KitchenAid 701 506 23 - Oven - 701 506 23 - Oven SK (857926601510) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid 701 506 23 - Oven - 701 506 23 - Oven SK (857926601510) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid 701 506 23 - Oven - 701 506 23 - Oven SK (857926601510) Istruzioni per l'Uso
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NÁVOD NA POUŽITIE<br />
INŠTALÁCIA ...................................145<br />
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO<br />
PROSTREDIA ............................................ 148<br />
UPOZORNENIA ......................................... 148<br />
PRED POUŽÍVANÍM RÚRY ....................... 149<br />
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY .......................... 150<br />
ÚDRŽBA A ČISTENIE................................ 151<br />
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE<br />
PROBLÉMOV............................................. 153<br />
SERVIS....................................................... 153<br />
Aby ste čo najlepšie využili možnosti rúry, pozorne si prečítajte celý návod na používanie a<br />
odložte ho pre ďalšie potreby.<br />
144
INŠTALÁCIA<br />
Odporúčania<br />
Dôležité upozornenie: pri akomkoľvek zásahu pri inštalácii alebo údržbe musí byt' rúra<br />
odpojená od elektrickej siete.<br />
• Inštaláciu musí vykonat' kvalifikovaný technik podľa pokynov výrobcu a v súlade s platnými<br />
normami STN.<br />
• Po vybalení rúry skontrolujte, či sa rúra počas prepravy nepoškodila a či sa dvierka správne<br />
zatvárajú. V prípade, že máte pochybnosti, obrát'te sa na predajcu alebo najbližšie<br />
servisné stredisko.<br />
• Po vybalení rúry ju nechajte na základni z polystyrénu, aby sa nepoškodila.<br />
• Pri inštalácii rúry vám odporúčame navliect' si ochranné rukavice.<br />
• Rúra je vybavená dvoma rukovät'ami na boku (B), ktoré uľahčujú manipuláciu pri<br />
inštalácii (obr. 7).<br />
Pripravte linku<br />
• Nábytok v kuchyni v priamom kontakte s rúrou musí odolávat' teplu (min. 80 °C).<br />
• Vykonajte všetky práce na vyrezanie otvoru v linke ešte pred vložením rúry. Pozorne<br />
odstráňte piliny, ktoré by mohli spôsobit' nesprávnu činnost' rúry.<br />
• Rozmery nábytku, do ktorého je možné rúru namontovat', sú uvedené na obrázkoch 1, 2 a 3.<br />
Rozmery rúry sú znázornené na obrázku 4.<br />
• Aby bolo zabezpečené správne vetranie, odporúčame vám nechat' otvor na dne linky<br />
(dodržiavajúc rozmery na obrázku). Dno rúry nesmie byt' po ukončení inštalácie<br />
prístupné.<br />
• Počas inštalácie rúry dávajte pozor, aby sa jej steny nedotýkali častí nábytku stojaceho v<br />
tesnej blízkosti.<br />
2 3<br />
1<br />
4<br />
145
• Pre rúry nainštalované pod pracovnou doskou sa vyžaduje minimálna medzera 5 mm medzi<br />
horným okrajom rúry a spodným okrajom pracovnej dosky (obr. 5). Aby bola zaručená<br />
správna činnost' výrobku, táto medzera nesmie byt' nikdy zakrytá.<br />
• Ak je linka pevne prichytená k múru, musí byt' ukotvená konzolami (A) (obr. 6).<br />
Elektrické zapojenie<br />
Uzemnenie rúry vyplýva zo zákona.<br />
• Elektrické zapojenie musí vykonat' kvalifikovaný technik podľa pokynov výrobcu a v súlade s<br />
platnými normami STN.<br />
• Pracovník vykonávajúci inštaláciu je zodpovedný za správne vykonané elektrické zapojenie<br />
a za dodržiavanie bezpečnostných predpisov.<br />
• Prívodný elektrický kábel musí byt' dostatočne dlhý, aby bolo možné vykonat' zapojenie rúry<br />
zasunutej v linke.<br />
• Aby boli dodržané bezpečnostné predpisy, počas inštalácie je potrebné použit' prístupné<br />
zariadenie, ktoré zabezpečí odpojenie od siete, alebo bipolárny vypínač s minimálnou<br />
vzdialenost'ou kontaktov 3 mm.<br />
• Nepoužívajte rozdvojky alebo elektrické predlžovačky.<br />
• Po inštalácii nesmú byt' elektrické časti prístupné.<br />
5<br />
6<br />
146
Zapojenie rúry do elektrickej siete<br />
• Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu siete v domácnosti.<br />
Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).<br />
• Ak na rúre nie je prívodný elektrický kábel, postupujte nasledovne:<br />
1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky krytu svorkovnice, umiestnenej na spodnej časti<br />
zadného krytu rúry.<br />
2. Vyberte kryt, aby ste mali prístup k svorkovnici a vsuňte prívodný elektrický kábel (pozri<br />
tabuľku) cez otvor umiestnený na dne rúry.<br />
Tabuľka pre prívodné elektrické káble<br />
Počet vodičov Druh kábla<br />
1N+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm<br />
3. Zapojte kábel ku svorkovnici úplne utiahnúc skrutky a zachyt'te ho do držiaka kábla.<br />
4. Vrát'te kryt na miesto tak, že vsuniete dva jazýčky do príslušných miest a upevníte ho<br />
dvoma skrutkami.<br />
Upevnenie rúry<br />
• Rúru nadvihnite tak, že ju uchopíte za príslušné rukoväte (B) nachádzajúce sa na<br />
bokoch a vložte ju na miesto v linke, pričom dávajte pozor, aby sa nezachytil prívodný<br />
elektrický kábel (obr. 8).<br />
• Pred upevnením rúru vycentrujte v linke.<br />
• Rúra je vybavená vymedzovacími vložkami , ktoré sú už namontované, aby sa uľahčilo<br />
uchytenie rúry v linke pomocou dodávaných skrutiek (ako je zobrazené na obr. 9).<br />
7<br />
8 9<br />
147
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO<br />
PROSTREDIA<br />
Likvidácia obalu<br />
• Materiál obalu je 100% recyklovateľný a je<br />
označený symbolom recyklácie .<br />
• Rôzne časti obalu preto nevyhadzujte voľne,<br />
ale zlikvidujte ich v súlade s pokynmi<br />
miestnych úradov.<br />
Likvidácia starých elektrospotrebičov<br />
• Tento spotrebič je označený v súlade s<br />
Európskou smernicou 2002/96/ES o<br />
likvidácii elektrických a elektronických<br />
zariadení (WEEE).<br />
Zabezpečením, že tento výrobok bude<br />
zlikvidovaný správnym spôsobom,<br />
pomôžete predchádzat’ potenciálnym<br />
negatívnym dopadom na životné prostredie<br />
a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade<br />
mohli vyskytnút’ pri nevhodnom<br />
zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.<br />
Symbol na výrobku alebo na<br />
sprievodných dokumentoch znamená, že s<br />
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat’<br />
ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho<br />
odovzdat’ v zbernom stredisku na recykláciu<br />
elektrických alebo elektronických zariadení.<br />
Likvidácia musí byt’ vykonaná v súlade s<br />
predpismi na ochranu životného prostredia<br />
pre likvidáciu odpadov.<br />
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,<br />
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si<br />
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v<br />
zberných surovinách alebo v obchode, kde<br />
ste výrobok kúpili.<br />
Úspora energie<br />
• Rúru predohrievajte iba ak je to uvedené v<br />
tabuľke varenia v Popise spotrebiča alebo vo<br />
vašom recepte.<br />
• Používajte tmavé formy na pečenie, s<br />
čiernym lakom alebo smaltom, pretože veľmi<br />
dobre pohlcujú teplo.<br />
Upozornenia<br />
Upozornenie:<br />
• Rúru nesmú používat' deti a postihnuté<br />
osoby bez dohľadu.<br />
• Nedovoľte, aby sa deti so spotrebičom<br />
hrali.<br />
• Prístupné časti rúry sa počas používania<br />
môžu zohriat', preto nedovoľte, aby sa<br />
deti priblížili k spotrebiču.<br />
• Pri čistení <strong>SK</strong>LA nepoužívajte abrazívne<br />
materiály a prostriedky, aby ste predišli<br />
jeho poškodeniu.<br />
• Počas používania bude spotrebič veľmi<br />
horúci. Dávajte pozor a nedotýkajte sa<br />
ohrievacích článkov vnútri rúry.<br />
• Rúra je určená výhradne na používanie v<br />
domácnosti, na prípravu jedál. Nie sú<br />
povolené iné využitia. Výrobca odmieta<br />
akúkoľvek zodpovednost' v prípade<br />
neprimeraného použitia alebo v prípade<br />
chybného nastavenia ovládacích prvkov.<br />
• Prípadné opravy alebo zásahy musí vykonat'<br />
výhradne kvalifikovaný technik.<br />
• Nedovoľte, aby bola rúra vystavená<br />
atmosferickým vplyvom.<br />
• Na dvierka neklaďte t'ažké veci, pretože by<br />
mohli poškodit' vnútro rúry alebo závesy.<br />
Nevešajte sa na dvierka.<br />
• Na rukovät' dvierok nevešajte nič t'ažké.<br />
• Dno rúry neprikrývajte alobalom, ani<br />
ničím iným.<br />
• Dvierka rúry sa musia dobre zatvárat'.<br />
Udržiavajte povrchy tesnenia dvierok čisté.<br />
• Do horúcej rúry nikdy nevlievajte priamo<br />
vodu. Smalt by sa mohol poškodit'.<br />
• Ovocné št'avy, ktoré kvapkajú z plechu by<br />
mohli zanechat' neodstrániteľné škvrny.<br />
Odporúčame vám rúru pred používaním<br />
vyčistit'.<br />
148
• Po dne rúry neposúvajte hrnce a panvice,<br />
aby ste nepoškriabali náter.<br />
• Zvyšková skondenzovaná voda po ukončení<br />
pečenia by mohla poškodit', časom, rúru a<br />
okolostojaci nábytok. Odporúčame:<br />
- nastavit' čo najnižšiu teplotu;<br />
- jedlo prikryt';<br />
- vybrat' jedlo z rúry;<br />
- osušit' vlhké časti po vychladnutí rúry.<br />
• Ovládací panel a rukovät' dvierok sa počas<br />
dlhšej činnosti rúry zohrejú na vysokú<br />
teplotu.<br />
• Nedotýkajte sa rúry vlhkými čast'ami tela a<br />
nepoužívajte ju, ak ste bosí.<br />
• Pri vyt'ahovaní zástrčky elektrického kábla<br />
net'ahajte za rúru ani za kábel.<br />
• Nedovoľte, aby sa deti dotýkali:<br />
- ovládacích prvkov a rúry všeobecne,<br />
najmä počas činnosti a ihneď po vypnutí<br />
rúry, aby ste predišli zraneniam;<br />
- obalového materiálu (vrecká, polystyrén,<br />
kovové časti a pod.);<br />
- rúry, ktorá sa má zlikvidovat'.<br />
• Skontrolujte, či sa elektrické káble a iné<br />
spotrebiče, používané v blízkosti rúry,<br />
nedotýkajú horúcich častí alebo či sa<br />
nemôžu zachytit' v dvierkach rúry.<br />
• Niektoré modely rúry sú vybavené<br />
chladiacim vzduchovým systémom, aby sa<br />
predišlo tomu, že predná čast' rúry alebo<br />
vnútro skrinky, do ktorej je vstavaná,<br />
dosiahnu mimoriadne vysoké teploty.<br />
Upozornenie: horúci vzduch uniká otvorom<br />
medzi ovládacím panelom a dvierkami rúry.<br />
Preto vetracie otvory nezakrývajte.<br />
• Do rúry alebo jej blízkosti neklaďte horľavé<br />
materiály: ak spotrebič náhodou zapnete,<br />
horľavý materiál by sa mohol zapálit'.<br />
• Pri vyberaní riadu a príslušenstva z horúcej<br />
rúry používajte ochranné rukavice.<br />
• Ak pri pečení mäsa alebo zákuskov pridáte<br />
alkohol (napríklad rum, koňak, víno a pod.)<br />
nezabudnite, že alkohol sa pri vysokých<br />
teplotách vyparuje. Nie je preto vylúčené, že<br />
výpary alkoholu by sa mohli vznietit' pri<br />
dosiahnutí elektrického ohrievacieho článku.<br />
• V rúre nezohrievajte a nevarte potraviny v<br />
uzavretých nádobách. Tlak, ktorý sa vytvára<br />
v ich vnútri by mohol spôsobit' prasknutie<br />
nádoby a poškodit' rúru.<br />
• Na pečenie nepoužívajte plastové nádoby<br />
(s výnimkou tých, ktoré sú na to určené;<br />
pozri pokyny výrobcu). Pri vysokých<br />
teplotách by sa mohli roztavit'.<br />
• Pri používaní veľkého množstva tuku a oleja<br />
majte vždy prípravu jedla pod kontrolou. Olej<br />
a tuk by sa mohli príliš zohriat' a spôsobit'<br />
požiar!<br />
• Vyhýbajte sa vyberaniu úplne naložených<br />
častí príslušenstva. Buďte veľmi opatrní.<br />
PRED POUŽÍVANÍM RÚRY<br />
• Vyberte z rúry príslušenstvo a zohrejte rúru<br />
na 200 °C približne na jednu hodinu, aby sa<br />
odstránili pachy a dym z izolačného<br />
materiálu a ochranných mazadiel. Počas<br />
tejto o<strong>per</strong>ácie sa odporúča nechat' otvorené<br />
okno.<br />
• Pred používaním odstráňte:<br />
- nálepky umiestnené na prednej strane a<br />
na dvierkach rúry, s výnimkou výrobného<br />
štítku;<br />
- ochrannú lepenku a ochrannú fóliu z<br />
ovládacieho panelu a z častí rúry;<br />
- prípadné nálepky na príslušenstve<br />
(napríklad na spodnej strane nádoby na<br />
odkvapkávanie).<br />
149
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY<br />
Príslušenstvo, ktoré nie je súčast'ou výbavy, môžete<br />
kúpit' prostredníctvom servisného strediska. Zoznam<br />
dodávaného príslušenstva rúry je uvedený v<br />
oddelenom popise spotrebiča (v bode Príslušenstvo).<br />
Nádoba na odkvapkávanie (1)<br />
Používa sa na zachytávanie tuku alebo kúskov jedla, ak ju<br />
vložíte pod rošt, alebo ako plech na pečenie, napríklad na<br />
pečenie mäsa, kurčat'a, rýb so zeleninou alebo bez<br />
zeleniny. Aby ste predišli vystrekovaniu tuku a zadymeniu,<br />
nalejte do nádoby trochu vody.<br />
Plech na pečenie zákuskov (2)<br />
Používa sa na pečenie sušienok, tort, pizze.<br />
1<br />
2<br />
Rošt (3)<br />
Používa sa na pečenie samostatne alebo ako držadlo na<br />
hrnce, formy na torty alebo akejkoľvek inej nádoby na<br />
pečenie. Môže byt' vložený na ktorúkoľvek úroveň. Rošt<br />
možno vložit' zahnutím smerom hore alebo smerom dolu.<br />
3<br />
Ražeň (4)<br />
Používa sa podľa popisu v príslušnej časti v Popise<br />
spotrebiča.<br />
4<br />
Súprava “Grill Pan Set” (5)<br />
Súprava sa skladá z roštu (5a), smaltovanej nádoby (5b) a<br />
jedného alebo dvoch držadiel (5c).<br />
Táto súprava musí byt' umiestnená na rošte (3) a používa<br />
sa s funkciou Gril.<br />
5c<br />
5a<br />
5b<br />
5<br />
150
ÚDRŽBA A ČISTENIE<br />
Dôležité upozornenie: absolútne sa<br />
vyhýbajte používaniu prístrojov, ktoré na<br />
čistenie využívajú vysokotlakový prúd vody<br />
alebo prúd horúcej pary.<br />
Vonkajšok rúry<br />
• Čistite vlhkou handrou. Ak je veľmi špinavý,<br />
pridajte k vode malé množstvo umývacieho<br />
prostriedku na riad. Osušte suchou handrou.<br />
• Nepoužívajte korozívne, ani abrazívne<br />
čistiace prostriedky, ináč by sa vytvorili<br />
matné miesta.<br />
Ak by sa nejaký z týchto prostriedkov dostal<br />
náhodou do styku s rúrou, ihneď ho<br />
odstráňte vlhkou handrou.<br />
• Malé rozdiely vo farbe na prednej časti<br />
spotrebiča sú spôsobené použitím rôznych<br />
materiálov, ako sklo, plast a kov.<br />
Rúry s prednou čast'ou z hliníka<br />
• Používajte jemný čistiaci prostriedok a<br />
mäkkú handru na sklo alebo handru z<br />
mikrovlákna, ktorá nezanecháva chĺpky.<br />
Handrou utrite povrch vo vodorovnom<br />
smere, bez tlačenia.<br />
• Nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky,<br />
drsné špongie alebo handry. Hliníkové<br />
povrchy čistite suchou handrou.<br />
Príslušenstvo rúry<br />
• Príslušenstvo ponorte ihneď po používaní do<br />
roztoku umývacieho prostriedku na riad.<br />
Zvyšky jedla môžete odstránit' vhodnou<br />
kefou alebo špongiou.<br />
151
Upozornenie: pri nasledujúcich o<strong>per</strong>áciách sa<br />
odporúča používanie ochranných rukavíc. Aby ste<br />
predišli prípadným poraneniam, ako aj aby ste<br />
nepoškodili dvierka rúry a závesy, starostlivo<br />
dodržiavajte tieto pokyny.<br />
Vybratie dvierok rúry:<br />
1. Úplne otvorte dvierka rúry (pozri obr. 1).<br />
1<br />
2. Nadvihnite dve blokovacie páčky a zatlačte ich<br />
smerom vpred, až na doraz (pozri obr. 2).<br />
2<br />
3. Zatvorte dvierka, nakoľko je potrebné, aby ste ich<br />
mohli vybrat' potiahnutím smerom hore (pozri obr. 3).<br />
Počas čistenia a/alebo odmontovania dvierok dávajte<br />
pozor na závesy (obr. 4).<br />
Namontovanie dvierok na miesto:<br />
1. Vsuňte závesy do vodiacich otvorov a úplne spust'te<br />
dvierka.<br />
2. Znovu spust'te blokovacie páčky.<br />
3. Dvierka rúry úplne zatvorte.<br />
Upozornenie: aby ste predišli prípadným poraneniam,<br />
ako aj aby ste nepoškodili dvierka rúry a závesy,<br />
starostlivo dodržiavajte horeuvedené pokyny.<br />
3<br />
Výmena zadnej žiarovky v rúre:<br />
1. Rúru odpojte od elektrickej siete.<br />
2. Odskrutkujte kryt osvetlenia smerom vľavo, potom,<br />
ako ste nechali rúru vychladnút' (pozri obr. 5).<br />
3. Vymeňte žiarovku (pozri poznámku).<br />
4. Zaskrutkujte kryt osvetlenia na miesto.<br />
5. Zapojte rúru do elektrickej siete.<br />
Poznámka: používajte výhradne žiarovky s výkonom<br />
25 W/<strong>23</strong>0 V, typu E-14, T300 °C, ktoré dostanete v<br />
našom servisnom stredisku.<br />
Dôležité upozornenie: rúru nezapínajte, ak ste<br />
nenamontovali na miesto kryt osvetlenia.<br />
4<br />
5<br />
152
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE<br />
PROBLÉMOV<br />
Rúra nefunguje:<br />
• Skontrolujte, či je elektrická siet' pod napätím<br />
a či je rúra zapojená do elektrickej siete.<br />
• Rúru vypnite a znovu ju zapnite, aby ste<br />
skontrolovali, či sa problém odstránil.<br />
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:<br />
• Skontrolujte, či ovládač funkcií rúry nie je v<br />
polohe “0” alebo v polohe “osvetlenie” .<br />
- Ak elektronický programátor (ak sa<br />
dodáva) indikuje “ ”, pozrite popis<br />
spotrebiča a/alebo popis elektronického<br />
programátora.<br />
- Ak elektronický programátor (ak sa<br />
dodáva) indikuje “F XX”, zavolajte<br />
najbližšie servisné stredisko.<br />
Uveďte pritom číslo, ktoré nasleduje po<br />
písmene “F”.<br />
SERVIS<br />
Predtým, ako zavoláte servis:<br />
1. Skontrolujte, či nedokážete vyriešit'<br />
problém sami, pomocou bodov<br />
popísaných v “Príručka na odstraňovanie<br />
problémov”.<br />
2. Spotrebič vypnite a znovu zapnite, aby<br />
ste sa presvedčili, či sa problém<br />
neodstránil.<br />
Ak po horeuvedených kontrolách problém<br />
pretrváva, zavolajte najbližšie servisné<br />
stredisko.<br />
Vždy uveďte:<br />
• krátky popis poruchy;<br />
• presný typ a model spotrebiča;<br />
• servisné číslo (číslo uvedené po slove<br />
Service na výrobnom štítku), umiestnené<br />
na pravom vnútornom okraji vnútra rúry<br />
(vidno ho, ak sú otvorené dvierka).<br />
Servisné číslo je uvedené aj na záručnom<br />
liste;<br />
• Vašu úplnú adresu;<br />
• Vaše telefónne číslo.<br />
Vždy, keď je potrebná oprava, obrát'te sa na<br />
autorizované servisné stredisko (aby bolo<br />
zaručené použitie originálnych náhradných<br />
dielov a správne vykonanie opravy).<br />
Nedodržanie týchto pokynov môže<br />
znamenat' zníženie bezpečnosti výrobku.<br />
PREHLÁSENIE O ZHODE<br />
• Táto rúra je určená pre potraviny a<br />
vyhovuje požiadavkám Európskej<br />
smernice 89/109/EHS.<br />
• Bola navrhnutá na používanie výhradne<br />
na prípravu jedál.<br />
Každé iné použitie (napríklad vyhrievanie<br />
miestnosti) sa považuje za nevhodné a<br />
preto nebezpečné.<br />
• Rúra bola navrhnutá, vyrobená a uvedená<br />
na trh v súlade s:<br />
- bezpečnostnými požiadavkami<br />
Smernice o “Nízkom napäti”<br />
73/<strong>23</strong>/EHS;<br />
- ochrannými požiadavkami smernice<br />
“EMC” 89/336/EHS;<br />
- požiadavkami smernice 93/68/EHS.<br />
153