23.05.2016 Views

KitchenAid 6 AKR 930 WH - Hood - 6 AKR 930 WH - Hood FR (857893053011) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid 6 AKR 930 WH - Hood - 6 AKR 930 WH - Hood FR (857893053011) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid 6 AKR 930 WH - Hood - 6 AKR 930 WH - Hood FR (857893053011) Istruzioni per l'Uso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

75176.fm5 Page 1 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

INSTALLATIONSANGEBEN UND ALLGEMEINE HINWEISE<br />

Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder<br />

Kohlekochplatten). Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die<br />

Stromversorgung angeschlossen werden. Sollte eine unzugängliche Steckdose<br />

verwendet werden, ist ein normgerechter, zweipoliger Schalter mit einer<br />

Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm in einer leicht zugänglichen<br />

Position anzubringen. Das Auslassrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muss<br />

gesondert erworben werden.<br />

Achtung!<br />

Bei allen Modellen aus Edelstahl mit direkt außen angebrachtem Fettfilter kann<br />

das Absauggitter nicht entfernt werden. Alle Wartungs- und Montagearbeiten, bei<br />

denen ein Zugang zum Inneren der Dunstabzugshaube benötigt wird, können<br />

unmittelbar nach Entfernung des Fettfilters vorgenommen werden. Es folgt eine<br />

Liste der betreffenden Modelle:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

INSTALLATION SHEET AND GENERAL RECOMMENDATIONS<br />

Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas-oil or<br />

coal cookers). Do not connect the appliance to the electrical power supply until<br />

installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the<br />

socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3<br />

mm must be fitted at an easily accessible point. The exhaust pipe is not supplied,<br />

and should be bought separately.<br />

Warning!<br />

In the stainless steel models with grease filter mounted externally it is not<br />

possible to remove the extraction grille. To carry out fitting and maintenance<br />

o<strong>per</strong>ations inside the hood remove the grease filters only. This applies to the<br />

following models:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

FICHE D'INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES<br />

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm<br />

(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Ne branchez pas l'appareil tant que<br />

l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de<br />

courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur<br />

bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm<br />

entre les contacts. Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni avec l'appareil et doit<br />

être acheté à part.<br />

Attention!<br />

Pour tous les modèles INOX dont le filtre à graisses est monté directement à<br />

l'extérieur, il n'est pas possible d'extraire la grille d'aspiration. Toutes les<br />

opérations de montage et d'entretien nécessitant l'accès à l'intérieur de la hotte<br />

doivent être réalisées uniquement en retirant les filtres à graisses. Voir liste des<br />

modèles ci-après :<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

INSTALLATIEKAART EN ALGEMENE WAARSCHUWINGEN<br />

Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm<br />

(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Geef het apparaat geen stroom totdat de<br />

installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact<br />

gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een<br />

genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand<br />

tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. De<br />

afvoerleiding wordt niet bijgeleverd en dient aangeschaft te worden.<br />

Attentie!<br />

Bij alle roestvrij stalen modellen met een vetfilter die rechtstreeks aan de<br />

buitenkant gemonteerd is, is het niet mogelijk het ventilatierooster te verwijderen.<br />

Alle montage- en onderhoudswerkzaamheden waarbij het noodzakelijk is<br />

toegang te krijgen tot de binnenkant van de kap, dienen uitgevoerd te worden<br />

door alleen de vetfilters te verwijderen. Hieronder vindt u de lijst van deze<br />

modellen weergegeven:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX, <strong>AKR</strong><br />

467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

5019 100 75176


75176.fm5 Page 2 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

E<br />

P<br />

I<br />

GR<br />

FICHA DE INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES<br />

Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm<br />

(quemadores a gas, gasóleo o carbón). No se debe enchufar el aparato hasta que<br />

su instalación no esté terminada. Si la toma de corriente en que se enchufa la<br />

clavija no se encuentra en un punto accesible, se deberá instalar un interruptor<br />

bipolar según las normas en un punto accesible con una distancia de abertura<br />

entre los contactos no inferior a 3 mm. El tubo de descarga no se suministra en<br />

dotación sino que se debe comprar aparte.<br />

¡Atención!<br />

En los modelos INOX que tienen el filtro antigrasa montado directamente en la<br />

parte externa no es posible retirar la rejilla de aspiración. Todas las o<strong>per</strong>aciones<br />

de montaje y mantenimiento que requieran acceso al interior de la campana<br />

deben ejecutarse retirando solamente los filtros antigrasa. Los modelos en<br />

cuestión son:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

FICHA DE INSTALAÇÃO E NOTAS GERAIS<br />

Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,<br />

óleo ou carbono). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar<br />

concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve<br />

ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de<br />

3 mm, num ponto de fácil acesso. O tubo de descarga não é fornecido com o<br />

aparelho pelo que deve ser adquirido.<br />

Atenção!<br />

Em todos os modelos INOX com filtro de gordura montado directamente no<br />

exterior não é possível retirar a grelha de aspiração, e todas as o<strong>per</strong>ações de<br />

montagem e de manutenção que necessitam do acesso ao interior do exaustor,<br />

devem ser inseridas retirando apenas os filtros de gordura; de seguida encontrase<br />

a lista dos relativos modelos:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

SCHEDA INSTALLAZIONE E AVVERTENZE GENERALI<br />

Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio<br />

o carbone). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è<br />

totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in<br />

un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a<br />

norme con una distanza dei contatti in a<strong>per</strong>tura non inferiore a 3 mm, chiaramente<br />

accessibile. Il tubo di scarico non è fornito e va acquistato.<br />

Attenzione!<br />

In tutti i modelli INOX con filtro antigrasso montato direttamente all’esterno non<br />

è possibile rimuovere la griglia di aspirazione, tutte le o<strong>per</strong>azioni di montaggio e<br />

manutenzione che richiedono l’accesso all’interno della cappa vanno eseguite<br />

togliendo solamente i filtri antigrasso, segue lista dei modelli interessati:<br />

<strong>AKR</strong> 444 22030 IX, <strong>AKR</strong> 453 15040 IX, <strong>AKR</strong> 453 10030 IX, <strong>AKR</strong> 464 01030 IX,<br />

<strong>AKR</strong> 467 29030 IX, <strong>AKR</strong> 466 01030 IX.<br />

ù üùü+ ù ù ùþ ùÿ+üÿ üüÿûÿþüÿ<br />

ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP02!"0120"FP0120"<br />

.0! #Œ02!0. #0! # 2! 3 / 2020002!)!0*.2<br />

1#10#Œ!2 !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/01<br />

12Œ!./0!102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0.<br />

2 Œ 020/Œ )"/.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1<br />

. .2 "02.*2&0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011<br />

1&.".Œ.&"/0/.202.02 .Œ !! 32!..Œ!Œ0.<br />

.Π20$&!12<br />

! 1 $<br />

0).2. 2.,12;032! .Œ2 Œ 02 0&20!/00.<br />

/#.2)..3.!00!...!!)31"õ0" 0Œ010"2 Œ 21"<br />

.1#2!1"Œ #.Œ.2 *Œ!)1.112 01&20!)2 #.Œ !! 32!.<br />

020 *2..3.!+2.") 2.32!..Ν #012.2&<br />

2&<br />

$.5,;$.5,;$.5,;$.5,;$.5<br />

,;$.5,;<br />

5019 100 75176


75176.fm5 Page 3 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

Dunstabzugsversion (A)<br />

Extractor version (A)<br />

Version aspirante (A)<br />

Model met luchtafvoer naar<br />

buiten (A)<br />

Versión aspirante (A)<br />

Versão aspirante (A)<br />

Versione Aspirante (A)<br />

2 0.Œ.&2 #<br />

.!.$<br />

Entfernen Sie das Schaumstoffstück vom hinteren<br />

Luftauslass!<br />

Remove the sponge from the rear outlet!<br />

Retirez la mousse du dispositif<br />

d'évacuation arrière!<br />

Verwijder de spons uit de afvoer aan de<br />

achterkant!<br />

Quite la esponja de la descarga posterior!<br />

Retire a esponja do despejo posterior!<br />

Rimuovere la spugna dallo scarico<br />

posteriore!<br />

ú202 13 #!.Œ)2 Œ1& ..Œ.&"<br />

(F) Umluftversion<br />

(F) Filter Version<br />

(F) Version Filtrante<br />

(F) Model met luchtcirculatie<br />

(F) Versión filtrante<br />

(F) Versão Filtrante<br />

(F) Versione Filtrante<br />

) 2 0..*&1<br />

Kohlefilter<br />

Carbon filter<br />

Filtre au charbon<br />

Koolstoffilter<br />

Filtro de carbón<br />

Filtro de carbono<br />

Filtro al carbone<br />

-2! 00! *<br />

!..<br />

<br />

5019 100 75176


75176.fm5 Page 4 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

Montage unter einem Hängeschrank<br />

Under cupboard mounting<br />

Fixation sous un élément mural<br />

Bevestiging onder een keukenkastje<br />

Fijación bajo un plano suspendido<br />

Fixação debaixo de um móvel<br />

Fissaggio sotto un pensile<br />

20!&12&.Œ)2 #Œ<br />

Wandmontage<br />

Wall mounting<br />

Fixation au mur<br />

Bevestiging aan een wand<br />

Fijación en la pared<br />

Fixação na parede<br />

Fissaggio al muro<br />

20!&1102 $<br />

ABZUGSHAUBE<br />

EXTRACTOR<br />

ASPIRANTE<br />

LUCHTAFVOER NAAR BUITEN<br />

ASPIRANTE<br />

ASPIRANTE<br />

ASPIRANTE<br />

üùù++þ ùüù<br />

ABZUGSHAUBE<br />

EXTRACTOR<br />

ASPIRANTE<br />

LUCHTAFVOER NAAR BUITEN<br />

ASPIRANTE<br />

ASPIRANTE<br />

ASPIRANTE<br />

üùù++þ ùüù<br />

5019 100 75176


75176.fm5 Page 9 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

FICHE PRODUIT<br />

LE BANDEAU DE COMMANDE<br />

1. Bandeau de commande<br />

2. Filtre à graisses (placé à l'intérieur de la grille<br />

d'aspiration ou monté directement à<br />

l'extérieur)<br />

3. Éclairage du plan de cuisson<br />

Attention! Le modèle <strong>AKR</strong> 467 prévoit l'insertion<br />

de 2 ampoules halogènes de 20W.<br />

COMMENT RETIRER ET LAVER LES<br />

FILTRES À GRAISSES :<br />

1. Débranchez la hotte ou coupez le courant.<br />

2. Modèles avec filtre à graisse monté à<br />

l'intérieur de la grille d'aspiration :<br />

- Ouvrez la grille d'aspiration.<br />

- Appuyez sur les touches (Fig. 1a-b-c, Fig.<br />

2d) pour la dégager des crochets (maintenez<br />

la grille de manière à eviter qu'elle ne tombe).<br />

- Retirez le dispositif de fixation du filtre à<br />

graisses (Fig. 3e, Fig. 4f).<br />

- Retirez le filtre à graisses sale (Fig. 4g).<br />

Modèles avec filtre à graisses monté<br />

directement à l'extérieur :<br />

- Tirez les poignées en arrière (Fig. 5h), puis<br />

vers le bas (Fig. 5i).<br />

3. Après avoir lavé les filtres à graisses,<br />

procédez dans l'ordre inverse pour le<br />

remontage en vérifiant que les filtres<br />

recouvrent bien toute la surface d'aspiration ;<br />

si la grille d'aspiration est fournie, lavez-la à<br />

l'aide d'eau chaude savonneuse.<br />

<strong>AKR</strong> 433 - 444<br />

A. Touche Allumage/<br />

Extinction de<br />

l'éclairage.<br />

B. Interrupteur rotatif<br />

pour la sélection des<br />

puissances<br />

d'aspiration, 3 pour le<br />

modèle <strong>AKR</strong>433, 3<br />

plus intensif pour le<br />

modèle <strong>AKR</strong>444.<br />

<strong>AKR</strong> 453 - 464<br />

<strong>AKR</strong> 466 - 467<br />

C. Touche Allumage/<br />

Extinction de l'éclairage<br />

(les modèles <strong>AKR</strong>453<br />

et <strong>AKR</strong>464 présentent<br />

deux fonctions<br />

d'éclairage:<br />

Eclairage tamisé :<br />

appuyez une seule fois.<br />

Eclairage intense :<br />

appuyez deux fois.<br />

Appuyez une nouvelle<br />

fois pour éteindre<br />

l'éclairage.<br />

D. Interrupteur Marche/<br />

Arrêt moteur.<br />

E. Touche<br />

d'augmentation de la<br />

puissance d'aspiration,<br />

3 pour le modèle<br />

<strong>AKR</strong>453, 3 plus intensif<br />

pour les modèles<br />

<strong>AKR</strong>464-466-467.<br />

F. Touche de réduction<br />

de la vitesse<br />

(puissance)<br />

d'aspiration.<br />

d<br />

FIG. 3<br />

FIG. 1<br />

FIG. 2<br />

<br />

FIG. 4<br />

5019 100 75176<br />

FIG. 5<br />

D GB F NL E P I GR


75176.fm5 Page 10 Tuesday, June 6, 2000 12:22 PM<br />

<strong>AKR</strong> 433-444-453<br />

<strong>AKR</strong> 464-466-467<br />

Entretien du filtre à charbon actif :<br />

Le filtre à charbon actif prévu pour ce type<br />

d'appareil est constitué d'un matériau en<br />

mousse qui doit être lavé tous les deux mois<br />

en conditions d'utilisation normales.<br />

Lavez le filtre à charbon à la main ou au lavevaisselle<br />

à 65°C en utilisant des détergents<br />

appropriés (il est fortement conseillé d'éviter<br />

d'endommager le tissu dont il est recouvert!).<br />

Éliminez délicatement l'excès d'eau, puis séchezle<br />

au four à une température constante de 100°C<br />

pendant 10 minutes.<br />

Vous pouvez procéder au lavage du filtre et du<br />

châssis en plastique qui le contient en même temps.<br />

Le filtre à charbon doit être remplacé tous les<br />

2 ans.<br />

1. Débranchez la hotte ou coupez le courant.<br />

2. Modèle avec grille d'aspiration<br />

- Ouvrez la grille d'aspiration.<br />

- Appuyez sur les touches (Fig. 1a-b-c, Fig.<br />

2d) pour la dégager des crochets (maintenez<br />

la grille de manière à éviter qu'elle ne tombe).<br />

- Montage : Placez le filtre à charbon actif (Fig.<br />

6j) de manière à ce qu'il recouvre la grille<br />

d'aspiration (Fig. 6k - crochets à baïonnette);<br />

la flèche (Fig. 6l) figurant sur le filtre à<br />

charbon doit être placée en correspondance<br />

de la flèche présente sur le transporteur (Fig.<br />

6m); puis, tournez dans le sens des aiguilles<br />

d'une montre.<br />

- Démontage : Tournez le filtre à charbon dans<br />

le sens inverse des aiguilles d'une montre pour<br />

le dégager de son logement.<br />

Modèle avec filtre à graisses externe<br />

- Ouvrez les filtres à graisses.<br />

- Tirez les poignées en arrière (Fig. 5h), puis<br />

vers le bas(Fig. 5i).<br />

- Placez les filtres à charbon actif<br />

rectangulaires de manière à ce qu'ils<br />

recouvrent la partie arrière des filtres à<br />

graisses et fixez-les à l'aide de quatre<br />

baguettes métalliques (deux par filtre),<br />

fournies avec les filtres à charbon (Fig. 7).<br />

3. Remontez la grille d'aspiration.<br />

Remplacement des ampoules<br />

(<strong>AKR</strong>433-444-453-464-466)<br />

1. Débranchez la hotte ou coupez le courant.<br />

2. Ouvrez la grille d'aspiration.<br />

Appuyez sur les touches (Fig. 1a-b-c, Fig.<br />

2d) pour la dégager des crochets (maintenez<br />

la grille de manière à éviter qu'elle ne tombe).<br />

3. Remplacez l'ampoule grillée.<br />

Utilisez exclusivement des ampoules de 40W<br />

max E14 (Fig. 8) ou des ampoules PL de<br />

11W (Fig. 9).<br />

4. Remontez la grille d'aspiration.<br />

Remplacement des ampoules<br />

halogènes<br />

(uniquement <strong>AKR</strong> 467)<br />

1. Débranchez la hotte ou coupez le courant.<br />

Dégagez le plafonnier à l'aide d'un tournevis<br />

normal ou d'un outil approprié <strong>per</strong>mettant de<br />

faire levier (Fig. 10).<br />

2. Remplacez l'ampoule grillée.<br />

Utilisez exclusivement des ampoules<br />

halogènes de 20W max (Fig. 10) en prenant<br />

soin de ne pas les toucher avec les mains.<br />

3. Remontez le plafonnier (fixation par<br />

clippage).<br />

J<br />

FIG. 8<br />

FIG. 10<br />

k<br />

FIG. 6<br />

FIG. 7<br />

FIG. 9<br />

l<br />

m<br />

5019 100 75176<br />

D GB F NL E P I GR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!