26.10.2016 Views

KitchenAid CFS 801/1 S - Side-by-Side - CFS 801/1 S - Side-by-Side PL (853965811010) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid CFS 801/1 S - Side-by-Side - CFS 801/1 S - Side-by-Side PL (853965811010) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid CFS 801/1 S - Side-by-Side - CFS 801/1 S - Side-by-Side PL (853965811010) Istruzioni per l'Uso

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 208<br />

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA<br />

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO<br />

EKS<strong>PL</strong>OATACJI PRODUKTU<br />

PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY<br />

ŚRODOWISKA<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI<br />

OGÓLNE<br />

ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W<br />

PRACY URZĄDZENIA<br />

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE<br />

PRZECHOWYWANIE, ZAMRAŻANIE I<br />

ROZMRAŻANIE ŻYWNOŚCI<br />

OPIS URZĄDZENIA<br />

SYSTEM ROZPROWADZANIA POWIETRZA<br />

“MULTIFLOW”<br />

WEWNĘTRZNE ELEMENTY SKŁADOWE<br />

SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />

STOSOWANIE DYSTRYBUTORA LODU I<br />

WODY<br />

STOSOWANIE AUTOMATYCZNEGO<br />

WYTWARZACZA DO LODU<br />

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />

SERWIS TECHNICZNY<br />

208


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 209<br />

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO<br />

EKS<strong>PL</strong>OATACJI PRODUKTU<br />

Produkt, który Państwo na<strong>by</strong>li przeznaczony<br />

jest wyłącznie do użytku domowego.<br />

Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić<br />

się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi<br />

zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody<br />

powinny <strong>by</strong>ć zgłoszone sprzedawcy w ciągu<br />

24 godzin od dostarczenia produktu.<br />

Przed uruchomieniem należy odczekać co<br />

najmniej dwie godziny w celu zwiększenia<br />

efektywności obwodu chłodniczego.<br />

Opakowanie<br />

Materiały z opakowania nadają się w 100%<br />

do wykorzystania jako surowiec wtórny i są<br />

oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji<br />

opakowania należy dokonać zgodnie z<br />

przepisami lokalnymi. Materiały<br />

opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki<br />

styropianu, itp.) należy przechowywać poza<br />

zasięgiem dzieci, gdyż stanowią one<br />

potencjalne źródło zagrożenia.<br />

Złomowanie/Likwidacja<br />

Urządzenie zostało wyprodukowane z<br />

materiału, który może <strong>by</strong>ć wykorzystany jako<br />

surowiec wtórny.<br />

Niniejsze urządzenie zostało oznaczone<br />

zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE<br />

w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i<br />

elektronicznego (WEEE).<br />

Zapewniając prawidłowe złomowanie<br />

niniejszego urządzenia, przyczynią się<br />

Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia<br />

negatywnego wpływu produktu na środowisko<br />

i zdrowie ludzi.<br />

Symbol umieszczony na produkcie lub<br />

na dołączonych do niego dokumentach<br />

oznacza, że niniejszego urządzenia nie<br />

powinno się traktować jak odpadu z<br />

gospodarstwa domowego, lecz należy je zdać<br />

w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w<br />

celu recyklingu komponentów elektrycznych i<br />

elektronicznych.<br />

W razie złomowania urządzenia należy odciąć<br />

przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i półki,<br />

tak a<strong>by</strong> dzieci nie miały łatwego dostępu do<br />

wnętrza.<br />

Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi<br />

przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów i<br />

dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie<br />

pozostawiając niestrzeżonego urządzenia<br />

nawet na kilka dni, gdyż stanowi ono źródło<br />

zagrożenia dla dzieci. Dodatkowe informacje<br />

na temat utylizacji, złomowania i recyklingu<br />

Należy dopilnować, a<strong>by</strong> zainstalowanie i<br />

podłączenie urządzenia zostały wykonane<br />

przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z<br />

instrukcją wytwórcy i zgodnie z<br />

obowiązującymi przepisami lokalnymi.<br />

Umyć wnętrze urządzenia przed jego<br />

użytkowaniem.<br />

PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY<br />

ŚRODOWISKA<br />

można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta,<br />

w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji<br />

odpadów lub w sklepie, w którym produkt<br />

został zakupiony.<br />

Informacja:<br />

To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód<br />

chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a<br />

(HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca<br />

się wewnątrz urządzenia.<br />

Urządzenia zawierające izobutan (R600a):<br />

izobutan jest gazem naturalnym<br />

niewpływającym negatywnie na środowisko<br />

lecz jest łatwopalny. Należy się więc<br />

koniecznie upewnić, czy przewody obwodu<br />

chłodniczego nie są uszkodzone.<br />

Deklaracja zgodności<br />

• To urządzenie przeznaczone jest do<br />

przechowywania artykułów spożywczych i<br />

zostało wyprodukowane zgodnie z<br />

przepisami (WE) Nr 1935/2004.<br />

• Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane,<br />

produkowane i sprzedawane zgodnie z:<br />

- wymogi dotyczace bezpieczenstwa<br />

zawarte w Dyrektywie “Niskie napiecia”<br />

2006/95/WU (która zastepuje Dyrektywe<br />

73/23/EWG wraz z jej pózniejszymi<br />

modyfikacjami);<br />

- wymogami odnośnie zabezpieczeń<br />

Dyrektywy “EMC” (Kompatybilność<br />

Elektromagnetyczna) 89/336/EWG, z<br />

późniejszymi zmianami – Dyrektywa<br />

93/68/EWG<br />

Urządzenie jest bezpieczne<br />

jedynie w przypadku, gdy<br />

zostało ono poprawnie<br />

podłączone do zgodnego z<br />

normami uziemienia.<br />

209


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 210<br />

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI<br />

OGÓLNE<br />

INSTALACJA<br />

• Przemieszczanie oraz instalacja produktu<br />

muszą <strong>by</strong>ć wykonane przez dwie lub więcej<br />

osób.<br />

• Podczas przesuwania urządzenia należy<br />

uważać, a<strong>by</strong> nie uszkodzić posadzki (np.<br />

parkietu).<br />

• Podczas instalacji należy uważać, <strong>by</strong><br />

produkt nie uszkodził kabla zasilającego.<br />

• Nie ustawiać urządzenia z<strong>by</strong>t blisko źródła<br />

ciepła.<br />

• W celu zagwarantowania odpowiedniej<br />

wentylacji należy pozostawić trochę wolnej<br />

przestrzeni z o<strong>by</strong>dwu stron urządzenia oraz<br />

nad nim lub postąpić według szczegółowej<br />

instrukcji.<br />

• Należy uważać, a<strong>by</strong> nie przykrywać ani nie<br />

zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia.<br />

• Należy uważać, a<strong>by</strong> nie uszkodzić obiegu<br />

czynnika chłodniczego w urządzeniu.<br />

• Zainstalować i wypoziomować urządzenie<br />

na podłodze będącej w stanie utrzymać<br />

jego ciężar, w odpowiednim do jego<br />

wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu.<br />

• Urządzenie należy ustawić w miejscu<br />

suchym i dobrze wentylowanym. Urządzenie<br />

zostało przewidziane do funkcjonowania w<br />

środowisku, w którym tem<strong>per</strong>atura zawiera<br />

się w następujących zakresach, zależnych<br />

od klasy klimatycznej podanej na tabliczce<br />

znamionowej: sprawność urządzenia może<br />

ulec pogorszeniu, w przypadku dłuższej<br />

eksploatacji w tem<strong>per</strong>aturze wyższej lub<br />

niższej w stosunku do podanego przedziału.<br />

• Sprawdzić czy napięcie zasilania podane na<br />

tabliczce znamionowej odpowiada napięciu<br />

sieci.<br />

Klasa<br />

T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)<br />

klimatyczna<br />

SN od 10 do 32 od 50 do 90<br />

N od 16 do 32 od 61 do 90<br />

ST od 16 do 38 od 61 do 100<br />

T od 16 do 43 od 61 do 110<br />

• Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych<br />

rozgałęźników lub przedłużaczy.<br />

• W celu podłączenia urządzenia do sieci<br />

wodnej użyć nowego przewodu rurowego<br />

należącego do jego wyposażenia, a nie<br />

używać przewodu należącego do<br />

poprzedniego produktu.<br />

• Przewód zasilający może <strong>by</strong>ć wymieniony<br />

wyłącznie przez wykwalifikowanego<br />

elektryka.<br />

• Odłączenie urządzenia od gniazdka<br />

zasilającego musi <strong>by</strong>ć możliwe przez<br />

wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą<br />

wyłącznika dwubiegunowego znajdującego<br />

się przed wtyczką, w łatwo dostępnym<br />

miejscu.<br />

210<br />

BEZPIECZEŃSTWO<br />

• Nie przechowywać i nie używać benzyny,<br />

gazu lub łatwopalnych płynów w pobliżu<br />

urządzenia lub w pobliżu innego sprzętu<br />

elektrycznego. Opary wydzielające się z tych<br />

substancji mogły<strong>by</strong> spowodować pożar lub<br />

wybuch.<br />

• W celu przyspieszenia odszraniania nie<br />

wolno stosować urządzeń mechanicznych,<br />

elektrycznych lub chemicznych innych od<br />

zalecanych przez producenta.<br />

• Nie stosować żadnych urządzeń<br />

elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli<br />

wyraźnie nie są one zalecane przez<br />

producenta.<br />

• Urządzenie nie powinno <strong>by</strong>ć obsługiwane<br />

przez dzieci oraz oso<strong>by</strong> niepełnosprawne<br />

bez nadzoru.<br />

• A<strong>by</strong> uniknąć niebezpieczeństwa<br />

zablokowania się wewnątrz i uduszenia, nie<br />

należy dopuszczać, a<strong>by</strong> dzieci bawiły się<br />

bądź chowały w środku urządzenia.<br />

• Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego<br />

we wkładach chłodniczych, jeśli obecne.<br />

• Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich<br />

wyjęciu z zamrażalnika, ponieważ mogły<strong>by</strong><br />

spowodować zimne oparzenia.<br />

UŻYTKOWANIE<br />

• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek<br />

czynności konserwacji lub czyszczenia,<br />

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub<br />

odłączyć zasilanie elektryczne.<br />

• Wszystkie urządzenia wyposażone w<br />

wytwarzacz lodu i w dystrybutor wody<br />

muszą <strong>by</strong>ć podłączone do sieci wody pitnej<br />

(o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w<br />

przedziale: 1,7 – 8,1 bar (25 i 117 PSI).<br />

Wytwarzacze lodu i/lub dystrybutory wody,<br />

które nie są podłączone bezpośrednio do<br />

sieci wodnej, muszą <strong>by</strong>ć napełniane<br />

wyłącznie wodą pitną.<br />

• Używać przedziału chłodziarki tylko do<br />

przechowywania artykułów świeżych a<br />

przedziału zamrażarki do przechowywania<br />

mrożonek, zamrażania świeżej żywności i do<br />

wytwarzania kostek lodu.<br />

• Nie przechowywać w zamrażalniku<br />

szklanych pojemników zawierających płyny,<br />

ponieważ mogły<strong>by</strong> wybuchnąć.<br />

Producent nie bierze na siebie żadnej<br />

odpowiedzialności w razie<br />

nieprzestrzegania wymienionych powyżej<br />

środków ostrożności i zaleceń.


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 211<br />

ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W<br />

PRACY URZĄDZENIA<br />

W przypadku przerw trwających maks. do 24 godzin<br />

Trzymać drzwi urządzenia zamknięte. W ten sposób artykuły zachowają możliwie jak najdłużej<br />

niską tem<strong>per</strong>aturę.<br />

W przypadku dłuższego przestoju urządzenia<br />

- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.<br />

- Opróżnić o<strong>by</strong>dwa przedziały, jeśli okres nieobecności przekroczy trzy tygodnie.<br />

- Jeśli urządzenie wyposażone jest w automatyczny wytwarzacz do lodu:<br />

1. Odciąć dopływ wody do wytwarzacza lodu co najmniej jeden dzień wcześniej.<br />

2. Opróżnić pojemnik z kostek lodu.<br />

- Pozostawić lekko uchylone drzwi urządzenia, a<strong>by</strong> umożliwić przepływ powietrza wewnątrz<br />

przedziałów. Zapobiegnie to powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.<br />

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE<br />

• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek o<strong>per</strong>acji konserwacji<br />

lub czyszczenia, należy zawsze odłączyć urządzenie od<br />

zasilania z sieci elektrycznej.<br />

• Urządzenie należy okresowo czyścić za pomocą szmatki<br />

zamoczonej w roztworze ciepłej wody z dodatkiem<br />

neutralnych środków czyszczących, stosownych do mycia<br />

wnętrza chłodziarek.<br />

• Nie stosować nigdy detergentów ani środków ściernych. Nie<br />

czyścić elementów chłodziarki za pomocą płynów<br />

łatwopalnych. Wydzielane przez nie opary mogą <strong>by</strong>ć<br />

przyczyną pożaru lub wybuchu.<br />

• Części zewnętrzne urządzenia oraz uszczelki drzwi czyścić<br />

wilgotną gąbką i wysuszyć delikatną szmatką.<br />

• Nie stosować czyszczących urządzeń parowych.<br />

• Zalecamy czyszczenie kondensatora za pomocą odkurzacza,<br />

po usunięciu przedniej listwy (zob. instrukcja instalacji).<br />

• Do czyszczenia przycisków i panelu kontrolnego (w<br />

niektórych modelach, znajdującego się na drzwiach<br />

zamrażarki) nie powinno się stosować alkoholu ani jego<br />

pochodnych, lecz suchą szmatkę.<br />

• Przewody systemu chłodzącego znajdują się w pobliżu<br />

wanienki na wodę z odszraniania i mogą <strong>by</strong>ć gorące. Należy<br />

je okresowo czyścić za pomocą odkurzacza.<br />

Wymiana żarówek<br />

Uwaga:<br />

• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zawsze<br />

odłączyć urządzenie od zasilania.<br />

• Przed przystąpieniem do wymiany usunąć pokrywkę, jeśli jest<br />

obecna. Po zakończeniu o<strong>per</strong>acji, zamontować ją ponownie.<br />

• Żarówki znajdujące się wewnątrz urządzenia są na połączenie<br />

bagnetowe i dlatego podczas usuwania/montowania nie<br />

trzeba ich wkręcać.<br />

• Natomiast żarówka dystrybutora lodu i wody jest typu<br />

powszechnie używanego i podczas usuwania/montowania<br />

należy nią obracać.<br />

Wymienić żarówkę na nową tego samego typu, którą zakupić<br />

można tylko w naszym Centrum Technicznym lub w<br />

autoryzowanych punktach sprzedaży.<br />

211


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 212<br />

PRZECHOWYWANIE, ZAMRAŻANIE I<br />

ROZMRAŻANIE ŻYWNOŚCI<br />

WPROWADZENIE<br />

Produkty spożywcze należy szczelnie zapakować, tak a<strong>by</strong> nie miała do nich dostępu woda,<br />

wilgoć i skropliny; zahamuje to przechodzenie zapachów z jednej części chłodziarki do drugiej, a<br />

tym samym zapewni lepsze warunki przechowywania żywności. Polecamy stosowanie<br />

plastykowych pojemników z hermetyczną pokrywą, aluminiowych podstawek, folii aluminiowej,<br />

folii plastykowej oraz opakowań z materiałów nieprzepuszczalnych.<br />

UWAGA: Nie wkładać nigdy do zamrażarki ciepłych produktów. Ciepłą żywność pozostawić na<br />

30 minut w tem<strong>per</strong>aturze pokojowej do ostygnięcia, po czym opakować i zamrozić.<br />

Ochłodzenie potraw przed zamrożeniem oszczędza energię elektryczną oraz przedłuża czas<br />

eksploatacji urządzenia.<br />

SZCZELNE OPAKOWYWANIE<br />

Przed szczelnym zamknięciem woreczka, należy wypuścić znajdujące się w nim powietrze (płyny<br />

zwiększają swoją objętość). Zamknąć górną część woreczka za pomocą sznurka. Do opakowań<br />

przezroczystych włożyć etykietki; na nieprzezroczystych nakleić je.<br />

ROZMRAŻANIE<br />

Oto kilka praktycznych rad.<br />

- SUROWE WARZYWA: nie rozmrażać, zanurzyć w gorącej wodzie i gotować jak zwykle.<br />

- MIĘSO (duże kawałki): rozmrozić w chłodziarce bez rozpakowywania. Przed gotowaniem,<br />

zostawić parę godzin w tem<strong>per</strong>ature otoczenia.<br />

- MIĘSO (małe kawałki): rozmrozić w tem<strong>per</strong>ature pokojowej lub od razu ugotować.<br />

- RYBY: rozmrażać w komorze chłodziarki nie wyjmując z opakowania, lub przystąpić<br />

bezpośrednio do przygotowania, nie czekając na całkowite rozmrożenie. W przypadku<br />

przerwy w dopływie prądu zamrażarka jest w stanie utrzymać tem<strong>per</strong>aturę odpowiednią do<br />

konserwacji zamrożonej żywności przez okres ok.12 godzin; w tym okresie radzimy nie<br />

otwierać drzwi zamrażarki. Nie zamrażać ponownie artykułów, chociaż<strong>by</strong> tylko rozmrożonych<br />

częściowo.<br />

- POTRAWY WSTĘPNIE PODGOTOWANE: gotować je bezpośrednio w piekarniku, bez<br />

wyjmowania z pojemników aluminiowych.<br />

- OWOCE: rozmrozić w chłodziarce.<br />

TABELA PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI<br />

Czas przechowywania produktów zależy od ich rodzaju, typu opakowania (nie przepuszczające<br />

wilgoci i pary) i tem<strong>per</strong>atury przechowywania (tem<strong>per</strong>atura ideala wynosi -18°C).<br />

Artykuły<br />

Miesiące<br />

OWOCE<br />

Soki owocowe skoncentrowane 12<br />

Owoce (ogólnie) 8-12<br />

Owoce cytrusowe i świeże soki 4-6<br />

Artykuły<br />

Miesiące<br />

MIĘSO<br />

Kiełbasa<br />

4 tygodnie lub krócej<br />

Hamburgery 1<br />

Wołowina, cielęcina, jagnięcina 2-3<br />

WARZYWA<br />

Mrożone przemyslowo 8<br />

Mrożone w domu 8-12<br />

MIĘSO DUSZONE<br />

Mięso, drób i ry<strong>by</strong> 2-3<br />

RYBY<br />

Dorsz, sola 6<br />

Łosoś 2-3<br />

Makrela, okoń 2-3<br />

Ryba w panierce 3<br />

Mięczaki, ostrygi 3-4<br />

Ry<strong>by</strong> gotowane, kra<strong>by</strong> 3-4<br />

Krewetki surowe 12<br />

PIECZENIE<br />

Wołowina 6-12<br />

Cielęcina i jagnięcina 6-12<br />

Wieprzowina 4-6<br />

Kiełbasa świeża 1-2<br />

BEFSZTYKI I KOTLETY<br />

Wołowina 8-12<br />

Jagnięcina, cielęcina, wieprzowina 2-4<br />

DRÓB<br />

Kurczak lub indyk (w całości lub w kawałkach) 12<br />

Kaczka i gęś 6<br />

Drób w sosie 6<br />

Befsztyk (bez sosu) 1<br />

212


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 213<br />

OPIS URZĄDZENIA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

KOMORA CHŁODZIARKI<br />

A. Światło wewnętrzne<br />

B. Światło wewnętrzne<br />

C. Regulowana półka<br />

D. Półka – pokrywa szuflady<br />

E. Szuflada na warzywa<br />

F. Regulator szuflady na warzywa<br />

G. Szuflada na mięso/warzywa<br />

H. Regulator szuflady na mięso/warzywa<br />

I. Przedział na produkty mleczne<br />

J. Półki drzwiowe<br />

K. Półka drzwiowa - 2 l -z uchwytem na<br />

butelki<br />

L. Półka drzwiowa 0,75 lt.<br />

M. “Multiflow” (w zależności od modelu)<br />

KOMORA ZAMRAŻARKI<br />

N. Automatyczny wytwarzacz do lodu<br />

O. Szklane półki/kraty(w zależności od<br />

modelu)<br />

P. Szuflada/ kosz niski (w zależności od<br />

modelu)<br />

Q. Szuflada/ kosz wysoki (w<br />

zależności od modelu)<br />

R. Pojemnik na kostki lodu<br />

S. Półki balkonowe zamrażarki<br />

T. Światło wewnętrzne<br />

213


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 214<br />

SYSTEM ROZPROWADZANIA POWIETRZA<br />

“MULTIFLOW”<br />

“MULTIFLOW” jest to system wentylacyjny rozprowadzający powietrze, dzięki któremu<br />

tem<strong>per</strong>atura wewnątrz chłodziarki jest prawie jednolita. Artykuły żywnościowe mogą <strong>by</strong>ć<br />

umieszczone na jakiejkolwiek półce urządzenia. Należy jedynie uważać, a<strong>by</strong> nie zatkać otworów<br />

wentylacyjnych i zapewnić swobodne krążenie powietrza.<br />

WEWNĘTRZNE ELEMENTY SKŁADOWE<br />

Zmiana ustawienia półek w przedziałach chłodziarki i zamrażarki<br />

Ustawienie półek może <strong>by</strong>ć zmieniane w zależności od indywidualnych wymagań. Szklane półki<br />

są dosyć wytrzymałe, a<strong>by</strong> unieść ciężar butelek, kartonów mleka i innych ciężkich artykułów;<br />

należy to jednak robić nie stosując siły. A<strong>by</strong> wyjąć półki: pociągnąć półkę, aż do momentu jej<br />

zatrzymania, podnieść i wyjąć.<br />

Wyjmowanie szuflady na owoce i warzywa lub szuflady na mięso:<br />

1. pociągnąć szufladę aż do momentu jej zatrzymania;<br />

2. następnie, podtrzymując ją od spodu, podnieść i wysunąć;<br />

3. szuflada wyjdzie z prowadnic i będzie można ją wysunąć dalej;<br />

4. a<strong>by</strong> ją wyjąć całkowicie, należy ją obrócić: przednia część do góry, tylna do dołu.<br />

A<strong>by</strong> wyjąć szklaną pokrywę szuflady<br />

Podnieść o 10 cm przednią część ramy, a następnie, za pomocą drugiej ręki, podnieść jej tylną<br />

część i wyjąć.<br />

Wykonać o<strong>per</strong>ację odwrotną, a<strong>by</strong> włożyć pokrywkę na miejsce.<br />

Uwaga: można również wyjąć szuflady i pokrywki przedziału zamrażarki, postępując według<br />

wskazówek dotyczących przedziału chłodziarki.<br />

Regulacja tem<strong>per</strong>atury szuflady na mięso/warzywa<br />

• Do szuflady na mięso doprowadzane jest zimne<br />

powietrze, dostające się tam poprzez otwór pomiędzy<br />

komorą chłodziarki i zamrażarki. Dzięki temu tem<strong>per</strong>atura<br />

w szufladzie na mięso jest niższa od pozostałych partii<br />

komory chłodniczej. Suwak regulacyjny należy ustawiać<br />

na większy lub mniejszy przepływ powietrza.<br />

• Jeśli chcemy przechowywać warzywa w szufladzie na<br />

mięso, należy przesunąć suwak całkowicie w kierunku na<br />

zewnątrz, do miejsca nastawy na warzywa. Pozwoli to<br />

uniknąć ewentualnego zamrożenia warzyw.<br />

Regulator wilgotności w szufladzie na owoce i warzywa<br />

• Wilgotność wewnątrz szuflady na owoce i warzywa może<br />

<strong>by</strong>ć regulowana za pomocą odpowiedniego suwaka.<br />

• Po przesunięciu regulatora całkowicie w prawo, wilgotne<br />

powietrze eliminowane jest z szuflady w celu zapewnienia<br />

lepszych warunków przechowywania owoców i warzyw ze<br />

skórką.<br />

• Po przesunięciu regulatora całkowicie w lewo, wilgotne<br />

powietrze zatrzymywane jest wewnątrz szuflady,<br />

zapewniając lepsze warunki przechowywania warzyw<br />

liściastych.<br />

214


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 215<br />

SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />

PIERWSZE URUCHOMIENIE<br />

Podłączyć urządzenie do dopływu wody i do sieci zasilającej (zob. instrukcja instalacji).<br />

W momencie podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu zostaną wyświetlone<br />

wstępnie ustawione w fabryce wartości tem<strong>per</strong>atury.<br />

Uwaga: Osiągnięcie ustawionych wartości tem<strong>per</strong>atur wymaga pewnego czasu, który zależy od<br />

wielu czynników (częstotliwość otwierania drzwi, ilość przechowywanej żywności, tem<strong>per</strong>atura<br />

pomieszczenia); zazwyczaj potrzeba od 2 do 3 godzin.<br />

215


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 216<br />

SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />

OPIS FUNKCJI<br />

Stand-<strong>by</strong><br />

Funkcja ta ma za zadanie wyłączenie obu przedziałów: chłodziarki i zamrażarki. A<strong>by</strong> ją<br />

uruchomić należy wcisnąć przycisk stand-<strong>by</strong> przez 3 sekundy: o<strong>by</strong>dwa wyświetlacze wyłączą<br />

się a zapali się myślnik na wyświetlaczu lewym. A<strong>by</strong> ponownie włączyć urządzenie, wykonywać<br />

te same czynności aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu uprzednio ustawionych<br />

tem<strong>per</strong>atur.<br />

Uwaga: należy pamiętać o tym, że powyższa procedura nie jest równoznaczna z odłączeniem<br />

urządzenia od źródła energii elektrycznej.<br />

Tem<strong>per</strong>atura w przedziale zamrażarki<br />

Tem<strong>per</strong>atura idealna ustawiona w fabryce wynosi -18°C. W momencie osiągnięcia przez<br />

zamrażarkę właściwej tem<strong>per</strong>atury, pojawia się ona automatycznie na wyświetlaczu. A<strong>by</strong><br />

zmienić tem<strong>per</strong>aturę należy naciskać przyciski , aż do osiągnięcia żądanej wartości,<br />

która będzie pokazana na wyświetlaczu.<br />

Tem<strong>per</strong>atura w przedziale chłodziarki<br />

Tem<strong>per</strong>atura idealna ustawiona w fabryce wynosi 5°C.<br />

A<strong>by</strong> zmienić tem<strong>per</strong>aturę należy naciskać przyciski<br />

wartości, która będzie pokazana na wyświetlaczu.<br />

, aż do osiągnięcia żądanej<br />

On/off wytwarzacza do lodu<br />

A<strong>by</strong> uruchomić produkcję kostek lodu, należy nacisnąć przycisk on/off, aż do momentu<br />

włączenia się jednej z dwóch ikon: . A<strong>by</strong> funkcję wyłączyć, należy powtórzyć tę samą<br />

o<strong>per</strong>ację, aż do momentu wyłączenia się o<strong>by</strong>dwóch ikon.<br />

Ice mode<br />

Funkcja pozwala na wybór typu lodu: rozdrobniony lub kostki . W celu uzyskania<br />

dodatkowych informacji przeczytać rozdział „Stosowanie dystrybutora lodu i wody”.<br />

Oświetlenie dystrybutora lodu i wody<br />

Światło dystrybutora można zaświecić i zgasić za pomocą przycisku znajdującego się na<br />

panelu lub poprzez naciśnięcie na jedną z dźwigni dystrybutora; w drugim przypadku, po<br />

uzyskaniu wody lub lodu, światło zgaśnie automatycznie.<br />

216


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 217<br />

SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />

ALARMY<br />

Wskazówki dotyczące alarmów są komunikowane za pomocą sygnału akustycznego i<br />

sygnalizacji wzrokowej.<br />

Ważne: a<strong>by</strong> wyłączyć sygnał akustyczny, nacisnąć klawisz Alarm Reset.<br />

Alarm otwartych drzwi<br />

Symbol drzwi chłodziarki/zamrażarki (bądź o<strong>by</strong>dwóch) włącza się, kiedy jedne lub o<strong>by</strong>dwoje<br />

drzwi urządzenia zostają otwarte. Kiedy drzwi pozostają otwarte przez ponad dwie minuty,<br />

symbol migocze i włącza się sygnał akustyczny.<br />

Alarm funkcjonowania<br />

Włączenie się sygnału akustycznego oraz wyświetlenie liter sygnalizuje awarię urządzenia.<br />

Należy wezwać serwis i podać <strong>per</strong>sonelowi wyświetlony zamiast tem<strong>per</strong>atury kod.<br />

217


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 218<br />

SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />

FUNKCE OPCJONALNE<br />

Blokada panelu sterowania<br />

Jest to funkcja, która pozwala uniknąć przypadkowych zmian w aktualnych ustawieniach lub<br />

wyłączenia urządzenia.<br />

A<strong>by</strong> włączyć blokadę panelu sterowania należy równocześnie włączyć przyciski szybkiego<br />

zamrażania z lewej strony panelu i vacation z prawej strony panelu i przytrzymać przez<br />

ok. 3 sekundy, aż do zaświecenia się symbolu oraz włączenia sygnału akustycznego.<br />

A<strong>by</strong> wyłączyć funkcję należy wykonać tę samą procedurę, aż do momentu wyłączenia symbolu.<br />

Blokada panelu wytwarzacza do lodu<br />

Jest to funkcja, która pozwala wyłączyć dystrybutor lodu i wody, a<strong>by</strong> ułatwić czyszczenie lub,<br />

a<strong>by</strong> uniknąć przypadkowego użycia.<br />

Ustawia się ją poprzez naciśnięcie przez 3 sekundy przycisku Child Lock, aż do zaświecenia się<br />

symbolu oraz włączenia sygnału akustycznego.<br />

A<strong>by</strong> wyłączyć funkcję należy wykonać tę samą procedurę, aż do momentu wyłączenia symbolu.<br />

Uwaga: Funkcja blokady panelu nie odłącza zasilania elektrycznego urządzenia, wytwarzacza<br />

do lodu lub światła, lecz wyłącza tylko dźwignie dystrybutora.<br />

Szybkie zamrażanie<br />

Jest to funkcja, którą należy aktywować przed przystąpieniem do zamrażania świeżej żywności.<br />

Funkcję włącza się wciskając przycisk : odpowiadająca mu ikona podświetla się. Funkcja<br />

wyłącza się automatycznie po 24 godzinach, lub ręcznie poprzez ponowne wciśnięcie przycisku.<br />

Vacation<br />

Jest to funkcja, która dezaktywuje przedział chłodziarki w przypadku dłuższej nieobecności<br />

użytkownika. Funkcja się włącza/wyłącza poprzez naciśnięcie przycisku : podświetla się<br />

odpowiadająca mu ikona a gaśnie wartość tem<strong>per</strong>atury na wyświetlaczu (na jej miejscu pojawia<br />

się myślnik). A<strong>by</strong> ponownie włączyć funkcję chłodzenia w przedziale, należy powtórzyć<br />

powyższą o<strong>per</strong>ację. Po dokonaniu aktywacji funkcji należy usunąć z przedziału chłodziarki<br />

produkty, które szybko się psują oraz zamknąć drzwi, gdyż urządzenie utrzymuje odpowiednią<br />

tem<strong>per</strong>aturę, która redukuje powstawanie nieprzyjemnych zapachów.<br />

Party mode<br />

Ta funkcja pozwala ochłodzić napoje w komorze zamrażarki.<br />

Funkcję włącza się wciskając przycisk Party mode: odpowiadająca mu ikona podświetla się.<br />

Po 30 minutach od włączenia (czas potrzebny do ochłodzenia butelki 0,75 litra, bez ryzyka<br />

pęknięcia butelki), ikona migocze i włącza się sygnał akustyczny. Należy wyjąć butelkę i<br />

wyłączyć funkcję, naciskając Party mode.<br />

218


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 219<br />

STOSOWANIE DYSTRYBUTORA LODU I<br />

WODY<br />

Pierwsze użytkowanie<br />

Kiedy dystrybutor lodu i wody zostaje użytkowany po raz pierwszy, pierwsza partia lodu i wody<br />

może mieć nieprzyjemny smak; dlatego też sugerujemy ich wyrzucenie.<br />

Ice mode<br />

Funkcja jest aktywna, kiedy wytwarzacz lodu jest włączony; w takim przypadku ikona<br />

oznaczająca lód jest podświetlona.<br />

Naciśnięcie przycisku ice mode umożliwia wybranie symbolu oznaczającego wybrany typ lodu<br />

(kostki lub rozdrobniony). Wybrany symbol zostanie podświetlony.<br />

A<strong>by</strong> otrzymać lód:<br />

1. Nacisnąć przycisk ice mode i wybrać typ lodu.<br />

2. Docisnąć grubą szklankę do dźwigni dystrybutora lodu. Radzimy trzymać brzeg szklanki<br />

blisko otworu, co zapobiegnie wypadaniu lodu poza szklankę.<br />

3. A<strong>by</strong> uruchomić dystrybutor lodu wystarczy lekko nacisnąć dźwignię. Mocniejsze naciskanie<br />

nie przyspieszy wytwarzania ani nie zwiększy ilości lodu.<br />

4. Powolne odstawienie szklanki umożliwi zatrzymanie pobierania lodu i pozwoli zapobiec jego<br />

wypadaniu poza szklankę.<br />

5. Odradza się korzystania ze szklanek z cienkiego szkła lub wyjątkowo delikatnych do<br />

pobierania lodu.<br />

Uzyskiwanie strumienia wody<br />

Strumień wody wypływa po naciśnięciu dźwigni za pomocą podstawionej szklanki i zostaje<br />

przerwany po zwolnieniu dźwigni; jednocześnie zapala się światło zbiornika, które gaśnie po<br />

zwolnieniu dźwigni.<br />

A<strong>by</strong> uruchomić dystrybutor wody wystarczy lekko nacisnąć dźwignię.<br />

Wykonywanie powyższych czynności z zastosowaniem siły nie spowoduje szybszego<br />

wypływania wody, ani nie zwiększy jej strumienia.<br />

219


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 220<br />

STOSOWANIE AUTOMATYCZNEGO<br />

WYTWARZACZA DO LODU<br />

Po uruchomieniu urządzenia, potrzebna jest zazwyczaj jedna<br />

noc, a<strong>by</strong> się wytworzyły kostki lodu. Po wybraniu opcji<br />

rozdrobnionego lodu, kostki są natychmias rozdrabniane.<br />

Dlatego też wyjście lodu z lekkim opóźnieniem można uznać<br />

za normalne. Dźwięk podczas tej o<strong>per</strong>acji jest zjawiskiem<br />

normalnym; wielkość pokruszonych cząstek lodu może <strong>by</strong>ć<br />

różna. Po przejściu z opcji rozdrobnionego lodu do opcji<br />

kostek, wraz z pierwszymi kostkami mogą pojawić się małe<br />

ilości rozdrobnionego lodu.<br />

Normalna produkcja lodu wynosi ok. 12-14 serii kostek w<br />

ciągu 24 godzin. Ilość i wielkość kostek lodu zależy od<br />

ciśnienia wodnego sieci; produkcję kostek lodu można<br />

zwiększyć, obniżając tem<strong>per</strong>aturę ustawioną w zamrażarce.<br />

Praktyczne rady dotyczące użytkowania automatycznego<br />

wytwarzacza do lodu<br />

Kiedy drzwi zamrażarki są otwarte, radzimy nie zasłaniać<br />

niczym klapki, która służy jako czujnik do zablokowania<br />

wydawania lodu z automatycznego wytwarzacza do pojemnika<br />

znajdującego się na drzwiach wewnętrznych.<br />

Wyjmowanie i ponowne wkładanie pojemnika na lód<br />

1. Włożyć palce do otworu przy podstawie pojemnika a kciuk<br />

ustawić na przycisku zwalniającym.<br />

2. Przytrzymując o<strong>by</strong>dwiema rękami podstawę pojemnika,<br />

nacisnąć przycisk zwalniający i unieść pojemnik ku górze,<br />

wyjmując go.<br />

1<br />

A<strong>by</strong> go ponownie umieścić w zamrażarce, należy oprzeć<br />

podstawę pojemnika na wsporniku znajdującym się na<br />

drzwiach wewnętrznych i obniżyć go do prawidłowej pozycji.<br />

Uwaga: W razie zapotrzebowania na duże ilości lodu radzimy<br />

pobrać lód bezpośrednio z pojemnika wytwarzacza, a nie z<br />

dystrybutora.<br />

2<br />

220


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 221<br />

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />

Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym....<br />

Problemy związane z funkcjonowaniem urządzenia mają często błahe przyczyny, które można<br />

wyodrębnić i sprostać im bez użycia narzędzi. Odgłosy wytwarzane przez urządzenie są<br />

zjawiskiem normalnym, ponieważ regulujące jego pracę wirniki i sprężarki wyłączają się i<br />

włączają automatycznie.<br />

Niektóre odgłosy spowodowane pracą urządzenia można zredukować:<br />

• instalując i poziomując urządzenie na płaskiej powierzchni,<br />

• oddzielając i eliminując kontakt między urządzeniem i meblami,<br />

• sprawdzając, czy wewnętrzne komponenty są prawidłowo umieszczone,<br />

• sprawdzając, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą.<br />

Niektóre możliwe odgłosy spowodowane pracą:<br />

• świst w momencie włączenia urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższym okresie przestoju,<br />

• bulgotanie, kiedy płyn chłodniczy wpływa do rurek,<br />

• szum, kiedy zawór wody lub wirnik zaczynają pracować,<br />

• trzask, kiedy włącza się sprężarka lub kiedy w pojemniku topi się lód,<br />

• nagły odgłos włączenia i wyłączenia sprężarki.<br />

Gdy słyszysz takie odgłosy...<br />

...Twoje urządzenie żyje !!!<br />

221


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 222<br />

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />

Urządzenie nie działa<br />

• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka o odpowiednim napięciu ?<br />

• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?<br />

Jeśli silnik pracuje z<strong>by</strong>t często:<br />

• Czy na skraplaczu zebrał się kurz i pyłki?<br />

• Czy drzwi są dobrze zamknięte?<br />

• Czy uszczelki drzwi są szczelne ?<br />

• Gdy na dworze panuje wysoka tem<strong>per</strong>atura lub gdy pomieszczenie jest ogrzane, dłuższy niż<br />

zazwyczaj czas pracy silnika należy uznać za normalny.<br />

• Jeżeli drzwi pozostały otwarte przez dłuższy czas lub gdy do chłodziarki włożono większą<br />

ilość żywności, a<strong>by</strong> schłodzić wnętrze urządzenia silnik sprężarki będzie pracował dłużej niż<br />

zazwyczaj.<br />

Jeżeli na dnie chłodziarki zebrała się woda:<br />

• Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz przedziału nie zostały zasłonięte, co mogło<strong>by</strong><br />

utrudnić cyrkulację powietrza.<br />

• Sprawdzić, czy żywność jest właściwie opakowana. Przed włożeniem do chłodziarki, mokre<br />

pojemniki powinny zostać osuszone.<br />

• Czy drzwi chłodziarki nie są otwierane z<strong>by</strong>t często? Po otwarciu drzwi wilgoć, która znajduje<br />

się w powietrzu na zewnątrz, dostaje się do chłodziarki. Im częściej drzwi są otwierane, tym<br />

szybciej gromadzi się wilgoć, przede wszystkim wtedy, gdy pomieszczenie jest bardzo<br />

wilgotne.<br />

• Gdy pomieszczenie jest bardo wilgotne, jest rzeczą normalną, iż woda gromadzi się wewnątrz<br />

chłodziarki.<br />

Jeżeli w pojemniku na szron zebrała się woda:<br />

• Jest to stan normalny, gdy na zewnątrz panuje wysoka tem<strong>per</strong>atura oraz wilgotność<br />

powietrza. Pojemnik może się wypełnić nawet do połowy. Sprawdzić czy urządzenie jest<br />

wypoziomowane tak, a<strong>by</strong> woda nie wyciekała z pojemnika.<br />

Jeśli tem<strong>per</strong>atura urządzenia jest z<strong>by</strong>t wysoka:<br />

• Czy elementy sterowania są odpowiednio wyregulowane?<br />

• Czy do urządzenia zostały włożone duże ilości żywności?<br />

• Czy drzwi urządzenia nie są otwierane z<strong>by</strong>t często i czy dokładnie się zamykają?<br />

• Upewnić się, czy otwory przepływu powietrza wewnątrz urządzenia nie zostały zasłonięte, co<br />

mogło<strong>by</strong> utrudnić cyrkulację zimnego powietrza.<br />

Jeśli brzegi obudowy chłodziarki, mające kontakt z uszczelkami, są ciepłe w dotyku:<br />

• Jest to normalne zjawisko wówczas, gdy w trakcie pracy sprężarki na zewnątrz panuje wysoka<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Jeśli drzwi zamykają się lub otwierają niepoprawnie:<br />

• Należy sprawdzić, czy opakowania, w których przechowywana jest żywność, nie blokują<br />

drzwi.<br />

• Sprawdzić, czy wewnętrzne elementy lub automatyczny wytwarzacz do lodu nie wysunęły się<br />

ze swoich miejsc.<br />

• Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są brudne lub lepkie.<br />

• Upewnić się, czy urządzenie zostało wypoziomowane.<br />

Jeśli oświetlenie nie działa:<br />

• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?<br />

• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka o odpowiednim napięciu?<br />

• Czy przepaliła się żarówka?<br />

222


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 223<br />

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />

Jeśli automatyczny wytwarzacz do lodu nie działa:<br />

• Czy zamrażalnik miał wystarczająco dużo czasu, a<strong>by</strong> się ochłodzić? Nowe urządzenie<br />

potrzebuje około jednej nocy.<br />

• Czy automatyczny wytwarzacz do lodu jest włączony?<br />

• Czy woda jest odkręcona? Czy dochodzi do dystrybutora lodu? Być może filtr jest zatkany lub<br />

niepoprawnie zainstalowany. Należy najpierw sprawdzić według instrukcji instalowania filtra,<br />

czy został on prawidłowo zainstalowany i czy nie jest zatkany. Jeśli instalacja jest prawidłowa,<br />

a filtr nie jest zatkany, należy wezwać wykwalifikowaną osobę lub technika.<br />

Jeśli dystrybutor nie działa:<br />

• Czy drzwi przedziału zamrażalnika są zamknięte?<br />

• Czy pojemnik na lód jest prawidłowo zainstalowany?<br />

Jeśli dystrybutor lodu przerywa funkcjonowanie:<br />

• Czy dystrybutor lodu nie <strong>by</strong>ł przez dłuższy czas stosowany, co spowodowało roztopienie się<br />

kostek lodu, a następnie ich połączenie? Wstrząsnąć od czasu do czasu pojemnik,<br />

powodując rozdzielenie kostek i zwiększenie skuteczności ich przechowywania. Wyeliminować<br />

stare kostki i poczekać na wytworzenie nowych.<br />

• Dźwignia dystrybutora lodu pozostała z<strong>by</strong>t długo przyciśnięta? Odczekać ok. 3 minut, a<strong>by</strong><br />

silnik dystrybutora zaczął na nowo pracować.<br />

Jeśli kostki lodu mają dziwny smak lub zapach:<br />

• Czy lód pochłania zapachy obecne w powietrzu? Czy jakość wody jest dobra? Do wody<br />

zawierającej minerały niezbędne może okazać się zastosowanie filtra.<br />

• Czy żywność jest dobrze owinięta?<br />

• Czy pojemnik na lód i przedział zamrażarki są czyste? Postępować według instrukcji<br />

poprawnego podłączenia hydraulicznego.<br />

• Czy przewody instalacji są prawidłowo podłączone do dystrybutora lodu? Kostki lodu<br />

wyprodukowane za pierwszym razem mogą mieć dziwny smak; radzimy je wyeliminować i<br />

poczekać na wytworzenie nowych.<br />

Jeśli dystrybutor nie dostarcza kostek po naciśnięciu dźwigni:<br />

• Zmienić wybór typu lodu z kostek na lód rozdrobniony lub odwrotnie, a<strong>by</strong> wyeliminować<br />

ewentualne bloki lodu. Jeśli w dalszym ciągu nie został osiągnięty żaden efekt, odczekać<br />

dwie minuty i powtórzyć o<strong>per</strong>ację.<br />

Jeśli z dystrybutora po naciśnięciu dźwigni nie wypływa woda:<br />

• A<strong>by</strong> się napełnił obwód przy pierwszym naciśnięciu dźwigni, potrzeba 15-20 sekund.<br />

• Jeśli puste urządzenie osiągnie bardzo niską tem<strong>per</strong>aturę a klapka do kontroli tem<strong>per</strong>atury<br />

szuflady na mięso pozostanie otwarta, to wówczas może mieć miejsce chwilowy brak<br />

wypływu wody z dystrybutora. Należy zamknąć klapkę, a<strong>by</strong> przywrócić prawidłowy wypływ<br />

wody w ciągu następnych 12 godzin.<br />

Jeśli w strefie dystrybutora lodu/wody znajdują się skropliny:<br />

• Nacisnąć odpowiedni wyłącznik (oznaczony na rysunku literą<br />

A), a<strong>by</strong> włączyć urządzenie zapobiegające tworzeniu się<br />

kondensatu.<br />

Dźwięki wytwarzane przez automatyczny wytwarzacz do<br />

lodu:<br />

Gdy urządzenie wyposażone jest w dystrybutor lodu, można<br />

usłyszeć brzęczenie (z zaworu wodnego), szum ściekającej wody<br />

i odgłos kostek spadających do pojemnika.<br />

Przepalona żarówka:<br />

1. Odłączyć zawsze wtyczkę urządzenia od napięcia.<br />

2. Patrz rozdział “Konserwacja i czyszczenie".<br />

223


501961502020<strong>PL</strong> 18-06-2007 8:44 Pagina 224<br />

SERWIS TECHNICZNY<br />

Przed skontaktowaniem się z Serwisem<br />

Technicznym:<br />

Uruchomić ponownie urządzenie, a<strong>by</strong><br />

upewnić się czy usterka dalej występuje.<br />

Jeżeli rezultat jest negatywny, odłączyć<br />

ponownie urządzenie od sieci elektrycznej i<br />

powtórzyć tę czynność po upływie godziny.<br />

Jeżeli po dokonaniu kontroli wymienionych<br />

w instrukcji wyszukiwania usterek i po<br />

ponownym uruchomieniu urządzenia<br />

rezultat jest w dalszym ciągu negatywny,<br />

należy skontaktować się z Serwisem<br />

Technicznym, opisując rodzaj uszkodzenia i<br />

podając:<br />

• rodzaj i numer seryjny urządzenia (na<br />

tabliczce znamionowej),<br />

• rodzaj uszkodzenia,<br />

• model,<br />

• numer serwisowy (numer widniejący po<br />

słowie SERVICE, na tabliczce<br />

znamionowej znajdującej się wewnątrz<br />

urządzenia),<br />

• dokładny adres,<br />

• numer telefonu wraz z numerem<br />

kierunkowym.<br />

Uwaga:<br />

Jeżeli technikk z Serwisu wykona<br />

zamianę zawiasów drzwi, a<strong>by</strong> otwierały<br />

się w przeciwną stronę, to czynność ta<br />

nie jest wykonywana w ramach<br />

gwarancji.<br />

224

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!