26.10.2016 Views

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator DE (855061501000) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator DE (855061501000) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator DE (855061501000) Istruzioni per l'Uso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ inutilice<br />

- 4<br />

Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einem Schnapp-oder Riegelschloß ausgerüstet ist, dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt<br />

oder zur Entsorgung gegeben wlrd. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, dal3 spielende Kinder sich selbst eins<strong>per</strong>ren und dadurch in Lebensgefahr geraten. Bitte achten Sie d+<br />

rauf, daß dle Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.<br />

If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door Cath please ensure that before discarding the old refrigerator its door is<br />

removed or at least the catch made ino<strong>per</strong>able. You will thus avoid the risk of children becoming trapped inside and suffocated, whilst playing.<br />

Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur muni de fermetures magnétiques. Si votre acien appareil est équipé de fermeture A ressort, par prudence nous<br />

r vous demandons de detruire ce système pour éviter que les enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermés a l'intérieur de l'appareil mettant ainsi leur vie en<br />

T danger.<br />

Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wit u dan voordat de oude koelkast opgeruimd wordt<br />

m' er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd is of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spelen" opgesloten<br />

Hvis dette kjoleskap med magnetlsk tetning i dmren erstatter deres gamle som har smakklas, forviss dem om at den gamle derren blir fjernet eller at lasen odelegges for<br />

de kasserer det gamle kjerleskapet. De vil saledes unnga faren. For at barn under lek r~s~kerer livsfare ved å bli stengt inne.<br />

Hvis dette kerleskab, der har derr med magnetlukke, erstatter et, der har derr med smæklds, opfordrer vi Dem venligst til enten at lade derren pa det gamle blive afmontem<br />

ret, eller i det mindste sætte smæklåsen ud af funktion. De vil på denne made forhindre, at berm, der eventuelt matte lege med det gamle skab, risikerer at forulykke<br />

- ' -h ved at blive lukket Inde i skabet.<br />

Jos hävitat vanhan lukollisen jääkaapln, Irrota sen ovi tai riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.<br />

En el caso de que este frigorífico, provisto de un sistema magnético de cerradura, debiera sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle, le recomendamos que<br />

la cerradura antes de arrinconarlo. Evitaremos de esta forma el riesgo de que los niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro suvida.<br />

NO caso deste frigorifero, com porta de fecho magnético, substituir outro de modelo antigo con fecho de mola, antes de abandonar este ultimo deve inutilizar-se siste-<br />

+ ma de mola do fecho da porta. Desta forma, evlta-se que as crianças, nos seus folguedos, possam ficar enclausuradas em <strong>per</strong>igo de vida.<br />

Nel caso in cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostitu~sse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura<br />

etc. Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura e le cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete così che i bambini, giocando,<br />

7 Av TO vÉ0 yuyeío TO onoí0 ÉXE1 nÓpTa nou KhEívEt PE payvqrtK6 oboqpa, avnKaetoTaÉva naható nou &EI. nóp.ra pe pqXavtKó &ìja-<br />

e ' ' ho, napaKahb ßEpatoecí.re nptv TO aXpqoTEboETE ÓTl ÉXE1 acpatpeesí q nópTa TOU 1 rouh6XtoTov ÉXEL axpqoreueei TO pavìjaho. 'ETGI ea<br />

L - K anocp6ys.rs Tov Kivìjuvo va nayt6Euro"v o' auTb ptKp6 natìjtá Kaehs naírouv Kat va nateávouv anó aocpucía.<br />

Om denna kyllfrys ersäter en gammal med Ids, tank pa att sätta laset ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bl1 instängda i skapet och komma till alivarhg<br />

skada.


U"ELBWICHTICE bNFBRMATlQNEN<br />

Verpackung Miillbehandlung L5<br />

Bitte werfen Sie die Verpackung Ihres neuen Gerätes nicht in<br />

den Abfall, sondern in den getrennten Müll, wobei Sie die verschiedenen<br />

Materiale sortieren (Z.B. Karton, Polystyrol), wobei<br />

die örtlichen Vorschriften zu beachten sind.<br />

Information<br />

Dieses Gerät ist FCKW - (¡m Kältekreislauf: R134a) oder FKWfrei<br />

(im Kältekreislauf R600a - lsobutan). Detaillierte Angaben<br />

siehe Leistungsschild am Gerät.<br />

Bei Geräten mit lsobutan (R600a)<br />

Das Kältemittel lsobutan ist ein Naturgas von hoher<br />

Umweltverträglichkeit, aber brennbar.<br />

Achten Sie deshalb darauf, daß die Leitungen des<br />

Kältekreislaufs nicht beschädigt werden.<br />

Wichtig<br />

Diese Geräte enthalten Komponenten, die mit Lebensmitteln<br />

in Kontakt kommen können. Jedoch entsprechen<br />

diese Komponenten dem EEC- Standard 891109lCEE und<br />

sind somit ungefährlich.<br />

SESCHREIBUNG (Abb. 1)<br />

Dieses Gerät ist einem 2-Sterne-Fach ausgerüstet. lm<br />

Kühlraum können nahezu alle Nahrungsmittel unter<br />

Beibehaltung ihrer natürlichen Frische aufbewahrt werden.<br />

Der mit gekennzeichnete Raum dient zum Lagern von Gefriergut<br />

für maximal 3 Monate und zum Herstellen von Eiswürfeln.<br />

Keine kohlesäurehaltigen Getränke im 2-Sterne-Fach auf-<br />

bewahren, da Explosionsgefahr besteht. Das Typenschild mit<br />

allen wichtigen technischen Daten befindet sich am Gerät unten<br />

an der rechten oder linken Seite (Abb. 1).<br />

Dieses Produkt ist unter Einhaltung:<br />

- der Sicherheitsobjektive der Richtline "Niederspannung"<br />

EGl23173;<br />

- den Schutzanforderungen der Richtlinie "EMC"<br />

EGl336189. geändert durch Richtlinie EG168193 entworfen,<br />

gebaut und auf den Markt gebracht worden<br />

Gewerbliche Nutzung:<br />

Sollte das Haushalt-Kühl- oder Gefriergerät gewerblich genutzt<br />

werden, so müssen die für den zuständigen Bezirk gültigen<br />

gesetzlichen Bestimmungen beachtet werden.<br />

AUCSTELL!JNG Wb. 2-61<br />

Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen<br />

und Herden aufgestellt bzw. nicht der direkten<br />

Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden. Das Gerät an einen<br />

trockenen und gut belüfteten Platz, jedoch nicht in Nischen<br />

oder Wandausbuchtungen aufstellen. Das Gerät muß waagrecht<br />

stehen. Bodenunebenheiten können durch das Verstellen<br />

der Vorderfübe ausgeglichen werden.<br />

Die Türsicherung ist nur für den Transport gedacht. Die<br />

Wandabstandsstütze (wenn vorhanden) aus dem Zubehör am<br />

oberen Teil des Kondensators anbringen. Das Gerät vor dem<br />

Anschließen eine Stunde stehen lassen. In der Zwischenzeit die<br />

Innenräume mit einer schwachen, neutralen<br />

Waschmittellösung reinigen und die Zuberhörteile einbauen.<br />

Eventuell während des Transportes hervorgerufene<br />

Schäden sind dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach<br />

Lieferung anzuzeigen.<br />

?LEY?R",!%Cb!Eb;: AMSC!-!-LU?3 (Abb. 7)<br />

Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muß mit der<br />

Netzspannung übereinstimmen. Das Gerät muß an eine<br />

vorschriftsmäßig installierte Schukosteckdose angeschlossen<br />

werden (Abb. 5).<br />

Achtung<br />

Eingriffe und Reparaturen am Gerät dürfen ausschlieblich von<br />

einem autorisierten Fachman vorgenommen werden. Vor jedem<br />

Eingriff ist unbedingt der Netzstecker aus der Steckdose<br />

zu ziehen bzw. bei festem Elektroanschluß dieser spannungsfrei<br />

zu machen. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet<br />

der Hersteller nicht.<br />

D~~qE~RlERMAW!VE<br />

Den Gerätestecker in die Steckdose stecken.<br />

Den Thermostat auf Position 4 stellen. Anschließend muß beim<br />

Offnen der Tür die Beleuchtung aufleuchten. Das Gerät ist nun<br />

betriebsbereit und das Kühlgut kann eingelagert werden.<br />

Die Einlegeroste nicht mit Papier abdecken. Das Kühlgut so<br />

einlegen, dab die Luftzirkulation im Gerät sichergestellt ist.<br />

TER4aPERATURREGELhdNG Wb. 8)<br />

Die Tem<strong>per</strong>aturregelung des Gerätes erfolgt durch den<br />

Thermostat.<br />

Für niedrigere Tem<strong>per</strong>aturen im Gerät beträgt die Einstellung<br />

7, für höhere Tem<strong>per</strong>aturen 1.<br />

Bei einer Umgebungstem<strong>per</strong>atur von +20"C bis +25"C und<br />

durchschnittlicher Bestückung, den Thermostatknopf auf<br />

Position 4 stellen (Normalstellung).<br />

Wenn der Thermostatknopf auf dem Symbol O steht, ist das<br />

Gerät auber Betrieb.<br />

Bei Raumtem<strong>per</strong>aturen zwischen +15"C bis +20"C die<br />

Tropfschale in Richtung Rückwand verschieben.<br />

Bei Raumtem<strong>per</strong>aturen zwischen +21"C bis +32"C die<br />

Tropfschale in Richtung Tür verschieben.<br />

WLKZUNG <strong>DE</strong>S GERÄTES Wb. 10)<br />

Zur Erhaltung von Frische und Aroma empfiehlt es sich, die<br />

Nahrungsmittel vor Einlagerung in den Kühlraum in Alu-Folie,<br />

Plastikbeutel oder geschlossene Behälter zu verpacken. Die<br />

Nahrungsmittel sollten wie folgt beschrieben in den Kühlraum<br />

eingelagert werden:<br />

Fleisch, Frischfleisch sowie Wild und Geflügel, Frischwurst<br />

und frischen Fisch auf die Abdeckplatte der Gemüseschale<br />

oder auf dem Rost darüber lagern.<br />

Gekochte Speisen, Torten und kalte Desserts sollten auf dem<br />

oberen Rost gelagert werden.<br />

Molkereiprodukte, (Milch, Butter, Käse), Eier und<br />

Getränkeflaschen sind innerhalb der lnnentürablagen zu verteilen.<br />

Obst, Gemüse und Salate können in den dafür vorgesehenen<br />

Gemüseschalen unten im Gerät gelagert werden.<br />

Konservenreste sollen stets vor dem Einlagern in den<br />

Kühlraum in Keramik- oder Kunststoffbehälter umgefüllt werden.<br />

k\.rUTZhdNG <strong>DE</strong>S Ix'f) -FACHES<br />

Das GB -Fach dient zum Lagern von Tiefkühlprodukten.<br />

Gründsätzlich sollte immer auf die Haltbarkeitsangaben auf<br />

den Verpackungen der Tiefkühlware geachtet werden. Falls<br />

keine Angaben vorhanden sind, das Produkt im Höchstfall 3<br />

Monate lagern.<br />

hlcKZL!C:ME HlWWEISE F03 YAUP UND<br />

YO~'SE9W!ESkr~!\lC MON TiEFGEKUHLTEN<br />

~~A~RhbNGShPFTLh!<br />

Beim Einkauf von Tiefkühlprodukten auf unbeschädigte<br />

Verpackung achten. Tiefgekühlte Nahrungsmittel erst am<br />

Ende des Einkaufs erwerben und in Zeitungspapier einwickeln<br />

bzw. eine Kühltasche oder einen Thermosbehälter zum<br />

Transport verwenden.<br />

Das Gefriergut sofort in das Gefrierteil einlagern. Angetaute<br />

Nahrungsmittel können nicht wieder eingefroren, sondern<br />

müssen innerhalb von 24 Stunden verbraucht werden.<br />

MEsSKELeERl VOY! EIISWi;!?FELAV<br />

Die Behälter 3/4 voll mit Wasser füllen und auf den Boden des<br />

Ix'f) -Faches stellen.<br />

WARTUNG (Abb. 11)<br />

Bei der Reinigung sollte grundsätzlich der Netzstecker aus der<br />

Steckdose gezogen werden (Abb. 18).


Abtauen und Reinigen des - U Faches<br />

Wenn die Eisschicht ca. 3 mm erreicht hat, muß das -Fach abgetaut<br />

werden. Generell sollte jedoch mindestens zweimal pro<br />

Jahr das - U Fach abgetaut und gereinigt werden.<br />

Dazu müssen:<br />

- die Eiswürfelschalen herausgenommen werden;<br />

-die Tiefkühlkost herausgenommen, in Zeitungspapier eingewickelt<br />

und an einem kühlen Ort gelagert werden.<br />

UEY <strong>DE</strong>S KUHLRALJMES -(automatisch)<br />

Den Knopf in der Mitte des Thermostatknopfes drücken und<br />

die Türe schlieben. Nach Beendigung des Abtauvorganges<br />

springt der Knopf heraus und das Gerät schaltet automatisch<br />

wieder ein. Die Abtropfschale entleeren.<br />

Zum beschleunigten Abtauen den Netzstecker ziehen, eine<br />

Schüssel mit 50°C warmem Wasser in das Gerät stellen und<br />

nach Lösen der Eisschicht diese mit einem Schaber entfernen.<br />

Keine scharfen Gegenstände verwenden. Keine Elektroöfen<br />

oder Heizstrahler verwenden.<br />

qE!l\ilGuNG <strong>DE</strong>S KUHLRAUMES<br />

Zunächst alle Zubehörteile innerhalb des Gerätes entfernen<br />

und getrennt reinigen. Die Innenwände mit einer Lösung aus<br />

warmem Wasser und Essig reinigen, anschließend gründlich<br />

abtrocknen und die Zubehörteile wieder einsetzen. Das<br />

Reinigen der Aubenwände erfolgt mittels eines feuchten<br />

Tuches. Hierbei sollten keine scharfen Reinigungs- oder<br />

Scheuermittel verwendet werden. Der Ablaufkanal an der<br />

Rückwand des Kühlraumes ist durch einen Filter geschützt.<br />

Dieser Filter muß in regelmäbigen Abständen gereinigt werden,<br />

damit das Tauwasser frei ablaufen kann (der Ablaufkanal sollte<br />

mit der mitgelieferten Reinigungsnadel gesäubert werden).<br />

Hinweis: Sollte das Gerät für längere Zeit nicht benutzt werden,<br />

bitte das Gerät abtauen und reinigen. Die Türen offen<br />

stehen lassen, damit sich keine Gerüche bilden können (Abb.<br />

24).<br />

YUw\lh>EYD!ENST (Abb. 28)<br />

Sollte am Gerät eine Störung auftreten, bitte folgendes überprüfen,<br />

bevor der Kundendienst verständigt wird. Damit werden<br />

möglicherweise Kosten gespart, die durch einen unnötigen<br />

Kundendienst-Einsatz verursacht werden.<br />

Gerät kühlt nicht ausreichend:<br />

mögliche Ursachen:<br />

- Tür ist nicht fest geschlossen.<br />

- Gerät befindet sich in der Nähe einer Wärmequelle.<br />

- Verflüssiger verschmutzt oder schlechte Luftzirkulation.<br />

- Thermostat nicht richtig eingestellt.<br />

Gerät kühlt zu stark, bitte prüfen ob:<br />

- Der Thermostat richtig eingestellt ist.<br />

Gerät kühlt überhaupt nicht, bitte prüfen ob:<br />

- Der Netzstecker in der Steckdose steckt.<br />

- Die Steckdose Strom führt.<br />

- Die Anschlubleitung in Ordnung ist.<br />

Gerät ist im Betrieb zu laut, bitte prüfen ob:<br />

- Das Gerät eventuell nebenstehende Gegenstände berührt<br />

und diese dadurch in Vibration versetzt werden.<br />

Wasser steht am Boden des Gerätes, bitte prüfen ob:<br />

- Der Thermostat auf die richtige Position eingestellt ist.<br />

- Das - EBI Fach ist zu kalt.<br />

Bitte prüfen, ob der Thermostat richtig eingestellt ist.<br />

Sollte trotz dieser Kontrollen keine einwandfreie Funktion er-<br />

reicht werden, dann bitte den Kundendienst anrufen.<br />

Dabei bitte die Art des Defektes, den Gerätetyp und die<br />

Fertigungsnummer angeben.<br />

Defekte Zubehörteile, wie Schalen, Roste, Glühlampen usw.<br />

können beim Händler gekauft werden.<br />

ENERGIESPAREN<br />

Türen nicht unnötig öffnen. Die Eisschicht im - U Fach bei<br />

Erreichen einer Stärke von 3 mm entfernen.<br />

Heibe Speisen und Getränke nicht zum Abkühlen in den<br />

Gefrierraum geben.<br />

Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.<br />

Das Gerät nicht der direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.<br />

Für gute Be- und Entlüftung sorgen.<br />

Entlüftungsgitter oder Schlitze nicht abdecken.<br />

Verflüssiger regelmäbig reinigen.<br />

Hinweis: Falls notwendig sein sollte, das Anschlubkabel gegen<br />

ein neues mit kleinerem Querschnitt austauschen. Hierbei<br />

ist es notwendig - um eine vorschriftmäbige Zugentlastung zu<br />

gewährleisten - die Zugentlastungsklemme am Anschlubblok<br />

umgedreht wieder einzubauen.<br />

Abnehmen<br />

das untere Scharnier (1)<br />

die Türe (2)<br />

die Schrauben (3)<br />

AWKEBT BER TüRE<br />

Umsetzen<br />

die Türe des Frischkühlfaches (4-5-6)<br />

den Stift (7)<br />

das verstellbare Füßchen (8)<br />

Ausführung A: (9) den Griff abnehmen<br />

(1 O) dei Buchse umsetzen<br />

(1 1) den Griff anbringen<br />

(1 2) die Stopfen einsetzen<br />

Ausführung B: (1 3) den Griff umsetzen<br />

(1 4) die Stopfen einsetzen<br />

Anbringen: Türe (15)<br />

das untere Scharnier (1 6)<br />

AUSTAUSCH <strong>DE</strong>R GLUHLAMPE<br />

- Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />

Beleuchtungsabdeckung abnehmen.<br />

Glühlampe austauschen und Beleuchtungsabdeckung aufsetzen.<br />

Stärke der Glühlampe nicht gröber als 15 Watt.


a ÄN<strong>DE</strong>RUNG <strong>DE</strong>S TüRANSCHLAGES<br />

@ DOOR REVERSIBILTY<br />

@ REVERSIBILITE <strong>DE</strong> LA PORTE<br />

@ VERVISSELBARE DRAAIRICHTING VAN <strong>DE</strong> <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>UREN<br />

0 D0REN KAN HENGSLES OM<br />

@ VENDING AF DOR<br />

@ OVEN AVAAMISSUUNNAN VAIHTOMAHDOLLISUUS<br />

0 REVERSIBILIDAD <strong>DE</strong> LA PUERTA<br />

0 REVERSIBILIDA<strong>DE</strong> DA PORTA<br />

O REVERSIBILITÀ PORTA<br />

@ AVTtUTpEnT6TQTa T ll6pTac<br />

0 OMHÄNGNING AV DöRRARNA


~_____~~<br />

'?<br />

ACHTUNG: Teil herausnehmen vor Inbetriebnahme des Gerätes.<br />

WARNING: Remove before connecting the appliance to the socket.<br />

_____ ~~~~~<br />

~_________~ _____ ~~~~<br />

-I<br />

AlTENTION: Enlever avant de mettre l'appareil en fonction.<br />

WAARSCHUWING: Vóór het in gebruiknemen van het apparaat de transportbeveiliging verwijderen.<br />

"<br />

ADVARSEL: Fjernes f0r apparatet tilkobles nettspenning.<br />

9- . ,<br />

BEMÆRK!: Fjernes inden apparatet tilsluttes.<br />

%.=c__<br />

VAROITUS: Poista ennen laitteen yhdistämistä pistorasiaan.<br />

c_.__iz_<br />

~- l<br />

ATENCION: Sacar el soporte antes de enchufar el aparato.<br />

"<br />

. IMPORTANTE: Retire antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica<br />

r ""~<br />

AlTENZIONE: Togliere prima di mettere in funzione l'apparecchio.<br />

~ ~1<br />

XqpawrK6 : ByáTE nplv TO q~uvsi ouv6 & OETE~E TO psúpa.<br />

..<br />

C<br />

VARNING: Tas bort innan inkoppling av skåpet.<br />

.-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!