Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
your way to torches<br />
18<br />
TMAX<br />
ITALIANO<br />
ESPAÑOL<br />
FRANÇAIS<br />
ENGLISH<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MARKETING TOOLS<br />
TMAX CATALOGUE - YOU ARE HERE<br />
TMAX NOTEPAD<br />
PRICE LIST 18<br />
TMAX WEB SITE<br />
http://tmax.trafimetgroup.com
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
TMAX<br />
Introduzione<br />
Íntroducción<br />
Introduction<br />
Introduction<br />
PLUS<br />
Punti di forza<br />
Puntos de fuerza<br />
Points forts<br />
Strong points<br />
TECHNICAL DATA<br />
Dati tecnici e codici<br />
Datos técnicos<br />
Données techniques<br />
Technical data<br />
CONSUMABLES<br />
Diffusori, punte guidafi lo, ugelli e guaine<br />
Difusores, puntas de contacto, toberas, sirgas<br />
Diffuseurs, tubes contact, buses, gaines<br />
Diffusers, contact tips, nozzles, liners<br />
PART LIST<br />
Esplosi<br />
Dibujos de despiece<br />
Vues éclatés<br />
Drawings<br />
PACKAGING<br />
Confezione<br />
Confección<br />
Conditionnement<br />
Packing<br />
2<br />
4<br />
14<br />
16, 28<br />
20<br />
31<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
1
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
ITALIANO<br />
ESPAÑOL<br />
TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovazione e tecnologia<br />
TMAX è la prova che si può ancora innovare anche nei prodotti<br />
MIG/MAG. Naturalmente le capacità tecniche, le prestazioni<br />
individuali e le competenze di settore di Trafi met hanno originato<br />
questa soluzione. Scegliere TMAX Trafi met vuol dire accettare<br />
il confronto e la sfi da dell’innovazione per ottenere le massime<br />
prestazioni di saldatura.<br />
Per la gamma TMAX, Trafi met ha sviluppato nuove soluzioni<br />
tecniche ed ergonomiche: pulsante con microinterruttore di<br />
eccezionale robustezza, blocchetto di alloggiamento lancia<br />
ad aggancio rapido, nuovi sistemi di raffreddamento, riduzioni<br />
importanti di peso, impugnatura ergonomica “hi-tech”, materiali<br />
speciali, ricambi ultraresistenti e maggiorati nelle dimensioni,<br />
ecc…<br />
Diventa “Partner TMAX <strong>Trafimet</strong>” e scoprine i<br />
vantaggi!<br />
TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovación y tecnología<br />
TMAX es la prueba que aun se puede innovar también en los<br />
productos MIG/MAG. Naturalmente las capacidades técnicas,<br />
las prestaciones individuales y la competencia del sector de<br />
Trafi met han originado esta solución. Elegir TMAX Trafi met<br />
signifi ca aceptar el enfrentamiento y el reto de la innovación<br />
para conseguir las maximas prestaciones en soldadura.<br />
Para la gama TMAX, Trafi met ha desarrollado nuevas soluciones<br />
técnicas y ergonómicas: gatillo con microinterruptor de<br />
extraordinaria robustez, bloque del alojamiento del cuerpo con<br />
enganche rapido, nuevos sistemas de refrigeración, importantes<br />
reducciones de peso, impuñadura ergonomica “hi-tech”,<br />
materiales especiales, recambios ultraresistentes y aumentados<br />
en las dimensiones, etc.<br />
Vuélvete “Partner TMAX <strong>Trafimet</strong>” y descubre las ventaja!<br />
2 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
FRANÇAIS<br />
ENGLISH<br />
TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovation et technologie<br />
TMAX est la preuve qu’il est encore possible d’innover sur le secteur<br />
des produits MIG/MAG. Trafi met, fort de ses capacités techniques,<br />
de ses prestations individualisées et de ses compétences<br />
sectorielles; en est évidemment l’instigateur. Choisir TMAX<br />
Trafi met c’est choisir l’innovation et accepter de s’y confronter en<br />
toute confi ance pour atteindre la meilleure performance. Pour la<br />
gamme TMAX, Trafi met a développé et mis au point de nouvelles<br />
solutions techniques et ergonomiques: gâchette avec micro<br />
rupteur à la solidité exceptionnelle, logement pour corps de torche<br />
à accroche rapide, nouveaux systèmes de refroidissements,<br />
réduction importante du poids, poignée ergonomique “hi-tech”,<br />
matériaux spécifi ques, pièces de rechanges ultra resistánt aux<br />
dimensions majorés, etc. Devenez “Partenaire TMAX <strong>Trafimet</strong>”<br />
et découvrez les avantages!<br />
TMAX: innovation and technology<br />
TMAX is the living demonstration that there is still the possibility<br />
to make innovation on MIG/MAG products.<br />
This new torch originates from the mixture of technical knowledge,<br />
long welding experience and personal dedication that are part of<br />
Trafi met world. Choosing Trafi met TMAX is choosing future and<br />
innovation.<br />
Trafi met TMAX presents many technical and design innovations:<br />
extremely strong micro-switch trigger, quick-coupling fi xing block<br />
for torch head, new cooling systems, highly reduced weight, “hitech”<br />
ergonomic handle, special materials, ultra resistant and<br />
over dimensiones spare parts and much more.<br />
Be a “<strong>Trafimet</strong> TMAX Partner” and discover the advantages!<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
3
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
HIGH<br />
PRECISION AND<br />
PERFORMANCE WELDING<br />
EASY JOB FOR “TMAX WELDERS”!<br />
Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />
- ideato e realizzato per garantire alte prestazioni in<br />
tutte le posizioni<br />
- di carattere, di estetica, di funzionalità e tecnicità,<br />
impugnatura co-stampata<br />
- pensato per il futuro: predisposto per la “TMAX<br />
Digit”<br />
- con marchiature a vista: garanzia di qualità!<br />
Diseño: fabricado en Italia, fabricado por <strong>Trafimet</strong>!<br />
- ideado y realizado para garantizar altas prestaciones<br />
en todas las posiciones<br />
- de carácter, de estética, de funcionalidad y tecnología,<br />
empuñadura grabada<br />
- pensado para el futuro: predispuesto para la “TMAX<br />
Digit”<br />
- con grabados a la vista: garantía de calidad!<br />
Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />
- étudié et construit pour garantir de hautes performances<br />
dans toutes les positions<br />
- caractère, esthétique, fonctionnalité et technicité,<br />
poignée bi matière<br />
- tournée vers le futur: prédisposée pour la<br />
“TMAX Digit”<br />
- marquage visible: garantie identitaire de qualité!<br />
Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />
- conceived and built for top performances<br />
in every condition<br />
- functional and technical but also aesthetic<br />
and unique, bi-component handle<br />
- projected for the future: ready for the new<br />
“TMAX Digit”<br />
- on sight trade-marks: this is Trafi met<br />
quality guarantee!<br />
Bilanciamento: a prova di “dito”.<br />
Minimo sforzo di contrasto al peso e fl essione del<br />
cavo della torcia.<br />
Equilibrio: a prueba de “dedo”.<br />
Mínimo esfuerzo de contra peso y fl exión del cable<br />
de la antorcha.<br />
Equilibre: faites le test du “doigt”.<br />
Efforts réduits pour contrebalancer le poids du câble<br />
de la torche<br />
Finger proof balancing.<br />
Less effort for the welder even in heavy duty conditions.<br />
4 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
WIRE FLUENCY<br />
Ergonomia: è proprio <strong>Trafimet</strong> “style”.<br />
- Lo speciale inserto co-stampato in gomma<br />
garantisce un grip antiscivolo, quindi precisione<br />
costante di saldatura<br />
- sforzo minimo del polso con minore affaticamento<br />
- dimensioni e bilanciamento ottimizzati, quindi<br />
maneggevolezza al Top in ogni posizione di saldatura.<br />
Scorrevolezza filo: curvatura regolare del filo =<br />
facile scorrimento.<br />
- Fluidità e alimentazione continua del bagno di saldatura<br />
- no “stick-slip” ovvero eliminazione di avanzamenti<br />
a singhiozzo del fi lo<br />
- prestazioni ottimali anche con fi li poco tenaci es.<br />
l’alluminio<br />
- riduzioni degli attriti tra guaina e fi lo, quindi minori<br />
accumuli di polveri.<br />
Avance del hilo: curvatura regular del hilo =<br />
fácil deslizamiento.<br />
- Fluidez y alimentación continua del baño de soldadura<br />
- no “stick-slip” o sea eliminación del avance a<br />
saltos del hilo<br />
- prestaciones optimas también con hilos dúctiles<br />
Ej. Aluminio<br />
- reducción de los rozamientos entre la sirga y el<br />
hilo, con consiguiente menor acumulación de<br />
polvo.<br />
Dévidage du fil; courbe régulière du fil = coulissement<br />
facilité.<br />
- Fluidité et continuité dans l’alimentation du bain de<br />
soudage<br />
- plus de “stick-slip”: élimination des à coups lors du<br />
dévidage<br />
- prestations optimales même avec des fi ls “tendres”<br />
comme l’aluminium<br />
- réduction des frottements entre la gaine et le fi l:<br />
réduction des résidus de particules.<br />
Wire fluency: constant bending for constant<br />
feeding.<br />
- Constant and fl uent weld pool alimentation<br />
- no stick-slip problems<br />
- high performances even with weak wires like aluminium<br />
- decreased friction between wire and liner reduces<br />
and prevents dust build-up.<br />
Ergonomía: el verdadero estilo <strong>Trafimet</strong>.<br />
- La especial inserción de goma garantiza un antideslizamiento<br />
- seguridad y facilidad de toma de la antorcha, con<br />
consiguiente precisión constante de soldadura<br />
- esfuerzo mínimo de la muñeca, facilidad de agarre<br />
para un menor cansancio<br />
- dimensiones y equilibrio optimizados, con consiguiente<br />
optima manejabilidad en cada condición de<br />
soldadura.<br />
Ergonomie: évidemment un “style” <strong>Trafimet</strong>.<br />
- Un confort de prise en main et assurance pour la<br />
préhension incomparable grâce à la poignée bi<br />
matière avec insert en caoutchouc une constante:<br />
précision dans le soudage<br />
- effort réduit pour le poignet et pour le maintien en<br />
position: réduction de la fatigue<br />
- dimensions et équilibre optimisés offrant une<br />
manoeuvrabilité au top quelque soit la position de<br />
soudage.<br />
Ergonomics: this is <strong>Trafimet</strong> style.<br />
- Better grip with the bi-component handle for an<br />
easier and more precise result<br />
- reduced wrist fatigue and better handling, thanks to<br />
the new handle shape<br />
- optimised balancing and dimensions for<br />
a perfect handling in every welding<br />
condition.<br />
- light and comfortable to<br />
reduce welders<br />
tiredness.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
5
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: performances<br />
Lancia: l’estetica cambia? Sì certo,<br />
le prestazioni pure.<br />
- Piegatura ad arco di cerchio con raggio<br />
di curvatura di 140°<br />
- utilizzo di nuovi materiali e soluzioni<br />
- alleggerimento della lancia e<br />
miglioramento del bilanciamento<br />
- piegatura e marchiatura con nuovi<br />
procedimenti a benefi cio delle prestazioni<br />
- fl uidità di scorrimento del fi lo.<br />
Cuerpo: la estética ha cambiado? Ciertamente,<br />
las prestaciones también<br />
- Curvado de arco en circulo con radio de curvatura<br />
de 140°<br />
- utilización de nuevos materiales y soluciones<br />
- aligeramiento del cuerpo y mejora de equilibrio<br />
- curvado y gravado con nuevos procedimientos a<br />
benefi cio de las prestaciones<br />
- fl uidez de deslizamiento del hilo.<br />
Col de cygne: l’esthétique change? Bien sur, les<br />
performances aussi.<br />
- Cintrage en arc de cercle correspondant à un rayon<br />
de 140°<br />
- utilisation de nouveaux matériaux, de nouvelles<br />
solutions<br />
- col de cygne allégé et amélioration de l’équilibre<br />
- cintrage et marquages issus de nouveaux procédés<br />
pour le bénéfi ce des performances<br />
- fl uidité de dévidage.<br />
Torch head: shape is changing? Performances<br />
too<br />
- Circle arc bending with 140° bend radius<br />
- innovative materials and solutions<br />
- lighter and balanced torch head<br />
- new bending and marking procedures enrich the<br />
torch.<br />
Raffreddamento: il cuore dell’innovazione TMAX<br />
<strong>Trafimet</strong>.<br />
- È il risultato di nuovi studi di carattere termico e di<br />
fl uidodinamica<br />
- con accorgimenti e soluzioni tecniche particolari ed<br />
innovative<br />
- sviluppo di forme e geometrie dei componenti particolari<br />
per ottimizzare i fl ussi di raffreddamento<br />
- capacità di dissipazione del calore potenziata<br />
- maggiore durata dei ricambi/prestazioni<br />
Refrigeración: el corazón de la innovación TMAX<br />
<strong>Trafimet</strong>.<br />
- Es el resultado de nuevos estudios de carácter térmico<br />
y de fl uido dinámica<br />
- con sagaces soluciones técnicas particulares e<br />
innovativas<br />
- desarrollo de formas y geometrías de los componentes<br />
particulares para optimizar los fl ujos de refrigeración<br />
- capacidad potenciada de disipación del calor<br />
- mayor duración de los recambio/ prestaciones.<br />
Liquido refrigerante <strong>Trafimet</strong>: studiato<br />
per le nostre torce.<br />
- <strong>Mig</strong>liora ulteriormente il raffreddamento<br />
della torcia<br />
- consente di lavorare con continuità alle<br />
massime prestazioni<br />
- mantiene pulito il circuito di raffreddamento<br />
da scorie/calcare<br />
- riduce gli interventi di manutenzione per la pulizia<br />
della torcia.<br />
Liquido refrigerante <strong>Trafimet</strong>: estudiado para<br />
nuestras antorchas.<br />
- Mejora el enfriamiento de la antorcha<br />
- permite trabajar con continuidad a las máximas prestaciones<br />
- mantiene el circuito de refrigeración limpio de cal<br />
- reduce las intervenciones para el mantenimiento de<br />
limpieza de la antorcha.<br />
Liquide de refroidissement <strong>Trafimet</strong>: étudié pour<br />
nos torches.<br />
- Augmentation de la qualité du refroidissement<br />
- permet une utilisation continue à des facteurs<br />
élevés<br />
- conserve exempte de calcaire et de particules le<br />
circuit de refroidissement<br />
- réduction des interventions de maintenance.<br />
Refroidissement: le coeur de l’innovation TMAX<br />
<strong>Trafimet</strong>.<br />
- Résultat des recherches en matière de développement<br />
thermique et de fl uido dynamique<br />
- mise au point de solutions techniques spécifi ques et<br />
innovantes<br />
- développement de formes et géométries particulières<br />
des pièces pour optimiser les fl ux de refroidissement<br />
- majeure dissipation de la chaleur<br />
- augmentation dans la durée des pièces d’usures et<br />
des performances.<br />
Cooling system: <strong>Trafimet</strong> TMAX the heart of<br />
innovation.<br />
- Based on the latest thermal and fl uid dynamics researches<br />
- unique and innovative technical solutions<br />
- special development of the shape and geometry of<br />
the components increases cooling effi ciency<br />
- increased heat dissipation<br />
- longer life of the consumables.<br />
Better<br />
performance<br />
with <strong>Trafimet</strong> torch<br />
coolant GB4520<br />
<strong>Trafimet</strong> cooling liquid: higher performances for<br />
our torches.<br />
- Maximum cooling with Trafi met TMAX cooling fl uid<br />
- for continuous work at the highest performances<br />
- to keep the cooling circuit always clean<br />
- reduced cleaning and maintenance costs.<br />
6<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
MIG TMAX: performances<br />
Snodo a sfera con ghiera di bloccaggio copertura<br />
e molla: tipicamente <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Un binomio di esperienza Trafi met, con ghiera di<br />
bloccaggio brevettata<br />
- bloccaggio della copertura esterna del cavo alla<br />
sfera svincolando il peso della copertura stessa<br />
- riduzione del peso del cavo sull’impugnatura<br />
- miglioramento della durata di vita dei cavi all’uscita<br />
dell’impugnatura.<br />
Junta articulada de rótula con tuerca de bloqueo<br />
y muelle: típicamente <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Un binomio de experiencia Trafi met, con anillo de<br />
bloqueo patentado<br />
- bloqueo de la funda externa del cable a la rótula<br />
compensando el peso de la misma<br />
- reducción del peso del cable sobre la empuñadura<br />
- mejora del tiempo de vida de los cables a la salida<br />
de la empuñadura.<br />
Rotule avec bague et ressort: totalement<br />
<strong>Trafimet</strong>!<br />
- Un binôme né de l’expérience Trafi met, avec bague<br />
de serrage breveté<br />
- blocage de l’enveloppe externe de protection sur la<br />
rotule<br />
- diminution du contre poids sur la poignée<br />
- augmentation de la durée de vie des câbles en<br />
sortie de poignée<br />
Spherical joint with spring and cover blocking<br />
ring nut: this is <strong>Trafimet</strong> style!<br />
- Patented blocking ring nut and ball-joint: the result<br />
of 25 years of experience.<br />
- the ring nut fi x the external cover on the ball-joint<br />
granting the right sustenance and fl exibility on the<br />
cable/handle connection<br />
- reduced weight of the cable on the handle<br />
- increased cables lifetime.<br />
Scatola posteriore attacco torcia: nuova sicurezza<br />
addizionale <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Scatola bicolore con nuova ghiera con sicurezza<br />
addizionale Trafi met<br />
- ghiera dotata di tappino di protezione della vite di<br />
bloccaggio scatola al corpo attacco<br />
- eliminazione di contatti casuali su parti in possibile<br />
stato di tensione.<br />
Rear box: new additional safety!<br />
- Double coloured rear box with additional Trafi met<br />
safety<br />
- screw protection on the ring nut<br />
- no risk for the operator to get in contact with undervoltage<br />
components.<br />
Caja posterior de conexión antorcha: nueva<br />
seguridad adicional <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Caja bicolor con nuevo anillo de seguridad adicional<br />
Trafi met<br />
- anillo dotado de tapón de protección del tornillo de<br />
bloqueo de la caja al cuerpo del conector<br />
- eliminación de los contactos casuales con partes en<br />
posible estado de tensión.<br />
Boîtier postérieur: sécurité supplémentaire <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Boîtier bicolore équipé de la nouvelle bague avec<br />
sécurité additionnelle<br />
- bague équipée d’un bouchon pour protéger la vis de<br />
blocage de l’adaptateur sur le boiter postérieur<br />
- élimination des contacts accidentels avec des parties<br />
potentiellement sous tension.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
7
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: performances<br />
Raccordo cavo: nuovo e unico, semplicemente<br />
<strong>Trafimet</strong>!<br />
- Raccordo cavo/corpo torcia studiato per<br />
ottimizzare il passaggio di corrente:<br />
cavoraccordoblocchettolancia<br />
- abbattimento dei rischi di possibili surriscaldamenti<br />
- maggiore robustezza di lavoro.<br />
Terminal cable: nuevo e único, sencillamente<br />
<strong>Trafimet</strong>!<br />
- Unión del cable/cuerpo de la antorcha estudiado<br />
para optimizar el paso de la corriente<br />
cablebloqueoterminallanza<br />
- eliminación de los riesgos de recalentamientos<br />
- mayor robustez de trabajo.<br />
Raccord coaxial: nouveau et unique; tout simplement<br />
<strong>Trafimet</strong>!<br />
- Connexion coaxial/col de cygne étudiée pour optimiser<br />
le passage courant:<br />
coaxialconnexionbloccol de cygne<br />
- baisse des risques d’échauffement<br />
- solidité accrue du travail.<br />
Cable connector: new, unique, simply <strong>Trafimet</strong>!<br />
- Connector between cable and torch realised for optimising<br />
current fl ow:<br />
cableconnector block torch body<br />
- minimised overheating risks<br />
- maximum working solidity.<br />
Conducibilità termica ed elettrica: un blocchetto<br />
rivoluzionario.<br />
- Ottimizzazione della conducibilità termica ed elettrica<br />
tra cavo e corpo torcia<br />
- riduzione dell’ingombro e del peso<br />
- rapidità di sostituzione della lancia, aggancio<br />
rapido.<br />
Conductibilidad térmica y eléctrica:<br />
un bloqueo revolucionario.<br />
- Optimización de la conductibilidad térmica y eléctrica<br />
entre el cable y el cuerpo de la antorcha<br />
- reducción del volumen y del peso<br />
- rapidez en la substitución del cuerpo, enganche<br />
rápido.<br />
Conduction thermique et électrique: un bloc révolutionnaire.<br />
- Optimisation de la conductance thermique et électrique<br />
entre le câble et le col de cygne<br />
- réduction de l’encombrement et du poids<br />
- rapidité de substitution du col de cygne, raccordement<br />
rapide.<br />
Thermal and electrical conductivity: the revolution<br />
is the fixing block.<br />
- Improved and optimised thermal and electrical conductivity<br />
between power cable and torch head<br />
- reduced weight and dimensions<br />
- easy torch neck replacement; quick coupling.<br />
Guaine e attacchi torcia.<br />
Torce ad aria: sono dotate di guaine serie TW accoppiate<br />
all’attacco Euro TW a garanzia di maggiore<br />
solidità negli accoppiamenti: fi letto M12x1 anziché<br />
M10x1.<br />
Torce ad acqua: montano le guaine standard più<br />
comuni; serie Ergoplus abbinate agli attacchi Euro<br />
standard.<br />
Sirgas y conectores antorcha.<br />
Antorchas de aire: son dotadas de sirgas serie<br />
TW acopladas al conector Euro TW para garantizar<br />
mayor solidez en los acoplamientos: rosca M12x1 en<br />
lugar de M10x1.<br />
Antorchas de agua: montan las sirgas estandard<br />
màs comunes; serie Ergoplus combinadas con los<br />
conectores Euro estandard.<br />
Gaines et adaptateurs.<br />
Torches à air: dotées de gaines série TW et adaptateur<br />
Euro TW, garantie de résistance au montage:<br />
fi letage M12x1 plutôt que M10x1.<br />
Torches à eau: dotées de gaines standard série<br />
Ergoplus et adaptateur euro.<br />
Liners and torch connector.<br />
Air cooled torches are equipped with TW series<br />
liners and Euro/TW connectors granting a better coupling:<br />
M12x1 thread instead of M10x1.<br />
Water cooled torches are equipped with standard<br />
Ergoplus series liners and standard Euro connectors.<br />
8<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
MIG TMAX: replacement<br />
1<br />
2<br />
Pulsante: “Plug & weld” collaudo ad 1.000.000 di<br />
“click”.<br />
Il microinterruttore TMAX; un click inconfondibile!<br />
- ottimizzazione dell’“isteresi” del pulsante; continuità<br />
di funzionamento anche in caso di rilassamento non<br />
intenzionale della presa sul pulsante<br />
- contatti elettrici argentati<br />
- riduzione certa dei costi di sostituzione<br />
- pulsante a sostituzione rapida anche senza specifi -<br />
che conoscenze tecniche<br />
- eliminazione di qualsiasi contatto accidentale con<br />
componenti sotto tensione.<br />
Rapida sostituzione del pulsante: senza aprire<br />
l’impugnatura<br />
1÷3) Svitando ed estraendo la vite di ritenuta del<br />
pulsante posta in apposita sede sul lato dell’impugnatura,<br />
si può fare scivolare il pulsante da<br />
sostituire fi no ad estrarlo<br />
4) posizionando sulla guida il nuovo pulsante e<br />
spingendolo fi no in fondo assicurando il contatto<br />
con le spinette interne all’impugnatura. Avvitare<br />
fi no in fondo la vite di ritenuta.<br />
TMAX microinterruttore è una soluzione<br />
semplice e sicura, è <strong>Trafimet</strong>!..<br />
Gâchette ”Plug & weld”: testée pour 1.000. 000 de<br />
“clic”.<br />
Un “CLIC” reconnaissable entre tous!<br />
- optimisation de l’ “hystérésis“ de la gâchette: continuité<br />
de fonctionnement même en cas de relâchement<br />
de la pression sur la gâchette<br />
- contacts électriques argentés<br />
- réduction avérée des coûts de remplacement<br />
- gâchette à substitution rapide, aucunes connaissances<br />
techniques requises<br />
- tous risques de contacts, même accidentels, avec<br />
des parties sous tensions sont supprimés.<br />
Comment changer la gâchette “Plug & weld” sans<br />
ouvrir la poignée.<br />
1÷3) Dévisser et extraire la vis de maintien de la<br />
gâchette située sur le côté de la poignée pour<br />
libérer la gâchette à remplacer. Faire coulisser<br />
la gâchette vers l’avant jusqu’à son extraction<br />
totale de la poignée<br />
4) positionner sur le rail la nouvelle gâchette,<br />
l’enfoncer jusqu’au fond de son logement afi n<br />
d’assurer le contact avec les plots internes à la<br />
poignée. Revisser complètement la vis de maintien.<br />
TMAX “Plug & weld” à micro interrupteur<br />
intégré, une solution simple et sûre par<br />
<strong>Trafimet</strong>!<br />
4<br />
3<br />
Pulsador: plug & weld prueba a 1.000.00 ciclos el<br />
microinterruptor<br />
- TMAX; un click inconfundible!<br />
- optimización de la “histeria” del gatillo; continuidad<br />
del funcionamiento también en caso de relajación<br />
no intencionada de agarre del gatillo<br />
- contactos eléctricos con plata<br />
- reducción de los costes di substitución<br />
- gatillo de substitución rápida también por parte de<br />
personal no especializado<br />
- eliminación de cualquier contacto accidental con<br />
componentes bajo tensión<br />
Rápida substitución del gatillo: sin abrir la<br />
empuñadura.<br />
1÷3) Desatornillando y extrayendo el tornillo de retención<br />
del gatillo, puesto en una situación apropiada<br />
al lado de la empuñadura, se puede hacer<br />
deslizar el gatillo a sustituir hasta extraerlo<br />
4) posicionando sobre la guía el nuevo gatillo<br />
y empujándolo hacia el fondo asegurando<br />
el contacto con los terminales internos de la<br />
empuñadura. Atornillar el tornillo de retención<br />
hasta el fondo.<br />
El microinterruptor TMAX es una solución<br />
simple y segura, es <strong>Trafimet</strong> !<br />
Trigger: “Plug & weld” tested for 1.000.000<br />
“clicks”.<br />
TMAX micro-switch: a special “click”!<br />
- optimised “hysteresis” of the trigger; torch keeps on<br />
working even if the operator releases slightly the<br />
fi nger pressure from the trigger<br />
- silver-plated contact pins<br />
- reduced replacement costs<br />
- quick trigger replacement, easy even for a non-professional<br />
welder<br />
- no risk for the operator to get in contact with undervoltage<br />
components.<br />
Quick trigger replacement avoiding handle opening:<br />
1÷3) take out the screw that fi xes the trigger on the<br />
right side of the handle. Now push the trigger<br />
toward the torch neck and remove it.<br />
3) place the new trigger on the guide and insert it.<br />
Connect the trigger to the pins into the handle<br />
and fi x it with the screw.<br />
TMAX micro-switch: easy, sure and simple<br />
in the perfect <strong>Trafimet</strong> style!<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
9
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: consumables<br />
10<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
Blocchetti e corpi torcia: robusti, leggeri e di ridotte<br />
dimensioni. L’elevatissima resistenza meccanica,<br />
termica e prestazionali sono il “Top” di quanto<br />
disponibile oggi sul mercato. Materiali nuovi, nuovi<br />
procedimenti di lavorazione e ricerca e sviluppo<br />
mirata sono concentrati in TMAX Trafi met.<br />
Bloques y cuerpos de antorchas: robustos,<br />
ligeros y de dimensiones reducidas. La muy elevada<br />
resistencia mecánica, térmica y las prestaciones son<br />
el “Top” de cuanto hay disponible hoy en el mercado.<br />
Materiales nuevos, nuevos procedimientos de<br />
mecanizado y, investigación y desarrollo con miras al<br />
futuro, están concentrados en la TMAX Trafi met.<br />
Bloc et col de cygne: robustes, légers et de faible<br />
encombrement. Les prestations élevées qu’elles<br />
soient mécaniques, thermiques ou opérationnelles,<br />
sont au TOP de ce qui se fait aujourd’hui sur le<br />
marché.<br />
Fixing blocks and Torch heads: strong, light with<br />
reduced dimensions. The extraordinary performance,<br />
together with the high mechanical and heating<br />
resistance, makes Trafi met TMAX the number one in<br />
the market. New materials, new working processes,<br />
focused R&D, all in the heart of new TMAX.<br />
Compatibilità: i ricambi TMAX Trafi met sono stati<br />
studiati per permettere la compatibilità d’uso degli<br />
stessi anche con la vecchia gamma MAXI. Chiedete<br />
al nostro servizio commerciale Trafi met la tabella di<br />
compatibilità.<br />
Compatibilidad: los recambios TMAX Trafi met han<br />
sido estudiados para permitir la compatibilidad de<br />
uso de los mismos también con la vieja gama MAXI.<br />
Pregunten a nuestro servicio comercial Trafi met la<br />
tabla de compatibilidad.<br />
Compatibilité: les pièces TMAX Trafi met sont<br />
étudiées pour une utilisation sur l’ancienne gamme<br />
Maxi. Demandez à notre service commercial Trafi met<br />
le tableau des compatibilités.<br />
Compatibility: TMAX spare parts have been studied<br />
to be interchangeable with the old MAXI spares.<br />
Please ask our Trafi met sales service the compatibility<br />
chart.<br />
Diffusori, punte e ugelli: gli studi ingegneristici e di<br />
ricerca Trafi met hanno concentrato molta attenzione<br />
su dimensioni, materiali e soluzioni tecniche con cui<br />
costruire dei consumabili di elevate prestazioni e<br />
durata: diffusori, punte e ugelli TMAX Trafi met, unici<br />
come nessun altro. Da sapere:<br />
Diffusori TMAX - caratterizzati da fi letti ultra resistenti<br />
costruiti con materiali appropriati e speciali per<br />
ogni torcia se non particolarissimi per le versioni ad<br />
alte prestazioni.<br />
Punte TMAX - sono punte di nuova concezione, maggiorate<br />
nelle dimensioni e progettate per ottimizzare il<br />
passaggio elettrico e lo smaltimento termico.<br />
Ugelli TMAX - ripropongono con ulteriori evoluzioni<br />
la fi losofi a Trafi met di ugelli con isolanti incorporati a<br />
garanzia di maggiore robustezza e durata.<br />
Difusores, Puntas y Toberas: los estudios de ingeniería<br />
y de investigación Trafi met han concentrado<br />
mucha atención sobre dimensiones, materiales y<br />
soluciones técnicas con las cuales construir consumibles<br />
de elevadas prestaciones y duración:<br />
difusores, puntas y toberas TMAX Trafi met, unicos<br />
como ningun otro. A saber:<br />
Difusores TMAX - caracterizados por su rosca,<br />
construidos con materiales apropriados y especiales<br />
para cada antorcha y muy particularmente<br />
para las versiones de elevadas prestaciones.<br />
Puntas TMAX - son puntas de nueva<br />
concepcion, aumentadas en las dimesiones<br />
y diseñadas para optimizar el<br />
pasaje electrico y la eliminación térmica.<br />
Toberas TMAX - vuelven a proponer<br />
con ulteriores evoluciones la fi losofi a<br />
Trafi met de toberas con aislantes incorporados<br />
para garantizar mayor robustez y<br />
duracion.<br />
Diffuseurs, buses et tubes contact: les études<br />
d’ingénierie et de recherche Trafi met ont porté une<br />
grande attention aux choix des dimensions, des<br />
matières premières et des solutions techniques mises<br />
en oeuvre pour produire des consommables offrant<br />
des prestations élevées et une longévité accrue: diffuseurs,<br />
buses et tubes contact TMAX Trafi met uniques<br />
dans leurs genres. A savoir:<br />
Diffuseurs TMAX - fi letages ultra résistant réalisés<br />
avec des matières premières appropriées et spécifi -<br />
ques à chaque torche et plus particulièrement sur les<br />
versions à haut rendement.<br />
Tubes contact TMAX - Un nouveau concept, aux<br />
dimensions majorés pour accroître la diffusion électrique<br />
et les échanges thermiques.<br />
Buses TMAX - Elles remettent au goût du jour de par<br />
leurs évolutions, la philosophie des buses Trafi met<br />
avec isolant à isolation intégrée, garantie de durée et<br />
de solidité accrues.<br />
Gas Diffusers, Tips and Nozzles: all the engineering<br />
and R&D efforts have been focused on the<br />
dimensions, materials and technical solutions in order<br />
to grant the construction of high performance and<br />
long life consumables: gas diffusers, tips and nozzles<br />
TMAX are like no one. To know:<br />
TMAX gas diffusers - ultra resistant threads, produced<br />
with specifi c and special materials for every<br />
torch model. Particular and innovative solutions for<br />
the high performance torches.<br />
TMAX tips - innovative over-dimensioned tips made<br />
to optimize the electrical fl ow and heating dispersion.<br />
TMAX nozzles - the evolution of Trafi met heavy duty<br />
nozzles, with built-in insulator, granting longer life and<br />
higher strength of the torch.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
11
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: trademark and logos<br />
Marchiature e loghi: marchiature e loghi sono<br />
sinonimi di sicurezza e qualità. Tutti i componenti<br />
TMAX Trafi met sono opportunamente marchiati<br />
quindi ricordatevi che solo gli originali sono TMAX<br />
Trafi met.<br />
Grabados y logotipos: grabados y logotipos<br />
son sinónimos de seguridad y calidad. Todos los<br />
componentes TMAX Trafi met son oportunamente<br />
marcados, así que hay que recordar que solo los<br />
originales son TMAX Trafi met.<br />
Marquage et logos: le marquage et les logos<br />
sont synonymes de qualité et de sécurité. Tous les<br />
composants TMAX Trafi met sont spécifi quement<br />
marqués. Seuls les originaux sont TMAX Trafi met.<br />
Trademark and logos: trademark and logos grant<br />
Trafi met safety and quality. All the TMAX parts are<br />
marked…Remind, only the originals are Trafi met<br />
TMAX.<br />
12<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
manufacturer mark<br />
manufacturer mark<br />
product code<br />
manufacturer mark<br />
lock direction<br />
product code<br />
manufacturer mark<br />
manufacturer mark<br />
manufacturer mark<br />
product identification<br />
wire diameter<br />
manufacturer mark<br />
manufacturer mark<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
13
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: technical data<br />
TMAX 200 TMAX 300 TMAX 400<br />
X<br />
60%<br />
200A CO2<br />
160A Mix<br />
X<br />
60%<br />
300A CO2<br />
X 450A CO2<br />
250A Mix 60% 400A Mix<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
X<br />
100%<br />
350A CO2<br />
X 450A CO2<br />
300A Mix 100% 400A Mix<br />
dati tecnici / datos tecnicos<br />
donneés techniques<br />
technical data<br />
Kg 1m<br />
V<br />
peak<br />
X<br />
60%<br />
X<br />
100%<br />
mm Ø<br />
TMAX 200<br />
- 3÷4,6 m 113 200ACO 2 -160AMix - 0,6 - 0,8-0,9-1,0-1,2 - -<br />
TMAX 300<br />
- 3÷4,6 m 113 300ACO 2 -250AMix - 0,8-0,9-1,0-1,2 - -<br />
TMAX 400<br />
- 3÷4,6 m 113 450ACO 2 -400AMix - 1,0-1,2-1,4-1,6 - -<br />
TMAX 500<br />
- 3÷4,6 m 113 550ACO 2 -500AMix - 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0 - -<br />
TMAX 3001<br />
- 3÷5 m 113 - 350ACO 2 -300AMix 0,8-0,9-1,0-1,2-1,4-1,6 2÷4 bar 1,6 l/min<br />
TMAX 4001<br />
- 3÷5 m 113 - 450ACO 2 -400AMix 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0-2,4 2÷4 bar 1,6 l/min<br />
TMAX 5001<br />
- 3÷5 m 113 - 550ACO 2 -500AMix 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0-2,4 2÷4 bar 1,6 l/min<br />
14 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
TMAX 500<br />
X<br />
60%<br />
TMAX 5001<br />
X<br />
100%<br />
550A CO2<br />
500A Mix<br />
550A CO2<br />
500A Mix<br />
Raffredd. ad aria<br />
Refrigeración por aire<br />
Refroidissement à air<br />
Air cooling<br />
m<br />
Lunghezza standard<br />
Longitud estándard<br />
Longueur standard<br />
Standard lenght<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
6001<br />
coming soon!<br />
Raffredd. ad acqua<br />
Refrigeración por agua<br />
Refroidissement à eau<br />
Water cooling<br />
Kg<br />
1 m<br />
Peso / Peso<br />
Poids / Weight<br />
T MAX<br />
TMAX<br />
TMAX 200 MA6185 3 m EURO TW<br />
MA6186 4m EURO TW<br />
MA6187 4,6 m EURO TW<br />
TMAX 300 MA6285 3 m EURO TW<br />
MA6286 4m EURO TW<br />
MA6287 4,6 m EURO TW<br />
TMAX 400 MA6385 3 m EURO TW<br />
MA6386 4 m EURO TW<br />
MA6387 4,6 m EURO TW<br />
TMAX 500 MA6485 3 m EURO TW<br />
MA6486 4 m EURO TW<br />
TMAX<br />
MA6487 4,6 m EURO TW<br />
TMAX 3001<br />
MB2403 3 m EURO<br />
MB2404 4 m EURO<br />
MB2405 5 m EURO<br />
TMAX 4001 MB2423 3 m EURO<br />
MB2424 4 m EURO<br />
MB2425 5 m EURO<br />
TMAX 5001 MB2443 3 m EURO<br />
MB2444 4 m EURO<br />
MB2445 5 m EURO<br />
V<br />
peak<br />
Classe di tensione<br />
Clase de tensión<br />
Classe de tension<br />
Voltage class<br />
X<br />
100%<br />
Ciclo di lavoro<br />
Ciclo de trabajo<br />
Cycle de travail<br />
Duty cycle<br />
L’importanza del marchio: i ricambi Trafi met sono riconoscibili nel mercato perché<br />
marchiati uno ad uno.<br />
La importancia de la marca: los repuestos Trafi met vienen marcados y son fácilmente<br />
reconocibles en el mercado.<br />
mm<br />
Fili saldabili<br />
Hilos soldables<br />
Diamètre de fils soudables<br />
Wealdeable wires<br />
Pressione acqua<br />
Presión agua<br />
Pression eau<br />
Water inlet pressure<br />
L’importance de la marque: les pièces de rechange Trafi met se reconnaissent sur le<br />
marché par leur marquage individuel.<br />
The importance of the trademark: spare parts by Trafi met can be recognized on the<br />
market since all of them are individually marked.<br />
USE ONLY GENUINE TRAFIMET SPARE PARTS<br />
Portata acqua<br />
Caudal agua<br />
Débit eau<br />
Water flow rate<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
15
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: diffusers, nozzles and contact tips<br />
Plastic Copper Ceramic<br />
Brass<br />
Copper<br />
30<br />
23,5<br />
30<br />
34<br />
51<br />
35<br />
40<br />
51<br />
51<br />
M9x1<br />
M7<br />
M9x1<br />
M6<br />
M7<br />
M9x1<br />
M9x1<br />
diffusori / difusores<br />
diffuseurs / diffusers<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
ME0089 ME0345 ME0589 ME0140 ME0141 ME0365 ME0366 ME0367<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
ME0368<br />
STD<br />
TMAX 5001<br />
STD<br />
STD<br />
Affidabilità elevata: adatta a condizioni di stress d’impiego con consumabili<br />
d’elevata qualità. Nella maggior parte dei casi due soli ricambi a rotazione continua<br />
anziché tre: punte e ugelli.<br />
Fiabilidad elevada: apta en condiciones de estrés de utilización con consumibles<br />
de elevada calidad.<br />
En la mayoría de los casos, hay solamente dos recambios a rotación continua en<br />
lugar de tres: puntas y toberas.<br />
Confiance élevée: adaptée aux conditions d’utilisation “stressantes” avec des<br />
pièces de qualité élevée. Dans la plupart des cas, seulement deux pièces d’usures<br />
à forte rotation plutôt que 3 : buses et tubes contact.<br />
High reliability: suitable for hard working conditions, with high quality consumables.<br />
Mostly two spare parts to be replaced instead of the usual three. Extra strong<br />
diffuser to be rarely replaced.<br />
53<br />
53<br />
60<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
82<br />
82<br />
82<br />
82<br />
80<br />
ugelli / toberas<br />
buses / nozzles<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
Ø 11 Ø 14<br />
Ø 11 Ø 14 Ø 18 Ø 16 Ø 14<br />
Ø 16 Ø 18 Ø 20 Ø 14 Ø 16<br />
MC0005 MC0006 MC0007 MC0008 MC0009 MC0010 MC0128 MC0129 MC0011 MC0012 MC0013 MC0298 MC0345<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
STD<br />
16<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
Normal<br />
Aluminium<br />
Aluminium<br />
CuCrZr<br />
Normal<br />
Aluminium<br />
CuCrZr<br />
M6<br />
M6<br />
M9x1<br />
M9x1<br />
M7<br />
M7<br />
M7<br />
25<br />
25<br />
38<br />
38<br />
36<br />
36<br />
36<br />
Ø 6<br />
Ø 6<br />
Ø 10<br />
Ø 10<br />
Ø 8<br />
Ø 8<br />
Ø 8<br />
Ø Ø Ø<br />
Ø Ø Ø Ø<br />
punte guidafilo<br />
punta de contacto<br />
tubes contact<br />
contact tips<br />
0,6<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
1,2<br />
MD0008-06<br />
MD0008-08<br />
MD0008-09<br />
MD0008-10<br />
MD0008-12<br />
0,8<br />
1,0<br />
1,2<br />
MD0008-58<br />
MD0008-60<br />
MD0008-62<br />
1,2<br />
1,6<br />
2,0<br />
2,4<br />
MD0250-62<br />
MD0250-66<br />
MD0250-70<br />
MD0250-74<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,4<br />
1,6<br />
2,0<br />
MD0250-80<br />
MD0250-82<br />
MD0250-84<br />
MD0250-86<br />
MD0250-90<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,4<br />
MD0300-08<br />
MD0300-09<br />
MD0300-10<br />
MD0300-12<br />
MD0300-14<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,6<br />
MD0300-58<br />
MD0300-59<br />
MD0300-60<br />
MD0300-62<br />
MD0300-66<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,4<br />
1,6<br />
MD0300-80<br />
MD0300-82<br />
MD0300-84<br />
MD0300-86<br />
2,4<br />
MD0250-94<br />
1,6<br />
MD0300-16<br />
TMAX 200<br />
STD<br />
TMAX 300<br />
STD<br />
TMAX 400<br />
STD<br />
TMAX 500<br />
STD<br />
TMAX 3001<br />
STD<br />
TMAX 4001<br />
STD<br />
TMAX 5001<br />
STD<br />
CuCrZr = Chrome Zirconium copper Triangular = Two contact<br />
Normal = Standard copper<br />
Aluminium = for Aluminium welding<br />
triangular hole<br />
80<br />
80<br />
80<br />
5 pcs.<br />
Ø 14 Ø 19 Ø 15<br />
MC0346 MC0347 MC0348<br />
ugelli / toberas<br />
buses / nozzles<br />
5 pcs. 5 pcs.<br />
10 pcs.<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
17
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MIG TMAX: torch heads and liners<br />
diffusori / difusores<br />
diffuseurs / diffusers<br />
MF0365 MF0366 MF0367 MF0368<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
Guaine e attacchi torcia<br />
Torce ad aria: sono dotate di guaine serie TW accoppiate all’attacco Euro TW a<br />
garanzia di maggiore solidità negli accoppiamenti: fi letto M12x1 anziché M10x1.<br />
Torce ad acqua: montano le guaine standard più comuni; serie Ergoplus abbinate<br />
agli attacchi Euro standard.<br />
Sirgas y conectores antorcha<br />
Antorchas de aire: son dotadas de sirgas serie TW acopladas al conector Euro<br />
TW para garantizar mayor solidez en los acoplamientos: rosca M12x1 en lugar de<br />
M10x1.<br />
Antorchas de agua: montan las sirgas estandard màs comunes; serie Ergoplus<br />
combinadas con los conectores Euro estandard.<br />
guaine e cavi<br />
sirgas y câbles<br />
gaines et cables<br />
liners & cables<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
X<br />
60% -100%<br />
200A CO 2<br />
160A Mix<br />
300A CO 2<br />
250A Mix<br />
450A CO 2<br />
400A Mix<br />
550A CO 2<br />
500A Mix<br />
350A CO 2<br />
300A Mix<br />
450A CO 2<br />
400A Mix<br />
550A CO 2<br />
500A Mix<br />
COATED<br />
GM0011<br />
0.6 - 0.9<br />
GM0012<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0011<br />
GM0012<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2<br />
Steel<br />
4,6 m 4,6 m 4,6 m 4,6 m<br />
GM0226<br />
GM0013<br />
GM0221<br />
0.9 - 1.2 1.2 - 1,6 1.6 - 2.0<br />
GM0226<br />
GM0013<br />
GM0221<br />
0.9 - 1.2 1.2 - 1,6 1.6 - 2.0<br />
3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m<br />
UNCOATED<br />
GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />
GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />
0.6 - 0.9 0.61.0 - 0.9 - 1.2 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />
GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />
18 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
diffusori / difusores<br />
MG0140 MG0141 MG0142<br />
diffuseurs / diffusers<br />
TMAX 200<br />
TMAX 300<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
Gaines et adaptateurs<br />
Torches à air: dotées de gaines série TW et adaptateur Euro TW, garantie de<br />
résistance au montage: fi letage M12x1 plutôt que M10x1.<br />
Torches à eau: dotées de gaines standard série Ergoplus et adaptateur euro.<br />
Liners and torch connector<br />
Air cooled torches are equipped with TW series liners and Euro/TW connectors<br />
granting a better coupling: M12x1 thread instead of M10x1.<br />
Water cooled torches are equipped with standard Ergoplus series liners and<br />
standard Euro connectors.<br />
4,6 m<br />
Teflon ® Graphite Carbon + terminal<br />
4,6 m<br />
4,6 m<br />
4,6 m<br />
4,6 m<br />
mm 2<br />
GM0230<br />
GM0624<br />
1.0 - 1.2 1.0 - 1.2<br />
GM0707<br />
1.0 - 1.2<br />
25<br />
TMAX 200<br />
GM0230<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0624<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0707<br />
1.0 - 1.2<br />
35<br />
TMAX 300<br />
GM0230<br />
GM0231<br />
GM0624<br />
1.0 - 1.2 1.2 - 1.6<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0707<br />
1.0 - 1.2<br />
50<br />
TMAX 400<br />
GM0230<br />
GM0231<br />
GM0624<br />
GM0707<br />
1.0 - 1.2 1.2 - 1.6<br />
1.0 - 1.2 1.0 - 1.2<br />
65<br />
TMAX 500<br />
3 - 4 - 5 m<br />
3 - 4 - 5 m<br />
3 - 4 - 5 m<br />
3 - 4 - 5 m<br />
GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />
GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />
3 - 4 - 5 m<br />
GM0725-GM0726-GM0727<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0725-GM0726-GM0727<br />
1.0 - 1.2<br />
GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627 GM0725-GM0726-GM0727<br />
0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />
1.0 - 1.2<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
16<br />
16<br />
16<br />
TMAX 3001<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
19
your way to mig welding<br />
TMAX<br />
200<br />
TMAX<br />
300<br />
Euro TW<br />
connector<br />
Euro TW<br />
connector<br />
MA6185 3 m Euro TW 1<br />
MA6186 4 m Euro TW 1<br />
MA6187 4,6 m Euro TW 1<br />
MA6285 3 m Euro TW 1<br />
MA6286 4 m Euro TW 1<br />
MA6287 4,6 m Euro TW 1<br />
AR0083 air Euro-Tw (m) 1<br />
BW0018 Euro nut plastic 10<br />
BW0195 back box Ø 14 1<br />
BW0265 ring 10<br />
BW0480 Euro nut metal 1<br />
BX0020 trigger 10<br />
BX0200 faston 2.8x0.8 10<br />
BX0206 pin Ø4 10<br />
BX0290 coupling 10<br />
BX0740 2w faston block 10<br />
BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />
BX0742 trigger TMax 1<br />
EA0018 screw M4x6 50<br />
EA0075 nut M12x1 10<br />
EA0120 o ring Ø 6x2 10<br />
EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />
EA0342 spring 1<br />
FA0027 liner nut M11x1 10<br />
FB0653 block clamp for torch head 1<br />
GM0011 Ø 0.6-0.9 4.6m coated steel 1<br />
GM0012 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />
GM0230 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® 1<br />
GM0705 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® kit 1<br />
MC0005 Ø 11 nozzle 5<br />
MC0006 Ø 14 nozzle 5<br />
MC0007 Ø 18 spot weld. nozzle 5<br />
MC0008 Ø 11 nozzle 5<br />
MC0009 Ø 14 nozzle 5<br />
MC0010 Ø 18 nozzle 5<br />
MC0128 Ø 16 nozzle 5<br />
MC0129 Ø 14 tapered nozzle 5<br />
MD0008-06 Ø 0.6 M6 tip 20<br />
MD0008-08 Ø 0.8 M6 tip 20<br />
MD0008-09 Ø 0.9 M6 tip 20<br />
MD0008-10 Ø 1.0 M6 tip 20<br />
MD0008-12 Ø 1.2 M6 tip 20<br />
MD0008-58 Ø 0.8 M6 Al tip 20<br />
MD0008-60 Ø 0.8 M6 Al tip 20<br />
MD0008-62 Ø 1.2 M6 Al tip 20<br />
MD0300-08 Ø 0.8 M7 tip 10<br />
MD0300-09 Ø 0.9 M7 tip 10<br />
MD0300-10 Ø 1.0 M7 tip 10<br />
MD0300-12 Ø 1.2 M7 tip 10<br />
MD0300-58 Ø 0.8 M7 Al tip 10<br />
MD0300-59 Ø 0.9 M7 Al tip 10<br />
MD0300-60 Ø 1.0 M7 Al tip 10<br />
MD0300-62 Ø 1.2 M7 Al tip 10<br />
MD0300-80 Ø 1.0 M7 CuCrZr tip 10<br />
MD0300-82 Ø 1.2 M7 CuCrZr tip 10<br />
ME0365 diffuser 5<br />
ME0366 diffuser 5<br />
MF0365 torch head 1<br />
MF0366 torch head 1<br />
MH0300 coaxial cable 25 mm 2 3m 1<br />
MH0301 coaxial cable 25 mm 2 4m 1<br />
MH0302 coaxial cable 25 mm 2 4.6m 1<br />
MH0470 coaxial cable 35 mm 2 3m - M12x1 1<br />
MH0471 coaxial cable 35 mm 2 4m - M12x1 1<br />
MH0472 coaxial cable 35 mm 2 4,6m - M12x1 1<br />
MP0052 black handle Ø 15.5 1<br />
MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />
MQ0334 cover Ø12x15 L97 1<br />
MS0001 Ø 4.0 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />
MT0260 complete handle 1<br />
XXXX-XX<br />
STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />
20<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MP0052<br />
BX0020<br />
TMAX<br />
200<br />
MD0008-08 ...<br />
MF0365<br />
ME0365<br />
M6<br />
MH0300<br />
MH0301<br />
MH0302<br />
MC0006 ...<br />
EA0018<br />
BW0195<br />
EA0342<br />
IEC 60974-7<br />
FA0027<br />
EA0128 OR<br />
M6<br />
CONSUMABLES<br />
AR0083<br />
Euro TW<br />
MQ0129<br />
EA0120<br />
MS0001<br />
BW0018<br />
MF0365:<br />
Tefl on ® liner<br />
Steel liner<br />
GM0012…<br />
53<br />
Ø 14<br />
MC0006<br />
25<br />
Ø 6<br />
MD0008-08<br />
35<br />
M6<br />
ME0365<br />
MQ0334<br />
3 ÷ 4,6 m<br />
0,75 Kg<br />
1 m<br />
FB0656<br />
V 113<br />
peak<br />
mm<br />
0.6 - 0.8 - 0.9 X<br />
1.0 - 1.2 60%<br />
200A CO2<br />
160A Mix<br />
TMAX<br />
300<br />
MT0260<br />
BX0742<br />
MF0366<br />
FB0653<br />
ME0366<br />
MD0300-10 ...<br />
M7<br />
MH0470<br />
MH0471<br />
MH0472<br />
MC0009<br />
IEC 60974-7<br />
CONSUMABLES<br />
EA0342<br />
M7<br />
FA0027<br />
EA0018<br />
BW0195<br />
71<br />
36<br />
40<br />
EA0128<br />
AR0083<br />
Euro TW<br />
MQ0129<br />
...<br />
Steel liner<br />
EA0120<br />
BW0480<br />
MS0001<br />
Tefl on ® liner<br />
GM0012…<br />
Ø 14<br />
MC0009<br />
Ø 8<br />
MD0300-10<br />
3 ÷ 4,6<br />
M7<br />
ME0366<br />
0,9 Kg<br />
1 m<br />
V 113<br />
peak<br />
mm<br />
0.8 - 0.9 X<br />
1.0 - 1.2 60%<br />
300A CO2<br />
250A Mix<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
21
your way to mig welding<br />
TMAX<br />
400<br />
TMAX<br />
500<br />
Euro TW<br />
connector<br />
Euro TW<br />
connector<br />
MA6385 3 m Euro TW 1<br />
MA6386 4 m Euro TW 1<br />
MA6387 4,6 m Euro TW 1<br />
MA6485 3 m Euro TW 1<br />
MA6486 4 m Euro TW 1<br />
MA6487 4,6 m Euro TW 1<br />
AR0083 air Euro-Tw (m) 1<br />
BW0265 ring 10<br />
BW0327 back box 1<br />
BW0480 Euro nut metal 1<br />
BX0206 pin Ø4 10<br />
BX0290 coupling 10<br />
BX0740 2w faston block 10<br />
BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />
BX0742 trigger TMax 1<br />
EA0018 screw M4x6 50<br />
EA0075 nut M12x1 10<br />
EA0120 o ring Ø 6x2 10<br />
EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />
EA0374 spring 1<br />
FA0027 liner nut M11x1 10<br />
FB0653 block clamp for torch head 1<br />
GM0011 Ø 0.6-0.9 4.6m coated steel 1<br />
GM0012 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />
GM0013 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />
GM0226 Ø 0.9-1.2 4.6m coated steel 1<br />
GM0230 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® 1<br />
GM0705 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® kit 1<br />
MC0011 Ø 16 nozzle 5<br />
MC0012 Ø 18 nozzle 5<br />
MC0013 Ø 20 nozzle 5<br />
MC0298 Ø 14 nozzle 5<br />
MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />
MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />
MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
ME0367 diffuser 5<br />
ME0368 diffuser 5<br />
MF0367 torch head 1<br />
MF0368 torch head 1<br />
MH0473 coaxial cable 50 mm 2 3m - M12x1 1<br />
MH0474 coaxial cable 50 mm 2 4m - M12x1 1<br />
MH0475 coaxial cable 50 mm 2 4,6m - M12x1 1<br />
MH0476 coaxial cable 65 mm 2 3m 1<br />
MH0477 coaxial cable 65 mm 2 4m 1<br />
MH0478 coaxial cable 65 mm 2 4,6m 1<br />
MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />
MQ0340 front torch head insulator 1<br />
MQ0342 front torch head insulator 1<br />
MS0001 Ø 4.0 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />
MS0002 Ø 4.5 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />
MT0077 back box kit 1<br />
MT0260 complete handle 1<br />
XXXX-XX<br />
STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />
22<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MT0260<br />
TMAX<br />
400<br />
BX0742<br />
FB0653<br />
MF0367<br />
ME0367<br />
MD0250-82 ...<br />
MQ0342<br />
M9x1<br />
MH0473<br />
MH0474<br />
MH0475<br />
IEC 60974-7<br />
MC0012 ...<br />
BW0327<br />
EA0374<br />
M9x1<br />
CONSUMABLES<br />
BX0206<br />
EA0128<br />
FA0027<br />
EA0018<br />
EA0064<br />
BW0265<br />
MT0077<br />
82<br />
38<br />
51<br />
AR0083<br />
Euro TW<br />
MQ0129<br />
BW0480<br />
Steel liner<br />
GM0013…<br />
Ø 18<br />
MC0012<br />
Ø 10<br />
MD0250-82<br />
M9x1<br />
ME0367<br />
EA0120<br />
MS0001<br />
MS0002<br />
Tefl on ® liner<br />
3 ÷ 4,6<br />
1,3 Kg<br />
1 m<br />
V 113<br />
peak<br />
mm<br />
1.0 - 1.2 X<br />
1.4 -1.6 60%<br />
450A CO2<br />
400A Mix<br />
MT0260<br />
TMAX<br />
500<br />
BX0742<br />
MF0368<br />
MQ0340<br />
ME0368<br />
M9x1<br />
MD0250-82 ...<br />
MC0012 ...<br />
FB0653<br />
MT0077<br />
BW0327<br />
EA0018<br />
MH0476<br />
MH0477<br />
MH0478<br />
M9x1<br />
IEC 60974-7<br />
CONSUMABLES<br />
FA0027<br />
EA0128<br />
BX0206<br />
BW0265<br />
EA0064<br />
EA0374<br />
82<br />
38<br />
51<br />
AR0083<br />
Euro TW<br />
MQ0129<br />
BW0480<br />
Tefl on ® liner<br />
Steel liner<br />
GM0013…<br />
Ø 18<br />
MC0012<br />
Ø 10<br />
MD0250-82<br />
M9x1<br />
ME0368<br />
EA0120<br />
MS0001<br />
MS0002<br />
Alluminium<br />
3 ÷ 4,6<br />
1,45 Kg<br />
1 m<br />
V 113<br />
peak<br />
1.0 - 1.2 X<br />
mm 1.4 1.4 - 1.6 -1.6 - 2.0 60%<br />
550A CO2<br />
500A Mix<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
23
your way to mig welding<br />
TMAX<br />
3001<br />
TMAX<br />
4001<br />
Euro<br />
connector<br />
Euro<br />
connector<br />
MB2403 3 m Euro 1<br />
MB2404 4 m Euro 1<br />
MB2405 5 m Euro 1<br />
MB2423 3 m Euro 1<br />
MB2424 4 m Euro 1<br />
MB2425 5 m Euro 1<br />
AR0102 water Euro body (m) 1<br />
BW0265 ring 10<br />
BW0328 back box 1<br />
BW0329 cable protection 1<br />
BW0480 Euro nut metal 1<br />
BW0481 joint 1<br />
BX0206 pin Ø4 10<br />
BX0733 control lead 3 m 1<br />
BX0734 control lead 4 m 1<br />
BX0735 control lead 5 m 1<br />
BX0740 2w faston block 10<br />
BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />
BX0742 trigger TMax 1<br />
EA0018 screw M4x6 50<br />
EA0064 screw 3.9x16 50<br />
EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />
EA0210 o ring Ø 3x1.5 10<br />
EA0282 d.h. clamp Ø 9.5 10<br />
EA0374 spring 1<br />
FA0026 liner nut 10<br />
FA3020 quick connector 10<br />
GM0540 Ø 1.2-1.6 3m coated steel 1<br />
GM0541 Ø 1.2-1.6 4m coated steel 1<br />
GM0542 Ø 1.2-1.6 5m coated steel 1<br />
MC0008 Ø 11 nozzle 5<br />
MC0009 Ø 14 nozzle 5<br />
MC0010 Ø 18 nozzle 5<br />
MC0011 Ø 16 nozzle 5<br />
MC0012 Ø 18 nozzle 5<br />
MC0013 Ø 20 nozzle 5<br />
MC0128 Ø 16 nozzle 5<br />
MC0129 Ø 14 tapered nozzle 5<br />
MC0298 Ø 14 nozzle 5<br />
MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />
MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />
MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0300-08 Ø 0.8 M7 tip 10<br />
MD0300-09 Ø 0.9 M7 tip 10<br />
MD0300-10 Ø 1.0 M7 tip 10<br />
MD0300-12 Ø 1.2 M7 tip 10<br />
MD0300-16 Ø 1.6 M7 tip 10<br />
MD0300-58 Ø 0.8 M7 Al tip 10<br />
MD0300-59 Ø 0.9 M7 Al tip 10<br />
MD0300-60 Ø 1.0 M7 Al tip 10<br />
MD0300-62 Ø 1.2 M7 Al tip 10<br />
MD0300-66 Ø 1.6 M7 Al tip 10<br />
MD0300-80 Ø 1.0 M7 CuCrZr tip 10<br />
MD0300-82 Ø 1.2 M7 CuCrZr tip 10<br />
MD0300-84 Ø 1.4 M7 CuCrZr tip 10<br />
MD0300-86 Ø 1.6 M7 CuCrZr tip 10<br />
ME0140 diffuser 5<br />
ME0141 diffuser 5<br />
MG0140 torch head 1<br />
MG0141 torch head 1<br />
MN0080 cable assembly 3m 1<br />
MN0081 cable assembly 4m 1<br />
MN0082 cable assembly 5m 1<br />
MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />
MQ0205 insulation cover 3m 1<br />
MQ0206 insulation cover 4m 1<br />
MQ0207 insulation cover 5m 1<br />
MQ0340 front torch head insulator 1<br />
MQ0341 front torch head insulator 1<br />
MS0003 Ø 4.0 Euro Tefl on ® 10<br />
MS0004 Ø 4.5 Euro Tefl on ® 10<br />
MT0101 back box kit 1<br />
MT0261 complete handle 1<br />
QA0019 3 m - water (out) 1<br />
QA0020 4 m - water (out) 1<br />
QA0021 5 m - water (out) 1<br />
QB0076 water (in) conduit 3m 1<br />
QB0077 water (in) conduit 4m 1<br />
QB0078 water (in) conduit 5m 1<br />
QB0084 water (out) conduit 0,6m 1<br />
QB0090 wire conduit 3m 1<br />
QB0091 wire conduit 4m 1<br />
QB0092 wire conduit 5m 1<br />
XXXX-XX<br />
STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />
24<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MT0261<br />
TMAX<br />
3001<br />
BX0742<br />
MQ0341<br />
ME0140<br />
MD0300-12 ...<br />
MC0009 ...<br />
MG0140<br />
M7<br />
EA0282<br />
FA3020<br />
EA0282<br />
MN0080<br />
MN0081<br />
MN0082<br />
IEC 60974-7<br />
FA3020<br />
MH0272<br />
EA0374<br />
AR0102<br />
Euro<br />
FA0026<br />
EA0210<br />
BW0480<br />
MQ0129<br />
EA0282<br />
EA0128<br />
MS0003<br />
MS0004<br />
BW0329<br />
BW0328<br />
EA0064<br />
Alluminium<br />
BW0481<br />
BW0265<br />
Tefl on ® liner<br />
MT0101<br />
Steel liner<br />
GM0540…<br />
GM0541…<br />
GM0542…<br />
control leads<br />
wire conduit<br />
+ gas<br />
water inlet hose<br />
water outlet - power cable<br />
V 113<br />
peak<br />
3 ÷ 5 m<br />
X<br />
0.8 - 0.9 - 1.0<br />
mm 1.2 - 1.4 - 1.6 100%<br />
2÷4 bar 1.6 l/min<br />
1,2 Kg<br />
cover<br />
1 m<br />
350A CO2<br />
300A Mix<br />
MT0261<br />
TMAX<br />
4001<br />
BX0742<br />
MG0141<br />
MQ0340<br />
ME0141<br />
EA0282<br />
MN0080<br />
MN0081<br />
MN0082<br />
MD0250-82<br />
...<br />
M9x1<br />
FA3020<br />
MC0012 ...<br />
EA0282<br />
IEC 60974-7<br />
FA3020<br />
MH0272<br />
EA0374<br />
AR0102<br />
Euro<br />
FA0026<br />
EA0210<br />
BW0480<br />
MQ0129<br />
EA0282<br />
EA0128<br />
MS0003<br />
MS0004<br />
BW0329<br />
BW0328<br />
EA0064<br />
Alluminium<br />
BW0481<br />
BW0265<br />
Tefl on ® liner<br />
MT0101<br />
Steel liner<br />
GM0540…<br />
GM0541…<br />
GM0542…<br />
control leads<br />
wire conduit<br />
+ gas<br />
water inlet hose<br />
water outlet - power cable<br />
V 113<br />
peak<br />
mm<br />
3 ÷ 5 m<br />
1.0 - 1.2 - 1.4 X<br />
1.6 - 2.0 - 2.4 100%<br />
2÷4 bar 1.6 l/min<br />
1,3 Kg<br />
cover<br />
1 m<br />
450A CO2<br />
400A Mix<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
25
your way to mig welding<br />
TMAX<br />
5001<br />
Better<br />
performance<br />
Euro<br />
connector<br />
MB2443 3 m Euro 1<br />
MB2444 4 m Euro 1<br />
MB2445 5 m Euro 1<br />
with <strong>Trafimet</strong> torch<br />
coolant GB4520<br />
AR0102 water Euro body (m) 1<br />
BW0265 ring 10<br />
BW0328 back box 1<br />
BW0329 cable protection 1<br />
BW0480 Euro nut metal 1<br />
BW0481 joint 1<br />
BX0206 pin Ø4 10<br />
BX0733 control lead 3 m 1<br />
BX0734 control lead 4 m 1<br />
BX0735 control lead 5 m 1<br />
BX0740 2w faston block 10<br />
BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />
BX0742 trigger TMax 1<br />
EA0018 screw M4x6 50<br />
EA0064 screw 3.9x16 50<br />
EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />
EA0210 o ring Ø 3x1.5 10<br />
EA0282 d.h. clamp Ø 9.5 10<br />
EA0374 spring 1<br />
FA0026 liner nut 10<br />
FA3020 quick connector 10<br />
FB2320 insulator 1<br />
GM0540 Ø 1.2-1.6 3m coated steel 1<br />
GM0541 Ø 1.2-1.6 4m coated steel 1<br />
GM0542 Ø 1.2-1.6 5m coated steel 1<br />
MC0345 Ø 16 conical nozzle 5<br />
MC0346 Ø 14 conical nozzle 5<br />
MC0347 Ø 19 conical nozzle 5<br />
MC0348 Ø 15 conical nozzle 5<br />
MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />
MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />
MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />
ME0089 plastic diffuser 5<br />
ME0345 copper tip holder 5<br />
ME0589 ceramic diffuser 5<br />
MG0142 torch head 1<br />
MN0080 cable assembly 3m 1<br />
MN0081 cable assembly 4m 1<br />
MN0082 cable assembly 5m 1<br />
MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />
MQ0205 insulation cover 3m 1<br />
MQ0206 insulation cover 4m 1<br />
MQ0207 insulation cover 5m 1<br />
MS0003 Ø 4.0 Euro Tefl on ® 10<br />
MS0004 Ø 4.5 Euro Tefl on ® 10<br />
MT0101 back box kit 1<br />
MT0261 complete handle 1<br />
QA0019 3 m - water (out) 1<br />
QA0020 4 m - water (out) 1<br />
QA0021 5 m - water (out) 1<br />
QB0076 water (in) conduit 3m 1<br />
QB0077 water (in) conduit 4m 1<br />
QB0078 water (in) conduit 5m 1<br />
QB0084 water (out) conduit 0,6m 1<br />
QB0090 wire conduit 3m 1<br />
QB0091 wire conduit 4m 1<br />
QB0092 wire conduit 5m 1<br />
XXXX-XX<br />
STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />
26<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
MT0261<br />
TMAX<br />
5001<br />
EA0280<br />
BX0742<br />
MG0142<br />
EA0282<br />
MN0080<br />
MN0081<br />
MN0082<br />
FB2320<br />
ME0089 ..ṂE0345<br />
M9x1<br />
MD0250-82 ...<br />
FA1110<br />
MC0345<br />
AR0102<br />
Euro<br />
FA0026<br />
EA0210<br />
BW0480<br />
MQ0129<br />
EA0282<br />
EA0018<br />
MS0003<br />
MS0004<br />
FA3020<br />
BW0328<br />
EA0282<br />
MH0272<br />
BW0329<br />
FA3020<br />
EA0289<br />
BW0481<br />
BW0265<br />
EA0064<br />
Aluminium<br />
Tefl on ® liner<br />
EA0374<br />
MT0101<br />
Steel liner<br />
GM0540…<br />
GM0541…<br />
GM0542…<br />
control leads<br />
wire conduit<br />
+ gas<br />
water inlet hose<br />
water outlet - power cable<br />
V 113<br />
peak<br />
3 ÷ 5 m<br />
IEC 60974-7<br />
X<br />
1.0 - 1.2 - 1.4<br />
mm 1.6 - 2.0 - 2.4 100%<br />
2÷4 bar 1.6 l/min<br />
1,45 Kg<br />
cover<br />
1 m<br />
550A CO2<br />
500A Mix<br />
Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
27
MIG TMAX: tip holders and diffusers<br />
ME...<br />
MD...<br />
MC...<br />
PLASTIC<br />
BRASS<br />
ME0089<br />
30<br />
TMAX 5001 5<br />
ME0365<br />
35<br />
TMAX 200 5<br />
M6<br />
COPPER<br />
BRASS<br />
ME0345<br />
23,5<br />
TMAX 5001 5<br />
ME0366<br />
40<br />
TMAX 300 5<br />
M9x1<br />
M7<br />
CERAMIC<br />
BRASS<br />
ME0589<br />
30<br />
TMAX 5001 5 ME0367<br />
51<br />
TMAX 400 5<br />
M9x1<br />
BRASS<br />
COPPER<br />
ME0140<br />
34<br />
TMAX 3001 5<br />
ME0368<br />
51<br />
TMAX 500 5<br />
M7<br />
M9x1<br />
BRASS<br />
ME0141<br />
51<br />
TMAX 4001 5<br />
M9x1<br />
28 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
THE EVOLUTION UTION OF OF<br />
THE THE SPECIES<br />
ME...<br />
MD...<br />
MC...<br />
MD0008-06<br />
MD0008-08<br />
MD0008-09<br />
MD0008-10<br />
MD0008-12<br />
25<br />
NORMAL<br />
M6<br />
Ø 6<br />
0,6<br />
0,8<br />
0,9<br />
1,0<br />
1,2<br />
TMAX 200<br />
20<br />
20<br />
20<br />
20<br />
20<br />
MD0300-80<br />
MD0300-82<br />
36<br />
CuCrZr<br />
M7<br />
Ø 8<br />
1,0<br />
1,2<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
10<br />
10<br />
MD0008-58<br />
ALUMINIUM<br />
M6<br />
0,8<br />
20<br />
MD0300-08<br />
NORMAL<br />
M7<br />
0,8<br />
10<br />
MD0008-60<br />
25<br />
1,0<br />
TMAX 200<br />
20<br />
MD0300-09<br />
MD300-10<br />
36<br />
0,9<br />
1,0<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
10<br />
10<br />
MD0008-62<br />
Ø 6<br />
1,2<br />
20<br />
MD300-12<br />
Ø 8<br />
1,2<br />
10<br />
MD0250-62<br />
ALUMINIUM<br />
M9x1<br />
1,2<br />
TMAX 400<br />
10<br />
MD0300-58<br />
ALUMINIUM<br />
M7<br />
0,8<br />
10<br />
MD0250-66<br />
1,6<br />
TMAX 500<br />
10<br />
MD0300-59<br />
0,9<br />
TMAX 300<br />
10<br />
MD0250-70<br />
MD0250-74<br />
38<br />
Ø 10<br />
2,0<br />
2,4<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
10<br />
10<br />
MD300-60<br />
MD300-62<br />
36<br />
Ø 8<br />
1,0<br />
1,2<br />
TMAX 3001<br />
10<br />
10<br />
MD0250-60<br />
MD0250-80<br />
MD0250-82<br />
MD0250-84<br />
MD0250-86<br />
38<br />
CuCrZr<br />
M9x1<br />
Ø 10<br />
1,0<br />
1,0<br />
1,2<br />
1,4<br />
1,6<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 4001<br />
TMAX 5001<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
MD0250-90<br />
CuCrZr<br />
M9x1<br />
2,0<br />
TMAX 500<br />
10<br />
TMAX 4001<br />
MD0250-94<br />
38<br />
2,4<br />
TMAX 5001<br />
10<br />
Ø 10<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
29
MIG TMAX: nozzles<br />
ME...<br />
MC0128<br />
71<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
5<br />
Ø 16<br />
MD...<br />
MC0129<br />
71<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
5<br />
Ø 14<br />
MC...<br />
MC0011<br />
82<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 4001<br />
5<br />
Ø 16<br />
MC0012<br />
82<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 4001<br />
5<br />
Ø 18<br />
MC0005<br />
53<br />
TMAX 200<br />
5<br />
MC0013<br />
82<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 4001<br />
5<br />
Ø 11<br />
Ø 20<br />
MC0006<br />
53<br />
TMAX 200 5<br />
MC0298<br />
82<br />
TMAX 400<br />
TMAX 500<br />
TMAX 4001<br />
5<br />
Ø 14<br />
Ø 14<br />
MC0007 TMAX 200 5<br />
60<br />
MC0345<br />
80<br />
TMAX 5001 5<br />
Ø 16<br />
MC0008<br />
71<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
5<br />
MC0346<br />
80<br />
TMAX 5001 5<br />
Ø 11<br />
Ø 14<br />
MC0009<br />
71<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
5<br />
MC0347<br />
80<br />
TMAX 5001 5<br />
Ø 14<br />
Ø 19<br />
MC0010<br />
71<br />
TMAX 300<br />
TMAX 3001<br />
5<br />
MC0348<br />
80<br />
TMAX 5001 5<br />
Ø 18<br />
Ø 15<br />
30<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
NEW<br />
PACKAGING FOR TORCHES<br />
TORCIA - ANTORCHA<br />
TORCHE - TORCH<br />
AND CONSUMABLES<br />
confezione singola<br />
caja individual<br />
boîte individuelle<br />
single pack<br />
confezione multipla 25-50 pezzi<br />
multiple pack 25-50 piezas<br />
boîte multiple 25-50 pièces<br />
multiple pack 25-50 pieces<br />
CORPI TORCIA - CUERPO ANTORCHA<br />
CORPS DE TORCHE - TORCH HEADS<br />
sacchetto 5-10 pezzi<br />
bolsa plástico 5-10 piezas<br />
sachet en plastique, 5-10 pièces<br />
plastic bag, 5-10 pieces<br />
CONSUMABILI - REPUESTOS<br />
PIÈCES D’USURE - CONSUMABLES<br />
portatubetti - portatubos - supports tube contact - tip holders<br />
sacchetto plastica 5 pezzi<br />
bolsa plástico 5 piezas<br />
sachet en plastique, 5 pièces<br />
plastic bag, 5 pieces<br />
diffusori - difusores - diffuseurs - diffusers<br />
sacchetto plastica 5 pezzi<br />
bolsa plástico 5 piezas<br />
sachet en plastique, 5 pièces<br />
plastic bag, 5 pieces<br />
punteguidafilo - puntas de contacto - tubes contact - contact tips<br />
sacchetto plastica 10-20 pezzi<br />
bolsa plástico 10-20 piezas<br />
sachet en plastique, 10-20 pièces<br />
plastic bag,10- 20 pieces<br />
ugelli - toberas - buses - nozzles<br />
sacchetto plastica 5 pezzi<br />
bolsa plástico 5 piezas<br />
sachet en plastique, 5 pièces<br />
plastic bag, 5 pieces<br />
guaine - sirgas - gaines - liners<br />
sacchetto singolo<br />
bolsa individual<br />
sachet inividuel<br />
single bag<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
31
your way to mig welding<br />
EVOLUTION OF THE SPECIES<br />
TMAX<br />
MAKES THE<br />
DIFFERENCE<br />
CONFORT D’UTILIZZO: maneggevole, leggera,<br />
equilibrata.<br />
COMPATIBILITÀ DI GAMMA: ricambi comuni a più torce<br />
(vedi tabella pg.12).<br />
ECONOMIA D’UTILIZZO: prestazioni al “Top”, riparazioni<br />
veloci.<br />
AFFIDABILITÀ ELEVATA: adatta a condizioni di stress<br />
d’impiego con consumabili d’elevata qualità.<br />
nella maggior parte dei casi DUE SOLI RICAMBI a<br />
rotazione continua anziché tre: punte e ugelli.<br />
PARTNER TMAX TRAFIMET :<br />
- grande disponibilità di torce e consumabili.<br />
- distributore di supporto con competenza tecnica e<br />
di servizio.<br />
CONFORT D’UTILISATION: manoeuvrable, légère et<br />
équilibrée.<br />
COMPATIBILITÉ DE GAMME: mêmes pièces sur plusieurs<br />
torches (voir pg 12).<br />
ECONOMIE D’UTILISATION: performances au Top,<br />
réparation rapide.<br />
CONFIANCE ÉLEVÉE: adaptée aux conditions d’utilisation<br />
“stressantes” avec des pièces de qualité élevée.<br />
Dans la plupart des cas, SEULEMENT DEUX PIÈCES<br />
D’USURES à forte rotation plutôt que 3: buses et tubes<br />
contact.<br />
PARTENAIRE TMAX TRAFIMET:<br />
- un grand choix de torches et pièces<br />
- distributeur d’appui alliant service et compétences<br />
techniques.<br />
CONFORT DE UTILIZACIÓN: manejabilidad, ligera y<br />
equilibrada.<br />
COMPATIBILIDAD DE GAMA: recambios comunes a<br />
varias antorchas (ver tabla pg.12).<br />
ECONOMÍA DE UTILIZACIÓN: prestaciones “Top”,<br />
reparaciones rapidas.<br />
FIABILIDAD ELEVADA: apta en condiciones de estrés<br />
de utilización con consumibles de elevada calidad.<br />
En la mayoría de los casos, hay SOLAMENTE DOS<br />
RECAMBIOS a rotación continua en lugar de tres:<br />
puntas y toberas.<br />
PARTNER TMAX TRAFIMET:<br />
- gran disponibilidad de antorchas y consumibles<br />
- distribuidor de apoyo con asistencia técnica y<br />
de servicio<br />
WORKING COMFORT: light and balanced for better<br />
handling.<br />
RANGE COMPATIBILITY: same spare parts for different<br />
torches (see chart on pg. 12).<br />
SAVE TIME AND MONEY: Top performance, fast<br />
repairing.<br />
HIGH RELIABILITY: suitable for hard working<br />
conditions, with high quality consumables.<br />
Mostly TWO SPARE PARTS to be replaced instead of<br />
the usual three. Extra strong diffuser to be rarely<br />
replaced<br />
TRAFIMET TMAX PARTNERS:<br />
- dispose of big stocks of torches and consumables<br />
- will grant you technical service and customer<br />
assistance<br />
32<br />
SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG
condizioni generali di vendita / general terms of sale<br />
Art.1 - Validità e diritto di modifica<br />
Tutti i contratti stipulati con il cliente saranno soggetti a queste condizioni di<br />
vendita che soprassiedono qualsiasi termine e condizione di vendita precedente.<br />
Il venditore si riserva il diritto di aggiungere, modifi care o variare le condizioni qui<br />
elencate tramite conferma scritta al cliente.<br />
Art. 2 - Conferma degli ordini<br />
Gli ordini che pervengono in sede sia direttamente che tramite agente, mentre<br />
impegnano il Cliente committente, sono in ogni caso subordinati all’approvazione<br />
defi nitiva della sede che ha la facoltà di rifi utarli entro 15 giorni da ricevimento.<br />
Eventuali modifi che verbali da apportare agli ordini, dovranno essere confermate<br />
per iscritto dal Cliente altrimenti ci solleviamo da qualsiasi responsabilità per errori<br />
o incomprensioni.<br />
Art. 3 - Revisione prezzi<br />
Per ogni eventuale variazione dei costi delle materie prime e della manodopera<br />
durante il corso della fornitura, sia uffi cialmente autorizzate che dovute ad altre<br />
cause dipendenti da contingenti condizioni locali, verrà riservato il diritto di revisione<br />
dei prezzi previo motivato avviso.<br />
Art. 4 - Spedizioni<br />
La merce venduta per consegna in qualsiasi località stabilita in contratto e con<br />
qualsiasi mezzo di trasporto viaggia a rischio e pericolo del committente.<br />
Art. 5 - Interessi e spese<br />
In caso di ritardo di pagamento, verranno addebitati gli interessi di mora in ragione<br />
del tasso previsto dalla nuova normativa in materia (D.L. n. 231/02), oltre alle spese<br />
di incasso, diritti bancari e spese legali.<br />
Art. 6 - Luogo del pagamento ed essenzialità delle scadenze<br />
Il pagamento dovrà effettuarsi esclusivamente alla sede di Castegnero (VI).<br />
L’accettazione di effetti o di portafoglio o la emissione di tratte, anche se convenuto<br />
per condizioni di contratto, importa né deroga, né novazione al luogo di pagamento<br />
in Castegnero (VI).<br />
Art. 7 - Proprietà della merce<br />
Resta inteso che fi no all’avvenuto pagamento per intero della merce consegnata,<br />
la merce fornita o giacente presso i locali del cliente resta di nostra proprietà.<br />
Ci riserviamo il diritto in qualsiasi momento di revocare al compratore il diritto di<br />
disposizione con comunicazione scritta al compratore, nel caso in cui lo stesso<br />
fosse in difetto per qualsiasi somma dovuta per più di sette giorni lavorativi.<br />
Art. 8 - Sospensione delle forniture<br />
Se il cliente non effettua il pagamento nei termini prestabiliti dal venditore oppure è<br />
insolvente o sottoposto a procedura fallimentare o è in liquidazione, il venditore può<br />
sospendere a sua discrezione, ogni fornitura.<br />
Art. 9 - Vizi della merce<br />
I difetti derivanti dalle materie prime o dalla lavorazione e ogni altro difetto e vizio del<br />
prodotto, fatte salve le tolleranze d’uso, daranno luogo a nient’altro che la semplice<br />
sostituzione dei pezzi riconosciuti difettosi dal nostro uffi cio Controllo Qualità o,<br />
a nostra discrezione, ad emissione di relativa nota d’accredito con esclusione di<br />
qualunque ulteriore risarcimento danni. Saranno presi in considerazione soltanto<br />
i reclami che perverranno alla sede di Castegnero entro 7 giorni dalla data di<br />
consegna della merce. Il reso della merce dovrà essere concordato preventivamente<br />
nelle sue modalità comprese eventuali spese di trasporto. Qualsiasi reso di merce<br />
non autorizzato darà luogo ad un immediato reinoltro al mittente a spese di<br />
quest’ultimo.<br />
Art. 10 - Resi di materiale<br />
Non verranno accettati resi di materiali di ritorno senza la preventiva autorizzazione<br />
della nostra sede. Il reso dovrà riferirsi unicamente a prodotti nuovi ed inutilizzati,<br />
di corrente produzione. Sarà operato un addebito per spese di ristoccaggio non<br />
inferiore al 15% del valore di acquisto della merce.<br />
Art. 11 - Consegne<br />
Eventuali ritardi non possono dar luogo a pretese di danni né a risoluzione anche<br />
parziale di contratto.<br />
Art. 12 - Giurisdizione e legge applicabile<br />
Anche in deroga a qualunque patto contrario, in caso di controversia il Foro<br />
competente è esclusivamente quello di Vicenza (art. 28 Cod. Proc.Civ.)e la legge<br />
applicabile è quella italiana. Sarà comunque facoltà del venditore agire anche in fori<br />
diversi, ove convenuto dalle leggi.<br />
Art. 13 Validità<br />
Le presenti condizioni di vendita annullano e sostituiscono ogni altra condizione di<br />
vendita eventualmente riportata sui nostri documenti, se differenti.<br />
Art. 1 - Validity and right of variation<br />
All the contracts made by the Seller shall be subjected to these terms and conditions<br />
of sale which supersede any earlier terms and conditions of sale. The Seller does<br />
hereby reserve the right to add, to amend or vary the conditions as herein set out,<br />
by including such additions, variations or amendments to the quotation or in any<br />
written correspondence addressed to the Buyer.<br />
Art. 2 - Order confirmation<br />
Orders’ acceptance and Seller’s disclaimers of liability for any information held by<br />
the Seller shall have the right to refuse any order within fi fteen days from receipt.<br />
Verbal or telephone orders and any amendments to orders must be confi rmed in<br />
writing by the Buyer, otherwise the Seller will not accept responsibility for mistakes<br />
or consequent misunderstandings.<br />
Art. 3 - Price changes<br />
The Seller shall have the right to increase prices, with prior notice, in accordance<br />
with any change of the raw materials and labor costs which may take place between<br />
the date of order and the delivery.<br />
Art. 4 - Transportation<br />
The goods, sent to any place fi xed by the contract and with any kind of carrier has<br />
to transit at own risk and cost of the buyer.<br />
Art. 5 - Interests and charges<br />
In case of delayed payment, the Seller shall charge default interest charges in right<br />
of the legal rate subject of the new body of legislation (D.L. N. 231/02), besides<br />
cashing charges, bank rights and legal expenses.<br />
Art. 6 - Payments and expiry<br />
Payments must be made only to the head offi ce in Castegnero (VI, Italy). Bills’<br />
acceptance or issue of drafts, even if these are stated on the contract, do not involve<br />
either departure or novation of payment’s place located in Castegnero (VI, Italy).<br />
Art. 7 - Retention of title<br />
Until the full payment has been received by the Seller for all products to be supplied,<br />
all goods remain property of the Seller. The Seller shall have the right at any time<br />
to revoke the Buyer’s right of disposition by written notice to the Buyer, in case<br />
the Buyer is in default for any sum due to the Seller for more than seven working<br />
days.<br />
Art. 8 - Suspension of deliveries<br />
If the Buyer fails to make payment in due time according terms stated by the Seller<br />
or he becomes insolvent or has a receiver appointed or passes a resolution for<br />
winding up, the Seller may suspend, at its option, every delivery.<br />
Art. 9 - Defective goods<br />
Any kind of defect of the goods, due to faulty raw materials, manufacturing, and any<br />
other possible fault of the products, tolerances and usage excepted, will be solved<br />
with the simple change of the faulty parts, only after the evaluation of the Seller’s<br />
Quality Department. At his own judgement the Seller have the right to close the<br />
issue with a credit note for the value of the faulty goods, with exception of any other<br />
possible collateral damage.<br />
Only the claims coming to the Seller within 7 days from the delivery date will be<br />
considered. In any case the shipment of faulty goods must be previously agreed<br />
between the Parties, with particular attention to the transport costs.<br />
Any goods coming back to Trafi met without the previous agreement of the Seller,<br />
will be sent back to sender at its own costs.<br />
Art. 10 - Return of goods<br />
Return of the goods and shipment charges must be previously agreed by the Seller.<br />
Goods returned without written authorization will be refused and sent back to the Buyer.<br />
It is otherwise clear that only new and unused products, in perfect conditions and<br />
provided with original boxes can be returned to the Seller.<br />
Art. 11 - No liability for late delivery<br />
The Seller shall endeavor to complete the contract and/or deliver the goods within<br />
the time agreed (if any) but it shall not be liable for any loss or any kind of damage<br />
whatsoever caused directly or indirectly by any delay in completing of the contract<br />
or delivery of the products.<br />
Art. 12 - Applicable law and settlement of disputes<br />
All contracts with the Seller shall be deemed to have been made in Italy and shall<br />
in all respects be construed and interpreted in accordance with the Italian law. Any<br />
dispute shall be referred to the Tribunal of Vicenza, provided however that the<br />
Seller, at its own discretion, may elect to waive the competence of the Italian law<br />
and the Tribunal of Vicenza to bring an action against the Buyer before any court of<br />
competent jurisdiction, in the domicile of the Buyer itself, the applicable law being<br />
the law of the country of the Buyer’s domicile.<br />
Art. 13 Validity<br />
These sales conditions cancel and replace any other sales condition that could be<br />
mentioned in our documents, if the latter are different from the above mentioned<br />
conditions.<br />
SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />
33
www.trafimetgroup.com<br />
PROFESSIONAL WELDING<br />
IN EXTREME CONDITIONS:<br />
TRAFIMET<br />
THIS IS TMAX<br />
PLAYGROUND<br />
for further information visit the web site:<br />
http://tmax.trafimetgroup.com<br />
Ph. +39 0444 739900 • Fax +39 0444 739999<br />
www.trafi met.com • sales@trafi met.com<br />
your way to torches<br />
Trafi met production Copyright © 2008 Trafi met spa. All rights reserved. Edition 1 - 05/2009<br />
Trafi met reserves the right to modify any of its products without notice.<br />
The company is the registered owner of all trademarks, patents and models. graphic art by studio zancan<br />
TMAX PARTNER:<br />
18<br />
TMAX