20.11.2016 Views

FM Industries - North Trafimet - Mig

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

your way to torches<br />

18<br />

TMAX<br />

ITALIANO<br />

ESPAÑOL<br />

FRANÇAIS<br />

ENGLISH<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MARKETING TOOLS<br />

TMAX CATALOGUE - YOU ARE HERE<br />

TMAX NOTEPAD<br />

PRICE LIST 18<br />

TMAX WEB SITE<br />

http://tmax.trafimetgroup.com


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

TMAX<br />

Introduzione<br />

Íntroducción<br />

Introduction<br />

Introduction<br />

PLUS<br />

Punti di forza<br />

Puntos de fuerza<br />

Points forts<br />

Strong points<br />

TECHNICAL DATA<br />

Dati tecnici e codici<br />

Datos técnicos<br />

Données techniques<br />

Technical data<br />

CONSUMABLES<br />

Diffusori, punte guidafi lo, ugelli e guaine<br />

Difusores, puntas de contacto, toberas, sirgas<br />

Diffuseurs, tubes contact, buses, gaines<br />

Diffusers, contact tips, nozzles, liners<br />

PART LIST<br />

Esplosi<br />

Dibujos de despiece<br />

Vues éclatés<br />

Drawings<br />

PACKAGING<br />

Confezione<br />

Confección<br />

Conditionnement<br />

Packing<br />

2<br />

4<br />

14<br />

16, 28<br />

20<br />

31<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

1


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

ITALIANO<br />

ESPAÑOL<br />

TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovazione e tecnologia<br />

TMAX è la prova che si può ancora innovare anche nei prodotti<br />

MIG/MAG. Naturalmente le capacità tecniche, le prestazioni<br />

individuali e le competenze di settore di Trafi met hanno originato<br />

questa soluzione. Scegliere TMAX Trafi met vuol dire accettare<br />

il confronto e la sfi da dell’innovazione per ottenere le massime<br />

prestazioni di saldatura.<br />

Per la gamma TMAX, Trafi met ha sviluppato nuove soluzioni<br />

tecniche ed ergonomiche: pulsante con microinterruttore di<br />

eccezionale robustezza, blocchetto di alloggiamento lancia<br />

ad aggancio rapido, nuovi sistemi di raffreddamento, riduzioni<br />

importanti di peso, impugnatura ergonomica “hi-tech”, materiali<br />

speciali, ricambi ultraresistenti e maggiorati nelle dimensioni,<br />

ecc…<br />

Diventa “Partner TMAX <strong>Trafimet</strong>” e scoprine i<br />

vantaggi!<br />

TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovación y tecnología<br />

TMAX es la prueba que aun se puede innovar también en los<br />

productos MIG/MAG. Naturalmente las capacidades técnicas,<br />

las prestaciones individuales y la competencia del sector de<br />

Trafi met han originado esta solución. Elegir TMAX Trafi met<br />

signifi ca aceptar el enfrentamiento y el reto de la innovación<br />

para conseguir las maximas prestaciones en soldadura.<br />

Para la gama TMAX, Trafi met ha desarrollado nuevas soluciones<br />

técnicas y ergonómicas: gatillo con microinterruptor de<br />

extraordinaria robustez, bloque del alojamiento del cuerpo con<br />

enganche rapido, nuevos sistemas de refrigeración, importantes<br />

reducciones de peso, impuñadura ergonomica “hi-tech”,<br />

materiales especiales, recambios ultraresistentes y aumentados<br />

en las dimensiones, etc.<br />

Vuélvete “Partner TMAX <strong>Trafimet</strong>” y descubre las ventaja!<br />

2 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


FRANÇAIS<br />

ENGLISH<br />

TMAX <strong>Trafimet</strong>: innovation et technologie<br />

TMAX est la preuve qu’il est encore possible d’innover sur le secteur<br />

des produits MIG/MAG. Trafi met, fort de ses capacités techniques,<br />

de ses prestations individualisées et de ses compétences<br />

sectorielles; en est évidemment l’instigateur. Choisir TMAX<br />

Trafi met c’est choisir l’innovation et accepter de s’y confronter en<br />

toute confi ance pour atteindre la meilleure performance. Pour la<br />

gamme TMAX, Trafi met a développé et mis au point de nouvelles<br />

solutions techniques et ergonomiques: gâchette avec micro<br />

rupteur à la solidité exceptionnelle, logement pour corps de torche<br />

à accroche rapide, nouveaux systèmes de refroidissements,<br />

réduction importante du poids, poignée ergonomique “hi-tech”,<br />

matériaux spécifi ques, pièces de rechanges ultra resistánt aux<br />

dimensions majorés, etc. Devenez “Partenaire TMAX <strong>Trafimet</strong>”<br />

et découvrez les avantages!<br />

TMAX: innovation and technology<br />

TMAX is the living demonstration that there is still the possibility<br />

to make innovation on MIG/MAG products.<br />

This new torch originates from the mixture of technical knowledge,<br />

long welding experience and personal dedication that are part of<br />

Trafi met world. Choosing Trafi met TMAX is choosing future and<br />

innovation.<br />

Trafi met TMAX presents many technical and design innovations:<br />

extremely strong micro-switch trigger, quick-coupling fi xing block<br />

for torch head, new cooling systems, highly reduced weight, “hitech”<br />

ergonomic handle, special materials, ultra resistant and<br />

over dimensiones spare parts and much more.<br />

Be a “<strong>Trafimet</strong> TMAX Partner” and discover the advantages!<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

3


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

HIGH<br />

PRECISION AND<br />

PERFORMANCE WELDING<br />

EASY JOB FOR “TMAX WELDERS”!<br />

Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />

- ideato e realizzato per garantire alte prestazioni in<br />

tutte le posizioni<br />

- di carattere, di estetica, di funzionalità e tecnicità,<br />

impugnatura co-stampata<br />

- pensato per il futuro: predisposto per la “TMAX<br />

Digit”<br />

- con marchiature a vista: garanzia di qualità!<br />

Diseño: fabricado en Italia, fabricado por <strong>Trafimet</strong>!<br />

- ideado y realizado para garantizar altas prestaciones<br />

en todas las posiciones<br />

- de carácter, de estética, de funcionalidad y tecnología,<br />

empuñadura grabada<br />

- pensado para el futuro: predispuesto para la “TMAX<br />

Digit”<br />

- con grabados a la vista: garantía de calidad!<br />

Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />

- étudié et construit pour garantir de hautes performances<br />

dans toutes les positions<br />

- caractère, esthétique, fonctionnalité et technicité,<br />

poignée bi matière<br />

- tournée vers le futur: prédisposée pour la<br />

“TMAX Digit”<br />

- marquage visible: garantie identitaire de qualité!<br />

Design: made in Italy, made in <strong>Trafimet</strong>!<br />

- conceived and built for top performances<br />

in every condition<br />

- functional and technical but also aesthetic<br />

and unique, bi-component handle<br />

- projected for the future: ready for the new<br />

“TMAX Digit”<br />

- on sight trade-marks: this is Trafi met<br />

quality guarantee!<br />

Bilanciamento: a prova di “dito”.<br />

Minimo sforzo di contrasto al peso e fl essione del<br />

cavo della torcia.<br />

Equilibrio: a prueba de “dedo”.<br />

Mínimo esfuerzo de contra peso y fl exión del cable<br />

de la antorcha.<br />

Equilibre: faites le test du “doigt”.<br />

Efforts réduits pour contrebalancer le poids du câble<br />

de la torche<br />

Finger proof balancing.<br />

Less effort for the welder even in heavy duty conditions.<br />

4 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


WIRE FLUENCY<br />

Ergonomia: è proprio <strong>Trafimet</strong> “style”.<br />

- Lo speciale inserto co-stampato in gomma<br />

garantisce un grip antiscivolo, quindi precisione<br />

costante di saldatura<br />

- sforzo minimo del polso con minore affaticamento<br />

- dimensioni e bilanciamento ottimizzati, quindi<br />

maneggevolezza al Top in ogni posizione di saldatura.<br />

Scorrevolezza filo: curvatura regolare del filo =<br />

facile scorrimento.<br />

- Fluidità e alimentazione continua del bagno di saldatura<br />

- no “stick-slip” ovvero eliminazione di avanzamenti<br />

a singhiozzo del fi lo<br />

- prestazioni ottimali anche con fi li poco tenaci es.<br />

l’alluminio<br />

- riduzioni degli attriti tra guaina e fi lo, quindi minori<br />

accumuli di polveri.<br />

Avance del hilo: curvatura regular del hilo =<br />

fácil deslizamiento.<br />

- Fluidez y alimentación continua del baño de soldadura<br />

- no “stick-slip” o sea eliminación del avance a<br />

saltos del hilo<br />

- prestaciones optimas también con hilos dúctiles<br />

Ej. Aluminio<br />

- reducción de los rozamientos entre la sirga y el<br />

hilo, con consiguiente menor acumulación de<br />

polvo.<br />

Dévidage du fil; courbe régulière du fil = coulissement<br />

facilité.<br />

- Fluidité et continuité dans l’alimentation du bain de<br />

soudage<br />

- plus de “stick-slip”: élimination des à coups lors du<br />

dévidage<br />

- prestations optimales même avec des fi ls “tendres”<br />

comme l’aluminium<br />

- réduction des frottements entre la gaine et le fi l:<br />

réduction des résidus de particules.<br />

Wire fluency: constant bending for constant<br />

feeding.<br />

- Constant and fl uent weld pool alimentation<br />

- no stick-slip problems<br />

- high performances even with weak wires like aluminium<br />

- decreased friction between wire and liner reduces<br />

and prevents dust build-up.<br />

Ergonomía: el verdadero estilo <strong>Trafimet</strong>.<br />

- La especial inserción de goma garantiza un antideslizamiento<br />

- seguridad y facilidad de toma de la antorcha, con<br />

consiguiente precisión constante de soldadura<br />

- esfuerzo mínimo de la muñeca, facilidad de agarre<br />

para un menor cansancio<br />

- dimensiones y equilibrio optimizados, con consiguiente<br />

optima manejabilidad en cada condición de<br />

soldadura.<br />

Ergonomie: évidemment un “style” <strong>Trafimet</strong>.<br />

- Un confort de prise en main et assurance pour la<br />

préhension incomparable grâce à la poignée bi<br />

matière avec insert en caoutchouc une constante:<br />

précision dans le soudage<br />

- effort réduit pour le poignet et pour le maintien en<br />

position: réduction de la fatigue<br />

- dimensions et équilibre optimisés offrant une<br />

manoeuvrabilité au top quelque soit la position de<br />

soudage.<br />

Ergonomics: this is <strong>Trafimet</strong> style.<br />

- Better grip with the bi-component handle for an<br />

easier and more precise result<br />

- reduced wrist fatigue and better handling, thanks to<br />

the new handle shape<br />

- optimised balancing and dimensions for<br />

a perfect handling in every welding<br />

condition.<br />

- light and comfortable to<br />

reduce welders<br />

tiredness.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

5


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: performances<br />

Lancia: l’estetica cambia? Sì certo,<br />

le prestazioni pure.<br />

- Piegatura ad arco di cerchio con raggio<br />

di curvatura di 140°<br />

- utilizzo di nuovi materiali e soluzioni<br />

- alleggerimento della lancia e<br />

miglioramento del bilanciamento<br />

- piegatura e marchiatura con nuovi<br />

procedimenti a benefi cio delle prestazioni<br />

- fl uidità di scorrimento del fi lo.<br />

Cuerpo: la estética ha cambiado? Ciertamente,<br />

las prestaciones también<br />

- Curvado de arco en circulo con radio de curvatura<br />

de 140°<br />

- utilización de nuevos materiales y soluciones<br />

- aligeramiento del cuerpo y mejora de equilibrio<br />

- curvado y gravado con nuevos procedimientos a<br />

benefi cio de las prestaciones<br />

- fl uidez de deslizamiento del hilo.<br />

Col de cygne: l’esthétique change? Bien sur, les<br />

performances aussi.<br />

- Cintrage en arc de cercle correspondant à un rayon<br />

de 140°<br />

- utilisation de nouveaux matériaux, de nouvelles<br />

solutions<br />

- col de cygne allégé et amélioration de l’équilibre<br />

- cintrage et marquages issus de nouveaux procédés<br />

pour le bénéfi ce des performances<br />

- fl uidité de dévidage.<br />

Torch head: shape is changing? Performances<br />

too<br />

- Circle arc bending with 140° bend radius<br />

- innovative materials and solutions<br />

- lighter and balanced torch head<br />

- new bending and marking procedures enrich the<br />

torch.<br />

Raffreddamento: il cuore dell’innovazione TMAX<br />

<strong>Trafimet</strong>.<br />

- È il risultato di nuovi studi di carattere termico e di<br />

fl uidodinamica<br />

- con accorgimenti e soluzioni tecniche particolari ed<br />

innovative<br />

- sviluppo di forme e geometrie dei componenti particolari<br />

per ottimizzare i fl ussi di raffreddamento<br />

- capacità di dissipazione del calore potenziata<br />

- maggiore durata dei ricambi/prestazioni<br />

Refrigeración: el corazón de la innovación TMAX<br />

<strong>Trafimet</strong>.<br />

- Es el resultado de nuevos estudios de carácter térmico<br />

y de fl uido dinámica<br />

- con sagaces soluciones técnicas particulares e<br />

innovativas<br />

- desarrollo de formas y geometrías de los componentes<br />

particulares para optimizar los fl ujos de refrigeración<br />

- capacidad potenciada de disipación del calor<br />

- mayor duración de los recambio/ prestaciones.<br />

Liquido refrigerante <strong>Trafimet</strong>: studiato<br />

per le nostre torce.<br />

- <strong>Mig</strong>liora ulteriormente il raffreddamento<br />

della torcia<br />

- consente di lavorare con continuità alle<br />

massime prestazioni<br />

- mantiene pulito il circuito di raffreddamento<br />

da scorie/calcare<br />

- riduce gli interventi di manutenzione per la pulizia<br />

della torcia.<br />

Liquido refrigerante <strong>Trafimet</strong>: estudiado para<br />

nuestras antorchas.<br />

- Mejora el enfriamiento de la antorcha<br />

- permite trabajar con continuidad a las máximas prestaciones<br />

- mantiene el circuito de refrigeración limpio de cal<br />

- reduce las intervenciones para el mantenimiento de<br />

limpieza de la antorcha.<br />

Liquide de refroidissement <strong>Trafimet</strong>: étudié pour<br />

nos torches.<br />

- Augmentation de la qualité du refroidissement<br />

- permet une utilisation continue à des facteurs<br />

élevés<br />

- conserve exempte de calcaire et de particules le<br />

circuit de refroidissement<br />

- réduction des interventions de maintenance.<br />

Refroidissement: le coeur de l’innovation TMAX<br />

<strong>Trafimet</strong>.<br />

- Résultat des recherches en matière de développement<br />

thermique et de fl uido dynamique<br />

- mise au point de solutions techniques spécifi ques et<br />

innovantes<br />

- développement de formes et géométries particulières<br />

des pièces pour optimiser les fl ux de refroidissement<br />

- majeure dissipation de la chaleur<br />

- augmentation dans la durée des pièces d’usures et<br />

des performances.<br />

Cooling system: <strong>Trafimet</strong> TMAX the heart of<br />

innovation.<br />

- Based on the latest thermal and fl uid dynamics researches<br />

- unique and innovative technical solutions<br />

- special development of the shape and geometry of<br />

the components increases cooling effi ciency<br />

- increased heat dissipation<br />

- longer life of the consumables.<br />

Better<br />

performance<br />

with <strong>Trafimet</strong> torch<br />

coolant GB4520<br />

<strong>Trafimet</strong> cooling liquid: higher performances for<br />

our torches.<br />

- Maximum cooling with Trafi met TMAX cooling fl uid<br />

- for continuous work at the highest performances<br />

- to keep the cooling circuit always clean<br />

- reduced cleaning and maintenance costs.<br />

6<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


MIG TMAX: performances<br />

Snodo a sfera con ghiera di bloccaggio copertura<br />

e molla: tipicamente <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Un binomio di esperienza Trafi met, con ghiera di<br />

bloccaggio brevettata<br />

- bloccaggio della copertura esterna del cavo alla<br />

sfera svincolando il peso della copertura stessa<br />

- riduzione del peso del cavo sull’impugnatura<br />

- miglioramento della durata di vita dei cavi all’uscita<br />

dell’impugnatura.<br />

Junta articulada de rótula con tuerca de bloqueo<br />

y muelle: típicamente <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Un binomio de experiencia Trafi met, con anillo de<br />

bloqueo patentado<br />

- bloqueo de la funda externa del cable a la rótula<br />

compensando el peso de la misma<br />

- reducción del peso del cable sobre la empuñadura<br />

- mejora del tiempo de vida de los cables a la salida<br />

de la empuñadura.<br />

Rotule avec bague et ressort: totalement<br />

<strong>Trafimet</strong>!<br />

- Un binôme né de l’expérience Trafi met, avec bague<br />

de serrage breveté<br />

- blocage de l’enveloppe externe de protection sur la<br />

rotule<br />

- diminution du contre poids sur la poignée<br />

- augmentation de la durée de vie des câbles en<br />

sortie de poignée<br />

Spherical joint with spring and cover blocking<br />

ring nut: this is <strong>Trafimet</strong> style!<br />

- Patented blocking ring nut and ball-joint: the result<br />

of 25 years of experience.<br />

- the ring nut fi x the external cover on the ball-joint<br />

granting the right sustenance and fl exibility on the<br />

cable/handle connection<br />

- reduced weight of the cable on the handle<br />

- increased cables lifetime.<br />

Scatola posteriore attacco torcia: nuova sicurezza<br />

addizionale <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Scatola bicolore con nuova ghiera con sicurezza<br />

addizionale Trafi met<br />

- ghiera dotata di tappino di protezione della vite di<br />

bloccaggio scatola al corpo attacco<br />

- eliminazione di contatti casuali su parti in possibile<br />

stato di tensione.<br />

Rear box: new additional safety!<br />

- Double coloured rear box with additional Trafi met<br />

safety<br />

- screw protection on the ring nut<br />

- no risk for the operator to get in contact with undervoltage<br />

components.<br />

Caja posterior de conexión antorcha: nueva<br />

seguridad adicional <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Caja bicolor con nuevo anillo de seguridad adicional<br />

Trafi met<br />

- anillo dotado de tapón de protección del tornillo de<br />

bloqueo de la caja al cuerpo del conector<br />

- eliminación de los contactos casuales con partes en<br />

posible estado de tensión.<br />

Boîtier postérieur: sécurité supplémentaire <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Boîtier bicolore équipé de la nouvelle bague avec<br />

sécurité additionnelle<br />

- bague équipée d’un bouchon pour protéger la vis de<br />

blocage de l’adaptateur sur le boiter postérieur<br />

- élimination des contacts accidentels avec des parties<br />

potentiellement sous tension.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

7


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: performances<br />

Raccordo cavo: nuovo e unico, semplicemente<br />

<strong>Trafimet</strong>!<br />

- Raccordo cavo/corpo torcia studiato per<br />

ottimizzare il passaggio di corrente:<br />

cavoraccordoblocchettolancia<br />

- abbattimento dei rischi di possibili surriscaldamenti<br />

- maggiore robustezza di lavoro.<br />

Terminal cable: nuevo e único, sencillamente<br />

<strong>Trafimet</strong>!<br />

- Unión del cable/cuerpo de la antorcha estudiado<br />

para optimizar el paso de la corriente<br />

cablebloqueoterminallanza<br />

- eliminación de los riesgos de recalentamientos<br />

- mayor robustez de trabajo.<br />

Raccord coaxial: nouveau et unique; tout simplement<br />

<strong>Trafimet</strong>!<br />

- Connexion coaxial/col de cygne étudiée pour optimiser<br />

le passage courant:<br />

coaxialconnexionbloccol de cygne<br />

- baisse des risques d’échauffement<br />

- solidité accrue du travail.<br />

Cable connector: new, unique, simply <strong>Trafimet</strong>!<br />

- Connector between cable and torch realised for optimising<br />

current fl ow:<br />

cableconnector block torch body<br />

- minimised overheating risks<br />

- maximum working solidity.<br />

Conducibilità termica ed elettrica: un blocchetto<br />

rivoluzionario.<br />

- Ottimizzazione della conducibilità termica ed elettrica<br />

tra cavo e corpo torcia<br />

- riduzione dell’ingombro e del peso<br />

- rapidità di sostituzione della lancia, aggancio<br />

rapido.<br />

Conductibilidad térmica y eléctrica:<br />

un bloqueo revolucionario.<br />

- Optimización de la conductibilidad térmica y eléctrica<br />

entre el cable y el cuerpo de la antorcha<br />

- reducción del volumen y del peso<br />

- rapidez en la substitución del cuerpo, enganche<br />

rápido.<br />

Conduction thermique et électrique: un bloc révolutionnaire.<br />

- Optimisation de la conductance thermique et électrique<br />

entre le câble et le col de cygne<br />

- réduction de l’encombrement et du poids<br />

- rapidité de substitution du col de cygne, raccordement<br />

rapide.<br />

Thermal and electrical conductivity: the revolution<br />

is the fixing block.<br />

- Improved and optimised thermal and electrical conductivity<br />

between power cable and torch head<br />

- reduced weight and dimensions<br />

- easy torch neck replacement; quick coupling.<br />

Guaine e attacchi torcia.<br />

Torce ad aria: sono dotate di guaine serie TW accoppiate<br />

all’attacco Euro TW a garanzia di maggiore<br />

solidità negli accoppiamenti: fi letto M12x1 anziché<br />

M10x1.<br />

Torce ad acqua: montano le guaine standard più<br />

comuni; serie Ergoplus abbinate agli attacchi Euro<br />

standard.<br />

Sirgas y conectores antorcha.<br />

Antorchas de aire: son dotadas de sirgas serie<br />

TW acopladas al conector Euro TW para garantizar<br />

mayor solidez en los acoplamientos: rosca M12x1 en<br />

lugar de M10x1.<br />

Antorchas de agua: montan las sirgas estandard<br />

màs comunes; serie Ergoplus combinadas con los<br />

conectores Euro estandard.<br />

Gaines et adaptateurs.<br />

Torches à air: dotées de gaines série TW et adaptateur<br />

Euro TW, garantie de résistance au montage:<br />

fi letage M12x1 plutôt que M10x1.<br />

Torches à eau: dotées de gaines standard série<br />

Ergoplus et adaptateur euro.<br />

Liners and torch connector.<br />

Air cooled torches are equipped with TW series<br />

liners and Euro/TW connectors granting a better coupling:<br />

M12x1 thread instead of M10x1.<br />

Water cooled torches are equipped with standard<br />

Ergoplus series liners and standard Euro connectors.<br />

8<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


MIG TMAX: replacement<br />

1<br />

2<br />

Pulsante: “Plug & weld” collaudo ad 1.000.000 di<br />

“click”.<br />

Il microinterruttore TMAX; un click inconfondibile!<br />

- ottimizzazione dell’“isteresi” del pulsante; continuità<br />

di funzionamento anche in caso di rilassamento non<br />

intenzionale della presa sul pulsante<br />

- contatti elettrici argentati<br />

- riduzione certa dei costi di sostituzione<br />

- pulsante a sostituzione rapida anche senza specifi -<br />

che conoscenze tecniche<br />

- eliminazione di qualsiasi contatto accidentale con<br />

componenti sotto tensione.<br />

Rapida sostituzione del pulsante: senza aprire<br />

l’impugnatura<br />

1÷3) Svitando ed estraendo la vite di ritenuta del<br />

pulsante posta in apposita sede sul lato dell’impugnatura,<br />

si può fare scivolare il pulsante da<br />

sostituire fi no ad estrarlo<br />

4) posizionando sulla guida il nuovo pulsante e<br />

spingendolo fi no in fondo assicurando il contatto<br />

con le spinette interne all’impugnatura. Avvitare<br />

fi no in fondo la vite di ritenuta.<br />

TMAX microinterruttore è una soluzione<br />

semplice e sicura, è <strong>Trafimet</strong>!..<br />

Gâchette ”Plug & weld”: testée pour 1.000. 000 de<br />

“clic”.<br />

Un “CLIC” reconnaissable entre tous!<br />

- optimisation de l’ “hystérésis“ de la gâchette: continuité<br />

de fonctionnement même en cas de relâchement<br />

de la pression sur la gâchette<br />

- contacts électriques argentés<br />

- réduction avérée des coûts de remplacement<br />

- gâchette à substitution rapide, aucunes connaissances<br />

techniques requises<br />

- tous risques de contacts, même accidentels, avec<br />

des parties sous tensions sont supprimés.<br />

Comment changer la gâchette “Plug & weld” sans<br />

ouvrir la poignée.<br />

1÷3) Dévisser et extraire la vis de maintien de la<br />

gâchette située sur le côté de la poignée pour<br />

libérer la gâchette à remplacer. Faire coulisser<br />

la gâchette vers l’avant jusqu’à son extraction<br />

totale de la poignée<br />

4) positionner sur le rail la nouvelle gâchette,<br />

l’enfoncer jusqu’au fond de son logement afi n<br />

d’assurer le contact avec les plots internes à la<br />

poignée. Revisser complètement la vis de maintien.<br />

TMAX “Plug & weld” à micro interrupteur<br />

intégré, une solution simple et sûre par<br />

<strong>Trafimet</strong>!<br />

4<br />

3<br />

Pulsador: plug & weld prueba a 1.000.00 ciclos el<br />

microinterruptor<br />

- TMAX; un click inconfundible!<br />

- optimización de la “histeria” del gatillo; continuidad<br />

del funcionamiento también en caso de relajación<br />

no intencionada de agarre del gatillo<br />

- contactos eléctricos con plata<br />

- reducción de los costes di substitución<br />

- gatillo de substitución rápida también por parte de<br />

personal no especializado<br />

- eliminación de cualquier contacto accidental con<br />

componentes bajo tensión<br />

Rápida substitución del gatillo: sin abrir la<br />

empuñadura.<br />

1÷3) Desatornillando y extrayendo el tornillo de retención<br />

del gatillo, puesto en una situación apropiada<br />

al lado de la empuñadura, se puede hacer<br />

deslizar el gatillo a sustituir hasta extraerlo<br />

4) posicionando sobre la guía el nuevo gatillo<br />

y empujándolo hacia el fondo asegurando<br />

el contacto con los terminales internos de la<br />

empuñadura. Atornillar el tornillo de retención<br />

hasta el fondo.<br />

El microinterruptor TMAX es una solución<br />

simple y segura, es <strong>Trafimet</strong> !<br />

Trigger: “Plug & weld” tested for 1.000.000<br />

“clicks”.<br />

TMAX micro-switch: a special “click”!<br />

- optimised “hysteresis” of the trigger; torch keeps on<br />

working even if the operator releases slightly the<br />

fi nger pressure from the trigger<br />

- silver-plated contact pins<br />

- reduced replacement costs<br />

- quick trigger replacement, easy even for a non-professional<br />

welder<br />

- no risk for the operator to get in contact with undervoltage<br />

components.<br />

Quick trigger replacement avoiding handle opening:<br />

1÷3) take out the screw that fi xes the trigger on the<br />

right side of the handle. Now push the trigger<br />

toward the torch neck and remove it.<br />

3) place the new trigger on the guide and insert it.<br />

Connect the trigger to the pins into the handle<br />

and fi x it with the screw.<br />

TMAX micro-switch: easy, sure and simple<br />

in the perfect <strong>Trafimet</strong> style!<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

9


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: consumables<br />

10<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


Blocchetti e corpi torcia: robusti, leggeri e di ridotte<br />

dimensioni. L’elevatissima resistenza meccanica,<br />

termica e prestazionali sono il “Top” di quanto<br />

disponibile oggi sul mercato. Materiali nuovi, nuovi<br />

procedimenti di lavorazione e ricerca e sviluppo<br />

mirata sono concentrati in TMAX Trafi met.<br />

Bloques y cuerpos de antorchas: robustos,<br />

ligeros y de dimensiones reducidas. La muy elevada<br />

resistencia mecánica, térmica y las prestaciones son<br />

el “Top” de cuanto hay disponible hoy en el mercado.<br />

Materiales nuevos, nuevos procedimientos de<br />

mecanizado y, investigación y desarrollo con miras al<br />

futuro, están concentrados en la TMAX Trafi met.<br />

Bloc et col de cygne: robustes, légers et de faible<br />

encombrement. Les prestations élevées qu’elles<br />

soient mécaniques, thermiques ou opérationnelles,<br />

sont au TOP de ce qui se fait aujourd’hui sur le<br />

marché.<br />

Fixing blocks and Torch heads: strong, light with<br />

reduced dimensions. The extraordinary performance,<br />

together with the high mechanical and heating<br />

resistance, makes Trafi met TMAX the number one in<br />

the market. New materials, new working processes,<br />

focused R&D, all in the heart of new TMAX.<br />

Compatibilità: i ricambi TMAX Trafi met sono stati<br />

studiati per permettere la compatibilità d’uso degli<br />

stessi anche con la vecchia gamma MAXI. Chiedete<br />

al nostro servizio commerciale Trafi met la tabella di<br />

compatibilità.<br />

Compatibilidad: los recambios TMAX Trafi met han<br />

sido estudiados para permitir la compatibilidad de<br />

uso de los mismos también con la vieja gama MAXI.<br />

Pregunten a nuestro servicio comercial Trafi met la<br />

tabla de compatibilidad.<br />

Compatibilité: les pièces TMAX Trafi met sont<br />

étudiées pour une utilisation sur l’ancienne gamme<br />

Maxi. Demandez à notre service commercial Trafi met<br />

le tableau des compatibilités.<br />

Compatibility: TMAX spare parts have been studied<br />

to be interchangeable with the old MAXI spares.<br />

Please ask our Trafi met sales service the compatibility<br />

chart.<br />

Diffusori, punte e ugelli: gli studi ingegneristici e di<br />

ricerca Trafi met hanno concentrato molta attenzione<br />

su dimensioni, materiali e soluzioni tecniche con cui<br />

costruire dei consumabili di elevate prestazioni e<br />

durata: diffusori, punte e ugelli TMAX Trafi met, unici<br />

come nessun altro. Da sapere:<br />

Diffusori TMAX - caratterizzati da fi letti ultra resistenti<br />

costruiti con materiali appropriati e speciali per<br />

ogni torcia se non particolarissimi per le versioni ad<br />

alte prestazioni.<br />

Punte TMAX - sono punte di nuova concezione, maggiorate<br />

nelle dimensioni e progettate per ottimizzare il<br />

passaggio elettrico e lo smaltimento termico.<br />

Ugelli TMAX - ripropongono con ulteriori evoluzioni<br />

la fi losofi a Trafi met di ugelli con isolanti incorporati a<br />

garanzia di maggiore robustezza e durata.<br />

Difusores, Puntas y Toberas: los estudios de ingeniería<br />

y de investigación Trafi met han concentrado<br />

mucha atención sobre dimensiones, materiales y<br />

soluciones técnicas con las cuales construir consumibles<br />

de elevadas prestaciones y duración:<br />

difusores, puntas y toberas TMAX Trafi met, unicos<br />

como ningun otro. A saber:<br />

Difusores TMAX - caracterizados por su rosca,<br />

construidos con materiales apropriados y especiales<br />

para cada antorcha y muy particularmente<br />

para las versiones de elevadas prestaciones.<br />

Puntas TMAX - son puntas de nueva<br />

concepcion, aumentadas en las dimesiones<br />

y diseñadas para optimizar el<br />

pasaje electrico y la eliminación térmica.<br />

Toberas TMAX - vuelven a proponer<br />

con ulteriores evoluciones la fi losofi a<br />

Trafi met de toberas con aislantes incorporados<br />

para garantizar mayor robustez y<br />

duracion.<br />

Diffuseurs, buses et tubes contact: les études<br />

d’ingénierie et de recherche Trafi met ont porté une<br />

grande attention aux choix des dimensions, des<br />

matières premières et des solutions techniques mises<br />

en oeuvre pour produire des consommables offrant<br />

des prestations élevées et une longévité accrue: diffuseurs,<br />

buses et tubes contact TMAX Trafi met uniques<br />

dans leurs genres. A savoir:<br />

Diffuseurs TMAX - fi letages ultra résistant réalisés<br />

avec des matières premières appropriées et spécifi -<br />

ques à chaque torche et plus particulièrement sur les<br />

versions à haut rendement.<br />

Tubes contact TMAX - Un nouveau concept, aux<br />

dimensions majorés pour accroître la diffusion électrique<br />

et les échanges thermiques.<br />

Buses TMAX - Elles remettent au goût du jour de par<br />

leurs évolutions, la philosophie des buses Trafi met<br />

avec isolant à isolation intégrée, garantie de durée et<br />

de solidité accrues.<br />

Gas Diffusers, Tips and Nozzles: all the engineering<br />

and R&D efforts have been focused on the<br />

dimensions, materials and technical solutions in order<br />

to grant the construction of high performance and<br />

long life consumables: gas diffusers, tips and nozzles<br />

TMAX are like no one. To know:<br />

TMAX gas diffusers - ultra resistant threads, produced<br />

with specifi c and special materials for every<br />

torch model. Particular and innovative solutions for<br />

the high performance torches.<br />

TMAX tips - innovative over-dimensioned tips made<br />

to optimize the electrical fl ow and heating dispersion.<br />

TMAX nozzles - the evolution of Trafi met heavy duty<br />

nozzles, with built-in insulator, granting longer life and<br />

higher strength of the torch.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

11


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: trademark and logos<br />

Marchiature e loghi: marchiature e loghi sono<br />

sinonimi di sicurezza e qualità. Tutti i componenti<br />

TMAX Trafi met sono opportunamente marchiati<br />

quindi ricordatevi che solo gli originali sono TMAX<br />

Trafi met.<br />

Grabados y logotipos: grabados y logotipos<br />

son sinónimos de seguridad y calidad. Todos los<br />

componentes TMAX Trafi met son oportunamente<br />

marcados, así que hay que recordar que solo los<br />

originales son TMAX Trafi met.<br />

Marquage et logos: le marquage et les logos<br />

sont synonymes de qualité et de sécurité. Tous les<br />

composants TMAX Trafi met sont spécifi quement<br />

marqués. Seuls les originaux sont TMAX Trafi met.<br />

Trademark and logos: trademark and logos grant<br />

Trafi met safety and quality. All the TMAX parts are<br />

marked…Remind, only the originals are Trafi met<br />

TMAX.<br />

12<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


manufacturer mark<br />

manufacturer mark<br />

product code<br />

manufacturer mark<br />

lock direction<br />

product code<br />

manufacturer mark<br />

manufacturer mark<br />

manufacturer mark<br />

product identification<br />

wire diameter<br />

manufacturer mark<br />

manufacturer mark<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

13


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: technical data<br />

TMAX 200 TMAX 300 TMAX 400<br />

X<br />

60%<br />

200A CO2<br />

160A Mix<br />

X<br />

60%<br />

300A CO2<br />

X 450A CO2<br />

250A Mix 60% 400A Mix<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

X<br />

100%<br />

350A CO2<br />

X 450A CO2<br />

300A Mix 100% 400A Mix<br />

dati tecnici / datos tecnicos<br />

donneés techniques<br />

technical data<br />

Kg 1m<br />

V<br />

peak<br />

X<br />

60%<br />

X<br />

100%<br />

mm Ø<br />

TMAX 200<br />

- 3÷4,6 m 113 200ACO 2 -160AMix - 0,6 - 0,8-0,9-1,0-1,2 - -<br />

TMAX 300<br />

- 3÷4,6 m 113 300ACO 2 -250AMix - 0,8-0,9-1,0-1,2 - -<br />

TMAX 400<br />

- 3÷4,6 m 113 450ACO 2 -400AMix - 1,0-1,2-1,4-1,6 - -<br />

TMAX 500<br />

- 3÷4,6 m 113 550ACO 2 -500AMix - 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0 - -<br />

TMAX 3001<br />

- 3÷5 m 113 - 350ACO 2 -300AMix 0,8-0,9-1,0-1,2-1,4-1,6 2÷4 bar 1,6 l/min<br />

TMAX 4001<br />

- 3÷5 m 113 - 450ACO 2 -400AMix 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0-2,4 2÷4 bar 1,6 l/min<br />

TMAX 5001<br />

- 3÷5 m 113 - 550ACO 2 -500AMix 1,0-1,2-1,4-1,6-2,0-2,4 2÷4 bar 1,6 l/min<br />

14 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


TMAX 500<br />

X<br />

60%<br />

TMAX 5001<br />

X<br />

100%<br />

550A CO2<br />

500A Mix<br />

550A CO2<br />

500A Mix<br />

Raffredd. ad aria<br />

Refrigeración por aire<br />

Refroidissement à air<br />

Air cooling<br />

m<br />

Lunghezza standard<br />

Longitud estándard<br />

Longueur standard<br />

Standard lenght<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

6001<br />

coming soon!<br />

Raffredd. ad acqua<br />

Refrigeración por agua<br />

Refroidissement à eau<br />

Water cooling<br />

Kg<br />

1 m<br />

Peso / Peso<br />

Poids / Weight<br />

T MAX<br />

TMAX<br />

TMAX 200 MA6185 3 m EURO TW<br />

MA6186 4m EURO TW<br />

MA6187 4,6 m EURO TW<br />

TMAX 300 MA6285 3 m EURO TW<br />

MA6286 4m EURO TW<br />

MA6287 4,6 m EURO TW<br />

TMAX 400 MA6385 3 m EURO TW<br />

MA6386 4 m EURO TW<br />

MA6387 4,6 m EURO TW<br />

TMAX 500 MA6485 3 m EURO TW<br />

MA6486 4 m EURO TW<br />

TMAX<br />

MA6487 4,6 m EURO TW<br />

TMAX 3001<br />

MB2403 3 m EURO<br />

MB2404 4 m EURO<br />

MB2405 5 m EURO<br />

TMAX 4001 MB2423 3 m EURO<br />

MB2424 4 m EURO<br />

MB2425 5 m EURO<br />

TMAX 5001 MB2443 3 m EURO<br />

MB2444 4 m EURO<br />

MB2445 5 m EURO<br />

V<br />

peak<br />

Classe di tensione<br />

Clase de tensión<br />

Classe de tension<br />

Voltage class<br />

X<br />

100%<br />

Ciclo di lavoro<br />

Ciclo de trabajo<br />

Cycle de travail<br />

Duty cycle<br />

L’importanza del marchio: i ricambi Trafi met sono riconoscibili nel mercato perché<br />

marchiati uno ad uno.<br />

La importancia de la marca: los repuestos Trafi met vienen marcados y son fácilmente<br />

reconocibles en el mercado.<br />

mm<br />

Fili saldabili<br />

Hilos soldables<br />

Diamètre de fils soudables<br />

Wealdeable wires<br />

Pressione acqua<br />

Presión agua<br />

Pression eau<br />

Water inlet pressure<br />

L’importance de la marque: les pièces de rechange Trafi met se reconnaissent sur le<br />

marché par leur marquage individuel.<br />

The importance of the trademark: spare parts by Trafi met can be recognized on the<br />

market since all of them are individually marked.<br />

USE ONLY GENUINE TRAFIMET SPARE PARTS<br />

Portata acqua<br />

Caudal agua<br />

Débit eau<br />

Water flow rate<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

15


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: diffusers, nozzles and contact tips<br />

Plastic Copper Ceramic<br />

Brass<br />

Copper<br />

30<br />

23,5<br />

30<br />

34<br />

51<br />

35<br />

40<br />

51<br />

51<br />

M9x1<br />

M7<br />

M9x1<br />

M6<br />

M7<br />

M9x1<br />

M9x1<br />

diffusori / difusores<br />

diffuseurs / diffusers<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

ME0089 ME0345 ME0589 ME0140 ME0141 ME0365 ME0366 ME0367<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

ME0368<br />

STD<br />

TMAX 5001<br />

STD<br />

STD<br />

Affidabilità elevata: adatta a condizioni di stress d’impiego con consumabili<br />

d’elevata qualità. Nella maggior parte dei casi due soli ricambi a rotazione continua<br />

anziché tre: punte e ugelli.<br />

Fiabilidad elevada: apta en condiciones de estrés de utilización con consumibles<br />

de elevada calidad.<br />

En la mayoría de los casos, hay solamente dos recambios a rotación continua en<br />

lugar de tres: puntas y toberas.<br />

Confiance élevée: adaptée aux conditions d’utilisation “stressantes” avec des<br />

pièces de qualité élevée. Dans la plupart des cas, seulement deux pièces d’usures<br />

à forte rotation plutôt que 3 : buses et tubes contact.<br />

High reliability: suitable for hard working conditions, with high quality consumables.<br />

Mostly two spare parts to be replaced instead of the usual three. Extra strong<br />

diffuser to be rarely replaced.<br />

53<br />

53<br />

60<br />

71<br />

71<br />

71<br />

71<br />

71<br />

82<br />

82<br />

82<br />

82<br />

80<br />

ugelli / toberas<br />

buses / nozzles<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

Ø 11 Ø 14<br />

Ø 11 Ø 14 Ø 18 Ø 16 Ø 14<br />

Ø 16 Ø 18 Ø 20 Ø 14 Ø 16<br />

MC0005 MC0006 MC0007 MC0008 MC0009 MC0010 MC0128 MC0129 MC0011 MC0012 MC0013 MC0298 MC0345<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

STD<br />

16<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


Normal<br />

Aluminium<br />

Aluminium<br />

CuCrZr<br />

Normal<br />

Aluminium<br />

CuCrZr<br />

M6<br />

M6<br />

M9x1<br />

M9x1<br />

M7<br />

M7<br />

M7<br />

25<br />

25<br />

38<br />

38<br />

36<br />

36<br />

36<br />

Ø 6<br />

Ø 6<br />

Ø 10<br />

Ø 10<br />

Ø 8<br />

Ø 8<br />

Ø 8<br />

Ø Ø Ø<br />

Ø Ø Ø Ø<br />

punte guidafilo<br />

punta de contacto<br />

tubes contact<br />

contact tips<br />

0,6<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

1,2<br />

MD0008-06<br />

MD0008-08<br />

MD0008-09<br />

MD0008-10<br />

MD0008-12<br />

0,8<br />

1,0<br />

1,2<br />

MD0008-58<br />

MD0008-60<br />

MD0008-62<br />

1,2<br />

1,6<br />

2,0<br />

2,4<br />

MD0250-62<br />

MD0250-66<br />

MD0250-70<br />

MD0250-74<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,4<br />

1,6<br />

2,0<br />

MD0250-80<br />

MD0250-82<br />

MD0250-84<br />

MD0250-86<br />

MD0250-90<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,4<br />

MD0300-08<br />

MD0300-09<br />

MD0300-10<br />

MD0300-12<br />

MD0300-14<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,6<br />

MD0300-58<br />

MD0300-59<br />

MD0300-60<br />

MD0300-62<br />

MD0300-66<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,4<br />

1,6<br />

MD0300-80<br />

MD0300-82<br />

MD0300-84<br />

MD0300-86<br />

2,4<br />

MD0250-94<br />

1,6<br />

MD0300-16<br />

TMAX 200<br />

STD<br />

TMAX 300<br />

STD<br />

TMAX 400<br />

STD<br />

TMAX 500<br />

STD<br />

TMAX 3001<br />

STD<br />

TMAX 4001<br />

STD<br />

TMAX 5001<br />

STD<br />

CuCrZr = Chrome Zirconium copper Triangular = Two contact<br />

Normal = Standard copper<br />

Aluminium = for Aluminium welding<br />

triangular hole<br />

80<br />

80<br />

80<br />

5 pcs.<br />

Ø 14 Ø 19 Ø 15<br />

MC0346 MC0347 MC0348<br />

ugelli / toberas<br />

buses / nozzles<br />

5 pcs. 5 pcs.<br />

10 pcs.<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

17


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MIG TMAX: torch heads and liners<br />

diffusori / difusores<br />

diffuseurs / diffusers<br />

MF0365 MF0366 MF0367 MF0368<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

Guaine e attacchi torcia<br />

Torce ad aria: sono dotate di guaine serie TW accoppiate all’attacco Euro TW a<br />

garanzia di maggiore solidità negli accoppiamenti: fi letto M12x1 anziché M10x1.<br />

Torce ad acqua: montano le guaine standard più comuni; serie Ergoplus abbinate<br />

agli attacchi Euro standard.<br />

Sirgas y conectores antorcha<br />

Antorchas de aire: son dotadas de sirgas serie TW acopladas al conector Euro<br />

TW para garantizar mayor solidez en los acoplamientos: rosca M12x1 en lugar de<br />

M10x1.<br />

Antorchas de agua: montan las sirgas estandard màs comunes; serie Ergoplus<br />

combinadas con los conectores Euro estandard.<br />

guaine e cavi<br />

sirgas y câbles<br />

gaines et cables<br />

liners & cables<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

X<br />

60% -100%<br />

200A CO 2<br />

160A Mix<br />

300A CO 2<br />

250A Mix<br />

450A CO 2<br />

400A Mix<br />

550A CO 2<br />

500A Mix<br />

350A CO 2<br />

300A Mix<br />

450A CO 2<br />

400A Mix<br />

550A CO 2<br />

500A Mix<br />

COATED<br />

GM0011<br />

0.6 - 0.9<br />

GM0012<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0011<br />

GM0012<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2<br />

Steel<br />

4,6 m 4,6 m 4,6 m 4,6 m<br />

GM0226<br />

GM0013<br />

GM0221<br />

0.9 - 1.2 1.2 - 1,6 1.6 - 2.0<br />

GM0226<br />

GM0013<br />

GM0221<br />

0.9 - 1.2 1.2 - 1,6 1.6 - 2.0<br />

3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m 3 - 4 - 5 m<br />

UNCOATED<br />

GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />

GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />

0.6 - 0.9 0.61.0 - 0.9 - 1.2 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />

GM0500-GM0501-GM0502 GM0510-GM0511-GM0512 GM0540-GM0541-GM0542 GM0574-GM0575-GM0576<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.6 - 2.4<br />

18 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


diffusori / difusores<br />

MG0140 MG0141 MG0142<br />

diffuseurs / diffusers<br />

TMAX 200<br />

TMAX 300<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

Gaines et adaptateurs<br />

Torches à air: dotées de gaines série TW et adaptateur Euro TW, garantie de<br />

résistance au montage: fi letage M12x1 plutôt que M10x1.<br />

Torches à eau: dotées de gaines standard série Ergoplus et adaptateur euro.<br />

Liners and torch connector<br />

Air cooled torches are equipped with TW series liners and Euro/TW connectors<br />

granting a better coupling: M12x1 thread instead of M10x1.<br />

Water cooled torches are equipped with standard Ergoplus series liners and<br />

standard Euro connectors.<br />

4,6 m<br />

Teflon ® Graphite Carbon + terminal<br />

4,6 m<br />

4,6 m<br />

4,6 m<br />

4,6 m<br />

mm 2<br />

GM0230<br />

GM0624<br />

1.0 - 1.2 1.0 - 1.2<br />

GM0707<br />

1.0 - 1.2<br />

25<br />

TMAX 200<br />

GM0230<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0624<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0707<br />

1.0 - 1.2<br />

35<br />

TMAX 300<br />

GM0230<br />

GM0231<br />

GM0624<br />

1.0 - 1.2 1.2 - 1.6<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0707<br />

1.0 - 1.2<br />

50<br />

TMAX 400<br />

GM0230<br />

GM0231<br />

GM0624<br />

GM0707<br />

1.0 - 1.2 1.2 - 1.6<br />

1.0 - 1.2 1.0 - 1.2<br />

65<br />

TMAX 500<br />

3 - 4 - 5 m<br />

3 - 4 - 5 m<br />

3 - 4 - 5 m<br />

3 - 4 - 5 m<br />

GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />

GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />

3 - 4 - 5 m<br />

GM0725-GM0726-GM0727<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0725-GM0726-GM0727<br />

1.0 - 1.2<br />

GM0600-GM0601-GM0602 GM0610-GM0611-GM0612 GM0760-GM0761-GM0762 GM0625-GM0626-GM0627 GM0725-GM0726-GM0727<br />

0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6 1.0 - 1.2<br />

1.0 - 1.2<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

16<br />

16<br />

16<br />

TMAX 3001<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

19


your way to mig welding<br />

TMAX<br />

200<br />

TMAX<br />

300<br />

Euro TW<br />

connector<br />

Euro TW<br />

connector<br />

MA6185 3 m Euro TW 1<br />

MA6186 4 m Euro TW 1<br />

MA6187 4,6 m Euro TW 1<br />

MA6285 3 m Euro TW 1<br />

MA6286 4 m Euro TW 1<br />

MA6287 4,6 m Euro TW 1<br />

AR0083 air Euro-Tw (m) 1<br />

BW0018 Euro nut plastic 10<br />

BW0195 back box Ø 14 1<br />

BW0265 ring 10<br />

BW0480 Euro nut metal 1<br />

BX0020 trigger 10<br />

BX0200 faston 2.8x0.8 10<br />

BX0206 pin Ø4 10<br />

BX0290 coupling 10<br />

BX0740 2w faston block 10<br />

BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />

BX0742 trigger TMax 1<br />

EA0018 screw M4x6 50<br />

EA0075 nut M12x1 10<br />

EA0120 o ring Ø 6x2 10<br />

EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />

EA0342 spring 1<br />

FA0027 liner nut M11x1 10<br />

FB0653 block clamp for torch head 1<br />

GM0011 Ø 0.6-0.9 4.6m coated steel 1<br />

GM0012 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />

GM0230 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® 1<br />

GM0705 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® kit 1<br />

MC0005 Ø 11 nozzle 5<br />

MC0006 Ø 14 nozzle 5<br />

MC0007 Ø 18 spot weld. nozzle 5<br />

MC0008 Ø 11 nozzle 5<br />

MC0009 Ø 14 nozzle 5<br />

MC0010 Ø 18 nozzle 5<br />

MC0128 Ø 16 nozzle 5<br />

MC0129 Ø 14 tapered nozzle 5<br />

MD0008-06 Ø 0.6 M6 tip 20<br />

MD0008-08 Ø 0.8 M6 tip 20<br />

MD0008-09 Ø 0.9 M6 tip 20<br />

MD0008-10 Ø 1.0 M6 tip 20<br />

MD0008-12 Ø 1.2 M6 tip 20<br />

MD0008-58 Ø 0.8 M6 Al tip 20<br />

MD0008-60 Ø 0.8 M6 Al tip 20<br />

MD0008-62 Ø 1.2 M6 Al tip 20<br />

MD0300-08 Ø 0.8 M7 tip 10<br />

MD0300-09 Ø 0.9 M7 tip 10<br />

MD0300-10 Ø 1.0 M7 tip 10<br />

MD0300-12 Ø 1.2 M7 tip 10<br />

MD0300-58 Ø 0.8 M7 Al tip 10<br />

MD0300-59 Ø 0.9 M7 Al tip 10<br />

MD0300-60 Ø 1.0 M7 Al tip 10<br />

MD0300-62 Ø 1.2 M7 Al tip 10<br />

MD0300-80 Ø 1.0 M7 CuCrZr tip 10<br />

MD0300-82 Ø 1.2 M7 CuCrZr tip 10<br />

ME0365 diffuser 5<br />

ME0366 diffuser 5<br />

MF0365 torch head 1<br />

MF0366 torch head 1<br />

MH0300 coaxial cable 25 mm 2 3m 1<br />

MH0301 coaxial cable 25 mm 2 4m 1<br />

MH0302 coaxial cable 25 mm 2 4.6m 1<br />

MH0470 coaxial cable 35 mm 2 3m - M12x1 1<br />

MH0471 coaxial cable 35 mm 2 4m - M12x1 1<br />

MH0472 coaxial cable 35 mm 2 4,6m - M12x1 1<br />

MP0052 black handle Ø 15.5 1<br />

MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />

MQ0334 cover Ø12x15 L97 1<br />

MS0001 Ø 4.0 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />

MT0260 complete handle 1<br />

XXXX-XX<br />

STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />

20<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MP0052<br />

BX0020<br />

TMAX<br />

200<br />

MD0008-08 ...<br />

MF0365<br />

ME0365<br />

M6<br />

MH0300<br />

MH0301<br />

MH0302<br />

MC0006 ...<br />

EA0018<br />

BW0195<br />

EA0342<br />

IEC 60974-7<br />

FA0027<br />

EA0128 OR<br />

M6<br />

CONSUMABLES<br />

AR0083<br />

Euro TW<br />

MQ0129<br />

EA0120<br />

MS0001<br />

BW0018<br />

MF0365:<br />

Tefl on ® liner<br />

Steel liner<br />

GM0012…<br />

53<br />

Ø 14<br />

MC0006<br />

25<br />

Ø 6<br />

MD0008-08<br />

35<br />

M6<br />

ME0365<br />

MQ0334<br />

3 ÷ 4,6 m<br />

0,75 Kg<br />

1 m<br />

FB0656<br />

V 113<br />

peak<br />

mm<br />

0.6 - 0.8 - 0.9 X<br />

1.0 - 1.2 60%<br />

200A CO2<br />

160A Mix<br />

TMAX<br />

300<br />

MT0260<br />

BX0742<br />

MF0366<br />

FB0653<br />

ME0366<br />

MD0300-10 ...<br />

M7<br />

MH0470<br />

MH0471<br />

MH0472<br />

MC0009<br />

IEC 60974-7<br />

CONSUMABLES<br />

EA0342<br />

M7<br />

FA0027<br />

EA0018<br />

BW0195<br />

71<br />

36<br />

40<br />

EA0128<br />

AR0083<br />

Euro TW<br />

MQ0129<br />

...<br />

Steel liner<br />

EA0120<br />

BW0480<br />

MS0001<br />

Tefl on ® liner<br />

GM0012…<br />

Ø 14<br />

MC0009<br />

Ø 8<br />

MD0300-10<br />

3 ÷ 4,6<br />

M7<br />

ME0366<br />

0,9 Kg<br />

1 m<br />

V 113<br />

peak<br />

mm<br />

0.8 - 0.9 X<br />

1.0 - 1.2 60%<br />

300A CO2<br />

250A Mix<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

21


your way to mig welding<br />

TMAX<br />

400<br />

TMAX<br />

500<br />

Euro TW<br />

connector<br />

Euro TW<br />

connector<br />

MA6385 3 m Euro TW 1<br />

MA6386 4 m Euro TW 1<br />

MA6387 4,6 m Euro TW 1<br />

MA6485 3 m Euro TW 1<br />

MA6486 4 m Euro TW 1<br />

MA6487 4,6 m Euro TW 1<br />

AR0083 air Euro-Tw (m) 1<br />

BW0265 ring 10<br />

BW0327 back box 1<br />

BW0480 Euro nut metal 1<br />

BX0206 pin Ø4 10<br />

BX0290 coupling 10<br />

BX0740 2w faston block 10<br />

BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />

BX0742 trigger TMax 1<br />

EA0018 screw M4x6 50<br />

EA0075 nut M12x1 10<br />

EA0120 o ring Ø 6x2 10<br />

EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />

EA0374 spring 1<br />

FA0027 liner nut M11x1 10<br />

FB0653 block clamp for torch head 1<br />

GM0011 Ø 0.6-0.9 4.6m coated steel 1<br />

GM0012 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />

GM0013 Ø 1.0-1.2 4.6m coated steel 1<br />

GM0226 Ø 0.9-1.2 4.6m coated steel 1<br />

GM0230 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® 1<br />

GM0705 Ø 1.0-1.2 4.6m tefl on ® kit 1<br />

MC0011 Ø 16 nozzle 5<br />

MC0012 Ø 18 nozzle 5<br />

MC0013 Ø 20 nozzle 5<br />

MC0298 Ø 14 nozzle 5<br />

MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />

MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />

MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

ME0367 diffuser 5<br />

ME0368 diffuser 5<br />

MF0367 torch head 1<br />

MF0368 torch head 1<br />

MH0473 coaxial cable 50 mm 2 3m - M12x1 1<br />

MH0474 coaxial cable 50 mm 2 4m - M12x1 1<br />

MH0475 coaxial cable 50 mm 2 4,6m - M12x1 1<br />

MH0476 coaxial cable 65 mm 2 3m 1<br />

MH0477 coaxial cable 65 mm 2 4m 1<br />

MH0478 coaxial cable 65 mm 2 4,6m 1<br />

MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />

MQ0340 front torch head insulator 1<br />

MQ0342 front torch head insulator 1<br />

MS0001 Ø 4.0 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />

MS0002 Ø 4.5 Euro/Tw Tefl on ® 10<br />

MT0077 back box kit 1<br />

MT0260 complete handle 1<br />

XXXX-XX<br />

STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />

22<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MT0260<br />

TMAX<br />

400<br />

BX0742<br />

FB0653<br />

MF0367<br />

ME0367<br />

MD0250-82 ...<br />

MQ0342<br />

M9x1<br />

MH0473<br />

MH0474<br />

MH0475<br />

IEC 60974-7<br />

MC0012 ...<br />

BW0327<br />

EA0374<br />

M9x1<br />

CONSUMABLES<br />

BX0206<br />

EA0128<br />

FA0027<br />

EA0018<br />

EA0064<br />

BW0265<br />

MT0077<br />

82<br />

38<br />

51<br />

AR0083<br />

Euro TW<br />

MQ0129<br />

BW0480<br />

Steel liner<br />

GM0013…<br />

Ø 18<br />

MC0012<br />

Ø 10<br />

MD0250-82<br />

M9x1<br />

ME0367<br />

EA0120<br />

MS0001<br />

MS0002<br />

Tefl on ® liner<br />

3 ÷ 4,6<br />

1,3 Kg<br />

1 m<br />

V 113<br />

peak<br />

mm<br />

1.0 - 1.2 X<br />

1.4 -1.6 60%<br />

450A CO2<br />

400A Mix<br />

MT0260<br />

TMAX<br />

500<br />

BX0742<br />

MF0368<br />

MQ0340<br />

ME0368<br />

M9x1<br />

MD0250-82 ...<br />

MC0012 ...<br />

FB0653<br />

MT0077<br />

BW0327<br />

EA0018<br />

MH0476<br />

MH0477<br />

MH0478<br />

M9x1<br />

IEC 60974-7<br />

CONSUMABLES<br />

FA0027<br />

EA0128<br />

BX0206<br />

BW0265<br />

EA0064<br />

EA0374<br />

82<br />

38<br />

51<br />

AR0083<br />

Euro TW<br />

MQ0129<br />

BW0480<br />

Tefl on ® liner<br />

Steel liner<br />

GM0013…<br />

Ø 18<br />

MC0012<br />

Ø 10<br />

MD0250-82<br />

M9x1<br />

ME0368<br />

EA0120<br />

MS0001<br />

MS0002<br />

Alluminium<br />

3 ÷ 4,6<br />

1,45 Kg<br />

1 m<br />

V 113<br />

peak<br />

1.0 - 1.2 X<br />

mm 1.4 1.4 - 1.6 -1.6 - 2.0 60%<br />

550A CO2<br />

500A Mix<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

23


your way to mig welding<br />

TMAX<br />

3001<br />

TMAX<br />

4001<br />

Euro<br />

connector<br />

Euro<br />

connector<br />

MB2403 3 m Euro 1<br />

MB2404 4 m Euro 1<br />

MB2405 5 m Euro 1<br />

MB2423 3 m Euro 1<br />

MB2424 4 m Euro 1<br />

MB2425 5 m Euro 1<br />

AR0102 water Euro body (m) 1<br />

BW0265 ring 10<br />

BW0328 back box 1<br />

BW0329 cable protection 1<br />

BW0480 Euro nut metal 1<br />

BW0481 joint 1<br />

BX0206 pin Ø4 10<br />

BX0733 control lead 3 m 1<br />

BX0734 control lead 4 m 1<br />

BX0735 control lead 5 m 1<br />

BX0740 2w faston block 10<br />

BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />

BX0742 trigger TMax 1<br />

EA0018 screw M4x6 50<br />

EA0064 screw 3.9x16 50<br />

EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />

EA0210 o ring Ø 3x1.5 10<br />

EA0282 d.h. clamp Ø 9.5 10<br />

EA0374 spring 1<br />

FA0026 liner nut 10<br />

FA3020 quick connector 10<br />

GM0540 Ø 1.2-1.6 3m coated steel 1<br />

GM0541 Ø 1.2-1.6 4m coated steel 1<br />

GM0542 Ø 1.2-1.6 5m coated steel 1<br />

MC0008 Ø 11 nozzle 5<br />

MC0009 Ø 14 nozzle 5<br />

MC0010 Ø 18 nozzle 5<br />

MC0011 Ø 16 nozzle 5<br />

MC0012 Ø 18 nozzle 5<br />

MC0013 Ø 20 nozzle 5<br />

MC0128 Ø 16 nozzle 5<br />

MC0129 Ø 14 tapered nozzle 5<br />

MC0298 Ø 14 nozzle 5<br />

MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />

MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />

MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0300-08 Ø 0.8 M7 tip 10<br />

MD0300-09 Ø 0.9 M7 tip 10<br />

MD0300-10 Ø 1.0 M7 tip 10<br />

MD0300-12 Ø 1.2 M7 tip 10<br />

MD0300-16 Ø 1.6 M7 tip 10<br />

MD0300-58 Ø 0.8 M7 Al tip 10<br />

MD0300-59 Ø 0.9 M7 Al tip 10<br />

MD0300-60 Ø 1.0 M7 Al tip 10<br />

MD0300-62 Ø 1.2 M7 Al tip 10<br />

MD0300-66 Ø 1.6 M7 Al tip 10<br />

MD0300-80 Ø 1.0 M7 CuCrZr tip 10<br />

MD0300-82 Ø 1.2 M7 CuCrZr tip 10<br />

MD0300-84 Ø 1.4 M7 CuCrZr tip 10<br />

MD0300-86 Ø 1.6 M7 CuCrZr tip 10<br />

ME0140 diffuser 5<br />

ME0141 diffuser 5<br />

MG0140 torch head 1<br />

MG0141 torch head 1<br />

MN0080 cable assembly 3m 1<br />

MN0081 cable assembly 4m 1<br />

MN0082 cable assembly 5m 1<br />

MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />

MQ0205 insulation cover 3m 1<br />

MQ0206 insulation cover 4m 1<br />

MQ0207 insulation cover 5m 1<br />

MQ0340 front torch head insulator 1<br />

MQ0341 front torch head insulator 1<br />

MS0003 Ø 4.0 Euro Tefl on ® 10<br />

MS0004 Ø 4.5 Euro Tefl on ® 10<br />

MT0101 back box kit 1<br />

MT0261 complete handle 1<br />

QA0019 3 m - water (out) 1<br />

QA0020 4 m - water (out) 1<br />

QA0021 5 m - water (out) 1<br />

QB0076 water (in) conduit 3m 1<br />

QB0077 water (in) conduit 4m 1<br />

QB0078 water (in) conduit 5m 1<br />

QB0084 water (out) conduit 0,6m 1<br />

QB0090 wire conduit 3m 1<br />

QB0091 wire conduit 4m 1<br />

QB0092 wire conduit 5m 1<br />

XXXX-XX<br />

STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />

24<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MT0261<br />

TMAX<br />

3001<br />

BX0742<br />

MQ0341<br />

ME0140<br />

MD0300-12 ...<br />

MC0009 ...<br />

MG0140<br />

M7<br />

EA0282<br />

FA3020<br />

EA0282<br />

MN0080<br />

MN0081<br />

MN0082<br />

IEC 60974-7<br />

FA3020<br />

MH0272<br />

EA0374<br />

AR0102<br />

Euro<br />

FA0026<br />

EA0210<br />

BW0480<br />

MQ0129<br />

EA0282<br />

EA0128<br />

MS0003<br />

MS0004<br />

BW0329<br />

BW0328<br />

EA0064<br />

Alluminium<br />

BW0481<br />

BW0265<br />

Tefl on ® liner<br />

MT0101<br />

Steel liner<br />

GM0540…<br />

GM0541…<br />

GM0542…<br />

control leads<br />

wire conduit<br />

+ gas<br />

water inlet hose<br />

water outlet - power cable<br />

V 113<br />

peak<br />

3 ÷ 5 m<br />

X<br />

0.8 - 0.9 - 1.0<br />

mm 1.2 - 1.4 - 1.6 100%<br />

2÷4 bar 1.6 l/min<br />

1,2 Kg<br />

cover<br />

1 m<br />

350A CO2<br />

300A Mix<br />

MT0261<br />

TMAX<br />

4001<br />

BX0742<br />

MG0141<br />

MQ0340<br />

ME0141<br />

EA0282<br />

MN0080<br />

MN0081<br />

MN0082<br />

MD0250-82<br />

...<br />

M9x1<br />

FA3020<br />

MC0012 ...<br />

EA0282<br />

IEC 60974-7<br />

FA3020<br />

MH0272<br />

EA0374<br />

AR0102<br />

Euro<br />

FA0026<br />

EA0210<br />

BW0480<br />

MQ0129<br />

EA0282<br />

EA0128<br />

MS0003<br />

MS0004<br />

BW0329<br />

BW0328<br />

EA0064<br />

Alluminium<br />

BW0481<br />

BW0265<br />

Tefl on ® liner<br />

MT0101<br />

Steel liner<br />

GM0540…<br />

GM0541…<br />

GM0542…<br />

control leads<br />

wire conduit<br />

+ gas<br />

water inlet hose<br />

water outlet - power cable<br />

V 113<br />

peak<br />

mm<br />

3 ÷ 5 m<br />

1.0 - 1.2 - 1.4 X<br />

1.6 - 2.0 - 2.4 100%<br />

2÷4 bar 1.6 l/min<br />

1,3 Kg<br />

cover<br />

1 m<br />

450A CO2<br />

400A Mix<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

25


your way to mig welding<br />

TMAX<br />

5001<br />

Better<br />

performance<br />

Euro<br />

connector<br />

MB2443 3 m Euro 1<br />

MB2444 4 m Euro 1<br />

MB2445 5 m Euro 1<br />

with <strong>Trafimet</strong> torch<br />

coolant GB4520<br />

AR0102 water Euro body (m) 1<br />

BW0265 ring 10<br />

BW0328 back box 1<br />

BW0329 cable protection 1<br />

BW0480 Euro nut metal 1<br />

BW0481 joint 1<br />

BX0206 pin Ø4 10<br />

BX0733 control lead 3 m 1<br />

BX0734 control lead 4 m 1<br />

BX0735 control lead 5 m 1<br />

BX0740 2w faston block 10<br />

BX0741 female faston 2.8x0.8 10<br />

BX0742 trigger TMax 1<br />

EA0018 screw M4x6 50<br />

EA0064 screw 3.9x16 50<br />

EA0128 o ring Ø 4x1 NBR 10<br />

EA0210 o ring Ø 3x1.5 10<br />

EA0282 d.h. clamp Ø 9.5 10<br />

EA0374 spring 1<br />

FA0026 liner nut 10<br />

FA3020 quick connector 10<br />

FB2320 insulator 1<br />

GM0540 Ø 1.2-1.6 3m coated steel 1<br />

GM0541 Ø 1.2-1.6 4m coated steel 1<br />

GM0542 Ø 1.2-1.6 5m coated steel 1<br />

MC0345 Ø 16 conical nozzle 5<br />

MC0346 Ø 14 conical nozzle 5<br />

MC0347 Ø 19 conical nozzle 5<br />

MC0348 Ø 15 conical nozzle 5<br />

MD0250-62 Ø 1.2 M9x1 tip 10<br />

MD0250-66 Ø 1.6 M9x1 tip 10<br />

MD0250-80 Ø 1.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-82 Ø 1.2 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-84 Ø 1.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-86 Ø 1.6 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-90 Ø 2.0 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

MD0250-94 Ø 2.4 M9x1 Cu-Cr-Zr tip 10<br />

ME0089 plastic diffuser 5<br />

ME0345 copper tip holder 5<br />

ME0589 ceramic diffuser 5<br />

MG0142 torch head 1<br />

MN0080 cable assembly 3m 1<br />

MN0081 cable assembly 4m 1<br />

MN0082 cable assembly 5m 1<br />

MQ0129 PVC insulator L=90 10<br />

MQ0205 insulation cover 3m 1<br />

MQ0206 insulation cover 4m 1<br />

MQ0207 insulation cover 5m 1<br />

MS0003 Ø 4.0 Euro Tefl on ® 10<br />

MS0004 Ø 4.5 Euro Tefl on ® 10<br />

MT0101 back box kit 1<br />

MT0261 complete handle 1<br />

QA0019 3 m - water (out) 1<br />

QA0020 4 m - water (out) 1<br />

QA0021 5 m - water (out) 1<br />

QB0076 water (in) conduit 3m 1<br />

QB0077 water (in) conduit 4m 1<br />

QB0078 water (in) conduit 5m 1<br />

QB0084 water (out) conduit 0,6m 1<br />

QB0090 wire conduit 3m 1<br />

QB0091 wire conduit 4m 1<br />

QB0092 wire conduit 5m 1<br />

XXXX-XX<br />

STANDARD CONSUMABLES IN BLUE<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

COMPLETE TORCHES CONSUMABLES CONNECTORS SPARE PARTS<br />

26<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

MT0261<br />

TMAX<br />

5001<br />

EA0280<br />

BX0742<br />

MG0142<br />

EA0282<br />

MN0080<br />

MN0081<br />

MN0082<br />

FB2320<br />

ME0089 ..ṂE0345<br />

M9x1<br />

MD0250-82 ...<br />

FA1110<br />

MC0345<br />

AR0102<br />

Euro<br />

FA0026<br />

EA0210<br />

BW0480<br />

MQ0129<br />

EA0282<br />

EA0018<br />

MS0003<br />

MS0004<br />

FA3020<br />

BW0328<br />

EA0282<br />

MH0272<br />

BW0329<br />

FA3020<br />

EA0289<br />

BW0481<br />

BW0265<br />

EA0064<br />

Aluminium<br />

Tefl on ® liner<br />

EA0374<br />

MT0101<br />

Steel liner<br />

GM0540…<br />

GM0541…<br />

GM0542…<br />

control leads<br />

wire conduit<br />

+ gas<br />

water inlet hose<br />

water outlet - power cable<br />

V 113<br />

peak<br />

3 ÷ 5 m<br />

IEC 60974-7<br />

X<br />

1.0 - 1.2 - 1.4<br />

mm 1.6 - 2.0 - 2.4 100%<br />

2÷4 bar 1.6 l/min<br />

1,45 Kg<br />

cover<br />

1 m<br />

550A CO2<br />

500A Mix<br />

Tefl on ® is a trademark or registered trademark owned by du Pont de Nemours and Company or its affi liates.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

27


MIG TMAX: tip holders and diffusers<br />

ME...<br />

MD...<br />

MC...<br />

PLASTIC<br />

BRASS<br />

ME0089<br />

30<br />

TMAX 5001 5<br />

ME0365<br />

35<br />

TMAX 200 5<br />

M6<br />

COPPER<br />

BRASS<br />

ME0345<br />

23,5<br />

TMAX 5001 5<br />

ME0366<br />

40<br />

TMAX 300 5<br />

M9x1<br />

M7<br />

CERAMIC<br />

BRASS<br />

ME0589<br />

30<br />

TMAX 5001 5 ME0367<br />

51<br />

TMAX 400 5<br />

M9x1<br />

BRASS<br />

COPPER<br />

ME0140<br />

34<br />

TMAX 3001 5<br />

ME0368<br />

51<br />

TMAX 500 5<br />

M7<br />

M9x1<br />

BRASS<br />

ME0141<br />

51<br />

TMAX 4001 5<br />

M9x1<br />

28 SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


THE EVOLUTION UTION OF OF<br />

THE THE SPECIES<br />

ME...<br />

MD...<br />

MC...<br />

MD0008-06<br />

MD0008-08<br />

MD0008-09<br />

MD0008-10<br />

MD0008-12<br />

25<br />

NORMAL<br />

M6<br />

Ø 6<br />

0,6<br />

0,8<br />

0,9<br />

1,0<br />

1,2<br />

TMAX 200<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

MD0300-80<br />

MD0300-82<br />

36<br />

CuCrZr<br />

M7<br />

Ø 8<br />

1,0<br />

1,2<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

10<br />

10<br />

MD0008-58<br />

ALUMINIUM<br />

M6<br />

0,8<br />

20<br />

MD0300-08<br />

NORMAL<br />

M7<br />

0,8<br />

10<br />

MD0008-60<br />

25<br />

1,0<br />

TMAX 200<br />

20<br />

MD0300-09<br />

MD300-10<br />

36<br />

0,9<br />

1,0<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

10<br />

10<br />

MD0008-62<br />

Ø 6<br />

1,2<br />

20<br />

MD300-12<br />

Ø 8<br />

1,2<br />

10<br />

MD0250-62<br />

ALUMINIUM<br />

M9x1<br />

1,2<br />

TMAX 400<br />

10<br />

MD0300-58<br />

ALUMINIUM<br />

M7<br />

0,8<br />

10<br />

MD0250-66<br />

1,6<br />

TMAX 500<br />

10<br />

MD0300-59<br />

0,9<br />

TMAX 300<br />

10<br />

MD0250-70<br />

MD0250-74<br />

38<br />

Ø 10<br />

2,0<br />

2,4<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

10<br />

10<br />

MD300-60<br />

MD300-62<br />

36<br />

Ø 8<br />

1,0<br />

1,2<br />

TMAX 3001<br />

10<br />

10<br />

MD0250-60<br />

MD0250-80<br />

MD0250-82<br />

MD0250-84<br />

MD0250-86<br />

38<br />

CuCrZr<br />

M9x1<br />

Ø 10<br />

1,0<br />

1,0<br />

1,2<br />

1,4<br />

1,6<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 4001<br />

TMAX 5001<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

MD0250-90<br />

CuCrZr<br />

M9x1<br />

2,0<br />

TMAX 500<br />

10<br />

TMAX 4001<br />

MD0250-94<br />

38<br />

2,4<br />

TMAX 5001<br />

10<br />

Ø 10<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

29


MIG TMAX: nozzles<br />

ME...<br />

MC0128<br />

71<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

5<br />

Ø 16<br />

MD...<br />

MC0129<br />

71<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

5<br />

Ø 14<br />

MC...<br />

MC0011<br />

82<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 4001<br />

5<br />

Ø 16<br />

MC0012<br />

82<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 4001<br />

5<br />

Ø 18<br />

MC0005<br />

53<br />

TMAX 200<br />

5<br />

MC0013<br />

82<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 4001<br />

5<br />

Ø 11<br />

Ø 20<br />

MC0006<br />

53<br />

TMAX 200 5<br />

MC0298<br />

82<br />

TMAX 400<br />

TMAX 500<br />

TMAX 4001<br />

5<br />

Ø 14<br />

Ø 14<br />

MC0007 TMAX 200 5<br />

60<br />

MC0345<br />

80<br />

TMAX 5001 5<br />

Ø 16<br />

MC0008<br />

71<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

5<br />

MC0346<br />

80<br />

TMAX 5001 5<br />

Ø 11<br />

Ø 14<br />

MC0009<br />

71<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

5<br />

MC0347<br />

80<br />

TMAX 5001 5<br />

Ø 14<br />

Ø 19<br />

MC0010<br />

71<br />

TMAX 300<br />

TMAX 3001<br />

5<br />

MC0348<br />

80<br />

TMAX 5001 5<br />

Ø 18<br />

Ø 15<br />

30<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

NEW<br />

PACKAGING FOR TORCHES<br />

TORCIA - ANTORCHA<br />

TORCHE - TORCH<br />

AND CONSUMABLES<br />

confezione singola<br />

caja individual<br />

boîte individuelle<br />

single pack<br />

confezione multipla 25-50 pezzi<br />

multiple pack 25-50 piezas<br />

boîte multiple 25-50 pièces<br />

multiple pack 25-50 pieces<br />

CORPI TORCIA - CUERPO ANTORCHA<br />

CORPS DE TORCHE - TORCH HEADS<br />

sacchetto 5-10 pezzi<br />

bolsa plástico 5-10 piezas<br />

sachet en plastique, 5-10 pièces<br />

plastic bag, 5-10 pieces<br />

CONSUMABILI - REPUESTOS<br />

PIÈCES D’USURE - CONSUMABLES<br />

portatubetti - portatubos - supports tube contact - tip holders<br />

sacchetto plastica 5 pezzi<br />

bolsa plástico 5 piezas<br />

sachet en plastique, 5 pièces<br />

plastic bag, 5 pieces<br />

diffusori - difusores - diffuseurs - diffusers<br />

sacchetto plastica 5 pezzi<br />

bolsa plástico 5 piezas<br />

sachet en plastique, 5 pièces<br />

plastic bag, 5 pieces<br />

punteguidafilo - puntas de contacto - tubes contact - contact tips<br />

sacchetto plastica 10-20 pezzi<br />

bolsa plástico 10-20 piezas<br />

sachet en plastique, 10-20 pièces<br />

plastic bag,10- 20 pieces<br />

ugelli - toberas - buses - nozzles<br />

sacchetto plastica 5 pezzi<br />

bolsa plástico 5 piezas<br />

sachet en plastique, 5 pièces<br />

plastic bag, 5 pieces<br />

guaine - sirgas - gaines - liners<br />

sacchetto singolo<br />

bolsa individual<br />

sachet inividuel<br />

single bag<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

31


your way to mig welding<br />

EVOLUTION OF THE SPECIES<br />

TMAX<br />

MAKES THE<br />

DIFFERENCE<br />

CONFORT D’UTILIZZO: maneggevole, leggera,<br />

equilibrata.<br />

COMPATIBILITÀ DI GAMMA: ricambi comuni a più torce<br />

(vedi tabella pg.12).<br />

ECONOMIA D’UTILIZZO: prestazioni al “Top”, riparazioni<br />

veloci.<br />

AFFIDABILITÀ ELEVATA: adatta a condizioni di stress<br />

d’impiego con consumabili d’elevata qualità.<br />

nella maggior parte dei casi DUE SOLI RICAMBI a<br />

rotazione continua anziché tre: punte e ugelli.<br />

PARTNER TMAX TRAFIMET :<br />

- grande disponibilità di torce e consumabili.<br />

- distributore di supporto con competenza tecnica e<br />

di servizio.<br />

CONFORT D’UTILISATION: manoeuvrable, légère et<br />

équilibrée.<br />

COMPATIBILITÉ DE GAMME: mêmes pièces sur plusieurs<br />

torches (voir pg 12).<br />

ECONOMIE D’UTILISATION: performances au Top,<br />

réparation rapide.<br />

CONFIANCE ÉLEVÉE: adaptée aux conditions d’utilisation<br />

“stressantes” avec des pièces de qualité élevée.<br />

Dans la plupart des cas, SEULEMENT DEUX PIÈCES<br />

D’USURES à forte rotation plutôt que 3: buses et tubes<br />

contact.<br />

PARTENAIRE TMAX TRAFIMET:<br />

- un grand choix de torches et pièces<br />

- distributeur d’appui alliant service et compétences<br />

techniques.<br />

CONFORT DE UTILIZACIÓN: manejabilidad, ligera y<br />

equilibrada.<br />

COMPATIBILIDAD DE GAMA: recambios comunes a<br />

varias antorchas (ver tabla pg.12).<br />

ECONOMÍA DE UTILIZACIÓN: prestaciones “Top”,<br />

reparaciones rapidas.<br />

FIABILIDAD ELEVADA: apta en condiciones de estrés<br />

de utilización con consumibles de elevada calidad.<br />

En la mayoría de los casos, hay SOLAMENTE DOS<br />

RECAMBIOS a rotación continua en lugar de tres:<br />

puntas y toberas.<br />

PARTNER TMAX TRAFIMET:<br />

- gran disponibilidad de antorchas y consumibles<br />

- distribuidor de apoyo con asistencia técnica y<br />

de servicio<br />

WORKING COMFORT: light and balanced for better<br />

handling.<br />

RANGE COMPATIBILITY: same spare parts for different<br />

torches (see chart on pg. 12).<br />

SAVE TIME AND MONEY: Top performance, fast<br />

repairing.<br />

HIGH RELIABILITY: suitable for hard working<br />

conditions, with high quality consumables.<br />

Mostly TWO SPARE PARTS to be replaced instead of<br />

the usual three. Extra strong diffuser to be rarely<br />

replaced<br />

TRAFIMET TMAX PARTNERS:<br />

- dispose of big stocks of torches and consumables<br />

- will grant you technical service and customer<br />

assistance<br />

32<br />

SALDATURA MIG - SOLDADURA MIG


condizioni generali di vendita / general terms of sale<br />

Art.1 - Validità e diritto di modifica<br />

Tutti i contratti stipulati con il cliente saranno soggetti a queste condizioni di<br />

vendita che soprassiedono qualsiasi termine e condizione di vendita precedente.<br />

Il venditore si riserva il diritto di aggiungere, modifi care o variare le condizioni qui<br />

elencate tramite conferma scritta al cliente.<br />

Art. 2 - Conferma degli ordini<br />

Gli ordini che pervengono in sede sia direttamente che tramite agente, mentre<br />

impegnano il Cliente committente, sono in ogni caso subordinati all’approvazione<br />

defi nitiva della sede che ha la facoltà di rifi utarli entro 15 giorni da ricevimento.<br />

Eventuali modifi che verbali da apportare agli ordini, dovranno essere confermate<br />

per iscritto dal Cliente altrimenti ci solleviamo da qualsiasi responsabilità per errori<br />

o incomprensioni.<br />

Art. 3 - Revisione prezzi<br />

Per ogni eventuale variazione dei costi delle materie prime e della manodopera<br />

durante il corso della fornitura, sia uffi cialmente autorizzate che dovute ad altre<br />

cause dipendenti da contingenti condizioni locali, verrà riservato il diritto di revisione<br />

dei prezzi previo motivato avviso.<br />

Art. 4 - Spedizioni<br />

La merce venduta per consegna in qualsiasi località stabilita in contratto e con<br />

qualsiasi mezzo di trasporto viaggia a rischio e pericolo del committente.<br />

Art. 5 - Interessi e spese<br />

In caso di ritardo di pagamento, verranno addebitati gli interessi di mora in ragione<br />

del tasso previsto dalla nuova normativa in materia (D.L. n. 231/02), oltre alle spese<br />

di incasso, diritti bancari e spese legali.<br />

Art. 6 - Luogo del pagamento ed essenzialità delle scadenze<br />

Il pagamento dovrà effettuarsi esclusivamente alla sede di Castegnero (VI).<br />

L’accettazione di effetti o di portafoglio o la emissione di tratte, anche se convenuto<br />

per condizioni di contratto, importa né deroga, né novazione al luogo di pagamento<br />

in Castegnero (VI).<br />

Art. 7 - Proprietà della merce<br />

Resta inteso che fi no all’avvenuto pagamento per intero della merce consegnata,<br />

la merce fornita o giacente presso i locali del cliente resta di nostra proprietà.<br />

Ci riserviamo il diritto in qualsiasi momento di revocare al compratore il diritto di<br />

disposizione con comunicazione scritta al compratore, nel caso in cui lo stesso<br />

fosse in difetto per qualsiasi somma dovuta per più di sette giorni lavorativi.<br />

Art. 8 - Sospensione delle forniture<br />

Se il cliente non effettua il pagamento nei termini prestabiliti dal venditore oppure è<br />

insolvente o sottoposto a procedura fallimentare o è in liquidazione, il venditore può<br />

sospendere a sua discrezione, ogni fornitura.<br />

Art. 9 - Vizi della merce<br />

I difetti derivanti dalle materie prime o dalla lavorazione e ogni altro difetto e vizio del<br />

prodotto, fatte salve le tolleranze d’uso, daranno luogo a nient’altro che la semplice<br />

sostituzione dei pezzi riconosciuti difettosi dal nostro uffi cio Controllo Qualità o,<br />

a nostra discrezione, ad emissione di relativa nota d’accredito con esclusione di<br />

qualunque ulteriore risarcimento danni. Saranno presi in considerazione soltanto<br />

i reclami che perverranno alla sede di Castegnero entro 7 giorni dalla data di<br />

consegna della merce. Il reso della merce dovrà essere concordato preventivamente<br />

nelle sue modalità comprese eventuali spese di trasporto. Qualsiasi reso di merce<br />

non autorizzato darà luogo ad un immediato reinoltro al mittente a spese di<br />

quest’ultimo.<br />

Art. 10 - Resi di materiale<br />

Non verranno accettati resi di materiali di ritorno senza la preventiva autorizzazione<br />

della nostra sede. Il reso dovrà riferirsi unicamente a prodotti nuovi ed inutilizzati,<br />

di corrente produzione. Sarà operato un addebito per spese di ristoccaggio non<br />

inferiore al 15% del valore di acquisto della merce.<br />

Art. 11 - Consegne<br />

Eventuali ritardi non possono dar luogo a pretese di danni né a risoluzione anche<br />

parziale di contratto.<br />

Art. 12 - Giurisdizione e legge applicabile<br />

Anche in deroga a qualunque patto contrario, in caso di controversia il Foro<br />

competente è esclusivamente quello di Vicenza (art. 28 Cod. Proc.Civ.)e la legge<br />

applicabile è quella italiana. Sarà comunque facoltà del venditore agire anche in fori<br />

diversi, ove convenuto dalle leggi.<br />

Art. 13 Validità<br />

Le presenti condizioni di vendita annullano e sostituiscono ogni altra condizione di<br />

vendita eventualmente riportata sui nostri documenti, se differenti.<br />

Art. 1 - Validity and right of variation<br />

All the contracts made by the Seller shall be subjected to these terms and conditions<br />

of sale which supersede any earlier terms and conditions of sale. The Seller does<br />

hereby reserve the right to add, to amend or vary the conditions as herein set out,<br />

by including such additions, variations or amendments to the quotation or in any<br />

written correspondence addressed to the Buyer.<br />

Art. 2 - Order confirmation<br />

Orders’ acceptance and Seller’s disclaimers of liability for any information held by<br />

the Seller shall have the right to refuse any order within fi fteen days from receipt.<br />

Verbal or telephone orders and any amendments to orders must be confi rmed in<br />

writing by the Buyer, otherwise the Seller will not accept responsibility for mistakes<br />

or consequent misunderstandings.<br />

Art. 3 - Price changes<br />

The Seller shall have the right to increase prices, with prior notice, in accordance<br />

with any change of the raw materials and labor costs which may take place between<br />

the date of order and the delivery.<br />

Art. 4 - Transportation<br />

The goods, sent to any place fi xed by the contract and with any kind of carrier has<br />

to transit at own risk and cost of the buyer.<br />

Art. 5 - Interests and charges<br />

In case of delayed payment, the Seller shall charge default interest charges in right<br />

of the legal rate subject of the new body of legislation (D.L. N. 231/02), besides<br />

cashing charges, bank rights and legal expenses.<br />

Art. 6 - Payments and expiry<br />

Payments must be made only to the head offi ce in Castegnero (VI, Italy). Bills’<br />

acceptance or issue of drafts, even if these are stated on the contract, do not involve<br />

either departure or novation of payment’s place located in Castegnero (VI, Italy).<br />

Art. 7 - Retention of title<br />

Until the full payment has been received by the Seller for all products to be supplied,<br />

all goods remain property of the Seller. The Seller shall have the right at any time<br />

to revoke the Buyer’s right of disposition by written notice to the Buyer, in case<br />

the Buyer is in default for any sum due to the Seller for more than seven working<br />

days.<br />

Art. 8 - Suspension of deliveries<br />

If the Buyer fails to make payment in due time according terms stated by the Seller<br />

or he becomes insolvent or has a receiver appointed or passes a resolution for<br />

winding up, the Seller may suspend, at its option, every delivery.<br />

Art. 9 - Defective goods<br />

Any kind of defect of the goods, due to faulty raw materials, manufacturing, and any<br />

other possible fault of the products, tolerances and usage excepted, will be solved<br />

with the simple change of the faulty parts, only after the evaluation of the Seller’s<br />

Quality Department. At his own judgement the Seller have the right to close the<br />

issue with a credit note for the value of the faulty goods, with exception of any other<br />

possible collateral damage.<br />

Only the claims coming to the Seller within 7 days from the delivery date will be<br />

considered. In any case the shipment of faulty goods must be previously agreed<br />

between the Parties, with particular attention to the transport costs.<br />

Any goods coming back to Trafi met without the previous agreement of the Seller,<br />

will be sent back to sender at its own costs.<br />

Art. 10 - Return of goods<br />

Return of the goods and shipment charges must be previously agreed by the Seller.<br />

Goods returned without written authorization will be refused and sent back to the Buyer.<br />

It is otherwise clear that only new and unused products, in perfect conditions and<br />

provided with original boxes can be returned to the Seller.<br />

Art. 11 - No liability for late delivery<br />

The Seller shall endeavor to complete the contract and/or deliver the goods within<br />

the time agreed (if any) but it shall not be liable for any loss or any kind of damage<br />

whatsoever caused directly or indirectly by any delay in completing of the contract<br />

or delivery of the products.<br />

Art. 12 - Applicable law and settlement of disputes<br />

All contracts with the Seller shall be deemed to have been made in Italy and shall<br />

in all respects be construed and interpreted in accordance with the Italian law. Any<br />

dispute shall be referred to the Tribunal of Vicenza, provided however that the<br />

Seller, at its own discretion, may elect to waive the competence of the Italian law<br />

and the Tribunal of Vicenza to bring an action against the Buyer before any court of<br />

competent jurisdiction, in the domicile of the Buyer itself, the applicable law being<br />

the law of the country of the Buyer’s domicile.<br />

Art. 13 Validity<br />

These sales conditions cancel and replace any other sales condition that could be<br />

mentioned in our documents, if the latter are different from the above mentioned<br />

conditions.<br />

SOUDAGE MIG - MIG WELDING<br />

33


www.trafimetgroup.com<br />

PROFESSIONAL WELDING<br />

IN EXTREME CONDITIONS:<br />

TRAFIMET<br />

THIS IS TMAX<br />

PLAYGROUND<br />

for further information visit the web site:<br />

http://tmax.trafimetgroup.com<br />

Ph. +39 0444 739900 • Fax +39 0444 739999<br />

www.trafi met.com • sales@trafi met.com<br />

your way to torches<br />

Trafi met production Copyright © 2008 Trafi met spa. All rights reserved. Edition 1 - 05/2009<br />

Trafi met reserves the right to modify any of its products without notice.<br />

The company is the registered owner of all trademarks, patents and models. graphic art by studio zancan<br />

TMAX PARTNER:<br />

18<br />

TMAX

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!