Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Wireless Stereo<br />
Headphone System<br />
Návod na používanie<br />
Navodila za uporabo<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong><br />
Slovensky<br />
Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel<br />
UPOZORNENIE<br />
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala<br />
žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené<br />
kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />
Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené batérie) na<br />
dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr. slnečné žiarenie,<br />
oheň atď.<br />
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom.<br />
Servis zverte len kvalifikovaným osobám.<br />
Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je napr.<br />
knižnica alebo vstavaná skrinka.<br />
Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na odpojenie<br />
adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko prístupnej elektrickej<br />
zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou nie je niečo v poriadku,<br />
okamžite ju odpojte z elektrickej zásuvky.<br />
Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu<br />
sluchu.<br />
Typový štítok vysielača je umiestnený na spodnej vonkajšej<br />
strane krytu.<br />
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto<br />
označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho<br />
hospodárskeho priestoru (EHP).<br />
<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spíňa základné<br />
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Likvidácia starých elektrických a<br />
elektronických prístrojov (vzťahuje sa na<br />
Európsku úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov<br />
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť<br />
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto<br />
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie<br />
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />
výrobok zakúpili.<br />
4-441-668-62(2)<br />
©2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v<br />
Európskej únii a ostatných európskych<br />
krajinách so zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />
domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute<br />
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete<br />
zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie<br />
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu<br />
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte<br />
tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />
mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako<br />
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na<br />
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba<br />
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice<br />
EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným<br />
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V<br />
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím<br />
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo<br />
záručných dokumentoch.<br />
Kontrola dodaných<br />
položiek<br />
Vysielač TMR-RF855R (1)<br />
Napájací adaptér (1)<br />
Nabíjateľná nikel-metal<br />
hydridová batéria<br />
(BP-HP550-11) (1)<br />
Slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF855R (1)<br />
Prepojovací kábel (konektor<br />
stereo mini kolíková<br />
zástrčka × 2), 1 m (1)<br />
Funkcie<br />
Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém stereofónnych<br />
slúchadiel <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong>. Pred uvedením tohto zariadenia<br />
do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre<br />
prípad potreby v budúcnosti.<br />
Tu sú niektoré vlastnosti:<br />
– Bezdrôtový systém slúchadiel s batériou s dlhou výdržou a<br />
dosahom 100 m<br />
– Bezproblémové nabíjanie vložením slúchadiel do vysielača<br />
– 40 mm budiče slúchadiel pre hlbokú basovú odozvu<br />
– Funkcia automatického vypnutia/zapnutia napájania pre<br />
dlhšiu výdrž batérie<br />
– Čas prehrávania pri použití nabíjateľných batérií až 18 hodín<br />
alebo 28 hodín pri použití alkalických batérií <strong>Sony</strong><br />
Používanie<br />
1<br />
2<br />
4<br />
Pripojte napájací adaptér.<br />
Konektor pevne zasuňte.<br />
Do sieťovej<br />
zásuvky<br />
Pripojte A/V zariadenia podľa pripojenia alebo nižšie.<br />
Konektor pevne zasuňte.<br />
Použitie zásuvky slúchadiel A/V zariadenia<br />
R (červený)<br />
L (biely)<br />
Konektor stereo mini<br />
Nabite slúchadlá.<br />
Konektor stereo<br />
mini<br />
L (biely)<br />
R (červený)<br />
Nasaďte si slúchadlá.<br />
5 6<br />
Pred počúvaním<br />
7<br />
Pripojte dodanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11 do ľavého slúchadla.<br />
Pri vkladaní batérie dodržiavajte správnu polaritu.<br />
Uzamknutie Odomknutie<br />
Použitie konektorov (L/R) audio výstupu A/V zariadenia<br />
Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte hlasitosť.<br />
Upravte hlasitosť.<br />
Dotykový bod<br />
Zvýšenie<br />
Dotykový bod<br />
Ako prvý vložte<br />
koniec .<br />
Zníženie<br />
Nabíjateľná nikel-metal hydridová<br />
batéria BP-HP550-11 (dodáva sa)<br />
3<br />
Kontaktné<br />
body<br />
Kontaktné<br />
kolíky<br />
Zásuvka<br />
slúchadiel<br />
(zásuvka stereo<br />
mini)<br />
Konektory (L/R)<br />
audio výstupu<br />
TV prijímač, digitálny hudobný<br />
prehrávač atď.<br />
Stereo systém, prehrávač diskov<br />
Blu-ray, DVD prehrávač atď.<br />
Spustite prehrávanie na A/V zariadení.<br />
Indikátor POWER/GREEN vysielača svieti zelene.<br />
Ak nie je možné prijímať čistý audio signál<br />
(červený) (zhasnutý)<br />
Keď indikátor zhasne,<br />
nabíjanie je dokončené.<br />
(zelený)<br />
Najprv zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL a potom nastavte<br />
rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách pomocou prepínača TUNING.<br />
Po použití<br />
Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú (funkcia<br />
automatického zapnutia/vypnutia).<br />
Informácie o funkcii automatického<br />
zapnutia/vypnutia<br />
Keď si slúchadlá nasadíte, automaticky sa zapnú. Slúchadlá si<br />
nasaďte na hlavu vo zvislej polohe, aby sa funkcia<br />
automatického zapnutia správne aktivovala.<br />
Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú.<br />
Samonastavovací pás nevyťahujte, ak ho nepoužívate,<br />
pretože sa bude spotrebúvať energia batérie.<br />
Samonastavovací<br />
pás<br />
Informácie o signáloch rádiových<br />
frekvencií<br />
Vysielač začne vysielať signály rádiových frekvencií<br />
automaticky, keď deteguje audio signál z pripojeného<br />
zariadenia.<br />
Berte na vedomie nasledovné:<br />
– V závislosti od polohy vysielača a podmienok v miestnosti<br />
sa môže tvoriť šum. Odporúča sa umiestniť vysielač do<br />
polohy, v ktorej produkuje najčistejší zvuk.<br />
– Ak vysielač umiestnite na kovový stôl, môže byť počuť šum<br />
alebo sa môže znížiť rozsah príjmu. Vysielač neklaďte na<br />
kovový stôl.<br />
Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí<br />
žiaden alebo len slabý signál<br />
Ak sa v priebehu 5 minút zachytáva len slabý signál, vysielač<br />
sa automaticky vypne*. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade,<br />
ak je hlasitosť pripojeného A/V zariadenia príliš nízka. Keď sa<br />
zachytáva slabý signál, indikátor POWER/GREEN na vysielači<br />
bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne. V takomto<br />
prípade zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej<br />
miery, aby zvuk nebol skreslený, a potom znížte hlasitosť<br />
slúchadiel.<br />
Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak sa v priebehu 5<br />
minút nezachytí žiaden signál. Indikátor POWER/GREEN na<br />
vysielači bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne.<br />
Vysielač sa po opätovnom zachytení audio signálu znova<br />
zapne.<br />
* Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa<br />
nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden<br />
audio signál.<br />
Tipy na nabíjanie<br />
Najprv nabite dodanú batériu<br />
Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria nie je pred<br />
prvým použitím nabitá. Pred použitím ju nabite.<br />
Informácie o funkcii automatického<br />
nabíjania<br />
Vložením do vysielača sa slúchadlá automaticky vypnú a začne<br />
sa nabíjanie. Takto nebudete musieť vypínať/zapínať slúchadlá<br />
vždy, keď ich máte nasadené a zložíte si ich.<br />
Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti<br />
načerveno<br />
– Overte, či je pravá aj ľavá strana slúchadiel správne vložená do<br />
vysielača. Zložte si slúchadlá a znova ich položte na vysielač<br />
tak, aby sa kontaktné body slúchadiel dotýkali kontaktných<br />
kolíkov vysielača.<br />
– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a<br />
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou<br />
vatou a pod.<br />
Doba nabíjania a používania<br />
V závislosti od stavu nabitia batérie trvá nabitie približne 30<br />
minút až 7 hodín.<br />
Približný čas nabíjania Približný čas používania 1)<br />
7 hodín 2) 18 hodín 3)<br />
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW<br />
2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie<br />
3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok<br />
používania.<br />
Nabitie dodanej batérie po použití<br />
Po použití položte slúchadlá na vysielač. Kontrolka CHG/RED sa<br />
rozsvieti načerveno a spustí sa nabíjanie.<br />
Keď sa nabíjanie dokončí, slúchadlá nie je potrebné odpájať od<br />
vysielača.<br />
Zostatkový stav batérie<br />
Ak chcete skontrolovať zostatkový stav nabitia batérie slúchadiel,<br />
vytiahnite samonastavovací pás a skontrolujte indikátor POWER.<br />
Batéria je ďalej použiteľná, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno.<br />
Ak indikátor POWER zhasne, stlmí sa, bliká alebo je zvuk<br />
skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.<br />
Poznámky<br />
– Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra.<br />
– Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie napájacích<br />
adaptérov s odlišnou polaritou alebo inými charakteristikami<br />
konektora môže spôsobiť poruchu slúchadiel.<br />
Konektor<br />
s normalizovanou<br />
polaritou<br />
– Kapacita batérie sa môže znížiť, ak je napájací adaptér<br />
odpojený od vysielača a zapnuté slúchadlá sa umiestnia na<br />
vysielač.<br />
– Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne.<br />
– Tento systém je určený len na nabíjanie dodanej nabíjateľnej<br />
batérie BP-HP550-11 z dôvodu bezpečnosti. Iné typy<br />
nabíjateľných batérií nemožno nabíjať v tomto systéme.<br />
– Po vložení nemožno nabíjať suché batérie.<br />
– Nepokúšajte sa používať dodanú nabíjateľnú batériu<br />
BP-HP550-11 pre iné zariadenia. Je určená na používanie<br />
výlučne spolu s týmto systémom.<br />
– Nabíjajte v prostredí s teplotou v rozmedzí od 5 °C do 35 °C.<br />
– Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to znamenať<br />
koniec jej životnosti. Dodaná nabíjateľná batéria BP-HP550-11<br />
nie je komerčne dostupná. Batériu si môžete objednať<br />
v obchode, kde ste tento systém zakúpili alebo u najbližšieho<br />
predajcu výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />
Používanie slúchadiel so<br />
samostatne predávanými<br />
suchými batériami<br />
Na napájanie slúchadiel možno tiež použiť komerčne dostupné<br />
suché batérie (LR03 (veľkosť AAA)). Vložte dve batérie rovnakým<br />
spôsobom ako je to popísané v kroku 1 v časti „Používanie“.<br />
Po vložení suchých batérií sa funkcia nabíjania batérií neaktivuje.<br />
Výdrž batérie<br />
Batéria Približný čas používania 1)<br />
Alkalická batéria <strong>Sony</strong> LR03 28 hodín 2)<br />
(veľkosť AAA)<br />
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW<br />
2) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok<br />
používania.<br />
Poznámka<br />
Nenoste suchú batériu spolu s mincami ani inými kovovými<br />
predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do<br />
styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.<br />
Tipy na pripojenie<br />
– Nepripájajte konektory do zásuvky AUDIO IN 1 a AUDIO IN 2<br />
naraz. Ak pripojíte oba konektory A/V zariadenia súčasne, oba<br />
audio signály môžu mať za následok zmiešaný výstup.<br />
– Ak pripojíte prepojovací kábel priamo ku zásuvke na slúchadle<br />
(monofónna mini zásuvka), zvukový signál nemusí vystupovať<br />
z pravého kanála.<br />
Tipy na nastavenie<br />
hlasitosti<br />
– Ak pripojíte vysielač k zásuvke slúchadiel na A/V zariadení,<br />
nastavte hlasitosť na A/V zariadení na čo možno najvyššiu<br />
úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby nedochádzalo k skresleniu<br />
zvukového signálu.<br />
– Pri pozeraní filmov buďte opatrní a nezvyšujte príliš hlasitosť<br />
pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní hlasnej scény by ste si<br />
mohli poškodiť sluch.<br />
Tipy na lepší príjem<br />
Príjem<br />
Tento systém využíva signály s veľmi vysokou frekvenciou v<br />
pásme 800 MHz, takže sa príjem môže zhoršovať v dôsledku<br />
okolitých objektov. Nasledujúce príklady ilustrujú podmienky,<br />
ktoré môžu znížiť dosah príjmu alebo spôsobiť rušenie.<br />
– Vnútri budovy so stenami, ktoré obsahujú oceľové priečky.<br />
– Priestor s mnohými oceľovými skrinkami, atď.<br />
– Priestor s mnohými elektrickými zariadeniami, ktoré generujú<br />
elektromagnetické polia.<br />
– Vysielač je umiestnený na kovovom prístroji.<br />
– Priestor orientovaný smerom k ceste.<br />
– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály kvôli rádiovým<br />
vysielačom v kamiónoch, atď.<br />
– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály, kvôli<br />
bezdrôtovým komunikačným systémom inštalovaným pozdĺž<br />
ciest.<br />
Účinná plocha vysielača<br />
Optimálna vzdialenosť je približne do 100 m v prípade, že systém<br />
nebude rušený. Avšak vzdialenosť sa môže líšiť v závislosti od<br />
okolia a prostredia.<br />
– Ak systém zachytí nejaký šum vo vyššie uvedenej vzdialenosti,<br />
skráťte vzdialenosť medzi vysielačom a slúchadlami alebo<br />
vyberte iný kanál.<br />
– Keď používate slúchadlá vnútri účinnej plochy vysielača,<br />
vysielač môžete položiť v ľubovoľnom smere od poslucháča.<br />
– Dokonca aj v oblasti príjmu signálu existujú miesta (mŕtve<br />
miesta), kde signál rádiových frekvencií nie je možné zachytiť.<br />
Táto vlastnosť je typická pre signály rádiových frekvencií a<br />
neznamená poruchu. Mierny premiestnením vysielača je<br />
možné polohu mŕtveho miesta zmeniť.<br />
Výmena vankúšikov<br />
Vankúšiky slúchadiel je možné vymeniť. Ak sa vankúšiky<br />
znečistia alebo opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného<br />
obrázka. Vankúšiky nie sú bežne dostupné. Náhradné vankúšiky<br />
je možné objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili,<br />
alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />
1 Odstráňte starý vankúšik tak, že ho vytiahnete z drážky na<br />
slúchadle.<br />
2 Nasaďte nový vankúšik na jednotku budiča.<br />
Zaveste hranu vankúšika na jednu stranu hrany drážky<br />
jednotky budiča, potom otočte hranu vankúšika okolo<br />
jednotky budiča podľa obrázka nižšie.<br />
Keď je vankúšik pevne vložený do drážky, nastavte ho v<br />
zvislom smere.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek problém,<br />
použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak problém pretrváva,<br />
obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Zvuk nepočuť alebo je slabý<br />
– Skontrolujte pripojenie A/V zariadenia alebo napájacieho<br />
adaptéra.<br />
– Overte, či je A/V zariadenie zapnuté.<br />
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />
miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />
– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL<br />
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách<br />
pomocou prepínača TUNING.<br />
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača alebo zmeňte polohu<br />
vysielača.<br />
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />
– Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Skreslený alebo prerušovaný zvuk<br />
(niekedy aj šum)<br />
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača, alebo zmeňte<br />
polohu vysielača.<br />
– Vysielač neklaďte na kovový stôl.<br />
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />
znížte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />
miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />
– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL<br />
a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách<br />
pomocou prepínača TUNING.<br />
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />
Hlasný šum v pozadí<br />
– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />
zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />
miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />
– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />
batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />
– Vysielač neklaďte na kovový stôl.<br />
– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača.<br />
Indikátor POWER/GREEN bliká nazeleno<br />
– Neprijíma sa žiaden alebo len slabý signál. Spustite<br />
prehrávanie na A/V zariadení, alebo zvýšte úroveň hlasitosti na<br />
pripojenom A/V zariadení do takej miery, aby nebol zvuk<br />
skreslený, pretože v opačnom prípade sa vysielač vypne. Ak sa<br />
v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál,<br />
vysielač sa automaticky vypne.<br />
Prerušený zvuk<br />
– Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý<br />
signál, vysielač sa vypne. Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu<br />
cez zásuvku slúchadiel, zvýšte na pripojenom A/V zariadení<br />
úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />
Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG/<br />
RED bliká načerveno, alebo sa<br />
nerozsvieti načerveno<br />
– Overte, či sa pravá alebo ľavá strana slúchadiel a vysielača<br />
zhodujú a položte slúchadlá na vysielač správnym spôsobom.<br />
– Vložte dodanú nabíjateľnú nikel-metal hydridovú batériu.<br />
Suché batérie a iné nabíjateľné batérie ako tie, ktoré boli<br />
dodané, nie je možné nabíjať.<br />
– Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti načerveno ani v prípade,<br />
ak slúchadlá položíte na vysielač a chvíľu počkáte, životnosť<br />
batérie pravdepodobne skončila. Dodanú nabíjateľnú batériu<br />
BP-HP550-11 si môžete objednať v obchode, kde ste tento<br />
systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a<br />
kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou<br />
vatou a pod.<br />
Upozornenia<br />
– Ak sa tento systém dlhú dobu nepoužíva, odpojte napájací<br />
adaptér od zásuvky striedavého prúdu potiahnutím za<br />
zástrčku a vyberte batériu zo slúchadiel, aby nedošlo k<br />
poškodeniu, ktoré môže spôsobiť vytečenie batérie a následnú<br />
koróziu.<br />
– Nenechávajte tento systém na mieste, ktoré je vystavené<br />
priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti.<br />
– Keď odpojíte napájací adaptér od vysielača predtým, než si<br />
zložíte slúchadlá, možno bude počuť šum.<br />
– Slúchadlá nevystavujte teplotným extrémom, priamemu<br />
slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickému<br />
nárazu.<br />
Poznámky týkajúce sa slúchadiel<br />
Opatrenia na zníženie rizika poškodenia<br />
sluchu<br />
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch<br />
radia nepoužívať slúchadlá nepretržite pri vysokej hlasitosti a<br />
dlhú dobu. Ak vám začne zvoniť v ušiach, znížte hlasitosť alebo<br />
prestaňte slúchadlá používať.<br />
Ohľad na druhých<br />
Hlasitosť udržujte na strednej úrovni. Umožní vám to počuť<br />
vonkajšie zvuky a brať ohľad na ľudí okolo vás.<br />
Ak máte otázky alebo problémy so systémom, ktoré v tomto<br />
návode nie sú popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu<br />
výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Ak potrebujete systém opraviť, prineste slúchadlá a vysielač<br />
k predajcovi výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Technické údaje<br />
Stereofónny RF vysielač (TMR-RF855R)<br />
Modulácia FM stereo<br />
Nosná frekvencia 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz<br />
Kanál<br />
Ch1, Ch2, Ch3<br />
Prenosová vzdialenosť<br />
Maximálne približne 100 m<br />
Audio vstupy Kolíkové konektory (ľavý/pravý)<br />
Zásuvka stereo mini<br />
Požiadavky na napájanie<br />
Jednosmerný prúd 12 V (z dodávaného<br />
napájacieho adaptéra)<br />
Rozmery<br />
Približne 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h)<br />
Hmotnosť Približne 310 g<br />
Menovitá spotreba<br />
3,0 W<br />
Prevádzková teplota<br />
5 až 35 °C<br />
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá<br />
(<strong>MDR</strong>-RF855R)<br />
Frekvenčná odozva<br />
10 Hz – 22 000 Hz<br />
Zdroj napájania Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová<br />
batéria BP-HP550-11 alebo bežne dostupné<br />
suché batérie (LR03 (veľkosť AAA))<br />
Hmotnosť Približne 280 g vrátane batérie<br />
Prevádzková teplota<br />
5 až 35 °C<br />
Dodané položky<br />
Stereofónny RF vysielač TMR-RF855R<br />
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF855R<br />
Napájací adaptér (12 V) (1)<br />
Prepojovací kábel (konektor stereo mini kolíková zástrčka ×<br />
2), 1 m (1)<br />
Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria BP-HP550-11<br />
(550 mAh min) (1)<br />
Záručný list (1)<br />
Návod na používanie (táto príručka) (1)<br />
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Wireless Stereo<br />
Headphone System<br />
Návod na používanie<br />
Navodila za uporabo<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong><br />
Slovenščina<br />
OPOZORILO<br />
Sistem brezžičnih stereo slušalk<br />
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave<br />
ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in ne polagajte<br />
predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na primer vaze, na<br />
napravo.<br />
Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne izpostavljajte močni<br />
toploti, kot na primer soncu, ognju ali podobnim virom toplote<br />
za dlje časa.<br />
Da se izognete nevarnosti električnega udara, ne odpirajte<br />
predala. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.<br />
Naprave ne namestite v utesnjen prostor, kot na primer polico za<br />
knjige ali vgrajen predalnik.<br />
Glavni vtič napajalnega vmesnika se uporablja za odklop<br />
napajalnega vmesnika iz napajanja, povežite ga z lahko<br />
dostopno vtičnico. Če opazite kakršnokoli neobičajnost, ga<br />
nemudoma izključite iz vtičnice.<br />
Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko poškoduje sluh.<br />
Nazivna ploščica oddajnika je na spodnji zunanji strani.<br />
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko<br />
obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega<br />
gospodarskega področja).<br />
<strong>Sony</strong> Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi<br />
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />
Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Odstranitev stare električne in elektronske<br />
opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih<br />
evropskih državah s sistemom ločenega<br />
zbiranja odpadkov)<br />
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj<br />
se z izdelkom ne ravna enako kot z<br />
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na<br />
ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske<br />
opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali<br />
preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do<br />
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi<br />
tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k<br />
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o<br />
recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi<br />
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek<br />
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate<br />
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne<br />
oz. elektronske opreme.<br />
Odstranitev odpadnih baterij (velja za<br />
evropsko unijo in druge evropske države s<br />
sistemom ločevanja odpadkov)<br />
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,<br />
naj se z baterijo ne ravna enako kot z<br />
gospodinjskimi odpadki.<br />
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z<br />
oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec<br />
(Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005%<br />
živega srebra ali več kot 0,004% svinca.<br />
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k<br />
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše<br />
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z<br />
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.<br />
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali<br />
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />
baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.<br />
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni<br />
izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske<br />
opreme.<br />
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni<br />
odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za<br />
recikliranje odpadnih baterij.<br />
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko<br />
povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih<br />
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.<br />
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za<br />
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU<br />
Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.<br />
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se<br />
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih<br />
dokumentih.<br />
Preverjanje priloženih<br />
delov<br />
Oddajnik TMR-RF855R (1)<br />
Napajalni vmesnik (1)<br />
Nikelj-metal-hidridna baterija<br />
za polnjenje<br />
(BP-HP550-11) (1)<br />
Slušalke <strong>MDR</strong>-RF855R (1)<br />
Povezovalni kabel (stereo mini<br />
vtič pinski vtič × 2), 1 m (1)<br />
Funkcije<br />
Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih stereo slušalk<br />
<strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong>. Pred uporabo enote pazljivo preberite ta<br />
priročnik in ga hranite za prihodnjo uporabo.<br />
Nekatere funkcije so:<br />
– Sistem brezžičnih slušalk z dolgo življenjsko dobo baterije in<br />
dosegom 100 m<br />
– Enostavno polnjenje slušalk, tako da jih položite na oddajnik<br />
– 40-mm pogonske enote za globoke in odzivne base<br />
– Funkcija samodejnega vklopa in izklopa za daljšo življenjsko<br />
dobo baterije<br />
– Čas predvajanja z baterijami za polnjenje do 18 ur ali 28 ur z<br />
alkalnimi baterijami <strong>Sony</strong><br />
Uporaba<br />
1<br />
2<br />
4<br />
Priključite napajalni vmesnik.<br />
Trdno vstavite vtič.<br />
V stensko<br />
vtičnico<br />
Napolnite slušalke.<br />
Priključite AV-komponento na način ali , ki sta prikazana spodaj.<br />
Trdno vstavite vtič.<br />
Uporaba vhoda za slušalke na AV-komponenti<br />
R (rdeča)<br />
Stereo mini vtič<br />
L (bela)<br />
Stereo mini vtič<br />
L (bela)<br />
R (rdeča)<br />
Nadenite si slušalke.<br />
5 6<br />
Pred poslušanjem<br />
7<br />
Vstavite priloženo baterijo za polnjenje BP-HP550-11 v levi del ohišja slušalk.<br />
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno postavitev.<br />
Zaklep<br />
Odklep<br />
Uporaba vhodov za izhod zvoka (L/R) na AV-komponenti<br />
Da zmanjšate tveganje poškodb sluha, najprej zmanjšajte glasnost.<br />
Otipljiva pika<br />
Prilagodite glasnost.<br />
Navzgor<br />
Otipljiva pika<br />
Navzdol<br />
Najprej<br />
vstavite .<br />
Nikelj-metal-hidridna baterija za<br />
polnjenje BP-HP550-11 (priložena)<br />
3<br />
Kontaktne<br />
točke<br />
Kontaktni<br />
priključki<br />
Vhod za slušalke<br />
(stereo mini<br />
vhod)<br />
Vhod za avdio<br />
izhod (L/R)<br />
Televizor, digitalni predvajalnik<br />
glasbe idr.<br />
Stereo sistem, predvajalnik<br />
Blu-ray, DVD-predvajalnik idr.<br />
V AV-komponenti zaženite predvajanje.<br />
Indikator POWER/GREEN na oddajniku začne svetiti zeleno.<br />
Če ne sprejemate čistega zvočnega signala<br />
(Rdeče) (Izklopljeno)<br />
Končano, ko indikatorska<br />
lučka ugasne.<br />
(Zelena)<br />
Najprej na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite radijsko frekvenco,<br />
nato s stikalom TUNING na slušalkah preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />
Po uporabi<br />
Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo (funkcija<br />
samodejnega vklopa/izklopa).<br />
Funkcija samodejnega vklopa/izklopa<br />
Ko si slušalke nadenete, se te samodejno vklopijo. Slušalke<br />
imejte nameščene navpično, da bo funkcija samodejnega<br />
vklopa pravilno delovala.<br />
Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo.<br />
Ko slušalk ne uporabljate, ne povlecite samozateznega traku,<br />
ker s tem praznite baterijo.<br />
Pošiljanje signalov RF<br />
Samozatezni trak<br />
Ko oddajnik zazna zvočni signal priključene komponente,<br />
začne samodejno oddajati radiofrekvenčne signale.<br />
Upoštevajte naslednje:<br />
– Pri nekaterih položajih oddajnika in pogojih v prostoru<br />
lahko nastane šum. Priporočamo, da oddajnik namestite na<br />
mesto, na katerem je zvok najbolj čist.<br />
– Če je oddajnik postavljen na kovinsko mizo, boste morda<br />
slišali šum ali pa se bo zmanjšal doseg sprejema. Oddajnika<br />
ne postavite na kovinsko mizo.<br />
Če približno 5 minut ni signala ali je<br />
sprejem signala slab<br />
Če oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek<br />
signal, se bo samodejno izklopil*. Oddajnik se lahko izklopi<br />
tudi, če je glasnost priključene AV-komponente prenizka. Če<br />
je sprejem signala slab, bo indikatorska lučka POWER/GREEN<br />
na oddajniku 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. V tem<br />
primeru povečajte glasnost priključene AV-komponente<br />
toliko, da zvok ne bo popačen, in zmanjšajte glasnost slušalk.<br />
Oddajnik se lahko izklopi tudi, če približno 5 minut ni<br />
sprejetega signala. Indikatorska lučka POWER/GREEN na<br />
oddajniku bo 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. Ko<br />
oddajnik znova sprejme signal, se znova zažene.<br />
* Če priključena AV-komponenta oddaja šum signala, se<br />
oddajnik morda ne bo izklopil, čeprav ne sprejema signala.<br />
Nasveti za polnjenje<br />
Najprej napolnite priloženo baterijo<br />
Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje pri prvi<br />
uporabi ni napolnjena. Pred uporabo jo napolnite.<br />
Funkcija samodejnega polnjenja<br />
Ko postavite slušalke na oddajnik, se bodo samodejno izklopile<br />
in začelo se bo polnjenje. Tako vam slušalk ne bo treba vklapljati<br />
in izklapljati vsakič, ko jih nadenete in snamete.<br />
Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne<br />
svetiti rdeče<br />
– Preverite, ali sta leva in desna slušalka pravilno položeni na<br />
oddajnik. Snemite slušalke in jih znova položite na oddajnik,<br />
tako se da bodo kontaktne točke slušalk stikale s kontaktnimi<br />
priključki oddajnika.<br />
– Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki<br />
na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno<br />
palčko ipd.<br />
Polnjenje in čas uporabe<br />
Polnjenje je odvisno od preostale napolnjenosti baterije, zato<br />
lahko traja od pribl. 30 minut do 7 ur.<br />
Pribl. čas polnjenja Pribl. čas uporabe 1)<br />
7 ur 2) 18 ur 3)<br />
1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči<br />
2) število ur, potrebnih za popolno polnjenje prazne baterije<br />
3) Število ur se lahko spreminja glede na tem<strong>per</strong>aturo ali pogoje<br />
uporabe.<br />
Polnjenje priložene baterije po uporabi<br />
Po uporabi slušalke namestite na oddajnik. Indikatorska lučka<br />
CHG/RED zasveti rdeče in polnjenje se začne.<br />
Ker vgrajeni časovnik zazna zaključek polnjenja, slušalk ni treba<br />
odstraniti iz oddajnika.<br />
Preostala napolnjenost baterije<br />
Če želite preveriti preostalo napolnjenost baterije, povlecite<br />
samozatezni trak in preverite indikatorsko lučko POWER. Baterija<br />
je še uporabna, če pokazatelj sveti zeleno.<br />
Če indikatorska lučka POWER ugasne ali je zatemnjena ali utripa<br />
ali če zvok postane popačen ali šumeč, napolnite slušalke.<br />
Opombe<br />
– Trdno vstavite vtič napajalnega vmesnika.<br />
– Uporabite le priloženi napajalni vmesnik. Uporaba napajalnih<br />
vmesnikov z drugačno polariteto vtičev ali drugimi<br />
značilnostmi lahko povzroči okvaro naprave.<br />
Vtič z<br />
univerzalno<br />
polariteto<br />
– Upoštevajte, da se lahko življenjska doba baterije skrajša, če<br />
slušalke vklopite in postavite na oddajnik, ko vanj ni priključen<br />
napajalni vmesnik.<br />
– Oddajnik se med polnjenjem baterije samodejno izklopi.<br />
– Sistem je zaradi varnosti narejen tako, da polni samo priloženo<br />
baterijo za polnjenje BP-HP550-11. Upoštevajte, da drugih vrst<br />
baterij za polnjenje ni možno polniti s tem sistemom.<br />
– Če vstavite suhe baterije, jih ni mogoče napolniti.<br />
– Ne poskušajte uporabiti priložene baterije za polnjenje<br />
BP-HP550-11 za druge komponente. Namenjene so izključno<br />
uporabi s tem sistemom.<br />
– Baterijo polnite pri tem<strong>per</strong>aturi okolice med 5 °C in 35 °C.<br />
– Ko je baterija primerna le za polovični predvideni čas<br />
pripravljenosti, baterija več ni primerna za uporabo. Priložene<br />
baterije za polnjenje BP-HP550-11 ni možno kupiti v trgovinah.<br />
Baterijo lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri<br />
najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
Uporaba slušalk s suhimi<br />
baterijami, ki so naprodaj<br />
ločeno<br />
Za napajanje slušalk lahko uporabite tudi suhe baterije, ki so na<br />
voljo v trgovinah (LR03 (velikost AAA)). Vstavite dve bateriji po<br />
postopku, ki je opisan v 1. koraku razdelka »Uporaba«.<br />
Če vstavite suhe baterije, funkcija polnjenja baterije ne deluje.<br />
Življenjska doba baterije<br />
Baterija Pribl. čas uporabe 1)<br />
Alkalna baterija LR03 (velikost 28 ur 2)<br />
AAA) znamke <strong>Sony</strong><br />
1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči<br />
2) Število ur se lahko spreminja glede na tem<strong>per</strong>aturo ali pogoje<br />
uporabe.<br />
Opomba<br />
Suhe baterije no nosite skupaj s kovanci ali drugimi kovinskimi<br />
predmeti. Če pozitiven in negativen terminal na bateriji prideta v<br />
stik s kovinskimi predmeti, lahko namreč nastane toplota.<br />
Nasveti za povezavo<br />
– Ne uporabljajte hkrati vtičev AUDIO IN 1 in AUDIO IN 2. Če<br />
hkrati vključite dve AV-komponenti v oba vtiča, lahko zaradi<br />
dveh avdio signalov pride do mešanja zvokov.<br />
– Ko povezovalni kabel priključite neposredno v vhod za slušalke<br />
(mini vhod za mono), se avdio signal morda ne bo predvajal<br />
skozi pravi kanal.<br />
Nasveti za nastavitev<br />
glasnosti<br />
– Če oddajnik vključite v vhod za slušalke na AV-komponenti,<br />
nastavite glasnost AV-komponente čim višje, vendar ne tako<br />
visoko, da bi zvok postal popačen.<br />
– Pri gledanju videoposnetkov bodite pazljivi, da ne boste<br />
glasnosti povečali prav v tihih prizorih. Pri predvajanju<br />
glasnega prizora si lahko poškodujete sluh.<br />
Nasveti za boljši sprejem<br />
Zmogljivost sprejema<br />
Ta sistem uporablja visokofrekvenčne signale v frekvenčnem<br />
pasu 800 MHz, tako da se zmogljivost sprejema lahko poslabša<br />
glede na okolico. Naslednji primeri prikazujejo pogoje, ki lahko<br />
povzročijo zmanjšanje dosega sprejema ali povzročijo motnje.<br />
– V notranjosti zgradb z jeklenimi drogovi.<br />
– V prostorih z mnogimi jeklenimi predalniki itd.<br />
– V prostorih s številnimi električnimi napravami, ki proizvajajo<br />
elektromagnetna polja.<br />
– Oddajnik je postavljen na kovinski instrument.<br />
– Mesto, usmerjeno proti cesti.<br />
– Šum ali moteči signali v okolici zaradi radijskih oddajnikovsprejemnikov<br />
v tovornih vozilih itd.<br />
– Šum ali moteči signali v okolici zaradi brezžičnih<br />
komunikacijskih sistemov, nameščenih ob cestah.<br />
Učinkovito območje oddajnika<br />
Optimalna razdalja je do približno 100 m, ne da bi sistem zaznal<br />
kakšne motnje. Vendar pa se ta razdalja lahko razlikuje glede na<br />
okolico in okolje.<br />
– Če sistem pobere nekaj šumenja v zgoraj omenjenem obsegu,<br />
zmanjšajte razdaljo med oddajnikom in slušalkami ali izberite<br />
drugi kanal.<br />
– Ko uporabljate slušalke znotraj učinkovitega območja<br />
oddajnika, lahko oddajnik namestite v kateri koli smeri glede<br />
na poslušalca.<br />
– Tudi znotraj območja sprejemanja signala obstajajo točke<br />
(mrtve točke), kjer sprejemanje signala RF ni možno. To je<br />
običajno pri signalih RF in ne predstavlja okvare. Lokacijo<br />
mrtvih točk lahko spremenite z majhnim premikom oddajnika.<br />
Zamenjava ušesnih<br />
blazinic<br />
Ušesne blazinice lahko zamenjate. Če so ušesne blazinice<br />
umazane ali obrabljene, jih zamenjajte, kot je prikazano spodaj.<br />
Ušesne blazinice niso na voljo v prosti prodaji. Nadomestne<br />
blazinice lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri<br />
najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
1 Odstranite staro ušesno blazinico tako, da jo potegnete iz<br />
utora na ohišju.<br />
2 Namestite novo ušesno blazinico na vodilo.<br />
Obesite rob ušesne blazinice na eno stran roba utora na<br />
vodilu, nato rob ušesne blazinice obrnite, kot je prikazano na<br />
spodnji sliki.<br />
Ko je ušesna blazinica trdno vstavljena v utor, prilagodite<br />
ušesno blazinico v navpičen položaj.<br />
Odpravljanje težav<br />
Če boste med uporabo sistema naleteli na težave, uporabite<br />
nasvete, ki so navedeni v nadaljevanju. Če težave ne boste mogli<br />
odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />
Ni zvoka/tih zvok<br />
– Preverite povezavo med AV-komponento ali napajalnim<br />
vmesnikom.<br />
– Preverite, ali je AV-komponenta vklopljena.<br />
– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />
slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />
toliko, da zvok ni popačen.<br />
– Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite<br />
radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah<br />
preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />
– Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik.<br />
– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
– Povečajte glasnost slušalk.<br />
Popačen ali prekinjen zvok<br />
(včasih s šumom)<br />
– Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik.<br />
– Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo.<br />
– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />
slušalke, zmanjšajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />
toliko, da zvok ni popačen.<br />
– Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite<br />
radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah<br />
preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />
– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
Glasen hrup v ozadju<br />
– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />
slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />
toliko, da zvok ni popačen.<br />
– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />
baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />
vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
– Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo.<br />
– Slušalke uporabite v bližini oddajnika.<br />
Indikatorska lučka POWER/GREEN<br />
utripa zeleno<br />
– Ni signala ali slab sprejem signala. Na AV-komponenti zaženite<br />
predvajanje ali povečajte glasnost priključene AV-komponente<br />
toliko, da zvok ni popačen, sicer se bo oddajnik izklopil. Če<br />
oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek signal,<br />
se bo samodejno izklopil.<br />
Zvok je prekinjen<br />
– Oddajnik se izklopi, če 5 minut ne sprejema signala ali če<br />
sprejema šibek signal. Če oddajnik priključite na AVkomponento<br />
prek vhoda za slušalke, povečajte glasnost na<br />
priključeni AV-komponenti toliko, da zvok ni popačen.<br />
Baterije ni možno polniti/indikatorska<br />
lučka CHG/RED utripa rdeče ali ne sveti<br />
rdeče<br />
– Preverite, ali sta desna in leva slušalka pravilno postavljeni, in<br />
ju pravilno položite na oddajnik.<br />
– Vstavite priloženo nikelj-metal-hidridno baterijo za polnjenje.<br />
Suhih baterij in baterij za polnjenje, razen priloženih, ni<br />
mogoče polniti.<br />
– Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne svetiti rdeče, čeprav<br />
ste slušalke položili na oddajnik in počakali nekaj trenutkov, se<br />
je bateriji morda iztekla življenjska doba. Priloženo baterijo za<br />
polnjenje BP-HP550-11 lahko naročite v trgovini, v kateri ste ta<br />
sistem kupili, ali pri najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
– Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki<br />
na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno<br />
palčko ipd.<br />
Varnostni ukrepi<br />
– Če sistema dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni<br />
vmesnik iz vtičnice, tako da ga primete za vtič, in iz slušalk<br />
odstranite baterijo, saj lahko pride do puščanja baterije in<br />
posledičnega rjavenja.<br />
– Sistema ne pustite na mestu, kjer bo izpostavljen neposredni<br />
sončni svetlobi, vročini ali vlagi.<br />
– Če napajalni vmesnik iz oddajnika izključite, preden izklopite<br />
slušalke, boste mora slišali šum.<br />
– Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tem<strong>per</strong>aturam,<br />
neposredni svetlobi, vlagi, pesku, prahu ali udarcem.<br />
Opombe o slušalkah<br />
Kako zmanjšati nevarnost poškodb sluha<br />
Nastavljena glasnost slušalk naj ne bo visoka. Strokovnjaki za<br />
sluh odsvetujejo neprekinjeno poslušanje glasne glasbe. Če v<br />
ušesih zaslišite zvonjenje, zmanjšajte glasnost ali snemite<br />
slušalke.<br />
Obzirnost<br />
Glasnost naj bo zmerna. Tako boste slišali tudi zvoke okolice in<br />
izkazali obzirnost do ljudi okoli vas.<br />
V primeru vprašanj ali težav glede sistema, ki niso opisani v teh<br />
navodilih, se obrnite na najbližjega zastopnika podjetja <strong>Sony</strong>.<br />
Če je potrebno popravilo, slušalke in oddajnih odnesite k<br />
najbližjemu zastopniku podjetja <strong>Sony</strong>.<br />
Specifikacije<br />
Brezžični stereo oddajnik (TMR-RF855R)<br />
Modulacija FM-stereo<br />
Nosilna frekvenca 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz<br />
Kanal<br />
Ch1, Ch2, Ch3<br />
Razpon prenosa Največ pribl. 100 m<br />
Avdio vhodi Vhodi za slušalke (levo/desno)<br />
Stereo mini vhod<br />
Napajalne zahteve<br />
DC 12 V (iz priloženega napajalnega<br />
vmesnika)<br />
Mere<br />
Pribl. 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/g)<br />
Masa<br />
Pribl. 310 g<br />
Normirana poraba energije<br />
3,0 W<br />
Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />
5 °C do 35 °C<br />
Brezžične stereo slušalke (<strong>MDR</strong>-RF855R)<br />
Frekvenčni odziv<br />
Vir napajanja<br />
Masa<br />
Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />
5 °C do 35 °C<br />
10 Hz–22.000 Hz<br />
Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za<br />
polnjenje BP-HP550-11 ali običajne suhe<br />
baterije (LR03 (velikost AAA)), ki so na voljo v<br />
prosti prodaji<br />
Pribl. 280 g z baterijo<br />
Priloženi deli<br />
Brezžični stereo oddajnik TMR-RF855R<br />
Brezžične stereo slušalke <strong>MDR</strong>-RF855R<br />
Napajalni vmesnik (12 V) (1)<br />
Povezovalni kabel (stereo mini vtič pinski vtič × 2), 1 m (1)<br />
Nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje BP-HP550-11<br />
(najm. 550 mAh) (1)<br />
Garancijska kartica (1)<br />
Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)<br />
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega<br />
opozorila.