23.11.2016 Views

Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony MDR-RF855RK - MDR-RF855RK Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wireless Stereo<br />

Headphone System<br />

Návod na používanie<br />

Navodila za uporabo<br />

<strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong><br />

Slovensky<br />

Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel<br />

UPOZORNENIE<br />

Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala<br />

žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené<br />

kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />

požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />

Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené batérie) na<br />

dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr. slnečné žiarenie,<br />

oheň atď.<br />

Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom.<br />

Servis zverte len kvalifikovaným osobám.<br />

Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je napr.<br />

knižnica alebo vstavaná skrinka.<br />

Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na odpojenie<br />

adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko prístupnej elektrickej<br />

zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou nie je niečo v poriadku,<br />

okamžite ju odpojte z elektrickej zásuvky.<br />

Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu<br />

sluchu.<br />

Typový štítok vysielača je umiestnený na spodnej vonkajšej<br />

strane krytu.<br />

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto<br />

označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho<br />

hospodárskeho priestoru (EHP).<br />

<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spíňa základné<br />

požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických prístrojov (vzťahuje sa na<br />

Európsku úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />

znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />

ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov<br />

na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť<br />

zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto<br />

výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />

na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie<br />

komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

4-441-668-62(2)<br />

©2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v<br />

Európskej únii a ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />

domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />

kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute<br />

(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete<br />

zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie<br />

a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu<br />

alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />

batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte<br />

tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />

mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako<br />

vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na<br />

vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba<br />

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice<br />

EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným<br />

zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V<br />

akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím<br />

kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo<br />

záručných dokumentoch.<br />

Kontrola dodaných<br />

položiek<br />

Vysielač TMR-RF855R (1)<br />

Napájací adaptér (1)<br />

Nabíjateľná nikel-metal<br />

hydridová batéria<br />

(BP-HP550-11) (1)<br />

Slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF855R (1)<br />

Prepojovací kábel (konektor<br />

stereo mini kolíková<br />

zástrčka × 2), 1 m (1)<br />

Funkcie<br />

Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém stereofónnych<br />

slúchadiel <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong>. Pred uvedením tohto zariadenia<br />

do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre<br />

prípad potreby v budúcnosti.<br />

Tu sú niektoré vlastnosti:<br />

– Bezdrôtový systém slúchadiel s batériou s dlhou výdržou a<br />

dosahom 100 m<br />

– Bezproblémové nabíjanie vložením slúchadiel do vysielača<br />

– 40 mm budiče slúchadiel pre hlbokú basovú odozvu<br />

– Funkcia automatického vypnutia/zapnutia napájania pre<br />

dlhšiu výdrž batérie<br />

– Čas prehrávania pri použití nabíjateľných batérií až 18 hodín<br />

alebo 28 hodín pri použití alkalických batérií <strong>Sony</strong><br />

Používanie<br />

1<br />

2<br />

4<br />

Pripojte napájací adaptér.<br />

Konektor pevne zasuňte.<br />

Do sieťovej<br />

zásuvky<br />

Pripojte A/V zariadenia podľa pripojenia alebo nižšie.<br />

Konektor pevne zasuňte.<br />

Použitie zásuvky slúchadiel A/V zariadenia<br />

R (červený)<br />

L (biely)<br />

Konektor stereo mini<br />

Nabite slúchadlá.<br />

Konektor stereo<br />

mini<br />

L (biely)<br />

R (červený)<br />

Nasaďte si slúchadlá.<br />

5 6<br />

Pred počúvaním<br />

7<br />

Pripojte dodanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11 do ľavého slúchadla.<br />

Pri vkladaní batérie dodržiavajte správnu polaritu.<br />

Uzamknutie Odomknutie<br />

Použitie konektorov (L/R) audio výstupu A/V zariadenia<br />

Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte hlasitosť.<br />

Upravte hlasitosť.<br />

Dotykový bod<br />

Zvýšenie<br />

Dotykový bod<br />

Ako prvý vložte<br />

koniec .<br />

Zníženie<br />

Nabíjateľná nikel-metal hydridová<br />

batéria BP-HP550-11 (dodáva sa)<br />

3<br />

Kontaktné<br />

body<br />

Kontaktné<br />

kolíky<br />

Zásuvka<br />

slúchadiel<br />

(zásuvka stereo<br />

mini)<br />

Konektory (L/R)<br />

audio výstupu<br />

TV prijímač, digitálny hudobný<br />

prehrávač atď.<br />

Stereo systém, prehrávač diskov<br />

Blu-ray, DVD prehrávač atď.<br />

Spustite prehrávanie na A/V zariadení.<br />

Indikátor POWER/GREEN vysielača svieti zelene.<br />

Ak nie je možné prijímať čistý audio signál<br />

(červený) (zhasnutý)<br />

Keď indikátor zhasne,<br />

nabíjanie je dokončené.<br />

(zelený)<br />

Najprv zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL a potom nastavte<br />

rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách pomocou prepínača TUNING.<br />

Po použití<br />

Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú (funkcia<br />

automatického zapnutia/vypnutia).<br />

Informácie o funkcii automatického<br />

zapnutia/vypnutia<br />

Keď si slúchadlá nasadíte, automaticky sa zapnú. Slúchadlá si<br />

nasaďte na hlavu vo zvislej polohe, aby sa funkcia<br />

automatického zapnutia správne aktivovala.<br />

Slúchadlá sa po zložení automaticky vypnú.<br />

Samonastavovací pás nevyťahujte, ak ho nepoužívate,<br />

pretože sa bude spotrebúvať energia batérie.<br />

Samonastavovací<br />

pás<br />

Informácie o signáloch rádiových<br />

frekvencií<br />

Vysielač začne vysielať signály rádiových frekvencií<br />

automaticky, keď deteguje audio signál z pripojeného<br />

zariadenia.<br />

Berte na vedomie nasledovné:<br />

– V závislosti od polohy vysielača a podmienok v miestnosti<br />

sa môže tvoriť šum. Odporúča sa umiestniť vysielač do<br />

polohy, v ktorej produkuje najčistejší zvuk.<br />

– Ak vysielač umiestnite na kovový stôl, môže byť počuť šum<br />

alebo sa môže znížiť rozsah príjmu. Vysielač neklaďte na<br />

kovový stôl.<br />

Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí<br />

žiaden alebo len slabý signál<br />

Ak sa v priebehu 5 minút zachytáva len slabý signál, vysielač<br />

sa automaticky vypne*. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade,<br />

ak je hlasitosť pripojeného A/V zariadenia príliš nízka. Keď sa<br />

zachytáva slabý signál, indikátor POWER/GREEN na vysielači<br />

bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne. V takomto<br />

prípade zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej<br />

miery, aby zvuk nebol skreslený, a potom znížte hlasitosť<br />

slúchadiel.<br />

Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak sa v priebehu 5<br />

minút nezachytí žiaden signál. Indikátor POWER/GREEN na<br />

vysielači bliká 5 minút nazeleno a vysielač sa potom vypne.<br />

Vysielač sa po opätovnom zachytení audio signálu znova<br />

zapne.<br />

* Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa<br />

nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden<br />

audio signál.<br />

Tipy na nabíjanie<br />

Najprv nabite dodanú batériu<br />

Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria nie je pred<br />

prvým použitím nabitá. Pred použitím ju nabite.<br />

Informácie o funkcii automatického<br />

nabíjania<br />

Vložením do vysielača sa slúchadlá automaticky vypnú a začne<br />

sa nabíjanie. Takto nebudete musieť vypínať/zapínať slúchadlá<br />

vždy, keď ich máte nasadené a zložíte si ich.<br />

Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti<br />

načerveno<br />

– Overte, či je pravá aj ľavá strana slúchadiel správne vložená do<br />

vysielača. Zložte si slúchadlá a znova ich položte na vysielač<br />

tak, aby sa kontaktné body slúchadiel dotýkali kontaktných<br />

kolíkov vysielača.<br />

– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a<br />

kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou<br />

vatou a pod.<br />

Doba nabíjania a používania<br />

V závislosti od stavu nabitia batérie trvá nabitie približne 30<br />

minút až 7 hodín.<br />

Približný čas nabíjania Približný čas používania 1)<br />

7 hodín 2) 18 hodín 3)<br />

1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW<br />

2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie<br />

3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok<br />

používania.<br />

Nabitie dodanej batérie po použití<br />

Po použití položte slúchadlá na vysielač. Kontrolka CHG/RED sa<br />

rozsvieti načerveno a spustí sa nabíjanie.<br />

Keď sa nabíjanie dokončí, slúchadlá nie je potrebné odpájať od<br />

vysielača.<br />

Zostatkový stav batérie<br />

Ak chcete skontrolovať zostatkový stav nabitia batérie slúchadiel,<br />

vytiahnite samonastavovací pás a skontrolujte indikátor POWER.<br />

Batéria je ďalej použiteľná, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno.<br />

Ak indikátor POWER zhasne, stlmí sa, bliká alebo je zvuk<br />

skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.<br />

Poznámky<br />

– Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra.<br />

– Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie napájacích<br />

adaptérov s odlišnou polaritou alebo inými charakteristikami<br />

konektora môže spôsobiť poruchu slúchadiel.<br />

Konektor<br />

s normalizovanou<br />

polaritou<br />

– Kapacita batérie sa môže znížiť, ak je napájací adaptér<br />

odpojený od vysielača a zapnuté slúchadlá sa umiestnia na<br />

vysielač.<br />

– Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne.<br />

– Tento systém je určený len na nabíjanie dodanej nabíjateľnej<br />

batérie BP-HP550-11 z dôvodu bezpečnosti. Iné typy<br />

nabíjateľných batérií nemožno nabíjať v tomto systéme.<br />

– Po vložení nemožno nabíjať suché batérie.<br />

– Nepokúšajte sa používať dodanú nabíjateľnú batériu<br />

BP-HP550-11 pre iné zariadenia. Je určená na používanie<br />

výlučne spolu s týmto systémom.<br />

– Nabíjajte v prostredí s teplotou v rozmedzí od 5 °C do 35 °C.<br />

– Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to znamenať<br />

koniec jej životnosti. Dodaná nabíjateľná batéria BP-HP550-11<br />

nie je komerčne dostupná. Batériu si môžete objednať<br />

v obchode, kde ste tento systém zakúpili alebo u najbližšieho<br />

predajcu výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />

Používanie slúchadiel so<br />

samostatne predávanými<br />

suchými batériami<br />

Na napájanie slúchadiel možno tiež použiť komerčne dostupné<br />

suché batérie (LR03 (veľkosť AAA)). Vložte dve batérie rovnakým<br />

spôsobom ako je to popísané v kroku 1 v časti „Používanie“.<br />

Po vložení suchých batérií sa funkcia nabíjania batérií neaktivuje.<br />

Výdrž batérie<br />

Batéria Približný čas používania 1)<br />

Alkalická batéria <strong>Sony</strong> LR03 28 hodín 2)<br />

(veľkosť AAA)<br />

1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW<br />

2) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok<br />

používania.<br />

Poznámka<br />

Nenoste suchú batériu spolu s mincami ani inými kovovými<br />

predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do<br />

styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.<br />

Tipy na pripojenie<br />

– Nepripájajte konektory do zásuvky AUDIO IN 1 a AUDIO IN 2<br />

naraz. Ak pripojíte oba konektory A/V zariadenia súčasne, oba<br />

audio signály môžu mať za následok zmiešaný výstup.<br />

– Ak pripojíte prepojovací kábel priamo ku zásuvke na slúchadle<br />

(monofónna mini zásuvka), zvukový signál nemusí vystupovať<br />

z pravého kanála.<br />

Tipy na nastavenie<br />

hlasitosti<br />

– Ak pripojíte vysielač k zásuvke slúchadiel na A/V zariadení,<br />

nastavte hlasitosť na A/V zariadení na čo možno najvyššiu<br />

úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby nedochádzalo k skresleniu<br />

zvukového signálu.<br />

– Pri pozeraní filmov buďte opatrní a nezvyšujte príliš hlasitosť<br />

pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní hlasnej scény by ste si<br />

mohli poškodiť sluch.<br />

Tipy na lepší príjem<br />

Príjem<br />

Tento systém využíva signály s veľmi vysokou frekvenciou v<br />

pásme 800 MHz, takže sa príjem môže zhoršovať v dôsledku<br />

okolitých objektov. Nasledujúce príklady ilustrujú podmienky,<br />

ktoré môžu znížiť dosah príjmu alebo spôsobiť rušenie.<br />

– Vnútri budovy so stenami, ktoré obsahujú oceľové priečky.<br />

– Priestor s mnohými oceľovými skrinkami, atď.<br />

– Priestor s mnohými elektrickými zariadeniami, ktoré generujú<br />

elektromagnetické polia.<br />

– Vysielač je umiestnený na kovovom prístroji.<br />

– Priestor orientovaný smerom k ceste.<br />

– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály kvôli rádiovým<br />

vysielačom v kamiónoch, atď.<br />

– V okolí sa vyskytuje šum alebo rušivé signály, kvôli<br />

bezdrôtovým komunikačným systémom inštalovaným pozdĺž<br />

ciest.<br />

Účinná plocha vysielača<br />

Optimálna vzdialenosť je približne do 100 m v prípade, že systém<br />

nebude rušený. Avšak vzdialenosť sa môže líšiť v závislosti od<br />

okolia a prostredia.<br />

– Ak systém zachytí nejaký šum vo vyššie uvedenej vzdialenosti,<br />

skráťte vzdialenosť medzi vysielačom a slúchadlami alebo<br />

vyberte iný kanál.<br />

– Keď používate slúchadlá vnútri účinnej plochy vysielača,<br />

vysielač môžete položiť v ľubovoľnom smere od poslucháča.<br />

– Dokonca aj v oblasti príjmu signálu existujú miesta (mŕtve<br />

miesta), kde signál rádiových frekvencií nie je možné zachytiť.<br />

Táto vlastnosť je typická pre signály rádiových frekvencií a<br />

neznamená poruchu. Mierny premiestnením vysielača je<br />

možné polohu mŕtveho miesta zmeniť.<br />

Výmena vankúšikov<br />

Vankúšiky slúchadiel je možné vymeniť. Ak sa vankúšiky<br />

znečistia alebo opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného<br />

obrázka. Vankúšiky nie sú bežne dostupné. Náhradné vankúšiky<br />

je možné objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili,<br />

alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />

1 Odstráňte starý vankúšik tak, že ho vytiahnete z drážky na<br />

slúchadle.<br />

2 Nasaďte nový vankúšik na jednotku budiča.<br />

Zaveste hranu vankúšika na jednu stranu hrany drážky<br />

jednotky budiča, potom otočte hranu vankúšika okolo<br />

jednotky budiča podľa obrázka nižšie.<br />

Keď je vankúšik pevne vložený do drážky, nastavte ho v<br />

zvislom smere.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek problém,<br />

použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak problém pretrváva,<br />

obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Zvuk nepočuť alebo je slabý<br />

– Skontrolujte pripojenie A/V zariadenia alebo napájacieho<br />

adaptéra.<br />

– Overte, či je A/V zariadenie zapnuté.<br />

– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />

zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />

miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />

– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL<br />

a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách<br />

pomocou prepínača TUNING.<br />

– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača alebo zmeňte polohu<br />

vysielača.<br />

– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />

batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />

vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />

– Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />

Skreslený alebo prerušovaný zvuk<br />

(niekedy aj šum)<br />

– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača, alebo zmeňte<br />

polohu vysielača.<br />

– Vysielač neklaďte na kovový stôl.<br />

– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />

znížte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />

miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />

– Zmeňte rádiovú frekvenciu na vysielači voličom CHANNEL<br />

a potom nastavte rovnakú rádiovú frekvenciu na slúchadlách<br />

pomocou prepínača TUNING.<br />

– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />

batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />

vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />

Hlasný šum v pozadí<br />

– Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu cez zásuvku slúchadiel,<br />

zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej<br />

miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />

– Nabite dodanú nabíjateľnú batériu, alebo vymeňte suché<br />

batérie za nové. Ak indikátor POWER nesvieti ani po nabití,<br />

vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky <strong>Sony</strong>.<br />

– Vysielač neklaďte na kovový stôl.<br />

– Slúchadlá používajte v blízkosti vysielača.<br />

Indikátor POWER/GREEN bliká nazeleno<br />

– Neprijíma sa žiaden alebo len slabý signál. Spustite<br />

prehrávanie na A/V zariadení, alebo zvýšte úroveň hlasitosti na<br />

pripojenom A/V zariadení do takej miery, aby nebol zvuk<br />

skreslený, pretože v opačnom prípade sa vysielač vypne. Ak sa<br />

v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál,<br />

vysielač sa automaticky vypne.<br />

Prerušený zvuk<br />

– Ak sa v priebehu 5 minút nezachytí žiaden alebo len slabý<br />

signál, vysielač sa vypne. Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu<br />

cez zásuvku slúchadiel, zvýšte na pripojenom A/V zariadení<br />

úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.<br />

Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG/<br />

RED bliká načerveno, alebo sa<br />

nerozsvieti načerveno<br />

– Overte, či sa pravá alebo ľavá strana slúchadiel a vysielača<br />

zhodujú a položte slúchadlá na vysielač správnym spôsobom.<br />

– Vložte dodanú nabíjateľnú nikel-metal hydridovú batériu.<br />

Suché batérie a iné nabíjateľné batérie ako tie, ktoré boli<br />

dodané, nie je možné nabíjať.<br />

– Ak sa indikátor CHG/RED nerozsvieti načerveno ani v prípade,<br />

ak slúchadlá položíte na vysielač a chvíľu počkáte, životnosť<br />

batérie pravdepodobne skončila. Dodanú nabíjateľnú batériu<br />

BP-HP550-11 si môžete objednať v obchode, kde ste tento<br />

systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

– Nabíjanie sa nemusí dokončiť, ak kontaktný kolík vysielača a<br />

kontaktný bod slúchadiel sú zaprášené. Otrite ich bavlnenou<br />

vatou a pod.<br />

Upozornenia<br />

– Ak sa tento systém dlhú dobu nepoužíva, odpojte napájací<br />

adaptér od zásuvky striedavého prúdu potiahnutím za<br />

zástrčku a vyberte batériu zo slúchadiel, aby nedošlo k<br />

poškodeniu, ktoré môže spôsobiť vytečenie batérie a následnú<br />

koróziu.<br />

– Nenechávajte tento systém na mieste, ktoré je vystavené<br />

priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo vlhkosti.<br />

– Keď odpojíte napájací adaptér od vysielača predtým, než si<br />

zložíte slúchadlá, možno bude počuť šum.<br />

– Slúchadlá nevystavujte teplotným extrémom, priamemu<br />

slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu ani mechanickému<br />

nárazu.<br />

Poznámky týkajúce sa slúchadiel<br />

Opatrenia na zníženie rizika poškodenia<br />

sluchu<br />

Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch<br />

radia nepoužívať slúchadlá nepretržite pri vysokej hlasitosti a<br />

dlhú dobu. Ak vám začne zvoniť v ušiach, znížte hlasitosť alebo<br />

prestaňte slúchadlá používať.<br />

Ohľad na druhých<br />

Hlasitosť udržujte na strednej úrovni. Umožní vám to počuť<br />

vonkajšie zvuky a brať ohľad na ľudí okolo vás.<br />

Ak máte otázky alebo problémy so systémom, ktoré v tomto<br />

návode nie sú popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu<br />

výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Ak potrebujete systém opraviť, prineste slúchadlá a vysielač<br />

k predajcovi výrobkov spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Technické údaje<br />

Stereofónny RF vysielač (TMR-RF855R)<br />

Modulácia FM stereo<br />

Nosná frekvencia 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz<br />

Kanál<br />

Ch1, Ch2, Ch3<br />

Prenosová vzdialenosť<br />

Maximálne približne 100 m<br />

Audio vstupy Kolíkové konektory (ľavý/pravý)<br />

Zásuvka stereo mini<br />

Požiadavky na napájanie<br />

Jednosmerný prúd 12 V (z dodávaného<br />

napájacieho adaptéra)<br />

Rozmery<br />

Približne 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť Približne 310 g<br />

Menovitá spotreba<br />

3,0 W<br />

Prevádzková teplota<br />

5 až 35 °C<br />

Bezdrôtové stereofónne slúchadlá<br />

(<strong>MDR</strong>-RF855R)<br />

Frekvenčná odozva<br />

10 Hz – 22 000 Hz<br />

Zdroj napájania Dodaná nabíjateľná nikel-metal hydridová<br />

batéria BP-HP550-11 alebo bežne dostupné<br />

suché batérie (LR03 (veľkosť AAA))<br />

Hmotnosť Približne 280 g vrátane batérie<br />

Prevádzková teplota<br />

5 až 35 °C<br />

Dodané položky<br />

Stereofónny RF vysielač TMR-RF855R<br />

Bezdrôtové stereofónne slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF855R<br />

Napájací adaptér (12 V) (1)<br />

Prepojovací kábel (konektor stereo mini kolíková zástrčka ×<br />

2), 1 m (1)<br />

Nabíjateľná nikel-metal hydridová batéria BP-HP550-11<br />

(550 mAh min) (1)<br />

Záručný list (1)<br />

Návod na používanie (táto príručka) (1)<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.


Wireless Stereo<br />

Headphone System<br />

Návod na používanie<br />

Navodila za uporabo<br />

<strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong><br />

Slovenščina<br />

OPOZORILO<br />

Sistem brezžičnih stereo slušalk<br />

Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave<br />

ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in ne polagajte<br />

predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na primer vaze, na<br />

napravo.<br />

Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne izpostavljajte močni<br />

toploti, kot na primer soncu, ognju ali podobnim virom toplote<br />

za dlje časa.<br />

Da se izognete nevarnosti električnega udara, ne odpirajte<br />

predala. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.<br />

Naprave ne namestite v utesnjen prostor, kot na primer polico za<br />

knjige ali vgrajen predalnik.<br />

Glavni vtič napajalnega vmesnika se uporablja za odklop<br />

napajalnega vmesnika iz napajanja, povežite ga z lahko<br />

dostopno vtičnico. Če opazite kakršnokoli neobičajnost, ga<br />

nemudoma izključite iz vtičnice.<br />

Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko poškoduje sluh.<br />

Nazivna ploščica oddajnika je na spodnji zunanji strani.<br />

Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko<br />

obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega<br />

gospodarskega področja).<br />

<strong>Sony</strong> Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi<br />

zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />

Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Odstranitev stare električne in elektronske<br />

opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih<br />

evropskih državah s sistemom ločenega<br />

zbiranja odpadkov)<br />

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj<br />

se z izdelkom ne ravna enako kot z<br />

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na<br />

ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske<br />

opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali<br />

preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do<br />

katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi<br />

tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k<br />

ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o<br />

recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi<br />

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek<br />

kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate<br />

brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne<br />

oz. elektronske opreme.<br />

Odstranitev odpadnih baterij (velja za<br />

evropsko unijo in druge evropske države s<br />

sistemom ločevanja odpadkov)<br />

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,<br />

naj se z baterijo ne ravna enako kot z<br />

gospodinjskimi odpadki.<br />

Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z<br />

oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec<br />

(Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005%<br />

živega srebra ali več kot 0,004% svinca.<br />

S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k<br />

preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše<br />

zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z<br />

recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.<br />

V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali<br />

shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />

baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.<br />

Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni<br />

izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske<br />

opreme.<br />

Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni<br />

odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za<br />

recikliranje odpadnih baterij.<br />

O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko<br />

povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih<br />

odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.<br />

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za<br />

opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU<br />

Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.<br />

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se<br />

obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih<br />

dokumentih.<br />

Preverjanje priloženih<br />

delov<br />

Oddajnik TMR-RF855R (1)<br />

Napajalni vmesnik (1)<br />

Nikelj-metal-hidridna baterija<br />

za polnjenje<br />

(BP-HP550-11) (1)<br />

Slušalke <strong>MDR</strong>-RF855R (1)<br />

Povezovalni kabel (stereo mini<br />

vtič pinski vtič × 2), 1 m (1)<br />

Funkcije<br />

Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih stereo slušalk<br />

<strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF855RK</strong>. Pred uporabo enote pazljivo preberite ta<br />

priročnik in ga hranite za prihodnjo uporabo.<br />

Nekatere funkcije so:<br />

– Sistem brezžičnih slušalk z dolgo življenjsko dobo baterije in<br />

dosegom 100 m<br />

– Enostavno polnjenje slušalk, tako da jih položite na oddajnik<br />

– 40-mm pogonske enote za globoke in odzivne base<br />

– Funkcija samodejnega vklopa in izklopa za daljšo življenjsko<br />

dobo baterije<br />

– Čas predvajanja z baterijami za polnjenje do 18 ur ali 28 ur z<br />

alkalnimi baterijami <strong>Sony</strong><br />

Uporaba<br />

1<br />

2<br />

4<br />

Priključite napajalni vmesnik.<br />

Trdno vstavite vtič.<br />

V stensko<br />

vtičnico<br />

Napolnite slušalke.<br />

Priključite AV-komponento na način ali , ki sta prikazana spodaj.<br />

Trdno vstavite vtič.<br />

Uporaba vhoda za slušalke na AV-komponenti<br />

R (rdeča)<br />

Stereo mini vtič<br />

L (bela)<br />

Stereo mini vtič<br />

L (bela)<br />

R (rdeča)<br />

Nadenite si slušalke.<br />

5 6<br />

Pred poslušanjem<br />

7<br />

Vstavite priloženo baterijo za polnjenje BP-HP550-11 v levi del ohišja slušalk.<br />

Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno postavitev.<br />

Zaklep<br />

Odklep<br />

Uporaba vhodov za izhod zvoka (L/R) na AV-komponenti<br />

Da zmanjšate tveganje poškodb sluha, najprej zmanjšajte glasnost.<br />

Otipljiva pika<br />

Prilagodite glasnost.<br />

Navzgor<br />

Otipljiva pika<br />

Navzdol<br />

Najprej<br />

vstavite .<br />

Nikelj-metal-hidridna baterija za<br />

polnjenje BP-HP550-11 (priložena)<br />

3<br />

Kontaktne<br />

točke<br />

Kontaktni<br />

priključki<br />

Vhod za slušalke<br />

(stereo mini<br />

vhod)<br />

Vhod za avdio<br />

izhod (L/R)<br />

Televizor, digitalni predvajalnik<br />

glasbe idr.<br />

Stereo sistem, predvajalnik<br />

Blu-ray, DVD-predvajalnik idr.<br />

V AV-komponenti zaženite predvajanje.<br />

Indikator POWER/GREEN na oddajniku začne svetiti zeleno.<br />

Če ne sprejemate čistega zvočnega signala<br />

(Rdeče) (Izklopljeno)<br />

Končano, ko indikatorska<br />

lučka ugasne.<br />

(Zelena)<br />

Najprej na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite radijsko frekvenco,<br />

nato s stikalom TUNING na slušalkah preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />

Po uporabi<br />

Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo (funkcija<br />

samodejnega vklopa/izklopa).<br />

Funkcija samodejnega vklopa/izklopa<br />

Ko si slušalke nadenete, se te samodejno vklopijo. Slušalke<br />

imejte nameščene navpično, da bo funkcija samodejnega<br />

vklopa pravilno delovala.<br />

Ko slušalke snamete, se samodejno izklopijo.<br />

Ko slušalk ne uporabljate, ne povlecite samozateznega traku,<br />

ker s tem praznite baterijo.<br />

Pošiljanje signalov RF<br />

Samozatezni trak<br />

Ko oddajnik zazna zvočni signal priključene komponente,<br />

začne samodejno oddajati radiofrekvenčne signale.<br />

Upoštevajte naslednje:<br />

– Pri nekaterih položajih oddajnika in pogojih v prostoru<br />

lahko nastane šum. Priporočamo, da oddajnik namestite na<br />

mesto, na katerem je zvok najbolj čist.<br />

– Če je oddajnik postavljen na kovinsko mizo, boste morda<br />

slišali šum ali pa se bo zmanjšal doseg sprejema. Oddajnika<br />

ne postavite na kovinsko mizo.<br />

Če približno 5 minut ni signala ali je<br />

sprejem signala slab<br />

Če oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek<br />

signal, se bo samodejno izklopil*. Oddajnik se lahko izklopi<br />

tudi, če je glasnost priključene AV-komponente prenizka. Če<br />

je sprejem signala slab, bo indikatorska lučka POWER/GREEN<br />

na oddajniku 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. V tem<br />

primeru povečajte glasnost priključene AV-komponente<br />

toliko, da zvok ne bo popačen, in zmanjšajte glasnost slušalk.<br />

Oddajnik se lahko izklopi tudi, če približno 5 minut ni<br />

sprejetega signala. Indikatorska lučka POWER/GREEN na<br />

oddajniku bo 5 minut utripala zeleno, nato bo ugasnila. Ko<br />

oddajnik znova sprejme signal, se znova zažene.<br />

* Če priključena AV-komponenta oddaja šum signala, se<br />

oddajnik morda ne bo izklopil, čeprav ne sprejema signala.<br />

Nasveti za polnjenje<br />

Najprej napolnite priloženo baterijo<br />

Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje pri prvi<br />

uporabi ni napolnjena. Pred uporabo jo napolnite.<br />

Funkcija samodejnega polnjenja<br />

Ko postavite slušalke na oddajnik, se bodo samodejno izklopile<br />

in začelo se bo polnjenje. Tako vam slušalk ne bo treba vklapljati<br />

in izklapljati vsakič, ko jih nadenete in snamete.<br />

Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne<br />

svetiti rdeče<br />

– Preverite, ali sta leva in desna slušalka pravilno položeni na<br />

oddajnik. Snemite slušalke in jih znova položite na oddajnik,<br />

tako se da bodo kontaktne točke slušalk stikale s kontaktnimi<br />

priključki oddajnika.<br />

– Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki<br />

na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno<br />

palčko ipd.<br />

Polnjenje in čas uporabe<br />

Polnjenje je odvisno od preostale napolnjenosti baterije, zato<br />

lahko traja od pribl. 30 minut do 7 ur.<br />

Pribl. čas polnjenja Pribl. čas uporabe 1)<br />

7 ur 2) 18 ur 3)<br />

1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči<br />

2) število ur, potrebnih za popolno polnjenje prazne baterije<br />

3) Število ur se lahko spreminja glede na tem<strong>per</strong>aturo ali pogoje<br />

uporabe.<br />

Polnjenje priložene baterije po uporabi<br />

Po uporabi slušalke namestite na oddajnik. Indikatorska lučka<br />

CHG/RED zasveti rdeče in polnjenje se začne.<br />

Ker vgrajeni časovnik zazna zaključek polnjenja, slušalk ni treba<br />

odstraniti iz oddajnika.<br />

Preostala napolnjenost baterije<br />

Če želite preveriti preostalo napolnjenost baterije, povlecite<br />

samozatezni trak in preverite indikatorsko lučko POWER. Baterija<br />

je še uporabna, če pokazatelj sveti zeleno.<br />

Če indikatorska lučka POWER ugasne ali je zatemnjena ali utripa<br />

ali če zvok postane popačen ali šumeč, napolnite slušalke.<br />

Opombe<br />

– Trdno vstavite vtič napajalnega vmesnika.<br />

– Uporabite le priloženi napajalni vmesnik. Uporaba napajalnih<br />

vmesnikov z drugačno polariteto vtičev ali drugimi<br />

značilnostmi lahko povzroči okvaro naprave.<br />

Vtič z<br />

univerzalno<br />

polariteto<br />

– Upoštevajte, da se lahko življenjska doba baterije skrajša, če<br />

slušalke vklopite in postavite na oddajnik, ko vanj ni priključen<br />

napajalni vmesnik.<br />

– Oddajnik se med polnjenjem baterije samodejno izklopi.<br />

– Sistem je zaradi varnosti narejen tako, da polni samo priloženo<br />

baterijo za polnjenje BP-HP550-11. Upoštevajte, da drugih vrst<br />

baterij za polnjenje ni možno polniti s tem sistemom.<br />

– Če vstavite suhe baterije, jih ni mogoče napolniti.<br />

– Ne poskušajte uporabiti priložene baterije za polnjenje<br />

BP-HP550-11 za druge komponente. Namenjene so izključno<br />

uporabi s tem sistemom.<br />

– Baterijo polnite pri tem<strong>per</strong>aturi okolice med 5 °C in 35 °C.<br />

– Ko je baterija primerna le za polovični predvideni čas<br />

pripravljenosti, baterija več ni primerna za uporabo. Priložene<br />

baterije za polnjenje BP-HP550-11 ni možno kupiti v trgovinah.<br />

Baterijo lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri<br />

najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

Uporaba slušalk s suhimi<br />

baterijami, ki so naprodaj<br />

ločeno<br />

Za napajanje slušalk lahko uporabite tudi suhe baterije, ki so na<br />

voljo v trgovinah (LR03 (velikost AAA)). Vstavite dve bateriji po<br />

postopku, ki je opisan v 1. koraku razdelka »Uporaba«.<br />

Če vstavite suhe baterije, funkcija polnjenja baterije ne deluje.<br />

Življenjska doba baterije<br />

Baterija Pribl. čas uporabe 1)<br />

Alkalna baterija LR03 (velikost 28 ur 2)<br />

AAA) znamke <strong>Sony</strong><br />

1) pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodni moči<br />

2) Število ur se lahko spreminja glede na tem<strong>per</strong>aturo ali pogoje<br />

uporabe.<br />

Opomba<br />

Suhe baterije no nosite skupaj s kovanci ali drugimi kovinskimi<br />

predmeti. Če pozitiven in negativen terminal na bateriji prideta v<br />

stik s kovinskimi predmeti, lahko namreč nastane toplota.<br />

Nasveti za povezavo<br />

– Ne uporabljajte hkrati vtičev AUDIO IN 1 in AUDIO IN 2. Če<br />

hkrati vključite dve AV-komponenti v oba vtiča, lahko zaradi<br />

dveh avdio signalov pride do mešanja zvokov.<br />

– Ko povezovalni kabel priključite neposredno v vhod za slušalke<br />

(mini vhod za mono), se avdio signal morda ne bo predvajal<br />

skozi pravi kanal.<br />

Nasveti za nastavitev<br />

glasnosti<br />

– Če oddajnik vključite v vhod za slušalke na AV-komponenti,<br />

nastavite glasnost AV-komponente čim višje, vendar ne tako<br />

visoko, da bi zvok postal popačen.<br />

– Pri gledanju videoposnetkov bodite pazljivi, da ne boste<br />

glasnosti povečali prav v tihih prizorih. Pri predvajanju<br />

glasnega prizora si lahko poškodujete sluh.<br />

Nasveti za boljši sprejem<br />

Zmogljivost sprejema<br />

Ta sistem uporablja visokofrekvenčne signale v frekvenčnem<br />

pasu 800 MHz, tako da se zmogljivost sprejema lahko poslabša<br />

glede na okolico. Naslednji primeri prikazujejo pogoje, ki lahko<br />

povzročijo zmanjšanje dosega sprejema ali povzročijo motnje.<br />

– V notranjosti zgradb z jeklenimi drogovi.<br />

– V prostorih z mnogimi jeklenimi predalniki itd.<br />

– V prostorih s številnimi električnimi napravami, ki proizvajajo<br />

elektromagnetna polja.<br />

– Oddajnik je postavljen na kovinski instrument.<br />

– Mesto, usmerjeno proti cesti.<br />

– Šum ali moteči signali v okolici zaradi radijskih oddajnikovsprejemnikov<br />

v tovornih vozilih itd.<br />

– Šum ali moteči signali v okolici zaradi brezžičnih<br />

komunikacijskih sistemov, nameščenih ob cestah.<br />

Učinkovito območje oddajnika<br />

Optimalna razdalja je do približno 100 m, ne da bi sistem zaznal<br />

kakšne motnje. Vendar pa se ta razdalja lahko razlikuje glede na<br />

okolico in okolje.<br />

– Če sistem pobere nekaj šumenja v zgoraj omenjenem obsegu,<br />

zmanjšajte razdaljo med oddajnikom in slušalkami ali izberite<br />

drugi kanal.<br />

– Ko uporabljate slušalke znotraj učinkovitega območja<br />

oddajnika, lahko oddajnik namestite v kateri koli smeri glede<br />

na poslušalca.<br />

– Tudi znotraj območja sprejemanja signala obstajajo točke<br />

(mrtve točke), kjer sprejemanje signala RF ni možno. To je<br />

običajno pri signalih RF in ne predstavlja okvare. Lokacijo<br />

mrtvih točk lahko spremenite z majhnim premikom oddajnika.<br />

Zamenjava ušesnih<br />

blazinic<br />

Ušesne blazinice lahko zamenjate. Če so ušesne blazinice<br />

umazane ali obrabljene, jih zamenjajte, kot je prikazano spodaj.<br />

Ušesne blazinice niso na voljo v prosti prodaji. Nadomestne<br />

blazinice lahko naročite v trgovini, kjer ste ta sistem kupili, ali pri<br />

najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

1 Odstranite staro ušesno blazinico tako, da jo potegnete iz<br />

utora na ohišju.<br />

2 Namestite novo ušesno blazinico na vodilo.<br />

Obesite rob ušesne blazinice na eno stran roba utora na<br />

vodilu, nato rob ušesne blazinice obrnite, kot je prikazano na<br />

spodnji sliki.<br />

Ko je ušesna blazinica trdno vstavljena v utor, prilagodite<br />

ušesno blazinico v navpičen položaj.<br />

Odpravljanje težav<br />

Če boste med uporabo sistema naleteli na težave, uporabite<br />

nasvete, ki so navedeni v nadaljevanju. Če težave ne boste mogli<br />

odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Ni zvoka/tih zvok<br />

– Preverite povezavo med AV-komponento ali napajalnim<br />

vmesnikom.<br />

– Preverite, ali je AV-komponenta vklopljena.<br />

– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />

slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />

toliko, da zvok ni popačen.<br />

– Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite<br />

radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah<br />

preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />

– Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik.<br />

– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />

baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />

vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

– Povečajte glasnost slušalk.<br />

Popačen ali prekinjen zvok<br />

(včasih s šumom)<br />

– Slušalke uporabljajte blizu oddajnika ali premaknite oddajnik.<br />

– Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo.<br />

– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />

slušalke, zmanjšajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />

toliko, da zvok ni popačen.<br />

– Na oddajniku z izbirnim gumbom CHANNEL spremenite<br />

radijsko frekvenco, nato s stikalom TUNING na slušalkah<br />

preklopite na radijsko frekvenco oddajnika.<br />

– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />

baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />

vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

Glasen hrup v ozadju<br />

– Če oddajnik priključite na AV-komponento prek vhoda za<br />

slušalke, povečajte glasnost na priključeni AV-komponenti<br />

toliko, da zvok ni popačen.<br />

– Napolnite priloženo baterijo za polnjenje ali zamenjajte suhe<br />

baterije z novimi. Če indikatorska lučka POWER po polnjenju še<br />

vedno ne sveti, nesite slušalke k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

– Ne postavljajte oddajnika na kovinsko mizo.<br />

– Slušalke uporabite v bližini oddajnika.<br />

Indikatorska lučka POWER/GREEN<br />

utripa zeleno<br />

– Ni signala ali slab sprejem signala. Na AV-komponenti zaženite<br />

predvajanje ali povečajte glasnost priključene AV-komponente<br />

toliko, da zvok ni popačen, sicer se bo oddajnik izklopil. Če<br />

oddajnik 5 minut ne sprejema signala ali sprejema šibek signal,<br />

se bo samodejno izklopil.<br />

Zvok je prekinjen<br />

– Oddajnik se izklopi, če 5 minut ne sprejema signala ali če<br />

sprejema šibek signal. Če oddajnik priključite na AVkomponento<br />

prek vhoda za slušalke, povečajte glasnost na<br />

priključeni AV-komponenti toliko, da zvok ni popačen.<br />

Baterije ni možno polniti/indikatorska<br />

lučka CHG/RED utripa rdeče ali ne sveti<br />

rdeče<br />

– Preverite, ali sta desna in leva slušalka pravilno postavljeni, in<br />

ju pravilno položite na oddajnik.<br />

– Vstavite priloženo nikelj-metal-hidridno baterijo za polnjenje.<br />

Suhih baterij in baterij za polnjenje, razen priloženih, ni<br />

mogoče polniti.<br />

– Če indikatorska lučka CHG/RED ne začne svetiti rdeče, čeprav<br />

ste slušalke položili na oddajnik in počakali nekaj trenutkov, se<br />

je bateriji morda iztekla življenjska doba. Priloženo baterijo za<br />

polnjenje BP-HP550-11 lahko naročite v trgovini, v kateri ste ta<br />

sistem kupili, ali pri najbližjem prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />

– Polnjenje se morda ne bo dokončalo, če so kontaktni priključki<br />

na oddajniku in slušalkah umazani. Očistite jih z bombažno<br />

palčko ipd.<br />

Varnostni ukrepi<br />

– Če sistema dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni<br />

vmesnik iz vtičnice, tako da ga primete za vtič, in iz slušalk<br />

odstranite baterijo, saj lahko pride do puščanja baterije in<br />

posledičnega rjavenja.<br />

– Sistema ne pustite na mestu, kjer bo izpostavljen neposredni<br />

sončni svetlobi, vročini ali vlagi.<br />

– Če napajalni vmesnik iz oddajnika izključite, preden izklopite<br />

slušalke, boste mora slišali šum.<br />

– Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tem<strong>per</strong>aturam,<br />

neposredni svetlobi, vlagi, pesku, prahu ali udarcem.<br />

Opombe o slušalkah<br />

Kako zmanjšati nevarnost poškodb sluha<br />

Nastavljena glasnost slušalk naj ne bo visoka. Strokovnjaki za<br />

sluh odsvetujejo neprekinjeno poslušanje glasne glasbe. Če v<br />

ušesih zaslišite zvonjenje, zmanjšajte glasnost ali snemite<br />

slušalke.<br />

Obzirnost<br />

Glasnost naj bo zmerna. Tako boste slišali tudi zvoke okolice in<br />

izkazali obzirnost do ljudi okoli vas.<br />

V primeru vprašanj ali težav glede sistema, ki niso opisani v teh<br />

navodilih, se obrnite na najbližjega zastopnika podjetja <strong>Sony</strong>.<br />

Če je potrebno popravilo, slušalke in oddajnih odnesite k<br />

najbližjemu zastopniku podjetja <strong>Sony</strong>.<br />

Specifikacije<br />

Brezžični stereo oddajnik (TMR-RF855R)<br />

Modulacija FM-stereo<br />

Nosilna frekvenca 863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz<br />

Kanal<br />

Ch1, Ch2, Ch3<br />

Razpon prenosa Največ pribl. 100 m<br />

Avdio vhodi Vhodi za slušalke (levo/desno)<br />

Stereo mini vhod<br />

Napajalne zahteve<br />

DC 12 V (iz priloženega napajalnega<br />

vmesnika)<br />

Mere<br />

Pribl. 180 mm × 94 mm × 126 mm (š/v/g)<br />

Masa<br />

Pribl. 310 g<br />

Normirana poraba energije<br />

3,0 W<br />

Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />

5 °C do 35 °C<br />

Brezžične stereo slušalke (<strong>MDR</strong>-RF855R)<br />

Frekvenčni odziv<br />

Vir napajanja<br />

Masa<br />

Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />

5 °C do 35 °C<br />

10 Hz–22.000 Hz<br />

Priložena nikelj-metal-hidridna baterija za<br />

polnjenje BP-HP550-11 ali običajne suhe<br />

baterije (LR03 (velikost AAA)), ki so na voljo v<br />

prosti prodaji<br />

Pribl. 280 g z baterijo<br />

Priloženi deli<br />

Brezžični stereo oddajnik TMR-RF855R<br />

Brezžične stereo slušalke <strong>MDR</strong>-RF855R<br />

Napajalni vmesnik (12 V) (1)<br />

Povezovalni kabel (stereo mini vtič pinski vtič × 2), 1 m (1)<br />

Nikelj-metal-hidridna baterija za polnjenje BP-HP550-11<br />

(najm. 550 mAh) (1)<br />

Garancijska kartica (1)<br />

Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)<br />

Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega<br />

opozorila.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!