06.12.2016 Views

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Índice<br />

Guía práctica de Cyber-shot<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>/<strong>T110</strong>D<br />

© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation 4-269-981-41(1)<br />

ES


Modo de utilizar esta guía práctica<br />

Haga clic en un botón de la parte su<strong>per</strong>ior derecha para saltar a la página correspondiente.<br />

Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.<br />

Índice<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Búsqueda de información mediante<br />

función.<br />

Búsqueda de información mediante<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda de información en un listado<br />

de elementos de MENU/Ajustes.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda de información mediante<br />

palabra clave.<br />

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía<br />

práctica<br />

Índice<br />

alfabético<br />

En esta guía práctica, la secuencia de las<br />

o<strong>per</strong>aciones se muestra mediante flechas<br />

(t). Deberá tocar los elementos en la<br />

pantalla en el orden indicado. Las marcas se<br />

muestran como aparecen en el ajuste<br />

predeterminado de la cámara.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

El ajuste predeterminado se indica mediante<br />

.<br />

Indica precauciones y limitaciones relativas<br />

a la correcta o<strong>per</strong>ación de la cámara.<br />

zIndica información que resulta útil<br />

conocer.<br />

2 ES


Notas sobre la utilización de la<br />

cámara<br />

Notas acerca de los tipos de tarjetas<br />

de memoria que puede utilizar (se<br />

vende por separado)<br />

Las siguientes tarjetas de memoria son<br />

compatibles con esta cámara: “Memory Stick<br />

PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />

“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD,<br />

tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de<br />

memoria SDXC.<br />

La MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />

En este manual, el término “Memory Stick<br />

Duo” se utiliza para referirse a “Memory<br />

Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG<br />

Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término<br />

“tarjeta SD” se utiliza para referirse a la<br />

tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria<br />

SDHC y tarjeta de memoria SDXC.<br />

• Se ha confirmado que con esta cámara funciona<br />

debidamente un “Memory Stick Duo” con una<br />

capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de<br />

hasta 64 GB<br />

• Cuando grabe películas, se recomienda que<br />

utilice las tarjetas de memoria siguientes:<br />

– (Mark2) (“Memory Stick<br />

PRO Duo” (Mark2))<br />

– (“Memory Stick PRO-<br />

HG Duo”)<br />

– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria<br />

SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o<br />

más rápida)<br />

• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,<br />

consulte la página 153.<br />

Cuando utilice un “Memory Stick Duo”<br />

con ranura de “Memory Stick” de<br />

tamaño estándar<br />

Puede utilizar el “Memory Stick Duo”<br />

insertándolo en el adaptador de “Memory<br />

Stick Duo” (se vende por separado).<br />

Funciones incorporadas en esta<br />

cámara<br />

• Este manual describe cada una de las funciones<br />

de los dispositivos compatibles/incompatibles<br />

con TransferJet.<br />

Para comprobar si su cámara admite la función<br />

TransferJet, compruebe si la cámara tiene la<br />

marca siguiente en la parte inferior.<br />

Dispositivo compatible con TransferJet:<br />

(TransferJet)<br />

Notas sobre la batería<br />

• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar<br />

la cámara por primera vez.<br />

• Puede cargar la batería aunque no esté<br />

completamente descargada. Además, aunque la<br />

batería no esté completamente cargada, podrá<br />

utilizarse cargada sólo parcialmente tal como<br />

esté.<br />

• Si no piensa utilizar la batería durante un largo<br />

tiempo, agote la carga actual y extráigala de la<br />

cámara, después guárdela en un lugar fresco y<br />

seco. Esto es para mantener las funciones de la<br />

batería.<br />

• Para más detalles sobre la batería que se puede<br />

utilizar, consulte la página 155.<br />

Objetivo Carl Zeiss<br />

La cámara está equipada con un objetivo Carl<br />

Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas<br />

con excelente contraste. El objetivo de la<br />

cámara ha sido fabricado bajo el sistema de<br />

garantía de calidad certificado por Carl Zeiss<br />

de acuerdo con las normas de calidad de Carl<br />

Zeiss en Alemania.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Adaptador de<br />

“Memory Stick Duo”<br />

Continúa r<br />

3 ES


Notas sobre la pantalla LCD y el<br />

objetivo<br />

• La pantalla LCD está fabricada utilizando<br />

tecnología de muy alta precisión por lo que más<br />

del 99,99% de los píxeles son o<strong>per</strong>ativos para<br />

uso efectivo. Sin embargo, es posible que<br />

aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o<br />

brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la<br />

pantalla LCD. Estos puntos son un resultado<br />

normal del proceso de fabricación, y no afectan<br />

a la grabación.<br />

Puntos negros, blancos,<br />

rojos, azules o verdes<br />

• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla<br />

LCD y se moja, seque inmediatamente la<br />

pantalla con un paño suave. Los líquidos<br />

dejados en la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla LCD<br />

pueden <strong>per</strong>judicar la calidad y ocasionar un mal<br />

funcionamiento.<br />

• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a<br />

la luz directa del sol durante largos <strong>per</strong>iodos<br />

podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga<br />

cuidado cuando ponga la cámara cerca de una<br />

ventana o en exteriores.<br />

• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá<br />

decolorarse y eso podría ocasionar un mal<br />

funcionamiento.<br />

• Es posible que las imágenes dejen rastro en la<br />

pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y<br />

también de no aplicar ninguna fuerza en él.<br />

Las imágenes utilizadas en esta Guía<br />

práctica<br />

Las imágenes utilizadas como ejemplos en<br />

esta Guía práctica son imágenes<br />

reproducidas, y no imágenes reales tomadas<br />

utilizando esta cámara.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la condensación de<br />

humedad<br />

• Si se traslada la cámara directamente de un lugar<br />

frío a uno cálido, es posible que la humedad se<br />

condense en el interior o el exterior de la<br />

cámara. Esta condensación de humedad podrá<br />

ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.<br />

• Si se produce condensación de humedad, apague<br />

la cámara y es<strong>per</strong>e una h (hora)<br />

aproximadamente hasta que se evapore la<br />

humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar<br />

imágenes quedando aún humedad en el interior<br />

del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.<br />

4 ES


Índice<br />

Notas sobre la utilización de la cámara<br />

Toma de imagen<br />

Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2<br />

Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3<br />

Búsqueda de o<strong>per</strong>ación ········································ 8<br />

Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11<br />

Nombres de las partes ········································ 16<br />

Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 17<br />

Utilización del panel táctil···································· 19<br />

Personalización de los elementos de MENU ······ 21<br />

Utilización de la memoria interna ························ 22<br />

Guía en la cámara··············································· 23<br />

Modo Grabación·················································· 25<br />

Inteligente Auto ··················································· 26<br />

Barrido panorámico············································· 27<br />

Modo película······················································ 29<br />

Programa automático·········································· 30<br />

Selección escena ················································ 31<br />

Barrido panorámico submarino (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) ································· 34<br />

Zoom ··································································· 35<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Visionado<br />

Visionado de imágenes fijas ······························· 36<br />

Zoom de repr.······················································ 37<br />

Zoom ancho ························································ 38<br />

Visualización girada temporalmente ··················· 39<br />

Visionado de películas ········································ 40<br />

5 ES


MENU (Toma de imagen)<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11<br />

Índice<br />

MENU (Visionado)<br />

Ajustes<br />

Televisor<br />

Ordenador<br />

Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13<br />

Elementos de ajuste············································ 14<br />

Visionado de una imagen en un televisor de<br />

definición estándar (SD)···································· 128<br />

Visionado de imágenes en un televisor de<br />

alta definición (HD)············································ 129<br />

Utilización de su ordenador······························· 131<br />

Utilización del software ····································· 132<br />

Conexión de la cámara a un ordenador················134<br />

Para colgar imágenes en un servicio<br />

multimedia························································· 136<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Impresión<br />

Impresión de imágenes fijas ····························· 138<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas······································ 139<br />

Indicadores y mensajes de advertencia············ 147<br />

6 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Otros<br />

Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 152<br />

Tarjeta de memoria ··········································· 153<br />

Batería······························································· 155<br />

Cargador de batería ·········································· 156<br />

Estándar TransferJet········································· 157<br />

Número de imágenes fijas y tiempo grabable de<br />

películas ···························································· 158<br />

Precauciones ···················································· 160<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Índice alfabético<br />

Índice alfabético ················································ 161<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

7 ES


Búsqueda de o<strong>per</strong>ación<br />

Ajustes que hace la<br />

propia cámara<br />

Inteligente Auto ···················································· 26<br />

Selección escena ················································ 31<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

Toma películas Modo película ······················································· 29<br />

Toma de retratos Piel suave ······························································ 31<br />

Instantánea suave··············································· 31<br />

Retrato crepúsculo·············································· 31<br />

Captador de sonrisas ········································· 43<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

Detección de cara ··············································· 67<br />

Reducción ojos cerrados··································· 70<br />

Reduc. ojos rojos··············································· 100<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Toma de imágenes<br />

panorámicas<br />

Barrido panorámico ············································ 27<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toma de motivos a<br />

corta distancia<br />

Macro ······································································ 55<br />

Enfoque de cerca ················································ 55<br />

Toma de motivos en<br />

movimiento<br />

Modo película ······················································· 29<br />

Obturador rápido ················································· 32<br />

Ajustes de ráfaga················································· 54<br />

Toma sin desenfoque Alta sensibilidad··················································· 31<br />

Obturador rápido ················································· 32<br />

Autodisparador de 2 s (segundo)<br />

de retardo ······························································ 47<br />

ISO··········································································· 57<br />

8 ES


Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 45<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

DRO········································································· 69<br />

Índice<br />

Toma en lugares<br />

oscuros<br />

Cambio de la posición<br />

de enfoque<br />

Alta sensibilidad··················································· 31<br />

Sinc lenta ······························································· 45<br />

ISO··········································································· 57<br />

Enfoque ·································································· 61<br />

Detección de cara ··············································· 67<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Cambio de tamaño de<br />

imagen<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica···························································· 51<br />

Borrado de imágenes Borrar ······································································ 79<br />

Formatear ···························································· 120<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Visualización de<br />

imágenes ampliadas<br />

Visualización de<br />

imágenes en pantalla<br />

completa<br />

Zoom de repr. ······················································· 37<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ································ 84<br />

Zoom ancho ·························································· 38<br />

Visualización girada temporalmente·············· 39<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica···························································· 51<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Editando imágenes Pintar······································································· 83<br />

Retocar ··································································· 84<br />

Reproducción de una<br />

serie de imágenes en<br />

orden<br />

Diapositivas··························································· 76<br />

Impresión de imágenes<br />

con la fecha<br />

“PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 132<br />

9 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cambio de los ajustes<br />

de fecha y hora<br />

Configuración área············································ 126<br />

Config.fecha y hora··········································· 127<br />

Inicialización de ajustes Inicializar ······························································ 107<br />

Índice<br />

Visualización de la<br />

Guía en la cámara<br />

Guía en la cámara··············································· 72<br />

Impresión de imágenes Impresión de imágenes fijas ·························· 138<br />

Visionado en<br />

televisores<br />

Visionado de una imagen en un televisor<br />

de definición estándar (SD)···························· 128<br />

Visionado de imágenes en un televisor de<br />

alta definición (HD) ··········································· 129<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

10 ES


Búsqueda en MENU/Ajustes<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen)<br />

Índice<br />

Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no<br />

aparecen en la pantalla de MENU.<br />

3 Toque el elemento de menú t modo deseado.<br />

En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que<br />

no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de<br />

toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.<br />

Los iconos debajo de y indican los modos disponibles.<br />

Modo Grabación<br />

Elementos del menú<br />

Modo fácil — —<br />

Escena toma película<br />

— — — — —<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Captador de sonrisas — — —<br />

Flash — — —<br />

Autodispar — —<br />

Dirección de la toma — — — —<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica<br />

Ajustes de ráfaga — — —<br />

Macro — — —<br />

EV<br />

ISO — — — —<br />

Balance Blanco — —<br />

Balance Blanco submarino — — —<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Enfoque — — —<br />

Modo medición — —<br />

Reconocimiento de escena — — — — —<br />

Efecto piel suave — — — — —<br />

Continúa r<br />

11 ES<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Elementos del menú<br />

Modo Grabación<br />

Detección de cara — — —<br />

DRO — — — — —<br />

Reducción ojos cerrados — — — — —<br />

Ajustes de visualización —<br />

Guía en la cámara —<br />

Notas<br />

• [Barrido panorámico submarino] solamente se visualiza cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar]<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.<br />

• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.<br />

• El modo (Submarino) en Selección escena sólo está disponible para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

12 ES


Elementos de MENU (Visionado)<br />

Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no<br />

aparecen en la pantalla de MENU.<br />

3 Toque el elemento de menú t modo deseado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que<br />

no se pueden cambiar.<br />

Modo visualización<br />

Tarjeta de memoria<br />

Memoria<br />

interna<br />

Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver carpetas<br />

Elementos del menú<br />

(Fija) (Película)<br />

(Modo fácil)<br />

(Calendario) — — —<br />

(Índice imágenes)<br />

(Diapositivas) —<br />

(Borrar)<br />

(Enviar por TransferJet) — —<br />

(Pintar) —<br />

(Retocar) —<br />

(Modo visualización) —<br />

(Proteger)<br />

DPOF — —<br />

(Rotar) —<br />

(Ajustes de volumen)<br />

(Ajustes de visualización)<br />

(Datos de exposición)<br />

(Número de imágs en índice)<br />

(Seleccionar carpeta) — —<br />

Guía en la cámara<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.<br />

• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.<br />

13 ES


Elementos de ajuste<br />

Puede cambiar los ajustes de la pantalla<br />

(Ajustes).<br />

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Índice<br />

2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t<br />

elemento deseado t ajuste deseado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Categorías<br />

Ajustes de toma<br />

Guía de objetivo<br />

Elementos<br />

Iluminador AF<br />

Cuadrícula<br />

Resolución visualiz.<br />

Zoom digital<br />

Orient. autom.<br />

Guía Recono.escena<br />

Reduc. ojos rojos<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Pitido<br />

Brillo LCD<br />

Language Setting<br />

Color visualización<br />

Modo demostración<br />

Inicializar<br />

COMPONENT<br />

Salida vídeo<br />

Envoltura (solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Conexión USB<br />

Ajustes LUN<br />

Desc música<br />

Vaciar música<br />

Ahorro de energía<br />

TransferJet<br />

Eye-Fi*<br />

Calibración<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

14 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Categorías<br />

Her tarjeta memoria<br />

Herr.memoria interna<br />

Ajustes del reloj<br />

Elementos<br />

Formatear<br />

Crear Carpeta Grab<br />

Camb. Carp. Grab<br />

ElimCarpGrabación<br />

Copiar<br />

Número Archivo<br />

Formatear<br />

Número Archivo<br />

Configuración área<br />

Config.fecha y hora<br />

* [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la<br />

cámara.<br />

Notas<br />

• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de<br />

imagen.<br />

• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,<br />

mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

15 ES


Nombres de las partes<br />

A Palanca del zoom (W/T) (35, 37)<br />

B Botón del disparador<br />

C Micrófono<br />

D Botón/lámpara de alimentación ON/OFF<br />

(Alimentación)<br />

E Flash<br />

F Lámpara del autodisparador/Lámpara del<br />

Captador de sonrisas/<br />

Iluminador AF<br />

G Objetivo<br />

H Tapa del objetivo<br />

I Pantalla LCD/Panel táctil<br />

J Altavoz<br />

K Botón (Reproducción) (36)<br />

L Gancho para correa de muñeca*<br />

M Ranura de inserción de la batería<br />

N Rosca para trípode<br />

O Tapa de la batería/tarjeta de memoria<br />

P Conector múltiple (Type3a)<br />

Q Palanca de expulsión de la batería<br />

R Ranura de tarjeta de memoria<br />

S Lámpara de acceso<br />

T Marca (TransferJet) (81, 116)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* Utilización de la correa de muñeca<br />

Coloque la correa y pase la mano a través del lazo<br />

para evitar que pueda caérsele la cámara.<br />

Gancho<br />

Panel de la tapa<br />

* Utilización del lápiz de pintar<br />

El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el<br />

panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No<br />

transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar.<br />

La cámara podrá caerse.<br />

16 ES


Lista de iconos visualizados en la<br />

pantalla<br />

Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los<br />

iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.<br />

Índice<br />

Cuando se toman imágenes fijas<br />

Cuando se toman películas<br />

1<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Icono de Reconocimiento de<br />

escena<br />

Balance del blanco<br />

• (Balance Blanco<br />

submarino) sólo se visualizan<br />

en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

DRO<br />

Destino<br />

Reconocimiento de escena<br />

Aviso de vibración<br />

Escena toma película (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Zoom de reproducción<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción (Tarjeta de<br />

memoria, memoria interna)<br />

Visualización del modo Eye-Fi<br />

Índice<br />

alfabético<br />

8/8 Número de imagen/Número de<br />

imágenes grabadas en rango de<br />

fecha, carpeta seleccionada<br />

Tamaño de imagen/Tamaño de<br />

imagen panorámica<br />

Cuando se reproduce<br />

Ajustes de TransferJet<br />

Aviso de archivo base datos<br />

lleno/Error de archivo base datos<br />

Carpeta de grabación<br />

Carpeta de reproducción<br />

Cambio de carpeta<br />

Proteger<br />

Marca de orden de impresión<br />

(DPOF)<br />

Reducción ojos cerrados<br />

Continúa r<br />

17 ES


2<br />

Visualización<br />

3<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Batería restante<br />

Aviso de poca batería<br />

Iluminador AF<br />

Carpeta de grabación<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción (Tarjeta de<br />

memoria, memoria interna)<br />

Visualización del modo Eye-Fi<br />

Relación del zoom<br />

Modo de medición<br />

Flash<br />

Balance del blanco<br />

• (Balance Blanco<br />

submarino) sólo se visualizan<br />

en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

Indicación<br />

Ajustes de ráfaga<br />

C:32:00 Visualización de autodiagnóstico<br />

Aviso de aumento de la<br />

tem<strong>per</strong>atura<br />

Autodisparador<br />

96 Número de imágenes que se<br />

pueden grabar<br />

100 Min Tiempo que se puede grabar<br />

Detección de cara<br />

Efecto piel suave<br />

Aviso de archivo base datos<br />

lleno/Error de archivo base datos<br />

Tamaño de imagen/Tamaño de<br />

imagen panorámica<br />

Visualización Indicación<br />

+2,0EV Valor de exposición<br />

125 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

4<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Enfoque<br />

Reducción del efecto ojos rojos<br />

z<br />

Bloqueo AE/AF<br />

Obturación lenta con reducción<br />

de ruido (NR)<br />

125 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

ISO400 Número ISO<br />

+2,0EV Valor de exposición<br />

Enfoque de cerca<br />

Modo de flash<br />

Carga del flash<br />

Modo de medición<br />

GRABAR Grabando una película/en es<strong>per</strong>a<br />

Es<strong>per</strong>a<br />

0:12 Tiempo de grabación (min:s)<br />

N<br />

Reproducción<br />

Barra de reproducción<br />

0:00:12 Contador<br />

101-0012 Número de carpeta-archivo<br />

2010 1 1<br />

9:30 AM<br />

Fecha/hora grabadas de la<br />

imagen de reproducción<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Cuadro del visor de rango AF<br />

ISO400<br />

Cruz filial de la medición de<br />

punto<br />

Número ISO<br />

18 ES


Utilización del panel táctil<br />

La cámara le <strong>per</strong>mite realizar o<strong>per</strong>aciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la<br />

pantalla LCD con el dedo.<br />

Notas<br />

Botón Acción<br />

/ / / Visualiza los elementos ocultos para que<br />

los elementos que quiera ajustar estén<br />

mostrados en la pantalla.<br />

Vuelve a la pantalla anterior.<br />

Visualiza la descripción de las funciones<br />

para cada ajuste de las pantallas de<br />

selección para MENU (toma de imagen),<br />

modo REC o modo Selección escena.<br />

Toque t los elementos cuya<br />

descripción quiere ver.<br />

• Para o<strong>per</strong>ar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona<br />

con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel<br />

táctil.<br />

• Si toca la parte su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los<br />

botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.<br />

Ajuste del enfoque tocando la pantalla<br />

Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del<br />

disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque,<br />

también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque el motivo<br />

Acción<br />

Ajusta el enfoque.<br />

Cancela la función.<br />

Notas<br />

• Esta función no se puede utilizar cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo enfoque de cerca o en<br />

Modo fácil.<br />

• Esta función no se puede utilizar cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo),<br />

(Fuegos artificiales) o el modo (Submarino) (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) en Selección<br />

escena.<br />

19 ES


O<strong>per</strong>ación de la cámara arrastrando la pantalla<br />

LCD<br />

Acción<br />

Visualiza/oculta<br />

la pantalla de<br />

MENU<br />

Visualiza/oculta<br />

los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Visualiza la<br />

imagen<br />

siguiente/<br />

anterior<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y<br />

arrastre hacia la derecha para visualizar la<br />

pantalla de MENU; arrastre de derecha a<br />

izquierda para ocultar la pantalla de MENU.<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y<br />

arrastre hacia la izquierda para ocultar los<br />

botones de o<strong>per</strong>ación; arrastre de izquierda a<br />

derecha para visualizar los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Arrastre la pantalla LCD hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda durante la reproducción.<br />

Para cambiar la imagen continuamente,<br />

arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda y<br />

continúe presionando ese lado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Visualiza la<br />

pantalla de<br />

índice de<br />

imágenes<br />

Arrastre hacia arriba en la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Visualiza la<br />

página siguiente/<br />

anterior en modo<br />

de índice<br />

Arrastre hacia abajo o hacia arriba en la<br />

pantalla LCD.<br />

20 ES


Personalización de los elementos<br />

de MENU<br />

Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la<br />

pantalla LCD. Puede <strong>per</strong>sonalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones<br />

deseados, <strong>per</strong>mitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia.<br />

Estos botones se pueden <strong>per</strong>sonalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante<br />

la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.<br />

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

2 (Personalizar) t [OK]<br />

3 Seleccione un incono de MENU y arrástrelo hasta<br />

la posición deseada en el lado izquierdo de la<br />

pantalla LCD.<br />

El icono de MENU en el área de <strong>per</strong>sonalización se reemplaza.<br />

4 Para cancelar, toque .<br />

Área de <strong>per</strong>sonalización<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• No se puede <strong>per</strong>sonalizar el icono MENU en Modo fácil.<br />

zPara sacar partido a la <strong>per</strong>sonalización<br />

No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar<br />

de sitio los iconos de MENU dentro del área de <strong>per</strong>sonalización y reducir el número de<br />

iconos de MENU.<br />

Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del<br />

área de <strong>per</strong>sonalización<br />

Mientras toca un icono de MENU dentro del área de<br />

<strong>per</strong>sonalización, muévalo al sitio deseado.<br />

Reducción del número de iconos en el área de<br />

<strong>per</strong>sonalización<br />

Mientras toca un icono de MENU dentro del área de<br />

<strong>per</strong>sonalización, muévalo al área de la derecha.<br />

21 ES


Utilización de la memoria interna<br />

La cámara tiene aproximadamente 23 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.<br />

Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes<br />

utilizando esta memoria interna.<br />

Índice<br />

B<br />

B<br />

Memoria<br />

interna<br />

Cuando hay una tarjeta de memoria insertada<br />

[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.<br />

[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta de<br />

memoria.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en<br />

las imágenes de la tarjeta de memoria.<br />

Cuando no hay tarjeta de memoria insertada<br />

[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria<br />

interna.<br />

• No se pueden grabar películas en la memoria interna cuando el<br />

tamaño de imagen es [1 280×720(Fina)] o [1 280×720(Estándar)].<br />

[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en<br />

la memoria interna.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en<br />

las imágenes almacenadas en la memoria interna.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Acerca de los datos de imagen almacenados en<br />

la memoria interna<br />

Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos utilizando uno de los métodos<br />

siguientes.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador<br />

Realice el procedimiento de la página 134 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.<br />

Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria<br />

Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento<br />

explicado en [Copiar] (página 124).<br />

Notas<br />

• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.<br />

• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos<br />

almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un<br />

ordenador a la memoria interna.<br />

22 ES


Guía en la cámara<br />

Esta cámara contiene una guía interna de funciones. Esto le <strong>per</strong>mite buscar las funciones de la<br />

cámara según sus necesidades.<br />

Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía.<br />

Índice<br />

Se visualiza una guía de funcionamiento para que pueda<br />

utilizar la cámara siguiendo las instrucciones que<br />

aparecen en pantalla.<br />

1 Toque (Guía en la cámara).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD,<br />

toque .<br />

2 Seleccione un método de búsqueda.<br />

Esto se explica en la Guía de toma/imá./reproduc.<br />

3 Seleccione el modo deseado.<br />

Se visualizan las funciones disponibles en el modo<br />

seleccionado.<br />

4 Seleccione la función que desee.<br />

Se visualiza la guía de funcionamiento de la función seleccionada.<br />

5 Utilice / para cambiar la visualización de<br />

resumen a funcionamiento a detalles.<br />

• Es posible que la guía de funcionamiento y los detalles no se<br />

muestren, según la función seleccionada.<br />

• Si selecciona [Utilizar esta función], la cámara pasará<br />

automáticamente al modo seleccionado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

6 Para cerrar la Guía en la cámara, toque .<br />

Método de búsqueda<br />

Guía de toma imá./reproduc.<br />

Guía de icono<br />

Solución de problemas<br />

Guía de objetivo<br />

Palabra clave<br />

Historial<br />

Descripción<br />

Permite buscar varias o<strong>per</strong>aciones de funcionamiento en el modo de<br />

toma/visualización de imágenes.<br />

Permite buscar la función y el significado de los iconos que se<br />

visualizan.<br />

Permite buscar problemas comunes y su solución.<br />

Permite buscar funciones que se ajusten a sus necesidades.<br />

Permite buscar funciones por palabras clave.<br />

Muestra los últimos 10 elementos que se han visualizado en la Guía<br />

en la cámara.<br />

Continúa r<br />

23 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• (Guía en la cámara) no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Envoltura] está ajustado en [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

• [Utilizar esta función] puede no estar disponible según la funciones seleccionadas.<br />

Índice<br />

24 ES


Modo Grabación<br />

Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t modo deseado<br />

(Inteligente Auto)<br />

(Barrido panorámico)<br />

(Modo película)<br />

(Programa<br />

automático)<br />

(Selección escena)<br />

(Barrido panorámico<br />

submarino) (solamente<br />

para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado<br />

automáticamente.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar una imagen panorámica después de componer<br />

imágenes.<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar películas.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con la exposición ajustada<br />

automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la<br />

abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el<br />

menú.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de<br />

acuerdo con la escena.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes panorámicas submarinas.<br />

[Barrido panorámico submarino] está disponible cuando [Envoltura]<br />

está ajustado a [Activar].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

25 ES


Inteligente Auto<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Inteligente<br />

Auto)<br />

3 Pulse el botón del disparador para tomar una<br />

imagen.<br />

Nota<br />

• [Flash] está ajustado a [Auto] o [Desactivar].<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en modo Automático inteligente. Esta función<br />

<strong>per</strong>mite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />

Icono de reconocimiento de escena y guía<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o<br />

(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena<br />

es reconocida.<br />

Para más detalles, consulte la página 64.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es<br />

difícil de enfocar<br />

• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Automático<br />

inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un motivo que<br />

esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.<br />

• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF<br />

cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque<br />

(página 61).<br />

• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:<br />

– Esté oscuro y el motivo esté distante.<br />

– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.<br />

– El motivo sea visto a través de un cristal.<br />

– El motivo esté moviéndose rápidamente.<br />

– Haya luz reflectante o su<strong>per</strong>ficies brillantes.<br />

– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.<br />

26 ES


Barrido panorámico<br />

Le <strong>per</strong>mite crear una imagen panorámica de imágenes compuestas.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Barrido<br />

panorámico)<br />

3 Alinee la cámara con el extremo del motivo que<br />

quiere tomar y pulse el botón del disparador.<br />

4 Desplace panorámicamente la cámara<br />

hasta el final de la guía, siguiendo la<br />

indicación en la pantalla LCD.<br />

Barra guía<br />

Esta parte no será tomada<br />

Notas<br />

• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo<br />

disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más<br />

rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.<br />

• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará<br />

uniformemente.<br />

• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se<br />

realice exitosamente.<br />

• Bajo luces que parpadeen, tales como luces fluorescentes, el brillo o el color de la imagen combinada no<br />

será siempre el mismo.<br />

• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en<br />

brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/<br />

AF y haga la toma otra vez.<br />

• El Barrido panorámico no es apropiado para las siguientes situaciones:<br />

– Los motivos están moviéndose<br />

– Los motivos están muy cerca de la cámara<br />

– Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped<br />

– Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas<br />

• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:<br />

– Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente.<br />

– Hay mucho temblor de la cámara.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

27 ES


zCambio de la dirección de toma o tamaño de<br />

imagen de una imagen panorámica<br />

Dirección de la toma: (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda],<br />

[Arriba] o [Abajo]<br />

Tamaño imagen panorámica: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho]<br />

zConsejos para tomar una imagen panorámica<br />

Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección<br />

indicada en la pantalla LCD. Los motivos en reposo son más apropiados para toma<br />

panorámica que los motivos en movimiento.<br />

Dirección vertical<br />

Dirección horizontal<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Radio lo más corto posible<br />

• Primero, pulse el botón del disparador hasta la mitad, para poder bloquear el enfoque, la exposición<br />

y el balance del blanco. Después, pulse el botón del disparador a fondo y desplace la cámara<br />

panorámicamente o ladéela.<br />

• Si una sección con formas o escenario muy variados está concentrada a lo largo de un borde de la<br />

pantalla, es posible que la composición de la imagen falle. En tal caso, ajuste la composición del<br />

fotograma de forma que la sección esté en el centro de la imagen, después haga la toma otra vez.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para<br />

visualizarlas<br />

Desplace las imágenes panorámicas tocando mientras estén siendo visualizadas<br />

imágenes panorámicas. Toque la pantalla LCD durante la reproducción para visualizar los<br />

botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Muestra el área visualizada de<br />

la imagen panorámica entera<br />

Botón de o<strong>per</strong>ación/<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque o la pantalla<br />

LCD<br />

Toque / / / o<br />

arrastre hacia arriba/abajo/<br />

derecha/izquierda<br />

Acción<br />

Desplaza la reproducción/hace una<br />

pausa en el desplazamiento de<br />

imágenes<br />

Desplaza imágenes<br />

• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado<br />

“PMB” (página 132).<br />

• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otra cámara no se desplacen correctamente<br />

cuando sean reproducidas.<br />

28 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Modo película<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar películas.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Modo película)<br />

3 Pulse el botón del disparador.<br />

4 Para detener la toma, pulse el botón del<br />

disparador otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

29 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Programa automático<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de<br />

obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el<br />

menú.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Programa<br />

automático)<br />

3 Pulse el botón del disparador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

30 ES


Selección escena<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Selección<br />

escena) t modo deseado<br />

(Piel suave)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar caras para una mayor suavidad.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Instantánea<br />

suave)<br />

(Paisaje)<br />

(Retrato<br />

crepúsculo)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con un ambiente más suave<br />

para retratos y flores, etc.<br />

Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a<br />

distancia. Toma el cielo claro y los árboles y flores en<br />

colores vívidos.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes nítidas de <strong>per</strong>sonas con la<br />

vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(Crepúsculo)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin<br />

<strong>per</strong>der el ambiente oscuro del entorno.<br />

(Alta<br />

sensibilidad)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes sin flash en<br />

condiciones de poca luz, reduciendo el<br />

desenfoque.<br />

(Gourmet)<br />

Selecciona el modo Macro, <strong>per</strong>mitiéndole tomar arreglos<br />

de comida en deliciosos y brillantes colores.<br />

(Mascota)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes de sus mascotas con los<br />

mejores ajustes.<br />

(Playa)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes apropiados<br />

para escenas de costas y riberas de lagos.<br />

Continúa r<br />

31 ES


Índice<br />

alfabético<br />

(Nieve)<br />

(Fuegos<br />

artificiales)<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar imágenes claras evitando los colores<br />

sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde<br />

toda la pantalla aparece blanca.<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar fuegos artificiales en todo su<br />

esplendor.<br />

Índice<br />

(Submarino)<br />

(solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes submarinas en colores<br />

naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja<br />

marina).<br />

(Obturador rápido) Le <strong>per</strong>mite capturar motivos que se mueven rápidamente<br />

en exteriores o en otros lugares brillantes.<br />

• La velocidad de obturación se vuelve más rápida para<br />

que las imágenes tomadas en lugares oscuros se<br />

vuelvan más oscuras.<br />

Nota<br />

• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos<br />

artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el<br />

desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

32 ES


Funciones que puede utilizar en Selección<br />

escena<br />

Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara<br />

determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que<br />

– indica ajustes que no se pueden cambiar.<br />

Para “Flash” y “Autodispar”, los iconos indican modos que están disponibles. Algunas funciones<br />

no estarán disponibles, según el modo de selección escena.<br />

Flash — — — —<br />

Autodispar<br />

Captador de<br />

sonrisas<br />

— — — — — —<br />

Ajustes de<br />

ráfaga<br />

— — — — — —<br />

Enfoque de<br />

cerca<br />

— — — — — — — — — —<br />

EV<br />

ISO — — — — — — — — — — — —<br />

Balance Blanco — — — — — * 1 — — — * 2 —<br />

Enfoque — — — — — — — — — — — — —<br />

Modo medición — — — — — — — — — — — — —<br />

Efecto piel<br />

suave<br />

Detección de<br />

cara<br />

Reducción ojos<br />

cerrados<br />

* 3 — — — — — — — — — —<br />

* 4 * 4 — — — — — —<br />

— — — — — — — — — — —<br />

* 5<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* 1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].<br />

* 2 Puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].<br />

* 3 [Desactivar] para [Efecto piel suave] no está disponible.<br />

* 4 [Cuando se toca] no puede seleccionarse para [Detección de cara].<br />

* 5 (Submarino) sólo está disponible para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

33 ES


Barrido panorámico submarino<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Cuando la cámara está instalada en una envoltura (tal como la caja marina), la cámara hace<br />

múltiples tomas durante un barrido, y le <strong>per</strong>mite crear una imagen panorámica de las imágenes<br />

compuestas.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Envoltura] t [Activar]<br />

3 Ponga la cámara en la envoltura.<br />

4 (Modo Grabación) t (Barrido<br />

panorámico submarino)<br />

5 Alinee la cámara con el extremo del motivo que<br />

quiere tomar y pulse el botón del disparador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

6 Desplace panorámicamente la cámara<br />

hasta el final de la guía, siguiendo la<br />

indicación en la pantalla LCD.<br />

Barra guía<br />

Esta parte no será tomada<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo<br />

disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más<br />

rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.<br />

• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará<br />

uniformemente.<br />

• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se<br />

realice exitosamente.<br />

• Bajo luces que parpadeen, el brillo o el color de la imagen combinada no será siempre el mismo.<br />

• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en<br />

brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/<br />

AF y haga la toma otra vez.<br />

• El Barrido panorámico submarino no es apropiado para las siguientes situaciones:<br />

– Cuando los objetos están muy cerca de la cámara<br />

– Imágenes con poco contraste<br />

– Imágenes con mucho contraste<br />

• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:<br />

– Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente.<br />

– Hay mucho temblor de la cámara.<br />

34 ES


Zoom<br />

Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede<br />

ampliar imágenes hasta 4×.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 Mueva la palanca del zoom (W/T).<br />

Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar<br />

con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.<br />

• Cuando la escala del zoom exceda 4×, consulte la página 97.<br />

Lado T<br />

Lado W<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.<br />

• El zoom se bloquea en el lado W en los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

35 ES


Visionado de imágenes fijas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una imagen con / .<br />

Índice<br />

zConsejos para realizar o<strong>per</strong>aciones arrastrando<br />

Puede realizar las siguientes funciones arrastrando la pantalla LCD durante la reproducción.<br />

Acción<br />

Visualiza la imagen siguiente/<br />

anterior<br />

Cambia continuamente la<br />

imagen (imagen siguiente/<br />

anterior)<br />

Visualiza la pantalla de índice<br />

de imágenes durante la<br />

reproducción<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Arrastre hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda<br />

Arrastre hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda, y continúe<br />

pulsando<br />

Arrastre hacia arriba<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zVisionado de imágenes tomadas con una cámara<br />

diferente<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria para grabar<br />

y reproducir imágenes. Si la cámara detecta imágenes no registradas en el archivo de base<br />

de datos de imagen de la tarjeta de memoria, se visualizará una pantalla de registro con el<br />

mensaje “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”. Para ver<br />

imágenes no registradas, regístrelas seleccionando [OK].<br />

• Utilice una batería suficientemente cargada para registrar imágenes. Si se utiliza una batería con<br />

poca carga para registrar imágenes, es posible que no se puedan registrar todos los datos o que los<br />

datos se dañen si la carga de la batería se agota.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

36 ES


Zoom de repr.<br />

Reproduce la imagen ampliada.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para<br />

cambiar al modo de reproducción.<br />

2 Toque el área que quiere ampliar.<br />

La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el<br />

área que tocó en el centro. También puede ampliar la<br />

imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el<br />

lado T.<br />

3 Ajuste la escala del zoom y la posición.<br />

La imagen se ampliará más cada vez que toque la pantalla.<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Arrastre hacia arriba/abajo/<br />

derecha/izquierda<br />

Acción<br />

Cambia la posición del zoom.<br />

/ Cambia la relación del zoom.<br />

Cancela el zoom de reproducción.<br />

Muestra el área visualizada<br />

de la imagen entera<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara guardar las imágenes ampliadas<br />

Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte ( t [Retocar] t<br />

[Recortar (Ajustar tamaño)]).<br />

Índice<br />

alfabético<br />

37 ES


Zoom ancho<br />

En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 se reproducen<br />

ocupando toda la pantalla LCD. En este caso, las partes su<strong>per</strong>ior e inferior de la imagen serán<br />

recortadas ligeramente.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque (Zoom ancho).<br />

3 Para cancelar el zoom ancho, toque (Zoom<br />

ancho) otra vez.<br />

Nota<br />

• El zoom ancho no está disponible para los siguientes archivos de imagen:<br />

–Películas<br />

– Imágenes panorámicas<br />

– Imágenes de 16:9<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

38 ES


Visualización girada<br />

temporalmente<br />

Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla<br />

en la pantalla.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una imagen orientada verticalmente<br />

t toque (Visualización girada<br />

temporalmente).<br />

3 Para cancelar la visualización, toque (Visualización girada<br />

temporalmente) otra vez.<br />

Notas<br />

• La visualización girada temporalmente no está disponible para las siguientes imágenes:<br />

–Películas<br />

– Imágenes panorámicas<br />

– Imágenes de orientación horizontal<br />

• Al tocar / se cancela la visualización girada temporalmente.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

39 ES


Visionado de películas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una película con / .<br />

3 Toque en la pantalla LCD.<br />

Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se<br />

visualizarán los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación Acción<br />

. Salta al principio de la película<br />

m<br />

Rebobinado rápido<br />

Toque u o la pantalla LCD Reproducción normal/Pausa<br />

M<br />

Avance rápido<br />

Control del volumen<br />

Ajuste el volumen con o .<br />

Nota<br />

• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

zPara visualizar solamente películas en la pantalla de<br />

índice<br />

Puede ver imágenes en miniatura de películas solamente en la pantalla de índice tocando<br />

t (Modo visualización) t (Ver carpetas (Película)).<br />

• Cuando un archivo de película sea reproducido hasta el final, la cámara iniciará la reproducción del<br />

siguiente archivo de película automáticamente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

40 ES


Modo fácil<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias.<br />

Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

Notas<br />

• Es posible que la potencia de la batería disminuya más rápidamente porque el brillo de la pantalla<br />

aumenta automáticamente.<br />

• El modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].<br />

zFunciones disponibles en Modo fácil (Toma de<br />

imagen)<br />

Captador de sonrisas: Toque (Sonrisa).<br />

Tam imagen: t [Tam imagen] t Seleccione<br />

[Grande] o [Pequeño]<br />

Flash: t [Flash] t Seleccione [Auto] o<br />

[Desactivar]<br />

Autodispar: t [Autodispar] t Seleccione<br />

[Desactivar] o [Activar]<br />

Salir de Modo fácil: t [Salir de Modo fácil] t<br />

[OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en Modo fácil. Esta función <strong>per</strong>mite a la cámara<br />

reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />

Icono de Reconocimiento de escena<br />

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o<br />

(Retrato), y visualiza un icono en la pantalla LCD cuando la escena es reconocida.<br />

Para más detalles, consulte la página 64.<br />

41 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Escena toma película (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la<br />

cámara está en Modo película.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Modo película)<br />

3 (Escena toma película) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Auto)<br />

(Submarino)<br />

Realiza el ajuste automáticamente.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar una imagen submarina en colores naturales utilizando la<br />

envoltura (tal como la Caja marina).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

42 ES


Captador de sonrisas<br />

Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 Toque (Captador de sonrisas).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

3 Es<strong>per</strong>e mientras se detecta una sonrisa.<br />

Cuando el nivel de sonrisa excede el punto V del indicador, la<br />

cámara graba imágenes automáticamente.<br />

Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de<br />

sonrisas, la cámara tomará la imagen, y después volverá al<br />

modo Captador de sonrisas.<br />

4 Para finalizar el captador de sonrisas, toque<br />

(Captador de sonrisas) otra vez.<br />

Indicador de sensibilidad<br />

de detección de sonrisas<br />

Cuadro de Detección de cara<br />

Notas<br />

• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando se llene la tarjeta de<br />

memoria o la memoria interna.<br />

• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.<br />

• No se puede utilizar la función de zoom digital.<br />

• La función [Captador de sonrisas] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zAjuste de la sensibilidad de detección de sonrisas<br />

En modo Captador de sonrisas, se visualiza un botón que ajusta la sensibilidad de detección<br />

de sonrisas.<br />

: Detecta una sonrisa grande.<br />

: Detecta una sonrisa normal.<br />

: Detecta incluso una ligera sonrisa.<br />

• La sensibilidad de detección de sonrisas se fija a [Sonrisa normal] en Modo fácil.<br />

• Cuando [Ajustes de visualización] está ajustado a [Desactivar], no se visualiza la sensibilidad de<br />

detección de sonrisas.<br />

Continúa r<br />

43 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zConsejos para capturar sonrisas mejor<br />

1 No se cubra los ojos con flequillos.<br />

No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de<br />

sol, etc.<br />

2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo<br />

más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.<br />

3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las<br />

sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran<br />

los dientes.<br />

• El obturador se accionará cuando cualquier <strong>per</strong>sona cuya cara esté siendo detectada sonría.<br />

• Puede seleccionar una cara para darle prioridad para la detección de sonrisas utilizando [Detección<br />

de cara]. Si selecciona una cara prioritaria, la detección de sonrisas se realizará solamente para esa<br />

cara. Para realizar la detección de sonrisas para una cara diferente, toque esa cara (página 68).<br />

• Si la cámara no puede detectar una sonrisa, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas a [Sonrisa<br />

leve].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

44 ES


Flash<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Flash) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Auto)<br />

(Activar)<br />

(Sinc lenta)<br />

(Desactivar)<br />

Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o a contraluz.<br />

El flash funciona siempre.<br />

El flash funciona siempre.<br />

En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar<br />

claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.<br />

El flash no funciona.<br />

Notas<br />

• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.<br />

• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .<br />

• No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga.<br />

• [Activar] o [Sinc lenta] no está disponible cuando la cámara está en modo Automático inteligente.<br />

• En los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

submarino, [Flash] se ajusta a [Desactivar].<br />

zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”<br />

en fotos con flash<br />

Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son<br />

acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.<br />

Cámara<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Motivo<br />

Partículas (polvo, polen, etc.)<br />

en el aire<br />

¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?<br />

• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Flash] está ajustado a<br />

[Desactivar].)<br />

45 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Flash<br />

En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

3 t [Flash] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o a contraluz.<br />

El flash no funciona.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

46 ES


Autodispar<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Autodispar) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Desactivar) No utiliza el autodisparador.<br />

(10 s) Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.<br />

Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del<br />

autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione<br />

el obturador.<br />

Para cancelar, toque .<br />

(2 s) Ajusta el autodisparador a 2 s (segundo) de retardo.<br />

(Autorretrato<br />

Una <strong>per</strong>sona)<br />

(Autorretrato<br />

Dos <strong>per</strong>sonas)<br />

Ajusta el autodisparador a temporizador de autorretrato.<br />

Cuando la cámara detecta el número especificado de caras, suena<br />

un pitido, y 2 s (segundo) después se acciona el obturador.<br />

Notas<br />

• En modo Película, [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas] no está disponible.<br />

• El autodisparador no está disponible para los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

zToma automática con temporizador de autorretrato<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Oriente el objetivo hacia usted de forma que su cara se refleje en la pantalla LCD. La<br />

cámara detecta los motivos, y después se acciona el obturador. La cámara determina la<br />

composición óptima y evita que queden caras fuera de la pantalla LCD. No mueva la cámara<br />

después de sonar el pitido.<br />

• También puede tomar una imagen pulsando el botón del disparador<br />

durante esta o<strong>per</strong>ación.<br />

Continúa r<br />

47 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Si sus manos o cuerpo se mueven mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador,<br />

se producirá “Movimiento de la cámara”. El movimiento de la cámara ocurre con frecuencia<br />

en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan<br />

en el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo<br />

en cuenta los consejos de abajo.<br />

• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de<br />

retardo y estabilice la cámara manteniendo los<br />

brazos firmemente en sus costados una vez<br />

pulsado el botón del disparador.<br />

• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una<br />

su<strong>per</strong>ficie plana para mantenerla sin que se mueva.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

48 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Autodispar<br />

En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

3 t [Autodispar] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Desactivar<br />

Activar<br />

No utiliza el autodisparador.<br />

Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.<br />

Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del<br />

autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione<br />

el obturador.<br />

Para cancelar, toque .<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

49 ES


Dirección de la toma<br />

Ajuste la dirección en la que la cámara va a ser desplazada panorámicamente cuando tome en los<br />

modos Barrido panorámico o Barrido panorámico (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

submarino.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Dirección de la toma) t dirección deseada<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Derecha)<br />

(Izquierda)<br />

(Arriba)<br />

(Abajo)<br />

Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.<br />

Desplaza panorámicamente de derecha hacia izquierda.<br />

Desplaza panorámicamente de abajo hacia arriba.<br />

Desplaza panorámicamente de arriba hacia abajo.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

50 ES


Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica<br />

El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una<br />

imagen.<br />

Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea<br />

impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más<br />

imágenes podrán grabarse.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Tam imagen) t tamaño deseado<br />

Cuando se toman imágenes fijas<br />

Tamaño de imagen Guía de uso Pantalla LCD<br />

(4 608×3 456) Para copias hasta tamaño A3+<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(3 648×2 736)<br />

(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño L/2L/A4<br />

(640×480) Para adjuntar a correo electrónico<br />

Las imágenes se visualizan<br />

en relación de aspecto 4:3.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(4 608×2 592) Para ver en un televisor de alta<br />

definición e imprimir hasta tamaño A3<br />

(1 920×1 080) Para ver en un televisor de alta<br />

definición<br />

Las imágenes llenarán toda<br />

la pantalla.<br />

Nota<br />

• Cuando imprima imágenes fijas grabadas con relación de aspecto 16:9 o imágenes panorámicas, es<br />

posible que ambos lados sean recortados.<br />

En Modo fácil<br />

Grande<br />

Pequeño<br />

Toma imágenes en tamaño [16M].<br />

Toma imágenes en tamaño [5M].<br />

51 ES


Cuando toma en los modos Barrido panorámico/<br />

Barrido panorámico (solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino<br />

(Estándar)<br />

(Ancho)<br />

Cuando se toman películas<br />

Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen de película, más alta será la calidad de imagen.<br />

Cuanto mayor sea la cantidad de datos usados por s (segundo) (velocidad de bits promedio), más<br />

uniforme será la imagen de reproducción.<br />

Las películas tomadas con esta cámara serán grabadas en formato MPEG-4, aprox. 30 fps,<br />

progresivo, AAC, mp4.<br />

1 (Tam imagen) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque<br />

.<br />

Tamaño de imagen de<br />

película<br />

Velocidad de bits<br />

promedio<br />

Toma a 4 912 × 1 080 (Horizontal).<br />

Toma a 3 424 × 1 920 (Vertical).<br />

Toma a 7 152 × 1 080 (Horizontal).<br />

Toma a 4 912 × 1 920 (Vertical).<br />

Guía de uso<br />

1 280×720(Fina) 9 Mbps Toma películas de calidad óptima para<br />

visualizar en televisor de alta definición.<br />

1 280×720(Estándar) 6 Mbps Toma películas de calidad estándar para<br />

visualizar en televisor de alta definición.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

VGA 3 Mbps Toma en un tamaño de imagen apto para<br />

colgar en Internet.<br />

Nota<br />

• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA], se obtiene una imagen de telefoto.<br />

Continúa r<br />

52 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de<br />

imagen”<br />

Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados<br />

píxeles.<br />

Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más<br />

memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de<br />

píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles<br />

diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o<br />

se visualiza en la pantalla de un ordenador.<br />

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen<br />

1 Tamaño de imagen: 16M<br />

4 608 píxeles × 3 456 píxeles = 15 925 248 píxeles<br />

2 Tamaño de imagen: VGA<br />

640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles<br />

Píxeles<br />

Píxel<br />

Muchos píxeles<br />

(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)<br />

Pocos píxeles<br />

(Imagen basta <strong>per</strong>o tamaño de archivo pequeño)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

53 ES


Ajustes de ráfaga<br />

Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes de ráfaga) t modo<br />

deseado<br />

(Sencilla)<br />

(Ráfaga)<br />

Toma una sola imagen.<br />

Toma hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el<br />

botón del disparador.<br />

Notas<br />

• El modo Ráfaga no está disponible en Modo fácil, Barrido panorámico,<br />

modo Película, ni Captador de sonrisas.<br />

• El flash se ajusta a [Desactivar].<br />

• Cuando grabe con el autodisparador, solamente podrá tomar una sola<br />

imagen.<br />

• El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste<br />

del tamaño de imagen.<br />

• Cuando el nivel de las pilas sea bajo, o cuando se llene la memoria<br />

interna o la tarjeta de memoria, se detendrá la ráfaga.<br />

• [Enfoque], [Balance Blanco], y [EV] se ajustan para la primera imagen,<br />

y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

54 ES


Macro<br />

Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como<br />

insectos o flores.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Macro) t modo deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Auto)<br />

(Enfoque de<br />

cerca)<br />

La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos<br />

distantes a primer plano.<br />

Utilice este modo para tomar a distancias cortas.<br />

Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 cm a 20 cm<br />

Notas<br />

• [Macro] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el modo Enfoque de cerca.<br />

– No se pueden utilizar las funciones Reconocimiento de escena ni Detección de cara.<br />

– Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo de toma a otro distinto.<br />

– Los ajustes del modo flash que puede utilizar en este modo son [Activar] o [Desactivar] solamente.<br />

– La velocidad de enfoque se vuelve más lenta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

55 ES


EV<br />

Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (EV)<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

3 Toque / para ajustar la exposición t<br />

[OK].<br />

Puede también ajustar la exposición tocando z de la barra de<br />

ajuste y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.<br />

Nota<br />

• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la<br />

exposición podrá no ser efectivo.<br />

zAjuste de la exposición para obtener imágenes de<br />

mejor apariencia<br />

Sobreexposición = demasiada luz<br />

Imagen blanquecina<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Ajuste EV más bajo –<br />

Exposición correcta<br />

Ajuste EV más alto +<br />

Subexposición = muy poca luz<br />

Imagen más oscura<br />

56 ES


ISO<br />

Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando<br />

Selección escena está ajustado a (Submarino) (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (ISO) t número deseado<br />

Nota<br />

(Auto)<br />

/ / / /<br />

/ /<br />

Establece la sensibilidad ISO automáticamente.<br />

Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con<br />

motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione<br />

un número más alto).<br />

• Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a modo ráfaga, o cuando [DRO] está ajustado a [DRO<br />

plus], solamente se puede seleccionar entre [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 800].<br />

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición<br />

recomendado)<br />

La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan<br />

un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición sea igual, las imágenes<br />

variarán dependiendo de la sensibilidad ISO.<br />

Sensibilidad ISO alta<br />

Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que<br />

aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.<br />

Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Sensibilidad ISO baja<br />

Graba una imagen de tonalidad más suave.<br />

Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá<br />

volverse más oscura.<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Aunque la cámara está inmóvil, el motivo se mueve durante la exposición y se captura<br />

desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce<br />

automáticamente, sin embargo, la función no reduce eficazmente el desenfoque del motivo.<br />

El desenfoque del motivo ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de<br />

obturador lenta.<br />

En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo.<br />

• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para<br />

aumentar la velocidad del obturador.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en<br />

Selección escena.<br />

57 ES


Balance Blanco<br />

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función<br />

si el color de la imagen no parece natural.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Balance Blanco)<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

3 Toque el modo deseado t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Auto)<br />

(Luz diurna)<br />

(Nublado)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 1)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 2)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 3)<br />

n<br />

(Incandescente)<br />

(Flash)<br />

(Una<br />

pulsación)<br />

(Config 1<br />

puls)<br />

Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores<br />

aparezcan naturales.<br />

Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de<br />

atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales,<br />

etc.<br />

Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.<br />

[B. Blanco fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca.<br />

[B. Blanco fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca natural.<br />

[B. Blanco fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca diurna.<br />

Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación<br />

brillante, tales como en un estudio fotográfico.<br />

Ajusta para las condiciones del flash.<br />

Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El<br />

color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte<br />

en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] y otros<br />

ajustes no ofrezcan los colores precisos.<br />

Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una<br />

pulsación].<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

58 ES


Notas<br />

• [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

–En Modo fácil<br />

• [Flash] en [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Película<br />

– Cuando Selección escena está ajustado al modo (Alta sensibilidad)<br />

• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder<br />

correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco<br />

fluorescente 3].<br />

• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a<br />

[Auto].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco solamente puede ser<br />

ajustado a [Auto], [Flash], [Una pulsación], o [Config 1 puls].<br />

• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.<br />

Para capturar el color blanco básico en modo<br />

[Config 1 puls]<br />

1 Encuadre un objeto blanco tal como una hoja de papel que llene la<br />

pantalla en las mismas condiciones de iluminación en las que va a tomar<br />

el motivo.<br />

2 t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t [Capturar]<br />

La pantalla se vuelve negra momentáneamente, y cuando el balance del blanco ha sido<br />

ajustado y almacenado en la memoria, se visualiza la pantalla de grabación otra vez.<br />

Notas<br />

• Si el indicador parpadea mientras hace la toma, el balance del blanco no estará ajustado o no se podrá<br />

ajustar. Utilice el balance del blanco automático.<br />

• No deje temblar ni golpee la cámara mientras se está realizando [Config 1 puls].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco se ajusta a la condición de<br />

la emisión del flash.<br />

• Las referencias blancas cargadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) se almacenan por separado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zEfectos de las condiciones de iluminación<br />

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.<br />

Los tonos de color se ajustan automáticamente, <strong>per</strong>o puede ajustar los tonos de color<br />

manualmente utilizando la función Balance blanco.<br />

Tem<strong>per</strong>ie/<br />

iluminación<br />

Características de<br />

la luz<br />

Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente<br />

Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo<br />

59 ES


Balance Blanco submarino<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Ajusta el tono del color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección<br />

escena, modo (Submarino) en modo [Escena toma película] o (Barrido panorámico<br />

submarino).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Balance Blanco submarino)<br />

3 Modo deseado t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(Auto)<br />

(Submarino 1)<br />

(Submarino 2)<br />

(Una<br />

pulsación)<br />

(Config 1<br />

puls)<br />

Ajusta automáticamente los tonos de color para condiciones<br />

submarinas para que los colores aparezcan naturales.<br />

Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.<br />

Ajusta para condiciones submarinas donde el verde es intenso.<br />

Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El<br />

color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte<br />

en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] y otros<br />

ajustes no ofrezcan los colores precisos.<br />

Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una<br />

pulsación] (página 59).<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Dependiendo del color del agua, el Balance Blanco submarino podrá no funcionar correctamente aunque<br />

seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar], el balance del blanco submarino solamente puede ser ajustado a<br />

[Auto], [Una pulsación], o [Config 1 puls].<br />

• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.<br />

• Las referencias blancas cargadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se<br />

almacenan por separado.<br />

60 ES


Enfoque<br />

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque<br />

adecuado en el modo de enfoque automático.<br />

AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Enfoque) t modo deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Multi AF)<br />

(AF centro)<br />

Enfoca un motivo en todos los rangos del<br />

cuadro del visor automáticamente.<br />

Cuando pulse el botón del disparador hasta la<br />

mitad en modo de toma de imagen fija, se<br />

visualizará un cuadro verde alrededor del<br />

área que está enfocada.<br />

• Cuando la función Detección de cara está<br />

activada, el AF funciona con prioridad en caras.<br />

• Cuando Selección escena está ajustado a (Submarino) (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>), la o<strong>per</strong>ación de enfoque se ajusta para toma<br />

submarina. Cuando se logra el enfoque pulsando hasta la mitad el botón<br />

del disparador, se visualiza un cuadro grande en verde.<br />

Enfoca un motivo del centro del cuadro del<br />

visor automáticamente. Utilizándolo con la<br />

función de bloqueo AF, podrá componer la<br />

imagen de la forma que quiera.<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(AF puntual)<br />

Enfoca un motivo muy pequeño o un área<br />

reducida automáticamente. Utilizándolo con<br />

la función de bloqueo AF, podrá componer<br />

la imagen de la forma que quiera. Sujete la<br />

cámara sin moverla para no desalinear el<br />

motivo y el cuadro del visor de rango AF.<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Notas<br />

• Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el ajuste del cuadro del visor de rango AF se<br />

inhabilitará y el cuadro del visor de rango AF se visualizará en línea a puntos en su lugar. En este caso, la<br />

cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla.<br />

• Si ajusta el modo de enfoque a uno distinto de [Multi AF], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se<br />

toca].<br />

• [Enfoque] está ajustado a [Multi AF] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

– Cuando ajusta el enfoque tocando la pantalla LCD<br />

Continúa r<br />

61 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zSelección rápida del motivo prioritario<br />

Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando<br />

después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el<br />

cuadro.<br />

Toque para liberar el enfoque.<br />

Índice<br />

62 ES


Modo medición<br />

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para<br />

determinar la exposición.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo medición) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Multi)<br />

(Centro)<br />

(Punto)<br />

Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara<br />

determina una exposición bien equilibrada (Medición de<br />

multipatrón).<br />

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el<br />

brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).<br />

Sólo mide una parte del motivo<br />

(Medición de punto). Esta función<br />

resulta útil cuando el motivo está a<br />

contraluz o cuando hay un contraste<br />

grande entre el motivo y el fondo.<br />

Cruz filial de la medición<br />

de punto<br />

Se sitúa sobre el motivo<br />

• In modo Película, no se puede seleccionar [Punto].<br />

• Si ajusta el Modo medición a algo distinto de [Multi], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se toca].<br />

• [Modo medición] está ajustado a [Multi] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

63 ES


Reconocimiento de escena<br />

La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen.<br />

Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento<br />

para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Inteligente Auto)<br />

3 t (Reconocimiento de escena) t<br />

modo deseado<br />

(Auto)<br />

(Avanzado)<br />

Ejemplo de una imagen<br />

cuando está activado<br />

(Contraluz).<br />

Icono de reconocimiento de escena y guía<br />

La cámara reconoce los siguientes tipos de<br />

escenas. Cuando la cámara determina la<br />

escena optima, visualiza el icono y la guía<br />

correspondientes.<br />

(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),<br />

(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),<br />

(Retrato a contraluz), (Paisaje),<br />

(Macro), (Enfoque de cerca),<br />

(Retrato)<br />

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes<br />

óptimos y tomará la imagen.<br />

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes<br />

óptimos. Cuando la cámara reconozca (Crepúsculo), (Retrato<br />

crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o<br />

(Retrato a contraluz), cambiará automáticamente los ajustes y<br />

tomará otra imagen.<br />

• Cuando tome dos imágenes consecutivamente, la marca + del icono<br />

se volverá verde.<br />

• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se visualizan una al<br />

lado de la otra inmediatamente después de la toma.<br />

• Cuando se visualice [Reducción ojos cerrados], se tomarán 2 imágenes<br />

automáticamente y se seleccionará automáticamente la imagen con los<br />

ojos abiertos. Para más detalles sobre la función Reducción de ojos<br />

cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

64 ES


Notas<br />

• La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital.<br />

• [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

– Durante la toma ráfaga<br />

• (Retrato), (Retrato crepúsculo) o (Retrato a contraluz) no será reconocido cuando [Detección<br />

de cara] está ajustado a [Cuando se toca].<br />

• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].<br />

• Las escenas (Crepúsculo con trípode) algunas veces no podrán ser reconocidas en un ambiente donde<br />

las vibraciones sean transferidas a la cámara aunque ésta esté fija en un trípode.<br />

• Algunas veces se producirá una obturación lenta cuando una escena sea reconocida como (Crepúsculo<br />

con trípode). Mantenga la cámara quieta durante la toma.<br />

• El icono de Reconocimiento de escena aparecerá independientemente de [Ajustes de visualización].<br />

• Estas escenas podrán no ser reconocidas dependiendo de la situación.<br />

zToma de dos imágenes con ajustes diferentes y<br />

selección de la que más le guste (Modo avanzado)<br />

En modo [Avanzado], la cámara toma dos imágenes consecutivamente con los ajustes<br />

variando de la forma siguiente cuando reconoce las escenas (Crepúsculo), (Retrato<br />

crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o (Retrato a contraluz), que<br />

tienden a desenfocarse.<br />

Puede seleccionar la imagen que desee entre las dos imágenes tomadas.<br />

Primera imagen*<br />

Toma en Sinc lenta<br />

Toma en Sinc lenta con la cara que el flash<br />

destella como guía<br />

Toma en Sinc lenta<br />

Toma con el flash<br />

Toma con la cara que el flash destella<br />

como guía<br />

Segunda imagen<br />

Toma aumentando la sensibilidad y reduciendo el<br />

movimiento<br />

Toma aumentando la sensibilidad con la cara<br />

como guía y reduciendo el movimiento<br />

Toma con velocidad de obturación aun más lenta<br />

sin aumentar la sensibilidad<br />

Toma con el brillo y el contraste de fondo<br />

ajustados (DRO plus)<br />

Toma con el brillo y el contraste de la cara y el<br />

fondo ajustados (DRO plus)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* Cuando [Flash] está ajustado a [Auto].<br />

z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?<br />

Cuando está ajustado a [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes<br />

consecutivamente* cuando reconoce (Retrato). La cámara seleccionará, visualizará, y<br />

grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. Si los ojos están cerrados en<br />

ambas imágenes, se visualizará el mensaje siguiente “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

* excepto cuando el flash destella/cuando la velocidad de obturación es lenta<br />

65 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Efecto piel suave<br />

Cuando la función Detección de cara esté activada, ajuste si quiere o no utilizar el Efecto piel<br />

suave, y el nivel de efecto.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Efecto piel suave) t modo<br />

deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Desactivar)<br />

(Bajo)<br />

(Medio)<br />

(Alto)<br />

No se utiliza el Efecto piel suave.<br />

Añade un Efecto piel suave ligero.<br />

Añade un Efecto piel suave moderado.<br />

Añade un Efecto piel suave fuerte.<br />

Notas<br />

• [Desactivar] no está disponible cuando Selección escena está ajustado al modo<br />

• Es posible que el [Efecto piel suave] no sea visible dependiendo del motivo.<br />

(Piel suave).<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

66 ES


Detección de cara<br />

Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del<br />

blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Detección de cara) t modo<br />

deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Cuando se<br />

toca)<br />

(Auto)<br />

(Prioridad<br />

niños)<br />

(Prioridad<br />

adultos)<br />

Cuadro de Detección de cara (Naranja)<br />

Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es<br />

el motivo principal y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de<br />

Detección de cara para el motivo principal cambiará a un color anaranjado<br />

. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá verde<br />

cuando se pulse el botón del disparador hasta la mitad.<br />

Cuadro de Detección de cara (Blanco)<br />

Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay<br />

una cara.<br />

Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.<br />

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.<br />

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• [Detección de cara] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

–En Modo fácil<br />

• [Cuando se toca] no está disponible cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o<br />

[Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Puede seleccionar [Detección de cara] solamente cuando el modo de enfoque está ajustado a [Multi AF]<br />

o el modo de medición está ajustado a [Multi].<br />

• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.<br />

• Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos.<br />

• Los adultos y niños podrán no ser reconocidos correctamente dependiendo de las condiciones.<br />

• Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]<br />

aunque sea ajustado a [Cuando se toca].<br />

Continúa r<br />

67 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zSelección de cara prioritaria<br />

Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el<br />

ajuste [Detección de cara], <strong>per</strong>o usted también puede seleccionar una cara para darle<br />

prioridad.<br />

1Toque una cara que quiera ajustar como cara prioritaria<br />

durante Detección de cara.<br />

La cara tocada se seleccionará como cara prioritaria, y el<br />

cuadro cambiará a un color naranja .<br />

2Cada vez que toque una cara diferente, esa cara se<br />

seleccionará como la cara prioritaria.<br />

3Para cancelar el registro de cara, toque .<br />

• Tal vez no sea posible detectar la cara seleccionada correctamente dependiendo del brillo del<br />

entorno, del peinado del motivo, etc.<br />

• Cuando la función Captador de sonrisas sea utilizada con el cuadro de Detección de cara<br />

seleccionado, la detección de sonrisas se realizará solamente en la cara seleccionada.<br />

• En Modo fácil o cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato<br />

Dos <strong>per</strong>sonas], no se puede seleccionar la cara prioritaria.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

68 ES


DRO<br />

La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para<br />

mejorar la calidad de la imagen.<br />

DRO son las siglas de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente<br />

la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Programa<br />

automático)<br />

3 t (DRO) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Desactivar)<br />

(DRO<br />

standard)<br />

(DRO plus)<br />

No ajusta.<br />

Ajusta el brillo y el contraste de las imágenes automáticamente.<br />

Ajusta el brillo y el contraste de la imagen automática y<br />

enérgicamente.<br />

• Dependiendo de las condiciones de la toma, tal vez no sea posible obtener efectos de corrección.<br />

• Cuando está ajustado [DRO plus], solamente se puede ajustar [ISO AUTO] o valores de [ISO 80] a [ISO<br />

800] para el valor ISO.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

69 ES


Reducción ojos cerrados<br />

Cuando Selección escena esté ajustado a (Piel suave) o (Instantánea suave) mientras esté<br />

tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La<br />

cámara seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Selección<br />

escena) t (Piel suave) o (Instantánea<br />

suave)<br />

3 t (Reducción ojos cerrados) t modo<br />

deseado<br />

(Auto)<br />

(Desactivar)<br />

Cuando Detección de cara está activado, la función Reducción de<br />

ojos cerrados funciona de forma que las imágenes con los ojos del<br />

motivo abiertos se graban.<br />

No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.<br />

Notas<br />

• La Reducción de ojos cerrados no funciona en las situaciones siguientes.<br />

– Cuando se utiliza el flash<br />

– Durante la toma ráfaga<br />

– Cuando la función Detección de cara no responde<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

• Algunas veces la función Reducción de ojos cerrados no responderá dependiendo de la situación.<br />

• Cuando la función Reducción de ojos cerrados está ajustada a [Auto] <strong>per</strong>o solamente se graben imágenes<br />

con los ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD.<br />

Tome la imagen otra vez según sea necesario.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

70 ES


Ajustes de visualización<br />

Ajusta si quiere o no visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación en la pantalla LCD en modo de toma de<br />

imagen.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes de visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Desactivar)<br />

No visualiza los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación cuando<br />

[Ajustes de visualización] está ajustado a<br />

[Desactivar]<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia<br />

la derecha para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

71 ES


Guía en la cámara<br />

Esta cámara contiene una guía interna de funciones. Esto le <strong>per</strong>mite buscar las funciones de la<br />

cámara según sus necesidades.<br />

Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía.<br />

Índice<br />

1 Toque (Guía en la cámara).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD,<br />

toque .<br />

2 Seleccione un método de búsqueda desde la Guía en la cámara.<br />

Método de búsqueda<br />

Guía de toma imá./reproduc.<br />

Guía de icono<br />

Solución de problemas<br />

Guía de objetivo<br />

Palabra clave<br />

Historial<br />

Descripción<br />

Permite buscar varias o<strong>per</strong>aciones de funcionamiento en el modo de<br />

toma/visualización de imágenes.<br />

Permite buscar la función y el significado de los iconos que se<br />

visualizan.<br />

Permite buscar problemas comunes y su solución.<br />

Permite buscar funciones que se ajusten a sus necesidades.<br />

Permite buscar funciones por palabras clave.<br />

Muestra los últimos 10 elementos que se han visualizado en la Guía<br />

en la cámara.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

72 ES


Modo fácil<br />

Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más<br />

grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

Notas<br />

• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta<br />

automáticamente.<br />

• El modo de toma de imagen también cambia a [Modo fácil].<br />

zFunciones disponibles en Modo fácil (Visionado)<br />

(Borrar) : Elimina la imagen visualizada actualmente.<br />

(Zoom) : Amplia la imagen visualizada.<br />

• Arrastre hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la<br />

izquierda, o toque / / / para cambiar la posición del<br />

zoom. Toque / para cambiar el aumento del zoom.<br />

:<br />

Toque [Elimina imagen sencilla] para eliminar la imagen<br />

visualizada actualmente.<br />

Toque [Elimina todas las imágenes] para eliminar todas las<br />

imágenes de ese rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [Salir de Modo fácil] para salir de Modo fácil.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

• Cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, [Modo visualización] está ajustado a<br />

[Ver fecha].<br />

73 ES


Calendario<br />

Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha.<br />

El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t (Ver<br />

fecha)<br />

3 Toque (Calendario).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

4 Seleccione el mes que quiere visualizar con /<br />

, después toque la fecha deseada.<br />

Arrastre las imágenes en miniatura de las imágenes para la<br />

fecha seleccionada hacia arriba o hacia abajo para cambiar la<br />

página. Toque una imagen para volver a la pantalla de una<br />

sola imagen para esa imagen.<br />

Nota<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

Imágenes para la fecha<br />

seleccionada<br />

zVisualización del calendario arrastrando la pantalla<br />

LCD<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Mientras reproduce imágenes en modo Ver fecha, también<br />

puede visualizar el calendario tocando el lado su<strong>per</strong>ior de la<br />

pantalla LCD y arrastrando hacia abajo.<br />

74 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Índice imágenes<br />

Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque (Índice imágenes).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia<br />

abajo para cambiar la página.<br />

Toque una imagen en la pantalla de índice para volver a la<br />

pantalla de una sola imagen para esa imagen.<br />

zCambio del número de imágenes en índice<br />

En modo de una sola imagen, puede cambiar el número de imágenes en miniatura tocando<br />

t [Número de imágs en índice] t [12 imágenes] o [28 imágenes].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

75 ES


Diapositivas<br />

Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Diapositivas) t modo deseado<br />

(Repr. continua)<br />

(Diapositivas con<br />

música)<br />

Nota<br />

• [Diapositivas] no está disponible cuando [Modo visualización] está ajustado a [Ver carpetas (Película)].<br />

Repr. continua<br />

Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen<br />

visualizada hasta la última de todas.<br />

Reproduce imágenes fijas sucesivamente junto con efectos y<br />

música.<br />

1 Seleccione la imagen para iniciar la reproducción.<br />

2 t (Diapositivas) t [Repr. continua]<br />

3 Para finalizar la reproducción continua, toque la pantalla LCD, y después<br />

toque [Salir de Reproducción continua].<br />

• Toque o en la pantalla LCD para ajustar el volumen de la película.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zVisionado de imágenes panorámicas durante la<br />

reproducción continua<br />

La imagen panorámica se visualiza entera durante 3 s (segundo).<br />

Puede desplazar una imagen panorámica tocando .<br />

76 ES


Diapositivas con música<br />

1 Toque t (Diapositivas)t [Diapositivas con música].<br />

2 Toque el modo deseado t [Inicio].<br />

3 Para salir del pase de diapositivas, toque la pantalla, después seleccione<br />

[Salir de pase de diapositivas].<br />

Nota<br />

• [Diapositivas con música] no está disponible para imágenes panorámicas.<br />

Imagen<br />

Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Cuando se utiliza la memoria interna<br />

para grabar imágenes este, ajuste se fija a [Carpeta].<br />

Todo<br />

Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden.<br />

Esta fecha<br />

Carpeta<br />

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes con el rango de<br />

fecha seleccionado actualmente cuando el modo visualización es<br />

(Ver fecha).<br />

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes en la carpeta<br />

seleccionada actualmente en Ver carpetas.<br />

Efectos<br />

Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Si el<br />

tiempo de reproducción de una película es largo, se toma una imagen de ella y se visualiza.<br />

Simple<br />

Nostálgico<br />

Elegante<br />

Activo<br />

Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes a un<br />

intervalo preajustado.<br />

El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede<br />

disfrutar plenamente de sus imágenes.<br />

Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de<br />

una escena de película.<br />

Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo<br />

intermedio.<br />

Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas<br />

activas.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Música<br />

Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede<br />

seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque para escuchar cada BGM. Toque<br />

o para ajustar el volumen de BGM.<br />

Música1<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple].<br />

Música2<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].<br />

Música3<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante].<br />

Música4<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].<br />

Silenciar No se utiliza BGM.<br />

Nota<br />

• Las películas se reproducen sin su audio.<br />

Continúa r<br />

77 ES


Intervalo<br />

Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está<br />

seleccionado como [Efectos].<br />

1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de<br />

3 s (segundo) diapositivas [Simple].<br />

5 s (segundo)<br />

10 s (segundo)<br />

Auto<br />

El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.<br />

Nota<br />

• El ajuste de intervalo no es válido para reproducción de película.<br />

Repetir<br />

Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.<br />

Activar<br />

Reproduce imágenes en bucle continuo.<br />

Desactivar<br />

Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el<br />

pase de diapositivas.<br />

zSelección de la música de fondo<br />

Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para<br />

reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software<br />

“Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las<br />

páginas 132 y 133.<br />

• Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara. (Las 4 piezas predeterminadas (Música1 –<br />

Música4) se pueden reemplazar con las que usted transfiere.)<br />

• La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de<br />

unos 5 min (minuto).<br />

• Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado u otros defectos de<br />

funcionamiento del archivo, ejecute [Vaciar música] (página 114) y transfiera la música otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

78 ES


Borrar<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 (Borrar) t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples imágenes)<br />

(Todas imágs de esta<br />

fecha)<br />

(Todo En Esta Carpeta)<br />

Nota<br />

Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar y eliminar múltiples imágenes.<br />

Haga lo siguiente después del paso 2.<br />

1Toque la imagen que quiere borrar.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más<br />

imágenes para borrar.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la<br />

marca .<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Borra de una vez todas las imágenes del rango de fecha o<br />

carpeta seleccionado.<br />

Después del paso 2, toque [OK].<br />

• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta a Ver<br />

carpetas y las imágenes fijas y las películas se visualizan en la misma carpeta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

En Modo fácil<br />

Elimina imagen sencilla<br />

Elimina todas las imágenes<br />

Elimina la imagen visualizada actualmente.<br />

Elimina todas las imágenes de ese rango de fecha o<br />

carpeta.<br />

Continúa r<br />

79 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zPuede cambiar entre los modos índice y una sola<br />

imagen cuando selecciona imágenes<br />

Cuando seleccione (Múltiples imágenes), podrá<br />

cambiar la pantalla de una sola imagen y la pantalla de<br />

índice tocando / .<br />

Toque en la pantalla de índice para volver a la pantalla de<br />

una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen<br />

para volver a la pantalla de índice.<br />

• También puede cambiar entre los modos índice y de una sola<br />

imagen en [Proteger], [Enviar por TransferJet] o [DPOF].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

80 ES


Enviar por TransferJet<br />

TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica a corta distancia que <strong>per</strong>mite<br />

transferir datos alineando a corta distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen<br />

entre sí.<br />

Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, busque la marca<br />

(TransferJet) en la parte inferior de la cámara.<br />

La utilización de un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado) <strong>per</strong>mite transferir<br />

imágenes entre dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Para más detalles sobre TransferJet, consulte el manual de instrucciones suministrado con el<br />

Memory Stick con TransferJet.<br />

1 Inserte un Memory Stick con TransferJet en la<br />

cámara y pulse el botón (Reproducción).<br />

2 t (Enviar por TransferJet) t modo<br />

deseado<br />

3 Transfiera imágenes alineando a corta distancia las marcas<br />

(TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

Cuando se hace la conexión se emite un sonido de notificación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples imágenes)<br />

Envía la imagen visualizada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Puede seleccionar y enviar múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiere enviar, después<br />

tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más<br />

imágenes para enviar.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la<br />

marca .<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Solamente se pueden transferir imágenes fijas.<br />

• Se pueden transferir hasta 10 imágenes de una sola vez.<br />

• Primero, ajuste [TransferJet] a [Activar] seleccionando t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) (página 116).<br />

• Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [TransferJet] a [Desactivar] seleccionando t<br />

(Ajustes) t (Ajustes principales) (página 116). Además, siga siempre los reglamentos en vigor en el<br />

lugar en el que esté utilizando la cámara.<br />

• La conexión se cortará si la transferencia no puede hacerse dentro de 30 s (segundo). Si ocurre esto,<br />

seleccione [Sí] y vuelva a alinear las dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

• Los Memory Stick con TransferJet y modelos de cámara con TransferJet no se venden en algunos países<br />

y regiones debido a leyes y reglamentos locales.<br />

• Ajuste la función [TransferJet] a [Desactivar] en países y regiones distintos de donde haya comprado su<br />

cámara. Dependiendo del país o región, si utiliza la función TransferJet, es posible que le exijan<br />

responsabilidades debido a restricciones locales sobre transmisión de ondas electromagnéticas.<br />

81 ES


Recepción de imágenes utilizando TransferJet<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

2 Alinee a corta distancia las marcas (TransferJet) de la cámara y<br />

dispositivo emisor para recibir imágenes.<br />

Cuando se hace la conexión se emite un sonido de notificación.<br />

Notas<br />

• Solamente se pueden enviar o recibir las imágenes que se pueden reproducir en la cámara.<br />

• Si ocurre un error en un archivo de base de datos de imagen al guardar, aparecerá una pantalla de<br />

recu<strong>per</strong>ación de archivo de base de datos de imagen.<br />

• Reproduzca las imágenes que no se pueden registrar en el archivo de base de datos de imagen utilizando<br />

[Ver carpetas (Fija)].<br />

zConsejos para enviar y recibir datos con éxito<br />

Alinee a corta distancia la marca<br />

(TransferJet) en la cámara y otro dispositivo.<br />

• El rango y velocidad de transferencia variarán dependiendo del ángulo en<br />

que estén alineadas las marcas (TransferJet).<br />

• Es posible que sea necesario alterar la posición/ángulo de la cámara hasta<br />

poder obtener comunicación.<br />

• El envío y recepción de datos resultará más fácil si las marcas<br />

(TransferJet) están alineadas con ambas cámaras paralelas entre sí como<br />

se muestra en la figura.<br />

zUtilización de dispositivos compatibles con<br />

TransferJet vendidos por separado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

La utilización de dispositivos compatibles con TransferJet vendidos por separado le <strong>per</strong>mite<br />

transferir imágenes a un PC y disfrutar aun más transfiriendo datos.<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo<br />

compatible con TransferJet.<br />

• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

– Antes de la utilización, ponga la cámara en modo de reproducción.<br />

– Si una imagen no se visualiza, seleccione t (Ajustes) t (Ajustes principales) y<br />

después ajuste [Ajustes LUN] a [Sencillo].<br />

– Mientras está conectado, no se pueden grabar ni eliminar datos en la cámara.<br />

– No desconecte mientras está importando imágenes a “PMB”.<br />

82 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Pintar<br />

Pinta o añade sellos a una imagen fija y la guarda como archivo nuevo.<br />

La imagen original se conserva.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Pintar)<br />

Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el<br />

lado izquierdo de la pantalla LCD.<br />

3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar<br />

(suministrado).<br />

4 Toque el botón / t seleccione el tamaño<br />

de imagen guardado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Botón<br />

Acción<br />

1 / Guardar Guarda la imagen en formato VGA o 5M en la<br />

memoria interna o en una tarjeta de memoria.<br />

2 Lápiz Pinte caracteres o gráficos.<br />

3 Goma de borrar Haga correcciones.<br />

4 Sello Aplique un sello a la imagen.<br />

5 / Grosor/Sello Seleccione el grosor del lápiz o goma de borrar, o<br />

el sello.<br />

6 Color Seleccione el color.<br />

7 Salir Salga del modo pintura.<br />

8 Cuadro Añada un cuadro.<br />

Seleccione el cuadro que desea con / .<br />

9 Revertir Deshaga la última acción.<br />

0 Borrar todo Borre todo lo pintado.<br />

Nota<br />

• No se puede pintar ni poner sellos en imágenes panorámicas y películas.<br />

83 ES


Retocar<br />

Retoca una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.<br />

La imagen original se conserva.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Retocar) t modo deseado<br />

3 Realice el retoque de acuerdo con el método de<br />

o<strong>per</strong>ación de cada modo.<br />

(Recortar<br />

(Ajustar tamaño))<br />

(Corrección<br />

ojos rojos)<br />

(Enmascaramien<br />

to no nítido)<br />

Graba la imagen reproducida con<br />

el zoom.<br />

Toque / t ajuste el punto con v/<br />

V/b/B t t seleccione un<br />

tamaño de imagen con el que guardar<br />

con / t t [OK]<br />

• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.<br />

• El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la<br />

imagen.<br />

Corrige el efecto ojos rojos<br />

causado por el flash.<br />

Después de haberse completado la<br />

corrección del efecto ojos rojos, toque<br />

[OK].<br />

• Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la<br />

imagen.<br />

Define más la imagen dentro de<br />

un cuadro elegido.<br />

Toque el área (cuadro) de la imagen<br />

que desea retocar t t [OK]<br />

• Dependiendo de la imagen, es<br />

posible que no se aplique suficiente<br />

corrección, y la calidad de imagen<br />

podrá deteriorarse.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• No se pueden retocar imágenes panorámicas ni películas.<br />

84 ES


Modo visualización<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Ver fecha)<br />

(Ver carpetas<br />

(Fija))<br />

(Ver carpetas<br />

(Película))<br />

Visualiza imágenes por fecha.<br />

Visualiza imágenes fijas.<br />

Visualiza películas.<br />

Nota<br />

• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta a Ver<br />

carpetas y las imágenes fijas y las películas se visualizan en la misma carpeta.<br />

zVisionado de imágenes tomadas con una cámara<br />

diferente<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria para grabar<br />

y reproducir imágenes. Si la cámara detecta imágenes no registradas en el archivo de base<br />

de datos de imagen de la tarjeta de memoria, se visualizará una pantalla de registro con el<br />

mensaje “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”.<br />

Para ver imágenes no registradas, regístrelas seleccionando [OK].<br />

• Utilice una batería suficientemente cargada para registrar imágenes. Si se utiliza una batería con<br />

poca carga para registrar imágenes, es posible que no se puedan transferir todos los datos o que los<br />

datos se dañen si la carga de la batería se agota.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

85 ES


Proteger<br />

Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.<br />

La marca se visualiza para imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Proteger) t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

(Ajustar todo<br />

de esta fecha)<br />

(Poner a todo<br />

de esta carpeta)<br />

(Quitar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Quitar todo de<br />

esta carpeta)<br />

Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola<br />

imagen.<br />

Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiera proteger, después tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para<br />

proteger.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la marca<br />

.<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Protege todas las imágenes del rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Desbloquea todas las imágenes del rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• Cuando utilice la memoria interna, se usará una carpeta de Ver carpetas con imágenes fijas y películas<br />

visualizadas en la misma carpeta.<br />

86 ES


DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le <strong>per</strong>mite especificar las imágenes de la<br />

tarjeta de memoria que quiere imprimir más tarde.<br />

La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

(Ajustar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Poner a todo de<br />

esta carpeta)<br />

(Quitar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Quitar todo de<br />

esta carpeta)<br />

Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de<br />

una sola imagen.<br />

Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiera imprimir, después tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para<br />

imprimir.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la marca<br />

.<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Ajusta la orden de impresión para todas las imágenes del rango de<br />

fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Cancela la orden de impresión para todas las imágenes del rango de<br />

fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• La marca (Orden de impresión) no se puede añadir a películas ni a imágenes de la memoria interna.<br />

• Puede poner una marca (Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.<br />

87 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Rotar<br />

Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal<br />

en orientación vertical.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Rotar)<br />

3 / t [OK]<br />

Notas<br />

• No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas.<br />

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea<br />

reflejada según el software.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

88 ES


Ajustes de volumen<br />

Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Ajustes de volumen)<br />

3 Ajuste el volumen tocando o t<br />

Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de<br />

ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la<br />

izquierda.<br />

zAjuste del volumen durante la reproducción de<br />

películas o pase de diapositivas<br />

Reproducción<br />

de película:<br />

Diapositivas:<br />

Toque la pantalla LCD para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación, toque<br />

y después o para ajustar el volumen.<br />

Toque la pantalla para visualizar la pantalla de control del volumen,<br />

después toque o para ajustar el volumen.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

89 ES


Ajustes de visualización<br />

Ajusta si quiere o no visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación en la pantalla LCD en modo de<br />

visualización.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Ajustes de visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Desactivar)<br />

No visualiza los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación cuando<br />

[Ajustes de visualización] está ajustado a<br />

[Desactivar]<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia<br />

la derecha para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

90 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Datos de exposición<br />

Esto establece si quiere o no visualizar los datos de exposición del archivo visualizado<br />

actualmente.<br />

Índice<br />

Datos de exposición<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Datos de exposición) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

(Desactivar)<br />

Visualiza los datos de exposición en la pantalla LCD.<br />

No visualiza los datos de exposición.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

91 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Número de imágs en índice<br />

Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Número de imágs en índice) t<br />

modo deseado<br />

(12<br />

imágenes)<br />

(28<br />

imágenes)<br />

Visualiza 12 imágenes.<br />

Visualiza 28 imágenes.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

92 ES


Seleccionar carpeta<br />

Cuando se han creado múltiples carpetas en una tarjeta de memoria, esta función selecciona la<br />

carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir.<br />

El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t [Ver<br />

carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)]<br />

3 t (Seleccionar carpeta) t<br />

seleccione la carpeta con / t [OK]<br />

Nota<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

zVisionado de imágenes de múltiples carpetas<br />

Cuando se han creado múltiples carpetas y se visualiza la primera o última imagen de la<br />

carpeta, aparecen los indicadores siguientes.<br />

: Pasa a la carpeta anterior<br />

: Pasa a la carpeta siguiente<br />

: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

93 ES


Iluminador AF<br />

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos<br />

oscuros.<br />

El iluminador AF emite luz roja <strong>per</strong>mitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el<br />

botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el<br />

indicador .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de<br />

toma) t [Iluminador AF] t modo deseado<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Utiliza el iluminador AF.<br />

No utiliza el iluminador AF.<br />

Notas<br />

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente<br />

de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo.<br />

• No se puede utilizar el iluminador AF en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– Cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota), (Fuegos artificiales)<br />

o (Obturador rápido) en Selección escena.<br />

– Cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se<br />

visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con<br />

prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.<br />

• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al<br />

emisor del iluminador AF a corta distancia.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

94 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cuadrícula<br />

Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la<br />

posición horizontal o vertical.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Cuadrícula] t modo deseado<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se<br />

graban.<br />

No visualiza las líneas cuadriculadas.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

95 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Resolución visualiz.<br />

Ajusta el nivel de la resolución de imagen en la pantalla LCD. Si selecciona [Alta], la energía se<br />

consumirá más rápidamente que en modo estándar.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Resolución visualiz.] t modo deseado<br />

Estándar<br />

Alta<br />

Visualiza una imagen en la pantalla LCD en una resolución de<br />

imagen estándar.<br />

Visualiza una imagen en la pantalla LCD en una resolución de<br />

imagen alta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

96 ES


Zoom digital<br />

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico<br />

(hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o<br />

de precisión.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Zoom digital] t modo deseado<br />

Notas<br />

Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen<br />

no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen. (Zoom<br />

inteligente)<br />

Precisión ( ) Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de<br />

zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico 4×. Sin<br />

embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará<br />

cuando se exceda la escala del zoom óptico. (Zoom digital de<br />

precisión)<br />

Desactivar No utiliza el zoom digital.<br />

• La función de zoom digital no responderá en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [16M] o [16:9(12M)].<br />

• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom<br />

inteligente (incluyendo zoom óptico 4×)<br />

La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.<br />

Tamaño<br />

Escala total de zoom<br />

10M Aprox. 5,1×<br />

5M Aprox. 7,1×<br />

VGA Aprox. 28×<br />

16:9(2M) Aprox. 9,6×<br />

97 ES


Orient. autom.<br />

Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el<br />

cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Orient. autom.] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Graba la imagen con la orientación correcta.<br />

No utiliza la orientación automática.<br />

• Se visualiza negro a la izquierda y derecha de las imágenes de orientación vertical.<br />

• Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no<br />

se grabe correctamente.<br />

• No se puede utilizar [Orient. autom.] cuando está seleccionado (Submarino) (solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) en Selección escena ni cuando se toman películas.<br />

zGiro de las imágenes después de la grabación<br />

Si la orientación de una imagen es incorrecta, puede utilizar [Rotar] de la pantalla MENU<br />

para visualizar la imagen en posición de retrato.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

98 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Guía Recono.escena<br />

Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de<br />

escena cuando está activado Reconocimiento de escena.<br />

Índice<br />

Guía de Reconocimiento de escena<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de<br />

toma) t [Guía Recono.escena] t modo<br />

deseado<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.<br />

No visualiza la guía de Reconocimiento de escena.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

99 ES


Reduc. ojos rojos<br />

El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se<br />

utiliza el flash.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Reduc. ojos rojos] t modo deseado<br />

Notas<br />

Auto<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella<br />

automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.<br />

El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.<br />

No utiliza la reducción ojos rojos.<br />

• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.<br />

Normalmente el obturador tarda un s (segundo) en accionarse, y asegúrese también de no <strong>per</strong>mitir que el<br />

motivo se mueva durante este tiempo.<br />

• La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y<br />

condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del<br />

destello previo.<br />

• Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione<br />

[Auto].<br />

• [Reduc. ojos rojos] se ajusta a [Desactivar] cuando se selecciona el modo (Alta sensibilidad) en<br />

Selección escena o cuando se activa la función Obturador Sonrisas.<br />

z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos<br />

sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.<br />

Cámara<br />

Ojo<br />

Retina<br />

Otras formas de reducir los ojos rojos<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash cambia automáticamente a<br />

[Desactivar].)<br />

• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos<br />

rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.<br />

100 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección<br />

de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

No visualiza el mensaje.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

101 ES


Pitido<br />

Cambia los ajustes del sonido producido cuando utiliza la cámara.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Pitido] t modo deseado<br />

Índice<br />

Obturad<br />

Alto<br />

Bajo<br />

Desactivar<br />

Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del<br />

disparador.<br />

Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel<br />

táctil o se pulsa el botón del disparador.<br />

Si quiere bajar el volumen del pitido, seleccione [Bajo].<br />

Desactiva el sonido de pitido/obturador.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

102 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Brillo LCD<br />

Esto establece el brillo de la pantalla LCD.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Brillo LCD] t modo deseado<br />

Índice<br />

Normal<br />

Brillante<br />

Ajusta la pantalla LCD a brillo normal.<br />

Ajusta la pantalla LCD a brillo alto.<br />

• Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• En modo [Brillante], es posible que la potencia de la batería disminuya más rápidamente.<br />

• Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está conectada la alimentación, la<br />

pantalla LCD se oscurecerá.<br />

• Si la tem<strong>per</strong>atura de la cámara aumenta cuando se toman películas, [Brillo LCD] se ajusta a [Normal].<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

103 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Language Setting<br />

Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Language Setting] t modo<br />

deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

104 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Color visualización<br />

Ajusta el color de la visualización en pantalla.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Color visualización] t modo<br />

deseado<br />

Negro<br />

Blanco<br />

Rosado<br />

Ajusta el brillo de fondo de la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

105 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Modo demostración<br />

Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de las funciones de toma de imagen o<br />

Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar].<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Modo demostración] t modo<br />

deseado t [OK]<br />

Notas<br />

Modo demo 1<br />

Modo demo 2<br />

Desactivar<br />

Se realizará una demostración de las funciones de toma de imagen.<br />

Inicia automáticamente la demostración del captador de sonrisas<br />

cuando no se realiza ninguna o<strong>per</strong>ación durante 15 s (segundo).<br />

No realiza una demostración.<br />

• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del captador de sonrisas se accionará el<br />

obturador, <strong>per</strong>o no se grabará imagen.<br />

• Durante una demostración, si el número de imágenes guardadas en la memoria interna aumenta, es<br />

posible que la cámara elimine las imágenes automáticamente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

106 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Inicializar<br />

Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.<br />

Aunque ejecute [Inicializar], las imágenes serán retenidas.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Inicializar] t [OK]<br />

Nota<br />

• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

107 ES


Índice<br />

alfabético<br />

COMPONENT<br />

Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de<br />

televisor que conecte a la cámara utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por<br />

separado).<br />

Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a (se vende por separado).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [COMPONENT] t modo<br />

deseado<br />

HD(1080i)<br />

SD<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de<br />

alta definición compatible con 1080i.<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que<br />

no sea compatible con una señal HD(1080i).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

108 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Salida vídeo<br />

Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de<br />

vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.<br />

Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del<br />

país o región donde lo utilice (página 152).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Salida vídeo] t modo deseado<br />

NTSC<br />

PAL<br />

Ajusta la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para<br />

Estados Unidos de América, Japón).<br />

Ajusta la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para<br />

Europa, China).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

109 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Envoltura (solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura<br />

(Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Envoltura] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Cambia la función de los botones.<br />

No cambia ninguna función.<br />

• Los objetos no pueden ser enfocados tocando la pantalla.<br />

• Algunas funciones están limitadas, y las posiciones de los iconos en la pantalla LCD cambian.<br />

• Cuando [Envoltura] se ajusta a [Activar], [Modo visualización] se ajusta a [Ver fecha].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

110 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Conexión USB<br />

Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB utilizando el<br />

cable USB.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Conexión USB] t modo<br />

deseado<br />

Mass Storage<br />

PTP/MTP<br />

Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)<br />

entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.<br />

Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de<br />

reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de<br />

grabación de la cámara se importarán al ordenador (con<br />

Windows 7/Vista/XP, Mac OS X).<br />

Nota<br />

• No se pueden importar películas cuando está seleccionado [PTP/MTP]. Para importar películas al<br />

ordenador, seleccione [Mass Storage].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

111 ES


Ajustes LUN<br />

Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de<br />

un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente<br />

de audio y vídeo utilizando una conexión USB.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Ajustes LUN] t modo deseado<br />

Nota<br />

Multi<br />

Sencillo<br />

Se visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria y de la<br />

memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a<br />

un ordenador.<br />

Cuando la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se<br />

visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria; cuando no está<br />

insertada, se visualizan las imágenes de la memoria interna.<br />

Seleccione este ajuste en los casos donde las imágenes de la tarjeta<br />

de memoria y de la memoria interna no se visualicen cuando la<br />

cámara esté conectada a un dispositivo distinto de un ordenador.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi] cuando cuelgue imágenes en un servicio multimedia utilizando “PMB<br />

Portable”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

112 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Desc música<br />

Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de<br />

fondo.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Desc música]<br />

Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas<br />

Conectar a PC”.<br />

2 Haga una conexión USB entre la cámara y un<br />

ordenador, después inicie “Music Transfer”.<br />

3 Siga las instrucciones de la pantalla para<br />

cambiar archivos de música.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

113 ES


Vaciar música<br />

Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede<br />

utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan<br />

reproducirse.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Vaciar música] t [OK]<br />

zRestauración de la música preajustada en fábrica<br />

en la cámara<br />

Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para restaurar los archivos<br />

de música a los predeterminados.<br />

1Ejecute [Desc música], después haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

2Inicie “Music Transfer”, después restaure la música predeterminada.<br />

• Para más detalles sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

114 ES


Ahorro de energía<br />

Ajusta el <strong>per</strong>iodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la<br />

cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está<br />

conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se<br />

apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (Función de apagado automático).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Ahorro de energía] t modo<br />

deseado<br />

Estamina<br />

Estándar<br />

Desactivar<br />

Ahorra energía de la batería proactivamente.<br />

Si la cámara no es utilizada durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo, la<br />

alimentación se desconecta automáticamente. En modo de toma de<br />

imagen, la pantalla LCD se oscurece automáticamente antes de<br />

desconectarse la alimentación.<br />

Si la cámara no es utilizada durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo, la<br />

alimentación se desconecta automáticamente. En modo de toma de<br />

imagen, la pantalla LCD se oscurece automáticamente antes de<br />

desconectarse la alimentación.<br />

Lleva más tiempo en desconectarse la alimentación cuando está<br />

ajustado a [Estamina].<br />

No se utiliza la función de apagado automático.<br />

Nota<br />

• La cámara no se apagará automáticamente en las siguientes situaciones:<br />

– Durante un pase de diapositivas<br />

– Cuando se reproducen películas<br />

– Durante la conexión Eye-Fi<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

115 ES


TransferJet<br />

Puede seleccionar los ajustes de comunicación TransferJet. TransferJet es una tecnología de<br />

transferencia inalámbrica a corta distancia que <strong>per</strong>mite transferir datos alineando a corta<br />

distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen entre sí. Para saber si su cámara está<br />

equipada con la función TransferJet, busque la marca (TransferJet) en la parte inferior de la<br />

cámara.<br />

La utilización de un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado) <strong>per</strong>mite transferir<br />

imágenes entre dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Para más detalles sobre TransferJet, consulte el manual de instrucciones suministrado con el<br />

Memory Stick con TransferJet.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [TransferJet] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Se comunica utilizando TransferJet.<br />

No se comunica utilizando TransferJet.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Notas<br />

• [TransferJet] está siempre ajustado a [Desactivar] durante el Modo fácil.<br />

• Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [TransferJet] a [Desactivar]. Además, siga siempre los<br />

reglamentos en vigor en el lugar en el que esté utilizando la cámara.<br />

• La conexión se cortará si la transferencia no puede hacerse dentro de 30 s (segundo). Si ocurre esto,<br />

seleccione [Sí] y vuelva a alinear las dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

• Los Memory Stick con TransferJet y modelos de cámara con TransferJet no se venden en algunos países<br />

y regiones debido a leyes y reglamentos locales.<br />

• Ajuste la función [TransferJet] a [Desactivar] en países y regiones distintos de donde haya comprado su<br />

cámara. Dependiendo del país o región, si utiliza la función TransferJet, es posible que le exijan<br />

responsabilidades debido a restricciones locales sobre transmisión de ondas electromagnéticas.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

z¿Qué es TransferJet?<br />

TransferJet le <strong>per</strong>mite compartir imágenes enviando y recibiendo<br />

datos de imagen. Inserte un Memory Stick con TransferJet en su<br />

cámara y alinee dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro<br />

dispositivo que <strong>per</strong>mita esta función.<br />

Para más detalles sobre la transferencia, consulte la página 81.<br />

116 ES


Eye-Fi<br />

Ajuste si quiere o no utilizar la función de carga de una tarjeta Eye-Fi (disponible en el<br />

comercio), cuando utiliza la tarjeta Eye-Fi con esta cámara. [Eye-Fi] solamente se visualiza<br />

cuando la tarjeta Eye-Fi está insertada en la cámara.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Eye-Fi] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Utiliza la función de carga.<br />

El icono de visualización del modo Eye-Fi en la pantalla LCD<br />

cambiará dependiendo del modo de comunicación de la tarjeta Eye-<br />

Fi.<br />

La tarjeta Eye-Fi está en modo de en es<strong>per</strong>a. No hay imagen<br />

para enviar.<br />

La tarjeta Eye-Fi está en modo de en es<strong>per</strong>a para cargar.<br />

La tarjeta Eye-Fi no está en modo de conexión.<br />

La tarjeta Eye-Fi está cargando imágenes.<br />

Ha ocurrido un error.<br />

No se utiliza la función de carga.<br />

• A partir de diciembre 2010, las tarjetas Eye-Fi se venden en los EE. UU., Canadá, Japón y algunos países<br />

de la Unión Europea.<br />

• Para más información sobre la tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto con el fabricante o el comerciante de<br />

Tarjetas Eye-Fi directamente.<br />

• Las tarjetas Eye-Fi solamente están <strong>per</strong>mitidas en los países y regiones en los que se compran. Es posible<br />

que esté sujeto responsabilidades debido a restricciones locales.<br />

• La tarjeta Eye-Fi tiene una función LAN inalámbrica. No inserte la tarjeta Eye-Fi donde esté prohibida<br />

una LAN inalámbrica, tal como abordo de un avión. Si la tarjeta Eye-Fi está insertada, ajuste [Eye-Fi] a<br />

[Desactivar]. Cuando la función de carga de la tarjeta Eye-Fi está ajustada a [Desactivar], se visualiza<br />

en la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Transferencia de datos de imagen utilizando la<br />

tarjeta Eye-Fi<br />

1 Realice los ajustes del punto de acceso LAN inalámbrico o los ajustes de<br />

la dirección de transferencia de la tarjeta Eye-Fi.<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

2 Después de haber terminado los ajustes, inserte la tarjeta Eye-Fi en la<br />

cámara, y tome las imágenes.<br />

Las imágenes grabadas se transfieren automáticamente a través de la LAN inalámbrica al PC,<br />

etc.<br />

Continúa r<br />

117 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi nueva por primera vez, primero copie el archivo de instalación de la<br />

aplicación de PC escrito en la tarjeta Eye-Fi, y después formatee la tarjeta.<br />

• Antes de utilizar la tarjeta Eye-Fi, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la versión más reciente.<br />

Para más detalles sobre la actualización de la versión, consulte el manual de instrucciones suministrado<br />

con la tarjeta Eye-Fi.<br />

• Cuando se cargan datos de imagen, [Ahorro de energía] no está disponible.<br />

• Si se visualiza el icono (error), expulse y vuelva a insertar la tarjeta Eye-Fi, o desconecte la<br />

alimentación de la cámara y conéctela otra vez. Si todavía se visualiza el icono (error), la tarjeta<br />

Eye-Fi podrá estar estropeada. Para más detalles, póngase en contacto con Eye-Fi, Inc.<br />

• Es posible que las comunicaciones LAN inalámbricas sean interrumpidas por otros dispositivos de<br />

comunicación. Si la recepción de datos es insuficiente, acerque más la cámara al punto de acceso.<br />

• Para más detalles sobre el contenido que se puede cargar, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

• Algunas tarjetas Eye-Fi tienen un “Endless Memory Mode”. Este producto no admite “Endless Memory<br />

Mode”. Asegúrese de que las tarjetas Eye-Fi que inserta en este producto tienen desactivado “Endless<br />

Memory Mode”. Para más detalles sobre el ajuste de “Endless Memory Mode”, consulte el manual de<br />

instrucciones suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

118 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Calibración<br />

Le <strong>per</strong>mite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos<br />

apropiados donde toca.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Calibración]<br />

2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la<br />

marca × visualizada en la pantalla en orden.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Si toca [Cancelar] para detener la calibración antes de terminar, cualquier ajuste realizado hasta ese punto<br />

no será aplicado.<br />

• Si no toca el punto correcto, no se realizará la calibración. Toque el centro de la marca × otra vez.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

119 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Formatear<br />

Formatea la tarjeta de memoria o la memoria interna. Para asegurar o<strong>per</strong>aciones correctas de la<br />

tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de<br />

memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear<br />

se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no se pueden<br />

recu<strong>per</strong>ar. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de cualquier dato importante en un PC u<br />

otro lugar de almacenaje.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) o (Herr.memoria interna) t<br />

[Formatear] t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Nota<br />

• Tenga en cuenta que formateando se borran <strong>per</strong>manentemente todos los datos, incluidas incluso las<br />

imágenes protegidas.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

120 ES


Crear Carpeta Grab<br />

Crea una carpeta en una tarjeta de memoria para almacenar imágenes grabadas.<br />

Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione<br />

otra carpeta de grabación.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK]<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Cuando inserte en la cámara una tarjeta de memoria que haya sido utilizada con otro equipo y tome<br />

imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.<br />

• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una<br />

carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.<br />

zAcerca de las carpetas<br />

Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación<br />

(página 122) y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 93).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

121 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Camb. Carp. Grab<br />

Cambia la carpeta de la tarjeta de memoria que está siendo utilizada actualmente para grabar<br />

imágenes.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Camb. Carp. Grab]<br />

2 Seleccione la carpeta en la que quiere<br />

almacenar imágenes utilizando / t [OK].<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• No se puede seleccionar como carpeta de grabación la carpeta siguiente.<br />

–Carpeta “100”<br />

– Una carpeta con número que tenga “sssMSDCF” o bien “sssMNV01” solamente<br />

• No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

122 ES


Índice<br />

alfabético<br />

ElimCarpGrabación<br />

Elimina la carpeta de una tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar imágenes grabadas.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [ElimCarpGrabación]<br />

Índice<br />

2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar<br />

utilizando / t [OK].<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Si elimina la carpeta establecida como carpeta de grabación utilizando [ElimCarpGrabación], la carpeta<br />

que tenga el número de carpeta más alto será seleccionada como la siguiente carpeta de grabación.<br />

• Solamente puede eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes, o incluso archivos que la<br />

cámara no puede reproducir, primero elimine esas imágenes y archivos con un ordenador, y después<br />

elimine la carpeta.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

123 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Copiar<br />

Copia todas las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.<br />

1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente<br />

capacidad libre en la cámara.<br />

2 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Copiar] t [OK]<br />

Notas<br />

• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería<br />

con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente<br />

estropear los datos.<br />

• No se pueden copiar imágenes individualmente.<br />

• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para eliminar el<br />

contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria después de copiar, después formatee la<br />

memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).<br />

• Se crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ella. No se puede<br />

elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

124 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Número Archivo<br />

Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) o (Herr.memoria interna) t<br />

[Número Archivo] t modo deseado<br />

Serie<br />

Inicializar<br />

Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la<br />

carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Cuando la tarjeta de<br />

memoria reemplazada contenga un archivo con un número más alto<br />

que el último número asignado, se asignará un número por encima<br />

del número más alto.)<br />

Comienza desde 0001 cada vez que cambia la carpeta. (Cuando la<br />

carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número por<br />

encima del número más alto.)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

125 ES


Configuración área<br />

Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)<br />

t [Configuración área] t modo deseado<br />

Índice<br />

Casa<br />

Destino<br />

Utiliza la cámara en su área.<br />

Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá<br />

realizar la Configuración de área.<br />

Utiliza la cámara ajustada a la hora de su destino.<br />

Ajuste la hora del destino.<br />

zCambio de la Configuración de área<br />

El ajuste de un destino visitado con frecuencia le <strong>per</strong>mite ajustar fácilmente la hora cuando<br />

visita ese destino.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Icono de horario de verano<br />

Índice<br />

alfabético<br />

1Toque el área de “Destino”.<br />

2Seleccione el área utilizando / .<br />

3Toque el icono de horario de verano, después seleccione Horario verano Activar/<br />

Desactivar.<br />

4Toque [OK].<br />

126 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Config.fecha y hora<br />

Ajusta la fecha y la hora otra vez.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)<br />

t [Config.fecha y hora] t modo deseado<br />

Índice<br />

Format fecha y hora<br />

Horario verano<br />

Fecha y hora<br />

Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora.<br />

Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar].<br />

Puede ajustar la fecha y la hora.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Nota<br />

• La cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM<br />

(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

127 ES


Visionado de una imagen en un<br />

televisor de definición estándar<br />

(SD)<br />

Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara<br />

a un televisor de definición estándar (SD). Consulte también el manual de instrucciones<br />

suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor.<br />

2 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos<br />

múltiples (suministrado).<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

1 Al conector múltiple 2 A las tomas de<br />

entrada de<br />

audio/vídeo<br />

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la<br />

pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.<br />

• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.<br />

• Cuando tome película mientras la cámara y un televisor estén conectados, la imagen que esté tomando no<br />

se visualizará en el televisor.<br />

128 ES


Visionado de imágenes en un<br />

televisor de alta definición (HD)<br />

Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un<br />

televisor de alta definición (HD) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por<br />

separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a. Consulte también<br />

el manual de instrucciones suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor HD.<br />

2 Conecte la cámara al televisor utilizando un cable de adaptador de salida<br />

HD (se vende por separado).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Verde/Azul/Rojo<br />

Cable de adaptador<br />

de salida HD (se<br />

vende por separado)<br />

Blanco/Rojo<br />

1 A las tomas de entrada de<br />

audio/vídeo<br />

2 Al conector<br />

múltiple<br />

Adaptador de<br />

conversión*<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* El adaptador de conversión se suministra con un cable de adaptador de salida HD compatible con<br />

Type3a (se vende por separado).<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la<br />

pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.<br />

Notas<br />

• Antes de utilizar esta función, seleccione t (Ajustes) t (Ajustes principales) para<br />

seleccionar [HD(1080i)] para [COMPONENT].<br />

• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.<br />

• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no se pueden reproducir en formato HD.<br />

• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.<br />

• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable de adaptador de<br />

salida HD (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del<br />

televisor.<br />

• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para<br />

que coincida con la del sistema de su televisor (página 109).<br />

Continúa r<br />

129 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

z“PhotoTV HD”<br />

Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.<br />

Conectando un televisor <strong>Sony</strong> compatible con “PhotoTV HD” utilizando un cable de<br />

adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo<br />

un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.<br />

• “PhotoTV HD” <strong>per</strong>mite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y<br />

colores.<br />

• Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

130 ES


Utilización de su ordenador<br />

El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que <strong>per</strong>miten una<br />

utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.<br />

Índice<br />

Entorno de ordenador recomendado (Windows)<br />

Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “PMB”, “Music<br />

Transfer” y “PMB Portable” suministrados o se importen imágenes a través de una conexión<br />

USB.<br />

SO (preinstalado)<br />

Otros<br />

* 1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.<br />

* 2 Starter (Edition) no es compatible.<br />

Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />

Windows 7<br />

CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (Para<br />

reproducir/editar las películas de alta definición: Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz o más rápido/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz o<br />

más rápido)<br />

Memoria: 512 MB o más (Para reproducir/editar las<br />

películas de alta definición: 1 GB o más)<br />

Disco duro: Espacio requerido en disco para la<br />

instalación — aproximadamente 500 MB<br />

Visualización: Resolución de pantalla: 1 024 × 768<br />

puntos o más<br />

Entorno de ordenador recomendado (Macintosh)<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “Music<br />

Transfer” y “PMB Portable” suministrados o se importen imágenes a través de una conexión<br />

USB.<br />

SO (preinstalado)<br />

Conexión USB: Mac OS X (v10.3 a v10.6)<br />

Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 a<br />

v10.6)<br />

* El modelo con un procesador Intel<br />

Notas<br />

• La o<strong>per</strong>ación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas o<strong>per</strong>ativos<br />

descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.<br />

• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos<br />

dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.<br />

• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB<br />

(compatible con USB 2.0) <strong>per</strong>mite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)<br />

porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0).<br />

• Cuando su ordenador reanude la actividad desde un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible<br />

que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recu<strong>per</strong>e en los dos al mismo tiempo.<br />

131 ES


Utilización del software<br />

Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y<br />

“Music Transfer” (Windows)<br />

1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad<br />

de CD-ROM.<br />

Aparecerá la pantalla del menú de instalación.<br />

• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t<br />

(SONYPMB).<br />

• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las<br />

instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación.<br />

2 Haga clic en [Instalación].<br />

Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).<br />

3 Seleccione el idioma deseado, después proceda con la pantalla siguiente.<br />

Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).<br />

4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de radio ( t )<br />

para aceptar los términos del contrato, y después haga clic en [Siguiente].<br />

5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.<br />

• Es posible que sea necesario reiniciar el ordenador. Cuando aparezca el mensaje de confirmación de<br />

reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.<br />

• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.<br />

• Para la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 134).<br />

6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.<br />

7 Inicie el software.<br />

• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) del escritorio.<br />

Para más detalles sobre el método de o<strong>per</strong>ación, consulte la siguiente página de soporte de PMB<br />

(Inglés solamente):<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

o haga clic en (Ayuda de PMB).<br />

• Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t<br />

(PMB).<br />

• Si “PMB” ya está instalado en su ordenador y vuelve a instalar “PMB” utilizando el CD-ROM<br />

suministrado, puede iniciar todas las aplicaciones desde “PMB Launcher”. Para iniciar “PMB<br />

Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) del escritorio.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Inicie la sesión como Administrador.<br />

• Cuando se inicie “PMB” por primera vez, aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de la<br />

herramienta Información. Seleccione [Inicio].<br />

• Si “PMB” ya ha sido instalado en su ordenador y el número de versión de ese “PMB” es más bajo que el<br />

suministrado en el CD-ROM, vuelva a instalar “PMB” utilizando el CD-ROM suministrado.<br />

• Si el número de versión es más alto que el del CD-ROM suministrado, no necesita volver a instalarlo<br />

“PMB”. Cuando conecte la cámara y el ordenador a través de un cable USB, se activará la función<br />

“PMB” disponible.<br />

• Si “PMB” ya ha sido instalado en su ordenador y el número de versión de ese “PMB” es más bajo que<br />

5.0, es posible que algunas funciones se invaliden después de instalar “PMB” utilizando el CD-ROM<br />

suministrado. Además, puede iniciar “PMB” u otros varios software del “PMB Launcher” instalados al<br />

mismo tiempo. Para iniciar “PMB Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) del escritorio.<br />

132 ES


Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)<br />

1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en<br />

la unidad de CD-ROM.<br />

2 Haga doble clic en (SONYPMB).<br />

3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].<br />

Se iniciará la instalación del software.<br />

Notas<br />

• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.<br />

• Cierre todos los software de aplicación antes de instalar “Music Transfer”.<br />

• Para la instalación, necesitará iniciar la sesión como Administrador.<br />

zPresentación del “PMB”<br />

• “PMB” le <strong>per</strong>mite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.<br />

Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, y haga clic en [Importar].<br />

• Las imágenes almacenadas en un ordenador se pueden exportar a una tarjeta de memoria, y<br />

visualizarse en la cámara. Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, haga clic en<br />

[Exportar] t [Exportación fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular], y haga clic en [Exportar].<br />

• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.<br />

• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una visualización de<br />

calendario.<br />

• Puede corregir imágenes fijas (Reducción de ojos rojos, etc.), y cambiar la fecha y hora de toma.<br />

• Puede colgar imágenes en un servicio de la red. (Se requiere un entorno de conexión a Internet.)<br />

• Para otros detalles, consulte (Ayuda de PMB).<br />

zPresentación del “Music Transfer”<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

“Music Transfer” le <strong>per</strong>mite reemplazar los archivos de música provistos en la cámara en<br />

fábrica con sus pistas favoritas, y eliminar y añadir archivos de música.<br />

También puede devolver las pistas almacenadas en fábrica a su cámara.<br />

• Utilizando “Music Transfer” puede importar los tipos de pista siguientes.<br />

– Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador<br />

– Pistas de CD de música<br />

– Música predeterminada guardada en la cámara<br />

• Antes de iniciar “Music Transfer”, realice t (Ajustes) t (Ajustes principales) t<br />

[Desc música], y conecte la cámara al ordenador.<br />

Para otros detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />

133 ES


Conexión de la cámara a un<br />

ordenador<br />

1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la<br />

cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca<br />

AC-LS5K/AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC (cc) IN<br />

para terminal de usos múltiples (se vende por separado).<br />

• Utilice un cable USB/AV/DC (cc) IN compatible con Type3a (se vende por separado).<br />

2 Encienda el ordenador, después pulse el botón (Reproducción).<br />

3 Conecte la cámara a su ordenador.<br />

• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un<br />

programa para reconocer la cámara. Es<strong>per</strong>e unos momentos.<br />

1A una toma USB<br />

del ordenador<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

2 Al conector<br />

múltiple<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)<br />

Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Windows)<br />

“PMB” le <strong>per</strong>mite importar imágenes fácilmente.<br />

Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”<br />

Cuando aparezca el asistente de reproducción automática después de hacer una conexión USB<br />

entre la cámara y un ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar]<br />

t [DCIM] t copie las imágenes deseadas al ordenador.<br />

134 ES


Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Macintosh)<br />

1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en<br />

el icono recién reconocido en el escritorio t la carpeta donde están<br />

almacenadas las imágenes que quiere importar.<br />

2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.<br />

Los archivos de imagen se copian al disco duro.<br />

3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen<br />

deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados.<br />

Se visualiza la imagen.<br />

Eliminación de la conexión USB<br />

Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:<br />

• Desconectar el cable USB.<br />

• Extraer una tarjeta de memoria.<br />

• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.<br />

• Para apagar la cámara.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de<br />

la barra de tareas.<br />

2 Haga clic en (Dispositivo de<br />

almacenamiento USB) t [Detener].<br />

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de<br />

confirmación, después haga clic en [Aceptar].<br />

Icono de desconexión<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o el icono de unidad en el icono “Trash” cuando utilice<br />

un ordenador Macintosh, antes de desconectar la cámara del ordenador.<br />

135 ES


Para colgar imágenes en un<br />

servicio multimedia<br />

Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”.<br />

Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente:<br />

• Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.<br />

• Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o<br />

la oficina.<br />

• Puede registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza con frecuencia.<br />

Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.<br />

Inicio de “PMB Portable” (Windows)<br />

Cuando utilice “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el<br />

procedimiento de abajo para hacer la selección. Una vez que haya realizado la selección de<br />

idioma, los pasos 3 al 5 no serán necesarios la siguiente vez que utilice “PMB Portable”.<br />

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.<br />

Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática para cualquier unidad no<br />

necesaria.<br />

• Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Equipo] (en Windows<br />

XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].<br />

2 Haga clic en “PMB Portable”.<br />

(En Windows XP, haga clic en [PMB Portable] t [Aceptar].)<br />

• Si [PMB Portable] no se visualiza dentro del asistente de reproducción automática, haga clic en<br />

[Equipo] t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].<br />

Aparece la pantalla de selección de idioma.<br />

3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Aceptar].<br />

Aparece la pantalla de selección de región.<br />

4 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, y después haga clic en<br />

[Aceptar].<br />

Aparece la pantalla del contrato de usuario.<br />

5 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic<br />

en [Acepto].<br />

Se inicia “PMB Portable”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

136 ES


Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)<br />

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá [PMBPORTABLE] en el escritorio.<br />

Haga clic en [×] para cualquier unidad no necesaria.<br />

2 Haga clic en [PMBP_Mac] en la carpeta [PMBPORTABLE].<br />

Aparece la pantalla de selección de región.<br />

3 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, y después haga clic en<br />

[Aceptar].<br />

Aparece la pantalla del contrato de usuario.<br />

4 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic<br />

en [Acepto].<br />

Se inicia “PMB Portable”.<br />

Notas<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] a [Multi].<br />

• Conecte siempre a una red cuando utilice “PMB Portable”.<br />

• Cuando cuelgue imágenes en Internet, es posible que el caché <strong>per</strong>manezca en el ordenador que esté<br />

siendo utilizado dependiendo del proveedor de servicios. Esto también es cierto cuando esta cámara es<br />

utilizada para este propósito.<br />

• Cuando se produzca un error en “PMB Portable” o elimine “PMB Portable” sin querer, podrá reparar<br />

“PMB Portable” descargando el instalador de PMB Portable del sitio Web.<br />

Notas sobre “PMB Portable”<br />

“PMB Portable” <strong>per</strong>mite descargar las URL de un número de sitios Web del servidor<br />

administrado por <strong>Sony</strong> (el “Servidor <strong>Sony</strong>”).<br />

Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de los beneficios del servicio de colgar imágenes<br />

u otros servicios (los “servicios”) ofrecidos en estos y otros sitios Web, deberá dar el<br />

consentimiento a lo siguiente.<br />

• Algunos sitios Web requieren procedimientos de registro y/o el pago de cuotas para utilizar sus servicios.<br />

En la utilización de tales servicios, usted deberá cumplir con los términos y condiciones establecidos por<br />

los sitios Web concernidos.<br />

• Los servicios podrán ser cesados o cambiados de acuerdo con la conveniencia de los o<strong>per</strong>adores del sitio<br />

Web. <strong>Sony</strong> no se responsabilizará de ningún problema que pueda ocurrir entre los usuarios y terceras<br />

<strong>per</strong>sonas ni de inconveniencias ocasionadas a los usuarios en relación con la utilización de los servicios,<br />

incluso del cese o cambios de tales servicios.<br />

• Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor <strong>Sony</strong>. Es posible que haya momentos en<br />

los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.<br />

• Si la o<strong>per</strong>ación del servidor <strong>Sony</strong> va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio<br />

Web de <strong>Sony</strong>, etc.<br />

• Las URL a las que será redirigido por el servidor <strong>Sony</strong> y otra información podrán ser grabadas con el<br />

propósito de mejorar los futuros productos y servicios de <strong>Sony</strong>. Sin embargo, en tales ocasiones, no serán<br />

grabados datos <strong>per</strong>sonales.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

137 ES


Impresión de imágenes fijas<br />

Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes.<br />

• Impresión directamente utilizando una impresora compatible con tarjeta de memoria<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.<br />

• Impresión utilizando un ordenador<br />

Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e<br />

imprimir las imágenes. Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.<br />

Para más detalles, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

• Impresión en un establecimiento<br />

Notas<br />

• Cuando imprima imágenes tomadas en modo 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados.<br />

• Dependiendo de la impresora, quizás no pueda imprimir imágenes panorámicas.<br />

Impresión en un establecimiento<br />

Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga las imágenes tomadas con la cámara a un<br />

establecimiento de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de<br />

impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de impresión) en las<br />

imágenes de antemano en el menú de visualización de forma que no necesite volver a<br />

seleccionarlas cuando las vaya a imprimir en el establecimiento.<br />

Notas<br />

• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio<br />

de impresión directamente desde la cámara. Copie las imágenes a una tarjeta de memoria (página 124),<br />

después lleve la tarjeta de memoria al establecimiento de impresión.<br />

• Consulte con el establecimiento de impresión de fotos para conocer qué tipos de tarjeta de memoria<br />

puede procesar.<br />

• Es posible que necesite un adaptador de tarjeta de memoria (se vende por separado). Consulte con el<br />

establecimiento de impresión de fotos.<br />

• Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los<br />

datos en un disco.<br />

• No podrá ajustar el número de copias.<br />

• Si quiere su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes, consulte con su establecimiento de impresión de fotos.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

138 ES


Solución de problemas<br />

Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.<br />

1 Compruebe los elementos de las páginas 139 a 146.<br />

Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla,<br />

consulte la página 147.<br />

2 Extraiga la batería, es<strong>per</strong>e un min (minuto)<br />

aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación,<br />

conecte la alimentación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

3 Inicialice los ajustes (página 107).<br />

4 Consulte con el distribuidor <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio<br />

local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />

Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el<br />

contenido de la memoria interna, archivos de música, etc., puedan ser comprobados.<br />

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre<br />

este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.<br />

http://www.sony.net/<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Batería y alimentación<br />

Resulta imposible insertar la batería.<br />

• Asegúrese de que la dirección de la batería es correcta, e insértela hasta que la palanca de expulsión<br />

de la batería quede bloqueada.<br />

Resulta imposible encender la cámara.<br />

• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en<br />

responder.<br />

• Inserte la batería correctamente.<br />

• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.<br />

• Los terminales de la batería están sucios. Limpie con cuidado cualquier resto de suciedad con un paño<br />

suave.<br />

• Utilice una batería recomendada.<br />

La alimentación se desconecta súbitamente.<br />

• Dependiendo de la tem<strong>per</strong>atura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se<br />

desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la<br />

pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación.<br />

• Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está conectada la alimentación y<br />

[Ahorro de energía] está ajustado a [Estándar] o [Estamina] , la cámara se apagará automáticamente<br />

para evitar que se agote la batería. Encienda la cámara otra vez.<br />

139 ES


El indicador de carga restante es incorrecto.<br />

• Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.<br />

• Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real.<br />

Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación.<br />

Dependiendo de las condiciones de utilización, es posible que la visualización siga siendo incorrecta.<br />

• La batería está inutilizable (página 155). Reemplácela con una nueva.<br />

Resulta imposible cargar la batería.<br />

• No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (se vende por separado). Utilice el<br />

cargador de batería para cargar la batería.<br />

La lámpara CHARGE parpadea mientras se carga la batería.<br />

• Compruebe que el tipo de batería es NP-BN1.<br />

• La lámpara CHARGE parpadea de forma infrecuente cuando utiliza una batería que no ha sido<br />

utilizada durante largo tiempo.<br />

• La lámpara CHARGE (del cargador de baterías suministrado) tiene dos patrones de parpadeo,<br />

parpadeo rápido (intervalos de aprox. 0,15 s (segundo)) y parpadeo lento (intervalos de aprox.<br />

1,5 s (segundo)). Si la lámpara parpadea rápidamente, extraiga la batería que está siendo cargada, y<br />

después inserte la misma batería en el cargador de baterías otra vez (hasta que produzca un<br />

chasquido). Si la lámpara parpadea rápidamente otra vez, esto podrá indicar un problema de la<br />

batería.<br />

Si la lámpara parpada lentamente, el cargador está en modo de es<strong>per</strong>a y la carga se ha detenido<br />

temporalmente. La carga se detendrá temporalmente y resultará en modo de es<strong>per</strong>a cuando la<br />

tem<strong>per</strong>atura se encuentre fuera del rango apropiado para cargar. La carga se reanudará y la lámpara<br />

CHARGE se iluminará cuando la tem<strong>per</strong>atura vuelva al rango apropiado para cargar.<br />

Se recomienda cargar la batería dentro del rango de tem<strong>per</strong>atura apropiado entre 10 °C a 30 °C<br />

• Para más detalles, consulte la página 156.<br />

Toma de imágenes fijas/películas<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Resulta imposible grabar imágenes.<br />

• Cuando las imágenes no se puedan grabar en una tarjeta de memoria <strong>per</strong>o se graben en la memoria<br />

interna, aunque ha sido insertada una tarjeta de memoria en la cámara, asegúrese de que la tarjeta de<br />

memoria ha sido insertada completamente.<br />

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si está llena, realice<br />

uno de lo siguiente:<br />

– Borre imágenes no necesarias (página 79).<br />

– Cambie la tarjeta de memoria.<br />

• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.<br />

• Para grabar películas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria siguientes:<br />

– “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o más<br />

rápida)<br />

• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 106).<br />

La función Captador de sonrisas no responde.<br />

• Si no se detecta una cara sonriente, no se tomará imagen.<br />

• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 106).<br />

140 ES


La función de toma estable no responde.<br />

• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas<br />

nocturnas.<br />

• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad.<br />

La grabación lleva mucho tiempo.<br />

• Cuando la velocidad de obturación se vuelva más lenta de cierta velocidad, por ejemplo, cuando tome<br />

imágenes en lugares oscuros, la cámara reducirá automáticamente el ruido de imagen. Esta función se<br />

denomina obturación lenta con reducción de ruido (NR) y el tiempo de toma lleva más tiempo.<br />

La imagen está desenfocada.<br />

• El motivo está muy cerca. Cuando tome imágenes, asegúrese de situar el objetivo más lejos del<br />

motivo que las distancias de toma mínimas siguientes:<br />

– En modo Automático inteligente y Modo fácil: Aproximadamente 1 cm (W)/50 cm (T) desde el<br />

objetivo.<br />

– En otros modos de grabación: Aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo. O ajuste a<br />

modo Enfoque de cerca y tome a una distancia de 1 cm a 20 cm aproximadamente desde el lado W.<br />

• Está seleccionado el modo (Paisaje) o modo (Crepúsculo) o modo (Fuegos artificiales) en el<br />

modo Selección escena cuando se están tomando imágenes fijas.<br />

El zoom no funciona.<br />

• No se puede utilizar el zoom durante el modo Barrido panorámico ni Barrido panorámico (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

• No se puede utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 97).<br />

• No se puede utilizar el zoom digital en modo Película ni cuando está activada la función Captador de<br />

sonrisas.<br />

Resulta imposible seleccionar la función Detección de cara.<br />

• La Detección de cara solamente se puede seleccionar cuando el modo de enfoque está ajustado a<br />

[Multi AF] y el modo Medición está ajustado a [Multi].<br />

• No se puede seleccionar Detección de cara cuando está activado el modo Enfoque de cerca.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

El flash no funciona.<br />

• No se puede utilizar el flash en las siguientes situaciones:<br />

– Cuando se toman imágenes de ráfaga<br />

– Cuando está seleccionado el modo (Crepúsculo), modo (Alta sensibilidad) o modo (Fuegos<br />

artificiales) en Selección escena.<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

• Ajuste el flash a [Activar] (página 45) en modo Enfoque de cerca o cuando el modo Selección escena<br />

está ajustado a (Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa), (Nieve), (Submarino)<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) o (Obturador rápido).<br />

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash.<br />

• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la<br />

imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.<br />

141 ES


La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque activado) no responde.<br />

• Está seleccionado el modo (Paisaje), modo (Crepúsculo) o modo (Fuegos artificiales) en<br />

Selección escena.<br />

• Cuando está seleccionado el modo Enfoque de cerca, la distancia de toma es aproximadamente de<br />

1 cm a 20 cm<br />

• [Macro] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas.<br />

– En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

No se puede desactivar la toma macro.<br />

• No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En modo [Auto], puede incluso<br />

tomar la imagen de un motivo distante.<br />

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.<br />

• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.<br />

Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.<br />

• Esta cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede<br />

imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 132).<br />

El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el<br />

botón del disparador en la mitad.<br />

• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 56).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Los colores de la imagen no son correctos.<br />

• Ajuste el [Balance Blanco] (página 58).<br />

Aparecen rayas blancas o púrpuras en áreas brillantes del motivo, o toda la<br />

pantalla de la imagen se vuelve rojiza.<br />

• Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no es un fallo de funcionamiento. La borrosidad no se<br />

graba en las imágenes fijas, <strong>per</strong>o se grabará como rayas o colores irregulares en imágenes de Barrido<br />

panorámico o películas. (“Áreas brillantes” se refiere al sol o luces eléctricas que sean mucho más<br />

brillantes que el entorno.)<br />

Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.<br />

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la<br />

imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.<br />

Los ojos del motivo aparecen rojos.<br />

• Ajuste [Reduc. ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 100).<br />

• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.<br />

• Ilumine la habitación y tome el motivo.<br />

• Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización, o<br />

corrija utilizando “PMB”.<br />

142 ES


Aparecen puntos y <strong>per</strong>manecen en la pantalla.<br />

• Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban.<br />

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.<br />

• No se pueden tomar imágenes seguidas mientras está activada la función Captador de sonrisas.<br />

• La memoria interna o la tarjeta de memoria está llena. Borre imágenes no necesarias (página 79).<br />

• El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.<br />

Se ha tomado la misma imagen varias veces.<br />

• Ajuste [Ajustes de ráfaga] a [Desactivar] (página 54).<br />

• [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Avanzado] (página 64).<br />

Visualización de imágenes<br />

Resulta imposible reproducir imágenes.<br />

• Asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada completamente en la cámara.<br />

• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.<br />

• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan<br />

sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.<br />

• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 135).<br />

La fecha y la hora no se visualizan.<br />

• [Ajustes de visualización] está ajustado a [Desactivar].<br />

Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.<br />

• [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 98).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Los botones y los iconos no aparecen.<br />

• Si toca la parte su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los<br />

botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.<br />

• [Ajustes de visualización] en el menú de toma o visualización está ajustado a [Desactivar]. Toque el<br />

lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha.<br />

No puede escucharse música durante el pase de diapositivas.<br />

• Transfiera archivos de música a la cámara con “Music Transfer” (páginas 132, 133).<br />

• Confirme que el ajuste de volumen y el ajuste de pase de diapositivas son correctos (páginas 77, 89).<br />

• El pase de diapositivas se está reproduciendo con [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con<br />

música] y reproduzca.<br />

La imagen no aparece en el televisor.<br />

• La cámara y el televisor deberán utilizar el mismo sistema de color de televisión (página 152).<br />

• Compruebe si la conexión es correcta o no (páginas 128, 129).<br />

• Si el cable USB está conectado al terminal USB, desconecte el cable (página 135).<br />

Borrado<br />

Resulta imposible borrar una imagen.<br />

• Cancele la protección (página 86).<br />

143 ES


Ordenadores<br />

Un “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador con ranura de<br />

“Memory Stick”.<br />

• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” admiten “Memory Stick PRO<br />

Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por<br />

fabricantes distintos de <strong>Sony</strong> deberán ponerse en contacto con esos fabricantes.<br />

• Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 134). El<br />

ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Su ordenador no reconoce la cámara.<br />

• Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se<br />

vende por separado).<br />

• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 111).<br />

• Utilice el cable USB para la conexión entre el ordenador y la cámara.<br />

• Desconecte el cable USB del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente.<br />

• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su<br />

ordenador.<br />

• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores<br />

USB u otro dispositivo.<br />

No se pueden importar imágenes.<br />

• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 134).<br />

• Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no<br />

pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria<br />

formateada con la cámara (página 120).<br />

Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.<br />

• Haga la conexión USB después de encender el ordenador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Después de hacer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi].<br />

• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage].<br />

• Conecte el ordenador a la red.<br />

Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.<br />

• Si está utilizando “PMB”, consulte “Ayuda de PMB” (página 132).<br />

• Consulte al fabricante del software o del ordenador.<br />

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en<br />

el ordenador.<br />

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria. Utilice<br />

“PMB” e importe la película a su ordenador, después reproduzca la película (página 132).<br />

Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la<br />

cámara.<br />

• Utilice “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un PC con esta cámara.<br />

• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen y reproduzca en [Ver fecha] (página 85).<br />

• Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />

144 ES


Tarjeta de memoria<br />

Resulta imposible insertar una tarjeta de memoria.<br />

• Insértelo en la dirección correcta.<br />

Índice<br />

Ha formateado una tarjeta de memoria sin querer.<br />

• Con el formateo se eliminan todos los datos de la tarjeta de memoria. No es posible recu<strong>per</strong>arlos.<br />

Los datos se están grabando a la memoria interna aunque ha insertado una<br />

tarjeta de memoria.<br />

• Compruebe que la tarjeta de memoria ha sido insertada firmemente a fondo.<br />

Memoria interna<br />

Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.<br />

• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigalo.<br />

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a una<br />

tarjeta de memoria.<br />

• La tarjeta de memoria está llena. Copie a una tarjeta de memoria que tenga suficiente capacidad.<br />

Resulta imposible copiar los datos de la tarjeta de memoria o del ordenador a la<br />

memoria interna.<br />

• Esta función no está disponible.<br />

Impresión<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Resulta imposible imprimir una imagen.<br />

• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.<br />

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.<br />

• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente<br />

cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los<br />

márgenes laterales de la imagen queden cortados.<br />

• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin<br />

bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.<br />

• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el<br />

establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.<br />

Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.<br />

• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 132).<br />

• La cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Sin embargo, como las<br />

imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o<br />

el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif,<br />

consulte con el fabricante de la impresora o el software.<br />

• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que su<strong>per</strong>pongan las fechas en las imágenes.<br />

145 ES


Panel táctil<br />

Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.<br />

• Realice [Calibración] (página 119).<br />

• [Envoltura] está ajustado a [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) (página 110).<br />

La o<strong>per</strong>ación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados.<br />

• Realice [Calibración] (página 119).<br />

Otros<br />

El objetivo está empañado.<br />

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)<br />

aproximadamente antes de volver a utilizarla.<br />

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.<br />

• Esto no es un fallo de funcionamiento.<br />

Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.<br />

• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 127).<br />

• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la<br />

cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.<br />

La fecha u hora es incorrecta.<br />

• La configuración de área está ajustada a un lugar diferente de su lugar actual. Cambie los ajustes<br />

mediante t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

146 ES


Indicadores y mensajes de<br />

advertencia<br />

Visualización de autodiagnóstico<br />

Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de<br />

autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán<br />

dependiendo del estado de la cámara.<br />

Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas<br />

unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el<br />

distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />

C:32:ss<br />

• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />

C:13:ss<br />

• La cámara no puede leer o grabar datos en la tarjeta de memoria. Intente apagando y encendiendo la<br />

cámara otra vez, o extrayendo e insertando la tarjeta de memoria varias veces.<br />

• La memoria interna ha tenido un error de formato, o ha sido insertada una tarjeta de memoria sin<br />

formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 120).<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar con la cámara, o los datos están dañados. Inserte<br />

una tarjeta de memoria nueva.<br />

E:61:ss<br />

E:62:ss<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

E:91:ss<br />

• Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 107), después<br />

conecte la alimentación otra vez.<br />

E:94:ss<br />

• Hay un mal funcionamiento cuando se graban o eliminan datos. Se requiere reparación. Póngase en<br />

contacto con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>. Prepárese<br />

para dar todos los números del código de error comenzando por la E.<br />

Mensajes<br />

Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.<br />

• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de<br />

utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min<br />

(minuto) de tiempo restante de batería.<br />

Para utilizar solamente con batería compatible<br />

• La batería insertada no es una batería NP-BN1 (suministrada).<br />

147 ES


Error sistema<br />

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.<br />

Recalentamiento de la cámara<br />

Deje que se enfríe<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte<br />

automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Error memoria interna<br />

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.<br />

Reinserte la tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.<br />

• La tarjeta de memoria está dañada.<br />

Error tipo tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

Es posible que esta tarjeta memoria no grabe o reproduzca<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

Error al formatear la memoria interna<br />

Error al formatear la tarjeta memoria<br />

• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 120).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Desbordamiento del búfer<br />

• Si utiliza una tarjeta de memoria que ha sido grabada y borrada repetidamente, o que ha sido<br />

formateada en una cámara diferente, es posible que la velocidad de escritura de datos sea muy lenta.<br />

Primero haga una copia de seguridad de todos los datos de la tarjeta en un ordenador, y después<br />

formatee la tarjeta antes de utilizarla (página 120).<br />

• La velocidad de escritura de la tarjeta de memoria que está utilizando no es suficiente para la<br />

grabación de película. Utilice un “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2), o una tarjeta SD (Clase 4 o más rápida).<br />

Tarjeta memoria bloqueada<br />

• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra la escritura, y el<br />

conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.<br />

Tarjeta memoria de sólo lectura<br />

• La cámara no puede grabar ni eliminar imágenes de esta tarjeta de memoria.<br />

La escritura a la tarjeta memoria no se completó correctamente<br />

Recu<strong>per</strong>ar datos<br />

• Reinserte la tarjeta de memoria, y siga las instrucciones en pantalla.<br />

148 ES


No hay imágenes<br />

• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.<br />

• No se han grabado en la tarjeta de memoria imágenes que pueden reproducirse.<br />

No hay imágenes fijas<br />

• La carpeta o fecha seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de<br />

diapositivas.<br />

Se ha encontrado archivo que no fue reconocido<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no puede ser reproducido en esta<br />

cámara. Elimine el archivo en un ordenador y después elimine la carpeta.<br />

Error carpeta<br />

• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en la tarjeta de memoria (por<br />

ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva<br />

(páginas 121, 122).<br />

Imposible crear más carpetas<br />

• La carpeta con un nombre que comienza con “999” existe en la tarjeta de memoria. No es posible<br />

crear ninguna carpeta en este caso.<br />

Vaciar contenido de carpeta<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Elimine todos los archivos y<br />

después elimine la carpeta.<br />

Carpeta protegida<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que está protegida como sólo lectura en un ordenador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

No se puede visualizar archivo<br />

• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.<br />

No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan<br />

sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.<br />

Carpeta de sólo lectura<br />

• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.<br />

Seleccione otra carpeta (página 122).<br />

Proteger Archivo<br />

• Libere la protección (página 86).<br />

Tam.imag.incomp<br />

• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.<br />

No puede detectarse cara para retocar<br />

• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.<br />

149 ES


(Indicador de aviso de vibración)<br />

• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, o monte la cámara en<br />

un trípode para sujetarla.<br />

1 280×720 (Fina) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

1 280×720 (Estándar) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

• Para grabar películas, se recomienda que utilice un “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), un “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo” o una tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida).<br />

Número máximo de imágenes<br />

ya seleccionadas<br />

• Cuando se utiliza [TransferJet] pueden seleccionarse hasta 10 archivos.<br />

• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.<br />

• Cuando se utiliza [Todas imágs de esta fecha] o [Todo En Esta Carpeta] para DPOF o Proteger se<br />

pueden seleccionar hasta 999 archivos.<br />

• Puede añadir marcas (Orden de impresión) hasta a 999 archivos.<br />

Error de reproducción de música<br />

• Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal.<br />

• Ejecute [Vaciar música], después descargue un archivo de música nuevo.<br />

Error de formato de música<br />

• Ejecute [Vaciar música].<br />

La o<strong>per</strong>ación no puede ejecutarse<br />

para archivos no compatibles<br />

• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de<br />

imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con<br />

otras cámaras.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Preparando archivo base datos imagen Es<strong>per</strong>e por favor<br />

• La cámara restablece la información de fecha, etc., en los casos en que las imágenes han sido<br />

eliminadas en un PC, etc.<br />

• El archivo de base de datos de imagen necesario se crea después de formatear la tarjeta de memoria.<br />

• El número de imágenes excede el que la gestión de fecha de un archivo de base de datos de la cámara<br />

puede gestionar. Para registrar imágenes adicionales en el archivo de base de datos de imagen,<br />

elimine imágenes en [Ver fecha].<br />

• No es posible grabar al archivo de base de datos de imagen de la cámara ni reproducir utilizando [Ver<br />

fecha]. Utilice “PMB” para hacer una copia de seguridad de todas las imágenes en un PC y utilícela<br />

para restaurar una tarjeta de memoria o memoria interna.<br />

150 ES


Error de Archivo base datos imagen No se puede recu<strong>per</strong>ar<br />

• Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee la tarjeta de memoria o la memoria<br />

interna (página 120).<br />

Para ver las imágenes otra vez con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara con<br />

“PMB”.<br />

Función de grabación no disponible<br />

debido a tem<strong>per</strong>atura interna alta<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. No se pueden grabar imágenes hasta que haya bajado la<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Se ha detenido la grab. debido al<br />

aumento de tem<strong>per</strong>atura de cámara<br />

• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la tem<strong>per</strong>atura mientras grababa una película.<br />

Por favor, es<strong>per</strong>e hasta que baje la tem<strong>per</strong>atura.<br />

• Cuando grabe películas durante largo tiempo, aumentará la tem<strong>per</strong>atura de la cámara. En este caso,<br />

detenga la grabación de películas.<br />

Falló la conexión<br />

• Compruebe el puerto de recepción de TransferJet y transfiera los datos correctamente (página 16).<br />

Algunos archivos no se enviaron<br />

Algunos archivos no se recibieron<br />

• La comunicación fue cortada durante la transferencia de imagen, o bien la transferencia fue cortada<br />

porque la memoria del dispositivo está llena. Compruebe la capacidad de memoria disponible e<br />

intente transfiriendo los datos utilizando TransferJet otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

151 ES


Utilización de la cámara en el<br />

extranjero<br />

Puede utilizar el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por<br />

separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V<br />

de ca 50/60 Hz<br />

Nota<br />

• No es necesario un transformador de corriente electrónico y su utilización podría provocar un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Acerca de los sistemas de color de televisíon<br />

Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada<br />

de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser<br />

igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el<br />

sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.<br />

Sistema NTSC<br />

América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas,<br />

Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.<br />

Sistema PAL<br />

Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda,<br />

Hong Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia,<br />

Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Singapur, Suecia,<br />

Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Sistema PAL-M<br />

Brasil<br />

Sistema PAL-N<br />

Argentina, Paraguay, Uruguay<br />

Sistema SECAM<br />

Bulgaria, Francia, Grecia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.<br />

152 ES


Tarjeta de memoria<br />

Los tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la cámara son “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de<br />

memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC.<br />

La MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />

Notas<br />

• No se garantiza que una tarjeta de memoria formateada con un ordenador funcione con la cámara.<br />

• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de la tarjeta de<br />

memoria y el equipo utilizados.<br />

• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:<br />

– Cuando la tarjeta de memoria sea extraída o la cámara sea apagada durante la o<strong>per</strong>ación de lectura o<br />

escritura<br />

– Cuando la tarjeta de memoria sea utilizada en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico<br />

• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.<br />

• No adhiera una etiqueta en la propia tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta de memoria.<br />

• No toque la sección del terminal de la tarjeta de memoria con las manos ni con objetos metálicos.<br />

• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.<br />

• No desarme ni modifique la tarjeta de memoria.<br />

• No exponga al agua la tarjeta de memoria.<br />

• No deje la tarjeta de memoria en un lugar donde pueda ser alcanzada por niños pequeños. Los niños<br />

podrían tragarlo accidentalmente.<br />

• Inserte una tarjeta de memoria que encaje en el tamaño de la ranura de tarjeta de memoria. De lo<br />

contrario, ocasionará un fallo de funcionamiento.<br />

• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en las siguientes condiciones:<br />

– Lugares de alta tem<strong>per</strong>atura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar<br />

directa<br />

– Lugares expuestos a la luz solar directa<br />

– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas<br />

Nota sobre la utilización de un adaptador de tarjeta de<br />

memoria (se vende por separado)<br />

• Cuando vaya a insertar una tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de memoria, asegúrese de que<br />

la tarjeta de memoria es insertada orientada en la dirección correcta, después insértela a fondo. Una<br />

inserción incorrecta podrá resultar en un malfuncionamiento.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

153 ES


“Memory Stick”<br />

En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la<br />

cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la o<strong>per</strong>ación apropiada para todas las funciones del<br />

“Memory Stick Duo”.<br />

Tipo de “Memory Stick”<br />

Grabación/reproducción<br />

Memory Stick Duo (sin MagicGate) a* 1<br />

Memory Stick Duo (con MagicGate) a* 2<br />

MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />

Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />

Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />

* 1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.<br />

* 2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick<br />

PRO-HG Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección<br />

del copyright que utiliza tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran<br />

funciones de MagicGate no podrá realizarse con la cámara.<br />

* 3 Se pueden grabar películas de tamaño [1 280×720].<br />

* 4 Esta cámara no <strong>per</strong>mite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de<br />

4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Notas sobre la utilización de un “Memory Stick Micro” (se<br />

vende por separado)<br />

• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory<br />

Stick Micro”.<br />

• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en<br />

un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara<br />

sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.<br />

• No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños<br />

podrían tragarlo accidentalmente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

154 ES


Batería<br />

Acerca de la carga de la batería<br />

• Le recomendamos cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 10 °C a 30 °C<br />

Es posible que no pueda cargar completamente la batería con tem<strong>per</strong>aturas fuera de esta gama.<br />

Utilización eficiente de la batería<br />

• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas tem<strong>per</strong>aturas. Por lo que en lugares fríos, el<br />

tiempo de o<strong>per</strong>ación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de<br />

la batería más largo:<br />

– Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara<br />

inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.<br />

• La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.<br />

• Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga<br />

pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.<br />

• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.<br />

• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.<br />

• Cuando los terminales de la batería se ensucien, es posible que la cámara no se encienda, que la batería<br />

no se cargue, o que ocurran otros síntomas. En estos casos, limpie con cuidado cualquier resto de<br />

suciedad con un paño suave.<br />

Modo de guardar la batería<br />

• Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para<br />

mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la<br />

cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada.<br />

• Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 76)<br />

hasta que se apague la alimentación.<br />

• Para mantener limpio el terminal de la batería y evitar que se produzcan cortocircuitos, coloque la batería<br />

en una bolsa de plástico, etc. para transportarla y almacenarla, para aislarla de otros objetos metálicos,<br />

etc.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la vida de servicio de la batería<br />

• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y<br />

con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable<br />

que sea hora de reemplazarla con una nueva.<br />

• La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de o<strong>per</strong>ación,<br />

y el ambiente en el que cada batería es utilizada.<br />

Batería compatible<br />

• La batería NP-BN1 (suministrada) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con<br />

el tipo N.<br />

155 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cargador de batería<br />

• Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BN1 (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado).<br />

Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta<br />

cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.<br />

• La lámpara CHARGE del cargador de baterías suministrado tiene los dos siguientes patrones de<br />

parpadeo.<br />

Parpadeo rápido: La lámpara parpadea repetidamente entre apagada y encendida a intervalos<br />

aproximados de 0,15 s (segundo).<br />

Parpadeo lento: La lámpara parpadea repetidamente entre apagada y encendida a intervalos aproximados<br />

de 1,5 s (segundo).<br />

• Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil<br />

de la batería podrá acortarse.<br />

• Cuando parpadee la lámpara CHARGE, extraiga la batería que está siendo cargada, y después inserte la<br />

misma batería en el cargador de baterías otra vez hasta que produzca un chasquido. Si vuelve a parpadear<br />

la lámpara CHARGE, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería distinta de la<br />

del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo<br />

especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería<br />

funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya<br />

producido un error de batería.<br />

• Si la lámpara CHARGE está parpadeando lentamente, el cargador estará en modo de es<strong>per</strong>a y la carga se<br />

ha detenido temporalmente. La carga se detendrá temporalmente y resultará en modo de es<strong>per</strong>a cuando la<br />

tem<strong>per</strong>atura se encuentre fuera del rango apropiado para cargar. La carga se reanudará y la lámpara<br />

CHARGE se iluminará cuando la tem<strong>per</strong>atura vuelva al rango apropiado para cargar. Le recomendamos<br />

cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 10 °C a 30 °C<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

156 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Estándar TransferJet<br />

Las comunicaciones TransferJet cumplen con el estándar ofrecido abajo.<br />

Estándar TransferJet:<br />

Cumple con PCL Spec. Rev. 1.0<br />

Nombre de clase de protocolo (tipo de comunicación):<br />

Destino de dispositivo en bloque SCSI<br />

Servidor OBEX Push<br />

Cliente OBEX Push<br />

• Utilice el protocolo de comunicación “SCSI” de arriba cuando conecte a un dispositivo compatible con<br />

TransferJet (se vende por separado). O, utilice el protocolo de comunicación “OBEX” cuando comparta<br />

datos entre cámaras.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

157 ES


Número de imágenes fijas y<br />

tiempo grabable de películas<br />

El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las<br />

condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.<br />

Imágenes fijas<br />

Tamaño<br />

Capacidad<br />

Memoria interna<br />

(Unidades: Imágenes)<br />

Tarjeta de memoria formateada con esta cámara<br />

Aprox. 23 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

16M 3 265 530 1 050 2 100 4 250<br />

10M 5 395 790 1 600 3 200 6 400<br />

5M 7 570 1 100 2 300 4 650 9 300<br />

VGA 145 11 500 23 000 46 500 94 000 188 000<br />

16:9(12M) 4 325 650 1 300 2 600 5 200<br />

16:9(2M) 23 1 800 3 600 7 300 14 500 29 000<br />

Notas<br />

• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es su<strong>per</strong>ior a 99 999, aparece el indicador<br />

“>99999”.<br />

• Cuando se reproduzca en esta cámara una imagen tomada con otras cámaras, es posible que la imagen no<br />

aparezca en el tamaño de imagen real.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Películas<br />

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los<br />

tiempos totales para todos los archivos de película. La toma continua se puede hacer durante<br />

aproximadamente 29 min (minuto) o hasta aproximadamente 2 GB de datos de una sola vez.<br />

(h (hora), min (minuto), s (segundo))<br />

Capacidad<br />

Memoria interna<br />

Tarjeta de memoria formateada con esta cámara<br />

Tamaño<br />

Aprox. 23 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

1 280×720(Fina)<br />

—<br />

0 h 25 m<br />

(0 h 20 m)<br />

0 h 55 m<br />

(0 h 40 m)<br />

1 h 50 m<br />

(1 h 20 m)<br />

3 h 40 m<br />

(2 h 45 m)<br />

7 h 25 m<br />

(5 h 30 m)<br />

1 280×720(Estándar)<br />

—<br />

0 h 40 m<br />

(0 h 25 m)<br />

1 h 20 m<br />

(0 h 55 m)<br />

2 h 40 m<br />

(1 h 50 m)<br />

5 h 25 m<br />

(3 h 40 m)<br />

10 h 50 m<br />

(7 h 25 m)<br />

VGA<br />

0 m 52 s<br />

(0 m 39 s)<br />

1 h 20 m<br />

(1 h 0 m)<br />

2 h 40 m<br />

(2 h 0 m)<br />

5 h 25 m<br />

(4 h 0 m)<br />

10 h 50 m<br />

(8 h 5 m)<br />

21 h 45 m<br />

(16 h 20 m)<br />

El número entre paréntesis ( ) indica el tiempo mínimo de grabación.<br />

Continúa r<br />

158 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• La cámara utiliza el formato VBR (velocidad de bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de<br />

imagen según la escena de grabación. Esta tecnología provoca variaciones en el tiempo de grabación del<br />

soporte.<br />

• Las películas que contienen imágenes en movimiento rápido se graban a una mayor velocidad de bits que<br />

requieren mayor capacidad de memoria, lo cual reduce el tiempo de grabación total.<br />

El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación, del motivo y del tamaño<br />

de la imagen.<br />

Índice<br />

159 ES


Precauciones<br />

No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares<br />

• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo<br />

En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme<br />

y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.<br />

• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa<br />

El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.<br />

• En un lugar expuesto a vibración basculante<br />

• Cerca de un lugar magnético fuerte<br />

• En lugares arenosos o polvorientos<br />

Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal<br />

funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse.<br />

Acerca del transporte<br />

No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque<br />

podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o dañarla.<br />

Acerca de la limpieza<br />

Limpieza de la pantalla LCD<br />

Limpie la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende por separado) para quitar las<br />

huellas dactilares, el polvo, etc.<br />

Limpieza del objetivo<br />

Limpie el objetivo con un paño suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc.<br />

Limpieza de la su<strong>per</strong>ficie de la cámara<br />

Limpie la su<strong>per</strong>ficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la<br />

su<strong>per</strong>ficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura:<br />

– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables,<br />

repelente de insectos, bronceador o insecticida.<br />

– No toque la cámara con nada de lo de arriba en su mano.<br />

– No deje la cámara en contacto con goma o vinilo durante largo tiempo.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento<br />

Su cámara está diseñada para ser utilizada a tem<strong>per</strong>aturas de entre 0 °C y 40 °C<br />

No se recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente cálidos o fríos que excedan esta gama.<br />

Acerca de la batería interna de respaldo recargable<br />

Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes<br />

independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada.<br />

Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si<br />

utiliza la cámara solamente durante cortos <strong>per</strong>íodos, se descargará gradualmente, y si no la utiliza en<br />

absoluto durante un mes se descargará completamente. En este caso, asegúrese de cargar esta batería<br />

recargable antes de utilizar la cámara.<br />

Sin embargo, aunque esta batería recargable no esté cargada, aún podrá utilizar la cámara, <strong>per</strong>o la fecha y la<br />

hora no se indicarán.<br />

Método de carga de la batería interna de respaldo recargable<br />

Inserte la batería cargada en la cámara, y después deje la cámara durante 24 h (hora) o más con la<br />

alimentación desconectada.<br />

160 ES


Índice alfabético<br />

A<br />

AF centro..............................................................................61<br />

AF puntual ...........................................................................61<br />

Ahorro de energía...........................................................115<br />

Ajustes...................................................................................14<br />

Ajustes de ráfaga...............................................................54<br />

Ajustes de visualización<br />

Toma de imagen ........................................................71<br />

Visionado......................................................................90<br />

Ajustes de volumen .........................................................89<br />

Ajustes del reloj...............................................................127<br />

Ajustes LUN .....................................................................112<br />

Alta sensibilidad................................................................31<br />

Autodispar .....................................................................47, 49<br />

Autorretrato.........................................................................47<br />

Aviso ojos cerrados .......................................................101<br />

B<br />

Balance Blanco..................................................................58<br />

Balance Blanco submarino...........................................60<br />

Barrido panorámico .........................................................27<br />

Barrido panorámico submarino..................................34<br />

Batería .................................................................................155<br />

Borrar.....................................................................................79<br />

Brillo LCD.........................................................................103<br />

C<br />

Calendario............................................................................74<br />

Calibración ........................................................................119<br />

Camb. Carp. Grab...........................................................122<br />

Captador de sonrisas .......................................................43<br />

Cargador de batería........................................................156<br />

Carpeta<br />

Borrado ........................................................................123<br />

Cambio.........................................................................122<br />

Creación ......................................................................121<br />

Selección .......................................................................93<br />

Color visualización ........................................................105<br />

COMPONENT ................................................................108<br />

Conector múltiple...........................................128, 129, 134<br />

Conexión<br />

Ordenador...................................................................134<br />

Televisor......................................................................128<br />

Conexión USB.................................................................111<br />

Config.fecha y hora .......................................................127<br />

Configuración área.........................................................126<br />

Copiar ..................................................................................124<br />

Corrección ojos rojos......................................................84<br />

Crear Carpeta Grab ........................................................121<br />

Crepúsculo...........................................................................31<br />

Cuadrícula............................................................................95<br />

Cuadro del visor de rango AF .....................................61<br />

D<br />

Datos de exposición.........................................................91<br />

Desc música ......................................................................113<br />

Detección de cara .............................................................67<br />

Diapositivas.........................................................................76<br />

Dirección de la toma .......................................................50<br />

DPOF .....................................................................................87<br />

DRO .......................................................................................69<br />

E<br />

Efecto piel suave...............................................................66<br />

ElimCarpGrabación.......................................................123<br />

Enfoque.................................................................................61<br />

Enfoque de cerca...............................................................55<br />

Enmascaramiento no nítido..........................................84<br />

Enviar por TransferJet....................................................81<br />

Envoltura ............................................................................110<br />

Escena toma película.......................................................42<br />

Estándar TransferJet......................................................157<br />

EV ...........................................................................................56<br />

Exposición ...........................................................................56<br />

Eye-Fi ..................................................................................117<br />

F<br />

Flash .................................................................................45, 46<br />

Formatear ...........................................................................120<br />

Fuegos artificiales ............................................................32<br />

G<br />

Gourmet ................................................................................31<br />

Guía en la cámara.......................................................23, 72<br />

Guía Recono.escena ........................................................99<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

161 ES


H<br />

HD(1080i)..........................................................................108<br />

I<br />

Iluminador AF....................................................................94<br />

Imprimir........................................................................87, 138<br />

Indicadores y mensajes de advertencia .................147<br />

Índice imágenes.................................................................75<br />

Inicializar ...........................................................................107<br />

Instantánea suave..............................................................31<br />

Inteligente Auto.................................................................26<br />

ISO..........................................................................................57<br />

L<br />

Language Setting ............................................................104<br />

M<br />

Macro.....................................................................................55<br />

Mascota.................................................................................31<br />

Mass Storage ....................................................................111<br />

Medición con tendencia al centro..............................63<br />

Medición de multipatrón ...............................................63<br />

Medición de punto ...........................................................63<br />

Memoria interna................................................................22<br />

Modo demostración .......................................................106<br />

Modo fácil<br />

Toma de imagen ........................................................41<br />

Visionado......................................................................73<br />

Modo Grabación ...............................................................25<br />

Modo medición..................................................................63<br />

Modo película<br />

Toma de imagen ........................................................29<br />

Visionado......................................................................40<br />

Modo visualización..........................................................85<br />

MTP......................................................................................111<br />

Multi AF...............................................................................61<br />

Music Transfer.................................................................132<br />

N<br />

Nieve......................................................................................32<br />

Nombres de las partes.....................................................16<br />

NTSC ...................................................................................109<br />

Número Archivo .............................................................125<br />

Número de imágenes fijas ..........................................158<br />

Número de imágs en índice..........................................92<br />

O<br />

Obturador rápido...............................................................32<br />

Ordenador<br />

Entorno recomendado ...........................................131<br />

Importación de imágenes .............................134, 135<br />

Ordenador Macintosh............................................131<br />

Ordenador Windows ..............................................131<br />

Ordenador Macintosh ...................................................131<br />

Ordenador Windows .....................................................131<br />

Orient. autom. ....................................................................98<br />

P<br />

Paisaje....................................................................................31<br />

PAL.......................................................................................109<br />

Panel táctil ...........................................................................19<br />

Panorama..............................................................................27<br />

Pantalla de MENU .....................................................11, 13<br />

PC..........................................................................................131<br />

Personalizar.........................................................................21<br />

Piel suave .............................................................................31<br />

Pintar......................................................................................83<br />

Pitido....................................................................................102<br />

Píxel........................................................................................53<br />

Playa.......................................................................................31<br />

PMB .....................................................................................132<br />

PMB Portable ...................................................................136<br />

Programa automático ......................................................30<br />

Proteger.................................................................................86<br />

PTP .......................................................................................111<br />

R<br />

Reconocimiento de escena ...........................................64<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ............................................84<br />

Reduc. ojos rojos ............................................................100<br />

Reducción ojos cerrados................................................70<br />

Reproducción<br />

Imágenes fijas .............................................................36<br />

Películas ........................................................................40<br />

Resolución visualiz..........................................................96<br />

Retocar ..................................................................................84<br />

Retrato crepúsculo............................................................31<br />

Rotar.......................................................................................88<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

162 ES


S<br />

Salida vídeo.......................................................................109<br />

SD..........................................................................................108<br />

Selección escena ...............................................................31<br />

Seleccionar carpeta ..........................................................93<br />

Sinc lenta..............................................................................45<br />

Sistema o<strong>per</strong>ativo ...........................................................131<br />

Software..............................................................................132<br />

Solución de problemas .................................................139<br />

Submarino............................................................................32<br />

T<br />

Tam imagen ........................................................................51<br />

Tamaño imagen panorámica........................................51<br />

Tarjeta de memoria ....................................................3, 153<br />

Televisor.....................................................................128, 129<br />

Toma de imagen<br />

Imágenes fijas .............................................................26<br />

Películas ........................................................................29<br />

Toma USB .........................................................................134<br />

TransferJet .........................................................................116<br />

U<br />

Utilización de la cámara en el extranjero.............152<br />

V<br />

Vaciar música...................................................................114<br />

VGA .......................................................................................51<br />

Visualización de autodiagnóstico ............................147<br />

Visualización girada temporalmente........................39<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Z<br />

Zoom......................................................................................35<br />

Zoom ancho ........................................................................38<br />

Zoom de repr......................................................................37<br />

Zoom digital........................................................................97<br />

Zoom digital de precisión .............................................97<br />

Zoom inteligente...............................................................97<br />

Zoom óptico..................................................................35, 97<br />

163 ES


Notas acerca de la licencia<br />

Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y<br />

“libjpeg”. Este software se proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del<br />

copyright. Dadas las solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de<br />

software, estamos obligados a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones<br />

siguientes.<br />

Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los<br />

software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg”.<br />

ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES<br />

MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR<br />

PARA<br />

(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL (“VÍDEO<br />

MPEG-4”)<br />

Y/O<br />

(ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO<br />

A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN<br />

PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR<br />

VÍDEO MPEG-4.<br />

NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN<br />

OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA<br />

CON LA OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO PROMOCIONAL, INTERNO Y<br />

COMERCIAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC.<br />

CONSULTE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/<br />

LGPL<br />

En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General<br />

Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en<br />

adelante referida como “LGPL”).<br />

Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para<br />

estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.<br />

El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para<br />

descargarlo.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código<br />

fuente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Lea “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los<br />

software “GPL”, y “LGPL”.<br />

Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador,<br />

puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Acerca de la licencia de “Music Transfer” del CD-ROM<br />

(suministrado)<br />

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

164 ES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!