06.12.2016 Views

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony DSC-T110 - DSC-T110 Istruzioni per l'uso Spagnolo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Índice<br />

Guía práctica de Cyber-shot<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>/<strong>T110</strong>D<br />

© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation 4-269-981-41(1)<br />

ES


Modo de utilizar esta guía práctica<br />

Haga clic en un botón de la parte su<strong>per</strong>ior derecha para saltar a la página correspondiente.<br />

Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.<br />

Índice<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Búsqueda de información mediante<br />

función.<br />

Búsqueda de información mediante<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda de información en un listado<br />

de elementos de MENU/Ajustes.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda de información mediante<br />

palabra clave.<br />

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía<br />

práctica<br />

Índice<br />

alfabético<br />

En esta guía práctica, la secuencia de las<br />

o<strong>per</strong>aciones se muestra mediante flechas<br />

(t). Deberá tocar los elementos en la<br />

pantalla en el orden indicado. Las marcas se<br />

muestran como aparecen en el ajuste<br />

predeterminado de la cámara.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

El ajuste predeterminado se indica mediante<br />

.<br />

Indica precauciones y limitaciones relativas<br />

a la correcta o<strong>per</strong>ación de la cámara.<br />

zIndica información que resulta útil<br />

conocer.<br />

2 ES


Notas sobre la utilización de la<br />

cámara<br />

Notas acerca de los tipos de tarjetas<br />

de memoria que puede utilizar (se<br />

vende por separado)<br />

Las siguientes tarjetas de memoria son<br />

compatibles con esta cámara: “Memory Stick<br />

PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />

“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD,<br />

tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de<br />

memoria SDXC.<br />

La MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />

En este manual, el término “Memory Stick<br />

Duo” se utiliza para referirse a “Memory<br />

Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG<br />

Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término<br />

“tarjeta SD” se utiliza para referirse a la<br />

tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria<br />

SDHC y tarjeta de memoria SDXC.<br />

• Se ha confirmado que con esta cámara funciona<br />

debidamente un “Memory Stick Duo” con una<br />

capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de<br />

hasta 64 GB<br />

• Cuando grabe películas, se recomienda que<br />

utilice las tarjetas de memoria siguientes:<br />

– (Mark2) (“Memory Stick<br />

PRO Duo” (Mark2))<br />

– (“Memory Stick PRO-<br />

HG Duo”)<br />

– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria<br />

SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o<br />

más rápida)<br />

• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,<br />

consulte la página 153.<br />

Cuando utilice un “Memory Stick Duo”<br />

con ranura de “Memory Stick” de<br />

tamaño estándar<br />

Puede utilizar el “Memory Stick Duo”<br />

insertándolo en el adaptador de “Memory<br />

Stick Duo” (se vende por separado).<br />

Funciones incorporadas en esta<br />

cámara<br />

• Este manual describe cada una de las funciones<br />

de los dispositivos compatibles/incompatibles<br />

con TransferJet.<br />

Para comprobar si su cámara admite la función<br />

TransferJet, compruebe si la cámara tiene la<br />

marca siguiente en la parte inferior.<br />

Dispositivo compatible con TransferJet:<br />

(TransferJet)<br />

Notas sobre la batería<br />

• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar<br />

la cámara por primera vez.<br />

• Puede cargar la batería aunque no esté<br />

completamente descargada. Además, aunque la<br />

batería no esté completamente cargada, podrá<br />

utilizarse cargada sólo parcialmente tal como<br />

esté.<br />

• Si no piensa utilizar la batería durante un largo<br />

tiempo, agote la carga actual y extráigala de la<br />

cámara, después guárdela en un lugar fresco y<br />

seco. Esto es para mantener las funciones de la<br />

batería.<br />

• Para más detalles sobre la batería que se puede<br />

utilizar, consulte la página 155.<br />

Objetivo Carl Zeiss<br />

La cámara está equipada con un objetivo Carl<br />

Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas<br />

con excelente contraste. El objetivo de la<br />

cámara ha sido fabricado bajo el sistema de<br />

garantía de calidad certificado por Carl Zeiss<br />

de acuerdo con las normas de calidad de Carl<br />

Zeiss en Alemania.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Adaptador de<br />

“Memory Stick Duo”<br />

Continúa r<br />

3 ES


Notas sobre la pantalla LCD y el<br />

objetivo<br />

• La pantalla LCD está fabricada utilizando<br />

tecnología de muy alta precisión por lo que más<br />

del 99,99% de los píxeles son o<strong>per</strong>ativos para<br />

uso efectivo. Sin embargo, es posible que<br />

aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o<br />

brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la<br />

pantalla LCD. Estos puntos son un resultado<br />

normal del proceso de fabricación, y no afectan<br />

a la grabación.<br />

Puntos negros, blancos,<br />

rojos, azules o verdes<br />

• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla<br />

LCD y se moja, seque inmediatamente la<br />

pantalla con un paño suave. Los líquidos<br />

dejados en la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla LCD<br />

pueden <strong>per</strong>judicar la calidad y ocasionar un mal<br />

funcionamiento.<br />

• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a<br />

la luz directa del sol durante largos <strong>per</strong>iodos<br />

podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga<br />

cuidado cuando ponga la cámara cerca de una<br />

ventana o en exteriores.<br />

• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá<br />

decolorarse y eso podría ocasionar un mal<br />

funcionamiento.<br />

• Es posible que las imágenes dejen rastro en la<br />

pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y<br />

también de no aplicar ninguna fuerza en él.<br />

Las imágenes utilizadas en esta Guía<br />

práctica<br />

Las imágenes utilizadas como ejemplos en<br />

esta Guía práctica son imágenes<br />

reproducidas, y no imágenes reales tomadas<br />

utilizando esta cámara.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la condensación de<br />

humedad<br />

• Si se traslada la cámara directamente de un lugar<br />

frío a uno cálido, es posible que la humedad se<br />

condense en el interior o el exterior de la<br />

cámara. Esta condensación de humedad podrá<br />

ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.<br />

• Si se produce condensación de humedad, apague<br />

la cámara y es<strong>per</strong>e una h (hora)<br />

aproximadamente hasta que se evapore la<br />

humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar<br />

imágenes quedando aún humedad en el interior<br />

del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.<br />

4 ES


Índice<br />

Notas sobre la utilización de la cámara<br />

Toma de imagen<br />

Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2<br />

Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3<br />

Búsqueda de o<strong>per</strong>ación ········································ 8<br />

Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11<br />

Nombres de las partes ········································ 16<br />

Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 17<br />

Utilización del panel táctil···································· 19<br />

Personalización de los elementos de MENU ······ 21<br />

Utilización de la memoria interna ························ 22<br />

Guía en la cámara··············································· 23<br />

Modo Grabación·················································· 25<br />

Inteligente Auto ··················································· 26<br />

Barrido panorámico············································· 27<br />

Modo película······················································ 29<br />

Programa automático·········································· 30<br />

Selección escena ················································ 31<br />

Barrido panorámico submarino (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) ································· 34<br />

Zoom ··································································· 35<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Visionado<br />

Visionado de imágenes fijas ······························· 36<br />

Zoom de repr.······················································ 37<br />

Zoom ancho ························································ 38<br />

Visualización girada temporalmente ··················· 39<br />

Visionado de películas ········································ 40<br />

5 ES


MENU (Toma de imagen)<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11<br />

Índice<br />

MENU (Visionado)<br />

Ajustes<br />

Televisor<br />

Ordenador<br />

Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13<br />

Elementos de ajuste············································ 14<br />

Visionado de una imagen en un televisor de<br />

definición estándar (SD)···································· 128<br />

Visionado de imágenes en un televisor de<br />

alta definición (HD)············································ 129<br />

Utilización de su ordenador······························· 131<br />

Utilización del software ····································· 132<br />

Conexión de la cámara a un ordenador················134<br />

Para colgar imágenes en un servicio<br />

multimedia························································· 136<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Impresión<br />

Impresión de imágenes fijas ····························· 138<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas······································ 139<br />

Indicadores y mensajes de advertencia············ 147<br />

6 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Otros<br />

Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 152<br />

Tarjeta de memoria ··········································· 153<br />

Batería······························································· 155<br />

Cargador de batería ·········································· 156<br />

Estándar TransferJet········································· 157<br />

Número de imágenes fijas y tiempo grabable de<br />

películas ···························································· 158<br />

Precauciones ···················································· 160<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Índice alfabético<br />

Índice alfabético ················································ 161<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

7 ES


Búsqueda de o<strong>per</strong>ación<br />

Ajustes que hace la<br />

propia cámara<br />

Inteligente Auto ···················································· 26<br />

Selección escena ················································ 31<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

Toma películas Modo película ······················································· 29<br />

Toma de retratos Piel suave ······························································ 31<br />

Instantánea suave··············································· 31<br />

Retrato crepúsculo·············································· 31<br />

Captador de sonrisas ········································· 43<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

Detección de cara ··············································· 67<br />

Reducción ojos cerrados··································· 70<br />

Reduc. ojos rojos··············································· 100<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Toma de imágenes<br />

panorámicas<br />

Barrido panorámico ············································ 27<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toma de motivos a<br />

corta distancia<br />

Macro ······································································ 55<br />

Enfoque de cerca ················································ 55<br />

Toma de motivos en<br />

movimiento<br />

Modo película ······················································· 29<br />

Obturador rápido ················································· 32<br />

Ajustes de ráfaga················································· 54<br />

Toma sin desenfoque Alta sensibilidad··················································· 31<br />

Obturador rápido ················································· 32<br />

Autodisparador de 2 s (segundo)<br />

de retardo ······························································ 47<br />

ISO··········································································· 57<br />

8 ES


Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 45<br />

Reconocimiento de escena ······························ 64<br />

DRO········································································· 69<br />

Índice<br />

Toma en lugares<br />

oscuros<br />

Cambio de la posición<br />

de enfoque<br />

Alta sensibilidad··················································· 31<br />

Sinc lenta ······························································· 45<br />

ISO··········································································· 57<br />

Enfoque ·································································· 61<br />

Detección de cara ··············································· 67<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Cambio de tamaño de<br />

imagen<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica···························································· 51<br />

Borrado de imágenes Borrar ······································································ 79<br />

Formatear ···························································· 120<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Visualización de<br />

imágenes ampliadas<br />

Visualización de<br />

imágenes en pantalla<br />

completa<br />

Zoom de repr. ······················································· 37<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ································ 84<br />

Zoom ancho ·························································· 38<br />

Visualización girada temporalmente·············· 39<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica···························································· 51<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Editando imágenes Pintar······································································· 83<br />

Retocar ··································································· 84<br />

Reproducción de una<br />

serie de imágenes en<br />

orden<br />

Diapositivas··························································· 76<br />

Impresión de imágenes<br />

con la fecha<br />

“PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 132<br />

9 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cambio de los ajustes<br />

de fecha y hora<br />

Configuración área············································ 126<br />

Config.fecha y hora··········································· 127<br />

Inicialización de ajustes Inicializar ······························································ 107<br />

Índice<br />

Visualización de la<br />

Guía en la cámara<br />

Guía en la cámara··············································· 72<br />

Impresión de imágenes Impresión de imágenes fijas ·························· 138<br />

Visionado en<br />

televisores<br />

Visionado de una imagen en un televisor<br />

de definición estándar (SD)···························· 128<br />

Visionado de imágenes en un televisor de<br />

alta definición (HD) ··········································· 129<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

10 ES


Búsqueda en MENU/Ajustes<br />

Elementos de MENU (Toma de imagen)<br />

Índice<br />

Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no<br />

aparecen en la pantalla de MENU.<br />

3 Toque el elemento de menú t modo deseado.<br />

En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que<br />

no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de<br />

toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.<br />

Los iconos debajo de y indican los modos disponibles.<br />

Modo Grabación<br />

Elementos del menú<br />

Modo fácil — —<br />

Escena toma película<br />

— — — — —<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Captador de sonrisas — — —<br />

Flash — — —<br />

Autodispar — —<br />

Dirección de la toma — — — —<br />

Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica<br />

Ajustes de ráfaga — — —<br />

Macro — — —<br />

EV<br />

ISO — — — —<br />

Balance Blanco — —<br />

Balance Blanco submarino — — —<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Enfoque — — —<br />

Modo medición — —<br />

Reconocimiento de escena — — — — —<br />

Efecto piel suave — — — — —<br />

Continúa r<br />

11 ES<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Elementos del menú<br />

Modo Grabación<br />

Detección de cara — — —<br />

DRO — — — — —<br />

Reducción ojos cerrados — — — — —<br />

Ajustes de visualización —<br />

Guía en la cámara —<br />

Notas<br />

• [Barrido panorámico submarino] solamente se visualiza cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar]<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.<br />

• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.<br />

• El modo (Submarino) en Selección escena sólo está disponible para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

12 ES


Elementos de MENU (Visionado)<br />

Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no<br />

aparecen en la pantalla de MENU.<br />

3 Toque el elemento de menú t modo deseado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que<br />

no se pueden cambiar.<br />

Modo visualización<br />

Tarjeta de memoria<br />

Memoria<br />

interna<br />

Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver carpetas<br />

Elementos del menú<br />

(Fija) (Película)<br />

(Modo fácil)<br />

(Calendario) — — —<br />

(Índice imágenes)<br />

(Diapositivas) —<br />

(Borrar)<br />

(Enviar por TransferJet) — —<br />

(Pintar) —<br />

(Retocar) —<br />

(Modo visualización) —<br />

(Proteger)<br />

DPOF — —<br />

(Rotar) —<br />

(Ajustes de volumen)<br />

(Ajustes de visualización)<br />

(Datos de exposición)<br />

(Número de imágs en índice)<br />

(Seleccionar carpeta) — —<br />

Guía en la cámara<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.<br />

• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.<br />

13 ES


Elementos de ajuste<br />

Puede cambiar los ajustes de la pantalla<br />

(Ajustes).<br />

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Índice<br />

2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t<br />

elemento deseado t ajuste deseado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Categorías<br />

Ajustes de toma<br />

Guía de objetivo<br />

Elementos<br />

Iluminador AF<br />

Cuadrícula<br />

Resolución visualiz.<br />

Zoom digital<br />

Orient. autom.<br />

Guía Recono.escena<br />

Reduc. ojos rojos<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Pitido<br />

Brillo LCD<br />

Language Setting<br />

Color visualización<br />

Modo demostración<br />

Inicializar<br />

COMPONENT<br />

Salida vídeo<br />

Envoltura (solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Conexión USB<br />

Ajustes LUN<br />

Desc música<br />

Vaciar música<br />

Ahorro de energía<br />

TransferJet<br />

Eye-Fi*<br />

Calibración<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

14 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Categorías<br />

Her tarjeta memoria<br />

Herr.memoria interna<br />

Ajustes del reloj<br />

Elementos<br />

Formatear<br />

Crear Carpeta Grab<br />

Camb. Carp. Grab<br />

ElimCarpGrabación<br />

Copiar<br />

Número Archivo<br />

Formatear<br />

Número Archivo<br />

Configuración área<br />

Config.fecha y hora<br />

* [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la<br />

cámara.<br />

Notas<br />

• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de<br />

imagen.<br />

• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,<br />

mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

15 ES


Nombres de las partes<br />

A Palanca del zoom (W/T) (35, 37)<br />

B Botón del disparador<br />

C Micrófono<br />

D Botón/lámpara de alimentación ON/OFF<br />

(Alimentación)<br />

E Flash<br />

F Lámpara del autodisparador/Lámpara del<br />

Captador de sonrisas/<br />

Iluminador AF<br />

G Objetivo<br />

H Tapa del objetivo<br />

I Pantalla LCD/Panel táctil<br />

J Altavoz<br />

K Botón (Reproducción) (36)<br />

L Gancho para correa de muñeca*<br />

M Ranura de inserción de la batería<br />

N Rosca para trípode<br />

O Tapa de la batería/tarjeta de memoria<br />

P Conector múltiple (Type3a)<br />

Q Palanca de expulsión de la batería<br />

R Ranura de tarjeta de memoria<br />

S Lámpara de acceso<br />

T Marca (TransferJet) (81, 116)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* Utilización de la correa de muñeca<br />

Coloque la correa y pase la mano a través del lazo<br />

para evitar que pueda caérsele la cámara.<br />

Gancho<br />

Panel de la tapa<br />

* Utilización del lápiz de pintar<br />

El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el<br />

panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No<br />

transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar.<br />

La cámara podrá caerse.<br />

16 ES


Lista de iconos visualizados en la<br />

pantalla<br />

Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los<br />

iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.<br />

Índice<br />

Cuando se toman imágenes fijas<br />

Cuando se toman películas<br />

1<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Icono de Reconocimiento de<br />

escena<br />

Balance del blanco<br />

• (Balance Blanco<br />

submarino) sólo se visualizan<br />

en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

DRO<br />

Destino<br />

Reconocimiento de escena<br />

Aviso de vibración<br />

Escena toma película (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Zoom de reproducción<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción (Tarjeta de<br />

memoria, memoria interna)<br />

Visualización del modo Eye-Fi<br />

Índice<br />

alfabético<br />

8/8 Número de imagen/Número de<br />

imágenes grabadas en rango de<br />

fecha, carpeta seleccionada<br />

Tamaño de imagen/Tamaño de<br />

imagen panorámica<br />

Cuando se reproduce<br />

Ajustes de TransferJet<br />

Aviso de archivo base datos<br />

lleno/Error de archivo base datos<br />

Carpeta de grabación<br />

Carpeta de reproducción<br />

Cambio de carpeta<br />

Proteger<br />

Marca de orden de impresión<br />

(DPOF)<br />

Reducción ojos cerrados<br />

Continúa r<br />

17 ES


2<br />

Visualización<br />

3<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Batería restante<br />

Aviso de poca batería<br />

Iluminador AF<br />

Carpeta de grabación<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción (Tarjeta de<br />

memoria, memoria interna)<br />

Visualización del modo Eye-Fi<br />

Relación del zoom<br />

Modo de medición<br />

Flash<br />

Balance del blanco<br />

• (Balance Blanco<br />

submarino) sólo se visualizan<br />

en el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

Indicación<br />

Ajustes de ráfaga<br />

C:32:00 Visualización de autodiagnóstico<br />

Aviso de aumento de la<br />

tem<strong>per</strong>atura<br />

Autodisparador<br />

96 Número de imágenes que se<br />

pueden grabar<br />

100 Min Tiempo que se puede grabar<br />

Detección de cara<br />

Efecto piel suave<br />

Aviso de archivo base datos<br />

lleno/Error de archivo base datos<br />

Tamaño de imagen/Tamaño de<br />

imagen panorámica<br />

Visualización Indicación<br />

+2,0EV Valor de exposición<br />

125 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

4<br />

Visualización<br />

Indicación<br />

Enfoque<br />

Reducción del efecto ojos rojos<br />

z<br />

Bloqueo AE/AF<br />

Obturación lenta con reducción<br />

de ruido (NR)<br />

125 Velocidad de obturación<br />

F3,5 Valor de abertura<br />

ISO400 Número ISO<br />

+2,0EV Valor de exposición<br />

Enfoque de cerca<br />

Modo de flash<br />

Carga del flash<br />

Modo de medición<br />

GRABAR Grabando una película/en es<strong>per</strong>a<br />

Es<strong>per</strong>a<br />

0:12 Tiempo de grabación (min:s)<br />

N<br />

Reproducción<br />

Barra de reproducción<br />

0:00:12 Contador<br />

101-0012 Número de carpeta-archivo<br />

2010 1 1<br />

9:30 AM<br />

Fecha/hora grabadas de la<br />

imagen de reproducción<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Cuadro del visor de rango AF<br />

ISO400<br />

Cruz filial de la medición de<br />

punto<br />

Número ISO<br />

18 ES


Utilización del panel táctil<br />

La cámara le <strong>per</strong>mite realizar o<strong>per</strong>aciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la<br />

pantalla LCD con el dedo.<br />

Notas<br />

Botón Acción<br />

/ / / Visualiza los elementos ocultos para que<br />

los elementos que quiera ajustar estén<br />

mostrados en la pantalla.<br />

Vuelve a la pantalla anterior.<br />

Visualiza la descripción de las funciones<br />

para cada ajuste de las pantallas de<br />

selección para MENU (toma de imagen),<br />

modo REC o modo Selección escena.<br />

Toque t los elementos cuya<br />

descripción quiere ver.<br />

• Para o<strong>per</strong>ar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona<br />

con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel<br />

táctil.<br />

• Si toca la parte su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los<br />

botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.<br />

Ajuste del enfoque tocando la pantalla<br />

Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del<br />

disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque,<br />

también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque el motivo<br />

Acción<br />

Ajusta el enfoque.<br />

Cancela la función.<br />

Notas<br />

• Esta función no se puede utilizar cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo enfoque de cerca o en<br />

Modo fácil.<br />

• Esta función no se puede utilizar cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo),<br />

(Fuegos artificiales) o el modo (Submarino) (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) en Selección<br />

escena.<br />

19 ES


O<strong>per</strong>ación de la cámara arrastrando la pantalla<br />

LCD<br />

Acción<br />

Visualiza/oculta<br />

la pantalla de<br />

MENU<br />

Visualiza/oculta<br />

los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Visualiza la<br />

imagen<br />

siguiente/<br />

anterior<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y<br />

arrastre hacia la derecha para visualizar la<br />

pantalla de MENU; arrastre de derecha a<br />

izquierda para ocultar la pantalla de MENU.<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y<br />

arrastre hacia la izquierda para ocultar los<br />

botones de o<strong>per</strong>ación; arrastre de izquierda a<br />

derecha para visualizar los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Arrastre la pantalla LCD hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda durante la reproducción.<br />

Para cambiar la imagen continuamente,<br />

arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda y<br />

continúe presionando ese lado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Visualiza la<br />

pantalla de<br />

índice de<br />

imágenes<br />

Arrastre hacia arriba en la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Visualiza la<br />

página siguiente/<br />

anterior en modo<br />

de índice<br />

Arrastre hacia abajo o hacia arriba en la<br />

pantalla LCD.<br />

20 ES


Personalización de los elementos<br />

de MENU<br />

Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la<br />

pantalla LCD. Puede <strong>per</strong>sonalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones<br />

deseados, <strong>per</strong>mitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia.<br />

Estos botones se pueden <strong>per</strong>sonalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante<br />

la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.<br />

1 Toque para visualizar la pantalla MENU.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

2 (Personalizar) t [OK]<br />

3 Seleccione un incono de MENU y arrástrelo hasta<br />

la posición deseada en el lado izquierdo de la<br />

pantalla LCD.<br />

El icono de MENU en el área de <strong>per</strong>sonalización se reemplaza.<br />

4 Para cancelar, toque .<br />

Área de <strong>per</strong>sonalización<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• No se puede <strong>per</strong>sonalizar el icono MENU en Modo fácil.<br />

zPara sacar partido a la <strong>per</strong>sonalización<br />

No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar<br />

de sitio los iconos de MENU dentro del área de <strong>per</strong>sonalización y reducir el número de<br />

iconos de MENU.<br />

Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del<br />

área de <strong>per</strong>sonalización<br />

Mientras toca un icono de MENU dentro del área de<br />

<strong>per</strong>sonalización, muévalo al sitio deseado.<br />

Reducción del número de iconos en el área de<br />

<strong>per</strong>sonalización<br />

Mientras toca un icono de MENU dentro del área de<br />

<strong>per</strong>sonalización, muévalo al área de la derecha.<br />

21 ES


Utilización de la memoria interna<br />

La cámara tiene aproximadamente 23 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.<br />

Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes<br />

utilizando esta memoria interna.<br />

Índice<br />

B<br />

B<br />

Memoria<br />

interna<br />

Cuando hay una tarjeta de memoria insertada<br />

[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.<br />

[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta de<br />

memoria.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en<br />

las imágenes de la tarjeta de memoria.<br />

Cuando no hay tarjeta de memoria insertada<br />

[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria<br />

interna.<br />

• No se pueden grabar películas en la memoria interna cuando el<br />

tamaño de imagen es [1 280×720(Fina)] o [1 280×720(Estándar)].<br />

[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en<br />

la memoria interna.<br />

[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en<br />

las imágenes almacenadas en la memoria interna.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Acerca de los datos de imagen almacenados en<br />

la memoria interna<br />

Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos utilizando uno de los métodos<br />

siguientes.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador<br />

Realice el procedimiento de la página 134 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.<br />

Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria<br />

Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento<br />

explicado en [Copiar] (página 124).<br />

Notas<br />

• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.<br />

• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos<br />

almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un<br />

ordenador a la memoria interna.<br />

22 ES


Guía en la cámara<br />

Esta cámara contiene una guía interna de funciones. Esto le <strong>per</strong>mite buscar las funciones de la<br />

cámara según sus necesidades.<br />

Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía.<br />

Índice<br />

Se visualiza una guía de funcionamiento para que pueda<br />

utilizar la cámara siguiendo las instrucciones que<br />

aparecen en pantalla.<br />

1 Toque (Guía en la cámara).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD,<br />

toque .<br />

2 Seleccione un método de búsqueda.<br />

Esto se explica en la Guía de toma/imá./reproduc.<br />

3 Seleccione el modo deseado.<br />

Se visualizan las funciones disponibles en el modo<br />

seleccionado.<br />

4 Seleccione la función que desee.<br />

Se visualiza la guía de funcionamiento de la función seleccionada.<br />

5 Utilice / para cambiar la visualización de<br />

resumen a funcionamiento a detalles.<br />

• Es posible que la guía de funcionamiento y los detalles no se<br />

muestren, según la función seleccionada.<br />

• Si selecciona [Utilizar esta función], la cámara pasará<br />

automáticamente al modo seleccionado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

6 Para cerrar la Guía en la cámara, toque .<br />

Método de búsqueda<br />

Guía de toma imá./reproduc.<br />

Guía de icono<br />

Solución de problemas<br />

Guía de objetivo<br />

Palabra clave<br />

Historial<br />

Descripción<br />

Permite buscar varias o<strong>per</strong>aciones de funcionamiento en el modo de<br />

toma/visualización de imágenes.<br />

Permite buscar la función y el significado de los iconos que se<br />

visualizan.<br />

Permite buscar problemas comunes y su solución.<br />

Permite buscar funciones que se ajusten a sus necesidades.<br />

Permite buscar funciones por palabras clave.<br />

Muestra los últimos 10 elementos que se han visualizado en la Guía<br />

en la cámara.<br />

Continúa r<br />

23 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• (Guía en la cámara) no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Envoltura] está ajustado en [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

• [Utilizar esta función] puede no estar disponible según la funciones seleccionadas.<br />

Índice<br />

24 ES


Modo Grabación<br />

Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t modo deseado<br />

(Inteligente Auto)<br />

(Barrido panorámico)<br />

(Modo película)<br />

(Programa<br />

automático)<br />

(Selección escena)<br />

(Barrido panorámico<br />

submarino) (solamente<br />

para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado<br />

automáticamente.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar una imagen panorámica después de componer<br />

imágenes.<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar películas.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con la exposición ajustada<br />

automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la<br />

abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el<br />

menú.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de<br />

acuerdo con la escena.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes panorámicas submarinas.<br />

[Barrido panorámico submarino] está disponible cuando [Envoltura]<br />

está ajustado a [Activar].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

25 ES


Inteligente Auto<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Inteligente<br />

Auto)<br />

3 Pulse el botón del disparador para tomar una<br />

imagen.<br />

Nota<br />

• [Flash] está ajustado a [Auto] o [Desactivar].<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en modo Automático inteligente. Esta función<br />

<strong>per</strong>mite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />

Icono de reconocimiento de escena y guía<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o<br />

(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena<br />

es reconocida.<br />

Para más detalles, consulte la página 64.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es<br />

difícil de enfocar<br />

• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Automático<br />

inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un motivo que<br />

esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.<br />

• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF<br />

cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque<br />

(página 61).<br />

• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:<br />

– Esté oscuro y el motivo esté distante.<br />

– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.<br />

– El motivo sea visto a través de un cristal.<br />

– El motivo esté moviéndose rápidamente.<br />

– Haya luz reflectante o su<strong>per</strong>ficies brillantes.<br />

– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.<br />

26 ES


Barrido panorámico<br />

Le <strong>per</strong>mite crear una imagen panorámica de imágenes compuestas.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Barrido<br />

panorámico)<br />

3 Alinee la cámara con el extremo del motivo que<br />

quiere tomar y pulse el botón del disparador.<br />

4 Desplace panorámicamente la cámara<br />

hasta el final de la guía, siguiendo la<br />

indicación en la pantalla LCD.<br />

Barra guía<br />

Esta parte no será tomada<br />

Notas<br />

• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo<br />

disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más<br />

rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.<br />

• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará<br />

uniformemente.<br />

• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se<br />

realice exitosamente.<br />

• Bajo luces que parpadeen, tales como luces fluorescentes, el brillo o el color de la imagen combinada no<br />

será siempre el mismo.<br />

• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en<br />

brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/<br />

AF y haga la toma otra vez.<br />

• El Barrido panorámico no es apropiado para las siguientes situaciones:<br />

– Los motivos están moviéndose<br />

– Los motivos están muy cerca de la cámara<br />

– Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped<br />

– Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas<br />

• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:<br />

– Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente.<br />

– Hay mucho temblor de la cámara.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

27 ES


zCambio de la dirección de toma o tamaño de<br />

imagen de una imagen panorámica<br />

Dirección de la toma: (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda],<br />

[Arriba] o [Abajo]<br />

Tamaño imagen panorámica: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho]<br />

zConsejos para tomar una imagen panorámica<br />

Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección<br />

indicada en la pantalla LCD. Los motivos en reposo son más apropiados para toma<br />

panorámica que los motivos en movimiento.<br />

Dirección vertical<br />

Dirección horizontal<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Radio lo más corto posible<br />

• Primero, pulse el botón del disparador hasta la mitad, para poder bloquear el enfoque, la exposición<br />

y el balance del blanco. Después, pulse el botón del disparador a fondo y desplace la cámara<br />

panorámicamente o ladéela.<br />

• Si una sección con formas o escenario muy variados está concentrada a lo largo de un borde de la<br />

pantalla, es posible que la composición de la imagen falle. En tal caso, ajuste la composición del<br />

fotograma de forma que la sección esté en el centro de la imagen, después haga la toma otra vez.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para<br />

visualizarlas<br />

Desplace las imágenes panorámicas tocando mientras estén siendo visualizadas<br />

imágenes panorámicas. Toque la pantalla LCD durante la reproducción para visualizar los<br />

botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Muestra el área visualizada de<br />

la imagen panorámica entera<br />

Botón de o<strong>per</strong>ación/<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Toque o la pantalla<br />

LCD<br />

Toque / / / o<br />

arrastre hacia arriba/abajo/<br />

derecha/izquierda<br />

Acción<br />

Desplaza la reproducción/hace una<br />

pausa en el desplazamiento de<br />

imágenes<br />

Desplaza imágenes<br />

• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado<br />

“PMB” (página 132).<br />

• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otra cámara no se desplacen correctamente<br />

cuando sean reproducidas.<br />

28 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Modo película<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar películas.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Modo película)<br />

3 Pulse el botón del disparador.<br />

4 Para detener la toma, pulse el botón del<br />

disparador otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

29 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Programa automático<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de<br />

obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el<br />

menú.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Programa<br />

automático)<br />

3 Pulse el botón del disparador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

30 ES


Selección escena<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Selección<br />

escena) t modo deseado<br />

(Piel suave)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar caras para una mayor suavidad.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Instantánea<br />

suave)<br />

(Paisaje)<br />

(Retrato<br />

crepúsculo)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con un ambiente más suave<br />

para retratos y flores, etc.<br />

Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a<br />

distancia. Toma el cielo claro y los árboles y flores en<br />

colores vívidos.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes nítidas de <strong>per</strong>sonas con la<br />

vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(Crepúsculo)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin<br />

<strong>per</strong>der el ambiente oscuro del entorno.<br />

(Alta<br />

sensibilidad)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes sin flash en<br />

condiciones de poca luz, reduciendo el<br />

desenfoque.<br />

(Gourmet)<br />

Selecciona el modo Macro, <strong>per</strong>mitiéndole tomar arreglos<br />

de comida en deliciosos y brillantes colores.<br />

(Mascota)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes de sus mascotas con los<br />

mejores ajustes.<br />

(Playa)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con los ajustes apropiados<br />

para escenas de costas y riberas de lagos.<br />

Continúa r<br />

31 ES


Índice<br />

alfabético<br />

(Nieve)<br />

(Fuegos<br />

artificiales)<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar imágenes claras evitando los colores<br />

sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde<br />

toda la pantalla aparece blanca.<br />

Le <strong>per</strong>mite grabar fuegos artificiales en todo su<br />

esplendor.<br />

Índice<br />

(Submarino)<br />

(solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes submarinas en colores<br />

naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja<br />

marina).<br />

(Obturador rápido) Le <strong>per</strong>mite capturar motivos que se mueven rápidamente<br />

en exteriores o en otros lugares brillantes.<br />

• La velocidad de obturación se vuelve más rápida para<br />

que las imágenes tomadas en lugares oscuros se<br />

vuelvan más oscuras.<br />

Nota<br />

• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos<br />

artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el<br />

desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

32 ES


Funciones que puede utilizar en Selección<br />

escena<br />

Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara<br />

determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que<br />

– indica ajustes que no se pueden cambiar.<br />

Para “Flash” y “Autodispar”, los iconos indican modos que están disponibles. Algunas funciones<br />

no estarán disponibles, según el modo de selección escena.<br />

Flash — — — —<br />

Autodispar<br />

Captador de<br />

sonrisas<br />

— — — — — —<br />

Ajustes de<br />

ráfaga<br />

— — — — — —<br />

Enfoque de<br />

cerca<br />

— — — — — — — — — —<br />

EV<br />

ISO — — — — — — — — — — — —<br />

Balance Blanco — — — — — * 1 — — — * 2 —<br />

Enfoque — — — — — — — — — — — — —<br />

Modo medición — — — — — — — — — — — — —<br />

Efecto piel<br />

suave<br />

Detección de<br />

cara<br />

Reducción ojos<br />

cerrados<br />

* 3 — — — — — — — — — —<br />

* 4 * 4 — — — — — —<br />

— — — — — — — — — — —<br />

* 5<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* 1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].<br />

* 2 Puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].<br />

* 3 [Desactivar] para [Efecto piel suave] no está disponible.<br />

* 4 [Cuando se toca] no puede seleccionarse para [Detección de cara].<br />

* 5 (Submarino) sólo está disponible para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>.<br />

33 ES


Barrido panorámico submarino<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Cuando la cámara está instalada en una envoltura (tal como la caja marina), la cámara hace<br />

múltiples tomas durante un barrido, y le <strong>per</strong>mite crear una imagen panorámica de las imágenes<br />

compuestas.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Envoltura] t [Activar]<br />

3 Ponga la cámara en la envoltura.<br />

4 (Modo Grabación) t (Barrido<br />

panorámico submarino)<br />

5 Alinee la cámara con el extremo del motivo que<br />

quiere tomar y pulse el botón del disparador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

6 Desplace panorámicamente la cámara<br />

hasta el final de la guía, siguiendo la<br />

indicación en la pantalla LCD.<br />

Barra guía<br />

Esta parte no será tomada<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo<br />

disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más<br />

rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.<br />

• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará<br />

uniformemente.<br />

• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se<br />

realice exitosamente.<br />

• Bajo luces que parpadeen, el brillo o el color de la imagen combinada no será siempre el mismo.<br />

• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en<br />

brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/<br />

AF y haga la toma otra vez.<br />

• El Barrido panorámico submarino no es apropiado para las siguientes situaciones:<br />

– Cuando los objetos están muy cerca de la cámara<br />

– Imágenes con poco contraste<br />

– Imágenes con mucho contraste<br />

• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:<br />

– Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente.<br />

– Hay mucho temblor de la cámara.<br />

34 ES


Zoom<br />

Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede<br />

ampliar imágenes hasta 4×.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de<br />

toma de imagen.<br />

2 Mueva la palanca del zoom (W/T).<br />

Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar<br />

con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.<br />

• Cuando la escala del zoom exceda 4×, consulte la página 97.<br />

Lado T<br />

Lado W<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.<br />

• El zoom se bloquea en el lado W en los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

35 ES


Visionado de imágenes fijas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una imagen con / .<br />

Índice<br />

zConsejos para realizar o<strong>per</strong>aciones arrastrando<br />

Puede realizar las siguientes funciones arrastrando la pantalla LCD durante la reproducción.<br />

Acción<br />

Visualiza la imagen siguiente/<br />

anterior<br />

Cambia continuamente la<br />

imagen (imagen siguiente/<br />

anterior)<br />

Visualiza la pantalla de índice<br />

de imágenes durante la<br />

reproducción<br />

Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Arrastre hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda<br />

Arrastre hacia la derecha o<br />

hacia la izquierda, y continúe<br />

pulsando<br />

Arrastre hacia arriba<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zVisionado de imágenes tomadas con una cámara<br />

diferente<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria para grabar<br />

y reproducir imágenes. Si la cámara detecta imágenes no registradas en el archivo de base<br />

de datos de imagen de la tarjeta de memoria, se visualizará una pantalla de registro con el<br />

mensaje “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”. Para ver<br />

imágenes no registradas, regístrelas seleccionando [OK].<br />

• Utilice una batería suficientemente cargada para registrar imágenes. Si se utiliza una batería con<br />

poca carga para registrar imágenes, es posible que no se puedan registrar todos los datos o que los<br />

datos se dañen si la carga de la batería se agota.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

36 ES


Zoom de repr.<br />

Reproduce la imagen ampliada.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para<br />

cambiar al modo de reproducción.<br />

2 Toque el área que quiere ampliar.<br />

La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el<br />

área que tocó en el centro. También puede ampliar la<br />

imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el<br />

lado T.<br />

3 Ajuste la escala del zoom y la posición.<br />

La imagen se ampliará más cada vez que toque la pantalla.<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación<br />

Arrastre hacia arriba/abajo/<br />

derecha/izquierda<br />

Acción<br />

Cambia la posición del zoom.<br />

/ Cambia la relación del zoom.<br />

Cancela el zoom de reproducción.<br />

Muestra el área visualizada<br />

de la imagen entera<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara guardar las imágenes ampliadas<br />

Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte ( t [Retocar] t<br />

[Recortar (Ajustar tamaño)]).<br />

Índice<br />

alfabético<br />

37 ES


Zoom ancho<br />

En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 se reproducen<br />

ocupando toda la pantalla LCD. En este caso, las partes su<strong>per</strong>ior e inferior de la imagen serán<br />

recortadas ligeramente.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque (Zoom ancho).<br />

3 Para cancelar el zoom ancho, toque (Zoom<br />

ancho) otra vez.<br />

Nota<br />

• El zoom ancho no está disponible para los siguientes archivos de imagen:<br />

–Películas<br />

– Imágenes panorámicas<br />

– Imágenes de 16:9<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

38 ES


Visualización girada<br />

temporalmente<br />

Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla<br />

en la pantalla.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una imagen orientada verticalmente<br />

t toque (Visualización girada<br />

temporalmente).<br />

3 Para cancelar la visualización, toque (Visualización girada<br />

temporalmente) otra vez.<br />

Notas<br />

• La visualización girada temporalmente no está disponible para las siguientes imágenes:<br />

–Películas<br />

– Imágenes panorámicas<br />

– Imágenes de orientación horizontal<br />

• Al tocar / se cancela la visualización girada temporalmente.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

39 ES


Visionado de películas<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Seleccione una película con / .<br />

3 Toque en la pantalla LCD.<br />

Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se<br />

visualizarán los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Botón/Método de o<strong>per</strong>ación Acción<br />

. Salta al principio de la película<br />

m<br />

Rebobinado rápido<br />

Toque u o la pantalla LCD Reproducción normal/Pausa<br />

M<br />

Avance rápido<br />

Control del volumen<br />

Ajuste el volumen con o .<br />

Nota<br />

• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

zPara visualizar solamente películas en la pantalla de<br />

índice<br />

Puede ver imágenes en miniatura de películas solamente en la pantalla de índice tocando<br />

t (Modo visualización) t (Ver carpetas (Película)).<br />

• Cuando un archivo de película sea reproducido hasta el final, la cámara iniciará la reproducción del<br />

siguiente archivo de película automáticamente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

40 ES


Modo fácil<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias.<br />

Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

Notas<br />

• Es posible que la potencia de la batería disminuya más rápidamente porque el brillo de la pantalla<br />

aumenta automáticamente.<br />

• El modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].<br />

zFunciones disponibles en Modo fácil (Toma de<br />

imagen)<br />

Captador de sonrisas: Toque (Sonrisa).<br />

Tam imagen: t [Tam imagen] t Seleccione<br />

[Grande] o [Pequeño]<br />

Flash: t [Flash] t Seleccione [Auto] o<br />

[Desactivar]<br />

Autodispar: t [Autodispar] t Seleccione<br />

[Desactivar] o [Activar]<br />

Salir de Modo fácil: t [Salir de Modo fácil] t<br />

[OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zAcerca del Reconocimiento de escena<br />

El Reconocimiento de escena funciona en Modo fácil. Esta función <strong>per</strong>mite a la cámara<br />

reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />

Icono de Reconocimiento de escena<br />

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />

(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o<br />

(Retrato), y visualiza un icono en la pantalla LCD cuando la escena es reconocida.<br />

Para más detalles, consulte la página 64.<br />

41 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Escena toma película (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la<br />

cámara está en Modo película.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Modo película)<br />

3 (Escena toma película) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Auto)<br />

(Submarino)<br />

Realiza el ajuste automáticamente.<br />

Le <strong>per</strong>mite tomar una imagen submarina en colores naturales utilizando la<br />

envoltura (tal como la Caja marina).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

42 ES


Captador de sonrisas<br />

Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 Toque (Captador de sonrisas).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

3 Es<strong>per</strong>e mientras se detecta una sonrisa.<br />

Cuando el nivel de sonrisa excede el punto V del indicador, la<br />

cámara graba imágenes automáticamente.<br />

Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de<br />

sonrisas, la cámara tomará la imagen, y después volverá al<br />

modo Captador de sonrisas.<br />

4 Para finalizar el captador de sonrisas, toque<br />

(Captador de sonrisas) otra vez.<br />

Indicador de sensibilidad<br />

de detección de sonrisas<br />

Cuadro de Detección de cara<br />

Notas<br />

• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando se llene la tarjeta de<br />

memoria o la memoria interna.<br />

• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.<br />

• No se puede utilizar la función de zoom digital.<br />

• La función [Captador de sonrisas] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zAjuste de la sensibilidad de detección de sonrisas<br />

En modo Captador de sonrisas, se visualiza un botón que ajusta la sensibilidad de detección<br />

de sonrisas.<br />

: Detecta una sonrisa grande.<br />

: Detecta una sonrisa normal.<br />

: Detecta incluso una ligera sonrisa.<br />

• La sensibilidad de detección de sonrisas se fija a [Sonrisa normal] en Modo fácil.<br />

• Cuando [Ajustes de visualización] está ajustado a [Desactivar], no se visualiza la sensibilidad de<br />

detección de sonrisas.<br />

Continúa r<br />

43 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zConsejos para capturar sonrisas mejor<br />

1 No se cubra los ojos con flequillos.<br />

No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de<br />

sol, etc.<br />

2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo<br />

más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.<br />

3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las<br />

sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran<br />

los dientes.<br />

• El obturador se accionará cuando cualquier <strong>per</strong>sona cuya cara esté siendo detectada sonría.<br />

• Puede seleccionar una cara para darle prioridad para la detección de sonrisas utilizando [Detección<br />

de cara]. Si selecciona una cara prioritaria, la detección de sonrisas se realizará solamente para esa<br />

cara. Para realizar la detección de sonrisas para una cara diferente, toque esa cara (página 68).<br />

• Si la cámara no puede detectar una sonrisa, ajuste la sensibilidad de detección de sonrisas a [Sonrisa<br />

leve].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

44 ES


Flash<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Flash) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Auto)<br />

(Activar)<br />

(Sinc lenta)<br />

(Desactivar)<br />

Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o a contraluz.<br />

El flash funciona siempre.<br />

El flash funciona siempre.<br />

En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar<br />

claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.<br />

El flash no funciona.<br />

Notas<br />

• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.<br />

• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .<br />

• No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga.<br />

• [Activar] o [Sinc lenta] no está disponible cuando la cámara está en modo Automático inteligente.<br />

• En los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

submarino, [Flash] se ajusta a [Desactivar].<br />

zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”<br />

en fotos con flash<br />

Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son<br />

acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.<br />

Cámara<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Motivo<br />

Partículas (polvo, polen, etc.)<br />

en el aire<br />

¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?<br />

• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Flash] está ajustado a<br />

[Desactivar].)<br />

45 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Flash<br />

En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

3 t [Flash] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o a contraluz.<br />

El flash no funciona.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

46 ES


Autodispar<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Autodispar) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

(Desactivar) No utiliza el autodisparador.<br />

(10 s) Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.<br />

Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del<br />

autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione<br />

el obturador.<br />

Para cancelar, toque .<br />

(2 s) Ajusta el autodisparador a 2 s (segundo) de retardo.<br />

(Autorretrato<br />

Una <strong>per</strong>sona)<br />

(Autorretrato<br />

Dos <strong>per</strong>sonas)<br />

Ajusta el autodisparador a temporizador de autorretrato.<br />

Cuando la cámara detecta el número especificado de caras, suena<br />

un pitido, y 2 s (segundo) después se acciona el obturador.<br />

Notas<br />

• En modo Película, [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas] no está disponible.<br />

• El autodisparador no está disponible para los modos Barrido panorámico y Barrido panorámico<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

zToma automática con temporizador de autorretrato<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Oriente el objetivo hacia usted de forma que su cara se refleje en la pantalla LCD. La<br />

cámara detecta los motivos, y después se acciona el obturador. La cámara determina la<br />

composición óptima y evita que queden caras fuera de la pantalla LCD. No mueva la cámara<br />

después de sonar el pitido.<br />

• También puede tomar una imagen pulsando el botón del disparador<br />

durante esta o<strong>per</strong>ación.<br />

Continúa r<br />

47 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Si sus manos o cuerpo se mueven mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador,<br />

se producirá “Movimiento de la cámara”. El movimiento de la cámara ocurre con frecuencia<br />

en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan<br />

en el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo<br />

en cuenta los consejos de abajo.<br />

• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de<br />

retardo y estabilice la cámara manteniendo los<br />

brazos firmemente en sus costados una vez<br />

pulsado el botón del disparador.<br />

• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una<br />

su<strong>per</strong>ficie plana para mantenerla sin que se mueva.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

48 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Autodispar<br />

En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

3 t [Autodispar] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Desactivar<br />

Activar<br />

No utiliza el autodisparador.<br />

Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.<br />

Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del<br />

autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione<br />

el obturador.<br />

Para cancelar, toque .<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

49 ES


Dirección de la toma<br />

Ajuste la dirección en la que la cámara va a ser desplazada panorámicamente cuando tome en los<br />

modos Barrido panorámico o Barrido panorámico (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

submarino.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Dirección de la toma) t dirección deseada<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Derecha)<br />

(Izquierda)<br />

(Arriba)<br />

(Abajo)<br />

Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.<br />

Desplaza panorámicamente de derecha hacia izquierda.<br />

Desplaza panorámicamente de abajo hacia arriba.<br />

Desplaza panorámicamente de arriba hacia abajo.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

50 ES


Tam imagen/Tamaño imagen<br />

panorámica<br />

El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una<br />

imagen.<br />

Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea<br />

impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más<br />

imágenes podrán grabarse.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Tam imagen) t tamaño deseado<br />

Cuando se toman imágenes fijas<br />

Tamaño de imagen Guía de uso Pantalla LCD<br />

(4 608×3 456) Para copias hasta tamaño A3+<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(3 648×2 736)<br />

(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño L/2L/A4<br />

(640×480) Para adjuntar a correo electrónico<br />

Las imágenes se visualizan<br />

en relación de aspecto 4:3.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(4 608×2 592) Para ver en un televisor de alta<br />

definición e imprimir hasta tamaño A3<br />

(1 920×1 080) Para ver en un televisor de alta<br />

definición<br />

Las imágenes llenarán toda<br />

la pantalla.<br />

Nota<br />

• Cuando imprima imágenes fijas grabadas con relación de aspecto 16:9 o imágenes panorámicas, es<br />

posible que ambos lados sean recortados.<br />

En Modo fácil<br />

Grande<br />

Pequeño<br />

Toma imágenes en tamaño [16M].<br />

Toma imágenes en tamaño [5M].<br />

51 ES


Cuando toma en los modos Barrido panorámico/<br />

Barrido panorámico (solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino<br />

(Estándar)<br />

(Ancho)<br />

Cuando se toman películas<br />

Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen de película, más alta será la calidad de imagen.<br />

Cuanto mayor sea la cantidad de datos usados por s (segundo) (velocidad de bits promedio), más<br />

uniforme será la imagen de reproducción.<br />

Las películas tomadas con esta cámara serán grabadas en formato MPEG-4, aprox. 30 fps,<br />

progresivo, AAC, mp4.<br />

1 (Tam imagen) t modo deseado<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque<br />

.<br />

Tamaño de imagen de<br />

película<br />

Velocidad de bits<br />

promedio<br />

Toma a 4 912 × 1 080 (Horizontal).<br />

Toma a 3 424 × 1 920 (Vertical).<br />

Toma a 7 152 × 1 080 (Horizontal).<br />

Toma a 4 912 × 1 920 (Vertical).<br />

Guía de uso<br />

1 280×720(Fina) 9 Mbps Toma películas de calidad óptima para<br />

visualizar en televisor de alta definición.<br />

1 280×720(Estándar) 6 Mbps Toma películas de calidad estándar para<br />

visualizar en televisor de alta definición.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

VGA 3 Mbps Toma en un tamaño de imagen apto para<br />

colgar en Internet.<br />

Nota<br />

• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA], se obtiene una imagen de telefoto.<br />

Continúa r<br />

52 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de<br />

imagen”<br />

Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados<br />

píxeles.<br />

Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más<br />

memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de<br />

píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles<br />

diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o<br />

se visualiza en la pantalla de un ordenador.<br />

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen<br />

1 Tamaño de imagen: 16M<br />

4 608 píxeles × 3 456 píxeles = 15 925 248 píxeles<br />

2 Tamaño de imagen: VGA<br />

640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles<br />

Píxeles<br />

Píxel<br />

Muchos píxeles<br />

(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)<br />

Pocos píxeles<br />

(Imagen basta <strong>per</strong>o tamaño de archivo pequeño)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

53 ES


Ajustes de ráfaga<br />

Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes de ráfaga) t modo<br />

deseado<br />

(Sencilla)<br />

(Ráfaga)<br />

Toma una sola imagen.<br />

Toma hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el<br />

botón del disparador.<br />

Notas<br />

• El modo Ráfaga no está disponible en Modo fácil, Barrido panorámico,<br />

modo Película, ni Captador de sonrisas.<br />

• El flash se ajusta a [Desactivar].<br />

• Cuando grabe con el autodisparador, solamente podrá tomar una sola<br />

imagen.<br />

• El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste<br />

del tamaño de imagen.<br />

• Cuando el nivel de las pilas sea bajo, o cuando se llene la memoria<br />

interna o la tarjeta de memoria, se detendrá la ráfaga.<br />

• [Enfoque], [Balance Blanco], y [EV] se ajustan para la primera imagen,<br />

y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

54 ES


Macro<br />

Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como<br />

insectos o flores.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Macro) t modo deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Auto)<br />

(Enfoque de<br />

cerca)<br />

La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos<br />

distantes a primer plano.<br />

Utilice este modo para tomar a distancias cortas.<br />

Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 cm a 20 cm<br />

Notas<br />

• [Macro] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el modo Enfoque de cerca.<br />

– No se pueden utilizar las funciones Reconocimiento de escena ni Detección de cara.<br />

– Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo de toma a otro distinto.<br />

– Los ajustes del modo flash que puede utilizar en este modo son [Activar] o [Desactivar] solamente.<br />

– La velocidad de enfoque se vuelve más lenta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

55 ES


EV<br />

Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (EV)<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

3 Toque / para ajustar la exposición t<br />

[OK].<br />

Puede también ajustar la exposición tocando z de la barra de<br />

ajuste y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.<br />

Nota<br />

• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la<br />

exposición podrá no ser efectivo.<br />

zAjuste de la exposición para obtener imágenes de<br />

mejor apariencia<br />

Sobreexposición = demasiada luz<br />

Imagen blanquecina<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Ajuste EV más bajo –<br />

Exposición correcta<br />

Ajuste EV más alto +<br />

Subexposición = muy poca luz<br />

Imagen más oscura<br />

56 ES


ISO<br />

Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando<br />

Selección escena está ajustado a (Submarino) (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (ISO) t número deseado<br />

Nota<br />

(Auto)<br />

/ / / /<br />

/ /<br />

Establece la sensibilidad ISO automáticamente.<br />

Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con<br />

motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione<br />

un número más alto).<br />

• Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a modo ráfaga, o cuando [DRO] está ajustado a [DRO<br />

plus], solamente se puede seleccionar entre [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 800].<br />

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición<br />

recomendado)<br />

La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan<br />

un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición sea igual, las imágenes<br />

variarán dependiendo de la sensibilidad ISO.<br />

Sensibilidad ISO alta<br />

Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que<br />

aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.<br />

Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Sensibilidad ISO baja<br />

Graba una imagen de tonalidad más suave.<br />

Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá<br />

volverse más oscura.<br />

zConsejos para evitar el desenfoque<br />

Aunque la cámara está inmóvil, el motivo se mueve durante la exposición y se captura<br />

desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce<br />

automáticamente, sin embargo, la función no reduce eficazmente el desenfoque del motivo.<br />

El desenfoque del motivo ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de<br />

obturador lenta.<br />

En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo.<br />

• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para<br />

aumentar la velocidad del obturador.<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en<br />

Selección escena.<br />

57 ES


Balance Blanco<br />

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función<br />

si el color de la imagen no parece natural.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Balance Blanco)<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

3 Toque el modo deseado t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Auto)<br />

(Luz diurna)<br />

(Nublado)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 1)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 2)<br />

(B. Blanco<br />

fluorescente 3)<br />

n<br />

(Incandescente)<br />

(Flash)<br />

(Una<br />

pulsación)<br />

(Config 1<br />

puls)<br />

Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores<br />

aparezcan naturales.<br />

Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de<br />

atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales,<br />

etc.<br />

Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.<br />

[B. Blanco fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca.<br />

[B. Blanco fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca natural.<br />

[B. Blanco fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente<br />

blanca diurna.<br />

Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación<br />

brillante, tales como en un estudio fotográfico.<br />

Ajusta para las condiciones del flash.<br />

Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El<br />

color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte<br />

en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] y otros<br />

ajustes no ofrezcan los colores precisos.<br />

Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una<br />

pulsación].<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

58 ES


Notas<br />

• [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

–En Modo fácil<br />

• [Flash] en [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Película<br />

– Cuando Selección escena está ajustado al modo (Alta sensibilidad)<br />

• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder<br />

correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco<br />

fluorescente 3].<br />

• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a<br />

[Auto].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco solamente puede ser<br />

ajustado a [Auto], [Flash], [Una pulsación], o [Config 1 puls].<br />

• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.<br />

Para capturar el color blanco básico en modo<br />

[Config 1 puls]<br />

1 Encuadre un objeto blanco tal como una hoja de papel que llene la<br />

pantalla en las mismas condiciones de iluminación en las que va a tomar<br />

el motivo.<br />

2 t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t [Capturar]<br />

La pantalla se vuelve negra momentáneamente, y cuando el balance del blanco ha sido<br />

ajustado y almacenado en la memoria, se visualiza la pantalla de grabación otra vez.<br />

Notas<br />

• Si el indicador parpadea mientras hace la toma, el balance del blanco no estará ajustado o no se podrá<br />

ajustar. Utilice el balance del blanco automático.<br />

• No deje temblar ni golpee la cámara mientras se está realizando [Config 1 puls].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco se ajusta a la condición de<br />

la emisión del flash.<br />

• Las referencias blancas cargadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) se almacenan por separado.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zEfectos de las condiciones de iluminación<br />

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.<br />

Los tonos de color se ajustan automáticamente, <strong>per</strong>o puede ajustar los tonos de color<br />

manualmente utilizando la función Balance blanco.<br />

Tem<strong>per</strong>ie/<br />

iluminación<br />

Características de<br />

la luz<br />

Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente<br />

Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo<br />

59 ES


Balance Blanco submarino<br />

(solamente para el modelo<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Ajusta el tono del color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección<br />

escena, modo (Submarino) en modo [Escena toma película] o (Barrido panorámico<br />

submarino).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Balance Blanco submarino)<br />

3 Modo deseado t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(Auto)<br />

(Submarino 1)<br />

(Submarino 2)<br />

(Una<br />

pulsación)<br />

(Config 1<br />

puls)<br />

Ajusta automáticamente los tonos de color para condiciones<br />

submarinas para que los colores aparezcan naturales.<br />

Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.<br />

Ajusta para condiciones submarinas donde el verde es intenso.<br />

Ajusta el balance del blanco dependiendo de la fuente de luz. El<br />

color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] se convierte<br />

en el color blanco básico. Utilice este modo cuando [Auto] y otros<br />

ajustes no ofrezcan los colores precisos.<br />

Memoriza el color blanco básico que será utilizado en modo [Una<br />

pulsación] (página 59).<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Dependiendo del color del agua, el Balance Blanco submarino podrá no funcionar correctamente aunque<br />

seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].<br />

• Cuando [Flash] está ajustado a [Activar], el balance del blanco submarino solamente puede ser ajustado a<br />

[Auto], [Una pulsación], o [Config 1 puls].<br />

• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se está cargando el flash.<br />

• Las referencias blancas cargadas utilizando [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se<br />

almacenan por separado.<br />

60 ES


Enfoque<br />

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque<br />

adecuado en el modo de enfoque automático.<br />

AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Enfoque) t modo deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Multi AF)<br />

(AF centro)<br />

Enfoca un motivo en todos los rangos del<br />

cuadro del visor automáticamente.<br />

Cuando pulse el botón del disparador hasta la<br />

mitad en modo de toma de imagen fija, se<br />

visualizará un cuadro verde alrededor del<br />

área que está enfocada.<br />

• Cuando la función Detección de cara está<br />

activada, el AF funciona con prioridad en caras.<br />

• Cuando Selección escena está ajustado a (Submarino) (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>), la o<strong>per</strong>ación de enfoque se ajusta para toma<br />

submarina. Cuando se logra el enfoque pulsando hasta la mitad el botón<br />

del disparador, se visualiza un cuadro grande en verde.<br />

Enfoca un motivo del centro del cuadro del<br />

visor automáticamente. Utilizándolo con la<br />

función de bloqueo AF, podrá componer la<br />

imagen de la forma que quiera.<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

(AF puntual)<br />

Enfoca un motivo muy pequeño o un área<br />

reducida automáticamente. Utilizándolo con<br />

la función de bloqueo AF, podrá componer<br />

la imagen de la forma que quiera. Sujete la<br />

cámara sin moverla para no desalinear el<br />

motivo y el cuadro del visor de rango AF.<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Cuadro del visor de<br />

rango AF<br />

Notas<br />

• Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el ajuste del cuadro del visor de rango AF se<br />

inhabilitará y el cuadro del visor de rango AF se visualizará en línea a puntos en su lugar. En este caso, la<br />

cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla.<br />

• Si ajusta el modo de enfoque a uno distinto de [Multi AF], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se<br />

toca].<br />

• [Enfoque] está ajustado a [Multi AF] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

– Cuando ajusta el enfoque tocando la pantalla LCD<br />

Continúa r<br />

61 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zSelección rápida del motivo prioritario<br />

Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando<br />

después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el<br />

cuadro.<br />

Toque para liberar el enfoque.<br />

Índice<br />

62 ES


Modo medición<br />

Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para<br />

determinar la exposición.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Modo medición) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Multi)<br />

(Centro)<br />

(Punto)<br />

Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara<br />

determina una exposición bien equilibrada (Medición de<br />

multipatrón).<br />

Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el<br />

brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).<br />

Sólo mide una parte del motivo<br />

(Medición de punto). Esta función<br />

resulta útil cuando el motivo está a<br />

contraluz o cuando hay un contraste<br />

grande entre el motivo y el fondo.<br />

Cruz filial de la medición<br />

de punto<br />

Se sitúa sobre el motivo<br />

• In modo Película, no se puede seleccionar [Punto].<br />

• Si ajusta el Modo medición a algo distinto de [Multi], [Detección de cara] se fijará a [Cuando se toca].<br />

• [Modo medición] está ajustado a [Multi] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Automático inteligente<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

63 ES


Reconocimiento de escena<br />

La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen.<br />

Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento<br />

para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Inteligente Auto)<br />

3 t (Reconocimiento de escena) t<br />

modo deseado<br />

(Auto)<br />

(Avanzado)<br />

Ejemplo de una imagen<br />

cuando está activado<br />

(Contraluz).<br />

Icono de reconocimiento de escena y guía<br />

La cámara reconoce los siguientes tipos de<br />

escenas. Cuando la cámara determina la<br />

escena optima, visualiza el icono y la guía<br />

correspondientes.<br />

(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),<br />

(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),<br />

(Retrato a contraluz), (Paisaje),<br />

(Macro), (Enfoque de cerca),<br />

(Retrato)<br />

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes<br />

óptimos y tomará la imagen.<br />

Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes<br />

óptimos. Cuando la cámara reconozca (Crepúsculo), (Retrato<br />

crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o<br />

(Retrato a contraluz), cambiará automáticamente los ajustes y<br />

tomará otra imagen.<br />

• Cuando tome dos imágenes consecutivamente, la marca + del icono<br />

se volverá verde.<br />

• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se visualizan una al<br />

lado de la otra inmediatamente después de la toma.<br />

• Cuando se visualice [Reducción ojos cerrados], se tomarán 2 imágenes<br />

automáticamente y se seleccionará automáticamente la imagen con los<br />

ojos abiertos. Para más detalles sobre la función Reducción de ojos<br />

cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Continúa r<br />

64 ES


Notas<br />

• La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital.<br />

• [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

–En Modo fácil<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

– Durante la toma ráfaga<br />

• (Retrato), (Retrato crepúsculo) o (Retrato a contraluz) no será reconocido cuando [Detección<br />

de cara] está ajustado a [Cuando se toca].<br />

• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].<br />

• Las escenas (Crepúsculo con trípode) algunas veces no podrán ser reconocidas en un ambiente donde<br />

las vibraciones sean transferidas a la cámara aunque ésta esté fija en un trípode.<br />

• Algunas veces se producirá una obturación lenta cuando una escena sea reconocida como (Crepúsculo<br />

con trípode). Mantenga la cámara quieta durante la toma.<br />

• El icono de Reconocimiento de escena aparecerá independientemente de [Ajustes de visualización].<br />

• Estas escenas podrán no ser reconocidas dependiendo de la situación.<br />

zToma de dos imágenes con ajustes diferentes y<br />

selección de la que más le guste (Modo avanzado)<br />

En modo [Avanzado], la cámara toma dos imágenes consecutivamente con los ajustes<br />

variando de la forma siguiente cuando reconoce las escenas (Crepúsculo), (Retrato<br />

crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o (Retrato a contraluz), que<br />

tienden a desenfocarse.<br />

Puede seleccionar la imagen que desee entre las dos imágenes tomadas.<br />

Primera imagen*<br />

Toma en Sinc lenta<br />

Toma en Sinc lenta con la cara que el flash<br />

destella como guía<br />

Toma en Sinc lenta<br />

Toma con el flash<br />

Toma con la cara que el flash destella<br />

como guía<br />

Segunda imagen<br />

Toma aumentando la sensibilidad y reduciendo el<br />

movimiento<br />

Toma aumentando la sensibilidad con la cara<br />

como guía y reduciendo el movimiento<br />

Toma con velocidad de obturación aun más lenta<br />

sin aumentar la sensibilidad<br />

Toma con el brillo y el contraste de fondo<br />

ajustados (DRO plus)<br />

Toma con el brillo y el contraste de la cara y el<br />

fondo ajustados (DRO plus)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* Cuando [Flash] está ajustado a [Auto].<br />

z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?<br />

Cuando está ajustado a [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes<br />

consecutivamente* cuando reconoce (Retrato). La cámara seleccionará, visualizará, y<br />

grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. Si los ojos están cerrados en<br />

ambas imágenes, se visualizará el mensaje siguiente “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

* excepto cuando el flash destella/cuando la velocidad de obturación es lenta<br />

65 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Efecto piel suave<br />

Cuando la función Detección de cara esté activada, ajuste si quiere o no utilizar el Efecto piel<br />

suave, y el nivel de efecto.<br />

Índice<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Efecto piel suave) t modo<br />

deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Desactivar)<br />

(Bajo)<br />

(Medio)<br />

(Alto)<br />

No se utiliza el Efecto piel suave.<br />

Añade un Efecto piel suave ligero.<br />

Añade un Efecto piel suave moderado.<br />

Añade un Efecto piel suave fuerte.<br />

Notas<br />

• [Desactivar] no está disponible cuando Selección escena está ajustado al modo<br />

• Es posible que el [Efecto piel suave] no sea visible dependiendo del motivo.<br />

(Piel suave).<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

66 ES


Detección de cara<br />

Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del<br />

blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Detección de cara) t modo<br />

deseado<br />

Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando<br />

los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.<br />

(Cuando se<br />

toca)<br />

(Auto)<br />

(Prioridad<br />

niños)<br />

(Prioridad<br />

adultos)<br />

Cuadro de Detección de cara (Naranja)<br />

Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es<br />

el motivo principal y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de<br />

Detección de cara para el motivo principal cambiará a un color anaranjado<br />

. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá verde<br />

cuando se pulse el botón del disparador hasta la mitad.<br />

Cuadro de Detección de cara (Blanco)<br />

Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay<br />

una cara.<br />

Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.<br />

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.<br />

Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• [Detección de cara] no está disponible en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

–En Modo fácil<br />

• [Cuando se toca] no está disponible cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o<br />

[Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Puede seleccionar [Detección de cara] solamente cuando el modo de enfoque está ajustado a [Multi AF]<br />

o el modo de medición está ajustado a [Multi].<br />

• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.<br />

• Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos.<br />

• Los adultos y niños podrán no ser reconocidos correctamente dependiendo de las condiciones.<br />

• Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]<br />

aunque sea ajustado a [Cuando se toca].<br />

Continúa r<br />

67 ES


Índice<br />

alfabético<br />

zSelección de cara prioritaria<br />

Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el<br />

ajuste [Detección de cara], <strong>per</strong>o usted también puede seleccionar una cara para darle<br />

prioridad.<br />

1Toque una cara que quiera ajustar como cara prioritaria<br />

durante Detección de cara.<br />

La cara tocada se seleccionará como cara prioritaria, y el<br />

cuadro cambiará a un color naranja .<br />

2Cada vez que toque una cara diferente, esa cara se<br />

seleccionará como la cara prioritaria.<br />

3Para cancelar el registro de cara, toque .<br />

• Tal vez no sea posible detectar la cara seleccionada correctamente dependiendo del brillo del<br />

entorno, del peinado del motivo, etc.<br />

• Cuando la función Captador de sonrisas sea utilizada con el cuadro de Detección de cara<br />

seleccionado, la detección de sonrisas se realizará solamente en la cara seleccionada.<br />

• En Modo fácil o cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato<br />

Dos <strong>per</strong>sonas], no se puede seleccionar la cara prioritaria.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

68 ES


DRO<br />

La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para<br />

mejorar la calidad de la imagen.<br />

DRO son las siglas de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente<br />

la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Programa<br />

automático)<br />

3 t (DRO) t modo deseado<br />

Notas<br />

(Desactivar)<br />

(DRO<br />

standard)<br />

(DRO plus)<br />

No ajusta.<br />

Ajusta el brillo y el contraste de las imágenes automáticamente.<br />

Ajusta el brillo y el contraste de la imagen automática y<br />

enérgicamente.<br />

• Dependiendo de las condiciones de la toma, tal vez no sea posible obtener efectos de corrección.<br />

• Cuando está ajustado [DRO plus], solamente se puede ajustar [ISO AUTO] o valores de [ISO 80] a [ISO<br />

800] para el valor ISO.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

69 ES


Reducción ojos cerrados<br />

Cuando Selección escena esté ajustado a (Piel suave) o (Instantánea suave) mientras esté<br />

tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La<br />

cámara seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 (Modo Grabación) t (Selección<br />

escena) t (Piel suave) o (Instantánea<br />

suave)<br />

3 t (Reducción ojos cerrados) t modo<br />

deseado<br />

(Auto)<br />

(Desactivar)<br />

Cuando Detección de cara está activado, la función Reducción de<br />

ojos cerrados funciona de forma que las imágenes con los ojos del<br />

motivo abiertos se graban.<br />

No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.<br />

Notas<br />

• La Reducción de ojos cerrados no funciona en las situaciones siguientes.<br />

– Cuando se utiliza el flash<br />

– Durante la toma ráfaga<br />

– Cuando la función Detección de cara no responde<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

• Algunas veces la función Reducción de ojos cerrados no responderá dependiendo de la situación.<br />

• Cuando la función Reducción de ojos cerrados está ajustada a [Auto] <strong>per</strong>o solamente se graben imágenes<br />

con los ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD.<br />

Tome la imagen otra vez según sea necesario.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

70 ES


Ajustes de visualización<br />

Ajusta si quiere o no visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación en la pantalla LCD en modo de toma de<br />

imagen.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes de visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Desactivar)<br />

No visualiza los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación cuando<br />

[Ajustes de visualización] está ajustado a<br />

[Desactivar]<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia<br />

la derecha para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

71 ES


Guía en la cámara<br />

Esta cámara contiene una guía interna de funciones. Esto le <strong>per</strong>mite buscar las funciones de la<br />

cámara según sus necesidades.<br />

Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía.<br />

Índice<br />

1 Toque (Guía en la cámara).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD,<br />

toque .<br />

2 Seleccione un método de búsqueda desde la Guía en la cámara.<br />

Método de búsqueda<br />

Guía de toma imá./reproduc.<br />

Guía de icono<br />

Solución de problemas<br />

Guía de objetivo<br />

Palabra clave<br />

Historial<br />

Descripción<br />

Permite buscar varias o<strong>per</strong>aciones de funcionamiento en el modo de<br />

toma/visualización de imágenes.<br />

Permite buscar la función y el significado de los iconos que se<br />

visualizan.<br />

Permite buscar problemas comunes y su solución.<br />

Permite buscar funciones que se ajusten a sus necesidades.<br />

Permite buscar funciones por palabras clave.<br />

Muestra los últimos 10 elementos que se han visualizado en la Guía<br />

en la cámara.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

72 ES


Modo fácil<br />

Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más<br />

grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo fácil) t [OK]<br />

Notas<br />

• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta<br />

automáticamente.<br />

• El modo de toma de imagen también cambia a [Modo fácil].<br />

zFunciones disponibles en Modo fácil (Visionado)<br />

(Borrar) : Elimina la imagen visualizada actualmente.<br />

(Zoom) : Amplia la imagen visualizada.<br />

• Arrastre hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia la<br />

izquierda, o toque / / / para cambiar la posición del<br />

zoom. Toque / para cambiar el aumento del zoom.<br />

:<br />

Toque [Elimina imagen sencilla] para eliminar la imagen<br />

visualizada actualmente.<br />

Toque [Elimina todas las imágenes] para eliminar todas las<br />

imágenes de ese rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [Salir de Modo fácil] para salir de Modo fácil.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

• Cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, [Modo visualización] está ajustado a<br />

[Ver fecha].<br />

73 ES


Calendario<br />

Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha.<br />

El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t (Ver<br />

fecha)<br />

3 Toque (Calendario).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

4 Seleccione el mes que quiere visualizar con /<br />

, después toque la fecha deseada.<br />

Arrastre las imágenes en miniatura de las imágenes para la<br />

fecha seleccionada hacia arriba o hacia abajo para cambiar la<br />

página. Toque una imagen para volver a la pantalla de una<br />

sola imagen para esa imagen.<br />

Nota<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

Imágenes para la fecha<br />

seleccionada<br />

zVisualización del calendario arrastrando la pantalla<br />

LCD<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Mientras reproduce imágenes en modo Ver fecha, también<br />

puede visualizar el calendario tocando el lado su<strong>per</strong>ior de la<br />

pantalla LCD y arrastrando hacia abajo.<br />

74 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Índice imágenes<br />

Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 Toque (Índice imágenes).<br />

Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo<br />

de la pantalla LCD, toque .<br />

3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia<br />

abajo para cambiar la página.<br />

Toque una imagen en la pantalla de índice para volver a la<br />

pantalla de una sola imagen para esa imagen.<br />

zCambio del número de imágenes en índice<br />

En modo de una sola imagen, puede cambiar el número de imágenes en miniatura tocando<br />

t [Número de imágs en índice] t [12 imágenes] o [28 imágenes].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

75 ES


Diapositivas<br />

Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Diapositivas) t modo deseado<br />

(Repr. continua)<br />

(Diapositivas con<br />

música)<br />

Nota<br />

• [Diapositivas] no está disponible cuando [Modo visualización] está ajustado a [Ver carpetas (Película)].<br />

Repr. continua<br />

Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen<br />

visualizada hasta la última de todas.<br />

Reproduce imágenes fijas sucesivamente junto con efectos y<br />

música.<br />

1 Seleccione la imagen para iniciar la reproducción.<br />

2 t (Diapositivas) t [Repr. continua]<br />

3 Para finalizar la reproducción continua, toque la pantalla LCD, y después<br />

toque [Salir de Reproducción continua].<br />

• Toque o en la pantalla LCD para ajustar el volumen de la película.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zVisionado de imágenes panorámicas durante la<br />

reproducción continua<br />

La imagen panorámica se visualiza entera durante 3 s (segundo).<br />

Puede desplazar una imagen panorámica tocando .<br />

76 ES


Diapositivas con música<br />

1 Toque t (Diapositivas)t [Diapositivas con música].<br />

2 Toque el modo deseado t [Inicio].<br />

3 Para salir del pase de diapositivas, toque la pantalla, después seleccione<br />

[Salir de pase de diapositivas].<br />

Nota<br />

• [Diapositivas con música] no está disponible para imágenes panorámicas.<br />

Imagen<br />

Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Cuando se utiliza la memoria interna<br />

para grabar imágenes este, ajuste se fija a [Carpeta].<br />

Todo<br />

Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden.<br />

Esta fecha<br />

Carpeta<br />

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes con el rango de<br />

fecha seleccionado actualmente cuando el modo visualización es<br />

(Ver fecha).<br />

Reproduce un pase de diapositivas de imágenes en la carpeta<br />

seleccionada actualmente en Ver carpetas.<br />

Efectos<br />

Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Si el<br />

tiempo de reproducción de una película es largo, se toma una imagen de ella y se visualiza.<br />

Simple<br />

Nostálgico<br />

Elegante<br />

Activo<br />

Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes a un<br />

intervalo preajustado.<br />

El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede<br />

disfrutar plenamente de sus imágenes.<br />

Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de<br />

una escena de película.<br />

Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo<br />

intermedio.<br />

Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas<br />

activas.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Música<br />

Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede<br />

seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque para escuchar cada BGM. Toque<br />

o para ajustar el volumen de BGM.<br />

Música1<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple].<br />

Música2<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].<br />

Música3<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante].<br />

Música4<br />

El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].<br />

Silenciar No se utiliza BGM.<br />

Nota<br />

• Las películas se reproducen sin su audio.<br />

Continúa r<br />

77 ES


Intervalo<br />

Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está<br />

seleccionado como [Efectos].<br />

1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de<br />

3 s (segundo) diapositivas [Simple].<br />

5 s (segundo)<br />

10 s (segundo)<br />

Auto<br />

El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.<br />

Nota<br />

• El ajuste de intervalo no es válido para reproducción de película.<br />

Repetir<br />

Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.<br />

Activar<br />

Reproduce imágenes en bucle continuo.<br />

Desactivar<br />

Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el<br />

pase de diapositivas.<br />

zSelección de la música de fondo<br />

Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para<br />

reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software<br />

“Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las<br />

páginas 132 y 133.<br />

• Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara. (Las 4 piezas predeterminadas (Música1 –<br />

Música4) se pueden reemplazar con las que usted transfiere.)<br />

• La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de<br />

unos 5 min (minuto).<br />

• Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado u otros defectos de<br />

funcionamiento del archivo, ejecute [Vaciar música] (página 114) y transfiera la música otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

78 ES


Borrar<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 (Borrar) t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples imágenes)<br />

(Todas imágs de esta<br />

fecha)<br />

(Todo En Esta Carpeta)<br />

Nota<br />

Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar y eliminar múltiples imágenes.<br />

Haga lo siguiente después del paso 2.<br />

1Toque la imagen que quiere borrar.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más<br />

imágenes para borrar.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la<br />

marca .<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Borra de una vez todas las imágenes del rango de fecha o<br />

carpeta seleccionado.<br />

Después del paso 2, toque [OK].<br />

• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta a Ver<br />

carpetas y las imágenes fijas y las películas se visualizan en la misma carpeta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

En Modo fácil<br />

Elimina imagen sencilla<br />

Elimina todas las imágenes<br />

Elimina la imagen visualizada actualmente.<br />

Elimina todas las imágenes de ese rango de fecha o<br />

carpeta.<br />

Continúa r<br />

79 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

zPuede cambiar entre los modos índice y una sola<br />

imagen cuando selecciona imágenes<br />

Cuando seleccione (Múltiples imágenes), podrá<br />

cambiar la pantalla de una sola imagen y la pantalla de<br />

índice tocando / .<br />

Toque en la pantalla de índice para volver a la pantalla de<br />

una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen<br />

para volver a la pantalla de índice.<br />

• También puede cambiar entre los modos índice y de una sola<br />

imagen en [Proteger], [Enviar por TransferJet] o [DPOF].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

80 ES


Enviar por TransferJet<br />

TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica a corta distancia que <strong>per</strong>mite<br />

transferir datos alineando a corta distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen<br />

entre sí.<br />

Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, busque la marca<br />

(TransferJet) en la parte inferior de la cámara.<br />

La utilización de un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado) <strong>per</strong>mite transferir<br />

imágenes entre dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Para más detalles sobre TransferJet, consulte el manual de instrucciones suministrado con el<br />

Memory Stick con TransferJet.<br />

1 Inserte un Memory Stick con TransferJet en la<br />

cámara y pulse el botón (Reproducción).<br />

2 t (Enviar por TransferJet) t modo<br />

deseado<br />

3 Transfiera imágenes alineando a corta distancia las marcas<br />

(TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

Cuando se hace la conexión se emite un sonido de notificación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples imágenes)<br />

Envía la imagen visualizada actualmente en modo de una<br />

sola imagen.<br />

Puede seleccionar y enviar múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiere enviar, después<br />

tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más<br />

imágenes para enviar.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la<br />

marca .<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Solamente se pueden transferir imágenes fijas.<br />

• Se pueden transferir hasta 10 imágenes de una sola vez.<br />

• Primero, ajuste [TransferJet] a [Activar] seleccionando t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) (página 116).<br />

• Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [TransferJet] a [Desactivar] seleccionando t<br />

(Ajustes) t (Ajustes principales) (página 116). Además, siga siempre los reglamentos en vigor en el<br />

lugar en el que esté utilizando la cámara.<br />

• La conexión se cortará si la transferencia no puede hacerse dentro de 30 s (segundo). Si ocurre esto,<br />

seleccione [Sí] y vuelva a alinear las dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

• Los Memory Stick con TransferJet y modelos de cámara con TransferJet no se venden en algunos países<br />

y regiones debido a leyes y reglamentos locales.<br />

• Ajuste la función [TransferJet] a [Desactivar] en países y regiones distintos de donde haya comprado su<br />

cámara. Dependiendo del país o región, si utiliza la función TransferJet, es posible que le exijan<br />

responsabilidades debido a restricciones locales sobre transmisión de ondas electromagnéticas.<br />

81 ES


Recepción de imágenes utilizando TransferJet<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

2 Alinee a corta distancia las marcas (TransferJet) de la cámara y<br />

dispositivo emisor para recibir imágenes.<br />

Cuando se hace la conexión se emite un sonido de notificación.<br />

Notas<br />

• Solamente se pueden enviar o recibir las imágenes que se pueden reproducir en la cámara.<br />

• Si ocurre un error en un archivo de base de datos de imagen al guardar, aparecerá una pantalla de<br />

recu<strong>per</strong>ación de archivo de base de datos de imagen.<br />

• Reproduzca las imágenes que no se pueden registrar en el archivo de base de datos de imagen utilizando<br />

[Ver carpetas (Fija)].<br />

zConsejos para enviar y recibir datos con éxito<br />

Alinee a corta distancia la marca<br />

(TransferJet) en la cámara y otro dispositivo.<br />

• El rango y velocidad de transferencia variarán dependiendo del ángulo en<br />

que estén alineadas las marcas (TransferJet).<br />

• Es posible que sea necesario alterar la posición/ángulo de la cámara hasta<br />

poder obtener comunicación.<br />

• El envío y recepción de datos resultará más fácil si las marcas<br />

(TransferJet) están alineadas con ambas cámaras paralelas entre sí como<br />

se muestra en la figura.<br />

zUtilización de dispositivos compatibles con<br />

TransferJet vendidos por separado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

La utilización de dispositivos compatibles con TransferJet vendidos por separado le <strong>per</strong>mite<br />

transferir imágenes a un PC y disfrutar aun más transfiriendo datos.<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su dispositivo<br />

compatible con TransferJet.<br />

• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

– Antes de la utilización, ponga la cámara en modo de reproducción.<br />

– Si una imagen no se visualiza, seleccione t (Ajustes) t (Ajustes principales) y<br />

después ajuste [Ajustes LUN] a [Sencillo].<br />

– Mientras está conectado, no se pueden grabar ni eliminar datos en la cámara.<br />

– No desconecte mientras está importando imágenes a “PMB”.<br />

82 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Pintar<br />

Pinta o añade sellos a una imagen fija y la guarda como archivo nuevo.<br />

La imagen original se conserva.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Pintar)<br />

Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el<br />

lado izquierdo de la pantalla LCD.<br />

3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar<br />

(suministrado).<br />

4 Toque el botón / t seleccione el tamaño<br />

de imagen guardado.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Botón<br />

Acción<br />

1 / Guardar Guarda la imagen en formato VGA o 5M en la<br />

memoria interna o en una tarjeta de memoria.<br />

2 Lápiz Pinte caracteres o gráficos.<br />

3 Goma de borrar Haga correcciones.<br />

4 Sello Aplique un sello a la imagen.<br />

5 / Grosor/Sello Seleccione el grosor del lápiz o goma de borrar, o<br />

el sello.<br />

6 Color Seleccione el color.<br />

7 Salir Salga del modo pintura.<br />

8 Cuadro Añada un cuadro.<br />

Seleccione el cuadro que desea con / .<br />

9 Revertir Deshaga la última acción.<br />

0 Borrar todo Borre todo lo pintado.<br />

Nota<br />

• No se puede pintar ni poner sellos en imágenes panorámicas y películas.<br />

83 ES


Retocar<br />

Retoca una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.<br />

La imagen original se conserva.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Retocar) t modo deseado<br />

3 Realice el retoque de acuerdo con el método de<br />

o<strong>per</strong>ación de cada modo.<br />

(Recortar<br />

(Ajustar tamaño))<br />

(Corrección<br />

ojos rojos)<br />

(Enmascaramien<br />

to no nítido)<br />

Graba la imagen reproducida con<br />

el zoom.<br />

Toque / t ajuste el punto con v/<br />

V/b/B t t seleccione un<br />

tamaño de imagen con el que guardar<br />

con / t t [OK]<br />

• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.<br />

• El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la<br />

imagen.<br />

Corrige el efecto ojos rojos<br />

causado por el flash.<br />

Después de haberse completado la<br />

corrección del efecto ojos rojos, toque<br />

[OK].<br />

• Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la<br />

imagen.<br />

Define más la imagen dentro de<br />

un cuadro elegido.<br />

Toque el área (cuadro) de la imagen<br />

que desea retocar t t [OK]<br />

• Dependiendo de la imagen, es<br />

posible que no se aplique suficiente<br />

corrección, y la calidad de imagen<br />

podrá deteriorarse.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• No se pueden retocar imágenes panorámicas ni películas.<br />

84 ES


Modo visualización<br />

Le <strong>per</strong>mite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Ver fecha)<br />

(Ver carpetas<br />

(Fija))<br />

(Ver carpetas<br />

(Película))<br />

Visualiza imágenes por fecha.<br />

Visualiza imágenes fijas.<br />

Visualiza películas.<br />

Nota<br />

• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta a Ver<br />

carpetas y las imágenes fijas y las películas se visualizan en la misma carpeta.<br />

zVisionado de imágenes tomadas con una cámara<br />

diferente<br />

Esta cámara crea un archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria para grabar<br />

y reproducir imágenes. Si la cámara detecta imágenes no registradas en el archivo de base<br />

de datos de imagen de la tarjeta de memoria, se visualizará una pantalla de registro con el<br />

mensaje “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”.<br />

Para ver imágenes no registradas, regístrelas seleccionando [OK].<br />

• Utilice una batería suficientemente cargada para registrar imágenes. Si se utiliza una batería con<br />

poca carga para registrar imágenes, es posible que no se puedan transferir todos los datos o que los<br />

datos se dañen si la carga de la batería se agota.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

85 ES


Proteger<br />

Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.<br />

La marca se visualiza para imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Proteger) t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

(Ajustar todo<br />

de esta fecha)<br />

(Poner a todo<br />

de esta carpeta)<br />

(Quitar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Quitar todo de<br />

esta carpeta)<br />

Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola<br />

imagen.<br />

Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiera proteger, después tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para<br />

proteger.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la marca<br />

.<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Protege todas las imágenes del rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Desbloquea todas las imágenes del rango de fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• Cuando utilice la memoria interna, se usará una carpeta de Ver carpetas con imágenes fijas y películas<br />

visualizadas en la misma carpeta.<br />

86 ES


DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le <strong>per</strong>mite especificar las imágenes de la<br />

tarjeta de memoria que quiere imprimir más tarde.<br />

La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t t modo deseado<br />

(Esta ima)<br />

(Múltiples<br />

imágenes)<br />

(Ajustar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Poner a todo de<br />

esta carpeta)<br />

(Quitar todo de<br />

esta fecha)<br />

(Quitar todo de<br />

esta carpeta)<br />

Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de<br />

una sola imagen.<br />

Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes.<br />

Después del paso 2, realice lo siguiente.<br />

1Seleccione una imagen que quiera imprimir, después tóquela.<br />

Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para<br />

imprimir.<br />

Toque una imagen con marca otra vez para quitar la marca<br />

.<br />

2Toque [OK] t [OK].<br />

Ajusta la orden de impresión para todas las imágenes del rango de<br />

fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Cancela la orden de impresión para todas las imágenes del rango de<br />

fecha o carpeta.<br />

Toque [OK] después del paso 2.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• La marca (Orden de impresión) no se puede añadir a películas ni a imágenes de la memoria interna.<br />

• Puede poner una marca (Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.<br />

87 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Rotar<br />

Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal<br />

en orientación vertical.<br />

Índice<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Rotar)<br />

3 / t [OK]<br />

Notas<br />

• No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas.<br />

• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.<br />

• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea<br />

reflejada según el software.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

88 ES


Ajustes de volumen<br />

Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Ajustes de volumen)<br />

3 Ajuste el volumen tocando o t<br />

Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de<br />

ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la<br />

izquierda.<br />

zAjuste del volumen durante la reproducción de<br />

películas o pase de diapositivas<br />

Reproducción<br />

de película:<br />

Diapositivas:<br />

Toque la pantalla LCD para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación, toque<br />

y después o para ajustar el volumen.<br />

Toque la pantalla para visualizar la pantalla de control del volumen,<br />

después toque o para ajustar el volumen.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

89 ES


Ajustes de visualización<br />

Ajusta si quiere o no visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación en la pantalla LCD en modo de<br />

visualización.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Ajustes de visualización) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

(Desactivar)<br />

No visualiza los botones de<br />

o<strong>per</strong>ación.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

zPara visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación cuando<br />

[Ajustes de visualización] está ajustado a<br />

[Desactivar]<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia<br />

la derecha para visualizar los botones de o<strong>per</strong>ación.<br />

90 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Datos de exposición<br />

Esto establece si quiere o no visualizar los datos de exposición del archivo visualizado<br />

actualmente.<br />

Índice<br />

Datos de exposición<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Datos de exposición) t modo<br />

deseado<br />

(Activar)<br />

(Desactivar)<br />

Visualiza los datos de exposición en la pantalla LCD.<br />

No visualiza los datos de exposición.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

91 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Número de imágs en índice<br />

Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Número de imágs en índice) t<br />

modo deseado<br />

(12<br />

imágenes)<br />

(28<br />

imágenes)<br />

Visualiza 12 imágenes.<br />

Visualiza 28 imágenes.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

92 ES


Seleccionar carpeta<br />

Cuando se han creado múltiples carpetas en una tarjeta de memoria, esta función selecciona la<br />

carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir.<br />

El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado.<br />

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />

al modo de reproducción.<br />

2 t (Modo visualización) t [Ver<br />

carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)]<br />

3 t (Seleccionar carpeta) t<br />

seleccione la carpeta con / t [OK]<br />

Nota<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

zVisionado de imágenes de múltiples carpetas<br />

Cuando se han creado múltiples carpetas y se visualiza la primera o última imagen de la<br />

carpeta, aparecen los indicadores siguientes.<br />

: Pasa a la carpeta anterior<br />

: Pasa a la carpeta siguiente<br />

: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

93 ES


Iluminador AF<br />

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos<br />

oscuros.<br />

El iluminador AF emite luz roja <strong>per</strong>mitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el<br />

botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el<br />

indicador .<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de<br />

toma) t [Iluminador AF] t modo deseado<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Utiliza el iluminador AF.<br />

No utiliza el iluminador AF.<br />

Notas<br />

• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente<br />

de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo.<br />

• No se puede utilizar el iluminador AF en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– Cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota), (Fuegos artificiales)<br />

o (Obturador rápido) en Selección escena.<br />

– Cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>).<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se<br />

visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con<br />

prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.<br />

• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al<br />

emisor del iluminador AF a corta distancia.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

94 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cuadrícula<br />

Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la<br />

posición horizontal o vertical.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Cuadrícula] t modo deseado<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se<br />

graban.<br />

No visualiza las líneas cuadriculadas.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

95 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Resolución visualiz.<br />

Ajusta el nivel de la resolución de imagen en la pantalla LCD. Si selecciona [Alta], la energía se<br />

consumirá más rápidamente que en modo estándar.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Resolución visualiz.] t modo deseado<br />

Estándar<br />

Alta<br />

Visualiza una imagen en la pantalla LCD en una resolución de<br />

imagen estándar.<br />

Visualiza una imagen en la pantalla LCD en una resolución de<br />

imagen alta.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

96 ES


Zoom digital<br />

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico<br />

(hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o<br />

de precisión.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Zoom digital] t modo deseado<br />

Notas<br />

Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen<br />

no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen. (Zoom<br />

inteligente)<br />

Precisión ( ) Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de<br />

zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico 4×. Sin<br />

embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará<br />

cuando se exceda la escala del zoom óptico. (Zoom digital de<br />

precisión)<br />

Desactivar No utiliza el zoom digital.<br />

• La función de zoom digital no responderá en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas]<br />

• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [16M] o [16:9(12M)].<br />

• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el Zoom Digital.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom<br />

inteligente (incluyendo zoom óptico 4×)<br />

La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.<br />

Tamaño<br />

Escala total de zoom<br />

10M Aprox. 5,1×<br />

5M Aprox. 7,1×<br />

VGA Aprox. 28×<br />

16:9(2M) Aprox. 9,6×<br />

97 ES


Orient. autom.<br />

Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el<br />

cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Orient. autom.] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Graba la imagen con la orientación correcta.<br />

No utiliza la orientación automática.<br />

• Se visualiza negro a la izquierda y derecha de las imágenes de orientación vertical.<br />

• Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no<br />

se grabe correctamente.<br />

• No se puede utilizar [Orient. autom.] cuando está seleccionado (Submarino) (solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) en Selección escena ni cuando se toman películas.<br />

zGiro de las imágenes después de la grabación<br />

Si la orientación de una imagen es incorrecta, puede utilizar [Rotar] de la pantalla MENU<br />

para visualizar la imagen en posición de retrato.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

98 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Guía Recono.escena<br />

Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de<br />

escena cuando está activado Reconocimiento de escena.<br />

Índice<br />

Guía de Reconocimiento de escena<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de<br />

toma) t [Guía Recono.escena] t modo<br />

deseado<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.<br />

No visualiza la guía de Reconocimiento de escena.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

99 ES


Reduc. ojos rojos<br />

El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se<br />

utiliza el flash.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Reduc. ojos rojos] t modo deseado<br />

Notas<br />

Auto<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella<br />

automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.<br />

El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.<br />

No utiliza la reducción ojos rojos.<br />

• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.<br />

Normalmente el obturador tarda un s (segundo) en accionarse, y asegúrese también de no <strong>per</strong>mitir que el<br />

motivo se mueva durante este tiempo.<br />

• La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y<br />

condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del<br />

destello previo.<br />

• Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione<br />

[Auto].<br />

• [Reduc. ojos rojos] se ajusta a [Desactivar] cuando se selecciona el modo (Alta sensibilidad) en<br />

Selección escena o cuando se activa la función Obturador Sonrisas.<br />

z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos<br />

sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.<br />

Cámara<br />

Ojo<br />

Retina<br />

Otras formas de reducir los ojos rojos<br />

• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash cambia automáticamente a<br />

[Desactivar].)<br />

• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos<br />

rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.<br />

100 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Aviso ojos cerrados<br />

Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección<br />

de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo<br />

de toma de imagen.<br />

2 t (Ajustes) t (Ajustes de toma)<br />

t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado<br />

Auto<br />

Desactivar<br />

Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />

No visualiza el mensaje.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

101 ES


Pitido<br />

Cambia los ajustes del sonido producido cuando utiliza la cámara.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Pitido] t modo deseado<br />

Índice<br />

Obturad<br />

Alto<br />

Bajo<br />

Desactivar<br />

Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del<br />

disparador.<br />

Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel<br />

táctil o se pulsa el botón del disparador.<br />

Si quiere bajar el volumen del pitido, seleccione [Bajo].<br />

Desactiva el sonido de pitido/obturador.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

102 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Brillo LCD<br />

Esto establece el brillo de la pantalla LCD.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Brillo LCD] t modo deseado<br />

Índice<br />

Normal<br />

Brillante<br />

Ajusta la pantalla LCD a brillo normal.<br />

Ajusta la pantalla LCD a brillo alto.<br />

• Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• En modo [Brillante], es posible que la potencia de la batería disminuya más rápidamente.<br />

• Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está conectada la alimentación, la<br />

pantalla LCD se oscurecerá.<br />

• Si la tem<strong>per</strong>atura de la cámara aumenta cuando se toman películas, [Brillo LCD] se ajusta a [Normal].<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

103 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Language Setting<br />

Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Language Setting] t modo<br />

deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

104 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Color visualización<br />

Ajusta el color de la visualización en pantalla.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Color visualización] t modo<br />

deseado<br />

Negro<br />

Blanco<br />

Rosado<br />

Ajusta el brillo de fondo de la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

105 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Modo demostración<br />

Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de las funciones de toma de imagen o<br />

Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar].<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Modo demostración] t modo<br />

deseado t [OK]<br />

Notas<br />

Modo demo 1<br />

Modo demo 2<br />

Desactivar<br />

Se realizará una demostración de las funciones de toma de imagen.<br />

Inicia automáticamente la demostración del captador de sonrisas<br />

cuando no se realiza ninguna o<strong>per</strong>ación durante 15 s (segundo).<br />

No realiza una demostración.<br />

• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del captador de sonrisas se accionará el<br />

obturador, <strong>per</strong>o no se grabará imagen.<br />

• Durante una demostración, si el número de imágenes guardadas en la memoria interna aumenta, es<br />

posible que la cámara elimine las imágenes automáticamente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

106 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Inicializar<br />

Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.<br />

Aunque ejecute [Inicializar], las imágenes serán retenidas.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Inicializar] t [OK]<br />

Nota<br />

• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

107 ES


Índice<br />

alfabético<br />

COMPONENT<br />

Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de<br />

televisor que conecte a la cámara utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por<br />

separado).<br />

Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a (se vende por separado).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [COMPONENT] t modo<br />

deseado<br />

HD(1080i)<br />

SD<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de<br />

alta definición compatible con 1080i.<br />

Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que<br />

no sea compatible con una señal HD(1080i).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

108 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Salida vídeo<br />

Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de<br />

vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.<br />

Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del<br />

país o región donde lo utilice (página 152).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Salida vídeo] t modo deseado<br />

NTSC<br />

PAL<br />

Ajusta la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para<br />

Estados Unidos de América, Japón).<br />

Ajusta la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para<br />

Europa, China).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

109 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Envoltura (solamente para el<br />

modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

Visualiza los botones de o<strong>per</strong>ación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura<br />

(Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Envoltura] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Cambia la función de los botones.<br />

No cambia ninguna función.<br />

• Los objetos no pueden ser enfocados tocando la pantalla.<br />

• Algunas funciones están limitadas, y las posiciones de los iconos en la pantalla LCD cambian.<br />

• Cuando [Envoltura] se ajusta a [Activar], [Modo visualización] se ajusta a [Ver fecha].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

110 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Conexión USB<br />

Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB utilizando el<br />

cable USB.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Conexión USB] t modo<br />

deseado<br />

Mass Storage<br />

PTP/MTP<br />

Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)<br />

entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.<br />

Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de<br />

reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de<br />

grabación de la cámara se importarán al ordenador (con<br />

Windows 7/Vista/XP, Mac OS X).<br />

Nota<br />

• No se pueden importar películas cuando está seleccionado [PTP/MTP]. Para importar películas al<br />

ordenador, seleccione [Mass Storage].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

111 ES


Ajustes LUN<br />

Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de<br />

un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente<br />

de audio y vídeo utilizando una conexión USB.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Ajustes LUN] t modo deseado<br />

Nota<br />

Multi<br />

Sencillo<br />

Se visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria y de la<br />

memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a<br />

un ordenador.<br />

Cuando la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se<br />

visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria; cuando no está<br />

insertada, se visualizan las imágenes de la memoria interna.<br />

Seleccione este ajuste en los casos donde las imágenes de la tarjeta<br />

de memoria y de la memoria interna no se visualicen cuando la<br />

cámara esté conectada a un dispositivo distinto de un ordenador.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi] cuando cuelgue imágenes en un servicio multimedia utilizando “PMB<br />

Portable”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

112 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Desc música<br />

Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de<br />

fondo.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Desc música]<br />

Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas<br />

Conectar a PC”.<br />

2 Haga una conexión USB entre la cámara y un<br />

ordenador, después inicie “Music Transfer”.<br />

3 Siga las instrucciones de la pantalla para<br />

cambiar archivos de música.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

113 ES


Vaciar música<br />

Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede<br />

utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan<br />

reproducirse.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Vaciar música] t [OK]<br />

zRestauración de la música preajustada en fábrica<br />

en la cámara<br />

Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para restaurar los archivos<br />

de música a los predeterminados.<br />

1Ejecute [Desc música], después haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

2Inicie “Music Transfer”, después restaure la música predeterminada.<br />

• Para más detalles sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

114 ES


Ahorro de energía<br />

Ajusta el <strong>per</strong>iodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la<br />

cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está<br />

conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se<br />

apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (Función de apagado automático).<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Ahorro de energía] t modo<br />

deseado<br />

Estamina<br />

Estándar<br />

Desactivar<br />

Ahorra energía de la batería proactivamente.<br />

Si la cámara no es utilizada durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo, la<br />

alimentación se desconecta automáticamente. En modo de toma de<br />

imagen, la pantalla LCD se oscurece automáticamente antes de<br />

desconectarse la alimentación.<br />

Si la cámara no es utilizada durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo, la<br />

alimentación se desconecta automáticamente. En modo de toma de<br />

imagen, la pantalla LCD se oscurece automáticamente antes de<br />

desconectarse la alimentación.<br />

Lleva más tiempo en desconectarse la alimentación cuando está<br />

ajustado a [Estamina].<br />

No se utiliza la función de apagado automático.<br />

Nota<br />

• La cámara no se apagará automáticamente en las siguientes situaciones:<br />

– Durante un pase de diapositivas<br />

– Cuando se reproducen películas<br />

– Durante la conexión Eye-Fi<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

115 ES


TransferJet<br />

Puede seleccionar los ajustes de comunicación TransferJet. TransferJet es una tecnología de<br />

transferencia inalámbrica a corta distancia que <strong>per</strong>mite transferir datos alineando a corta<br />

distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen entre sí. Para saber si su cámara está<br />

equipada con la función TransferJet, busque la marca (TransferJet) en la parte inferior de la<br />

cámara.<br />

La utilización de un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado) <strong>per</strong>mite transferir<br />

imágenes entre dispositivos compatibles con TransferJet.<br />

Para más detalles sobre TransferJet, consulte el manual de instrucciones suministrado con el<br />

Memory Stick con TransferJet.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [TransferJet] t modo deseado<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Se comunica utilizando TransferJet.<br />

No se comunica utilizando TransferJet.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Notas<br />

• [TransferJet] está siempre ajustado a [Desactivar] durante el Modo fácil.<br />

• Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [TransferJet] a [Desactivar]. Además, siga siempre los<br />

reglamentos en vigor en el lugar en el que esté utilizando la cámara.<br />

• La conexión se cortará si la transferencia no puede hacerse dentro de 30 s (segundo). Si ocurre esto,<br />

seleccione [Sí] y vuelva a alinear las dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro dispositivo.<br />

• Los Memory Stick con TransferJet y modelos de cámara con TransferJet no se venden en algunos países<br />

y regiones debido a leyes y reglamentos locales.<br />

• Ajuste la función [TransferJet] a [Desactivar] en países y regiones distintos de donde haya comprado su<br />

cámara. Dependiendo del país o región, si utiliza la función TransferJet, es posible que le exijan<br />

responsabilidades debido a restricciones locales sobre transmisión de ondas electromagnéticas.<br />

Índice<br />

alfabético<br />

z¿Qué es TransferJet?<br />

TransferJet le <strong>per</strong>mite compartir imágenes enviando y recibiendo<br />

datos de imagen. Inserte un Memory Stick con TransferJet en su<br />

cámara y alinee dos marcas (TransferJet) de la cámara y otro<br />

dispositivo que <strong>per</strong>mita esta función.<br />

Para más detalles sobre la transferencia, consulte la página 81.<br />

116 ES


Eye-Fi<br />

Ajuste si quiere o no utilizar la función de carga de una tarjeta Eye-Fi (disponible en el<br />

comercio), cuando utiliza la tarjeta Eye-Fi con esta cámara. [Eye-Fi] solamente se visualiza<br />

cuando la tarjeta Eye-Fi está insertada en la cámara.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Eye-Fi] t modo deseado<br />

Notas<br />

Activar<br />

Desactivar<br />

Utiliza la función de carga.<br />

El icono de visualización del modo Eye-Fi en la pantalla LCD<br />

cambiará dependiendo del modo de comunicación de la tarjeta Eye-<br />

Fi.<br />

La tarjeta Eye-Fi está en modo de en es<strong>per</strong>a. No hay imagen<br />

para enviar.<br />

La tarjeta Eye-Fi está en modo de en es<strong>per</strong>a para cargar.<br />

La tarjeta Eye-Fi no está en modo de conexión.<br />

La tarjeta Eye-Fi está cargando imágenes.<br />

Ha ocurrido un error.<br />

No se utiliza la función de carga.<br />

• A partir de diciembre 2010, las tarjetas Eye-Fi se venden en los EE. UU., Canadá, Japón y algunos países<br />

de la Unión Europea.<br />

• Para más información sobre la tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto con el fabricante o el comerciante de<br />

Tarjetas Eye-Fi directamente.<br />

• Las tarjetas Eye-Fi solamente están <strong>per</strong>mitidas en los países y regiones en los que se compran. Es posible<br />

que esté sujeto responsabilidades debido a restricciones locales.<br />

• La tarjeta Eye-Fi tiene una función LAN inalámbrica. No inserte la tarjeta Eye-Fi donde esté prohibida<br />

una LAN inalámbrica, tal como abordo de un avión. Si la tarjeta Eye-Fi está insertada, ajuste [Eye-Fi] a<br />

[Desactivar]. Cuando la función de carga de la tarjeta Eye-Fi está ajustada a [Desactivar], se visualiza<br />

en la pantalla LCD.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Transferencia de datos de imagen utilizando la<br />

tarjeta Eye-Fi<br />

1 Realice los ajustes del punto de acceso LAN inalámbrico o los ajustes de<br />

la dirección de transferencia de la tarjeta Eye-Fi.<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

2 Después de haber terminado los ajustes, inserte la tarjeta Eye-Fi en la<br />

cámara, y tome las imágenes.<br />

Las imágenes grabadas se transfieren automáticamente a través de la LAN inalámbrica al PC,<br />

etc.<br />

Continúa r<br />

117 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi nueva por primera vez, primero copie el archivo de instalación de la<br />

aplicación de PC escrito en la tarjeta Eye-Fi, y después formatee la tarjeta.<br />

• Antes de utilizar la tarjeta Eye-Fi, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la versión más reciente.<br />

Para más detalles sobre la actualización de la versión, consulte el manual de instrucciones suministrado<br />

con la tarjeta Eye-Fi.<br />

• Cuando se cargan datos de imagen, [Ahorro de energía] no está disponible.<br />

• Si se visualiza el icono (error), expulse y vuelva a insertar la tarjeta Eye-Fi, o desconecte la<br />

alimentación de la cámara y conéctela otra vez. Si todavía se visualiza el icono (error), la tarjeta<br />

Eye-Fi podrá estar estropeada. Para más detalles, póngase en contacto con Eye-Fi, Inc.<br />

• Es posible que las comunicaciones LAN inalámbricas sean interrumpidas por otros dispositivos de<br />

comunicación. Si la recepción de datos es insuficiente, acerque más la cámara al punto de acceso.<br />

• Para más detalles sobre el contenido que se puede cargar, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

• Algunas tarjetas Eye-Fi tienen un “Endless Memory Mode”. Este producto no admite “Endless Memory<br />

Mode”. Asegúrese de que las tarjetas Eye-Fi que inserta en este producto tienen desactivado “Endless<br />

Memory Mode”. Para más detalles sobre el ajuste de “Endless Memory Mode”, consulte el manual de<br />

instrucciones suministrado con la tarjeta Eye-Fi.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

118 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Calibración<br />

Le <strong>per</strong>mite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos<br />

apropiados donde toca.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes<br />

principales) t [Calibración]<br />

2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la<br />

marca × visualizada en la pantalla en orden.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Si toca [Cancelar] para detener la calibración antes de terminar, cualquier ajuste realizado hasta ese punto<br />

no será aplicado.<br />

• Si no toca el punto correcto, no se realizará la calibración. Toque el centro de la marca × otra vez.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

119 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Formatear<br />

Formatea la tarjeta de memoria o la memoria interna. Para asegurar o<strong>per</strong>aciones correctas de la<br />

tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de<br />

memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear<br />

se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no se pueden<br />

recu<strong>per</strong>ar. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de cualquier dato importante en un PC u<br />

otro lugar de almacenaje.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) o (Herr.memoria interna) t<br />

[Formatear] t [OK]<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Nota<br />

• Tenga en cuenta que formateando se borran <strong>per</strong>manentemente todos los datos, incluidas incluso las<br />

imágenes protegidas.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

120 ES


Crear Carpeta Grab<br />

Crea una carpeta en una tarjeta de memoria para almacenar imágenes grabadas.<br />

Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione<br />

otra carpeta de grabación.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK]<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Cuando inserte en la cámara una tarjeta de memoria que haya sido utilizada con otro equipo y tome<br />

imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.<br />

• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una<br />

carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.<br />

zAcerca de las carpetas<br />

Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación<br />

(página 122) y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 93).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

121 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Camb. Carp. Grab<br />

Cambia la carpeta de la tarjeta de memoria que está siendo utilizada actualmente para grabar<br />

imágenes.<br />

Índice<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Camb. Carp. Grab]<br />

2 Seleccione la carpeta en la que quiere<br />

almacenar imágenes utilizando / t [OK].<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• No se puede seleccionar como carpeta de grabación la carpeta siguiente.<br />

–Carpeta “100”<br />

– Una carpeta con número que tenga “sssMSDCF” o bien “sssMNV01” solamente<br />

• No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

122 ES


Índice<br />

alfabético<br />

ElimCarpGrabación<br />

Elimina la carpeta de una tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar imágenes grabadas.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [ElimCarpGrabación]<br />

Índice<br />

2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar<br />

utilizando / t [OK].<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Notas<br />

• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />

• Si elimina la carpeta establecida como carpeta de grabación utilizando [ElimCarpGrabación], la carpeta<br />

que tenga el número de carpeta más alto será seleccionada como la siguiente carpeta de grabación.<br />

• Solamente puede eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes, o incluso archivos que la<br />

cámara no puede reproducir, primero elimine esas imágenes y archivos con un ordenador, y después<br />

elimine la carpeta.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

123 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Copiar<br />

Copia todas las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.<br />

1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente<br />

capacidad libre en la cámara.<br />

2 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) t [Copiar] t [OK]<br />

Notas<br />

• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería<br />

con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente<br />

estropear los datos.<br />

• No se pueden copiar imágenes individualmente.<br />

• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para eliminar el<br />

contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria después de copiar, después formatee la<br />

memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).<br />

• Se crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ella. No se puede<br />

elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

124 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Número Archivo<br />

Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.<br />

1 t (Ajustes) t (Her tarjeta<br />

memoria) o (Herr.memoria interna) t<br />

[Número Archivo] t modo deseado<br />

Serie<br />

Inicializar<br />

Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la<br />

carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Cuando la tarjeta de<br />

memoria reemplazada contenga un archivo con un número más alto<br />

que el último número asignado, se asignará un número por encima<br />

del número más alto.)<br />

Comienza desde 0001 cada vez que cambia la carpeta. (Cuando la<br />

carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número por<br />

encima del número más alto.)<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

125 ES


Configuración área<br />

Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)<br />

t [Configuración área] t modo deseado<br />

Índice<br />

Casa<br />

Destino<br />

Utiliza la cámara en su área.<br />

Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá<br />

realizar la Configuración de área.<br />

Utiliza la cámara ajustada a la hora de su destino.<br />

Ajuste la hora del destino.<br />

zCambio de la Configuración de área<br />

El ajuste de un destino visitado con frecuencia le <strong>per</strong>mite ajustar fácilmente la hora cuando<br />

visita ese destino.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Icono de horario de verano<br />

Índice<br />

alfabético<br />

1Toque el área de “Destino”.<br />

2Seleccione el área utilizando / .<br />

3Toque el icono de horario de verano, después seleccione Horario verano Activar/<br />

Desactivar.<br />

4Toque [OK].<br />

126 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Config.fecha y hora<br />

Ajusta la fecha y la hora otra vez.<br />

1 t (Ajustes) t (Ajustes del reloj)<br />

t [Config.fecha y hora] t modo deseado<br />

Índice<br />

Format fecha y hora<br />

Horario verano<br />

Fecha y hora<br />

Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora.<br />

Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar].<br />

Puede ajustar la fecha y la hora.<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Nota<br />

• La cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM<br />

(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

127 ES


Visionado de una imagen en un<br />

televisor de definición estándar<br />

(SD)<br />

Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara<br />

a un televisor de definición estándar (SD). Consulte también el manual de instrucciones<br />

suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor.<br />

2 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos<br />

múltiples (suministrado).<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

1 Al conector múltiple 2 A las tomas de<br />

entrada de<br />

audio/vídeo<br />

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la<br />

pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.<br />

• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.<br />

• Cuando tome película mientras la cámara y un televisor estén conectados, la imagen que esté tomando no<br />

se visualizará en el televisor.<br />

128 ES


Visionado de imágenes en un<br />

televisor de alta definición (HD)<br />

Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un<br />

televisor de alta definición (HD) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por<br />

separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a. Consulte también<br />

el manual de instrucciones suministrado con el televisor.<br />

1 Apague la cámara y el televisor HD.<br />

2 Conecte la cámara al televisor utilizando un cable de adaptador de salida<br />

HD (se vende por separado).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO<br />

Botón<br />

(Reproducción)<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Verde/Azul/Rojo<br />

Cable de adaptador<br />

de salida HD (se<br />

vende por separado)<br />

Blanco/Rojo<br />

1 A las tomas de entrada de<br />

audio/vídeo<br />

2 Al conector<br />

múltiple<br />

Adaptador de<br />

conversión*<br />

Índice<br />

alfabético<br />

* El adaptador de conversión se suministra con un cable de adaptador de salida HD compatible con<br />

Type3a (se vende por separado).<br />

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />

4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />

Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / visualizado en la<br />

pantalla LCD de esta cámara para seleccionar la imagen deseada.<br />

Notas<br />

• Antes de utilizar esta función, seleccione t (Ajustes) t (Ajustes principales) para<br />

seleccionar [HD(1080i)] para [COMPONENT].<br />

• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.<br />

• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no se pueden reproducir en formato HD.<br />

• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.<br />

• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable de adaptador de<br />

salida HD (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del<br />

televisor.<br />

• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para<br />

que coincida con la del sistema de su televisor (página 109).<br />

Continúa r<br />

129 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

z“PhotoTV HD”<br />

Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.<br />

Conectando un televisor <strong>Sony</strong> compatible con “PhotoTV HD” utilizando un cable de<br />

adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo<br />

un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.<br />

• “PhotoTV HD” <strong>per</strong>mite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y<br />

colores.<br />

• Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

130 ES


Utilización de su ordenador<br />

El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que <strong>per</strong>miten una<br />

utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.<br />

Índice<br />

Entorno de ordenador recomendado (Windows)<br />

Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “PMB”, “Music<br />

Transfer” y “PMB Portable” suministrados o se importen imágenes a través de una conexión<br />

USB.<br />

SO (preinstalado)<br />

Otros<br />

* 1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.<br />

* 2 Starter (Edition) no es compatible.<br />

Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />

Windows 7<br />

CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (Para<br />

reproducir/editar las películas de alta definición: Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz o más rápido/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz o<br />

más rápido)<br />

Memoria: 512 MB o más (Para reproducir/editar las<br />

películas de alta definición: 1 GB o más)<br />

Disco duro: Espacio requerido en disco para la<br />

instalación — aproximadamente 500 MB<br />

Visualización: Resolución de pantalla: 1 024 × 768<br />

puntos o más<br />

Entorno de ordenador recomendado (Macintosh)<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “Music<br />

Transfer” y “PMB Portable” suministrados o se importen imágenes a través de una conexión<br />

USB.<br />

SO (preinstalado)<br />

Conexión USB: Mac OS X (v10.3 a v10.6)<br />

Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 a<br />

v10.6)<br />

* El modelo con un procesador Intel<br />

Notas<br />

• La o<strong>per</strong>ación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas o<strong>per</strong>ativos<br />

descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.<br />

• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos<br />

dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.<br />

• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB<br />

(compatible con USB 2.0) <strong>per</strong>mite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)<br />

porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0).<br />

• Cuando su ordenador reanude la actividad desde un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible<br />

que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recu<strong>per</strong>e en los dos al mismo tiempo.<br />

131 ES


Utilización del software<br />

Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y<br />

“Music Transfer” (Windows)<br />

1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad<br />

de CD-ROM.<br />

Aparecerá la pantalla del menú de instalación.<br />

• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t<br />

(SONYPMB).<br />

• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las<br />

instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación.<br />

2 Haga clic en [Instalación].<br />

Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).<br />

3 Seleccione el idioma deseado, después proceda con la pantalla siguiente.<br />

Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).<br />

4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de radio ( t )<br />

para aceptar los términos del contrato, y después haga clic en [Siguiente].<br />

5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.<br />

• Es posible que sea necesario reiniciar el ordenador. Cuando aparezca el mensaje de confirmación de<br />

reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.<br />

• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.<br />

• Para la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 134).<br />

6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.<br />

7 Inicie el software.<br />

• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) del escritorio.<br />

Para más detalles sobre el método de o<strong>per</strong>ación, consulte la siguiente página de soporte de PMB<br />

(Inglés solamente):<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

o haga clic en (Ayuda de PMB).<br />

• Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t<br />

(PMB).<br />

• Si “PMB” ya está instalado en su ordenador y vuelve a instalar “PMB” utilizando el CD-ROM<br />

suministrado, puede iniciar todas las aplicaciones desde “PMB Launcher”. Para iniciar “PMB<br />

Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) del escritorio.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• Inicie la sesión como Administrador.<br />

• Cuando se inicie “PMB” por primera vez, aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de la<br />

herramienta Información. Seleccione [Inicio].<br />

• Si “PMB” ya ha sido instalado en su ordenador y el número de versión de ese “PMB” es más bajo que el<br />

suministrado en el CD-ROM, vuelva a instalar “PMB” utilizando el CD-ROM suministrado.<br />

• Si el número de versión es más alto que el del CD-ROM suministrado, no necesita volver a instalarlo<br />

“PMB”. Cuando conecte la cámara y el ordenador a través de un cable USB, se activará la función<br />

“PMB” disponible.<br />

• Si “PMB” ya ha sido instalado en su ordenador y el número de versión de ese “PMB” es más bajo que<br />

5.0, es posible que algunas funciones se invaliden después de instalar “PMB” utilizando el CD-ROM<br />

suministrado. Además, puede iniciar “PMB” u otros varios software del “PMB Launcher” instalados al<br />

mismo tiempo. Para iniciar “PMB Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) del escritorio.<br />

132 ES


Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)<br />

1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en<br />

la unidad de CD-ROM.<br />

2 Haga doble clic en (SONYPMB).<br />

3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].<br />

Se iniciará la instalación del software.<br />

Notas<br />

• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.<br />

• Cierre todos los software de aplicación antes de instalar “Music Transfer”.<br />

• Para la instalación, necesitará iniciar la sesión como Administrador.<br />

zPresentación del “PMB”<br />

• “PMB” le <strong>per</strong>mite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.<br />

Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, y haga clic en [Importar].<br />

• Las imágenes almacenadas en un ordenador se pueden exportar a una tarjeta de memoria, y<br />

visualizarse en la cámara. Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, haga clic en<br />

[Exportar] t [Exportación fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular], y haga clic en [Exportar].<br />

• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.<br />

• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una visualización de<br />

calendario.<br />

• Puede corregir imágenes fijas (Reducción de ojos rojos, etc.), y cambiar la fecha y hora de toma.<br />

• Puede colgar imágenes en un servicio de la red. (Se requiere un entorno de conexión a Internet.)<br />

• Para otros detalles, consulte (Ayuda de PMB).<br />

zPresentación del “Music Transfer”<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

“Music Transfer” le <strong>per</strong>mite reemplazar los archivos de música provistos en la cámara en<br />

fábrica con sus pistas favoritas, y eliminar y añadir archivos de música.<br />

También puede devolver las pistas almacenadas en fábrica a su cámara.<br />

• Utilizando “Music Transfer” puede importar los tipos de pista siguientes.<br />

– Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador<br />

– Pistas de CD de música<br />

– Música predeterminada guardada en la cámara<br />

• Antes de iniciar “Music Transfer”, realice t (Ajustes) t (Ajustes principales) t<br />

[Desc música], y conecte la cámara al ordenador.<br />

Para otros detalles, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />

133 ES


Conexión de la cámara a un<br />

ordenador<br />

1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la<br />

cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca<br />

AC-LS5K/AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC (cc) IN<br />

para terminal de usos múltiples (se vende por separado).<br />

• Utilice un cable USB/AV/DC (cc) IN compatible con Type3a (se vende por separado).<br />

2 Encienda el ordenador, después pulse el botón (Reproducción).<br />

3 Conecte la cámara a su ordenador.<br />

• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un<br />

programa para reconocer la cámara. Es<strong>per</strong>e unos momentos.<br />

1A una toma USB<br />

del ordenador<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

2 Al conector<br />

múltiple<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Cable para terminal de usos múltiples (suministrado)<br />

Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Windows)<br />

“PMB” le <strong>per</strong>mite importar imágenes fácilmente.<br />

Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”<br />

Cuando aparezca el asistente de reproducción automática después de hacer una conexión USB<br />

entre la cámara y un ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar]<br />

t [DCIM] t copie las imágenes deseadas al ordenador.<br />

134 ES


Importación de imágenes a un ordenador<br />

(Macintosh)<br />

1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en<br />

el icono recién reconocido en el escritorio t la carpeta donde están<br />

almacenadas las imágenes que quiere importar.<br />

2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.<br />

Los archivos de imagen se copian al disco duro.<br />

3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen<br />

deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados.<br />

Se visualiza la imagen.<br />

Eliminación de la conexión USB<br />

Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:<br />

• Desconectar el cable USB.<br />

• Extraer una tarjeta de memoria.<br />

• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.<br />

• Para apagar la cámara.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de<br />

la barra de tareas.<br />

2 Haga clic en (Dispositivo de<br />

almacenamiento USB) t [Detener].<br />

3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de<br />

confirmación, después haga clic en [Aceptar].<br />

Icono de desconexión<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Nota<br />

• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o el icono de unidad en el icono “Trash” cuando utilice<br />

un ordenador Macintosh, antes de desconectar la cámara del ordenador.<br />

135 ES


Para colgar imágenes en un<br />

servicio multimedia<br />

Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”.<br />

Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente:<br />

• Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.<br />

• Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o<br />

la oficina.<br />

• Puede registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza con frecuencia.<br />

Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.<br />

Inicio de “PMB Portable” (Windows)<br />

Cuando utilice “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el<br />

procedimiento de abajo para hacer la selección. Una vez que haya realizado la selección de<br />

idioma, los pasos 3 al 5 no serán necesarios la siguiente vez que utilice “PMB Portable”.<br />

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.<br />

Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática para cualquier unidad no<br />

necesaria.<br />

• Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Equipo] (en Windows<br />

XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].<br />

2 Haga clic en “PMB Portable”.<br />

(En Windows XP, haga clic en [PMB Portable] t [Aceptar].)<br />

• Si [PMB Portable] no se visualiza dentro del asistente de reproducción automática, haga clic en<br />

[Equipo] t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].<br />

Aparece la pantalla de selección de idioma.<br />

3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Aceptar].<br />

Aparece la pantalla de selección de región.<br />

4 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, y después haga clic en<br />

[Aceptar].<br />

Aparece la pantalla del contrato de usuario.<br />

5 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic<br />

en [Acepto].<br />

Se inicia “PMB Portable”.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

136 ES


Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)<br />

1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />

Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá [PMBPORTABLE] en el escritorio.<br />

Haga clic en [×] para cualquier unidad no necesaria.<br />

2 Haga clic en [PMBP_Mac] en la carpeta [PMBPORTABLE].<br />

Aparece la pantalla de selección de región.<br />

3 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, y después haga clic en<br />

[Aceptar].<br />

Aparece la pantalla del contrato de usuario.<br />

4 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic<br />

en [Acepto].<br />

Se inicia “PMB Portable”.<br />

Notas<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] a [Multi].<br />

• Conecte siempre a una red cuando utilice “PMB Portable”.<br />

• Cuando cuelgue imágenes en Internet, es posible que el caché <strong>per</strong>manezca en el ordenador que esté<br />

siendo utilizado dependiendo del proveedor de servicios. Esto también es cierto cuando esta cámara es<br />

utilizada para este propósito.<br />

• Cuando se produzca un error en “PMB Portable” o elimine “PMB Portable” sin querer, podrá reparar<br />

“PMB Portable” descargando el instalador de PMB Portable del sitio Web.<br />

Notas sobre “PMB Portable”<br />

“PMB Portable” <strong>per</strong>mite descargar las URL de un número de sitios Web del servidor<br />

administrado por <strong>Sony</strong> (el “Servidor <strong>Sony</strong>”).<br />

Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de los beneficios del servicio de colgar imágenes<br />

u otros servicios (los “servicios”) ofrecidos en estos y otros sitios Web, deberá dar el<br />

consentimiento a lo siguiente.<br />

• Algunos sitios Web requieren procedimientos de registro y/o el pago de cuotas para utilizar sus servicios.<br />

En la utilización de tales servicios, usted deberá cumplir con los términos y condiciones establecidos por<br />

los sitios Web concernidos.<br />

• Los servicios podrán ser cesados o cambiados de acuerdo con la conveniencia de los o<strong>per</strong>adores del sitio<br />

Web. <strong>Sony</strong> no se responsabilizará de ningún problema que pueda ocurrir entre los usuarios y terceras<br />

<strong>per</strong>sonas ni de inconveniencias ocasionadas a los usuarios en relación con la utilización de los servicios,<br />

incluso del cese o cambios de tales servicios.<br />

• Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor <strong>Sony</strong>. Es posible que haya momentos en<br />

los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.<br />

• Si la o<strong>per</strong>ación del servidor <strong>Sony</strong> va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio<br />

Web de <strong>Sony</strong>, etc.<br />

• Las URL a las que será redirigido por el servidor <strong>Sony</strong> y otra información podrán ser grabadas con el<br />

propósito de mejorar los futuros productos y servicios de <strong>Sony</strong>. Sin embargo, en tales ocasiones, no serán<br />

grabados datos <strong>per</strong>sonales.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

137 ES


Impresión de imágenes fijas<br />

Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes.<br />

• Impresión directamente utilizando una impresora compatible con tarjeta de memoria<br />

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.<br />

• Impresión utilizando un ordenador<br />

Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e<br />

imprimir las imágenes. Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.<br />

Para más detalles, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />

• Impresión en un establecimiento<br />

Notas<br />

• Cuando imprima imágenes tomadas en modo 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados.<br />

• Dependiendo de la impresora, quizás no pueda imprimir imágenes panorámicas.<br />

Impresión en un establecimiento<br />

Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga las imágenes tomadas con la cámara a un<br />

establecimiento de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de<br />

impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de impresión) en las<br />

imágenes de antemano en el menú de visualización de forma que no necesite volver a<br />

seleccionarlas cuando las vaya a imprimir en el establecimiento.<br />

Notas<br />

• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio<br />

de impresión directamente desde la cámara. Copie las imágenes a una tarjeta de memoria (página 124),<br />

después lleve la tarjeta de memoria al establecimiento de impresión.<br />

• Consulte con el establecimiento de impresión de fotos para conocer qué tipos de tarjeta de memoria<br />

puede procesar.<br />

• Es posible que necesite un adaptador de tarjeta de memoria (se vende por separado). Consulte con el<br />

establecimiento de impresión de fotos.<br />

• Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los<br />

datos en un disco.<br />

• No podrá ajustar el número de copias.<br />

• Si quiere su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes, consulte con su establecimiento de impresión de fotos.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

138 ES


Solución de problemas<br />

Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.<br />

1 Compruebe los elementos de las páginas 139 a 146.<br />

Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla,<br />

consulte la página 147.<br />

2 Extraiga la batería, es<strong>per</strong>e un min (minuto)<br />

aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación,<br />

conecte la alimentación.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

3 Inicialice los ajustes (página 107).<br />

4 Consulte con el distribuidor <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio<br />

local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />

Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el<br />

contenido de la memoria interna, archivos de música, etc., puedan ser comprobados.<br />

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre<br />

este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.<br />

http://www.sony.net/<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Batería y alimentación<br />

Resulta imposible insertar la batería.<br />

• Asegúrese de que la dirección de la batería es correcta, e insértela hasta que la palanca de expulsión<br />

de la batería quede bloqueada.<br />

Resulta imposible encender la cámara.<br />

• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en<br />

responder.<br />

• Inserte la batería correctamente.<br />

• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.<br />

• Los terminales de la batería están sucios. Limpie con cuidado cualquier resto de suciedad con un paño<br />

suave.<br />

• Utilice una batería recomendada.<br />

La alimentación se desconecta súbitamente.<br />

• Dependiendo de la tem<strong>per</strong>atura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se<br />

desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la<br />

pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación.<br />

• Si no utiliza la cámara durante un cierto <strong>per</strong>iodo de tiempo mientras está conectada la alimentación y<br />

[Ahorro de energía] está ajustado a [Estándar] o [Estamina] , la cámara se apagará automáticamente<br />

para evitar que se agote la batería. Encienda la cámara otra vez.<br />

139 ES


El indicador de carga restante es incorrecto.<br />

• Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.<br />

• Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real.<br />

Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación.<br />

Dependiendo de las condiciones de utilización, es posible que la visualización siga siendo incorrecta.<br />

• La batería está inutilizable (página 155). Reemplácela con una nueva.<br />

Resulta imposible cargar la batería.<br />

• No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (se vende por separado). Utilice el<br />

cargador de batería para cargar la batería.<br />

La lámpara CHARGE parpadea mientras se carga la batería.<br />

• Compruebe que el tipo de batería es NP-BN1.<br />

• La lámpara CHARGE parpadea de forma infrecuente cuando utiliza una batería que no ha sido<br />

utilizada durante largo tiempo.<br />

• La lámpara CHARGE (del cargador de baterías suministrado) tiene dos patrones de parpadeo,<br />

parpadeo rápido (intervalos de aprox. 0,15 s (segundo)) y parpadeo lento (intervalos de aprox.<br />

1,5 s (segundo)). Si la lámpara parpadea rápidamente, extraiga la batería que está siendo cargada, y<br />

después inserte la misma batería en el cargador de baterías otra vez (hasta que produzca un<br />

chasquido). Si la lámpara parpadea rápidamente otra vez, esto podrá indicar un problema de la<br />

batería.<br />

Si la lámpara parpada lentamente, el cargador está en modo de es<strong>per</strong>a y la carga se ha detenido<br />

temporalmente. La carga se detendrá temporalmente y resultará en modo de es<strong>per</strong>a cuando la<br />

tem<strong>per</strong>atura se encuentre fuera del rango apropiado para cargar. La carga se reanudará y la lámpara<br />

CHARGE se iluminará cuando la tem<strong>per</strong>atura vuelva al rango apropiado para cargar.<br />

Se recomienda cargar la batería dentro del rango de tem<strong>per</strong>atura apropiado entre 10 °C a 30 °C<br />

• Para más detalles, consulte la página 156.<br />

Toma de imágenes fijas/películas<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Resulta imposible grabar imágenes.<br />

• Cuando las imágenes no se puedan grabar en una tarjeta de memoria <strong>per</strong>o se graben en la memoria<br />

interna, aunque ha sido insertada una tarjeta de memoria en la cámara, asegúrese de que la tarjeta de<br />

memoria ha sido insertada completamente.<br />

• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si está llena, realice<br />

uno de lo siguiente:<br />

– Borre imágenes no necesarias (página 79).<br />

– Cambie la tarjeta de memoria.<br />

• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.<br />

• Para grabar películas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria siguientes:<br />

– “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o más<br />

rápida)<br />

• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 106).<br />

La función Captador de sonrisas no responde.<br />

• Si no se detecta una cara sonriente, no se tomará imagen.<br />

• Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar] (página 106).<br />

140 ES


La función de toma estable no responde.<br />

• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas<br />

nocturnas.<br />

• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad.<br />

La grabación lleva mucho tiempo.<br />

• Cuando la velocidad de obturación se vuelva más lenta de cierta velocidad, por ejemplo, cuando tome<br />

imágenes en lugares oscuros, la cámara reducirá automáticamente el ruido de imagen. Esta función se<br />

denomina obturación lenta con reducción de ruido (NR) y el tiempo de toma lleva más tiempo.<br />

La imagen está desenfocada.<br />

• El motivo está muy cerca. Cuando tome imágenes, asegúrese de situar el objetivo más lejos del<br />

motivo que las distancias de toma mínimas siguientes:<br />

– En modo Automático inteligente y Modo fácil: Aproximadamente 1 cm (W)/50 cm (T) desde el<br />

objetivo.<br />

– En otros modos de grabación: Aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo. O ajuste a<br />

modo Enfoque de cerca y tome a una distancia de 1 cm a 20 cm aproximadamente desde el lado W.<br />

• Está seleccionado el modo (Paisaje) o modo (Crepúsculo) o modo (Fuegos artificiales) en el<br />

modo Selección escena cuando se están tomando imágenes fijas.<br />

El zoom no funciona.<br />

• No se puede utilizar el zoom durante el modo Barrido panorámico ni Barrido panorámico (solamente<br />

para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) submarino.<br />

• No se puede utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 97).<br />

• No se puede utilizar el zoom digital en modo Película ni cuando está activada la función Captador de<br />

sonrisas.<br />

Resulta imposible seleccionar la función Detección de cara.<br />

• La Detección de cara solamente se puede seleccionar cuando el modo de enfoque está ajustado a<br />

[Multi AF] y el modo Medición está ajustado a [Multi].<br />

• No se puede seleccionar Detección de cara cuando está activado el modo Enfoque de cerca.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

El flash no funciona.<br />

• No se puede utilizar el flash en las siguientes situaciones:<br />

– Cuando se toman imágenes de ráfaga<br />

– Cuando está seleccionado el modo (Crepúsculo), modo (Alta sensibilidad) o modo (Fuegos<br />

artificiales) en Selección escena.<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

• Ajuste el flash a [Activar] (página 45) en modo Enfoque de cerca o cuando el modo Selección escena<br />

está ajustado a (Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa), (Nieve), (Submarino)<br />

(solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) o (Obturador rápido).<br />

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash.<br />

• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la<br />

imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.<br />

141 ES


La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque activado) no responde.<br />

• Está seleccionado el modo (Paisaje), modo (Crepúsculo) o modo (Fuegos artificiales) en<br />

Selección escena.<br />

• Cuando está seleccionado el modo Enfoque de cerca, la distancia de toma es aproximadamente de<br />

1 cm a 20 cm<br />

• [Macro] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones:<br />

– En modo Barrido panorámico<br />

– En modo Barrido panorámico submarino (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>)<br />

– En modo Película<br />

– Cuando está activada la función Captador de sonrisas.<br />

– En Modo fácil<br />

– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una <strong>per</strong>sona] o [Autorretrato Dos <strong>per</strong>sonas].<br />

No se puede desactivar la toma macro.<br />

• No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En modo [Auto], puede incluso<br />

tomar la imagen de un motivo distante.<br />

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.<br />

• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.<br />

Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.<br />

• Esta cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede<br />

imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 132).<br />

El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el<br />

botón del disparador en la mitad.<br />

• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 56).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Los colores de la imagen no son correctos.<br />

• Ajuste el [Balance Blanco] (página 58).<br />

Aparecen rayas blancas o púrpuras en áreas brillantes del motivo, o toda la<br />

pantalla de la imagen se vuelve rojiza.<br />

• Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no es un fallo de funcionamiento. La borrosidad no se<br />

graba en las imágenes fijas, <strong>per</strong>o se grabará como rayas o colores irregulares en imágenes de Barrido<br />

panorámico o películas. (“Áreas brillantes” se refiere al sol o luces eléctricas que sean mucho más<br />

brillantes que el entorno.)<br />

Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.<br />

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la<br />

imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.<br />

Los ojos del motivo aparecen rojos.<br />

• Ajuste [Reduc. ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 100).<br />

• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.<br />

• Ilumine la habitación y tome el motivo.<br />

• Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización, o<br />

corrija utilizando “PMB”.<br />

142 ES


Aparecen puntos y <strong>per</strong>manecen en la pantalla.<br />

• Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban.<br />

Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.<br />

• No se pueden tomar imágenes seguidas mientras está activada la función Captador de sonrisas.<br />

• La memoria interna o la tarjeta de memoria está llena. Borre imágenes no necesarias (página 79).<br />

• El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.<br />

Se ha tomado la misma imagen varias veces.<br />

• Ajuste [Ajustes de ráfaga] a [Desactivar] (página 54).<br />

• [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Avanzado] (página 64).<br />

Visualización de imágenes<br />

Resulta imposible reproducir imágenes.<br />

• Asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada completamente en la cámara.<br />

• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.<br />

• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan<br />

sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.<br />

• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 135).<br />

La fecha y la hora no se visualizan.<br />

• [Ajustes de visualización] está ajustado a [Desactivar].<br />

Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.<br />

• [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 98).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Los botones y los iconos no aparecen.<br />

• Si toca la parte su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los<br />

botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.<br />

• [Ajustes de visualización] en el menú de toma o visualización está ajustado a [Desactivar]. Toque el<br />

lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha.<br />

No puede escucharse música durante el pase de diapositivas.<br />

• Transfiera archivos de música a la cámara con “Music Transfer” (páginas 132, 133).<br />

• Confirme que el ajuste de volumen y el ajuste de pase de diapositivas son correctos (páginas 77, 89).<br />

• El pase de diapositivas se está reproduciendo con [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con<br />

música] y reproduzca.<br />

La imagen no aparece en el televisor.<br />

• La cámara y el televisor deberán utilizar el mismo sistema de color de televisión (página 152).<br />

• Compruebe si la conexión es correcta o no (páginas 128, 129).<br />

• Si el cable USB está conectado al terminal USB, desconecte el cable (página 135).<br />

Borrado<br />

Resulta imposible borrar una imagen.<br />

• Cancele la protección (página 86).<br />

143 ES


Ordenadores<br />

Un “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador con ranura de<br />

“Memory Stick”.<br />

• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” admiten “Memory Stick PRO<br />

Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por<br />

fabricantes distintos de <strong>Sony</strong> deberán ponerse en contacto con esos fabricantes.<br />

• Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 134). El<br />

ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Su ordenador no reconoce la cámara.<br />

• Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se<br />

vende por separado).<br />

• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 111).<br />

• Utilice el cable USB para la conexión entre el ordenador y la cámara.<br />

• Desconecte el cable USB del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente.<br />

• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su<br />

ordenador.<br />

• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores<br />

USB u otro dispositivo.<br />

No se pueden importar imágenes.<br />

• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 134).<br />

• Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no<br />

pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria<br />

formateada con la cámara (página 120).<br />

Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.<br />

• Haga la conexión USB después de encender el ordenador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Después de hacer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.<br />

• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi].<br />

• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage].<br />

• Conecte el ordenador a la red.<br />

Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.<br />

• Si está utilizando “PMB”, consulte “Ayuda de PMB” (página 132).<br />

• Consulte al fabricante del software o del ordenador.<br />

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en<br />

el ordenador.<br />

• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria. Utilice<br />

“PMB” e importe la película a su ordenador, después reproduzca la película (página 132).<br />

Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la<br />

cámara.<br />

• Utilice “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un PC con esta cámara.<br />

• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen y reproduzca en [Ver fecha] (página 85).<br />

• Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />

144 ES


Tarjeta de memoria<br />

Resulta imposible insertar una tarjeta de memoria.<br />

• Insértelo en la dirección correcta.<br />

Índice<br />

Ha formateado una tarjeta de memoria sin querer.<br />

• Con el formateo se eliminan todos los datos de la tarjeta de memoria. No es posible recu<strong>per</strong>arlos.<br />

Los datos se están grabando a la memoria interna aunque ha insertado una<br />

tarjeta de memoria.<br />

• Compruebe que la tarjeta de memoria ha sido insertada firmemente a fondo.<br />

Memoria interna<br />

Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.<br />

• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigalo.<br />

Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a una<br />

tarjeta de memoria.<br />

• La tarjeta de memoria está llena. Copie a una tarjeta de memoria que tenga suficiente capacidad.<br />

Resulta imposible copiar los datos de la tarjeta de memoria o del ordenador a la<br />

memoria interna.<br />

• Esta función no está disponible.<br />

Impresión<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Resulta imposible imprimir una imagen.<br />

• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.<br />

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.<br />

• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente<br />

cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los<br />

márgenes laterales de la imagen queden cortados.<br />

• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin<br />

bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.<br />

• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el<br />

establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.<br />

Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.<br />

• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 132).<br />

• La cámara no tiene una función para su<strong>per</strong>poner fechas en imágenes. Sin embargo, como las<br />

imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o<br />

el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif,<br />

consulte con el fabricante de la impresora o el software.<br />

• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que su<strong>per</strong>pongan las fechas en las imágenes.<br />

145 ES


Panel táctil<br />

Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.<br />

• Realice [Calibración] (página 119).<br />

• [Envoltura] está ajustado a [Activar] (solamente para el modelo <strong>DSC</strong>-<strong>T110</strong>) (página 110).<br />

La o<strong>per</strong>ación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados.<br />

• Realice [Calibración] (página 119).<br />

Otros<br />

El objetivo está empañado.<br />

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)<br />

aproximadamente antes de volver a utilizarla.<br />

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.<br />

• Esto no es un fallo de funcionamiento.<br />

Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.<br />

• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 127).<br />

• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la<br />

cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.<br />

La fecha u hora es incorrecta.<br />

• La configuración de área está ajustada a un lugar diferente de su lugar actual. Cambie los ajustes<br />

mediante t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área].<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

146 ES


Indicadores y mensajes de<br />

advertencia<br />

Visualización de autodiagnóstico<br />

Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de<br />

autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán<br />

dependiendo del estado de la cámara.<br />

Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas<br />

unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el<br />

distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />

C:32:ss<br />

• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />

C:13:ss<br />

• La cámara no puede leer o grabar datos en la tarjeta de memoria. Intente apagando y encendiendo la<br />

cámara otra vez, o extrayendo e insertando la tarjeta de memoria varias veces.<br />

• La memoria interna ha tenido un error de formato, o ha sido insertada una tarjeta de memoria sin<br />

formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 120).<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar con la cámara, o los datos están dañados. Inserte<br />

una tarjeta de memoria nueva.<br />

E:61:ss<br />

E:62:ss<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

E:91:ss<br />

• Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 107), después<br />

conecte la alimentación otra vez.<br />

E:94:ss<br />

• Hay un mal funcionamiento cuando se graban o eliminan datos. Se requiere reparación. Póngase en<br />

contacto con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>. Prepárese<br />

para dar todos los números del código de error comenzando por la E.<br />

Mensajes<br />

Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.<br />

• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de<br />

utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min<br />

(minuto) de tiempo restante de batería.<br />

Para utilizar solamente con batería compatible<br />

• La batería insertada no es una batería NP-BN1 (suministrada).<br />

147 ES


Error sistema<br />

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.<br />

Recalentamiento de la cámara<br />

Deje que se enfríe<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte<br />

automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Error memoria interna<br />

• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.<br />

Reinserte la tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.<br />

• La tarjeta de memoria está dañada.<br />

Error tipo tarjeta memoria<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

Es posible que esta tarjeta memoria no grabe o reproduzca<br />

• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).<br />

Error al formatear la memoria interna<br />

Error al formatear la tarjeta memoria<br />

• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 120).<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Desbordamiento del búfer<br />

• Si utiliza una tarjeta de memoria que ha sido grabada y borrada repetidamente, o que ha sido<br />

formateada en una cámara diferente, es posible que la velocidad de escritura de datos sea muy lenta.<br />

Primero haga una copia de seguridad de todos los datos de la tarjeta en un ordenador, y después<br />

formatee la tarjeta antes de utilizarla (página 120).<br />

• La velocidad de escritura de la tarjeta de memoria que está utilizando no es suficiente para la<br />

grabación de película. Utilice un “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2), o una tarjeta SD (Clase 4 o más rápida).<br />

Tarjeta memoria bloqueada<br />

• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra la escritura, y el<br />

conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.<br />

Tarjeta memoria de sólo lectura<br />

• La cámara no puede grabar ni eliminar imágenes de esta tarjeta de memoria.<br />

La escritura a la tarjeta memoria no se completó correctamente<br />

Recu<strong>per</strong>ar datos<br />

• Reinserte la tarjeta de memoria, y siga las instrucciones en pantalla.<br />

148 ES


No hay imágenes<br />

• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.<br />

• No se han grabado en la tarjeta de memoria imágenes que pueden reproducirse.<br />

No hay imágenes fijas<br />

• La carpeta o fecha seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de<br />

diapositivas.<br />

Se ha encontrado archivo que no fue reconocido<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no puede ser reproducido en esta<br />

cámara. Elimine el archivo en un ordenador y después elimine la carpeta.<br />

Error carpeta<br />

• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en la tarjeta de memoria (por<br />

ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva<br />

(páginas 121, 122).<br />

Imposible crear más carpetas<br />

• La carpeta con un nombre que comienza con “999” existe en la tarjeta de memoria. No es posible<br />

crear ninguna carpeta en este caso.<br />

Vaciar contenido de carpeta<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Elimine todos los archivos y<br />

después elimine la carpeta.<br />

Carpeta protegida<br />

• Ha intentado eliminar una carpeta que está protegida como sólo lectura en un ordenador.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

No se puede visualizar archivo<br />

• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.<br />

No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan<br />

sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.<br />

Carpeta de sólo lectura<br />

• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.<br />

Seleccione otra carpeta (página 122).<br />

Proteger Archivo<br />

• Libere la protección (página 86).<br />

Tam.imag.incomp<br />

• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.<br />

No puede detectarse cara para retocar<br />

• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.<br />

149 ES


(Indicador de aviso de vibración)<br />

• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, o monte la cámara en<br />

un trípode para sujetarla.<br />

1 280×720 (Fina) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

1 280×720 (Estándar) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />

• Para grabar películas, se recomienda que utilice un “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), un “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo” o una tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida).<br />

Número máximo de imágenes<br />

ya seleccionadas<br />

• Cuando se utiliza [TransferJet] pueden seleccionarse hasta 10 archivos.<br />

• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.<br />

• Cuando se utiliza [Todas imágs de esta fecha] o [Todo En Esta Carpeta] para DPOF o Proteger se<br />

pueden seleccionar hasta 999 archivos.<br />

• Puede añadir marcas (Orden de impresión) hasta a 999 archivos.<br />

Error de reproducción de música<br />

• Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal.<br />

• Ejecute [Vaciar música], después descargue un archivo de música nuevo.<br />

Error de formato de música<br />

• Ejecute [Vaciar música].<br />

La o<strong>per</strong>ación no puede ejecutarse<br />

para archivos no compatibles<br />

• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de<br />

imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con<br />

otras cámaras.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Preparando archivo base datos imagen Es<strong>per</strong>e por favor<br />

• La cámara restablece la información de fecha, etc., en los casos en que las imágenes han sido<br />

eliminadas en un PC, etc.<br />

• El archivo de base de datos de imagen necesario se crea después de formatear la tarjeta de memoria.<br />

• El número de imágenes excede el que la gestión de fecha de un archivo de base de datos de la cámara<br />

puede gestionar. Para registrar imágenes adicionales en el archivo de base de datos de imagen,<br />

elimine imágenes en [Ver fecha].<br />

• No es posible grabar al archivo de base de datos de imagen de la cámara ni reproducir utilizando [Ver<br />

fecha]. Utilice “PMB” para hacer una copia de seguridad de todas las imágenes en un PC y utilícela<br />

para restaurar una tarjeta de memoria o memoria interna.<br />

150 ES


Error de Archivo base datos imagen No se puede recu<strong>per</strong>ar<br />

• Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee la tarjeta de memoria o la memoria<br />

interna (página 120).<br />

Para ver las imágenes otra vez con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara con<br />

“PMB”.<br />

Función de grabación no disponible<br />

debido a tem<strong>per</strong>atura interna alta<br />

• La tem<strong>per</strong>atura de la cámara ha aumentado. No se pueden grabar imágenes hasta que haya bajado la<br />

tem<strong>per</strong>atura.<br />

Se ha detenido la grab. debido al<br />

aumento de tem<strong>per</strong>atura de cámara<br />

• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la tem<strong>per</strong>atura mientras grababa una película.<br />

Por favor, es<strong>per</strong>e hasta que baje la tem<strong>per</strong>atura.<br />

• Cuando grabe películas durante largo tiempo, aumentará la tem<strong>per</strong>atura de la cámara. En este caso,<br />

detenga la grabación de películas.<br />

Falló la conexión<br />

• Compruebe el puerto de recepción de TransferJet y transfiera los datos correctamente (página 16).<br />

Algunos archivos no se enviaron<br />

Algunos archivos no se recibieron<br />

• La comunicación fue cortada durante la transferencia de imagen, o bien la transferencia fue cortada<br />

porque la memoria del dispositivo está llena. Compruebe la capacidad de memoria disponible e<br />

intente transfiriendo los datos utilizando TransferJet otra vez.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

151 ES


Utilización de la cámara en el<br />

extranjero<br />

Puede utilizar el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por<br />

separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V<br />

de ca 50/60 Hz<br />

Nota<br />

• No es necesario un transformador de corriente electrónico y su utilización podría provocar un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Acerca de los sistemas de color de televisíon<br />

Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada<br />

de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser<br />

igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el<br />

sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.<br />

Sistema NTSC<br />

América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas,<br />

Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.<br />

Sistema PAL<br />

Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda,<br />

Hong Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia,<br />

Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Singapur, Suecia,<br />

Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Sistema PAL-M<br />

Brasil<br />

Sistema PAL-N<br />

Argentina, Paraguay, Uruguay<br />

Sistema SECAM<br />

Bulgaria, Francia, Grecia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.<br />

152 ES


Tarjeta de memoria<br />

Los tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la cámara son “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de<br />

memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC.<br />

La MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />

Notas<br />

• No se garantiza que una tarjeta de memoria formateada con un ordenador funcione con la cámara.<br />

• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de la tarjeta de<br />

memoria y el equipo utilizados.<br />

• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:<br />

– Cuando la tarjeta de memoria sea extraída o la cámara sea apagada durante la o<strong>per</strong>ación de lectura o<br />

escritura<br />

– Cuando la tarjeta de memoria sea utilizada en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico<br />

• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.<br />

• No adhiera una etiqueta en la propia tarjeta de memoria ni en un adaptador de tarjeta de memoria.<br />

• No toque la sección del terminal de la tarjeta de memoria con las manos ni con objetos metálicos.<br />

• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.<br />

• No desarme ni modifique la tarjeta de memoria.<br />

• No exponga al agua la tarjeta de memoria.<br />

• No deje la tarjeta de memoria en un lugar donde pueda ser alcanzada por niños pequeños. Los niños<br />

podrían tragarlo accidentalmente.<br />

• Inserte una tarjeta de memoria que encaje en el tamaño de la ranura de tarjeta de memoria. De lo<br />

contrario, ocasionará un fallo de funcionamiento.<br />

• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en las siguientes condiciones:<br />

– Lugares de alta tem<strong>per</strong>atura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar<br />

directa<br />

– Lugares expuestos a la luz solar directa<br />

– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas<br />

Nota sobre la utilización de un adaptador de tarjeta de<br />

memoria (se vende por separado)<br />

• Cuando vaya a insertar una tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de memoria, asegúrese de que<br />

la tarjeta de memoria es insertada orientada en la dirección correcta, después insértela a fondo. Una<br />

inserción incorrecta podrá resultar en un malfuncionamiento.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

153 ES


“Memory Stick”<br />

En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la<br />

cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la o<strong>per</strong>ación apropiada para todas las funciones del<br />

“Memory Stick Duo”.<br />

Tipo de “Memory Stick”<br />

Grabación/reproducción<br />

Memory Stick Duo (sin MagicGate) a* 1<br />

Memory Stick Duo (con MagicGate) a* 2<br />

MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />

Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />

Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />

* 1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.<br />

* 2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick<br />

PRO-HG Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección<br />

del copyright que utiliza tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran<br />

funciones de MagicGate no podrá realizarse con la cámara.<br />

* 3 Se pueden grabar películas de tamaño [1 280×720].<br />

* 4 Esta cámara no <strong>per</strong>mite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de<br />

4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Notas sobre la utilización de un “Memory Stick Micro” (se<br />

vende por separado)<br />

• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory<br />

Stick Micro”.<br />

• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en<br />

un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara<br />

sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.<br />

• No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños<br />

podrían tragarlo accidentalmente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

154 ES


Batería<br />

Acerca de la carga de la batería<br />

• Le recomendamos cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 10 °C a 30 °C<br />

Es posible que no pueda cargar completamente la batería con tem<strong>per</strong>aturas fuera de esta gama.<br />

Utilización eficiente de la batería<br />

• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas tem<strong>per</strong>aturas. Por lo que en lugares fríos, el<br />

tiempo de o<strong>per</strong>ación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de<br />

la batería más largo:<br />

– Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara<br />

inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.<br />

• La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.<br />

• Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga<br />

pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.<br />

• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.<br />

• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.<br />

• Cuando los terminales de la batería se ensucien, es posible que la cámara no se encienda, que la batería<br />

no se cargue, o que ocurran otros síntomas. En estos casos, limpie con cuidado cualquier resto de<br />

suciedad con un paño suave.<br />

Modo de guardar la batería<br />

• Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para<br />

mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la<br />

cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada.<br />

• Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 76)<br />

hasta que se apague la alimentación.<br />

• Para mantener limpio el terminal de la batería y evitar que se produzcan cortocircuitos, coloque la batería<br />

en una bolsa de plástico, etc. para transportarla y almacenarla, para aislarla de otros objetos metálicos,<br />

etc.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la vida de servicio de la batería<br />

• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y<br />

con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable<br />

que sea hora de reemplazarla con una nueva.<br />

• La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de o<strong>per</strong>ación,<br />

y el ambiente en el que cada batería es utilizada.<br />

Batería compatible<br />

• La batería NP-BN1 (suministrada) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con<br />

el tipo N.<br />

155 ES


Índice<br />

alfabético<br />

Cargador de batería<br />

• Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BN1 (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado).<br />

Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta<br />

cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.<br />

• La lámpara CHARGE del cargador de baterías suministrado tiene los dos siguientes patrones de<br />

parpadeo.<br />

Parpadeo rápido: La lámpara parpadea repetidamente entre apagada y encendida a intervalos<br />

aproximados de 0,15 s (segundo).<br />

Parpadeo lento: La lámpara parpadea repetidamente entre apagada y encendida a intervalos aproximados<br />

de 1,5 s (segundo).<br />

• Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil<br />

de la batería podrá acortarse.<br />

• Cuando parpadee la lámpara CHARGE, extraiga la batería que está siendo cargada, y después inserte la<br />

misma batería en el cargador de baterías otra vez hasta que produzca un chasquido. Si vuelve a parpadear<br />

la lámpara CHARGE, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería distinta de la<br />

del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo<br />

especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería<br />

funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya<br />

producido un error de batería.<br />

• Si la lámpara CHARGE está parpadeando lentamente, el cargador estará en modo de es<strong>per</strong>a y la carga se<br />

ha detenido temporalmente. La carga se detendrá temporalmente y resultará en modo de es<strong>per</strong>a cuando la<br />

tem<strong>per</strong>atura se encuentre fuera del rango apropiado para cargar. La carga se reanudará y la lámpara<br />

CHARGE se iluminará cuando la tem<strong>per</strong>atura vuelva al rango apropiado para cargar. Le recomendamos<br />

cargar la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 10 °C a 30 °C<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

156 ES


Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Estándar TransferJet<br />

Las comunicaciones TransferJet cumplen con el estándar ofrecido abajo.<br />

Estándar TransferJet:<br />

Cumple con PCL Spec. Rev. 1.0<br />

Nombre de clase de protocolo (tipo de comunicación):<br />

Destino de dispositivo en bloque SCSI<br />

Servidor OBEX Push<br />

Cliente OBEX Push<br />

• Utilice el protocolo de comunicación “SCSI” de arriba cuando conecte a un dispositivo compatible con<br />

TransferJet (se vende por separado). O, utilice el protocolo de comunicación “OBEX” cuando comparta<br />

datos entre cámaras.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

157 ES


Número de imágenes fijas y<br />

tiempo grabable de películas<br />

El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las<br />

condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.<br />

Imágenes fijas<br />

Tamaño<br />

Capacidad<br />

Memoria interna<br />

(Unidades: Imágenes)<br />

Tarjeta de memoria formateada con esta cámara<br />

Aprox. 23 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

16M 3 265 530 1 050 2 100 4 250<br />

10M 5 395 790 1 600 3 200 6 400<br />

5M 7 570 1 100 2 300 4 650 9 300<br />

VGA 145 11 500 23 000 46 500 94 000 188 000<br />

16:9(12M) 4 325 650 1 300 2 600 5 200<br />

16:9(2M) 23 1 800 3 600 7 300 14 500 29 000<br />

Notas<br />

• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es su<strong>per</strong>ior a 99 999, aparece el indicador<br />

“>99999”.<br />

• Cuando se reproduzca en esta cámara una imagen tomada con otras cámaras, es posible que la imagen no<br />

aparezca en el tamaño de imagen real.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Películas<br />

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los<br />

tiempos totales para todos los archivos de película. La toma continua se puede hacer durante<br />

aproximadamente 29 min (minuto) o hasta aproximadamente 2 GB de datos de una sola vez.<br />

(h (hora), min (minuto), s (segundo))<br />

Capacidad<br />

Memoria interna<br />

Tarjeta de memoria formateada con esta cámara<br />

Tamaño<br />

Aprox. 23 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

1 280×720(Fina)<br />

—<br />

0 h 25 m<br />

(0 h 20 m)<br />

0 h 55 m<br />

(0 h 40 m)<br />

1 h 50 m<br />

(1 h 20 m)<br />

3 h 40 m<br />

(2 h 45 m)<br />

7 h 25 m<br />

(5 h 30 m)<br />

1 280×720(Estándar)<br />

—<br />

0 h 40 m<br />

(0 h 25 m)<br />

1 h 20 m<br />

(0 h 55 m)<br />

2 h 40 m<br />

(1 h 50 m)<br />

5 h 25 m<br />

(3 h 40 m)<br />

10 h 50 m<br />

(7 h 25 m)<br />

VGA<br />

0 m 52 s<br />

(0 m 39 s)<br />

1 h 20 m<br />

(1 h 0 m)<br />

2 h 40 m<br />

(2 h 0 m)<br />

5 h 25 m<br />

(4 h 0 m)<br />

10 h 50 m<br />

(8 h 5 m)<br />

21 h 45 m<br />

(16 h 20 m)<br />

El número entre paréntesis ( ) indica el tiempo mínimo de grabación.<br />

Continúa r<br />

158 ES


Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Notas<br />

• La cámara utiliza el formato VBR (velocidad de bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de<br />

imagen según la escena de grabación. Esta tecnología provoca variaciones en el tiempo de grabación del<br />

soporte.<br />

• Las películas que contienen imágenes en movimiento rápido se graban a una mayor velocidad de bits que<br />

requieren mayor capacidad de memoria, lo cual reduce el tiempo de grabación total.<br />

El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación, del motivo y del tamaño<br />

de la imagen.<br />

Índice<br />

159 ES


Precauciones<br />

No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares<br />

• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo<br />

En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme<br />

y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.<br />

• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa<br />

El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.<br />

• En un lugar expuesto a vibración basculante<br />

• Cerca de un lugar magnético fuerte<br />

• En lugares arenosos o polvorientos<br />

Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal<br />

funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse.<br />

Acerca del transporte<br />

No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque<br />

podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o dañarla.<br />

Acerca de la limpieza<br />

Limpieza de la pantalla LCD<br />

Limpie la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende por separado) para quitar las<br />

huellas dactilares, el polvo, etc.<br />

Limpieza del objetivo<br />

Limpie el objetivo con un paño suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc.<br />

Limpieza de la su<strong>per</strong>ficie de la cámara<br />

Limpie la su<strong>per</strong>ficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la<br />

su<strong>per</strong>ficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura:<br />

– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables,<br />

repelente de insectos, bronceador o insecticida.<br />

– No toque la cámara con nada de lo de arriba en su mano.<br />

– No deje la cámara en contacto con goma o vinilo durante largo tiempo.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Acerca de la tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento<br />

Su cámara está diseñada para ser utilizada a tem<strong>per</strong>aturas de entre 0 °C y 40 °C<br />

No se recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente cálidos o fríos que excedan esta gama.<br />

Acerca de la batería interna de respaldo recargable<br />

Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes<br />

independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada.<br />

Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si<br />

utiliza la cámara solamente durante cortos <strong>per</strong>íodos, se descargará gradualmente, y si no la utiliza en<br />

absoluto durante un mes se descargará completamente. En este caso, asegúrese de cargar esta batería<br />

recargable antes de utilizar la cámara.<br />

Sin embargo, aunque esta batería recargable no esté cargada, aún podrá utilizar la cámara, <strong>per</strong>o la fecha y la<br />

hora no se indicarán.<br />

Método de carga de la batería interna de respaldo recargable<br />

Inserte la batería cargada en la cámara, y después deje la cámara durante 24 h (hora) o más con la<br />

alimentación desconectada.<br />

160 ES


Índice alfabético<br />

A<br />

AF centro..............................................................................61<br />

AF puntual ...........................................................................61<br />

Ahorro de energía...........................................................115<br />

Ajustes...................................................................................14<br />

Ajustes de ráfaga...............................................................54<br />

Ajustes de visualización<br />

Toma de imagen ........................................................71<br />

Visionado......................................................................90<br />

Ajustes de volumen .........................................................89<br />

Ajustes del reloj...............................................................127<br />

Ajustes LUN .....................................................................112<br />

Alta sensibilidad................................................................31<br />

Autodispar .....................................................................47, 49<br />

Autorretrato.........................................................................47<br />

Aviso ojos cerrados .......................................................101<br />

B<br />

Balance Blanco..................................................................58<br />

Balance Blanco submarino...........................................60<br />

Barrido panorámico .........................................................27<br />

Barrido panorámico submarino..................................34<br />

Batería .................................................................................155<br />

Borrar.....................................................................................79<br />

Brillo LCD.........................................................................103<br />

C<br />

Calendario............................................................................74<br />

Calibración ........................................................................119<br />

Camb. Carp. Grab...........................................................122<br />

Captador de sonrisas .......................................................43<br />

Cargador de batería........................................................156<br />

Carpeta<br />

Borrado ........................................................................123<br />

Cambio.........................................................................122<br />

Creación ......................................................................121<br />

Selección .......................................................................93<br />

Color visualización ........................................................105<br />

COMPONENT ................................................................108<br />

Conector múltiple...........................................128, 129, 134<br />

Conexión<br />

Ordenador...................................................................134<br />

Televisor......................................................................128<br />

Conexión USB.................................................................111<br />

Config.fecha y hora .......................................................127<br />

Configuración área.........................................................126<br />

Copiar ..................................................................................124<br />

Corrección ojos rojos......................................................84<br />

Crear Carpeta Grab ........................................................121<br />

Crepúsculo...........................................................................31<br />

Cuadrícula............................................................................95<br />

Cuadro del visor de rango AF .....................................61<br />

D<br />

Datos de exposición.........................................................91<br />

Desc música ......................................................................113<br />

Detección de cara .............................................................67<br />

Diapositivas.........................................................................76<br />

Dirección de la toma .......................................................50<br />

DPOF .....................................................................................87<br />

DRO .......................................................................................69<br />

E<br />

Efecto piel suave...............................................................66<br />

ElimCarpGrabación.......................................................123<br />

Enfoque.................................................................................61<br />

Enfoque de cerca...............................................................55<br />

Enmascaramiento no nítido..........................................84<br />

Enviar por TransferJet....................................................81<br />

Envoltura ............................................................................110<br />

Escena toma película.......................................................42<br />

Estándar TransferJet......................................................157<br />

EV ...........................................................................................56<br />

Exposición ...........................................................................56<br />

Eye-Fi ..................................................................................117<br />

F<br />

Flash .................................................................................45, 46<br />

Formatear ...........................................................................120<br />

Fuegos artificiales ............................................................32<br />

G<br />

Gourmet ................................................................................31<br />

Guía en la cámara.......................................................23, 72<br />

Guía Recono.escena ........................................................99<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

161 ES


H<br />

HD(1080i)..........................................................................108<br />

I<br />

Iluminador AF....................................................................94<br />

Imprimir........................................................................87, 138<br />

Indicadores y mensajes de advertencia .................147<br />

Índice imágenes.................................................................75<br />

Inicializar ...........................................................................107<br />

Instantánea suave..............................................................31<br />

Inteligente Auto.................................................................26<br />

ISO..........................................................................................57<br />

L<br />

Language Setting ............................................................104<br />

M<br />

Macro.....................................................................................55<br />

Mascota.................................................................................31<br />

Mass Storage ....................................................................111<br />

Medición con tendencia al centro..............................63<br />

Medición de multipatrón ...............................................63<br />

Medición de punto ...........................................................63<br />

Memoria interna................................................................22<br />

Modo demostración .......................................................106<br />

Modo fácil<br />

Toma de imagen ........................................................41<br />

Visionado......................................................................73<br />

Modo Grabación ...............................................................25<br />

Modo medición..................................................................63<br />

Modo película<br />

Toma de imagen ........................................................29<br />

Visionado......................................................................40<br />

Modo visualización..........................................................85<br />

MTP......................................................................................111<br />

Multi AF...............................................................................61<br />

Music Transfer.................................................................132<br />

N<br />

Nieve......................................................................................32<br />

Nombres de las partes.....................................................16<br />

NTSC ...................................................................................109<br />

Número Archivo .............................................................125<br />

Número de imágenes fijas ..........................................158<br />

Número de imágs en índice..........................................92<br />

O<br />

Obturador rápido...............................................................32<br />

Ordenador<br />

Entorno recomendado ...........................................131<br />

Importación de imágenes .............................134, 135<br />

Ordenador Macintosh............................................131<br />

Ordenador Windows ..............................................131<br />

Ordenador Macintosh ...................................................131<br />

Ordenador Windows .....................................................131<br />

Orient. autom. ....................................................................98<br />

P<br />

Paisaje....................................................................................31<br />

PAL.......................................................................................109<br />

Panel táctil ...........................................................................19<br />

Panorama..............................................................................27<br />

Pantalla de MENU .....................................................11, 13<br />

PC..........................................................................................131<br />

Personalizar.........................................................................21<br />

Piel suave .............................................................................31<br />

Pintar......................................................................................83<br />

Pitido....................................................................................102<br />

Píxel........................................................................................53<br />

Playa.......................................................................................31<br />

PMB .....................................................................................132<br />

PMB Portable ...................................................................136<br />

Programa automático ......................................................30<br />

Proteger.................................................................................86<br />

PTP .......................................................................................111<br />

R<br />

Reconocimiento de escena ...........................................64<br />

Recortar (Ajustar tamaño) ............................................84<br />

Reduc. ojos rojos ............................................................100<br />

Reducción ojos cerrados................................................70<br />

Reproducción<br />

Imágenes fijas .............................................................36<br />

Películas ........................................................................40<br />

Resolución visualiz..........................................................96<br />

Retocar ..................................................................................84<br />

Retrato crepúsculo............................................................31<br />

Rotar.......................................................................................88<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

162 ES


S<br />

Salida vídeo.......................................................................109<br />

SD..........................................................................................108<br />

Selección escena ...............................................................31<br />

Seleccionar carpeta ..........................................................93<br />

Sinc lenta..............................................................................45<br />

Sistema o<strong>per</strong>ativo ...........................................................131<br />

Software..............................................................................132<br />

Solución de problemas .................................................139<br />

Submarino............................................................................32<br />

T<br />

Tam imagen ........................................................................51<br />

Tamaño imagen panorámica........................................51<br />

Tarjeta de memoria ....................................................3, 153<br />

Televisor.....................................................................128, 129<br />

Toma de imagen<br />

Imágenes fijas .............................................................26<br />

Películas ........................................................................29<br />

Toma USB .........................................................................134<br />

TransferJet .........................................................................116<br />

U<br />

Utilización de la cámara en el extranjero.............152<br />

V<br />

Vaciar música...................................................................114<br />

VGA .......................................................................................51<br />

Visualización de autodiagnóstico ............................147<br />

Visualización girada temporalmente........................39<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Z<br />

Zoom......................................................................................35<br />

Zoom ancho ........................................................................38<br />

Zoom de repr......................................................................37<br />

Zoom digital........................................................................97<br />

Zoom digital de precisión .............................................97<br />

Zoom inteligente...............................................................97<br />

Zoom óptico..................................................................35, 97<br />

163 ES


Notas acerca de la licencia<br />

Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y<br />

“libjpeg”. Este software se proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del<br />

copyright. Dadas las solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de<br />

software, estamos obligados a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones<br />

siguientes.<br />

Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los<br />

software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg”.<br />

ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES<br />

MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR<br />

PARA<br />

(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL (“VÍDEO<br />

MPEG-4”)<br />

Y/O<br />

(ii) DECODIFICAR VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO<br />

A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN<br />

PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR<br />

VÍDEO MPEG-4.<br />

NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN<br />

OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA<br />

CON LA OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO PROMOCIONAL, INTERNO Y<br />

COMERCIAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC.<br />

CONSULTE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/<br />

LGPL<br />

En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General<br />

Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en<br />

adelante referida como “LGPL”).<br />

Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para<br />

estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.<br />

El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para<br />

descargarlo.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código<br />

fuente.<br />

Índice<br />

Búsqueda de<br />

o<strong>per</strong>ación<br />

Búsqueda en<br />

MENU/Ajustes<br />

Índice<br />

alfabético<br />

Lea “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los<br />

software “GPL”, y “LGPL”.<br />

Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador,<br />

puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Acerca de la licencia de “Music Transfer” del CD-ROM<br />

(suministrado)<br />

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

164 ES

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!