Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-429-113-31(3) (RO)<br />
Receptor AV<br />
multi-canal<br />
Instrucţiuni de utilizare<br />
Vă rugăm să parcurgeţi mai întâi Ghidul de configurare rapidă furnizat<br />
împreună cu acest receptor. În felul acesta veţi înţelege mai uşor fluxul<br />
conexiunilor şi al o<strong>per</strong>aţiilor referitoare la acest receptor.<br />
<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong>
AVERTISMENT<br />
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu aco<strong>per</strong>iţi<br />
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de<br />
masă, dra<strong>per</strong>ii etc.<br />
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă<br />
(de exemplu lumânări aprinse).<br />
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,<br />
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.<br />
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de<br />
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi<br />
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide<br />
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,<br />
precum vazele.<br />
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se<br />
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o<br />
priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în<br />
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul<br />
principal de la priza CA.<br />
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii<br />
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă<br />
a soarelui şi focul.<br />
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când<br />
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.<br />
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca<br />
pierderea auzului.<br />
Acest simbol are scopul de a alerta<br />
utilizatorul cu privire la prezenţa<br />
unei suprafeţe ce poate fi fierbinte<br />
dacă este atinsă în timpul<br />
funcţionării normale.<br />
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că<br />
respectă limitele specificate în Directiva privind<br />
compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu<br />
de conectare mai scurt de 3 metri.<br />
Aviz pentru clienţi:<br />
următoarele informaţii sunt valabile<br />
doar în cazul echipamentelor vândute<br />
în statele ce aplică directivele UE.<br />
Acest produs a fost fabricat de sau în<br />
numele companiei <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />
Întrebările referitoare la modul în care acest produs<br />
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie<br />
adresate reprezentantului autorizat, <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme<br />
legate de service sau garanţie la adresele oferite în<br />
documentele separate de service sau garanţie.<br />
Casarea echipamentelor<br />
electrice şi electronice<br />
uzate (valabil în ţările<br />
Uniunii Europene şi în alte<br />
ţări din Europa care au<br />
sisteme de colectare<br />
diferenţiată)<br />
Acest simbol prezent pe produs<br />
sau pe ambalaj indică faptul că<br />
produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu<br />
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la<br />
punctul de colectare relevant pentru reciclarea<br />
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă<br />
că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta<br />
la prevenirea eventualelor consecinţe negative<br />
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar<br />
putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca<br />
deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor<br />
contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru<br />
informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea<br />
acestui produs, contactaţi autorităţile locale,<br />
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere<br />
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.<br />
Eliminarea bateriilor<br />
uzate (valabil în ţările<br />
Uniunii Europene şi în alte<br />
ţări din Europa care au<br />
sisteme de colectare<br />
diferenţiată)<br />
Acest simbol prezent pe baterie<br />
sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată<br />
împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată<br />
ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii,<br />
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un<br />
simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice<br />
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria<br />
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%<br />
2 RO
plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea<br />
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi<br />
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel<br />
din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.<br />
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea<br />
resurselor naturale. În cazul produselor care, din<br />
motive de siguranţă, de <strong>per</strong>formanţă sau de<br />
integritate a datelor, necesită o conexiune<br />
<strong>per</strong>manentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie<br />
înlocuită doar de către <strong>per</strong>sonal de service calificat.<br />
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod<br />
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei<br />
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru<br />
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.<br />
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea<br />
referitoare la modul de eliminare în siguranţă<br />
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul<br />
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor<br />
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare<br />
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,<br />
contactaţi autorităţile locale, serviciul local<br />
de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul<br />
de la care aţi achiziţionat produsul.<br />
Despre acest manual<br />
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile<br />
pentru modelul <strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong> (receptorul).<br />
Consultați numărul modelului căutând în<br />
colțul din dreapta jos al panoului frontal.<br />
• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare<br />
parte funcţionarea receptorului cu telecomanda<br />
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele<br />
sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea<br />
au nume identice sau similare cu cele<br />
de pe telecomandă.<br />
Cu privire la drepturile de autor<br />
Acest receptor încorporează Dolby* Digital și Pro<br />
Logic Surround și DTS** Digital Surround System.<br />
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.<br />
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu<br />
D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în<br />
S.U.A. cu numerele: 5.956.674, 5.974.380,<br />
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,<br />
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,<br />
7.333.929, 7.548.853 şi alte brevete din S.U.A.<br />
şi din întreaga lume, publicate sau în curs<br />
de publicare. DTS-HD, simbolul și DTS-HD<br />
împreună cu simbolul sunt mărci comerciale<br />
înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este<br />
marcă comercială a DTS, Inc.. Produsul include<br />
software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.<br />
Acest receptor încorporează tehnologia High-<br />
Definition Multimedia Interface (HDMI).<br />
Termenii HDMI, HDMI High-Definition<br />
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci<br />
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale<br />
HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi<br />
în alte ţări.<br />
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor<br />
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.<br />
Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA &<br />
COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra<br />
fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA &<br />
COMPANY LTD.<br />
continuare<br />
3 RO
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano și iPod touch<br />
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate<br />
în S.U.A. şi în alte ţări.<br />
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale<br />
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai<br />
acestora. În acest manual nu sunt specificate<br />
mărcile şi ®.<br />
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă<br />
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru<br />
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,<br />
la iPhone şi că respectarea standardelor de<br />
<strong>per</strong>formanţă Apple a fost certificată de către<br />
dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă<br />
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru<br />
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă<br />
şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui<br />
accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta<br />
<strong>per</strong>formanţa în regim de funcţionare fără fir.<br />
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale<br />
Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii<br />
în afara acestui produs este interzisă fără a deţine<br />
licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft.<br />
Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces<br />
la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi proteja<br />
proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat<br />
prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează<br />
tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat<br />
cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM.<br />
Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu<br />
privire la utilizarea conţinutului, proprietarii<br />
conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea<br />
dispozitivului de a consuma conţinut protejat cu<br />
PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze<br />
conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte<br />
tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de<br />
conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady<br />
pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un<br />
upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită<br />
upgrade-ul respectiv.<br />
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci<br />
comerciale înregistrate ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„Android” este marcă comercială înregistrată sau<br />
marcă comercială a Google Inc.<br />
DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt<br />
mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de<br />
certificare ale Digital Living Network Alliance.<br />
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi<br />
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS<br />
și Thomson.<br />
„BRAVIA” Sync este marcă comercială<br />
a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„x.v.Color” şi sigla „x.v.Color” sunt mărci comerciale<br />
ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„PlayStation ® ” este marcă comercială înregistrată<br />
a <strong>Sony</strong> Computer Entertainment Inc.<br />
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale<br />
ale Panasonic Corporation și <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau<br />
marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele<br />
Unite şi/sau în alte ţări.<br />
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul<br />
InstaPrevue este marcă comercială înregistrată<br />
sau marcă comercială a Silicon Image, Inc. în Statele<br />
Unite ale Americii şi în alte ţări.<br />
Acest produs conţine software care se supune<br />
licenţelor GNU General Public License („GPL”) sau<br />
GNU Lesser General Public License („LGPL”).<br />
Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul<br />
de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al<br />
software-ului amintit, în conformitate cu termenii<br />
impuşi de GPL sau de LGPL.<br />
Pentru detalii privind GPL, LGPL şi alte licenţe de<br />
software, consultaţi „System Settings” t „Software<br />
License” din meniul „Settings” al receptorului.<br />
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs<br />
se supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi<br />
este disponibil pe web. Pentru descărcarea codului<br />
sursă, accesaţi următoarea adresă:<br />
Adresă URL: http://www.sony.net/Products/Linux<br />
Reţineţi că <strong>Sony</strong> nu poate răspunde niciuneia dintre<br />
întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.<br />
4 RO
Caracteristici principale ale receptorului<br />
Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate<br />
Caracteristică Descriere Pagina<br />
Canalele 7.2<br />
Compatibil cu diverse<br />
standarde<br />
HDMI (8 mufe de intrare,<br />
2 mufe de ieşire +<br />
1 zonă de ieşire)<br />
Previzualizare pentru<br />
HDMI<br />
Reţea<br />
USB<br />
Receptorul poate scoate până la 7.2 canale.<br />
Receptorul acceptă o conexiune bi-amplificator a unei boxe<br />
frontale.<br />
Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum<br />
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear<br />
multicanal FLAC etc.<br />
Receptorul este prevăzut cu opt HDMI mufe de intrare (dintre<br />
care două, HDMI IN 2 şi IN 3, sunt mufe „for AUDIO” care iau<br />
în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate. Puteţi conecta<br />
diverse echipamente, utilizând o conexiune HDMI.<br />
Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, cum ar fi<br />
Deep Color, „x.v.Color” sau 4K* şi transmisie 3D Audio Return<br />
Channel (ARC) etc.<br />
* Mufele HDMI IN 1 şi IN 2 acceptă transmisia 4K.<br />
4K<br />
Receptorul poate scoate semnale 4K prin intermediul mufelor<br />
sale de ieşire HDMI.<br />
Fast View<br />
Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI, care este mai rapidă<br />
decât selectarea normală (Fast View). Mufele HDMI IN 1, IN 2,<br />
IN 3 şi IN 4 acceptă funcţia Fast View.<br />
22, 24<br />
20<br />
26, 28, 30,<br />
31, 35<br />
34, 72<br />
19, 34<br />
Control for HDMI<br />
68, 96<br />
Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând<br />
funcţia Comandă HDMI.<br />
Receptorul vă <strong>per</strong>mite să afişaţi o previzualizare picture in 75<br />
picture live a unei intrări HDMI conectate la receptor. Ferestrele de<br />
previzualizare vor fi afişate numai pentru intrarea HDMI IN 1/<br />
IN 2/IN 3/IN 4.<br />
Puteţi selecta fiecare previzualizare pentru intrarea HDMI<br />
utilizând telecomanda.<br />
(Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei Silicon Image<br />
InstaPrevue.)<br />
Receptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii de<br />
hub de comutare.<br />
Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 51<br />
Receptorul vă <strong>per</strong>mite să redaţi conţinut dintr-o reţea de domiciliu 49<br />
prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.<br />
Port USB compatibil cu iPod/iPhone<br />
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPod/iPhone prin<br />
intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.<br />
Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/<br />
WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând<br />
o conexiune USB.<br />
96<br />
39<br />
48<br />
47<br />
continuare<br />
5 RO
Caracteristică Descriere Pagina<br />
Zone multiple<br />
Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului<br />
Funcţii utile<br />
În afară de camera principală, vă puteţi bucura de muzica şi de 62<br />
materialele video din alte camere, diferite de conţinutul din camera<br />
principală.<br />
Puteţi scoate semnale HDMI din mufele HDMI IN în mufa HDMI<br />
ZONE 2 OUT.<br />
19, 62, 65<br />
Caracteristică Descriere Pagina<br />
Conversie ascendentă<br />
aimaginii<br />
Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice.<br />
Calitatea semnalelor poate fi crescută la 4k cu ajutorul unei mufe<br />
de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce<br />
calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.<br />
Funcţia Digital Cinema Receptorul este prevăzut cu funcţia Digital Cinema Auto<br />
Auto Calibration (D.C.A.C.) Calibration (D.C.A.C.). Aceasta vă <strong>per</strong>mite să efectuaţi calibrarea<br />
automată şi configurarea setărilor pentru parametrii audio, astfel<br />
încât să vă bucuraţi de un sunet optim.<br />
Câmpuri de sunet<br />
Ridicarea sunetului<br />
difuzorului central<br />
la o înălţime adecvată<br />
(Center Speaker Lift Up)<br />
Reproducere de înaltă<br />
calitate a fişierelor audio<br />
comprimate<br />
Puteţi selecta dintr-o varietate de moduri pentru câmpurile de<br />
sunet, în funcţie de diversele conexiuni ale difuzoarelor sau surse<br />
de intrare.<br />
De asemenea, receptorul este dotat cu următoarea opţiune audio:<br />
– Trei moduri de reproducere a caracteristicilor de sunet ale unor<br />
săli de concerte celebre: „Berlin Philharmonic Hall”,<br />
„Concertgebouw Amsterdam” sau „Musikverein Vienna”.<br />
Prin utilizarea difuzoarelor frontale înalte, puteţi ridica sunetele 87<br />
emise de difuzorul central la o înălţime adecvată de pe ecran.<br />
Această funcţie (Center Speaker Lift Up) vă <strong>per</strong>mite să vă bucuraţi<br />
de o redare naturală a sunetului fără dificultate.<br />
Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând<br />
funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).<br />
19<br />
85, 86<br />
57, 59<br />
Caracteristică Descriere Pagina<br />
O<strong>per</strong>aţii uşoare şi<br />
accesibile<br />
Receptorul este prevăzut cu o GUI (Graphical User Interface).<br />
Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând un meniu<br />
afişat pe ecranul televizorului.<br />
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului, utilizând<br />
setarea Easy Setup.<br />
Împreună cu receptorul este livrată şi o telecomandă pentru 15<br />
comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple.<br />
Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp,<br />
prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.<br />
89<br />
44<br />
41<br />
76<br />
6 RO
Caracteristică Descriere Pagina<br />
Funcţii flexibile<br />
Altele<br />
Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie<br />
de nivelul volumului.<br />
Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio<br />
şi afişajul vizual.<br />
Funcţia Pass Through scoate semnale HDMI prin televizor, chiar şi<br />
când receptorul se află în modul standby.<br />
Caracteristică Descriere Pagina<br />
Funcţie ecologică Funcţia Auto Standby comută automat receptorul la modul<br />
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită<br />
<strong>per</strong>ioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.<br />
101<br />
Mai util<br />
Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent<br />
prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.<br />
* Compatibil cu telefoanele iPod touch/iPhone şi Android<br />
60<br />
91<br />
71<br />
76<br />
7 RO
Cuprins<br />
Caracteristici principale ale receptorului ...... 5<br />
Descrierea şi amplasarea pieselor ................. 10<br />
Introducere<br />
Citiţi următoarele înainte de a conecta<br />
orice echipament ....................................... 18<br />
1: Instalarea boxelor ....................................... 22<br />
2: Conectarea monitorului ............................ 26<br />
3: Conectarea echipamentului video ........... 28<br />
4: Conectarea echipamentului audio ........... 35<br />
5: Conectarea la reţea ..................................... 39<br />
6: Pregătirea receptorului<br />
şi a telecomenzii ........................................ 40<br />
7: Configurarea receptorului cu<br />
ajutorul Easy Setup ................................... 41<br />
8: Configurarea echipamentului<br />
conectat ...................................................... 43<br />
9: Pregătirea unui computer pentru<br />
a fi utilizat ca server .................................. 44<br />
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran .......... 44<br />
Imagine/sunet<br />
Imagini/sunet de la echipamentul<br />
conectat ...................................................... 46<br />
Dispozitiv USB/WALKMAN ........................ 47<br />
iPod/iPhone ..................................................... 48<br />
Home Network (DLNA) ................................ 49<br />
Video Internet ................................................. 51<br />
FM/AM ............................................................ 52<br />
Ascultarea de efecte de sunet<br />
Selectarea câmpului de sunet ........................ 56<br />
Utilizarea funcţiei Sound Optimizer ............ 60<br />
Reglarea egalizatorului ................................... 61<br />
Utilizarea caracteristicilor<br />
zone multiple<br />
Ce puteţi face cu funcţia Zone multiple .......62<br />
Realizarea unei conexiuni pentru<br />
zone multiple .............................................62<br />
Configurarea boxelor în zona 2 ....................65<br />
Setarea ieşirii HDMI din zona 2 ...................65<br />
Controlarea receptorului din altă zonă<br />
(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2) ....................................66<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
Utilizarea caracteristicilor<br />
„BRAVIA” Sync ..........................................68<br />
Comutarea monitoarelor care scot<br />
semnalele video HDMI ............................71<br />
Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi<br />
atunci când receptorul se află în<br />
modul standby (Pass Through) ...............71<br />
Comutarea între audio digital<br />
şi analogic ...................................................72<br />
Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio ................................................73<br />
Examinare pentru HDMI ..............................75<br />
Controlarea receptorului cu un<br />
telefon inteligent ........................................76<br />
Salvarea diverselor setări pentru receptor<br />
şi reapelarea tuturor acestor setări<br />
în acelaşi timp (Easy Automation) ..........76<br />
Utilizarea temporizatorului de oprire ..........78<br />
Înregistrarea cu ajutorul receptorului ..........78<br />
Comutarea modului de comandă al<br />
receptorului şi al telecomenzii .................78<br />
Utilizarea unei conexiuni<br />
bi-amplificator ...........................................80<br />
Revenirea la setările implicite<br />
din fabrică ...................................................81<br />
8 RO
Ajustarea setărilor<br />
Utilizarea meniului de setări ......................... 82<br />
Easy Setup ....................................................... 85<br />
Speaker Settings .............................................. 85<br />
Audio Settings ................................................. 89<br />
Video Settings ................................................. 92<br />
HDMI Settings ................................................ 95<br />
Input Settings .................................................. 97<br />
Network Settings ............................................ 98<br />
Internet Services Settings .............................. 99<br />
Zone Settings ................................................ 100<br />
System Settings ............................................. 101<br />
Network Update ........................................... 102<br />
Comandarea fără a utiliza GUI .................. 103<br />
Utilizarea telecomenzii<br />
Controlarea echipamentului cu ajutorul<br />
telecomenzii ............................................. 110<br />
Oprirea tuturor echipamentelor conectate<br />
(SYSTEM STANDBY) ............................ 111<br />
Programarea telecomenzii .......................... 111<br />
Golirea memoriei telecomenzii<br />
multifuncţionale ..................................... 115<br />
Informaţii suplimentare<br />
Măsuri de precauţie ..................................... 116<br />
Depanare ....................................................... 117<br />
Specificaţii ..................................................... 129<br />
Index .............................................................. 133<br />
9 RO
Descrierea şi amplasarea pieselor<br />
Panoul frontal<br />
A ?/1 ON/STANDBY<br />
Porneşte sau opreşte receptorul.<br />
Lampa de deasupra butonului se aprinde<br />
după cum urmează:<br />
Verde: Receptorul este pornit.<br />
Portocaliu: Receptorul se află în modul<br />
standby, şi<br />
– „Control for HDMI” (pagina 96) sau<br />
„Network Standby” (pagina 98) este<br />
setat la valoarea „On”.<br />
– „Pass Through” (pagina 96) est setată<br />
la valoarea „On” sau „Auto”.<br />
– Receptorul din zona 2 este pornit.<br />
Lampa se stinge când receptorul se află<br />
în modul standby, iar setările de deasupra<br />
sunt dezactivate.<br />
B INPUT SELECTOR (pagina 46)<br />
INPUT MODE (pagina 72)<br />
C Senzor telecomandă<br />
Primeşte semnale de la telecomandă.<br />
D Fereastră de afişaj (pagina 11)<br />
E DISPLAY MODE (pagina 109)<br />
F DIMMER<br />
Apăsaţi DIMMER în mod repetat pentru<br />
a regla luminozitatea ferestrei de afişaj.<br />
G MASTER VOLUME (pagina 46)<br />
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (pagina 42)<br />
I Mufă PHONES<br />
Se conectează la căşti.<br />
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,<br />
TONE MODE, TONE/TUNING +/–<br />
Apăsaţi TONE MODE în mod repetat<br />
pentru a selecta boxa şi intervalul. Apoi<br />
apăsaţi TONE/TUNING +/– pentru<br />
a ajusta nivelul bas/înalte al boxei.<br />
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/<br />
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 56, 57)<br />
L Mufă AUTO CAL MIC (pagina 85)<br />
Conectaţi microfonul de optimizare<br />
furnizat pentru „Auto Calibration”<br />
la această mufă.<br />
M iPod/iPhone (port (USB) şi mufă<br />
VIDEO IN) (pagina 33, 47, 48)<br />
N Mufe VIDEO 2 IN (pagina 33)<br />
10 RO
Indicatorii de pe afişaj<br />
A SW<br />
Se aprinde atunci când sunt conectate<br />
unul sau mai multe subwoofere, iar<br />
semnalul audio este scos prin mufa<br />
(mufele) SUBWOOFER.<br />
B ZONE 2 (pagina 62)<br />
C Indicator INPUT<br />
Se aprinde pentru a indica intrarea<br />
actuală.<br />
HDMI<br />
COAX<br />
OPT<br />
ARC (pagina 72)<br />
D Indicator Dolby Digital Surround<br />
Se aprinde cu unul dintre indicatorii<br />
respectivi, atunci când receptorul<br />
decodifică semnalele în format<br />
Dolby Digital corespunzătoare.<br />
;D<br />
Dolby Digital<br />
;D+<br />
Dolby Digital Plus<br />
;D EX<br />
Dolby Digital Surround EX<br />
E ;TrueHD<br />
Se aprinde atunci când receptorul<br />
decodează Dolby TrueHD.<br />
F HDMI OUT A/B (pagina 71)<br />
G SLEEP (pagina 78)<br />
H Indicator al canalului de redare<br />
Indică boxa desemnată să scoată sunetul.<br />
Arată modul în care receptorul reduce sau<br />
creşte sunetul sursă, în funcţie de setările<br />
difuzorului.<br />
L<br />
Faţă stânga<br />
R<br />
Faţă dreapta<br />
C<br />
Central<br />
LH<br />
Stânga înalt<br />
RH<br />
Dreapta înalt<br />
SL<br />
Surround stânga<br />
SR<br />
Surround dreapta<br />
SBL<br />
Surround stânga spate<br />
SBR<br />
Surround dreapta spate<br />
continuare<br />
11 RO
SB<br />
Surround spate<br />
Exemplu:<br />
Format de înregistrare: 5.1<br />
Model boxe: 3/0.1<br />
Câmp de sunet: A.F.D. Auto<br />
I LFE<br />
Se aprinde atunci când semnalele de<br />
intrare redate conţin un canal LFE<br />
(Low Frequency Effects).<br />
J Indicator Dolby Pro Logic<br />
Se aprinde cu unul dintre indicatorii<br />
respectivi, atunci când receptorul<br />
efectuează procesarea Dolby Pro Logic.<br />
Această tehnologie de decodare surround<br />
în matrice poate îmbunătăţi semnalele<br />
de intrare.<br />
;PL<br />
Dolby Pro Logic<br />
;PLII<br />
Dolby Pro Logic II<br />
;PLIIx<br />
Dolby Pro Logic IIx<br />
;PLIIz<br />
Dolby Pro Logic IIz<br />
K Indicator sistem de boxe (pagina 42)<br />
L BI-AMP (pagina 80)<br />
M D.L.L. (pagina 89)<br />
N D.C.A.C. (pagina 85)<br />
Se aprinde când sunt aplicate rezultatele<br />
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.<br />
O EQ<br />
Se aprinde atunci când este activat<br />
egalizorul.<br />
P RDS (pagina 55)<br />
Recepţie RDS (Radio Data Station)<br />
Q S.OPT.<br />
Se aprinde atunci când este activată<br />
funcţia Sound Optimizer (Optimizator<br />
sunet) (pagina 60).<br />
12 RO<br />
R MEM<br />
Se aprinde atunci când este activată<br />
funcţia de memorie presetată.<br />
S Indicator DTS-HD<br />
Se aprinde atunci când receptorul<br />
decodează DTS-HD.<br />
DTS-HD<br />
Luminează încontinuu cu unul<br />
dintre următorii indicatori.<br />
M<strong>STR</strong><br />
DTS-HD Master Audio<br />
HI RES<br />
DTS-HD High Resolution Audio<br />
T NEO:6<br />
Se aprinde atunci când este activată<br />
decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music.<br />
U D.RANGE<br />
Se aprinde atunci când este activată<br />
compresia în interval dinamic.<br />
V A.P.M. (pagina 86)<br />
Se aprinde atunci când este activată<br />
funcţia A.P.M. (Automatic Phase<br />
Matching).<br />
W Indicator de acord<br />
Se aprind atunci când receptorul prinde<br />
un post radio.<br />
ST<br />
Recepţie stereo<br />
X Indicator DTS(-ES)<br />
Se aprinde atunci când intră semnale<br />
DTS sau DTS-ES.<br />
DTS<br />
Se aprinde atunci când receptorul<br />
decodează semnale DTS.<br />
DTS-ES<br />
Se aprinde cu unul dintre următorii<br />
indicatori, în funcţie de formatul de<br />
decodare a semnalului de intrare.<br />
96/24<br />
Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)<br />
Y LPCM<br />
Se aprinde atunci când intră semnale<br />
PCM (Pulse Code Modulation) lineare.
Panoul din spate<br />
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT<br />
B Secţiunea ANTENNA<br />
Mufe OPTICAL IN<br />
(pagina 26, 30, 31)<br />
Mufe COAXIAL IN<br />
(pagina 29, 36)<br />
Mufe HDMI IN/OUT*<br />
(pagina 26, 28, 30, 31)<br />
Mufă AM ANTENNA<br />
(pagina 38)<br />
Mufă FM ANTENNA<br />
(pagina 38)<br />
E Mufe de control pentru <strong>Sony</strong><br />
şi alte echipamente externe<br />
Mufe IR REMOTE IN/OUT<br />
(pagina 62)<br />
Conectaţi un amplificator de infraroşii<br />
(nefurnizat) IN pentru a utiliza funcţia<br />
Zone multiple.<br />
Conectaţi un Blaster IR (nefurnizat)<br />
la OUT. Semnalele de intrare de la IN<br />
vor fi scoase prin OUT.<br />
Mufe TRIGGER OUT<br />
(pagina 100)<br />
Conectaţi la cuplarea pornit/oprit<br />
a alimentării altui echipament<br />
compatibil 12V TRIGGER.<br />
C Porturi LAN (huburi de comutare)<br />
(pagina 39)<br />
D Port RS232C<br />
Utilizat pentru întreţinere şi service.<br />
continuare<br />
13 RO
F Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/<br />
OUTPUT (pagina 26, 29, 30, 31, 32, 36)<br />
Mufe AUDIO IN/OUT<br />
Mufe VIDEO IN/OUT*<br />
Mufe AUDIO OUTMufă<br />
VIDEO OUT (pagina 62)<br />
Mufe SUBWOOFER<br />
Conectaţi la unul sau mai multe<br />
subwoofere externe.<br />
G Secţiunea COMPONENT VIDEO<br />
INPUT/OUTPUT (pagina 26, 29, 31)<br />
Mufe Y, P B , P R IN/OUT*<br />
H Secţiunea SPEAKERS (pagina 24)<br />
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau<br />
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona<br />
imaginea de intrare selectată (pagina 26).<br />
14 RO
Telecomandă (RM-AAP082)<br />
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru<br />
a comanda acest receptor şi alte echipamente.<br />
Notă<br />
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina<br />
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest<br />
lucru poate provoca o defecţiune.<br />
Sfat<br />
Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător<br />
la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.<br />
A ?/1 (pornire/standby)<br />
Porneşte sau opreşte receptorul.<br />
B AV ?/1 (pornire/standby)<br />
Porneşte sau opreşte echipamentul video/<br />
audio pe care telecomanda este<br />
programată să îl comande.<br />
C ZONE (pagina 62)<br />
D AMP<br />
Activează funcţionarea receptorului<br />
pentru zona principală.<br />
E (Selectare intrare)<br />
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi<br />
(Selectare intrare) pentru a selecta<br />
semnalul de intrare (TV sau video).<br />
(Menţinere text)<br />
În modul text: Menţine pagina curentă.<br />
F (Ghid)<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />
(Ghid) pentru a afişa ghidul de<br />
programe pe ecran.<br />
G D.TUNING (pagina 53)<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />
D.TUNING pentru a intra în modul<br />
de acord direct.<br />
H ENT/MEM<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), după care apăsaţi<br />
ENT/MEM pentru a introduce o valoare<br />
sau o piesă, utilizând butoanele numerice<br />
(wg) sau apăsaţi ENT/MEM, apoi apăsaţi<br />
butoanele numerice (wg) pentru a selecta<br />
un număr de presetare în care este<br />
memorat un post în timpul funcţionării<br />
tunerului.<br />
I SEN<br />
Accesează pagina de pornire<br />
a <strong>Sony</strong> Entertainment Network (SEN),<br />
un serviciu de reţea oferit de <strong>Sony</strong>.<br />
J WATCH, LISTEN (pagina 46)<br />
K SOUND FIELD +/– (pagina 56, 57, 59)<br />
L Butoane colorate<br />
Funcţionează în conformitate cu<br />
ghidul de pe ecranul televizorului.<br />
continuare<br />
15 RO
M AMP MENU (pagina 103)<br />
N V/v/B/b<br />
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta<br />
elementele de meniu. Apoi apăsaţi<br />
pentru a accesa selecţia.<br />
O TOOLS/OPTIONS (pagina 45, 52, 55)<br />
Afişează şi selectează elemente din meniul<br />
de opţiuni.<br />
P HOME (pagina 45)<br />
Afişează meniul de pornire pe ecranul<br />
televizorului.<br />
Q m/M 1) , x 1) , X 1) , N 1) 2) ,<br />
./> 1)<br />
Apăsaţi butoanele pentru a comanda<br />
playerul DVD, playerul Blu-ray Disc,<br />
playerul CD, casetofonul MD,<br />
casetofonul, echipamentul conectat<br />
la portul (USB) sau la reţea sau<br />
un dispozitiv video prin Internet, etc.<br />
TUNING +/–<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />
TUNING +/– pentru a selecta un post.<br />
PREVIEW (HDMI) (pagina 75)<br />
Apăsaţi PREVIEW (HDMI) pentru<br />
a deschide ecrane de tip „imagine<br />
în imagine” în care puteţi examina<br />
intrarea de la patru mufe HDMI IN.<br />
B·/·b<br />
Apăsaţi B·/·b pentru<br />
– a reda din nou scena anterioară sau<br />
pentru a derula înainte scena curentă.<br />
– a sări la albumul anterior sau următor<br />
atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.<br />
R PRESET + 2) /–<br />
Selectează posturi presetate.<br />
PROG + 2) /–<br />
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi PROG +/–<br />
pentru a comanda televizorul, tunerul<br />
de satelit etc.<br />
c 2) /C<br />
În modul text: Selectează pagina<br />
următoare sau anterioară.<br />
S EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 76)<br />
/ (Text)<br />
Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi / (Text)<br />
pentru a afişa informaţii text.<br />
T RM SET UP (pagina 78)<br />
U FAVORITES (pagina 51)<br />
V TV<br />
Modifică funcţia butonului telecomenzii<br />
la cea imprimată cu galben, pentru<br />
a <strong>per</strong>mite comandarea televizorului.<br />
W SHIFT<br />
Modifică funcţia butonului telecomenzii,<br />
pentru a activa butoanele imprimate<br />
cu roz.<br />
X Butoane de intrare<br />
Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru<br />
a selecta echipamentul pe care doriţi să<br />
îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe<br />
oricare dintre butoanele de intrare,<br />
va porni receptorul.<br />
Y Butoane numerice<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />
butoanele numerice pentru a introduce<br />
numere.<br />
Apăsaţi butoanele numerice pentru<br />
a selecta numerele canalelor televizorului.<br />
Z -/--<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi -/--<br />
pentru a<br />
– selecta numere de piesă mai mari<br />
de 10 de pe playerul CD, playerul DVD,<br />
playerul Blu-ray Disc sau<br />
casetofonul MD.<br />
– selecta numere de canale mai mari de 10<br />
de pe televizor, tuner de satelit sau VCR.<br />
wj SOUND OPTIMIZER (pagina 60)<br />
wk HDMI OUTPUT (pagina 71)<br />
wl DISPLAY<br />
Afişează panoul de control pe ecranul<br />
televizorului, atunci când redaţi conţinut<br />
prin intermediul Internet video<br />
sau al unei reţele de domiciliu.<br />
, (prezentare informaţii, text)<br />
Afişează informaţii precum numărul<br />
canalului curent şi modul ecranului.<br />
În modul text: Afişează informaţii<br />
ascunse (de ex. răspunsurile la un<br />
chestionar).<br />
16 RO
e; RETURN/EXIT O<br />
Revine la meniul anterior sau iese<br />
din meniu.<br />
ea (Volum) +/– (pagina 46)<br />
(Dezactivare sunet) (pagina 46)<br />
De asemenea, după ce apăsaţi TV (ws),<br />
puteţi ajusta volumul televizorului<br />
şi puteţi dezactiva temporar sunetul<br />
acestuia.<br />
es SLEEP (pagina 78)<br />
TOP MENU<br />
Deschide sau închide meniul principal<br />
al suportului BD-ROM sau al DVD-ului.<br />
AUDIO<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi AUDIO<br />
pentru a selecta formatul audio/piesa.<br />
ed DIMMER<br />
Reglează luminozitatea ferestrei de afişaj.<br />
POP UP/MENU<br />
Deschide sau închide meniul pop-up<br />
al suportului BD-ROM sau meniul<br />
DVD-ului.<br />
SUBTITLE<br />
Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />
SUBTITLE pentru a selecta limba<br />
subtitrărilor, atunci când pe un suport<br />
BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate<br />
subtitrări în mai multe limbi.<br />
1) Consultaţi tabelul de la pagina 110 pentru<br />
informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi<br />
utiliza pentru a controla fiecare tip de echipament.<br />
2) Pe aceste butoane este prezent un punct tactil<br />
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizaţi-l<br />
ca marcaj pentru o<strong>per</strong>are.<br />
Notă<br />
Explicaţiile de mai sus au scop de exemplificare.<br />
17 RO
Introducere<br />
Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament<br />
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).<br />
Instalarea difuzoarelor<br />
Consultaţi „1: Instalarea boxelor” (pagina 22).<br />
Conectarea monitorului<br />
Consultaţi „2: Conectarea monitorului” (pagina 26).<br />
Conectarea echipamentului video<br />
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.<br />
Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi<br />
conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat<br />
echipamentul dumneavoastră.<br />
Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii,<br />
consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video”<br />
(pagina 19).<br />
Consultaţi „3: Conectarea echipamentului video”<br />
(pagina 28).<br />
Conectarea echipamentului audio<br />
Consultaţi „4: Conectarea echipamentului audio” (pagina 35).<br />
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii<br />
Consultaţi „6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii” (pagina 40).<br />
Setarea receptorului<br />
Consultaţi „7: Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 41).<br />
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat<br />
Consultaţi „8: Configurarea echipamentului conectat” (pagina 43).<br />
Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 62.<br />
Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 80.<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
Digital<br />
Analogic<br />
Imagine de înaltă calitate<br />
18 RO
Funcţia de conversie a semnalelor video<br />
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.<br />
• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.<br />
• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.<br />
Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin<br />
mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos.<br />
Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe<br />
care îl utilizaţi.<br />
Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 92).<br />
Introducere<br />
Mufă INPUT<br />
Mufă OUTPUT<br />
HDMI OUT A/B<br />
(până la 4K)<br />
COMPONENT<br />
VIDEO<br />
MONITOR OUT<br />
(până la 1080i)<br />
MONITOR<br />
VIDEO OUT<br />
VIDEO 1 OUT<br />
HDMI IN a – – –<br />
VIDEO IN a* a** a** a<br />
COMPONENT VIDEO IN a* a** a** –<br />
a : Sunt scoase semnale video.<br />
– : Nu sunt scoase semnale video.<br />
* Atunci când este selectată opţiunea „Auto” din „Resolution”, este activată creşterea treptată a semnalului<br />
până la 4K.<br />
Pentru a vă bucura de semnale 4K, este necesar să conectaţi un monitor compatibil cu ieşirea 4K.<br />
** Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 92).<br />
Notă cu privire la conversia<br />
semnalelor video<br />
Este posibil ca semnalele video a căror<br />
rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase<br />
prin mufele COMPONENT VIDEO<br />
MONITOR OUT sau prin mufele HDMI OUT<br />
simultan. În cazul în care conectaţi<br />
echipamente la mufele COMPONENT<br />
VIDEO MONITOR OUT şi la mufele<br />
HDMI OUT, ieşirea prin mufele<br />
HDMI OUT are prioritate.<br />
Notă cu privire la ieşirea video<br />
Zone 2 HDMI<br />
Numai semnalele de intrare HDMI IN pot<br />
fi scoase prin mufa HDMI ZONE 2 OUT.<br />
Pentru afişarea subtitrărilor<br />
Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul<br />
Video Settings dacă se recepţionează semnal<br />
care acceptă subtitrări.<br />
Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru<br />
semnalele de intrare/ieşire.<br />
Pentru a conecta un dispozitiv<br />
de înregistrare<br />
La înregistrare, conectaţi dispozitivul<br />
de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale<br />
receptorului. Conectaţi cablurile pentru<br />
semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi<br />
tip de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT<br />
nu au o funcţie de conversie ascendentă.<br />
Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT<br />
nu pot fi utilizate pentru înregistrare.<br />
19 RO
Formate audio digitale acceptate de receptor<br />
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare<br />
audio digitală ale echipamentului conectat.<br />
Acest receptor acceptă următoarele formate audio.<br />
Conexiune între echipamentul de redare şi receptor<br />
Format audio<br />
Numărul maxim<br />
de canale<br />
COAXIAL/<br />
OPTICAL<br />
HDMI<br />
Dolby Digital 5.1 canale a a<br />
Dolby Digital EX 6.1 canale a a<br />
Dolby Digital Plus* 7.1 canale – a<br />
Dolby TrueHD* 7.1 canale – a<br />
DTS 5.1 canale a a<br />
DTS-ES 6.1 canale a a<br />
DTS 96/24 5.1 canale a a<br />
DTS-HD<br />
High Resolution<br />
Audio*<br />
7.1 canale – a<br />
DTS-HD<br />
Master Audio*<br />
7.1 canale – a<br />
DSD* 5.1 canale – a<br />
PCM linear multicanal* 7.1 canale – a<br />
* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare<br />
şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.<br />
20 RO
Reţea/USB<br />
Tip de conţinut Format fişier Extensii<br />
Music WAV 6) „.wav”<br />
WMA1) 2) 5)<br />
„.wma”<br />
MP3<br />
„.mp3”<br />
AAC1) 2) 5)<br />
„.m4a”<br />
FLAC 6)<br />
„.flac”<br />
Video<br />
1) 2)<br />
MPEG-1 Video/PS „.mpg,” „.mpeg,” „.m2ts,” „.mts”<br />
1) 3)<br />
MPEG-2 Video/PS, TS<br />
MPEG-4 AVC 1) 2)<br />
„.mkv,” „.mp4,” „.m4v,” „.m2ts,” „.mts”<br />
1) 2)<br />
WMV9 „.wmv,” „.asf”<br />
2)<br />
AVCHD<br />
4)<br />
Xvid<br />
„.avi”<br />
Foto JPEG „.jpg,” „.jpeg,” „.mpo”<br />
PNG<br />
„.png”<br />
GIF<br />
„.gif”<br />
Introducere<br />
1)<br />
Receptorul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.<br />
2)<br />
Este posibil ca receptorul să nu redea un fişier în acest format aflat pe un server DLNA.<br />
3) Receptorul poate reda doar materiale video cu definiţie standard pe un server DLNA.<br />
4)<br />
Receptorul redă fişierele în format AVCHD înregistrate cu o cameră video digitală, etc.<br />
5)<br />
Receptorul nu poate reda un fişier criptat, de exemplu un fişier lossless.<br />
6) Frecvenţă de eşantionare/adâncime biţi compatibilă: Maximum 192 kHz/24 biţi<br />
Note<br />
• Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în<br />
funcţie de formatul fişierului, de codificarea<br />
fişierului, de starea înregistrării sau de starea<br />
serverului DLNA.<br />
• Este posibil ca unele fişiere editate pe un<br />
computer să nu fie redate.<br />
• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere<br />
sau foldere pe dispozitive USB:<br />
– până la foldere din al treilea nivel ierarhic<br />
– până la 500 de fişiere într-o singură structură<br />
arborescentă<br />
• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere<br />
sau foldere stocate pe serverul DLNA:<br />
– până la foldere din al optsprezecelea nivel<br />
ierarhic<br />
– până la 999 de fişiere într-o singură structură<br />
arborescentă<br />
• Privitor la formatele definite în îndrumările DLNA,<br />
serverului i se solicită să ofere conţinutul ale cărui<br />
informaţii despre format definite în cadrul<br />
îndrumărilor DLNA au fost adăugate în mod<br />
corespunzător.<br />
21 RO
1: Instalarea boxelor<br />
Acest receptor vă <strong>per</strong>mite să utilizaţi un sistem<br />
cu până la 7.2 canale (7 difuzoare şi două<br />
subwoofere).<br />
Exemple de configurare a sistemului<br />
de boxe<br />
Sistem de boxe cu canale 7.1<br />
utilizând boxe surround spate<br />
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă<br />
fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului<br />
înregistrat cu software Blu-ray Disc<br />
în format de 6.1 canale sau 7.1 canale.<br />
ADifuzor frontal stânga<br />
BDifuzor frontal dreapta<br />
CBoxă centrală<br />
DDifuzor surround stânga<br />
EDifuzor surround dreapta<br />
FDifuzor surround spate stânga<br />
GDifuzor surround spate dreapta<br />
JSubwoofer<br />
Sistem de boxe 7.1 cu boxe<br />
frontale înalte<br />
Vă puteţi bucura de efecte de sunet<br />
verticale (de ex. modul Pro Logic IIz).<br />
ADifuzor frontal stânga<br />
BDifuzor frontal dreapta<br />
CBoxă centrală<br />
DDifuzor surround stânga<br />
EDifuzor surround dreapta<br />
HDifuzor înalt stânga<br />
IDifuzor înalt dreapta<br />
JSubwoofer<br />
Sistem de boxe cu canal 5.1<br />
Pentru a vă bucura complet de un sunet<br />
surround multicanal similar celui dintr-un<br />
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare<br />
(două difuzoare frontale, unul central<br />
şi două surround) şi un subwoofer<br />
(sistem cu 5.1 canale).<br />
ADifuzor frontal stânga<br />
BDifuzor frontal dreapta<br />
CBoxă centrală<br />
DDifuzor surround stânga<br />
EDifuzor surround dreapta<br />
JSubwoofer<br />
22 RO
Amplasare recomandată a boxelor<br />
Sistem de boxe cu canal 7<br />
•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui să<br />
fie acelaşi.<br />
Sistem de difuzoare cu canale 6<br />
• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele<br />
poziţiei de ascultare.<br />
Introducere<br />
• Dacă nu puteţi amplasa boxele în unghiul<br />
optim, separaţi boxele surround şi boxele<br />
surround spate în mod corespunzător şi<br />
aranjaţi-le cât mai simetric posibil.<br />
• Instalaţi boxele înalte frontale într-un<br />
unghi identic cu cel al boxelor frontale.<br />
Ca înălţime, difuzoarele trebuie<br />
să fie poziţionate pe linia formată<br />
de prelungirea diagonalei ce traversează<br />
ecranul televizorului sau al monitorului<br />
sau deasupra acesteia.<br />
Sfat<br />
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece<br />
acesta nu emite semnale puternic direcţionate.<br />
acelaşi unghi<br />
cu cel în care<br />
este poziţionat<br />
un difuzor frontal<br />
23 RO
Conectarea difuzoarelor<br />
Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).<br />
A<br />
B<br />
B<br />
1)<br />
B<br />
B<br />
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)<br />
B Cabluri pentru boxă (nefurnizate)<br />
ABoxă frontală A (Stânga)<br />
BBoxă frontală A (dreapta)<br />
CBoxă centrală<br />
DBoxă surround (stânga)<br />
EBoxă surround (dreapta)<br />
FBoxă surround spate (stânga) 2)<br />
GBoxă surround spate (dreapta) 2)<br />
HBoxă frontală înaltă (stânga) 3)<br />
IBoxă frontală înaltă (dreapta) 3)<br />
JSubwoofer 4)<br />
1) Atunci când nu utilizaţi boxele surround<br />
spate: În cazul în care aveţi un alt sistem<br />
de boxe frontale, conectaţi-l la bornele<br />
SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2. Puteţi selecta sistemul<br />
de boxe frontale utilizat, cu SPEAKERS<br />
de pe panoul frontal (pagina 10).<br />
2) În cazul în care conectaţi un singur difuzor<br />
surround spate, conectaţi-l la bornele<br />
SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2 L.<br />
3) În cazul în care utilizaţi boxe înalte frontale,<br />
conectaţi-le la bornele SURROUND BACK/<br />
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />
24 RO
4) Atunci când conectaţi un subwoofer cu<br />
funcţie de standby automat, dezactivaţi<br />
funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia<br />
de standby automat a subwooferului este<br />
setată ca activă, acesta trece automat în<br />
modul standby, în funcţie de nivelul<br />
semnalului de intrare primit de subwoofer<br />
şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.<br />
Puteţi conecta două subwoofere la receptor.<br />
Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare<br />
dintre mufele SUBWOOFER.<br />
Introducere<br />
Conexiune ZONE 2<br />
Doar dacă nu utilizaţi boxele surround spate<br />
şi boxele frontale înalte, puteţi aloca bornele<br />
SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2 Stânga şi Dreapta boxelor<br />
din zona 2. Setaţi bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 la<br />
„Zone2 Speakers” din „Speaker Connection”<br />
din meniul Speaker Settings (pagina 86).<br />
Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor<br />
zone multiple” (pagina 62) pentru detalii cu<br />
privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.<br />
Conectarea boxei frontale B<br />
Dacă nu utilizaţi boxe surround spate şi nici<br />
boxe frontale înalte, puteţi aloca bornele<br />
SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2L şi R boxei frontale B.<br />
Setaţi bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 la „Front B” din<br />
„Speaker Connection” din meniul Speaker<br />
Settings (pagina 86).<br />
Puteţi selecta boxele frontale cu SPEAKERS<br />
(OFF/A/B/A+B) de pe partea frontală<br />
a receptorului.<br />
25 RO
2: Conectarea monitorului<br />
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau<br />
MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând GUI (Graphical User<br />
Interface) de pe ecran.<br />
Monitor TV cu mufă HDMI<br />
Semnale audio*<br />
Semnale video**<br />
A<br />
* În cazul în care conectaţi receptorul la mufa<br />
HDMI a unui televizor compatibil Audio Return<br />
Channel (ARC) prin intermediul unui cablu<br />
HDMI, această conexiune nu este necesară.<br />
E<br />
** În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />
televizor compatibil Audio Return Channel<br />
(ARC), conectaţi-l la o mufă HDMI,<br />
indicată prin „ARC” pe televizor.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Semnale audio<br />
Semnale video<br />
sau<br />
sau<br />
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />
de pe echipamentul dumneavoastră.<br />
A Cablu optic digital (nefurnizat)<br />
B Cablu audio (nefurnizat)<br />
C Cablu video (nefurnizat)<br />
Monitor TV fără mufă HDMI<br />
D Cablu video componentă (nefurnizat)<br />
E Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />
<strong>Sony</strong> HDMI.<br />
26 RO
Tip televizor<br />
Audio Return Channel Cablu necesar (cablu)<br />
(ARC)<br />
Video<br />
Audio<br />
Prevăzut cu HDMI Compatibil* E –<br />
Incompatibil E A sau B**<br />
Neprevăzut cu HDMI – D sau C A sau B**<br />
* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea<br />
televizorului cu un cablu HDMI.<br />
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio.<br />
Note<br />
• În cazul în care conectaţi televizorul la receptor<br />
cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback<br />
Resolution” la „480i/576i” (pagina 94).<br />
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi<br />
fişele drept, până ce se aude un clic.<br />
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />
Sfat<br />
Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele<br />
conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa<br />
de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale<br />
receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa<br />
de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă<br />
se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.<br />
Introducere<br />
27 RO
3: Conectarea echipamentului video<br />
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe suporturi<br />
Blu-ray Disc sau pe DVD-uri<br />
Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI<br />
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 29.<br />
Semnale video/audio<br />
Player DVD, player Blu-ray Disc<br />
A<br />
*<br />
A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />
<strong>Sony</strong> HDMI.<br />
* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de<br />
ieşire HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.<br />
28 RO
Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI<br />
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />
de pe echipamentul dumneavoastră.<br />
Semnale audio<br />
Player DVD, player Blu-ray Disc<br />
Semnale video<br />
Introducere<br />
sau<br />
sau<br />
A<br />
B<br />
* *<br />
C<br />
D<br />
A Cablu coaxial digital (nefurnizat)<br />
B Cablu audio (nefurnizat)<br />
C Cablu video (nefurnizat)<br />
D Cablu video componentă (nefurnizat)<br />
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă audio analogică şi o mufă video analogică, setaţi<br />
„Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).<br />
29 RO
Conexiuni necesare pentru jocuri video<br />
PlayStation 3 (joc video cu mufă HDMI)<br />
Semnale video/audio<br />
A<br />
*<br />
B C D<br />
* *<br />
Semnale audio<br />
Semnale video<br />
sau<br />
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />
de pe echipamentul dumneavoastră.<br />
A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
B Cablu optic digital (nefurnizat)<br />
Joc video fără mufă HDMI<br />
C Cablu audio (nefurnizat)<br />
D Cablu video (nefurnizat)<br />
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă optică digitală, o mufă audio analogică sau o mufă<br />
video mixtă, setaţi „Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).<br />
30 RO
Tip joc video<br />
Cablu necesar (cablu)<br />
Video<br />
Prevăzut cu HDMI* A –<br />
Audio<br />
Neprevăzut cu HDMI D B sau C**<br />
* Puteţi scoate sunetul jocului video (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea cablului<br />
jocului video cu un cablu HDMI.<br />
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi B pentru conexiunea audio.<br />
Note<br />
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.<br />
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />
Introducere<br />
Conexiuni necesare pentru urmărirea de programe prin intermediul transmisiei<br />
prin satelit sau al televiziunii prin cablu<br />
Semnale video/audio<br />
Tuner de satelit, Cutie de cablu cu mufă HDMI<br />
A<br />
B C D E<br />
Semnale audio<br />
sau<br />
Semnale video<br />
sau<br />
Tuner de satelit, Cutie de cablu fără mufă HDMI<br />
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />
de pe echipamentul dumneavoastră.<br />
continuare<br />
31 RO
A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
B Cablu optic digital (nefurnizat)<br />
C Cablu audio (nefurnizat)<br />
D Cablu video (nefurnizat)<br />
E Video componentă (nefurnizat)<br />
Tip tuner pentru satelit/ Cablu necesar (cablu)<br />
cutie de cablu<br />
Video<br />
Audio<br />
Prevăzut cu HDMI* A –<br />
Neprevăzut cu HDMI E sau D B sau C**<br />
* Puteţi scoate sunetul tunerului pentru satelit/cutiei de cablu (sunet surround multicanal) prin<br />
receptor doar prin conectarea cablului tunerului pentru satelit/cutiei de cablu cu un cablu HDMI.<br />
** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi B pentru conexiunea audio.<br />
Note<br />
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.<br />
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe casete video<br />
VCR<br />
Semnale audio<br />
Semnale video<br />
A<br />
B<br />
A Cablu audio (nefurnizat)<br />
B Cablu video (nefurnizat)<br />
32 RO
Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut prin intermediul<br />
unei camere video<br />
Introducere<br />
La mufele VIDEO 2 IN<br />
A<br />
B<br />
Semnale video/audio<br />
Cameră video fără mufă<br />
HDMI<br />
Cameră video cu mufă HDMI<br />
A Cablu video/audio componentă<br />
(nefurnizat)<br />
B Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
33 RO
Caracteristici HDMI<br />
• Semnalele audio digitale transmise de<br />
HDMI pot fi scoase prin boxe. Acest semnal<br />
acceptă Dolby Digital, DTS, DSD şi PCM<br />
linear. Pentru detalii, consultaţi „Formate<br />
audio digitale acceptate de receptor”<br />
(pagina 20).<br />
• Intrările de semnale video analogice prin<br />
mufa VIDEO sau mufele COMPONENT<br />
VIDEO pot fi scoase ca semnele HDMI.<br />
Semnalele audio nu sunt scoase prin mufele<br />
HDMI OUT în timpul conversiei imaginii.<br />
• Cu toate acestea, intrarea video analogică<br />
nu poate fi scoasă prin mufele HDMI OUT<br />
din zona 2.<br />
• Acest receptor acceptă transmisii High<br />
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,<br />
Dolby TrueHD), Deep Color, „x.v.Color”,<br />
precum şi transmisii 3D sau 4K.<br />
• Mufele HDMI ace acestui receptor acceptă<br />
funcţia Comandă HDMI. Cu toate acestea,<br />
mufa HDMI OUT B şi mufele HDMI ZONE<br />
2 OUT nu acceptă funcţia Comandă pentru<br />
funcţia HDMI.<br />
• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi<br />
un televizor şi echipament compatibile 3D<br />
(player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray<br />
Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând<br />
cabluri High Speed HDMI, puneţi-vă<br />
ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut<br />
compatibil 3D.<br />
• Receptorul este compatibil cu semnale 4K<br />
scoase prin intermediul mufelor sale de<br />
ieşire HDMI. Semnalele video de intrare<br />
analogice pot fi crescute treptat până la 4K.<br />
Semnalele de intrare 4K transmise prin<br />
HDMI IN 1/IN 2 din spate de la un player<br />
compatibil 4K sunt scoase ca atare ca<br />
semnale 4K. Pentru a vă bucura de imagini<br />
4K, conectaţi un televizor sau un proiector<br />
compatibil 4K la mufele de ieşire HDMI.<br />
• Puteţi vedea intrarea HDMI IN 1/IN 2/IN 3/<br />
IN 4 în ferestrele de previzualizare picture<br />
in picture.<br />
Note cu privire la conectarea<br />
cablurilor<br />
• Utilizaţi un cablu High Speed HDMI.<br />
Dacă utilizaţi un cablu Standard HDMI,<br />
este posibil ca imaginile 4K, 1080p,<br />
Deep Color sau 3D să nu fie afişate<br />
corespunzător.<br />
• <strong>Sony</strong> recomandă utilizarea unui cablu<br />
autorizat HDMI sau a unui cablu<br />
<strong>Sony</strong> HDMI.<br />
Notă cu privire la utilizarea unui<br />
cablu de conversie HDMI-DVI<br />
Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de<br />
conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un<br />
cablu de conversie HDMI-DVI la un dispozitiv<br />
DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde.<br />
Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu<br />
digital de conectare, apoi setaţi „Video Input<br />
Assign”şi „Audio Input Assign” din meniul<br />
Input Settings dacă sunetul nu este scos corect.<br />
34 RO
4: Conectarea echipamentului audio<br />
Conexiuni necesare pentru ascultarea de conţinut înregistrat pe suporturi<br />
Su<strong>per</strong> Audio CD sau pe CD-uri obişnuite<br />
Introducere<br />
Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI<br />
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 36.<br />
Player CD, player Su<strong>per</strong> Audio CD<br />
Semnale video/audio<br />
A<br />
*<br />
A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />
<strong>Sony</strong> HDMI.<br />
* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de<br />
ieşire HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.<br />
continuare<br />
35 RO
Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI<br />
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />
de pe echipamentul dumneavoastră.<br />
Player CD, player Su<strong>per</strong> Audio CD<br />
sau<br />
*<br />
A<br />
B<br />
A Cablu coaxial digital (nefurnizat)<br />
B Cablu audio (nefurnizat)<br />
* Atunci când conectaţi echipament cu o mufă<br />
digitală coaxială, setaţi „Audio Input Assign”<br />
din meniul Input Settings (pagina 73).<br />
Sfat<br />
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu<br />
frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz,<br />
48 kHz, 88,2 kHz şi 96 kHz. Mufele COAXIAL IN<br />
sunt compatibile, de asemenea, cu frecvenţa de<br />
eşantionare de 192 kHz.<br />
36 RO
Notă cu privire la redarea unui<br />
Su<strong>per</strong> Audio CD pe un player<br />
Su<strong>per</strong> Audio CD<br />
Nu este scos niciun sunet atunci când este<br />
redat un Su<strong>per</strong> Audio CD pe un player Su<strong>per</strong><br />
Audio CD conectat doar la mufa COAXIAL de<br />
pe acest receptor. Atunci când redaţi un Su<strong>per</strong><br />
Audio CD, conectaţi playerul la mufele<br />
SA-CD/CD IN sau conectaţi un player care<br />
poate scoate semnalele DSD prin mufa HDMI<br />
pe receptor, utilizând un cablu HDMI.<br />
Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate<br />
împreună cu playerul Su<strong>per</strong> Audio CD.<br />
Introducere<br />
Dacă doriţi să conectaţi mai multe<br />
dispozitive digitale, dar nu puteţi<br />
găsi o intrare care să nu fie<br />
utilizată<br />
Consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio” (pagina 73).<br />
37 RO
Conexiuni necesare pentru a asculta la radio<br />
Antenă cadru pentru AM<br />
(aeriană) (furnizată)<br />
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizată)<br />
Note<br />
• Pentru a preveni producerea de zgomote, ţineţi<br />
antena cadru pentru AM (aeriană) la distanţă<br />
de receptor şi de alte echipamente.<br />
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir<br />
pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.<br />
• După conectarea antenei cu fir pentru FM<br />
(aeriană), încercaţi pe cât posibil să<br />
o menţineţi în poziţie orizontală.<br />
38 RO
5: Conectarea la reţea<br />
Dacă dispuneţi de o conexiune la Internet, puteţi să conectaţi receptorul la Internet.<br />
Exemplu de configurare<br />
Următoarea ilustraţie prezintă un exemplu de configurare a unei reţele de domiciliu cu receptorul<br />
şi un computer. Vă recomandăm să utilizaţi o conexiune cu fir.<br />
Introducere<br />
Router<br />
Cablu LAN<br />
(nefurnizat)<br />
Modem<br />
Internet<br />
Computer<br />
Cablu LAN<br />
(nefurnizat)<br />
Notă<br />
Conectaţi un router la unul dintre porturile<br />
de la 1 la 4 ale receptorului, utilizând un singur<br />
cablu LAN. Nu conectaţi acelaşi router la<br />
receptor utilizând mai mult de un cablu LAN.<br />
Acest lucru poate provoca o defecţiune.<br />
Cerinţe de sistem<br />
Următorul mediu de sistem este necesar<br />
pentru a utiliza funcţia de reţea a receptorului.<br />
O conexiune de bandă largă<br />
Este necesară o conexiune de bandă largă la<br />
Internet pentru a vă bucura de materiale video<br />
prin Internet sau pentru a utiliza funcţia<br />
receptorului de actualizare a software-ului.<br />
Modem<br />
Acesta este dispozitivul care este conectat la<br />
linia de bandă largă pentru a comunica cu<br />
Internetul. Unele dintre aceste dispozitive sunt<br />
integrate cu routerul.<br />
Router<br />
• Utilizaţi un router compatibil cu viteze<br />
de transmisie de 100 Mbps pentru a vă<br />
bucura de conţinut în reţeaua de domiciliu.<br />
• Vă recomandăm să utilizaţi un router<br />
prevăzut cu server încorporat DHCP<br />
(Dynamic Host Configuration Protocol).<br />
Această funcţie alocă automat adrese IP<br />
în reţeaua LAN.<br />
• Receptorul nu acceptă o conexiune la reţea<br />
cu viteze de transmisie de 1 Gbps sau mai<br />
rapide.<br />
Cablu LAN (CAT5)<br />
• Vă recomandăm să utilizaţi acest tip<br />
de cablu pentru o reţea LAN cu fir.<br />
Unele cabluri LAN de tip plat sunt uşor<br />
afectate de zgomot. Vă recomandăm<br />
să utilizaţi cabluri de tip normal.<br />
continuare<br />
39 RO
• Dacă receptorul este utilizat într-un mediu<br />
în care există zgomot de alimentare generat<br />
de produse electrice sau într-un mediu de<br />
reţea cu zgomot, utilizaţi un cablu LAN de<br />
tip blindat.<br />
Pornirea receptorului<br />
?/1<br />
6: Pregătirea receptorului<br />
şi a telecomenzii<br />
Conectarea cablului de alimentare<br />
CA (de la reţea)<br />
Conectaţi ferm cablul de alimentare CA (de la<br />
reţea) furnizat la borna AC IN de pe receptor,<br />
apoi conectaţi cablul de alimentare CA (de la<br />
reţea) la o priză de <strong>per</strong>ete.<br />
Apăsaţi ?/1 pentru a porni receptorul.<br />
Puteţi porni receptorul şi cu ajutorul ?/1 de<br />
pe telecomandă.<br />
Atunci când opriţi receptorul, apăsaţi din<br />
nou ?/1. „STANDBY” clipeşte pe fereastra<br />
de afişaj. Nu deconectaţi cablul de alimentare<br />
CA (de la reţea) în timp ce „STANDBY”<br />
clipeşte. Acest lucru poate provoca<br />
o defecţiune.<br />
Bornă AC IN<br />
La priza de <strong>per</strong>ete<br />
Cablu de<br />
alimentare<br />
CA (de la reţea)<br />
(furnizat)<br />
Între fişă şi panoul din spate rămâne un spaţiu<br />
de separare, chiar şi atunci când cablul de<br />
alimentare (de la reţea) este introdus ferm.<br />
Cablul trebuie conectat în acest mod. Aceasta<br />
nu reprezintă o defecţiune.<br />
Pentru a economisi energie în<br />
modul standby<br />
Setaţi „Control for HDMI” (pagina 96),<br />
„Pass Through” (pagina 96), „Network<br />
Standby” (pagina 98) şi „RS232C Control”<br />
(pagina 102) pe „Off” sau „Auto”<br />
(doar pentru „Pass Through”)<br />
şi opriţi alimentarea pentru zona 2.<br />
Dacă „Control for HDMI” (pagina 96),<br />
„Pass Through” (pagina 96) sau „Network<br />
Standby” (pagina 98) este setat la „On”<br />
sau alimentarea pentru zona 2 este pornită,<br />
lampa de deasupra ?/1 se aprinde de culoare<br />
portocaliu.<br />
Notă<br />
Partea de deasupra a receptorului se poate încălzi în<br />
timp ce receptorul se află în modul standby. Acest<br />
lucru are loc din cauza curentului care circulă prin<br />
circuitele interne ale receptorului. Aceasta nu<br />
reprezintă o defecţiune.<br />
40 RO
Introducerea bateriilor<br />
în telecomandă<br />
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)<br />
în telecomanda RM-AAP082.<br />
Respectaţi polaritatea corectă atunci<br />
când instalaţi bateriile.<br />
RM-AAP082<br />
Note<br />
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde<br />
sau cu umiditate excesivă.<br />
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu<br />
unele uzate.<br />
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri<br />
de baterii.<br />
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda<br />
pentru o <strong>per</strong>ioadă de timp mai îndelungată,<br />
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele<br />
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului<br />
din baterii şi de corodare.<br />
7: Configurarea receptorului<br />
cu ajutorul Easy Setup<br />
Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale<br />
receptorului, acţionând asupra receptorului<br />
în conformitate cu instrucţiunile de pe ecranul<br />
televizorului.<br />
Comutaţi intrarea televizorului la intrarea<br />
la care este conectat receptorul.<br />
Atunci când porniţi receptorul pentru prima<br />
dată, pe ecranul televizorului apare ecranul<br />
EULA. Fiţi de acord cu EULA pentru a trece la<br />
ecranul Easy Setup, apoi configuraţi receptorul<br />
în conformitate cu instrucţiunile din ecranul<br />
Easy Setup.<br />
Puteţi configura următoarele funcţii cu<br />
ajutorul Easy Setup.<br />
– Network Settings<br />
– Input Settings<br />
– Speaker Settings<br />
Sfat<br />
Va fi afişată o bifă în partea dreaptă a fiecăreia dintre<br />
funcţiile pe care le-aţi configurat.<br />
Note cu privire la Speaker Settings<br />
(Auto Calibration)<br />
Introduceţi complet fişa microfonului<br />
de optimizare în mufa AUTO CAL MIC.<br />
Introducere<br />
Confirmarea configurării<br />
subwooferului activ<br />
• Când este conectat un subwoofer, porniţi<br />
subwooferul şi daţi mai tare volumul<br />
înainte de a activa subwooferul. Rotiţi<br />
butonul LEVEL la poziţia de dinainte<br />
de punctul de mijloc.<br />
• În cazul în care conectaţi un subwoofer<br />
cu funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi<br />
valoarea la maxim.<br />
continuare<br />
41 RO
• În cazul în care conectaţi un subwoofer<br />
cu funcţie de standby automat,<br />
dezactivaţi funcţia.<br />
Note<br />
• În funcţie de caracteristicile subwooferului utilizat,<br />
este posibil ca valoarea distanţei de configurare să<br />
fie diferită de poziţia efectivă.<br />
• Dacă efectuaţi „Speaker Settings<br />
(Auto Calibration)” utilizând Easy Setup,<br />
rezultatele măsurătorii vor fi suprascrise şi salvate<br />
în poziţia selectată în momentul respectiv („Pos.1”<br />
este selectat ca setare implicită din fabrică).<br />
Sfaturi<br />
• În funcţie de poziţia subwooferului, rezultatele<br />
măsurătorii pentru polaritate pot varia. În orice<br />
caz, nu vor fi probleme chiar dacă veţi utiliza în<br />
continuare receptorul cu valoarea respectivă.<br />
• În funcţie de difuzoare, poate apărea mesajul<br />
„Out Phase” chiar dacă nu există nicio problemă cu<br />
conexiunea difuzorului. Acest lucru este cauzat de<br />
specificaţiile difuzoarelor şi nu vor exista probleme,<br />
chiar dacă veţi utiliza în continuare difuzoarele.<br />
Când conectaţi două subwoofere<br />
la receptor<br />
Dacă nu puteţi obţine corect rezultatele<br />
măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”,<br />
în funcţie de mediul ambiant, sau dacă<br />
doriţi să efectuaţi reglaje fine, puteţi<br />
configura subwooferele manual. Pentru<br />
detalii, consultaţi „Speaker Setup” din<br />
meniul Speaker Settings (pagina 87).<br />
Note cu privire la impedanţa<br />
boxelor<br />
• Dacă nu sunteţi sigur care este impedanţa<br />
boxelor, consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />
primite împreună cu boxele. (Aceste<br />
informaţii se găsesc adesea pe spatele boxei.)<br />
• Atunci când conectaţi boxele frontale la<br />
bornele FRONT A şi SURROUND BACK/<br />
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2,<br />
conectaţi bornele cu o impedanţă nominală<br />
de cel puţin 8 ohmi.<br />
Pentru a selecta boxele frontale<br />
Puteţi selecta boxele frontale pe care doriţi să le<br />
utilizaţi.<br />
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)<br />
Apăsaţi în mod repetat SPEAKERS (OFF/A/B/<br />
A+B) pentru a selecta sistemul de boxe<br />
frontale pe care doriţi să îl utilizaţi.<br />
Puteţi confirma ce set de borne (A sau B) este<br />
selectat, consultând indicatorii din fereastra<br />
de afişaj.<br />
Indicatori Boxe selectate<br />
SP A Boxe conectate la bornele FRONT A.<br />
SP B Boxe conectate la bornele<br />
SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2.<br />
SP AB<br />
Boxele conectate atât la bornele<br />
FRONT A cât şi SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/<br />
ZONE 2 (conexiune paralelă).<br />
În fereastra de afişaj apare<br />
„SPEAKERS OFF”.<br />
Niciun semnal audio nu este scos din<br />
nicio bornă a bornelor.<br />
Notă<br />
Pentru a selecta o boxă frontală B, trebuie să<br />
setaţi alocarea pentru bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />
cu ajutorul opţiunii „Speaker Connection” din<br />
meniul Speaker Settings.<br />
42 RO
Pentru a revoca procesul<br />
de măsurare<br />
Procesul de măsurare este revocat<br />
prin următoarele o<strong>per</strong>aţii.<br />
– Oprind alimentarea<br />
– Modificând volumul<br />
–Comutând intrările<br />
– Modificând setarea SPEAKERS (OFF/A/B/<br />
A+B)<br />
– Conectând căştile<br />
Nu sunt <strong>per</strong>mise alte o<strong>per</strong>aţii decât cele de mai<br />
sus în timpul procesului de măsurare.<br />
Pentru a configura receptorul<br />
manual<br />
Consultaţi „Ajustarea setărilor” (pagina 82).<br />
8: Configurarea<br />
echipamentului conectat<br />
Pentru a configura o ieşire audio digitală<br />
multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio<br />
digitale de pe echipamentul conectat.<br />
Pentru un player <strong>Sony</strong> Blu-ray Disc, verificaţi<br />
dacă „Audio (HDMI)”, „DSD Output Mode”,<br />
„Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” şi „DTS”<br />
sunt setate la „Auto”, „On”, „Bitstream”,<br />
„Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS”<br />
(începând cu 1 august 2012).<br />
Pentru un PlayStation 3, după conectarea<br />
receptorului cu un cablu HDMI, selectaţi<br />
„Audio Output Settings” din „Sound Settings”,<br />
apoi selectaţi „HDMI” şi „Automatic” (cu<br />
versiunea 4.21 a software-ului de sistem).<br />
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de<br />
utilizare primite cu echipamentul conectat.<br />
Introducere<br />
43 RO
9: Pregătirea unui computer<br />
pentru a fi utilizat ca server<br />
Un server este un dispozitiv care livrează<br />
conţinut (muzică, fotografii şi clipuri video)<br />
unui dispozitiv DLNA dintr-o reţea de<br />
domiciliu.<br />
Puteţi reda conţinut stocat pe un computer<br />
dintr-o reţea de domiciliu cu acest receptor<br />
prin intermediul reţelei respective, după ce aţi<br />
instalat un software de aplicaţie* cu funcţie de<br />
server conform DLNA.<br />
* Dacă utilizaţi un computer cu Windows 7, utilizaţi<br />
Windows Media ® Player 12 la pachet cu<br />
Windows 7.<br />
Dacă utilizaţi un computer cu Windows 8, este<br />
posibil ca noul sistem al interfeţei grafice să nu<br />
recunoască receptorul. Dacă întâmpinaţi această<br />
problemă, comutaţi setarea la „Desktop UI”.<br />
Ghid de utilizare a afişajului<br />
pe ecran<br />
Puteţi să afişaţi meniul receptorului pe ecranul<br />
televizorului şi să selectaţi funcţia dorită pe<br />
ecranul televizorului, apăsând V/v/B/b şi<br />
pe telecomandă.<br />
Când începeţi să utilizaţi receptorul,<br />
asiguraţi-vă că apăsaţi mai întâi butonul AMP<br />
de pe telecomandă. În caz contrar, este posibil<br />
ca o<strong>per</strong>aţiunile care urmează să nu fie primite<br />
de receptor.<br />
Butoane<br />
de intrare<br />
AMP<br />
V/v/B/b,<br />
RETURN/<br />
EXIT O<br />
TOOLS/<br />
OPTIONS<br />
HOME<br />
44 RO
Utilizarea meniului<br />
1 Comutaţi intrarea televizorului<br />
la intrarea la care este conectat<br />
receptorul.<br />
2 Apăsaţi AMP.<br />
3 Apăsaţi HOME.<br />
Meniul de pornire este afişat pe ecranul<br />
televizorului.<br />
4 Apăsaţi în mod repetat B/b<br />
pentru a selecta meniul dorit,<br />
apoi apăsaţi pentru a intra<br />
în modul meniu.<br />
Pe ecranul televizorului apare lista<br />
elementelor de meniu.<br />
Exemplu: Când selectaţi „Watch”.<br />
Prezentare generală a meniului<br />
de pornire<br />
Meniu<br />
Watch<br />
Listen<br />
Favorites<br />
Easy Automation<br />
Sound Effects<br />
Settings<br />
Descriere<br />
Selectează sursa video sau<br />
foto ce urmează să intre în<br />
receptor, sau conţinutul<br />
video sau foto ce urmează<br />
să fie livrat prin intermediul<br />
mufei USB sau al unei reţele<br />
de domiciliu (pagina 46).<br />
Selectează sursa de muzică ce<br />
urmează să intre în receptor,<br />
sau conţinutul muzical ce<br />
urmează să fie livrat prin<br />
intermediul Internet video<br />
sau al unei reţele de<br />
domiciliu (pagina 46). De<br />
asemenea, vă puteţi bucura<br />
de radioul FM/AM<br />
încorporat pe receptor.<br />
Afişează conţinutul de pe<br />
Internet adăugat la Favorites<br />
List. Puteţi salva până la<br />
18 materiale de pe Internet<br />
favorite (pagina 51).<br />
Vă <strong>per</strong>mite să salvaţi diverse<br />
setări ale receptorului şi să le<br />
reapelaţi pe toate în acelaşi<br />
timp (pagina 76).<br />
Vă <strong>per</strong>mite să vă bucuraţi<br />
de dezvoltările audio<br />
furnizate de diverse<br />
tehnologii sau funcţii<br />
proprietare <strong>Sony</strong> (pagina 56).<br />
Vă <strong>per</strong>mite să ajustaţi setările<br />
receptorului (pagina 82).<br />
Introducere<br />
Sfat<br />
Când în partea din dreapta jos a ecranului apare<br />
„OPTIONS”, puteţi afişa lista de funcţii apăsând<br />
TOOLS/OPTIONS şi selectând o funcţie asociată.<br />
Pentru a reveni la ecranul anterior<br />
Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />
Pentru a părăsi meniul<br />
Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de<br />
pornire, apoi apăsaţi din nou HOME.<br />
45 RO
Imagine/sunet<br />
Imagini/sunet de la<br />
echipamentul conectat<br />
Butoane<br />
de intrare<br />
ZONE<br />
V/v/B/b,<br />
HOME<br />
4 Apăsaţi +/– pentru a regla<br />
volumul.<br />
Pentru a selecta sursa de intrare<br />
Puteţi să rotiţi butonul INPUT SELECTOR<br />
de pe receptor sau să apăsaţi pe butoanele de<br />
intrare de pe telecomandă pentru a selecta<br />
echipamentul dorit.<br />
Pentru a selecta sursa de intrare pentru zona 2,<br />
apăsaţi ZONE pe telecomandă pentru a selecta<br />
zona 2 iniţial (pe fereastra de afişaj apare<br />
„ZONE 2 [nume intrare]”).<br />
Sfaturi<br />
Puteţi să reglaţi volumul în mod diferit utilizând<br />
butonul rotativ MASTER VOLUME de pe receptor<br />
sau butonul +/– de pe telecomandă.<br />
• Pentru a creşte sau a reduce volumul rapid<br />
– Învârtiţi rapid de butonul MASTER VOLUME.<br />
– Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul +/–.<br />
•Pentru a face ajustări fine<br />
– Învârtiţi încet de butonul MASTER VOLUME.<br />
– Apăsaţi butonul +/– şi eliberaţi-l imediat.<br />
Pentru a activa funcţia de<br />
dezactivare a sunetului<br />
Apăsaţi de pe telecomandă. Pentru<br />
a revoca, apăsaţi din nou de pe<br />
telecomandă sau apăsaţi + pentru a creşte<br />
volumul. Dacă opriţi receptorul în timp ce<br />
sunetul este dezactivat, funcţia de dezactivare<br />
a sunetului este revocată.<br />
1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />
din meniul de pornire, apoi<br />
apăsaţi .<br />
Pe ecranul televizorului apare lista<br />
elementelor de meniu.<br />
2 Selectaţi echipamentul dorit,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Porniţi echipamentul şi începeţi<br />
redarea.<br />
Pentru a evita deteriorarea<br />
boxelor<br />
Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă<br />
că aţi redus nivelul volumului.<br />
46 RO
Dispozitiv USB/WALKMAN<br />
Puteţi reda fişiere video/muzicale/foto<br />
de pe dispozitivul USB conectat.<br />
Pentru tipurile redabile de fişiere, consultaţi<br />
„Reţea/USB” (pagina 21).<br />
1 Conectaţi dispozitivul USB la<br />
portul (USB) de pe receptor.<br />
Înainte de conectare, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale<br />
dispozitivului USB.<br />
Note<br />
• Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul o<strong>per</strong>aţiei.<br />
Pentru a evita avarierea sau deteriorarea<br />
dispozitivului USB, opriţi receptorul atunci când<br />
deconectaţi dispozitivul USB.<br />
• În cazul în care conectaţi un WALKMAN<br />
la receptor, comandaţi WALKMAN cu<br />
telecomanda receptorului în acelaşi fel în<br />
care o faceţi atunci când conectaţi alte dispozitive<br />
USB la receptor. Nu puteţi utiliza comenzile<br />
de pe WALKMAN.<br />
• Este posibil ca unele dispozitive USB să nu<br />
funcţioneze cu acest receptor.<br />
• Receptorul poate recunoaşte dispozitive de tip<br />
Clasă de stocare în masă (MSC) (de exemplu,<br />
o memorie flash sau un hard disk) (doar mufa<br />
frontală USB).<br />
Imagine/sunet<br />
Dispozitiv USB<br />
2 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />
din meniul de pornire, apoi<br />
apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />
sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />
Notă<br />
Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />
setarea pentru „Playback Resolution”<br />
(pagina 94).<br />
4 Selectaţi „USB device (front)”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Folderele şi fişierele video/muzicale/foto<br />
sunt listate pe ecranul televizorului.<br />
5 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />
a selecta fişierul pe care doriţi<br />
să îl redaţi.<br />
Imaginea sau sunetul de pe dispozitivul<br />
USB este redat(ă) pe receptor.<br />
47 RO
iPod/iPhone<br />
Vă puteţi bucura de muzica/materialele video/<br />
foto şi puteţi încărca bateria unui iPod/iPhone<br />
prin intermediul receptorului.<br />
Pentru detalii cu privire la modelele iPod/<br />
iPhone compatibile cu această funcţie,<br />
consultaţi pagina 48.<br />
Notă<br />
Nu puteţi utiliza căştile în timpul redării.<br />
1 Conectaţi iPod/iPhone la portul<br />
(USB) de pe receptor.<br />
iPod/iPhone<br />
(nefurnizat)<br />
Cablu AV compus Apple<br />
(nefurnizat)<br />
2 Selectaţi „Watch” sau „Listen” din<br />
meniul de pornire, apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />
sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „iPod (front)”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Fişierele video/muzicale sunt listate<br />
pe ecranul televizorului.<br />
Dacă selectaţi „iPod (front)” în<br />
„My Photo”, selectaţi un fişier foto<br />
cu ajutorul comenzilor de pe iPod/iPhone<br />
(nu trebuie să treceţi la pasul 5).<br />
5 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />
a selecta fişierul pe care doriţi<br />
să îl redaţi.<br />
Imaginea sau sunetul de pe dispozitivul<br />
iPod/iPhone este redat(ă) pe receptor.<br />
Puteţi comanda dispozitivul iPod/iPhone<br />
cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.<br />
Pentru detalii cu privire la funcţionarea<br />
dispozitivului iPod/iPhone, consultaţi, de<br />
asemenea, instrucţiunile de utilizare ale<br />
dispozitivului iPod/iPhone.<br />
Creat pentru modelele iPod/iPhone<br />
Modelele de iPod/iPhone compatibile<br />
sunt următoarele. Înainte de a-l utiliza<br />
cu receptorul, actualizaţi dispozitivul iPod/<br />
iPhone cu cea mai recentă versiune de software.<br />
Modelele compatibile sunt următoarele:<br />
•iPod touch<br />
iPod touch (4th generation)/<br />
iPod touch (3rd generation)/<br />
iPod touch (2nd generation)<br />
• iPod nano<br />
iPod nano (6th generation)/<br />
iPod nano (5th generation) (video camera)/<br />
iPod nano (4th generation) (video)/<br />
iPod nano (3rd generation) (video)<br />
•iPod<br />
iPod classic<br />
•iPhone<br />
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G<br />
Notă<br />
Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />
setarea pentru „Playback Resolution”<br />
(pagina 94).<br />
48 RO
Pentru a comanda dispozitivul iPod/<br />
iPhone cu ajutorul telecomenzii<br />
Puteţi comanda dispozitivul iPod/iPhone<br />
cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.<br />
Următorul tabel prezintă un exemplu de butoane<br />
ce pot fi utilizate. (În funcţie de modelul de iPod/<br />
iPhone, funcţionarea poate diferi.)<br />
Pentru „My Video”/„My Music”<br />
Apăsaţi O<strong>per</strong>aţiune<br />
N<br />
Porneşte redarea.<br />
X<br />
Întrerupe redarea.<br />
x<br />
Opreşte redarea.<br />
m sau M Derulează înapoi sau înainte.<br />
. sau > Trece la fişierul sau capitolul<br />
anterior/următor (dacă există).<br />
Pentru „My Photo”<br />
Apăsaţi O<strong>per</strong>aţiune<br />
N, X Porneşte/întrerupe redarea.<br />
x<br />
Întrerupe redarea.<br />
m sau M Derulează înapoi sau înainte.<br />
. sau > Trece la fişierul anterior/următor.<br />
Note<br />
• Nu puteţi transfera melodii pe iPod/iPhone<br />
de pe acest receptor.<br />
• <strong>Sony</strong> nu poate accepta responsabilitatea în cazul în<br />
care datele înregistrate pe iPod/iPhone se pierd sau<br />
se deteriorează atunci când se utilizează un iPod/<br />
iPhone conectat la acest receptor.<br />
• Acest produs a fost conceput în mod specific pentru<br />
a funcţiona cu iPod/iPhone şi respectarea<br />
standardelor de <strong>per</strong>formanţă Apple a fost certificată.<br />
• Nu scoateţi dispozitivul iPod/iPhone în timpul<br />
o<strong>per</strong>aţiei. Pentru a evita avarierea sau deteriorarea<br />
dispozitivului iPod/iPhone, opriţi receptorul atunci<br />
când conectaţi sau deconectaţi dispozitivul iPod/<br />
iPhone.<br />
• Atunci când conectaţi un iPod care nu este<br />
compatibil cu funcţia de ieşire video şi selectaţi<br />
„iPod (front)”în „My Video” sau „My Photo”, un<br />
mesaj de alertare apare pe ecranul televizorului.<br />
Sfaturi<br />
• Dispozitivul iPod/iPhone se încarcă atunci când<br />
este conectat la receptor şi receptorul este pornit.<br />
• Receptorul poate recunoaşte până la 3.000 de<br />
fişiere (inclusiv foldere).<br />
Home Network (DLNA)<br />
Puteţi reda fişiere video/muzicale/foto de pe<br />
alte dispozitive certificate DLNA, conectândule<br />
la reţeaua de domiciliu.<br />
Acest receptor poate fi utilizat ca player<br />
şi ca dispozitiv de redare.<br />
• Server: Stochează şi trimite fişiere.<br />
• Player: Primeşte şi redă fişiere de pe server.<br />
• Dispozitiv de redare: Primeşte şi redă fişiere<br />
de pe server şi poate fi comandat de un<br />
alt dispozitiv (controler).<br />
• Controler: Controlează componenta<br />
de redare.<br />
Pregătiri pentru utilizarea<br />
funcţiei DLNA<br />
• Conectaţi receptorul la reţeaua de domiciliu<br />
(pagina 39).<br />
• Pregătiţi celelalte echipamente certificate<br />
DLNA. Pentru detalii, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale<br />
echipamentelor.<br />
1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />
din meniul de pornire, apoi<br />
apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />
sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />
Notă<br />
Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />
setarea pentru „Playback Resolution”<br />
(pagina 94).<br />
3 Selectaţi pictograma server<br />
DLNA, apoi apăsaţi .<br />
Folderele şi fişierele video/muzicale/foto<br />
sunt listate pe ecranul televizorului.<br />
4 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />
a selecta fişierul pe care doriţi<br />
să îl redaţi.<br />
Imaginea sau sunetul de pe serverul<br />
DLNA este redat(ă) pe receptor.<br />
Imagine/sunet<br />
continuare<br />
49 RO
Pentru a reda fişiere la distanţă prin comandarea receptorului<br />
(dispozitiv de redare) cu ajutorul unui controler DLNA<br />
Puteţi controla receptorul cu un controler certificat DLNA, precum Windows Media ® Player 12,<br />
atunci când redaţi fişiere stocate pe un server DLNA.<br />
Computer<br />
(server, controler)<br />
Acest receptor<br />
(dispozitiv de redare)<br />
Controlaţi acest receptor utilizând un controler<br />
DLNA.<br />
Pentru detalii despre această o<strong>per</strong>aţie, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale controlerului<br />
DLNA.<br />
Notă<br />
Nu controlaţi receptorul cu telecomanda furnizată<br />
şi cu o telecomandă DLNA în acelaşi timp.<br />
Sfat<br />
Receptorul este compatibil cu funcţia „Play To”<br />
a Windows Media ® Player 12, care este inclus<br />
standard în Windows 7.<br />
50 RO
Video Internet<br />
Puteţi reda o varietate de conţinut Internet<br />
cu ajutorul acestui receptor.<br />
1 Conectaţi receptorul la o reţea<br />
(pagina 39).<br />
2 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />
din meniul de pornire, apoi<br />
apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Internet Video” sau<br />
„Internet Music”, apoi apăsaţi .<br />
Apare ecranul cu conţinut Internet.<br />
Notă<br />
Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />
setarea pentru „Playback Resolution”<br />
(pagina 94).<br />
4 Selectaţi pictograma unui<br />
furnizor de conţinut Internet,<br />
apoi apăsaţi .<br />
În cazul în care lista cu conţinutul<br />
Internet nu a fost regăsită, aceasta va<br />
fi reprezentată printr-o pictogramă<br />
„neobţinut” sau „nou”.<br />
Notă<br />
Conţinutul Internet poate fi suspendat sau modificat<br />
fără notificare prealabilă.<br />
Pentru a utiliza panoul de<br />
comandă<br />
Panoul de comandă apare când fişierul video<br />
începe să fie redat. Elementele afişate pot diferi,<br />
în funcţie de furnizorii de conţinut Internet.<br />
Pentru a afişa din nou, apăsaţi DISPLAY.<br />
B Bara de stare a redării<br />
Bară de stare, cursor ce indică poziţia<br />
curentă, timpul de redare, durata<br />
fişierului video<br />
C Indicatorul de stare a reţelei<br />
D Viteza de transmisie a reţelei<br />
E Numele următorului fişier video<br />
F Numele fişierului video selectat în<br />
momentul respectiv<br />
Înregistrarea conţinutului favorit<br />
Puteţi înregistra conţinutul Internet favorit<br />
în „Favorites List”.<br />
1 Afişaţi ecranul cu conţinut<br />
Internet.<br />
2 Selectaţi pictograma furnizorului<br />
de conţinut Internet pe care doriţi<br />
să îl înregistraţi în Favorites List,<br />
apoi apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />
3 Selectaţi „Add to Favorites”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Pentru a elimina conţinut<br />
din Favorites List<br />
1 Apăsaţi FAVORITES.<br />
Apare Favorites List.<br />
2 Selectaţi pictograma furnizorului de<br />
conţinut Internet pe care doriţi să îl<br />
eliminaţi din Favorites List, apoi apăsaţi<br />
TOOLS/OPTIONS.<br />
3 Selectaţi „Remove from Favorites”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Imagine/sunet<br />
A Afişajul comenzilor<br />
Apăsaţi V/v/B/b sau<br />
o<strong>per</strong>aţii de redare.<br />
continuare<br />
51 RO
Opţiuni disponibile<br />
Element<br />
Favorites List<br />
Add to Favorites<br />
Remove from<br />
Favorites<br />
IP Content Noise<br />
Reduction<br />
Detalii<br />
Afişează Favorites List.<br />
Adaugă conţinut Internet la<br />
Favorites List.<br />
Elimină conţinut Internet<br />
din Favorites List.<br />
Ajustează calitatea imaginii<br />
pentru conţinutul video de<br />
pe Internet.<br />
FM/AM<br />
Puteţi asculta difuzări FM şi AM cu ajutorul<br />
tunerului încorporat. Înainte de utilizare,<br />
asiguraţi-vă că aţi conectat antenele FM şi<br />
AM (aeriene) la receptor (pagina 38).<br />
1 Selectaţi „Listen” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
Ecran FM/AM<br />
Puteţi selecta şi comanda fiecare element de<br />
pe ecran apăsând V/v/B/b şi .<br />
A Comutator bandă (pagina 53)<br />
B Indicare frecvenţă (pagina 53)<br />
C Listă posturi presetate (pagina 54)<br />
D Nume post presetat (pagina 54)<br />
52 RO
SHIFT<br />
Butoane<br />
numerice<br />
RETURN/<br />
EXIT O<br />
Comutarea între radio FM şi AM<br />
?/1<br />
1 Selectaţi „Listen” din meniul de<br />
pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
Apare ecranul FM/AM.<br />
3 Selectaţi comutatorul de bandă.<br />
4 Apăsaţi V/v pentru a selecta „FM”<br />
sau “AM”, apoi apăsaţi .<br />
Acordarea automată a unui post<br />
(Auto Tuning)<br />
1 Selectaţi indicarea frecvenţei<br />
pe ecranul FM/AM.<br />
D.TUNING<br />
V/v/B/b,<br />
TOOLS/<br />
OPTIONS<br />
HOME<br />
2 Apăsaţi V/v.<br />
V caută de la posturi cu frecvenţă<br />
inferioară la posturi cu frecvenţă<br />
su<strong>per</strong>ioară, iar v de la frecvenţă<br />
su<strong>per</strong>ioară la frecvenţă inferioară.<br />
Scanarea se opreşte de fiecare dată când<br />
se recepţionează un post.<br />
În cazul unei recepţii FM stereo<br />
slabe<br />
1 Acordaţi postul pe care doriţi să-l<br />
ascultaţi, utilizând Auto Tuning, Direct<br />
Tuning sau selectând postul presetat<br />
dorit (pagina 54).<br />
2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />
Apare meniul opţiunilor.<br />
Notă<br />
Puteţi seta „FM Mode” din meniul opţiunilor<br />
când este selectată indicarea frecvenţei sau când<br />
această opţiune este reclamată de o altă situaţie.<br />
3 Selectaţi „FM Mode”, apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „Monaural”, apoi apăsaţi .<br />
Acordarea directă a unui post<br />
(Direct Tuning)<br />
Introduceţi direct frecvenţa postului,<br />
cu ajutorul butoanelor numerice de pe<br />
telecomandă.<br />
1 Apăsaţi SHIFT, apoi apăsaţi<br />
D.TUNING din ecranul FM/AM.<br />
2 Apăsaţi butoanele numerice<br />
pentru a introduce frecvenţa,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Exemplul 1: FM 102,50 MHz<br />
Selectaţi 1 b 0 b 2 b 5 b 0<br />
Exemplul 2: AM 1.350 kHz<br />
Selectaţi 1 b 3 b 5 b 0<br />
Imagine/sunet<br />
continuare<br />
53 RO
Sfaturi<br />
• Dacă aţi acordat un post AM, reglaţi direcţia<br />
antenei cadru pentru AM (aeriană) pentru<br />
o recepţie optimă.<br />
• Scala de acord pentru acord direct este prezentată<br />
mai jos.<br />
– Banda FM 50 kHz<br />
– Banda AM 9 kHz<br />
Dacă nu puteţi acorda un post<br />
Apare „– – – .– – MHz” sau „– – – – kHz”<br />
şi apoi afişajul revine la frecvenţa curentă.<br />
Asiguraţi-vă că aţi introdus frecvenţa corectă.<br />
Dacă nu, repetaţi pasul 2. Dacă în continuare<br />
nu puteţi acorda un post, este posibil ca<br />
frecvenţa respectivă să nu fie folosită în zona<br />
dumneavoastră.<br />
Programarea posturilor de<br />
radio FM/AM<br />
Puteţi programa până la 30 de posturi FM şi 30<br />
de posturi AM ca posturi preferate presetate.<br />
1 Acordaţi postul pe care doriţi să-l<br />
programaţi, utilizând Auto<br />
Tuning (pagina 53) sau Direct<br />
Tuning (pagina 53).<br />
În cazul în care recepţia FM stereo este<br />
slabă, comutaţi la modul de recepţie<br />
FM (pagina 53).<br />
2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />
Apare meniul opţiunilor.<br />
Notă<br />
Puteţi seta „Preset Memory” din meniul<br />
opţiunilor când este selectată indicarea<br />
frecvenţei sau când această opţiune este<br />
reclamată de o altă situaţie.<br />
3 Selectaţi „Preset Memory”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi un număr de presetare,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Postul este memorat cu numărul<br />
de presetare selectat.<br />
5 Pentru a programa un alt post,<br />
repetaţi paşii de la 1 la 4.<br />
Puteţi memora posturi după cum<br />
urmează:<br />
• banda FM: de la FM1 la FM30<br />
• banda AM: de la AM1 la AM30<br />
Acordarea posturilor presetate<br />
1 Selectaţi „Listen” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
3 Selectaţi numărul de presetare<br />
din listă, apoi apăsaţi .<br />
Sunt disponibile numere de presetare<br />
de la 1 la 30.<br />
Pentru a denumi posturi presetate<br />
(Name Input)<br />
1 Selectaţi numărul de presetare pe<br />
care doriţi să-l denumiţi.<br />
2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />
Apare meniul opţiunilor.<br />
3 Selectaţi „Name Input”, apoi apăsaţi .<br />
Pe ecran apare tastatura virtuală.<br />
4 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru a selecta<br />
câte un caracter pe rând, pentru<br />
aintroduce numele.<br />
5 Selectaţi „Enter”, apoi apăsaţi .<br />
Numele introdus este înregistrat.<br />
Pentru a revoca introducerea<br />
numelui<br />
Apăsaţi RETURN/EXIT O sau HOME.<br />
54 RO
Recepţionarea de difuzări RDS<br />
Radio Data System (RDS) este un serviciu de<br />
difuzare care <strong>per</strong>mite posturilor de radio să<br />
trimită informaţii suplimentare împreună cu<br />
semnalul programului obişnuit. Acest tuner vă<br />
oferă caracteristici RDS convenabile, precum<br />
afişarea numelui postului. RDS este disponibil<br />
doar pentru posturi FM.*<br />
* Nu toate posturile FM oferă servicii RDS şi nici nu<br />
furnizează acelaşi tip de servicii. Dacă nu sunteţi<br />
familiarizat cu sistemul RDS, consultaţi posturile<br />
de radio locale pentru detalii cu privire la serviciile<br />
RDS din zona dumneavoastră.<br />
Selectaţi pur şi simplu un post din<br />
banda FM.<br />
Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS,<br />
numele postului va apărea pe ecranul<br />
televizorului şi în fereastra de afişaj.<br />
* Dacă nu se recepţionează o difuzare RDS, numele<br />
postului nu va apărea în fereastra de afişaj.<br />
Imagine/sunet<br />
Notă<br />
Unele litere care pot fi afişate în fereastra de afişaj nu<br />
pot fi afişate pe ecranul televizorului.<br />
Sfat<br />
În timp ce este afişat numele unui post, puteţi<br />
verifica frecvenţa apăsând în mod repetat DISPLAY<br />
MODE de pe receptor.<br />
Opţiuni disponibile<br />
Element<br />
FM Mode<br />
Preset Memory<br />
Name Input<br />
Detalii<br />
Comută modul de recepţie<br />
FM la stereo sau monofonic.<br />
Memorează un post de radio<br />
pe un anumit număr de<br />
presetare.<br />
Denumeşte un post presetat.<br />
55 RO
Ascultarea de efecte de sunet<br />
Selectarea câmpului de sunet<br />
1 Selectaţi „Sound Effects” din meniul de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Sound Field”, apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi câmpul de sunet dorit.<br />
Redarea cu sunet pe două canale<br />
Puteţi comuta sunetul de ieşire pe 2 canale, indiferent de formatul de înregistrare al software-ului<br />
pe care îl utilizaţi, de echipamentul de redare conectat şi de setările câmpului de sunet al<br />
receptorului.<br />
Mod două canale<br />
2ch Stereo<br />
2ch Analog Direct<br />
Efect<br />
Receptorul scoate sunetul doar prin boxele frontale, stânga şi dreapta.<br />
Nu se aude sunetul prin subwoofer.<br />
Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet peste prelucrarea câmpului<br />
de sunet, iar formatele surround multicanal sunt reduse la 2 canale.<br />
Puteţi comuta sunetul intrării selectate la intrarea analogică pe 2 canale.<br />
Această funcţie vă <strong>per</strong>mite să utilizaţi surse analogice de înaltă calitate.<br />
La utilizarea acestei funcţii, se pot regla doar volumul şi nivelul boxei frontale.<br />
Pentru a asculta muzică prin căştile conectate la receptor<br />
Câmp de sunet<br />
Headphone (2ch)<br />
Headphone (Direct)<br />
Efect<br />
Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti şi când este selectat un alt<br />
mod decât „2ch Analog Direct”. Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet<br />
peste prelucrarea câmpului de sunet, iar formatele surround multicanal sunt<br />
reduse la 2 canale.<br />
Transmite semnale analogice fără a fi procesate de ton, câmp de sunet etc.<br />
Acest mod este selectat în mod automat, dacă este selectată opţiunea<br />
„2ch Analog Direct”.<br />
56 RO
Redarea cu surround multicanal<br />
Modul Auto Format Direct (A.F.D.) vă <strong>per</strong>mite să ascultaţi sunete de fidelitate su<strong>per</strong>ioară şi să<br />
selectaţi modul de decodare pentru a asculta un sunet stereo sau monofonic în format pe 2 canale<br />
ca sunet în format multicanal.<br />
Mod A.F.D.<br />
A.F.D. Auto<br />
Multi Stereo<br />
Sfat<br />
Vă recomandăm „A.F.D. Auto”.<br />
Efect<br />
Prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codificat, fără a adăuga efecte<br />
surround.<br />
Transmite semnale în format cu 2 canale (stânga/dreapta) sau semnale<br />
monofonice de la toate difuzoarele.<br />
Ascultarea unui efect surround pentru filme<br />
Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre câmpurile de sunet<br />
preprogramate ale receptorului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-un<br />
cinematograf.<br />
Câmp de sunet<br />
HD-D.C.S.<br />
PLII Movie<br />
PLIIx Movie<br />
PLIIz Height<br />
Neo:6 Cinema<br />
Efect<br />
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) este noua tehnologie inovatoare home<br />
theater de la <strong>Sony</strong> şi utilizează cele mai recente tehnologii de procesare<br />
a semnalului acustic şi digital. Se bazează pe date de măsurare cu răspuns precis<br />
ale unui studio de masterizare.<br />
Cu HD-D.C.S., vă puteţi bucura de filme Blu-ray şi DVD acasă, nu doar cu<br />
o calitate înaltă a sunetului, ci şi cu cea mai bună ambianţă sonoră, exact cum<br />
a intenţionat inginerul de sunet în timpul procesului de masterizare.<br />
Puteţi selecta tipul de efect pentru HD-D.C.S. Pentru detalii, consultaţi „Despre<br />
tipul de efect pentru HD-D.C.S.” (pagina 58).<br />
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Movie. Această setare este<br />
ideală pentru filme codificate în Dolby Surround. În plus, acest mod poate<br />
reproduce sunetul în format cu 5.1 canale pentru a viziona filme dublate<br />
sau vechi.<br />
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIx Movie. Această setare extinde<br />
Dolby Pro Logic II Movie sau Dolby Digital 5.1 pe 7.1 canale separate<br />
pentru film.<br />
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIz. Această setare poate extinde<br />
un sunet sursă în până la 7.1 canale pe care este aplicată o componentă verticală<br />
şi oferă o dimensiune de prezenţă şi de adâncime. „PLIIz Height” este acelaşi<br />
câmp de sunet ca cel descris la pagina 59. Puteţi ajusta nivelul de modificare<br />
pentru „PLIIz Height”. Pentru detalii, consultaţi „Despre nivelul de modificare<br />
pentru PLIIz Height” (pagina 60).<br />
Execută decodarea în modul DTS Neo:6 Cinema. O sursă înregistrată în<br />
formatul cu 2 canale este îmbunătăţită până la 7 canale.<br />
Ascultarea de efecte de sunet<br />
continuare<br />
57 RO
Despre tipul de efect pentru<br />
HD-D.C.S.<br />
HD-D.C.S. are trei tipuri diferite: Dynamic,<br />
Theater şi Studio. Fiecare tip prezintă niveluri<br />
diferite de combinaţii de sunete de reflexie<br />
şi reverberaţie şi este optimizat pentru<br />
a se potrivi unicităţii camerei, gusturilor<br />
şi stării ascultătorului.<br />
x Dynamic<br />
Setarea „Dynamic” este adecvată unui mediu<br />
ambiant reverberant, dar căruia îi lipseşte<br />
senzaţia de spaţiu (unde absorbţia sunetului<br />
nu este suficientă). Această setare scoate<br />
în evidenţă reflexia sunetului şi reproduce<br />
sunetul dintr-un cinematograf mare, clasic.<br />
Astfel, senzaţia de spaţiu a unui cinematograf<br />
este scoasă în evidenţă şi se creează un câmp<br />
acustic unic.<br />
x Theater<br />
Setare implicită din fabrică. Setarea „Theater”<br />
este adecvată pentru o sufragerie obişnuită.<br />
Această setare reproduce reverberaţia<br />
sunetului exact ca într-un cinematograf.<br />
Este cea mai adecvată pentru vizionarea<br />
de conţinut înregistrat pe un Blu-ray Disc,<br />
atunci când vă doriţi atmosfera dintr-un<br />
cinematograf.<br />
x Studio<br />
Setarea „Studio” este adecvată pentru<br />
o sufragerie cu echipament de sunet<br />
corespunzător. Această setare reproduce<br />
reverberaţia sunetului oferit atunci când<br />
o sursă de sunet cinematografic este remizată<br />
pentru un Blu-ray Disc la un nivel al volumului<br />
corespunzător utilizării în casă. Nivelul<br />
reflexiei şi al reverberaţiei sunetului este<br />
menţinut la minim. Cu toate acestea,<br />
dialogurile şi efectele surround sunt reproduse<br />
în mod viu.<br />
58 RO
Ascultarea unui efect surround pentru muzică<br />
Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre câmpurile de sunet<br />
preprogramate ale receptorului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-o<br />
sală de concerte.<br />
Câmp de sunet<br />
Berlin Philharmonic Hall<br />
Concertgebouw Amsterdam<br />
Musikverein Vienna<br />
Jazz Club<br />
Live Concert<br />
Stadium<br />
Sports<br />
Portable Audio<br />
PLII Music<br />
PLIIx Music<br />
PLIIz Height<br />
Neo:6 Music<br />
Efect<br />
Reproduce caracteristicile de sunet ale Filarmonicii din Berlin. Funcţionează,<br />
de asemenea, automat împreună cu recepţia serviciului de Internet<br />
„The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.<br />
Reproduce caracteristicile de sunet ale unei săli de concert din Amsterdam,<br />
Olanda, care prezintă o scenă de sunet largă, produsă de reflexivitate.<br />
Reproduce caracteristicile de sunet ale unei săli de concert din Viena, Austria,<br />
care prezintă un sunet rezonant şi cu reverberaţii unice.<br />
Reproduce acustica unui club de jazz.<br />
Reproduce acustica unei săli de concerte live de 300 de locuri.<br />
Reproduce senzaţia dată de un stadion în aer liber de mari dimensiuni.<br />
Reproduce senzaţia unei transmisii sportive.<br />
Reproduce o imagine clară, accentuată a sunetului de la dispozitivul<br />
dumneavoastră audio portabil. Acest mod este ideal pentru formatul MP3<br />
sau alte fişiere muzicale comprimate.<br />
Executaţi decodarea în modul Dolby Pro Logic II Music. Această setare este<br />
ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.<br />
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIx Music. Această setare este<br />
ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.<br />
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIz. Această setare poate extinde<br />
un sunet sursă în până la 7.1 canale pe care este aplicată o componentă verticală<br />
şi oferă o dimensiune de prezenţă şi de adâncime. „PLIIz Height” este acelaşi<br />
câmp de sunet ca cel descris la pagina 57. Puteţi ajusta nivelul de modificare<br />
pentru „PLIIz Height”. Pentru detalii, consultaţi „Despre nivelul de modificare<br />
pentru PLIIz Height” (pagina 60).<br />
Execută decodarea în modul DTS Neo:6 Music. O sursă înregistrată în formatul<br />
cu 2 canale este îmbunătăţită până la 7 canale.<br />
Ascultarea de efecte de sunet<br />
continuare<br />
59 RO
Despre nivelul de modificare<br />
pentru PLIIz Height<br />
Puteţi ajusta nivelul de modificare al canalelor<br />
înalte frontale pentru modul Pro Logic IIz<br />
(obişnuit pentru filme şi muzică).<br />
x Low<br />
Nu se va aplica nicio modificare.<br />
x Mid<br />
Vor fi aplicaţi +3 dB (setare implicită<br />
din fabrică).<br />
x High<br />
Se vor aplica +5 dB.<br />
Note cu privire la câmpurile de sunet<br />
• În funcţie de ţară sau regiune, este posibil<br />
ca serviciul de Internet „Berlin<br />
Philharmonic Hall” să nu fie disponibil.<br />
• Nu puteţi selecta „2ch Analog Direct” atunci<br />
când redaţi conţinut prin intermediul unui<br />
dispozitiv USB, al unei reţele de domiciliu<br />
sau al Internet video.<br />
• „Multi Stereo” nu funcţionează atunci când<br />
sunt recepţionate semnale audio multicanal.<br />
• Câmpurile de sunet pentru film şi muzică<br />
pot să nu funcţioneze, în funcţie de intrare<br />
sau de modelul de difuzoare selectat, sau cu<br />
anumite formate audio.<br />
• Este posibil ca receptorul să redea semnale la<br />
o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />
frecvenţa de eşantionare efectivă<br />
a semnalelor de intrare, în funcţie<br />
de formatul audio.<br />
• „PLIIx Movie/Music” şi „PLIIz Height”<br />
pot să nu apară, în funcţie de modelul<br />
de boxe selectat.<br />
• Este posibil ca unele boxe sau subwooferul<br />
să nu scoată sunetul, în funcţie de setarea<br />
câmpului de sunet.<br />
• Dacă se aude zgomot, zgomotul poate fi<br />
diferit, în funcţie de câmpul de sunet<br />
selectat.<br />
Utilizarea funcţiei Sound<br />
Optimizer<br />
Funcţia Sound Optimizer furnizează<br />
o senzaţie de prezenţă şi intensitate a sunetului<br />
redării de audio la volum ridicat, indiferent<br />
de nivelul volumului receptorului.<br />
Vă puteţi bucura de sunet clar şi dinamic<br />
chiar şi la un volum redus, pe timpul nopţii.<br />
Efectul optim, adecvat mediului<br />
dumneavoastră ambiant, este obţinut prin<br />
utilizarea funcţiei „Auto Calibration”.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Audio Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Sound Optimizer”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „Normal” sau „Low”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Funcţia Sound Optimizer este activată. Pentru<br />
a efectua reglarea la nivelul de referinţă al unui<br />
film, selectaţi „Normal”. Dacă doriţi să<br />
efectuaţi reglarea pentru un CD sau pentru<br />
alt software, al cărui nivel al presiunii fonice<br />
medii este procesat într-un grad avansat,<br />
selectaţi „Low”. De asemenea, puteţi seta<br />
funcţia Sound Optimizer la valoarea „Normal”<br />
sau „Low” şi „Off”, utilizând funcţia SOUND<br />
OPTIMIZER de pe telecomandă.<br />
Note<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />
cazuri.<br />
– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />
– Sunt utilizate căştile.<br />
• Este posibil ca receptorul să redea semnale<br />
la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />
frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor<br />
de intrare, în funcţie de formatul audio.<br />
Sfat<br />
Utilizând funcţia egalizorului şi ajustarea tuturor<br />
difuzoarelor simultan, puteţi efectua reglaje fine<br />
cu ajutorul funcţiei Sound Optimizer.<br />
60 RO
Reglarea egalizatorului<br />
Puteţi utiliza următorii parametri pentru<br />
a ajusta calitatea tonală (nivel bas/înalte)<br />
a difuzoarelor frontale, surround/<br />
surround spate şi înalte frontale.<br />
Nivel<br />
(dB)<br />
Bas<br />
Frecvenţă<br />
(Hz)<br />
Înalte<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Audio Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Equalizer”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „Front”, „Center”,<br />
„SUR/SB” sau „Front High”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
5 Selectaţi „Bass” sau „Treble”.<br />
6 Ajustaţi nivelul modificării,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Note<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în<br />
următorul caz.<br />
– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />
• Frecvenţele pentru Bass şi Treble sunt fixe.<br />
• În funcţie de formatul audio, este posibil ca<br />
receptorul să redea semnale la o frecvenţă<br />
de eşantionare mai mică decât frecvenţa de<br />
eşantionare originală a semnalelor de intrare.<br />
Pentru a regla toate boxele<br />
în acelaşi timp (All EQ Adjustment)<br />
Puteţi ajusta calitatea tonală (bas/înalte)<br />
pentru toate boxele simultan.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul de pornire,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Audio Settings”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Equalizer”, apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „All”, apoi apăsaţi .<br />
5 Selectaţi „Bass” sau „Treble”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
6 Ajustaţi nivelul modificării, apoi<br />
apăsaţi .<br />
Notă<br />
În funcţie de setarea egalizorului pentru fiecare<br />
canal, nivelurile reale setate cu All EQ Adjustment<br />
pot fi mai reduse sau mai ridicate decât valorile<br />
indicate.<br />
Ascultarea de efecte de sunet<br />
61 RO
Utilizarea caracteristicilor<br />
zone multiple<br />
Ce puteţi face cu funcţia<br />
Zone multiple<br />
Când utilizaţi un amplificator de infraroşii<br />
(nefurnizat), puteţi controla un dispozitiv din<br />
zona principală şi receptorul <strong>Sony</strong> din zona 2,<br />
din zona 2, utilizând telecomanda.<br />
Utilizaţi un amplificator de infraroşii atunci<br />
când instalaţi receptorul într-un loc în care<br />
nu pot ajunge semnalele de la telecomandă.<br />
Vă puteţi bucura de imagini şi sunete<br />
provenite de la un dispozitiv conectat<br />
la receptor într-o zonă diferită de zona<br />
principală. De exemplu, puteţi urmări<br />
un DVD în zona principală şi să ascultaţi<br />
un CD în zona 2.<br />
Realizarea unei conexiuni pentru zone multiple<br />
Semnalele de la echipamentul conectat la mufele de intrare analogice sunt scoase prin mufele<br />
componentei ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT sau ZONE 2 OUT. Mufele componentei ZONE 2<br />
VIDEO/AUDIO OUT sau ZONE 2 OUT nu pot scoate semnale prin mufele HDMI IN.<br />
Pentru a scoate semnale HDMI, utilizaţi mufele HDMI ZONE 2 OUT.<br />
Conexiuni Zona 2<br />
1 Scoate sunetul prin boxe în zona 2, utilizând bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 ale receptorului.<br />
Zona principală Zona 2<br />
IR REMOTE IN<br />
<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />
Monitor<br />
TV<br />
A<br />
ZONE 2 VIDEO<br />
OUT*<br />
B<br />
B<br />
SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />
Telecomandă<br />
62 RO
2 Scoate sunetul prin boxe în zona 2, utilizând receptorul<br />
şi un alt amplificator.<br />
Este necesară setarea difuzoarelor din zona 2 (pagina 65).<br />
Zona principală Zona 2<br />
<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />
B<br />
Monitor<br />
TV<br />
B<br />
IR REMOTE IN<br />
C<br />
A<br />
ZONE 2 VIDEO OUT*<br />
ZONE 2 AUDIO OUT<br />
A Amplificator de infraroşii (nefurnizat)<br />
B Difuzoare<br />
C Alt amplificator/receptor<br />
* Puteţi conecta, de asemenea, la mufa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.<br />
Telecomandă<br />
3 Realizarea unei conexiuni de zonă 2 utilizând HDMI<br />
Scoate semnale video/audio de intrare HDMI în zona 2 prin intermediul mufei HDMI ZONE 2<br />
OUT a receptorului.<br />
Ar putea fi necesară setarea ieşirii HDMI din zona 2 (pagina 65).<br />
Zona principală Zona 2<br />
Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />
<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />
B<br />
Monitor<br />
TV<br />
B<br />
IR REMOTE IN<br />
C<br />
A<br />
HDMI ZONE 2 OUT<br />
Telecomandă<br />
A Amplificator de infraroşii (nefurnizat)<br />
B Difuzoare<br />
C Alt amplificator/receptor<br />
continuare<br />
63 RO
Notă<br />
Puteţi conecta mufa HDMI ZONE 2 OUT direct la un televizor în zona 2 (fără a fi necesar un amplificator sau<br />
un receptor). Cu toate acestea, vă recomandăm să conectaţi un televizor prin intermediul unui amplificator sau<br />
al unui receptor pentru a beneficia de funcţii audio/video de o calitate mai bună şi pentru a reduce eventualele<br />
efecte din zona principală. Când selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru zona principală, cât şi pentru zona 2,<br />
funcţiile audio/video din zona principală vor fi limitate în concordanţă cu cele din zona 2.<br />
64 RO
Configurarea boxelor în zona 2<br />
Setarea ieşirii HDMI din zona 2<br />
Când boxele din zona 2 sunt conectate<br />
la bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 ale receptorului<br />
(pagina 62), efectuaţi setările, astfel încât<br />
sunetul selectat în zona 2 să fie scos prin boxele<br />
conectate la bornele SURROUND BACK/<br />
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />
Pentru detalii, consultaţi „Speaker Connection”<br />
din meniul Speaker Settings (pagina 86).<br />
Setarea controlului volumului<br />
pentru zona 2<br />
Puteţi seta controlul volumului pentru mufele<br />
ZONE 2 AUDIO OUT la variabil sau fix.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Zone Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Zone Setup”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „Line Out” pentru<br />
„Zone2”, apoi apăsaţi .<br />
5 Selectaţi parametrul dorit,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Parametru Explicaţie<br />
Variable Iniţial, controlul volumului<br />
este setat la –40 dB.<br />
Atunci când selectaţi acest<br />
parametru, volumul pentru<br />
bornele ZONE 2 AUDIO OUT<br />
şi SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 poate<br />
fi modificat împreună pentru<br />
ambele.<br />
Recomandat atunci când se<br />
utilizează un amplificator electric.<br />
Fixed<br />
Controlul volumului este fixat la<br />
±0 dB. Recomandat atunci când<br />
este utilizat un dispozitiv cu<br />
control variabil al volumului.<br />
Când un echipament cum ar fi un televizor sau<br />
un amplificator A/V este conectat la mufa<br />
HDMI ZONE 2 OUT, puteţi scoate semnale<br />
HDMI din respectivul echipament în zona 2.<br />
Pentru detalii, consultaţi „3 Realizarea unei<br />
conexiuni de zonă 2 utilizând HDMI”<br />
(pagina 63).<br />
Setarea ieşirii HDMI din zona 2<br />
Puteţi scoate semnale prin mufele HDMI IN<br />
în echipamentul din zona 2 prin intermediul<br />
mufelor HDMI ZONE 2 OUT, după cum<br />
urmează:<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Zone2 Out”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „On”, apoi apăsaţi .<br />
Notă<br />
• Când este activată funcţia Zone2 Out, următoarele<br />
funcţii sunt dezactivate:<br />
– Comanda pentru HDMI (“BRAVIA” Sync)<br />
– Fast View (inclusiv previzualizarea pentru<br />
HDMI: On)<br />
Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />
65 RO
Setarea priorităţii pentru<br />
zona principală şi pentru zona 2<br />
Când este activată funcţia Zone2 Out şi<br />
selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru<br />
zona principală, cât şi pentru zona 2, ar putea<br />
apărea unele interferenţe cu semnalele audio<br />
şi video din zona principală. Pentru<br />
a preîntâmpina aceste posibile interferenţe,<br />
puteţi seta prioritatea zonei principale<br />
la selectarea intrării HDMI.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Priority”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „Main Only”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Controlarea receptorului<br />
din altă zonă<br />
(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2)<br />
Puteţi o<strong>per</strong>a receptorul din zona 2.<br />
Procedurile din această secţiune descriu<br />
o<strong>per</strong>aţiuni efectuate atunci când este conectat<br />
un amplificator de infraroşii, util pentru<br />
caracteristici din zone multiple. Atunci când<br />
nu este conectat amplificator de infraroşii,<br />
utilizaţi acest receptor în zona principală.<br />
ZONE<br />
Butoane<br />
de intrare<br />
?/1<br />
SOURCE<br />
1 Porniţi amplificatorul din zona 2.<br />
În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona 2”-<br />
1 (pagina 62), săriţi peste acest pas.<br />
2 Apăsaţi ZONE.<br />
Telecomanda comută la zona 2.<br />
66 RO
3 Apăsaţi ?/1.<br />
Funcţia de zonă este activată.<br />
4 Apăsaţi unul dintre butoanele de<br />
intrare de pe telecomandă pentru<br />
a selecta semnalele sursă pe care<br />
doriţi să le scoateţi.<br />
5 Reglaţi la un volum adecvat.<br />
• În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona<br />
2”-1 (pagina 62), reglaţi volumul cu<br />
butoanele +/– de pe telecomandă.<br />
• În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona<br />
2”-2 (pagina 63), reglaţi volumul<br />
cu receptorul din zona 2. Dacă setaţi<br />
„Line Out” pentru „Zone2” pe<br />
„Variable”, puteţi regla volumul şi din<br />
zona 2 folosind butoanele<br />
pe telecomandă (pagina 65).<br />
+/– de<br />
O<strong>per</strong>aţiuni disponibile în zona 2<br />
INPUT ZONE 2 1)<br />
SOURCE<br />
BD<br />
DVD<br />
GAME<br />
SAT/CATV<br />
VIDEO 1<br />
VIDEO 2<br />
VIDEO 3<br />
VIDEO 4<br />
TV 2)<br />
SA-CD/CD<br />
FM 3)<br />
AM 3)<br />
My Music 4)<br />
My Video 4)<br />
My Photo 4)<br />
Conţinut Internet 4)<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
a<br />
1) Pentru zona 2, HDMI sunt scoase semnale,<br />
semnale video de la componentă, semnale video<br />
şi audio analogice. Când selectaţi SOURCE,<br />
sunt scoase semnalele intrării curente din zona<br />
principală.<br />
2) „TV” poate fi selectat doar în zona principală.<br />
3) Puteţi selecta fie „FM”, fie „AM” din zona<br />
principală sau zona 2. Dacă sunt selectate<br />
programe diferite în zone multiple, intrarea pe care<br />
aţi selectat-o cel mai recent va avea prioritate.<br />
4) Numai atunci când SOURCE este selectată în<br />
zona 2, vă puteţi bucura de conţinutul vizionat<br />
în zona principală, în zona 2.<br />
Pentru a termina o<strong>per</strong>aţia<br />
în zona 2<br />
Apăsaţi ZONE, apoi apăsaţi ?/1.<br />
Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />
67 RO
Utilizarea altor caracteristici<br />
Utilizarea caracteristicilor<br />
„BRAVIA” Sync<br />
Ce este „BRAVIA” Sync?<br />
„BRAVIA” Sync este numele unei funcţii<br />
cu care sunt prevăzute produsele <strong>Sony</strong><br />
şi care <strong>per</strong>mite comandarea reciprocă<br />
a echipamentelor compatibile conectate<br />
prin cabluri HDMI, utilizând telecomanda<br />
„BRAVIA”.<br />
Această comandare reciprocă este <strong>per</strong>misă<br />
de funcţia Comandă HDMI, utilizând HDMI<br />
CEC (Consumer Electronics Control)<br />
standardizat pentru HDMI (High-Definition<br />
Multimedia Interface).<br />
Prin conectarea de echipamente <strong>Sony</strong><br />
compatibile cu „BRAVIA” Sync prin<br />
intermediul unui cablu HDMI (nefurnizat),<br />
utilizarea se simplifică astfel:<br />
• Oprirea alimentării sistemului (pagina 69)<br />
• Redare printr-o singură atingere (pagina 69)<br />
• Controlul audio al sistemului (pagina 69)<br />
• Audio Return Channel (ARC) (pagina 70)<br />
• Selectarea scenei (pagina 70)<br />
• Home Theater Control (pagina 70)<br />
• Remote Easy Control (pagina 70)<br />
Funcţia Comandă HDMI nu este<br />
disponibilă în următoarele cazuri:<br />
• Atunci când conectaţi receptorul la un<br />
dispozitiv care nu este compatibil cu funcţia<br />
<strong>Sony</strong> Comandă HDMI.<br />
• Atunci când conectaţi receptorul şi<br />
echipamentele printr-o conexiune diferită<br />
de HDMI.<br />
• Funcţia Comandă HDMI nu funcţionează<br />
pe un dispozitiv conectat la mufa HDMI<br />
OUT B a receptorului.<br />
• Atunci când setaţi „Zone2 Out” din meniul<br />
„HDMI Settings” la „On”, nu puteţi utiliza<br />
funcţia „Control for HDMI”.<br />
Vă recomandăm să conectaţi receptorul<br />
la produse prevăzute cu „BRAVIA” Sync.<br />
Note<br />
• Următoarele caracteristici pot funcţiona cu<br />
echipamente non-<strong>Sony</strong>. În orice caz, nu se<br />
garantează compatibilitatea cu toate echipamentele<br />
non-<strong>Sony</strong>.<br />
– Oprirea alimentării sistemului<br />
– Redare printr-o singură atingere<br />
– Controlul audio al sistemului<br />
• Următoarele caracteristici sunt funcţii proprietare<br />
ale <strong>Sony</strong>. Acestea nu pot funcţiona cu echipamente<br />
non-<strong>Sony</strong>.<br />
– Scene Select<br />
– Home Theater Control<br />
• Echipamentele care nu sunt compatibile cu<br />
„BRAVIA” Sync nu pot activa aceste caracteristici.<br />
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync<br />
Pentru a utiliza „BRAVIA” Sync, activaţi<br />
funcţia Comandă HDMI atât pe receptor,<br />
cât şi pe echipamentul conectat.<br />
Activaţi individual funcţia Comandă HDMI<br />
a receptorului şi a echipamentului conectat.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Control for HDMI”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi „On”, apoi apăsaţi .<br />
Funcţia Comandă HDMI a receptorului<br />
este activată.<br />
5 Porniţi funcţia Comandă HDMI<br />
a echipamentului conectat.<br />
Pentru detalii despre configurarea<br />
echipamentului conectat, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale acestuia.<br />
68 RO
6 Repetaţi pasul 5 pentru a seta<br />
funcţia Comandă HDMI şi<br />
pentru a afişa imaginea tuturor<br />
echipamentelor de redare pe<br />
care doriţi să le utilizaţi.<br />
Notă<br />
Atunci când scoateţi cablul HDMI sau modificaţi<br />
conexiunea, efectuaţi paşii de mai sus.<br />
În orice caz, nu trebuie să efectuaţi aceşti paşi atunci<br />
când utilizaţi o mufă HDMI IN 1, IN 2 sau IN 3.<br />
Oprirea alimentării sistemului<br />
Atunci când opriţi televizorul folosind<br />
butonul de alimentare de pe telecomanda<br />
televizorului, receptorul şi echipamentele<br />
conectate se vor opri automat.<br />
Puteţi folosi şi telecomanda pentru<br />
aopritelevizorul.<br />
Apăsaţi TV, apoi apăsaţi ?/1.<br />
Televizorul, receptorul şi echipamentele<br />
conectate sunt oprite.<br />
Note<br />
• Activaţi funcţia de cuplare a alimentării<br />
televizorului înainte de a utiliza funcţia de oprire<br />
a alimentării sistemului. Pentru detalii, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.<br />
• În funcţie de starea echipamentului conectat,<br />
este posibil ca acesta să nu fie oprit. Pentru detalii,<br />
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale<br />
echipamentului conectat.<br />
• Dacă utilizaţi funcţia Oprirea alimentării sistemului<br />
cu un televizor non-<strong>Sony</strong>, programaţi telecomanda<br />
în conformitate cu producătorul televizorului.<br />
Redare printr-o singură atingere<br />
Atunci când redaţi conţinut de pe<br />
echipamentul conectat la receptor prin<br />
intermediul unei conexiuni HDMI, receptorul<br />
este pornit, de asemenea, automat şi este<br />
comutat la intrarea HDMI corespunzătoare.<br />
Când setaţi „Pass Through” la „On” sau la<br />
„Auto”, sunetul şi imaginea pot fi transmise<br />
doar din televizor, în timp ce receptorul<br />
rămâne în modul standby.<br />
Porniţi redarea pe echipamentul<br />
de redare.<br />
Pentru a utiliza funcţia Redare<br />
printr-o singură atingere<br />
a camerei video<br />
1 Activaţi funcţia Comandă HDMI atât<br />
pentru receptor, cât şi pentru<br />
camera video.<br />
2 Conectaţi camera video la una dintre<br />
mufele HDMI IN 1, IN 2 şi IN 3 (pagina 33).<br />
Dacă utilizaţi o cameră video <strong>Sony</strong>,<br />
televizorul este pornit împreună cu<br />
receptorul, apoi camera video începe<br />
redarea automat. Dacă utilizaţi o cameră<br />
video non-<strong>Sony</strong>, redaţi camera video<br />
încontinuu.<br />
Note<br />
• Este posibil ca începutul conţinutului să nu apară,<br />
în funcţie de televizor.<br />
• Conectaţi echipamente, precum o cameră video<br />
<strong>Sony</strong> prevăzută cu funcţia Redare printr-o apăsare<br />
de buton, realizând, pur şi simplu, o conexiune<br />
HDMI la mufele HDMI IN 1, IN 2 şi IN 3.<br />
Dacă utilizaţi alte mufe HDMI IN, este posibil<br />
ca receptorul să nu comute la o intrare<br />
corespunzătoare. În acest caz, selectaţi manual<br />
intrarea la care este conectată camera video.<br />
Controlul audio al sistemului<br />
Vă puteţi bucura de sunetul televizorului prin<br />
difuzoarele conectate la receptor printr-o<br />
o<strong>per</strong>aţie simplă. De asemenea, puteţi ajusta<br />
volumul şi puteţi dezactiva sunetul<br />
receptorului, utilizând telecomanda<br />
televizorului.<br />
Puteţi utiliza funcţia Control audio al<br />
sistemului după cum urmează.<br />
• Sunetul televizorului este scos prin<br />
difuzoarele conectate la receptor atunci când<br />
porniţi receptorul în timp ce sunetul este<br />
scos prin difuzoarele televizorului. Dacă<br />
opriţi receptorul, sunetul este scos prin<br />
difuzoarele televizorului.<br />
continuare<br />
69 RO<br />
Utilizarea altor caracteristici
• Când reglaţi volumul televizorului, funcţia<br />
Control audio al sistemului reglează volumul<br />
receptorului simultan.<br />
Puteţi, de asemenea, comanda această funcţie<br />
utilizând meniul televizorului. Pentru detalii,<br />
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale<br />
televizorului.<br />
Notă<br />
Atunci când „Control for HDMI” este setat la „On”,<br />
setarea „Audio Out” din meniul HDMI Settings se<br />
va seta automat, pe baza setărilor funcţiei Control<br />
audio al sistemului.<br />
Audio Return Channel (ARC)<br />
Dacă televizorul este compatibil cu Audio<br />
Return Channel (ARC), o conexiune prin cablu<br />
HDMI trimite, de asemenea, semnal audio<br />
digital de la televizor la receptor. Nu trebuie<br />
să efectuaţi o conexiune audio separată pentru<br />
a asculta sunetul televizorului prin receptor.<br />
Pentru detalii, consultaţi „Comutarea între<br />
audio digital şi analogic” (pagina 72).<br />
Selectarea scenei<br />
Calitatea optimă a imaginii şi câmpul de sunet<br />
sunt selectate automat în funcţie de scena<br />
selectată pe televizor.<br />
Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.<br />
Notă<br />
Este posibil să nu se comute câmpul de sunet,<br />
în funcţie de televizor.<br />
Home Theater Control<br />
Dacă un televizor compatibil cu „Home<br />
Theater Control” este conectat la receptor,<br />
o pictogramă pentru aplicaţii bazate pe<br />
Internet apare pe televizorul conectat.<br />
Puteţi comuta o intrare a receptorului sau<br />
puteţi comuta câmpurile de sunet cu ajutorul<br />
telecomenzii televizorului. De asemenea,<br />
puteţi să ajustaţi nivelul difuzorului central sau<br />
al subwooferului sau să ajustaţi setările pentru<br />
„Sound Optimizer” (pagina 60), „Dual Mono”<br />
(pagina 90) sau „A/V Sync” (pagina 91).<br />
Pentru a utiliza funcţia Home Theater Control,<br />
televizorul dumneavoastră trebuie să poată<br />
accesa un serviciu de bandă largă.<br />
Remote Easy Control<br />
Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru<br />
a selecta funcţii din meniul receptorului.<br />
Selectaţi receptorul (AV AMP)<br />
recunoscut de televizor.<br />
Note<br />
• Receptorul este recunoscut de televizor ca „Tuner<br />
(AV AMP)”.<br />
• Televizorul dvs. trebuie să fie compatibil cu meniul<br />
cu legături.<br />
• În funcţie de televizorul dumneavoastră, este<br />
posibil ca unele o<strong>per</strong>aţiuni să nu fie disponibile.<br />
Tabel de corespondenţă<br />
Setarea scenei pe televizor<br />
Cinema<br />
Sports<br />
Music<br />
Animation<br />
Photo<br />
Game<br />
Graphics<br />
Câmp de sunet<br />
HD-D.C.S.<br />
SPORTS<br />
Live Concert<br />
A.F.D. Auto<br />
A.F.D. Auto<br />
A.F.D. Auto<br />
A.F.D. Auto<br />
70 RO
Comutarea monitoarelor care<br />
scot semnalele video HDMI<br />
Atunci când aveţi două monitoare conectate<br />
la mufele HDMI OUT A şi HDMI OUT B,<br />
puteţi comuta ieşirea pentru aceste<br />
monitoare utilizând butonul HDMI OUTPUT<br />
de pe telecomandă.<br />
HDMI<br />
OUTPUT<br />
1 Porniţi receptorul şi cele două<br />
monitoare.<br />
2 Apăsaţi HDMI OUTPUT.<br />
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,<br />
ieşirea va fi comutată, după cum urmează:<br />
HDMI A t HDMI B t OFF t<br />
HDMI A…<br />
Puteţi utiliza, de asemenea, butonul<br />
HDMI OUT de pe receptor.<br />
Scoaterea semnalelor HDMI<br />
chiar şi atunci când receptorul<br />
se află în modul standby<br />
(Pass Through)<br />
Puteţi scoate semnalele video şi audio de<br />
la mufa HDMI IN prin televizorul conectat<br />
la mufa HDMI OUT A, chiar şi atunci când<br />
receptorul se află în modul standby.<br />
Dacă utilizaţi această funcţie în timp ce<br />
„Control for HDMI” este setat la „On”, intrarea<br />
receptorului este comutată în conformitate cu<br />
funcţionarea echipamentului conectat, chiar şi<br />
atunci când receptorul se află în modul<br />
standby.<br />
Când activaţi această funcţie, efectuaţi setarea<br />
pentru „Pass Through” respectând paşii<br />
de mai jos.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Pass Through”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi parametrul dorit,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Parametru<br />
Auto<br />
Explicaţie<br />
Când televizorul este pornit<br />
şi receptorul se află în<br />
modul standby, receptorul<br />
scoate semnale HDMI prin<br />
mufa HDMI OUT A<br />
a receptorului. <strong>Sony</strong> vă<br />
recomandă această setare<br />
dacă utilizaţi un televizor<br />
compatibil cu funcţia<br />
„BRAVIA” Sync. Această<br />
setare economiseşte energie<br />
în modul standby, prin<br />
comparaţie cu setarea „On”.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
continuare<br />
71 RO
Parametru<br />
On<br />
Off<br />
Explicaţie<br />
Când receptorul se află în<br />
modul standby, receptorul<br />
scoate semnale HDMI prin<br />
mufa HDMI OUT A<br />
a receptorului.<br />
Receptorul nu scoate<br />
semnale HDMI când se<br />
află în modul standby.<br />
Porniţi receptorul pentru<br />
a vă bucura de sursa<br />
echipamentului conectat<br />
pe televizor. Această setare<br />
economiseşte energie în<br />
modul standby, prin<br />
comparaţie cu setarea „On”.<br />
Comutarea între audio digital<br />
şi analogic<br />
Când conectaţi echipamentul la mufele<br />
de intrare audio digitale şi analogice de pe<br />
receptor, puteţi fixa modul de intrare audio<br />
pe una dintre acestea sau puteţi comuta de<br />
la una la alta, în funcţie de tipul de material<br />
pe care intenţionaţi să îl vizionaţi.<br />
INPUT SELECTOR<br />
INPUT MODE<br />
Note<br />
• Setarea „Auto” are efect numai atunci când<br />
„Control for HDMI” este setată la „On”. Dacă<br />
„Control for HDMI” este setată la „Off”, receptorul<br />
efectuează aceleaşi o<strong>per</strong>aţiuni în „Auto” ca şi<br />
în „On”.<br />
• În modul standby, în care au efect funcţii cum ar<br />
fi Network Standby, consumul de energie nu este<br />
redus, chiar dacă „Pass Through” este setată<br />
la „Auto”.<br />
1 Selectaţi sursa de intrare,<br />
utilizând INPUT SELECTOR<br />
de pe receptor.<br />
2 Apăsaţi INPUT MODE de<br />
pe receptor.<br />
Modul de intrare audio selectat apare<br />
în fereastra de afişaj.<br />
•AUTO<br />
Acordă prioritate semnalelor audio<br />
digitale în momentul în care există<br />
ambele conexiuni, digitală şi analogică.<br />
Dacă nu există semnale audio digitale,<br />
sunt selectate semnalele audio<br />
analogice.<br />
Când este selectată intrarea TV,<br />
au prioritate semnalele Audio Return<br />
Channel (ARC). Dacă televizorul<br />
dumneavoastră nu este compatibil<br />
cu Audio Return Channel (ARC), sunt<br />
selectate semnalele audio digitale optice.<br />
Dacă funcţiile Comandă HDMI de<br />
pe receptor şi de pe televizor nu sunt<br />
activate, Audio Return Channel (ARC)<br />
nu funcţionează.<br />
72 RO
•OPT<br />
Apare doar dacă o mufă optică este<br />
alocată intrării şi selectează automat<br />
mufa de intrare optică.<br />
•COAX<br />
Apare doar dacă o mufă coaxială este<br />
alocată intrării şi selectează automat<br />
mufa de intrare coaxială.<br />
•ANALOG<br />
Specifică semnalele audio analogice<br />
care intră prin mufele AUDIO IN (L/R).<br />
Note<br />
• În funcţie de intrare, în fereastra de afişaj apare<br />
„------”, şi nu pot fi selectate alte moduri.<br />
• Atunci când este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />
intrarea audio este setată la „Analog”. Nu puteţi<br />
selecta alte moduri.<br />
Utilizarea altor mufe de<br />
intrare video/audio<br />
Puteţi realoca semnale video şi/sau audio<br />
către alte mufe de intrare.<br />
Exemplu) Conectaţi mufa OPTICAL OUT<br />
a playerului DVD la mufa OPTICAL IN 1<br />
a acestui receptor atunci când doriţi să<br />
introduceţi doar semnalele audio optice<br />
digitale de la playerul DVD.<br />
Conectaţi mufa video de componentă a<br />
playerului DVD la mufele COMPONENT<br />
VIDEO IN 1 sau COMPONENT VIDEO IN 2<br />
ale acestui receptor dacă doriţi să introduceţi<br />
semnalele video de la playerul DVD.<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Input Settings”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi „Video Input Assign”<br />
sau „Audio Input Assign”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
4 Selectaţi semnalele audio şi/<br />
sau video pe care doriţi să<br />
le alocaţi fiecărei intrări.<br />
Note<br />
• Dacă alocaţi o intrare oricăreia dintre mufele de<br />
la HDMI IN 1 la IN 8 din „Video Input Assign”<br />
sau „Audio Input Assign”, aceeaşi mufă de intrare<br />
HDMI este alocată atât intrării video, cât şi intrării<br />
audio. Dacă doriţi să alocaţi o mufă HDMI IN<br />
intrării video sau intrării audio, alocaţi, mai întâi,<br />
o intrare oricăreia dintre mufele de la HDMI IN 1<br />
la IN 8 din „Video Input Assign” sau „Audio Input<br />
Assign”. Apoi, setaţi alocarea unei mufe HDMI IN<br />
la „None” în „Video Input Assign” sau „Audio<br />
Input Assign”, pentru oricare nu doriţi să alocaţi<br />
omufă HDMI IN.<br />
• Atunci când comandaţi receptorul fără a utiliza<br />
GUI, puteţi modifica alocarea unei mufe HDMI IN<br />
utilizând „H.V. ASSIGN” sau „H.A. ASSIGN”<br />
din „INPUT” (pagina 107).<br />
• Dacă modificaţi alocarea unei mufe HDMI IN<br />
în timp ce este utilizată funcţia Comandă HDMI,<br />
comutaţi intrarea receptorului la intrarea la care<br />
echipamentul HDMI este conectat. Altfel, este<br />
posibil ca funcţia Comandă HDMI să nu<br />
funcţioneze corect.<br />
• Dacă setaţi alocarea unei mufe HDMI IN la „None”<br />
atât în „Video Input Assign”, cât şi în „Audio Input<br />
Assign”, nu puteţi selecta semnalele de intrare prin<br />
intermediul intrării HDMI. În acest caz, funcţia<br />
Comandă HDMI funcţionează doar pe<br />
echipamente diferite de receptor. În orice caz,<br />
aceasta nu reprezintă o defecţiune.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
continuare<br />
73 RO
Nume intrare BD DVD GAME SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/CD<br />
Mufe intrare video<br />
alocabile<br />
Mufe intrare<br />
audio alocabile<br />
COMPONENT IN 1<br />
(DVD)<br />
COMPONENT IN 2<br />
(SAT/CATV)<br />
HDMI IN 1<br />
(VIDEO 1)<br />
* setare implicită din fabrică<br />
a a* a a a a a a a<br />
a a a a* a a a a a<br />
a a a a a* a a a a<br />
HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a<br />
HDMI IN 3<br />
(SA-CD/CD)<br />
a a a a a a a a a*<br />
HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a<br />
HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a<br />
HDMI IN 6<br />
(SAT/CATV)<br />
HDMI IN 7<br />
(VIDEO 3)<br />
HDMI IN 8<br />
(VIDEO 4)<br />
OPTICAL IN 1<br />
(SAT/CATV)<br />
a a a a* a a a a a<br />
a a a a a a a* a a<br />
a a a a a a a a* a<br />
a a a a* a a a a a<br />
OPTICAL IN 2 (TV) a a a a a a a a a<br />
COAXIAL (DVD) a a* a a a a a a a<br />
HDMI IN 1<br />
(VIDEO 1)<br />
a a a a a* a a a a<br />
HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a<br />
HDMI IN 3<br />
(SA-CD/CD)<br />
a a a a a a a a a<br />
HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a<br />
HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a<br />
HDMI IN 6<br />
(SAT/CATV)<br />
HDMI IN 7<br />
(VIDEO 3)<br />
HDMI IN 8<br />
(VIDEO 4)<br />
a a a a* a a a a a<br />
a a a a a a a* a a<br />
a a a a a a a a* a<br />
Note<br />
• Atunci când alocaţi intrarea audio digitală, este<br />
posibil ca setarea INPUT MODE să se modifice<br />
automat.<br />
• Dacă alocaţi o intrare video intrării de componentă<br />
sau celei compuse şi o intrare audio intrării HDMI,<br />
semnalele video de componentă sau compuse nu<br />
sunt scoase prin mufele HDMI OUT. Semnalele<br />
video de componentă sau compuse sunt scoase prin<br />
mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT<br />
sau prin mufa MONITOR VIDEO OUT.<br />
• Nu puteţi aloca mufe HDMI diferite către mufe<br />
de intrare video şi audio separate ale unei intrări.<br />
• Puteţi aloca mai multe intrări la aceeaşi mufă<br />
HDMI IN. Cu toate acestea, dacă utilizaţi funcţia<br />
Redare printr-o apăsare de buton de pe<br />
echipamentul conectat la mufa HDMI IN, este<br />
selectată în mod preferenţial intrarea care a fost<br />
cel mai recent alocată.<br />
74 RO
Examinare pentru HDMI<br />
Puteţi activa o examinare live de tip „imagine<br />
în imagine” a intrărilor HDMI conectate la<br />
receptor. Pentru intrarea HDMI IN 1/IN 2/<br />
IN 3/IN 4 sunt afişate până la patru ferestre<br />
de examinare.<br />
Puteţi selecta fiecare examinare pentru<br />
intrarea HDMI utilizând telecomanda.<br />
PREVIEW<br />
(HDMI)<br />
V/v,<br />
Sfaturi<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />
cazuri:<br />
– Nu este conectat niciun dispozitiv HDMI.<br />
– Este conectat un dispozitiv HDMI particular,<br />
dar acesta nu este pornit.<br />
– Este introdus un format video HDMI neacceptat<br />
(de exemplu, VGA, 480i, 576i, 4K, tipuri<br />
specifice de semnale 3D sau semnale de la<br />
ocameră video, etc.).<br />
– Intrarea curentă nu este intrarea HDMI.<br />
– Este afişat meniul GUI<br />
– „Zone2 Out” este setată la „On”<br />
– „Fast View” este setată la „Off”<br />
• O fereastră de examinare live de tip „imagine în<br />
imagine” a unei intrări HDMI va afişa un ecran<br />
negru în următoarele condiţii.<br />
– Este introdus un semnal HDMI<br />
neacceptat (de exemplu, 4K, tipuri<br />
specifice de semnale 3D, etc.).<br />
• Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei<br />
Silicon Image InstaPrevue.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
1 Apăsaţi PREVIEW (HDMI).<br />
Apar până la 4 ferestre picture in picture,<br />
fiecare dintre acestea afişând imagini<br />
ale intrării de la mufele HDMI IN.<br />
2 Pentru a comuta între imaginile<br />
dintr-o fereastră PIP şi cele din<br />
ecranul principal, apăsaţi V/v<br />
pentru a selecta fereastra PIP<br />
dorită, apoi apăsaţi .<br />
Intrarea HDMI a ferestrei PIP selectate<br />
este afişată în fereastra principală.<br />
75 RO
Controlarea receptorului cu<br />
un telefon inteligent<br />
Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui<br />
telefon inteligent prevăzut cu software-ul de<br />
aplicaţie „ES Remote”. Software-ul de aplicaţie<br />
„ES Remote” poate fi descărcat din App Store<br />
(pentru iPod touch/iPhone) sau din Google<br />
Play (pentru telefoane Android),<br />
în mod gratuit.<br />
Salvarea diverselor setări<br />
pentru receptor şi reapelarea<br />
tuturor acestor setări în<br />
acelaşi timp<br />
(Easy Automation)<br />
Ca şi în cazul setărilor pentru o<strong>per</strong>aţiunile<br />
pe receptor, puteţi să salvaţi diverse setări<br />
ale playerului sau ale monitorului. Puteţi<br />
înregistra respectivele setări pentru<br />
o<strong>per</strong>aţiunea „one-touch”, apoi să reapelaţi<br />
cu uşurinţă mediul creat cu respectivele setări,<br />
astfel încât să vă bucuraţi de vizionări şi audiţii<br />
la domiciliu.<br />
De exemplu, salvând setările în scena<br />
„1: Movie”, după cum urmează, puteţi comuta<br />
setările receptorului, toate în acelaşi timp,<br />
printr-o singură o<strong>per</strong>aţie simplă, cu o singură<br />
atingere, fără a comuta fiecare setare pentru<br />
„Input”, „Calibration Type”, „Sound Field”<br />
şi „HDMI Out” în parte.<br />
Element setare<br />
Input<br />
Calibration Type<br />
Sound Field<br />
HDMI Out<br />
Party Mode<br />
Valoare setată pentru „1: Movie”<br />
BD<br />
No Change<br />
HD-D.C.S.<br />
HDMI OUT B<br />
ON<br />
Elementele pentru care puteţi salva setări<br />
şi valorile implicite pentru fiecare element<br />
sunt următoarele.<br />
Element<br />
setare<br />
Valoare implicită<br />
1:Movie 2:Music 3:Party 4:Night<br />
Input BD SA-CD/CD No<br />
Change<br />
Tuner<br />
Preset<br />
Player<br />
O<strong>per</strong>ation<br />
– – – –<br />
Play Play Play –<br />
Interval 30s 10s 10s –<br />
Sound Field<br />
Sleep<br />
HD-D.C.S. Berlin Multi<br />
Philharmonic Stereo<br />
Hall<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
Off<br />
EASY<br />
AUTOMATION<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
30 min.<br />
76 RO
Element<br />
setare<br />
Volume<br />
No<br />
Change<br />
HDMI Out No<br />
Change<br />
Party Mode No<br />
Change<br />
Calibration<br />
Type<br />
Sound<br />
Optimizer<br />
Equalizer<br />
(All)<br />
Equalizer<br />
(Front)<br />
Equalizer<br />
(Center)<br />
Equalizer<br />
(SUR/SB)<br />
Equalizer<br />
(Front<br />
High)<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
Main Zone No<br />
12V Trigger Change<br />
Valoare implicită<br />
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
–10 dB –30 dB<br />
No<br />
Change<br />
On<br />
No<br />
Change<br />
Off<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
Reapelarea setărilor salvate<br />
în Scene<br />
1 Selectaţi „Easy Automation”<br />
din meniul de pornire,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi o Scene dorită,<br />
apoi apăsaţi .<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
Normal<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
No<br />
Change<br />
3 Selectaţi meniul dorit,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Meniu<br />
Edit a saved<br />
Scene<br />
Import Current<br />
Settings<br />
Explicaţie<br />
Vă <strong>per</strong>mite să particularizaţi<br />
şi să salvaţi setările potrivit<br />
preferinţelor dumneavoastră.<br />
Încarcă setările actuale ale<br />
receptorului şi salvează setările<br />
respective cu Scene. „Input”<br />
şi „Volume” sunt setate la<br />
„No Change”.<br />
Note<br />
• Elementele de setare salvate ca „No Change”<br />
nu sunt modificate din setările curente, chiar dacă<br />
reapelaţi Scene. Selectaţi „Edit a saved Scene”,<br />
apoi debifaţi caseta pentru un element de setare în<br />
ecranul de editare pentru a seta „No Change”.<br />
• Când reapelaţi Scene, setările ce nu pot fi aplicate<br />
sunt ignorate.<br />
• Dacă „Main Zone 12V Trigger” este setat pe „ON”<br />
sau „OFF” şi nu pe „No Change”, opţiunea „12V<br />
Trigger” din Zone Setup va fi modificată<br />
automat în „Ctrl”.<br />
Sfat<br />
Puteţi reapela direct setările salvate pentru<br />
„1:Movie” sau „2:Music”, apăsând EASY<br />
AUTOMATION 1 sau EASY AUTOMATION 2<br />
de pe telecomandă. De asemenea, puteţi suprascrie<br />
„1: Movie” sau „2: Music” cu setările actuale, ţinând<br />
apăsat pe EASY AUTOMATION 1 sau pe EASY<br />
AUTOMATION 2 timp de 3 secunde, la fel ca atunci<br />
când selectaţi „Import Current Settings” din meniu.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
Salvarea setărilor într-o Scene<br />
1 Selectaţi „Easy Automation”<br />
din meniul de pornire,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi o Scene pentru care<br />
doriţi să salvaţi setările, alegând<br />
dintre „1:Movie”, „2:Music”,<br />
„3: Party” sau “4: Night”, apoi<br />
apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />
77 RO
Utilizarea temporizatorului<br />
de oprire<br />
Puteţi seta receptorul să se oprească automat<br />
după o <strong>per</strong>ioadă de timp specificată.<br />
SHIFT<br />
SLEEP<br />
Apăsaţi SHIFT, apoi apăsaţi SLEEP.<br />
De fiecare dată când apăsaţi SLEEP, afişajul<br />
se modifică ciclic, după cum urmează:<br />
Când este utilizat temporizatorul de oprire,<br />
pe fereastra de afişaj a receptorului se<br />
aprinde „SLEEP”.<br />
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea<br />
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas<br />
apare în fereastra de afişaj. Dacă apăsaţi din<br />
nou SLEEP, temporizatorul de oprire este setat<br />
la „OFF”.<br />
Înregistrarea cu ajutorul<br />
receptorului<br />
Puteţi înregistra de pe un dispozitiv video/<br />
audio utilizând receptorul. Consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare furnizate odată<br />
cu echipamentul de înregistrare.<br />
1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />
din meniul de pornire,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi echipamentul de redare,<br />
apoi apăsaţi .<br />
3 Pregătiţi echipamentul<br />
pentru redare.<br />
De exemplu, introduceţi în VCR<br />
caseta video pe care doriţi să o copiaţi.<br />
4 Pregătiţi echipamentul de<br />
înregistrare.<br />
Introduceţi o casetă video goală etc.<br />
în echipamentul de înregistrare<br />
(VIDEO 1) pentru înregistrare.<br />
5 Începeţi înregistrarea pe<br />
echipamentul de înregistrare,<br />
apoi porniţi echipamentul de<br />
redare.<br />
Comutarea modului de<br />
comandă al receptorului<br />
şi al telecomenzii<br />
Puteţi comuta modul de comandă<br />
(COMMAND MODE AV1 sau COMMAND<br />
MODE AV2) al receptorului şi al telecomenzii.<br />
78 RO
Comutaţi modul de comandă de la setarea<br />
implicită din fabrică la setarea<br />
corespunzătoare, dacă un alt echipament<br />
<strong>Sony</strong> este comandat în mod accidental de<br />
aceeaşi telecomandă, atunci când<br />
comandaţi receptorul cu ajutorul telecomenzii<br />
furnizate împreună cu acesta.<br />
Modurile de comandă ale receptorului<br />
şi ale telecomenzii sunt cele<br />
corespunzătoare setării implicite<br />
din fabrică (COMMAND MODE AV2).<br />
Pe de altă parte, receptorul şi telecomanda<br />
trebuie să utilizeze acelaşi mod de comandă.<br />
Dacă modurile de comandă ale receptorului<br />
şi ale telecomenzii sunt diferite, nu puteţi<br />
utiliza telecomanda pentru a comanda<br />
receptorul.<br />
Comutarea modului de comandă<br />
al telecomenzii<br />
RM SET UP<br />
SHIFT<br />
1, 2<br />
?/1<br />
ENT/MEM<br />
Comutarea modului de comandă<br />
al receptorului<br />
?/1<br />
2CH/A.DIRECT<br />
1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />
receptorul.<br />
2 În timp ce ţineţi apăsat 2CH/<br />
A.DIRECT, apăsaţi ?/1 pentru<br />
a porni receptorul.<br />
Dacă modul de comandă este setat la<br />
„AV2”, pe afişaj apare „C. MODE AV2”.<br />
Dacă modul de comandă este setat la<br />
„AV1”, pe afişaj apare „C. MODE AV1”.<br />
1 Apăsaţi ?/1 în timp ce apăsaţi<br />
RM SET UP.<br />
Butonul SHIFT luminează continuu<br />
iar butonul RM SET UP se aprinde<br />
intermitent.<br />
2 Apăsaţi butonul numeric 1 sau 2,<br />
în timp ce butonul RM SET UP<br />
clipeşte.<br />
Dacă apăsaţi 1, modul de comandă este<br />
setat la COMMAND MODE AV1. Dacă<br />
apăsaţi 2, modul de comandă este setat<br />
la COMMAND MODE AV2.<br />
Butonul RM SET UP se aprinde.<br />
3 Apăsaţi ENT/MEM.<br />
Butonul RM SET UP clipeşte de două ori,<br />
apoi procesul setării modului de comandă<br />
este finalizat.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
79 RO
Utilizarea unei conexiuni<br />
bi-amplificator<br />
Dacă nu utilizaţi difuzoare surround spate<br />
şi nici difuzoare frontale înalte, puteţi utiliza<br />
bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2 pentru difuzoarele<br />
frontale, pentru utilizarea cu o conexiune<br />
bi-amplificator.<br />
Pentru a conecta difuzoarele<br />
Difuzor frontal<br />
(dreapta)<br />
Difuzor frontal<br />
(stânga)<br />
(pagina 86).<br />
Note<br />
• Efectuaţi setările pentru bi-amplificator înainte<br />
de a executa funcţia Auto Calibration.<br />
• Dacă efectuaţi setările pentru bi-amplificator,<br />
setările privind nivelul boxei, balansul şi<br />
egalizatorul boxelor surround spate şi al boxelor<br />
înalte faţă devin nevalide, folosindu-se cele<br />
ale boxelor frontale.<br />
• Dacă modelul de boxe este setat astfel încât există<br />
boxe surround spate şi boxe frontale înalte, nu<br />
puteţi seta bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 pentru o conexiune<br />
bi-amplificator.<br />
• Atunci când comandaţi receptorul fără să utilizaţi<br />
GUI, setaţi „SB ASSIGN” la „BI-AMP”<br />
din „SPEAKER” (pagina 106).<br />
Hi<br />
Lo<br />
Hi<br />
Lo<br />
Conectaţi mufele de pe partea cu Lo (sau Hi)<br />
a boxelor frontale la bornele FRONT A şi<br />
conectaţi mufele de pe partea Hi (sau Lo)<br />
a boxelor frontale la bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />
Asiguraţi-vă că armăturile de metal ale Hi/Lo<br />
ataşate la boxe au fost îndepărtate de pe acestea<br />
pentru a evita defectarea receptorului.<br />
Pentru a configura boxele<br />
Pentru detalii, consultaţi „Speaker<br />
Connection” din meniul Speaker Settings<br />
80 RO
Revenirea la setările implicite<br />
din fabrică<br />
Puteţi să ştergeţi toate setările memorate şi<br />
să aduceţi receptorul la setările implicite din<br />
fabrică, efectuând procedura care urmează.<br />
Aceasta poate fi utilizată, de asemenea,<br />
pentru a iniţializa receptorul înainte<br />
de prima utilizare.<br />
?/1<br />
TONE MODE<br />
2CH/A.DIRECT<br />
1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />
receptorul.<br />
2 În timp ce ţineţi apăsat TONE<br />
MODE şi 2CH/A.DIRECT, apăsaţi<br />
?/1 pentru a porni receptorul.<br />
3 Eliberaţi TONE MODE şi 2CH/<br />
A.DIRECT după câteva secunde.<br />
Pe fereastra de afişaj apare un timp<br />
mesajul „CLEARING...”, apoi se<br />
modifică în „CLEARED!”.<br />
Modificările sau ajustările aduse<br />
setărilor sunt acum reiniţializate<br />
la valorile implicite.<br />
Utilizarea altor caracteristici<br />
Notă<br />
Golirea completă a memoriei durează aproximativ<br />
câteva minute. Nu opriţi receptorul până când pe<br />
afişaj nu apare „CLEARED!”.<br />
81 RO
Ajustarea setărilor<br />
Utilizarea meniului de setări<br />
2 Selectaţi elementul de meniu<br />
dorit, apoi apăsaţi pentru<br />
a accesa elementul de meniu.<br />
Exemplu: Când selectaţi „Audio Settings”.<br />
Puteţi ajusta diverse setări pentru difuzoare,<br />
efecte surround, zone multiple etc., utilizând<br />
meniul de setări.<br />
3 Selectaţi parametrul dorit,<br />
apoi apăsaţi pentru a-l accesa.<br />
Pentru a reveni la ecranul anterior<br />
Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />
Pentru a părăsi meniul<br />
Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul<br />
de pornire, apoi apăsaţi din nou HOME.<br />
V/v/B/b,<br />
RETURN/<br />
EXIT O<br />
TOOLS/<br />
OPTIONS<br />
HOME<br />
1 Selectaţi „Settings” din meniul de<br />
pornire, apoi apăsaţi pentru<br />
a intra în modul meniu.<br />
Pe ecranul televizorului apare lista<br />
meniului de setări.<br />
82 RO
Lisă meniu setări<br />
Settings<br />
Easy Setup<br />
(pagina 85)<br />
Speaker Settings<br />
(pagina 85)<br />
Audio Settings<br />
(pagina 89)<br />
Video Settings<br />
(pagina 92)<br />
HDMI Settings<br />
(pagina 95)<br />
Input Settings<br />
(pagina 97)<br />
Auto Calibration<br />
Auto Calibration Setup Position<br />
Calibration Type<br />
Front Reference Type<br />
Name In<br />
Automatic Phase Matching<br />
Speaker Connection<br />
Center Speaker Lift Up<br />
Speaker Setup<br />
Test Tone<br />
Distance Unit<br />
Digital Legato Linear<br />
Sound Optimizer<br />
Equalizer<br />
Subwoofer Muting<br />
Dual Mono<br />
Dynamic Range Compressor<br />
(Nume intrare)<br />
Subwoofer Low Pass Filter<br />
A/V Sync<br />
Decode Priority<br />
Sound Field<br />
Resolution<br />
Playback Resolution<br />
3D Output Settings<br />
TV Type<br />
Screen Format<br />
(Nume intrare)<br />
Subwoofer Level<br />
Audio Out<br />
Control for HDMI<br />
Pass Through<br />
Zone2 Out<br />
Priority<br />
Fast View<br />
Input Edit<br />
Audio Input Assign<br />
Video Input Assign<br />
Ajustarea setărilor<br />
continuare<br />
83 RO
Network Settings<br />
(pagina 98)<br />
Internet Services<br />
Settings<br />
(pagina 99)<br />
Zone Settings<br />
(pagina 100)<br />
System Settings<br />
(pagina 101)<br />
Network Update<br />
(pagina 102)<br />
84 RO<br />
Internet Settings<br />
Connection Server Settings<br />
Renderer Options<br />
Renderer Access Control<br />
External Control<br />
Network Standby<br />
Parental Control Password<br />
Parental Control Area Code<br />
Internet Video Parental Control<br />
Internet Video Unrated<br />
Zone Control<br />
Zone Setup<br />
Language<br />
Auto Standby<br />
Settings Lock<br />
RS232C Control<br />
Software Update Notification<br />
Initialize Personal Information<br />
System Information<br />
EULA<br />
Software License
Easy Setup<br />
Execută din nou Easy Setup pentru a efectua<br />
setările de bază. Urmaţi instrucţiunile<br />
de pe ecran (pagina 41).<br />
Speaker Settings<br />
Puteţi configura mediul de vizualizare<br />
(cu sistemul de difuzoare utilizat) fie automat,<br />
fie manual.<br />
Auto Calibration<br />
Execută funcţia D.C.A.C. (Digital Cinema<br />
Auto Calibration). Această funcţie vă <strong>per</strong>mite<br />
să efectuaţi calibrarea automată, precum<br />
verificarea conexiunii dintre fiecare difuzor<br />
şi receptor, ajustarea nivelului difuzoarelor<br />
şi măsurarea automată a distanţei dintre<br />
fiecare difuzor şi poziţia de ascultare.<br />
Calibration Matching<br />
Când este executată Auto Calibration, această<br />
funcţie se aplică în mod automat, potrivind<br />
distanţa şi nivelul de sunet al difuzorului<br />
din stânga şi al celui din dreapta. Puteţi seta<br />
această funcţie numai după ce procesul de<br />
măsurare DCAC s-a finalizat, iar rezultatele<br />
măsurătorii DCAC au fost salvate. Setarea<br />
rămâne valabilă până când o modificaţi.<br />
Notă<br />
Rezultatele măsurătorii anterioare vor fi suprascrise,<br />
iar rezultatele curente sunt salvate pentru poziţia<br />
selectată în momentul respectiv.<br />
Consultaţi „Note cu privire la Speaker Settings<br />
(Auto Calibration)” din „7: Configurarea<br />
receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 41).<br />
Ajustarea setărilor<br />
Auto Calibration Setup<br />
Vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi trei modele pentru<br />
„Position”, în funcţie de poziţiile de ascultare,<br />
de mediul de ascultare şi condiţiile de<br />
măsurare.<br />
De asemenea, puteţi selecta un tip de<br />
calibrare pentru a compensa fiecare difuzor.<br />
continuare<br />
85 RO
Position<br />
Puteţi înregistra mai multe seturi de setări<br />
pentru mediul de ascultare şi puteţi reapela<br />
un set de setări.<br />
Selectaţi „Position” pentru care doriţi să<br />
înregistraţi rezultatele măsurătorii în<br />
ecranul Auto Calibration Setup.<br />
•Pos.1<br />
•Pos.2<br />
•Pos.3<br />
Pentru a seta un tip de compensare<br />
pentru boxe<br />
Puteţi selecta tipul de compensare care să<br />
fie utilizat pentru difuzoare, pentru fiecare<br />
Position.<br />
1 Selectaţi „Position” pentru care doriţi să<br />
setaţi tipul de compensare a difuzoarelor,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Calibration Type” dorit, apoi<br />
apăsaţi .<br />
• Full Flat<br />
Aplatizează măsurarea frecvenţei de<br />
la fiecare boxă.<br />
• Engineer<br />
Setează frecvenţa pentru a se potrivi<br />
cu cea a standardului pentru camere<br />
de ascultare <strong>Sony</strong>.<br />
• Front Reference<br />
Reglează caracteristicile tuturor<br />
difuzoarelor în funcţie de<br />
caracteristicile difuzoarelor frontale.<br />
•Off<br />
Setează egalizorul pentru Auto<br />
Calibration la valoarea dezactivat.<br />
Notă<br />
Nu puteţi seta „Calibration Type” pentru „Position”,<br />
pentru care rezultatele măsurătorii nu au fost<br />
înregistrate.<br />
Pentru a denumi Position<br />
1 Selectaţi „Position” pe care doriţi<br />
să o denumiţi, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Name In”, apoi apăsaţi .<br />
Pe ecran apare tastatura virtuală.<br />
3 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru a<br />
selecta câte un caracter pe rând.<br />
Automatic Phase Matching<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţia A.P.M. (Automatic<br />
Phase Matching) în funcţia D.C.A.C. (Digital<br />
Cinema Auto Calibration) (pagina 85).<br />
Calibrează caracteristicile fazei difuzoarelor<br />
şi asigură un spaţiu surround bine coordonat.<br />
x Off<br />
Nu activează funcţia A.P.M.<br />
x Auto<br />
Activează sau dezactivează automat<br />
funcţia A.P.M.<br />
Note<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în<br />
următoarele cazuri.<br />
– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />
– Sunt conectate căştile.<br />
– Nu a fost efectuată „Auto Calibration”.<br />
• Este posibil ca receptorul să redea semnale<br />
la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />
frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor<br />
de intrare, în funcţie de formatul audio.<br />
Speaker Connection<br />
Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi fiecare difuzor manual.<br />
De asemenea, puteţi regla nivelurile<br />
difuzoarelor după finalizarea Easy Setup.<br />
Speaker Settings sunt doar pentru „Position”<br />
curent.<br />
Puteţi efectua următoarele setări<br />
cu ajutorul ex<strong>per</strong>tului.<br />
Speaker Pattern<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi modelul de difuzoare<br />
pentru sistemul de difuzoare pe care îl utilizaţi.<br />
Surround Back Assign<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />
pentru o conexiune de bi-amplificator sau<br />
pentru o conexiune în zona 2.<br />
86 RO
x Zone2 Speakers<br />
x Bi-Amplifier<br />
x Front B<br />
x No Assign<br />
Notă<br />
Dacă modelul de boxe este setat astfel încât există<br />
boxe surround spate sau boxe frontale înalte, nu<br />
puteţi seta bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 pentru o conexiune<br />
bi-amplificator sau pentru o conexiune în zona 2.<br />
Center Speaker Lift Up<br />
Prin utilizarea boxelor frontale înalte, puteţi<br />
ridica sunetele emise de boxa centrală la<br />
o înălţime adecvată de pe ecran, ceea ce vă<br />
<strong>per</strong>mite să vă bucuraţi de o reprezentare<br />
naturală a sunetului, fără dificultate.<br />
x 1~10<br />
x Off<br />
Notă<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />
cazuri.<br />
– Sunt conectate căştile.<br />
– Nu există o boxă centrală.<br />
– Nu există boxe frontale înalte.<br />
– Este utilizat câmpul de sunet în modul 2CH.<br />
– Este utilizat câmpul de sunet pentru muzică.<br />
– Este utilizat câmpul de sunet „Multi Stereo”.<br />
Speaker Setup<br />
Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi fiecare boxă manual pe<br />
ecranul Configurare manuală. De asemenea,<br />
puteţi regla nivelurile difuzoarelor după<br />
finalizarea „Auto Calibration”.<br />
Selectaţi „Level/Distance/Size”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Pentru a regla volumul boxei<br />
Puteţi regla nivelul fiecărui difuzor (central,<br />
surround stânga/dreapta, surround spate<br />
stânga/dreapta, frontal înalt stânga/dreapta,<br />
subwoofer).<br />
1 Selectaţi pe ecran boxa pentru care doriţi<br />
să reglaţi nivelul, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />
Puteţi regla nivelul de la –20,0 dB la<br />
+10,0 dB în intervale de 0,5 dB.<br />
Puteţi regla nivelul frontal stânga de la<br />
FL–10,0 dB la FL+10,0 dB, în intervale de<br />
0,5 dB. Puteţi regla, de asemenea, nivelul<br />
frontal dreapta de la FR–10,0 dB la<br />
FR+10,0 dB, în intervale de 0,5 dB.<br />
Pentru a regla distanţa de la<br />
poziţia dumneavoastră de<br />
ascultare la fiecare boxă<br />
Puteţi regla distanţa de la poziţia de ascultare<br />
la fiecare difuzor (frontal stânga/dreapta,<br />
frontal stânga/dreapta înalt, centru, surround<br />
stânga/dreapta, surround spate stânga/<br />
dreapta, frontal înalt stânga/dreapta,<br />
subwoofer).<br />
1 Selectaţi pe ecran boxa pentru care doriţi<br />
să reglaţi distanţa, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi o „Distance”, apoi apăsaţi .<br />
Puteţi regla distanţa de la 1,0 metru la<br />
10,0 metri (de la 3 picioare 3 inci la<br />
32 picioare 9 inci), în intervale de 1 cm<br />
(1 inci).<br />
Pentru a ajusta dimensiunea<br />
fiecărei boxe<br />
Puteţi ajusta dimensiunea fiecărui difuzor<br />
(frontal stânga/dreapta, frontal stânga/dreapta<br />
înalt, centru, surround stânga/dreapta,<br />
surround spate stânga/dreapta, frontal înalt<br />
stânga/dreapta).<br />
1 Selectaţi pe ecran boxa a cărei<br />
dimensiune doriţi să o ajustaţi, apoi<br />
apăsaţi .<br />
Ajustarea setărilor<br />
continuare<br />
87 RO
2 Selectaţi o „Size”, apoi apăsaţi .<br />
•Large<br />
În cazul în care conectaţi difuzoare mari,<br />
care vor reproduce efectiv frecvenţele<br />
de bas, selectaţi „Large”. În mod normal,<br />
selectaţi „Large.”<br />
•Small<br />
Dacă sunetul este distorsionat sau dacă<br />
simţiţi lipsa efectelor surround când<br />
utilizaţi un sunet surround multicanal,<br />
selectaţi „Small” pentru a activa circuitele<br />
de redirecţionare a basului şi pentru<br />
a scoate frecvenţele de bas ale fiecărui<br />
canal prin subwoofer sau alte difuzoare<br />
„Large”.<br />
Note<br />
• Când sunt conectate căştile, Size şi Distance nu pot<br />
fi setate.<br />
• Boxele surround spate vor fi configurate cu aceeaşi<br />
setare ca cea a boxelor surround.<br />
• Când difuzoarele frontale sunt setate la „Small”,<br />
difuzoarele central, surround, surround spate şi<br />
frontale înalte sunt setate automat la „Small”.<br />
• Dacă nu utilizaţi subwooferul, difuzoarele frontale<br />
sunt setate automat la „Large”.<br />
Pentru a ajusta frecvenţa de<br />
tranziţie a fiecărui difuzor<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi frecvenţa de tranziţie<br />
a basului pentru difuzoarele care au fost<br />
setate la „Small” în meniul Size. Frecvenţa<br />
de tranziţie măsurată a difuzorului este setată<br />
pentru fiecare difuzor după „Auto<br />
Calibration”.<br />
1 Selectaţi „Crossover Frequency”,<br />
apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi pe ecran difuzorul pentru care<br />
doriţi să reglaţi frecvenţa de tranziţie.<br />
3 Setaţi frecvenţa de tranziţie a difuzorului<br />
selectat.<br />
Note<br />
• Când sunt conectate căştile, această funcţie nu<br />
este disponibilă.<br />
• Boxele surround spate vor fi configurate cu aceeaşi<br />
setare ca cea a boxelor surround.<br />
Test Tone<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi tipul tonului de<br />
testare din ecranul Test Tone.<br />
Pentru a scoate un ton de testare<br />
prin fiecare difuzor<br />
Puteţi scoate un ton de testare prin difuzoare,<br />
pe rând.<br />
1 Selectaţi „Test Tone”, apoi apăsaţi .<br />
Apare ecranul Test Tone.<br />
2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />
•Off<br />
•Auto<br />
Tonul de testare este scos prin fiecare<br />
boxă, pe rând.<br />
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW<br />
* „SB” apare când este conectat doar un difuzor<br />
surround spate.<br />
Puteţi selecta ce boxe vor scoate tonul<br />
de testare.<br />
3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />
Pentru a scoate un ton de testare<br />
prin difuzoarele adiacente<br />
Puteţi scoate un ton de testare prin difuzoarele<br />
adiacente, astfel încât să puteţi regla balansul<br />
dintre difuzoare.<br />
1 Selectaţi „Phase Noise”, apoi apăsaţi .<br />
Apare ecranul Phase Noise.<br />
2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />
•Off<br />
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,<br />
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,<br />
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />
* „SR/SB” şi „SB/SL” apar când este conectat<br />
doar un difuzor surround spate.<br />
Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi tonul de testare<br />
în mod secvenţial prin difuzoarele<br />
adiacente.<br />
În funcţie de setarea modelului<br />
de difuzoare, este posibil ca unele<br />
elemente să nu fie afişate.<br />
88 RO
3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />
Pentru a scoate sursa de sunet<br />
prin difuzoarele adiacente<br />
Puteţi scoate sursa de sunet prin difuzoarele<br />
adiacente, astfel încât să puteţi regla balansul<br />
dintre difuzoare.<br />
1 Selectaţi „Phase Audio”, apoi apăsaţi .<br />
Apare ecranul Phase Audio.<br />
2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />
•Off<br />
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,<br />
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,<br />
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />
* „SR/SB” şi „SB/SL” apar când este conectată<br />
doar o boxă surround spate.<br />
Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi sunetul sursei<br />
frontale pe 2 canale (în loc de tonul<br />
de testare) în mod secvenţial prin<br />
difuzoarele adiacente.<br />
În funcţie de setarea modelului de boxe,<br />
este posibil ca unele elemente<br />
să nu fie afişate.<br />
3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />
Distance Unit<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi unitatea de<br />
măsură pentru setarea distanţelor.<br />
x meter<br />
Distanţa este afişată în metri.<br />
x feet<br />
Distanţa este afişată în picioare.<br />
Audio Settings<br />
Puteţi ajusta setările audio pentru<br />
a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.<br />
Digital Legato Linear (D.L.L.)<br />
Funcţia D.L.L. reprezintă tehnologia proprietară<br />
<strong>Sony</strong> care <strong>per</strong>mite semnalelor audio digitale şi<br />
a semnalelor audio analogice de slabă calitate<br />
să fie redate la o calitate înaltă a sunetului.<br />
x Off<br />
x Auto 1<br />
Această funcţie este disponibilă pentru<br />
formatele audio cu comprimare prin eliminare<br />
şi pentru semnalele audio analogice.<br />
x Auto 2<br />
Această funcţie este disponibilă pentru<br />
semnalele PCM linear, precum şi pentru<br />
formatele audio cu comprimare prin eliminare<br />
şi pentru semnalele audio analogice.<br />
Note<br />
• Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă,<br />
în funcţie de conţinutul de pe un dispozitiv USB<br />
sau dintr-o reţea de domiciliu.<br />
• Această funcţie este disponibilă când este selectat<br />
„A.F.D. Auto”. În orice caz, această funcţie nu este<br />
disponibilă în următoarele cazuri.<br />
– Se primesc semnale PCM lineare cu o frecvenţă<br />
de eşantionare diferită de 44,1 kHz.<br />
– Se primesc semnale Dolby Digital Plus, Dolby<br />
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES<br />
Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio sau DTS-HD<br />
High Resolution Audio.<br />
Ajustarea setărilor<br />
Sound Optimizer<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţia Sound Optimizer<br />
(pagina 60).<br />
x Off<br />
x Low<br />
x Normal<br />
89 RO
Equalizer<br />
Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi nivelul de bas şi înalte<br />
pentru fiecare boxă (pagina 61).<br />
Subwoofer Muting<br />
Vă <strong>per</strong>mite să împiedicaţi scoaterea<br />
semnalelor prin mufele SUBWOOFER.<br />
x Off<br />
Mufele SUBWOOFER scot semnale.<br />
x On<br />
Mufele SUBWOOFER nu scot semnale.<br />
Notă<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în<br />
următoarele cazuri.<br />
– Sunt conectate căştile.<br />
– „2ch Analog Direct” este selectat.<br />
– „2ch Stereo” este selectat.<br />
– Este selectat un model de difuzoare fără<br />
un subwoofer.<br />
Dual Mono<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi limba în care doriţi<br />
să ascultaţi componenta audio duală a unei<br />
difuzări digitale, când este disponibilă. Această<br />
caracteristică funcţionează doar pentru surse<br />
Dolby Digital.<br />
x Main/Sub<br />
Sunetul limbii principale va fi scos prin<br />
difuzorul frontal din stânga, iar sunetul<br />
limbii secundare va fi scos prin difuzorul<br />
frontal din dreapta, în acelaşi timp.<br />
x Main<br />
Va fi scos sunetul limbii principale.<br />
x Sub<br />
Va fi scos sunetul limbii secundare.<br />
Dynamic Range Compressor<br />
Vă <strong>per</strong>mite să comprimaţi intervalul dinamic<br />
al piesei audio. Această funcţie poate fi utilă<br />
atunci când doriţi să vizionaţi filme în timpul<br />
nopţii, cu volumul redus. Compresia<br />
intervalului dinamic este posibilă doar cu<br />
surse Dolby Digital şi Dolby TrueHD.<br />
x Off<br />
Intervalul dinamic nu este comprimat.<br />
x Auto<br />
Intervalul dinamic este comprimat automat<br />
atunci când în sursa de sunet există un marcaj<br />
care recomandă Dynamic Range Compressor.<br />
x On<br />
Intervalul dinamic este comprimat aşa cum<br />
a avut în vedere inginerul de înregistrare.<br />
Subwoofer Low Pass Filter<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi filtrul<br />
de trecere bandă joasă pentru subwoofer.<br />
Puteţi seta în mod independent funcţia<br />
pentru fiecare intrare căreia îi este alocată<br />
o mufă de intrare audio. Activaţi funcţia,<br />
în cazul în care conectaţi un subwoofer<br />
fără funcţie de frecvenţă de tranziţie.<br />
x Off<br />
Nu activează funcţia filtrului de trecere bandă<br />
joasă.<br />
x On<br />
Activează filtrul de trecere bandă joasă<br />
cu o frecvenţă de oprire de 120 Hz.<br />
Notă<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în<br />
următorul caz.<br />
– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />
90 RO
A/V Sync (Sincronizează ieşirea<br />
audio cu cea video)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să întârziaţi ieşirea audio pentru<br />
a minimiza diferenţa de timp dintre ieşirea<br />
audio şi afişajul vizual.<br />
Această funcţie este utilă atunci când utilizaţi<br />
un monitor LCD sau cu plasmă mare sau<br />
un proiector.<br />
Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />
în parte.<br />
x HDMI Auto<br />
Diferenţa de timp dintre ieşirea audio<br />
şi afişajul vizual pentru monitorul conectat<br />
prin intermediul unei conexiuni HDMI va fi<br />
ajustată automat în baza informaţiilor pentru<br />
televizor. Această caracteristică este<br />
disponibilă doar când monitorul acceptă<br />
funcţia A/V Sync.<br />
x 0 ms – 300 ms<br />
Puteţi ajusta întârzierea între 0 ms şi 300 ms,<br />
în intervale de 10 ms.<br />
Notă<br />
În funcţie de formatul audio, este posibil ca<br />
receptorul să redea semnale la o frecvenţă de<br />
eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare<br />
efectivă a semnalelor de intrare.<br />
Atunci când sunt selectate semnalele de<br />
la mufa HDMI IN, doar semnalele PCM<br />
sunt scoase de la playerul conectat. Dacă<br />
sunt primite semnale în orice alt format,<br />
setaţi acest element la „Auto”.<br />
x Auto<br />
Comută automat modul de intrare între<br />
Dolby Digital, DTS sau PCM.<br />
Note<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />
cazuri.<br />
– Este selectat modul de intrare analogic.<br />
– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />
• Chiar şi atunci când „Decode Priority” este setat<br />
la „PCM”, este posibil ca începutul secvenţei audio<br />
să nu fie scos in cauza redării semnalelor de pe CD.<br />
Sound Field<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi un efect de sunet<br />
aplicat semnalelor de intrare. Pentru detalii,<br />
consultaţi „Ascultarea de efecte de sunet”<br />
(pagina 56).<br />
Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />
în parte.<br />
Ajustarea setărilor<br />
Decode Priority (Prioritatea<br />
decodării intrării audio digitale)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să specificaţi modul de intrare<br />
pentru intrarea semnalului digital prin mufele<br />
DIGITAL IN sau HDMI IN.<br />
Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />
în parte.<br />
x PCM<br />
Atunci când sunt selectate semnale de la mufa<br />
DIGITAL IN, semnalele PCM au prioritate<br />
(pentru a preveni întreru<strong>per</strong>ea în momentul<br />
pornirii redării). În orice caz, atunci când intră<br />
alte semnale, este posibil să nu se audă niciun<br />
sunet, în funcţie de format. În acest caz, setaţi<br />
acest element la „Auto”.<br />
91 RO
Video Settings<br />
Puteţi ajusta setări pentru video.<br />
Resolution (Conversia semnalelor video)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să convertiţi rezoluţia semnalelor de intrare video analogice şi să scoateţi semnalele<br />
convertite.<br />
x Direct<br />
Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi direct semnalele de<br />
intrare video analogice.<br />
x Auto<br />
x 480i/576i<br />
x 480p/576p<br />
x 720p<br />
x 1080i<br />
x 1080p<br />
Când un monitor HDMI este conectat cu HDMI OUT ON<br />
Setări meniu<br />
„Resolution”<br />
Mufe HDMI<br />
OUT<br />
Mufe MONITOR<br />
COMPONENT<br />
VIDEO OUT<br />
Când un monitor HDMI nu este conectat cu HDMI OUT OFF<br />
Mufă MONITOR<br />
VIDEO OUT<br />
Direct, Auto Mufe HDMI IN z – –<br />
480i/576i,<br />
480p/576p, 720p,<br />
1080i, 1080p<br />
Setări meniu<br />
„Resolution”<br />
Intrare de la<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
a a) z –<br />
Mufe VIDEO IN a a) – z<br />
Mufe HDMI IN z – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
a b) z –<br />
Mufe VIDEO IN a b) – z<br />
Intrare de la<br />
Mufe HDMI<br />
OUT<br />
Mufe MONITOR<br />
COMPONENT<br />
VIDEO OUT<br />
Mufă MONITOR<br />
VIDEO OUT<br />
Direct Mufe HDMI IN – – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
– z –<br />
Mufe VIDEO IN – – z<br />
Auto Mufe HDMI IN – – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
Ieşire de la<br />
Ieşire de la<br />
– 480i/576i a<br />
Mufe VIDEO IN – 480i/576i z<br />
92 RO
Setări meniu<br />
„Resolution”<br />
480i/576i,<br />
480p/576p<br />
Intrare de la<br />
Mufe HDMI IN – – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
– a b) a<br />
VIDEO IN<br />
Mufe VIDEO IN – a b) z<br />
720p, 1080i Mufe HDMI IN – – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
– a c) –<br />
Mufe VIDEO IN – a c) z<br />
1080p Mufe HDMI IN – – –<br />
Mufe COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
Ieşire de la<br />
Mufe HDMI<br />
OUT<br />
Mufe MONITOR<br />
COMPONENT<br />
VIDEO OUT<br />
Mufă MONITOR<br />
VIDEO OUT<br />
– z –<br />
Mufe VIDEO IN – – z<br />
z : Semnalele video sunt scoase fără o conversie sau o procesare video.<br />
a : Sunt scoase semnale video. (Valorile rezoluţiei sunt afişate când semnalele video sunt scoase la rezoluţia<br />
indicată.)<br />
a a) : Semnalele video sunt convertite automat la rezoluţia optimă pe care o acceptă monitorul conectat,<br />
apoi sunt scoase.<br />
a b) : Semnalele video sunt scoase la rezoluţia indicată în meniul „Resolution”.<br />
a c) : Semnalele video sunt scoase la rezoluţia indicată în meniul „Resolution”. Semnalele video protejate<br />
de Macrovision sunt scoase la o rezoluţie de 480p/576p.<br />
– : Nu sunt scoase semnale video.<br />
Note<br />
• Dacă selectaţi o rezoluţie pe care televizorul<br />
conectat nu o acceptă în meniul „Resolution”,<br />
imaginile de la televizor nu pot fi scoase corect.<br />
• Ieşirea de imagine HDMI convertită nu acceptă<br />
„x.v.Color”, Deep Color şi nici 3D.<br />
Ajustarea setărilor<br />
93 RO
Playback Resolution<br />
Această funcţie vizează conţinut printr-un dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi video<br />
de pe Internet.<br />
x 480i/576i<br />
x 480p/576p<br />
x 1080i<br />
x 1080p<br />
x 720p<br />
Setări meniu<br />
„Playback<br />
Resolution”<br />
Rezoluţie<br />
video de<br />
ieşire<br />
Mufe HDMI<br />
OUT<br />
* Dacă redaţi conţinut protejat prin Macrovision, este posibil ca receptorul să scoată imaginea la rezoluţie<br />
redusă sau să apară un mesaj de avertizare, care să vă informeze că semnalele video nu pot fi scoase.<br />
Note<br />
• Dacă apare mesajul de avertizare „Video cannot<br />
be output from this jack.”, efectuaţi următoarea<br />
procedură.<br />
1Selectaţi „BD” ca intrare pentru zona principală.<br />
2Setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i”<br />
sau la „480p/576p”.<br />
• Dacă nu este scoasă nicio imagine când redaţi<br />
conţinut prin intermediul unui dispozitiv USB,<br />
al unei reţele de domiciliu sau al Internet video<br />
din meniul Watch/Listen, efectuaţi următoarea<br />
procedură.<br />
1Selectaţi „BD” ca intrare pentru zona principală.<br />
2Setaţi „Playback Resolution” la o rezoluţie<br />
mai mică.<br />
Mufe<br />
MONITOR<br />
COMPONENT<br />
VIDEO OUT<br />
Mufă<br />
MONITOR<br />
VIDEO OUT<br />
Mufe ZONE 2<br />
COMPONENT<br />
VIDEO OUT<br />
OUT<br />
Mufă ZONE 2<br />
VIDEO OUT<br />
480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i*<br />
480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i*<br />
720p (setare implicită din<br />
fabrică)<br />
720p 720p* – 720p* –<br />
1080i 1080i 1080i* – 1080i* –<br />
1080p 1080p 1080i* – 1080i* –<br />
94 RO
3D Output Settings<br />
Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />
dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />
video de pe Internet.<br />
x Auto<br />
Selectaţi această opţiune pentru a afişa<br />
conţinut compatibil 3D în format 3D.<br />
x Off<br />
Selectaţi această opţiune pentru a afişa întreg<br />
conţinutul în format 2D.<br />
TV Type<br />
Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />
dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />
video de pe Internet.<br />
x 16:9<br />
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />
un televizor cu ecran lat sau un televizor<br />
cu funcţie mod de ecran lat.<br />
x 4:3<br />
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />
un televizor cu ecran 4:3 fără funcţie mod<br />
de ecran lat.<br />
Screen Format<br />
Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />
dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />
video de pe Internet.<br />
x Original<br />
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />
un televizor cu funcţie mod de ecran lat.<br />
Afişează o imagine de ecran 4:3 în raport<br />
de aspect 16:9, chiar şi pe un televizor<br />
cu ecran lat.<br />
x Fixed Aspect Ratio<br />
Modifică dimensiunea imaginii, pentru a se<br />
potrivi la dimensiunea ecranului cu raportul<br />
de aspect al imaginii originale.<br />
HDMI Settings<br />
Puteţi ajusta setările necesare pentru<br />
echipamentul conectat la mufele HDMI.<br />
Subwoofer Level<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi nivelul subwooferului la<br />
0 dB sau la +10 dB, atunci când semnalele<br />
PCM intră printr-o conexiune HDMI. Puteţi<br />
seta în mod independent nivelul pentru fiecare<br />
intrare căreia îi este alocată o mufă de<br />
intrare HDMI.<br />
x 0 dB<br />
x Auto<br />
Setează automat nivelul la 0 dB sau la +10 dB,<br />
în funcţie de transmisia audio.<br />
x +10 dB<br />
Audio Out<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi ieşirea semnalelor audio<br />
HDMI de la echipamentul de redare conectat<br />
la receptor printr-o conexiune HDMI.<br />
x TV+AMP<br />
Sunetul este scos prin difuzorul televizorului şi<br />
prin difuzoarele conectate la receptor.<br />
Note<br />
• Calitatea sunetului echipamentului de redare<br />
depinde de calitatea sunetului televizorului,<br />
precum numărul de canale şi frecvenţa de<br />
eşantionare etc. Dacă televizorul este prevăzut cu<br />
difuzoare stereo, sunetul care iese din receptor va fi<br />
tot stereo, ca cel al televizorului, chiar dacă<br />
dumneavoastră redaţi o sursă multicanal.<br />
• Când conectaţi receptorul la un dispozitiv video<br />
(proiector etc.), este posibil ca sunetul să nu iasă<br />
din receptor. În acest caz, selectaţi „AMP”.<br />
• Dacă nu selectaţi o mufă de intrare HDMI drept<br />
intrare audio în „Audio Input Assign” din meniul<br />
Input Settings, sunetul nu este scos din televizor.<br />
continuare<br />
95 RO<br />
Ajustarea setărilor
x AMP<br />
Semnalele audio HDMI de la echipamentul<br />
de redare sunt scoase doar prin difuzoarele<br />
conectate la receptor. Sunetul multicanal poate<br />
fi redat ca atare.<br />
Notă<br />
Când „Control for HDMI” este setat la „On”,<br />
„Audio Out” se poate modifica automat.<br />
Control for HDMI<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />
care controlează echipamentul conectat la<br />
mufa HDMI prin intermediul unui cablu<br />
HDMI.<br />
x Off<br />
x On<br />
Notă<br />
Această funcţie este activată numai atunci când<br />
„Zone2 Out” este setată la „Off”.<br />
Pass Through<br />
Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi semnalele HDMI prin<br />
televizor, chiar şi când receptorul se află în<br />
modul standby. Pentru detalii, consultaţi<br />
„Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi atunci<br />
când receptorul se află în modul standby<br />
(Pass Through)” (pagina 71).<br />
x Off<br />
x On<br />
x Auto<br />
Priority<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi prioritatea atunci când<br />
selectaţi aceeaşi intrare atât pentru zona<br />
principală, cât şi pentru zona 2.<br />
x Main & Zone 2<br />
Puteţi beneficia de aceeaşi intrare atât pentru<br />
zona principală, cât şi pentru zona 2. Cu toate<br />
acestea, ar putea apărea unele interferenţe între<br />
semnalele audio şi video din zona principală<br />
şi cele din zona 2.<br />
x Main Only<br />
Vă puteţi bucura de o foarte bună calitate<br />
video şi audio în zona principală. Nu<br />
există ieşire în zona 2.<br />
Notă<br />
Această funcţie este activată numai atunci când<br />
„Zone2 Out” este setată la „On”.<br />
Fast View (Comutarea rapidă HDMI)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţionarea Fast View.<br />
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 şi IN 4 acceptă funcţia<br />
Fast View.<br />
x Auto<br />
Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI,<br />
care este mai rapidă decât selectarea normală.<br />
x Off<br />
Această funcţie şi funcţia de previzualizare<br />
pentru HDMI nu sunt disponibile.<br />
Notă<br />
Această funcţie este activată numai atunci<br />
când „Zone2 Out” este setată la „Off”.<br />
Zone2 Out<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi mufele<br />
HDMI ZONE 2 OUT.<br />
x Off<br />
x On<br />
96 RO
Input Settings<br />
x Analog<br />
Setare implicită din fabrică<br />
Puteţi ajusta setările pentru conexiunile<br />
receptorului şi ale altor echipamente.<br />
Input Edit<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi următoarele elemente<br />
pentru fiecare intrare.<br />
x Watch/Listen<br />
Stabileşte dacă o intrare este afişată în meniul<br />
Watch sau în meniul Listen.<br />
– Watch: Afişează o intrare în meniul Watch.<br />
– Listen: Afişează o intrare în meniul Listen.<br />
– Watch/Listen: Afişează o intrare în meniul<br />
Watch, cât şi în meniul Listen.<br />
– Hidden: Nu afişează o intrare în meniurile<br />
Watch şi Listen. Dacă selectaţi o intrare,<br />
puteţi sări peste o intrare care este setată<br />
la „Hidden”.<br />
x Icon<br />
Setează pictograma afişată în meniul Watch/<br />
Listen.<br />
x Name<br />
Setează numele afişat în meniul Watch/Listen.<br />
Notă<br />
Nu puteţi selecta o intrare care este setată la<br />
„Hidden” sau la „HIDDEN” în „INPUT SKIP?”<br />
din „INPUT” (pagina 107), fără a utiliza GUI,<br />
chiar dacă utilizaţi INPUT SELECTOR pe receptor.<br />
Video Input Assign<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi mufele de intrare<br />
video alocate fiecărei intrări.<br />
Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea altor<br />
mufe de intrare video/audio” (pagina 73).<br />
x HDMI<br />
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None<br />
x Component<br />
COMPONENT IN 1/2, None<br />
x Analog<br />
Setare implicită din fabrică<br />
Ajustarea setărilor<br />
Audio Input Assign<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi mufele de intrare<br />
audio alocate fiecărei intrări.<br />
Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea altor<br />
mufe de intrare video/audio” (pagina 73).<br />
x HDMI<br />
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None<br />
x Digital<br />
OPT IN 1/2, COAX IN, None<br />
97 RO
Network Settings<br />
Puteţi ajusta setările pentru reţea.<br />
Renderer Access Control<br />
Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă sunt acceptate<br />
comenzi de la controlerul DLNA sau nu.<br />
Internet Settings<br />
Vă <strong>per</strong>mite să verificaţi sau să modificaţi<br />
setările de reţea.<br />
Puteţi modifica setările pentru următoarele<br />
elemente, fie manual, fie automat.<br />
– IP Address<br />
–DNS<br />
–Proxy Server<br />
Conectaţi mai întâi receptorul la reţea.<br />
Pentru detalii, consultaţi „5: Conectarea<br />
la reţea” (pagina 39).<br />
LAN Port Activation<br />
Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă activaţi sau nu<br />
fiecare dintre porturile LAN de pe panoul<br />
din spate.<br />
Dintre cele patru porturi LAN de pe panoul<br />
din spate, bifaţi porturile pe care doriţi să le<br />
activaţi. Receptorul va utiliza porturile<br />
activate pentru a accesa o reţea.<br />
Prin dezactivarea porturilor pe care nu<br />
le utilizaţi, puteţi economisi consumul<br />
de energie. Porturile neconectate la un<br />
router sau la un hub vor fi afişate cu gri.<br />
Connection Server Settings<br />
Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă să fie afişat serverul<br />
DLNA conectat sau nu.<br />
External Control<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />
care controlează receptorul de la „ES Remote”<br />
în reţeaua de domiciliu.<br />
x Off<br />
x On<br />
Network Standby<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />
care activează huburile de comutare din<br />
spatele receptorului şi <strong>per</strong>mite unui controler<br />
de reţea, „ES Remote” etc. să comande<br />
receptorul, chiar şi atunci când acesta se află<br />
în modul standby. În modul standby pentru<br />
reţea, timpul de pornire a funcţiei GUI<br />
şi a funcţiei de reţea va fi redus după<br />
ce receptorul este pornit.<br />
x Off<br />
Modul Network Standby este dezactivat, iar<br />
receptorul intră în modul standby normal<br />
atunci când se află în modul standby.<br />
x On<br />
Modul Network Standby este activat, iar<br />
receptorul intră în modul Network Standby<br />
atunci când se află în modul standby.<br />
Renderer Options<br />
x Renderer Name<br />
Afişează numele de dispozitiv de redare<br />
al receptorului.<br />
x Auto Access Permission<br />
Stabileşte dacă se acordă acces automat<br />
de la noul controler DLNA detectat.<br />
98 RO
Internet Services Settings<br />
Parental Control Password<br />
Vă <strong>per</strong>mite să setaţi sau să modificaţi parola<br />
pentru funcţia de control parental. O parolă<br />
vă <strong>per</strong>mite să setaţi o restricţie pentru<br />
redarea de materiale video de pe Internet.<br />
Parental Control Area Code<br />
Redarea unor materiale video de pe Internet<br />
poate fi limitată în funcţie de zona geografică.<br />
Anumite scene pot fi blocate sau înlocuite cu<br />
scene diferite.<br />
Setaţi funcţia în conformitate cu instrucţiunile<br />
de pe ecran.<br />
Cod Zonă Cod Zonă<br />
2044 Argentina 2254 Italia<br />
2046 Austria 2333 Luxemburg<br />
2057 Belgia 2363 Malaiezia<br />
2090 Chile 2379 Norvegia<br />
2093 Columbia 2390 Noua Zeelandă<br />
2304 Coreea 2376 Olanda<br />
2115 Danemarca 2427 Pakistan<br />
2086 Elveţia 2428 Polonia<br />
2424 Filipine 2436 Portugalia<br />
2165 Finlanda 2489 Rusia<br />
2200 Grecia 2501 Singapore<br />
2219 Hong Kong 2149 Spania<br />
2248 India 2499 Suedia<br />
2238 Indonezia 2543 Taiwan<br />
2239 Irlanda 2528 Thailanda<br />
Internet Video Parental Control<br />
Redarea unor materiale video de pe Internet<br />
poate fi limitată în funcţie de vârsta<br />
utilizatorilor. Anumite scene pot fi blocate<br />
sau înlocuite cu scene diferite.<br />
Setaţi funcţia în conformitate cu instrucţiunile<br />
de pe ecran.<br />
Internet Video Unrated<br />
Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă este <strong>per</strong>misă sau nu<br />
redarea de materiale video neclasificate de<br />
pe Internet.<br />
x Allow<br />
Se <strong>per</strong>mite redarea de materiale video de<br />
pe Internet neclasificate.<br />
x Block<br />
Se blochează redarea de materiale video de<br />
pe Internet neclasificate.<br />
Ajustarea setărilor<br />
99 RO
Zone Settings<br />
Puteţi ajusta setările pentru zona principală,<br />
zona 2.<br />
Zone Control<br />
Pentru a porni şi opri alimentarea<br />
pentru zona 2<br />
Puteţi activa şi dezactiva funcţionarea zonei 2.<br />
1 Selectaţi zona pe care doriţi să o activaţi<br />
sau să o dezactivaţi, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „On” sau „Off”, apoi apăsaţi .<br />
•On<br />
•Off<br />
Pentru a selecta sursa de ieşire<br />
pentru fiecare zonă<br />
Puteţi selecta sursa care să fie scoasă în zonă.<br />
Semnalele audio şi video sunt scoase în zona 2.<br />
1 Selectaţi zona în care doriţi să scoateţi<br />
semnalele video/audio, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Input”, apoi apăsaţi .<br />
3 Selectaţi intrarea, apoi apăsaţi .<br />
Pentru a regla volumul pentru<br />
zona 2<br />
Dacă bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 sunt utilizate<br />
cu o conexiune în zona 2, puteţi regla,<br />
de asemenea, volumul pentru zona 2.<br />
Dacă setaţi „Line Out” la „Variable”, puteţi<br />
regla, de asemenea, volumul utilizând<br />
„Zone Control”.<br />
Dacă doriţi să reglaţi volumul zonei 2 în<br />
zona 2 cu ajutorul telecomenzii, consultaţi<br />
„Controlarea receptorului din altă zonă<br />
(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2)” (pagina 66).<br />
1 Selectaţi zona pentru care doriţi să reglaţi<br />
volumul, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Volume”, apoi apăsaţi .<br />
3 Reglaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />
Zone Setup<br />
Pentru a preseta volumul pentru<br />
zona principală/zona 2<br />
Puteţi preseta volumul la pornirea alimentării<br />
pentru fiecare zonă.<br />
1 Selectaţi zona pentru care doriţi să<br />
presetaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />
2 Selectaţi „Preset Volume”, apoi<br />
apăsaţi .<br />
3 Reglaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />
În timpul reglării, sunetul este scos<br />
la nivelul volumului la care l-aţi reglat,<br />
indiferent de valoarea controlului<br />
MASTER VOLUME.<br />
Dacă selectaţi „Off”, fiecare zonă este<br />
activată la volumul la care se afla în<br />
momentul în care aţi oprit alimentarea<br />
ultima dată.<br />
Notă<br />
• Nu puteţi preseta volumul în următoarele cazuri.<br />
– Bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />
FRONT B/ZONE 2 sunt utilizate pentru<br />
difuzoarele surround spate sau pentru<br />
difuzoarele frontale înalte, sau sunt utilizate<br />
cu o conexiune bi-amplificator.<br />
– „Line Out” este setat la „Fixed”.<br />
Line Out<br />
Puteţi seta controlul volumului pentru<br />
mufele ZONE 2 AUDIO OUT la „Variable”<br />
sau la „Fixed”. Pentru detalii, consultaţi<br />
„Setarea controlului volumului pentru zona 2”<br />
(pagina 65)<br />
x Fixed<br />
x Variable<br />
12V Trigger<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi diverse opţiuni pentru<br />
utilizarea funcţiei 12V Trigger.<br />
100 RO
x Off<br />
Vă <strong>per</strong>mite să dezactivaţi ieşirea<br />
declanşatoarelor 12 V, chiar şi atunci<br />
când receptorul principal este pornit.<br />
x Ctrl<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi<br />
manual ieşirea declanşatoarelor 12 V<br />
cu ajutorul comenzii de control<br />
a unui dispozitiv extern de comandă.<br />
x Zone<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi ieşirea<br />
declanşatoarelor 12 V, în funcţie de starea<br />
zonei selectate - activată sau dezactivată.<br />
System Settings<br />
Puteţi particulariza setările receptorului.<br />
Language<br />
Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi limba pentru mesajele<br />
de pe ecran.<br />
x English<br />
x Español<br />
x Français<br />
x Input (doar pentru „Main”)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi ieşirea declanşatoarelor<br />
12 V, atunci când este selectată intrarea<br />
presetată.<br />
Dacă selectaţi „Input”, apare afişajul setării<br />
care activează/dezactivează fiecare declanşator<br />
de intrare. Apăsaţi V/v pentru a selecta<br />
intrarea, apoi apăsaţi pentru a bifa caseta.<br />
x HDMI A (doar pentru „Main”)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi ieşirea<br />
declanşatoarelor 12 V, în funcţie de setarea<br />
ieşirii mufei HDMI OUT A.<br />
x HDMI B (doar pentru „Main”)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi ieşirea<br />
declanşatoarelor 12 V, în funcţie de setarea<br />
ieşirii mufei HDMI OUT B.<br />
x Main (doar pentru „Zone2”)<br />
Vă <strong>per</strong>mite să legaţi funcţionarea<br />
declanşatorului din zona 2 la mufa TRIGGER<br />
OUT MAIN.<br />
x Deutsch<br />
Auto Standby<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />
care comută automat zona principală la modul<br />
standby, atunci când nu utilizaţi receptorul<br />
pentru o anumită <strong>per</strong>ioadă de timp sau când<br />
nu intră semnale în receptor.<br />
x Off<br />
Nu comută în modul standby.<br />
x On<br />
Comută în modul standby după aproximativ<br />
30 de minute.<br />
Notă<br />
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />
cazuri.<br />
– Atunci când redaţi prin intermediul unui<br />
dispozitiv USB, a unui iPod/iPhone, a unei reţele<br />
de domiciliu sau al Internet video.<br />
– Când receptorul se află în modul repaus.<br />
Ajustarea setărilor<br />
Settings Lock<br />
Vă <strong>per</strong>mite să blocaţi setările receptorului.<br />
x On<br />
Puteţi activa această funcţie doar utilizând<br />
meniul de setări. Atunci când dezactivaţi<br />
această funcţie, efectuaţi următoarea<br />
procedură.<br />
continuare<br />
101 RO
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)<br />
?/1<br />
MUSIC<br />
Initialize Personal Information<br />
Vă <strong>per</strong>mite să ştergeţi informaţiile <strong>per</strong>sonale<br />
legate de video prin Internet, cum ar fi lista<br />
cu conţinut Internet, „Favorites List” etc.<br />
System Information<br />
Afişează versiunea software-ului receptorului.<br />
1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />
receptorul.<br />
2 În timp ce ţineţi apăsat MUSIC<br />
şi SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),<br />
apăsaţi ?/1 pentru a porni<br />
receptorul.<br />
RS232C Control<br />
Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi modul<br />
de comandă pentru întreţinere şi service.<br />
x Off<br />
x On<br />
Software Update Notification<br />
Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă să fiţi informaţi<br />
cu privire la o nouă versiune a software-ului<br />
pe ecranul televizorului.<br />
x On<br />
x Off<br />
Pentru a actualiza receptorul<br />
Consultaţi „Network Update” (pagina 102)<br />
pentru a actualiza software-ul receptorului.<br />
Notă<br />
• Informaţiile despre noua versiune de software nu<br />
apar în următoarele cazuri.<br />
– Este deja utilizată cea mai recentă versiune.<br />
– Receptorul nu poate obţine date prin<br />
intermediul unei reţele.<br />
EULA<br />
Afişează ecranul EULA pe ecranul<br />
televizorului.<br />
Software License<br />
Afişează informaţii Software License<br />
pe ecranul televizorului.<br />
Network Update<br />
Puteţi actualiza şi îmbunătăţi funcţiile<br />
receptorului.<br />
Pentru informaţii despre funcţiile de<br />
actualizare, consultaţi următorul site Web:<br />
http://support.sony-europe.com<br />
În timpul actualizării, GUI şi fereastra de afişaj<br />
a receptorului sunt dezactivate, iar lampa aflată<br />
deasupra butonului ?/1 ON/STANDBY<br />
clipeşte verde.<br />
După finalizarea actualizării, receptorul<br />
va reporni automat.<br />
Poate dura circa 50 de minute pentru ca<br />
receptorul să termine actualizarea. Timpul<br />
necesar pentru finalizarea actualizării variază,<br />
în funcţie de viteza conexiunii la Internet.<br />
Notă<br />
Nu opriţi receptorul şi nu deconectaţi cablul<br />
de reţea în timpul actualizării software-ului.<br />
Acest lucru poate provoca o defecţiune.<br />
102 RO
Comandarea fără a utiliza GUI<br />
Puteţi comanda receptorul cu ajutorul ferestrei<br />
de afişaj a receptorului, chiar dacă televizorul<br />
nu este conectat la receptor.<br />
4 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />
pentru a selecta elementul<br />
de meniu, apoi apăsaţi .<br />
Apare parametrul.<br />
5 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />
pentru a selecta parametrul dorit,<br />
apoi apăsaţi .<br />
Parametrul este introdus şi parantezele<br />
dispar de pe afişaj.<br />
RETURN/<br />
EXIT O<br />
AMP<br />
MENU<br />
V/v,<br />
Pentru a reveni la pasul anterior<br />
Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />
Ajustarea setărilor<br />
Utilizarea meniului din fereastra<br />
de afişaj<br />
1 Porniţi receptorul.<br />
2 Apăsaţi AMP MENU.<br />
Meniul este afişat în fereastra de<br />
afişaj a receptorului.<br />
Exemplu: Când selectaţi „SPEAKER”.<br />
3 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />
pentru a selecta meniul, apoi<br />
apăsaţi .<br />
103 RO
Lista meniurilor (în fereastra de afişaj)<br />
Următoarele opţiuni sunt disponibile în fiecare meniu.<br />
„xx…” din tabel semnifică parametrul pentru fiecare element.<br />
Meniu Element Parametru<br />
<br />
(Auto<br />
Calibration)<br />
A.CAL START<br />
(Pornire calibrare automată)<br />
FH USE: x?<br />
5 4 3 2 1<br />
TONE<br />
T.S.P.<br />
WOOFER<br />
COMPLETE<br />
C.MATCH? xxx<br />
W-xxx:4x<br />
(Cod de avertizare)<br />
NO WARN<br />
(Niciun avertisment)<br />
xxx: xxx<br />
(Informaţii fază)<br />
xxx: xxxxxx<br />
(Informaţii distanţă)<br />
xxx: xxxx dB<br />
(Informaţii nivel)<br />
E-xx:3x<br />
(Cod eroare)<br />
RETRY? xxx<br />
CANCEL<br />
CAL TYPE<br />
(Tip calibrare)<br />
A.P.M.<br />
POSITION<br />
NAME IN<br />
(Denumirea intrării)<br />
Y, N<br />
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,<br />
PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL<br />
INFO., EXIT<br />
Da, Nu<br />
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,<br />
RH: 0, 1, 2, 3, 4<br />
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,<br />
RH: OUT, IN<br />
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH<br />
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, RH<br />
F, SR, SB: 0, 1, 2, 3, 4<br />
YES, NO<br />
FULL FLAT, ENGINEER,<br />
FRONT REF, OFF<br />
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF<br />
POS.1, POS.2, POS.3<br />
Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Pentru a denumi Position”<br />
(pagina 86).<br />
104 RO
Meniu Element Parametru<br />
<br />
(Setări nivel)<br />
TEST TONE<br />
P. NOISE<br />
(Zgomot fază)<br />
P. AUDIO<br />
(Audio fază)<br />
FL LEVEL<br />
(Nivel difuzor frontal stânga)<br />
FR LEVEL<br />
(Nivel difuzor frontal dreapta)<br />
CNT LEVEL<br />
(Nivel difuzor central)<br />
SL LEVEL<br />
(Nivel difuzor surround stânga)<br />
SR LEVEL<br />
(Nivel difuzor surround dreapta)<br />
SB LEVEL<br />
(Nivel difuzor surround spate)<br />
SBL LEVEL<br />
(Nivel difuzor surround spate stânga)<br />
SBR LEVEL<br />
(Nivel difuzor surround spate dreapta)<br />
LH LEVEL<br />
(Nivel difuzor înalt stânga)<br />
RH LEVEL<br />
(Nivel difuzor înalt dreapta)<br />
SW LEVEL<br />
(Nivel boxă subwoofer)<br />
OFF, de la FL la RH (AUTO), de la FL la<br />
RH (FIX)<br />
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,<br />
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,<br />
SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,<br />
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,<br />
SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />
De la FL–10,0 dB la FL+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la FR–10,0 dB la FR+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la CNT–20,0 dB la CNT+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SL–20,0 dB la SL+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SR–20,0 dB la SR+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SB–20,0 dB la SB+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SBL–20,0 dB la SBL+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SBR–20,0 dB la SBR+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la LH–20,0 dB la LH+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la RH–20,0 dB la RH+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SW–20,0 dB la SW+10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
Ajustarea setărilor<br />
continuare<br />
105 RO
Meniu Element Parametru<br />
Între 5/2.1 şi 2/0 (20 de modele)<br />
<br />
(Setări boxe)<br />
SP PATTERN<br />
(Model boxe)<br />
CNT LIFT<br />
(Ridicarea sunetului pentru boxa centrală)<br />
FRT SIZE<br />
(Dimensiune boxe frontale)<br />
CNT SIZE<br />
(Dimensiune difuzor central)<br />
SUR SIZE<br />
(Dimensiune difuzoare surround)<br />
FH SIZE<br />
(Dimensiune difuzoare frontale înalte)<br />
SB ASSIGN<br />
(Alocare boxă surround spate)<br />
FL DIST.<br />
(Distanţă boxă frontală stânga)<br />
FR DIST.<br />
(Distanţă difuzor frontal dreapta)<br />
CNT DIST.<br />
(Distanţă difuzor central)<br />
SL DIST.<br />
(Distanţă difuzor surround stânga)<br />
SR DIST.<br />
(Distanţă difuzor surround dreapta)<br />
SB DIST.<br />
(Distanţă difuzor surround spate)<br />
SBL DIST.<br />
(Distanţă difuzor surround spate stânga)<br />
SBR DIST.<br />
(Distanţă difuzor surround spate dreapta)<br />
LH DIST.<br />
(Distanţă difuzor înalt stânga)<br />
RH DIST.<br />
(Distanţă difuzor înalt dreapta)<br />
SW DIST.<br />
(Distanţă subwoofer)<br />
DIST. UNIT<br />
(Unitate de distanţă)<br />
FRT CROSS<br />
(Frecvenţă de tranziţie a difuzoarelor<br />
frontale)<br />
CNT CROSS<br />
(Frecvenţă de tranziţie a difuzorului central)<br />
SUR CROSS<br />
(Frecvenţă de tranziţie a boxelor surround)<br />
OFF, de la 1 la 10<br />
LARGE, SMALL<br />
LARGE, SMALL<br />
LARGE, SMALL<br />
LARGE, SMALL<br />
OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B<br />
De la FL 3’ 3” la FL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la FL 1,0 la FL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la FR 3’ 3” la FR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la FR 1,0 la FR 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la CNT 3’ 3” la CNT 32’ 9” (paşi de<br />
1inci)<br />
De la CNT 1,0 la CNT 10,0 (m) (paşi de<br />
1cm)<br />
De la SL 3’ 3” la SL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SL 1,0 la SL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la SR 3’ 3” la SR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SR 1,0 la SR 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la SB 3’ 3” la SB 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SB 1,0 la SB 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la SBL 3’ 3” la SBL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SBL 1,0 la SBL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la SBR 3’ 3” la SBR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SBR 1,0 la SBR 10,0 (m) (paşi de<br />
1cm)<br />
De la LH 3’ 3” la LH 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la LH 1,0 la LH 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la RH 3’ 3” la RH 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la RH 1,0 la RH 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />
De la SW 3’ 3” la SW 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />
De la SW 1,0 la SW 10,0 (m) (în paşi de<br />
1cm)<br />
METER, FEET<br />
De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />
(în paşi de 10 Hz)<br />
De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />
(în paşi de 10 Hz)<br />
De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />
(în paşi de 10 Hz)<br />
106 RO
Meniu Element Parametru<br />
<br />
(Setări boxe)<br />
<br />
(Setări intrare)<br />
FH CROSS<br />
(Frecvenţă de tranziţie a boxelor frontale<br />
înalte)<br />
NAME IN (Denumirea intrărilor)<br />
INPUT SKIP (Ignorare intrare)<br />
H.A. ASSIGN (Alocare audio HDMI)<br />
H.V. ASSIGN (Alocare video HDMI)<br />
De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />
(în paşi de 10 Hz)<br />
Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Input Edit” din meniul Input<br />
Settings (pagina 97).<br />
SHOWN, HIDDEN<br />
Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio” (pagina 73).<br />
Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio” (pagina 73).<br />
A. ASSIGN (Alocare audio digital) Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio” (pagina 73).<br />
V. ASSIGN (Alocare video componentă) Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />
video/audio” (pagina 73).<br />
HD-D.C.S. TYP<br />
(Setări surround) (Tip efect HD-D.C.S.)<br />
H. GAIN<br />
(Control modificare înălţime PLIIz)<br />
<br />
ALL BASS<br />
(Setări egalizator) (Nivel bas pentru toate boxele)<br />
ALL TREBLE<br />
(Nivel înalte pentru toate boxele)<br />
FRT BASS<br />
(Nivel bas pentru boxe frontale)<br />
FRT TREBLE<br />
(Nivel înalte difuzoare frontale)<br />
CNT BASS<br />
(Nivel bas difuzor central)<br />
CNT TREBLE<br />
(Nivel înalte difuzor central)<br />
SUR BASS<br />
(Nivel bas difuzoare surround)<br />
SUR TREBLE<br />
(Nivel înalte difuzoare surround)<br />
FH BASS<br />
(Nivel bas difuzoare frontale înalte)<br />
FH TREBLE<br />
(Nivel înalte boxe frontale înalte)<br />
DYNAMIC, THEATER, STUDIO<br />
HIGH, MID, LOW<br />
De la ALL B. –10,0 dB la ALL B. +10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la ALL T. –10,0 dB la ALL T. +10,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la FRT B. –10 dB la FRT B. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la FRT T. –10 dB la FRT T. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la CNT B. –10 dB la CNT B. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la CNT T. –10 dB la CNT T. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SUR B. –10 dB la SUR B. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la SUR T. –10 dB la SUR T. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la FH B. –10 dB la FH B. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
De la FH T. –10 dB la FH T. +10 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
Ajustarea setărilor<br />
continuare<br />
107 RO
Meniu Element Parametru<br />
<br />
(Setări zone<br />
multiple)<br />
<br />
(Setări tuner)<br />
<br />
(Setări audio)<br />
<br />
(Setări video)<br />
<br />
(Setări HDMI)<br />
P.VOL MAIN<br />
(Presetare volum (MAIN))<br />
P.VOL ZONE2<br />
(Presetare volum (Zona 2))<br />
Z2 LINEOUT<br />
(Tip nivel linie ieşire zona 2)<br />
12V TRIG.<br />
(Declanşator 12 V)<br />
FM MODE<br />
NAME IN<br />
(Denumirea posturilor presetate)<br />
D.L.L.<br />
OPTIMIZER (Optimizator sunet)<br />
SW L.P.F.<br />
(L.P.F. subwoofer pentru HDMI)<br />
OFF, –, de la –92,0 dB la +23,0 dB<br />
(paşi de 0,5 dB)<br />
OFF, –, de la –92 dB la +23 dB<br />
(paşi de 1 dB)<br />
FIXED, VARIABLE<br />
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,<br />
HDMIB<br />
STEREO, MONO<br />
SW MUTING (Dezactivare sunet subwoofer) ON, OFF<br />
A/V SYNC<br />
(Sincronizează ieşirea audio cu cea video)<br />
DUAL MONO<br />
(Selectare limbă pentru difuzare digitală)<br />
DEC. PRIO<br />
(Prioritatea decodării intrării audio digitale)<br />
D. RANGE<br />
(Compresor interval dinamic)<br />
Pentru referinţe despre această funcţie,<br />
consultaţi „Pentru a denumi posturi<br />
presetate (Name Input)” (pagina 54).<br />
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. OFF<br />
NORMAL, LOW, OFF<br />
L.P.F. ON, L.P.F. OFF<br />
HDMI AUTO, de la 0 ms la 300 ms<br />
(în paşi de 10 ms)<br />
MAIN/SUB, MAIN, SUB<br />
DEC. AUTO, DEC. PCM<br />
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF<br />
RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p,<br />
1080i, 1080p<br />
CTRL: HDMI<br />
(Comandă HDMI)<br />
PASS THRU<br />
(Trecere)<br />
ZONE2 OUT<br />
PRIORITY<br />
AUDIO OUT<br />
SW LEVEL<br />
(Nivel subwoofer pentru HDMI)<br />
FAST VIEW<br />
CTRL ON, CTRL OFF<br />
ON, AUTO, OFF<br />
ON, OFF<br />
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY<br />
AMP, TV+AMP<br />
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB<br />
AUTO, OFF<br />
108 RO
Meniu Element Parametru<br />
<br />
(Setări sistem)<br />
RS232C<br />
(Mod comandă RS232C)<br />
NET STBY<br />
(Standby reţea)<br />
AUTO STBY<br />
(Standby automat)<br />
VER xxxx<br />
(Versiune)<br />
RS232C ON, RS232C OFF<br />
STBY ON, STBY OFF<br />
STBY ON, STBY OFF<br />
Pentru a modifica afişajul<br />
Panoul de afişaj oferă diverse informaţii despre<br />
starea receptorului, precum câmpul de sunet.<br />
1 Selectaţi intrarea pentru care doriţi<br />
să consultaţi informaţiile.<br />
2 Apăsaţi în mod repetat DISPLAY MODE<br />
de pe receptor.<br />
De fiecare dată când apăsaţi DISPLAY<br />
MODE, afişajul se va modifica ciclic, după<br />
cum urmează.<br />
Intrarea pe care aţi selectat-o t<br />
Tipul câmpului de sunet t<br />
Nivelul volumului t<br />
Informaţii despre flux* t<br />
Numele intrării pe care l-aţi introdus ...<br />
* Este posibil ca informaţiile despre flux<br />
să nu fie afişate.<br />
1) Aceste informaţii apar şi pentru posturi FM<br />
non-RDS.<br />
2) Tipul programului difuzat<br />
3) Mesaje text trimise de postul RDS.<br />
Ajustarea setărilor<br />
Când ascultaţi radio FM şi AM<br />
Numele postului t Frecvenţa t Tipul<br />
câmpului de sunet t Nivelul volumului ...<br />
Numele de index apare doar atunci când<br />
aţi alocat unul intrării sau postului presetat.<br />
Numele de index nu apare când au fost<br />
introduse doar spaţii goale.<br />
Când se recepţionează difuzări RDS<br />
PS (nume Program Service) 1) ,<br />
Numele presetării, Banda sau<br />
Numărul presetării t Frecvenţa,<br />
banda şi numărul presetării t Indicarea<br />
PTY (Program Type) 2) t Indicarea<br />
RT (Radio Text) 3) t CT (Clock Time) t<br />
Tipul câmpului de sunet ...<br />
109 RO
Utilizarea telecomenzii<br />
Controlarea echipamentului<br />
cu ajutorul telecomenzii<br />
Puteţi controla echipamentele <strong>Sony</strong> sau<br />
non-<strong>Sony</strong> pe care le utilizaţi, cu ajutorul<br />
telecomenzii primite împreună cu receptorul.<br />
Telecomanda este setată iniţial să controleze<br />
echipamente <strong>Sony</strong>.<br />
Dacă modificaţi setările telecomenzii în<br />
funcţie de echipamentul pe care îl utilizaţi,<br />
puteţi controla echipamente non-<strong>Sony</strong> şi alte<br />
echipamente <strong>Sony</strong> pe care telecomanda nu le<br />
poate controla iniţial (pagina 111).<br />
Controlarea echipamentului<br />
conectat la receptor<br />
1 Apăsaţi butonul intrării<br />
corespunzător echipamentului<br />
conectat pe care doriţi să îl<br />
controlaţi.<br />
2 Apăsaţi pe butoanele<br />
corespunzătoare pentru a utiliza<br />
funcţia listată în tabelul de<br />
mai jos.<br />
Notă<br />
Este posibil să nu puteţi folosi unele funcţii pentru<br />
echipamentele pe care le utilizaţi.<br />
Tabel cu butoane utilizate pentru a controla echipamentul<br />
Categoria<br />
echipamentului<br />
Buton<br />
TV VCR Player DVD,<br />
combo DVD/VCR<br />
Player<br />
Blu-ray<br />
Disc<br />
Recorder cu<br />
HDD<br />
PSX<br />
Player CD<br />
video, player<br />
LD<br />
Terminal<br />
CATV digital<br />
DSS<br />
Casetofon<br />
A/B<br />
Casetofon<br />
DAT<br />
AV ?/1 z z z z z z z z z z z<br />
Butoane numerice z z z z z z z z z z z z<br />
(Ghid) z z c) z z z z<br />
-/-- z z z z z z z z z z z<br />
ENT/MEM z z z z z z z a) z z z z z<br />
Butoane colorate z z c) z z<br />
TOOLS/OPTIONS z z z z z z z<br />
DISPLAY z z z z z z z z z z<br />
RETURN/EXIT z z z z z z z z<br />
V/v/B/b, ,<br />
HOME<br />
z z z z z z z z<br />
./> z z z z z z z z z b) z z<br />
B·/·b z z z z z z<br />
m/TUNING –,<br />
M/TUNING +<br />
Player CD,<br />
player MD<br />
z z z z z z z z z z z<br />
N, X, x z z z z z z z z z z z<br />
, +/– z<br />
PRESET +/–,<br />
PROG +/–<br />
TOP MENU,<br />
POP UP/MENU<br />
z z z z z z a) z z<br />
z z z<br />
AUDIO z z z z z z z<br />
SUBTITLE z z z z z<br />
110 RO
a) Doar player LD<br />
b)<br />
Doar casetofon B<br />
c) Doar DVD<br />
Oprirea tuturor<br />
echipamentelor conectate<br />
(SYSTEM STANDBY)<br />
Chiar şi atunci când acest receptor se află în<br />
modul standby, zona 2 rămâne pornită. Pentru<br />
a opri toate echipamentele <strong>Sony</strong>, inclusiv<br />
conexiunile la fiecare zonă, apăsaţi în acelaşi<br />
timp ?/1 şi AV ?/1 de pe telecomandă.<br />
AV ?/1<br />
?/1<br />
Programarea telecomenzii<br />
Puteţi particulariza telecomanda pentru<br />
a se potrivi echipamentului conectat la<br />
receptor. Puteţi chiar să programaţi<br />
telecomanda pentru a controla echipament<br />
care nu poartă marca <strong>Sony</strong> şi, de asemenea,<br />
echipamente <strong>Sony</strong> pe care, în mod normal,<br />
telecomanda nu le poate controla.<br />
Procedura de mai jos utilizează ca exemplu<br />
o situaţie în care un VCR produs de o altă<br />
companie decât <strong>Sony</strong> este conectat la mufele<br />
VIDEO 1 IN de pe receptor.<br />
RM SET UP<br />
AV ?/1<br />
SHIFT<br />
Butoane<br />
numerice<br />
Butoane<br />
de intrare<br />
ENT/MEM<br />
1 Apăsaţi AV ?/1 în timp ce apăsaţi<br />
RM SET UP.<br />
Butonul RM SET UP clipeşte.<br />
Utilizarea telecomenzii<br />
continuare<br />
111 RO
2 În timp ce butonul RM SET UP<br />
clipeşte, apăsaţi butonul<br />
intrării (inclusiv butonul TV)<br />
echipamentului pe care doriţi<br />
să îl controlaţi.<br />
De exemplu, dacă urmează să controlaţi<br />
un VCR conectat la mufa VIDEO 1 IN,<br />
apăsaţi VIDEO 1.<br />
RM SET UP şi SHIFT se aprind, iar<br />
butonul de intrare clipeşte.<br />
Dacă apăsaţi butonul pentru un dispozitiv<br />
pentru care nu puteţi programa<br />
telecomanda, precum TUNER sau<br />
SOURCE etc., butonul RM SET UP<br />
clipeşte continuu.<br />
3 Apăsaţi butoanele numerice<br />
pentru a introduce codul numeric.<br />
Butonul de intrare se aprinde.<br />
Dacă există mai multe coduri, încercaţi să<br />
îl introduceţi pe primul care corespunde<br />
echipamentului.<br />
Notă<br />
Doar codurile din gama 500 sunt valide pentru<br />
butonul TV.<br />
4 Apăsaţi ENT/MEM.<br />
Odată ce s-a verificat codul numeric,<br />
butonul RM SET UP clipeşte încet de<br />
două ori, iar telecomanda iese automat<br />
din modul de programare. Butonul de<br />
intrare se stinge, de asemenea.<br />
Pentru a revoca programarea<br />
Apăsaţi RM SET UP în timpul oricărui pas.<br />
Codurile numerice corespunzătoare<br />
echipamentului şi producătorul<br />
echipamentului<br />
Utilizaţi codurile numerice din tabelele de<br />
mai jos pentru a programa echipament care<br />
nu poartă marca <strong>Sony</strong> şi, de asemenea,<br />
echipamente <strong>Sony</strong> pe care iniţial telecomanda<br />
nu le poate controla. Deoarece semnalul prin<br />
infraroşii de la telecomandă, primit de<br />
echipament diferă în funcţie de modelul şi anul<br />
de fabricaţie al echipamentului, unui dispozitiv<br />
i se pot aloca mai multe coduri numerice. Dacă<br />
nu reuşiţi să programaţi telecomanda utilizând<br />
unul din coduri, încercaţi să utilizaţi<br />
alte coduri.<br />
Note<br />
• Codurile numerice se bazează pe cele mai recente<br />
informaţii disponibile pentru fiecare marcă. Există<br />
totuşi posibilitatea ca echipamentul<br />
dumneavoastră să nu răspundă la unele dintre<br />
coduri sau la niciunul.<br />
• Este posibil ca nu toate butoanele de intrare de<br />
pe această telecomandă să fie disponibile atunci<br />
când sunt utilizate cu un anumit echipament.<br />
Pentru a controla un player CD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 101, 102, 103<br />
DENON 104, 123<br />
JVC 105, 106, 107<br />
KENWOOD 108, 109, 110<br />
MAGNAVOX 111, 116<br />
MARANTZ 116<br />
ONKYO 112, 113, 114<br />
PANASONIC 115<br />
PHILIPS 116<br />
PIONEER 117<br />
TECHNICS 115, 118, 119<br />
YAMAHA 120, 121, 122<br />
Pentru a controla un<br />
casetofon DAT<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 203<br />
PIONEER 219<br />
112 RO
Pentru a controla un casetofon<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 201, 202<br />
DENON 204, 205<br />
KENWOOD 206, 207, 208, 209<br />
NAKAMICHI 210<br />
PANASONIC 216<br />
PHILIPS 211, 212<br />
PIONEER 213, 214<br />
TECHNICS 215, 216<br />
YAMAHA 217, 218<br />
Pentru a controla un casetofon MD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 301<br />
DENON 302<br />
JVC 303<br />
KENWOOD 304<br />
Pentru a controla un înregistrator<br />
HDD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 307, 308, 309<br />
Pentru a controla un player<br />
Blu-ray Disc<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 310, 311, 312<br />
LG 337<br />
PANASONIC 335<br />
SAMSUNG 336<br />
Pentru a controla o consolă PSX<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 313, 314, 315<br />
Pentru a controla un player DVD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 401, 402, 403<br />
BROKSONIC 424<br />
DENON 405<br />
HITACHI 416<br />
JVC 415, 423<br />
MITSUBISHI 419<br />
ORITRON 417<br />
PANASONIC 406, 408, 425<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
PHILIPS 407<br />
PIONEER 409, 410<br />
RCA 414<br />
SAMSUNG 416, 422<br />
TOSHIBA 404, 421<br />
ZENITH 418, 420<br />
Pentru a controla un DVD/<br />
VCR COMBO (înregistrator)<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 411<br />
Pentru a controla un HDD/<br />
DVD COMBO (înregistrator)<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 401, 402, 403<br />
Pentru a controla un televizor<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 501<br />
AIWA 501, 536, 539<br />
AKAI 503<br />
AOC 503<br />
CENTURION 566<br />
CORONADO 517<br />
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567<br />
DAYTRON 517, 566<br />
DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,<br />
544<br />
FISHER 508, 545<br />
FUNAI 548<br />
FUJITSU 528<br />
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534,<br />
544, 556, 568, 576<br />
GRUNDIG 511, 533, 534<br />
HITACHI 503, 513, 514, 515, 517,<br />
519, 544, 557, 571<br />
ITT/NOKIA 521, 522<br />
J.C.PENNY 503, 510, 566<br />
JVC 516, 552<br />
KMC 517<br />
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544,<br />
566<br />
MARANTZ 527<br />
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566,<br />
568<br />
NEC 503, 517, 520, 540, 544,<br />
554, 566<br />
NORDMENDE 530, 558<br />
Utilizarea telecomenzii<br />
continuare<br />
113 RO
Producător<br />
Cod(uri)<br />
NOKIA 521, 522, 573, 575<br />
PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572<br />
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571<br />
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518<br />
PIONEER 509, 525, 526, 540, 551,<br />
555<br />
PORTLAND 503<br />
QUASAR 509, 535<br />
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567<br />
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544<br />
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,<br />
534, 544, 556, 557, 562,<br />
563, 566, 569<br />
SAMPO 566<br />
SABA 530, 537, 547, 549, 558<br />
SANYO 508, 545, 546, 560, 567<br />
SCOTT 503, 566<br />
SEARS 503, 508, 510, 517, 518,<br />
551<br />
SHARP 517, 535, 550, 561, 565<br />
SYLVANIA 503, 518, 566<br />
THOMSON 530, 537, 547, 549<br />
TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551<br />
TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549,<br />
558<br />
TEKNIKA 517, 518, 567<br />
WARDS 503, 517, 566<br />
YORK 566<br />
ZENITH 542, 543, 567<br />
GE 503, 509, 510, 544<br />
LOEWE 515, 534, 556<br />
Pentru a controla un player LD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 601, 602, 603<br />
PIONEER 606<br />
Pentru a controla un player video<br />
CD<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 605<br />
Pentru a controla o consolă VCR<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 701, 702, 703, 704, 705,<br />
706<br />
AIWA* 710, 750, 757, 758<br />
BLAUPUNKT 740<br />
EMERSON 750<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
FISHER 717, 720<br />
GENERAL ELECTRIC 722, 730<br />
(GE)<br />
GOLDSTAR/LG 723, 753<br />
HITACHI 722, 725, 729, 741<br />
ITT/NOKIA 717<br />
JVC 726, 727, 728, 736<br />
MAGNAVOX 730, 731, 738<br />
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735<br />
NEC 736<br />
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,<br />
740<br />
PHILIPS 729, 730, 731<br />
PIONEER 729<br />
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,<br />
747<br />
SAMSUNG 742, 743, 744, 745<br />
SANYO 717, 720, 746<br />
SHARP 748, 749<br />
TELEFUNKEN 751, 752<br />
TOSHIBA 747, 756<br />
* Dacă un VCR AIWA nu funcţionează, chiar dacă<br />
introduceţi codul pentru AIWA, introduceţi codul<br />
pentru <strong>Sony</strong> în schimb.<br />
Pentru a controla un tuner<br />
de satelit (cutie)<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 801, 802, 803, 804, 824,<br />
825, 865<br />
AM<strong>STR</strong>AD 845, 846<br />
BskyB 862<br />
GENERAL<br />
866<br />
ELECTRIC(GE)<br />
GRUNDIG 859, 860<br />
HUMAX 846, 847<br />
THOMSON 857, 861, 864, 876<br />
PACE 848, 849, 850, 852, 862,<br />
863, 864<br />
PANASONIC 818, 855<br />
PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860,<br />
864, 874<br />
NOKIA 851, 853, 854, 864<br />
RCA/PROSCAN 866, 871<br />
HITACHI/BITA 868<br />
HUGHES 867<br />
JVC/Echostar/Dish 873<br />
Network<br />
MITSUBISHI 872<br />
SAMSUNG 875<br />
TOSHIBA 869, 870<br />
114 RO
Pentru a controla o cutie pentru<br />
cablu<br />
Producător<br />
Cod(uri)<br />
SONY 821, 822, 823<br />
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840<br />
JERROLD/G.I./<br />
MOTOROLA<br />
806, 807, 808, 809, 810,<br />
811, 812, 813, 814, 819<br />
JERROLD 830, 831<br />
OAK 841, 842, 843<br />
PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834,<br />
835<br />
PHILIPS 830, 831<br />
PIONEER 828, 829<br />
RCA 805<br />
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817<br />
TOCOM/PHILIPS 830, 831<br />
ZENITH 826, 827<br />
Golirea memoriei<br />
telecomenzii<br />
multifuncţionale<br />
AV ?/1<br />
RM SET UP<br />
?/1<br />
Utilizarea telecomenzii<br />
1 Ţineţi apăsat pe ?/1 în timp ce<br />
apăsaţi –, apoi apăsaţi AV ?/1,<br />
toate în acelaşi timp.<br />
Butonul RM SET UP clipeşte de trei ori.<br />
2 Eliberaţi toate butoanele.<br />
Se şterge complet întregul conţinut din<br />
memoria telecomenzii (de ex., toate datele<br />
programate).<br />
115 RO
Informaţii suplimentare<br />
Măsuri de precauţie<br />
Cu privire la siguranţă<br />
Dacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide,<br />
deconectaţi receptorul de la priză şi dispuneţi<br />
verificarea lui de către <strong>per</strong>sonal calificat,<br />
înainte de a îl utiliza din nou.<br />
Cu privire la sursele de alimentare<br />
• Înainte de a utiliza receptorul, verificaţi<br />
ca tensiunea de alimentare să fie aceeaşi<br />
cu cea a sursei locale de alimentare electrică.<br />
Tensiunea de alimentare este indicată<br />
pe plăcuţa de identificare de pe spatele<br />
receptorului.<br />
• Dacă nu utilizaţi receptorul pentru<br />
o <strong>per</strong>ioadă mai îndelungată, deconectaţi-l de<br />
la priza de <strong>per</strong>ete. Pentru a deconecta cablul<br />
de alimentare CA (de la reţea), apucaţi de<br />
ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.<br />
• Una dintre lamelele ştecărului este mai lată<br />
decât cealaltă din motive de securitate şi<br />
nu va intra în priza de <strong>per</strong>ete decât într-un<br />
singur mod. Dacă nu puteţi introduce<br />
complet ştecărul în priză, contactaţi<br />
furnizorul.<br />
• Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie<br />
înlocuit doar la un centru de service<br />
autorizat.<br />
Cu privire la amplasare<br />
• Amplasaţi receptorul într-un loc cu<br />
ventilaţie adecvată, pentru a preveni<br />
încălzirea excesivă şi pentru a prelungi<br />
durata de viaţă a acestuia.<br />
• Nu amplasaţi receptorul în apropierea unor<br />
surse de căldură sau în locuri expuse direct<br />
la lumina soarelui, la praf excesiv sau la<br />
şocuri mecanice.<br />
• Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce ar<br />
putea bloca orificiile de ventilare, provocând<br />
defecţiuni.<br />
Cu privire la curăţare<br />
Curăţaţi carcasa, panoul şi comenzile cu<br />
o cârpă moale uscată. Nu utilizaţi niciun fel<br />
de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi,<br />
cum ar fi alcoolul sau benzina.<br />
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire<br />
la receptor, consultaţi cel mai apropiat<br />
distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />
Cu privire la încălzire<br />
Receptorul se încălzeşte în timpul funcţionării,<br />
aceasta nefiind o defecţiune. Dacă utilizaţi<br />
încontinuu acest receptor la un volum ridicat,<br />
tem<strong>per</strong>atura carcasei în părţile su<strong>per</strong>ioară,<br />
laterală şi inferioară va creşte considerabil*.<br />
Nu atingeţi carcasa, pentru a evita arsurile.<br />
* Partea de deasupra carcasei poate deveni prea<br />
fierbinte pentru a o atinge.<br />
116 RO
Depanare<br />
Dacă în timpul utilizării receptorului<br />
întâmpinaţi una dintre următoarele dificultăţi,<br />
utilizaţi acest ghid de depanare pentru<br />
a încerca să remediaţi problema. Dacă<br />
problema <strong>per</strong>sistă, consultaţi cel mai<br />
apropiat distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />
Generalităţi<br />
Receptorul se opreşte automat.<br />
• „Auto Standby” este setat la „On”<br />
(pagina 101).<br />
• Funcţia de temporizator de oprire<br />
este activă (pagina 78).<br />
• „PROTECTOR” funcţionează<br />
(pagina 127).<br />
Receptorul porneşte automat.<br />
• „Control for HDMI” este setat la „On”<br />
sau „Pass Through” este setat la „Off”.<br />
În acest caz, receptorul poate fi pornit prin<br />
comandarea celuilalt echipament conectat<br />
la acesta.<br />
Nu sunt scoase nicio imagine şi niciun<br />
sunet sau imaginea şi sunetul sunt<br />
deteriorate.<br />
• Receptorul este amplasat lângă<br />
echipamente precum un televizor,<br />
un VCR sau un casetofon.<br />
Dacă receptorul este utilizat în combinaţie<br />
cu un televizor, un VCR sau un casetofon<br />
şi este amplasat prea aproape de<br />
echipamentul respectiv, pot apărea<br />
zgomote, iar calitatea imaginii poate avea<br />
de suferit. Acest lucru este probabil, mai<br />
ales când se utilizează o antenă de interior<br />
(aeriană). Prin urmare, vă recomandăm să<br />
utilizaţi o antenă de exterior (aeriană).<br />
Partea de deasupra receptorului este<br />
fierbinte.<br />
• Acest fenomen este specific<br />
amplificatorului. Aceasta nu reprezintă<br />
o defecţiune. Dacă „Control for HDMI”<br />
sau „Network Standby” este setată la „On”<br />
sau „Pass Through” este setat la „On” sau<br />
„Auto” sau dacă alimentarea pentru zona 2<br />
este pornită, partea de deasupra<br />
receptorului poate deveni fierbinte chiar şi<br />
în timp ce receptorul se află în modul<br />
standby. Acest lucru are loc din cauza<br />
curentului care circulă prin circuitele<br />
interne ale receptorului şi este normal.<br />
Video<br />
Nu apare nicio imagine sau pe ecranul<br />
televizorului sau pe monitor apare<br />
o imagine neclară, indiferent de tipul<br />
imaginii.<br />
• Selectaţi intrarea corespunzătoare de pe<br />
receptor (pagina 46).<br />
• Setaţi televizorul pe modul de intrare<br />
corespunzător.<br />
• Îndepărtaţi televizorul de echipamentul<br />
audio.<br />
• Alocaţi corect intrarea video<br />
acomponentei (pagina73).<br />
• Semnalul de intrare trebuie să fie acelaşi ca<br />
intrarea atunci când executaţi conversia<br />
ascendentă a unui semnal de intrare cu<br />
acest receptor (pagina 19).<br />
• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt<br />
conectate corect şi ferm la echipament.<br />
• În funcţie de echipamentul de redare, este<br />
posibil să fie nevoie ca echipamentul să fie<br />
configurat. Consultaţi instrucţiunile de<br />
utilizare furnizate împreună cu<br />
echipamentul.<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
117 RO
Imaginile apar mai târziu decât este redat<br />
sunetul asociat acestora.<br />
• În funcţie de echipamentul conectat la<br />
mufa HDMI sau de sursa redată, este<br />
posibil ca imaginile să apară mai târziu<br />
decât sunetul asociat acestora. În acest caz,<br />
modificaţi setarea „A/V Sync” din meniul<br />
Audio Settings (pagina 91).<br />
Nu se poate realiza înregistrarea.<br />
• Verificaţi conectarea corectă<br />
a echipamentelor (pagina 28).<br />
• Selectaţi echipamentul sursă (pagina 46).<br />
• Verificaţi conexiunea casetofonului de<br />
înregistrare, conform semnalelor video pe<br />
care doriţi să le înregistraţi. Semnalele de<br />
intrare analogice (video compus) pot fi<br />
scoase doar prin mufele de ieşire<br />
analogice.<br />
• Semnalele de intrare video prin mufele<br />
HDMI IN nu pot fi înregistrate.<br />
• Sursele conţin protecţii pentru drepturi de<br />
autor pentru a împiedica înregistrarea.<br />
În acest caz, este posibil să nu puteţi<br />
înregistra de pe sursele respective.<br />
• Setaţi „Auto Standby” la „Off”<br />
(pagina 101). În timp ce sunt înregistrate<br />
doar semnale video compuse, funcţia de<br />
standby automat a receptorului poate<br />
porni şi întrerupe înregistrarea.<br />
Un tip specific de imagine nu este scos sau<br />
este deteriorat.<br />
Ieşire video componentă<br />
• Este posibil ca rezoluţia semnalelor de<br />
ieşire de la mufele COMPONENT VIDEO<br />
OUT să nu fie acceptată de televizorul<br />
dumneavoastră. În acest caz, selectaţi<br />
rezoluţia corespunzătoare pe receptor<br />
(pagina 92).<br />
• Mufele COMPONENT VIDEO<br />
MONITOR OUT au restricţii de rezoluţie,<br />
atunci când este convertită rezoluţia<br />
semnalelor video protejate prin tehnologie<br />
de drepturi de autor. Rezoluţia semnalelor<br />
scoase prin mufa COMPONENT VIDEO<br />
MONITOR OUT este convertită<br />
ascendent până la 480p/576p.<br />
Ieşire HDMI<br />
• Este posibil ca ieşirea semnalelor video<br />
HDMI de pe receptor să fie setată la „OFF”.<br />
În acest caz, selectaţi „HDMI A” sau<br />
„HDMI B” utilizând butonul HDMI<br />
OUTPUT (pagina 71).<br />
• Când „Zone2 Out” este setat la „Off”, nu<br />
vor fi scoase semnale prin HDMI ZONE 2.<br />
• GUI şi semnalele video transformate<br />
nu vor fi scoase prin mufa<br />
HDMI ZONE 2 OUT.<br />
• Semnalele audio şi video ale mufelor<br />
HDMI IN nu vor fi scoase prin mufa<br />
HDMI ZONE 2 OUT atunci când este<br />
selectată aceeaşi ieşire atât pentru zona<br />
principală, cât şi pentru zona 2, iar meniul<br />
GUI este afişat pe televizor în zona<br />
principală.<br />
• Când este activată funcţia Zone2 Out şi<br />
selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru<br />
zona principală, cât şi pentru zona 2, ar<br />
putea apărea unele interferenţe între<br />
semnalele audio şi video din zona<br />
principală şi cele din zona 2.<br />
Pentru a preîntâmpina aceste posibile<br />
interferenţe în zona principală, puteţi seta<br />
prioritatea zonei principale la selectarea<br />
intrării HDMI (pagina 66).<br />
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de<br />
conectare pentru mufa HDMI<br />
corespunzător unui cablu High Speed<br />
HDMI atunci când doriţi să vizualizaţi<br />
imagini sau să ascultaţi materiale audio ,<br />
în special pentru transmisia 1080p, Deep<br />
Color, precum şi pentru transmisiile 3D<br />
sau 4K.<br />
Imagine 4K<br />
• În funcţie de televizor sau de echipamentul<br />
video, este posibil ca imaginile 4K să nu fie<br />
afişate. Verificaţi funcţiile video şi setările<br />
televizorului sau ale dispozitivului video.<br />
De asemenea, asiguraţi-vă că aţi conectat<br />
echipamentul video la o mufă 4K<br />
HDMI IN disponibilă pe receptor.<br />
118 RO
Imagine 3D<br />
• În funcţie de televizor sau de echipamentul<br />
video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie<br />
afişate. Consultaţi formatele de imagine<br />
3D acceptate de receptor (pagina 131).<br />
VCR<br />
• Dacă utilizaţi un VCR fără circuit de<br />
îmbunătăţire a imaginii, precum un TBC,<br />
imaginile pot fi distorsionate.<br />
Dacă selectaţi „My Video”, „My Music”,<br />
„My Photo”, „Internet Video”, „Internet<br />
Music”, „Network” sau „<strong>Sony</strong><br />
Entertainment Network” din meniul<br />
Watch/Listen, nu este scoasă nicio<br />
imagine.<br />
• Selectaţi „BD” sau „DVD” utilizând<br />
INPUT SELECTOR de pe receptor o dată,<br />
apoi setaţi „Playback Resolution” la<br />
„480i/576i” sau „480p/576p” din meniul<br />
Video Settings utilizând GUI (pagina 94)<br />
şi selectaţi conţinutul din nou.<br />
Funcţia Pass Through nu funcţionează.<br />
• „HDMI B” sau „Off” este selectat.<br />
Selectaţi „HDMI A” utilizând butonul<br />
HDMI OUTPUT.<br />
• Când „Control for HDMI” este setat la<br />
„On”, iar „Pass Through” este setat la<br />
„Auto”, receptorul economiseşte consumul<br />
de energie în modul standby potrivit cu<br />
starea televizorului. Pentru a activa<br />
economisirea energiei, trebuie să<br />
activaţi funcţia „Control for HDMI”<br />
a televizorului. Dacă această funcţie nu are<br />
efect, setaţi funcţia „Pass Through” de pe<br />
receptor la „On”.<br />
Audio<br />
Nu se aude sunet, indiferent de<br />
echipamentul selectat, sau sunetul<br />
are un nivel foarte redus.<br />
• Verificaţi conectarea corectă<br />
a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />
• Asiguraţi-vă că receptorul şi toate<br />
echipamentele sunt pornite.<br />
• Asiguraţi-vă că nu aţi setat controlul<br />
MASTER VOLUME la – dB. Încercaţi<br />
să îl setaţi la circa –40 dB.<br />
• Asiguraţi-vă că SPEAKERS (OFF/A/B/<br />
A+B) nu este setat la OFF (pagina 42).<br />
• Apăsaţi de pe telecomandă, pentru<br />
a revoca funcţia de dezactivare a sunetului.<br />
• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare de<br />
pe telecomandă sau INPUT SELECTOR<br />
de pe receptor pentru a selecta<br />
echipamentul dorit.<br />
• Asiguraţi-vă că nu sunt conectate căştile.<br />
• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin<br />
difuzorului televizorului, setaţi „Audio<br />
Out” la „TV+AMP” în meniul HDMI<br />
Settings . Dacă este setat la „AMP”, sunetul<br />
nu este scos prin difuzorul televizorului.<br />
Dacă scoateţi sunetul multicanal prin<br />
receptor, setaţi la „AMP”.<br />
• Când este activată funcţia Zone2 Out<br />
şi selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât<br />
pentru zona principală, cât şi pentru<br />
zona 2, ar putea apărea unele interferenţe<br />
între semnalele audio şi video din zona<br />
principală şi cele din zona 2.<br />
Pentru a preîntâmpina aceste posibile<br />
interferenţe în zona principală, puteţi seta<br />
prioritatea zonei principale la selectarea<br />
intrării HDMI (pagina 66).<br />
• Sunetul poate fi întrerupt când este<br />
comutată frecvenţa de eşantionare,<br />
numărul de canale sau formatul audio<br />
al semnalelor de ieşire audio de la<br />
echipamentul de redare.<br />
• Configuraţi setarea „EQ” a iPod/iPhone<br />
la „Off” sau la „Flat”.<br />
Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.<br />
• Verificaţi conectarea corectă<br />
a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />
• Verificaţi dacă cablurile de legătură sunt<br />
plasate la distanţă faţă de un transformator<br />
sau de un motor şi la cel puţin 3 metri<br />
distanţă faţă de un televizor sau de o lampă<br />
fluorescentă.<br />
• Îndepărtaţi televizorul de echipamentul<br />
audio.<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
119 RO
• Fişele electrice şi mufele sunt murdare.<br />
Ştergeţi-le cu o cârpă umezită uşor cu<br />
alcool.<br />
Nu se aude sunet dintr-un anumit difuzor.<br />
Frontal<br />
• Conectaţi căştile la mufa PHONES pentru<br />
a verifica dacă sunetul este scos prin căşti.<br />
Dacă prin căşti este scos doar un canal,<br />
verificaţi dacă toate cablurile sunt<br />
introduse complet în mufele receptorului<br />
şi ale echipamentului.<br />
Dacă prin căşti sunt scoase ambele canale,<br />
verificaţi conexiunea difuzorului frontal<br />
care nu scoate niciun sunet.<br />
• Asiguraţi-vă că aţi realizat conexiunea<br />
la ambele mufe L şi R (stânga şi dreapta)<br />
ale unui dispozitiv monofonic, deoarece<br />
dispozitivele analogice necesită conexiuni<br />
la ambele mufe, L (stânga) şi R (dreapta).<br />
Utilizaţi un cablu monofonic-stereo<br />
(nefurnizat). Totuşi, nu se va auzi sunetul<br />
din boxa centrală atunci când este selectat<br />
un câmp de sunet (Pro Logic etc.).<br />
Boxa(ele) centrală/surround/surround<br />
spate/frontale B<br />
• Verificaţi dacă setările boxelor sunt<br />
corespunzătoare pentru configurare,<br />
utilizând „Auto Calibration” sau „Speaker<br />
Connection” din meniul Speaker Settings.<br />
Apoi, verificaţi dacă sunetul iese corect<br />
prin fiecare difuzor, utilizând „Test Tone”<br />
din meniul Speaker Settings.<br />
• Selectaţi câmpul de sunet „HD-D.C.S.”<br />
(pagina 57).<br />
• Ajustaţi volumul boxei (pagina 87).<br />
• Asiguraţi-vă că boxele centrală/surround/<br />
frontale înalte sunt setate la „Small”<br />
sau la „Large”.<br />
• Pentru a utiliza boxele frontale B, conectaţi<br />
boxele frontale B la bornele SURROUND<br />
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/<br />
ZONE 2 şi setaţi „Front B” din meniul<br />
„Speaker Connection”.<br />
Surround spate<br />
• Unele discuri nu au informaţii<br />
Dolby Digital Surround EX.<br />
Subwoofer<br />
• Asiguraţi-vă că subwooferul este conectat<br />
corect şi în siguranţă.<br />
• Asiguraţi-vă că aţi pornit subwooferul.<br />
Nu se aude sunet dintr-un anumit<br />
dispozitiv.<br />
• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat<br />
corect la mufele de intrare audio pentru<br />
dispozitivul respectiv.<br />
• Verificaţi dacă cablul (cablurile) utilizat(e)<br />
pentru conexiune este/sunt introdus(e)<br />
complet în mufele de pe receptor şi<br />
dispozitiv.<br />
• Setaţi INPUT MODE la „AUTO”<br />
(pagina 72).<br />
Intrare HDMI<br />
• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />
sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />
de sunet (pagina 56).<br />
• Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 28,<br />
30, 31, 33).<br />
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI,<br />
care are o siglă HDMI autorizată de HDMI<br />
Licensing LLC.<br />
• În funcţie de echipamentul de redare, este<br />
posibil să fie nevoie ca echipamentul să fie<br />
configurat. Consultaţi instrucţiunile de<br />
utilizare furnizate împreună cu<br />
echipamentul.<br />
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de<br />
conectare pentru mufa HDMI<br />
corespunzător cablului High Speed HDMI<br />
atunci când vizualizaţi imagini sau<br />
ascultaţi materiale audio în timpul unei<br />
transmisii 1080p, Deep Color, precum<br />
şi a unor transmisii 3D sau 4K.<br />
• Este posibil ca sunetul să nu fie scos prin<br />
receptor în timp ce pe ecranul televizorului<br />
apare GUI. Apăsaţi HOME pentru<br />
aopriGUI.<br />
120 RO
• Semnalele audio (format, frecvenţă de<br />
eşantionare, lungime a biţilor etc.)<br />
transmise printr-o mufă HDMI pot fi<br />
suprimate de echipamentul conectat.<br />
Verificaţi configurarea echipamentului<br />
conectat dacă imaginea este de calitate<br />
slabă sau dacă sunetul nu iese dintr-un<br />
dispozitiv conectat prin cablul HDMI.<br />
• În cazul în care echipamentul conectat nu<br />
este compatibil cu tehnologia de protecţie<br />
a drepturilor de autor (HDCP), imaginea<br />
şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT pot<br />
fi transmise distorsionat sau pot să nu fie<br />
scoase. În acest caz, verificaţi specificaţia<br />
echipamentului conectat.<br />
• Setaţi rezoluţia imaginii playerului la mai<br />
mult de 720p/1080i pentru a vă bucura de<br />
sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD<br />
Master Audio, Dolby TrueHD).<br />
• Este posibil să fie nevoie să efectuaţi<br />
anumite setări ale rezoluţiei imaginii<br />
playerului înainte de a vă putea bucura<br />
de DSD şi PCM linear cu canale multiple.<br />
Consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />
aplayerului.<br />
• Asiguraţi-vă că televizorul este compatibil<br />
cu funcţia Control audio al sistemului.<br />
• Dacă televizorul nu are funcţia Control<br />
audio al sistemului, configuraţi setarea<br />
„Audio Out” din meniul HDMI Settings la<br />
– „TV+AMP” dacă doriţi să ascultaţi<br />
sunetul prin difuzorul televizorului<br />
şi receptor.<br />
– „AMP” dacă doriţi să ascultaţi sunetul<br />
prin receptor. Când conectaţi<br />
receptorul la un dispozitiv video<br />
(proiector etc.), este posibil ca sunetul<br />
să nu iasă din receptor. În acest caz,<br />
selectaţi „AMP”.<br />
• Nu puteţi asculta sunetul de la un<br />
dispozitiv conectat la receptor în timp<br />
ce pe receptor este selectat un televizor<br />
ca intrare.<br />
– Nu uitaţi să modificaţi intrarea<br />
receptorului la HDMI atunci când doriţi<br />
să urmăriţi un program pe un dispozitiv<br />
conectat la receptor.<br />
– Schimbaţi canalul TV atunci când doriţi<br />
să urmăriţi o difuzare TV.<br />
– Nu uitaţi să selectaţi echipamentul sau<br />
intrarea corectă atunci când urmăriţi un<br />
program de pe echipamentul conectat la<br />
televizor.<br />
• Atunci când utilizaţi funcţia Control for<br />
HDMI, nu puteţi controla echipamentul<br />
conectat cu telecomanda televizorului.<br />
– În funcţie de echipamentul conectat şi<br />
de televizor, este posibil să fie nevoie<br />
să configuraţi setarea HDMI<br />
a echipamentului şi a televizorului.<br />
Consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />
furnizate împreună cu echipamentul<br />
şi cu televizorul.<br />
– Modificaţi intrarea receptorului<br />
la intrarea HDMI conectată la<br />
echipament.<br />
Intrare coaxială/optică<br />
• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />
sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />
de sunet (pagina 56).<br />
• Verificaţi INPUT MODE (pagina 72).<br />
• Verificaţi pentru a vă asigura că mufa<br />
de intrare audio (digitală) selectată nu<br />
este alocată altor intrări în „Audio Input<br />
Assign” din meniul Input Settings<br />
(pagina 73).<br />
Intrare analogică 2 canale<br />
• Verificaţi pentru a vă asigura că mufa de<br />
intrare audio (analogică) selectată nu<br />
este alocată altor intrări în „Audio Input<br />
Assign” din meniul Input Settings<br />
(pagina 73).<br />
Sunetele din stânga şi din dreapta sunt<br />
neechilibrate sau inversate.<br />
• Verificaţi conectarea corectă<br />
a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />
• Reglaţi parametrii balansului utilizând<br />
„Speaker Setup” din meniul Speaker<br />
Settings.<br />
• Reglaţi nivelul difuzoarelor.<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
121 RO
Sunetul Dolby Digital sau DTS multicanal<br />
nu este reprodus.<br />
• Verificaţi dacă DVD-ul etc. redat este<br />
înregistrat în format Dolby Digital<br />
sau DTS.<br />
• Când conectaţi playerul DVD etc. la<br />
mufele de intrare digitală ale acestui<br />
receptor, asiguraţi-vă că setarea pentru<br />
ieşirea audio digitală a echipamentului<br />
conectat este disponibilă.<br />
• Vă puteţi bucura High Bitrate Audio<br />
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),<br />
DSD şi PCM linear multicanal doar cu<br />
oconexiune HDMI.<br />
Sunetul multicanal nu poate fi scos.<br />
• Când „Control for HDMI” este setat la<br />
„On”, „Audio Out” se poate seta automat<br />
la „AMP”. În acest caz, setaţi „Audio Out”<br />
la „AMP”.<br />
Nu se poate obţine efectul de surround.<br />
• Asiguraţi-vă că funcţia câmpului de sunet<br />
este activată (apăsaţi MOVIE/HD-D.C.S.<br />
sau MUSIC).<br />
• „PLII (Movie/Music)”, „PLIIx (Movie/<br />
Music)”, „PLIIz Height” şi „Neo:6<br />
(Cinema/Music)” nu funcţionează<br />
când modelul de boxe este setat la 2/0<br />
sau la 2/0.1.<br />
Nu se poate realiza înregistrarea.<br />
• Verificaţi conectarea corectă<br />
a echipamentelor (pagina 35).<br />
• Selectaţi echipamentul sursă (pagina 46).<br />
• Semnalele de intrare audio prin mufele<br />
HDMI IN nu pot fi înregistrate.<br />
• Verificaţi conexiunea casetofonului de<br />
înregistrare, conform semnalelor audio pe<br />
care doriţi să le înregistraţi. Semnalele de<br />
intrare analogice pot fi scoase doar prin<br />
mufele de ieşire analogice.<br />
Tonul de testare nu este scos prin<br />
difuzoare.<br />
• Este posibil să nu fie conectate bine<br />
cablurile boxelor. Asiguraţi-vă că sunt<br />
conectate bine şi că nu pot fi deconectate<br />
prin tragere uşoară.<br />
• Cablurile difuzoarelor pot avea probleme<br />
de scurtcircuitare.<br />
Tonul de testare este scos printr-un alt<br />
difuzor decât cel afişat pe ecran.<br />
• Setarea configurării difuzoarelor este<br />
incorectă. Asiguraţi-vă că setarea<br />
difuzoarelor şi conexiunile difuzoarelor<br />
se potrivesc corect.<br />
Tuner<br />
Recepţia FM este slabă.<br />
• Utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa<br />
de 75 Ohmi (nefurnizat), pentru a conecta<br />
receptorul la o antenă de exterior pentru<br />
FM (aeriană), după cum se arată mai jos.<br />
Antenă de exterior pentru FM (aeriană)<br />
Receptor<br />
Nu se poate face acordul pe frecvenţa<br />
posturilor radio.<br />
• Verificaţi conectarea fermă a antenelor<br />
(aeriene). Ajustaţi poziţia antenelor<br />
(aeriene) şi, dacă este cazul, conectaţi<br />
o antenă de exterior (aeriană).<br />
• Intensitatea semnalului de la posturile<br />
radio este prea scăzută pentru a face<br />
acordul automat. Efectuaţi acordul direct.<br />
• Nu a fost presetat niciun post radio sau<br />
posturile presetate au fost şterse din<br />
memorie (atunci când procedaţi la acordul<br />
pe frecvenţă prin căutarea posturilor<br />
presetate). Presetaţi posturile (pagina 54).<br />
122 RO
• Apăsaţi DISPLAY MODE pe receptor,<br />
astfel încât pe fereastra de afişaj să apară<br />
frecvenţa.<br />
RDS nu funcţionează.<br />
• Asiguraţi-vă că aţi acordat un<br />
post FM RDS.<br />
• Selectaţi un post FM cu semnal mai<br />
puternic.<br />
• Postul recepţionat nu transmite semnal<br />
RDS sau intensitatea semnalului este<br />
scăzută.<br />
Nu apar informaţiile RDS dorite.<br />
• Contactaţi postul de radio şi aflaţi dacă<br />
într-adevăr furnizează acest serviciu. Dacă<br />
da, este posibil ca serviciul să nu fie<br />
disponibil temporar.<br />
Dispozitiv USB<br />
Dispozitivul USB nu este recunoscut.<br />
• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />
dispozitivul USB. Porniţi din nou<br />
receptorul şi reconectaţi dispozitivul USB.<br />
• Conectaţi dispozitivul USB acceptat.<br />
• Dispozitivul USB nu funcţionează<br />
corespunzător. Consultaţi instrucţiunile<br />
de utilizare ale dispozitivului USB<br />
cu privire la această problemă.<br />
Conţinutul dispozitivului USB nu este<br />
afişat.<br />
• Ierarhia folderelor a depăşit 4 niveluri.<br />
Receptorul poate afişa conţinut din<br />
maximum 4 niveluri (inclusiv folderul<br />
„ROOT”). În orice caz, folderele dintr-un<br />
folder de nivelul 4 nu sunt afişate.<br />
Nu este scos niciun sunet.<br />
• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />
dispozitivul USB. Porniţi din nou<br />
receptorul şi reconectaţi dispozitivul USB.<br />
• Conectaţi dispozitivul USB acceptat.<br />
•Apăsaţi N pentru a porni redarea.<br />
• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />
sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />
de sunet (pagina 56).<br />
• Datele fişierelor muzicale în sine conţin<br />
zgomot sau sunetul este distorsionat.<br />
• În funcţie de formatul fişierului, este<br />
posibil să existe fişiere care să nu poată<br />
fi redate uneori. Pentru detalii, consultaţi<br />
„Reţea/USB” (pagina 21).<br />
• Dispozitivele USB formatate cu alte<br />
sisteme de fişiere decât FAT12/16/32,<br />
VFAT sau NTFS nu sunt acceptate.*<br />
• Dacă utilizaţi un dispozitiv USB<br />
partiţionat, pot fi redate doar fişierele<br />
audio de pe prima partiţie.<br />
• Redarea este posibilă până la maximum<br />
4 niveluri (inclusiv folderul „ROOT”).<br />
• Numărul de fişiere dintr-un folder<br />
a depăşit 500 (inclusiv foldere).<br />
• Fişierele criptate sau protejate cu parole<br />
etc. nu pot fi redate.<br />
• Dacă redaţi fişiere muzicale stocate pe un<br />
WALKMAN cu ajutorul receptorului,<br />
mutaţi fişierele pe WALKMAN de pe un<br />
computer prin tragere şi eliberare, apoi<br />
salvaţi-le pe WALKMAN într-un format<br />
acceptat de către receptor (de ex., MP3).<br />
* Acest receptor acceptă FAT12/16/32, VFAT sau<br />
NTFS, însă este posibil ca unele dispozitive USB<br />
să nu accepte toate aceste sisteme de fişiere.<br />
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de<br />
utilizare ale fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi<br />
producătorul.<br />
Dispozitivul USB nu poate fi conectat<br />
la portul (USB).<br />
• Dispozitivul USB este conectat invers.<br />
Conectaţi dispozitivul USB respectând<br />
orientarea corectă.<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
123 RO
Afişare eronată.<br />
• Este posibil ca datele stocate pe<br />
dispozitivul USB să fi fost deteriorate.<br />
• Codurile de caractere ce pot fi afişate<br />
de acest receptor sunt următoarele:<br />
– Majuscule (de la A la Z)<br />
– Minuscule (de la a la z)<br />
– Numere (de la 0 la 9)<br />
– Simboluri (’ < > * + , – . / @ [ \] _ ‘)<br />
Este posibil ca alte caractere să nu fie<br />
afişate corect.<br />
Durează mult timp până începe redarea.<br />
• Procesul de citire poate dura mai mult în<br />
următoarele cazuri.<br />
– Există multe foldere sau fişiere pe<br />
dispozitivul USB.<br />
– Structura de fişiere este extrem<br />
de complexă.<br />
– Capacitatea memoriei este excesivă.<br />
– Memoria internă este fragmentată.<br />
Astfel, vă recomandăm să respectaţi<br />
această îndrumare.<br />
– Număr total de fişiere <strong>per</strong> folder:<br />
cel mult 500<br />
iPod/iPhone<br />
Dispozitivul iPod/iPhone nu se încarcă.<br />
• Verificaţi dacă receptorul este pornit.<br />
• Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone<br />
este conectat ferm.<br />
Dispozitivul iPod/iPhone nu poate fi<br />
controlat.<br />
• Verificaţi dacă aţi îndepărtat carcasa de<br />
protecţie a dispozitivului iPod/iPhone.<br />
• În funcţie de conţinutul dispozitivului<br />
iPod/iPhone, este posibil să fie necesar<br />
un timp pentru a porni redarea.<br />
• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />
dispozitivul iPod/iPhone. Porniţi din<br />
nou receptorul şi reconectaţi dispozitivul<br />
iPod/iPhone.<br />
• Utilizaţi un dispozitiv iPod/iPhone<br />
neacceptat. Consultaţi „Creat pentru<br />
modelele iPod/iPhone” (pagina 48) pentru<br />
a afla tipurile de dispozitive acceptate.<br />
Volumul tonurilor de sonerie ale<br />
dispozitivului iPhone nu se modifică.<br />
• Ajustaţi volumul tonurilor de sonerie<br />
cu ajutorul comenzilor de pe dispozitivul<br />
iPhone.<br />
Reţea<br />
Nu se poate conecta la reţea.<br />
• Verificaţi conexiunea la reţea (pagina 39)<br />
şi meniul Network Settings (pagina 98).<br />
• Verificaţi dacă portul pe care doriţi să<br />
îl utilizaţi pentru a conecta sistemul<br />
la o reţea este activat.<br />
Nu se poate găsi serverul.<br />
• Căutaţi serverul, utilizând „Connection<br />
Server Settings” din meniul Network<br />
Settings (pagina 98).<br />
• Verificaţi următoarele:<br />
– Routerul este pornit?<br />
– Dacă între receptor şi router se mai află<br />
un alt dispozitiv, asiguraţi-vă că acesta<br />
este pornit.<br />
– Sunt toate cablurile conectate corect<br />
şi ferm?<br />
– Setările se potrivesc setărilor routerului<br />
(DHCP sau adresă IP fixă)?<br />
• Dacă utilizaţi un computer, verificaţi<br />
următoarele:<br />
– Setările paravanului de protecţie<br />
încorporat pentru sistemul de o<strong>per</strong>are<br />
al computerului.<br />
– Setările paravanului de protecţie<br />
ale software-ului dumneavoastră de<br />
securitate. Pentru a verifica setările<br />
paravanului de protecţie al softwareului<br />
de securitate, consultaţi secţiunea<br />
Ajutor a software-ului de securitate.<br />
• Înregistraţi receptorul cu serverul. Pentru<br />
detalii, consultaţi instrucţiunile primite cu<br />
serverul.<br />
124 RO
• Aşteptaţi câteva momente şi apoi încercaţi<br />
să vă conectaţi din nou la server.<br />
Video Internet<br />
Conţinutul de pe server nu poate fi<br />
găsit sau nu poate fi redat.<br />
• În ecranele „My Music”, „My Photo”<br />
şi „My Video”, receptorul afişează doar<br />
conţinutul ce poate fi redat cu receptorul,<br />
din conţinutul furnizat de server, conform<br />
îndrumărilor DLNA.<br />
• Este posibil să existe conţinut care să nu<br />
fie redat sau afişat, chiar dac este definit<br />
în îndrumările DLNA.<br />
Receptorul nu poate fi accesat de la<br />
„ES Remote” sau de le controlerul DLNA.<br />
• Controlerul pe care doriţi să îl utilizaţi<br />
trebuie să fie setat la „Allow” în „Renderer<br />
Access Control” (pagina 98).<br />
• Dacă setaţi „Auto Access Permission”<br />
la „On” în „Renderer Options”<br />
(pagina 98), orice controler detectat<br />
poate fi disponibil automat.<br />
• Controlerul de reţea este listat în<br />
„Renderer Options” şi este setat<br />
la „Allow”?<br />
Dacă nu este bifată caseta, bifaţi<br />
caseta pentru „Auto Access Permission”<br />
şi reveniţi la meniul de pornire. Apoi,<br />
comandaţi receptorul cu ajutorul<br />
controlerului de reţea o dată şi apoi<br />
debifaţi caseta pentru „Auto Access<br />
Permission”, dacă este necesar.<br />
• În cazul în care controlerul de reţea este un<br />
controler software de pe un computer, este<br />
acest software filtrat de software antivirus<br />
sau de software pentru paravan de<br />
protecţie?<br />
Permiteţi comunicaţiile UPnP între<br />
software şi receptor. Pentru detalii,<br />
consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />
ale software-ului antivirus, ale softwareului<br />
pentru paravanul de protecţie sau<br />
ale software-ului controlerului de reţea.<br />
Imaginea/sunetul este slab(ă)/anumite<br />
programe sunt afişate cu puţine detalii,<br />
în special în timpul scenelor cu mişcare<br />
rapidă sau întunecate.<br />
• Calitatea imaginii/sunetului poate fi<br />
redusă, în funcţie de furnizorii de conţinut<br />
Internet.<br />
• Calitatea imaginii/sunetului poate fi<br />
îmbunătăţită modificând viteza<br />
conexiunii. <strong>Sony</strong> recomandă o viteză<br />
a conexiunii de cel puţin 2,5 Mbps pentru<br />
video de definiţie standard şi de 10 Mbps<br />
pentru video de înaltă definiţie.<br />
• Nu toate materialele video conţin sunet.<br />
Imaginea este mică.<br />
•Apăsaţi V pentru a o mări.<br />
Nu se poate reda conţinut.<br />
• Anumite materiale de pe Internet necesită<br />
înregistrarea cu ajutorul unui computer<br />
înainte de a putea fi redate.<br />
„BRAVIA” Sync (Comandă HDMI)<br />
„Control for HDMI” nu poate fi<br />
setată la „On”.<br />
• Setaţi „Zone2 Out” din „HDMI Settings”<br />
la „Off”.<br />
Funcţia Comandă HDMI nu funcţionează.<br />
• Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 26,<br />
28, 30, 31).<br />
• Asiguraţi-vă că „Control for HDMI” este<br />
setat la „On” în meniul HDMI Settings.<br />
• Când „Zone2 Out” este setată la „On”,<br />
funcţia Comandă HDMI nu este<br />
disponibilă.<br />
• Asiguraţi-vă că echipamentul conectat este<br />
compatibil cu funcţia Comandă HDMI.<br />
• Verificaţi setările Comandă HDMI<br />
pe echipamentul conectat. Consultaţi<br />
instrucţiunile de utilizare ale<br />
echipamentului conectat.<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
125 RO
• Dacă modificaţi conexiunea HDMI,<br />
conectaţi/deconectaţi cablul de alimentare<br />
CA (de la reţea) sau dacă are loc o pană de<br />
curent, repetaţi procedurile de la<br />
„Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync”<br />
(pagina 68).<br />
• Dacă selectaţi „HDMI OUT B” sau „OFF”,<br />
funcţia Comandă HDMI nu funcţionează<br />
corespunzător.<br />
• Dacă selectaţi „HDMI OUT A” după ce aţi<br />
selectat „HDMI OUT B” sau „OFF” este<br />
posibil ca funcţia Comandă HDMI să<br />
nu funcţioneze corespunzător pentru<br />
un timp. Acest lucru se datorează faptului<br />
că echipamentul conectat la mufa HDMI<br />
OUT A trebuie să recunoască din nou<br />
receptorul prevăzut cu funcţia Comandă<br />
HDMI. Dacă funcţia Comandă HDMI<br />
nu funcţionează corespunzător pentru mai<br />
mult timp, urmaţi paşii de la „Pregătirea<br />
pentru „BRAVIA” Sync” (pagina 68).<br />
• Tipurile şi numărul de dispozitive ce pot<br />
fi controlate prin funcţia „BRAVIA”<br />
Sync sunt restricţionate în standardul<br />
HDMI CEC după cum urmează.<br />
– Echipament de înregistrare<br />
(înregistrator Blu-ray Disc, înregistrator<br />
DVD etc.): până la 3 dispozitive<br />
– Echipament de redare (player Blu-ray<br />
Disc, player DVD etc.): până<br />
la 3 dispozitive<br />
– Echipament asociat tunerului: până la 4<br />
dispozitive (Receptorul utilizează unul<br />
dintre acestea pentru propriile<br />
o<strong>per</strong>aţiuni GUI.)<br />
– Sistem audio (receptor AV): 1 dispozitiv<br />
Atunci când încercaţi să utilizaţi funcţia<br />
Redare printr-o singură atingere, intrarea<br />
nu este comutată aşa cum ar trebui.<br />
• Verificaţi ca „Zone2 Out” să fie setat<br />
la „Off”.<br />
• Verificaţi alocarea intrării HDMI<br />
(pagina 73). Atunci când alocaţi mai multe<br />
intrări aceleiaşi mufe HDMI, dacă utilizaţi<br />
funcţia Redare printr-o apăsare de buton<br />
de pe echipamentul conectat la intrarea<br />
HDMI, intrarea pe care aţi alocat-o ultima<br />
este selectată în mod preferenţial.<br />
Audio Return Channel (ARC) nu<br />
funcţionează.<br />
• Asiguraţi-vă că „Control for HDMI” este<br />
setat la „On” în meniul HDMI Settings.<br />
• Asiguraţi-vă că INPUT MODE pentru<br />
„TV” este setat la „AUTO” (pagina 72).<br />
Telecomandă<br />
Telecomanda nu funcţionează.<br />
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul<br />
pentru telecomandă de pe receptor<br />
(pagina 10).<br />
• Îndepărtaţi orice obstacole dintre<br />
telecomandă şi receptor.<br />
• Înlocuiţi toate bateriile din telecomandă<br />
cu unele noi, dacă cele existente sunt<br />
descărcate.<br />
• Când începeţi să utilizaţi receptorul,<br />
asiguraţi-vă că apăsaţi mai întâi butonul<br />
AMP de pe telecomandă. În caz contrar,<br />
este posibil ca o<strong>per</strong>aţiunile care urmează<br />
să nu fie primite de receptor. Apoi selectaţi<br />
dispozitivele pe care doriţi să le utilizaţi<br />
apăsând unul dintre butoanele de intrare.<br />
• Asiguraţi-vă că modurile de comandă ale<br />
receptorului şi telecomenzii sunt identice.<br />
Dacă modurile de comandă ale<br />
receptorului şi ale telecomenzii sunt<br />
diferite, nu puteţi comanda receptorul<br />
cu telecomanda (pagina 78).<br />
• Asiguraţi-vă că aţi selectat intrarea corectă<br />
de pe telecomandă.<br />
Dacă problema este diferită de cele descrise<br />
mai sus şi nu se rezolvă nici dacă aşteptaţi<br />
puţin timp, efectuaţi una dintre o<strong>per</strong>aţiile<br />
de mai jos.<br />
126 RO
•Apăsaţi ?/1 de pe telecomandă pentru<br />
a opri şi porni din nou receptorul.<br />
• Țineţi apăsat pe ?/1 de pe receptor, până<br />
când lampa de deasupra butonului clipeşte<br />
de culoare verde, pentru a reporni<br />
receptorul.<br />
Mesaje de eroare<br />
Puteţi verifica starea receptorului în funcţie<br />
de mesaj. Consultaţi instrucţiunile următoare<br />
pentru a soluţiona problema. Dacă oricare<br />
dintre probleme <strong>per</strong>sistă, consultaţi cel mai<br />
apropiat distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />
• În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />
televizor cu ajutorul unui cablu video<br />
pentru componentă, setaţi „Playback<br />
Resolution” la un parametru adecvat<br />
televizorului (pagina 94).<br />
Informaţii suplimentare<br />
PROTECTOR<br />
Receptorul este aco<strong>per</strong>it şi orificiile de<br />
ventilaţie sunt blocate. Receptorul se va<br />
închide automat după câteva secunde.<br />
Îndepărtaţi obiectul care aco<strong>per</strong>ă panoul<br />
de deasupra al receptorului şi porniţi din<br />
nou alimentarea.<br />
FAN STOPPED<br />
Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie din<br />
partea de sus a receptorului nu sunt blocate.<br />
Pe ecranul televizorului apare „A new<br />
software version is available. Please go to<br />
the “Setup” section of the menu and<br />
select “Network Update” to <strong>per</strong>form the<br />
update.”.<br />
Consultaţi „Network Update” (pagina 102)<br />
pentru a actualiza receptorul cu o nouă<br />
versiune de software.<br />
Video cannot be output from this jack.<br />
• Dacă utilizaţi receptorul în zona<br />
principală, conectaţi receptorul la un<br />
televizor cu un cablu HDMI.<br />
• În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />
televizor cu ajutorul unui cablu video,<br />
setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i”<br />
(pagina 94).<br />
127 RO
Lista mesajelor de după măsurătorile cu Auto Calibration<br />
Afişare<br />
Code 30<br />
Code 31<br />
Code 32<br />
Code 33<br />
Warning 40<br />
Warning 41<br />
Warning 42<br />
Warning 43<br />
Explicaţie<br />
Sunt conectate căştile. Îndepărtaţi căştile şi efectuaţi din nou calibrarea automată.<br />
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) este setat la OFF. Setaţi la o altă setare a difuzorului şi efectuaţi<br />
din nou măsurătoarea.<br />
Nu a fost detectată nicio boxă. Asiguraţi-vă că fişa microfonului de optimizare este introdusă<br />
complet în mufa AUTO CAL MIC, apoi executaţi din nou funcţia Auto Calibration.<br />
• Nu este conectat nicio boxă frontală sau este conectat doar o boxă frontală.<br />
• Microfonul de optimizare nu este conectat. Asiguraţi-vă că fişa microfonului de<br />
optimizare este introdusă complet în mufa AUTO CAL MIC, apoi executaţi din nou<br />
funcţia Auto Calibration.<br />
• Difuzorul surround stânga sau dreapta nu este conectat.<br />
• Difuzoarele surround spate sunt conectate, chiar dacă difuzoarele surround nu trebuie<br />
conectate. Conectaţi difuzoarele surround la bornele SURROUND.<br />
• Difuzorul surround spate este conectat doar la bornele SURROUND BACK/FRONT<br />
HIGH/FRONT B/ZONE 2 R. Atunci când conectaţi un singur difuzor surround spate,<br />
conectaţi-l la bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.<br />
• Este conectat doar un difuzor frontal înalt. Conectaţi difuzorul frontal înalt la fiecare dintre<br />
bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />
• Difuzoarele frontale înalte sunt conectate, chiar dacă difuzoarele surround nu sunt<br />
conectate. Conectaţi difuzoarele surround la bornele SURROUND.<br />
Procesul de măsurare s-a finalizat cu detectarea unui nivel de zgomot ridicat. Puteţi obţine<br />
rezultate mai bune dacă repetaţi procesul într-un mediu mai silenţios.<br />
Intrarea de la microfon este prea mare.<br />
• Este posibil ca distanţa dintre difuzor şi microfon să fie prea mică.<br />
Efectuaţi din nou măsurătoarea după ce măriţi distanţa.<br />
• Dacă utilizaţi receptorul pe post de pre-amplificator, pot apărea mesaje, în funcţie de<br />
amplificatorul pe care îl conectaţi. În orice caz, nu vor fi probleme chiar dacă veţi utiliza în<br />
continuare receptorul fără modificări.<br />
Distanţa şi poziţia unui subwoofer nu pot fi detectate. Unghiul poziţiei difuzorului nu poate<br />
fi detectat. Acest lucru poate fi cauzat de zgomot. Încercaţi să efectuaţi măsurătoarea într-un<br />
mediu silenţios.<br />
NO WARNING Nu există nicio informaţie de avertizare.<br />
128 RO
Golirea memoriei<br />
Secţiuni de referinţă<br />
Pentru a goli<br />
Consultaţi<br />
Toate setările memorate pagina 81<br />
Memoria telecomenzii pagina 115<br />
multifuncţionale<br />
Repornirea receptorului<br />
Dacă butoanele de pe receptor sau de pe<br />
telecomandă nu funcţionează din cauza unei<br />
defecţiuni a receptorului, reporniţi receptorul.<br />
Ţineţi apăsat ?/1 timp de 10 secunde.<br />
Receptorul reporneşte când lampa de deasupra<br />
?/1 clipeşte de culoare verde.<br />
Despre informaţii de asistenţă<br />
Consultaţi următorul site Web pentru detalii<br />
despre cele mai recente informaţii privitoare la<br />
acest receptor.<br />
http://support.sony-europe.com<br />
Specificaţii<br />
Secţiunea amplificator<br />
POWER OUTPUT<br />
1) 2)<br />
Putere produsă nominală în modul stereo<br />
(8 ohmi 20 Hz – 20 kHz,<br />
THD 0,09%):<br />
100 W + 100 W<br />
Putere produsă de referinţă<br />
(8 ohmi 1 kHz, THD 0,7%)<br />
FRONT:<br />
110 W + 110 W<br />
CENTER: 110 W<br />
SURROUND:<br />
110 W + 110 W<br />
SURROUND BACK:<br />
110 W + 110 W<br />
1)<br />
Măsurat în următoarele condiţii:<br />
Necesar electric: 230 V CA, 50/60 Hz<br />
2)<br />
În funcţie de setările câmpului de sunet şi de<br />
sursă, este posibil să nu fie scos niciun sunet.<br />
Frecvenţă de răspuns 3)<br />
SA-CD/CD, TV,<br />
VIDEO 1/2, SAT/CATV<br />
Intrări (Analogice)<br />
SA-CD/CD, TV,<br />
VIDEO 1/2, SAT/CATV<br />
10 Hz – 100 kHz<br />
± 3 dB<br />
Sensibilitate: 150 mV<br />
Impedanţă: 50 kohmi<br />
S/N 3) : 105 dB (A,<br />
20 kHz LPF. 500 mV)<br />
Informaţii suplimentare<br />
3)<br />
Când se utilizează „2ch Analog Direct”.<br />
Intrări (Digitale)<br />
IN 1 (DVD) (Coaxial)<br />
IN 1 (SAT/CATV), IN 2<br />
(TV) (Optic)<br />
Impedanţă: 75 ohmi<br />
S/N: 96 dB (A, 20 kHz<br />
LPF)<br />
S/N: 96 dB<br />
(A, 20 kHz LPF)<br />
Ieşiri<br />
VIDEO 1, ZONE 2,<br />
(AUDIO OUT)<br />
SUBWOOFER<br />
Tensiune:150 mV<br />
Impedanţă: 1 kohm<br />
Tensiune: 2 V<br />
Impedanţă: 1 kohm<br />
continuare<br />
129 RO
Secţiunea tuner FM<br />
Interval de frecvenţă 87,5 MHz – 108,0 MHz<br />
Antenă (aeriană) Antenă cu fir pentru FM<br />
(aeriană)<br />
Borne antenă (aeriană)<br />
75 ohmi, neechilibrate<br />
Secţiunea tuner AM<br />
Scala de acordare: paşi de 9 kHz<br />
Interval de frecvenţă 531 kHz – 1.602 kHz<br />
Antenă (aeriană) Antenă cadru (aeriană)<br />
Secţiunea video<br />
Intrări/Ieşiri<br />
Video:<br />
1 Vp-p, 75 ohmi<br />
COMPONENT VIDEO:<br />
Y: 1 Vp-p, 75 ohmi<br />
P B : 0,7 Vp-p, 75 ohmi<br />
P R : 0,7 Vp-p, 75 ohmi<br />
Trecere 80 MHz HD<br />
130 RO
HDMI Video<br />
Intrare/ieşire (bloc amplificator HDMI)<br />
Format<br />
2D<br />
Împachetare<br />
cadre<br />
3D<br />
Unul-lângă-altul<br />
(jumătate)<br />
Peste-Sub<br />
(Sus-şi-Jos)<br />
4096 × 2160p la 23,98/24 Hz a – – –<br />
3840 × 2160p la 29,97/30 Hz a – – –<br />
3840 × 2160p la 25 Hz a – – –<br />
3840 × 2160p la 23,98/24 Hz a – – –<br />
1920 × 1080p la 59,94/60 Hz a – a a<br />
1920 × 1080p la 50 Hz a – a a<br />
1920 × 1080p la 29,97/30 Hz a a a a<br />
1920 × 1080p la 25 Hz a a a a<br />
1920 × 1080p la 23,98/24 Hz a a a a<br />
1920 × 1080i la 59,94/60 Hz a a a a<br />
1920 × 1080i la 50 Hz a a a a<br />
1280 × 720p la 59,94/60 Hz a a a a<br />
1280 × 720p la 50 Hz a a a a<br />
1280 × 720p la 29,97/30 Hz a a a a<br />
1280 × 720p la 23,98/24 Hz a a a a<br />
720 × 480p la 59,94/60 Hz a – – –<br />
720 × 576p la 50 Hz a – – –<br />
640 × 480p la 59,94/60 Hz a – – –<br />
Informaţii suplimentare<br />
continuare<br />
131 RO
Generalităţi<br />
Necesar de putere 230 V CA, 50/60 Hz<br />
Putere consumată 290 W<br />
Putere consumată (în modul standby)<br />
0,5 W (Când „Control for<br />
HDMI” (pagina 96),<br />
„Pass Through”<br />
(pagina 96), „Network<br />
Standby” (pagina 98)<br />
şi „RS232C Control”<br />
(pagina 102) sunt setate<br />
la „Off”, iar alimentarea<br />
pentru zona 2 este oprită).<br />
Dimensiuni 430 mm × 162 mm ×<br />
383 mm<br />
(lăţime/înălţime/<br />
adâncime)<br />
inclusiv părţile ieşite în<br />
afară şi butoanele de<br />
comandă<br />
Masă (aprox.) 12,7 kg<br />
Accesorii furnizate<br />
Instrucţiuni de utilizare (acest manual)<br />
Ghid de configurare rapidă (1)<br />
Microfon de optimizare ECM-AC2 (1)<br />
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)<br />
Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)<br />
Cablu de alimentare CA (de la reţea) (1)<br />
Telecomandă (1)<br />
Baterii R6 (dimensiunea AA) (2)<br />
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără<br />
notificare prealabilă.<br />
132 RO
Index<br />
Cifre<br />
12V Trigger 100<br />
2 canale 56<br />
2 canale stereo (mod) 56<br />
2ch Analog Direct 56<br />
3D Output Settings 95<br />
A<br />
A.F.D. (mod) 57<br />
Acord automat 53<br />
Acord direct 53<br />
Acordare 53, 54<br />
Afişaj 11<br />
Afişare 104<br />
AM 52<br />
Antenă (aeriană) 38<br />
Audio Input Assign 73, 97<br />
Audio Return Channel (ARC) 70, 72<br />
Auto Calibration Setup 85<br />
Automatic Phase Matching 86<br />
B<br />
Bas 61<br />
Berlin Philharmonic Hall 59<br />
Configurare rapidă 41, 85<br />
Configurarea boxelor 87<br />
Controlul audio al sistemului 69<br />
Conţinut Internet 51<br />
Conversie ascendentă 19<br />
Crossover Frequency 88<br />
Cutie de cablu 31<br />
D<br />
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto<br />
Calibration) 85<br />
Dezactivare sunet subwoofer 90<br />
Dezactivarea sunetului 46<br />
Digital Legato Linear (D.L.L.) 89<br />
DLNA 49<br />
Dual Mono 90<br />
DVD player 28<br />
Dynamic Range Compressor 90<br />
E<br />
Easy Automation 76<br />
Egalizator 61, 90<br />
ES Remote 76<br />
External Control 98<br />
Informaţii suplimentare<br />
C<br />
Cablu de alimentare CA (de la reţea) 40<br />
Calibrare automată 85<br />
Cameră video 33<br />
Canal 5.1 22<br />
Canal 7.1 22<br />
CD player 35<br />
Center Speaker Lift Up 87<br />
Comandă HDMI 96<br />
Concertgebouw Amsterdam 59<br />
Conexiunea bi-amplificator 80<br />
Conexiuni<br />
antenă (aeriană) 38<br />
boxe 24<br />
echipament audio 35<br />
echipament video 28<br />
monitor 26<br />
Reţea 39<br />
F<br />
Favorites 45<br />
Film 57<br />
Filtru de trecere bandă joasă pentru<br />
subwoofer 90<br />
FM 52<br />
G<br />
Golire<br />
receptor 81<br />
telecomandă 115<br />
GUI (Graphical User Interface) 26, 44<br />
H<br />
HD-D.C.S. 57<br />
HD-D.C.S. (Tip efect) 58<br />
Home Theater Control 70<br />
continuare<br />
133 RO
I<br />
Ieşire audio 95<br />
Initialize Personal Information 102<br />
Input Edit 97<br />
INPUT MODE 72<br />
Input Settings 97<br />
Internet Services Settings 99<br />
Internet Settings 98<br />
Internet Video Parental Control 99<br />
Internet Video Unrated 99<br />
Introducerea numelui 54<br />
IP Content Noise Reduction 52<br />
iPod/iPhone 48<br />
Î<br />
Înalte 61<br />
Înregistrarea 78<br />
J<br />
Jazz Club 59<br />
L<br />
Language 101<br />
Large 88<br />
LFE (Efect de joasă frecvenţă) 12<br />
Line Out 65, 100<br />
Listen 46<br />
Live Concert 59<br />
M<br />
MASTER VOLUME 10, 46<br />
Meniu 45, 82<br />
Meniu setări 82<br />
Mesaje<br />
Calibrare automată 128<br />
Eroare 127<br />
Mod FM 53<br />
Model difuzoare 86<br />
Modificarea afişajului 109<br />
Mufe VIDEO 2 IN 33<br />
Musikverein Vienna 59<br />
Muzică 59<br />
N<br />
Name In 86<br />
Neo:6 (Cinema) 57<br />
Neo:6 (Music) 59<br />
Network Update 102<br />
O<br />
Oprirea alimentării sistemului 69<br />
Optimizator de sunet 60<br />
Optimizator sunet 89<br />
P<br />
Parental Control Area Code 99<br />
Parental Control Password 99<br />
Phase Audio 89<br />
Phase Noise 88<br />
PHONES 10<br />
Player Blu-ray Disc 28<br />
PlayStation 3 30<br />
PLII (Movie) 57<br />
PLII (Music) 59<br />
PLIIx (Movie) 57<br />
PLIIx (Music) 59<br />
PLIIz Height 57, 59, 60<br />
Portable Audio 59<br />
Position 86<br />
Presetare posturi 54<br />
Prioritate decodare 91<br />
Priority 96<br />
PROTECTOR 127<br />
R<br />
Redare printr-o singură atingere 69<br />
Reiniţializarea<br />
receptor 81<br />
telecomandă 115<br />
Renderer Access Control 98<br />
Renderer Options 98<br />
Resolution 92<br />
Rezoluţie redare 94<br />
RS232C Control 102<br />
134 RO
S<br />
Scene Select 70<br />
Screen Format 95<br />
Server<br />
Pregătire 44<br />
Setări 82<br />
Setări audio 89<br />
Setări boxe 85<br />
Setări HDMI 95<br />
Setări reţea 98<br />
Setări server conexiune 98<br />
Setări sistem 101<br />
Setări video 92<br />
Settings Lock 101<br />
Sincronizare A/V 91<br />
Small 88<br />
Software License 102<br />
Software Update Notification 102<br />
Sound Effects 56<br />
Sound Field 56, 91<br />
Speaker Connection 86<br />
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 10, 42<br />
Sport 59<br />
Stadium 59<br />
Standby automat 101<br />
Standby reţea 98<br />
Subwoofer Level 95<br />
Su<strong>per</strong> Audio CD player 35<br />
Surround Back Assign 86<br />
System Information 102<br />
SYSTEM STANDBY 111<br />
U<br />
Unitate distanţă 89<br />
USB 47<br />
V<br />
VCR 32<br />
Video Input Assign 73, 97<br />
Video Internet 51<br />
Vizualizare rapidă 96<br />
W<br />
WALKMAN 47<br />
Watch 46<br />
Z<br />
Zone Control 100<br />
Zone multiple 62<br />
Zone Settings 100<br />
Zone Setup 100<br />
Zone2 Out 96<br />
Informaţii suplimentare<br />
T<br />
Telecomandă 15–17, 41, 110–115<br />
Temporizator de oprire 78<br />
Tip calibrare 86<br />
Tip efect 58<br />
Ton de testare 88<br />
TONE MODE 10, 81<br />
Trecere 71, 96<br />
Tuner pentru satelit 31<br />
TV Type 95<br />
135 RO
©2013 <strong>Sony</strong> Corporation