18.12.2016 Views

Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony STR-DA2800ES - STR-DA2800ES Istruzioni per l'uso Rumeno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-429-113-31(3) (RO)<br />

Receptor AV<br />

multi-canal<br />

Instrucţiuni de utilizare<br />

Vă rugăm să parcurgeţi mai întâi Ghidul de configurare rapidă furnizat<br />

împreună cu acest receptor. În felul acesta veţi înţelege mai uşor fluxul<br />

conexiunilor şi al o<strong>per</strong>aţiilor referitoare la acest receptor.<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong>


AVERTISMENT<br />

Pentru a reduce riscul de incendiu, nu aco<strong>per</strong>iţi<br />

orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de<br />

masă, dra<strong>per</strong>ii etc.<br />

Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă<br />

(de exemplu lumânări aprinse).<br />

Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,<br />

cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.<br />

Pentru a reduce riscul de incendiu şi de<br />

electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi<br />

posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide<br />

şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,<br />

precum vazele.<br />

Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se<br />

foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o<br />

priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în<br />

funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul<br />

principal de la priza CA.<br />

Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii<br />

instalate la căldură excesivă, precum lumina directă<br />

a soarelui şi focul.<br />

Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când<br />

este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.<br />

Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca<br />

pierderea auzului.<br />

Acest simbol are scopul de a alerta<br />

utilizatorul cu privire la prezenţa<br />

unei suprafeţe ce poate fi fierbinte<br />

dacă este atinsă în timpul<br />

funcţionării normale.<br />

Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că<br />

respectă limitele specificate în Directiva privind<br />

compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu<br />

de conectare mai scurt de 3 metri.<br />

Aviz pentru clienţi:<br />

următoarele informaţii sunt valabile<br />

doar în cazul echipamentelor vândute<br />

în statele ce aplică directivele UE.<br />

Acest produs a fost fabricat de sau în<br />

numele companiei <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />

Întrebările referitoare la modul în care acest produs<br />

respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie<br />

adresate reprezentantului autorizat, <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme<br />

legate de service sau garanţie la adresele oferite în<br />

documentele separate de service sau garanţie.<br />

Casarea echipamentelor<br />

electrice şi electronice<br />

uzate (valabil în ţările<br />

Uniunii Europene şi în alte<br />

ţări din Europa care au<br />

sisteme de colectare<br />

diferenţiată)<br />

Acest simbol prezent pe produs<br />

sau pe ambalaj indică faptul că<br />

produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu<br />

menajer. În schimb, acesta trebuie predat la<br />

punctul de colectare relevant pentru reciclarea<br />

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă<br />

că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta<br />

la prevenirea eventualelor consecinţe negative<br />

asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar<br />

putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca<br />

deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor<br />

contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru<br />

informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea<br />

acestui produs, contactaţi autorităţile locale,<br />

serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere<br />

sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.<br />

Eliminarea bateriilor<br />

uzate (valabil în ţările<br />

Uniunii Europene şi în alte<br />

ţări din Europa care au<br />

sisteme de colectare<br />

diferenţiată)<br />

Acest simbol prezent pe baterie<br />

sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată<br />

împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată<br />

ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii,<br />

acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un<br />

simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice<br />

pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria<br />

conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%<br />

2 RO


plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea<br />

eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi<br />

sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel<br />

din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.<br />

Reciclarea materialelor contribuie la conservarea<br />

resurselor naturale. În cazul produselor care, din<br />

motive de siguranţă, de <strong>per</strong>formanţă sau de<br />

integritate a datelor, necesită o conexiune<br />

<strong>per</strong>manentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie<br />

înlocuită doar de către <strong>per</strong>sonal de service calificat.<br />

Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod<br />

corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei<br />

de exploatare la punctul de colectare relevant pentru<br />

reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.<br />

Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea<br />

referitoare la modul de eliminare în siguranţă<br />

a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul<br />

de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor<br />

uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare<br />

la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,<br />

contactaţi autorităţile locale, serviciul local<br />

de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul<br />

de la care aţi achiziţionat produsul.<br />

Despre acest manual<br />

• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile<br />

pentru modelul <strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong> (receptorul).<br />

Consultați numărul modelului căutând în<br />

colțul din dreapta jos al panoului frontal.<br />

• Instrucţiunile din acest manual descriu în mare<br />

parte funcţionarea receptorului cu telecomanda<br />

furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele<br />

sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea<br />

au nume identice sau similare cu cele<br />

de pe telecomandă.<br />

Cu privire la drepturile de autor<br />

Acest receptor încorporează Dolby* Digital și Pro<br />

Logic Surround și DTS** Digital Surround System.<br />

* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.<br />

Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu<br />

D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />

** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în<br />

S.U.A. cu numerele: 5.956.674, 5.974.380,<br />

5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,<br />

7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,<br />

7.333.929, 7.548.853 şi alte brevete din S.U.A.<br />

şi din întreaga lume, publicate sau în curs<br />

de publicare. DTS-HD, simbolul și DTS-HD<br />

împreună cu simbolul sunt mărci comerciale<br />

înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este<br />

marcă comercială a DTS, Inc.. Produsul include<br />

software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.<br />

Acest receptor încorporează tehnologia High-<br />

Definition Multimedia Interface (HDMI).<br />

Termenii HDMI, HDMI High-Definition<br />

Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci<br />

comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale<br />

HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi<br />

în alte ţări.<br />

Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor<br />

este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.<br />

Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA &<br />

COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra<br />

fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA &<br />

COMPANY LTD.<br />

continuare<br />

3 RO


iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano și iPod touch<br />

sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate<br />

în S.U.A. şi în alte ţări.<br />

Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale<br />

înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai<br />

acestora. În acest manual nu sunt specificate<br />

mărcile şi ®.<br />

„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă<br />

că un accesoriu electronic a fost conceput pentru<br />

a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,<br />

la iPhone şi că respectarea standardelor de<br />

<strong>per</strong>formanţă Apple a fost certificată de către<br />

dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă<br />

pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru<br />

conformarea acestuia cu standardele de siguranţă<br />

şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui<br />

accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta<br />

<strong>per</strong>formanţa în regim de funcţionare fără fir.<br />

anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale<br />

Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii<br />

în afara acestui produs este interzisă fără a deţine<br />

licenţa(ele) corespunzătoare din partea Microsoft.<br />

Proprietarii conţinutului utilizează tehnologie de acces<br />

la conţinut Microsoft PlayReady pentru a-şi proteja<br />

proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat<br />

prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează<br />

tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat<br />

cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM.<br />

Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu<br />

privire la utilizarea conţinutului, proprietarii<br />

conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea<br />

dispozitivului de a consuma conţinut protejat cu<br />

PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze<br />

conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte<br />

tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de<br />

conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady<br />

pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un<br />

upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită<br />

upgrade-ul respectiv.<br />

„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci<br />

comerciale înregistrate ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„Android” este marcă comercială înregistrată sau<br />

marcă comercială a Google Inc.<br />

DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt<br />

mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de<br />

certificare ale Digital Living Network Alliance.<br />

Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi<br />

brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS<br />

și Thomson.<br />

„BRAVIA” Sync este marcă comercială<br />

a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„x.v.Color” şi sigla „x.v.Color” sunt mărci comerciale<br />

ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„PlayStation ® ” este marcă comercială înregistrată<br />

a <strong>Sony</strong> Computer Entertainment Inc.<br />

„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale<br />

ale Panasonic Corporation și <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Windows Media este marcă comercială înregistrată sau<br />

marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele<br />

Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul<br />

InstaPrevue este marcă comercială înregistrată<br />

sau marcă comercială a Silicon Image, Inc. în Statele<br />

Unite ale Americii şi în alte ţări.<br />

Acest produs conţine software care se supune<br />

licenţelor GNU General Public License („GPL”) sau<br />

GNU Lesser General Public License („LGPL”).<br />

Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul<br />

de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al<br />

software-ului amintit, în conformitate cu termenii<br />

impuşi de GPL sau de LGPL.<br />

Pentru detalii privind GPL, LGPL şi alte licenţe de<br />

software, consultaţi „System Settings” t „Software<br />

License” din meniul „Settings” al receptorului.<br />

Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs<br />

se supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi<br />

este disponibil pe web. Pentru descărcarea codului<br />

sursă, accesaţi următoarea adresă:<br />

Adresă URL: http://www.sony.net/Products/Linux<br />

Reţineţi că <strong>Sony</strong> nu poate răspunde niciuneia dintre<br />

întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.<br />

4 RO


Caracteristici principale ale receptorului<br />

Compatibil cu o diversitate de conexiuni şi formate<br />

Caracteristică Descriere Pagina<br />

Canalele 7.2<br />

Compatibil cu diverse<br />

standarde<br />

HDMI (8 mufe de intrare,<br />

2 mufe de ieşire +<br />

1 zonă de ieşire)<br />

Previzualizare pentru<br />

HDMI<br />

Reţea<br />

USB<br />

Receptorul poate scoate până la 7.2 canale.<br />

Receptorul acceptă o conexiune bi-amplificator a unei boxe<br />

frontale.<br />

Receptorul este compatibil cu diverse formate audio, precum<br />

Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linear<br />

multicanal FLAC etc.<br />

Receptorul este prevăzut cu opt HDMI mufe de intrare (dintre<br />

care două, HDMI IN 2 şi IN 3, sunt mufe „for AUDIO” care iau<br />

în calcul calitatea sunetului) pe panoul din spate. Puteţi conecta<br />

diverse echipamente, utilizând o conexiune HDMI.<br />

Receptorul este compatibil cu diverse standarde HDMI, cum ar fi<br />

Deep Color, „x.v.Color” sau 4K* şi transmisie 3D Audio Return<br />

Channel (ARC) etc.<br />

* Mufele HDMI IN 1 şi IN 2 acceptă transmisia 4K.<br />

4K<br />

Receptorul poate scoate semnale 4K prin intermediul mufelor<br />

sale de ieşire HDMI.<br />

Fast View<br />

Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI, care este mai rapidă<br />

decât selectarea normală (Fast View). Mufele HDMI IN 1, IN 2,<br />

IN 3 şi IN 4 acceptă funcţia Fast View.<br />

22, 24<br />

20<br />

26, 28, 30,<br />

31, 35<br />

34, 72<br />

19, 34<br />

Control for HDMI<br />

68, 96<br />

Puteţi utiliza receptorul împreună cu un alt echipament, utilizând<br />

funcţia Comandă HDMI.<br />

Receptorul vă <strong>per</strong>mite să afişaţi o previzualizare picture in 75<br />

picture live a unei intrări HDMI conectate la receptor. Ferestrele de<br />

previzualizare vor fi afişate numai pentru intrarea HDMI IN 1/<br />

IN 2/IN 3/IN 4.<br />

Puteţi selecta fiecare previzualizare pentru intrarea HDMI<br />

utilizând telecomanda.<br />

(Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei Silicon Image<br />

InstaPrevue.)<br />

Receptorul este prevăzut cu patru porturi LAN care au funcţii de<br />

hub de comutare.<br />

Receptorul este compatibil cu redarea în flux video prin Internet. 51<br />

Receptorul vă <strong>per</strong>mite să redaţi conţinut dintr-o reţea de domiciliu 49<br />

prin intermediul funcţiei de reţea de domiciliu conforme DLNA.<br />

Port USB compatibil cu iPod/iPhone<br />

Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe iPod/iPhone prin<br />

intermediul receptorului, utilizând o conexiune USB.<br />

Puteţi reda cu uşurinţă conţinut de pe un dispozitiv USB/<br />

WALKMAN prin intermediul receptorului, utilizând<br />

o conexiune USB.<br />

96<br />

39<br />

48<br />

47<br />

continuare<br />

5 RO


Caracteristică Descriere Pagina<br />

Zone multiple<br />

Calitate mai bună a imaginii şi a sunetului<br />

Funcţii utile<br />

În afară de camera principală, vă puteţi bucura de muzica şi de 62<br />

materialele video din alte camere, diferite de conţinutul din camera<br />

principală.<br />

Puteţi scoate semnale HDMI din mufele HDMI IN în mufa HDMI<br />

ZONE 2 OUT.<br />

19, 62, 65<br />

Caracteristică Descriere Pagina<br />

Conversie ascendentă<br />

aimaginii<br />

Receptorul creşte sau reduce calitatea semnalelor video analogice.<br />

Calitatea semnalelor poate fi crescută la 4k cu ajutorul unei mufe<br />

de ieşire HDMI. De asemenea, receptorul creşte sau reduce<br />

calitatea semnalelor video analogice pentru zona 2.<br />

Funcţia Digital Cinema Receptorul este prevăzut cu funcţia Digital Cinema Auto<br />

Auto Calibration (D.C.A.C.) Calibration (D.C.A.C.). Aceasta vă <strong>per</strong>mite să efectuaţi calibrarea<br />

automată şi configurarea setărilor pentru parametrii audio, astfel<br />

încât să vă bucuraţi de un sunet optim.<br />

Câmpuri de sunet<br />

Ridicarea sunetului<br />

difuzorului central<br />

la o înălţime adecvată<br />

(Center Speaker Lift Up)<br />

Reproducere de înaltă<br />

calitate a fişierelor audio<br />

comprimate<br />

Puteţi selecta dintr-o varietate de moduri pentru câmpurile de<br />

sunet, în funcţie de diversele conexiuni ale difuzoarelor sau surse<br />

de intrare.<br />

De asemenea, receptorul este dotat cu următoarea opţiune audio:<br />

– Trei moduri de reproducere a caracteristicilor de sunet ale unor<br />

săli de concerte celebre: „Berlin Philharmonic Hall”,<br />

„Concertgebouw Amsterdam” sau „Musikverein Vienna”.<br />

Prin utilizarea difuzoarelor frontale înalte, puteţi ridica sunetele 87<br />

emise de difuzorul central la o înălţime adecvată de pe ecran.<br />

Această funcţie (Center Speaker Lift Up) vă <strong>per</strong>mite să vă bucuraţi<br />

de o redare naturală a sunetului fără dificultate.<br />

Puteţi reda fişiere audio comprimate la o calitate înaltă, utilizând<br />

funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).<br />

19<br />

85, 86<br />

57, 59<br />

Caracteristică Descriere Pagina<br />

O<strong>per</strong>aţii uşoare şi<br />

accesibile<br />

Receptorul este prevăzut cu o GUI (Graphical User Interface).<br />

Puteţi comanda receptorul în mod intuitiv, utilizând un meniu<br />

afişat pe ecranul televizorului.<br />

Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale receptorului, utilizând<br />

setarea Easy Setup.<br />

Împreună cu receptorul este livrată şi o telecomandă pentru 15<br />

comandarea echipamentelor conectate şi a funcţiei Zone multiple.<br />

Puteţi reapela diverse setări ale receptorului, toate în acelaşi timp,<br />

prin apăsarea butonului EASY AUTOMATION.<br />

89<br />

44<br />

41<br />

76<br />

6 RO


Caracteristică Descriere Pagina<br />

Funcţii flexibile<br />

Altele<br />

Funcţia Sound Optimizer optimizează ieşirea audio în funcţie<br />

de nivelul volumului.<br />

Funcţia A/V Sync ajustează diferenţa de timp dintre ieşirea audio<br />

şi afişajul vizual.<br />

Funcţia Pass Through scoate semnale HDMI prin televizor, chiar şi<br />

când receptorul se află în modul standby.<br />

Caracteristică Descriere Pagina<br />

Funcţie ecologică Funcţia Auto Standby comută automat receptorul la modul<br />

standby, atunci când nu utilizaţi receptorul pentru o anumită<br />

<strong>per</strong>ioadă de timp sau când nu intră semnale în receptor.<br />

101<br />

Mai util<br />

Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui telefon inteligent<br />

prevăzut cu software-ul de aplicaţie „ES Remote”*.<br />

* Compatibil cu telefoanele iPod touch/iPhone şi Android<br />

60<br />

91<br />

71<br />

76<br />

7 RO


Cuprins<br />

Caracteristici principale ale receptorului ...... 5<br />

Descrierea şi amplasarea pieselor ................. 10<br />

Introducere<br />

Citiţi următoarele înainte de a conecta<br />

orice echipament ....................................... 18<br />

1: Instalarea boxelor ....................................... 22<br />

2: Conectarea monitorului ............................ 26<br />

3: Conectarea echipamentului video ........... 28<br />

4: Conectarea echipamentului audio ........... 35<br />

5: Conectarea la reţea ..................................... 39<br />

6: Pregătirea receptorului<br />

şi a telecomenzii ........................................ 40<br />

7: Configurarea receptorului cu<br />

ajutorul Easy Setup ................................... 41<br />

8: Configurarea echipamentului<br />

conectat ...................................................... 43<br />

9: Pregătirea unui computer pentru<br />

a fi utilizat ca server .................................. 44<br />

Ghid de utilizare a afişajului pe ecran .......... 44<br />

Imagine/sunet<br />

Imagini/sunet de la echipamentul<br />

conectat ...................................................... 46<br />

Dispozitiv USB/WALKMAN ........................ 47<br />

iPod/iPhone ..................................................... 48<br />

Home Network (DLNA) ................................ 49<br />

Video Internet ................................................. 51<br />

FM/AM ............................................................ 52<br />

Ascultarea de efecte de sunet<br />

Selectarea câmpului de sunet ........................ 56<br />

Utilizarea funcţiei Sound Optimizer ............ 60<br />

Reglarea egalizatorului ................................... 61<br />

Utilizarea caracteristicilor<br />

zone multiple<br />

Ce puteţi face cu funcţia Zone multiple .......62<br />

Realizarea unei conexiuni pentru<br />

zone multiple .............................................62<br />

Configurarea boxelor în zona 2 ....................65<br />

Setarea ieşirii HDMI din zona 2 ...................65<br />

Controlarea receptorului din altă zonă<br />

(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2) ....................................66<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

Utilizarea caracteristicilor<br />

„BRAVIA” Sync ..........................................68<br />

Comutarea monitoarelor care scot<br />

semnalele video HDMI ............................71<br />

Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi<br />

atunci când receptorul se află în<br />

modul standby (Pass Through) ...............71<br />

Comutarea între audio digital<br />

şi analogic ...................................................72<br />

Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio ................................................73<br />

Examinare pentru HDMI ..............................75<br />

Controlarea receptorului cu un<br />

telefon inteligent ........................................76<br />

Salvarea diverselor setări pentru receptor<br />

şi reapelarea tuturor acestor setări<br />

în acelaşi timp (Easy Automation) ..........76<br />

Utilizarea temporizatorului de oprire ..........78<br />

Înregistrarea cu ajutorul receptorului ..........78<br />

Comutarea modului de comandă al<br />

receptorului şi al telecomenzii .................78<br />

Utilizarea unei conexiuni<br />

bi-amplificator ...........................................80<br />

Revenirea la setările implicite<br />

din fabrică ...................................................81<br />

8 RO


Ajustarea setărilor<br />

Utilizarea meniului de setări ......................... 82<br />

Easy Setup ....................................................... 85<br />

Speaker Settings .............................................. 85<br />

Audio Settings ................................................. 89<br />

Video Settings ................................................. 92<br />

HDMI Settings ................................................ 95<br />

Input Settings .................................................. 97<br />

Network Settings ............................................ 98<br />

Internet Services Settings .............................. 99<br />

Zone Settings ................................................ 100<br />

System Settings ............................................. 101<br />

Network Update ........................................... 102<br />

Comandarea fără a utiliza GUI .................. 103<br />

Utilizarea telecomenzii<br />

Controlarea echipamentului cu ajutorul<br />

telecomenzii ............................................. 110<br />

Oprirea tuturor echipamentelor conectate<br />

(SYSTEM STANDBY) ............................ 111<br />

Programarea telecomenzii .......................... 111<br />

Golirea memoriei telecomenzii<br />

multifuncţionale ..................................... 115<br />

Informaţii suplimentare<br />

Măsuri de precauţie ..................................... 116<br />

Depanare ....................................................... 117<br />

Specificaţii ..................................................... 129<br />

Index .............................................................. 133<br />

9 RO


Descrierea şi amplasarea pieselor<br />

Panoul frontal<br />

A ?/1 ON/STANDBY<br />

Porneşte sau opreşte receptorul.<br />

Lampa de deasupra butonului se aprinde<br />

după cum urmează:<br />

Verde: Receptorul este pornit.<br />

Portocaliu: Receptorul se află în modul<br />

standby, şi<br />

– „Control for HDMI” (pagina 96) sau<br />

„Network Standby” (pagina 98) este<br />

setat la valoarea „On”.<br />

– „Pass Through” (pagina 96) est setată<br />

la valoarea „On” sau „Auto”.<br />

– Receptorul din zona 2 este pornit.<br />

Lampa se stinge când receptorul se află<br />

în modul standby, iar setările de deasupra<br />

sunt dezactivate.<br />

B INPUT SELECTOR (pagina 46)<br />

INPUT MODE (pagina 72)<br />

C Senzor telecomandă<br />

Primeşte semnale de la telecomandă.<br />

D Fereastră de afişaj (pagina 11)<br />

E DISPLAY MODE (pagina 109)<br />

F DIMMER<br />

Apăsaţi DIMMER în mod repetat pentru<br />

a regla luminozitatea ferestrei de afişaj.<br />

G MASTER VOLUME (pagina 46)<br />

H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (pagina 42)<br />

I Mufă PHONES<br />

Se conectează la căşti.<br />

J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,<br />

TONE MODE, TONE/TUNING +/–<br />

Apăsaţi TONE MODE în mod repetat<br />

pentru a selecta boxa şi intervalul. Apoi<br />

apăsaţi TONE/TUNING +/– pentru<br />

a ajusta nivelul bas/înalte al boxei.<br />

K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/<br />

HD-D.C.S., MUSIC (pagina 56, 57)<br />

L Mufă AUTO CAL MIC (pagina 85)<br />

Conectaţi microfonul de optimizare<br />

furnizat pentru „Auto Calibration”<br />

la această mufă.<br />

M iPod/iPhone (port (USB) şi mufă<br />

VIDEO IN) (pagina 33, 47, 48)<br />

N Mufe VIDEO 2 IN (pagina 33)<br />

10 RO


Indicatorii de pe afişaj<br />

A SW<br />

Se aprinde atunci când sunt conectate<br />

unul sau mai multe subwoofere, iar<br />

semnalul audio este scos prin mufa<br />

(mufele) SUBWOOFER.<br />

B ZONE 2 (pagina 62)<br />

C Indicator INPUT<br />

Se aprinde pentru a indica intrarea<br />

actuală.<br />

HDMI<br />

COAX<br />

OPT<br />

ARC (pagina 72)<br />

D Indicator Dolby Digital Surround<br />

Se aprinde cu unul dintre indicatorii<br />

respectivi, atunci când receptorul<br />

decodifică semnalele în format<br />

Dolby Digital corespunzătoare.<br />

;D<br />

Dolby Digital<br />

;D+<br />

Dolby Digital Plus<br />

;D EX<br />

Dolby Digital Surround EX<br />

E ;TrueHD<br />

Se aprinde atunci când receptorul<br />

decodează Dolby TrueHD.<br />

F HDMI OUT A/B (pagina 71)<br />

G SLEEP (pagina 78)<br />

H Indicator al canalului de redare<br />

Indică boxa desemnată să scoată sunetul.<br />

Arată modul în care receptorul reduce sau<br />

creşte sunetul sursă, în funcţie de setările<br />

difuzorului.<br />

L<br />

Faţă stânga<br />

R<br />

Faţă dreapta<br />

C<br />

Central<br />

LH<br />

Stânga înalt<br />

RH<br />

Dreapta înalt<br />

SL<br />

Surround stânga<br />

SR<br />

Surround dreapta<br />

SBL<br />

Surround stânga spate<br />

SBR<br />

Surround dreapta spate<br />

continuare<br />

11 RO


SB<br />

Surround spate<br />

Exemplu:<br />

Format de înregistrare: 5.1<br />

Model boxe: 3/0.1<br />

Câmp de sunet: A.F.D. Auto<br />

I LFE<br />

Se aprinde atunci când semnalele de<br />

intrare redate conţin un canal LFE<br />

(Low Frequency Effects).<br />

J Indicator Dolby Pro Logic<br />

Se aprinde cu unul dintre indicatorii<br />

respectivi, atunci când receptorul<br />

efectuează procesarea Dolby Pro Logic.<br />

Această tehnologie de decodare surround<br />

în matrice poate îmbunătăţi semnalele<br />

de intrare.<br />

;PL<br />

Dolby Pro Logic<br />

;PLII<br />

Dolby Pro Logic II<br />

;PLIIx<br />

Dolby Pro Logic IIx<br />

;PLIIz<br />

Dolby Pro Logic IIz<br />

K Indicator sistem de boxe (pagina 42)<br />

L BI-AMP (pagina 80)<br />

M D.L.L. (pagina 89)<br />

N D.C.A.C. (pagina 85)<br />

Se aprinde când sunt aplicate rezultatele<br />

măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”.<br />

O EQ<br />

Se aprinde atunci când este activat<br />

egalizorul.<br />

P RDS (pagina 55)<br />

Recepţie RDS (Radio Data Station)<br />

Q S.OPT.<br />

Se aprinde atunci când este activată<br />

funcţia Sound Optimizer (Optimizator<br />

sunet) (pagina 60).<br />

12 RO<br />

R MEM<br />

Se aprinde atunci când este activată<br />

funcţia de memorie presetată.<br />

S Indicator DTS-HD<br />

Se aprinde atunci când receptorul<br />

decodează DTS-HD.<br />

DTS-HD<br />

Luminează încontinuu cu unul<br />

dintre următorii indicatori.<br />

M<strong>STR</strong><br />

DTS-HD Master Audio<br />

HI RES<br />

DTS-HD High Resolution Audio<br />

T NEO:6<br />

Se aprinde atunci când este activată<br />

decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music.<br />

U D.RANGE<br />

Se aprinde atunci când este activată<br />

compresia în interval dinamic.<br />

V A.P.M. (pagina 86)<br />

Se aprinde atunci când este activată<br />

funcţia A.P.M. (Automatic Phase<br />

Matching).<br />

W Indicator de acord<br />

Se aprind atunci când receptorul prinde<br />

un post radio.<br />

ST<br />

Recepţie stereo<br />

X Indicator DTS(-ES)<br />

Se aprinde atunci când intră semnale<br />

DTS sau DTS-ES.<br />

DTS<br />

Se aprinde atunci când receptorul<br />

decodează semnale DTS.<br />

DTS-ES<br />

Se aprinde cu unul dintre următorii<br />

indicatori, în funcţie de formatul de<br />

decodare a semnalului de intrare.<br />

96/24<br />

Decodare DTS 96/24 (96 kHz/24 biţi)<br />

Y LPCM<br />

Se aprinde atunci când intră semnale<br />

PCM (Pulse Code Modulation) lineare.


Panoul din spate<br />

A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT<br />

B Secţiunea ANTENNA<br />

Mufe OPTICAL IN<br />

(pagina 26, 30, 31)<br />

Mufe COAXIAL IN<br />

(pagina 29, 36)<br />

Mufe HDMI IN/OUT*<br />

(pagina 26, 28, 30, 31)<br />

Mufă AM ANTENNA<br />

(pagina 38)<br />

Mufă FM ANTENNA<br />

(pagina 38)<br />

E Mufe de control pentru <strong>Sony</strong><br />

şi alte echipamente externe<br />

Mufe IR REMOTE IN/OUT<br />

(pagina 62)<br />

Conectaţi un amplificator de infraroşii<br />

(nefurnizat) IN pentru a utiliza funcţia<br />

Zone multiple.<br />

Conectaţi un Blaster IR (nefurnizat)<br />

la OUT. Semnalele de intrare de la IN<br />

vor fi scoase prin OUT.<br />

Mufe TRIGGER OUT<br />

(pagina 100)<br />

Conectaţi la cuplarea pornit/oprit<br />

a alimentării altui echipament<br />

compatibil 12V TRIGGER.<br />

C Porturi LAN (huburi de comutare)<br />

(pagina 39)<br />

D Port RS232C<br />

Utilizat pentru întreţinere şi service.<br />

continuare<br />

13 RO


F Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/<br />

OUTPUT (pagina 26, 29, 30, 31, 32, 36)<br />

Mufe AUDIO IN/OUT<br />

Mufe VIDEO IN/OUT*<br />

Mufe AUDIO OUTMufă<br />

VIDEO OUT (pagina 62)<br />

Mufe SUBWOOFER<br />

Conectaţi la unul sau mai multe<br />

subwoofere externe.<br />

G Secţiunea COMPONENT VIDEO<br />

INPUT/OUTPUT (pagina 26, 29, 31)<br />

Mufe Y, P B , P R IN/OUT*<br />

H Secţiunea SPEAKERS (pagina 24)<br />

* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau<br />

MONITOR OUT la televizor pentru a viziona<br />

imaginea de intrare selectată (pagina 26).<br />

14 RO


Telecomandă (RM-AAP082)<br />

Utilizaţi telecomanda furnizată pentru<br />

a comanda acest receptor şi alte echipamente.<br />

Notă<br />

Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina<br />

soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest<br />

lucru poate provoca o defecţiune.<br />

Sfat<br />

Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător<br />

la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.<br />

A ?/1 (pornire/standby)<br />

Porneşte sau opreşte receptorul.<br />

B AV ?/1 (pornire/standby)<br />

Porneşte sau opreşte echipamentul video/<br />

audio pe care telecomanda este<br />

programată să îl comande.<br />

C ZONE (pagina 62)<br />

D AMP<br />

Activează funcţionarea receptorului<br />

pentru zona principală.<br />

E (Selectare intrare)<br />

Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi<br />

(Selectare intrare) pentru a selecta<br />

semnalul de intrare (TV sau video).<br />

(Menţinere text)<br />

În modul text: Menţine pagina curentă.<br />

F (Ghid)<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />

(Ghid) pentru a afişa ghidul de<br />

programe pe ecran.<br />

G D.TUNING (pagina 53)<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />

D.TUNING pentru a intra în modul<br />

de acord direct.<br />

H ENT/MEM<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), după care apăsaţi<br />

ENT/MEM pentru a introduce o valoare<br />

sau o piesă, utilizând butoanele numerice<br />

(wg) sau apăsaţi ENT/MEM, apoi apăsaţi<br />

butoanele numerice (wg) pentru a selecta<br />

un număr de presetare în care este<br />

memorat un post în timpul funcţionării<br />

tunerului.<br />

I SEN<br />

Accesează pagina de pornire<br />

a <strong>Sony</strong> Entertainment Network (SEN),<br />

un serviciu de reţea oferit de <strong>Sony</strong>.<br />

J WATCH, LISTEN (pagina 46)<br />

K SOUND FIELD +/– (pagina 56, 57, 59)<br />

L Butoane colorate<br />

Funcţionează în conformitate cu<br />

ghidul de pe ecranul televizorului.<br />

continuare<br />

15 RO


M AMP MENU (pagina 103)<br />

N V/v/B/b<br />

Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta<br />

elementele de meniu. Apoi apăsaţi<br />

pentru a accesa selecţia.<br />

O TOOLS/OPTIONS (pagina 45, 52, 55)<br />

Afişează şi selectează elemente din meniul<br />

de opţiuni.<br />

P HOME (pagina 45)<br />

Afişează meniul de pornire pe ecranul<br />

televizorului.<br />

Q m/M 1) , x 1) , X 1) , N 1) 2) ,<br />

./> 1)<br />

Apăsaţi butoanele pentru a comanda<br />

playerul DVD, playerul Blu-ray Disc,<br />

playerul CD, casetofonul MD,<br />

casetofonul, echipamentul conectat<br />

la portul (USB) sau la reţea sau<br />

un dispozitiv video prin Internet, etc.<br />

TUNING +/–<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />

TUNING +/– pentru a selecta un post.<br />

PREVIEW (HDMI) (pagina 75)<br />

Apăsaţi PREVIEW (HDMI) pentru<br />

a deschide ecrane de tip „imagine<br />

în imagine” în care puteţi examina<br />

intrarea de la patru mufe HDMI IN.<br />

B·/·b<br />

Apăsaţi B·/·b pentru<br />

– a reda din nou scena anterioară sau<br />

pentru a derula înainte scena curentă.<br />

– a sări la albumul anterior sau următor<br />

atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.<br />

R PRESET + 2) /–<br />

Selectează posturi presetate.<br />

PROG + 2) /–<br />

Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi PROG +/–<br />

pentru a comanda televizorul, tunerul<br />

de satelit etc.<br />

c 2) /C<br />

În modul text: Selectează pagina<br />

următoare sau anterioară.<br />

S EASY AUTOMATION 1, 2 (pagina 76)<br />

/ (Text)<br />

Apăsaţi TV (ws), apoi apăsaţi / (Text)<br />

pentru a afişa informaţii text.<br />

T RM SET UP (pagina 78)<br />

U FAVORITES (pagina 51)<br />

V TV<br />

Modifică funcţia butonului telecomenzii<br />

la cea imprimată cu galben, pentru<br />

a <strong>per</strong>mite comandarea televizorului.<br />

W SHIFT<br />

Modifică funcţia butonului telecomenzii,<br />

pentru a activa butoanele imprimate<br />

cu roz.<br />

X Butoane de intrare<br />

Apăsaţi pe unul dintre butoane pentru<br />

a selecta echipamentul pe care doriţi să<br />

îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe<br />

oricare dintre butoanele de intrare,<br />

va porni receptorul.<br />

Y Butoane numerice<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />

butoanele numerice pentru a introduce<br />

numere.<br />

Apăsaţi butoanele numerice pentru<br />

a selecta numerele canalelor televizorului.<br />

Z -/--<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi -/--<br />

pentru a<br />

– selecta numere de piesă mai mari<br />

de 10 de pe playerul CD, playerul DVD,<br />

playerul Blu-ray Disc sau<br />

casetofonul MD.<br />

– selecta numere de canale mai mari de 10<br />

de pe televizor, tuner de satelit sau VCR.<br />

wj SOUND OPTIMIZER (pagina 60)<br />

wk HDMI OUTPUT (pagina 71)<br />

wl DISPLAY<br />

Afişează panoul de control pe ecranul<br />

televizorului, atunci când redaţi conţinut<br />

prin intermediul Internet video<br />

sau al unei reţele de domiciliu.<br />

, (prezentare informaţii, text)<br />

Afişează informaţii precum numărul<br />

canalului curent şi modul ecranului.<br />

În modul text: Afişează informaţii<br />

ascunse (de ex. răspunsurile la un<br />

chestionar).<br />

16 RO


e; RETURN/EXIT O<br />

Revine la meniul anterior sau iese<br />

din meniu.<br />

ea (Volum) +/– (pagina 46)<br />

(Dezactivare sunet) (pagina 46)<br />

De asemenea, după ce apăsaţi TV (ws),<br />

puteţi ajusta volumul televizorului<br />

şi puteţi dezactiva temporar sunetul<br />

acestuia.<br />

es SLEEP (pagina 78)<br />

TOP MENU<br />

Deschide sau închide meniul principal<br />

al suportului BD-ROM sau al DVD-ului.<br />

AUDIO<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi AUDIO<br />

pentru a selecta formatul audio/piesa.<br />

ed DIMMER<br />

Reglează luminozitatea ferestrei de afişaj.<br />

POP UP/MENU<br />

Deschide sau închide meniul pop-up<br />

al suportului BD-ROM sau meniul<br />

DVD-ului.<br />

SUBTITLE<br />

Apăsaţi SHIFT (wd), apoi apăsaţi<br />

SUBTITLE pentru a selecta limba<br />

subtitrărilor, atunci când pe un suport<br />

BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate<br />

subtitrări în mai multe limbi.<br />

1) Consultaţi tabelul de la pagina 110 pentru<br />

informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi<br />

utiliza pentru a controla fiecare tip de echipament.<br />

2) Pe aceste butoane este prezent un punct tactil<br />

(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizaţi-l<br />

ca marcaj pentru o<strong>per</strong>are.<br />

Notă<br />

Explicaţiile de mai sus au scop de exemplificare.<br />

17 RO


Introducere<br />

Citiţi următoarele înainte de a conecta orice echipament<br />

Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).<br />

Instalarea difuzoarelor<br />

Consultaţi „1: Instalarea boxelor” (pagina 22).<br />

Conectarea monitorului<br />

Consultaţi „2: Conectarea monitorului” (pagina 26).<br />

Conectarea echipamentului video<br />

Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.<br />

Consultaţi ilustraţia din partea dreaptă. Selectaţi<br />

conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat<br />

echipamentul dumneavoastră.<br />

Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii,<br />

consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video”<br />

(pagina 19).<br />

Consultaţi „3: Conectarea echipamentului video”<br />

(pagina 28).<br />

Conectarea echipamentului audio<br />

Consultaţi „4: Conectarea echipamentului audio” (pagina 35).<br />

Pregătirea receptorului şi a telecomenzii<br />

Consultaţi „6: Pregătirea receptorului şi a telecomenzii” (pagina 40).<br />

Setarea receptorului<br />

Consultaţi „7: Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 41).<br />

Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat<br />

Consultaţi „8: Configurarea echipamentului conectat” (pagina 43).<br />

Pentru detalii despre o conexiune cu zone multiple, consultaţi pagina 62.<br />

Pentru detalii despre o conexiune bi-amplificator, consultaţi pagina 80.<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

Digital<br />

Analogic<br />

Imagine de înaltă calitate<br />

18 RO


Funcţia de conversie a semnalelor video<br />

Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.<br />

• Semnalele video compuse pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video de componentă.<br />

• Semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI şi semnale video compuse.<br />

Ca setare implicită din fabrică, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase prin<br />

mufele HDMI OUT sau MONITOR OUT, după cum se arată în tabelul de mai jos.<br />

Vă recomandăm să setaţi funcţia de conversie video pentru a se potrivi rezoluţiei monitorului pe<br />

care îl utilizaţi.<br />

Pentru detalii despre funcţia de conversie video, consultaţi „Video Settings” (pagina 92).<br />

Introducere<br />

Mufă INPUT<br />

Mufă OUTPUT<br />

HDMI OUT A/B<br />

(până la 4K)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

(până la 1080i)<br />

MONITOR<br />

VIDEO OUT<br />

VIDEO 1 OUT<br />

HDMI IN a – – –<br />

VIDEO IN a* a** a** a<br />

COMPONENT VIDEO IN a* a** a** –<br />

a : Sunt scoase semnale video.<br />

– : Nu sunt scoase semnale video.<br />

* Atunci când este selectată opţiunea „Auto” din „Resolution”, este activată creşterea treptată a semnalului<br />

până la 4K.<br />

Pentru a vă bucura de semnale 4K, este necesar să conectaţi un monitor compatibil cu ieşirea 4K.<br />

** Este posibil ca semnalele video să nu fie scoase, în funcţie de setarea din „Resolution” (pagina 92).<br />

Notă cu privire la conversia<br />

semnalelor video<br />

Este posibil ca semnalele video a căror<br />

rezoluţie a fost convertită să nu fie scoase<br />

prin mufele COMPONENT VIDEO<br />

MONITOR OUT sau prin mufele HDMI OUT<br />

simultan. În cazul în care conectaţi<br />

echipamente la mufele COMPONENT<br />

VIDEO MONITOR OUT şi la mufele<br />

HDMI OUT, ieşirea prin mufele<br />

HDMI OUT are prioritate.<br />

Notă cu privire la ieşirea video<br />

Zone 2 HDMI<br />

Numai semnalele de intrare HDMI IN pot<br />

fi scoase prin mufa HDMI ZONE 2 OUT.<br />

Pentru afişarea subtitrărilor<br />

Setaţi „Resolution” la „Direct” în meniul<br />

Video Settings dacă se recepţionează semnal<br />

care acceptă subtitrări.<br />

Utilizaţi acelaşi timp de cabluri pentru<br />

semnalele de intrare/ieşire.<br />

Pentru a conecta un dispozitiv<br />

de înregistrare<br />

La înregistrare, conectaţi dispozitivul<br />

de înregistrare la mufele VIDEO OUT ale<br />

receptorului. Conectaţi cablurile pentru<br />

semnalele de intrare şi de ieşire la acelaşi<br />

tip de mufă, deoarece mufele VIDEO OUT<br />

nu au o funcţie de conversie ascendentă.<br />

Mufele HDMI OUT şi MONITOR OUT<br />

nu pot fi utilizate pentru înregistrare.<br />

19 RO


Formate audio digitale acceptate de receptor<br />

Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de intrare<br />

audio digitală ale echipamentului conectat.<br />

Acest receptor acceptă următoarele formate audio.<br />

Conexiune între echipamentul de redare şi receptor<br />

Format audio<br />

Numărul maxim<br />

de canale<br />

COAXIAL/<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

Dolby Digital 5.1 canale a a<br />

Dolby Digital EX 6.1 canale a a<br />

Dolby Digital Plus* 7.1 canale – a<br />

Dolby TrueHD* 7.1 canale – a<br />

DTS 5.1 canale a a<br />

DTS-ES 6.1 canale a a<br />

DTS 96/24 5.1 canale a a<br />

DTS-HD<br />

High Resolution<br />

Audio*<br />

7.1 canale – a<br />

DTS-HD<br />

Master Audio*<br />

7.1 canale – a<br />

DSD* 5.1 canale – a<br />

PCM linear multicanal* 7.1 canale – a<br />

* Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare<br />

şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.<br />

20 RO


Reţea/USB<br />

Tip de conţinut Format fişier Extensii<br />

Music WAV 6) „.wav”<br />

WMA1) 2) 5)<br />

„.wma”<br />

MP3<br />

„.mp3”<br />

AAC1) 2) 5)<br />

„.m4a”<br />

FLAC 6)<br />

„.flac”<br />

Video<br />

1) 2)<br />

MPEG-1 Video/PS „.mpg,” „.mpeg,” „.m2ts,” „.mts”<br />

1) 3)<br />

MPEG-2 Video/PS, TS<br />

MPEG-4 AVC 1) 2)<br />

„.mkv,” „.mp4,” „.m4v,” „.m2ts,” „.mts”<br />

1) 2)<br />

WMV9 „.wmv,” „.asf”<br />

2)<br />

AVCHD<br />

4)<br />

Xvid<br />

„.avi”<br />

Foto JPEG „.jpg,” „.jpeg,” „.mpo”<br />

PNG<br />

„.png”<br />

GIF<br />

„.gif”<br />

Introducere<br />

1)<br />

Receptorul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.<br />

2)<br />

Este posibil ca receptorul să nu redea un fişier în acest format aflat pe un server DLNA.<br />

3) Receptorul poate reda doar materiale video cu definiţie standard pe un server DLNA.<br />

4)<br />

Receptorul redă fişierele în format AVCHD înregistrate cu o cameră video digitală, etc.<br />

5)<br />

Receptorul nu poate reda un fişier criptat, de exemplu un fişier lossless.<br />

6) Frecvenţă de eşantionare/adâncime biţi compatibilă: Maximum 192 kHz/24 biţi<br />

Note<br />

• Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în<br />

funcţie de formatul fişierului, de codificarea<br />

fişierului, de starea înregistrării sau de starea<br />

serverului DLNA.<br />

• Este posibil ca unele fişiere editate pe un<br />

computer să nu fie redate.<br />

• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere<br />

sau foldere pe dispozitive USB:<br />

– până la foldere din al treilea nivel ierarhic<br />

– până la 500 de fişiere într-o singură structură<br />

arborescentă<br />

• Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere<br />

sau foldere stocate pe serverul DLNA:<br />

– până la foldere din al optsprezecelea nivel<br />

ierarhic<br />

– până la 999 de fişiere într-o singură structură<br />

arborescentă<br />

• Privitor la formatele definite în îndrumările DLNA,<br />

serverului i se solicită să ofere conţinutul ale cărui<br />

informaţii despre format definite în cadrul<br />

îndrumărilor DLNA au fost adăugate în mod<br />

corespunzător.<br />

21 RO


1: Instalarea boxelor<br />

Acest receptor vă <strong>per</strong>mite să utilizaţi un sistem<br />

cu până la 7.2 canale (7 difuzoare şi două<br />

subwoofere).<br />

Exemple de configurare a sistemului<br />

de boxe<br />

Sistem de boxe cu canale 7.1<br />

utilizând boxe surround spate<br />

Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă<br />

fidelitate a DVD-urilor sau a sunetului<br />

înregistrat cu software Blu-ray Disc<br />

în format de 6.1 canale sau 7.1 canale.<br />

ADifuzor frontal stânga<br />

BDifuzor frontal dreapta<br />

CBoxă centrală<br />

DDifuzor surround stânga<br />

EDifuzor surround dreapta<br />

FDifuzor surround spate stânga<br />

GDifuzor surround spate dreapta<br />

JSubwoofer<br />

Sistem de boxe 7.1 cu boxe<br />

frontale înalte<br />

Vă puteţi bucura de efecte de sunet<br />

verticale (de ex. modul Pro Logic IIz).<br />

ADifuzor frontal stânga<br />

BDifuzor frontal dreapta<br />

CBoxă centrală<br />

DDifuzor surround stânga<br />

EDifuzor surround dreapta<br />

HDifuzor înalt stânga<br />

IDifuzor înalt dreapta<br />

JSubwoofer<br />

Sistem de boxe cu canal 5.1<br />

Pentru a vă bucura complet de un sunet<br />

surround multicanal similar celui dintr-un<br />

cinematograf este nevoie de cinci difuzoare<br />

(două difuzoare frontale, unul central<br />

şi două surround) şi un subwoofer<br />

(sistem cu 5.1 canale).<br />

ADifuzor frontal stânga<br />

BDifuzor frontal dreapta<br />

CBoxă centrală<br />

DDifuzor surround stânga<br />

EDifuzor surround dreapta<br />

JSubwoofer<br />

22 RO


Amplasare recomandată a boxelor<br />

Sistem de boxe cu canal 7<br />

•Unghiul A prezentat în ilustraţie ar trebui să<br />

fie acelaşi.<br />

Sistem de difuzoare cu canale 6<br />

• Plasaţi difuzorul surround spate în spatele<br />

poziţiei de ascultare.<br />

Introducere<br />

• Dacă nu puteţi amplasa boxele în unghiul<br />

optim, separaţi boxele surround şi boxele<br />

surround spate în mod corespunzător şi<br />

aranjaţi-le cât mai simetric posibil.<br />

• Instalaţi boxele înalte frontale într-un<br />

unghi identic cu cel al boxelor frontale.<br />

Ca înălţime, difuzoarele trebuie<br />

să fie poziţionate pe linia formată<br />

de prelungirea diagonalei ce traversează<br />

ecranul televizorului sau al monitorului<br />

sau deasupra acesteia.<br />

Sfat<br />

Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece<br />

acesta nu emite semnale puternic direcţionate.<br />

acelaşi unghi<br />

cu cel în care<br />

este poziţionat<br />

un difuzor frontal<br />

23 RO


Conectarea difuzoarelor<br />

Înainte de a conecta cablurile, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).<br />

A<br />

B<br />

B<br />

1)<br />

B<br />

B<br />

A Cablu audio monofonic (nefurnizat)<br />

B Cabluri pentru boxă (nefurnizate)<br />

ABoxă frontală A (Stânga)<br />

BBoxă frontală A (dreapta)<br />

CBoxă centrală<br />

DBoxă surround (stânga)<br />

EBoxă surround (dreapta)<br />

FBoxă surround spate (stânga) 2)<br />

GBoxă surround spate (dreapta) 2)<br />

HBoxă frontală înaltă (stânga) 3)<br />

IBoxă frontală înaltă (dreapta) 3)<br />

JSubwoofer 4)<br />

1) Atunci când nu utilizaţi boxele surround<br />

spate: În cazul în care aveţi un alt sistem<br />

de boxe frontale, conectaţi-l la bornele<br />

SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2. Puteţi selecta sistemul<br />

de boxe frontale utilizat, cu SPEAKERS<br />

de pe panoul frontal (pagina 10).<br />

2) În cazul în care conectaţi un singur difuzor<br />

surround spate, conectaţi-l la bornele<br />

SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2 L.<br />

3) În cazul în care utilizaţi boxe înalte frontale,<br />

conectaţi-le la bornele SURROUND BACK/<br />

FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />

24 RO


4) Atunci când conectaţi un subwoofer cu<br />

funcţie de standby automat, dezactivaţi<br />

funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia<br />

de standby automat a subwooferului este<br />

setată ca activă, acesta trece automat în<br />

modul standby, în funcţie de nivelul<br />

semnalului de intrare primit de subwoofer<br />

şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.<br />

Puteţi conecta două subwoofere la receptor.<br />

Aceleaşi semnale sunt scoase prin fiecare<br />

dintre mufele SUBWOOFER.<br />

Introducere<br />

Conexiune ZONE 2<br />

Doar dacă nu utilizaţi boxele surround spate<br />

şi boxele frontale înalte, puteţi aloca bornele<br />

SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2 Stânga şi Dreapta boxelor<br />

din zona 2. Setaţi bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 la<br />

„Zone2 Speakers” din „Speaker Connection”<br />

din meniul Speaker Settings (pagina 86).<br />

Consultaţi „Utilizarea caracteristicilor<br />

zone multiple” (pagina 62) pentru detalii cu<br />

privire la conectarea şi funcţionarea în zona 2.<br />

Conectarea boxei frontale B<br />

Dacă nu utilizaţi boxe surround spate şi nici<br />

boxe frontale înalte, puteţi aloca bornele<br />

SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2L şi R boxei frontale B.<br />

Setaţi bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 la „Front B” din<br />

„Speaker Connection” din meniul Speaker<br />

Settings (pagina 86).<br />

Puteţi selecta boxele frontale cu SPEAKERS<br />

(OFF/A/B/A+B) de pe partea frontală<br />

a receptorului.<br />

25 RO


2: Conectarea monitorului<br />

Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufele HDMI OUT sau<br />

MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând GUI (Graphical User<br />

Interface) de pe ecran.<br />

Monitor TV cu mufă HDMI<br />

Semnale audio*<br />

Semnale video**<br />

A<br />

* În cazul în care conectaţi receptorul la mufa<br />

HDMI a unui televizor compatibil Audio Return<br />

Channel (ARC) prin intermediul unui cablu<br />

HDMI, această conexiune nu este necesară.<br />

E<br />

** În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />

televizor compatibil Audio Return Channel<br />

(ARC), conectaţi-l la o mufă HDMI,<br />

indicată prin „ARC” pe televizor.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Semnale audio<br />

Semnale video<br />

sau<br />

sau<br />

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />

de pe echipamentul dumneavoastră.<br />

A Cablu optic digital (nefurnizat)<br />

B Cablu audio (nefurnizat)<br />

C Cablu video (nefurnizat)<br />

Monitor TV fără mufă HDMI<br />

D Cablu video componentă (nefurnizat)<br />

E Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />

<strong>Sony</strong> HDMI.<br />

26 RO


Tip televizor<br />

Audio Return Channel Cablu necesar (cablu)<br />

(ARC)<br />

Video<br />

Audio<br />

Prevăzut cu HDMI Compatibil* E –<br />

Incompatibil E A sau B**<br />

Neprevăzut cu HDMI – D sau C A sau B**<br />

* Puteţi scoate sunetul televizorului (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea<br />

televizorului cu un cablu HDMI.<br />

** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi A pentru conexiunea audio.<br />

Note<br />

• În cazul în care conectaţi televizorul la receptor<br />

cu ajutorul unui cablu video, setaţi „Playback<br />

Resolution” la „480i/576i” (pagina 94).<br />

• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi<br />

fişele drept, până ce se aude un clic.<br />

• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />

Sfat<br />

Sunetul televizorului este scos prin difuzoarele<br />

conectate la receptor în cazul în care conectaţi mufa<br />

de ieşire audio a televizorului şi mufele TV IN ale<br />

receptorului. În această configuraţie, setaţi mufa<br />

de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, dacă<br />

se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.<br />

Introducere<br />

27 RO


3: Conectarea echipamentului video<br />

Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe suporturi<br />

Blu-ray Disc sau pe DVD-uri<br />

Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI<br />

Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 29.<br />

Semnale video/audio<br />

Player DVD, player Blu-ray Disc<br />

A<br />

*<br />

A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />

<strong>Sony</strong> HDMI.<br />

* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de<br />

ieşire HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.<br />

28 RO


Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI<br />

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />

de pe echipamentul dumneavoastră.<br />

Semnale audio<br />

Player DVD, player Blu-ray Disc<br />

Semnale video<br />

Introducere<br />

sau<br />

sau<br />

A<br />

B<br />

* *<br />

C<br />

D<br />

A Cablu coaxial digital (nefurnizat)<br />

B Cablu audio (nefurnizat)<br />

C Cablu video (nefurnizat)<br />

D Cablu video componentă (nefurnizat)<br />

* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă audio analogică şi o mufă video analogică, setaţi<br />

„Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).<br />

29 RO


Conexiuni necesare pentru jocuri video<br />

PlayStation 3 (joc video cu mufă HDMI)<br />

Semnale video/audio<br />

A<br />

*<br />

B C D<br />

* *<br />

Semnale audio<br />

Semnale video<br />

sau<br />

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />

de pe echipamentul dumneavoastră.<br />

A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

B Cablu optic digital (nefurnizat)<br />

Joc video fără mufă HDMI<br />

C Cablu audio (nefurnizat)<br />

D Cablu video (nefurnizat)<br />

* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă optică digitală, o mufă audio analogică sau o mufă<br />

video mixtă, setaţi „Audio Input Assign” şi „Video Input Assign” din meniul Input Settings (pagina 73).<br />

30 RO


Tip joc video<br />

Cablu necesar (cablu)<br />

Video<br />

Prevăzut cu HDMI* A –<br />

Audio<br />

Neprevăzut cu HDMI D B sau C**<br />

* Puteţi scoate sunetul jocului video (sunet surround multicanal) prin receptor doar prin conectarea cablului<br />

jocului video cu un cablu HDMI.<br />

** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi B pentru conexiunea audio.<br />

Note<br />

• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.<br />

• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />

Introducere<br />

Conexiuni necesare pentru urmărirea de programe prin intermediul transmisiei<br />

prin satelit sau al televiziunii prin cablu<br />

Semnale video/audio<br />

Tuner de satelit, Cutie de cablu cu mufă HDMI<br />

A<br />

B C D E<br />

Semnale audio<br />

sau<br />

Semnale video<br />

sau<br />

Tuner de satelit, Cutie de cablu fără mufă HDMI<br />

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />

de pe echipamentul dumneavoastră.<br />

continuare<br />

31 RO


A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

B Cablu optic digital (nefurnizat)<br />

C Cablu audio (nefurnizat)<br />

D Cablu video (nefurnizat)<br />

E Video componentă (nefurnizat)<br />

Tip tuner pentru satelit/ Cablu necesar (cablu)<br />

cutie de cablu<br />

Video<br />

Audio<br />

Prevăzut cu HDMI* A –<br />

Neprevăzut cu HDMI E sau D B sau C**<br />

* Puteţi scoate sunetul tunerului pentru satelit/cutiei de cablu (sunet surround multicanal) prin<br />

receptor doar prin conectarea cablului tunerului pentru satelit/cutiei de cablu cu un cablu HDMI.<br />

** Dacă doriţi să scoateţi sunet surround multicanal prin receptor, utilizaţi B pentru conexiunea audio.<br />

Note<br />

• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.<br />

• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.<br />

Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut înregistrat pe casete video<br />

VCR<br />

Semnale audio<br />

Semnale video<br />

A<br />

B<br />

A Cablu audio (nefurnizat)<br />

B Cablu video (nefurnizat)<br />

32 RO


Conexiuni necesare pentru urmărirea de conţinut prin intermediul<br />

unei camere video<br />

Introducere<br />

La mufele VIDEO 2 IN<br />

A<br />

B<br />

Semnale video/audio<br />

Cameră video fără mufă<br />

HDMI<br />

Cameră video cu mufă HDMI<br />

A Cablu video/audio componentă<br />

(nefurnizat)<br />

B Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

33 RO


Caracteristici HDMI<br />

• Semnalele audio digitale transmise de<br />

HDMI pot fi scoase prin boxe. Acest semnal<br />

acceptă Dolby Digital, DTS, DSD şi PCM<br />

linear. Pentru detalii, consultaţi „Formate<br />

audio digitale acceptate de receptor”<br />

(pagina 20).<br />

• Intrările de semnale video analogice prin<br />

mufa VIDEO sau mufele COMPONENT<br />

VIDEO pot fi scoase ca semnele HDMI.<br />

Semnalele audio nu sunt scoase prin mufele<br />

HDMI OUT în timpul conversiei imaginii.<br />

• Cu toate acestea, intrarea video analogică<br />

nu poate fi scoasă prin mufele HDMI OUT<br />

din zona 2.<br />

• Acest receptor acceptă transmisii High<br />

Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,<br />

Dolby TrueHD), Deep Color, „x.v.Color”,<br />

precum şi transmisii 3D sau 4K.<br />

• Mufele HDMI ace acestui receptor acceptă<br />

funcţia Comandă HDMI. Cu toate acestea,<br />

mufa HDMI OUT B şi mufele HDMI ZONE<br />

2 OUT nu acceptă funcţia Comandă pentru<br />

funcţia HDMI.<br />

• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi<br />

un televizor şi echipament compatibile 3D<br />

(player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray<br />

Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând<br />

cabluri High Speed HDMI, puneţi-vă<br />

ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut<br />

compatibil 3D.<br />

• Receptorul este compatibil cu semnale 4K<br />

scoase prin intermediul mufelor sale de<br />

ieşire HDMI. Semnalele video de intrare<br />

analogice pot fi crescute treptat până la 4K.<br />

Semnalele de intrare 4K transmise prin<br />

HDMI IN 1/IN 2 din spate de la un player<br />

compatibil 4K sunt scoase ca atare ca<br />

semnale 4K. Pentru a vă bucura de imagini<br />

4K, conectaţi un televizor sau un proiector<br />

compatibil 4K la mufele de ieşire HDMI.<br />

• Puteţi vedea intrarea HDMI IN 1/IN 2/IN 3/<br />

IN 4 în ferestrele de previzualizare picture<br />

in picture.<br />

Note cu privire la conectarea<br />

cablurilor<br />

• Utilizaţi un cablu High Speed HDMI.<br />

Dacă utilizaţi un cablu Standard HDMI,<br />

este posibil ca imaginile 4K, 1080p,<br />

Deep Color sau 3D să nu fie afişate<br />

corespunzător.<br />

• <strong>Sony</strong> recomandă utilizarea unui cablu<br />

autorizat HDMI sau a unui cablu<br />

<strong>Sony</strong> HDMI.<br />

Notă cu privire la utilizarea unui<br />

cablu de conversie HDMI-DVI<br />

Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de<br />

conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un<br />

cablu de conversie HDMI-DVI la un dispozitiv<br />

DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde.<br />

Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu<br />

digital de conectare, apoi setaţi „Video Input<br />

Assign”şi „Audio Input Assign” din meniul<br />

Input Settings dacă sunetul nu este scos corect.<br />

34 RO


4: Conectarea echipamentului audio<br />

Conexiuni necesare pentru ascultarea de conţinut înregistrat pe suporturi<br />

Su<strong>per</strong> Audio CD sau pe CD-uri obişnuite<br />

Introducere<br />

Pentru a conecta echipament cu mufe HDMI<br />

Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 36.<br />

Player CD, player Su<strong>per</strong> Audio CD<br />

Semnale video/audio<br />

A<br />

*<br />

A Cablu HDMI (nefurnizat)<br />

Vă recomandăm să utilizaţi un cablu<br />

<strong>Sony</strong> HDMI.<br />

* Puteţi conecta orice echipament cu mufe de<br />

ieşire HDMI la mufele HDMI IN de pe receptor.<br />

continuare<br />

35 RO


Pentru a conecta echipament cu alte mufe decât HDMI<br />

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Conectaţi cablurile în conformitate cu mufele<br />

de pe echipamentul dumneavoastră.<br />

Player CD, player Su<strong>per</strong> Audio CD<br />

sau<br />

*<br />

A<br />

B<br />

A Cablu coaxial digital (nefurnizat)<br />

B Cablu audio (nefurnizat)<br />

* Atunci când conectaţi echipament cu o mufă<br />

digitală coaxială, setaţi „Audio Input Assign”<br />

din meniul Input Settings (pagina 73).<br />

Sfat<br />

Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu<br />

frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz,<br />

48 kHz, 88,2 kHz şi 96 kHz. Mufele COAXIAL IN<br />

sunt compatibile, de asemenea, cu frecvenţa de<br />

eşantionare de 192 kHz.<br />

36 RO


Notă cu privire la redarea unui<br />

Su<strong>per</strong> Audio CD pe un player<br />

Su<strong>per</strong> Audio CD<br />

Nu este scos niciun sunet atunci când este<br />

redat un Su<strong>per</strong> Audio CD pe un player Su<strong>per</strong><br />

Audio CD conectat doar la mufa COAXIAL de<br />

pe acest receptor. Atunci când redaţi un Su<strong>per</strong><br />

Audio CD, conectaţi playerul la mufele<br />

SA-CD/CD IN sau conectaţi un player care<br />

poate scoate semnalele DSD prin mufa HDMI<br />

pe receptor, utilizând un cablu HDMI.<br />

Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate<br />

împreună cu playerul Su<strong>per</strong> Audio CD.<br />

Introducere<br />

Dacă doriţi să conectaţi mai multe<br />

dispozitive digitale, dar nu puteţi<br />

găsi o intrare care să nu fie<br />

utilizată<br />

Consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio” (pagina 73).<br />

37 RO


Conexiuni necesare pentru a asculta la radio<br />

Antenă cadru pentru AM<br />

(aeriană) (furnizată)<br />

Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizată)<br />

Note<br />

• Pentru a preveni producerea de zgomote, ţineţi<br />

antena cadru pentru AM (aeriană) la distanţă<br />

de receptor şi de alte echipamente.<br />

• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir<br />

pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.<br />

• După conectarea antenei cu fir pentru FM<br />

(aeriană), încercaţi pe cât posibil să<br />

o menţineţi în poziţie orizontală.<br />

38 RO


5: Conectarea la reţea<br />

Dacă dispuneţi de o conexiune la Internet, puteţi să conectaţi receptorul la Internet.<br />

Exemplu de configurare<br />

Următoarea ilustraţie prezintă un exemplu de configurare a unei reţele de domiciliu cu receptorul<br />

şi un computer. Vă recomandăm să utilizaţi o conexiune cu fir.<br />

Introducere<br />

Router<br />

Cablu LAN<br />

(nefurnizat)<br />

Modem<br />

Internet<br />

Computer<br />

Cablu LAN<br />

(nefurnizat)<br />

Notă<br />

Conectaţi un router la unul dintre porturile<br />

de la 1 la 4 ale receptorului, utilizând un singur<br />

cablu LAN. Nu conectaţi acelaşi router la<br />

receptor utilizând mai mult de un cablu LAN.<br />

Acest lucru poate provoca o defecţiune.<br />

Cerinţe de sistem<br />

Următorul mediu de sistem este necesar<br />

pentru a utiliza funcţia de reţea a receptorului.<br />

O conexiune de bandă largă<br />

Este necesară o conexiune de bandă largă la<br />

Internet pentru a vă bucura de materiale video<br />

prin Internet sau pentru a utiliza funcţia<br />

receptorului de actualizare a software-ului.<br />

Modem<br />

Acesta este dispozitivul care este conectat la<br />

linia de bandă largă pentru a comunica cu<br />

Internetul. Unele dintre aceste dispozitive sunt<br />

integrate cu routerul.<br />

Router<br />

• Utilizaţi un router compatibil cu viteze<br />

de transmisie de 100 Mbps pentru a vă<br />

bucura de conţinut în reţeaua de domiciliu.<br />

• Vă recomandăm să utilizaţi un router<br />

prevăzut cu server încorporat DHCP<br />

(Dynamic Host Configuration Protocol).<br />

Această funcţie alocă automat adrese IP<br />

în reţeaua LAN.<br />

• Receptorul nu acceptă o conexiune la reţea<br />

cu viteze de transmisie de 1 Gbps sau mai<br />

rapide.<br />

Cablu LAN (CAT5)<br />

• Vă recomandăm să utilizaţi acest tip<br />

de cablu pentru o reţea LAN cu fir.<br />

Unele cabluri LAN de tip plat sunt uşor<br />

afectate de zgomot. Vă recomandăm<br />

să utilizaţi cabluri de tip normal.<br />

continuare<br />

39 RO


• Dacă receptorul este utilizat într-un mediu<br />

în care există zgomot de alimentare generat<br />

de produse electrice sau într-un mediu de<br />

reţea cu zgomot, utilizaţi un cablu LAN de<br />

tip blindat.<br />

Pornirea receptorului<br />

?/1<br />

6: Pregătirea receptorului<br />

şi a telecomenzii<br />

Conectarea cablului de alimentare<br />

CA (de la reţea)<br />

Conectaţi ferm cablul de alimentare CA (de la<br />

reţea) furnizat la borna AC IN de pe receptor,<br />

apoi conectaţi cablul de alimentare CA (de la<br />

reţea) la o priză de <strong>per</strong>ete.<br />

Apăsaţi ?/1 pentru a porni receptorul.<br />

Puteţi porni receptorul şi cu ajutorul ?/1 de<br />

pe telecomandă.<br />

Atunci când opriţi receptorul, apăsaţi din<br />

nou ?/1. „STANDBY” clipeşte pe fereastra<br />

de afişaj. Nu deconectaţi cablul de alimentare<br />

CA (de la reţea) în timp ce „STANDBY”<br />

clipeşte. Acest lucru poate provoca<br />

o defecţiune.<br />

Bornă AC IN<br />

La priza de <strong>per</strong>ete<br />

Cablu de<br />

alimentare<br />

CA (de la reţea)<br />

(furnizat)<br />

Între fişă şi panoul din spate rămâne un spaţiu<br />

de separare, chiar şi atunci când cablul de<br />

alimentare (de la reţea) este introdus ferm.<br />

Cablul trebuie conectat în acest mod. Aceasta<br />

nu reprezintă o defecţiune.<br />

Pentru a economisi energie în<br />

modul standby<br />

Setaţi „Control for HDMI” (pagina 96),<br />

„Pass Through” (pagina 96), „Network<br />

Standby” (pagina 98) şi „RS232C Control”<br />

(pagina 102) pe „Off” sau „Auto”<br />

(doar pentru „Pass Through”)<br />

şi opriţi alimentarea pentru zona 2.<br />

Dacă „Control for HDMI” (pagina 96),<br />

„Pass Through” (pagina 96) sau „Network<br />

Standby” (pagina 98) este setat la „On”<br />

sau alimentarea pentru zona 2 este pornită,<br />

lampa de deasupra ?/1 se aprinde de culoare<br />

portocaliu.<br />

Notă<br />

Partea de deasupra a receptorului se poate încălzi în<br />

timp ce receptorul se află în modul standby. Acest<br />

lucru are loc din cauza curentului care circulă prin<br />

circuitele interne ale receptorului. Aceasta nu<br />

reprezintă o defecţiune.<br />

40 RO


Introducerea bateriilor<br />

în telecomandă<br />

Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)<br />

în telecomanda RM-AAP082.<br />

Respectaţi polaritatea corectă atunci<br />

când instalaţi bateriile.<br />

RM-AAP082<br />

Note<br />

• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde<br />

sau cu umiditate excesivă.<br />

• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu<br />

unele uzate.<br />

• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri<br />

de baterii.<br />

• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda<br />

pentru o <strong>per</strong>ioadă de timp mai îndelungată,<br />

scoateţi bateriile pentru a evita eventualele<br />

deteriorări provocate de scurgerea electrolitului<br />

din baterii şi de corodare.<br />

7: Configurarea receptorului<br />

cu ajutorul Easy Setup<br />

Puteţi ajusta cu uşurinţă setările de bază ale<br />

receptorului, acţionând asupra receptorului<br />

în conformitate cu instrucţiunile de pe ecranul<br />

televizorului.<br />

Comutaţi intrarea televizorului la intrarea<br />

la care este conectat receptorul.<br />

Atunci când porniţi receptorul pentru prima<br />

dată, pe ecranul televizorului apare ecranul<br />

EULA. Fiţi de acord cu EULA pentru a trece la<br />

ecranul Easy Setup, apoi configuraţi receptorul<br />

în conformitate cu instrucţiunile din ecranul<br />

Easy Setup.<br />

Puteţi configura următoarele funcţii cu<br />

ajutorul Easy Setup.<br />

– Network Settings<br />

– Input Settings<br />

– Speaker Settings<br />

Sfat<br />

Va fi afişată o bifă în partea dreaptă a fiecăreia dintre<br />

funcţiile pe care le-aţi configurat.<br />

Note cu privire la Speaker Settings<br />

(Auto Calibration)<br />

Introduceţi complet fişa microfonului<br />

de optimizare în mufa AUTO CAL MIC.<br />

Introducere<br />

Confirmarea configurării<br />

subwooferului activ<br />

• Când este conectat un subwoofer, porniţi<br />

subwooferul şi daţi mai tare volumul<br />

înainte de a activa subwooferul. Rotiţi<br />

butonul LEVEL la poziţia de dinainte<br />

de punctul de mijloc.<br />

• În cazul în care conectaţi un subwoofer<br />

cu funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi<br />

valoarea la maxim.<br />

continuare<br />

41 RO


• În cazul în care conectaţi un subwoofer<br />

cu funcţie de standby automat,<br />

dezactivaţi funcţia.<br />

Note<br />

• În funcţie de caracteristicile subwooferului utilizat,<br />

este posibil ca valoarea distanţei de configurare să<br />

fie diferită de poziţia efectivă.<br />

• Dacă efectuaţi „Speaker Settings<br />

(Auto Calibration)” utilizând Easy Setup,<br />

rezultatele măsurătorii vor fi suprascrise şi salvate<br />

în poziţia selectată în momentul respectiv („Pos.1”<br />

este selectat ca setare implicită din fabrică).<br />

Sfaturi<br />

• În funcţie de poziţia subwooferului, rezultatele<br />

măsurătorii pentru polaritate pot varia. În orice<br />

caz, nu vor fi probleme chiar dacă veţi utiliza în<br />

continuare receptorul cu valoarea respectivă.<br />

• În funcţie de difuzoare, poate apărea mesajul<br />

„Out Phase” chiar dacă nu există nicio problemă cu<br />

conexiunea difuzorului. Acest lucru este cauzat de<br />

specificaţiile difuzoarelor şi nu vor exista probleme,<br />

chiar dacă veţi utiliza în continuare difuzoarele.<br />

Când conectaţi două subwoofere<br />

la receptor<br />

Dacă nu puteţi obţine corect rezultatele<br />

măsurătorii funcţiei „Auto Calibration”,<br />

în funcţie de mediul ambiant, sau dacă<br />

doriţi să efectuaţi reglaje fine, puteţi<br />

configura subwooferele manual. Pentru<br />

detalii, consultaţi „Speaker Setup” din<br />

meniul Speaker Settings (pagina 87).<br />

Note cu privire la impedanţa<br />

boxelor<br />

• Dacă nu sunteţi sigur care este impedanţa<br />

boxelor, consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />

primite împreună cu boxele. (Aceste<br />

informaţii se găsesc adesea pe spatele boxei.)<br />

• Atunci când conectaţi boxele frontale la<br />

bornele FRONT A şi SURROUND BACK/<br />

FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2,<br />

conectaţi bornele cu o impedanţă nominală<br />

de cel puţin 8 ohmi.<br />

Pentru a selecta boxele frontale<br />

Puteţi selecta boxele frontale pe care doriţi să le<br />

utilizaţi.<br />

SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)<br />

Apăsaţi în mod repetat SPEAKERS (OFF/A/B/<br />

A+B) pentru a selecta sistemul de boxe<br />

frontale pe care doriţi să îl utilizaţi.<br />

Puteţi confirma ce set de borne (A sau B) este<br />

selectat, consultând indicatorii din fereastra<br />

de afişaj.<br />

Indicatori Boxe selectate<br />

SP A Boxe conectate la bornele FRONT A.<br />

SP B Boxe conectate la bornele<br />

SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2.<br />

SP AB<br />

Boxele conectate atât la bornele<br />

FRONT A cât şi SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/<br />

ZONE 2 (conexiune paralelă).<br />

În fereastra de afişaj apare<br />

„SPEAKERS OFF”.<br />

Niciun semnal audio nu este scos din<br />

nicio bornă a bornelor.<br />

Notă<br />

Pentru a selecta o boxă frontală B, trebuie să<br />

setaţi alocarea pentru bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />

cu ajutorul opţiunii „Speaker Connection” din<br />

meniul Speaker Settings.<br />

42 RO


Pentru a revoca procesul<br />

de măsurare<br />

Procesul de măsurare este revocat<br />

prin următoarele o<strong>per</strong>aţii.<br />

– Oprind alimentarea<br />

– Modificând volumul<br />

–Comutând intrările<br />

– Modificând setarea SPEAKERS (OFF/A/B/<br />

A+B)<br />

– Conectând căştile<br />

Nu sunt <strong>per</strong>mise alte o<strong>per</strong>aţii decât cele de mai<br />

sus în timpul procesului de măsurare.<br />

Pentru a configura receptorul<br />

manual<br />

Consultaţi „Ajustarea setărilor” (pagina 82).<br />

8: Configurarea<br />

echipamentului conectat<br />

Pentru a configura o ieşire audio digitală<br />

multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio<br />

digitale de pe echipamentul conectat.<br />

Pentru un player <strong>Sony</strong> Blu-ray Disc, verificaţi<br />

dacă „Audio (HDMI)”, „DSD Output Mode”,<br />

„Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” şi „DTS”<br />

sunt setate la „Auto”, „On”, „Bitstream”,<br />

„Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS”<br />

(începând cu 1 august 2012).<br />

Pentru un PlayStation 3, după conectarea<br />

receptorului cu un cablu HDMI, selectaţi<br />

„Audio Output Settings” din „Sound Settings”,<br />

apoi selectaţi „HDMI” şi „Automatic” (cu<br />

versiunea 4.21 a software-ului de sistem).<br />

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de<br />

utilizare primite cu echipamentul conectat.<br />

Introducere<br />

43 RO


9: Pregătirea unui computer<br />

pentru a fi utilizat ca server<br />

Un server este un dispozitiv care livrează<br />

conţinut (muzică, fotografii şi clipuri video)<br />

unui dispozitiv DLNA dintr-o reţea de<br />

domiciliu.<br />

Puteţi reda conţinut stocat pe un computer<br />

dintr-o reţea de domiciliu cu acest receptor<br />

prin intermediul reţelei respective, după ce aţi<br />

instalat un software de aplicaţie* cu funcţie de<br />

server conform DLNA.<br />

* Dacă utilizaţi un computer cu Windows 7, utilizaţi<br />

Windows Media ® Player 12 la pachet cu<br />

Windows 7.<br />

Dacă utilizaţi un computer cu Windows 8, este<br />

posibil ca noul sistem al interfeţei grafice să nu<br />

recunoască receptorul. Dacă întâmpinaţi această<br />

problemă, comutaţi setarea la „Desktop UI”.<br />

Ghid de utilizare a afişajului<br />

pe ecran<br />

Puteţi să afişaţi meniul receptorului pe ecranul<br />

televizorului şi să selectaţi funcţia dorită pe<br />

ecranul televizorului, apăsând V/v/B/b şi<br />

pe telecomandă.<br />

Când începeţi să utilizaţi receptorul,<br />

asiguraţi-vă că apăsaţi mai întâi butonul AMP<br />

de pe telecomandă. În caz contrar, este posibil<br />

ca o<strong>per</strong>aţiunile care urmează să nu fie primite<br />

de receptor.<br />

Butoane<br />

de intrare<br />

AMP<br />

V/v/B/b,<br />

RETURN/<br />

EXIT O<br />

TOOLS/<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

44 RO


Utilizarea meniului<br />

1 Comutaţi intrarea televizorului<br />

la intrarea la care este conectat<br />

receptorul.<br />

2 Apăsaţi AMP.<br />

3 Apăsaţi HOME.<br />

Meniul de pornire este afişat pe ecranul<br />

televizorului.<br />

4 Apăsaţi în mod repetat B/b<br />

pentru a selecta meniul dorit,<br />

apoi apăsaţi pentru a intra<br />

în modul meniu.<br />

Pe ecranul televizorului apare lista<br />

elementelor de meniu.<br />

Exemplu: Când selectaţi „Watch”.<br />

Prezentare generală a meniului<br />

de pornire<br />

Meniu<br />

Watch<br />

Listen<br />

Favorites<br />

Easy Automation<br />

Sound Effects<br />

Settings<br />

Descriere<br />

Selectează sursa video sau<br />

foto ce urmează să intre în<br />

receptor, sau conţinutul<br />

video sau foto ce urmează<br />

să fie livrat prin intermediul<br />

mufei USB sau al unei reţele<br />

de domiciliu (pagina 46).<br />

Selectează sursa de muzică ce<br />

urmează să intre în receptor,<br />

sau conţinutul muzical ce<br />

urmează să fie livrat prin<br />

intermediul Internet video<br />

sau al unei reţele de<br />

domiciliu (pagina 46). De<br />

asemenea, vă puteţi bucura<br />

de radioul FM/AM<br />

încorporat pe receptor.<br />

Afişează conţinutul de pe<br />

Internet adăugat la Favorites<br />

List. Puteţi salva până la<br />

18 materiale de pe Internet<br />

favorite (pagina 51).<br />

Vă <strong>per</strong>mite să salvaţi diverse<br />

setări ale receptorului şi să le<br />

reapelaţi pe toate în acelaşi<br />

timp (pagina 76).<br />

Vă <strong>per</strong>mite să vă bucuraţi<br />

de dezvoltările audio<br />

furnizate de diverse<br />

tehnologii sau funcţii<br />

proprietare <strong>Sony</strong> (pagina 56).<br />

Vă <strong>per</strong>mite să ajustaţi setările<br />

receptorului (pagina 82).<br />

Introducere<br />

Sfat<br />

Când în partea din dreapta jos a ecranului apare<br />

„OPTIONS”, puteţi afişa lista de funcţii apăsând<br />

TOOLS/OPTIONS şi selectând o funcţie asociată.<br />

Pentru a reveni la ecranul anterior<br />

Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />

Pentru a părăsi meniul<br />

Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de<br />

pornire, apoi apăsaţi din nou HOME.<br />

45 RO


Imagine/sunet<br />

Imagini/sunet de la<br />

echipamentul conectat<br />

Butoane<br />

de intrare<br />

ZONE<br />

V/v/B/b,<br />

HOME<br />

4 Apăsaţi +/– pentru a regla<br />

volumul.<br />

Pentru a selecta sursa de intrare<br />

Puteţi să rotiţi butonul INPUT SELECTOR<br />

de pe receptor sau să apăsaţi pe butoanele de<br />

intrare de pe telecomandă pentru a selecta<br />

echipamentul dorit.<br />

Pentru a selecta sursa de intrare pentru zona 2,<br />

apăsaţi ZONE pe telecomandă pentru a selecta<br />

zona 2 iniţial (pe fereastra de afişaj apare<br />

„ZONE 2 [nume intrare]”).<br />

Sfaturi<br />

Puteţi să reglaţi volumul în mod diferit utilizând<br />

butonul rotativ MASTER VOLUME de pe receptor<br />

sau butonul +/– de pe telecomandă.<br />

• Pentru a creşte sau a reduce volumul rapid<br />

– Învârtiţi rapid de butonul MASTER VOLUME.<br />

– Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul +/–.<br />

•Pentru a face ajustări fine<br />

– Învârtiţi încet de butonul MASTER VOLUME.<br />

– Apăsaţi butonul +/– şi eliberaţi-l imediat.<br />

Pentru a activa funcţia de<br />

dezactivare a sunetului<br />

Apăsaţi de pe telecomandă. Pentru<br />

a revoca, apăsaţi din nou de pe<br />

telecomandă sau apăsaţi + pentru a creşte<br />

volumul. Dacă opriţi receptorul în timp ce<br />

sunetul este dezactivat, funcţia de dezactivare<br />

a sunetului este revocată.<br />

1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />

din meniul de pornire, apoi<br />

apăsaţi .<br />

Pe ecranul televizorului apare lista<br />

elementelor de meniu.<br />

2 Selectaţi echipamentul dorit,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Porniţi echipamentul şi începeţi<br />

redarea.<br />

Pentru a evita deteriorarea<br />

boxelor<br />

Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă<br />

că aţi redus nivelul volumului.<br />

46 RO


Dispozitiv USB/WALKMAN<br />

Puteţi reda fişiere video/muzicale/foto<br />

de pe dispozitivul USB conectat.<br />

Pentru tipurile redabile de fişiere, consultaţi<br />

„Reţea/USB” (pagina 21).<br />

1 Conectaţi dispozitivul USB la<br />

portul (USB) de pe receptor.<br />

Înainte de conectare, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale<br />

dispozitivului USB.<br />

Note<br />

• Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul o<strong>per</strong>aţiei.<br />

Pentru a evita avarierea sau deteriorarea<br />

dispozitivului USB, opriţi receptorul atunci când<br />

deconectaţi dispozitivul USB.<br />

• În cazul în care conectaţi un WALKMAN<br />

la receptor, comandaţi WALKMAN cu<br />

telecomanda receptorului în acelaşi fel în<br />

care o faceţi atunci când conectaţi alte dispozitive<br />

USB la receptor. Nu puteţi utiliza comenzile<br />

de pe WALKMAN.<br />

• Este posibil ca unele dispozitive USB să nu<br />

funcţioneze cu acest receptor.<br />

• Receptorul poate recunoaşte dispozitive de tip<br />

Clasă de stocare în masă (MSC) (de exemplu,<br />

o memorie flash sau un hard disk) (doar mufa<br />

frontală USB).<br />

Imagine/sunet<br />

Dispozitiv USB<br />

2 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />

din meniul de pornire, apoi<br />

apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />

sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />

Notă<br />

Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />

setarea pentru „Playback Resolution”<br />

(pagina 94).<br />

4 Selectaţi „USB device (front)”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Folderele şi fişierele video/muzicale/foto<br />

sunt listate pe ecranul televizorului.<br />

5 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />

a selecta fişierul pe care doriţi<br />

să îl redaţi.<br />

Imaginea sau sunetul de pe dispozitivul<br />

USB este redat(ă) pe receptor.<br />

47 RO


iPod/iPhone<br />

Vă puteţi bucura de muzica/materialele video/<br />

foto şi puteţi încărca bateria unui iPod/iPhone<br />

prin intermediul receptorului.<br />

Pentru detalii cu privire la modelele iPod/<br />

iPhone compatibile cu această funcţie,<br />

consultaţi pagina 48.<br />

Notă<br />

Nu puteţi utiliza căştile în timpul redării.<br />

1 Conectaţi iPod/iPhone la portul<br />

(USB) de pe receptor.<br />

iPod/iPhone<br />

(nefurnizat)<br />

Cablu AV compus Apple<br />

(nefurnizat)<br />

2 Selectaţi „Watch” sau „Listen” din<br />

meniul de pornire, apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />

sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „iPod (front)”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Fişierele video/muzicale sunt listate<br />

pe ecranul televizorului.<br />

Dacă selectaţi „iPod (front)” în<br />

„My Photo”, selectaţi un fişier foto<br />

cu ajutorul comenzilor de pe iPod/iPhone<br />

(nu trebuie să treceţi la pasul 5).<br />

5 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />

a selecta fişierul pe care doriţi<br />

să îl redaţi.<br />

Imaginea sau sunetul de pe dispozitivul<br />

iPod/iPhone este redat(ă) pe receptor.<br />

Puteţi comanda dispozitivul iPod/iPhone<br />

cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.<br />

Pentru detalii cu privire la funcţionarea<br />

dispozitivului iPod/iPhone, consultaţi, de<br />

asemenea, instrucţiunile de utilizare ale<br />

dispozitivului iPod/iPhone.<br />

Creat pentru modelele iPod/iPhone<br />

Modelele de iPod/iPhone compatibile<br />

sunt următoarele. Înainte de a-l utiliza<br />

cu receptorul, actualizaţi dispozitivul iPod/<br />

iPhone cu cea mai recentă versiune de software.<br />

Modelele compatibile sunt următoarele:<br />

•iPod touch<br />

iPod touch (4th generation)/<br />

iPod touch (3rd generation)/<br />

iPod touch (2nd generation)<br />

• iPod nano<br />

iPod nano (6th generation)/<br />

iPod nano (5th generation) (video camera)/<br />

iPod nano (4th generation) (video)/<br />

iPod nano (3rd generation) (video)<br />

•iPod<br />

iPod classic<br />

•iPhone<br />

iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G<br />

Notă<br />

Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />

setarea pentru „Playback Resolution”<br />

(pagina 94).<br />

48 RO


Pentru a comanda dispozitivul iPod/<br />

iPhone cu ajutorul telecomenzii<br />

Puteţi comanda dispozitivul iPod/iPhone<br />

cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.<br />

Următorul tabel prezintă un exemplu de butoane<br />

ce pot fi utilizate. (În funcţie de modelul de iPod/<br />

iPhone, funcţionarea poate diferi.)<br />

Pentru „My Video”/„My Music”<br />

Apăsaţi O<strong>per</strong>aţiune<br />

N<br />

Porneşte redarea.<br />

X<br />

Întrerupe redarea.<br />

x<br />

Opreşte redarea.<br />

m sau M Derulează înapoi sau înainte.<br />

. sau > Trece la fişierul sau capitolul<br />

anterior/următor (dacă există).<br />

Pentru „My Photo”<br />

Apăsaţi O<strong>per</strong>aţiune<br />

N, X Porneşte/întrerupe redarea.<br />

x<br />

Întrerupe redarea.<br />

m sau M Derulează înapoi sau înainte.<br />

. sau > Trece la fişierul anterior/următor.<br />

Note<br />

• Nu puteţi transfera melodii pe iPod/iPhone<br />

de pe acest receptor.<br />

• <strong>Sony</strong> nu poate accepta responsabilitatea în cazul în<br />

care datele înregistrate pe iPod/iPhone se pierd sau<br />

se deteriorează atunci când se utilizează un iPod/<br />

iPhone conectat la acest receptor.<br />

• Acest produs a fost conceput în mod specific pentru<br />

a funcţiona cu iPod/iPhone şi respectarea<br />

standardelor de <strong>per</strong>formanţă Apple a fost certificată.<br />

• Nu scoateţi dispozitivul iPod/iPhone în timpul<br />

o<strong>per</strong>aţiei. Pentru a evita avarierea sau deteriorarea<br />

dispozitivului iPod/iPhone, opriţi receptorul atunci<br />

când conectaţi sau deconectaţi dispozitivul iPod/<br />

iPhone.<br />

• Atunci când conectaţi un iPod care nu este<br />

compatibil cu funcţia de ieşire video şi selectaţi<br />

„iPod (front)”în „My Video” sau „My Photo”, un<br />

mesaj de alertare apare pe ecranul televizorului.<br />

Sfaturi<br />

• Dispozitivul iPod/iPhone se încarcă atunci când<br />

este conectat la receptor şi receptorul este pornit.<br />

• Receptorul poate recunoaşte până la 3.000 de<br />

fişiere (inclusiv foldere).<br />

Home Network (DLNA)<br />

Puteţi reda fişiere video/muzicale/foto de pe<br />

alte dispozitive certificate DLNA, conectândule<br />

la reţeaua de domiciliu.<br />

Acest receptor poate fi utilizat ca player<br />

şi ca dispozitiv de redare.<br />

• Server: Stochează şi trimite fişiere.<br />

• Player: Primeşte şi redă fişiere de pe server.<br />

• Dispozitiv de redare: Primeşte şi redă fişiere<br />

de pe server şi poate fi comandat de un<br />

alt dispozitiv (controler).<br />

• Controler: Controlează componenta<br />

de redare.<br />

Pregătiri pentru utilizarea<br />

funcţiei DLNA<br />

• Conectaţi receptorul la reţeaua de domiciliu<br />

(pagina 39).<br />

• Pregătiţi celelalte echipamente certificate<br />

DLNA. Pentru detalii, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale<br />

echipamentelor.<br />

1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />

din meniul de pornire, apoi<br />

apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „My Video”, „My Music”<br />

sau „My Photo”, apoi apăsaţi .<br />

Notă<br />

Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />

setarea pentru „Playback Resolution”<br />

(pagina 94).<br />

3 Selectaţi pictograma server<br />

DLNA, apoi apăsaţi .<br />

Folderele şi fişierele video/muzicale/foto<br />

sunt listate pe ecranul televizorului.<br />

4 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru<br />

a selecta fişierul pe care doriţi<br />

să îl redaţi.<br />

Imaginea sau sunetul de pe serverul<br />

DLNA este redat(ă) pe receptor.<br />

Imagine/sunet<br />

continuare<br />

49 RO


Pentru a reda fişiere la distanţă prin comandarea receptorului<br />

(dispozitiv de redare) cu ajutorul unui controler DLNA<br />

Puteţi controla receptorul cu un controler certificat DLNA, precum Windows Media ® Player 12,<br />

atunci când redaţi fişiere stocate pe un server DLNA.<br />

Computer<br />

(server, controler)<br />

Acest receptor<br />

(dispozitiv de redare)<br />

Controlaţi acest receptor utilizând un controler<br />

DLNA.<br />

Pentru detalii despre această o<strong>per</strong>aţie, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale controlerului<br />

DLNA.<br />

Notă<br />

Nu controlaţi receptorul cu telecomanda furnizată<br />

şi cu o telecomandă DLNA în acelaşi timp.<br />

Sfat<br />

Receptorul este compatibil cu funcţia „Play To”<br />

a Windows Media ® Player 12, care este inclus<br />

standard în Windows 7.<br />

50 RO


Video Internet<br />

Puteţi reda o varietate de conţinut Internet<br />

cu ajutorul acestui receptor.<br />

1 Conectaţi receptorul la o reţea<br />

(pagina 39).<br />

2 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />

din meniul de pornire, apoi<br />

apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Internet Video” sau<br />

„Internet Music”, apoi apăsaţi .<br />

Apare ecranul cu conţinut Internet.<br />

Notă<br />

Dacă nu este afişată nicio imagine, modificaţi<br />

setarea pentru „Playback Resolution”<br />

(pagina 94).<br />

4 Selectaţi pictograma unui<br />

furnizor de conţinut Internet,<br />

apoi apăsaţi .<br />

În cazul în care lista cu conţinutul<br />

Internet nu a fost regăsită, aceasta va<br />

fi reprezentată printr-o pictogramă<br />

„neobţinut” sau „nou”.<br />

Notă<br />

Conţinutul Internet poate fi suspendat sau modificat<br />

fără notificare prealabilă.<br />

Pentru a utiliza panoul de<br />

comandă<br />

Panoul de comandă apare când fişierul video<br />

începe să fie redat. Elementele afişate pot diferi,<br />

în funcţie de furnizorii de conţinut Internet.<br />

Pentru a afişa din nou, apăsaţi DISPLAY.<br />

B Bara de stare a redării<br />

Bară de stare, cursor ce indică poziţia<br />

curentă, timpul de redare, durata<br />

fişierului video<br />

C Indicatorul de stare a reţelei<br />

D Viteza de transmisie a reţelei<br />

E Numele următorului fişier video<br />

F Numele fişierului video selectat în<br />

momentul respectiv<br />

Înregistrarea conţinutului favorit<br />

Puteţi înregistra conţinutul Internet favorit<br />

în „Favorites List”.<br />

1 Afişaţi ecranul cu conţinut<br />

Internet.<br />

2 Selectaţi pictograma furnizorului<br />

de conţinut Internet pe care doriţi<br />

să îl înregistraţi în Favorites List,<br />

apoi apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />

3 Selectaţi „Add to Favorites”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Pentru a elimina conţinut<br />

din Favorites List<br />

1 Apăsaţi FAVORITES.<br />

Apare Favorites List.<br />

2 Selectaţi pictograma furnizorului de<br />

conţinut Internet pe care doriţi să îl<br />

eliminaţi din Favorites List, apoi apăsaţi<br />

TOOLS/OPTIONS.<br />

3 Selectaţi „Remove from Favorites”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Imagine/sunet<br />

A Afişajul comenzilor<br />

Apăsaţi V/v/B/b sau<br />

o<strong>per</strong>aţii de redare.<br />

continuare<br />

51 RO


Opţiuni disponibile<br />

Element<br />

Favorites List<br />

Add to Favorites<br />

Remove from<br />

Favorites<br />

IP Content Noise<br />

Reduction<br />

Detalii<br />

Afişează Favorites List.<br />

Adaugă conţinut Internet la<br />

Favorites List.<br />

Elimină conţinut Internet<br />

din Favorites List.<br />

Ajustează calitatea imaginii<br />

pentru conţinutul video de<br />

pe Internet.<br />

FM/AM<br />

Puteţi asculta difuzări FM şi AM cu ajutorul<br />

tunerului încorporat. Înainte de utilizare,<br />

asiguraţi-vă că aţi conectat antenele FM şi<br />

AM (aeriene) la receptor (pagina 38).<br />

1 Selectaţi „Listen” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

Ecran FM/AM<br />

Puteţi selecta şi comanda fiecare element de<br />

pe ecran apăsând V/v/B/b şi .<br />

A Comutator bandă (pagina 53)<br />

B Indicare frecvenţă (pagina 53)<br />

C Listă posturi presetate (pagina 54)<br />

D Nume post presetat (pagina 54)<br />

52 RO


SHIFT<br />

Butoane<br />

numerice<br />

RETURN/<br />

EXIT O<br />

Comutarea între radio FM şi AM<br />

?/1<br />

1 Selectaţi „Listen” din meniul de<br />

pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

Apare ecranul FM/AM.<br />

3 Selectaţi comutatorul de bandă.<br />

4 Apăsaţi V/v pentru a selecta „FM”<br />

sau “AM”, apoi apăsaţi .<br />

Acordarea automată a unui post<br />

(Auto Tuning)<br />

1 Selectaţi indicarea frecvenţei<br />

pe ecranul FM/AM.<br />

D.TUNING<br />

V/v/B/b,<br />

TOOLS/<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

2 Apăsaţi V/v.<br />

V caută de la posturi cu frecvenţă<br />

inferioară la posturi cu frecvenţă<br />

su<strong>per</strong>ioară, iar v de la frecvenţă<br />

su<strong>per</strong>ioară la frecvenţă inferioară.<br />

Scanarea se opreşte de fiecare dată când<br />

se recepţionează un post.<br />

În cazul unei recepţii FM stereo<br />

slabe<br />

1 Acordaţi postul pe care doriţi să-l<br />

ascultaţi, utilizând Auto Tuning, Direct<br />

Tuning sau selectând postul presetat<br />

dorit (pagina 54).<br />

2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />

Apare meniul opţiunilor.<br />

Notă<br />

Puteţi seta „FM Mode” din meniul opţiunilor<br />

când este selectată indicarea frecvenţei sau când<br />

această opţiune este reclamată de o altă situaţie.<br />

3 Selectaţi „FM Mode”, apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „Monaural”, apoi apăsaţi .<br />

Acordarea directă a unui post<br />

(Direct Tuning)<br />

Introduceţi direct frecvenţa postului,<br />

cu ajutorul butoanelor numerice de pe<br />

telecomandă.<br />

1 Apăsaţi SHIFT, apoi apăsaţi<br />

D.TUNING din ecranul FM/AM.<br />

2 Apăsaţi butoanele numerice<br />

pentru a introduce frecvenţa,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Exemplul 1: FM 102,50 MHz<br />

Selectaţi 1 b 0 b 2 b 5 b 0<br />

Exemplul 2: AM 1.350 kHz<br />

Selectaţi 1 b 3 b 5 b 0<br />

Imagine/sunet<br />

continuare<br />

53 RO


Sfaturi<br />

• Dacă aţi acordat un post AM, reglaţi direcţia<br />

antenei cadru pentru AM (aeriană) pentru<br />

o recepţie optimă.<br />

• Scala de acord pentru acord direct este prezentată<br />

mai jos.<br />

– Banda FM 50 kHz<br />

– Banda AM 9 kHz<br />

Dacă nu puteţi acorda un post<br />

Apare „– – – .– – MHz” sau „– – – – kHz”<br />

şi apoi afişajul revine la frecvenţa curentă.<br />

Asiguraţi-vă că aţi introdus frecvenţa corectă.<br />

Dacă nu, repetaţi pasul 2. Dacă în continuare<br />

nu puteţi acorda un post, este posibil ca<br />

frecvenţa respectivă să nu fie folosită în zona<br />

dumneavoastră.<br />

Programarea posturilor de<br />

radio FM/AM<br />

Puteţi programa până la 30 de posturi FM şi 30<br />

de posturi AM ca posturi preferate presetate.<br />

1 Acordaţi postul pe care doriţi să-l<br />

programaţi, utilizând Auto<br />

Tuning (pagina 53) sau Direct<br />

Tuning (pagina 53).<br />

În cazul în care recepţia FM stereo este<br />

slabă, comutaţi la modul de recepţie<br />

FM (pagina 53).<br />

2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />

Apare meniul opţiunilor.<br />

Notă<br />

Puteţi seta „Preset Memory” din meniul<br />

opţiunilor când este selectată indicarea<br />

frecvenţei sau când această opţiune este<br />

reclamată de o altă situaţie.<br />

3 Selectaţi „Preset Memory”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi un număr de presetare,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Postul este memorat cu numărul<br />

de presetare selectat.<br />

5 Pentru a programa un alt post,<br />

repetaţi paşii de la 1 la 4.<br />

Puteţi memora posturi după cum<br />

urmează:<br />

• banda FM: de la FM1 la FM30<br />

• banda AM: de la AM1 la AM30<br />

Acordarea posturilor presetate<br />

1 Selectaţi „Listen” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „FM/AM”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

3 Selectaţi numărul de presetare<br />

din listă, apoi apăsaţi .<br />

Sunt disponibile numere de presetare<br />

de la 1 la 30.<br />

Pentru a denumi posturi presetate<br />

(Name Input)<br />

1 Selectaţi numărul de presetare pe<br />

care doriţi să-l denumiţi.<br />

2 Apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />

Apare meniul opţiunilor.<br />

3 Selectaţi „Name Input”, apoi apăsaţi .<br />

Pe ecran apare tastatura virtuală.<br />

4 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru a selecta<br />

câte un caracter pe rând, pentru<br />

aintroduce numele.<br />

5 Selectaţi „Enter”, apoi apăsaţi .<br />

Numele introdus este înregistrat.<br />

Pentru a revoca introducerea<br />

numelui<br />

Apăsaţi RETURN/EXIT O sau HOME.<br />

54 RO


Recepţionarea de difuzări RDS<br />

Radio Data System (RDS) este un serviciu de<br />

difuzare care <strong>per</strong>mite posturilor de radio să<br />

trimită informaţii suplimentare împreună cu<br />

semnalul programului obişnuit. Acest tuner vă<br />

oferă caracteristici RDS convenabile, precum<br />

afişarea numelui postului. RDS este disponibil<br />

doar pentru posturi FM.*<br />

* Nu toate posturile FM oferă servicii RDS şi nici nu<br />

furnizează acelaşi tip de servicii. Dacă nu sunteţi<br />

familiarizat cu sistemul RDS, consultaţi posturile<br />

de radio locale pentru detalii cu privire la serviciile<br />

RDS din zona dumneavoastră.<br />

Selectaţi pur şi simplu un post din<br />

banda FM.<br />

Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS,<br />

numele postului va apărea pe ecranul<br />

televizorului şi în fereastra de afişaj.<br />

* Dacă nu se recepţionează o difuzare RDS, numele<br />

postului nu va apărea în fereastra de afişaj.<br />

Imagine/sunet<br />

Notă<br />

Unele litere care pot fi afişate în fereastra de afişaj nu<br />

pot fi afişate pe ecranul televizorului.<br />

Sfat<br />

În timp ce este afişat numele unui post, puteţi<br />

verifica frecvenţa apăsând în mod repetat DISPLAY<br />

MODE de pe receptor.<br />

Opţiuni disponibile<br />

Element<br />

FM Mode<br />

Preset Memory<br />

Name Input<br />

Detalii<br />

Comută modul de recepţie<br />

FM la stereo sau monofonic.<br />

Memorează un post de radio<br />

pe un anumit număr de<br />

presetare.<br />

Denumeşte un post presetat.<br />

55 RO


Ascultarea de efecte de sunet<br />

Selectarea câmpului de sunet<br />

1 Selectaţi „Sound Effects” din meniul de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Sound Field”, apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi câmpul de sunet dorit.<br />

Redarea cu sunet pe două canale<br />

Puteţi comuta sunetul de ieşire pe 2 canale, indiferent de formatul de înregistrare al software-ului<br />

pe care îl utilizaţi, de echipamentul de redare conectat şi de setările câmpului de sunet al<br />

receptorului.<br />

Mod două canale<br />

2ch Stereo<br />

2ch Analog Direct<br />

Efect<br />

Receptorul scoate sunetul doar prin boxele frontale, stânga şi dreapta.<br />

Nu se aude sunetul prin subwoofer.<br />

Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet peste prelucrarea câmpului<br />

de sunet, iar formatele surround multicanal sunt reduse la 2 canale.<br />

Puteţi comuta sunetul intrării selectate la intrarea analogică pe 2 canale.<br />

Această funcţie vă <strong>per</strong>mite să utilizaţi surse analogice de înaltă calitate.<br />

La utilizarea acestei funcţii, se pot regla doar volumul şi nivelul boxei frontale.<br />

Pentru a asculta muzică prin căştile conectate la receptor<br />

Câmp de sunet<br />

Headphone (2ch)<br />

Headphone (Direct)<br />

Efect<br />

Acest mod se selectează automat dacă folosiţi căşti şi când este selectat un alt<br />

mod decât „2ch Analog Direct”. Sursele stereo standard cu 2 canale sar complet<br />

peste prelucrarea câmpului de sunet, iar formatele surround multicanal sunt<br />

reduse la 2 canale.<br />

Transmite semnale analogice fără a fi procesate de ton, câmp de sunet etc.<br />

Acest mod este selectat în mod automat, dacă este selectată opţiunea<br />

„2ch Analog Direct”.<br />

56 RO


Redarea cu surround multicanal<br />

Modul Auto Format Direct (A.F.D.) vă <strong>per</strong>mite să ascultaţi sunete de fidelitate su<strong>per</strong>ioară şi să<br />

selectaţi modul de decodare pentru a asculta un sunet stereo sau monofonic în format pe 2 canale<br />

ca sunet în format multicanal.<br />

Mod A.F.D.<br />

A.F.D. Auto<br />

Multi Stereo<br />

Sfat<br />

Vă recomandăm „A.F.D. Auto”.<br />

Efect<br />

Prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codificat, fără a adăuga efecte<br />

surround.<br />

Transmite semnale în format cu 2 canale (stânga/dreapta) sau semnale<br />

monofonice de la toate difuzoarele.<br />

Ascultarea unui efect surround pentru filme<br />

Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre câmpurile de sunet<br />

preprogramate ale receptorului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-un<br />

cinematograf.<br />

Câmp de sunet<br />

HD-D.C.S.<br />

PLII Movie<br />

PLIIx Movie<br />

PLIIz Height<br />

Neo:6 Cinema<br />

Efect<br />

HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) este noua tehnologie inovatoare home<br />

theater de la <strong>Sony</strong> şi utilizează cele mai recente tehnologii de procesare<br />

a semnalului acustic şi digital. Se bazează pe date de măsurare cu răspuns precis<br />

ale unui studio de masterizare.<br />

Cu HD-D.C.S., vă puteţi bucura de filme Blu-ray şi DVD acasă, nu doar cu<br />

o calitate înaltă a sunetului, ci şi cu cea mai bună ambianţă sonoră, exact cum<br />

a intenţionat inginerul de sunet în timpul procesului de masterizare.<br />

Puteţi selecta tipul de efect pentru HD-D.C.S. Pentru detalii, consultaţi „Despre<br />

tipul de efect pentru HD-D.C.S.” (pagina 58).<br />

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Movie. Această setare este<br />

ideală pentru filme codificate în Dolby Surround. În plus, acest mod poate<br />

reproduce sunetul în format cu 5.1 canale pentru a viziona filme dublate<br />

sau vechi.<br />

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIx Movie. Această setare extinde<br />

Dolby Pro Logic II Movie sau Dolby Digital 5.1 pe 7.1 canale separate<br />

pentru film.<br />

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIz. Această setare poate extinde<br />

un sunet sursă în până la 7.1 canale pe care este aplicată o componentă verticală<br />

şi oferă o dimensiune de prezenţă şi de adâncime. „PLIIz Height” este acelaşi<br />

câmp de sunet ca cel descris la pagina 59. Puteţi ajusta nivelul de modificare<br />

pentru „PLIIz Height”. Pentru detalii, consultaţi „Despre nivelul de modificare<br />

pentru PLIIz Height” (pagina 60).<br />

Execută decodarea în modul DTS Neo:6 Cinema. O sursă înregistrată în<br />

formatul cu 2 canale este îmbunătăţită până la 7 canale.<br />

Ascultarea de efecte de sunet<br />

continuare<br />

57 RO


Despre tipul de efect pentru<br />

HD-D.C.S.<br />

HD-D.C.S. are trei tipuri diferite: Dynamic,<br />

Theater şi Studio. Fiecare tip prezintă niveluri<br />

diferite de combinaţii de sunete de reflexie<br />

şi reverberaţie şi este optimizat pentru<br />

a se potrivi unicităţii camerei, gusturilor<br />

şi stării ascultătorului.<br />

x Dynamic<br />

Setarea „Dynamic” este adecvată unui mediu<br />

ambiant reverberant, dar căruia îi lipseşte<br />

senzaţia de spaţiu (unde absorbţia sunetului<br />

nu este suficientă). Această setare scoate<br />

în evidenţă reflexia sunetului şi reproduce<br />

sunetul dintr-un cinematograf mare, clasic.<br />

Astfel, senzaţia de spaţiu a unui cinematograf<br />

este scoasă în evidenţă şi se creează un câmp<br />

acustic unic.<br />

x Theater<br />

Setare implicită din fabrică. Setarea „Theater”<br />

este adecvată pentru o sufragerie obişnuită.<br />

Această setare reproduce reverberaţia<br />

sunetului exact ca într-un cinematograf.<br />

Este cea mai adecvată pentru vizionarea<br />

de conţinut înregistrat pe un Blu-ray Disc,<br />

atunci când vă doriţi atmosfera dintr-un<br />

cinematograf.<br />

x Studio<br />

Setarea „Studio” este adecvată pentru<br />

o sufragerie cu echipament de sunet<br />

corespunzător. Această setare reproduce<br />

reverberaţia sunetului oferit atunci când<br />

o sursă de sunet cinematografic este remizată<br />

pentru un Blu-ray Disc la un nivel al volumului<br />

corespunzător utilizării în casă. Nivelul<br />

reflexiei şi al reverberaţiei sunetului este<br />

menţinut la minim. Cu toate acestea,<br />

dialogurile şi efectele surround sunt reproduse<br />

în mod viu.<br />

58 RO


Ascultarea unui efect surround pentru muzică<br />

Puteţi asculta sunetul în mod surround prin simpla selectare a unuia dintre câmpurile de sunet<br />

preprogramate ale receptorului. Sunetul se va auzi la fel de impresionant şi de rezonant ca într-o<br />

sală de concerte.<br />

Câmp de sunet<br />

Berlin Philharmonic Hall<br />

Concertgebouw Amsterdam<br />

Musikverein Vienna<br />

Jazz Club<br />

Live Concert<br />

Stadium<br />

Sports<br />

Portable Audio<br />

PLII Music<br />

PLIIx Music<br />

PLIIz Height<br />

Neo:6 Music<br />

Efect<br />

Reproduce caracteristicile de sunet ale Filarmonicii din Berlin. Funcţionează,<br />

de asemenea, automat împreună cu recepţia serviciului de Internet<br />

„The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.<br />

Reproduce caracteristicile de sunet ale unei săli de concert din Amsterdam,<br />

Olanda, care prezintă o scenă de sunet largă, produsă de reflexivitate.<br />

Reproduce caracteristicile de sunet ale unei săli de concert din Viena, Austria,<br />

care prezintă un sunet rezonant şi cu reverberaţii unice.<br />

Reproduce acustica unui club de jazz.<br />

Reproduce acustica unei săli de concerte live de 300 de locuri.<br />

Reproduce senzaţia dată de un stadion în aer liber de mari dimensiuni.<br />

Reproduce senzaţia unei transmisii sportive.<br />

Reproduce o imagine clară, accentuată a sunetului de la dispozitivul<br />

dumneavoastră audio portabil. Acest mod este ideal pentru formatul MP3<br />

sau alte fişiere muzicale comprimate.<br />

Executaţi decodarea în modul Dolby Pro Logic II Music. Această setare este<br />

ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.<br />

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIx Music. Această setare este<br />

ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.<br />

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic IIz. Această setare poate extinde<br />

un sunet sursă în până la 7.1 canale pe care este aplicată o componentă verticală<br />

şi oferă o dimensiune de prezenţă şi de adâncime. „PLIIz Height” este acelaşi<br />

câmp de sunet ca cel descris la pagina 57. Puteţi ajusta nivelul de modificare<br />

pentru „PLIIz Height”. Pentru detalii, consultaţi „Despre nivelul de modificare<br />

pentru PLIIz Height” (pagina 60).<br />

Execută decodarea în modul DTS Neo:6 Music. O sursă înregistrată în formatul<br />

cu 2 canale este îmbunătăţită până la 7 canale.<br />

Ascultarea de efecte de sunet<br />

continuare<br />

59 RO


Despre nivelul de modificare<br />

pentru PLIIz Height<br />

Puteţi ajusta nivelul de modificare al canalelor<br />

înalte frontale pentru modul Pro Logic IIz<br />

(obişnuit pentru filme şi muzică).<br />

x Low<br />

Nu se va aplica nicio modificare.<br />

x Mid<br />

Vor fi aplicaţi +3 dB (setare implicită<br />

din fabrică).<br />

x High<br />

Se vor aplica +5 dB.<br />

Note cu privire la câmpurile de sunet<br />

• În funcţie de ţară sau regiune, este posibil<br />

ca serviciul de Internet „Berlin<br />

Philharmonic Hall” să nu fie disponibil.<br />

• Nu puteţi selecta „2ch Analog Direct” atunci<br />

când redaţi conţinut prin intermediul unui<br />

dispozitiv USB, al unei reţele de domiciliu<br />

sau al Internet video.<br />

• „Multi Stereo” nu funcţionează atunci când<br />

sunt recepţionate semnale audio multicanal.<br />

• Câmpurile de sunet pentru film şi muzică<br />

pot să nu funcţioneze, în funcţie de intrare<br />

sau de modelul de difuzoare selectat, sau cu<br />

anumite formate audio.<br />

• Este posibil ca receptorul să redea semnale la<br />

o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />

frecvenţa de eşantionare efectivă<br />

a semnalelor de intrare, în funcţie<br />

de formatul audio.<br />

• „PLIIx Movie/Music” şi „PLIIz Height”<br />

pot să nu apară, în funcţie de modelul<br />

de boxe selectat.<br />

• Este posibil ca unele boxe sau subwooferul<br />

să nu scoată sunetul, în funcţie de setarea<br />

câmpului de sunet.<br />

• Dacă se aude zgomot, zgomotul poate fi<br />

diferit, în funcţie de câmpul de sunet<br />

selectat.<br />

Utilizarea funcţiei Sound<br />

Optimizer<br />

Funcţia Sound Optimizer furnizează<br />

o senzaţie de prezenţă şi intensitate a sunetului<br />

redării de audio la volum ridicat, indiferent<br />

de nivelul volumului receptorului.<br />

Vă puteţi bucura de sunet clar şi dinamic<br />

chiar şi la un volum redus, pe timpul nopţii.<br />

Efectul optim, adecvat mediului<br />

dumneavoastră ambiant, este obţinut prin<br />

utilizarea funcţiei „Auto Calibration”.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Audio Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Sound Optimizer”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „Normal” sau „Low”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Funcţia Sound Optimizer este activată. Pentru<br />

a efectua reglarea la nivelul de referinţă al unui<br />

film, selectaţi „Normal”. Dacă doriţi să<br />

efectuaţi reglarea pentru un CD sau pentru<br />

alt software, al cărui nivel al presiunii fonice<br />

medii este procesat într-un grad avansat,<br />

selectaţi „Low”. De asemenea, puteţi seta<br />

funcţia Sound Optimizer la valoarea „Normal”<br />

sau „Low” şi „Off”, utilizând funcţia SOUND<br />

OPTIMIZER de pe telecomandă.<br />

Note<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />

cazuri.<br />

– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />

– Sunt utilizate căştile.<br />

• Este posibil ca receptorul să redea semnale<br />

la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />

frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor<br />

de intrare, în funcţie de formatul audio.<br />

Sfat<br />

Utilizând funcţia egalizorului şi ajustarea tuturor<br />

difuzoarelor simultan, puteţi efectua reglaje fine<br />

cu ajutorul funcţiei Sound Optimizer.<br />

60 RO


Reglarea egalizatorului<br />

Puteţi utiliza următorii parametri pentru<br />

a ajusta calitatea tonală (nivel bas/înalte)<br />

a difuzoarelor frontale, surround/<br />

surround spate şi înalte frontale.<br />

Nivel<br />

(dB)<br />

Bas<br />

Frecvenţă<br />

(Hz)<br />

Înalte<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Audio Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Equalizer”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „Front”, „Center”,<br />

„SUR/SB” sau „Front High”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

5 Selectaţi „Bass” sau „Treble”.<br />

6 Ajustaţi nivelul modificării,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Note<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în<br />

următorul caz.<br />

– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />

• Frecvenţele pentru Bass şi Treble sunt fixe.<br />

• În funcţie de formatul audio, este posibil ca<br />

receptorul să redea semnale la o frecvenţă<br />

de eşantionare mai mică decât frecvenţa de<br />

eşantionare originală a semnalelor de intrare.<br />

Pentru a regla toate boxele<br />

în acelaşi timp (All EQ Adjustment)<br />

Puteţi ajusta calitatea tonală (bas/înalte)<br />

pentru toate boxele simultan.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul de pornire,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Audio Settings”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Equalizer”, apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „All”, apoi apăsaţi .<br />

5 Selectaţi „Bass” sau „Treble”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

6 Ajustaţi nivelul modificării, apoi<br />

apăsaţi .<br />

Notă<br />

În funcţie de setarea egalizorului pentru fiecare<br />

canal, nivelurile reale setate cu All EQ Adjustment<br />

pot fi mai reduse sau mai ridicate decât valorile<br />

indicate.<br />

Ascultarea de efecte de sunet<br />

61 RO


Utilizarea caracteristicilor<br />

zone multiple<br />

Ce puteţi face cu funcţia<br />

Zone multiple<br />

Când utilizaţi un amplificator de infraroşii<br />

(nefurnizat), puteţi controla un dispozitiv din<br />

zona principală şi receptorul <strong>Sony</strong> din zona 2,<br />

din zona 2, utilizând telecomanda.<br />

Utilizaţi un amplificator de infraroşii atunci<br />

când instalaţi receptorul într-un loc în care<br />

nu pot ajunge semnalele de la telecomandă.<br />

Vă puteţi bucura de imagini şi sunete<br />

provenite de la un dispozitiv conectat<br />

la receptor într-o zonă diferită de zona<br />

principală. De exemplu, puteţi urmări<br />

un DVD în zona principală şi să ascultaţi<br />

un CD în zona 2.<br />

Realizarea unei conexiuni pentru zone multiple<br />

Semnalele de la echipamentul conectat la mufele de intrare analogice sunt scoase prin mufele<br />

componentei ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT sau ZONE 2 OUT. Mufele componentei ZONE 2<br />

VIDEO/AUDIO OUT sau ZONE 2 OUT nu pot scoate semnale prin mufele HDMI IN.<br />

Pentru a scoate semnale HDMI, utilizaţi mufele HDMI ZONE 2 OUT.<br />

Conexiuni Zona 2<br />

1 Scoate sunetul prin boxe în zona 2, utilizând bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 ale receptorului.<br />

Zona principală Zona 2<br />

IR REMOTE IN<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />

Monitor<br />

TV<br />

A<br />

ZONE 2 VIDEO<br />

OUT*<br />

B<br />

B<br />

SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />

Telecomandă<br />

62 RO


2 Scoate sunetul prin boxe în zona 2, utilizând receptorul<br />

şi un alt amplificator.<br />

Este necesară setarea difuzoarelor din zona 2 (pagina 65).<br />

Zona principală Zona 2<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />

B<br />

Monitor<br />

TV<br />

B<br />

IR REMOTE IN<br />

C<br />

A<br />

ZONE 2 VIDEO OUT*<br />

ZONE 2 AUDIO OUT<br />

A Amplificator de infraroşii (nefurnizat)<br />

B Difuzoare<br />

C Alt amplificator/receptor<br />

* Puteţi conecta, de asemenea, la mufa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.<br />

Telecomandă<br />

3 Realizarea unei conexiuni de zonă 2 utilizând HDMI<br />

Scoate semnale video/audio de intrare HDMI în zona 2 prin intermediul mufei HDMI ZONE 2<br />

OUT a receptorului.<br />

Ar putea fi necesară setarea ieşirii HDMI din zona 2 (pagina 65).<br />

Zona principală Zona 2<br />

Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DA2800ES</strong><br />

B<br />

Monitor<br />

TV<br />

B<br />

IR REMOTE IN<br />

C<br />

A<br />

HDMI ZONE 2 OUT<br />

Telecomandă<br />

A Amplificator de infraroşii (nefurnizat)<br />

B Difuzoare<br />

C Alt amplificator/receptor<br />

continuare<br />

63 RO


Notă<br />

Puteţi conecta mufa HDMI ZONE 2 OUT direct la un televizor în zona 2 (fără a fi necesar un amplificator sau<br />

un receptor). Cu toate acestea, vă recomandăm să conectaţi un televizor prin intermediul unui amplificator sau<br />

al unui receptor pentru a beneficia de funcţii audio/video de o calitate mai bună şi pentru a reduce eventualele<br />

efecte din zona principală. Când selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru zona principală, cât şi pentru zona 2,<br />

funcţiile audio/video din zona principală vor fi limitate în concordanţă cu cele din zona 2.<br />

64 RO


Configurarea boxelor în zona 2<br />

Setarea ieşirii HDMI din zona 2<br />

Când boxele din zona 2 sunt conectate<br />

la bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 ale receptorului<br />

(pagina 62), efectuaţi setările, astfel încât<br />

sunetul selectat în zona 2 să fie scos prin boxele<br />

conectate la bornele SURROUND BACK/<br />

FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />

Pentru detalii, consultaţi „Speaker Connection”<br />

din meniul Speaker Settings (pagina 86).<br />

Setarea controlului volumului<br />

pentru zona 2<br />

Puteţi seta controlul volumului pentru mufele<br />

ZONE 2 AUDIO OUT la variabil sau fix.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Zone Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Zone Setup”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „Line Out” pentru<br />

„Zone2”, apoi apăsaţi .<br />

5 Selectaţi parametrul dorit,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Parametru Explicaţie<br />

Variable Iniţial, controlul volumului<br />

este setat la –40 dB.<br />

Atunci când selectaţi acest<br />

parametru, volumul pentru<br />

bornele ZONE 2 AUDIO OUT<br />

şi SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 poate<br />

fi modificat împreună pentru<br />

ambele.<br />

Recomandat atunci când se<br />

utilizează un amplificator electric.<br />

Fixed<br />

Controlul volumului este fixat la<br />

±0 dB. Recomandat atunci când<br />

este utilizat un dispozitiv cu<br />

control variabil al volumului.<br />

Când un echipament cum ar fi un televizor sau<br />

un amplificator A/V este conectat la mufa<br />

HDMI ZONE 2 OUT, puteţi scoate semnale<br />

HDMI din respectivul echipament în zona 2.<br />

Pentru detalii, consultaţi „3 Realizarea unei<br />

conexiuni de zonă 2 utilizând HDMI”<br />

(pagina 63).<br />

Setarea ieşirii HDMI din zona 2<br />

Puteţi scoate semnale prin mufele HDMI IN<br />

în echipamentul din zona 2 prin intermediul<br />

mufelor HDMI ZONE 2 OUT, după cum<br />

urmează:<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Zone2 Out”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „On”, apoi apăsaţi .<br />

Notă<br />

• Când este activată funcţia Zone2 Out, următoarele<br />

funcţii sunt dezactivate:<br />

– Comanda pentru HDMI (“BRAVIA” Sync)<br />

– Fast View (inclusiv previzualizarea pentru<br />

HDMI: On)<br />

Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />

65 RO


Setarea priorităţii pentru<br />

zona principală şi pentru zona 2<br />

Când este activată funcţia Zone2 Out şi<br />

selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru<br />

zona principală, cât şi pentru zona 2, ar putea<br />

apărea unele interferenţe cu semnalele audio<br />

şi video din zona principală. Pentru<br />

a preîntâmpina aceste posibile interferenţe,<br />

puteţi seta prioritatea zonei principale<br />

la selectarea intrării HDMI.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Priority”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „Main Only”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Controlarea receptorului<br />

din altă zonă<br />

(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2)<br />

Puteţi o<strong>per</strong>a receptorul din zona 2.<br />

Procedurile din această secţiune descriu<br />

o<strong>per</strong>aţiuni efectuate atunci când este conectat<br />

un amplificator de infraroşii, util pentru<br />

caracteristici din zone multiple. Atunci când<br />

nu este conectat amplificator de infraroşii,<br />

utilizaţi acest receptor în zona principală.<br />

ZONE<br />

Butoane<br />

de intrare<br />

?/1<br />

SOURCE<br />

1 Porniţi amplificatorul din zona 2.<br />

În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona 2”-<br />

1 (pagina 62), săriţi peste acest pas.<br />

2 Apăsaţi ZONE.<br />

Telecomanda comută la zona 2.<br />

66 RO


3 Apăsaţi ?/1.<br />

Funcţia de zonă este activată.<br />

4 Apăsaţi unul dintre butoanele de<br />

intrare de pe telecomandă pentru<br />

a selecta semnalele sursă pe care<br />

doriţi să le scoateţi.<br />

5 Reglaţi la un volum adecvat.<br />

• În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona<br />

2”-1 (pagina 62), reglaţi volumul cu<br />

butoanele +/– de pe telecomandă.<br />

• În cazul din ilustraţia „Conexiuni Zona<br />

2”-2 (pagina 63), reglaţi volumul<br />

cu receptorul din zona 2. Dacă setaţi<br />

„Line Out” pentru „Zone2” pe<br />

„Variable”, puteţi regla volumul şi din<br />

zona 2 folosind butoanele<br />

pe telecomandă (pagina 65).<br />

+/– de<br />

O<strong>per</strong>aţiuni disponibile în zona 2<br />

INPUT ZONE 2 1)<br />

SOURCE<br />

BD<br />

DVD<br />

GAME<br />

SAT/CATV<br />

VIDEO 1<br />

VIDEO 2<br />

VIDEO 3<br />

VIDEO 4<br />

TV 2)<br />

SA-CD/CD<br />

FM 3)<br />

AM 3)<br />

My Music 4)<br />

My Video 4)<br />

My Photo 4)<br />

Conţinut Internet 4)<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

a<br />

1) Pentru zona 2, HDMI sunt scoase semnale,<br />

semnale video de la componentă, semnale video<br />

şi audio analogice. Când selectaţi SOURCE,<br />

sunt scoase semnalele intrării curente din zona<br />

principală.<br />

2) „TV” poate fi selectat doar în zona principală.<br />

3) Puteţi selecta fie „FM”, fie „AM” din zona<br />

principală sau zona 2. Dacă sunt selectate<br />

programe diferite în zone multiple, intrarea pe care<br />

aţi selectat-o cel mai recent va avea prioritate.<br />

4) Numai atunci când SOURCE este selectată în<br />

zona 2, vă puteţi bucura de conţinutul vizionat<br />

în zona principală, în zona 2.<br />

Pentru a termina o<strong>per</strong>aţia<br />

în zona 2<br />

Apăsaţi ZONE, apoi apăsaţi ?/1.<br />

Utilizarea caracteristicilor zone multiple<br />

67 RO


Utilizarea altor caracteristici<br />

Utilizarea caracteristicilor<br />

„BRAVIA” Sync<br />

Ce este „BRAVIA” Sync?<br />

„BRAVIA” Sync este numele unei funcţii<br />

cu care sunt prevăzute produsele <strong>Sony</strong><br />

şi care <strong>per</strong>mite comandarea reciprocă<br />

a echipamentelor compatibile conectate<br />

prin cabluri HDMI, utilizând telecomanda<br />

„BRAVIA”.<br />

Această comandare reciprocă este <strong>per</strong>misă<br />

de funcţia Comandă HDMI, utilizând HDMI<br />

CEC (Consumer Electronics Control)<br />

standardizat pentru HDMI (High-Definition<br />

Multimedia Interface).<br />

Prin conectarea de echipamente <strong>Sony</strong><br />

compatibile cu „BRAVIA” Sync prin<br />

intermediul unui cablu HDMI (nefurnizat),<br />

utilizarea se simplifică astfel:<br />

• Oprirea alimentării sistemului (pagina 69)<br />

• Redare printr-o singură atingere (pagina 69)<br />

• Controlul audio al sistemului (pagina 69)<br />

• Audio Return Channel (ARC) (pagina 70)<br />

• Selectarea scenei (pagina 70)<br />

• Home Theater Control (pagina 70)<br />

• Remote Easy Control (pagina 70)<br />

Funcţia Comandă HDMI nu este<br />

disponibilă în următoarele cazuri:<br />

• Atunci când conectaţi receptorul la un<br />

dispozitiv care nu este compatibil cu funcţia<br />

<strong>Sony</strong> Comandă HDMI.<br />

• Atunci când conectaţi receptorul şi<br />

echipamentele printr-o conexiune diferită<br />

de HDMI.<br />

• Funcţia Comandă HDMI nu funcţionează<br />

pe un dispozitiv conectat la mufa HDMI<br />

OUT B a receptorului.<br />

• Atunci când setaţi „Zone2 Out” din meniul<br />

„HDMI Settings” la „On”, nu puteţi utiliza<br />

funcţia „Control for HDMI”.<br />

Vă recomandăm să conectaţi receptorul<br />

la produse prevăzute cu „BRAVIA” Sync.<br />

Note<br />

• Următoarele caracteristici pot funcţiona cu<br />

echipamente non-<strong>Sony</strong>. În orice caz, nu se<br />

garantează compatibilitatea cu toate echipamentele<br />

non-<strong>Sony</strong>.<br />

– Oprirea alimentării sistemului<br />

– Redare printr-o singură atingere<br />

– Controlul audio al sistemului<br />

• Următoarele caracteristici sunt funcţii proprietare<br />

ale <strong>Sony</strong>. Acestea nu pot funcţiona cu echipamente<br />

non-<strong>Sony</strong>.<br />

– Scene Select<br />

– Home Theater Control<br />

• Echipamentele care nu sunt compatibile cu<br />

„BRAVIA” Sync nu pot activa aceste caracteristici.<br />

Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync<br />

Pentru a utiliza „BRAVIA” Sync, activaţi<br />

funcţia Comandă HDMI atât pe receptor,<br />

cât şi pe echipamentul conectat.<br />

Activaţi individual funcţia Comandă HDMI<br />

a receptorului şi a echipamentului conectat.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Control for HDMI”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi „On”, apoi apăsaţi .<br />

Funcţia Comandă HDMI a receptorului<br />

este activată.<br />

5 Porniţi funcţia Comandă HDMI<br />

a echipamentului conectat.<br />

Pentru detalii despre configurarea<br />

echipamentului conectat, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale acestuia.<br />

68 RO


6 Repetaţi pasul 5 pentru a seta<br />

funcţia Comandă HDMI şi<br />

pentru a afişa imaginea tuturor<br />

echipamentelor de redare pe<br />

care doriţi să le utilizaţi.<br />

Notă<br />

Atunci când scoateţi cablul HDMI sau modificaţi<br />

conexiunea, efectuaţi paşii de mai sus.<br />

În orice caz, nu trebuie să efectuaţi aceşti paşi atunci<br />

când utilizaţi o mufă HDMI IN 1, IN 2 sau IN 3.<br />

Oprirea alimentării sistemului<br />

Atunci când opriţi televizorul folosind<br />

butonul de alimentare de pe telecomanda<br />

televizorului, receptorul şi echipamentele<br />

conectate se vor opri automat.<br />

Puteţi folosi şi telecomanda pentru<br />

aopritelevizorul.<br />

Apăsaţi TV, apoi apăsaţi ?/1.<br />

Televizorul, receptorul şi echipamentele<br />

conectate sunt oprite.<br />

Note<br />

• Activaţi funcţia de cuplare a alimentării<br />

televizorului înainte de a utiliza funcţia de oprire<br />

a alimentării sistemului. Pentru detalii, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale televizorului.<br />

• În funcţie de starea echipamentului conectat,<br />

este posibil ca acesta să nu fie oprit. Pentru detalii,<br />

consultaţi instrucţiunile de utilizare ale<br />

echipamentului conectat.<br />

• Dacă utilizaţi funcţia Oprirea alimentării sistemului<br />

cu un televizor non-<strong>Sony</strong>, programaţi telecomanda<br />

în conformitate cu producătorul televizorului.<br />

Redare printr-o singură atingere<br />

Atunci când redaţi conţinut de pe<br />

echipamentul conectat la receptor prin<br />

intermediul unei conexiuni HDMI, receptorul<br />

este pornit, de asemenea, automat şi este<br />

comutat la intrarea HDMI corespunzătoare.<br />

Când setaţi „Pass Through” la „On” sau la<br />

„Auto”, sunetul şi imaginea pot fi transmise<br />

doar din televizor, în timp ce receptorul<br />

rămâne în modul standby.<br />

Porniţi redarea pe echipamentul<br />

de redare.<br />

Pentru a utiliza funcţia Redare<br />

printr-o singură atingere<br />

a camerei video<br />

1 Activaţi funcţia Comandă HDMI atât<br />

pentru receptor, cât şi pentru<br />

camera video.<br />

2 Conectaţi camera video la una dintre<br />

mufele HDMI IN 1, IN 2 şi IN 3 (pagina 33).<br />

Dacă utilizaţi o cameră video <strong>Sony</strong>,<br />

televizorul este pornit împreună cu<br />

receptorul, apoi camera video începe<br />

redarea automat. Dacă utilizaţi o cameră<br />

video non-<strong>Sony</strong>, redaţi camera video<br />

încontinuu.<br />

Note<br />

• Este posibil ca începutul conţinutului să nu apară,<br />

în funcţie de televizor.<br />

• Conectaţi echipamente, precum o cameră video<br />

<strong>Sony</strong> prevăzută cu funcţia Redare printr-o apăsare<br />

de buton, realizând, pur şi simplu, o conexiune<br />

HDMI la mufele HDMI IN 1, IN 2 şi IN 3.<br />

Dacă utilizaţi alte mufe HDMI IN, este posibil<br />

ca receptorul să nu comute la o intrare<br />

corespunzătoare. În acest caz, selectaţi manual<br />

intrarea la care este conectată camera video.<br />

Controlul audio al sistemului<br />

Vă puteţi bucura de sunetul televizorului prin<br />

difuzoarele conectate la receptor printr-o<br />

o<strong>per</strong>aţie simplă. De asemenea, puteţi ajusta<br />

volumul şi puteţi dezactiva sunetul<br />

receptorului, utilizând telecomanda<br />

televizorului.<br />

Puteţi utiliza funcţia Control audio al<br />

sistemului după cum urmează.<br />

• Sunetul televizorului este scos prin<br />

difuzoarele conectate la receptor atunci când<br />

porniţi receptorul în timp ce sunetul este<br />

scos prin difuzoarele televizorului. Dacă<br />

opriţi receptorul, sunetul este scos prin<br />

difuzoarele televizorului.<br />

continuare<br />

69 RO<br />

Utilizarea altor caracteristici


• Când reglaţi volumul televizorului, funcţia<br />

Control audio al sistemului reglează volumul<br />

receptorului simultan.<br />

Puteţi, de asemenea, comanda această funcţie<br />

utilizând meniul televizorului. Pentru detalii,<br />

consultaţi instrucţiunile de utilizare ale<br />

televizorului.<br />

Notă<br />

Atunci când „Control for HDMI” este setat la „On”,<br />

setarea „Audio Out” din meniul HDMI Settings se<br />

va seta automat, pe baza setărilor funcţiei Control<br />

audio al sistemului.<br />

Audio Return Channel (ARC)<br />

Dacă televizorul este compatibil cu Audio<br />

Return Channel (ARC), o conexiune prin cablu<br />

HDMI trimite, de asemenea, semnal audio<br />

digital de la televizor la receptor. Nu trebuie<br />

să efectuaţi o conexiune audio separată pentru<br />

a asculta sunetul televizorului prin receptor.<br />

Pentru detalii, consultaţi „Comutarea între<br />

audio digital şi analogic” (pagina 72).<br />

Selectarea scenei<br />

Calitatea optimă a imaginii şi câmpul de sunet<br />

sunt selectate automat în funcţie de scena<br />

selectată pe televizor.<br />

Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale televizorului.<br />

Notă<br />

Este posibil să nu se comute câmpul de sunet,<br />

în funcţie de televizor.<br />

Home Theater Control<br />

Dacă un televizor compatibil cu „Home<br />

Theater Control” este conectat la receptor,<br />

o pictogramă pentru aplicaţii bazate pe<br />

Internet apare pe televizorul conectat.<br />

Puteţi comuta o intrare a receptorului sau<br />

puteţi comuta câmpurile de sunet cu ajutorul<br />

telecomenzii televizorului. De asemenea,<br />

puteţi să ajustaţi nivelul difuzorului central sau<br />

al subwooferului sau să ajustaţi setările pentru<br />

„Sound Optimizer” (pagina 60), „Dual Mono”<br />

(pagina 90) sau „A/V Sync” (pagina 91).<br />

Pentru a utiliza funcţia Home Theater Control,<br />

televizorul dumneavoastră trebuie să poată<br />

accesa un serviciu de bandă largă.<br />

Remote Easy Control<br />

Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru<br />

a selecta funcţii din meniul receptorului.<br />

Selectaţi receptorul (AV AMP)<br />

recunoscut de televizor.<br />

Note<br />

• Receptorul este recunoscut de televizor ca „Tuner<br />

(AV AMP)”.<br />

• Televizorul dvs. trebuie să fie compatibil cu meniul<br />

cu legături.<br />

• În funcţie de televizorul dumneavoastră, este<br />

posibil ca unele o<strong>per</strong>aţiuni să nu fie disponibile.<br />

Tabel de corespondenţă<br />

Setarea scenei pe televizor<br />

Cinema<br />

Sports<br />

Music<br />

Animation<br />

Photo<br />

Game<br />

Graphics<br />

Câmp de sunet<br />

HD-D.C.S.<br />

SPORTS<br />

Live Concert<br />

A.F.D. Auto<br />

A.F.D. Auto<br />

A.F.D. Auto<br />

A.F.D. Auto<br />

70 RO


Comutarea monitoarelor care<br />

scot semnalele video HDMI<br />

Atunci când aveţi două monitoare conectate<br />

la mufele HDMI OUT A şi HDMI OUT B,<br />

puteţi comuta ieşirea pentru aceste<br />

monitoare utilizând butonul HDMI OUTPUT<br />

de pe telecomandă.<br />

HDMI<br />

OUTPUT<br />

1 Porniţi receptorul şi cele două<br />

monitoare.<br />

2 Apăsaţi HDMI OUTPUT.<br />

De fiecare dată când apăsaţi pe buton,<br />

ieşirea va fi comutată, după cum urmează:<br />

HDMI A t HDMI B t OFF t<br />

HDMI A…<br />

Puteţi utiliza, de asemenea, butonul<br />

HDMI OUT de pe receptor.<br />

Scoaterea semnalelor HDMI<br />

chiar şi atunci când receptorul<br />

se află în modul standby<br />

(Pass Through)<br />

Puteţi scoate semnalele video şi audio de<br />

la mufa HDMI IN prin televizorul conectat<br />

la mufa HDMI OUT A, chiar şi atunci când<br />

receptorul se află în modul standby.<br />

Dacă utilizaţi această funcţie în timp ce<br />

„Control for HDMI” este setat la „On”, intrarea<br />

receptorului este comutată în conformitate cu<br />

funcţionarea echipamentului conectat, chiar şi<br />

atunci când receptorul se află în modul<br />

standby.<br />

Când activaţi această funcţie, efectuaţi setarea<br />

pentru „Pass Through” respectând paşii<br />

de mai jos.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „HDMI Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Pass Through”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi parametrul dorit,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Parametru<br />

Auto<br />

Explicaţie<br />

Când televizorul este pornit<br />

şi receptorul se află în<br />

modul standby, receptorul<br />

scoate semnale HDMI prin<br />

mufa HDMI OUT A<br />

a receptorului. <strong>Sony</strong> vă<br />

recomandă această setare<br />

dacă utilizaţi un televizor<br />

compatibil cu funcţia<br />

„BRAVIA” Sync. Această<br />

setare economiseşte energie<br />

în modul standby, prin<br />

comparaţie cu setarea „On”.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

continuare<br />

71 RO


Parametru<br />

On<br />

Off<br />

Explicaţie<br />

Când receptorul se află în<br />

modul standby, receptorul<br />

scoate semnale HDMI prin<br />

mufa HDMI OUT A<br />

a receptorului.<br />

Receptorul nu scoate<br />

semnale HDMI când se<br />

află în modul standby.<br />

Porniţi receptorul pentru<br />

a vă bucura de sursa<br />

echipamentului conectat<br />

pe televizor. Această setare<br />

economiseşte energie în<br />

modul standby, prin<br />

comparaţie cu setarea „On”.<br />

Comutarea între audio digital<br />

şi analogic<br />

Când conectaţi echipamentul la mufele<br />

de intrare audio digitale şi analogice de pe<br />

receptor, puteţi fixa modul de intrare audio<br />

pe una dintre acestea sau puteţi comuta de<br />

la una la alta, în funcţie de tipul de material<br />

pe care intenţionaţi să îl vizionaţi.<br />

INPUT SELECTOR<br />

INPUT MODE<br />

Note<br />

• Setarea „Auto” are efect numai atunci când<br />

„Control for HDMI” este setată la „On”. Dacă<br />

„Control for HDMI” este setată la „Off”, receptorul<br />

efectuează aceleaşi o<strong>per</strong>aţiuni în „Auto” ca şi<br />

în „On”.<br />

• În modul standby, în care au efect funcţii cum ar<br />

fi Network Standby, consumul de energie nu este<br />

redus, chiar dacă „Pass Through” este setată<br />

la „Auto”.<br />

1 Selectaţi sursa de intrare,<br />

utilizând INPUT SELECTOR<br />

de pe receptor.<br />

2 Apăsaţi INPUT MODE de<br />

pe receptor.<br />

Modul de intrare audio selectat apare<br />

în fereastra de afişaj.<br />

•AUTO<br />

Acordă prioritate semnalelor audio<br />

digitale în momentul în care există<br />

ambele conexiuni, digitală şi analogică.<br />

Dacă nu există semnale audio digitale,<br />

sunt selectate semnalele audio<br />

analogice.<br />

Când este selectată intrarea TV,<br />

au prioritate semnalele Audio Return<br />

Channel (ARC). Dacă televizorul<br />

dumneavoastră nu este compatibil<br />

cu Audio Return Channel (ARC), sunt<br />

selectate semnalele audio digitale optice.<br />

Dacă funcţiile Comandă HDMI de<br />

pe receptor şi de pe televizor nu sunt<br />

activate, Audio Return Channel (ARC)<br />

nu funcţionează.<br />

72 RO


•OPT<br />

Apare doar dacă o mufă optică este<br />

alocată intrării şi selectează automat<br />

mufa de intrare optică.<br />

•COAX<br />

Apare doar dacă o mufă coaxială este<br />

alocată intrării şi selectează automat<br />

mufa de intrare coaxială.<br />

•ANALOG<br />

Specifică semnalele audio analogice<br />

care intră prin mufele AUDIO IN (L/R).<br />

Note<br />

• În funcţie de intrare, în fereastra de afişaj apare<br />

„------”, şi nu pot fi selectate alte moduri.<br />

• Atunci când este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />

intrarea audio este setată la „Analog”. Nu puteţi<br />

selecta alte moduri.<br />

Utilizarea altor mufe de<br />

intrare video/audio<br />

Puteţi realoca semnale video şi/sau audio<br />

către alte mufe de intrare.<br />

Exemplu) Conectaţi mufa OPTICAL OUT<br />

a playerului DVD la mufa OPTICAL IN 1<br />

a acestui receptor atunci când doriţi să<br />

introduceţi doar semnalele audio optice<br />

digitale de la playerul DVD.<br />

Conectaţi mufa video de componentă a<br />

playerului DVD la mufele COMPONENT<br />

VIDEO IN 1 sau COMPONENT VIDEO IN 2<br />

ale acestui receptor dacă doriţi să introduceţi<br />

semnalele video de la playerul DVD.<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Input Settings”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi „Video Input Assign”<br />

sau „Audio Input Assign”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

4 Selectaţi semnalele audio şi/<br />

sau video pe care doriţi să<br />

le alocaţi fiecărei intrări.<br />

Note<br />

• Dacă alocaţi o intrare oricăreia dintre mufele de<br />

la HDMI IN 1 la IN 8 din „Video Input Assign”<br />

sau „Audio Input Assign”, aceeaşi mufă de intrare<br />

HDMI este alocată atât intrării video, cât şi intrării<br />

audio. Dacă doriţi să alocaţi o mufă HDMI IN<br />

intrării video sau intrării audio, alocaţi, mai întâi,<br />

o intrare oricăreia dintre mufele de la HDMI IN 1<br />

la IN 8 din „Video Input Assign” sau „Audio Input<br />

Assign”. Apoi, setaţi alocarea unei mufe HDMI IN<br />

la „None” în „Video Input Assign” sau „Audio<br />

Input Assign”, pentru oricare nu doriţi să alocaţi<br />

omufă HDMI IN.<br />

• Atunci când comandaţi receptorul fără a utiliza<br />

GUI, puteţi modifica alocarea unei mufe HDMI IN<br />

utilizând „H.V. ASSIGN” sau „H.A. ASSIGN”<br />

din „INPUT” (pagina 107).<br />

• Dacă modificaţi alocarea unei mufe HDMI IN<br />

în timp ce este utilizată funcţia Comandă HDMI,<br />

comutaţi intrarea receptorului la intrarea la care<br />

echipamentul HDMI este conectat. Altfel, este<br />

posibil ca funcţia Comandă HDMI să nu<br />

funcţioneze corect.<br />

• Dacă setaţi alocarea unei mufe HDMI IN la „None”<br />

atât în „Video Input Assign”, cât şi în „Audio Input<br />

Assign”, nu puteţi selecta semnalele de intrare prin<br />

intermediul intrării HDMI. În acest caz, funcţia<br />

Comandă HDMI funcţionează doar pe<br />

echipamente diferite de receptor. În orice caz,<br />

aceasta nu reprezintă o defecţiune.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

continuare<br />

73 RO


Nume intrare BD DVD GAME SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/CD<br />

Mufe intrare video<br />

alocabile<br />

Mufe intrare<br />

audio alocabile<br />

COMPONENT IN 1<br />

(DVD)<br />

COMPONENT IN 2<br />

(SAT/CATV)<br />

HDMI IN 1<br />

(VIDEO 1)<br />

* setare implicită din fabrică<br />

a a* a a a a a a a<br />

a a a a* a a a a a<br />

a a a a a* a a a a<br />

HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a<br />

HDMI IN 3<br />

(SA-CD/CD)<br />

a a a a a a a a a*<br />

HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a<br />

HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a<br />

HDMI IN 6<br />

(SAT/CATV)<br />

HDMI IN 7<br />

(VIDEO 3)<br />

HDMI IN 8<br />

(VIDEO 4)<br />

OPTICAL IN 1<br />

(SAT/CATV)<br />

a a a a* a a a a a<br />

a a a a a a a* a a<br />

a a a a a a a a* a<br />

a a a a* a a a a a<br />

OPTICAL IN 2 (TV) a a a a a a a a a<br />

COAXIAL (DVD) a a* a a a a a a a<br />

HDMI IN 1<br />

(VIDEO 1)<br />

a a a a a* a a a a<br />

HDMI IN 2 (BD) a* a a a a a a a a<br />

HDMI IN 3<br />

(SA-CD/CD)<br />

a a a a a a a a a<br />

HDMI IN 4 (GAME) a a a* a a a a a a<br />

HDMI IN 5 (DVD) a a* a a a a a a a<br />

HDMI IN 6<br />

(SAT/CATV)<br />

HDMI IN 7<br />

(VIDEO 3)<br />

HDMI IN 8<br />

(VIDEO 4)<br />

a a a a* a a a a a<br />

a a a a a a a* a a<br />

a a a a a a a a* a<br />

Note<br />

• Atunci când alocaţi intrarea audio digitală, este<br />

posibil ca setarea INPUT MODE să se modifice<br />

automat.<br />

• Dacă alocaţi o intrare video intrării de componentă<br />

sau celei compuse şi o intrare audio intrării HDMI,<br />

semnalele video de componentă sau compuse nu<br />

sunt scoase prin mufele HDMI OUT. Semnalele<br />

video de componentă sau compuse sunt scoase prin<br />

mufele COMPONENT VIDEO MONITOR OUT<br />

sau prin mufa MONITOR VIDEO OUT.<br />

• Nu puteţi aloca mufe HDMI diferite către mufe<br />

de intrare video şi audio separate ale unei intrări.<br />

• Puteţi aloca mai multe intrări la aceeaşi mufă<br />

HDMI IN. Cu toate acestea, dacă utilizaţi funcţia<br />

Redare printr-o apăsare de buton de pe<br />

echipamentul conectat la mufa HDMI IN, este<br />

selectată în mod preferenţial intrarea care a fost<br />

cel mai recent alocată.<br />

74 RO


Examinare pentru HDMI<br />

Puteţi activa o examinare live de tip „imagine<br />

în imagine” a intrărilor HDMI conectate la<br />

receptor. Pentru intrarea HDMI IN 1/IN 2/<br />

IN 3/IN 4 sunt afişate până la patru ferestre<br />

de examinare.<br />

Puteţi selecta fiecare examinare pentru<br />

intrarea HDMI utilizând telecomanda.<br />

PREVIEW<br />

(HDMI)<br />

V/v,<br />

Sfaturi<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />

cazuri:<br />

– Nu este conectat niciun dispozitiv HDMI.<br />

– Este conectat un dispozitiv HDMI particular,<br />

dar acesta nu este pornit.<br />

– Este introdus un format video HDMI neacceptat<br />

(de exemplu, VGA, 480i, 576i, 4K, tipuri<br />

specifice de semnale 3D sau semnale de la<br />

ocameră video, etc.).<br />

– Intrarea curentă nu este intrarea HDMI.<br />

– Este afişat meniul GUI<br />

– „Zone2 Out” este setată la „On”<br />

– „Fast View” este setată la „Off”<br />

• O fereastră de examinare live de tip „imagine în<br />

imagine” a unei intrări HDMI va afişa un ecran<br />

negru în următoarele condiţii.<br />

– Este introdus un semnal HDMI<br />

neacceptat (de exemplu, 4K, tipuri<br />

specifice de semnale 3D, etc.).<br />

• Această funcţie este posibilă mulţumită tehnologiei<br />

Silicon Image InstaPrevue.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

1 Apăsaţi PREVIEW (HDMI).<br />

Apar până la 4 ferestre picture in picture,<br />

fiecare dintre acestea afişând imagini<br />

ale intrării de la mufele HDMI IN.<br />

2 Pentru a comuta între imaginile<br />

dintr-o fereastră PIP şi cele din<br />

ecranul principal, apăsaţi V/v<br />

pentru a selecta fereastra PIP<br />

dorită, apoi apăsaţi .<br />

Intrarea HDMI a ferestrei PIP selectate<br />

este afişată în fereastra principală.<br />

75 RO


Controlarea receptorului cu<br />

un telefon inteligent<br />

Puteţi comanda receptorul cu ajutorul unui<br />

telefon inteligent prevăzut cu software-ul de<br />

aplicaţie „ES Remote”. Software-ul de aplicaţie<br />

„ES Remote” poate fi descărcat din App Store<br />

(pentru iPod touch/iPhone) sau din Google<br />

Play (pentru telefoane Android),<br />

în mod gratuit.<br />

Salvarea diverselor setări<br />

pentru receptor şi reapelarea<br />

tuturor acestor setări în<br />

acelaşi timp<br />

(Easy Automation)<br />

Ca şi în cazul setărilor pentru o<strong>per</strong>aţiunile<br />

pe receptor, puteţi să salvaţi diverse setări<br />

ale playerului sau ale monitorului. Puteţi<br />

înregistra respectivele setări pentru<br />

o<strong>per</strong>aţiunea „one-touch”, apoi să reapelaţi<br />

cu uşurinţă mediul creat cu respectivele setări,<br />

astfel încât să vă bucuraţi de vizionări şi audiţii<br />

la domiciliu.<br />

De exemplu, salvând setările în scena<br />

„1: Movie”, după cum urmează, puteţi comuta<br />

setările receptorului, toate în acelaşi timp,<br />

printr-o singură o<strong>per</strong>aţie simplă, cu o singură<br />

atingere, fără a comuta fiecare setare pentru<br />

„Input”, „Calibration Type”, „Sound Field”<br />

şi „HDMI Out” în parte.<br />

Element setare<br />

Input<br />

Calibration Type<br />

Sound Field<br />

HDMI Out<br />

Party Mode<br />

Valoare setată pentru „1: Movie”<br />

BD<br />

No Change<br />

HD-D.C.S.<br />

HDMI OUT B<br />

ON<br />

Elementele pentru care puteţi salva setări<br />

şi valorile implicite pentru fiecare element<br />

sunt următoarele.<br />

Element<br />

setare<br />

Valoare implicită<br />

1:Movie 2:Music 3:Party 4:Night<br />

Input BD SA-CD/CD No<br />

Change<br />

Tuner<br />

Preset<br />

Player<br />

O<strong>per</strong>ation<br />

– – – –<br />

Play Play Play –<br />

Interval 30s 10s 10s –<br />

Sound Field<br />

Sleep<br />

HD-D.C.S. Berlin Multi<br />

Philharmonic Stereo<br />

Hall<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

Off<br />

EASY<br />

AUTOMATION<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

30 min.<br />

76 RO


Element<br />

setare<br />

Volume<br />

No<br />

Change<br />

HDMI Out No<br />

Change<br />

Party Mode No<br />

Change<br />

Calibration<br />

Type<br />

Sound<br />

Optimizer<br />

Equalizer<br />

(All)<br />

Equalizer<br />

(Front)<br />

Equalizer<br />

(Center)<br />

Equalizer<br />

(SUR/SB)<br />

Equalizer<br />

(Front<br />

High)<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

Main Zone No<br />

12V Trigger Change<br />

Valoare implicită<br />

1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

–10 dB –30 dB<br />

No<br />

Change<br />

On<br />

No<br />

Change<br />

Off<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

Reapelarea setărilor salvate<br />

în Scene<br />

1 Selectaţi „Easy Automation”<br />

din meniul de pornire,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi o Scene dorită,<br />

apoi apăsaţi .<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

Normal<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

No<br />

Change<br />

3 Selectaţi meniul dorit,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Meniu<br />

Edit a saved<br />

Scene<br />

Import Current<br />

Settings<br />

Explicaţie<br />

Vă <strong>per</strong>mite să particularizaţi<br />

şi să salvaţi setările potrivit<br />

preferinţelor dumneavoastră.<br />

Încarcă setările actuale ale<br />

receptorului şi salvează setările<br />

respective cu Scene. „Input”<br />

şi „Volume” sunt setate la<br />

„No Change”.<br />

Note<br />

• Elementele de setare salvate ca „No Change”<br />

nu sunt modificate din setările curente, chiar dacă<br />

reapelaţi Scene. Selectaţi „Edit a saved Scene”,<br />

apoi debifaţi caseta pentru un element de setare în<br />

ecranul de editare pentru a seta „No Change”.<br />

• Când reapelaţi Scene, setările ce nu pot fi aplicate<br />

sunt ignorate.<br />

• Dacă „Main Zone 12V Trigger” este setat pe „ON”<br />

sau „OFF” şi nu pe „No Change”, opţiunea „12V<br />

Trigger” din Zone Setup va fi modificată<br />

automat în „Ctrl”.<br />

Sfat<br />

Puteţi reapela direct setările salvate pentru<br />

„1:Movie” sau „2:Music”, apăsând EASY<br />

AUTOMATION 1 sau EASY AUTOMATION 2<br />

de pe telecomandă. De asemenea, puteţi suprascrie<br />

„1: Movie” sau „2: Music” cu setările actuale, ţinând<br />

apăsat pe EASY AUTOMATION 1 sau pe EASY<br />

AUTOMATION 2 timp de 3 secunde, la fel ca atunci<br />

când selectaţi „Import Current Settings” din meniu.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

Salvarea setărilor într-o Scene<br />

1 Selectaţi „Easy Automation”<br />

din meniul de pornire,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi o Scene pentru care<br />

doriţi să salvaţi setările, alegând<br />

dintre „1:Movie”, „2:Music”,<br />

„3: Party” sau “4: Night”, apoi<br />

apăsaţi TOOLS/OPTIONS.<br />

77 RO


Utilizarea temporizatorului<br />

de oprire<br />

Puteţi seta receptorul să se oprească automat<br />

după o <strong>per</strong>ioadă de timp specificată.<br />

SHIFT<br />

SLEEP<br />

Apăsaţi SHIFT, apoi apăsaţi SLEEP.<br />

De fiecare dată când apăsaţi SLEEP, afişajul<br />

se modifică ciclic, după cum urmează:<br />

Când este utilizat temporizatorul de oprire,<br />

pe fereastra de afişaj a receptorului se<br />

aprinde „SLEEP”.<br />

Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea<br />

receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas<br />

apare în fereastra de afişaj. Dacă apăsaţi din<br />

nou SLEEP, temporizatorul de oprire este setat<br />

la „OFF”.<br />

Înregistrarea cu ajutorul<br />

receptorului<br />

Puteţi înregistra de pe un dispozitiv video/<br />

audio utilizând receptorul. Consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare furnizate odată<br />

cu echipamentul de înregistrare.<br />

1 Selectaţi „Watch” sau „Listen”<br />

din meniul de pornire,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi echipamentul de redare,<br />

apoi apăsaţi .<br />

3 Pregătiţi echipamentul<br />

pentru redare.<br />

De exemplu, introduceţi în VCR<br />

caseta video pe care doriţi să o copiaţi.<br />

4 Pregătiţi echipamentul de<br />

înregistrare.<br />

Introduceţi o casetă video goală etc.<br />

în echipamentul de înregistrare<br />

(VIDEO 1) pentru înregistrare.<br />

5 Începeţi înregistrarea pe<br />

echipamentul de înregistrare,<br />

apoi porniţi echipamentul de<br />

redare.<br />

Comutarea modului de<br />

comandă al receptorului<br />

şi al telecomenzii<br />

Puteţi comuta modul de comandă<br />

(COMMAND MODE AV1 sau COMMAND<br />

MODE AV2) al receptorului şi al telecomenzii.<br />

78 RO


Comutaţi modul de comandă de la setarea<br />

implicită din fabrică la setarea<br />

corespunzătoare, dacă un alt echipament<br />

<strong>Sony</strong> este comandat în mod accidental de<br />

aceeaşi telecomandă, atunci când<br />

comandaţi receptorul cu ajutorul telecomenzii<br />

furnizate împreună cu acesta.<br />

Modurile de comandă ale receptorului<br />

şi ale telecomenzii sunt cele<br />

corespunzătoare setării implicite<br />

din fabrică (COMMAND MODE AV2).<br />

Pe de altă parte, receptorul şi telecomanda<br />

trebuie să utilizeze acelaşi mod de comandă.<br />

Dacă modurile de comandă ale receptorului<br />

şi ale telecomenzii sunt diferite, nu puteţi<br />

utiliza telecomanda pentru a comanda<br />

receptorul.<br />

Comutarea modului de comandă<br />

al telecomenzii<br />

RM SET UP<br />

SHIFT<br />

1, 2<br />

?/1<br />

ENT/MEM<br />

Comutarea modului de comandă<br />

al receptorului<br />

?/1<br />

2CH/A.DIRECT<br />

1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />

receptorul.<br />

2 În timp ce ţineţi apăsat 2CH/<br />

A.DIRECT, apăsaţi ?/1 pentru<br />

a porni receptorul.<br />

Dacă modul de comandă este setat la<br />

„AV2”, pe afişaj apare „C. MODE AV2”.<br />

Dacă modul de comandă este setat la<br />

„AV1”, pe afişaj apare „C. MODE AV1”.<br />

1 Apăsaţi ?/1 în timp ce apăsaţi<br />

RM SET UP.<br />

Butonul SHIFT luminează continuu<br />

iar butonul RM SET UP se aprinde<br />

intermitent.<br />

2 Apăsaţi butonul numeric 1 sau 2,<br />

în timp ce butonul RM SET UP<br />

clipeşte.<br />

Dacă apăsaţi 1, modul de comandă este<br />

setat la COMMAND MODE AV1. Dacă<br />

apăsaţi 2, modul de comandă este setat<br />

la COMMAND MODE AV2.<br />

Butonul RM SET UP se aprinde.<br />

3 Apăsaţi ENT/MEM.<br />

Butonul RM SET UP clipeşte de două ori,<br />

apoi procesul setării modului de comandă<br />

este finalizat.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

79 RO


Utilizarea unei conexiuni<br />

bi-amplificator<br />

Dacă nu utilizaţi difuzoare surround spate<br />

şi nici difuzoare frontale înalte, puteţi utiliza<br />

bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2 pentru difuzoarele<br />

frontale, pentru utilizarea cu o conexiune<br />

bi-amplificator.<br />

Pentru a conecta difuzoarele<br />

Difuzor frontal<br />

(dreapta)<br />

Difuzor frontal<br />

(stânga)<br />

(pagina 86).<br />

Note<br />

• Efectuaţi setările pentru bi-amplificator înainte<br />

de a executa funcţia Auto Calibration.<br />

• Dacă efectuaţi setările pentru bi-amplificator,<br />

setările privind nivelul boxei, balansul şi<br />

egalizatorul boxelor surround spate şi al boxelor<br />

înalte faţă devin nevalide, folosindu-se cele<br />

ale boxelor frontale.<br />

• Dacă modelul de boxe este setat astfel încât există<br />

boxe surround spate şi boxe frontale înalte, nu<br />

puteţi seta bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 pentru o conexiune<br />

bi-amplificator.<br />

• Atunci când comandaţi receptorul fără să utilizaţi<br />

GUI, setaţi „SB ASSIGN” la „BI-AMP”<br />

din „SPEAKER” (pagina 106).<br />

Hi<br />

Lo<br />

Hi<br />

Lo<br />

Conectaţi mufele de pe partea cu Lo (sau Hi)<br />

a boxelor frontale la bornele FRONT A şi<br />

conectaţi mufele de pe partea Hi (sau Lo)<br />

a boxelor frontale la bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />

Asiguraţi-vă că armăturile de metal ale Hi/Lo<br />

ataşate la boxe au fost îndepărtate de pe acestea<br />

pentru a evita defectarea receptorului.<br />

Pentru a configura boxele<br />

Pentru detalii, consultaţi „Speaker<br />

Connection” din meniul Speaker Settings<br />

80 RO


Revenirea la setările implicite<br />

din fabrică<br />

Puteţi să ştergeţi toate setările memorate şi<br />

să aduceţi receptorul la setările implicite din<br />

fabrică, efectuând procedura care urmează.<br />

Aceasta poate fi utilizată, de asemenea,<br />

pentru a iniţializa receptorul înainte<br />

de prima utilizare.<br />

?/1<br />

TONE MODE<br />

2CH/A.DIRECT<br />

1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />

receptorul.<br />

2 În timp ce ţineţi apăsat TONE<br />

MODE şi 2CH/A.DIRECT, apăsaţi<br />

?/1 pentru a porni receptorul.<br />

3 Eliberaţi TONE MODE şi 2CH/<br />

A.DIRECT după câteva secunde.<br />

Pe fereastra de afişaj apare un timp<br />

mesajul „CLEARING...”, apoi se<br />

modifică în „CLEARED!”.<br />

Modificările sau ajustările aduse<br />

setărilor sunt acum reiniţializate<br />

la valorile implicite.<br />

Utilizarea altor caracteristici<br />

Notă<br />

Golirea completă a memoriei durează aproximativ<br />

câteva minute. Nu opriţi receptorul până când pe<br />

afişaj nu apare „CLEARED!”.<br />

81 RO


Ajustarea setărilor<br />

Utilizarea meniului de setări<br />

2 Selectaţi elementul de meniu<br />

dorit, apoi apăsaţi pentru<br />

a accesa elementul de meniu.<br />

Exemplu: Când selectaţi „Audio Settings”.<br />

Puteţi ajusta diverse setări pentru difuzoare,<br />

efecte surround, zone multiple etc., utilizând<br />

meniul de setări.<br />

3 Selectaţi parametrul dorit,<br />

apoi apăsaţi pentru a-l accesa.<br />

Pentru a reveni la ecranul anterior<br />

Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />

Pentru a părăsi meniul<br />

Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul<br />

de pornire, apoi apăsaţi din nou HOME.<br />

V/v/B/b,<br />

RETURN/<br />

EXIT O<br />

TOOLS/<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

1 Selectaţi „Settings” din meniul de<br />

pornire, apoi apăsaţi pentru<br />

a intra în modul meniu.<br />

Pe ecranul televizorului apare lista<br />

meniului de setări.<br />

82 RO


Lisă meniu setări<br />

Settings<br />

Easy Setup<br />

(pagina 85)<br />

Speaker Settings<br />

(pagina 85)<br />

Audio Settings<br />

(pagina 89)<br />

Video Settings<br />

(pagina 92)<br />

HDMI Settings<br />

(pagina 95)<br />

Input Settings<br />

(pagina 97)<br />

Auto Calibration<br />

Auto Calibration Setup Position<br />

Calibration Type<br />

Front Reference Type<br />

Name In<br />

Automatic Phase Matching<br />

Speaker Connection<br />

Center Speaker Lift Up<br />

Speaker Setup<br />

Test Tone<br />

Distance Unit<br />

Digital Legato Linear<br />

Sound Optimizer<br />

Equalizer<br />

Subwoofer Muting<br />

Dual Mono<br />

Dynamic Range Compressor<br />

(Nume intrare)<br />

Subwoofer Low Pass Filter<br />

A/V Sync<br />

Decode Priority<br />

Sound Field<br />

Resolution<br />

Playback Resolution<br />

3D Output Settings<br />

TV Type<br />

Screen Format<br />

(Nume intrare)<br />

Subwoofer Level<br />

Audio Out<br />

Control for HDMI<br />

Pass Through<br />

Zone2 Out<br />

Priority<br />

Fast View<br />

Input Edit<br />

Audio Input Assign<br />

Video Input Assign<br />

Ajustarea setărilor<br />

continuare<br />

83 RO


Network Settings<br />

(pagina 98)<br />

Internet Services<br />

Settings<br />

(pagina 99)<br />

Zone Settings<br />

(pagina 100)<br />

System Settings<br />

(pagina 101)<br />

Network Update<br />

(pagina 102)<br />

84 RO<br />

Internet Settings<br />

Connection Server Settings<br />

Renderer Options<br />

Renderer Access Control<br />

External Control<br />

Network Standby<br />

Parental Control Password<br />

Parental Control Area Code<br />

Internet Video Parental Control<br />

Internet Video Unrated<br />

Zone Control<br />

Zone Setup<br />

Language<br />

Auto Standby<br />

Settings Lock<br />

RS232C Control<br />

Software Update Notification<br />

Initialize Personal Information<br />

System Information<br />

EULA<br />

Software License


Easy Setup<br />

Execută din nou Easy Setup pentru a efectua<br />

setările de bază. Urmaţi instrucţiunile<br />

de pe ecran (pagina 41).<br />

Speaker Settings<br />

Puteţi configura mediul de vizualizare<br />

(cu sistemul de difuzoare utilizat) fie automat,<br />

fie manual.<br />

Auto Calibration<br />

Execută funcţia D.C.A.C. (Digital Cinema<br />

Auto Calibration). Această funcţie vă <strong>per</strong>mite<br />

să efectuaţi calibrarea automată, precum<br />

verificarea conexiunii dintre fiecare difuzor<br />

şi receptor, ajustarea nivelului difuzoarelor<br />

şi măsurarea automată a distanţei dintre<br />

fiecare difuzor şi poziţia de ascultare.<br />

Calibration Matching<br />

Când este executată Auto Calibration, această<br />

funcţie se aplică în mod automat, potrivind<br />

distanţa şi nivelul de sunet al difuzorului<br />

din stânga şi al celui din dreapta. Puteţi seta<br />

această funcţie numai după ce procesul de<br />

măsurare DCAC s-a finalizat, iar rezultatele<br />

măsurătorii DCAC au fost salvate. Setarea<br />

rămâne valabilă până când o modificaţi.<br />

Notă<br />

Rezultatele măsurătorii anterioare vor fi suprascrise,<br />

iar rezultatele curente sunt salvate pentru poziţia<br />

selectată în momentul respectiv.<br />

Consultaţi „Note cu privire la Speaker Settings<br />

(Auto Calibration)” din „7: Configurarea<br />

receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 41).<br />

Ajustarea setărilor<br />

Auto Calibration Setup<br />

Vă <strong>per</strong>mite să înregistraţi trei modele pentru<br />

„Position”, în funcţie de poziţiile de ascultare,<br />

de mediul de ascultare şi condiţiile de<br />

măsurare.<br />

De asemenea, puteţi selecta un tip de<br />

calibrare pentru a compensa fiecare difuzor.<br />

continuare<br />

85 RO


Position<br />

Puteţi înregistra mai multe seturi de setări<br />

pentru mediul de ascultare şi puteţi reapela<br />

un set de setări.<br />

Selectaţi „Position” pentru care doriţi să<br />

înregistraţi rezultatele măsurătorii în<br />

ecranul Auto Calibration Setup.<br />

•Pos.1<br />

•Pos.2<br />

•Pos.3<br />

Pentru a seta un tip de compensare<br />

pentru boxe<br />

Puteţi selecta tipul de compensare care să<br />

fie utilizat pentru difuzoare, pentru fiecare<br />

Position.<br />

1 Selectaţi „Position” pentru care doriţi să<br />

setaţi tipul de compensare a difuzoarelor,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Calibration Type” dorit, apoi<br />

apăsaţi .<br />

• Full Flat<br />

Aplatizează măsurarea frecvenţei de<br />

la fiecare boxă.<br />

• Engineer<br />

Setează frecvenţa pentru a se potrivi<br />

cu cea a standardului pentru camere<br />

de ascultare <strong>Sony</strong>.<br />

• Front Reference<br />

Reglează caracteristicile tuturor<br />

difuzoarelor în funcţie de<br />

caracteristicile difuzoarelor frontale.<br />

•Off<br />

Setează egalizorul pentru Auto<br />

Calibration la valoarea dezactivat.<br />

Notă<br />

Nu puteţi seta „Calibration Type” pentru „Position”,<br />

pentru care rezultatele măsurătorii nu au fost<br />

înregistrate.<br />

Pentru a denumi Position<br />

1 Selectaţi „Position” pe care doriţi<br />

să o denumiţi, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Name In”, apoi apăsaţi .<br />

Pe ecran apare tastatura virtuală.<br />

3 Apăsaţi V/v/B/b şi pentru a<br />

selecta câte un caracter pe rând.<br />

Automatic Phase Matching<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţia A.P.M. (Automatic<br />

Phase Matching) în funcţia D.C.A.C. (Digital<br />

Cinema Auto Calibration) (pagina 85).<br />

Calibrează caracteristicile fazei difuzoarelor<br />

şi asigură un spaţiu surround bine coordonat.<br />

x Off<br />

Nu activează funcţia A.P.M.<br />

x Auto<br />

Activează sau dezactivează automat<br />

funcţia A.P.M.<br />

Note<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în<br />

următoarele cazuri.<br />

– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />

– Sunt conectate căştile.<br />

– Nu a fost efectuată „Auto Calibration”.<br />

• Este posibil ca receptorul să redea semnale<br />

la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât<br />

frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor<br />

de intrare, în funcţie de formatul audio.<br />

Speaker Connection<br />

Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi fiecare difuzor manual.<br />

De asemenea, puteţi regla nivelurile<br />

difuzoarelor după finalizarea Easy Setup.<br />

Speaker Settings sunt doar pentru „Position”<br />

curent.<br />

Puteţi efectua următoarele setări<br />

cu ajutorul ex<strong>per</strong>tului.<br />

Speaker Pattern<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi modelul de difuzoare<br />

pentru sistemul de difuzoare pe care îl utilizaţi.<br />

Surround Back Assign<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2<br />

pentru o conexiune de bi-amplificator sau<br />

pentru o conexiune în zona 2.<br />

86 RO


x Zone2 Speakers<br />

x Bi-Amplifier<br />

x Front B<br />

x No Assign<br />

Notă<br />

Dacă modelul de boxe este setat astfel încât există<br />

boxe surround spate sau boxe frontale înalte, nu<br />

puteţi seta bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 pentru o conexiune<br />

bi-amplificator sau pentru o conexiune în zona 2.<br />

Center Speaker Lift Up<br />

Prin utilizarea boxelor frontale înalte, puteţi<br />

ridica sunetele emise de boxa centrală la<br />

o înălţime adecvată de pe ecran, ceea ce vă<br />

<strong>per</strong>mite să vă bucuraţi de o reprezentare<br />

naturală a sunetului, fără dificultate.<br />

x 1~10<br />

x Off<br />

Notă<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />

cazuri.<br />

– Sunt conectate căştile.<br />

– Nu există o boxă centrală.<br />

– Nu există boxe frontale înalte.<br />

– Este utilizat câmpul de sunet în modul 2CH.<br />

– Este utilizat câmpul de sunet pentru muzică.<br />

– Este utilizat câmpul de sunet „Multi Stereo”.<br />

Speaker Setup<br />

Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi fiecare boxă manual pe<br />

ecranul Configurare manuală. De asemenea,<br />

puteţi regla nivelurile difuzoarelor după<br />

finalizarea „Auto Calibration”.<br />

Selectaţi „Level/Distance/Size”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Pentru a regla volumul boxei<br />

Puteţi regla nivelul fiecărui difuzor (central,<br />

surround stânga/dreapta, surround spate<br />

stânga/dreapta, frontal înalt stânga/dreapta,<br />

subwoofer).<br />

1 Selectaţi pe ecran boxa pentru care doriţi<br />

să reglaţi nivelul, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />

Puteţi regla nivelul de la –20,0 dB la<br />

+10,0 dB în intervale de 0,5 dB.<br />

Puteţi regla nivelul frontal stânga de la<br />

FL–10,0 dB la FL+10,0 dB, în intervale de<br />

0,5 dB. Puteţi regla, de asemenea, nivelul<br />

frontal dreapta de la FR–10,0 dB la<br />

FR+10,0 dB, în intervale de 0,5 dB.<br />

Pentru a regla distanţa de la<br />

poziţia dumneavoastră de<br />

ascultare la fiecare boxă<br />

Puteţi regla distanţa de la poziţia de ascultare<br />

la fiecare difuzor (frontal stânga/dreapta,<br />

frontal stânga/dreapta înalt, centru, surround<br />

stânga/dreapta, surround spate stânga/<br />

dreapta, frontal înalt stânga/dreapta,<br />

subwoofer).<br />

1 Selectaţi pe ecran boxa pentru care doriţi<br />

să reglaţi distanţa, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi o „Distance”, apoi apăsaţi .<br />

Puteţi regla distanţa de la 1,0 metru la<br />

10,0 metri (de la 3 picioare 3 inci la<br />

32 picioare 9 inci), în intervale de 1 cm<br />

(1 inci).<br />

Pentru a ajusta dimensiunea<br />

fiecărei boxe<br />

Puteţi ajusta dimensiunea fiecărui difuzor<br />

(frontal stânga/dreapta, frontal stânga/dreapta<br />

înalt, centru, surround stânga/dreapta,<br />

surround spate stânga/dreapta, frontal înalt<br />

stânga/dreapta).<br />

1 Selectaţi pe ecran boxa a cărei<br />

dimensiune doriţi să o ajustaţi, apoi<br />

apăsaţi .<br />

Ajustarea setărilor<br />

continuare<br />

87 RO


2 Selectaţi o „Size”, apoi apăsaţi .<br />

•Large<br />

În cazul în care conectaţi difuzoare mari,<br />

care vor reproduce efectiv frecvenţele<br />

de bas, selectaţi „Large”. În mod normal,<br />

selectaţi „Large.”<br />

•Small<br />

Dacă sunetul este distorsionat sau dacă<br />

simţiţi lipsa efectelor surround când<br />

utilizaţi un sunet surround multicanal,<br />

selectaţi „Small” pentru a activa circuitele<br />

de redirecţionare a basului şi pentru<br />

a scoate frecvenţele de bas ale fiecărui<br />

canal prin subwoofer sau alte difuzoare<br />

„Large”.<br />

Note<br />

• Când sunt conectate căştile, Size şi Distance nu pot<br />

fi setate.<br />

• Boxele surround spate vor fi configurate cu aceeaşi<br />

setare ca cea a boxelor surround.<br />

• Când difuzoarele frontale sunt setate la „Small”,<br />

difuzoarele central, surround, surround spate şi<br />

frontale înalte sunt setate automat la „Small”.<br />

• Dacă nu utilizaţi subwooferul, difuzoarele frontale<br />

sunt setate automat la „Large”.<br />

Pentru a ajusta frecvenţa de<br />

tranziţie a fiecărui difuzor<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi frecvenţa de tranziţie<br />

a basului pentru difuzoarele care au fost<br />

setate la „Small” în meniul Size. Frecvenţa<br />

de tranziţie măsurată a difuzorului este setată<br />

pentru fiecare difuzor după „Auto<br />

Calibration”.<br />

1 Selectaţi „Crossover Frequency”,<br />

apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi pe ecran difuzorul pentru care<br />

doriţi să reglaţi frecvenţa de tranziţie.<br />

3 Setaţi frecvenţa de tranziţie a difuzorului<br />

selectat.<br />

Note<br />

• Când sunt conectate căştile, această funcţie nu<br />

este disponibilă.<br />

• Boxele surround spate vor fi configurate cu aceeaşi<br />

setare ca cea a boxelor surround.<br />

Test Tone<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi tipul tonului de<br />

testare din ecranul Test Tone.<br />

Pentru a scoate un ton de testare<br />

prin fiecare difuzor<br />

Puteţi scoate un ton de testare prin difuzoare,<br />

pe rând.<br />

1 Selectaţi „Test Tone”, apoi apăsaţi .<br />

Apare ecranul Test Tone.<br />

2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />

•Off<br />

•Auto<br />

Tonul de testare este scos prin fiecare<br />

boxă, pe rând.<br />

• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH, RH, SW<br />

* „SB” apare când este conectat doar un difuzor<br />

surround spate.<br />

Puteţi selecta ce boxe vor scoate tonul<br />

de testare.<br />

3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />

Pentru a scoate un ton de testare<br />

prin difuzoarele adiacente<br />

Puteţi scoate un ton de testare prin difuzoarele<br />

adiacente, astfel încât să puteţi regla balansul<br />

dintre difuzoare.<br />

1 Selectaţi „Phase Noise”, apoi apăsaţi .<br />

Apare ecranul Phase Noise.<br />

2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />

•Off<br />

• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />

SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,<br />

SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,<br />

FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />

* „SR/SB” şi „SB/SL” apar când este conectat<br />

doar un difuzor surround spate.<br />

Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi tonul de testare<br />

în mod secvenţial prin difuzoarele<br />

adiacente.<br />

În funcţie de setarea modelului<br />

de difuzoare, este posibil ca unele<br />

elemente să nu fie afişate.<br />

88 RO


3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />

Pentru a scoate sursa de sunet<br />

prin difuzoarele adiacente<br />

Puteţi scoate sursa de sunet prin difuzoarele<br />

adiacente, astfel încât să puteţi regla balansul<br />

dintre difuzoare.<br />

1 Selectaţi „Phase Audio”, apoi apăsaţi .<br />

Apare ecranul Phase Audio.<br />

2 Ajustaţi parametrul, apoi apăsaţi .<br />

•Off<br />

• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />

SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,<br />

SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,<br />

FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />

* „SR/SB” şi „SB/SL” apar când este conectată<br />

doar o boxă surround spate.<br />

Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi sunetul sursei<br />

frontale pe 2 canale (în loc de tonul<br />

de testare) în mod secvenţial prin<br />

difuzoarele adiacente.<br />

În funcţie de setarea modelului de boxe,<br />

este posibil ca unele elemente<br />

să nu fie afişate.<br />

3 Ajustaţi „Level”, apoi apăsaţi .<br />

Distance Unit<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi unitatea de<br />

măsură pentru setarea distanţelor.<br />

x meter<br />

Distanţa este afişată în metri.<br />

x feet<br />

Distanţa este afişată în picioare.<br />

Audio Settings<br />

Puteţi ajusta setările audio pentru<br />

a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.<br />

Digital Legato Linear (D.L.L.)<br />

Funcţia D.L.L. reprezintă tehnologia proprietară<br />

<strong>Sony</strong> care <strong>per</strong>mite semnalelor audio digitale şi<br />

a semnalelor audio analogice de slabă calitate<br />

să fie redate la o calitate înaltă a sunetului.<br />

x Off<br />

x Auto 1<br />

Această funcţie este disponibilă pentru<br />

formatele audio cu comprimare prin eliminare<br />

şi pentru semnalele audio analogice.<br />

x Auto 2<br />

Această funcţie este disponibilă pentru<br />

semnalele PCM linear, precum şi pentru<br />

formatele audio cu comprimare prin eliminare<br />

şi pentru semnalele audio analogice.<br />

Note<br />

• Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă,<br />

în funcţie de conţinutul de pe un dispozitiv USB<br />

sau dintr-o reţea de domiciliu.<br />

• Această funcţie este disponibilă când este selectat<br />

„A.F.D. Auto”. În orice caz, această funcţie nu este<br />

disponibilă în următoarele cazuri.<br />

– Se primesc semnale PCM lineare cu o frecvenţă<br />

de eşantionare diferită de 44,1 kHz.<br />

– Se primesc semnale Dolby Digital Plus, Dolby<br />

Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES<br />

Matrix 6.1, DTS-HD Master Audio sau DTS-HD<br />

High Resolution Audio.<br />

Ajustarea setărilor<br />

Sound Optimizer<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţia Sound Optimizer<br />

(pagina 60).<br />

x Off<br />

x Low<br />

x Normal<br />

89 RO


Equalizer<br />

Vă <strong>per</strong>mite să reglaţi nivelul de bas şi înalte<br />

pentru fiecare boxă (pagina 61).<br />

Subwoofer Muting<br />

Vă <strong>per</strong>mite să împiedicaţi scoaterea<br />

semnalelor prin mufele SUBWOOFER.<br />

x Off<br />

Mufele SUBWOOFER scot semnale.<br />

x On<br />

Mufele SUBWOOFER nu scot semnale.<br />

Notă<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în<br />

următoarele cazuri.<br />

– Sunt conectate căştile.<br />

– „2ch Analog Direct” este selectat.<br />

– „2ch Stereo” este selectat.<br />

– Este selectat un model de difuzoare fără<br />

un subwoofer.<br />

Dual Mono<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi limba în care doriţi<br />

să ascultaţi componenta audio duală a unei<br />

difuzări digitale, când este disponibilă. Această<br />

caracteristică funcţionează doar pentru surse<br />

Dolby Digital.<br />

x Main/Sub<br />

Sunetul limbii principale va fi scos prin<br />

difuzorul frontal din stânga, iar sunetul<br />

limbii secundare va fi scos prin difuzorul<br />

frontal din dreapta, în acelaşi timp.<br />

x Main<br />

Va fi scos sunetul limbii principale.<br />

x Sub<br />

Va fi scos sunetul limbii secundare.<br />

Dynamic Range Compressor<br />

Vă <strong>per</strong>mite să comprimaţi intervalul dinamic<br />

al piesei audio. Această funcţie poate fi utilă<br />

atunci când doriţi să vizionaţi filme în timpul<br />

nopţii, cu volumul redus. Compresia<br />

intervalului dinamic este posibilă doar cu<br />

surse Dolby Digital şi Dolby TrueHD.<br />

x Off<br />

Intervalul dinamic nu este comprimat.<br />

x Auto<br />

Intervalul dinamic este comprimat automat<br />

atunci când în sursa de sunet există un marcaj<br />

care recomandă Dynamic Range Compressor.<br />

x On<br />

Intervalul dinamic este comprimat aşa cum<br />

a avut în vedere inginerul de înregistrare.<br />

Subwoofer Low Pass Filter<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi filtrul<br />

de trecere bandă joasă pentru subwoofer.<br />

Puteţi seta în mod independent funcţia<br />

pentru fiecare intrare căreia îi este alocată<br />

o mufă de intrare audio. Activaţi funcţia,<br />

în cazul în care conectaţi un subwoofer<br />

fără funcţie de frecvenţă de tranziţie.<br />

x Off<br />

Nu activează funcţia filtrului de trecere bandă<br />

joasă.<br />

x On<br />

Activează filtrul de trecere bandă joasă<br />

cu o frecvenţă de oprire de 120 Hz.<br />

Notă<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în<br />

următorul caz.<br />

– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />

90 RO


A/V Sync (Sincronizează ieşirea<br />

audio cu cea video)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să întârziaţi ieşirea audio pentru<br />

a minimiza diferenţa de timp dintre ieşirea<br />

audio şi afişajul vizual.<br />

Această funcţie este utilă atunci când utilizaţi<br />

un monitor LCD sau cu plasmă mare sau<br />

un proiector.<br />

Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />

în parte.<br />

x HDMI Auto<br />

Diferenţa de timp dintre ieşirea audio<br />

şi afişajul vizual pentru monitorul conectat<br />

prin intermediul unei conexiuni HDMI va fi<br />

ajustată automat în baza informaţiilor pentru<br />

televizor. Această caracteristică este<br />

disponibilă doar când monitorul acceptă<br />

funcţia A/V Sync.<br />

x 0 ms – 300 ms<br />

Puteţi ajusta întârzierea între 0 ms şi 300 ms,<br />

în intervale de 10 ms.<br />

Notă<br />

În funcţie de formatul audio, este posibil ca<br />

receptorul să redea semnale la o frecvenţă de<br />

eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare<br />

efectivă a semnalelor de intrare.<br />

Atunci când sunt selectate semnalele de<br />

la mufa HDMI IN, doar semnalele PCM<br />

sunt scoase de la playerul conectat. Dacă<br />

sunt primite semnale în orice alt format,<br />

setaţi acest element la „Auto”.<br />

x Auto<br />

Comută automat modul de intrare între<br />

Dolby Digital, DTS sau PCM.<br />

Note<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />

cazuri.<br />

– Este selectat modul de intrare analogic.<br />

– „2ch Analog Direct” este utilizat.<br />

• Chiar şi atunci când „Decode Priority” este setat<br />

la „PCM”, este posibil ca începutul secvenţei audio<br />

să nu fie scos in cauza redării semnalelor de pe CD.<br />

Sound Field<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi un efect de sunet<br />

aplicat semnalelor de intrare. Pentru detalii,<br />

consultaţi „Ascultarea de efecte de sunet”<br />

(pagina 56).<br />

Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />

în parte.<br />

Ajustarea setărilor<br />

Decode Priority (Prioritatea<br />

decodării intrării audio digitale)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să specificaţi modul de intrare<br />

pentru intrarea semnalului digital prin mufele<br />

DIGITAL IN sau HDMI IN.<br />

Puteţi seta funcţia pentru fiecare intrare<br />

în parte.<br />

x PCM<br />

Atunci când sunt selectate semnale de la mufa<br />

DIGITAL IN, semnalele PCM au prioritate<br />

(pentru a preveni întreru<strong>per</strong>ea în momentul<br />

pornirii redării). În orice caz, atunci când intră<br />

alte semnale, este posibil să nu se audă niciun<br />

sunet, în funcţie de format. În acest caz, setaţi<br />

acest element la „Auto”.<br />

91 RO


Video Settings<br />

Puteţi ajusta setări pentru video.<br />

Resolution (Conversia semnalelor video)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să convertiţi rezoluţia semnalelor de intrare video analogice şi să scoateţi semnalele<br />

convertite.<br />

x Direct<br />

Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi direct semnalele de<br />

intrare video analogice.<br />

x Auto<br />

x 480i/576i<br />

x 480p/576p<br />

x 720p<br />

x 1080i<br />

x 1080p<br />

Când un monitor HDMI este conectat cu HDMI OUT ON<br />

Setări meniu<br />

„Resolution”<br />

Mufe HDMI<br />

OUT<br />

Mufe MONITOR<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

Când un monitor HDMI nu este conectat cu HDMI OUT OFF<br />

Mufă MONITOR<br />

VIDEO OUT<br />

Direct, Auto Mufe HDMI IN z – –<br />

480i/576i,<br />

480p/576p, 720p,<br />

1080i, 1080p<br />

Setări meniu<br />

„Resolution”<br />

Intrare de la<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

a a) z –<br />

Mufe VIDEO IN a a) – z<br />

Mufe HDMI IN z – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

a b) z –<br />

Mufe VIDEO IN a b) – z<br />

Intrare de la<br />

Mufe HDMI<br />

OUT<br />

Mufe MONITOR<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

Mufă MONITOR<br />

VIDEO OUT<br />

Direct Mufe HDMI IN – – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

– z –<br />

Mufe VIDEO IN – – z<br />

Auto Mufe HDMI IN – – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

Ieşire de la<br />

Ieşire de la<br />

– 480i/576i a<br />

Mufe VIDEO IN – 480i/576i z<br />

92 RO


Setări meniu<br />

„Resolution”<br />

480i/576i,<br />

480p/576p<br />

Intrare de la<br />

Mufe HDMI IN – – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

– a b) a<br />

VIDEO IN<br />

Mufe VIDEO IN – a b) z<br />

720p, 1080i Mufe HDMI IN – – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

– a c) –<br />

Mufe VIDEO IN – a c) z<br />

1080p Mufe HDMI IN – – –<br />

Mufe COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

Ieşire de la<br />

Mufe HDMI<br />

OUT<br />

Mufe MONITOR<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

Mufă MONITOR<br />

VIDEO OUT<br />

– z –<br />

Mufe VIDEO IN – – z<br />

z : Semnalele video sunt scoase fără o conversie sau o procesare video.<br />

a : Sunt scoase semnale video. (Valorile rezoluţiei sunt afişate când semnalele video sunt scoase la rezoluţia<br />

indicată.)<br />

a a) : Semnalele video sunt convertite automat la rezoluţia optimă pe care o acceptă monitorul conectat,<br />

apoi sunt scoase.<br />

a b) : Semnalele video sunt scoase la rezoluţia indicată în meniul „Resolution”.<br />

a c) : Semnalele video sunt scoase la rezoluţia indicată în meniul „Resolution”. Semnalele video protejate<br />

de Macrovision sunt scoase la o rezoluţie de 480p/576p.<br />

– : Nu sunt scoase semnale video.<br />

Note<br />

• Dacă selectaţi o rezoluţie pe care televizorul<br />

conectat nu o acceptă în meniul „Resolution”,<br />

imaginile de la televizor nu pot fi scoase corect.<br />

• Ieşirea de imagine HDMI convertită nu acceptă<br />

„x.v.Color”, Deep Color şi nici 3D.<br />

Ajustarea setărilor<br />

93 RO


Playback Resolution<br />

Această funcţie vizează conţinut printr-un dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi video<br />

de pe Internet.<br />

x 480i/576i<br />

x 480p/576p<br />

x 1080i<br />

x 1080p<br />

x 720p<br />

Setări meniu<br />

„Playback<br />

Resolution”<br />

Rezoluţie<br />

video de<br />

ieşire<br />

Mufe HDMI<br />

OUT<br />

* Dacă redaţi conţinut protejat prin Macrovision, este posibil ca receptorul să scoată imaginea la rezoluţie<br />

redusă sau să apară un mesaj de avertizare, care să vă informeze că semnalele video nu pot fi scoase.<br />

Note<br />

• Dacă apare mesajul de avertizare „Video cannot<br />

be output from this jack.”, efectuaţi următoarea<br />

procedură.<br />

1Selectaţi „BD” ca intrare pentru zona principală.<br />

2Setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i”<br />

sau la „480p/576p”.<br />

• Dacă nu este scoasă nicio imagine când redaţi<br />

conţinut prin intermediul unui dispozitiv USB,<br />

al unei reţele de domiciliu sau al Internet video<br />

din meniul Watch/Listen, efectuaţi următoarea<br />

procedură.<br />

1Selectaţi „BD” ca intrare pentru zona principală.<br />

2Setaţi „Playback Resolution” la o rezoluţie<br />

mai mică.<br />

Mufe<br />

MONITOR<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

Mufă<br />

MONITOR<br />

VIDEO OUT<br />

Mufe ZONE 2<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

OUT<br />

Mufă ZONE 2<br />

VIDEO OUT<br />

480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i*<br />

480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i*<br />

720p (setare implicită din<br />

fabrică)<br />

720p 720p* – 720p* –<br />

1080i 1080i 1080i* – 1080i* –<br />

1080p 1080p 1080i* – 1080i* –<br />

94 RO


3D Output Settings<br />

Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />

dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />

video de pe Internet.<br />

x Auto<br />

Selectaţi această opţiune pentru a afişa<br />

conţinut compatibil 3D în format 3D.<br />

x Off<br />

Selectaţi această opţiune pentru a afişa întreg<br />

conţinutul în format 2D.<br />

TV Type<br />

Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />

dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />

video de pe Internet.<br />

x 16:9<br />

Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />

un televizor cu ecran lat sau un televizor<br />

cu funcţie mod de ecran lat.<br />

x 4:3<br />

Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />

un televizor cu ecran 4:3 fără funcţie mod<br />

de ecran lat.<br />

Screen Format<br />

Această funcţie vizează conţinut printr-un<br />

dispozitiv USB, o reţea de domiciliu şi<br />

video de pe Internet.<br />

x Original<br />

Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi<br />

un televizor cu funcţie mod de ecran lat.<br />

Afişează o imagine de ecran 4:3 în raport<br />

de aspect 16:9, chiar şi pe un televizor<br />

cu ecran lat.<br />

x Fixed Aspect Ratio<br />

Modifică dimensiunea imaginii, pentru a se<br />

potrivi la dimensiunea ecranului cu raportul<br />

de aspect al imaginii originale.<br />

HDMI Settings<br />

Puteţi ajusta setările necesare pentru<br />

echipamentul conectat la mufele HDMI.<br />

Subwoofer Level<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi nivelul subwooferului la<br />

0 dB sau la +10 dB, atunci când semnalele<br />

PCM intră printr-o conexiune HDMI. Puteţi<br />

seta în mod independent nivelul pentru fiecare<br />

intrare căreia îi este alocată o mufă de<br />

intrare HDMI.<br />

x 0 dB<br />

x Auto<br />

Setează automat nivelul la 0 dB sau la +10 dB,<br />

în funcţie de transmisia audio.<br />

x +10 dB<br />

Audio Out<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi ieşirea semnalelor audio<br />

HDMI de la echipamentul de redare conectat<br />

la receptor printr-o conexiune HDMI.<br />

x TV+AMP<br />

Sunetul este scos prin difuzorul televizorului şi<br />

prin difuzoarele conectate la receptor.<br />

Note<br />

• Calitatea sunetului echipamentului de redare<br />

depinde de calitatea sunetului televizorului,<br />

precum numărul de canale şi frecvenţa de<br />

eşantionare etc. Dacă televizorul este prevăzut cu<br />

difuzoare stereo, sunetul care iese din receptor va fi<br />

tot stereo, ca cel al televizorului, chiar dacă<br />

dumneavoastră redaţi o sursă multicanal.<br />

• Când conectaţi receptorul la un dispozitiv video<br />

(proiector etc.), este posibil ca sunetul să nu iasă<br />

din receptor. În acest caz, selectaţi „AMP”.<br />

• Dacă nu selectaţi o mufă de intrare HDMI drept<br />

intrare audio în „Audio Input Assign” din meniul<br />

Input Settings, sunetul nu este scos din televizor.<br />

continuare<br />

95 RO<br />

Ajustarea setărilor


x AMP<br />

Semnalele audio HDMI de la echipamentul<br />

de redare sunt scoase doar prin difuzoarele<br />

conectate la receptor. Sunetul multicanal poate<br />

fi redat ca atare.<br />

Notă<br />

Când „Control for HDMI” este setat la „On”,<br />

„Audio Out” se poate modifica automat.<br />

Control for HDMI<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />

care controlează echipamentul conectat la<br />

mufa HDMI prin intermediul unui cablu<br />

HDMI.<br />

x Off<br />

x On<br />

Notă<br />

Această funcţie este activată numai atunci când<br />

„Zone2 Out” este setată la „Off”.<br />

Pass Through<br />

Vă <strong>per</strong>mite să scoateţi semnalele HDMI prin<br />

televizor, chiar şi când receptorul se află în<br />

modul standby. Pentru detalii, consultaţi<br />

„Scoaterea semnalelor HDMI chiar şi atunci<br />

când receptorul se află în modul standby<br />

(Pass Through)” (pagina 71).<br />

x Off<br />

x On<br />

x Auto<br />

Priority<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi prioritatea atunci când<br />

selectaţi aceeaşi intrare atât pentru zona<br />

principală, cât şi pentru zona 2.<br />

x Main & Zone 2<br />

Puteţi beneficia de aceeaşi intrare atât pentru<br />

zona principală, cât şi pentru zona 2. Cu toate<br />

acestea, ar putea apărea unele interferenţe între<br />

semnalele audio şi video din zona principală<br />

şi cele din zona 2.<br />

x Main Only<br />

Vă puteţi bucura de o foarte bună calitate<br />

video şi audio în zona principală. Nu<br />

există ieşire în zona 2.<br />

Notă<br />

Această funcţie este activată numai atunci când<br />

„Zone2 Out” este setată la „On”.<br />

Fast View (Comutarea rapidă HDMI)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi funcţionarea Fast View.<br />

HDMI IN 1, IN 2, IN 3 şi IN 4 acceptă funcţia<br />

Fast View.<br />

x Auto<br />

Puteţi selecta o metodă de intrare HDMI,<br />

care este mai rapidă decât selectarea normală.<br />

x Off<br />

Această funcţie şi funcţia de previzualizare<br />

pentru HDMI nu sunt disponibile.<br />

Notă<br />

Această funcţie este activată numai atunci<br />

când „Zone2 Out” este setată la „Off”.<br />

Zone2 Out<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi mufele<br />

HDMI ZONE 2 OUT.<br />

x Off<br />

x On<br />

96 RO


Input Settings<br />

x Analog<br />

Setare implicită din fabrică<br />

Puteţi ajusta setările pentru conexiunile<br />

receptorului şi ale altor echipamente.<br />

Input Edit<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi următoarele elemente<br />

pentru fiecare intrare.<br />

x Watch/Listen<br />

Stabileşte dacă o intrare este afişată în meniul<br />

Watch sau în meniul Listen.<br />

– Watch: Afişează o intrare în meniul Watch.<br />

– Listen: Afişează o intrare în meniul Listen.<br />

– Watch/Listen: Afişează o intrare în meniul<br />

Watch, cât şi în meniul Listen.<br />

– Hidden: Nu afişează o intrare în meniurile<br />

Watch şi Listen. Dacă selectaţi o intrare,<br />

puteţi sări peste o intrare care este setată<br />

la „Hidden”.<br />

x Icon<br />

Setează pictograma afişată în meniul Watch/<br />

Listen.<br />

x Name<br />

Setează numele afişat în meniul Watch/Listen.<br />

Notă<br />

Nu puteţi selecta o intrare care este setată la<br />

„Hidden” sau la „HIDDEN” în „INPUT SKIP?”<br />

din „INPUT” (pagina 107), fără a utiliza GUI,<br />

chiar dacă utilizaţi INPUT SELECTOR pe receptor.<br />

Video Input Assign<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi mufele de intrare<br />

video alocate fiecărei intrări.<br />

Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea altor<br />

mufe de intrare video/audio” (pagina 73).<br />

x HDMI<br />

HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None<br />

x Component<br />

COMPONENT IN 1/2, None<br />

x Analog<br />

Setare implicită din fabrică<br />

Ajustarea setărilor<br />

Audio Input Assign<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi mufele de intrare<br />

audio alocate fiecărei intrări.<br />

Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea altor<br />

mufe de intrare video/audio” (pagina 73).<br />

x HDMI<br />

HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None<br />

x Digital<br />

OPT IN 1/2, COAX IN, None<br />

97 RO


Network Settings<br />

Puteţi ajusta setările pentru reţea.<br />

Renderer Access Control<br />

Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă sunt acceptate<br />

comenzi de la controlerul DLNA sau nu.<br />

Internet Settings<br />

Vă <strong>per</strong>mite să verificaţi sau să modificaţi<br />

setările de reţea.<br />

Puteţi modifica setările pentru următoarele<br />

elemente, fie manual, fie automat.<br />

– IP Address<br />

–DNS<br />

–Proxy Server<br />

Conectaţi mai întâi receptorul la reţea.<br />

Pentru detalii, consultaţi „5: Conectarea<br />

la reţea” (pagina 39).<br />

LAN Port Activation<br />

Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă activaţi sau nu<br />

fiecare dintre porturile LAN de pe panoul<br />

din spate.<br />

Dintre cele patru porturi LAN de pe panoul<br />

din spate, bifaţi porturile pe care doriţi să le<br />

activaţi. Receptorul va utiliza porturile<br />

activate pentru a accesa o reţea.<br />

Prin dezactivarea porturilor pe care nu<br />

le utilizaţi, puteţi economisi consumul<br />

de energie. Porturile neconectate la un<br />

router sau la un hub vor fi afişate cu gri.<br />

Connection Server Settings<br />

Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă să fie afişat serverul<br />

DLNA conectat sau nu.<br />

External Control<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />

care controlează receptorul de la „ES Remote”<br />

în reţeaua de domiciliu.<br />

x Off<br />

x On<br />

Network Standby<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />

care activează huburile de comutare din<br />

spatele receptorului şi <strong>per</strong>mite unui controler<br />

de reţea, „ES Remote” etc. să comande<br />

receptorul, chiar şi atunci când acesta se află<br />

în modul standby. În modul standby pentru<br />

reţea, timpul de pornire a funcţiei GUI<br />

şi a funcţiei de reţea va fi redus după<br />

ce receptorul este pornit.<br />

x Off<br />

Modul Network Standby este dezactivat, iar<br />

receptorul intră în modul standby normal<br />

atunci când se află în modul standby.<br />

x On<br />

Modul Network Standby este activat, iar<br />

receptorul intră în modul Network Standby<br />

atunci când se află în modul standby.<br />

Renderer Options<br />

x Renderer Name<br />

Afişează numele de dispozitiv de redare<br />

al receptorului.<br />

x Auto Access Permission<br />

Stabileşte dacă se acordă acces automat<br />

de la noul controler DLNA detectat.<br />

98 RO


Internet Services Settings<br />

Parental Control Password<br />

Vă <strong>per</strong>mite să setaţi sau să modificaţi parola<br />

pentru funcţia de control parental. O parolă<br />

vă <strong>per</strong>mite să setaţi o restricţie pentru<br />

redarea de materiale video de pe Internet.<br />

Parental Control Area Code<br />

Redarea unor materiale video de pe Internet<br />

poate fi limitată în funcţie de zona geografică.<br />

Anumite scene pot fi blocate sau înlocuite cu<br />

scene diferite.<br />

Setaţi funcţia în conformitate cu instrucţiunile<br />

de pe ecran.<br />

Cod Zonă Cod Zonă<br />

2044 Argentina 2254 Italia<br />

2046 Austria 2333 Luxemburg<br />

2057 Belgia 2363 Malaiezia<br />

2090 Chile 2379 Norvegia<br />

2093 Columbia 2390 Noua Zeelandă<br />

2304 Coreea 2376 Olanda<br />

2115 Danemarca 2427 Pakistan<br />

2086 Elveţia 2428 Polonia<br />

2424 Filipine 2436 Portugalia<br />

2165 Finlanda 2489 Rusia<br />

2200 Grecia 2501 Singapore<br />

2219 Hong Kong 2149 Spania<br />

2248 India 2499 Suedia<br />

2238 Indonezia 2543 Taiwan<br />

2239 Irlanda 2528 Thailanda<br />

Internet Video Parental Control<br />

Redarea unor materiale video de pe Internet<br />

poate fi limitată în funcţie de vârsta<br />

utilizatorilor. Anumite scene pot fi blocate<br />

sau înlocuite cu scene diferite.<br />

Setaţi funcţia în conformitate cu instrucţiunile<br />

de pe ecran.<br />

Internet Video Unrated<br />

Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă este <strong>per</strong>misă sau nu<br />

redarea de materiale video neclasificate de<br />

pe Internet.<br />

x Allow<br />

Se <strong>per</strong>mite redarea de materiale video de<br />

pe Internet neclasificate.<br />

x Block<br />

Se blochează redarea de materiale video de<br />

pe Internet neclasificate.<br />

Ajustarea setărilor<br />

99 RO


Zone Settings<br />

Puteţi ajusta setările pentru zona principală,<br />

zona 2.<br />

Zone Control<br />

Pentru a porni şi opri alimentarea<br />

pentru zona 2<br />

Puteţi activa şi dezactiva funcţionarea zonei 2.<br />

1 Selectaţi zona pe care doriţi să o activaţi<br />

sau să o dezactivaţi, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „On” sau „Off”, apoi apăsaţi .<br />

•On<br />

•Off<br />

Pentru a selecta sursa de ieşire<br />

pentru fiecare zonă<br />

Puteţi selecta sursa care să fie scoasă în zonă.<br />

Semnalele audio şi video sunt scoase în zona 2.<br />

1 Selectaţi zona în care doriţi să scoateţi<br />

semnalele video/audio, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Input”, apoi apăsaţi .<br />

3 Selectaţi intrarea, apoi apăsaţi .<br />

Pentru a regla volumul pentru<br />

zona 2<br />

Dacă bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 sunt utilizate<br />

cu o conexiune în zona 2, puteţi regla,<br />

de asemenea, volumul pentru zona 2.<br />

Dacă setaţi „Line Out” la „Variable”, puteţi<br />

regla, de asemenea, volumul utilizând<br />

„Zone Control”.<br />

Dacă doriţi să reglaţi volumul zonei 2 în<br />

zona 2 cu ajutorul telecomenzii, consultaţi<br />

„Controlarea receptorului din altă zonă<br />

(O<strong>per</strong>aţii ZONE 2)” (pagina 66).<br />

1 Selectaţi zona pentru care doriţi să reglaţi<br />

volumul, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Volume”, apoi apăsaţi .<br />

3 Reglaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />

Zone Setup<br />

Pentru a preseta volumul pentru<br />

zona principală/zona 2<br />

Puteţi preseta volumul la pornirea alimentării<br />

pentru fiecare zonă.<br />

1 Selectaţi zona pentru care doriţi să<br />

presetaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />

2 Selectaţi „Preset Volume”, apoi<br />

apăsaţi .<br />

3 Reglaţi volumul, apoi apăsaţi .<br />

În timpul reglării, sunetul este scos<br />

la nivelul volumului la care l-aţi reglat,<br />

indiferent de valoarea controlului<br />

MASTER VOLUME.<br />

Dacă selectaţi „Off”, fiecare zonă este<br />

activată la volumul la care se afla în<br />

momentul în care aţi oprit alimentarea<br />

ultima dată.<br />

Notă<br />

• Nu puteţi preseta volumul în următoarele cazuri.<br />

– Bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/<br />

FRONT B/ZONE 2 sunt utilizate pentru<br />

difuzoarele surround spate sau pentru<br />

difuzoarele frontale înalte, sau sunt utilizate<br />

cu o conexiune bi-amplificator.<br />

– „Line Out” este setat la „Fixed”.<br />

Line Out<br />

Puteţi seta controlul volumului pentru<br />

mufele ZONE 2 AUDIO OUT la „Variable”<br />

sau la „Fixed”. Pentru detalii, consultaţi<br />

„Setarea controlului volumului pentru zona 2”<br />

(pagina 65)<br />

x Fixed<br />

x Variable<br />

12V Trigger<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi diverse opţiuni pentru<br />

utilizarea funcţiei 12V Trigger.<br />

100 RO


x Off<br />

Vă <strong>per</strong>mite să dezactivaţi ieşirea<br />

declanşatoarelor 12 V, chiar şi atunci<br />

când receptorul principal este pornit.<br />

x Ctrl<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi<br />

manual ieşirea declanşatoarelor 12 V<br />

cu ajutorul comenzii de control<br />

a unui dispozitiv extern de comandă.<br />

x Zone<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi ieşirea<br />

declanşatoarelor 12 V, în funcţie de starea<br />

zonei selectate - activată sau dezactivată.<br />

System Settings<br />

Puteţi particulariza setările receptorului.<br />

Language<br />

Vă <strong>per</strong>mite să selectaţi limba pentru mesajele<br />

de pe ecran.<br />

x English<br />

x Español<br />

x Français<br />

x Input (doar pentru „Main”)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi ieşirea declanşatoarelor<br />

12 V, atunci când este selectată intrarea<br />

presetată.<br />

Dacă selectaţi „Input”, apare afişajul setării<br />

care activează/dezactivează fiecare declanşator<br />

de intrare. Apăsaţi V/v pentru a selecta<br />

intrarea, apoi apăsaţi pentru a bifa caseta.<br />

x HDMI A (doar pentru „Main”)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi ieşirea<br />

declanşatoarelor 12 V, în funcţie de setarea<br />

ieşirii mufei HDMI OUT A.<br />

x HDMI B (doar pentru „Main”)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi sau să dezactivaţi ieşirea<br />

declanşatoarelor 12 V, în funcţie de setarea<br />

ieşirii mufei HDMI OUT B.<br />

x Main (doar pentru „Zone2”)<br />

Vă <strong>per</strong>mite să legaţi funcţionarea<br />

declanşatorului din zona 2 la mufa TRIGGER<br />

OUT MAIN.<br />

x Deutsch<br />

Auto Standby<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi funcţia<br />

care comută automat zona principală la modul<br />

standby, atunci când nu utilizaţi receptorul<br />

pentru o anumită <strong>per</strong>ioadă de timp sau când<br />

nu intră semnale în receptor.<br />

x Off<br />

Nu comută în modul standby.<br />

x On<br />

Comută în modul standby după aproximativ<br />

30 de minute.<br />

Notă<br />

• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele<br />

cazuri.<br />

– Atunci când redaţi prin intermediul unui<br />

dispozitiv USB, a unui iPod/iPhone, a unei reţele<br />

de domiciliu sau al Internet video.<br />

– Când receptorul se află în modul repaus.<br />

Ajustarea setărilor<br />

Settings Lock<br />

Vă <strong>per</strong>mite să blocaţi setările receptorului.<br />

x On<br />

Puteţi activa această funcţie doar utilizând<br />

meniul de setări. Atunci când dezactivaţi<br />

această funcţie, efectuaţi următoarea<br />

procedură.<br />

continuare<br />

101 RO


SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)<br />

?/1<br />

MUSIC<br />

Initialize Personal Information<br />

Vă <strong>per</strong>mite să ştergeţi informaţiile <strong>per</strong>sonale<br />

legate de video prin Internet, cum ar fi lista<br />

cu conţinut Internet, „Favorites List” etc.<br />

System Information<br />

Afişează versiunea software-ului receptorului.<br />

1 Apăsaţi ?/1 pentru a opri<br />

receptorul.<br />

2 În timp ce ţineţi apăsat MUSIC<br />

şi SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),<br />

apăsaţi ?/1 pentru a porni<br />

receptorul.<br />

RS232C Control<br />

Vă <strong>per</strong>mite să activaţi şi să dezactivaţi modul<br />

de comandă pentru întreţinere şi service.<br />

x Off<br />

x On<br />

Software Update Notification<br />

Vă <strong>per</strong>mite să stabiliţi dacă să fiţi informaţi<br />

cu privire la o nouă versiune a software-ului<br />

pe ecranul televizorului.<br />

x On<br />

x Off<br />

Pentru a actualiza receptorul<br />

Consultaţi „Network Update” (pagina 102)<br />

pentru a actualiza software-ul receptorului.<br />

Notă<br />

• Informaţiile despre noua versiune de software nu<br />

apar în următoarele cazuri.<br />

– Este deja utilizată cea mai recentă versiune.<br />

– Receptorul nu poate obţine date prin<br />

intermediul unei reţele.<br />

EULA<br />

Afişează ecranul EULA pe ecranul<br />

televizorului.<br />

Software License<br />

Afişează informaţii Software License<br />

pe ecranul televizorului.<br />

Network Update<br />

Puteţi actualiza şi îmbunătăţi funcţiile<br />

receptorului.<br />

Pentru informaţii despre funcţiile de<br />

actualizare, consultaţi următorul site Web:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

În timpul actualizării, GUI şi fereastra de afişaj<br />

a receptorului sunt dezactivate, iar lampa aflată<br />

deasupra butonului ?/1 ON/STANDBY<br />

clipeşte verde.<br />

După finalizarea actualizării, receptorul<br />

va reporni automat.<br />

Poate dura circa 50 de minute pentru ca<br />

receptorul să termine actualizarea. Timpul<br />

necesar pentru finalizarea actualizării variază,<br />

în funcţie de viteza conexiunii la Internet.<br />

Notă<br />

Nu opriţi receptorul şi nu deconectaţi cablul<br />

de reţea în timpul actualizării software-ului.<br />

Acest lucru poate provoca o defecţiune.<br />

102 RO


Comandarea fără a utiliza GUI<br />

Puteţi comanda receptorul cu ajutorul ferestrei<br />

de afişaj a receptorului, chiar dacă televizorul<br />

nu este conectat la receptor.<br />

4 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />

pentru a selecta elementul<br />

de meniu, apoi apăsaţi .<br />

Apare parametrul.<br />

5 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />

pentru a selecta parametrul dorit,<br />

apoi apăsaţi .<br />

Parametrul este introdus şi parantezele<br />

dispar de pe afişaj.<br />

RETURN/<br />

EXIT O<br />

AMP<br />

MENU<br />

V/v,<br />

Pentru a reveni la pasul anterior<br />

Apăsaţi RETURN/EXIT O.<br />

Ajustarea setărilor<br />

Utilizarea meniului din fereastra<br />

de afişaj<br />

1 Porniţi receptorul.<br />

2 Apăsaţi AMP MENU.<br />

Meniul este afişat în fereastra de<br />

afişaj a receptorului.<br />

Exemplu: Când selectaţi „SPEAKER”.<br />

3 Apăsaţi în mod repetat V/v<br />

pentru a selecta meniul, apoi<br />

apăsaţi .<br />

103 RO


Lista meniurilor (în fereastra de afişaj)<br />

Următoarele opţiuni sunt disponibile în fiecare meniu.<br />

„xx…” din tabel semnifică parametrul pentru fiecare element.<br />

Meniu Element Parametru<br />

<br />

(Auto<br />

Calibration)<br />

A.CAL START<br />

(Pornire calibrare automată)<br />

FH USE: x?<br />

5 4 3 2 1<br />

TONE<br />

T.S.P.<br />

WOOFER<br />

COMPLETE<br />

C.MATCH? xxx<br />

W-xxx:4x<br />

(Cod de avertizare)<br />

NO WARN<br />

(Niciun avertisment)<br />

xxx: xxx<br />

(Informaţii fază)<br />

xxx: xxxxxx<br />

(Informaţii distanţă)<br />

xxx: xxxx dB<br />

(Informaţii nivel)<br />

E-xx:3x<br />

(Cod eroare)<br />

RETRY? xxx<br />

CANCEL<br />

CAL TYPE<br />

(Tip calibrare)<br />

A.P.M.<br />

POSITION<br />

NAME IN<br />

(Denumirea intrării)<br />

Y, N<br />

RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,<br />

PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL<br />

INFO., EXIT<br />

Da, Nu<br />

FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,<br />

RH: 0, 1, 2, 3, 4<br />

FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,<br />

RH: OUT, IN<br />

FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH<br />

FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, RH<br />

F, SR, SB: 0, 1, 2, 3, 4<br />

YES, NO<br />

FULL FLAT, ENGINEER,<br />

FRONT REF, OFF<br />

A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF<br />

POS.1, POS.2, POS.3<br />

Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Pentru a denumi Position”<br />

(pagina 86).<br />

104 RO


Meniu Element Parametru<br />

<br />

(Setări nivel)<br />

TEST TONE<br />

P. NOISE<br />

(Zgomot fază)<br />

P. AUDIO<br />

(Audio fază)<br />

FL LEVEL<br />

(Nivel difuzor frontal stânga)<br />

FR LEVEL<br />

(Nivel difuzor frontal dreapta)<br />

CNT LEVEL<br />

(Nivel difuzor central)<br />

SL LEVEL<br />

(Nivel difuzor surround stânga)<br />

SR LEVEL<br />

(Nivel difuzor surround dreapta)<br />

SB LEVEL<br />

(Nivel difuzor surround spate)<br />

SBL LEVEL<br />

(Nivel difuzor surround spate stânga)<br />

SBR LEVEL<br />

(Nivel difuzor surround spate dreapta)<br />

LH LEVEL<br />

(Nivel difuzor înalt stânga)<br />

RH LEVEL<br />

(Nivel difuzor înalt dreapta)<br />

SW LEVEL<br />

(Nivel boxă subwoofer)<br />

OFF, de la FL la RH (AUTO), de la FL la<br />

RH (FIX)<br />

OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />

SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,<br />

SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,<br />

SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />

OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,<br />

SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,<br />

SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,<br />

SL/FR, FL/RH, LH/FR<br />

De la FL–10,0 dB la FL+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la FR–10,0 dB la FR+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la CNT–20,0 dB la CNT+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SL–20,0 dB la SL+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SR–20,0 dB la SR+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SB–20,0 dB la SB+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SBL–20,0 dB la SBL+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SBR–20,0 dB la SBR+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la LH–20,0 dB la LH+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la RH–20,0 dB la RH+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SW–20,0 dB la SW+10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

Ajustarea setărilor<br />

continuare<br />

105 RO


Meniu Element Parametru<br />

Între 5/2.1 şi 2/0 (20 de modele)<br />

<br />

(Setări boxe)<br />

SP PATTERN<br />

(Model boxe)<br />

CNT LIFT<br />

(Ridicarea sunetului pentru boxa centrală)<br />

FRT SIZE<br />

(Dimensiune boxe frontale)<br />

CNT SIZE<br />

(Dimensiune difuzor central)<br />

SUR SIZE<br />

(Dimensiune difuzoare surround)<br />

FH SIZE<br />

(Dimensiune difuzoare frontale înalte)<br />

SB ASSIGN<br />

(Alocare boxă surround spate)<br />

FL DIST.<br />

(Distanţă boxă frontală stânga)<br />

FR DIST.<br />

(Distanţă difuzor frontal dreapta)<br />

CNT DIST.<br />

(Distanţă difuzor central)<br />

SL DIST.<br />

(Distanţă difuzor surround stânga)<br />

SR DIST.<br />

(Distanţă difuzor surround dreapta)<br />

SB DIST.<br />

(Distanţă difuzor surround spate)<br />

SBL DIST.<br />

(Distanţă difuzor surround spate stânga)<br />

SBR DIST.<br />

(Distanţă difuzor surround spate dreapta)<br />

LH DIST.<br />

(Distanţă difuzor înalt stânga)<br />

RH DIST.<br />

(Distanţă difuzor înalt dreapta)<br />

SW DIST.<br />

(Distanţă subwoofer)<br />

DIST. UNIT<br />

(Unitate de distanţă)<br />

FRT CROSS<br />

(Frecvenţă de tranziţie a difuzoarelor<br />

frontale)<br />

CNT CROSS<br />

(Frecvenţă de tranziţie a difuzorului central)<br />

SUR CROSS<br />

(Frecvenţă de tranziţie a boxelor surround)<br />

OFF, de la 1 la 10<br />

LARGE, SMALL<br />

LARGE, SMALL<br />

LARGE, SMALL<br />

LARGE, SMALL<br />

OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B<br />

De la FL 3’ 3” la FL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la FL 1,0 la FL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la FR 3’ 3” la FR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la FR 1,0 la FR 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la CNT 3’ 3” la CNT 32’ 9” (paşi de<br />

1inci)<br />

De la CNT 1,0 la CNT 10,0 (m) (paşi de<br />

1cm)<br />

De la SL 3’ 3” la SL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SL 1,0 la SL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la SR 3’ 3” la SR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SR 1,0 la SR 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la SB 3’ 3” la SB 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SB 1,0 la SB 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la SBL 3’ 3” la SBL 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SBL 1,0 la SBL 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la SBR 3’ 3” la SBR 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SBR 1,0 la SBR 10,0 (m) (paşi de<br />

1cm)<br />

De la LH 3’ 3” la LH 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la LH 1,0 la LH 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la RH 3’ 3” la RH 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la RH 1,0 la RH 10,0 (m) (paşi de 1 cm)<br />

De la SW 3’ 3” la SW 32’ 9” (paşi de 1 inci)<br />

De la SW 1,0 la SW 10,0 (m) (în paşi de<br />

1cm)<br />

METER, FEET<br />

De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />

(în paşi de 10 Hz)<br />

De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />

(în paşi de 10 Hz)<br />

De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />

(în paşi de 10 Hz)<br />

106 RO


Meniu Element Parametru<br />

<br />

(Setări boxe)<br />

<br />

(Setări intrare)<br />

FH CROSS<br />

(Frecvenţă de tranziţie a boxelor frontale<br />

înalte)<br />

NAME IN (Denumirea intrărilor)<br />

INPUT SKIP (Ignorare intrare)<br />

H.A. ASSIGN (Alocare audio HDMI)<br />

H.V. ASSIGN (Alocare video HDMI)<br />

De la CROSS 40 Hz la CROSS 200 Hz<br />

(în paşi de 10 Hz)<br />

Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Input Edit” din meniul Input<br />

Settings (pagina 97).<br />

SHOWN, HIDDEN<br />

Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio” (pagina 73).<br />

Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio” (pagina 73).<br />

A. ASSIGN (Alocare audio digital) Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio” (pagina 73).<br />

V. ASSIGN (Alocare video componentă) Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare<br />

video/audio” (pagina 73).<br />

HD-D.C.S. TYP<br />

(Setări surround) (Tip efect HD-D.C.S.)<br />

H. GAIN<br />

(Control modificare înălţime PLIIz)<br />

<br />

ALL BASS<br />

(Setări egalizator) (Nivel bas pentru toate boxele)<br />

ALL TREBLE<br />

(Nivel înalte pentru toate boxele)<br />

FRT BASS<br />

(Nivel bas pentru boxe frontale)<br />

FRT TREBLE<br />

(Nivel înalte difuzoare frontale)<br />

CNT BASS<br />

(Nivel bas difuzor central)<br />

CNT TREBLE<br />

(Nivel înalte difuzor central)<br />

SUR BASS<br />

(Nivel bas difuzoare surround)<br />

SUR TREBLE<br />

(Nivel înalte difuzoare surround)<br />

FH BASS<br />

(Nivel bas difuzoare frontale înalte)<br />

FH TREBLE<br />

(Nivel înalte boxe frontale înalte)<br />

DYNAMIC, THEATER, STUDIO<br />

HIGH, MID, LOW<br />

De la ALL B. –10,0 dB la ALL B. +10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la ALL T. –10,0 dB la ALL T. +10,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la FRT B. –10 dB la FRT B. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la FRT T. –10 dB la FRT T. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la CNT B. –10 dB la CNT B. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la CNT T. –10 dB la CNT T. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SUR B. –10 dB la SUR B. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la SUR T. –10 dB la SUR T. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la FH B. –10 dB la FH B. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

De la FH T. –10 dB la FH T. +10 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

Ajustarea setărilor<br />

continuare<br />

107 RO


Meniu Element Parametru<br />

<br />

(Setări zone<br />

multiple)<br />

<br />

(Setări tuner)<br />

<br />

(Setări audio)<br />

<br />

(Setări video)<br />

<br />

(Setări HDMI)<br />

P.VOL MAIN<br />

(Presetare volum (MAIN))<br />

P.VOL ZONE2<br />

(Presetare volum (Zona 2))<br />

Z2 LINEOUT<br />

(Tip nivel linie ieşire zona 2)<br />

12V TRIG.<br />

(Declanşator 12 V)<br />

FM MODE<br />

NAME IN<br />

(Denumirea posturilor presetate)<br />

D.L.L.<br />

OPTIMIZER (Optimizator sunet)<br />

SW L.P.F.<br />

(L.P.F. subwoofer pentru HDMI)<br />

OFF, –, de la –92,0 dB la +23,0 dB<br />

(paşi de 0,5 dB)<br />

OFF, –, de la –92 dB la +23 dB<br />

(paşi de 1 dB)<br />

FIXED, VARIABLE<br />

OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,<br />

HDMIB<br />

STEREO, MONO<br />

SW MUTING (Dezactivare sunet subwoofer) ON, OFF<br />

A/V SYNC<br />

(Sincronizează ieşirea audio cu cea video)<br />

DUAL MONO<br />

(Selectare limbă pentru difuzare digitală)<br />

DEC. PRIO<br />

(Prioritatea decodării intrării audio digitale)<br />

D. RANGE<br />

(Compresor interval dinamic)<br />

Pentru referinţe despre această funcţie,<br />

consultaţi „Pentru a denumi posturi<br />

presetate (Name Input)” (pagina 54).<br />

D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. OFF<br />

NORMAL, LOW, OFF<br />

L.P.F. ON, L.P.F. OFF<br />

HDMI AUTO, de la 0 ms la 300 ms<br />

(în paşi de 10 ms)<br />

MAIN/SUB, MAIN, SUB<br />

DEC. AUTO, DEC. PCM<br />

COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF<br />

RESOLUTION DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p,<br />

1080i, 1080p<br />

CTRL: HDMI<br />

(Comandă HDMI)<br />

PASS THRU<br />

(Trecere)<br />

ZONE2 OUT<br />

PRIORITY<br />

AUDIO OUT<br />

SW LEVEL<br />

(Nivel subwoofer pentru HDMI)<br />

FAST VIEW<br />

CTRL ON, CTRL OFF<br />

ON, AUTO, OFF<br />

ON, OFF<br />

MAIN&ZONE2, MAIN ONLY<br />

AMP, TV+AMP<br />

SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB<br />

AUTO, OFF<br />

108 RO


Meniu Element Parametru<br />

<br />

(Setări sistem)<br />

RS232C<br />

(Mod comandă RS232C)<br />

NET STBY<br />

(Standby reţea)<br />

AUTO STBY<br />

(Standby automat)<br />

VER xxxx<br />

(Versiune)<br />

RS232C ON, RS232C OFF<br />

STBY ON, STBY OFF<br />

STBY ON, STBY OFF<br />

Pentru a modifica afişajul<br />

Panoul de afişaj oferă diverse informaţii despre<br />

starea receptorului, precum câmpul de sunet.<br />

1 Selectaţi intrarea pentru care doriţi<br />

să consultaţi informaţiile.<br />

2 Apăsaţi în mod repetat DISPLAY MODE<br />

de pe receptor.<br />

De fiecare dată când apăsaţi DISPLAY<br />

MODE, afişajul se va modifica ciclic, după<br />

cum urmează.<br />

Intrarea pe care aţi selectat-o t<br />

Tipul câmpului de sunet t<br />

Nivelul volumului t<br />

Informaţii despre flux* t<br />

Numele intrării pe care l-aţi introdus ...<br />

* Este posibil ca informaţiile despre flux<br />

să nu fie afişate.<br />

1) Aceste informaţii apar şi pentru posturi FM<br />

non-RDS.<br />

2) Tipul programului difuzat<br />

3) Mesaje text trimise de postul RDS.<br />

Ajustarea setărilor<br />

Când ascultaţi radio FM şi AM<br />

Numele postului t Frecvenţa t Tipul<br />

câmpului de sunet t Nivelul volumului ...<br />

Numele de index apare doar atunci când<br />

aţi alocat unul intrării sau postului presetat.<br />

Numele de index nu apare când au fost<br />

introduse doar spaţii goale.<br />

Când se recepţionează difuzări RDS<br />

PS (nume Program Service) 1) ,<br />

Numele presetării, Banda sau<br />

Numărul presetării t Frecvenţa,<br />

banda şi numărul presetării t Indicarea<br />

PTY (Program Type) 2) t Indicarea<br />

RT (Radio Text) 3) t CT (Clock Time) t<br />

Tipul câmpului de sunet ...<br />

109 RO


Utilizarea telecomenzii<br />

Controlarea echipamentului<br />

cu ajutorul telecomenzii<br />

Puteţi controla echipamentele <strong>Sony</strong> sau<br />

non-<strong>Sony</strong> pe care le utilizaţi, cu ajutorul<br />

telecomenzii primite împreună cu receptorul.<br />

Telecomanda este setată iniţial să controleze<br />

echipamente <strong>Sony</strong>.<br />

Dacă modificaţi setările telecomenzii în<br />

funcţie de echipamentul pe care îl utilizaţi,<br />

puteţi controla echipamente non-<strong>Sony</strong> şi alte<br />

echipamente <strong>Sony</strong> pe care telecomanda nu le<br />

poate controla iniţial (pagina 111).<br />

Controlarea echipamentului<br />

conectat la receptor<br />

1 Apăsaţi butonul intrării<br />

corespunzător echipamentului<br />

conectat pe care doriţi să îl<br />

controlaţi.<br />

2 Apăsaţi pe butoanele<br />

corespunzătoare pentru a utiliza<br />

funcţia listată în tabelul de<br />

mai jos.<br />

Notă<br />

Este posibil să nu puteţi folosi unele funcţii pentru<br />

echipamentele pe care le utilizaţi.<br />

Tabel cu butoane utilizate pentru a controla echipamentul<br />

Categoria<br />

echipamentului<br />

Buton<br />

TV VCR Player DVD,<br />

combo DVD/VCR<br />

Player<br />

Blu-ray<br />

Disc<br />

Recorder cu<br />

HDD<br />

PSX<br />

Player CD<br />

video, player<br />

LD<br />

Terminal<br />

CATV digital<br />

DSS<br />

Casetofon<br />

A/B<br />

Casetofon<br />

DAT<br />

AV ?/1 z z z z z z z z z z z<br />

Butoane numerice z z z z z z z z z z z z<br />

(Ghid) z z c) z z z z<br />

-/-- z z z z z z z z z z z<br />

ENT/MEM z z z z z z z a) z z z z z<br />

Butoane colorate z z c) z z<br />

TOOLS/OPTIONS z z z z z z z<br />

DISPLAY z z z z z z z z z z<br />

RETURN/EXIT z z z z z z z z<br />

V/v/B/b, ,<br />

HOME<br />

z z z z z z z z<br />

./> z z z z z z z z z b) z z<br />

B·/·b z z z z z z<br />

m/TUNING –,<br />

M/TUNING +<br />

Player CD,<br />

player MD<br />

z z z z z z z z z z z<br />

N, X, x z z z z z z z z z z z<br />

, +/– z<br />

PRESET +/–,<br />

PROG +/–<br />

TOP MENU,<br />

POP UP/MENU<br />

z z z z z z a) z z<br />

z z z<br />

AUDIO z z z z z z z<br />

SUBTITLE z z z z z<br />

110 RO


a) Doar player LD<br />

b)<br />

Doar casetofon B<br />

c) Doar DVD<br />

Oprirea tuturor<br />

echipamentelor conectate<br />

(SYSTEM STANDBY)<br />

Chiar şi atunci când acest receptor se află în<br />

modul standby, zona 2 rămâne pornită. Pentru<br />

a opri toate echipamentele <strong>Sony</strong>, inclusiv<br />

conexiunile la fiecare zonă, apăsaţi în acelaşi<br />

timp ?/1 şi AV ?/1 de pe telecomandă.<br />

AV ?/1<br />

?/1<br />

Programarea telecomenzii<br />

Puteţi particulariza telecomanda pentru<br />

a se potrivi echipamentului conectat la<br />

receptor. Puteţi chiar să programaţi<br />

telecomanda pentru a controla echipament<br />

care nu poartă marca <strong>Sony</strong> şi, de asemenea,<br />

echipamente <strong>Sony</strong> pe care, în mod normal,<br />

telecomanda nu le poate controla.<br />

Procedura de mai jos utilizează ca exemplu<br />

o situaţie în care un VCR produs de o altă<br />

companie decât <strong>Sony</strong> este conectat la mufele<br />

VIDEO 1 IN de pe receptor.<br />

RM SET UP<br />

AV ?/1<br />

SHIFT<br />

Butoane<br />

numerice<br />

Butoane<br />

de intrare<br />

ENT/MEM<br />

1 Apăsaţi AV ?/1 în timp ce apăsaţi<br />

RM SET UP.<br />

Butonul RM SET UP clipeşte.<br />

Utilizarea telecomenzii<br />

continuare<br />

111 RO


2 În timp ce butonul RM SET UP<br />

clipeşte, apăsaţi butonul<br />

intrării (inclusiv butonul TV)<br />

echipamentului pe care doriţi<br />

să îl controlaţi.<br />

De exemplu, dacă urmează să controlaţi<br />

un VCR conectat la mufa VIDEO 1 IN,<br />

apăsaţi VIDEO 1.<br />

RM SET UP şi SHIFT se aprind, iar<br />

butonul de intrare clipeşte.<br />

Dacă apăsaţi butonul pentru un dispozitiv<br />

pentru care nu puteţi programa<br />

telecomanda, precum TUNER sau<br />

SOURCE etc., butonul RM SET UP<br />

clipeşte continuu.<br />

3 Apăsaţi butoanele numerice<br />

pentru a introduce codul numeric.<br />

Butonul de intrare se aprinde.<br />

Dacă există mai multe coduri, încercaţi să<br />

îl introduceţi pe primul care corespunde<br />

echipamentului.<br />

Notă<br />

Doar codurile din gama 500 sunt valide pentru<br />

butonul TV.<br />

4 Apăsaţi ENT/MEM.<br />

Odată ce s-a verificat codul numeric,<br />

butonul RM SET UP clipeşte încet de<br />

două ori, iar telecomanda iese automat<br />

din modul de programare. Butonul de<br />

intrare se stinge, de asemenea.<br />

Pentru a revoca programarea<br />

Apăsaţi RM SET UP în timpul oricărui pas.<br />

Codurile numerice corespunzătoare<br />

echipamentului şi producătorul<br />

echipamentului<br />

Utilizaţi codurile numerice din tabelele de<br />

mai jos pentru a programa echipament care<br />

nu poartă marca <strong>Sony</strong> şi, de asemenea,<br />

echipamente <strong>Sony</strong> pe care iniţial telecomanda<br />

nu le poate controla. Deoarece semnalul prin<br />

infraroşii de la telecomandă, primit de<br />

echipament diferă în funcţie de modelul şi anul<br />

de fabricaţie al echipamentului, unui dispozitiv<br />

i se pot aloca mai multe coduri numerice. Dacă<br />

nu reuşiţi să programaţi telecomanda utilizând<br />

unul din coduri, încercaţi să utilizaţi<br />

alte coduri.<br />

Note<br />

• Codurile numerice se bazează pe cele mai recente<br />

informaţii disponibile pentru fiecare marcă. Există<br />

totuşi posibilitatea ca echipamentul<br />

dumneavoastră să nu răspundă la unele dintre<br />

coduri sau la niciunul.<br />

• Este posibil ca nu toate butoanele de intrare de<br />

pe această telecomandă să fie disponibile atunci<br />

când sunt utilizate cu un anumit echipament.<br />

Pentru a controla un player CD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 101, 102, 103<br />

DENON 104, 123<br />

JVC 105, 106, 107<br />

KENWOOD 108, 109, 110<br />

MAGNAVOX 111, 116<br />

MARANTZ 116<br />

ONKYO 112, 113, 114<br />

PANASONIC 115<br />

PHILIPS 116<br />

PIONEER 117<br />

TECHNICS 115, 118, 119<br />

YAMAHA 120, 121, 122<br />

Pentru a controla un<br />

casetofon DAT<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 203<br />

PIONEER 219<br />

112 RO


Pentru a controla un casetofon<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 201, 202<br />

DENON 204, 205<br />

KENWOOD 206, 207, 208, 209<br />

NAKAMICHI 210<br />

PANASONIC 216<br />

PHILIPS 211, 212<br />

PIONEER 213, 214<br />

TECHNICS 215, 216<br />

YAMAHA 217, 218<br />

Pentru a controla un casetofon MD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 301<br />

DENON 302<br />

JVC 303<br />

KENWOOD 304<br />

Pentru a controla un înregistrator<br />

HDD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 307, 308, 309<br />

Pentru a controla un player<br />

Blu-ray Disc<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 310, 311, 312<br />

LG 337<br />

PANASONIC 335<br />

SAMSUNG 336<br />

Pentru a controla o consolă PSX<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 313, 314, 315<br />

Pentru a controla un player DVD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 401, 402, 403<br />

BROKSONIC 424<br />

DENON 405<br />

HITACHI 416<br />

JVC 415, 423<br />

MITSUBISHI 419<br />

ORITRON 417<br />

PANASONIC 406, 408, 425<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

PHILIPS 407<br />

PIONEER 409, 410<br />

RCA 414<br />

SAMSUNG 416, 422<br />

TOSHIBA 404, 421<br />

ZENITH 418, 420<br />

Pentru a controla un DVD/<br />

VCR COMBO (înregistrator)<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 411<br />

Pentru a controla un HDD/<br />

DVD COMBO (înregistrator)<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 401, 402, 403<br />

Pentru a controla un televizor<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 501<br />

AIWA 501, 536, 539<br />

AKAI 503<br />

AOC 503<br />

CENTURION 566<br />

CORONADO 517<br />

CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567<br />

DAYTRON 517, 566<br />

DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,<br />

544<br />

FISHER 508, 545<br />

FUNAI 548<br />

FUJITSU 528<br />

GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534,<br />

544, 556, 568, 576<br />

GRUNDIG 511, 533, 534<br />

HITACHI 503, 513, 514, 515, 517,<br />

519, 544, 557, 571<br />

ITT/NOKIA 521, 522<br />

J.C.PENNY 503, 510, 566<br />

JVC 516, 552<br />

KMC 517<br />

MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544,<br />

566<br />

MARANTZ 527<br />

MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566,<br />

568<br />

NEC 503, 517, 520, 540, 544,<br />

554, 566<br />

NORDMENDE 530, 558<br />

Utilizarea telecomenzii<br />

continuare<br />

113 RO


Producător<br />

Cod(uri)<br />

NOKIA 521, 522, 573, 575<br />

PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572<br />

PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571<br />

PHILCO 503, 504, 514, 517, 518<br />

PIONEER 509, 525, 526, 540, 551,<br />

555<br />

PORTLAND 503<br />

QUASAR 509, 535<br />

RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567<br />

RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544<br />

SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,<br />

534, 544, 556, 557, 562,<br />

563, 566, 569<br />

SAMPO 566<br />

SABA 530, 537, 547, 549, 558<br />

SANYO 508, 545, 546, 560, 567<br />

SCOTT 503, 566<br />

SEARS 503, 508, 510, 517, 518,<br />

551<br />

SHARP 517, 535, 550, 561, 565<br />

SYLVANIA 503, 518, 566<br />

THOMSON 530, 537, 547, 549<br />

TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551<br />

TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549,<br />

558<br />

TEKNIKA 517, 518, 567<br />

WARDS 503, 517, 566<br />

YORK 566<br />

ZENITH 542, 543, 567<br />

GE 503, 509, 510, 544<br />

LOEWE 515, 534, 556<br />

Pentru a controla un player LD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 601, 602, 603<br />

PIONEER 606<br />

Pentru a controla un player video<br />

CD<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 605<br />

Pentru a controla o consolă VCR<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 701, 702, 703, 704, 705,<br />

706<br />

AIWA* 710, 750, 757, 758<br />

BLAUPUNKT 740<br />

EMERSON 750<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

FISHER 717, 720<br />

GENERAL ELECTRIC 722, 730<br />

(GE)<br />

GOLDSTAR/LG 723, 753<br />

HITACHI 722, 725, 729, 741<br />

ITT/NOKIA 717<br />

JVC 726, 727, 728, 736<br />

MAGNAVOX 730, 731, 738<br />

MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735<br />

NEC 736<br />

PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,<br />

740<br />

PHILIPS 729, 730, 731<br />

PIONEER 729<br />

RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,<br />

747<br />

SAMSUNG 742, 743, 744, 745<br />

SANYO 717, 720, 746<br />

SHARP 748, 749<br />

TELEFUNKEN 751, 752<br />

TOSHIBA 747, 756<br />

* Dacă un VCR AIWA nu funcţionează, chiar dacă<br />

introduceţi codul pentru AIWA, introduceţi codul<br />

pentru <strong>Sony</strong> în schimb.<br />

Pentru a controla un tuner<br />

de satelit (cutie)<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 801, 802, 803, 804, 824,<br />

825, 865<br />

AM<strong>STR</strong>AD 845, 846<br />

BskyB 862<br />

GENERAL<br />

866<br />

ELECTRIC(GE)<br />

GRUNDIG 859, 860<br />

HUMAX 846, 847<br />

THOMSON 857, 861, 864, 876<br />

PACE 848, 849, 850, 852, 862,<br />

863, 864<br />

PANASONIC 818, 855<br />

PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860,<br />

864, 874<br />

NOKIA 851, 853, 854, 864<br />

RCA/PROSCAN 866, 871<br />

HITACHI/BITA 868<br />

HUGHES 867<br />

JVC/Echostar/Dish 873<br />

Network<br />

MITSUBISHI 872<br />

SAMSUNG 875<br />

TOSHIBA 869, 870<br />

114 RO


Pentru a controla o cutie pentru<br />

cablu<br />

Producător<br />

Cod(uri)<br />

SONY 821, 822, 823<br />

HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840<br />

JERROLD/G.I./<br />

MOTOROLA<br />

806, 807, 808, 809, 810,<br />

811, 812, 813, 814, 819<br />

JERROLD 830, 831<br />

OAK 841, 842, 843<br />

PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834,<br />

835<br />

PHILIPS 830, 831<br />

PIONEER 828, 829<br />

RCA 805<br />

SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817<br />

TOCOM/PHILIPS 830, 831<br />

ZENITH 826, 827<br />

Golirea memoriei<br />

telecomenzii<br />

multifuncţionale<br />

AV ?/1<br />

RM SET UP<br />

?/1<br />

Utilizarea telecomenzii<br />

1 Ţineţi apăsat pe ?/1 în timp ce<br />

apăsaţi –, apoi apăsaţi AV ?/1,<br />

toate în acelaşi timp.<br />

Butonul RM SET UP clipeşte de trei ori.<br />

2 Eliberaţi toate butoanele.<br />

Se şterge complet întregul conţinut din<br />

memoria telecomenzii (de ex., toate datele<br />

programate).<br />

115 RO


Informaţii suplimentare<br />

Măsuri de precauţie<br />

Cu privire la siguranţă<br />

Dacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide,<br />

deconectaţi receptorul de la priză şi dispuneţi<br />

verificarea lui de către <strong>per</strong>sonal calificat,<br />

înainte de a îl utiliza din nou.<br />

Cu privire la sursele de alimentare<br />

• Înainte de a utiliza receptorul, verificaţi<br />

ca tensiunea de alimentare să fie aceeaşi<br />

cu cea a sursei locale de alimentare electrică.<br />

Tensiunea de alimentare este indicată<br />

pe plăcuţa de identificare de pe spatele<br />

receptorului.<br />

• Dacă nu utilizaţi receptorul pentru<br />

o <strong>per</strong>ioadă mai îndelungată, deconectaţi-l de<br />

la priza de <strong>per</strong>ete. Pentru a deconecta cablul<br />

de alimentare CA (de la reţea), apucaţi de<br />

ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.<br />

• Una dintre lamelele ştecărului este mai lată<br />

decât cealaltă din motive de securitate şi<br />

nu va intra în priza de <strong>per</strong>ete decât într-un<br />

singur mod. Dacă nu puteţi introduce<br />

complet ştecărul în priză, contactaţi<br />

furnizorul.<br />

• Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie<br />

înlocuit doar la un centru de service<br />

autorizat.<br />

Cu privire la amplasare<br />

• Amplasaţi receptorul într-un loc cu<br />

ventilaţie adecvată, pentru a preveni<br />

încălzirea excesivă şi pentru a prelungi<br />

durata de viaţă a acestuia.<br />

• Nu amplasaţi receptorul în apropierea unor<br />

surse de căldură sau în locuri expuse direct<br />

la lumina soarelui, la praf excesiv sau la<br />

şocuri mecanice.<br />

• Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce ar<br />

putea bloca orificiile de ventilare, provocând<br />

defecţiuni.<br />

Cu privire la curăţare<br />

Curăţaţi carcasa, panoul şi comenzile cu<br />

o cârpă moale uscată. Nu utilizaţi niciun fel<br />

de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi,<br />

cum ar fi alcoolul sau benzina.<br />

Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire<br />

la receptor, consultaţi cel mai apropiat<br />

distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />

Cu privire la încălzire<br />

Receptorul se încălzeşte în timpul funcţionării,<br />

aceasta nefiind o defecţiune. Dacă utilizaţi<br />

încontinuu acest receptor la un volum ridicat,<br />

tem<strong>per</strong>atura carcasei în părţile su<strong>per</strong>ioară,<br />

laterală şi inferioară va creşte considerabil*.<br />

Nu atingeţi carcasa, pentru a evita arsurile.<br />

* Partea de deasupra carcasei poate deveni prea<br />

fierbinte pentru a o atinge.<br />

116 RO


Depanare<br />

Dacă în timpul utilizării receptorului<br />

întâmpinaţi una dintre următoarele dificultăţi,<br />

utilizaţi acest ghid de depanare pentru<br />

a încerca să remediaţi problema. Dacă<br />

problema <strong>per</strong>sistă, consultaţi cel mai<br />

apropiat distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />

Generalităţi<br />

Receptorul se opreşte automat.<br />

• „Auto Standby” este setat la „On”<br />

(pagina 101).<br />

• Funcţia de temporizator de oprire<br />

este activă (pagina 78).<br />

• „PROTECTOR” funcţionează<br />

(pagina 127).<br />

Receptorul porneşte automat.<br />

• „Control for HDMI” este setat la „On”<br />

sau „Pass Through” este setat la „Off”.<br />

În acest caz, receptorul poate fi pornit prin<br />

comandarea celuilalt echipament conectat<br />

la acesta.<br />

Nu sunt scoase nicio imagine şi niciun<br />

sunet sau imaginea şi sunetul sunt<br />

deteriorate.<br />

• Receptorul este amplasat lângă<br />

echipamente precum un televizor,<br />

un VCR sau un casetofon.<br />

Dacă receptorul este utilizat în combinaţie<br />

cu un televizor, un VCR sau un casetofon<br />

şi este amplasat prea aproape de<br />

echipamentul respectiv, pot apărea<br />

zgomote, iar calitatea imaginii poate avea<br />

de suferit. Acest lucru este probabil, mai<br />

ales când se utilizează o antenă de interior<br />

(aeriană). Prin urmare, vă recomandăm să<br />

utilizaţi o antenă de exterior (aeriană).<br />

Partea de deasupra receptorului este<br />

fierbinte.<br />

• Acest fenomen este specific<br />

amplificatorului. Aceasta nu reprezintă<br />

o defecţiune. Dacă „Control for HDMI”<br />

sau „Network Standby” este setată la „On”<br />

sau „Pass Through” este setat la „On” sau<br />

„Auto” sau dacă alimentarea pentru zona 2<br />

este pornită, partea de deasupra<br />

receptorului poate deveni fierbinte chiar şi<br />

în timp ce receptorul se află în modul<br />

standby. Acest lucru are loc din cauza<br />

curentului care circulă prin circuitele<br />

interne ale receptorului şi este normal.<br />

Video<br />

Nu apare nicio imagine sau pe ecranul<br />

televizorului sau pe monitor apare<br />

o imagine neclară, indiferent de tipul<br />

imaginii.<br />

• Selectaţi intrarea corespunzătoare de pe<br />

receptor (pagina 46).<br />

• Setaţi televizorul pe modul de intrare<br />

corespunzător.<br />

• Îndepărtaţi televizorul de echipamentul<br />

audio.<br />

• Alocaţi corect intrarea video<br />

acomponentei (pagina73).<br />

• Semnalul de intrare trebuie să fie acelaşi ca<br />

intrarea atunci când executaţi conversia<br />

ascendentă a unui semnal de intrare cu<br />

acest receptor (pagina 19).<br />

• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt<br />

conectate corect şi ferm la echipament.<br />

• În funcţie de echipamentul de redare, este<br />

posibil să fie nevoie ca echipamentul să fie<br />

configurat. Consultaţi instrucţiunile de<br />

utilizare furnizate împreună cu<br />

echipamentul.<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

117 RO


Imaginile apar mai târziu decât este redat<br />

sunetul asociat acestora.<br />

• În funcţie de echipamentul conectat la<br />

mufa HDMI sau de sursa redată, este<br />

posibil ca imaginile să apară mai târziu<br />

decât sunetul asociat acestora. În acest caz,<br />

modificaţi setarea „A/V Sync” din meniul<br />

Audio Settings (pagina 91).<br />

Nu se poate realiza înregistrarea.<br />

• Verificaţi conectarea corectă<br />

a echipamentelor (pagina 28).<br />

• Selectaţi echipamentul sursă (pagina 46).<br />

• Verificaţi conexiunea casetofonului de<br />

înregistrare, conform semnalelor video pe<br />

care doriţi să le înregistraţi. Semnalele de<br />

intrare analogice (video compus) pot fi<br />

scoase doar prin mufele de ieşire<br />

analogice.<br />

• Semnalele de intrare video prin mufele<br />

HDMI IN nu pot fi înregistrate.<br />

• Sursele conţin protecţii pentru drepturi de<br />

autor pentru a împiedica înregistrarea.<br />

În acest caz, este posibil să nu puteţi<br />

înregistra de pe sursele respective.<br />

• Setaţi „Auto Standby” la „Off”<br />

(pagina 101). În timp ce sunt înregistrate<br />

doar semnale video compuse, funcţia de<br />

standby automat a receptorului poate<br />

porni şi întrerupe înregistrarea.<br />

Un tip specific de imagine nu este scos sau<br />

este deteriorat.<br />

Ieşire video componentă<br />

• Este posibil ca rezoluţia semnalelor de<br />

ieşire de la mufele COMPONENT VIDEO<br />

OUT să nu fie acceptată de televizorul<br />

dumneavoastră. În acest caz, selectaţi<br />

rezoluţia corespunzătoare pe receptor<br />

(pagina 92).<br />

• Mufele COMPONENT VIDEO<br />

MONITOR OUT au restricţii de rezoluţie,<br />

atunci când este convertită rezoluţia<br />

semnalelor video protejate prin tehnologie<br />

de drepturi de autor. Rezoluţia semnalelor<br />

scoase prin mufa COMPONENT VIDEO<br />

MONITOR OUT este convertită<br />

ascendent până la 480p/576p.<br />

Ieşire HDMI<br />

• Este posibil ca ieşirea semnalelor video<br />

HDMI de pe receptor să fie setată la „OFF”.<br />

În acest caz, selectaţi „HDMI A” sau<br />

„HDMI B” utilizând butonul HDMI<br />

OUTPUT (pagina 71).<br />

• Când „Zone2 Out” este setat la „Off”, nu<br />

vor fi scoase semnale prin HDMI ZONE 2.<br />

• GUI şi semnalele video transformate<br />

nu vor fi scoase prin mufa<br />

HDMI ZONE 2 OUT.<br />

• Semnalele audio şi video ale mufelor<br />

HDMI IN nu vor fi scoase prin mufa<br />

HDMI ZONE 2 OUT atunci când este<br />

selectată aceeaşi ieşire atât pentru zona<br />

principală, cât şi pentru zona 2, iar meniul<br />

GUI este afişat pe televizor în zona<br />

principală.<br />

• Când este activată funcţia Zone2 Out şi<br />

selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât pentru<br />

zona principală, cât şi pentru zona 2, ar<br />

putea apărea unele interferenţe între<br />

semnalele audio şi video din zona<br />

principală şi cele din zona 2.<br />

Pentru a preîntâmpina aceste posibile<br />

interferenţe în zona principală, puteţi seta<br />

prioritatea zonei principale la selectarea<br />

intrării HDMI (pagina 66).<br />

• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de<br />

conectare pentru mufa HDMI<br />

corespunzător unui cablu High Speed<br />

HDMI atunci când doriţi să vizualizaţi<br />

imagini sau să ascultaţi materiale audio ,<br />

în special pentru transmisia 1080p, Deep<br />

Color, precum şi pentru transmisiile 3D<br />

sau 4K.<br />

Imagine 4K<br />

• În funcţie de televizor sau de echipamentul<br />

video, este posibil ca imaginile 4K să nu fie<br />

afişate. Verificaţi funcţiile video şi setările<br />

televizorului sau ale dispozitivului video.<br />

De asemenea, asiguraţi-vă că aţi conectat<br />

echipamentul video la o mufă 4K<br />

HDMI IN disponibilă pe receptor.<br />

118 RO


Imagine 3D<br />

• În funcţie de televizor sau de echipamentul<br />

video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie<br />

afişate. Consultaţi formatele de imagine<br />

3D acceptate de receptor (pagina 131).<br />

VCR<br />

• Dacă utilizaţi un VCR fără circuit de<br />

îmbunătăţire a imaginii, precum un TBC,<br />

imaginile pot fi distorsionate.<br />

Dacă selectaţi „My Video”, „My Music”,<br />

„My Photo”, „Internet Video”, „Internet<br />

Music”, „Network” sau „<strong>Sony</strong><br />

Entertainment Network” din meniul<br />

Watch/Listen, nu este scoasă nicio<br />

imagine.<br />

• Selectaţi „BD” sau „DVD” utilizând<br />

INPUT SELECTOR de pe receptor o dată,<br />

apoi setaţi „Playback Resolution” la<br />

„480i/576i” sau „480p/576p” din meniul<br />

Video Settings utilizând GUI (pagina 94)<br />

şi selectaţi conţinutul din nou.<br />

Funcţia Pass Through nu funcţionează.<br />

• „HDMI B” sau „Off” este selectat.<br />

Selectaţi „HDMI A” utilizând butonul<br />

HDMI OUTPUT.<br />

• Când „Control for HDMI” este setat la<br />

„On”, iar „Pass Through” este setat la<br />

„Auto”, receptorul economiseşte consumul<br />

de energie în modul standby potrivit cu<br />

starea televizorului. Pentru a activa<br />

economisirea energiei, trebuie să<br />

activaţi funcţia „Control for HDMI”<br />

a televizorului. Dacă această funcţie nu are<br />

efect, setaţi funcţia „Pass Through” de pe<br />

receptor la „On”.<br />

Audio<br />

Nu se aude sunet, indiferent de<br />

echipamentul selectat, sau sunetul<br />

are un nivel foarte redus.<br />

• Verificaţi conectarea corectă<br />

a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />

• Asiguraţi-vă că receptorul şi toate<br />

echipamentele sunt pornite.<br />

• Asiguraţi-vă că nu aţi setat controlul<br />

MASTER VOLUME la – dB. Încercaţi<br />

să îl setaţi la circa –40 dB.<br />

• Asiguraţi-vă că SPEAKERS (OFF/A/B/<br />

A+B) nu este setat la OFF (pagina 42).<br />

• Apăsaţi de pe telecomandă, pentru<br />

a revoca funcţia de dezactivare a sunetului.<br />

• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare de<br />

pe telecomandă sau INPUT SELECTOR<br />

de pe receptor pentru a selecta<br />

echipamentul dorit.<br />

• Asiguraţi-vă că nu sunt conectate căştile.<br />

• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin<br />

difuzorului televizorului, setaţi „Audio<br />

Out” la „TV+AMP” în meniul HDMI<br />

Settings . Dacă este setat la „AMP”, sunetul<br />

nu este scos prin difuzorul televizorului.<br />

Dacă scoateţi sunetul multicanal prin<br />

receptor, setaţi la „AMP”.<br />

• Când este activată funcţia Zone2 Out<br />

şi selectaţi aceeaşi intrare HDMI atât<br />

pentru zona principală, cât şi pentru<br />

zona 2, ar putea apărea unele interferenţe<br />

între semnalele audio şi video din zona<br />

principală şi cele din zona 2.<br />

Pentru a preîntâmpina aceste posibile<br />

interferenţe în zona principală, puteţi seta<br />

prioritatea zonei principale la selectarea<br />

intrării HDMI (pagina 66).<br />

• Sunetul poate fi întrerupt când este<br />

comutată frecvenţa de eşantionare,<br />

numărul de canale sau formatul audio<br />

al semnalelor de ieşire audio de la<br />

echipamentul de redare.<br />

• Configuraţi setarea „EQ” a iPod/iPhone<br />

la „Off” sau la „Flat”.<br />

Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.<br />

• Verificaţi conectarea corectă<br />

a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />

• Verificaţi dacă cablurile de legătură sunt<br />

plasate la distanţă faţă de un transformator<br />

sau de un motor şi la cel puţin 3 metri<br />

distanţă faţă de un televizor sau de o lampă<br />

fluorescentă.<br />

• Îndepărtaţi televizorul de echipamentul<br />

audio.<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

119 RO


• Fişele electrice şi mufele sunt murdare.<br />

Ştergeţi-le cu o cârpă umezită uşor cu<br />

alcool.<br />

Nu se aude sunet dintr-un anumit difuzor.<br />

Frontal<br />

• Conectaţi căştile la mufa PHONES pentru<br />

a verifica dacă sunetul este scos prin căşti.<br />

Dacă prin căşti este scos doar un canal,<br />

verificaţi dacă toate cablurile sunt<br />

introduse complet în mufele receptorului<br />

şi ale echipamentului.<br />

Dacă prin căşti sunt scoase ambele canale,<br />

verificaţi conexiunea difuzorului frontal<br />

care nu scoate niciun sunet.<br />

• Asiguraţi-vă că aţi realizat conexiunea<br />

la ambele mufe L şi R (stânga şi dreapta)<br />

ale unui dispozitiv monofonic, deoarece<br />

dispozitivele analogice necesită conexiuni<br />

la ambele mufe, L (stânga) şi R (dreapta).<br />

Utilizaţi un cablu monofonic-stereo<br />

(nefurnizat). Totuşi, nu se va auzi sunetul<br />

din boxa centrală atunci când este selectat<br />

un câmp de sunet (Pro Logic etc.).<br />

Boxa(ele) centrală/surround/surround<br />

spate/frontale B<br />

• Verificaţi dacă setările boxelor sunt<br />

corespunzătoare pentru configurare,<br />

utilizând „Auto Calibration” sau „Speaker<br />

Connection” din meniul Speaker Settings.<br />

Apoi, verificaţi dacă sunetul iese corect<br />

prin fiecare difuzor, utilizând „Test Tone”<br />

din meniul Speaker Settings.<br />

• Selectaţi câmpul de sunet „HD-D.C.S.”<br />

(pagina 57).<br />

• Ajustaţi volumul boxei (pagina 87).<br />

• Asiguraţi-vă că boxele centrală/surround/<br />

frontale înalte sunt setate la „Small”<br />

sau la „Large”.<br />

• Pentru a utiliza boxele frontale B, conectaţi<br />

boxele frontale B la bornele SURROUND<br />

BACK/FRONT HIGH/FRONT B/<br />

ZONE 2 şi setaţi „Front B” din meniul<br />

„Speaker Connection”.<br />

Surround spate<br />

• Unele discuri nu au informaţii<br />

Dolby Digital Surround EX.<br />

Subwoofer<br />

• Asiguraţi-vă că subwooferul este conectat<br />

corect şi în siguranţă.<br />

• Asiguraţi-vă că aţi pornit subwooferul.<br />

Nu se aude sunet dintr-un anumit<br />

dispozitiv.<br />

• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat<br />

corect la mufele de intrare audio pentru<br />

dispozitivul respectiv.<br />

• Verificaţi dacă cablul (cablurile) utilizat(e)<br />

pentru conexiune este/sunt introdus(e)<br />

complet în mufele de pe receptor şi<br />

dispozitiv.<br />

• Setaţi INPUT MODE la „AUTO”<br />

(pagina 72).<br />

Intrare HDMI<br />

• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />

sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />

de sunet (pagina 56).<br />

• Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 28,<br />

30, 31, 33).<br />

• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI,<br />

care are o siglă HDMI autorizată de HDMI<br />

Licensing LLC.<br />

• În funcţie de echipamentul de redare, este<br />

posibil să fie nevoie ca echipamentul să fie<br />

configurat. Consultaţi instrucţiunile de<br />

utilizare furnizate împreună cu<br />

echipamentul.<br />

• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu de<br />

conectare pentru mufa HDMI<br />

corespunzător cablului High Speed HDMI<br />

atunci când vizualizaţi imagini sau<br />

ascultaţi materiale audio în timpul unei<br />

transmisii 1080p, Deep Color, precum<br />

şi a unor transmisii 3D sau 4K.<br />

• Este posibil ca sunetul să nu fie scos prin<br />

receptor în timp ce pe ecranul televizorului<br />

apare GUI. Apăsaţi HOME pentru<br />

aopriGUI.<br />

120 RO


• Semnalele audio (format, frecvenţă de<br />

eşantionare, lungime a biţilor etc.)<br />

transmise printr-o mufă HDMI pot fi<br />

suprimate de echipamentul conectat.<br />

Verificaţi configurarea echipamentului<br />

conectat dacă imaginea este de calitate<br />

slabă sau dacă sunetul nu iese dintr-un<br />

dispozitiv conectat prin cablul HDMI.<br />

• În cazul în care echipamentul conectat nu<br />

este compatibil cu tehnologia de protecţie<br />

a drepturilor de autor (HDCP), imaginea<br />

şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT pot<br />

fi transmise distorsionat sau pot să nu fie<br />

scoase. În acest caz, verificaţi specificaţia<br />

echipamentului conectat.<br />

• Setaţi rezoluţia imaginii playerului la mai<br />

mult de 720p/1080i pentru a vă bucura de<br />

sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD<br />

Master Audio, Dolby TrueHD).<br />

• Este posibil să fie nevoie să efectuaţi<br />

anumite setări ale rezoluţiei imaginii<br />

playerului înainte de a vă putea bucura<br />

de DSD şi PCM linear cu canale multiple.<br />

Consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />

aplayerului.<br />

• Asiguraţi-vă că televizorul este compatibil<br />

cu funcţia Control audio al sistemului.<br />

• Dacă televizorul nu are funcţia Control<br />

audio al sistemului, configuraţi setarea<br />

„Audio Out” din meniul HDMI Settings la<br />

– „TV+AMP” dacă doriţi să ascultaţi<br />

sunetul prin difuzorul televizorului<br />

şi receptor.<br />

– „AMP” dacă doriţi să ascultaţi sunetul<br />

prin receptor. Când conectaţi<br />

receptorul la un dispozitiv video<br />

(proiector etc.), este posibil ca sunetul<br />

să nu iasă din receptor. În acest caz,<br />

selectaţi „AMP”.<br />

• Nu puteţi asculta sunetul de la un<br />

dispozitiv conectat la receptor în timp<br />

ce pe receptor este selectat un televizor<br />

ca intrare.<br />

– Nu uitaţi să modificaţi intrarea<br />

receptorului la HDMI atunci când doriţi<br />

să urmăriţi un program pe un dispozitiv<br />

conectat la receptor.<br />

– Schimbaţi canalul TV atunci când doriţi<br />

să urmăriţi o difuzare TV.<br />

– Nu uitaţi să selectaţi echipamentul sau<br />

intrarea corectă atunci când urmăriţi un<br />

program de pe echipamentul conectat la<br />

televizor.<br />

• Atunci când utilizaţi funcţia Control for<br />

HDMI, nu puteţi controla echipamentul<br />

conectat cu telecomanda televizorului.<br />

– În funcţie de echipamentul conectat şi<br />

de televizor, este posibil să fie nevoie<br />

să configuraţi setarea HDMI<br />

a echipamentului şi a televizorului.<br />

Consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />

furnizate împreună cu echipamentul<br />

şi cu televizorul.<br />

– Modificaţi intrarea receptorului<br />

la intrarea HDMI conectată la<br />

echipament.<br />

Intrare coaxială/optică<br />

• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />

sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />

de sunet (pagina 56).<br />

• Verificaţi INPUT MODE (pagina 72).<br />

• Verificaţi pentru a vă asigura că mufa<br />

de intrare audio (digitală) selectată nu<br />

este alocată altor intrări în „Audio Input<br />

Assign” din meniul Input Settings<br />

(pagina 73).<br />

Intrare analogică 2 canale<br />

• Verificaţi pentru a vă asigura că mufa de<br />

intrare audio (analogică) selectată nu<br />

este alocată altor intrări în „Audio Input<br />

Assign” din meniul Input Settings<br />

(pagina 73).<br />

Sunetele din stânga şi din dreapta sunt<br />

neechilibrate sau inversate.<br />

• Verificaţi conectarea corectă<br />

a difuzoarelor şi a echipamentelor.<br />

• Reglaţi parametrii balansului utilizând<br />

„Speaker Setup” din meniul Speaker<br />

Settings.<br />

• Reglaţi nivelul difuzoarelor.<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

121 RO


Sunetul Dolby Digital sau DTS multicanal<br />

nu este reprodus.<br />

• Verificaţi dacă DVD-ul etc. redat este<br />

înregistrat în format Dolby Digital<br />

sau DTS.<br />

• Când conectaţi playerul DVD etc. la<br />

mufele de intrare digitală ale acestui<br />

receptor, asiguraţi-vă că setarea pentru<br />

ieşirea audio digitală a echipamentului<br />

conectat este disponibilă.<br />

• Vă puteţi bucura High Bitrate Audio<br />

(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),<br />

DSD şi PCM linear multicanal doar cu<br />

oconexiune HDMI.<br />

Sunetul multicanal nu poate fi scos.<br />

• Când „Control for HDMI” este setat la<br />

„On”, „Audio Out” se poate seta automat<br />

la „AMP”. În acest caz, setaţi „Audio Out”<br />

la „AMP”.<br />

Nu se poate obţine efectul de surround.<br />

• Asiguraţi-vă că funcţia câmpului de sunet<br />

este activată (apăsaţi MOVIE/HD-D.C.S.<br />

sau MUSIC).<br />

• „PLII (Movie/Music)”, „PLIIx (Movie/<br />

Music)”, „PLIIz Height” şi „Neo:6<br />

(Cinema/Music)” nu funcţionează<br />

când modelul de boxe este setat la 2/0<br />

sau la 2/0.1.<br />

Nu se poate realiza înregistrarea.<br />

• Verificaţi conectarea corectă<br />

a echipamentelor (pagina 35).<br />

• Selectaţi echipamentul sursă (pagina 46).<br />

• Semnalele de intrare audio prin mufele<br />

HDMI IN nu pot fi înregistrate.<br />

• Verificaţi conexiunea casetofonului de<br />

înregistrare, conform semnalelor audio pe<br />

care doriţi să le înregistraţi. Semnalele de<br />

intrare analogice pot fi scoase doar prin<br />

mufele de ieşire analogice.<br />

Tonul de testare nu este scos prin<br />

difuzoare.<br />

• Este posibil să nu fie conectate bine<br />

cablurile boxelor. Asiguraţi-vă că sunt<br />

conectate bine şi că nu pot fi deconectate<br />

prin tragere uşoară.<br />

• Cablurile difuzoarelor pot avea probleme<br />

de scurtcircuitare.<br />

Tonul de testare este scos printr-un alt<br />

difuzor decât cel afişat pe ecran.<br />

• Setarea configurării difuzoarelor este<br />

incorectă. Asiguraţi-vă că setarea<br />

difuzoarelor şi conexiunile difuzoarelor<br />

se potrivesc corect.<br />

Tuner<br />

Recepţia FM este slabă.<br />

• Utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa<br />

de 75 Ohmi (nefurnizat), pentru a conecta<br />

receptorul la o antenă de exterior pentru<br />

FM (aeriană), după cum se arată mai jos.<br />

Antenă de exterior pentru FM (aeriană)<br />

Receptor<br />

Nu se poate face acordul pe frecvenţa<br />

posturilor radio.<br />

• Verificaţi conectarea fermă a antenelor<br />

(aeriene). Ajustaţi poziţia antenelor<br />

(aeriene) şi, dacă este cazul, conectaţi<br />

o antenă de exterior (aeriană).<br />

• Intensitatea semnalului de la posturile<br />

radio este prea scăzută pentru a face<br />

acordul automat. Efectuaţi acordul direct.<br />

• Nu a fost presetat niciun post radio sau<br />

posturile presetate au fost şterse din<br />

memorie (atunci când procedaţi la acordul<br />

pe frecvenţă prin căutarea posturilor<br />

presetate). Presetaţi posturile (pagina 54).<br />

122 RO


• Apăsaţi DISPLAY MODE pe receptor,<br />

astfel încât pe fereastra de afişaj să apară<br />

frecvenţa.<br />

RDS nu funcţionează.<br />

• Asiguraţi-vă că aţi acordat un<br />

post FM RDS.<br />

• Selectaţi un post FM cu semnal mai<br />

puternic.<br />

• Postul recepţionat nu transmite semnal<br />

RDS sau intensitatea semnalului este<br />

scăzută.<br />

Nu apar informaţiile RDS dorite.<br />

• Contactaţi postul de radio şi aflaţi dacă<br />

într-adevăr furnizează acest serviciu. Dacă<br />

da, este posibil ca serviciul să nu fie<br />

disponibil temporar.<br />

Dispozitiv USB<br />

Dispozitivul USB nu este recunoscut.<br />

• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />

dispozitivul USB. Porniţi din nou<br />

receptorul şi reconectaţi dispozitivul USB.<br />

• Conectaţi dispozitivul USB acceptat.<br />

• Dispozitivul USB nu funcţionează<br />

corespunzător. Consultaţi instrucţiunile<br />

de utilizare ale dispozitivului USB<br />

cu privire la această problemă.<br />

Conţinutul dispozitivului USB nu este<br />

afişat.<br />

• Ierarhia folderelor a depăşit 4 niveluri.<br />

Receptorul poate afişa conţinut din<br />

maximum 4 niveluri (inclusiv folderul<br />

„ROOT”). În orice caz, folderele dintr-un<br />

folder de nivelul 4 nu sunt afişate.<br />

Nu este scos niciun sunet.<br />

• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />

dispozitivul USB. Porniţi din nou<br />

receptorul şi reconectaţi dispozitivul USB.<br />

• Conectaţi dispozitivul USB acceptat.<br />

•Apăsaţi N pentru a porni redarea.<br />

• Dacă este utilizat „2ch Analog Direct”,<br />

sunetul nu este scos. Utilizaţi alt câmp<br />

de sunet (pagina 56).<br />

• Datele fişierelor muzicale în sine conţin<br />

zgomot sau sunetul este distorsionat.<br />

• În funcţie de formatul fişierului, este<br />

posibil să existe fişiere care să nu poată<br />

fi redate uneori. Pentru detalii, consultaţi<br />

„Reţea/USB” (pagina 21).<br />

• Dispozitivele USB formatate cu alte<br />

sisteme de fişiere decât FAT12/16/32,<br />

VFAT sau NTFS nu sunt acceptate.*<br />

• Dacă utilizaţi un dispozitiv USB<br />

partiţionat, pot fi redate doar fişierele<br />

audio de pe prima partiţie.<br />

• Redarea este posibilă până la maximum<br />

4 niveluri (inclusiv folderul „ROOT”).<br />

• Numărul de fişiere dintr-un folder<br />

a depăşit 500 (inclusiv foldere).<br />

• Fişierele criptate sau protejate cu parole<br />

etc. nu pot fi redate.<br />

• Dacă redaţi fişiere muzicale stocate pe un<br />

WALKMAN cu ajutorul receptorului,<br />

mutaţi fişierele pe WALKMAN de pe un<br />

computer prin tragere şi eliberare, apoi<br />

salvaţi-le pe WALKMAN într-un format<br />

acceptat de către receptor (de ex., MP3).<br />

* Acest receptor acceptă FAT12/16/32, VFAT sau<br />

NTFS, însă este posibil ca unele dispozitive USB<br />

să nu accepte toate aceste sisteme de fişiere.<br />

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de<br />

utilizare ale fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi<br />

producătorul.<br />

Dispozitivul USB nu poate fi conectat<br />

la portul (USB).<br />

• Dispozitivul USB este conectat invers.<br />

Conectaţi dispozitivul USB respectând<br />

orientarea corectă.<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

123 RO


Afişare eronată.<br />

• Este posibil ca datele stocate pe<br />

dispozitivul USB să fi fost deteriorate.<br />

• Codurile de caractere ce pot fi afişate<br />

de acest receptor sunt următoarele:<br />

– Majuscule (de la A la Z)<br />

– Minuscule (de la a la z)<br />

– Numere (de la 0 la 9)<br />

– Simboluri (’ < > * + , – . / @ [ \] _ ‘)<br />

Este posibil ca alte caractere să nu fie<br />

afişate corect.<br />

Durează mult timp până începe redarea.<br />

• Procesul de citire poate dura mai mult în<br />

următoarele cazuri.<br />

– Există multe foldere sau fişiere pe<br />

dispozitivul USB.<br />

– Structura de fişiere este extrem<br />

de complexă.<br />

– Capacitatea memoriei este excesivă.<br />

– Memoria internă este fragmentată.<br />

Astfel, vă recomandăm să respectaţi<br />

această îndrumare.<br />

– Număr total de fişiere <strong>per</strong> folder:<br />

cel mult 500<br />

iPod/iPhone<br />

Dispozitivul iPod/iPhone nu se încarcă.<br />

• Verificaţi dacă receptorul este pornit.<br />

• Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone<br />

este conectat ferm.<br />

Dispozitivul iPod/iPhone nu poate fi<br />

controlat.<br />

• Verificaţi dacă aţi îndepărtat carcasa de<br />

protecţie a dispozitivului iPod/iPhone.<br />

• În funcţie de conţinutul dispozitivului<br />

iPod/iPhone, este posibil să fie necesar<br />

un timp pentru a porni redarea.<br />

• Opriţi receptorul, apoi deconectaţi<br />

dispozitivul iPod/iPhone. Porniţi din<br />

nou receptorul şi reconectaţi dispozitivul<br />

iPod/iPhone.<br />

• Utilizaţi un dispozitiv iPod/iPhone<br />

neacceptat. Consultaţi „Creat pentru<br />

modelele iPod/iPhone” (pagina 48) pentru<br />

a afla tipurile de dispozitive acceptate.<br />

Volumul tonurilor de sonerie ale<br />

dispozitivului iPhone nu se modifică.<br />

• Ajustaţi volumul tonurilor de sonerie<br />

cu ajutorul comenzilor de pe dispozitivul<br />

iPhone.<br />

Reţea<br />

Nu se poate conecta la reţea.<br />

• Verificaţi conexiunea la reţea (pagina 39)<br />

şi meniul Network Settings (pagina 98).<br />

• Verificaţi dacă portul pe care doriţi să<br />

îl utilizaţi pentru a conecta sistemul<br />

la o reţea este activat.<br />

Nu se poate găsi serverul.<br />

• Căutaţi serverul, utilizând „Connection<br />

Server Settings” din meniul Network<br />

Settings (pagina 98).<br />

• Verificaţi următoarele:<br />

– Routerul este pornit?<br />

– Dacă între receptor şi router se mai află<br />

un alt dispozitiv, asiguraţi-vă că acesta<br />

este pornit.<br />

– Sunt toate cablurile conectate corect<br />

şi ferm?<br />

– Setările se potrivesc setărilor routerului<br />

(DHCP sau adresă IP fixă)?<br />

• Dacă utilizaţi un computer, verificaţi<br />

următoarele:<br />

– Setările paravanului de protecţie<br />

încorporat pentru sistemul de o<strong>per</strong>are<br />

al computerului.<br />

– Setările paravanului de protecţie<br />

ale software-ului dumneavoastră de<br />

securitate. Pentru a verifica setările<br />

paravanului de protecţie al softwareului<br />

de securitate, consultaţi secţiunea<br />

Ajutor a software-ului de securitate.<br />

• Înregistraţi receptorul cu serverul. Pentru<br />

detalii, consultaţi instrucţiunile primite cu<br />

serverul.<br />

124 RO


• Aşteptaţi câteva momente şi apoi încercaţi<br />

să vă conectaţi din nou la server.<br />

Video Internet<br />

Conţinutul de pe server nu poate fi<br />

găsit sau nu poate fi redat.<br />

• În ecranele „My Music”, „My Photo”<br />

şi „My Video”, receptorul afişează doar<br />

conţinutul ce poate fi redat cu receptorul,<br />

din conţinutul furnizat de server, conform<br />

îndrumărilor DLNA.<br />

• Este posibil să existe conţinut care să nu<br />

fie redat sau afişat, chiar dac este definit<br />

în îndrumările DLNA.<br />

Receptorul nu poate fi accesat de la<br />

„ES Remote” sau de le controlerul DLNA.<br />

• Controlerul pe care doriţi să îl utilizaţi<br />

trebuie să fie setat la „Allow” în „Renderer<br />

Access Control” (pagina 98).<br />

• Dacă setaţi „Auto Access Permission”<br />

la „On” în „Renderer Options”<br />

(pagina 98), orice controler detectat<br />

poate fi disponibil automat.<br />

• Controlerul de reţea este listat în<br />

„Renderer Options” şi este setat<br />

la „Allow”?<br />

Dacă nu este bifată caseta, bifaţi<br />

caseta pentru „Auto Access Permission”<br />

şi reveniţi la meniul de pornire. Apoi,<br />

comandaţi receptorul cu ajutorul<br />

controlerului de reţea o dată şi apoi<br />

debifaţi caseta pentru „Auto Access<br />

Permission”, dacă este necesar.<br />

• În cazul în care controlerul de reţea este un<br />

controler software de pe un computer, este<br />

acest software filtrat de software antivirus<br />

sau de software pentru paravan de<br />

protecţie?<br />

Permiteţi comunicaţiile UPnP între<br />

software şi receptor. Pentru detalii,<br />

consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />

ale software-ului antivirus, ale softwareului<br />

pentru paravanul de protecţie sau<br />

ale software-ului controlerului de reţea.<br />

Imaginea/sunetul este slab(ă)/anumite<br />

programe sunt afişate cu puţine detalii,<br />

în special în timpul scenelor cu mişcare<br />

rapidă sau întunecate.<br />

• Calitatea imaginii/sunetului poate fi<br />

redusă, în funcţie de furnizorii de conţinut<br />

Internet.<br />

• Calitatea imaginii/sunetului poate fi<br />

îmbunătăţită modificând viteza<br />

conexiunii. <strong>Sony</strong> recomandă o viteză<br />

a conexiunii de cel puţin 2,5 Mbps pentru<br />

video de definiţie standard şi de 10 Mbps<br />

pentru video de înaltă definiţie.<br />

• Nu toate materialele video conţin sunet.<br />

Imaginea este mică.<br />

•Apăsaţi V pentru a o mări.<br />

Nu se poate reda conţinut.<br />

• Anumite materiale de pe Internet necesită<br />

înregistrarea cu ajutorul unui computer<br />

înainte de a putea fi redate.<br />

„BRAVIA” Sync (Comandă HDMI)<br />

„Control for HDMI” nu poate fi<br />

setată la „On”.<br />

• Setaţi „Zone2 Out” din „HDMI Settings”<br />

la „Off”.<br />

Funcţia Comandă HDMI nu funcţionează.<br />

• Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 26,<br />

28, 30, 31).<br />

• Asiguraţi-vă că „Control for HDMI” este<br />

setat la „On” în meniul HDMI Settings.<br />

• Când „Zone2 Out” este setată la „On”,<br />

funcţia Comandă HDMI nu este<br />

disponibilă.<br />

• Asiguraţi-vă că echipamentul conectat este<br />

compatibil cu funcţia Comandă HDMI.<br />

• Verificaţi setările Comandă HDMI<br />

pe echipamentul conectat. Consultaţi<br />

instrucţiunile de utilizare ale<br />

echipamentului conectat.<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

125 RO


• Dacă modificaţi conexiunea HDMI,<br />

conectaţi/deconectaţi cablul de alimentare<br />

CA (de la reţea) sau dacă are loc o pană de<br />

curent, repetaţi procedurile de la<br />

„Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync”<br />

(pagina 68).<br />

• Dacă selectaţi „HDMI OUT B” sau „OFF”,<br />

funcţia Comandă HDMI nu funcţionează<br />

corespunzător.<br />

• Dacă selectaţi „HDMI OUT A” după ce aţi<br />

selectat „HDMI OUT B” sau „OFF” este<br />

posibil ca funcţia Comandă HDMI să<br />

nu funcţioneze corespunzător pentru<br />

un timp. Acest lucru se datorează faptului<br />

că echipamentul conectat la mufa HDMI<br />

OUT A trebuie să recunoască din nou<br />

receptorul prevăzut cu funcţia Comandă<br />

HDMI. Dacă funcţia Comandă HDMI<br />

nu funcţionează corespunzător pentru mai<br />

mult timp, urmaţi paşii de la „Pregătirea<br />

pentru „BRAVIA” Sync” (pagina 68).<br />

• Tipurile şi numărul de dispozitive ce pot<br />

fi controlate prin funcţia „BRAVIA”<br />

Sync sunt restricţionate în standardul<br />

HDMI CEC după cum urmează.<br />

– Echipament de înregistrare<br />

(înregistrator Blu-ray Disc, înregistrator<br />

DVD etc.): până la 3 dispozitive<br />

– Echipament de redare (player Blu-ray<br />

Disc, player DVD etc.): până<br />

la 3 dispozitive<br />

– Echipament asociat tunerului: până la 4<br />

dispozitive (Receptorul utilizează unul<br />

dintre acestea pentru propriile<br />

o<strong>per</strong>aţiuni GUI.)<br />

– Sistem audio (receptor AV): 1 dispozitiv<br />

Atunci când încercaţi să utilizaţi funcţia<br />

Redare printr-o singură atingere, intrarea<br />

nu este comutată aşa cum ar trebui.<br />

• Verificaţi ca „Zone2 Out” să fie setat<br />

la „Off”.<br />

• Verificaţi alocarea intrării HDMI<br />

(pagina 73). Atunci când alocaţi mai multe<br />

intrări aceleiaşi mufe HDMI, dacă utilizaţi<br />

funcţia Redare printr-o apăsare de buton<br />

de pe echipamentul conectat la intrarea<br />

HDMI, intrarea pe care aţi alocat-o ultima<br />

este selectată în mod preferenţial.<br />

Audio Return Channel (ARC) nu<br />

funcţionează.<br />

• Asiguraţi-vă că „Control for HDMI” este<br />

setat la „On” în meniul HDMI Settings.<br />

• Asiguraţi-vă că INPUT MODE pentru<br />

„TV” este setat la „AUTO” (pagina 72).<br />

Telecomandă<br />

Telecomanda nu funcţionează.<br />

• Îndreptaţi telecomanda către senzorul<br />

pentru telecomandă de pe receptor<br />

(pagina 10).<br />

• Îndepărtaţi orice obstacole dintre<br />

telecomandă şi receptor.<br />

• Înlocuiţi toate bateriile din telecomandă<br />

cu unele noi, dacă cele existente sunt<br />

descărcate.<br />

• Când începeţi să utilizaţi receptorul,<br />

asiguraţi-vă că apăsaţi mai întâi butonul<br />

AMP de pe telecomandă. În caz contrar,<br />

este posibil ca o<strong>per</strong>aţiunile care urmează<br />

să nu fie primite de receptor. Apoi selectaţi<br />

dispozitivele pe care doriţi să le utilizaţi<br />

apăsând unul dintre butoanele de intrare.<br />

• Asiguraţi-vă că modurile de comandă ale<br />

receptorului şi telecomenzii sunt identice.<br />

Dacă modurile de comandă ale<br />

receptorului şi ale telecomenzii sunt<br />

diferite, nu puteţi comanda receptorul<br />

cu telecomanda (pagina 78).<br />

• Asiguraţi-vă că aţi selectat intrarea corectă<br />

de pe telecomandă.<br />

Dacă problema este diferită de cele descrise<br />

mai sus şi nu se rezolvă nici dacă aşteptaţi<br />

puţin timp, efectuaţi una dintre o<strong>per</strong>aţiile<br />

de mai jos.<br />

126 RO


•Apăsaţi ?/1 de pe telecomandă pentru<br />

a opri şi porni din nou receptorul.<br />

• Țineţi apăsat pe ?/1 de pe receptor, până<br />

când lampa de deasupra butonului clipeşte<br />

de culoare verde, pentru a reporni<br />

receptorul.<br />

Mesaje de eroare<br />

Puteţi verifica starea receptorului în funcţie<br />

de mesaj. Consultaţi instrucţiunile următoare<br />

pentru a soluţiona problema. Dacă oricare<br />

dintre probleme <strong>per</strong>sistă, consultaţi cel mai<br />

apropiat distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />

• În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />

televizor cu ajutorul unui cablu video<br />

pentru componentă, setaţi „Playback<br />

Resolution” la un parametru adecvat<br />

televizorului (pagina 94).<br />

Informaţii suplimentare<br />

PROTECTOR<br />

Receptorul este aco<strong>per</strong>it şi orificiile de<br />

ventilaţie sunt blocate. Receptorul se va<br />

închide automat după câteva secunde.<br />

Îndepărtaţi obiectul care aco<strong>per</strong>ă panoul<br />

de deasupra al receptorului şi porniţi din<br />

nou alimentarea.<br />

FAN STOPPED<br />

Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie din<br />

partea de sus a receptorului nu sunt blocate.<br />

Pe ecranul televizorului apare „A new<br />

software version is available. Please go to<br />

the “Setup” section of the menu and<br />

select “Network Update” to <strong>per</strong>form the<br />

update.”.<br />

Consultaţi „Network Update” (pagina 102)<br />

pentru a actualiza receptorul cu o nouă<br />

versiune de software.<br />

Video cannot be output from this jack.<br />

• Dacă utilizaţi receptorul în zona<br />

principală, conectaţi receptorul la un<br />

televizor cu un cablu HDMI.<br />

• În cazul în care conectaţi receptorul la un<br />

televizor cu ajutorul unui cablu video,<br />

setaţi „Playback Resolution” la „480i/576i”<br />

(pagina 94).<br />

127 RO


Lista mesajelor de după măsurătorile cu Auto Calibration<br />

Afişare<br />

Code 30<br />

Code 31<br />

Code 32<br />

Code 33<br />

Warning 40<br />

Warning 41<br />

Warning 42<br />

Warning 43<br />

Explicaţie<br />

Sunt conectate căştile. Îndepărtaţi căştile şi efectuaţi din nou calibrarea automată.<br />

SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) este setat la OFF. Setaţi la o altă setare a difuzorului şi efectuaţi<br />

din nou măsurătoarea.<br />

Nu a fost detectată nicio boxă. Asiguraţi-vă că fişa microfonului de optimizare este introdusă<br />

complet în mufa AUTO CAL MIC, apoi executaţi din nou funcţia Auto Calibration.<br />

• Nu este conectat nicio boxă frontală sau este conectat doar o boxă frontală.<br />

• Microfonul de optimizare nu este conectat. Asiguraţi-vă că fişa microfonului de<br />

optimizare este introdusă complet în mufa AUTO CAL MIC, apoi executaţi din nou<br />

funcţia Auto Calibration.<br />

• Difuzorul surround stânga sau dreapta nu este conectat.<br />

• Difuzoarele surround spate sunt conectate, chiar dacă difuzoarele surround nu trebuie<br />

conectate. Conectaţi difuzoarele surround la bornele SURROUND.<br />

• Difuzorul surround spate este conectat doar la bornele SURROUND BACK/FRONT<br />

HIGH/FRONT B/ZONE 2 R. Atunci când conectaţi un singur difuzor surround spate,<br />

conectaţi-l la bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.<br />

• Este conectat doar un difuzor frontal înalt. Conectaţi difuzorul frontal înalt la fiecare dintre<br />

bornele SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.<br />

• Difuzoarele frontale înalte sunt conectate, chiar dacă difuzoarele surround nu sunt<br />

conectate. Conectaţi difuzoarele surround la bornele SURROUND.<br />

Procesul de măsurare s-a finalizat cu detectarea unui nivel de zgomot ridicat. Puteţi obţine<br />

rezultate mai bune dacă repetaţi procesul într-un mediu mai silenţios.<br />

Intrarea de la microfon este prea mare.<br />

• Este posibil ca distanţa dintre difuzor şi microfon să fie prea mică.<br />

Efectuaţi din nou măsurătoarea după ce măriţi distanţa.<br />

• Dacă utilizaţi receptorul pe post de pre-amplificator, pot apărea mesaje, în funcţie de<br />

amplificatorul pe care îl conectaţi. În orice caz, nu vor fi probleme chiar dacă veţi utiliza în<br />

continuare receptorul fără modificări.<br />

Distanţa şi poziţia unui subwoofer nu pot fi detectate. Unghiul poziţiei difuzorului nu poate<br />

fi detectat. Acest lucru poate fi cauzat de zgomot. Încercaţi să efectuaţi măsurătoarea într-un<br />

mediu silenţios.<br />

NO WARNING Nu există nicio informaţie de avertizare.<br />

128 RO


Golirea memoriei<br />

Secţiuni de referinţă<br />

Pentru a goli<br />

Consultaţi<br />

Toate setările memorate pagina 81<br />

Memoria telecomenzii pagina 115<br />

multifuncţionale<br />

Repornirea receptorului<br />

Dacă butoanele de pe receptor sau de pe<br />

telecomandă nu funcţionează din cauza unei<br />

defecţiuni a receptorului, reporniţi receptorul.<br />

Ţineţi apăsat ?/1 timp de 10 secunde.<br />

Receptorul reporneşte când lampa de deasupra<br />

?/1 clipeşte de culoare verde.<br />

Despre informaţii de asistenţă<br />

Consultaţi următorul site Web pentru detalii<br />

despre cele mai recente informaţii privitoare la<br />

acest receptor.<br />

http://support.sony-europe.com<br />

Specificaţii<br />

Secţiunea amplificator<br />

POWER OUTPUT<br />

1) 2)<br />

Putere produsă nominală în modul stereo<br />

(8 ohmi 20 Hz – 20 kHz,<br />

THD 0,09%):<br />

100 W + 100 W<br />

Putere produsă de referinţă<br />

(8 ohmi 1 kHz, THD 0,7%)<br />

FRONT:<br />

110 W + 110 W<br />

CENTER: 110 W<br />

SURROUND:<br />

110 W + 110 W<br />

SURROUND BACK:<br />

110 W + 110 W<br />

1)<br />

Măsurat în următoarele condiţii:<br />

Necesar electric: 230 V CA, 50/60 Hz<br />

2)<br />

În funcţie de setările câmpului de sunet şi de<br />

sursă, este posibil să nu fie scos niciun sunet.<br />

Frecvenţă de răspuns 3)<br />

SA-CD/CD, TV,<br />

VIDEO 1/2, SAT/CATV<br />

Intrări (Analogice)<br />

SA-CD/CD, TV,<br />

VIDEO 1/2, SAT/CATV<br />

10 Hz – 100 kHz<br />

± 3 dB<br />

Sensibilitate: 150 mV<br />

Impedanţă: 50 kohmi<br />

S/N 3) : 105 dB (A,<br />

20 kHz LPF. 500 mV)<br />

Informaţii suplimentare<br />

3)<br />

Când se utilizează „2ch Analog Direct”.<br />

Intrări (Digitale)<br />

IN 1 (DVD) (Coaxial)<br />

IN 1 (SAT/CATV), IN 2<br />

(TV) (Optic)<br />

Impedanţă: 75 ohmi<br />

S/N: 96 dB (A, 20 kHz<br />

LPF)<br />

S/N: 96 dB<br />

(A, 20 kHz LPF)<br />

Ieşiri<br />

VIDEO 1, ZONE 2,<br />

(AUDIO OUT)<br />

SUBWOOFER<br />

Tensiune:150 mV<br />

Impedanţă: 1 kohm<br />

Tensiune: 2 V<br />

Impedanţă: 1 kohm<br />

continuare<br />

129 RO


Secţiunea tuner FM<br />

Interval de frecvenţă 87,5 MHz – 108,0 MHz<br />

Antenă (aeriană) Antenă cu fir pentru FM<br />

(aeriană)<br />

Borne antenă (aeriană)<br />

75 ohmi, neechilibrate<br />

Secţiunea tuner AM<br />

Scala de acordare: paşi de 9 kHz<br />

Interval de frecvenţă 531 kHz – 1.602 kHz<br />

Antenă (aeriană) Antenă cadru (aeriană)<br />

Secţiunea video<br />

Intrări/Ieşiri<br />

Video:<br />

1 Vp-p, 75 ohmi<br />

COMPONENT VIDEO:<br />

Y: 1 Vp-p, 75 ohmi<br />

P B : 0,7 Vp-p, 75 ohmi<br />

P R : 0,7 Vp-p, 75 ohmi<br />

Trecere 80 MHz HD<br />

130 RO


HDMI Video<br />

Intrare/ieşire (bloc amplificator HDMI)<br />

Format<br />

2D<br />

Împachetare<br />

cadre<br />

3D<br />

Unul-lângă-altul<br />

(jumătate)<br />

Peste-Sub<br />

(Sus-şi-Jos)<br />

4096 × 2160p la 23,98/24 Hz a – – –<br />

3840 × 2160p la 29,97/30 Hz a – – –<br />

3840 × 2160p la 25 Hz a – – –<br />

3840 × 2160p la 23,98/24 Hz a – – –<br />

1920 × 1080p la 59,94/60 Hz a – a a<br />

1920 × 1080p la 50 Hz a – a a<br />

1920 × 1080p la 29,97/30 Hz a a a a<br />

1920 × 1080p la 25 Hz a a a a<br />

1920 × 1080p la 23,98/24 Hz a a a a<br />

1920 × 1080i la 59,94/60 Hz a a a a<br />

1920 × 1080i la 50 Hz a a a a<br />

1280 × 720p la 59,94/60 Hz a a a a<br />

1280 × 720p la 50 Hz a a a a<br />

1280 × 720p la 29,97/30 Hz a a a a<br />

1280 × 720p la 23,98/24 Hz a a a a<br />

720 × 480p la 59,94/60 Hz a – – –<br />

720 × 576p la 50 Hz a – – –<br />

640 × 480p la 59,94/60 Hz a – – –<br />

Informaţii suplimentare<br />

continuare<br />

131 RO


Generalităţi<br />

Necesar de putere 230 V CA, 50/60 Hz<br />

Putere consumată 290 W<br />

Putere consumată (în modul standby)<br />

0,5 W (Când „Control for<br />

HDMI” (pagina 96),<br />

„Pass Through”<br />

(pagina 96), „Network<br />

Standby” (pagina 98)<br />

şi „RS232C Control”<br />

(pagina 102) sunt setate<br />

la „Off”, iar alimentarea<br />

pentru zona 2 este oprită).<br />

Dimensiuni 430 mm × 162 mm ×<br />

383 mm<br />

(lăţime/înălţime/<br />

adâncime)<br />

inclusiv părţile ieşite în<br />

afară şi butoanele de<br />

comandă<br />

Masă (aprox.) 12,7 kg<br />

Accesorii furnizate<br />

Instrucţiuni de utilizare (acest manual)<br />

Ghid de configurare rapidă (1)<br />

Microfon de optimizare ECM-AC2 (1)<br />

Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)<br />

Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)<br />

Cablu de alimentare CA (de la reţea) (1)<br />

Telecomandă (1)<br />

Baterii R6 (dimensiunea AA) (2)<br />

Designul şi specificaţiile se pot modifica fără<br />

notificare prealabilă.<br />

132 RO


Index<br />

Cifre<br />

12V Trigger 100<br />

2 canale 56<br />

2 canale stereo (mod) 56<br />

2ch Analog Direct 56<br />

3D Output Settings 95<br />

A<br />

A.F.D. (mod) 57<br />

Acord automat 53<br />

Acord direct 53<br />

Acordare 53, 54<br />

Afişaj 11<br />

Afişare 104<br />

AM 52<br />

Antenă (aeriană) 38<br />

Audio Input Assign 73, 97<br />

Audio Return Channel (ARC) 70, 72<br />

Auto Calibration Setup 85<br />

Automatic Phase Matching 86<br />

B<br />

Bas 61<br />

Berlin Philharmonic Hall 59<br />

Configurare rapidă 41, 85<br />

Configurarea boxelor 87<br />

Controlul audio al sistemului 69<br />

Conţinut Internet 51<br />

Conversie ascendentă 19<br />

Crossover Frequency 88<br />

Cutie de cablu 31<br />

D<br />

D.C.A.C. (Digital Cinema Auto<br />

Calibration) 85<br />

Dezactivare sunet subwoofer 90<br />

Dezactivarea sunetului 46<br />

Digital Legato Linear (D.L.L.) 89<br />

DLNA 49<br />

Dual Mono 90<br />

DVD player 28<br />

Dynamic Range Compressor 90<br />

E<br />

Easy Automation 76<br />

Egalizator 61, 90<br />

ES Remote 76<br />

External Control 98<br />

Informaţii suplimentare<br />

C<br />

Cablu de alimentare CA (de la reţea) 40<br />

Calibrare automată 85<br />

Cameră video 33<br />

Canal 5.1 22<br />

Canal 7.1 22<br />

CD player 35<br />

Center Speaker Lift Up 87<br />

Comandă HDMI 96<br />

Concertgebouw Amsterdam 59<br />

Conexiunea bi-amplificator 80<br />

Conexiuni<br />

antenă (aeriană) 38<br />

boxe 24<br />

echipament audio 35<br />

echipament video 28<br />

monitor 26<br />

Reţea 39<br />

F<br />

Favorites 45<br />

Film 57<br />

Filtru de trecere bandă joasă pentru<br />

subwoofer 90<br />

FM 52<br />

G<br />

Golire<br />

receptor 81<br />

telecomandă 115<br />

GUI (Graphical User Interface) 26, 44<br />

H<br />

HD-D.C.S. 57<br />

HD-D.C.S. (Tip efect) 58<br />

Home Theater Control 70<br />

continuare<br />

133 RO


I<br />

Ieşire audio 95<br />

Initialize Personal Information 102<br />

Input Edit 97<br />

INPUT MODE 72<br />

Input Settings 97<br />

Internet Services Settings 99<br />

Internet Settings 98<br />

Internet Video Parental Control 99<br />

Internet Video Unrated 99<br />

Introducerea numelui 54<br />

IP Content Noise Reduction 52<br />

iPod/iPhone 48<br />

Î<br />

Înalte 61<br />

Înregistrarea 78<br />

J<br />

Jazz Club 59<br />

L<br />

Language 101<br />

Large 88<br />

LFE (Efect de joasă frecvenţă) 12<br />

Line Out 65, 100<br />

Listen 46<br />

Live Concert 59<br />

M<br />

MASTER VOLUME 10, 46<br />

Meniu 45, 82<br />

Meniu setări 82<br />

Mesaje<br />

Calibrare automată 128<br />

Eroare 127<br />

Mod FM 53<br />

Model difuzoare 86<br />

Modificarea afişajului 109<br />

Mufe VIDEO 2 IN 33<br />

Musikverein Vienna 59<br />

Muzică 59<br />

N<br />

Name In 86<br />

Neo:6 (Cinema) 57<br />

Neo:6 (Music) 59<br />

Network Update 102<br />

O<br />

Oprirea alimentării sistemului 69<br />

Optimizator de sunet 60<br />

Optimizator sunet 89<br />

P<br />

Parental Control Area Code 99<br />

Parental Control Password 99<br />

Phase Audio 89<br />

Phase Noise 88<br />

PHONES 10<br />

Player Blu-ray Disc 28<br />

PlayStation 3 30<br />

PLII (Movie) 57<br />

PLII (Music) 59<br />

PLIIx (Movie) 57<br />

PLIIx (Music) 59<br />

PLIIz Height 57, 59, 60<br />

Portable Audio 59<br />

Position 86<br />

Presetare posturi 54<br />

Prioritate decodare 91<br />

Priority 96<br />

PROTECTOR 127<br />

R<br />

Redare printr-o singură atingere 69<br />

Reiniţializarea<br />

receptor 81<br />

telecomandă 115<br />

Renderer Access Control 98<br />

Renderer Options 98<br />

Resolution 92<br />

Rezoluţie redare 94<br />

RS232C Control 102<br />

134 RO


S<br />

Scene Select 70<br />

Screen Format 95<br />

Server<br />

Pregătire 44<br />

Setări 82<br />

Setări audio 89<br />

Setări boxe 85<br />

Setări HDMI 95<br />

Setări reţea 98<br />

Setări server conexiune 98<br />

Setări sistem 101<br />

Setări video 92<br />

Settings Lock 101<br />

Sincronizare A/V 91<br />

Small 88<br />

Software License 102<br />

Software Update Notification 102<br />

Sound Effects 56<br />

Sound Field 56, 91<br />

Speaker Connection 86<br />

SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 10, 42<br />

Sport 59<br />

Stadium 59<br />

Standby automat 101<br />

Standby reţea 98<br />

Subwoofer Level 95<br />

Su<strong>per</strong> Audio CD player 35<br />

Surround Back Assign 86<br />

System Information 102<br />

SYSTEM STANDBY 111<br />

U<br />

Unitate distanţă 89<br />

USB 47<br />

V<br />

VCR 32<br />

Video Input Assign 73, 97<br />

Video Internet 51<br />

Vizualizare rapidă 96<br />

W<br />

WALKMAN 47<br />

Watch 46<br />

Z<br />

Zone Control 100<br />

Zone multiple 62<br />

Zone Settings 100<br />

Zone Setup 100<br />

Zone2 Out 96<br />

Informaţii suplimentare<br />

T<br />

Telecomandă 15–17, 41, 110–115<br />

Temporizator de oprire 78<br />

Tip calibrare 86<br />

Tip efect 58<br />

Ton de testare 88<br />

TONE MODE 10, 81<br />

Trecere 71, 96<br />

Tuner pentru satelit 31<br />

TV Type 95<br />

135 RO


©2013 <strong>Sony</strong> Corporation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!