23.12.2016 Views

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong><br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong>M<br />

NL<br />

Hier starten<br />

Maak kennis met de<br />

snelstartgids<br />

IT<br />

Per iniziare<br />

Benvenuti nella <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a<br />

all’avvio<br />

PL<br />

Rozpocznij tutaj<br />

Witamy w Skróconej instrukcji<br />

obsługi<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong>


1<br />

NL<br />

Wat zit er in de verpakking<br />

De luidsprekers installeren<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

Configurazione dei <strong>di</strong>ffusori<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Konfiguracja głośników<br />

IT<br />

2<br />

De tv aansluiten<br />

Collegamento del televisore<br />

Podłączanie telewizora<br />

3<br />

Andere apparaten aansluiten<br />

Collegamento <strong>di</strong> altri<br />

<strong>di</strong>spositivi<br />

Podłączanie innych urządzeń<br />

4<br />

Scherminstructies voor snelle<br />

instelling<br />

Configurazione <strong>rapid</strong>a a<br />

video<br />

Ekran z funkcją Łatwa<br />

konfiguracja<br />

5<br />

Een <strong>di</strong>sc afspelen en andere<br />

functies gebruiken<br />

Riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco e<br />

uso <strong>di</strong> altre funzioni<br />

Odtwarzanie płyty i używanie<br />

innych funkcji


NL<br />

Hieronder vindt u wat er in de<br />

verpakking zit<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Hoofdapparaat<br />

Unità principale<br />

Jednostka główna<br />

Voorluidsprekers (2)<br />

Diffusori anteriori (2)<br />

Głośniki przednie (2)<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Afstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

Telecomando<br />

Pilot<br />

R6 (AA)-batterijen (2)<br />

Pile R6 (tipo AA) (2)<br />

Baterie R6 (AA) (2)<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Dock voor iPod/iPhone<br />

Dock per iPod/iPhone<br />

Stacja dokująca dla urządzenia<br />

iPod/iPhone<br />

Videokabel<br />

Cavo video<br />

Przewód wideo<br />

USB-kabel<br />

Cavo USB<br />

Kabel USB<br />

Afdekking voor standaard<br />

Coperchio del supporto<br />

Pokrywa stojaka<br />

of / oppure / lub<br />

(TDM-iP30)<br />

Draadloze zendontvangers (2)<br />

Transricevitori wireless (2)<br />

Nadajniki-odbiorniki<br />

bezprzewodowe (2)<br />

Netspanningsadapter<br />

Alimentatore CA<br />

Zasilacz sieciowy<br />

Netsnoer<br />

Cavo <strong>di</strong> alimentazione CA<br />

Przewód zasilania<br />

Luidsprekerstandaards (2)/<br />

Schroeven (2)<br />

Supporti dei <strong>di</strong>ffusori (2)/Viti (2)<br />

Stojaki głośników (2)/Wkręty (2)<br />

Wandbevestiging (2)<br />

Staffe <strong>di</strong> montaggio a parete (2)<br />

Uchwyty ścienne (2)<br />

(EZW-RT50)<br />

03


1<br />

NL<br />

Begin met de luidsprekers in<br />

een ruimte te plaatsen op basis<br />

van de gekleurde labels aan de<br />

achterzijde van elke luidspreker.<br />

IT<br />

Per iniziare, posizionare i<br />

<strong>di</strong>ffusori nell’ambiente in base<br />

alle etichette colorate applicate<br />

sul retro.<br />

PL<br />

Rozpocznij od umieszczenia<br />

głośników w pokoju zgodnie z<br />

kolorowymi etykietami na ich<br />

tylnej części.<br />

04


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

Verbind voor de<br />

bijgeleverde luidsprekers<br />

de luidsprekerkabels met de<br />

overeenstemmende kleur aan de<br />

achterzijde van de subwoofer.<br />

IT<br />

Per i <strong>di</strong>ffusori in dotazione è<br />

sufficiente collegare i cavi del<br />

<strong>di</strong>ffusore alla presa <strong>di</strong> colore<br />

corrispondente sul retro del<br />

subwoofer.<br />

PL<br />

W przypadku głośników<br />

wchodzących w skład<br />

zestawu wystarczy podłączyć<br />

przewody głośnikowe do złącz<br />

o odpowiednim kolorze z tyłu<br />

subwoofera.<br />

05


1<br />

NL<br />

Plaats vervolgens de<br />

draadloze zendontvangers<br />

in het hoofdapparaat en in<br />

de subwoofer om te kunnen<br />

genieten van een eenvou<strong>di</strong>ge en<br />

kabelvrije verbin<strong>di</strong>ng.<br />

IT<br />

Successivamente, inserire i<br />

transricevitori wireless nell’unità<br />

principale e nel subwoofer per<br />

facilitare il collegamento senza<br />

l’uso <strong>di</strong> cavi.<br />

PL<br />

Następnie włóż nadajnikiodbiorniki<br />

bezprzewodowe do<br />

jednostki głównej i subwoofera,<br />

co pozwoli na łatwe połączenie<br />

bez używania kabli.<br />

EZW-RT50<br />

EZW-RT50<br />

06


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

2<br />

NL<br />

Om video en au<strong>di</strong>o van een hoge<br />

kwaliteit te kunnen bekijken en<br />

beluisteren, maakt u het best<br />

verbin<strong>di</strong>ng via een High Speed<br />

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).<br />

IT<br />

Per ottenere au<strong>di</strong>o e video <strong>di</strong> alta<br />

qualità la soluzione migliore è il<br />

collegamento me<strong>di</strong>ante un cavo<br />

HDMI ad alta velocità (non in<br />

dotazione).<br />

PL<br />

Aby cieszyć się dźwiękiem i<br />

obrazem o wysokiej jakości<br />

należy wykonać połączenie przy<br />

użyciu kabla HDMI o wysokiej<br />

szybkości (nie wchodzi w<br />

skład zestawu).<br />

<br />

<br />

Als uw tv uitgerust is met een HDMI ARCaansluiting,<br />

hoeft u geen <strong>di</strong>gitale optische<br />

kabel te gebruiken.<br />

Als uw tv niet uitgerust is met een HDMI<br />

ARC-aansluiting, hebt u een <strong>di</strong>gitale<br />

optische kabel (niet bijgeleverd)<br />

no<strong>di</strong>g om het geluid van de tv te kunnen<br />

beluisteren via de luidsprekers van het<br />

systeem.<br />

Se il televisore <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> una presa HDMI<br />

ARC non è necessario utilizzare un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale.<br />

Se il televisore non <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> una presa<br />

HDMI ARC è necessario utilizzare un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale (non in dotazione) per<br />

ascoltare l’au<strong>di</strong>o del televisore dai <strong>di</strong>ffusori<br />

del sistema.<br />

Jeśli telewizor ma gniazdo HDMI ARC, nie<br />

jest konieczny cyfrowy przewód optyczny.<br />

Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI ARC,<br />

należy mieć cyfrowy przewód optyczny<br />

(nie wchodzi w skład zestawu). Pozwoli<br />

to cieszyć się dźwiękiem z telewizora<br />

emitowanym przez głośniki.<br />

07


3<br />

NL<br />

Om een set-top box, gameconsole<br />

of <strong>di</strong>gitale satellietontvanger aan te<br />

sluiten, gebruikt u een HDMI-kabel. <br />

Sluit voor FM-ra<strong>di</strong>o de bijgeleverde<br />

draadantenne aan op de binnenste<br />

aansluiting en strek de antenne uit<br />

voor een zo goed mogelijke ontvangst.<br />

<br />

U kunt er ook voor kiezen om een<br />

eigen externe antenne aan te sluiten.<br />

U kunt eveneens uw iPod of iPhone<br />

aansluiten op het systeem en uw<br />

tv met behulp van het bijgeleverde<br />

basisstation. <br />

IT<br />

Per collegare il decoder (set-top box),<br />

la console per giochi o il ricevitore<br />

satellitare <strong>di</strong>gitale è sufficiente<br />

effettuare il collegamento con un cavo<br />

HDMI. <br />

Per la ra<strong>di</strong>o FM è necessario collegare<br />

l’antenna a filo in dotazione alla presa<br />

interna ed estenderla fino a ottenere<br />

una ricezione ottimale. <br />

In alternativa è possibile collegare la<br />

propria antenna esterna.<br />

È inoltre possibile collegare il proprio<br />

iPod o iPhone al sistema e al televisore<br />

utilizzando il dock in dotazione. <br />

PL<br />

Aby podłączyć dekoder telewizji<br />

kablowej, konsolę do gier lub cyfrowy<br />

tuner telewizji satelitarnej, wystarczy<br />

wykonać połączenie przy użyciu kabla<br />

HDMI. <br />

W przypadku ra<strong>di</strong>a FM należy<br />

podłączyć dołączoną antenę<br />

przewodową do wewnętrznego<br />

gniazda i rozwinąć ją tak, aby jakość<br />

odbioru ra<strong>di</strong>a była jak najlepsza. <br />

Ewentualnie można podłączyć własną<br />

antenę zewnętrzną.<br />

Do systemu i do telewizora (przy<br />

użyciu dołączonej stacji dokującej)<br />

można też podłączyć posiadany<br />

odtwarzacz iPod lub telefon iPhone. <br />

<br />

<br />

<br />

of / oppure / lub<br />

08


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

Het systeem is uitgerust met<br />

een ingebouwde Wi-Fi voor<br />

verbin<strong>di</strong>ng met het internet of<br />

een thuisnetwerk.<br />

Als u geen toegang hebt tot een<br />

draadloos netwerk, kunt u ook<br />

verbin<strong>di</strong>ng maken via een LANkabel.<br />

U vindt de netwerkinstellingen<br />

terug in het startmenu - zie p. 15.<br />

Meer informatie over<br />

netwerkverbin<strong>di</strong>ngen vindt u op:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

IT<br />

Il sistema <strong>di</strong>spone della<br />

tecnologia Wi-Fi integrata per<br />

consentire la connessione a<br />

Internet e ai servizi della rete<br />

domestica.<br />

Se non si ha accesso a una rete<br />

wireless è possibile effettuare il<br />

collegamento anche con un cavo<br />

LAN.<br />

Le impostazioni <strong>di</strong> rete sono<br />

<strong>di</strong>sponibili nel menu Home;<br />

vedere a pagina 15.<br />

Per ulteriori informazioni sulle<br />

connessioni <strong>di</strong> rete, visitare:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

PL<br />

System ma wbudowany<br />

interfejs Wi-Fi, który umożliwia<br />

nawiązanie połączenia z<br />

Internetem i domowymi<br />

usługami sieciowymi.<br />

Jeśli nie masz dostępu do sieci<br />

bezprzewodowej, możesz także<br />

nawiązać połączenie przy użyciu<br />

kabla LAN.<br />

Ustawienia sieciowe są dostępne<br />

w menu głównym; patrz str. 15.<br />

Aby uzyskać dalsze informacje o<br />

połączeniach sieciowych, przejdź<br />

na stronę:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

Naar een breedbandrouter<br />

Al router a banda larga<br />

Do routera szerokopasmowego<br />

09


3<br />

NL<br />

Pas als al uw apparaten<br />

aangesloten zijn, sluit u de<br />

netspanningsadapter aan op een<br />

stopcontact. U kunt de klemmen<br />

gebruiken om de kabels netjes<br />

weg te bergen.<br />

IT<br />

Una volta collegati tutti i<br />

<strong>di</strong>spositivi è possibile collegare<br />

l’alimentatore CA alla presa. Le<br />

fascette permettono <strong>di</strong> riunire i<br />

cavi.<br />

PL<br />

Po podłączeniu wszystkich<br />

urządzeń możesz podłączyć<br />

zasilacz sieciowy. Zaciski<br />

pozwalają na uporządkowanie<br />

kabli.<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Netspanningsadapter<br />

Alimentatore CA<br />

Zasilacz sieciowy<br />

10


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

U kunt nu het paneel en de<br />

afdekkingen voor de standaard<br />

terugplaatsen en de netsnoeren<br />

van het hoofdapparaat en de<br />

subwoofer aansluiten op een<br />

stopcontact.<br />

IT<br />

Ora è possibile riapplicare i<br />

coperchi del pannello e dei<br />

supporti per poi collegare i cavi<br />

<strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità<br />

principale e del subwoofer alla<br />

presa a muro CA.<br />

PL<br />

Możesz teraz ponownie<br />

zamocować pokrywę panelu i<br />

stojaka, a następnie podłączyć<br />

przewody zasilania jednostki<br />

głównej i subwoofera do gniazda<br />

ściennego.<br />

<br />

<br />

11


3<br />

NL<br />

Na het aansluiten van de<br />

netsnoeren op een stopcontact,<br />

wordt "WELCOME" weergegeven<br />

in het uitleesvenster op<br />

het voorpaneel van het<br />

hoofdapparaat. Druk op /<br />

op het hoofdapparaat om het<br />

systeem in te schakelen; de LINK/<br />

STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng van de<br />

subwoofer licht groen op.<br />

Alle kabels zijn nu correct<br />

aangesloten!<br />

IT<br />

Dopo aver collegato i cavi <strong>di</strong><br />

alimentazione CA alla presa a<br />

muro CA, sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale dell’unità principale<br />

viene visualizzato “WELCOME”.<br />

Premere / sull’unità principale<br />

per accendere il sistema;<br />

l’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY del<br />

subwoofer si illumina in verde.<br />

La <strong>configurazione</strong> dei cavi è<br />

completa.<br />

PL<br />

Po podłączeniu przewodów<br />

zasilania do gniazda ściennego<br />

na wyświetlaczu na przednim<br />

panelu jednostki głównej pojawi<br />

się komunikat „WELCOME”.<br />

Naciśnij przycisk / na<br />

jednostce głównej, aby włączyć<br />

system. Wskaźnik LINK/STANDBY<br />

na subwooferze zaświeci się na<br />

zielono.<br />

Podłączanie przewodów zostało<br />

zakończone!<br />

/<br />

12


4<br />

NL<br />

Nu zijn de scherminstructies voor<br />

snelle instelling aan de beurt<br />

U kunt de bijgeleverde Blu-rayafstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

(zie hieronder)<br />

gebruiken om de scherminstructies<br />

door te nemen. Dit neemt enkele<br />

minuten in beslag. Als het Blu-raymenuscherm<br />

niet automatisch<br />

wordt weergegeven, gebruikt u de<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening van uw tv om de<br />

correcte AV-ingang te selecteren in<br />

het menu van de tv.<br />

Als de mel<strong>di</strong>ng [De snelinstelling is nu<br />

voltooid.] weergegeven wordt op het<br />

scherm, selecteert u [Stoppen]. Het<br />

systeem is nu klaar voor gebruik.<br />

IT<br />

Procedere con la <strong>configurazione</strong><br />

<strong>rapid</strong>a a video<br />

È possibile utilizzare il telecomando<br />

Blu-ray in dotazione (mostrato nella<br />

figura) per eseguire la <strong>configurazione</strong><br />

a video. L’operazione dovrebbe<br />

richiedere pochi minuti. Se la<br />

schermata del menu Blu-ray non<br />

viene visualizzata automaticamente,<br />

utilizzare il telecomando del<br />

televisore per selezionare l’ingresso<br />

AV corretto dal menu del televisore.<br />

Una volta visualizzato il messaggio<br />

[Ora Imp. Rapida è completata.] sullo<br />

schermo è sufficiente selezionare<br />

[Fine] per iniziare a utilizzare il<br />

sistema.<br />

Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

PL<br />

Można teraz przejść do ekranu z<br />

funkcją Łatwa konfiguracja<br />

Przy użyciu dołączonego pilota<br />

Blu-ray (przedstawionego poniżej)<br />

można wykonać wszystkie czynności<br />

na ekranie konfiguracji. Nie powinno<br />

to zająć więcej niż kilka minut.<br />

Jeśli menu Blu-ray nie pojawi się<br />

automatycznie, przy użyciu pilota<br />

do telewizora wybierz w menu<br />

telewizora odpowiednie wejście AV.<br />

Po wyświetleniu na ekranie<br />

komunikatu [Łatwa konfiguracja jest<br />

zakończona.] wystarczy wybrać opcję<br />

[Zakończ]. System będzie gotowy do<br />

użytku.<br />

/<br />

///,<br />

HOME<br />

13


5<br />

NL<br />

Om een <strong>di</strong>sc af te spelen, steekt<br />

u deze in de <strong>di</strong>scsleuf met de<br />

bedrukte zijde naar voor gericht.<br />

Druk op om de <strong>di</strong>sc uit te<br />

werpen.<br />

Wanneer u een <strong>di</strong>sc plaatst,<br />

verschijnt in het startmenu en<br />

begint het afspelen automatisch.<br />

Als het afspelen niet automatisch start,<br />

selecteert u in de categorie [Video],<br />

[Muziek] of [Foto] en drukt u op .<br />

IT<br />

Per riprodurre un <strong>di</strong>sco è<br />

sufficiente inserirlo nel relativo<br />

slot con il lato etichettato rivolto<br />

verso la parte anteriore. Per<br />

espellerlo è sufficiente premere<br />

.<br />

Una volta inserito un <strong>di</strong>sco, nel<br />

menu Home viene visualizzato<br />

e la riproduzione viene avviata<br />

automaticamente.<br />

Se la riproduzione non viene avviata<br />

automaticamente, selezionare nella<br />

categoria [Video], [Musica] o<br />

[Foto], quin<strong>di</strong> premere .<br />

PL<br />

Aby odtworzyć płytę, wystarczy<br />

ją włożyć do otworu tak, aby<br />

strona zadrukowana była<br />

skierowana do góry. Aby ją<br />

wyjąć, naciśnij przycisk .<br />

Po włożeniu płyty w menu<br />

głównym pojawi się znak<br />

. Odtwarzanie zostanie<br />

automatycznie uruchomione.<br />

Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się<br />

automatycznie, wybierz opcję w<br />

kategorii [Wideo], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

<br />

Veel plezier!<br />

Buon <strong>di</strong>vertimento!<br />

Miłego korzystania z<br />

odtwarzacza!<br />

<br />

14


NL<br />

Door te drukken op HOME op de Blu-rayafstandsbe<strong>di</strong>ening,<br />

krijgt u toegang tot heel<br />

wat extra functies.<br />

Enkele voorbeelden hiervan:<br />

Luisteren naar de ra<strong>di</strong>o via de<br />

luidsprekers van het systeem<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

Internetinhoud openen<br />

Muziek op uw iPod of iPhone afspelen via<br />

de luidsprekers van het systeem<br />

IT<br />

Per accedere a <strong>di</strong>verse funzionalità<br />

aggiuntive è sufficiente premere HOME sul<br />

telecomando Blu-ray.<br />

Di seguito sono riportati alcuni esempi<br />

Ascoltare la ra<strong>di</strong>o tramite i <strong>di</strong>ffusori del<br />

sistema<br />

Preselezionare stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

Accedere a contenuto Internet<br />

Ascoltare il proprio iPod o iPhone tramite<br />

i <strong>di</strong>ffusori del sistema<br />

Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

PL<br />

Aby użyć różnych funkcji dodatkowych,<br />

naciśnij przycisk HOME na pilocie Blu-ray.<br />

Poniżej został przedstawiony szereg<br />

przykładów<br />

Słuchanie ra<strong>di</strong>a przez głośniki systemu<br />

Programowanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

Dostęp do zawartości z Internetu<br />

Odtwarzanie zawartości z odtwarzacza<br />

iPod lub telefonu iPhone przez głośniki<br />

systemu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

NL Via <strong>di</strong>t menu kunt u<br />

netwerkinstellingen<br />

doorvoeren wanneer<br />

het hoofdapparaat<br />

aangesloten is op een<br />

breedbandrouter.<br />

IT Questo menu consente<br />

<strong>di</strong> configurare le<br />

impostazioni <strong>di</strong><br />

rete quando l’unità<br />

principale è collegata<br />

a un router a banda<br />

larga.<br />

PL Ustawienia sieci można<br />

wprowadzić przy<br />

użyciu tego menu, gdy<br />

jednostka główna jest<br />

podłączona do routera<br />

szerokopasmowego.<br />

HOME<br />

15


16<br />

5<br />

FUNCTION<br />

///,<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

PRESET +/–<br />

TUNING +/–<br />

NL<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM"<br />

weergegeven wordt in<br />

het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Houd TUNING +/– ingedrukt<br />

tot het automatisch scannen<br />

start.<br />

3 Druk op OPTIONS.<br />

4 Druk op / om<br />

[Preselectiegeheugen] te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

5 Druk op / om het gewenste<br />

vooraf ingestelde nummer te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere<br />

zenders op te slaan.<br />

Een vooraf ingestelde<br />

ra<strong>di</strong>ozender selecteren<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM"<br />

weergegeven wordt in<br />

het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Druk herhaaldelijk op PRESET<br />

+/– om de vooraf ingestelde<br />

zender te selecteren.<br />

IT<br />

Preselezione <strong>di</strong> stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

1 Premere più volte FUNCTION<br />

fino a visualizzare l’in<strong>di</strong>cazione<br />

“FM” sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale.<br />

2 Tenere premuto TUNING +/–<br />

fino ad avviare la scansione<br />

automatica.<br />

3 Premere OPTIONS.<br />

4 Premere / per selezionare<br />

[Preimposta memoria], quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

5 Premere / per selezionare<br />

il numero <strong>di</strong> preselezione<br />

desiderato, quin<strong>di</strong> premere .<br />

6 Ripetere le operazioni ai punti<br />

da 2 a 5 per memorizzare altre<br />

stazioni.<br />

Selezione <strong>di</strong> una stazione<br />

preselezionata<br />

1 Premere più volte FUNCTION<br />

fino a visualizzare l’in<strong>di</strong>cazione<br />

“FM” sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale.<br />

2 Premere PRESET +/– più volte<br />

per selezionare la stazione<br />

preselezionata.<br />

PL<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

FUNCTION tak, aby na<br />

wyświetlaczu na przednim<br />

panelu pojawił się komunikat<br />

„FM”.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

TUNING +/– na tyle długo, aby<br />

rozpoczęło się automatyczne<br />

skanowanie dostępnych stacji<br />

ra<strong>di</strong>owych.<br />

3 Naciśnij przycisk OPTIONS.<br />

4 Za pomocą przycisków /<br />

wybierz opcję [Pamięć zapr.<br />

stacji] i naciśnij przycisk .<br />

5 Naciśnij przycisk /, aby<br />

wybrać zaprogramowany<br />

numer, i naciśnij przycisk .<br />

6 Aby zapamiętać inne stacje,<br />

powtórz kroki od 2 do 5.<br />

Wybór zapisanej stacji ra<strong>di</strong>owej<br />

1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

FUNCTION tak, aby na<br />

wyświetlaczu na przednim<br />

panelu pojawił się komunikat<br />

„FM”.<br />

2 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

PRESET +/– tak, aby wybrać<br />

zaprogramowaną stację<br />

ra<strong>di</strong>ową.


NL<br />

Problemen oplossen<br />

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van <strong>di</strong>t systeem,<br />

probeer <strong>di</strong>e dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de<br />

onderstaande lijst.<br />

Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing op de volgende<br />

website:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Het apparaat wordt niet ingeschakeld.<br />

Ga na of de netsnoeren van het hoofdapparaat en de<br />

subwoofer goed aangesloten zijn.<br />

Ga na of het netsnoer van het hoofdapparaat goed verbonden<br />

is met de netspanningsadapter.<br />

Ga na of de stekker van de netspanningsadapter goed<br />

aangesloten is op de DC IN 14V-aansluiting aan de achterzijde<br />

van het hoofdapparaat.<br />

Het systeem werkt niet zoals het hoort.<br />

Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het<br />

enkele minuten later weer aan.<br />

Er wordt geen beeld weergegeven bij het afspelen van een<br />

video-/fotobestand op een iPod/iPhone.<br />

Selecteer de juiste ingang voor <strong>di</strong>t systeem op uw tv.<br />

Er wordt geen geluid geproduceerd of de draadloze<br />

transmissie wordt niet geactiveerd.<br />

Controleer de status van de LINK/STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng op de<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Wordt uitgeschakeld.<br />

ēēControleer of het netsnoer van de subwoofer goed is<br />

aangesloten.<br />

ēēSchakel de subwoofer in door te drukken op / op de<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Knippert snel groen.<br />

ēē Druk op / op de subwoofer. Plaats de draadloze<br />

zendontvanger correct in de subwoofer. Druk op /<br />

op de subwoofer.<br />

IT<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’uso del sistema si rileva una delle situazioni descritte<br />

<strong>di</strong> seguito è opportuno consultare la presente guida alla<br />

risoluzione dei problemi prima <strong>di</strong> richiedere una riparazione.<br />

Consultare inoltre il manuale <strong>di</strong> istruzioni <strong>di</strong>sponibile sul sito Web:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

L’alimentazione non viene attivata.<br />

Verificare che i cavi <strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità principale e<br />

del subwoofer siano collegati in modo saldo.<br />

Verificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità principale<br />

sia collegato in modo saldo all’alimentatore CA.<br />

Verificare che il connettore dell’alimentatore CA sia collegato<br />

in modo saldo al connettore DC IN 14V sul retro dell’unità<br />

principale.<br />

Il sistema funziona in maniera anomala.<br />

Scollegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dalla presa a muro e<br />

ricollegarlo dopo qualche minuto.<br />

L’immagine è assente dopo la riproduzione <strong>di</strong> un file video o<br />

<strong>di</strong> una fotografia sull’iPod/iPhone.<br />

Selezionare l’ingresso relativo al sistema sul televisore.<br />

L’au<strong>di</strong>o è assente o la trasmissione wireless non è attivata.<br />

Controllare lo stato dell’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY sul<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Si spegne.<br />

ēēVerificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA del subwoofer<br />

sia collegato in modo saldo.<br />

ēēAccendere il subwoofer premendo / sul subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia <strong>rapid</strong>amente in verde.<br />

ēē Premere / sul subwoofer. Inserire correttamente<br />

il transricevitore wireless nel subwoofer. Premere /<br />

sul subwoofer.<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy,<br />

przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z<br />

poniższych informacji dotyczących usuwania usterek.<br />

Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi na następującej witrynie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Brak zasilania.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilający jednostki głównej i<br />

subwoofera jest dobrze podłączony.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilający jednostki głównej jest dobrze<br />

podłączony do zasilacza sieciowego.<br />

Sprawdź, czy złącze zasilacza sieciowego jest dobrze<br />

podłączone do złącza DC IN 14V z tyłu jednostki głównej.<br />

Zestaw nie działa prawidłowo.<br />

Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie<br />

podłącz go ponownie po kilku minutach.<br />

Brak obrazu przy odtwarzaniu wideo lub zdjęć z odtwarzacza<br />

iPod/iPhone.<br />

Wybierz w zestawie wejście telewizora.<br />

Transmisja bezprzewodowa nie jest aktywna lub nie jest<br />

emitowany żaden dźwięk.<br />

Sprawdź status wskaźnika LINK/STANDBY na subwooferze.<br />

ˎˎ<br />

Nie świeci.<br />

ēēSprawdź, czy przewód zasilania subwoofera jest właściwie<br />

podłączony.<br />

ēēWłącz subwoofer, naciskając przycisk / na subwooferze.<br />

ˎˎ<br />

Miga szybko na zielono.<br />

ēē Naciśnij przycisk / na subwooferze. Włóż<br />

poprawnie nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do<br />

subwoofera. Naciśnij przycisk / na subwooferze.<br />

17


ˎˎ<br />

Knippert rood.<br />

ēēDruk op / om de subwoofer uit te schakelen en<br />

controleer de onderstaande items.<br />

Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten?<br />

Is de ventilatieopening van de subwoofer geblokkeerd?<br />

Na het controleren van de bovenstaande items en<br />

het oplossen van eventuele problemen, schakelt u<br />

de subwoofer opnieuw in. Als de oorzaak van het<br />

probleem na het controleren van de bovenstaande<br />

items niet gevonden is, neemt u contact op met de<br />

<strong>di</strong>chtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-dealer.<br />

Knippert langzaam groen of oranje, of wordt rood.<br />

ēēControleer of de draadloze zendontvanger correct in het<br />

hoofdapparaat is geplaatst.<br />

ˎˎ<br />

ēēDe geluidstransmissie is slecht. Verplaats de subwoofer<br />

zodat de LINK/STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng groen of oranje<br />

wordt.<br />

ēēPlaats het systeem uit de buurt van andere draadloze<br />

apparaten.<br />

ēēVermijd het gebruik van andere draadloze apparaten.<br />

Wordt groen of oranje.<br />

ēēControleer de luidsprekeraansluitingen.<br />

ˎˎ<br />

De <strong>di</strong>sc wordt niet afgespeeld.<br />

De regiocode op de BD/DVD stemt niet overeen met deze van<br />

het systeem.<br />

Er is condensvorming opgetreden in het hoofdapparaat,<br />

waardoor de lenzen bescha<strong>di</strong>gd kunnen raken. Verwijder de<br />

<strong>di</strong>sc en laat het hoofdapparaat ongeveer een half uur aan<br />

staan.<br />

Een <strong>di</strong>sc <strong>di</strong>e niet goed is gefinaliseerd, kan niet worden<br />

afgespeeld door het systeem.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia in rosso.<br />

ēēPremere / per spegnere il subwoofer, quin<strong>di</strong> controllare<br />

quanto riportato <strong>di</strong> seguito.<br />

I cavi del <strong>di</strong>ffusore + e – sono in cortocircuito?<br />

Le aperture <strong>di</strong> aerazione del subwoofer sono ostruite?<br />

Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli<br />

eventuali problemi è possibile accendere il subwoofer.<br />

Se non è possibile in<strong>di</strong>viduare la causa del problema<br />

neppure dopo aver effettuato tutti i controlli specificati<br />

è necessario rivolgersi al riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong> <strong>di</strong> zona.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia lentamente in verde o in arancione oppure si<br />

illumina in rosso.<br />

ēēAssicurarsi che il transricevitore wireless sia inserito<br />

correttamente nell’unità principale.<br />

ēēLa trasmissione dell’au<strong>di</strong>o è scadente. Spostare il<br />

subwoofer in modo che l’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY si<br />

illumini in verde o in arancione.<br />

ēēAllontanare il sistema da altri <strong>di</strong>spositivi wireless.<br />

ēēEvitare l’uso <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>spositivi wireless.<br />

Si illumina in verde o in arancione.<br />

ēēControllare i collegamenti dei <strong>di</strong>ffusori.<br />

ˎˎ<br />

Il <strong>di</strong>sco non viene riprodotto.<br />

Il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> regione sul BD/DVD non corrisponde a quello del<br />

sistema.<br />

All’interno dell’unità principale si è formata della condensa<br />

che può causare danni alle lenti. Rimuovere il <strong>di</strong>sco e lasciare<br />

l’unità principale accesa per circa mezz’ora.<br />

Il sistema non è in grado <strong>di</strong> riprodurre un <strong>di</strong>sco registrato se<br />

non è stato finalizzato correttamente.<br />

ˎˎ<br />

Miga na czerwono.<br />

ēēNaciśnij przycisk / , aby wyłączyć subwoofer i sprawdź<br />

następujące elementy.<br />

Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –?<br />

Czy otwory wentylacyjne subwoofera nie są<br />

zablokowane?<br />

Po sprawdzeniu powyższych elementów i<br />

skorygowaniu wszelkich problemów subwoofer.<br />

Jeśli po sprawdzeniu powyższych elementów nie<br />

można określić przyczyny problemu, skontaktuj się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎ<br />

Miga wolno na zielono albo pomarańczowo lub świeci na<br />

czerwono.<br />

ēēSprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został<br />

prawidłowo włożony do jednostki głównej.<br />

ēēPrzesyłany jest dźwięk o niskiej jakości. Przesuń subwoofer<br />

tak, aby wskaźnik LINK/STANDBY zaświecił się na zielono<br />

lub pomarańczowo.<br />

ēēOdsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.<br />

ēēUnikaj korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych.<br />

Miga na zielono lub pomarańczowo.<br />

ēēSprawdź połączenia głośników.<br />

ˎˎ<br />

Nie można odtworzyć płyty.<br />

Kod regionu zapisany na płycie BD/DVD nie jest odpowiedni<br />

dla danego zestawu.<br />

W jednostce głównej skropliła się para wodna, co może<br />

powodować uszkodzenie soczewek. Wyjmij płytę i pozostaw<br />

jednostkę główną włączoną przez ok. pół godziny.<br />

Zestaw nie może odtworzyć nagranej płyty, która nie została<br />

poprawnie sfinalizowana.<br />

18


NL<br />

Het stroomverbruik verlagen tot minder dan<br />

0,3 W in de stand-bystand<br />

Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen]<br />

te selecteren bij [Systeeminstellingen]. Ga na of de volgende<br />

instellingen doorgevoerd zijn:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op<br />

[Uit].<br />

[Snel starten] is ingesteld op [Uit].<br />

IT<br />

Riduzione dell’uso della potenza a meno <strong>di</strong> 0,3<br />

W nella modalità Standby<br />

Premere HOME, quin<strong>di</strong> premere /// per selezionare<br />

[Impostaz.] in [Impostazioni sistema]. Verificare che siano state<br />

configurate le impostazioni riportate <strong>di</strong> seguito:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su<br />

[Off].<br />

[Modo <strong>di</strong> avvio <strong>rapid</strong>o] è impostato su [Off].<br />

PL<br />

Tryb gotowości pozwala zmniejszyć zużycie<br />

mocy do 0,3 W.<br />

Naciśnij przycisk HOME, a następnie naciśnij przyciski ///<br />

i wybierz opcję [Konfiguracja] w menu [Nastawienia systemu].<br />

Sprawdź, czy określono następujące ustawienia:<br />

[Opcja Sterowanie przez HDMI] w menu [Ustawienia HDMI] jest<br />

ustawiona na [Wyłącz ].<br />

Opcja [Tryb szybkiego startu] jest ustawiona na [Wyłącz].<br />

ˎ ˎ<br />

ˎˎ<br />

19


Deze snelstartgids helpt papier te besparen<br />

La presente <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio permette il<br />

risparmio <strong>di</strong> carta<br />

Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi pozwala na<br />

zaoszczędzenie papieru<br />

Om de natuurlijke bronnen te sparen, heeft <strong>Sony</strong> zijn papiergebruik drastisch verlaagd door niet langer gedrukte<br />

volle<strong>di</strong>ge gebruiksaanwijzingen te voorzien.<br />

Deze gebruiksaanwijzingen en meer vindt u online op:<br />

Per preservare le risorse naturali <strong>Sony</strong> ha drasticamente ridotto l’uso <strong>di</strong> carta cessando <strong>di</strong> includere materiali<br />

interamente stampati nelle confezioni.<br />

Le istruzioni per l’uso complete e altre informazioni sono <strong>di</strong>sponibili online:<br />

Aby chronić zasoby naturalne, firma <strong>Sony</strong> zdecydowanie zmniejszyła ilość zużywanego papieru, zaprzestając<br />

dołączania pełnych instrukcji w formie papierowej.<br />

Instrukcje i inne materiały można znaleźć w Internecie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

4-279-075-22(1)<br />

2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Malaysia<br />

(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!