Sony DSC-W380 - DSC-W380 Guida all’uso Spagnolo
Sony DSC-W380 - DSC-W380 Guida all’uso Spagnolo
Sony DSC-W380 - DSC-W380 Guida all’uso Spagnolo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Guía práctica de Cyber-shot<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360/<strong>W380</strong>/W390<br />
© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation 4-162-397-41(1)<br />
ES
Cómo utilizar esta guía práctica<br />
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página<br />
correspondiente.<br />
Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Buscar información por función.<br />
Buscar información por operación.<br />
Buscar información en un listado de<br />
MENU/elementos de ajuste.<br />
Buscar información por palabra clave.<br />
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía<br />
práctica.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
En esta guía práctica, la secuencia de<br />
operaciones se muestra mediante flechas<br />
(t). Utilice la cámara en el orden<br />
indicado. Las marcas se muestran en el<br />
orden en que aparecen en los ajustes<br />
predeterminados de la cámara.<br />
Índice<br />
Los ajustes predeterminados se indican<br />
mediante .<br />
Indica precauciones y limitaciones<br />
importantes para el correcto funcionamiento<br />
de la cámara.<br />
z Indica información útil.<br />
2 ES
Notas sobre la utilización de la<br />
cámara<br />
Notas sobre los tipos de tarjeta de<br />
memoria que pueden utilizarse (se<br />
venden por separado)<br />
Las siguientes tarjetas de memoria son<br />
compatibles con esta cámara: “Memory Stick<br />
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />
“Memory Stick Duo” y las tarjetas de<br />
memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es<br />
compatible. Las tarjetas de memoria con una<br />
capacidad de hasta 32 GB funcionan<br />
correctamente con la cámara.<br />
En este manual, se refiere a “Memory Stick<br />
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y<br />
“Memory Stick Duo” colectivamente como<br />
“Memory Stick Duo”.<br />
Acerca del “Memory Stick Duo”<br />
cargada sólo parcialmente.<br />
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un<br />
largo período de tiempo, agote la carga<br />
existente, extráigala de la cámara y, a<br />
continuación, almacénela en un lugar fresco y<br />
seco. De este modo se mantienen las funciones<br />
de la batería.<br />
• Para obtener más información acerca de las<br />
baterías que se pueden utilizar, consulte la<br />
página 135.<br />
Notas sobre la pantalla LCD y el<br />
objetivo<br />
• La pantalla LCD está fabricada mediante<br />
tecnología de muy alta precisión, de forma que<br />
más del 99,99% de los píxeles son operativos<br />
para <strong>uso</strong> efectivo. No obstante, es posible que<br />
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos<br />
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o<br />
verdes). Estos puntos son una consecuencia<br />
normal del proceso de fabricación y no afectan<br />
en modo alguno a la grabación.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Para grabar películas, es recomendable<br />
utilizar un “Memory Stick Duo” de 1 GB o<br />
más con una de las marcas siguientes:<br />
– (“Memory Stick PRO<br />
Duo”)<br />
– (“Memory Stick PRO-<br />
HG Duo”)<br />
Para obtener más información acerca del<br />
“Memory Stick Duo”, consulte la página 133.<br />
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con<br />
una ranura para “Memory Stick” de<br />
tamaño estándar<br />
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,<br />
insértelo en el adaptador para “Memory Stick<br />
Duo” (se vende por separado).<br />
Puntos negros, blancos,<br />
rojos, azules o verdes<br />
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo<br />
a la luz solar directa durante períodos de tiempo<br />
prolongados puede causar fallos de<br />
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque<br />
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.<br />
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría<br />
decolorarse y ocasionar un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la<br />
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un<br />
fallo de funcionamiento.<br />
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el<br />
objetivo retráctil.<br />
Índice<br />
Adaptador para<br />
“Memory Stick<br />
Duo”<br />
Notas sobre la batería<br />
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar<br />
la cámara por primera vez.<br />
• La batería puede cargarse aunque no esté<br />
completamente descargada. Además, aunque la<br />
batería no haya terminado de cargarse<br />
completamente, puede utilizarse tal cual,<br />
Acerca de la condensación de humedad<br />
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar<br />
frío a uno caliente, se puede condensar humedad<br />
en el interior o el exterior de la cámara. Esta<br />
condensación puede ocasionar un fallo de<br />
funcionamiento en la cámara.<br />
• En caso de condensación de humedad, apague la<br />
cámara y espere aproximadamente una hora para<br />
que se evapore. Tenga en cuenta que si intenta<br />
tomar imágenes mientras quede humedad en el<br />
objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.<br />
Continuación r<br />
3 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Imágenes utilizadas en esta Guía<br />
práctica<br />
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta<br />
Guía práctica son imágenes reproducidas y no<br />
imágenes reales tomadas mediante esta cámara.<br />
Acerca de las ilustraciones<br />
A menos que se indique lo contrario, las<br />
ilustraciones que se utilizan en esta Guía práctica<br />
corresponden al modelo <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
4 ES
Índice de contenido<br />
Notas sobre la utilización de la cámara<br />
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2<br />
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3<br />
Búsqueda de operaciones ···································· 8<br />
Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 10<br />
Identificación de las partes·································· 16<br />
Lista de iconos de la pantalla······························ 18<br />
Utilización del dial de modo (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) ·············································· 20<br />
Utilización del selector de modo (solo en los<br />
modelos <strong>DSC</strong>-W350/W360)································ 21<br />
Utilización de la memoria interna ························ 22<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Toma<br />
Ajuste automát. inteligente·································· 23<br />
Toma fácil (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/<br />
W390)·································································· 25<br />
Modo fácil (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-W350/<br />
W360)·································································· 27<br />
Programa automático·········································· 28<br />
Barrido panorámico············································· 29<br />
Selección escena ················································ 31<br />
Modo película······················································ 33<br />
Zoom ··································································· 34<br />
DISP (Config. Visualización pantalla) ···················35<br />
Flash ··································································· 36<br />
Captador de sonrisas ·········································· 37<br />
Autodispar ··························································· 38<br />
Índice<br />
5 ES
Visualización<br />
MENU (Toma de imagen)<br />
MENU (Visualización)<br />
Visualización de imágenes fijas ·························· 40<br />
Zoom de reproducción ········································ 41<br />
Índice imágenes ·················································· 42<br />
Borrar ·································································· 43<br />
Visualización de películas ··································· 44<br />
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10<br />
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 12<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Ajustes<br />
Elementos de ajuste············································ 14<br />
Índice<br />
TV<br />
Visualización de imágenes en un televisor ······· 107<br />
Ordenador<br />
Utilización con el ordenador······························ 110<br />
Utilización del software ····································· 111<br />
Conexión de la cámara al ordenador····················113<br />
Carga de imágenes a un servicio multimedia·······115<br />
6 ES
Impresión<br />
Solución de problemas<br />
Otros<br />
Índice<br />
Impresión de imágenes fijas ····························· 117<br />
Solución de problemas······································ 119<br />
Indicadores y mensajes de advertencia············ 128<br />
“Memory Stick Duo” ·········································· 133<br />
Batería······························································· 135<br />
Cargador de baterías ········································ 136<br />
Índice································································· 137<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
7 ES
Búsqueda de operaciones<br />
Dejar los ajustes de la<br />
cámara<br />
Ajuste automát. inteligente ······························· 23<br />
Selección escena ················································ 31<br />
Reconocimiento de escena ······························ 62<br />
Toma de retratos Instantánea suave··············································· 31<br />
Retrato crepúsculo·············································· 31<br />
Captador de sonrisas ········································· 37<br />
Reconocimiento de escena ······························ 62<br />
Detección de cara ··············································· 65<br />
Reducción de ojos cerrados····························· 68<br />
Reduc. ojos rojos················································· 85<br />
Toma de imágenes<br />
panorámicas<br />
Barrido panorámico ············································ 29<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Toma de las mejores<br />
imágenes de su<br />
mascota<br />
Mascota·································································· 31<br />
Índice<br />
Toma de imágenes de<br />
objetos en movimiento<br />
Modo película ······················································· 33<br />
Ajustes de ráfaga················································· 52<br />
Toma de imágenes sin<br />
desenfoque<br />
Alta sensibilidad··················································· 31<br />
Autodisparador de 2 segundo de retardo····· 38<br />
ISO··········································································· 54<br />
Toma de imágenes a<br />
contraluz<br />
Flash forzado ························································ 36<br />
Reconocimiento de escena ······························ 62<br />
DRO········································································· 67<br />
Toma de imágenes en<br />
lugares oscuros<br />
Alta sensibilidad··················································· 31<br />
Sinc lenta ······························································· 36<br />
ISO··········································································· 54<br />
8 ES
Ajuste de la exposición EV ············································································ 53<br />
Modificación de la<br />
posición de enfoque<br />
Enfoque ·································································· 59<br />
Detección de cara ··············································· 65<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Modificación del<br />
tamaño de la imagen<br />
Tam imagen ·························································· 48<br />
Borrado de imágenes Borrar ································································ 43, 75<br />
Formatear ······························································ 99<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Visualización de<br />
imágenes ampliadas<br />
Zoom de reproducción······································· 41<br />
Recortar·································································· 74<br />
Edición de imágenes Retocar ··································································· 74<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Reproducción de una<br />
serie de imágenes en<br />
orden<br />
Toma de imágenes/<br />
visualización con<br />
indicadores fáciles de<br />
ver<br />
Diapositivas··························································· 70<br />
Toma fácil (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) ·············································· 25<br />
Modo fácil (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360) ········································ 27, 69<br />
Índice<br />
Impresión de imágenes<br />
con la fecha<br />
Utilización de “PMB (Picture Motion<br />
Browser)” ···························································· 111<br />
Modificación de los<br />
ajustes de fecha y hora<br />
Configuración área············································ 105<br />
Config.fecha y hora··········································· 106<br />
Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 91<br />
Impresión de imágenes Imprimir································································· 117<br />
Visualización en un<br />
televisor<br />
Visualización de imágenes en un televisor<br />
················································································ 107<br />
9 ES
Búsqueda de MENU/ajustes<br />
Elementos de MENU (Toma de imagen)<br />
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón<br />
MENU.<br />
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste<br />
la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla<br />
de Menú.<br />
3 Seleccione el elemento de menú deseado con<br />
v/V/b/B del botón de control.<br />
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla<br />
de Menú.<br />
Botón ON/OFF<br />
(Alimentación)<br />
Botón MENU<br />
Botón de control<br />
En la tabla siguiente, indica una función disponible. Los iconos que aparecen debajo de [ ]<br />
y de [ ] indican los modos disponibles.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390<br />
Dial de modo<br />
Elementos<br />
del menú<br />
Selección escena — — — — —<br />
Escena toma película — — — — —<br />
Dirección de la toma — — — — —<br />
Tam imagen<br />
Flash — — — — —<br />
Ajustes de ráfaga — — —<br />
EV —<br />
ISO — — — —<br />
Balance Blanco — —<br />
Balance Blanco submarino — — — —<br />
Enfoque — — — —<br />
Modo medición — — —<br />
Reconocimiento de escena — — — — —<br />
Sensib detección sonrisas — — —<br />
Detección de cara — — —<br />
DRO — — — — —<br />
Reducción de ojos cerrados — — — — —<br />
(Ajustes) —<br />
Índice<br />
Nota<br />
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />
Continuación r<br />
10 ES
<strong>DSC</strong>-W350/W360<br />
Selector de modo<br />
Modo de toma<br />
Elementos<br />
del menú<br />
Modo Grabación — — —<br />
Selección escena — — — — —<br />
Modo fácil — — —<br />
Escena toma película — — — —<br />
Dirección de la toma — — — — —<br />
Tam imagen<br />
Ajustes de ráfaga — — —<br />
EV<br />
ISO — — — —<br />
Balance Blanco — —<br />
Balance Blanco submarino — — — —<br />
Enfoque — — — —<br />
Modo medición — —<br />
Reconocimiento de escena — — — — —<br />
Sensib detección sonrisas — — —<br />
Detección de cara — — —<br />
DRO — — — — —<br />
Reducción de ojos cerrados — — — — —<br />
(Ajustes)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Nota<br />
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />
11 ES
Elementos de MENU (Visualización)<br />
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón<br />
MENU.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar<br />
al modo de reproducción.<br />
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de<br />
Menú.<br />
3 Seleccione el elemento de menú deseado con<br />
v/V/b/B del botón de control.<br />
4 Pulse z en el centro del botón de control.<br />
En la tabla siguiente,<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390<br />
Elementos del menú<br />
Modo visualización<br />
indica una función disponible.<br />
Ver fecha<br />
Tarjeta de memoria<br />
Ver carpetas<br />
(Fija)<br />
Ver carpetas<br />
(Película)<br />
Botón de control<br />
Botón MENU<br />
Botón<br />
(Reproducción)<br />
Memoria<br />
interna<br />
Ver carpetas<br />
(Diapositivas)<br />
(Modo visualización) —<br />
(Retocar) —<br />
(Borrar)<br />
(Proteger)<br />
DPOF — —<br />
(Imprimir) —<br />
(Rotar) —<br />
(Seleccionar carpeta) — —<br />
(Ajustes)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Notas<br />
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />
• Si el dial de modo está ajustado en (Toma fácil), al pulsar MENU, aparece la pantalla Borrar. Es<br />
posible seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].<br />
Continuación r<br />
12 ES
<strong>DSC</strong>-W350/W360<br />
Elementos del menú<br />
(Modo fácil)<br />
(Diapositivas)<br />
Modo visualización<br />
Ver fecha<br />
Tarjeta de memoria<br />
Ver carpetas<br />
(Fija)<br />
Ver carpetas<br />
(Película)<br />
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.<br />
Memoria<br />
interna<br />
Ver carpetas<br />
(Modo visualización) —<br />
(Retocar) —<br />
(Borrar)<br />
(Proteger)<br />
DPOF — —<br />
Nota<br />
(Imprimir) —<br />
(Rotar) —<br />
(Seleccionar carpeta) — —<br />
(Ajustes)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
13 ES
Elementos de ajuste<br />
Es posible modificar los ajustes en la pantalla<br />
(Ajustes).<br />
1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de<br />
Menú.<br />
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de<br />
control y, a continuación, pulse z en el centro del<br />
botón de control para mostrar la pantalla de<br />
configuración.<br />
3 Seleccione la categoría deseada mediante v/V, a<br />
continuación, pulse B para seleccionar cada<br />
elemento y, por último, pulse z.<br />
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse z.<br />
Categorías<br />
Ajustes de toma<br />
Ajustes principales<br />
Her tarjeta memoria<br />
Herr.memoria interna<br />
Elementos<br />
Iluminador AF<br />
Cuadrícula<br />
Resolución visualiz.<br />
Zoom digital<br />
Orient. autom.<br />
Reduc. ojos rojos<br />
Aviso ojos cerrados<br />
Pitido<br />
Language Setting<br />
Guía funciones<br />
Modo demostración<br />
Inicializar<br />
COMPONENT<br />
Salida vídeo<br />
Conexión USB<br />
Ajustes LUN<br />
Desc música<br />
Format músi<br />
Ahorro de energía<br />
Formatear<br />
Crea CarpGrabación<br />
Camb. Carp. Grab<br />
ElimCarpGrabación<br />
Copiar<br />
Número Archivo<br />
Formatear<br />
Número Archivo<br />
Botón de control<br />
Botón MENU<br />
Continuación r<br />
14 ES<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Categorías<br />
Ajustes del reloj<br />
Notas<br />
Elementos<br />
Configuración área<br />
Config.fecha y hora<br />
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de<br />
imágenes.<br />
• [Her tarjeta memoria] solamente aparecerá si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, mientras<br />
que [Herr.memoria interna] solamente aparecerá si no se ha insertado una tarjeta de memoria.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
15 ES
Identificación de las partes<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390<br />
I Para tomar imágenes: botón W/T (zoom)<br />
(34)<br />
Para visualizar imágenes: botón (Zoom<br />
de reproducción)/botón (Índice) (41,<br />
42)<br />
J Dial de modo (20)<br />
K Enganche para correa de muñeca*<br />
L Botón (Reproducción) (40)<br />
M Botón (Borrar) (43)<br />
N Botón MENU (10)<br />
O Botón de control<br />
Menú activado: v/V/b/B/z<br />
Menú desactivado: DISP/ / /<br />
P Receptáculo para trípode<br />
Q Tapa de la tarjeta de memoria/batería<br />
R Ranura para la tarjeta de memoria<br />
S Conector múltiple<br />
T Indicador luminoso de acceso<br />
U Palanca de expulsión de la batería<br />
V Ranura de inserción de la batería<br />
* Utilización de la correa de muñeca<br />
La correa de muñeca va colocada en la cámara de<br />
fábrica. Pase la mano por dentro de la correa para<br />
evitar que la cámara se caiga y sufra daños.<br />
Enganche<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
A Botón ON/OFF (Alimentación)<br />
B Botón del disparador<br />
C Flash<br />
D Micrófono<br />
E Altavoz<br />
F Indicador luminoso del autodisparador/<br />
Indicador luminoso del captador de<br />
sonrisas/Iluminador AF<br />
G Objetivo<br />
H Pantalla LCD<br />
Continuación r<br />
16 ES
<strong>DSC</strong>-W350/W360<br />
I Selector de modo (21)<br />
J Enganche para correa de muñeca*<br />
K Botón (Reproducción) (40)<br />
L Botón (Borrar) (43)<br />
M Botón MENU (10)<br />
N Botón de control<br />
Menú activado: v/V/b/B/z<br />
Menú desactivado: DISP/ / /<br />
O Altavoz<br />
P Receptáculo para trípode<br />
Q Tapa de la tarjeta de memoria/batería<br />
R Ranura para la tarjeta de memoria<br />
S Indicador luminoso de acceso<br />
T Conector múltiple<br />
U Ranura de inserción de la batería<br />
V Palanca de expulsión de la batería<br />
* Utilización de la correa de muñeca<br />
La correa de muñeca va colocada en la cámara de<br />
fábrica. Pase la mano por dentro de la correa para<br />
evitar que la cámara se caiga y sufra daños.<br />
Enganche<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
A Botón ON/OFF (Alimentación)<br />
B Botón del disparador<br />
C Flash<br />
D Indicador luminoso del autodisparador/<br />
Indicador luminoso del captador de<br />
sonrisas/Iluminador AF<br />
E Objetivo<br />
F Micrófono<br />
G Pantalla LCD<br />
H Para tomar imágenes: botón W/T (zoom)<br />
(34)<br />
Para visualizar imágenes: botón (Zoom<br />
de reproducción)/botón (Índice) (41,<br />
42)<br />
17 ES
Lista de iconos de la pantalla<br />
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.<br />
Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control<br />
para cambiar la visualización de la pantalla.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Durante la toma de imágenes fijas<br />
A<br />
Visualización<br />
Indicación<br />
Batería restante<br />
Aviso de batería baja<br />
Tam imagen<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
• En el modo Toma fácil, los iconos están<br />
limitados.<br />
Durante la filmación de películas<br />
Selección escena<br />
• (Fuegos artificiales)<br />
solamente se muestra en <strong>DSC</strong>-<br />
<strong>W380</strong>/W390.<br />
Modo de toma (Ajuste<br />
automático inteligente, Programa<br />
automático, Barrido panorámico)<br />
Escena Toma película<br />
Icono de Reconocimiento de<br />
escena<br />
Balance Blanco<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Durante la reproducción<br />
Modo medición<br />
Aviso de vibración<br />
Reconocimiento de escena<br />
Ajustes de ráfaga<br />
DRO<br />
Indicador de Sensibilidad de la<br />
detección de sonrisas<br />
Continuación r<br />
18 ES
Relación de zoom<br />
Conexión PictBridge<br />
Proteger<br />
Orden de impresión (DPOF)<br />
Zoom de reproducción<br />
Modo visualización<br />
GRABAR<br />
Espera<br />
Grabación/modo de espera de<br />
película<br />
0:12 Tiempo de grabación (min:s)<br />
101-0012 Número de carpeta-archivo<br />
2010 1 1<br />
9:30 AM<br />
Fecha/hora de grabación de la<br />
imagen en reproducción<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/NEXT<br />
V VOLUME<br />
Indicación<br />
Guía de funciones para<br />
reproducir imágenes<br />
Selección de imágenes<br />
Ajuste de volumen<br />
Visualización<br />
Visualización<br />
ISO 400<br />
D<br />
B<br />
Visualización<br />
Indicación<br />
z<br />
Bloqueo AE/AF<br />
ISO400 Número ISO<br />
Obturación lenta NR<br />
125 Velocidad de obturación<br />
F3,5 Valor de abertura<br />
+2,0EV Valor de exposición<br />
Indicador de cuadro del visor de<br />
rango AF<br />
C<br />
Visualización<br />
Indicación<br />
Carpeta de grabación<br />
Carpeta de reproducción<br />
96 Número de imágenes que se<br />
pueden grabar<br />
12/12 Número de imagen/número de<br />
imágenes grabadas en el rango de<br />
fecha de la carpeta seleccionada<br />
100Min Tiempo disponible de grabación<br />
Soportes de grabación/<br />
reproducción (Tarjeta de<br />
memoria, memoria interna)<br />
Cambio de carpeta<br />
Visualización<br />
C:32:00<br />
+2,0EV<br />
Iluminador AF<br />
Reducción del efecto de ojos<br />
rojos<br />
Modo medición<br />
Modo de flash<br />
Carga de flash<br />
Balance Blanco<br />
Número ISO<br />
Archivo de base de datos lleno/<br />
error de archivo de base de datos<br />
Indicación<br />
Autodisparador<br />
Visualización de autodiagnóstico<br />
Destino<br />
Aviso de sobrecalentamiento<br />
Detección de cara<br />
Archivo de base de datos lleno/<br />
error de archivo de base de datos<br />
Cuadro del visor de rango AF<br />
Cruz filial de medición de foco<br />
Valor de exposición<br />
500 Velocidad de obturación<br />
F3,5 Valor de abertura<br />
N<br />
Reproducción<br />
Barra de reproducción<br />
00:00:12 Contador<br />
Dirección<br />
Información GPS<br />
35° 37’ 32” N<br />
139° 44’ 31” E<br />
Indicación<br />
Visualización de latitud y<br />
longitud<br />
Volumen<br />
19 ES<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice
Utilización del dial de modo<br />
(solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/<br />
W390)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Ajuste el dial de modo en la función deseada.<br />
Dial de modo<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
(Modo película) Permite grabar películas (página 33).<br />
(Barrido<br />
panorámico)<br />
(Programa automático)<br />
(Ajuste automát.<br />
inteligente)<br />
(Toma fácil)<br />
(Selección escena)<br />
Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes<br />
(página 29).<br />
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente<br />
(la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 28). Es<br />
posible ajustar varias funciones mediante el menú.<br />
Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente<br />
(página 23).<br />
Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de<br />
ver (página 25).<br />
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena<br />
(página 31).<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
20 ES
Utilización del selector de modo<br />
(solo en los modelos <strong>DSC</strong>-W350/<br />
W360)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Permite ajustar el selector de modo en la función deseada.<br />
Selector de modo<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
(Imagen fija) Permite tomar imágenes fijas (páginas 23, 28, 31).<br />
MENU t [Modo Grabación] t modo deseado.<br />
(Barrido<br />
panorámico)<br />
Botón MENU<br />
Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes<br />
(página 29).<br />
(Película) Permite grabar películas (página 33).<br />
MENU t [Escena toma película] t modo deseado.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
21 ES
Utilización de la memoria interna<br />
La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.<br />
Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la<br />
memoria interna.<br />
B<br />
Cuando se inserta una tarjeta de memoria<br />
[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de<br />
memoria.<br />
[Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta<br />
de memoria.<br />
[Menú, Ajustes, etc.]: se pueden realizar varias funciones<br />
en las imágenes de la tarjeta de memoria.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
B<br />
Memoria<br />
interna<br />
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria<br />
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria<br />
interna.<br />
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas<br />
en la memoria interna.<br />
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones<br />
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Acerca de los datos de imágenes almacenados<br />
en la memoria interna<br />
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes<br />
métodos.<br />
Índice<br />
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador<br />
Lleve a cabo el procedimiento descrito en la página 113 sin la tarjeta de memoria insertada en la<br />
cámara.<br />
Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria<br />
Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el<br />
procedimiento que se explica en [Copiar] (página 103).<br />
Notas<br />
• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.<br />
• Si realiza una conexión USB entre la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal multi<strong>uso</strong>,<br />
podrá transferir a un ordenador los datos almacenados en la memoria interna. Sin embargo, no es posible<br />
transferir los datos de un ordenador a la memoria interna.<br />
22 ES
Ajuste automát. inteligente<br />
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390:<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).<br />
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360:<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija).<br />
2 MENU t (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) t<br />
z en el botón de control<br />
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
Nota<br />
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].<br />
zAcerca del Reconocimiento de escena<br />
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta<br />
función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la<br />
imagen.<br />
Icono y guía de Reconocimiento de<br />
escena<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra<br />
un icono y una guía en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.<br />
Para obtener más información, consulte la página 62.<br />
Continuación r<br />
23 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de<br />
enfocar<br />
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/50 cm (T) (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390),<br />
4 cm (W)/60 cm (T) (<strong>DSC</strong>-W350/W360) (desde el objetivo).<br />
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a<br />
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes<br />
de enfoque (página 59).<br />
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:<br />
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.<br />
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.<br />
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.<br />
– Si el motivo se mueve con rapidez.<br />
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.<br />
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
24 ES
Toma fácil (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390)<br />
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.<br />
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).<br />
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
Nota<br />
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.<br />
zFunciones disponibles en el modo Toma fácil<br />
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo<br />
deseado t z<br />
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].<br />
Autodispar: en el botón de control t modo deseado<br />
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].<br />
Flash: en el botón de control t modo deseado<br />
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Captador de<br />
sonrisas:<br />
MENU t [Flash] t z en el botón de control t<br />
modo deseado t z<br />
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].<br />
en el botón de control<br />
Índice<br />
zAcerca del Reconocimiento de escena<br />
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de toma fácil. Esta función permite a la<br />
cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />
Icono de Reconocimiento de<br />
escena<br />
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra<br />
un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.<br />
Para obtener más información, consulte la página 62.<br />
Continuación r<br />
25 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
zAcerca del modo de visionado fácil<br />
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil),<br />
el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente<br />
estará disponible la función de eliminación.<br />
Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.<br />
Seleccione [OK] t z.<br />
Botón MENU Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [Elimina<br />
imagen sencilla] y eliminar todas las imágenes del rango de fecha o<br />
de la memoria interna (si está seleccionada) con [Elimina todas las<br />
imágenes].<br />
• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
26 ES
Modo fácil (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360)<br />
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.<br />
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores (Toma fácil).<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija).<br />
2 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control<br />
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
Notas<br />
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.<br />
• Al pulsar el botón (Reproducción), el modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].<br />
zFunciones disponibles en el Modo fácil (Toma)<br />
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo<br />
deseado t z<br />
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].<br />
Autodispar: en el botón de control t modo deseado<br />
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].<br />
Flash: en el botón de control t modo deseado<br />
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].<br />
Captador de<br />
en el botón de control<br />
sonrisas:<br />
Salir de Modo fácil: MENU t [Salir de Modo fácil] t [OK] t z<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zAcerca del Reconocimiento de escena<br />
El Reconocimiento de escena funciona en el Modo fácil. Esta función permite a la cámara<br />
reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.<br />
Icono de Reconocimiento de<br />
escena<br />
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),<br />
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra<br />
un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.<br />
Para obtener más información, consulte la página 62.<br />
27 ES
Programa automático<br />
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación<br />
y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390:<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático).<br />
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360:<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija).<br />
2 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t z en el<br />
botón de control<br />
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
28 ES
Barrido panorámico<br />
Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390:<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico).<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360:<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Barrido panorámico).<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 1.<br />
2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a<br />
continuación, pulse el botón del disparador<br />
completamente.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Esta parte no se tomará<br />
3 Realice un desplazamiento panorámico con<br />
la cámara hasta el final siguiendo la<br />
orientación de la pantalla LCD.<br />
Barra de<br />
orientación<br />
Índice<br />
Notas<br />
• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo<br />
disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente<br />
para grabar una imagen panorámica completa.<br />
• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.<br />
• En condiciones de poca iluminación, es posible que las imágenes panorámicas estén borrosas.<br />
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.<br />
• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo<br />
AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal<br />
caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.<br />
• El Barrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones:<br />
– Objetos en movimiento<br />
– Objetos demasiado cercanos a la cámara<br />
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una<br />
playa de arena o un césped<br />
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas<br />
– Imágenes con sol o luz eléctrica, etc. mucho más brillantes que la luz del entorno<br />
• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones:<br />
– Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio<br />
– La cámara se mueve demasiado<br />
Continuación r<br />
29 ES
zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una<br />
imagen panorámica<br />
Dirección de la<br />
toma:<br />
Tam imagen:<br />
MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],<br />
[Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z<br />
MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o<br />
[Ancho] t z<br />
zSugerencias para tomar una imagen panorámica<br />
Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una<br />
velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El Barrido<br />
panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Dirección vertical<br />
El radio debe ser<br />
lo más corto<br />
posible<br />
Dirección horizontal<br />
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del<br />
enfoque y el balance de blancos.<br />
• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el<br />
centro de la imagen.<br />
Índice<br />
zReproducción de imágenes panorámicas de<br />
desplazamiento<br />
Para desplazar las imágenes panorámicas, pulse z en el botón de control mientras se<br />
visualizan las imágenes panorámicas. Pulse el botón W (Zoom) para volver a mostrar toda<br />
la imagen.<br />
Indica el área mostrada de<br />
la imagen panorámica<br />
completa<br />
Botón de<br />
funcionamiento<br />
z<br />
b/B/v/V<br />
W<br />
Descripción<br />
Permite reproducir/detener<br />
imágenes de desplazamiento<br />
Permite realizar el desplazamiento<br />
de las imágenes<br />
Permite mostrar la imagen<br />
completa<br />
• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 111).<br />
• Puede que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.<br />
30 ES
Selección escena<br />
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390:<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).<br />
2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control<br />
Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360:<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija).<br />
2 MENU t (Modo Grabación) t (Selección escena) t z en el<br />
botón de control t modo deseado<br />
(Alta<br />
sensibilidad)<br />
(Instantánea<br />
suave)<br />
Permite tomar imágenes sin flash en<br />
condiciones de poca iluminación,<br />
reduciendo el desenfoque.<br />
Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave<br />
para retratos, flores, etc.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
(Paisaje)<br />
Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera<br />
sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza<br />
tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy<br />
vivos.<br />
Índice<br />
(Retrato<br />
crepúsculo)<br />
Permite tomar imágenes nítidas de personas con una<br />
vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.<br />
(Crepúsculo)<br />
Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia<br />
sin perder la atmósfera oscura del entorno.<br />
(Gourmet)<br />
Permite pasar al modo Macro y le permite tomar<br />
imágenes de conjuntos de alimentos con colores<br />
deliciosos y brillantes.<br />
(Mascota)<br />
Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores<br />
ajustes posibles.<br />
(Playa)<br />
Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar<br />
escenas en la orilla del mar o de un lago.<br />
Continuación r<br />
31 ES
(Nieve)<br />
(Fuegos<br />
artificiales)<br />
(solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390)<br />
Nota<br />
(Submarino)<br />
Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de<br />
colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los<br />
que la escena aparece completamente en blanco.<br />
Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su<br />
esplendor.<br />
Permite tomar imágenes submarinas de colores naturales<br />
dentro de una funda (paquete acuático, etc.).<br />
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales)<br />
(solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390), la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán<br />
al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda el <strong>uso</strong> de un trípode.<br />
Funciones que se pueden utilizar en Selección de<br />
escena<br />
Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara<br />
determina una combinación de funciones. indica que una función está disponible. Los iconos<br />
que aparecen debajo de [Flash] y de [Autodispar] indican los modos disponibles.<br />
Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.<br />
Flash<br />
Detección de<br />
cara/Captador<br />
de sonrisas<br />
Autodispar<br />
Ajustes de<br />
ráfaga<br />
Balance<br />
Blanco<br />
Reducción<br />
de ojos<br />
cerrados<br />
— * 1 —<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
* 2 —<br />
— — —<br />
* 1 [Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].<br />
* 2 [Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].<br />
* 3 Se puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].<br />
— — —<br />
— — — —<br />
— — —<br />
— — —<br />
— —<br />
— —<br />
— — — —<br />
— * 3 —<br />
32 ES
Modo película<br />
Permite grabar películas con sonido.<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390:<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360:<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Película).<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 1.<br />
2 Pulse el botón del disparador a fondo.<br />
3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a<br />
fondo.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
33 ES
Zoom<br />
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede<br />
ampliar imágenes hasta 5× (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) /4× (<strong>DSC</strong>-W350/W360).<br />
1 Pulse el botón W/T (Zoom).<br />
Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para<br />
alejarlo.<br />
• Si la relación de zoom supera 5× (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) /4× (<strong>DSC</strong>-<br />
W350/W360), consulte la página 83.<br />
Botón T<br />
Botón W<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Notas<br />
• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo Barrido panorámico.<br />
• El sonido del objetivo se graba si se utiliza la función de zoom durante la filmación de una película.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
34 ES
DISP (Config. Visualización<br />
pantalla)<br />
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.<br />
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Brillante +<br />
Sólo imagen)<br />
(Brillante +<br />
Datos<br />
exposición)<br />
(solo modo<br />
Reproducción)<br />
(Brillante)<br />
Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />
brillo y solamente muestra imágenes.<br />
Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />
brillo y muestra la información.<br />
También se muestra la información Exif de la<br />
imagen grabada.<br />
Permite ajustar la pantalla para que tenga más<br />
brillo y muestra la información.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
(Normal)<br />
Permite ajustar la pantalla para que tenga un<br />
brillo estándar y muestra la información.<br />
Índice<br />
Nota<br />
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No<br />
obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.<br />
35 ES
Flash<br />
1 Pulse (Flash) en el botón de control.<br />
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Auto)<br />
(Activar)<br />
(Sinc lenta)<br />
(Desactivar)<br />
El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a<br />
contraluz.<br />
El flash funciona siempre.<br />
El flash funciona siempre.<br />
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar<br />
con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la<br />
luz del flash.<br />
El flash no funciona.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Notas<br />
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.<br />
• se visualiza durante la carga del flash.<br />
• No es posible utilizar el flash cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga.<br />
• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].<br />
• En el modo Barrido panorámico, el flash se ajusta en [Desactivar].<br />
zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las<br />
fotografías con flash<br />
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del<br />
objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos<br />
circulares blancos.<br />
Cámara<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Motivo<br />
Partículas presentes en el<br />
aire (polvo, polen, etc.)<br />
¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?<br />
• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.<br />
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona<br />
automáticamente.)<br />
36 ES
Captador de sonrisas<br />
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.<br />
1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control.<br />
2 Espere a que se detecte una sonrisa.<br />
Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la<br />
cámara registrará las imágenes de forma automática.<br />
Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el<br />
captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a<br />
continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.<br />
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo<br />
(Sonrisa).<br />
Marco de detección de<br />
cara<br />
Indicador de Sensibilidad de<br />
la detección de sonrisas<br />
Notas<br />
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de<br />
memoria o la memoria interna se llenan.<br />
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.<br />
• No es posible utilizar la función de zoom digital.<br />
• Si se selecciona Barrido panorámico o Modo película, la función Captador de sonrisas no se puede<br />
utilizar.<br />
zConsejos para obtener una mejor captura de<br />
sonrisas<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
1 No cubra los ojos con el flequillo.<br />
No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de<br />
sol, etc.<br />
2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse<br />
a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los<br />
ojos.<br />
3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil<br />
detectar la sonrisa si se muestran los dientes.<br />
• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona.<br />
• Es posible seleccionar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección de cara].<br />
Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante z en el<br />
botón de control (página 65).<br />
• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.<br />
37 ES
Autodispar<br />
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.<br />
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.<br />
Notas<br />
(Desactivar) No utiliza el autodisparador.<br />
(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo.<br />
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del<br />
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el<br />
disparador.<br />
Para cancelar, pulse otra vez.<br />
(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.<br />
(Autorretrato<br />
Una persona)<br />
(Autorretrato<br />
Dos personas)<br />
Ajuste el autodisparador en [Autorretrato].<br />
Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará<br />
un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 segundo. No<br />
mueva la cámara durante este momento.<br />
• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].<br />
• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].<br />
• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo Barrido panorámico.<br />
zToma automática con temporizador de autorretrato<br />
Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La<br />
cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina<br />
la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.<br />
• Si desea tomar una imagen, pulse el botón del disparador en este<br />
momento.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Continuación r<br />
38 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
zConsejos para evitar el desenfoque<br />
Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se<br />
produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en<br />
condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las<br />
disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).<br />
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de<br />
tomar imágenes.<br />
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s<br />
(segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente<br />
con ambos brazos en los costados para estabilizarla<br />
después de pulsar el botón del disparador.<br />
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una<br />
superficie plana para sujetar la cámara firmemente.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
39 ES
Visualización de imágenes fijas<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 Seleccione una imagen con el botón de control.<br />
zVisualización de imágenes tomadas con una<br />
cámara distinta<br />
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las<br />
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta<br />
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria,<br />
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar<br />
archivos”.<br />
Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las<br />
imágenes.<br />
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos<br />
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos<br />
en el proceso de copia o daños en los datos.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
40 ES
Zoom de reproducción<br />
Reproduce la imagen ampliada.<br />
1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la<br />
reproducción de imágenes fijas.<br />
La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en<br />
el centro de la imagen.<br />
2 Ajuste la posición con el botón de control.<br />
3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom).<br />
Pulse el botón (T) para acercar el zoom y W para alejarlo.<br />
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.<br />
Indica el área<br />
mostrada de la<br />
imagen completa<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
zPara guardar imágenes ampliadas<br />
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.<br />
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar].<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
41 ES
Índice imágenes<br />
Permite visualizar varias imágenes a la vez.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla Índice de imágenes.<br />
Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Vuelva a<br />
pulsarlo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver<br />
fecha].<br />
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con<br />
el botón de control y, a continuación, pulse z.<br />
Nota<br />
• Si selecciona el modo Visionado fácil para ver imágenes en el modo de índice, se aplica el modo de una<br />
sola imagen. Con el modo Visionado fácil no se pueden ver imágenes en modo de índice.<br />
zVisualización de imágenes de la fecha/carpeta<br />
deseada<br />
Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de<br />
control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada<br />
con v/V.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zVisualización de imágenes con el Calendario<br />
Si el [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], pulse el botón (Índice) para ver<br />
imágenes con el Calendario mientras el índice muestra más imágenes.<br />
• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el<br />
botón de control y, a continuación, el mes deseado.<br />
• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice,<br />
seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.<br />
• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y,<br />
a continuación, pulse z.<br />
42 ES
Borrar<br />
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes<br />
mediante el botón MENU (página 75).<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control<br />
Todas imágs de rango<br />
fecha<br />
Todo En Esta Carpeta<br />
Múltiples imágenes<br />
Esta ima<br />
Salir<br />
Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de<br />
fecha o de la carpeta seleccionada.<br />
Pulse [OK] t z después del paso 2.<br />
Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más<br />
imágenes que borrar. Seleccione de nuevo una imagen<br />
mediante una marca para quitar la marca .<br />
2MENU t [OK] t z<br />
Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una<br />
sola imagen.<br />
Cancela la eliminación.<br />
Notas<br />
• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.<br />
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta en [Ver carpetas].<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zEs posible alternar entre el índice y el modo de una<br />
sola imagen al seleccionar imágenes<br />
En el modo de índice, pulse el botón (T) del botón<br />
W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen. A<br />
continuación, para regresar al modo de índice, pulse el botón<br />
(Índice) (W) en el modo de una sola imagen.<br />
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de<br />
una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].<br />
43 ES
Visualización de películas<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 Seleccione una película con el botón de control.<br />
3 Pulse z.<br />
Se iniciará la reproducción de la película.<br />
Botón de control<br />
z<br />
B<br />
b<br />
V<br />
Función de reproducción<br />
Reproducción/pausa<br />
Avanzar rápidamente<br />
Rebobinar rápidamente<br />
Permite visualizar la pantalla de control del volumen.<br />
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a<br />
continuación, pulse z.<br />
Nota<br />
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.<br />
zAcerca de la pantalla de visualización de películas<br />
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.<br />
Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de<br />
una película.<br />
, o aparecen en la pantalla de visualización de<br />
películas.<br />
El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de<br />
la imagen.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Barra de reproducción<br />
44 ES
Modo Grabación (solo en los<br />
modelos <strong>DSC</strong>-W350/W360)<br />
1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija).<br />
2 MENU t (Modo Grabación) t modo deseado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Ajuste automát.<br />
inteligente)<br />
(Programa<br />
automático)<br />
(Selección<br />
escena)<br />
Permite tomar imágenes con los ajustes realizados<br />
automáticamente (página 23).<br />
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada<br />
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la<br />
abertura) (página 28). Es posible ajustar varias funciones mediante<br />
el menú.<br />
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena<br />
(página 31).<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
45 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Escena toma película<br />
Permite filmar películas con ajustes predefinidos según la escena.<br />
1 MENU t (Escena toma película) t modo deseado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Auto)<br />
(Submarino)<br />
Realiza los ajustes automáticamente.<br />
Permite tomar imágenes submarinas de colores naturales mediante<br />
la utilización de una funda impermeable (paquete acuático, etc.).<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
46 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Dirección de la toma<br />
Ajuste la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes<br />
de barrido panorámico.<br />
1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Derecha)<br />
(Izquierda)<br />
(Arriba)<br />
(Abajo)<br />
Panorámica de izquierda a derecha.<br />
Panorámica de derecha a izquierda.<br />
Panorámica de abajo arriba.<br />
Panorámica de arriba abajo.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
47 ES
Tam imagen<br />
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una<br />
imagen.<br />
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en<br />
un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán<br />
grabarse.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
1 MENU t (Tam imagen) t tamaño deseado<br />
Cuando se toman imágenes fijas<br />
Tamaño de imagen Guía de <strong>uso</strong> N.° de<br />
imágenes<br />
(4 320×3 240) Para copias hasta tamaño A3+ Menos<br />
(3 648×2 736)<br />
Impresión<br />
Fina<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
(2 592×1 944) Para impresiones de 10 × 15 cm hasta<br />
tamaño A4<br />
(640×480) Para archivos adjuntos de mensajes de<br />
correo electrónico<br />
Índice<br />
(4 320×2 432) Para visualizar imágenes en un<br />
televisor de alta definición y para<br />
impresiones con un tamaño hasta A3<br />
(1 920×1 080) Para visualizar imágenes en un<br />
televisor de alta definición<br />
Más<br />
Menos<br />
Más<br />
Basta<br />
Fina<br />
Basta<br />
Nota<br />
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos<br />
bordes.<br />
48 ES
En modo Toma fácil<br />
Grande<br />
Pequeño<br />
Permite tomar imágenes en tamaño [14M]<br />
Permite tomar imágenes en tamaño [5M]<br />
Cuando se toman imágenes de barrido<br />
panorámico<br />
(Estándar)<br />
(Vertical: 3 424×1 920)<br />
(Horizontal: 4 912×1 080)<br />
(Ancho)<br />
(Vertical: 4 912×1 920)<br />
(Horizontal: 7 152×1 080)<br />
Cuando se filman películas<br />
Permite tomar imágenes con el tamaño<br />
estándar.<br />
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la<br />
cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen<br />
de reproducción.<br />
Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4, a aproximadamente<br />
30fps, en formato progresivo, AAC y mp4.<br />
Tamaño de la imagen de<br />
película<br />
Velocidad de<br />
bits media<br />
Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.<br />
Guía de <strong>uso</strong><br />
1 280×720(Fina) 9 Mbps Permite filmar películas de gran calidad<br />
para visualizarlas en un televisor de alta<br />
definición<br />
1 280×720(Estándar) 6 Mbps Permite filmar películas de calidad<br />
estándar para visualizarlas en un<br />
televisor de alta definición<br />
VGA 3 Mbps Permite filmar imágenes a un tamaño<br />
apropiado para cargarlas a una página<br />
web<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Nota<br />
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA] para películas se crea una imagen de telefoto.<br />
Continuación r<br />
49 ES
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de<br />
imagen”<br />
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.<br />
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa<br />
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número<br />
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los<br />
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se<br />
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.<br />
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen<br />
1 Tamaño de imagen: 14 M<br />
4 320 píxeles × 3 240 píxeles = 13 996 800 píxeles<br />
2 Tamaño de imagen: VGA<br />
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles<br />
Píxeles<br />
Píxel<br />
Muchos píxeles<br />
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)<br />
Pocos píxeles<br />
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
50 ES
Flash (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<br />
<strong>W380</strong>/W390)<br />
En el modo Toma fácil, también es posible seleccionar los ajustes de flash mediante el botón<br />
MENU.<br />
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).<br />
2 MENU t [Flash] t z en el botón de control<br />
3 Seleccione el modo deseado.<br />
Auto<br />
Desactivar<br />
El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a<br />
contraluz.<br />
No se utiliza el flash.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
51 ES
Ajustes de ráfaga<br />
Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.<br />
1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Sencilla)<br />
(Ráfaga)<br />
Permite tomar una sola imagen.<br />
Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene<br />
pulsado el botón del disparador.<br />
Notas<br />
• El modo de ráfaga no está disponible en los modos Toma fácil, Barrido<br />
panorámico, Modo película o Captador de sonrisas.<br />
• El flash se ajusta en [Desactivar].<br />
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo<br />
de cinco imágenes.<br />
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la<br />
imagen.<br />
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria<br />
interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.<br />
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y<br />
también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
52 ES
EV<br />
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo<br />
comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.<br />
1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado<br />
Notas<br />
• En el modo Toma fácil no se puede ajustar la configuración de EV.<br />
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es<br />
posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.<br />
zAjuste de la exposición para obtener mejores<br />
imágenes<br />
Sobreexposición = demasiada luz<br />
Imagen blanquecina<br />
Menor ajuste de EV –<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Exposición correcta<br />
Mayor ajuste de EV +<br />
Índice<br />
Subexposición = muy poca luz<br />
Imagen más oscura<br />
53 ES
ISO<br />
Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra en modo Programa<br />
automático o (Submarino) en Selección escena.<br />
1 MENU t (ISO) t modo deseado<br />
(Auto)<br />
/ / / /<br />
/ /<br />
Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.<br />
Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en<br />
lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento<br />
mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número<br />
superior).<br />
Nota<br />
• No es posible seleccionar ajustes de ISO distintos de [ISO AUTO] ni de [ISO 80] a [ISO 800] si el modo<br />
de grabación está ajustado en modo Ráfaga o cuando [DRO] está ajustado en [DRO plus].<br />
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición<br />
recomendado)<br />
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un<br />
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían<br />
en función de la sensibilidad ISO.<br />
Sensibilidad ISO alta<br />
Graba una imagen brillante incl<strong>uso</strong> en lugares oscuros a la vez que<br />
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.<br />
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Sensibilidad ISO baja<br />
Graba una imagen de tonalidad más suave.<br />
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la<br />
imagen se oscurezca.<br />
Continuación r<br />
54 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
zConsejos para evitar el desenfoque<br />
Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta<br />
borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce<br />
automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.<br />
El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con<br />
velocidades de obturación bajas.<br />
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de<br />
tomar imágenes.<br />
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para<br />
aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón<br />
del disparador antes de que el motivo se mueva.<br />
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en<br />
Selección escena.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
55 ES
Balance Blanco<br />
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta<br />
función si el color de la imagen no es natural.<br />
1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
(Auto)<br />
(Luz diurna)<br />
(Nublado)<br />
(B. Blanco<br />
fluorescente 1)<br />
(B. Blanco<br />
fluorescente 2)<br />
(B. Blanco<br />
fluorescente 3)<br />
n<br />
(Incandescente)<br />
(Flash)<br />
(Una<br />
pulsación)<br />
(Config 1<br />
puls)<br />
Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma<br />
que los colores parezcan naturales.<br />
Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días<br />
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,<br />
fuegos artificiales, etc.<br />
Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con<br />
sombras.<br />
[B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para<br />
iluminación fluorescente blanca.<br />
[B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para<br />
iluminación fluorescente blanca natural.<br />
[B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para<br />
iluminación fluorescente blanca diurna.<br />
Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una<br />
lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,<br />
como los estudios fotográficos.<br />
Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.<br />
Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz.<br />
El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color<br />
blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no<br />
permiten mostrar el color correctamente.<br />
Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el<br />
modo [Una pulsación].<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Notas<br />
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.<br />
• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:<br />
– En Barrido panorámico<br />
– En Modo película<br />
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).<br />
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione<br />
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco<br />
fluorescente 3].<br />
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará<br />
en [Auto].<br />
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto],<br />
[Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].<br />
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.<br />
56 ES
Para capturar el color blanco básico en el modo<br />
[Config 1 puls]<br />
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que<br />
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que<br />
filmaría el motivo.<br />
2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de<br />
control<br />
La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la<br />
memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.<br />
Notas<br />
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado<br />
todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.<br />
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].<br />
• Si el modo de flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las<br />
condiciones de la emisión del flash.<br />
• Las referencias blancas cargadas con [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se guardan por<br />
separado.<br />
zEfectos de las condiciones de iluminación<br />
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.<br />
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero es posible ajustar los tonos de color<br />
manualmente mediante la función Balance Blanco.<br />
Temperie/<br />
iluminación<br />
Características de<br />
la luz<br />
Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente<br />
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
57 ES
Balance Blanco submarino<br />
Permite ajustar el tono de color cuando la cámara se encuentra en modo<br />
Selección escena (Submarino) para películas.<br />
1 MENU t (Balance Blanco submarino) t modo deseado<br />
Notas<br />
(Auto)<br />
(Submarino 1)<br />
(Submarino 2)<br />
(Una<br />
pulsación)<br />
(Config 1<br />
puls)<br />
(Submarino) en<br />
Permite ajustar automáticamente los tonos de color submarinos<br />
para que tengan un aspecto natural.<br />
Permite ajustarse a las condiciones submarinas con un azul<br />
intenso.<br />
Permite ajustarse a las condiciones submarinas con un verde<br />
intenso.<br />
Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de<br />
luz. El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el<br />
color blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no<br />
permiten mostrar el color correctamente.<br />
Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el<br />
modo [Una pulsación] (página 57).<br />
• En función del color del agua, es posible que el Balance Blanco submarino no funcione correctamente<br />
aunque seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].<br />
• Si el flash está ajustado como [Activar], el balance de blancos submarino solo se podrá ajustar en [Auto],<br />
[Una pulsación] o [Config 1 puls].<br />
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.<br />
• Las referencias blancas cargadas con [Balance Blanco] y [Balance Blanco submarino] se guardan por<br />
separado.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
58 ES
Enfoque<br />
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque<br />
adecuado en el modo de enfoque automático.<br />
AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque<br />
automáticamente.<br />
1 MENU t (Enfoque) t modo deseado<br />
(Multi AF)<br />
(AF centro)<br />
(AF puntual)<br />
Enfoca automáticamente un motivo en todos<br />
los rangos del cuadro del visor.<br />
Si pulsa el botón del obturador hasta la<br />
mitad en el modo de toma de imágenes fijas,<br />
aparecerá un marco verde alrededor del área<br />
enfocada.<br />
• Cuando la función Detección de cara está<br />
activada, AF funciona con prioridad en las<br />
caras.<br />
• Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo<br />
(Submarino), se puede utilizar el enfoque en la toma de imágenes<br />
bajo el agua. Cuando se realiza el enfoque al pulsar el botón del<br />
disparador hasta la mitad, se visualiza un marco grande en verde.<br />
Enfoca automáticamente un motivo en el<br />
centro del cuadro del visor. Si utiliza la<br />
función de bloqueo AF al mismo tiempo,<br />
podrá componer la imagen del modo que<br />
desee.<br />
Enfoca automáticamente un motivo muy<br />
pequeño o un área reducida. Si utiliza la<br />
función de bloqueo AF al mismo tiempo,<br />
podrá componer la imagen del modo que<br />
desee. Sujete la cámara firmemente para que<br />
el motivo no salga del cuadro del visor de<br />
rango AF.<br />
Cuadro del visor de<br />
rango AF<br />
Cuadro del visor de<br />
rango AF<br />
Cuadro del visor de<br />
rango AF<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Notas<br />
• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará<br />
mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la<br />
pantalla.<br />
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función<br />
Detección de cara.<br />
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:<br />
– En Ajuste automát. inteligente<br />
– En modo Toma fácil<br />
– En Modo película<br />
– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]<br />
Continuación r<br />
59 ES
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la<br />
pantalla<br />
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:<br />
Cuadro del visor<br />
de rango AF<br />
Indicador del<br />
bloqueo AE/AF<br />
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca<br />
en el centro del cuadro del visor de rango AF y<br />
pulse el botón del disparador hasta la mitad para<br />
enfocar el motivo (bloqueo AF).<br />
2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de<br />
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la<br />
composición completa de la imagen y pulse el<br />
botón del disparador hasta el fondo.<br />
• Mientras no pulse el botón del disparador<br />
completamente, podrá repetir el proceso tantas veces<br />
como sea necesario.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
60 ES
Modo medición<br />
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para<br />
determinar la exposición.<br />
1 MENU t (Modo medición) t modo deseado<br />
Notas<br />
(Multi)<br />
(Centro)<br />
(Punto)<br />
Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara<br />
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).<br />
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el<br />
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al<br />
centro).<br />
Sólo mide una parte del motivo<br />
(Medición de foco). Esta función<br />
resulta útil cuando el motivo está<br />
iluminado a contraluz o cuando existe<br />
un gran contraste entre el motivo y el<br />
fondo.<br />
Cruz filial de medición<br />
de foco<br />
Se sitúa sobre el motivo<br />
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].<br />
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de<br />
cara.<br />
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:<br />
– En Ajuste automát. inteligente<br />
– En modo Toma fácil<br />
– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
61 ES
Reconocimiento de escena<br />
En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de<br />
toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad<br />
ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de<br />
movimiento).<br />
1 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado<br />
(Auto)<br />
(Avanzado)<br />
Ejemplo de una imagen en la que<br />
se ha activado (Contraluz).<br />
Icono y guía de Reconocimiento de escena<br />
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.<br />
Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra<br />
el icono y la guía correspondientes.<br />
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),<br />
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),<br />
(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),<br />
(Retrato)<br />
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos<br />
y realiza la toma de la imagen.<br />
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos.<br />
Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato<br />
crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o<br />
(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y<br />
toma otra imagen.<br />
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve<br />
verde.<br />
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas<br />
inmediatamente después de tomarlas.<br />
• Cuando se muestra [Reducción de ojos cerrados], se toman 2 imágenes y<br />
se selecciona la imagen en la los ojos están abiertos automáticamente.<br />
Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos<br />
cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Notas<br />
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />
• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes:<br />
– Si está seleccionado el modo de ráfaga<br />
– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] y [Autorretrato Dos personas]<br />
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].<br />
• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en<br />
el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.<br />
• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode).<br />
Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.<br />
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.<br />
Continuación r<br />
62 ES
zDisparar dos veces y seleccionar después la mejor<br />
imagen es más cómodo. ([Avanzado])<br />
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),<br />
(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a<br />
contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con<br />
efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Primera imagen*<br />
Toma en Sinc lenta<br />
Toma en Sinc lenta con la cara sobre la<br />
que destella el flash como guía<br />
Toma en Sinc lenta<br />
Tomas con flash<br />
Tomas con la cara sobre la que destella el<br />
flash como guía<br />
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].<br />
Segunda imagen<br />
Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad<br />
y reducción de movimiento<br />
Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,<br />
con la cara como guía y reducción de movimiento<br />
Permite tomar imágenes con una velocidad de<br />
obturación aún menor sin aumentar la<br />
sensibilidad<br />
Permite tomar imágenes con el brillo y el<br />
contraste del fondo ajustados (DRO plus)<br />
Toma con el brillo y el contraste entre la cara y el<br />
fondo ajustados (DRO plus)<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?<br />
Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al<br />
reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la<br />
imagen en la que no aparezcan ojos cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en ambas<br />
imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />
* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta<br />
Índice<br />
63 ES
Sensib detección sonrisas<br />
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.<br />
1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado<br />
Notas<br />
(Sonrisa<br />
grande)<br />
(Sonrisa<br />
normal)<br />
(Sonrisa<br />
leve)<br />
Detecta una sonrisa amplia.<br />
Detecta una sonrisa normal.<br />
Detecta incl<strong>uso</strong> una ligera sonrisa.<br />
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.<br />
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:<br />
– En modo Toma fácil<br />
– En Barrido panorámico<br />
– En Modo película<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
64 ES
Detección de cara<br />
Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco<br />
y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.<br />
Marco de detección de cara (naranja)<br />
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta<br />
el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá<br />
naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador<br />
hasta la mitad.<br />
Marco de detección de cara (blanco)<br />
1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
(Desactivar)<br />
(Auto)<br />
(Prioridad<br />
niños)<br />
(Prioridad<br />
adultos)<br />
No utiliza la función de detección de cara.<br />
Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la<br />
cámara.<br />
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.<br />
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Notas<br />
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones:<br />
– En modo Toma fácil<br />
– En Barrido panorámico<br />
– En Modo película<br />
• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o<br />
[Autorretrato Dos personas].<br />
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el<br />
modo de medición se ajusta en [Multi].<br />
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.<br />
• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las<br />
condiciones.<br />
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente<br />
en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].<br />
Índice<br />
Continuación r<br />
65 ES
zSelección de la cara con prioridad<br />
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo<br />
con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar una cara a la que se<br />
dará prioridad.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Marco de prioridad de cara<br />
desactivado<br />
1Pulse z en el botón de control durante la Detección de cara. La cara situada más a la<br />
izquierda se selecciona como cara con prioridad y el marco cambia de a un marco<br />
naranja ( ).<br />
2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z<br />
varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea<br />
seleccionar.<br />
3Para cancelar la selección de caras (Desactivar), mueva el marco naranja hacia la cara<br />
situada más a la derecha y, a continuación, pulse z otra vez.<br />
• Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara seleccionada en función del brillo del<br />
entorno, del estilo de peinado del sujeto, etc. En este caso, seleccione la cara de nuevo en las mismas<br />
condiciones en las que se tomará la imagen.<br />
• Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de detección de caras seleccionado, la<br />
detección de sonrisas se realizará solamente en la cara seleccionada.<br />
• Si la cámara se encuentra en modo Toma fácil o el autodisparador está ajustado en [Autorretrato<br />
Una persona] o [Autorretrato Dos personas], no se podrá seleccionar una cara con prioridad.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
66 ES
DRO<br />
En Programa automático, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el<br />
brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen.<br />
DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función<br />
que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen.<br />
1 MENU t (DRO) t modo deseado<br />
(Desactivar)<br />
(DRO<br />
standard)<br />
(DRO plus)<br />
No se ajusta.<br />
Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes<br />
automáticamente.<br />
Permite ajustar el brillo y el contraste automáticamente y con<br />
firmeza.<br />
Notas<br />
• En función de las condiciones de la toma de imágenes, es posible que no se puedan obtener efectos de<br />
corrección.<br />
• Solamente se podrá ajustar [ISO AUTO] o valores comprendidos entre [ISO 80] y [ISO 800] si se ajusta<br />
[DRO plus] para el valor ISO.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
67 ES
Reducción de ojos cerrados<br />
Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma<br />
automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará<br />
automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
1 MENU t (Reducción de ojos cerrados) t modo deseado<br />
Notas<br />
(Auto)<br />
(Desactivar)<br />
Si la función Detección de cara se encuentra activa, la función<br />
Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes<br />
en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos.<br />
No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.<br />
• La función Reducción de ojos cerrados no funciona en las siguientes situaciones:<br />
– Si se utiliza el flash<br />
– Si está seleccionado el modo de ráfaga<br />
– Si la función Detección de cara no funciona<br />
– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />
• En ocasiones, la función Reducción de ojos cerrados no funciona en función de la situación.<br />
• Si se ajusta la función Reducción de ojos cerrados en [Auto], pero solamente se graban imágenes con los<br />
ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome<br />
las imágenes de nuevo según sea necesario.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
68 ES
Modo fácil (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360)<br />
Cuando se visualizan imágenes estáticas, el tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los<br />
indicadores (Visionado fácil).<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para ajustar el modo de reproducción.<br />
2 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control<br />
Notas<br />
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.<br />
• El modo de toma de imágenes también cambia a [Modo fácil].<br />
zAcerca del modo de visionado fácil<br />
En Modo fácil, solo está disponible la función de eliminación.<br />
Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.<br />
Seleccione [OK] t z.<br />
Botón MENU Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [1 imagen] y<br />
eliminar todas las imágenes del rango de fecha o de la memoria<br />
interna (si está seleccionada) con [Todas].<br />
Seleccione [Salir de Modo fácil] t [OK] para salir del Modo<br />
fácil.<br />
• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
69 ES
Diapositivas<br />
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el<br />
botón de control<br />
(Repr. continua)<br />
(Diapositivas con<br />
música)<br />
Permite reproducir todas las imágenes sucesivamente.<br />
Permite reproducir todas las imágenes fijas junto con los<br />
efectos y la música.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Repr. continua<br />
1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control.<br />
2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z<br />
Botón de control<br />
z<br />
v<br />
V<br />
b<br />
B<br />
Función de reproducción<br />
Pausa<br />
Permite ajustar la configuración de visualización.<br />
Permite visualizar la pantalla de control del volumen.<br />
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a<br />
continuación, pulse z.<br />
Permite rebobinar la imagen<br />
Permite avanzar la imagen<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zVisualización de imágenes panorámicas durante la<br />
reproducción continua<br />
La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo.<br />
Para desplazarse por una imagen panorámica puede pulsar z.<br />
Al pulsar z de nuevo durante el desplazamiento, la pantalla regresará a la imagen<br />
panorámica completa.<br />
70 ES
Diapositivas con música<br />
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el<br />
botón de control<br />
Se muestra la pantalla de ajuste.<br />
2 Seleccione el ajuste deseado.<br />
3 [Inicio] t z<br />
4 Pulse z para finalizar las diapositivas.<br />
Notas<br />
• No es posible reproducir películas ni imágenes panorámicas.<br />
• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.<br />
Imagen<br />
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren.<br />
Todo<br />
Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes<br />
fijas en orden.<br />
Esta fecha Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas con el<br />
rango de fecha seleccionado actualmente en el modo de<br />
visualización [Ver fecha].<br />
Carpeta<br />
Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes fijas de la<br />
carpeta seleccionada actualmente en el modo de visualización Ver<br />
carpetas.<br />
Nota<br />
• Este ajuste se fija en [Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Efectos<br />
Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas.<br />
Simple<br />
Pase de diapositivas simple en el que las imágenes fijas cambian<br />
según un intervalo predeterminado.<br />
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para<br />
que pueda disfrutar plenamente de las imágenes.<br />
Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una<br />
escena de película.<br />
Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo<br />
intermedio.<br />
Activo<br />
Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas<br />
activas.<br />
Continuación r<br />
71 ES
Música<br />
Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.<br />
Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control<br />
para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el<br />
volumen.<br />
Music1<br />
Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple].<br />
Music2<br />
Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].<br />
Music3<br />
Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante].<br />
Music4<br />
Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo].<br />
Silenciar No utiliza música de fondo.<br />
Intervalo<br />
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando<br />
[Simple] no se selecciona como [Efectos].<br />
1 s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de<br />
3 s<br />
diapositivas [Simple].<br />
5 s<br />
10 s<br />
Auto<br />
El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento<br />
[Efectos] seleccionado.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Repetir<br />
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.<br />
Activar<br />
Reproduce imágenes en bucle continuo.<br />
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el<br />
pase de diapositivas.<br />
Índice<br />
zSelección de la música de fondo<br />
Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para<br />
que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el<br />
software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para obtener más información,<br />
consulte las páginas 111 y 112.<br />
• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas<br />
(Music1 – Music4) por las que ha transferido).<br />
• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de<br />
aproximadamente 5 minuto.<br />
• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,<br />
ejecute [Format músi] (página 97) y vuelva a transferir la música.<br />
72 ES
Modo visualización<br />
Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón<br />
de control<br />
(Ver fecha)<br />
(Ver<br />
carpetas (Fija))<br />
(Ver<br />
carpetas<br />
(Película))<br />
Permite mostrar las imágenes por fecha.<br />
Permite mostrar solamente imágenes fijas.<br />
Permite mostrar solamente archivos de película.<br />
Notas<br />
• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de<br />
las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.<br />
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />
Visualización del calendario<br />
1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de<br />
control<br />
2 Pulse el botón (Índice) varias veces hasta que aparezca el calendario.<br />
Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que<br />
desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada<br />
en modo de índice.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zVisualización de imágenes tomadas con una<br />
cámara distinta<br />
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las<br />
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta<br />
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria,<br />
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar<br />
archivos”.<br />
Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las<br />
imágenes.<br />
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos<br />
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos<br />
en el proceso de copia o daños en los datos.<br />
73 ES
Retocar<br />
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se<br />
conserva.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control<br />
3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de<br />
cada modo.<br />
(Recortar)<br />
(Corrección<br />
ojos rojos)<br />
(Enmascaramiento<br />
no nítido)<br />
Graba la imagen de reproducción<br />
aumentada.<br />
1 Pulse el botón (T) para acercar<br />
el zoom y W para alejarlo.<br />
2 Establezca el punto de zoom con el<br />
botón de control.<br />
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z<br />
4 [OK] t z<br />
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.<br />
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la<br />
imagen.<br />
Corrige el efecto de ojos rojos<br />
producido por el flash.<br />
1 Seleccione [OK] con el botón de<br />
control t z.<br />
• Según la imagen, es posible que no<br />
pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.<br />
Permite aumentar la nitidez de la<br />
imagen dentro de un marco<br />
determinado.<br />
1 Seleccione el área (marco) de la<br />
imagen que desea retocar con el<br />
botón de control t MENU.<br />
2 [OK] t z<br />
• En función de la imagen, es posible<br />
que no se aplique una corrección<br />
suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Nota<br />
• No es posible retocar películas ni imágenes panorámicas.<br />
74 ES
Borrar<br />
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes<br />
utilizando el botón (Borrar) (página 43).<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control<br />
3 [OK] t z<br />
(Esta ima)<br />
(Múltiples<br />
imágenes)<br />
(Todas imágs de<br />
rango fecha)<br />
(Todo En Esta<br />
Carpeta)<br />
Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />
imagen.<br />
Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes.<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que<br />
borrar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la<br />
marca .<br />
2MENU t [OK] t z<br />
Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de fecha o<br />
de la carpeta seleccionada.<br />
Nota<br />
• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las<br />
imágenes] (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390), [1 imagen] o [Todas] (solamente en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-W350/W360).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
75 ES
Proteger<br />
Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental.<br />
La marca se muestra en las imágenes registradas.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control<br />
(Esta ima)<br />
(Múltiples<br />
imágenes)<br />
Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />
imagen.<br />
Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que<br />
proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la<br />
marca .<br />
2MENU t [OK] t z<br />
zPara cancelar la protección<br />
Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en<br />
el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.<br />
El indicador desaparecerá y se liberará la protección.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
76 ES
DPOF<br />
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la<br />
tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.<br />
La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control<br />
(Esta ima)<br />
(Múltiples<br />
imágenes)<br />
Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo<br />
de una sola imagen.<br />
Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.<br />
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que<br />
imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar<br />
la marca .<br />
2MENU t [OK] t z<br />
Notas<br />
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria<br />
interna.<br />
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.<br />
zEliminación de la marca DPOF<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el<br />
botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca .<br />
La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.<br />
77 ES
Rotar<br />
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación<br />
horizontal en orientación vertical.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control<br />
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B<br />
4 [OK] t z<br />
Notas<br />
• No es posible girar películas ni imágenes fijas protegidas.<br />
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.<br />
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea<br />
reflejada según el software.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
78 ES
Seleccionar carpeta<br />
Si se crean varias carpetas en la tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta<br />
que contiene la imagen que desea reproducir.<br />
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de<br />
reproducción.<br />
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver<br />
carpetas (Película)] t z en el botón de control<br />
3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z<br />
4 Seleccione la carpeta con b/B<br />
5 [OK] t z<br />
Nota<br />
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />
zVisualización de imágenes en varias carpetas<br />
Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas<br />
imágenes de la carpeta.<br />
: pasa a la carpeta anterior<br />
: pasa a la carpeta siguiente<br />
: pasa a la carpeta anterior o siguiente<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
79 ES
Iluminador AF<br />
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos<br />
oscuros.<br />
El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa<br />
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece<br />
el indicador .<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
Auto<br />
Desactivar<br />
Utiliza el iluminador AF.<br />
No utiliza el iluminador AF.<br />
Notas<br />
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no<br />
alcance el centro del motivo.<br />
• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:<br />
– Toma de imágenes en modo Barrido panorámico<br />
– (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o (Fuegos artificiales) (solo en los modelos<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) en el modo Selección escena.<br />
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].<br />
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo<br />
cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en<br />
motivos situados junto al centro del marco.<br />
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire<br />
directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
80 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Cuadrícula<br />
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en<br />
posición horizontal o vertical.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
Activar<br />
Desactivar<br />
Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se<br />
graban.<br />
No muestra las líneas de cuadrícula.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
81 ES
Resolución visualiz.<br />
Seleccione la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución<br />
visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control<br />
Notas<br />
Estándar<br />
Alta<br />
Permite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma.<br />
Permite mostrar una imagen de calidad alta para su toma.<br />
• La carga de la batería se agota con más rapidez cuando [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].<br />
• En los modos Barrido panorámico y Modo película, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].<br />
• En el modo Toma fácil, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Estándar].<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
82 ES
Zoom digital<br />
Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom<br />
óptico (hasta 5× (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) o 4× (<strong>DSC</strong>-W350/W360)). Cuando se excede la relación<br />
de zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la<br />
imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen<br />
(zoom inteligente).<br />
Precisión ( ) Permite aumentar los tamaños de todas las imágenes en una<br />
relación de zoom total de aproximadamente 10× (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/<br />
W390) o 8× (<strong>DSC</strong>-W350/W360), incluido el zoom óptico 5×<br />
(<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) o 4× (<strong>DSC</strong>-W350/W360). Sin embargo, debe<br />
tenerse en cuenta que la calidad de la imagen puede deteriorarse si<br />
la relación de zoom óptico se excede (Zoom digital de precisión).<br />
Desactivar No utiliza el zoom digital.<br />
Notas<br />
• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones:<br />
– En Modo película<br />
– En Barrido panorámico<br />
– Si la función Captador de sonrisas está activada<br />
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]<br />
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [14M] o<br />
[16:9(11M)]<br />
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Relación de zoom total al utilizar el zoom<br />
inteligente (que incluye el zoom óptico de 5× o<br />
4×)<br />
La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.<br />
Tamaño<br />
Relación de zoom total<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390 (5×) <strong>DSC</strong>-W350/W360 (4×)<br />
10 M Aprox. 5,9× Aprox. 4,7×<br />
5M Aprox. 8,3× Aprox. 6,7×<br />
VGA Aprox. 33× Aprox. 27×<br />
16:9(2M) Aprox. 11× Aprox. 9×<br />
83 ES
Orient. autom.<br />
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y<br />
mostrará la imagen en la posición de retrato.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
Notas<br />
Activar<br />
Desactivar<br />
Permite grabar la imagen con la orientación correcta.<br />
No utiliza la opción Orient. autom.<br />
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color<br />
negro.<br />
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se<br />
grabe correctamente.<br />
• No es posible utilizar Orient. autom. si se ha seleccionado el modo (Submarino) en Selección escena<br />
o en Modo película.<br />
zGiro de las imágenes después de grabarlas<br />
Si la orientación de una imagen no es correcta, es posible utilizar la función [Rotar] de la<br />
pantalla del menú para mostrar la imagen en posición de retrato.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
84 ES
Reduc. ojos rojos<br />
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al<br />
utilizar el flash.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]<br />
t modo deseado t z en el botón de control<br />
Notas<br />
Auto<br />
Activar<br />
Desactivar<br />
Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella<br />
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.<br />
El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.<br />
No utiliza la reducción de ojos rojos.<br />
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el<br />
disparador. El disparador suele tardar un segundo en accionarse. Asegúrese también de que el motivo no<br />
se mueve durante dicho período.<br />
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las<br />
diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del<br />
destello previo.<br />
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque<br />
seleccione [Auto].<br />
z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?<br />
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos<br />
sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos<br />
rojos”.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Cámara<br />
Ojo<br />
Retina<br />
Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos<br />
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente<br />
en [Desactivar].)<br />
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos<br />
rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.<br />
85 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Aviso ojos cerrados<br />
Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara<br />
activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados]<br />
t modo deseado t z en el botón de control<br />
Auto<br />
Desactivar<br />
Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.<br />
No se muestra el mensaje.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
86 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Pitido<br />
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo<br />
deseado t z en el botón de control<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Obturad<br />
Alto<br />
Bajo<br />
Desactivar<br />
Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del<br />
disparador.<br />
Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el<br />
botón de control o del disparador.<br />
Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].<br />
Desactiva el sonido de pitido u obturador.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
87 ES
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Language Setting<br />
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y<br />
mensajes.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]<br />
t modo deseado t z en el botón de control<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Índice<br />
88 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Guía funciones<br />
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones]<br />
t modo deseado t z en el botón de control<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Activar<br />
Desactivar<br />
Muestra la guía de funciones.<br />
No se muestra la guía de funciones.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
89 ES
Modo demostración<br />
Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de<br />
Reconocimiento de escena.<br />
Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo<br />
demostración] t modo deseado t z en el botón de control<br />
Modo demo 1<br />
Modo demo 2<br />
Desactivar<br />
Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de<br />
escena.<br />
Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas<br />
cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.<br />
No se lleva a cabo ninguna demostración.<br />
Nota<br />
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona<br />
pero no se registra ninguna imagen.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
90 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Inicializar<br />
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.<br />
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]<br />
t z en el botón de control<br />
Nota<br />
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
91 ES
COMPONENT<br />
Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la<br />
cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),<br />
según el televisor conectado.<br />
Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type3 (se vende por separado).<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
HD(1080i)<br />
SD<br />
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de<br />
alta definición preparado para 1080i.<br />
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que<br />
no sea compatible con la señal HD(1080i).<br />
Nota<br />
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un Cable de adaptador de salida HD<br />
(se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
92 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Salida vídeo<br />
Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de<br />
vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región.<br />
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color<br />
del país o región donde utilice la unidad (página 109).<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Salida vídeo] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
NTSC<br />
PAL<br />
Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo,<br />
para Estados Unidos de América o Japón).<br />
Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo,<br />
para Europa o China).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
93 ES
Conexión USB<br />
Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora<br />
compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multi<strong>uso</strong>.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB]<br />
t modo deseado t z en el botón de control<br />
Auto<br />
Notas<br />
PictBridge<br />
PTP/MTP<br />
Mass Storage<br />
La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación<br />
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.<br />
Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.<br />
Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de<br />
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta<br />
de grabación de la cámara se importan en el ordenador. (con<br />
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)<br />
Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara<br />
y un ordenador u otro dispositivo USB.<br />
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],<br />
seleccione [PictBridge].<br />
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],<br />
seleccione [Mass Storage].<br />
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para<br />
exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
94 ES
Ajustes LUN<br />
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de<br />
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un<br />
componente AV mediante una conexión USB.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t<br />
modo deseado t z en el botón de control<br />
Multi<br />
Sencillo<br />
Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria<br />
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un<br />
ordenador.<br />
Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las<br />
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se<br />
muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este<br />
ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de<br />
memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la<br />
cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.<br />
Nota<br />
• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante<br />
“PMB Portable”.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
95 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Desc música<br />
Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para<br />
cambiar las pistas de música de fondo.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t<br />
z en el botón de control<br />
Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.<br />
2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a<br />
continuación, inicie “Music Transfer”.<br />
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de<br />
música.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
96 ES
Format músi<br />
Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta<br />
función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están<br />
dañados y no se pueden reproducir.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t<br />
[OK] t z en el botón de control<br />
zRestablecimiento de la música predeterminada de<br />
fábrica en la cámara<br />
Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para<br />
restablecer los archivos de música predeterminados.<br />
1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador.<br />
2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.<br />
• Para obtener más información acerca del <strong>uso</strong> de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music<br />
Transfer”.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
97 ES
Ahorro de energía<br />
Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se<br />
apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo,<br />
el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará<br />
automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de<br />
energía] t modo deseado t z en el botón de control<br />
Estamina<br />
Estándar<br />
Desactivar<br />
Una vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se<br />
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros 30 segundo<br />
sin funcionar.<br />
Una vez transcurrido 1 minuto sin funcionar, la pantalla LCD se<br />
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurre otro minuto sin<br />
funcionar.<br />
La pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga<br />
automáticamente.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
98 ES
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Formatear<br />
Formatea la tarjeta de memoria o memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con<br />
esta cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta mediante la cámara para un<br />
rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de realizar tomas. Tenga en cuenta que con el<br />
formateo se borran de forma permanente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que éstos no<br />
se pueden recuperar. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria<br />
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control<br />
Nota<br />
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes<br />
protegidas.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Índice<br />
99 ES
Crea CarpGrabación<br />
Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.<br />
Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de<br />
grabación diferente.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crea<br />
CarpGrabación] t [OK] t z en el botón de control<br />
Notas<br />
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible<br />
que se cree automáticamente una carpeta nueva.<br />
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una<br />
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.<br />
zAcerca de las carpetas<br />
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de<br />
almacenamiento (página 101) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar<br />
(página 79).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
100 ES
Camb. Carp. Grab<br />
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.<br />
Grab]<br />
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.<br />
3 [OK] t z<br />
Notas<br />
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />
• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación.<br />
–Carpeta “100”<br />
– Carpetas con un numero que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssMNV01”.<br />
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
101 ES
ElimCarpGrabación<br />
Permite eliminar una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t<br />
[ElimCarpGrabación]<br />
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.<br />
3 [OK] t z<br />
Notas<br />
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.<br />
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se<br />
seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.<br />
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la<br />
cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación<br />
elimine la carpeta.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
102 ES
Copiar<br />
Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.<br />
1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la<br />
cámara.<br />
2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]<br />
t z en el botón de control<br />
Notas<br />
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería<br />
con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.<br />
• No es posible copiar las imágenes individualmente.<br />
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incl<strong>uso</strong> después de copiarlas. Para borrar el<br />
contenido de la memoria interna, después de la copia extraiga la tarjeta de memoria y, a continuación,<br />
formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).<br />
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible<br />
seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
103 ES
Número Archivo<br />
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria<br />
interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de<br />
control<br />
Serie<br />
Inicializar<br />
Asigna números a los archivos en secuencia incl<strong>uso</strong> si se cambia la<br />
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de<br />
memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que<br />
el último número asignado, se asignará un número inmediatamente<br />
mayor que el número más alto.)<br />
La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la<br />
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará<br />
un número inmediatamente mayor que el más alto.)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
104 ES
Configuración área<br />
Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área]<br />
t ajuste deseado t z en el botón de control<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Casa<br />
Destino<br />
Está utilizando la cámara en su zona.<br />
Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona<br />
correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función<br />
Configuración área.<br />
Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino.<br />
Ajuste la zona de destino.<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
zModificación de Configuración área<br />
Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo<br />
visite.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Icono Horario verano<br />
1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control.<br />
2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano<br />
mediante v/V.<br />
Índice<br />
105 ES
Config.fecha y hora<br />
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.<br />
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t<br />
ajuste deseado t z en el botón de control<br />
2 Defina el valor numérico y los ajustes deseados con v/V/b/B.<br />
3 [OK] t z<br />
Format fecha y hora<br />
Horario verano<br />
Fecha y hora<br />
Nota<br />
Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.<br />
Permite seleccionar la activación y desactivación del horario de<br />
verano.<br />
Permite ajustar la fecha y la hora.<br />
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se<br />
encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
106 ES
Visualización de imágenes en un<br />
televisor<br />
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor.<br />
La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara.<br />
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.<br />
Visualización de imágenes mediante la conexión<br />
de la cámara a un televisor con el cable para<br />
terminal multi<strong>uso</strong> suministrado<br />
1 Apague la cámara y el televisor.<br />
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multi<strong>uso</strong><br />
(suministrado).<br />
1 A las tomas de entrada de<br />
audio/vídeo<br />
Botón<br />
(Reproducción)<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Cable para terminal multi<strong>uso</strong><br />
2 Al conector múltiple<br />
Índice<br />
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la<br />
imagen deseada con el botón de control.<br />
Notas<br />
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo<br />
para que coincida con el sistema del televisor (página 93).<br />
• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor<br />
conectados.<br />
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.<br />
107 ES
Visualización de una imagen mediante la<br />
conexión de la cámara a un televisor de alta<br />
definición<br />
Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara conectando ésta a un televisor de alta<br />
definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice<br />
un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type3 (se vende por separado).<br />
1 Apague la cámara y el televisor.<br />
2 Coloque un adaptador de conversión al Cable de adaptador de salida HD<br />
(se vende por separado) y conecte la cámara a un televisor de alta<br />
definición (HD) con el cable adecuado.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
COMPONENT<br />
VIDEO IN<br />
AUDIO<br />
Botón<br />
(Reproducción)<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Verde/Azul/Rojo<br />
Cable de adaptador<br />
de salida HD<br />
(se vende por separado)<br />
Blanco/Rojo<br />
1 A las tomas de entrada<br />
de audio/vídeo<br />
Adaptador de<br />
conversión*<br />
2 Al conector<br />
múltiple<br />
Índice<br />
*El adaptador de conversión se suministra con un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type3<br />
(se vende por separado).<br />
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.<br />
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.<br />
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la<br />
imagen deseada con el botón de control.<br />
Notas<br />
• Ajuste [COMPONENT] en [HD(1080i)] (página 92).<br />
• Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD.<br />
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un Cable de adaptador de salida HD<br />
(se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.<br />
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo<br />
para que coincida con el sistema del televisor (página 93).<br />
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.<br />
Continuación r<br />
108 ES
z“PhotoTV HD”<br />
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.<br />
Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de <strong>Sony</strong> mediante un Cable de<br />
adaptador de salida HD (se vende por separado), podrá disfrutar cómodamente de un nuevo<br />
mundo de fotografías con una impresionante calidad de alta definición completa.<br />
• PhotoTV HD permite obtener una reproducción fotográfica de texturas y colores sutiles con un alto<br />
detalle.<br />
• Los ajustes también se deberán realizar en el televisor. Para obtener más información, consulte el<br />
manual de instrucciones del televisor.<br />
Acerca de los sistemas de televisión en color<br />
Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada<br />
de vídeo y el cable para terminal multi<strong>uso</strong>. El sistema de color del televisor deberá ser igual que<br />
el de la cámara digital de imágenes fijas. Compruebe las siguientes listas para obtener<br />
información sobre los sistemas de televisión en color que se utilizan en el país o región en la que<br />
se va a utilizar la cámara.<br />
Sistema NTSC<br />
Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Islas<br />
Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.<br />
Sistema PAL<br />
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Hong<br />
Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,<br />
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,<br />
Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Sistema PAL-M<br />
Brasil<br />
Sistema PAL-N<br />
Argentina, Paraguay, Uruguay<br />
Sistema SECAM<br />
Bulgaria, Francia, Grecia, Guyana, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.<br />
109 ES
Utilización con el ordenador<br />
El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un <strong>uso</strong><br />
más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.<br />
Entorno informático recomendado (Windows)<br />
Se recomienda el siguiente entorno informático para el <strong>uso</strong> del software “PMB”, “Music<br />
Transfer” o “PMB Portable” suministrado y la importación de imágenes mediante una conexión<br />
USB.<br />
Sistema operativo<br />
(preinstalado)<br />
Otros<br />
Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />
Windows 7<br />
CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (para<br />
reproducir/editar películas en alta definición: Intel Core<br />
Duo 1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz o<br />
más rápido)<br />
Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar<br />
películas en alta definición: 1 GB o más)<br />
Disco duro: el espacio libre en disco necesario para<br />
realizar la instalación es de 500 MB aprox.<br />
Visualización: resolución de pantalla: 1 024 × 768<br />
puntos o más<br />
* 1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.<br />
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior es necesario para la función de creación de<br />
discos.<br />
* 2 Starter (Edition) no es compatible.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Entorno informático recomendado (Macintosh)<br />
Se recomienda el siguiente entorno informático para el <strong>uso</strong> del software, “Music Transfer” o<br />
“PMB Portable” suministrado y la importación de imágenes mediante una conexión USB.<br />
Sistema operativo<br />
(preinstalado)<br />
Conexión USB: Mac OS X (de v10,3 a v10,6)<br />
Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (de v10,4 a<br />
v10,6)<br />
Notas<br />
• El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas<br />
operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.<br />
• Si conecta simultáneamente dos o más dispositivos USB a un único ordenador, algunos dispositivos,<br />
incluida la cámara, podrían dejar de funcionar según los tipos de dispositivos USB utilizados.<br />
• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible<br />
con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad), ya que esta<br />
cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).<br />
• Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía, es posible que la<br />
comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.<br />
110 ES
Utilización del software<br />
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y<br />
“Music Transfer” (Windows)<br />
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad<br />
del CD-ROM.<br />
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.<br />
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t<br />
(SONYPMB).<br />
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las<br />
instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.<br />
2 Haga clic en [Instalar].<br />
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”.<br />
3 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en la siguiente<br />
pantalla.<br />
Aparecerá la pantalla “License Agreement”.<br />
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de opción ( t )<br />
para aceptar los términos de este y, a continuación, haga clic en<br />
[Siguiente].<br />
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.<br />
• Para la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el proceso (págena 113)<br />
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las<br />
instrucciones de la pantalla.<br />
• Es posible que se instale DirectX según el sistema operativo del ordenador.<br />
6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación.<br />
7 Inicie el software.<br />
• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) en el escritorio.<br />
Para obtener instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte la página de soporte de<br />
“PMB” (http://www.sony.co.jp/pmb-se/) (solamente disponible en inglés), o bien haga clic en<br />
(Ayuda de PMB).<br />
• Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t<br />
(PMB).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Notas<br />
• Inicie sesión como administrador.<br />
• El mensaje de confirmación de la herramienta Información aparecerá en la pantalla cuando se inicie<br />
“PMB” por primera vez. Seleccione [Inicio].<br />
111 ES
Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)<br />
1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en<br />
la unidad de CD-ROM.<br />
2 Haga doble clic en (SONYPMB).<br />
3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].<br />
Se iniciará la instalación del software.<br />
Notas<br />
• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.<br />
• Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”.<br />
• Para realizar la instalación, deberá haber iniciado sesión como Administrador.<br />
zIntroducción a “PMB”<br />
• “PMB” permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para su posterior<br />
visualización. Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador. A continuación, haga<br />
clic en [Importar].<br />
• Las imágenes pueden exportarse del ordenador a una tarjeta de memoria y visualizarse en la cámara.<br />
Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador, haga clic en [Exportar] t [Exportación<br />
fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular] y, a continuación, haga clic en [Exportar].<br />
• Es posible imprimir o guardar imágenes con fecha.<br />
• Es posible visualizar las imágenes almacenadas en el ordenador a partir de un calendario por fecha<br />
de toma.<br />
• Las imágenes fijas pueden corregirse (reducción de ojos rojos, etc.) y su fecha y hora de toma<br />
pueden modificarse.<br />
• Se pueden crear discos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.<br />
• Es posible cargar imágenes a servicios multimedia. (Para ello se requiere un entorno con conexión a<br />
Internet).<br />
• Para obtener más información, consulte (Ayuda de PMB).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
zIntroducción a “Music Transfer”<br />
“Music Transfer” permite reemplazar los archivos de música suministrados de fábrica con<br />
la cámara por sus temas musicales favoritos, así como eliminar y agregar otros archivos de<br />
música.<br />
Es posible recuperar los temas musicales almacenados de fábrica en la cámara.<br />
“Music Transfer” permite importar los siguientes tipos de temas musicales.<br />
– Archivos MP3 almacenados en el disco duro del ordenador<br />
– Temas musicales en CD<br />
– Música predeterminada almacenada en la cámara<br />
• Antes de iniciar “Music Transfer”, seleccione MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t<br />
[Desc música] y conecte la cámara al ordenador.<br />
Para obtener más información, consulte la ayuda de “Music Transfer”.<br />
112 ES
Conexión de la cámara al<br />
ordenador<br />
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la<br />
cámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca<br />
AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal<br />
multi<strong>uso</strong> (se vende por separado).<br />
• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type3 (se vende por separado).<br />
2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón<br />
(Reproducción).<br />
3 Conecte la cámara al ordenador.<br />
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un<br />
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.<br />
1 A una toma USB del ordenador<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Cable para terminal multi<strong>uso</strong><br />
2 Al conector<br />
múltiple<br />
Índice<br />
Importación de imágenes a un ordenador<br />
(Windows)<br />
“PMB” permite importar imágenes fácilmente.<br />
Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.<br />
Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”<br />
Cuando aparezca el asistente de reproducción automática al realizar una conexión USB entre la<br />
cámara y el ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t<br />
[DCIM] o [MP_ROOT] t copie las imágenes deseadas en el ordenador.<br />
113 ES
Importación de imágenes a un ordenador<br />
(Macintosh)<br />
1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble<br />
clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t [DCIM] o<br />
[MP_ROOT] t la carpeta donde se encuentran almacenadas las<br />
imágenes que desea importar.<br />
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.<br />
Los archivos de imagen se copian en el disco duro.<br />
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen<br />
deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados.<br />
Se muestra la imagen.<br />
Eliminación de la conexión USB<br />
Antes de proseguir, lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3:<br />
• Desconectar el cable para terminal multi<strong>uso</strong>.<br />
• Extraer una tarjeta de memoria.<br />
• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.<br />
• Apagar la cámara.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de<br />
la bandeja de tareas.<br />
2 Haga clic en (Dispositivo de<br />
almacenamiento USB) t [Detener]<br />
3 Confirme el dispositivo en la ventana de<br />
confirmación y, a continuación, haga clic en<br />
[Aceptar].<br />
Icono de desconexión<br />
Windows Vista<br />
Windows XP<br />
Índice<br />
Nota<br />
• Arrastre y suelte el icono de la unidad o el icono de la tarjeta de memoria en el icono “Trash” de<br />
antemano cuando utilice un ordenador Macintosh y la cámara se encuentre desconectada del ordenador.<br />
114 ES
Carga de imágenes a un servicio<br />
multimedia<br />
Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”.<br />
Utilice esta aplicación para:<br />
• Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.<br />
• Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incl<strong>uso</strong> cuando se encuentre fuera de casa o de<br />
la oficina.<br />
• Registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza a menudo.<br />
Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.<br />
Inicie “PMB Portable” (Windows)<br />
Si utiliza “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el procedimiento<br />
que se describe a continuación para realizar la selección. Una vez seleccionado el idioma, los<br />
pasos del 3 al 5 podrán omitirse la próxima vez que se utilice “PMB Portable”.<br />
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador.<br />
Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.<br />
Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática de las unidades que no<br />
sean necesarias.<br />
• Si el asistente de reproducción automática deseado no aparece, haga clic en [Equipo] (en Windows<br />
XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.<br />
2 Haga clic en “PMB Portable”.<br />
(en Windows XP, haga clic en “PMB Portable” t [Aceptar])<br />
• Si no se muestra [PMB Portable] en el asistente de reproducción automática, haga clic en [Equipo] t<br />
[PMBPORTABLE], y haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.<br />
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.<br />
3 Seleccione el idioma que desee y, a continuación, haga clic en [Aceptar].<br />
Aparecerá la pantalla de selección de región.<br />
4 Seleccione la [Región] correcta y [País/Área]. A continuación, haga clic<br />
en [Aceptar].<br />
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.<br />
5 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en<br />
[Acepto].<br />
“PMB Portable” se iniciará.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
115 ES
Inicie “PMB Portable” (Macintosh)<br />
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh.<br />
Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMB Portable] en el escritorio.<br />
Haga clic en [×] para cerrar cualquier unidad que no sea necesaria.<br />
2 Haga clic en la carpeta [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga clic en<br />
[PMBP_Mac].<br />
Aparecerá la pantalla de selección de región.<br />
3 Seleccione la [Región] correcta y el [País/Área] y, a continuación, haga<br />
clic en [Aceptar].<br />
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.<br />
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en<br />
[Acepto].<br />
“PMB Portable” se iniciará.<br />
Notas<br />
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] en [Multi].<br />
• Conéctese siempre a una red para utilizar “PMB Portable”.<br />
• Según el proveedor de servicio, la memoria caché permanecerá en el ordenador utilizado al cargar<br />
imágenes mediante Internet. Lo mismo ocurre cuando se utiliza la cámara para este mismo propósito.<br />
• Si se produce un problema en “PMB Portable” o se elimina “PMB Portable” accidentalmente, es posible<br />
reparar “PMB Portable” mediante la descarga del instalador de PMB Portable del sitio web.<br />
Notas acerca de “PMB Portable”<br />
“PMB Portable” posibilita la descarga de las URL de varios sitios web desde un servidor<br />
administrado por <strong>Sony</strong> (el “servidor <strong>Sony</strong>”).<br />
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de imágenes,<br />
entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y otros sitios<br />
web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.<br />
• Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para<br />
la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en<br />
los sitios web correspondientes.<br />
• La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los operadores de los sitios<br />
web correspondientes. <strong>Sony</strong> no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los<br />
usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los<br />
servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.<br />
• Para ver un sitio web, el servidor <strong>Sony</strong> le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas<br />
ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros<br />
motivos.<br />
• Si el funcionamiento del servidor <strong>Sony</strong> tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con<br />
suficiente antelación en el sitio web de <strong>Sony</strong>, entre otros.<br />
• Las URL a las cuales el servidor <strong>Sony</strong> redirecciona, así como otro tipo de información, pueden<br />
registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de <strong>Sony</strong>. Sin embargo, no se registrará<br />
información personal a tal efecto.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
116 ES
Impresión de imágenes fijas<br />
Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos.<br />
• Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge<br />
• Impresión directa mediante una impresora compatible con su tipo de tarjeta de memoria<br />
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la<br />
impresora.<br />
• Impresión mediante un ordenador<br />
Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e<br />
imprimirlas.<br />
Es posible insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para obtener más información, consulte<br />
la sección “Ayuda de PMB”.<br />
• Impresión en un establecimiento (página 118)<br />
Notas<br />
• Al imprimir imágenes fijas tomadas en modo [16:9], es posible que se recorten ambos bordes.<br />
• Según la impresora, es posible que no pueda imprimir imágenes panorámicas.<br />
Impresión de imágenes directamente mediante<br />
una impresora compatible con PictBridge<br />
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara<br />
mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.<br />
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging<br />
Products Association)<br />
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.<br />
2 Conecte la cámara a la impresora.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
1 A una toma USB<br />
de la impresora<br />
2 Al conector múltiple<br />
Cable para terminal multi<strong>uso</strong><br />
3 Encienda la cámara y la impresora.<br />
Una vez establecida la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla.<br />
Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la<br />
impresora conectada.<br />
Continuación r<br />
117 ES
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control<br />
Esta ima<br />
Múltiples imágenes<br />
5 Elemento deseado t [Inicio] t z<br />
Cantidad<br />
Diseño<br />
Tamaño<br />
Fecha<br />
Notas<br />
Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola<br />
imagen.<br />
Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes.<br />
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4.<br />
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.<br />
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que<br />
imprimir.<br />
2MENU t [OK] t z<br />
Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de<br />
la imagen especificada.<br />
• Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola<br />
hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.<br />
Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado<br />
de la otra en una hoja.<br />
Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión.<br />
Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la<br />
hora en las imágenes.<br />
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que haya<br />
seleccionado mediante la función [Config.fecha y hora] de la cámara. Es<br />
posible que esta función no esté disponible según la impresora.<br />
• Las películas no se pueden imprimir.<br />
• Si la cámara no puede conectarse directamente a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] bajo<br />
(Ajustes principales) en [PictBridge].<br />
• No desconecte el cable para terminal multi<strong>uso</strong> mientras el indicador (Conexión PictBridge)<br />
aparezca en pantalla.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Impresión en un establecimiento<br />
Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga imágenes tomadas con su cámara a un<br />
establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de<br />
servicios de impresión fotográfica adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca<br />
(orden de impresión) en las imágenes en el modo de reproducción, de forma que no será<br />
necesario volverlas a seleccionar para su impresión en dicho establecimiento.<br />
Notas<br />
• No es posible imprimir en un establecimiento de impresiones imágenes almacenadas en la memoria<br />
interna directamente desde la cámara. Copie las imágenes en una tarjeta de memoria (página 103) y lleve<br />
la tarjeta de memoria a dicho establecimiento.<br />
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse acerca de los tipos de<br />
tarjetas de memoria con los que trabajan.<br />
• Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjeta de memoria (se vende por separado). Consulte<br />
con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías.<br />
• Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad)<br />
de los datos en un disco.<br />
• No podrá ajustar el número de copias.<br />
• Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de<br />
fotografías.<br />
118 ES
Solución de problemas<br />
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.<br />
1 Compruebe los elementos de las páginas 119 a 127.<br />
Si aparece un código en la pantalla como, por ejemplo,<br />
“C/E:ss:ss”, consulte la página 128.<br />
2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes<br />
de volver a insertarla y, a continuación, conecte la<br />
alimentación.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
3 Inicialice los ajustes (página 91).<br />
4 Consulte con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de<br />
servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>.<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la<br />
memoria interna y de los archivos de música.<br />
En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional<br />
sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.<br />
http://www.sony.net/<br />
Índice<br />
Batería y alimentación<br />
No es posible insertar la batería.<br />
• Inserte la batería correctamente presionando la palanca de expulsión de la batería.<br />
No es posible encender la cámara.<br />
• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse.<br />
• Inserte la batería correctamente.<br />
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.<br />
• Utilice una batería recomendada.<br />
La alimentación se desconecta de repente.<br />
• En función de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se apague<br />
automáticamente para proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD<br />
antes de que se apague.<br />
• Cuando [Ahorro de energía] está ajustado en [Estándar] o [Estamina], si la cámara está encendida y<br />
no la utiliza durante un tiempo, se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue.<br />
Encienda la cámara de nuevo.<br />
119 ES
El indicador de carga restante es incorrecto.<br />
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.<br />
• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.<br />
Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación. Puede que el indicador<br />
no sea preciso, según las condiciones de utilización.<br />
• La batería ha llegado al final de su vida útil (página 135). Reemplácela por una nueva.<br />
No es posible cargar la batería.<br />
• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).<br />
Utilice el cargador de baterías para cargar la batería.<br />
El indicador luminoso CHARGE parpadea mientras se carga la batería.<br />
• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está correctamente instalada.<br />
• Es posible que la temperatura no sea adecuada para llevar a cabo la carga. Intente cargar de nuevo la<br />
batería dentro del rango de temperatura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C)<br />
• Consulte la página 136 para obtener más información.<br />
Toma de imágenes fijas/películas<br />
No es posible grabar imágenes.<br />
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o la tarjeta de memoria. Si están llenos, tome una<br />
de las siguientes medidas:<br />
– Borre las imágenes innecesarias (página 43).<br />
– Cambie la tarjeta de memoria.<br />
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.<br />
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o más.<br />
• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 90).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
La función Captador de sonrisas no funciona.<br />
• No se tomará ninguna imagen si no se detecta una cara sonriente.<br />
• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 90).<br />
La función de toma estable no funciona.<br />
• Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen escenas<br />
nocturnas.<br />
• Pulse el botón del disparador hasta la mitad.<br />
La grabación tarda mucho tiempo.<br />
• Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de<br />
poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para<br />
reducir el ruido de la imagen. La grabación tarda mucho tiempo en estas condiciones.<br />
• La función Reducción de ojos cerrados está en funcionamiento. Vuelva a ajustar [Reducción de ojos<br />
cerrados] en [Desactivar] (página 68).<br />
120 ES
La imagen está desenfocada.<br />
• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se<br />
encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente<br />
5 cm (W)/50 cm (T) (<strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390), 4 cm (W)/60 cm (T) (<strong>DSC</strong>-W350/W360) desde el<br />
objetivo).<br />
• (Crepúsculo), (Paisaje) o (Fuegos artificiales) (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) se<br />
selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas.<br />
El zoom no funciona.<br />
• No es posible utilizar el zoom óptico si se toman imágenes en Barrido panorámico.<br />
• No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 83).<br />
• No es posible utilizar el zoom digital:<br />
– Si se filman películas.<br />
– Si funciona el Captador de sonrisas.<br />
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].<br />
No es posible seleccionar la función Detección de cara.<br />
• Solamente podrá seleccionar la función Detección de cara si el modo de enfoque se ajusta en [Multi<br />
AF] y el modo de medición se ajusta en [Multi].<br />
El flash no funciona.<br />
• No es posible utilizar el flash cuando:<br />
– El modo Ráfaga está seleccionado (página 52).<br />
– (Alta sensibilidad), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/<br />
W390) en el modo Selección escena.<br />
– En Barrido panorámico<br />
– En Modo película<br />
• Ajuste el flash en (Activar) (página 36) cuando el modo Selección escena está ajustado en los<br />
modos (Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa), (Nieve) o (Submarino).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con<br />
flash.<br />
• Las partículas del aire (polvo, polen, etc.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en la imagen.<br />
Esto no indica un fallo de funcionamiento.<br />
La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona.<br />
• La cámara ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la<br />
mitad. Es posible que lleve algún tiempo realizar el ajuste del enfoque al tomar imágenes de motivos<br />
cercanos.<br />
• (Paisaje), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) (solo en los modelos <strong>DSC</strong>-<strong>W380</strong>/W390) se<br />
selecciona en el modo Selección escena.<br />
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.<br />
• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la<br />
reproducción.<br />
No se pueden insertar fechas en las imágenes.<br />
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede<br />
imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 111).<br />
121 ES
El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el<br />
botón del disparador hasta la mitad.<br />
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 53).<br />
Los colores de la imagen no son correctos.<br />
• Ajuste el Balance Blanco (página 56).<br />
Aparecen rayas blancas o moradas en partes brillantes del motivo, o bien toda la<br />
imagen enrojece.<br />
• Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La borrosidad no<br />
aparece en las imágenes fijas, pero se graba en forma de rayas o colores irregulares en imágenes o<br />
películas de Barrido panorámico. (“Partes brillantes” se refiere a la luz del sol o luces eléctricas que<br />
son mucho más brillantes que el entorno).<br />
Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.<br />
• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del<br />
brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada.<br />
Los ojos del motivo aparecen rojos.<br />
• Ajuste [Reduc. ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 85).<br />
• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash.<br />
• Ilumine la habitación y tome el motivo.<br />
• Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización<br />
(página 74) o realice las correcciones necesarias mediante “PMB”.<br />
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.<br />
• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
No es posible tomar imágenes sucesivamente.<br />
• La memoria interna o la tarjeta de memoria están llenas. Borre las imágenes innecesarias (página 43).<br />
• El nivel de la batería es bajo. Inserte una batería cargada.<br />
Se toma varias veces la misma imagen.<br />
• [Ajustes de ráfaga] está ajustado en [Ráfaga] (página 52).<br />
• [Reconocimiento de escena] está ajustado en [Avanzado] (página 62).<br />
Visualización de imágenes<br />
No se pueden reproducir imágenes.<br />
• Asegúrese que la tarjeta de memoria está completamente insertada en la cámara.<br />
• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.<br />
• En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un<br />
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.<br />
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 114).<br />
• Esto se produce al copiar imágenes del ordenador a la tarjeta de memoria sin utilizar “PMB”. Registre<br />
las imágenes sin registrar en el archivo de base de datos de la pantalla de registro (página 40), o<br />
reproduzca dichas imágenes en [Ver carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)] (página 73).<br />
122 ES
La fecha y la hora no se visualizan.<br />
• La visualización de pantalla se ha ajustado para que solamente reproduzca imágenes. Pulse el botón<br />
DISP (Config. Visualización pantalla) para mostrar la información (página 35).<br />
Los lados izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.<br />
• [Orient. autom.] está ajustado en [Activar] (página 84).<br />
No es posible mostrar imágenes en el modo de índice.<br />
• Cancele el modo de visionado fácil en caso de que esté activado.<br />
No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas.<br />
• Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (páginas 111, 112).<br />
• Compruebe que el ajuste del volumen y el del pase de diapositivas son correctos (página 70).<br />
• Los pases de diapositivas se reproducen mediante [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con<br />
música] y lleve a cabo la reproducción.<br />
La imagen no aparece en el televisor.<br />
• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada en el<br />
mismo sistema de color que el de su televisor (página 93).<br />
• Compruebe si la conexión es correcta (página 107).<br />
• Si el conector USB del cable para terminal multi<strong>uso</strong> está conectado a otro dispositivo, desconéctelo<br />
(página 114).<br />
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados, la imagen tomada no se visualiza en el<br />
televisor.<br />
Borrado<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
No es posible borrar las imágenes.<br />
• Cancele la protección (página 76).<br />
Ordenadores<br />
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura<br />
para “Memory Stick”.<br />
• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con<br />
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de<br />
“Memory Stick” fabricados por compañías distintas de <strong>Sony</strong> deberán ponerse en contacto con dichos<br />
fabricantes.<br />
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no se admite, conecte la cámara al ordenador (páginas 113 y 114). El<br />
ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.<br />
123 ES
El ordenador no reconoce la cámara.<br />
• Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de alimentación de<br />
ca (se vende por separado).<br />
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 94).<br />
• Utilice el cable para terminal multi<strong>uso</strong> (suministrado).<br />
• Desconecte el cable para terminal multi<strong>uso</strong> del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo<br />
firmemente.<br />
• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del<br />
ordenador.<br />
• Conecte la cámara directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro<br />
dispositivo.<br />
No es posible importar imágenes.<br />
• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 113).<br />
• Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea<br />
capaz de importar imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria<br />
formateada en la cámara (página 99).<br />
Después de establecer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.<br />
• Establezca la conexión USB después de encender el ordenador.<br />
Después de establecer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.<br />
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi].<br />
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o [Mass Storage].<br />
• Conecte el ordenador a la red.<br />
No es posible reproducir imágenes en el ordenador.<br />
• Si está utilizando “PMB”, consulte la sección “Ayuda de PMB” (página 111).<br />
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en<br />
el ordenador.<br />
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria.<br />
Importe la película al ordenador mediante “PMB” y reprodúzcala.<br />
Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara.<br />
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” y, a continuación,<br />
reprodúzcalas en [Ver carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)] (página 73).<br />
• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen. A continuación, reprodúzcala en [Ver<br />
fecha] (página 73).<br />
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.<br />
Tarjeta de memoria<br />
No es posible insertar una tarjeta de memoria.<br />
• Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto.<br />
Ha formateado una tarjeta de memoria por equivocación.<br />
• Con el formateo, todos los datos de la tarjeta de memoria se borran. No es posible recuperarlos.<br />
124 ES
Las imágenes se graban en la memoria interna incl<strong>uso</strong> cuando hay una tarjeta de<br />
memoria insertada en la cámara.<br />
• Asegúrese que la tarjeta de memoria está completamente insertada en la cámara.<br />
Memoria interna<br />
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.<br />
• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigalo.<br />
No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta<br />
de memoria.<br />
• La tarjeta de memoria está llena. Cópielos en una tarjeta de memoria con suficiente capacidad.<br />
No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la<br />
memoria interna.<br />
• Esta función no está disponible.<br />
Impresión<br />
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.<br />
No es posible imprimir una imagen.<br />
• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.<br />
Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.<br />
• En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados.<br />
Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible<br />
que los bordes laterales de éstas se corten.<br />
• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes.<br />
Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.<br />
• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible<br />
realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
No se pueden imprimir imágenes con la fecha.<br />
• Con “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 111).<br />
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Sin embargo, dado que las<br />
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede<br />
imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información<br />
Exif. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif, consulte al fabricante de la<br />
impresora o del software.<br />
• Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite superponer las fechas<br />
en las imágenes.<br />
125 ES
Impresora compatible con PictBridge<br />
No es posible establecer una conexión.<br />
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma<br />
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatible con PictBridge.<br />
• Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.<br />
• Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 94).<br />
• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multi<strong>uso</strong>. Si aparece un mensaje de error en la<br />
impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.<br />
No es posible imprimir imágenes.<br />
• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para<br />
terminal multi<strong>uso</strong>.<br />
• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones<br />
suministrado con la impresora.<br />
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y<br />
vuelva a conectar el cable para terminal multi<strong>uso</strong>. Si aun así no puede imprimir las imágenes,<br />
desconecte el cable para terminal multi<strong>uso</strong>, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a<br />
continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multi<strong>uso</strong>.<br />
• Las películas no se pueden imprimir.<br />
• Es posible que las imágenes tomadas otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador no<br />
puedan imprimirse.<br />
• En función de la impresora, es posible que no se impriman las imágenes panorámicas o que estas se<br />
impriman cortadas.<br />
La impresión se ha cancelado.<br />
• Compruebe que ha desconectado el cable para terminal multi<strong>uso</strong> antes de que desaparezca la marca<br />
(Conexión PictBridge).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.<br />
• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora<br />
ofrece estas funciones.<br />
• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el<br />
fabricante de la impresora.<br />
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.<br />
• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha]<br />
en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 117).<br />
No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.<br />
• Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte el<br />
cable para terminal multi<strong>uso</strong> y vuelva a conectarlo.<br />
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara<br />
(página 117) o de la impresora.<br />
• Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.<br />
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la<br />
impresión.<br />
• Espere unos segundo, ya que la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún<br />
tiempo según la impresora.<br />
126 ES
Otros<br />
El objetivo está empañado.<br />
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una<br />
hora aproximadamente.<br />
La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida.<br />
• La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la<br />
cámara.<br />
• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.<br />
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.<br />
• Esto no indica un fallo de funcionamiento.<br />
Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.<br />
• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 106).<br />
• La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y espere<br />
24 hora o más con la alimentación apagada.<br />
La fecha o la hora son incorrectas.<br />
• La función Configuración área está ajustada en un lugar distinto al actual. Cambie el ajuste mediante<br />
MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Configuración área].<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
127 ES
Indicadores y mensajes de<br />
advertencia<br />
Visualización de autodiagnóstico<br />
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que está en<br />
funcionamiento la función de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss)<br />
variarán dependiendo del estado de la cámara.<br />
Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas<br />
unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse.<br />
Póngase en contacto con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
C:32:ss<br />
• Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />
C:13:ss<br />
• La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender<br />
la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces.<br />
• La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin<br />
formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 99).<br />
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse con la cámara, o los datos están dañados. Inserte<br />
una tarjeta de memoria nueva.<br />
E:61:ss<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
E:62:ss<br />
E:91:ss<br />
• Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara. Inicialice la cámara (página 91), después<br />
conecte la alimentación otra vez.<br />
E:94:ss<br />
• Se ha producido un fallo de funcionamiento que el usuario no puede resolver. Póngase en contacto<br />
con el distribuidor de <strong>Sony</strong> o con la oficina de servicio local autorizada de <strong>Sony</strong>. Deberá<br />
proporcionarle el código de 5 dígitos que empieza por “E”.<br />
Mensajes<br />
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.<br />
• El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. En función de las condiciones de<br />
utilización o del tipo de batería, es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a<br />
10 minuto de tiempo restante de batería.<br />
Para utilizar solamente con batería compatible<br />
• La batería insertada no es una batería NP-BN1 (suministrada).<br />
128 ES
Error sistema<br />
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />
Recalentamiento de la cámara<br />
Deje que se enfríe<br />
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague<br />
automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la<br />
temperatura descienda.<br />
Error memoria interna<br />
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.<br />
Reinserte la tarjeta memoria<br />
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />
• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.<br />
• La tarjeta de memoria está dañada.<br />
Error tipo tarjeta memoria<br />
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />
Es posible que esta tarjeta memoria no grabe o reproduzca<br />
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).<br />
Error al formatear la memoria interna<br />
Error al formatear la tarjeta memoria<br />
• Formatee el soporte de nuevo (página 99).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Tarjeta memoria bloqueada<br />
• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la<br />
posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación.<br />
Tarjeta memoria de sólo lectura<br />
• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de esta tarjeta de memoria.<br />
No hay imágenes<br />
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.<br />
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria.<br />
No hay imágenes fijas<br />
• La carpeta o fecha seleccionadas no contienen archivos que se puedan reproducir en un pase de<br />
diapositivas.<br />
Se ha encontrado archivo que no fue reconocido<br />
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara.<br />
Elimine el archivo con un ordenador y, a continuación, borre la carpeta.<br />
129 ES
Error carpeta<br />
• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por<br />
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 100<br />
y 101).<br />
Imposible crear más carpetas<br />
• En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible<br />
crear ninguna carpeta en este caso.<br />
Vaciar contenido de carpeta<br />
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Borre todos los archivos y, a<br />
continuación, elimine la carpeta.<br />
Carpeta protegida<br />
• Ha intentado eliminar una carpeta de solo lectura creada por un ordenador u otro dispositivo.<br />
Error archivo<br />
• Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.<br />
En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un<br />
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.<br />
Carpeta de sólo lectura<br />
• Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara.<br />
Seleccione otra carpeta (página 101).<br />
Proteger Archivo<br />
• Cancele la protección (página 76).<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Tam.imag.incomp<br />
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.<br />
No puede detectarse cara para retocar<br />
• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda retocar.<br />
(Indicador de aviso de vibración)<br />
• Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash o monte la cámara en un trípode para<br />
sujetarla.<br />
1 280×720 (Fina) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />
1 280×720 (Estándar) no es compatible con esta tarjeta memoria<br />
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o más.<br />
Apagar y encender la cámara<br />
• El objetivo no funciona correctamente.<br />
130 ES
Número máximo de imágenes ya seleccionadas<br />
• Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.<br />
• Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la<br />
selección.<br />
• Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte<br />
el cable para terminal multi<strong>uso</strong>.<br />
Procesando...<br />
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya<br />
finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.<br />
Error de reproducción de música<br />
• Elimine el archivo de música o reemplácelo por un archivo de música no dañado.<br />
• Ejecute [Format músi] y, a continuación, descargue un nuevo archivo de música.<br />
Error de formato de música<br />
• Ejecute [Format músi].<br />
La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles<br />
• No es posible realizar el procesamiento y otras funciones de edición de la cámara en archivos de<br />
imagen procesados mediante un ordenador o imágenes grabadas con otras cámaras.<br />
Preparando archivo base datos imagen<br />
• La cámara restablece la información sobre fechas, etc. en casos en los que las imágenes se han<br />
eliminado en un ordenador, etc.<br />
• La cámara crea los archivos de base de datos necesarios tras formatear la tarjeta de memoria.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
• El número de imágenes es superior al número de gestiones de fechas en un archivo de base de datos<br />
que puede albergar la cámara. Para registrar nuevos archivos de imagen en el archivo de base de<br />
datos, elimine las imágenes innecesarias de [Ver fecha].<br />
No queda espacio en memoria interna<br />
¿Quiere eliminar imágenes?<br />
• La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y borre las imágenes<br />
no deseadas.<br />
• No es posible realizar registros en el archivo de base de datos o reproducir en [Ver fecha]. Importe<br />
todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y recupere la tarjeta de crédito o la memoria<br />
interna.<br />
131 ES
Error de Archivo base datos imagen<br />
No se puede recuperar<br />
• Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y formatee la tarjeta de memoria o la<br />
memoria interna (página 99).<br />
Si no puede importar todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”, impórtelas sin utilizar<br />
“PMB” (página 113).<br />
Para ver otra vez las imágenes con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara mediante<br />
“PMB”.<br />
Función de grabación no disponible debido a temperatura interna alta<br />
• La temperatura de la cámara ha aumentado. No podrá grabar imágenes hasta que la temperatura<br />
descienda.<br />
Se ha detenido la grab. debido al aumento de temperatura de cámara<br />
• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura durante la filmación de la<br />
película. Espere hasta que la temperatura descienda.<br />
• Al filmar películas durante un período de tiempo prolongado, la temperatura de la cámara aumenta.<br />
En este caso, deje de filmar películas.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
132 ES
“Memory Stick Duo”<br />
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de<br />
“Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin<br />
embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del<br />
“Memory Stick Duo”.<br />
Tipo de “Memory Stick”<br />
Grabación/reproducción<br />
Memory Stick Duo (sin MagicGate) a* 1<br />
Memory Stick Duo (con MagicGate) a* 2<br />
MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />
Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />
Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />
* 1 La transferencia de datos a alta velocidad mediante una interfaz paralela no es compatible.<br />
* 2 El “Memory Stick Duo”, el “MagicGate Memory Stick Duo” y el “Memory Stick PRO Duo” están<br />
equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección de copyright que<br />
incorpora tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones<br />
MagicGate no podrán realizarse con la cámara.<br />
* 3 Es posible grabar películas de tamaño [1 280×720].<br />
* 4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. Lleva a cabo la misma<br />
transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”.<br />
Notas<br />
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory<br />
Stick Micro”.<br />
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.<br />
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick<br />
Duo” y el equipo utilizado.<br />
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos.<br />
• Los datos se pueden dañar en los casos siguientes:<br />
– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la operación de lectura o escritura.<br />
– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico.<br />
• Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes.<br />
• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”.<br />
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.<br />
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.<br />
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.<br />
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.<br />
• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.<br />
• No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. De<br />
lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.<br />
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:<br />
– Lugares con altas temperaturas, tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar<br />
directa<br />
– Lugares expuestos a la luz solar directa<br />
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Continuación r<br />
133 ES
Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick<br />
Duo” (se vende por separado)<br />
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de<br />
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick<br />
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”, es<br />
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.<br />
• Si inserta un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de que el<br />
“Memory Stick Duo” está insertado en la dirección correcta. Insértelo por completo. Una inserción<br />
incorrecta podría comportar fallos de funcionamiento.<br />
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un<br />
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se<br />
inserta orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el<br />
equipo.<br />
• No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin<br />
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad.<br />
Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende<br />
por separado)<br />
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en<br />
un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un<br />
adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara.<br />
• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
134 ES
Batería<br />
Acerca de la carga de la batería<br />
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C Es posible<br />
que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este<br />
rango.<br />
Uso eficiente de la batería<br />
• En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el<br />
tiempo de utilización de la batería en lugares fríos. Se recomienda realizar los siguientes pasos para<br />
prolongar la duración de la batería:<br />
– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e introdúzcala en la cámara<br />
inmediatamente antes de empezar a tomar imágenes.<br />
• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.<br />
• Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto<br />
y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara.<br />
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.<br />
• No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz<br />
solar directa.<br />
Almacenamiento de la batería<br />
• Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. Para<br />
mantener un funcionamiento correcto de la batería, cárguela y descárguela por completo en la cámara al<br />
menos una vez al año cuando la mantenga almacenada.<br />
• Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas<br />
hasta que se apague.<br />
• Para evitar que aparezcan manchas en los terminales, cortocircuitos, etc., utilice siempre la funda de la<br />
batería suministrada para el transporte y almacenaje.<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Acerca de la vida útil de la batería<br />
• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el <strong>uso</strong><br />
repetido. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente, es<br />
probable que sea necesario sustituirla por una nueva.<br />
• La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y el entorno en el<br />
que se utiliza.<br />
Baterías compatibles<br />
• El modelo NP-BN1 (suministrado) solamente se puede utilizar en modelos de Cyber-shot compatibles<br />
con baterías de tipo N.<br />
135 ES
Cargador de baterías<br />
• En el cargador de baterías (suministrado) solamente se pueden cargar baterías de tipo NP-BN (y no<br />
otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta<br />
cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.<br />
• Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible<br />
que se acorte la vida útil de ésta.<br />
• El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes<br />
maneras:<br />
– Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0,15 segundo.<br />
– Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1,5 segundo.<br />
• Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se está cargando<br />
y, a continuación, insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente. Si el indicador luminoso<br />
CHARGE parpadea rápidamente de nuevo, puede indicar un error de batería o que se ha insertado una<br />
batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es<br />
del tipo especificado, extráigala, reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona<br />
correctamente. Si el cargador de baterías funciona correctamente, es posible que se haya producido un<br />
error de batería.<br />
• Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente, esto indica que el cargador de baterías detiene<br />
la carga temporalmente en el modo de espera. El cargador de baterías detiene la carga y entra<br />
automáticamente en estado de espera cuando la temperatura no se encuentra dentro del rango de<br />
temperatura de funcionamiento recomendado. Cuando la temperatura regresa al rango adecuado, el<br />
cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.<br />
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
136 ES
Índice<br />
A<br />
AF centro..............................................................................59<br />
AF puntual ...........................................................................59<br />
Ahorro de energía.............................................................98<br />
Ajuste automát. inteligente...........................................23<br />
Ajustes...................................................................................14<br />
Ajustes del reloj...............................................................106<br />
Ajustes LUN .......................................................................95<br />
Alta sensibilidad................................................................31<br />
Autodispar ...........................................................................38<br />
Autorretrato.........................................................................38<br />
Aviso ojos cerrados .........................................................86<br />
B<br />
Balance Blanco..................................................................56<br />
Balance Blanco submarino...........................................58<br />
Barrido panorámico.........................................................29<br />
Batería .................................................................................135<br />
Borrar...............................................................................43, 75<br />
Botón de control..........................................................16, 17<br />
C<br />
Calendario............................................................................73<br />
Camb. Carp. Grab. .........................................................101<br />
Captador de sonrisas .......................................................37<br />
Cargador de baterías......................................................136<br />
Carpeta<br />
Borrado ........................................................................102<br />
Cambiar .......................................................................101<br />
Crear..............................................................................100<br />
Selección .......................................................................79<br />
CD-ROM............................................................................111<br />
COMPONENT ..................................................................92<br />
Conector múltiple...........................................107, 113, 117<br />
Conexión<br />
Impresora ....................................................................117<br />
Ordenador ...................................................................113<br />
TV ..................................................................................107<br />
Conexión USB...................................................................94<br />
Config.fecha y hora .......................................................106<br />
Configuración área.........................................................105<br />
Copiar ..................................................................................103<br />
Corrección ojos rojos......................................................74<br />
Crea CarpGrabación......................................................100<br />
Crepúsculo...........................................................................31<br />
Cuadrícula............................................................................81<br />
Cuadro del visor de rango AF .....................................59<br />
D<br />
Desc música ........................................................................96<br />
Detección de cara .............................................................65<br />
Dial de modo ......................................................................20<br />
Diapositivas.........................................................................70<br />
Diapositivas con música ................................................71<br />
Dirección de la toma .......................................................47<br />
DISP .......................................................................................35<br />
DPOF .....................................................................................77<br />
DRO .......................................................................................67<br />
E<br />
ElimCarpGrabación.......................................................102<br />
Enfoque.................................................................................59<br />
Enmascaramiento no nítido..........................................74<br />
Escena toma película.......................................................46<br />
EV ...........................................................................................53<br />
Exposición ...........................................................................53<br />
F<br />
Flash .................................................................................36, 51<br />
Format músi ........................................................................97<br />
Formatear .............................................................................99<br />
Fuegos artificiales ............................................................32<br />
G<br />
Gourmet ................................................................................31<br />
Guía funciones ...................................................................89<br />
H<br />
HD(1080i)............................................................................92<br />
I<br />
Identificación de las partes...........................................16<br />
Iluminador AF....................................................................80<br />
Imprimir........................................................................77, 117<br />
Indicadores y mensajes de advertencia .................128<br />
Índice imágenes.................................................................42<br />
Inicializar .............................................................................91<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
137 ES
Instalar.................................................................................111<br />
Instantánea suave..............................................................31<br />
ISO..........................................................................................54<br />
L<br />
Language Setting ..............................................................88<br />
M<br />
Marca de orden de impresión ..............................77, 118<br />
Mascota.................................................................................31<br />
Mass Storage ......................................................................94<br />
Medición con tendencia al centro..............................61<br />
Medición de foco ..............................................................61<br />
Medición multipatrón .....................................................61<br />
Memoria interna................................................................22<br />
“Memory Stick Duo”....................................................133<br />
MENU ...................................................................................10<br />
Modo demostración .........................................................90<br />
Modo fácil......................................................................27, 69<br />
Modo Grabación ...............................................................45<br />
Modo medición..................................................................61<br />
Modo película ....................................................................33<br />
Modo visualización..........................................................73<br />
MTP........................................................................................94<br />
Multi AF...............................................................................59<br />
Music Transfer.........................................................111, 112<br />
N<br />
Nieve......................................................................................32<br />
NTSC .....................................................................................93<br />
Número Archivo .............................................................104<br />
O<br />
Ordenador ..........................................................................110<br />
Importación de imágenes .............................113, 114<br />
Ordenador Macintosh ...................................................110<br />
Ordenador Windows .....................................................110<br />
Orient. autom. ....................................................................84<br />
P<br />
Paisaje....................................................................................31<br />
PAL.........................................................................................93<br />
Pantalla..................................................................................35<br />
PC..........................................................................................110<br />
PictBridge ....................................................................94, 117<br />
Pitido......................................................................................87<br />
Píxel........................................................................................50<br />
Playa.......................................................................................31<br />
PMB .....................................................................................111<br />
PMB Portable ...................................................................115<br />
Programa automático ......................................................28<br />
Proteger.................................................................................76<br />
PTP .........................................................................................94<br />
R<br />
Ráfaga....................................................................................52<br />
Reconocimiento de escena ...........................................62<br />
Recortar.................................................................................74<br />
Reduc. ojos rojos ..............................................................85<br />
Repr. continua....................................................................70<br />
Reproducción .....................................................................40<br />
Resolución visualiz..........................................................82<br />
Retocar ..................................................................................74<br />
Retrato crepúsculo............................................................31<br />
Rotar.......................................................................................78<br />
S<br />
Salida vídeo.........................................................................93<br />
SD............................................................................................92<br />
Selección escena ...............................................................31<br />
Seleccionar carpeta ..........................................................79<br />
Selector de modo ..............................................................21<br />
Sensib detección sonrisas..............................................64<br />
Sinc lenta..............................................................................36<br />
Sistema operativo ...........................................................110<br />
Software..............................................................................111<br />
Solución de problemas .................................................119<br />
Submarino............................................................................32<br />
T<br />
Tam imagen ........................................................................48<br />
Tarjeta de memoria ............................................................3<br />
Toma<br />
Imagen fija ...................................................................23<br />
Película ..........................................................................33<br />
Toma fácil............................................................................25<br />
TV .........................................................................................107<br />
V<br />
VGA .......................................................................................48<br />
Visionado fácil.............................................................26, 69<br />
Visualización de autodiagnóstico ............................128<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
138 ES
Z<br />
Zoom......................................................................................34<br />
Zoom de reproducción ...................................................41<br />
Zoom digital........................................................................83<br />
Zoom digital de precisión .............................................83<br />
Zoom inteligente...............................................................83<br />
Zoom óptico..................................................................34, 83<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
139 ES
Notas sobre la licencia<br />
Las aplicaciones de software “C Library”, “Expat” y “zlib” se suministran en la cámara. Este<br />
software se suministra basado en los contratos de licencia establecidos con los propietarios de<br />
sus derechos de autor. Debido a las solicitudes efectuadas por los propietarios de los derechos de<br />
autor de estas aplicaciones de software, nos vemos en la obligación de informarle de lo siguiente.<br />
Lea las siguientes secciones.<br />
Lea el archivo “license1.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En este<br />
encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y<br />
“libjpeg”.<br />
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES MPEG-4<br />
VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR<br />
QUE LE PERMITE<br />
(i) CODIFICAR VÍDEOS DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL (“MPEG-<br />
4 VIDEO”)<br />
Y/O<br />
(ii) DECODIFICAR VÍDEOS DE FORMATO MPEG-4 CODIFICADOS POR UN<br />
CONSUMIDOR DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL U<br />
OBTENIDOS A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA<br />
PARA SUMINISTRAR VÍDEOS MPEG-4.<br />
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA<br />
PARA NINGÚN OTRO USO.<br />
PUEDE OBTENERSE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ACERCA DE LOS USOS<br />
PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, ASÍ COMO DE LAS LICENCIAS A<br />
TRAVÉS DE MPEG LA, LLC.<br />
CONSULTE LA PÁGINA<br />
HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Índice de<br />
contenido<br />
Búsqueda de<br />
operaciones<br />
Búsqueda de<br />
MENU/ajustes<br />
Índice<br />
Acerca del software sujeto a GNU GPL/LGPL<br />
En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante,<br />
“GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante, “LGPL”).<br />
Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente<br />
de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL<br />
suministradas.<br />
El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo.<br />
http://www.sony.net/Products/Linux/<br />
Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del<br />
contenido del código fuente.<br />
Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En éste<br />
encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”.<br />
Para ver el PDF, necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en el ordenador, puede<br />
descargarlo de la página web de Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/<br />
En cuanto a la licencia de “Music Transfer” incluida en el CD-<br />
ROM (suministrado)<br />
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />
Thomson.<br />
140 ES