01.02.2017 Views

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

Sony BDV-L800 - BDV-L800 Guida di configurazione rapid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong><br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong>M<br />

NL<br />

Hier starten<br />

Maak kennis met de<br />

snelstartgids<br />

IT<br />

Per iniziare<br />

Benvenuti nella <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a<br />

all’avvio<br />

PL<br />

Rozpocznij tutaj<br />

Witamy w Skróconej instrukcji<br />

obsługi<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L800</strong>


1<br />

NL<br />

Wat zit er in de verpakking<br />

De luidsprekers installeren<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

Configurazione dei <strong>di</strong>ffusori<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Konfiguracja głośników<br />

IT<br />

2<br />

De tv aansluiten<br />

Collegamento del televisore<br />

Podłączanie telewizora<br />

3<br />

Andere apparaten aansluiten<br />

Collegamento <strong>di</strong> altri<br />

<strong>di</strong>spositivi<br />

Podłączanie innych urządzeń<br />

4<br />

Scherminstructies voor snelle<br />

instelling<br />

Configurazione <strong>rapid</strong>a a<br />

video<br />

Ekran z funkcją Łatwa<br />

konfiguracja<br />

5<br />

Een <strong>di</strong>sc afspelen en andere<br />

functies gebruiken<br />

Riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco e<br />

uso <strong>di</strong> altre funzioni<br />

Odtwarzanie płyty i używanie<br />

innych funkcji


NL<br />

Hieronder vindt u wat er in de<br />

verpakking zit<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Hoofdapparaat<br />

Unità principale<br />

Jednostka główna<br />

Voorluidsprekers (2)<br />

Diffusori anteriori (2)<br />

Głośniki przednie (2)<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Afstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

Telecomando<br />

Pilot<br />

R6 (AA)-batterijen (2)<br />

Pile R6 (tipo AA) (2)<br />

Baterie R6 (AA) (2)<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Dock voor iPod/iPhone<br />

Dock per iPod/iPhone<br />

Stacja dokująca dla urządzenia<br />

iPod/iPhone<br />

Videokabel<br />

Cavo video<br />

Przewód wideo<br />

USB-kabel<br />

Cavo USB<br />

Kabel USB<br />

Afdekking voor standaard<br />

Coperchio del supporto<br />

Pokrywa stojaka<br />

of / oppure / lub<br />

(TDM-iP30)<br />

Draadloze zendontvangers (2)<br />

Transricevitori wireless (2)<br />

Nadajniki-odbiorniki<br />

bezprzewodowe (2)<br />

Netspanningsadapter<br />

Alimentatore CA<br />

Zasilacz sieciowy<br />

Netsnoer<br />

Cavo <strong>di</strong> alimentazione CA<br />

Przewód zasilania<br />

Luidsprekerstandaards (2)/<br />

Schroeven (2)<br />

Supporti dei <strong>di</strong>ffusori (2)/Viti (2)<br />

Stojaki głośników (2)/Wkręty (2)<br />

Wandbevestiging (2)<br />

Staffe <strong>di</strong> montaggio a parete (2)<br />

Uchwyty ścienne (2)<br />

(EZW-RT50)<br />

03


1<br />

NL<br />

Begin met de luidsprekers in<br />

een ruimte te plaatsen op basis<br />

van de gekleurde labels aan de<br />

achterzijde van elke luidspreker.<br />

IT<br />

Per iniziare, posizionare i<br />

<strong>di</strong>ffusori nell’ambiente in base<br />

alle etichette colorate applicate<br />

sul retro.<br />

PL<br />

Rozpocznij od umieszczenia<br />

głośników w pokoju zgodnie z<br />

kolorowymi etykietami na ich<br />

tylnej części.<br />

04


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

Verbind voor de<br />

bijgeleverde luidsprekers<br />

de luidsprekerkabels met de<br />

overeenstemmende kleur aan de<br />

achterzijde van de subwoofer.<br />

IT<br />

Per i <strong>di</strong>ffusori in dotazione è<br />

sufficiente collegare i cavi del<br />

<strong>di</strong>ffusore alla presa <strong>di</strong> colore<br />

corrispondente sul retro del<br />

subwoofer.<br />

PL<br />

W przypadku głośników<br />

wchodzących w skład<br />

zestawu wystarczy podłączyć<br />

przewody głośnikowe do złącz<br />

o odpowiednim kolorze z tyłu<br />

subwoofera.<br />

05


1<br />

NL<br />

Plaats vervolgens de<br />

draadloze zendontvangers<br />

in het hoofdapparaat en in<br />

de subwoofer om te kunnen<br />

genieten van een eenvou<strong>di</strong>ge en<br />

kabelvrije verbin<strong>di</strong>ng.<br />

IT<br />

Successivamente, inserire i<br />

transricevitori wireless nell’unità<br />

principale e nel subwoofer per<br />

facilitare il collegamento senza<br />

l’uso <strong>di</strong> cavi.<br />

PL<br />

Następnie włóż nadajnikiodbiorniki<br />

bezprzewodowe do<br />

jednostki głównej i subwoofera,<br />

co pozwoli na łatwe połączenie<br />

bez używania kabli.<br />

EZW-RT50<br />

EZW-RT50<br />

06


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

2<br />

NL<br />

Om video en au<strong>di</strong>o van een hoge<br />

kwaliteit te kunnen bekijken en<br />

beluisteren, maakt u het best<br />

verbin<strong>di</strong>ng via een High Speed<br />

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).<br />

IT<br />

Per ottenere au<strong>di</strong>o e video <strong>di</strong> alta<br />

qualità la soluzione migliore è il<br />

collegamento me<strong>di</strong>ante un cavo<br />

HDMI ad alta velocità (non in<br />

dotazione).<br />

PL<br />

Aby cieszyć się dźwiękiem i<br />

obrazem o wysokiej jakości<br />

należy wykonać połączenie przy<br />

użyciu kabla HDMI o wysokiej<br />

szybkości (nie wchodzi w<br />

skład zestawu).<br />

<br />

<br />

Als uw tv uitgerust is met een HDMI ARCaansluiting,<br />

hoeft u geen <strong>di</strong>gitale optische<br />

kabel te gebruiken.<br />

Als uw tv niet uitgerust is met een HDMI<br />

ARC-aansluiting, hebt u een <strong>di</strong>gitale<br />

optische kabel (niet bijgeleverd)<br />

no<strong>di</strong>g om het geluid van de tv te kunnen<br />

beluisteren via de luidsprekers van het<br />

systeem.<br />

Se il televisore <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> una presa HDMI<br />

ARC non è necessario utilizzare un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale.<br />

Se il televisore non <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> una presa<br />

HDMI ARC è necessario utilizzare un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale (non in dotazione) per<br />

ascoltare l’au<strong>di</strong>o del televisore dai <strong>di</strong>ffusori<br />

del sistema.<br />

Jeśli telewizor ma gniazdo HDMI ARC, nie<br />

jest konieczny cyfrowy przewód optyczny.<br />

Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI ARC,<br />

należy mieć cyfrowy przewód optyczny<br />

(nie wchodzi w skład zestawu). Pozwoli<br />

to cieszyć się dźwiękiem z telewizora<br />

emitowanym przez głośniki.<br />

07


3<br />

NL<br />

Om een set-top box, gameconsole<br />

of <strong>di</strong>gitale satellietontvanger aan te<br />

sluiten, gebruikt u een HDMI-kabel. <br />

Sluit voor FM-ra<strong>di</strong>o de bijgeleverde<br />

draadantenne aan op de binnenste<br />

aansluiting en strek de antenne uit<br />

voor een zo goed mogelijke ontvangst.<br />

<br />

U kunt er ook voor kiezen om een<br />

eigen externe antenne aan te sluiten.<br />

U kunt eveneens uw iPod of iPhone<br />

aansluiten op het systeem en uw<br />

tv met behulp van het bijgeleverde<br />

basisstation. <br />

IT<br />

Per collegare il decoder (set-top box),<br />

la console per giochi o il ricevitore<br />

satellitare <strong>di</strong>gitale è sufficiente<br />

effettuare il collegamento con un cavo<br />

HDMI. <br />

Per la ra<strong>di</strong>o FM è necessario collegare<br />

l’antenna a filo in dotazione alla presa<br />

interna ed estenderla fino a ottenere<br />

una ricezione ottimale. <br />

In alternativa è possibile collegare la<br />

propria antenna esterna.<br />

È inoltre possibile collegare il proprio<br />

iPod o iPhone al sistema e al televisore<br />

utilizzando il dock in dotazione. <br />

PL<br />

Aby podłączyć dekoder telewizji<br />

kablowej, konsolę do gier lub cyfrowy<br />

tuner telewizji satelitarnej, wystarczy<br />

wykonać połączenie przy użyciu kabla<br />

HDMI. <br />

W przypadku ra<strong>di</strong>a FM należy<br />

podłączyć dołączoną antenę<br />

przewodową do wewnętrznego<br />

gniazda i rozwinąć ją tak, aby jakość<br />

odbioru ra<strong>di</strong>a była jak najlepsza. <br />

Ewentualnie można podłączyć własną<br />

antenę zewnętrzną.<br />

Do systemu i do telewizora (przy<br />

użyciu dołączonej stacji dokującej)<br />

można też podłączyć posiadany<br />

odtwarzacz iPod lub telefon iPhone. <br />

<br />

<br />

<br />

of / oppure / lub<br />

08


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

Het systeem is uitgerust met<br />

een ingebouwde Wi-Fi voor<br />

verbin<strong>di</strong>ng met het internet of<br />

een thuisnetwerk.<br />

Als u geen toegang hebt tot een<br />

draadloos netwerk, kunt u ook<br />

verbin<strong>di</strong>ng maken via een LANkabel.<br />

U vindt de netwerkinstellingen<br />

terug in het startmenu - zie p. 15.<br />

Meer informatie over<br />

netwerkverbin<strong>di</strong>ngen vindt u op:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

IT<br />

Il sistema <strong>di</strong>spone della<br />

tecnologia Wi-Fi integrata per<br />

consentire la connessione a<br />

Internet e ai servizi della rete<br />

domestica.<br />

Se non si ha accesso a una rete<br />

wireless è possibile effettuare il<br />

collegamento anche con un cavo<br />

LAN.<br />

Le impostazioni <strong>di</strong> rete sono<br />

<strong>di</strong>sponibili nel menu Home;<br />

vedere a pagina 15.<br />

Per ulteriori informazioni sulle<br />

connessioni <strong>di</strong> rete, visitare:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

PL<br />

System ma wbudowany<br />

interfejs Wi-Fi, który umożliwia<br />

nawiązanie połączenia z<br />

Internetem i domowymi<br />

usługami sieciowymi.<br />

Jeśli nie masz dostępu do sieci<br />

bezprzewodowej, możesz także<br />

nawiązać połączenie przy użyciu<br />

kabla LAN.<br />

Ustawienia sieciowe są dostępne<br />

w menu głównym; patrz str. 15.<br />

Aby uzyskać dalsze informacje o<br />

połączeniach sieciowych, przejdź<br />

na stronę:<br />

http://support.sony-europe.com<br />

Naar een breedbandrouter<br />

Al router a banda larga<br />

Do routera szerokopasmowego<br />

09


3<br />

NL<br />

Pas als al uw apparaten<br />

aangesloten zijn, sluit u de<br />

netspanningsadapter aan op een<br />

stopcontact. U kunt de klemmen<br />

gebruiken om de kabels netjes<br />

weg te bergen.<br />

IT<br />

Una volta collegati tutti i<br />

<strong>di</strong>spositivi è possibile collegare<br />

l’alimentatore CA alla presa. Le<br />

fascette permettono <strong>di</strong> riunire i<br />

cavi.<br />

PL<br />

Po podłączeniu wszystkich<br />

urządzeń możesz podłączyć<br />

zasilacz sieciowy. Zaciski<br />

pozwalają na uporządkowanie<br />

kabli.<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Netspanningsadapter<br />

Alimentatore CA<br />

Zasilacz sieciowy<br />

10


Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

NL<br />

U kunt nu het paneel en de<br />

afdekkingen voor de standaard<br />

terugplaatsen en de netsnoeren<br />

van het hoofdapparaat en de<br />

subwoofer aansluiten op een<br />

stopcontact.<br />

IT<br />

Ora è possibile riapplicare i<br />

coperchi del pannello e dei<br />

supporti per poi collegare i cavi<br />

<strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità<br />

principale e del subwoofer alla<br />

presa a muro CA.<br />

PL<br />

Możesz teraz ponownie<br />

zamocować pokrywę panelu i<br />

stojaka, a następnie podłączyć<br />

przewody zasilania jednostki<br />

głównej i subwoofera do gniazda<br />

ściennego.<br />

<br />

<br />

11


3<br />

NL<br />

Na het aansluiten van de<br />

netsnoeren op een stopcontact,<br />

wordt "WELCOME" weergegeven<br />

in het uitleesvenster op<br />

het voorpaneel van het<br />

hoofdapparaat. Druk op /<br />

op het hoofdapparaat om het<br />

systeem in te schakelen; de LINK/<br />

STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng van de<br />

subwoofer licht groen op.<br />

Alle kabels zijn nu correct<br />

aangesloten!<br />

IT<br />

Dopo aver collegato i cavi <strong>di</strong><br />

alimentazione CA alla presa a<br />

muro CA, sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale dell’unità principale<br />

viene visualizzato “WELCOME”.<br />

Premere / sull’unità principale<br />

per accendere il sistema;<br />

l’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY del<br />

subwoofer si illumina in verde.<br />

La <strong>configurazione</strong> dei cavi è<br />

completa.<br />

PL<br />

Po podłączeniu przewodów<br />

zasilania do gniazda ściennego<br />

na wyświetlaczu na przednim<br />

panelu jednostki głównej pojawi<br />

się komunikat „WELCOME”.<br />

Naciśnij przycisk / na<br />

jednostce głównej, aby włączyć<br />

system. Wskaźnik LINK/STANDBY<br />

na subwooferze zaświeci się na<br />

zielono.<br />

Podłączanie przewodów zostało<br />

zakończone!<br />

/<br />

12


4<br />

NL<br />

Nu zijn de scherminstructies voor<br />

snelle instelling aan de beurt<br />

U kunt de bijgeleverde Blu-rayafstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

(zie hieronder)<br />

gebruiken om de scherminstructies<br />

door te nemen. Dit neemt enkele<br />

minuten in beslag. Als het Blu-raymenuscherm<br />

niet automatisch<br />

wordt weergegeven, gebruikt u de<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening van uw tv om de<br />

correcte AV-ingang te selecteren in<br />

het menu van de tv.<br />

Als de mel<strong>di</strong>ng [De snelinstelling is nu<br />

voltooid.] weergegeven wordt op het<br />

scherm, selecteert u [Stoppen]. Het<br />

systeem is nu klaar voor gebruik.<br />

IT<br />

Procedere con la <strong>configurazione</strong><br />

<strong>rapid</strong>a a video<br />

È possibile utilizzare il telecomando<br />

Blu-ray in dotazione (mostrato nella<br />

figura) per eseguire la <strong>configurazione</strong><br />

a video. L’operazione dovrebbe<br />

richiedere pochi minuti. Se la<br />

schermata del menu Blu-ray non<br />

viene visualizzata automaticamente,<br />

utilizzare il telecomando del<br />

televisore per selezionare l’ingresso<br />

AV corretto dal menu del televisore.<br />

Una volta visualizzato il messaggio<br />

[Ora Imp. Rapida è completata.] sullo<br />

schermo è sufficiente selezionare<br />

[Fine] per iniziare a utilizzare il<br />

sistema.<br />

Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

PL<br />

Można teraz przejść do ekranu z<br />

funkcją Łatwa konfiguracja<br />

Przy użyciu dołączonego pilota<br />

Blu-ray (przedstawionego poniżej)<br />

można wykonać wszystkie czynności<br />

na ekranie konfiguracji. Nie powinno<br />

to zająć więcej niż kilka minut.<br />

Jeśli menu Blu-ray nie pojawi się<br />

automatycznie, przy użyciu pilota<br />

do telewizora wybierz w menu<br />

telewizora odpowiednie wejście AV.<br />

Po wyświetleniu na ekranie<br />

komunikatu [Łatwa konfiguracja jest<br />

zakończona.] wystarczy wybrać opcję<br />

[Zakończ]. System będzie gotowy do<br />

użytku.<br />

/<br />

///,<br />

HOME<br />

13


5<br />

NL<br />

Om een <strong>di</strong>sc af te spelen, steekt<br />

u deze in de <strong>di</strong>scsleuf met de<br />

bedrukte zijde naar voor gericht.<br />

Druk op om de <strong>di</strong>sc uit te<br />

werpen.<br />

Wanneer u een <strong>di</strong>sc plaatst,<br />

verschijnt in het startmenu en<br />

begint het afspelen automatisch.<br />

Als het afspelen niet automatisch start,<br />

selecteert u in de categorie [Video],<br />

[Muziek] of [Foto] en drukt u op .<br />

IT<br />

Per riprodurre un <strong>di</strong>sco è<br />

sufficiente inserirlo nel relativo<br />

slot con il lato etichettato rivolto<br />

verso la parte anteriore. Per<br />

espellerlo è sufficiente premere<br />

.<br />

Una volta inserito un <strong>di</strong>sco, nel<br />

menu Home viene visualizzato<br />

e la riproduzione viene avviata<br />

automaticamente.<br />

Se la riproduzione non viene avviata<br />

automaticamente, selezionare nella<br />

categoria [Video], [Musica] o<br />

[Foto], quin<strong>di</strong> premere .<br />

PL<br />

Aby odtworzyć płytę, wystarczy<br />

ją włożyć do otworu tak, aby<br />

strona zadrukowana była<br />

skierowana do góry. Aby ją<br />

wyjąć, naciśnij przycisk .<br />

Po włożeniu płyty w menu<br />

głównym pojawi się znak<br />

. Odtwarzanie zostanie<br />

automatycznie uruchomione.<br />

Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się<br />

automatycznie, wybierz opcję w<br />

kategorii [Wideo], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

<br />

Veel plezier!<br />

Buon <strong>di</strong>vertimento!<br />

Miłego korzystania z<br />

odtwarzacza!<br />

<br />

14


NL<br />

Door te drukken op HOME op de Blu-rayafstandsbe<strong>di</strong>ening,<br />

krijgt u toegang tot heel<br />

wat extra functies.<br />

Enkele voorbeelden hiervan:<br />

Luisteren naar de ra<strong>di</strong>o via de<br />

luidsprekers van het systeem<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

Internetinhoud openen<br />

Muziek op uw iPod of iPhone afspelen via<br />

de luidsprekers van het systeem<br />

IT<br />

Per accedere a <strong>di</strong>verse funzionalità<br />

aggiuntive è sufficiente premere HOME sul<br />

telecomando Blu-ray.<br />

Di seguito sono riportati alcuni esempi<br />

Ascoltare la ra<strong>di</strong>o tramite i <strong>di</strong>ffusori del<br />

sistema<br />

Preselezionare stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

Accedere a contenuto Internet<br />

Ascoltare il proprio iPod o iPhone tramite<br />

i <strong>di</strong>ffusori del sistema<br />

Voortgang / Avanzamento / Postęp<br />

PL<br />

Aby użyć różnych funkcji dodatkowych,<br />

naciśnij przycisk HOME na pilocie Blu-ray.<br />

Poniżej został przedstawiony szereg<br />

przykładów<br />

Słuchanie ra<strong>di</strong>a przez głośniki systemu<br />

Programowanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

Dostęp do zawartości z Internetu<br />

Odtwarzanie zawartości z odtwarzacza<br />

iPod lub telefonu iPhone przez głośniki<br />

systemu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

NL Via <strong>di</strong>t menu kunt u<br />

netwerkinstellingen<br />

doorvoeren wanneer<br />

het hoofdapparaat<br />

aangesloten is op een<br />

breedbandrouter.<br />

IT Questo menu consente<br />

<strong>di</strong> configurare le<br />

impostazioni <strong>di</strong><br />

rete quando l’unità<br />

principale è collegata<br />

a un router a banda<br />

larga.<br />

PL Ustawienia sieci można<br />

wprowadzić przy<br />

użyciu tego menu, gdy<br />

jednostka główna jest<br />

podłączona do routera<br />

szerokopasmowego.<br />

HOME<br />

15


16<br />

5<br />

FUNCTION<br />

///,<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

PRESET +/–<br />

TUNING +/–<br />

NL<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM"<br />

weergegeven wordt in<br />

het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Houd TUNING +/– ingedrukt<br />

tot het automatisch scannen<br />

start.<br />

3 Druk op OPTIONS.<br />

4 Druk op / om<br />

[Preselectiegeheugen] te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

5 Druk op / om het gewenste<br />

vooraf ingestelde nummer te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere<br />

zenders op te slaan.<br />

Een vooraf ingestelde<br />

ra<strong>di</strong>ozender selecteren<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM"<br />

weergegeven wordt in<br />

het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Druk herhaaldelijk op PRESET<br />

+/– om de vooraf ingestelde<br />

zender te selecteren.<br />

IT<br />

Preselezione <strong>di</strong> stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

1 Premere più volte FUNCTION<br />

fino a visualizzare l’in<strong>di</strong>cazione<br />

“FM” sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale.<br />

2 Tenere premuto TUNING +/–<br />

fino ad avviare la scansione<br />

automatica.<br />

3 Premere OPTIONS.<br />

4 Premere / per selezionare<br />

[Preimposta memoria], quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

5 Premere / per selezionare<br />

il numero <strong>di</strong> preselezione<br />

desiderato, quin<strong>di</strong> premere .<br />

6 Ripetere le operazioni ai punti<br />

da 2 a 5 per memorizzare altre<br />

stazioni.<br />

Selezione <strong>di</strong> una stazione<br />

preselezionata<br />

1 Premere più volte FUNCTION<br />

fino a visualizzare l’in<strong>di</strong>cazione<br />

“FM” sul <strong>di</strong>splay del pannello<br />

frontale.<br />

2 Premere PRESET +/– più volte<br />

per selezionare la stazione<br />

preselezionata.<br />

PL<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

FUNCTION tak, aby na<br />

wyświetlaczu na przednim<br />

panelu pojawił się komunikat<br />

„FM”.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

TUNING +/– na tyle długo, aby<br />

rozpoczęło się automatyczne<br />

skanowanie dostępnych stacji<br />

ra<strong>di</strong>owych.<br />

3 Naciśnij przycisk OPTIONS.<br />

4 Za pomocą przycisków /<br />

wybierz opcję [Pamięć zapr.<br />

stacji] i naciśnij przycisk .<br />

5 Naciśnij przycisk /, aby<br />

wybrać zaprogramowany<br />

numer, i naciśnij przycisk .<br />

6 Aby zapamiętać inne stacje,<br />

powtórz kroki od 2 do 5.<br />

Wybór zapisanej stacji ra<strong>di</strong>owej<br />

1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

FUNCTION tak, aby na<br />

wyświetlaczu na przednim<br />

panelu pojawił się komunikat<br />

„FM”.<br />

2 Naciśnij kilkukrotnie przycisk<br />

PRESET +/– tak, aby wybrać<br />

zaprogramowaną stację<br />

ra<strong>di</strong>ową.


NL<br />

Problemen oplossen<br />

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van <strong>di</strong>t systeem,<br />

probeer <strong>di</strong>e dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de<br />

onderstaande lijst.<br />

Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing op de volgende<br />

website:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Het apparaat wordt niet ingeschakeld.<br />

Ga na of de netsnoeren van het hoofdapparaat en de<br />

subwoofer goed aangesloten zijn.<br />

Ga na of het netsnoer van het hoofdapparaat goed verbonden<br />

is met de netspanningsadapter.<br />

Ga na of de stekker van de netspanningsadapter goed<br />

aangesloten is op de DC IN 14V-aansluiting aan de achterzijde<br />

van het hoofdapparaat.<br />

Het systeem werkt niet zoals het hoort.<br />

Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het<br />

enkele minuten later weer aan.<br />

Er wordt geen beeld weergegeven bij het afspelen van een<br />

video-/fotobestand op een iPod/iPhone.<br />

Selecteer de juiste ingang voor <strong>di</strong>t systeem op uw tv.<br />

Er wordt geen geluid geproduceerd of de draadloze<br />

transmissie wordt niet geactiveerd.<br />

Controleer de status van de LINK/STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng op de<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Wordt uitgeschakeld.<br />

ēēControleer of het netsnoer van de subwoofer goed is<br />

aangesloten.<br />

ēēSchakel de subwoofer in door te drukken op / op de<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Knippert snel groen.<br />

ēē Druk op / op de subwoofer. Plaats de draadloze<br />

zendontvanger correct in de subwoofer. Druk op /<br />

op de subwoofer.<br />

IT<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’uso del sistema si rileva una delle situazioni descritte<br />

<strong>di</strong> seguito è opportuno consultare la presente guida alla<br />

risoluzione dei problemi prima <strong>di</strong> richiedere una riparazione.<br />

Consultare inoltre il manuale <strong>di</strong> istruzioni <strong>di</strong>sponibile sul sito Web:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

L’alimentazione non viene attivata.<br />

Verificare che i cavi <strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità principale e<br />

del subwoofer siano collegati in modo saldo.<br />

Verificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dell’unità principale<br />

sia collegato in modo saldo all’alimentatore CA.<br />

Verificare che il connettore dell’alimentatore CA sia collegato<br />

in modo saldo al connettore DC IN 14V sul retro dell’unità<br />

principale.<br />

Il sistema funziona in maniera anomala.<br />

Scollegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dalla presa a muro e<br />

ricollegarlo dopo qualche minuto.<br />

L’immagine è assente dopo la riproduzione <strong>di</strong> un file video o<br />

<strong>di</strong> una fotografia sull’iPod/iPhone.<br />

Selezionare l’ingresso relativo al sistema sul televisore.<br />

L’au<strong>di</strong>o è assente o la trasmissione wireless non è attivata.<br />

Controllare lo stato dell’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY sul<br />

subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Si spegne.<br />

ēēVerificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA del subwoofer<br />

sia collegato in modo saldo.<br />

ēēAccendere il subwoofer premendo / sul subwoofer.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia <strong>rapid</strong>amente in verde.<br />

ēē Premere / sul subwoofer. Inserire correttamente<br />

il transricevitore wireless nel subwoofer. Premere /<br />

sul subwoofer.<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy,<br />

przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z<br />

poniższych informacji dotyczących usuwania usterek.<br />

Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi na następującej witrynie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Brak zasilania.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilający jednostki głównej i<br />

subwoofera jest dobrze podłączony.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilający jednostki głównej jest dobrze<br />

podłączony do zasilacza sieciowego.<br />

Sprawdź, czy złącze zasilacza sieciowego jest dobrze<br />

podłączone do złącza DC IN 14V z tyłu jednostki głównej.<br />

Zestaw nie działa prawidłowo.<br />

Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie<br />

podłącz go ponownie po kilku minutach.<br />

Brak obrazu przy odtwarzaniu wideo lub zdjęć z odtwarzacza<br />

iPod/iPhone.<br />

Wybierz w zestawie wejście telewizora.<br />

Transmisja bezprzewodowa nie jest aktywna lub nie jest<br />

emitowany żaden dźwięk.<br />

Sprawdź status wskaźnika LINK/STANDBY na subwooferze.<br />

ˎˎ<br />

Nie świeci.<br />

ēēSprawdź, czy przewód zasilania subwoofera jest właściwie<br />

podłączony.<br />

ēēWłącz subwoofer, naciskając przycisk / na subwooferze.<br />

ˎˎ<br />

Miga szybko na zielono.<br />

ēē Naciśnij przycisk / na subwooferze. Włóż<br />

poprawnie nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do<br />

subwoofera. Naciśnij przycisk / na subwooferze.<br />

17


ˎˎ<br />

Knippert rood.<br />

ēēDruk op / om de subwoofer uit te schakelen en<br />

controleer de onderstaande items.<br />

Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten?<br />

Is de ventilatieopening van de subwoofer geblokkeerd?<br />

Na het controleren van de bovenstaande items en<br />

het oplossen van eventuele problemen, schakelt u<br />

de subwoofer opnieuw in. Als de oorzaak van het<br />

probleem na het controleren van de bovenstaande<br />

items niet gevonden is, neemt u contact op met de<br />

<strong>di</strong>chtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-dealer.<br />

Knippert langzaam groen of oranje, of wordt rood.<br />

ēēControleer of de draadloze zendontvanger correct in het<br />

hoofdapparaat is geplaatst.<br />

ˎˎ<br />

ēēDe geluidstransmissie is slecht. Verplaats de subwoofer<br />

zodat de LINK/STANDBY-aandui<strong>di</strong>ng groen of oranje<br />

wordt.<br />

ēēPlaats het systeem uit de buurt van andere draadloze<br />

apparaten.<br />

ēēVermijd het gebruik van andere draadloze apparaten.<br />

Wordt groen of oranje.<br />

ēēControleer de luidsprekeraansluitingen.<br />

ˎˎ<br />

De <strong>di</strong>sc wordt niet afgespeeld.<br />

De regiocode op de BD/DVD stemt niet overeen met deze van<br />

het systeem.<br />

Er is condensvorming opgetreden in het hoofdapparaat,<br />

waardoor de lenzen bescha<strong>di</strong>gd kunnen raken. Verwijder de<br />

<strong>di</strong>sc en laat het hoofdapparaat ongeveer een half uur aan<br />

staan.<br />

Een <strong>di</strong>sc <strong>di</strong>e niet goed is gefinaliseerd, kan niet worden<br />

afgespeeld door het systeem.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia in rosso.<br />

ēēPremere / per spegnere il subwoofer, quin<strong>di</strong> controllare<br />

quanto riportato <strong>di</strong> seguito.<br />

I cavi del <strong>di</strong>ffusore + e – sono in cortocircuito?<br />

Le aperture <strong>di</strong> aerazione del subwoofer sono ostruite?<br />

Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli<br />

eventuali problemi è possibile accendere il subwoofer.<br />

Se non è possibile in<strong>di</strong>viduare la causa del problema<br />

neppure dopo aver effettuato tutti i controlli specificati<br />

è necessario rivolgersi al riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong> <strong>di</strong> zona.<br />

ˎˎ<br />

Lampeggia lentamente in verde o in arancione oppure si<br />

illumina in rosso.<br />

ēēAssicurarsi che il transricevitore wireless sia inserito<br />

correttamente nell’unità principale.<br />

ēēLa trasmissione dell’au<strong>di</strong>o è scadente. Spostare il<br />

subwoofer in modo che l’in<strong>di</strong>catore LINK/STANDBY si<br />

illumini in verde o in arancione.<br />

ēēAllontanare il sistema da altri <strong>di</strong>spositivi wireless.<br />

ēēEvitare l’uso <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>spositivi wireless.<br />

Si illumina in verde o in arancione.<br />

ēēControllare i collegamenti dei <strong>di</strong>ffusori.<br />

ˎˎ<br />

Il <strong>di</strong>sco non viene riprodotto.<br />

Il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> regione sul BD/DVD non corrisponde a quello del<br />

sistema.<br />

All’interno dell’unità principale si è formata della condensa<br />

che può causare danni alle lenti. Rimuovere il <strong>di</strong>sco e lasciare<br />

l’unità principale accesa per circa mezz’ora.<br />

Il sistema non è in grado <strong>di</strong> riprodurre un <strong>di</strong>sco registrato se<br />

non è stato finalizzato correttamente.<br />

ˎˎ<br />

Miga na czerwono.<br />

ēēNaciśnij przycisk / , aby wyłączyć subwoofer i sprawdź<br />

następujące elementy.<br />

Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –?<br />

Czy otwory wentylacyjne subwoofera nie są<br />

zablokowane?<br />

Po sprawdzeniu powyższych elementów i<br />

skorygowaniu wszelkich problemów subwoofer.<br />

Jeśli po sprawdzeniu powyższych elementów nie<br />

można określić przyczyny problemu, skontaktuj się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎ<br />

Miga wolno na zielono albo pomarańczowo lub świeci na<br />

czerwono.<br />

ēēSprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został<br />

prawidłowo włożony do jednostki głównej.<br />

ēēPrzesyłany jest dźwięk o niskiej jakości. Przesuń subwoofer<br />

tak, aby wskaźnik LINK/STANDBY zaświecił się na zielono<br />

lub pomarańczowo.<br />

ēēOdsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.<br />

ēēUnikaj korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych.<br />

Miga na zielono lub pomarańczowo.<br />

ēēSprawdź połączenia głośników.<br />

ˎˎ<br />

Nie można odtworzyć płyty.<br />

Kod regionu zapisany na płycie BD/DVD nie jest odpowiedni<br />

dla danego zestawu.<br />

W jednostce głównej skropliła się para wodna, co może<br />

powodować uszkodzenie soczewek. Wyjmij płytę i pozostaw<br />

jednostkę główną włączoną przez ok. pół godziny.<br />

Zestaw nie może odtworzyć nagranej płyty, która nie została<br />

poprawnie sfinalizowana.<br />

18


NL<br />

Het stroomverbruik verlagen tot minder dan<br />

0,3 W in de stand-bystand<br />

Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen]<br />

te selecteren bij [Systeeminstellingen]. Ga na of de volgende<br />

instellingen doorgevoerd zijn:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op<br />

[Uit].<br />

[Snel starten] is ingesteld op [Uit].<br />

IT<br />

Riduzione dell’uso della potenza a meno <strong>di</strong> 0,3<br />

W nella modalità Standby<br />

Premere HOME, quin<strong>di</strong> premere /// per selezionare<br />

[Impostaz.] in [Impostazioni sistema]. Verificare che siano state<br />

configurate le impostazioni riportate <strong>di</strong> seguito:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su<br />

[Off].<br />

[Modo <strong>di</strong> avvio <strong>rapid</strong>o] è impostato su [Off].<br />

PL<br />

Tryb gotowości pozwala zmniejszyć zużycie<br />

mocy do 0,3 W.<br />

Naciśnij przycisk HOME, a następnie naciśnij przyciski ///<br />

i wybierz opcję [Konfiguracja] w menu [Nastawienia systemu].<br />

Sprawdź, czy określono następujące ustawienia:<br />

[Opcja Sterowanie przez HDMI] w menu [Ustawienia HDMI] jest<br />

ustawiona na [Wyłącz ].<br />

Opcja [Tryb szybkiego startu] jest ustawiona na [Wyłącz].<br />

ˎ ˎ<br />

ˎˎ<br />

19


Deze snelstartgids helpt papier te besparen<br />

La presente <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio permette il<br />

risparmio <strong>di</strong> carta<br />

Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi pozwala na<br />

zaoszczędzenie papieru<br />

Om de natuurlijke bronnen te sparen, heeft <strong>Sony</strong> zijn papiergebruik drastisch verlaagd door niet langer gedrukte<br />

volle<strong>di</strong>ge gebruiksaanwijzingen te voorzien.<br />

Deze gebruiksaanwijzingen en meer vindt u online op:<br />

Per preservare le risorse naturali <strong>Sony</strong> ha drasticamente ridotto l’uso <strong>di</strong> carta cessando <strong>di</strong> includere materiali<br />

interamente stampati nelle confezioni.<br />

Le istruzioni per l’uso complete e altre informazioni sono <strong>di</strong>sponibili online:<br />

Aby chronić zasoby naturalne, firma <strong>Sony</strong> zdecydowanie zmniejszyła ilość zużywanego papieru, zaprzestając<br />

dołączania pełnych instrukcji w formie papierowej.<br />

Instrukcje i inne materiały można znaleźć w Internecie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

4-279-075-22(1)<br />

2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Malaysia<br />

(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!