Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
За да избегнете загуба на важни изображения,<br />
запишете изображенията преди да<br />
форматирате носителя на запис.<br />
Защитените видеоклипове и снимки също ще<br />
бъдат изтрити.<br />
Когато на екрана се изведе индикация<br />
[Executing…], не затваряйте LCD панела,<br />
не работете с бутоните на видеокамера, не<br />
изключвайте променливотоковия адаптер и не<br />
вадете картата с памет от вашата видеокамера.<br />
(По време на форматиране на картата с памет<br />
лампичката за достъп свети или мига.)<br />
За да предотвратите<br />
възстановяването на данни от<br />
вградения носител на запис (<strong>HDR</strong>-<br />
CX560/<strong>CX560VE</strong>/CX700E/CX700VE)<br />
Операцията [Empty] ви позволява<br />
да записвате неразбираеми данни<br />
върху вградения носител на запис<br />
на видеокамерата. По този начин<br />
възстановяването на оригиналните данни<br />
може да се окаже много трудно. Когато<br />
изхвърляте или сменяте собствеността<br />
на видеокамерата, препоръчваме ви да<br />
извършвате процедурата [Empty].<br />
Когато вграденият носител на запис<br />
е избран в екрана [Format], докоснете<br />
[Empty].<br />
Забележки<br />
Свържете променливотковия адаптер към<br />
мрежата от 220 V. Не можете да извършите<br />
[Empty], ако променливотоковият адаптер не<br />
е свързан към мрежата от 220 V.<br />
За да предотвратите загуба на важни<br />
изображения, запазете изображенията на<br />
компютър или друго устройство преди да<br />
извършите [Empty].<br />
Изключете всички кабели, освен<br />
променливотоковия адаптер. Не<br />
изключвайте променливотоковия адаптер по<br />
време на операцията.<br />
Докато изтривате данни, не удряйте и не<br />
излагайте на вибрации видеокамерата.<br />
Можете да проверите на LCD екрана времето,<br />
за което видеокамерата ще изтрие данните.<br />
Ако отмените операцията [Empty], докато<br />
индикацията [Executing…] е изведена на<br />
екрана, следващия път, когато използвате<br />
видеокамерата, не забравяйте да извършете<br />
операциите [Format] или [Empty].<br />
Repair Img. DB F.<br />
Вижте стр. 103, 107.<br />
File Number (Номер на файла)<br />
Можете да изберете начина на задаване<br />
на номера на файловете за снимки.<br />
Series<br />
Номерира файловете със снимки в<br />
последователност. Номерата се повишават<br />
с всяко записване на снимки.<br />
Дори когато смените носителя с друг,<br />
номерирането на файловете продължава<br />
да се увеличава.<br />
Reset<br />
Поставя номерация в последователност<br />
като следва възходящата номерация на<br />
настоящия носител.<br />
Когато смените носителя с друг, номерата<br />
на файловете се нулират за всеки носител.<br />
Data Code (Код с данни)<br />
По време на възпроизвеждане вашата<br />
видеокамера извежда информация<br />
(Date/Time, Camera Data, Coordinates*),<br />
която се записва автоматично по време<br />
на записа.<br />
Off<br />
Кодът с данните не се извежда.<br />
Date/Time<br />
Извежда датата и часа.<br />
Съдържание Полезни функции Азбучен указател<br />
90<br />
BG