21.02.2017 Views

Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro

Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro

Sony HDR-CX560VE - HDR-CX560VE Istruzioni per l'uso Bulgaro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

За да избегнете загуба на важни изображения,<br />

запишете изображенията преди да<br />

форматирате носителя на запис.<br />

Защитените видеоклипове и снимки също ще<br />

бъдат изтрити.<br />

Когато на екрана се изведе индикация<br />

[Executing…], не затваряйте LCD панела,<br />

не работете с бутоните на видеокамера, не<br />

изключвайте променливотоковия адаптер и не<br />

вадете картата с памет от вашата видеокамера.<br />

(По време на форматиране на картата с памет<br />

лампичката за достъп свети или мига.)<br />

За да предотвратите<br />

възстановяването на данни от<br />

вградения носител на запис (<strong>HDR</strong>-<br />

CX560/<strong>CX560VE</strong>/CX700E/CX700VE)<br />

Операцията [Empty] ви позволява<br />

да записвате неразбираеми данни<br />

върху вградения носител на запис<br />

на видеокамерата. По този начин<br />

възстановяването на оригиналните данни<br />

може да се окаже много трудно. Когато<br />

изхвърляте или сменяте собствеността<br />

на видеокамерата, препоръчваме ви да<br />

извършвате процедурата [Empty].<br />

Когато вграденият носител на запис<br />

е избран в екрана [Format], докоснете<br />

[Empty].<br />

Забележки<br />

Свържете променливотковия адаптер към<br />

мрежата от 220 V. Не можете да извършите<br />

[Empty], ако променливотоковият адаптер не<br />

е свързан към мрежата от 220 V.<br />

За да предотвратите загуба на важни<br />

изображения, запазете изображенията на<br />

компютър или друго устройство преди да<br />

извършите [Empty].<br />

Изключете всички кабели, освен<br />

променливотоковия адаптер. Не<br />

изключвайте променливотоковия адаптер по<br />

време на операцията.<br />

Докато изтривате данни, не удряйте и не<br />

излагайте на вибрации видеокамерата.<br />

Можете да проверите на LCD екрана времето,<br />

за което видеокамерата ще изтрие данните.<br />

Ако отмените операцията [Empty], докато<br />

индикацията [Executing…] е изведена на<br />

екрана, следващия път, когато използвате<br />

видеокамерата, не забравяйте да извършете<br />

операциите [Format] или [Empty].<br />

Repair Img. DB F.<br />

Вижте стр. 103, 107.<br />

File Number (Номер на файла)<br />

Можете да изберете начина на задаване<br />

на номера на файловете за снимки.<br />

Series<br />

Номерира файловете със снимки в<br />

последователност. Номерата се повишават<br />

с всяко записване на снимки.<br />

Дори когато смените носителя с друг,<br />

номерирането на файловете продължава<br />

да се увеличава.<br />

Reset<br />

Поставя номерация в последователност<br />

като следва възходящата номерация на<br />

настоящия носител.<br />

Когато смените носителя с друг, номерата<br />

на файловете се нулират за всеки носител.<br />

Data Code (Код с данни)<br />

По време на възпроизвеждане вашата<br />

видеокамера извежда информация<br />

(Date/Time, Camera Data, Coordinates*),<br />

която се записва автоматично по време<br />

на записа.<br />

Off<br />

Кодът с данните не се извежда.<br />

Date/Time<br />

Извежда датата и часа.<br />

Съдържание Полезни функции Азбучен указател<br />

90<br />

BG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!