KitchenAid 20RB-D3 A+ SF - 20RB-D3 A+ SF PL (858641211030) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid 20RB-D3 A+ SF - 20RB-D3 A+ SF PL (858641211030) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid 20RB-D3 A+ SF - 20RB-D3 A+ SF PL (858641211030) Istruzioni per l'Uso
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA<br />
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO<br />
EKS<strong>PL</strong>OATACJI PRODUKTU<br />
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY<br />
ŚRODOWISKA<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI<br />
OGÓLNE<br />
ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W<br />
PRACY URZĄDZENIA<br />
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE<br />
PRZECHOWYWANIE, ZAMRAŻANIE I<br />
ROZMRAŻANIE ŻYWNOŚCI<br />
OPIS URZĄDZENIA<br />
WEWNĘTRZNE ELEMENTY SKŁADOWE<br />
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
STOSOWANIE DYSTRYBUTORA LODU I<br />
WODY<br />
STOSOWANIE AUTOMATYCZNEGO<br />
WYTWARZACZA DO LODU<br />
WYMIANA WKŁADU FILTRA WODY<br />
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />
SERWIS TECHNICZNY<br />
202
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO<br />
EKS<strong>PL</strong>OATACJI PRODUKTU<br />
Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony<br />
jest wyłącznie do użytku domowego.<br />
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić<br />
się, czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi<br />
zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody<br />
powinny być zgłoszone sprzedawcy w ciągu<br />
24 godzin od dostarczenia produktu.<br />
Należy dopilnować, aby zainstalowanie i<br />
podłączenie urządzenia zostały wykonane<br />
przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z<br />
instrukcją wytwórcy i zgodnie z<br />
obowiązującymi przepisami lokalnymi.<br />
Umyć wnętrze urządzenia przed jego<br />
użytkowaniem.<br />
Przed uruchomieniem należy odczekać co<br />
najmniej dwie godziny w celu zwiększenia<br />
efektywności obwodu chłodniczego.<br />
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY<br />
ŚRODOWISKA<br />
Opakowanie<br />
Materiały z opakowania nadają się w 100%<br />
do wykorzystania jako surowiec wtórny i są<br />
oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji<br />
opakowania należy dokonać zgodnie z<br />
przepisami lokalnymi. Materiały<br />
opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki<br />
styropianu, itp.) należy przechowywać poza<br />
zasięgiem dzieci, gdyż stanowią one<br />
potencjalne źródło zagrożenia.<br />
Złomowanie/Likwidacja<br />
Urządzenie zostało wyprodukowane z<br />
materiału, który może być wykorzystany jako<br />
surowiec wtórny.<br />
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone<br />
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE<br />
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i<br />
elektronicznego (WEEE).<br />
Zapewniając prawidłowe złomowanie<br />
niniejszego urządzenia, przyczynią się<br />
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia<br />
negatywnego wpływu produktu na środowisko<br />
i zdrowie ludzi.<br />
Symbol umieszczony na produkcie lub<br />
na dołączonych do niego dokumentach<br />
oznacza, że niniejszego urządzenia nie<br />
powinno się traktować jak odpadu z<br />
gospodarstwa domowego, lecz należy je zdać<br />
w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w<br />
celu recyklingu komponentów elektrycznych i<br />
elektronicznych.<br />
W razie złomowania urządzenia należy odciąć<br />
przewód zasilający oraz wyjąć drzwi i półki,<br />
tak aby dzieci nie miały łatwego dostępu do<br />
wnętrza.<br />
Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi<br />
przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów i<br />
dostarczyć je do odpowiedniego punktu, nie<br />
pozostawiając niestrzeżonego urządzenia<br />
nawet na kilka dni, gdyż stanowi ono źródło<br />
zagrożenia dla dzieci. Dodatkowe informacje<br />
na temat utylizacji, złomowania i recyklingu<br />
można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta,<br />
w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji<br />
odpadów lub w sklepie, w którym produkt<br />
został zakupiony.<br />
Informacja:<br />
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód<br />
chłodniczy zawiera R134a (HFC) lub R600a<br />
(HC); zob. tabliczka znamionowa znajdująca<br />
się wewnątrz urządzenia.<br />
Urządzenia zawierające izobutan (R600a):<br />
izobutan jest gazem naturalnym<br />
niewpływającym negatywnie na środowisko<br />
lecz jest łatwopalny. Należy się więc<br />
koniecznie upewnić, czy przewody obwodu<br />
chłodniczego nie są uszkodzone.<br />
Deklaracja zgodności<br />
• To urządzenie przeznaczone jest do<br />
przechowywania artykułów spożywczych i<br />
zostało wyprodukowane zgodnie z<br />
przepisami (WE) Nr 1935/2004.<br />
• Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane,<br />
produkowane i sprzedawane zgodnie z:<br />
- wymogi dotyczace bezpieczenstwa<br />
zawarte w Dyrektywie “Niskie napiecia”<br />
2006/95/WU (która zastepuje Dyrektywe<br />
73/23/EWG wraz z jej pózniejszymi<br />
modyfikacjami);<br />
- wymogami odnośnie zabezpieczeń<br />
Dyrektywy “EMC” (Kompatybilność<br />
Elektromagnetyczna) 89/336/EWG, z<br />
późniejszymi zmianami – Dyrektywa<br />
93/68/EWG<br />
Urządzenie jest bezpieczne<br />
jedynie w przypadku, gdy<br />
zostało ono poprawnie<br />
podłączone do zgodnego z<br />
normami uziemienia.<br />
203
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI<br />
OGÓLNE<br />
INSTALACJA<br />
• Przemieszczanie oraz instalacja produktu<br />
muszą być wykonane przez dwie lub więcej<br />
osób.<br />
• Podczas przesuwania urządzenia należy<br />
uważać, aby nie uszkodzić posadzki (np.<br />
parkietu).<br />
• Podczas instalacji należy uważać, by<br />
produkt nie uszkodził kabla zasilającego.<br />
• Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła<br />
ciepła.<br />
• W celu zagwarantowania odpowiedniej<br />
wentylacji należy pozostawić trochę wolnej<br />
przestrzeni z obydwu stron urządzenia oraz<br />
nad nim lub postąpić według szczegółowej<br />
instrukcji.<br />
• Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie<br />
zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia.<br />
• Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu<br />
czynnika chłodniczego w urządzeniu.<br />
• Zainstalować i wypoziomować urządzenie<br />
na podłodze będącej w stanie utrzymać<br />
jego ciężar, w odpowiednim do jego<br />
wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu.<br />
• Urządzenie należy ustawić w miejscu<br />
suchym i dobrze wentylowanym. Urządzenie<br />
zostało przewidziane do funkcjonowania w<br />
środowisku, w którym tem<strong>per</strong>atura zawiera<br />
się w następujących zakresach, zależnych<br />
od klasy klimatycznej podanej na tabliczce<br />
znamionowej: sprawność urządzenia może<br />
ulec pogorszeniu, w przypadku dłuższej<br />
eksploatacji w tem<strong>per</strong>aturze wyższej lub<br />
niższej w stosunku do podanego przedziału.<br />
• Sprawdzić czy napięcie zasilania podane na<br />
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu<br />
sieci.<br />
Klasa<br />
T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)<br />
klimatyczna<br />
SN od 10 do 32 od 50 do 90<br />
N od 16 do 32 od 61 do 90<br />
ST od 16 do 38 od 61 do 100<br />
T od 16 do 43 od 61 do 110<br />
• Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych<br />
rozgałęźników lub przedłużaczy.<br />
• W celu podłączenia urządzenia do sieci<br />
wodnej użyć nowego przewodu rurowego<br />
należącego do jego wyposażenia, a nie<br />
używać przewodu należącego do<br />
poprzedniego produktu.<br />
• Przewód zasilający może być wymieniony<br />
wyłącznie przez wykwalifikowanego<br />
elektryka.<br />
• Odłączenie urządzenia od gniazdka<br />
zasilającego musi być możliwe przez<br />
wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą<br />
wyłącznika dwubiegunowego znajdującego<br />
się przed wtyczką, w łatwo dostępnym<br />
miejscu.<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
• Nie przechowywać i nie używać benzyny,<br />
gazu lub łatwopalnych płynów w pobliżu<br />
urządzenia lub w pobliżu innego sprzętu<br />
elektrycznego. Opary wydzielające się z tych<br />
substancji mogłyby spowodować pożar lub<br />
wybuch.<br />
• W celu przyspieszenia odszraniania nie<br />
wolno stosować urządzeń mechanicznych,<br />
elektrycznych lub chemicznych innych od<br />
zalecanych przez producenta.<br />
• Nie stosować żadnych urządzeń<br />
elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli<br />
wyraźnie nie są one zalecane przez<br />
producenta.<br />
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane<br />
przez dzieci oraz osoby niepełnosprawne<br />
bez nadzoru.<br />
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa<br />
zablokowania się wewnątrz i uduszenia, nie<br />
należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się<br />
bądź chowały w środku urządzenia.<br />
• Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego<br />
we wkładach chłodniczych, jeśli obecne.<br />
• Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich<br />
wyjęciu z zamrażalnika, ponieważ mogłyby<br />
spowodować zimne oparzenia.<br />
UŻYTKOWANIE<br />
• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek<br />
czynności konserwacji lub czyszczenia,<br />
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub<br />
odłączyć zasilanie elektryczne.<br />
• Wszystkie urządzenia wyposażone w<br />
wytwarzacz lodu i w dystrybutor wody<br />
muszą być podłączone do sieci wody pitnej<br />
(o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w<br />
przedziale: 1,7 – 8,1 bar (25 i 117 PSI).<br />
Wytwarzacze lodu i/lub dystrybutory wody,<br />
które nie są podłączone bezpośrednio do<br />
sieci wodnej, muszą być napełniane<br />
wyłącznie wodą pitną.<br />
• Używać przedziału chłodziarki tylko do<br />
przechowywania artykułów świeżych a<br />
przedziału zamrażarki do przechowywania<br />
mrożonek, zamrażania świeżej żywności i do<br />
wytwarzania kostek lodu.<br />
• Nie przechowywać w zamrażalniku<br />
szklanych pojemników zawierających płyny,<br />
ponieważ mogłyby wybuchnąć.<br />
Producent nie bierze na siebie żadnej<br />
odpowiedzialności w razie<br />
nieprzestrzegania wymienionych powyżej<br />
środków ostrożności i zaleceń.<br />
204
ZALECENIA W PRZYPADKU PRZERW W<br />
PRACY URZĄDZENIA<br />
W przypadku przerw trwających maks. do 24 godzin<br />
Trzymać drzwi urządzenia zamknięte. W ten sposób artykuły zachowają możliwie jak najdłużej<br />
niską tem<strong>per</strong>aturę.<br />
W celu uzyskania dodatkowych informacji przeczytać rozdział „Sposób użytkowania urządzenia”<br />
w punkcie „Alarm blackout”.<br />
W przypadku dłuższego przestoju urządzenia<br />
- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.<br />
- Opróżnić obydwa przedziały, jeśli okres nieobecności przekroczy trzy tygodnie.<br />
- Jeśli urządzenie wyposażone jest w automatyczny wytwarzacz do lodu:<br />
1. Odciąć dopływ wody do wytwarzacza lodu co najmniej jeden dzień wcześniej.<br />
2. Opróżnić pojemnik z kostek lodu.<br />
- Pozostawić lekko uchylone drzwi urządzenia, aby umożliwić przepływ powietrza wewnątrz<br />
przedziałów. Zapobiegnie to powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.<br />
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE<br />
• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek o<strong>per</strong>acji konserwacji<br />
lub czyszczenia, należy zawsze odłączyć urządzenie od<br />
zasilania z sieci elektrycznej.<br />
• Urządzenie należy okresowo czyścić za pomocą szmatki<br />
zamoczonej w roztworze ciepłej wody z dodatkiem<br />
neutralnych środków czyszczących, stosownych do mycia<br />
wnętrza chłodziarek.<br />
• Nie stosować nigdy detergentów ani środków ściernych. Nie<br />
czyścić elementów chłodziarki za pomocą płynów<br />
łatwopalnych. Wydzielane przez nie opary mogą być<br />
przyczyną pożaru lub wybuchu.<br />
• Części zewnętrzne urządzenia oraz uszczelki drzwi czyścić<br />
wilgotną gąbką i wysuszyć delikatną szmatką.<br />
• Nie stosować czyszczących urządzeń parowych.<br />
• Zalecamy czyszczenie kondensatora za pomocą odkurzacza,<br />
po usunięciu przedniej listwy (zob. instrukcja instalacji).<br />
• Do czyszczenia przycisków i panelu kontrolnego (w<br />
niektórych modelach, znajdującego się na drzwiach<br />
zamrażarki) nie powinno się stosować alkoholu ani jego<br />
pochodnych, lecz suchą szmatkę.<br />
• Przewody systemu chłodzącego znajdują się w pobliżu<br />
wanienki na wodę z odszraniania i mogą być gorące. Należy<br />
je okresowo czyścić za pomocą odkurzacza.<br />
Wymiana żarówek<br />
Uwaga:<br />
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zawsze<br />
odłączyć urządzenie od zasilania.<br />
• Przed przystąpieniem do wymiany usunąć pokrywkę, jeśli jest<br />
obecna. Po zakończeniu o<strong>per</strong>acji, zamontować ją ponownie.<br />
• Żarówki znajdujące się wewnątrz urządzenia są na połączenie<br />
bagnetowe i dlatego podczas usuwania/montowania nie<br />
trzeba ich wkręcać.<br />
• Natomiast żarówka dystrybutora lodu i wody jest typu<br />
powszechnie używanego i podczas usuwania/montowania<br />
należy nią obracać.<br />
Wymienić żarówkę na nową tego samego typu, którą zakupić<br />
można tylko w naszym Centrum Technicznym lub w<br />
autoryzowanych punktach sprzedaży.<br />
205
PRZECHOWYWANIE, ZAMRAŻANIE I<br />
ROZMRAŻANIE ŻYWNOŚCI<br />
WPROWADZENIE<br />
Produkty spożywcze należy szczelnie zapakować, tak aby nie miała do nich dostępu woda,<br />
wilgoć i skropliny; zahamuje to przechodzenie zapachów z jednej części chłodziarki do drugiej, a<br />
tym samym zapewni lepsze warunki przechowywania żywności. Polecamy stosowanie<br />
plastykowych pojemników z hermetyczną pokrywą, aluminiowych podstawek, folii aluminiowej,<br />
folii plastykowej oraz opakowań z materiałów nieprzepuszczalnych.<br />
UWAGA: Nie wkładać nigdy do zamrażarki ciepłych produktów. Ciepłą żywność pozostawić na<br />
30 minut w tem<strong>per</strong>aturze pokojowej do ostygnięcia, po czym opakować i zamrozić.<br />
Ochłodzenie potraw przed zamrożeniem oszczędza energię elektryczną oraz przedłuża czas<br />
eksploatacji urządzenia.<br />
SZCZELNE OPAKOWYWANIE<br />
Przed szczelnym zamknięciem woreczka, należy wypuścić znajdujące się w nim powietrze (płyny<br />
zwiększają swoją objętość). Zamknąć górną część woreczka za pomocą sznurka. Do opakowań<br />
przezroczystych włożyć etykietki; na nieprzezroczystych nakleić je.<br />
ROZMRAŻANIE<br />
Oto kilka praktycznych rad.<br />
- SUROWE WARZYWA: nie rozmrażać, zanurzyć w gorącej wodzie i gotować jak zwykle.<br />
- MIĘSO (duże kawałki): rozmrozić w chłodziarce bez rozpakowywania. Przed gotowaniem,<br />
zostawić parę godzin w tem<strong>per</strong>ature otoczenia.<br />
- MIĘSO (małe kawałki): rozmrozić w tem<strong>per</strong>ature pokojowej lub od razu ugotować.<br />
- RYBY: rozmrażać w komorze chłodziarki nie wyjmując z opakowania, lub przystąpić<br />
bezpośrednio do przygotowania, nie czekając na całkowite rozmrożenie. W przypadku<br />
przerwy w dopływie prądu zamrażarka jest w stanie utrzymać tem<strong>per</strong>aturę odpowiednią do<br />
konserwacji zamrożonej żywności przez okres ok.12 godzin; w tym okresie radzimy nie<br />
otwierać drzwi zamrażarki. Nie zamrażać ponownie artykułów, chociażby tylko rozmrożonych<br />
częściowo.<br />
- POTRAWY WSTĘPNIE PODGOTOWANE: gotować je bezpośrednio w piekarniku, bez<br />
wyjmowania z pojemników aluminiowych.<br />
- OWOCE: rozmrozić w chłodziarce.<br />
TABELA PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI<br />
Czas przechowywania produktów zależy od ich rodzaju, typu opakowania (nie przepuszczające<br />
wilgoci i pary) i tem<strong>per</strong>atury przechowywania (tem<strong>per</strong>atura ideala wynosi -18°C).<br />
Artykuły<br />
Miesiące<br />
OWOCE<br />
Soki owocowe skoncentrowane 12<br />
Owoce (ogólnie) 8-12<br />
Owoce cytrusowe i świeże soki 4-6<br />
Artykuły<br />
Miesiące<br />
MIĘSO<br />
Kiełbasa<br />
4 tygodnie lub krócej<br />
Hamburgery 1<br />
Wołowina, cielęcina, jagnięcina 2-3<br />
WARZYWA<br />
Mrożone przemyslowo 8<br />
Mrożone w domu 8-12<br />
MIĘSO DUSZONE<br />
Mięso, drób i ryby 2-3<br />
RYBY<br />
Dorsz, sola 6<br />
Łosoś 2-3<br />
Makrela, okoń 2-3<br />
Ryba w panierce 3<br />
Mięczaki, ostrygi 3-4<br />
Ryby gotowane, kraby 3-4<br />
Krewetki surowe 12<br />
206<br />
PIECZENIE<br />
Wołowina 6-12<br />
Cielęcina i jagnięcina 6-12<br />
Wieprzowina 4-6<br />
Kiełbasa świeża 1-2<br />
BEFSZTYKI I KOTLETY<br />
Wołowina 8-12<br />
Jagnięcina, cielęcina, wieprzowina 2-4<br />
DRÓB<br />
Kurczak lub indyk (w całości lub w kawałkach) 12<br />
Kaczka i gęś 6<br />
Drób w sosie 6<br />
Befsztyk (bez sosu) 1
OPIS URZĄDZENIA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
KOMORA CHŁODZIARKI<br />
A. Światło wewnętrzne<br />
B. Światło wewnętrzne<br />
C. Regulowana półka<br />
D. Półka – pokrywa szuflady<br />
E. Szuflada na warzywa<br />
F. Regulator szuflady na warzywa<br />
G. Szuflada na mięso/warzywa<br />
H. Regulator szuflady na mięso/warzywa<br />
I. Przedział na produkty mleczne<br />
J. Półki drzwiowe<br />
K. Półka drzwiowa - 2 l -z uchwytem na<br />
butelki<br />
L. Półka drzwiowa 0,75 lt.<br />
M. Filtr wody<br />
KOMORA ZAMRAŻARKI<br />
N. Automatyczny wytwarzacz do lodu<br />
O. Szklane półki/kraty(w zależności od<br />
modelu)<br />
P. Szuflada/ kosz niski (w zależności od<br />
modelu)<br />
Q. Szuflada/ kosz wysoki (w zależności od<br />
modelu)<br />
R. Pojemnik na kostki lodu<br />
S. Półki balkonowe zamrażarki<br />
T. Światło wewnętrzne<br />
207
WEWNĘTRZNE ELEMENTY SKŁADOWE<br />
Zmiana ustawienia półek w przedziałach chłodziarki i zamrażarki<br />
Ustawienie półek może być zmieniane w zależności od indywidualnych wymagań. Szklane półki<br />
są dosyć wytrzymałe, aby unieść ciężar butelek, kartonów mleka i innych ciężkich artykułów;<br />
należy to jednak robić nie stosując siły. Aby wyjąć półki: pociągnąć półkę, aż do momentu jej<br />
zatrzymania, podnieść i wyjąć.<br />
Wyjmowanie szuflady na owoce i warzywa lub szuflady na mięso:<br />
1. pociągnąć szufladę aż do momentu jej zatrzymania;<br />
2. następnie, podtrzymując ją od spodu, podnieść i wysunąć;<br />
3. szuflada wyjdzie z prowadnic i będzie można ją wysunąć dalej;<br />
4. aby ją wyjąć całkowicie, należy ją obrócić: przednia część do góry, tylna do dołu.<br />
Aby wyjąć szklaną pokrywę szuflady<br />
Podnieść o 10 cm przednią część ramy, a następnie, za pomocą drugiej ręki, podnieść jej tylną<br />
część i wyjąć.<br />
Wykonać o<strong>per</strong>ację odwrotną, aby włożyć pokrywkę na miejsce.<br />
Uwaga: można również wyjąć szuflady i pokrywki przedziału zamrażarki, postępując według<br />
wskazówek dotyczących przedziału chłodziarki.<br />
Regulacja tem<strong>per</strong>atury szuflady na mięso/warzywa<br />
• Do szuflady na mięso doprowadzane jest zimne<br />
powietrze, dostające się tam poprzez otwór pomiędzy<br />
komorą chłodziarki i zamrażarki. Dzięki temu tem<strong>per</strong>atura<br />
w szufladzie na mięso jest niższa od pozostałych partii<br />
komory chłodniczej. Suwak regulacyjny należy ustawiać<br />
na większy lub mniejszy przepływ powietrza.<br />
• Jeśli chcemy przechowywać warzywa w szufladzie na<br />
mięso, należy przesunąć suwak całkowicie w kierunku na<br />
zewnątrz, do miejsca nastawy na warzywa. Pozwoli to<br />
uniknąć ewentualnego zamrożenia warzyw.<br />
Regulator wilgotności w szufladzie na owoce i warzywa<br />
• Wilgotność wewnątrz szuflady na owoce i warzywa może<br />
być regulowana za pomocą odpowiedniego suwaka.<br />
• Po przesunięciu regulatora całkowicie w prawo, wilgotne<br />
powietrze eliminowane jest z szuflady w celu zapewnienia<br />
lepszych warunków przechowywania owoców i warzyw ze<br />
skórką.<br />
• Po przesunięciu regulatora całkowicie w lewo, wilgotne<br />
powietrze zatrzymywane jest wewnątrz szuflady,<br />
zapewniając lepsze warunki przechowywania warzyw<br />
liściastych.<br />
208
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
PIERWSZE URUCHOMIENIE<br />
Podłączyć urządzenie do dopływu wody i do sieci zasilającej (zob. instrukcja instalacji).<br />
W momencie podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu zostaną wyświetlone<br />
wstępnie ustawione w fabryce wartości tem<strong>per</strong>atury.<br />
Uwaga: Osiągnięcie ustawionych wartości tem<strong>per</strong>atur wymaga pewnego czasu, który zależy od<br />
wielu czynników (częstotliwość otwierania drzwi, ilość przechowywanej żywności, tem<strong>per</strong>atura<br />
pomieszczenia); zazwyczaj potrzeba od 2 do 3 godzin.<br />
209
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
OPIS FUNKCJI<br />
Stand-by<br />
Funkcja ta ma za zadanie wyłączenie obu przedziałów: chłodziarki i zamrażarki. Aby ją<br />
uruchomić należy wcisnąć przycisk stand-by przez 3 sekundy: obydwa wyświetlacze wyłączą<br />
się a zapali się myślnik na wyświetlaczu lewym. Aby ponownie włączyć urządzenie, wykonywać<br />
te same czynności aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu uprzednio ustawionych<br />
tem<strong>per</strong>atur.<br />
Uwaga: należy pamiętać o tym, że powyższa procedura nie jest równoznaczna z odłączeniem<br />
urządzenia od źródła energii elektrycznej.<br />
Tem<strong>per</strong>atura w przedziale zamrażarki<br />
Tem<strong>per</strong>atura idealna ustawiona w fabryce wynosi -18°C. W momencie osiągnięcia przez<br />
zamrażarkę właściwej tem<strong>per</strong>atury, pojawia się ona automatycznie na wyświetlaczu. Aby<br />
zmienić tem<strong>per</strong>aturę należy naciskać przyciski , aż do osiągnięcia żądanej wartości,<br />
która będzie pokazana na wyświetlaczu.<br />
Tem<strong>per</strong>atura w przedziale chłodziarki<br />
Tem<strong>per</strong>atura idealna ustawiona w fabryce wynosi 5°C.<br />
Aby zmienić tem<strong>per</strong>aturę należy naciskać przyciski<br />
wartości, która będzie pokazana na wyświetlaczu.<br />
, aż do osiągnięcia żądanej<br />
On/off wytwarzacza do lodu<br />
Aby uruchomić produkcję kostek lodu, należy nacisnąć przycisk on/off, aż do momentu<br />
włączenia się jednej z dwóch ikon: . Aby funkcję wyłączyć, należy powtórzyć tę samą<br />
o<strong>per</strong>ację, aż do momentu wyłączenia się obydwóch ikon.<br />
Ice mode<br />
Funkcja pozwala na wybór typu lodu: rozdrobniony lub kostki . W celu uzyskania<br />
dodatkowych informacji przeczytać rozdział „Stosowanie dystrybutora lodu i wody”.<br />
Oświetlenie dystrybutora lodu i wody<br />
Światło dystrybutora można zaświecić i zgasić za pomocą przycisku znajdującego się na<br />
panelu lub poprzez naciśnięcie na jedną z dźwigni dystrybutora; w drugim przypadku, po<br />
uzyskaniu wody lub lodu, światło zgaśnie automatycznie.<br />
210
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
ALARMY<br />
Wskazówki dotyczące alarmów są komunikowane za pomocą sygnału akustycznego i<br />
sygnalizacji wzrokowej.<br />
Ważne: aby wyłączyć sygnał akustyczny, nacisnąć klawisz Alarm Reset.<br />
Alarm black out<br />
Włącza się podczas dłuższej przerwy w dopływie prądu, wskutek której nastąpił wzrost<br />
tem<strong>per</strong>atury w przedziale zamrażarki.<br />
Na wyświetlaczu zamrażarki migocze maksymalna tem<strong>per</strong>atura osiągnięta podczas awarii<br />
zasilania. Równocześnie włącza się sygnał akustyczny i migoczą kontrolki alarmu i .<br />
Ważne: Przed spożyciem produktów radzimy sprawdzić ich stan konserwacji.<br />
Alarm otwartych drzwi<br />
Symbol drzwi chłodziarki/zamrażarki (bądź obydwóch) włącza się, kiedy jedne lub obydwoje<br />
drzwi urządzenia zostają otwarte. Kiedy drzwi pozostają otwarte przez ponad dwie minuty,<br />
symbol migocze i włącza się sygnał akustyczny.<br />
Alarm funkcjonowania<br />
Włączenie się sygnału akustycznego oraz wyświetlenie liter sygnalizuje awarię urządzenia.<br />
Należy wezwać serwis i podać <strong>per</strong>sonelowi wyświetlony zamiast tem<strong>per</strong>atury kod.<br />
211
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
IKONY FUNKCJONOWANIA<br />
Funkcja Szósty Zmysł (6th Sense)<br />
Kiedy ikona jest podświetlona oznacza to, że urządzenie pracuje, aby osiągnąć najlepsze<br />
warunki funkcjonowania.<br />
Funkcja ta uruchamia się automatycznie, kiedy:<br />
• została włożona duża ilość artykułów do schłodzenia i/lub do zamrożenia.<br />
• drzwi chłodziarki i/lub zamrażarki pozostały otwarte przez dłuższy czas.<br />
• nastąpiła dłuższa przerwa w dostawie energii elektrycznej.<br />
Symbol pozostaje włączony przez czas konieczny do automatycznego przywrócenia<br />
optymalnych warunków konserwacji.<br />
Wskaźnik termometru Listeria (w niektórych modelach)<br />
Ten symbol pozwala sprawdzić, czy tem<strong>per</strong>atura przedziału<br />
chłodziarki jest odpowiednia do prawidłowej konserwacji żywności.<br />
Jeśli wskaźnik świeci się a urządzenie pracuje od przynajmniej 24 godzin to znaczy, że<br />
tem<strong>per</strong>atura wewnątrz przedziału chłodziarki jest prawidłowa. W odwrotnym przypadku, należy<br />
zmniejszyć ustawioną tem<strong>per</strong>aturę i odczekać 12 godzin zanim ponownie sprawdzi się<br />
wzrokowo wskaźnik.<br />
Filtr antybakteryjny<br />
Ten symbol wskazuje na stan zużycia filtra antybakteryjnego.<br />
W chwili zakupu urządzenia oraz bezpośrednio po wymianie filtra, odpowiadająca mu ikona nie<br />
świeci się lub podświetla się na niebiesko. Kiedy ikona staje się żółta oznacza to, że wkrótce<br />
trzeba będzie wymienić filtr.<br />
Kiedy ikona podświetla się na czerwono, filtr nadaje się do wymiany.<br />
Ważne: Wymiana filtra powinna mieć miejsce dopiero wtedy, gdy ikona na wyświetlaczu<br />
stanie się czerwona. Wymienić wkład, a następnie wciskać przycisk Alarm Reset, dopóki ikona<br />
nie zgasi się lub nie stanie się niebieska.<br />
Filtr wody<br />
Ten symbol wskazuje na stan zużycia filtra wody.<br />
W chwili zakupu urządzenia oraz bezpośrednio po wymianie filtra, odpowiadająca mu ikona<br />
podświetla się na niebiesko (lub w niektórych modelach na zielono). Kiedy ikona staje się żółta<br />
oznacza to, że wkrótce trzeba będzie wymienić filtr.<br />
Kiedy ikona podświetla się na czerwono, filtr nadaje się do wymiany.<br />
Ważne: Wymiana filtra wody powinna mieć miejsce dopiero wtedy, gdy ikona na<br />
wyświetlaczu stanie się czerwona. Wymienić wkład, a następnie wciskać przycisk Filter Reset,<br />
dopóki ikona nie stanie się niebieska (lub zielona).<br />
Filtr wody znajduje się pod drzwiczkami przedziału zamrażarki.<br />
212
SPOSÓB UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA<br />
FUNKCE OPCJONALNE<br />
Blokada panelu sterowania<br />
Jest to funkcja, która pozwala uniknąć przypadkowych zmian w aktualnych ustawieniach lub<br />
wyłączenia urządzenia.<br />
Aby włączyć blokadę panelu sterowania należy równocześnie włączyć przyciski szybkiego<br />
zamrażania z lewej strony panelu i vacation z prawej strony panelu i przytrzymać przez<br />
ok. 3 sekundy, aż do zaświecenia się symbolu oraz włączenia sygnału akustycznego.<br />
Aby wyłączyć funkcję należy wykonać tę samą procedurę, aż do momentu wyłączenia symbolu.<br />
Blokada panelu wytwarzacza do lodu<br />
Jest to funkcja, która pozwala wyłączyć dystrybutor lodu i wody, aby ułatwić czyszczenie lub,<br />
aby uniknąć przypadkowego użycia.<br />
Ustawia się ją poprzez naciśnięcie przez 3 sekundy przycisku Child Lock, aż do zaświecenia się<br />
symbolu oraz włączenia sygnału akustycznego.<br />
Aby wyłączyć funkcję należy wykonać tę samą procedurę, aż do momentu wyłączenia symbolu.<br />
Uwaga: Funkcja blokady panelu nie odłącza zasilania elektrycznego urządzenia, wytwarzacza<br />
do lodu lub światła, lecz wyłącza tylko dźwignie dystrybutora.<br />
Szybkie zamrażanie<br />
Jest to funkcja, którą należy aktywować przed przystąpieniem do zamrażania świeżej żywności.<br />
Funkcję włącza się wciskając przycisk : odpowiadająca mu ikona podświetla się. Funkcja<br />
wyłącza się automatycznie po 24 godzinach, lub ręcznie poprzez ponowne wciśnięcie przycisku.<br />
Vacation<br />
Jest to funkcja, która dezaktywuje przedział chłodziarki w przypadku dłuższej nieobecności<br />
użytkownika. Funkcja się włącza/wyłącza poprzez naciśnięcie przycisku : podświetla się<br />
odpowiadająca mu ikona a gaśnie wartość tem<strong>per</strong>atury na wyświetlaczu (na jej miejscu pojawia<br />
się myślnik). Aby ponownie włączyć funkcję chłodzenia w przedziale, należy powtórzyć<br />
powyższą o<strong>per</strong>ację.<br />
Po dokonaniu aktywacji funkcji należy usunąć z przedziału chłodziarki produkty, które szybko się<br />
psują oraz zamknąć drzwi, gdyż urządzenie utrzymuje odpowiednią tem<strong>per</strong>aturę, która redukuje<br />
powstawanie nieprzyjemnych zapachów.<br />
213
STOSOWANIE DYSTRYBUTORA LODU I<br />
WODY<br />
Pierwsze użytkowanie<br />
Kiedy dystrybutor lodu i wody zostaje użytkowany po raz pierwszy, pierwsza partia lodu i wody<br />
może mieć nieprzyjemny smak; dlatego też sugerujemy ich wyrzucenie.<br />
Ice mode<br />
Funkcja jest aktywna, kiedy wytwarzacz lodu jest włączony; w takim przypadku ikona<br />
oznaczająca lód jest podświetlona.<br />
Naciśnięcie przycisku ice mode umożliwia wybranie symbolu oznaczającego wybrany typ lodu<br />
(kostki lub rozdrobniony). Wybrany symbol zostanie podświetlony.<br />
Aby otrzymać lód:<br />
1. Nacisnąć przycisk ice mode i wybrać typ lodu.<br />
2. Docisnąć grubą szklankę do dźwigni dystrybutora lodu. Radzimy trzymać brzeg szklanki<br />
blisko otworu, co zapobiegnie wypadaniu lodu poza szklankę.<br />
3. Aby uruchomić dystrybutor lodu wystarczy lekko nacisnąć dźwignię. Mocniejsze naciskanie<br />
nie przyspieszy wytwarzania ani nie zwiększy ilości lodu.<br />
4. Powolne odstawienie szklanki umożliwi zatrzymanie pobierania lodu i pozwoli zapobiec jego<br />
wypadaniu poza szklankę.<br />
5. Odradza się korzystania ze szklanek z cienkiego szkła lub wyjątkowo delikatnych do<br />
pobierania lodu.<br />
Uzyskiwanie strumienia wody<br />
Strumień wody wypływa po naciśnięciu dźwigni za pomocą podstawionej szklanki i zostaje<br />
przerwany po zwolnieniu dźwigni; jednocześnie zapala się światło zbiornika, które gaśnie po<br />
zwolnieniu dźwigni.<br />
Aby uruchomić dystrybutor wody wystarczy lekko nacisnąć dźwignię.<br />
Wykonywanie powyższych czynności z zastosowaniem siły nie spowoduje szybszego<br />
wypływania wody, ani nie zwiększy jej strumienia.<br />
STOSOWANIE AUTOMATYCZNEGO<br />
WYTWARZACZA DO LODU<br />
Po uruchomieniu urządzenia, potrzebna jest zazwyczaj jedna noc, aby się wytworzyły kostki<br />
lodu. Po wybraniu opcji rozdrobnionego lodu, kostki są natychmias rozdrabniane. Dlatego też<br />
wyjście lodu z lekkim opóźnieniem można uznać za normalne. Dźwięk podczas tej o<strong>per</strong>acji jest<br />
zjawiskiem normalnym; wielkość pokruszonych cząstek lodu może być różna. Po przejściu z<br />
opcji rozdrobnionego lodu do opcji kostek, wraz z pierwszymi kostkami mogą pojawić się małe<br />
ilości rozdrobnionego lodu.<br />
Normalna produkcja lodu wynosi ok. 7-8 serii kostek w ciągu 24 godzin. Ilość i wielkość kostek<br />
lodu zależy od ciśnienia wodnego sieci; produkcję kostek lodu można zwiększyć, obniżając<br />
tem<strong>per</strong>aturę ustawioną w zamrażarce.<br />
Uwaga: W razie zapotrzebowania na duże ilości lodu radzimy pobrać lód bezpośrednio z<br />
pojemnika wytwarzacza, a nie z dystrybutora.<br />
UWAGA: można wyjąć szufladę na lód z przedziału zamrażarki, aby zwiększyć jego<br />
pojemność. W takim przypadku należy jednak wyłączyć wytwarzacz do lodu, ponieważ<br />
produkowałby kostki lodu bez przerwy.<br />
214
WYMIANA WKŁADU FILTRA WODY<br />
1. Odnaleźć pokrywkę wkładu filtra wody, znajdującego się<br />
pod drzwiami przedziału zamrażarki. Obrócić pokrywkę do<br />
pozycji pionowej w kierunku przeciwnym do ruchu<br />
wskazówek zegara i wyjąć ją na zewnątrz wraz z wkładem<br />
filtrującym poprzez kratkę u podstawy.<br />
Uwaga: Podczas tej fazy, obecna we wkładzie filtrującym<br />
woda może wypłynąć na zewnątrz.<br />
1<br />
2. Usunąć pokrywkę, wysuwając ją od strony brzegu<br />
zużytego wkładu. NIE WYRZUCAĆ POKRYWKI.<br />
3. Wyjąć nowy wkład filtrujący z opakowania i zdjąć<br />
zabezpieczenie z uszczelek.<br />
4. Nasunąć pokrywkę na nowy wkład, jak to pokazano na<br />
rysunku.<br />
5. Utrzymując pokrywkę w pozycji pionowej, wcisnąć nowy<br />
wkład do oporu do wnętrza kratki. Obrócić pokrywkę<br />
wkładu do pozycji poziomej w kierunku zgodnym z ruchem<br />
wskazówek zegara.<br />
6. PRZEPUSZCZAĆ WODĘ PRZEZ DYSTRYBUTOR DO<br />
CHWILI, AŻ ZACZNIE WYPŁYWAĆ CZYSTA (ok. 9-14 litrów<br />
lub przez 6-7 minut). Umożliwi to oczyszczenie urządzenia i<br />
usunięcie powietrza z przewodów.<br />
Uwaga: Podczas usuwania powietrza z urządzenia, może<br />
nastąpić wyciek wody z dystrybutora.<br />
Zamawianie filtrów<br />
Zamówienie na nowe wkłady do filtra wody należy kierować<br />
do Serwisu Technicznego.<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
215
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym....<br />
Problemy związane z funkcjonowaniem urządzenia mają często błahe przyczyny, które można<br />
wyodrębnić i sprostać im bez użycia narzędzi. Odgłosy wytwarzane przez urządzenie są<br />
zjawiskiem normalnym, ponieważ regulujące jego pracę wirniki i sprężarki wyłączają się i<br />
włączają automatycznie.<br />
Niektóre odgłosy spowodowane pracą urządzenia można zredukować:<br />
• instalując i poziomując urządzenie na płaskiej powierzchni,<br />
• oddzielając i eliminując kontakt między urządzeniem i meblami,<br />
• sprawdzając, czy wewnętrzne komponenty są prawidłowo umieszczone,<br />
• sprawdzając, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą.<br />
Niektóre możliwe odgłosy spowodowane pracą:<br />
• świst w momencie włączenia urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższym okresie przestoju,<br />
• bulgotanie, kiedy płyn chłodniczy wpływa do rurek,<br />
• szum, kiedy zawór wody lub wirnik zaczynają pracować,<br />
• trzask, kiedy włącza się sprężarka lub kiedy w pojemniku topi się lód,<br />
• nagły odgłos włączenia i wyłączenia sprężarki.<br />
Gdy słyszysz takie odgłosy...<br />
...Twoje urządzenie żyje !!!<br />
216
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />
Urządzenie nie działa<br />
• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka o odpowiednim napięciu ?<br />
• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?<br />
Jeśli silnik pracuje zbyt często:<br />
• Czy na skraplaczu zebrał się kurz i pyłki?<br />
• Czy drzwi są dobrze zamknięte?<br />
• Czy uszczelki drzwi są szczelne ?<br />
• Gdy na dworze panuje wysoka tem<strong>per</strong>atura lub gdy pomieszczenie jest ogrzane, dłuższy niż<br />
zazwyczaj czas pracy silnika należy uznać za normalny.<br />
• Jeżeli drzwi pozostały otwarte przez dłuższy czas lub gdy do chłodziarki włożono większą<br />
ilość żywności, aby schłodzić wnętrze urządzenia silnik sprężarki będzie pracował dłużej niż<br />
zazwyczaj.<br />
Jeżeli na dnie chłodziarki zebrała się woda:<br />
• Sprawdzić, czy nośniki powietrza wewnątrz przedziału nie zostały zasłonięte, co mogłoby<br />
utrudnić cyrkulację powietrza.<br />
• Sprawdzić, czy żywność jest właściwie opakowana. Przed włożeniem do chłodziarki, mokre<br />
pojemniki powinny zostać osuszone.<br />
• Czy drzwi chłodziarki nie są otwierane zbyt często? Po otwarciu drzwi wilgoć, która znajduje<br />
się w powietrzu na zewnątrz, dostaje się do chłodziarki. Im częściej drzwi są otwierane, tym<br />
szybciej gromadzi się wilgoć, przede wszystkim wtedy, gdy pomieszczenie jest bardzo<br />
wilgotne.<br />
• Gdy pomieszczenie jest bardo wilgotne, jest rzeczą normalną, iż woda gromadzi się wewnątrz<br />
chłodziarki.<br />
Jeżeli w pojemniku na szron zebrała się woda:<br />
• Jest to stan normalny, gdy na zewnątrz panuje wysoka tem<strong>per</strong>atura oraz wilgotność<br />
powietrza. Pojemnik może się wypełnić nawet do połowy. Sprawdzić czy urządzenie jest<br />
wypoziomowane tak, aby woda nie wyciekała z pojemnika.<br />
Jeśli tem<strong>per</strong>atura urządzenia jest zbyt wysoka:<br />
• Czy elementy sterowania są odpowiednio wyregulowane?<br />
• Czy do urządzenia zostały włożone duże ilości żywności?<br />
• Czy drzwi urządzenia nie są otwierane zbyt często i czy dokładnie się zamykają?<br />
• Upewnić się, czy otwory przepływu powietrza wewnątrz urządzenia nie zostały zasłonięte, co<br />
mogłoby utrudnić cyrkulację zimnego powietrza.<br />
Jeśli brzegi obudowy chłodziarki, mające kontakt z uszczelkami, są ciepłe w dotyku:<br />
• Jest to normalne zjawisko wówczas, gdy w trakcie pracy sprężarki na zewnątrz panuje wysoka<br />
tem<strong>per</strong>atura.<br />
Jeśli drzwi zamykają się lub otwierają niepoprawnie:<br />
• Należy sprawdzić, czy opakowania, w których przechowywana jest żywność, nie blokują<br />
drzwi.<br />
• Sprawdzić, czy wewnętrzne elementy lub automatyczny wytwarzacz do lodu nie wysunęły się<br />
ze swoich miejsc.<br />
• Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są brudne lub lepkie.<br />
• Upewnić się, czy urządzenie zostało wypoziomowane.<br />
Jeśli oświetlenie nie działa:<br />
• Czy sprawdzono zabezpieczenia i bezpieczniki w instalacji elektrycznej w mieszkaniu?<br />
• Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka o odpowiednim napięciu?<br />
• Czy przepaliła się żarówka?<br />
217
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK<br />
Jeśli automatyczny wytwarzacz do lodu nie działa:<br />
• Czy zamrażalnik miał wystarczająco dużo czasu, aby się ochłodzić? Nowe urządzenie<br />
potrzebuje około jednej nocy.<br />
• Czy automatyczny wytwarzacz do lodu jest włączony?<br />
• Czy woda jest odkręcona? Czy dochodzi do dystrybutora lodu? Być może filtr jest zatkany lub<br />
niepoprawnie zainstalowany. Należy najpierw sprawdzić według instrukcji instalowania filtra,<br />
czy został on prawidłowo zainstalowany i czy nie jest zatkany. Jeśli instalacja jest prawidłowa,<br />
a filtr nie jest zatkany, należy wezwać wykwalifikowaną osobę lub technika.<br />
Jeśli dystrybutor nie działa:<br />
• Czy drzwi przedziału zamrażalnika są zamknięte?<br />
• Czy pojemnik na lód jest prawidłowo zainstalowany?<br />
Jeśli dystrybutor lodu przerywa funkcjonowanie:<br />
• Czy dystrybutor lodu nie był przez dłuższy czas stosowany, co spowodowało roztopienie się<br />
kostek lodu, a następnie ich połączenie? Wstrząsnąć od czasu do czasu pojemnik,<br />
powodując rozdzielenie kostek i zwiększenie skuteczności ich przechowywania. Wyeliminować<br />
stare kostki i poczekać na wytworzenie nowych.<br />
• Dźwignia dystrybutora lodu pozostała zbyt długo przyciśnięta? Odczekać ok. 3 minut, aby<br />
silnik dystrybutora zaczął na nowo pracować.<br />
Jeśli kostki lodu mają dziwny smak lub zapach:<br />
• Czy lód pochłania zapachy obecne w powietrzu? Czy jakość wody jest dobra? Do wody<br />
zawierającej minerały niezbędne może okazać się zastosowanie filtra.<br />
• Czy żywność jest dobrze owinięta?<br />
• Czy pojemnik na lód i przedział zamrażarki są czyste? Postępować według instrukcji<br />
poprawnego podłączenia hydraulicznego.<br />
• Czy przewody instalacji są prawidłowo podłączone do dystrybutora lodu? Kostki lodu<br />
wyprodukowane za pierwszym razem mogą mieć dziwny smak; radzimy je wyeliminować i<br />
poczekać na wytworzenie nowych.<br />
Jeśli dystrybutor nie dostarcza kostek po naciśnięciu dźwigni:<br />
• Zmienić wybór typu lodu z kostek na lód rozdrobniony lub odwrotnie, aby wyeliminować<br />
ewentualne bloki lodu. Jeśli w dalszym ciągu nie został osiągnięty żaden efekt, odczekać<br />
dwie minuty i powtórzyć o<strong>per</strong>ację.<br />
Jeśli z dystrybutora po naciśnięciu dźwigni nie wypływa woda:<br />
• Aby się napełnił obwód przy pierwszym naciśnięciu dźwigni, potrzeba 15-20 sekund.<br />
• Jeśli puste urządzenie osiągnie bardzo niską tem<strong>per</strong>aturę a klapka do kontroli tem<strong>per</strong>atury<br />
szuflady na mięso pozostanie otwarta, to wówczas może mieć miejsce chwilowy brak<br />
wypływu wody z dystrybutora. Należy zamknąć klapkę, aby przywrócić prawidłowy wypływ<br />
wody w ciągu następnych 12 godzin.<br />
Jeśli w strefie dystrybutora lodu/wody znajdują się skropliny:<br />
• Nacisnąć odpowiedni wyłącznik (oznaczony na rysunku literą<br />
A), aby włączyć urządzenie zapobiegające tworzeniu się<br />
kondensatu.<br />
Dźwięki wytwarzane przez automatyczny wytwarzacz do<br />
lodu:<br />
Gdy urządzenie wyposażone jest w dystrybutor lodu, można<br />
usłyszeć brzęczenie (z zaworu wodnego), szum ściekającej wody<br />
i odgłos kostek spadających do pojemnika.<br />
Przepalona żarówka:<br />
1. Odłączyć zawsze wtyczkę urządzenia od napięcia.<br />
2. Patrz rozdział “Konserwacja i czyszczenie".<br />
218
SERWIS TECHNICZNY<br />
Przed skontaktowaniem się z Serwisem<br />
Technicznym:<br />
Uruchomić ponownie urządzenie, aby<br />
upewnić się czy usterka dalej występuje.<br />
Jeżeli rezultat jest negatywny, odłączyć<br />
ponownie urządzenie od sieci elektrycznej i<br />
powtórzyć tę czynność po upływie godziny.<br />
Jeżeli po dokonaniu kontroli wymienionych<br />
w instrukcji wyszukiwania usterek i po<br />
ponownym uruchomieniu urządzenia<br />
rezultat jest w dalszym ciągu negatywny,<br />
należy skontaktować się z Serwisem<br />
Technicznym, opisując rodzaj uszkodzenia i<br />
podając:<br />
• rodzaj i numer seryjny urządzenia (na<br />
tabliczce znamionowej),<br />
• rodzaj uszkodzenia,<br />
• model,<br />
• numer serwisowy (numer widniejący po<br />
słowie SERVICE, na tabliczce<br />
znamionowej znajdującej się wewnątrz<br />
urządzenia),<br />
• dokładny adres,<br />
• numer telefonu wraz z numerem<br />
kierunkowym.<br />
Uwaga:<br />
Jeżeli technikk z Serwisu wykona<br />
zamianę zawiasów drzwi, aby otwierały<br />
się w przeciwną stronę, to czynność ta<br />
nie jest wykonywana w ramach<br />
gwarancji.<br />
219