10.04.2018 Views

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Olandese

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Olandese

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Olandese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3-856-717-31 (2)<br />

FM/MW/LW<br />

Compact Disc<br />

Player<br />

Manual de instruções<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Bruksanvisning<br />

P<br />

NL<br />

S<br />

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações<br />

fornecido.<br />

Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/<br />

Aansluitingen]-handleiding.<br />

Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.<br />

<strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />

© 1996 by <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Bem vindo!<br />

Obrigado por ter adquirido o Leitor de Discos<br />

Compactos da <strong>Sony</strong>. Este aparelho está<br />

equipado com uma vasta gama de funções que<br />

podem ser controladas através de um<br />

telecomando rotativo ou sem fios.<br />

Além das o<strong>per</strong>ações de rádio e de reprodução<br />

de CDs, pode expandir o sistema ligando um<br />

<strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional e um préamplificador<br />

digital.<br />

P<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Índice<br />

Este aparelho<br />

Como começar<br />

Reinicializar o aparelho ...................................... 4<br />

Retirar o painel frontal ....................................... 4<br />

Preparar o telecomando rotativo ...................... 5<br />

Acertar o relógio .................................................. 5<br />

Leitor de CDs<br />

Ouvir um CD ....................................................... 6<br />

Reproduzir um CD em vários modos .............. 6<br />

Criar um programa<br />

— Memória de programas de CD ............... 7<br />

Rádio<br />

Memorização automática de estações<br />

— Memória da Melhor Sintonia (BTM) ...... 9<br />

Memorização das estações pretendidas .......... 9<br />

Recepção das estações memorizadas ............. 10<br />

RDS<br />

Panorâmica da função RDS ............................. 10<br />

Visualização do nome da estação ................... 10<br />

Re-sintonização automática do mesmo programa<br />

— Frequências Alternativas (AF) ................ 11<br />

Ouvir informações sobre a situação<br />

do trânsito ..................................................... 12<br />

Pré-programação das estações RDS através dos<br />

dados AF e TA .............................................. 12<br />

Gravar as informações sobre o trânsito<br />

— Repetição das informações sobre o<br />

trânsito (TIR) ................................................ 13<br />

Localização de uma estação através do tipo de<br />

programa ....................................................... 14<br />

Acerto automático do relógio.......................... 15<br />

Outras funções<br />

Utilização do telecomando rotativo ............... 16<br />

Regulação das características de som ............ 17<br />

Alteração das programações do<br />

visor e do som .............................................. 17<br />

Desligar o visor.................................................. 18<br />

Equipamento opcional<br />

Permutador de CD/MD<br />

Reprodução de um CD ou MD ....................... 18<br />

Leitura óptica das faixas<br />

— Pesquisa sequencial ................................ 19<br />

Reprodução repetitiva das faixas<br />

— Reprodução repetitiva ............................ 19<br />

Reprodução das faixas por ordem aleatória<br />

— Reprodução aleatória ............................. 20<br />

Criação de um programa<br />

— Memória do programa ........................... 20<br />

Identificação de CD<br />

— Lista de títulos/Ficheiro pessoal .......... 22<br />

Localização de um disco pelo nome<br />

— Listagem ................................................... 23<br />

Selecção das faixas específicas para reprodução<br />

— Banco/Ficheiro pessoal .......................... 23<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Seleccionar o modo de som ambiente ............ 24<br />

Memorizar o efeito de som ambiente nos CD<br />

— Processador de sinal digital (DSP) ....... 25<br />

Seleccionar a posição de audição .................... 26<br />

Regular o fader (FAD) ...................................... 26<br />

Regular o volume de som do(s) altifalante(s)<br />

secundário(s) de graves .............................. 27<br />

Regular do volume dos graves e<br />

dos agudos .................................................... 27<br />

Ouvir cada fonte de programa no modo de som<br />

ambiente registado<br />

— Memória de último som (LSM) ............ 28<br />

Mudar o nível de saída da linha ..................... 28<br />

Informação adicional<br />

Precauções .......................................................... 28<br />

Manutenção ....................................................... 29<br />

Desmontar o aparelho ...................................... 30<br />

Localização das teclas ....................................... 31<br />

Especificações .................................................... 33<br />

Guia de resolução de problemas .................... 34<br />

Índice remissivo ................................................ 36<br />

P<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Como começar<br />

Reinicializar o aparelho<br />

É preciso reprogramar o aparelho em duas<br />

situações: antes de utilizar o aparelho pela<br />

primeira vez ou depois de substituir a bateria<br />

do automóvel.<br />

Para fazê-lo, carregue na tecla RESET com um<br />

objecto ponteagudo (por exemplo, uma<br />

esferográfica).<br />

Painel frontal retirado<br />

Notas<br />

• Não coloque nada sobre o lado de dentro do painel<br />

frontal.<br />

• Não deixe o painel cair no chão quando o do aparelho.<br />

• Om du far loss panelen innan enheten är avstängd, stängs<br />

strömmen ov automatiskt så att högtalarna inte skadas.<br />

• Se quiser levar o painel frontal consigo, coloque-o na<br />

caixa para transporte fornecida.<br />

• Não exponha o painel frontal à incidência directa dos<br />

raios solares, a fontes de calor como condutas de ar<br />

quente nem à humidade. Nunca o deixe sobre o tablier de<br />

um automóvel estacionado ao sol, porque pode ocorrer<br />

um aumento considerável da tem<strong>per</strong>atura no interior do<br />

automóvel.<br />

Colocar o painel frontal<br />

Encaixe a parte A do painel frontal na parte B<br />

como mostra a figura. Depois, faça pressão até<br />

ouvir um estalido.<br />

P<br />

Tecla RESET<br />

Painel frontal aberto<br />

Tecla RESET<br />

B<br />

A<br />

4<br />

Notas<br />

• Quando ligar o cabo de alimentação ao aparelho ou<br />

quando o reinicializar, aguarde cerca de 10 segundos<br />

antes de introduzir um disco. Se introduzir um disco<br />

nesse espaço de 10 segundos, não conseguirá reinicializar<br />

o aparelho.<br />

• Se carregar no botão RESET apaga o relógio e algumas<br />

das funções memorizadas.<br />

Retirar o painel frontal<br />

Pode retirar o painel deste aparelho para evitar<br />

possíveis furtos.<br />

1 Carregue em (OFF).<br />

2 Carregue em (RELEASE) para retirar o<br />

painel frontal. Depois faça deslizar o<br />

painel um pouco para a esquerda e puxeo<br />

para si.<br />

(OFF)<br />

(RELEASE)<br />

Notas<br />

• Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se<br />

de que o mesmo se encontra na posição correcta.<br />

• Não faça muita pressão sobre o painel frontal quando o<br />

colocar no aparelho. Para o encaixar, basta uma leve<br />

pressão.<br />

• Não carregue nem faça demasiada pressão sobre o visor<br />

do painel frontal.<br />

Alarme de advertência<br />

Se rodar a chave da ignição para a posição OFF<br />

sem retirar o painel frontal, o alarme de<br />

advertência é activado e ouve-se um sinal<br />

sonoro durante alguns segundos (só se o<br />

interruptor POWER SELECT situado na parte<br />

inferior do aparelho estiver na posição A).<br />

Indicador TIR<br />

Se retirar a chave da ignição com a função TIR<br />

activada, o indicador TIR pisca várias vezes.<br />

Indicador TIR<br />

Para obter mais informações sobre a função<br />

TIR, consulte “Gravar as informações sobre o<br />

trânsito” (página 13).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Preparar o telecomando<br />

rotativo<br />

Quando montar o telecomando rotativo, cole a<br />

etiqueta apresentada na figura abaixo.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

Acertar o relógio<br />

O relógio tem uma indicação digital de 24<br />

horas.<br />

Por exemplo: acerte-o para as 10:08<br />

1 Carregue emn (SHIFT) e depois em (2)<br />

(SET UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

1 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

Os algarismos da hora começam a piscar.<br />

2 Acerte a hora.<br />

EQ<br />

SUR<br />

sentido regressivo<br />

sentido progressivo<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

P<br />

Como começar<br />

3 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Os algarismos dos minutos começam a piscar.<br />

4 Acerte os minutos.<br />

sentido regressivo<br />

sentido progressivo<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Carregue em (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

O relógio começa a funcionar.<br />

Nota<br />

Se o interruptor POWER SELECT situado na parte<br />

inferior do aparelho estiver na posição B, ligue primeiro o<br />

aparelho e depois acerte o relógio. Para o ligar, carregue em<br />

(SOURCE).<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Leitor de CDs<br />

Ouvir um CD<br />

Carregue em (OPEN) e introduza o CD.<br />

Etiqueta virada para cima<br />

Localizar um ponto específico<br />

numa faixa — Pesquisa Manual<br />

Durante a reprodução, carregue sem<br />

soltar num dos lados de (SEEK/AMS).<br />

Solte a tecla quando encontrar o ponto<br />

pretendido.<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

Nota<br />

Se a indicação “ ” ou “ ” aparecer no<br />

visor, isso significa que chegou ao início ou ao fim do disco<br />

e que não pode avançar mais.<br />

P<br />

O painel frontal fecha-se automaticamente e<br />

a reprodução inicia-se.<br />

Se já tiver introduzido um CD, carregue várias<br />

vezes em (SOURCE) até que a indicação “CD”<br />

apareça no visor.<br />

Nota<br />

Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador<br />

opcional para discos compactos da <strong>Sony</strong> (CSA-8).<br />

Para<br />

O CD já está<br />

introduzido<br />

EQ<br />

SUR<br />

Parar a reprodução<br />

Ejectar o CD<br />

CD<br />

Tempo de<br />

reprodução decorrido<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Número da faixa<br />

Carregue em<br />

(OFF)<br />

(OPEN)<br />

Visualizar o relógio<br />

Sempre que carregar em (DSPL) activa e<br />

desactiva alternadamente a visualização do<br />

relógio.<br />

Localizar uma faixa específica<br />

— Sensor de Música Automático (AMS)<br />

Durante a reprodução, carregue durante<br />

algum tempo num dos lados de<br />

(SEEK/AMS).<br />

Reproduzir um CD em<br />

vários modos<br />

Pode reproduzir os CDs em vários modos:<br />

• Intro (Pesquisa Sequencial) <strong>per</strong>mite<br />

reproduzir os primeiros 10 segundos de<br />

todas as faixas.<br />

• Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a<br />

faixa actual.<br />

• Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas<br />

as faixas por ordem aleatória.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

Sempre que carregar em (SHIFT), só os<br />

elementos que é possível seleccionar<br />

aparecem iluminados no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até aparecer, no visor, o modo de<br />

reprodução pretendido.<br />

Sempre que carregar em (3) (P.MODE), os<br />

elementos mudam da seguinte forma:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SHIFT<br />

SUR<br />

SET UP<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

3 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“on.”<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes CD<br />

EQ SUR<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

6<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

A reprodução inicia-se.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “off” no passo 3.<br />

Criar um programa<br />

— Memória de programas de CD<br />

Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />

pretendida criando o seu próprio programa.<br />

Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />

Programa 2. Pode seleccionar um máximo de 12<br />

faixas para cada programa. Pode memorizar os<br />

programas.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

EQ<br />

A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />

está seleccionado.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que apareça a<br />

indicação “P 2.”<br />

2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

memorizar.<br />

3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a introduzir faixas, repita<br />

os passos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar de seleccionar faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

Reproduzir o programa<br />

memorizado<br />

Pode seleccionar:<br />

• PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />

• PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />

• PGM 1 e 2 para reproduzir os Programas<br />

1 e 2.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até que apareça a indicação “PGM” no<br />

visor.<br />

3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que apareça o programa pretendido.<br />

O leitor inicia a reprodução programada.<br />

Reprodução do Programa 1<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução do Programa 2<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução dos Programas 1 e 2<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução normal<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

PGM 2<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “PGM off” no passo 3.<br />

Nota<br />

A indicação “NO Data” aparece no visor, se não existirem<br />

faixas memorizadas no programa.<br />

PGM1<br />

PGM1+<br />

2<br />

P<br />

Leitor de CDs<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />

aparelho estiver a ler os dados.<br />

• A indicação “*Mem full*” aparece no visor quando<br />

tentar memorizar mais de 12 faixas num programa<br />

simultaneamente.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Apagar todo o programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />

aparecer a indicação “DEL” no visor.<br />

EQ<br />

Para apagar Programa 2, carregue várias<br />

vezes em (4) (n) até que a indicação<br />

“PGM 2” apareça no visor.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

Todo o programa é apagado.<br />

4 Quando terminar de apagar os<br />

programas, carregue em (3) (P.MODE)<br />

durante dois segundos.<br />

Acrescentar faixas a um programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar o número de ranhura em que<br />

pretende inserir uma faixa.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Número da ranhura da faixa<br />

Nota<br />

Uma vez preenchidas as 12 ranhuras, a indicação<br />

“*Mem full*” aparece no visor e não poderá introduzir<br />

mais faixas.<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Apagar faixas do programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e, depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />

EQ<br />

A faixa registada na ranhura 6 do Programa 1.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

Se apagar uma faixa de um número de<br />

ranhura, as faixas seguintes deslocam-se<br />

para cima para preencher o intervalo.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a apagar faixas, repita os<br />

passos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

inserir.<br />

4 Carregue levemente em (5) (ENTER) para<br />

introduzir a faixa.<br />

A faixa que se encontra no número da<br />

ranhura e as faixas seguintes deslocam-se<br />

para baixo. Para continuar a introduzir<br />

faixas no programa, repita os passos 2, 3 e 4.<br />

8<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Rádio<br />

Memorização automática<br />

de estações<br />

— Memória da Melhor Sintonia (BTM)<br />

A unidade selecciona as estações com sinais<br />

mais fortes e memoriza-as. Pode memorizar<br />

um máximo de 10 estações em cada banda<br />

(FM1, FM2, MW e LW).<br />

Cuidado<br />

Quando quiser sintonizar uma estação durante<br />

a condução, utilize a memória de melhor<br />

sintonia para evitar acidentes.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida (FM1,<br />

FM2, MW ou LW).<br />

2 Carregue em (SHIFT) e depois em (6)<br />

(BTM).<br />

O aparelho memoriza as estações por<br />

ordem de frequências nas teclas numéricas.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• O aparelho não memoriza estações com sinais fracos . Se<br />

o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das<br />

teclas numéricas <strong>per</strong>manecerão vazias.<br />

• Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a<br />

memorizar estações, a partir da estação indicada.<br />

Memorização das estações<br />

pretendidas<br />

Pode memorizar um máximo de 10 estações<br />

em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para<br />

MW e LW) pela ordem pretendida.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida.<br />

2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para sintonizar a estação que pretende<br />

memorizar na tecla numérica.<br />

3 Carregue sem soltar na tecla desejada<br />

(do (1) ao (10)), até que a indicação<br />

“MEM” apareça no visor.<br />

A indicação da tecla numérica aparece no<br />

visor.<br />

Nota<br />

Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma<br />

tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada<br />

anteriormente.<br />

P<br />

Leitor de CDs/Rádio<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

10<br />

Recepção das estações<br />

memorizadas<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida.<br />

2 Carregue durante algum tempo na tecla<br />

numérica ((1) a (10)) em que memorizou<br />

a estação pretendida.<br />

Se não conseguir sintonizar uma<br />

estação pré-programada<br />

Carregue durante algum tempo num dos<br />

lados de (SEEK/AMS) para pesquisar a<br />

estação pretendida (sintonização<br />

automática).<br />

O varrimento pára quando o aparelho<br />

sintonizar uma estação. Carregue várias<br />

vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até<br />

encontrar a estação pretendida.<br />

Nota<br />

Se a sintonização parar frequentemente, carregue em<br />

(SHIFT) e depois carregue várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até que a indicação “Local” (modo de pesquisa<br />

local) apareça no visor. Em seguida, carregue em (4) (n)<br />

para seleccionar “Local on.” Carregue em (SHIFT).<br />

O aparelho sintoniza apenas estações com sinais<br />

relativamente fortes.<br />

Conselho<br />

Se souber a frequência da estação pretendida, carregue sem<br />

soltar num dos lados de (SEEK/AMS) durante dois<br />

segundos até conseguir sintonizá-la (sintonização manual).<br />

Se a recepção FM estéreo for<br />

deficiente — Modo Mono<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />

indicação “Mono” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até que<br />

a indicação “Mono on” apareça no visor.<br />

A qualidade do som melhora, mas passa a<br />

ser um som mono (a indicação “STEREO”<br />

desaparece do visor).<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Mono off” no passo 2.<br />

Alterar as elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL), os elementos<br />

alternam entre os nomes das estações e a hora.<br />

RDS<br />

Panorâmica da função<br />

RDS<br />

O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um<br />

serviço de difusão que <strong>per</strong>mite às estações FM<br />

enviar informação digital adicional juntamente<br />

com a onda de rádio normal. O aparelho<br />

estéreo do seu automóvel <strong>per</strong>mite-lhe utilizar<br />

uma série de serviços. Pode, por exemplo,<br />

voltar a sintonizar o mesmo programa<br />

automaticamente, ouvir informações sobre o<br />

trânsito e localizar estações pelo tipo de<br />

programa.<br />

Notas<br />

• A disponibilide de todas as funções RDS depende do país<br />

ou da região.<br />

• Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver<br />

a transmitir dados RDS, a função RDS pode não<br />

funcionar correctamente.<br />

Visualização do nome da<br />

estação<br />

O nome da estação que está a receber aparece<br />

no visor.<br />

Seleccione uma estação FM.<br />

Se sintonizar uma estação FM que<br />

transmite dados RDS, o nome da estação<br />

aparece no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

Nota<br />

A indicação “*” significa que está a receber uma estação<br />

RDS.<br />

Alterar os elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL), o elemento<br />

muda da seguinte forma:<br />

Nome de Estação ˜ Relógio<br />

Nota<br />

A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que<br />

está a receber não transmitir dados RDS.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Re-sintonização<br />

automática do mesmo<br />

programa<br />

— Frequências Alternativas (AF)<br />

A função Frequências Alternativas (AF)<br />

selecciona e volta a sintonizar<br />

automaticamente a estação com o sinal mais<br />

forte numa rede. Se utilizar esta função, pode<br />

ouvir continuamente o mesmo programa<br />

durante uma viagem para um local distante,<br />

sem ter que voltar a sintonizar a estação<br />

manualmente.<br />

As frequência mudam automaticamente.<br />

98,5MHz<br />

96,0MHz<br />

• Se o nome do serviço da estação começar a piscar depois<br />

de ter efectuado a selccção pré-programada, isso significa<br />

que não existe uma estação alternativa disponível e o<br />

aparelho não pode receber os dados PI (Identificação de<br />

Programa) da estação memorizada. Quando o nome do<br />

serviço da estação estiver a piscar (cerca de 8 segundos),<br />

carregue em (SEEK/AMS) para que o aparelho comece a<br />

procurar uma estação com os mesmos dados PI mas<br />

noutra frequência (a indicação “PI seek” aparece no visor<br />

e há um corte no som). Se mesmo assim o aparelho não<br />

conseguir encontrar uma estação alternativa, a indicação<br />

“NO PI” aparece no visor e o aparelho volta a sintonizar<br />

a estação original pré-programada.<br />

Ouvir um programa regional<br />

A função “REG on” (regional on) deste<br />

aparelho <strong>per</strong>mite-lhe continuar a receber um<br />

programa regional sem ter que mudar para<br />

outra estação regional (não se esqueça de<br />

activar a função AF). A pré-definição de<br />

fábrica deste aparelho é “REG on”, mas se<br />

quiser desactivar esta função proceda da<br />

seguinte maneira.<br />

Estação<br />

102,5MHz<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />

indicação “REG” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a indicação “REG off” no visor.<br />

P<br />

Rádio/RDS<br />

1 Seleccione uma estação de FM.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />

que a indicação “AF on” apareça no<br />

visor.<br />

O aparelho começa a procurar uma estação<br />

alternativa com um sinal mais forte na<br />

mesma rede.<br />

Nota<br />

Se não houver estação alternativa na área e não precisar de<br />

procurar uma estação alternativa, desactive a função AF<br />

carregando várias vezes em (AF/TA) até que a indicação<br />

“AF TA off” apareça no visor.<br />

Alterar os elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (AF/TA), o elemento<br />

muda da seguinte forma:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA.<br />

Notas<br />

• Se o aparelho não encontrar uma estação alternativa na<br />

rede, a indicação “NO AF” e o nome da estação piscam<br />

alternadamente no visor.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

De referir que pelo facto de seleccionar<br />

“REG off”, o aparelho pode mudar para<br />

outra estação regional da mesma rede.<br />

Para voltar à sintonização regional, seleccione<br />

“REG on” no ponto 2 indicado acima.<br />

Nota<br />

Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras<br />

áreas.<br />

Função Ligação Local (só para o<br />

Reino Unido)<br />

A função Ligação Local <strong>per</strong>mite-lhe seleccionar<br />

outras estações locais na área, mesmo que não<br />

estejam memorizadas nas teclas numéricas.<br />

1 Carregue numa tecla numérica onde<br />

esteja memorizada uma estação local.<br />

2 Passados cinco segundos, volte a<br />

carregar na mesma tecla numérica.<br />

3 Repita este procedimento até encontrar<br />

a estação local pretendida.<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Ouvir informações sobre a<br />

situação do trânsito<br />

Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e<br />

Programas de Trânsito (TP) <strong>per</strong>mitem-lhe<br />

sintonizar automaticamente uma estação FM<br />

que esteja a transmitir informações sobre o<br />

trânsito, mesmo durante a reprodução de<br />

outras fontes.<br />

Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />

aparecer a indicação “TA on” ou “AF TA<br />

on” no visor.<br />

O aparelho começa a procurar estações que<br />

transmitam informações de trânsito. A<br />

indicação “TP” aparece no visor se o<br />

aparelho encontrar uma estação que<br />

transmita informações de trânsito. Quando<br />

as informações de trânsito começarem a ser<br />

transmitidas, a indicação “TA” pisca no<br />

visor. A indicação “TA” pára de piscar<br />

quando terminar a transmissão das<br />

informações sobre o trânsito.<br />

Conselho<br />

Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar<br />

enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda<br />

automaticamente para a referida transmissão. Quando a<br />

transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte<br />

original.<br />

Notas<br />

• Se a estação que está a receber não transmitir informações<br />

sobre o trânsito, a indicação “NO TP” pisca durante cinco<br />

segundos. Depois, o aparelho começa a procurar uma<br />

estação que transmita informações sobre o trânsito.<br />

• Se as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a<br />

estação actual utiliza as informações de trânsito<br />

transmitidas por outras estações da mesma rede.<br />

Para cancelar as informações de<br />

trânsito recebidas<br />

Carregue ligeiramente em (AF/TA).<br />

Para cancelar todas as informações sobre o<br />

trânsito, desactive a função carregando em<br />

(AF/TA) até que a indicação “AF TA off”<br />

apareça no visor.<br />

Pré-regulação do volume de som<br />

das informações sobre o trânsito<br />

Se não quiser <strong>per</strong>der as informações sobre o<br />

trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do<br />

volume de som. Quando começa a transmissão<br />

das informações sobre o trânsito, o aparelho<br />

regula automaticamente o volume para o nível<br />

pré-programado.<br />

1 Seleccione o nível de volume de som<br />

pretendido.<br />

2 Carregue em (AF/TA) durante dois<br />

segundos.<br />

Ouve-se um sinal sonoro indicando que o<br />

aparelho memorizou a programação.<br />

Recepção de informações de<br />

emergência<br />

Se transmitirem informações de emergência<br />

enquanto estiver a ouvir o rádio, o aparelho<br />

muda automaticamente para a estação onde<br />

estão a ser transmitidas essas informações. Se<br />

estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode<br />

ouvir as informações de emergência se activar<br />

as funções AF ou TA. O aparelho muda<br />

automaticamente para a estação que está a<br />

transmitir as referidas informações,<br />

independentemente da fonte que esteja a<br />

ouvir.<br />

Pré-programação das<br />

estações RDS através dos<br />

dados AF e TA<br />

Quando efectua a pré-programação das<br />

estações RDS, o aparelho memoriza os dados e<br />

a frequência de cada estação para que não<br />

tenha de activar a função AF ou TA sempre<br />

que sintonizar a estação pré-programada. Pode<br />

seleccionar uma programação diferente (AF,<br />

TA ou ambas) para cada estação préprogramada<br />

ou a mesma programação para<br />

todas as estações pré-programadas.<br />

12<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Pré-selecção da mesma<br />

programação para todas as<br />

estações pré-programadas<br />

1 Carreque em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma banda de FM.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />

seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />

on” (para as funções AF e TA).<br />

De referir que o facto de seleccionar “AF<br />

TA off” memoriza não só as estações que<br />

transmitem dados RDS como as estações<br />

que não transmitem dados RDS.<br />

3 Carregue em (SHIFT) e, depois, em (6)<br />

(BTM).<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Pré-selecção de programações<br />

diferentes para cada estação préprogramada<br />

1 Seleccione uma banda FM e sintonize a<br />

estação pretendida.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />

seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />

on” (para as funções AF e TA).<br />

3 Carregue na tecla numérica pretendida<br />

durante dois segundos até ouvir um sinal<br />

sonoro.<br />

Para pré-programar outras estações repita<br />

este procedimento a partir do ponto 1.<br />

Conselho<br />

Se quiser alterar a programação AF e/ou TA préseleccionada<br />

depois de sintonizar a estação préprogramada,<br />

active/desactive a função AF ou TA.<br />

Gravar as informações<br />

sobre o trânsito<br />

— Repetição das informações sobre o<br />

trânsito (TIR)<br />

Pode ouvir as últimas informações sobre o<br />

trânsito gravando-as. Sempre que uma<br />

informação sobre o trânsito se iniciar, o<br />

aparelho gráva automaticamente e guarda em<br />

memória um máximo de oito informações<br />

sobre o trânsito. Se a gravação exceder os oito<br />

minutos, as informações gravadas são<br />

actualizadas, para que possa ouvir a última<br />

informação.<br />

A função TIR liga o aparelho automaticamente<br />

e grava os boletins de tráfego até duas horas<br />

antes e após a hora pré-regulada.<br />

Pré-programar a hora e a estação<br />

1 Carregue em (TIR) durante dois<br />

segundos até que a indicação “TIR” se<br />

acenda no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que a indicação “TIR on” apareça no<br />

visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR<br />

3 Carregue várias vezes em (TIR) até que a<br />

indicação da hora apareça.<br />

EQ<br />

1 Acerte a hora rodando o botão.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR on<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

P<br />

RDS<br />

2 Carregue em (4) (n) até que os<br />

algarismos dos minutos pisquem.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

3 Acerte os minutos rodando o botão.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

4 Carregue em (TIR).<br />

contínua na próxima página n<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


5 Seleccione a estação pretendida<br />

carregando na tecla numérica préprogramada<br />

ou num dos lados de<br />

(SEEK/AMS).<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Carregue em (TIR) durante dois<br />

segundos para voltar ao visor original.<br />

t acende-se.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

Reproduzir as informações sobre o<br />

trânsito gravadas<br />

Quando há boletins de tráfego gravados que<br />

ainda não foram escutados, t pisca.<br />

1 Carregue em (TIR).<br />

A última informação sobre o trânsito é<br />

reproduzida. Para ouvir as informações<br />

anteriores, carregue em (TIR) ou no lado +<br />

de (SEEK/AMS). Para voltar a reproduzir as<br />

informações sobre o trânsito, carregue no<br />

lado – de (SEEK/AMS).<br />

Se não existirem informações sobre a<br />

trânsito, aparece a indicação “NO Data.”<br />

8 9 10<br />

2 Carregue em (TIR) para voltar ao<br />

programa original.<br />

P<br />

O aparelho liga automaticamente e fica à<br />

es<strong>per</strong>a durante quatro horas das<br />

informações sobre o trânsito (duas horas<br />

antes e duas horas depois da hora préprogramada).<br />

Caso a estação programada não transmita<br />

boletins de tráfego durante a busca,<br />

passa-se a buscar outras estações a<br />

transmitir informativos de tráfego (TP).<br />

Para cancelar a função TIR<br />

Seleccione “TIR off” no passo 2 acima.<br />

Conselho<br />

• Enquanto o aparelho está a gravar o boletim de tráfego,<br />

t e “TA” piscam.<br />

• Se o aparelho continuar a não conseguir sintonizar uma<br />

estação TP, inicia uma nova procura de cinco em cinco<br />

minutos até conseguir encontrar uma.<br />

• Quando retirar a chave de ignição com a função TIR<br />

activada, as indicações “TIR on” e t piscam algumas<br />

vezes.<br />

Notas<br />

• O aparelho também fica à es<strong>per</strong>a das informações sobre o<br />

trânsito durante um <strong>per</strong>íodo de duas horas depois de<br />

desligar o motor, desde que a função TIR esteja activada.<br />

• Se tiver uma antena eléctrica, a antena sobe sempre que o<br />

aparelho iniciar a procura de uma estação com<br />

informações sobre o trânsito. Se tiver uma antena<br />

manual, estique completamente a antena.<br />

• Caso não vá utilizar o seu automóvel durante muito<br />

tempo, não se esqueça de desligar a função TIR para<br />

conservar a carga da bateria do automóvel.<br />

Localização de uma<br />

estação através do tipo de<br />

programa<br />

Pode localizar a estação pretendida<br />

seleccionando um dos tipos de programa<br />

apresentados abaixo.<br />

Nota<br />

Nos países ou regiões que não transmitem dados EON,<br />

pode utilizar esta função apenas para as estações ja<br />

sintonizadas uma vez.<br />

Tipos de programas<br />

Noticiários<br />

Actualidades<br />

Informações<br />

Desporto<br />

Educação<br />

Teatro<br />

Cultura<br />

Ciência<br />

Variados<br />

Pop<br />

Rock<br />

Música popular<br />

Música clássica ligeira<br />

Música clássica erudita<br />

Outros tipos de música<br />

Não especificado<br />

Visor<br />

NEWS<br />

AFFAIRS<br />

INFO<br />

SPORT<br />

EDUCATE<br />

DRAMA<br />

CULTURE<br />

SCIENCE<br />

VARIED<br />

POP M<br />

ROCK M<br />

M.O.R. M<br />

LIGHT M<br />

CLASSICS<br />

OTHER M<br />

NONE<br />

14<br />

Nota<br />

Não pode utilizar esta função nos países que não<br />

transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


1 Carregue em (LIST) durante a recepção<br />

de FM até que a indicação “PTY” apareça<br />

no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

Se a estação estiver a transmitir dados PTY,<br />

o nome do tipo de programa actual aparece<br />

no visor. Se a estação sintonizada não for<br />

uma estação RDS ou se os dados RDS não<br />

forem recebidos, a indicação “- - - - -”<br />

aparece no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (LIST) até<br />

aparecer o tipo de programa pretendido.<br />

Os tipos de programa aparecem pela ordem<br />

indicada na tabela acima. Não se esqueça<br />

que não pode seleccionar “NONE” (não<br />

especificado) para pesquisa.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

SPORT<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS).<br />

O aparelho começa a procurar uma estação<br />

que esteja a transmitir o tipo de programa<br />

seleccionado. Quando o aparelho encontrar<br />

o programa, o tipo de programa volta a ser<br />

mostrado no visor durante cinco segundos.<br />

A indicação “NO” e o tipo de programa<br />

piscam durante cinco segundos no visor, se<br />

o aparelho não conseguir encontrar o tipo<br />

de programa. O aparelho volta a<br />

seleccionar a estação anterior.<br />

Acerto automático do<br />

relógio<br />

Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão<br />

RDS acertam o relógio automaticamente.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “CT” apareça no visor.<br />

EQ<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a indicação “CT on” no visor.<br />

O aparelho acerta o relógio.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visor<br />

normal.<br />

Para cancelar a função CT<br />

Seleccione “CT off” no ponto 2 acima.<br />

Notas<br />

• A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a<br />

receber uma estação RDS.<br />

• Podem existir diferenças entre a hora programada pela<br />

função CT e a hora real.<br />

P<br />

RDS<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Outras funções<br />

Rodar enquanto empurra o<br />

controlo para dentro (controlo<br />

PRESET/DISC)<br />

Utilização do telecomando<br />

rotativo<br />

O telecomando rotativo funciona se carregar<br />

nas teclas e/ou nos controlos rotativos.<br />

Pode controlar o equipamento opcional com o<br />

telecomando rotativo.<br />

Carregar na tecla (tecla SOURCE)<br />

Rode e empurre o controlo para dentro<br />

para:<br />

•Receber as estações memorizadas nas<br />

teclas numéricas pré-programadas.<br />

•Mudar de disco.<br />

P<br />

(SOURCE)<br />

Outras o<strong>per</strong>ações<br />

Rode o controlo VOL para<br />

regular o volume.<br />

Carregue em<br />

(MUTE) para<br />

reduzir o som ao<br />

mínimo.<br />

OFF<br />

Sempre que carrega em (SOURCE), a<br />

fonte muda da seguinte maneira:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />

MD1 n MD2<br />

Conselho<br />

Pode ligar o aparelho carregando em (SOURCE) no<br />

telecomando rotativo.<br />

Rodar o controlo<br />

(controlo SEEK/AMS)<br />

Carregue em (DSPL) para<br />

alterar os elementos no visor.<br />

Carregue em (OFF)<br />

para desligar o<br />

aparelho.<br />

Carregue em<br />

(SOUND) para<br />

regular o volume<br />

e o menu de<br />

controlo do som.<br />

Carregue em (LIST) para que os nomes<br />

memorizados apareçam no visor.<br />

Alteração da direcção de<br />

funcionamento<br />

A direcção de funcionamento dos controlos<br />

vem predefinida de fábrica como se mostra na<br />

ilustração apresentada abaixo.<br />

16<br />

Rode o controlo durante alguns<br />

segundos e depois solte-o para:<br />

•Localizar uma faixa específica numa<br />

cassete ou num disco. Rode o controlo até<br />

encontrar o ponto da faixa pretendido.<br />

Depois, solte o comando para que o<br />

aparelho inicie a reprodução.<br />

•Sintonizar as estações automaticamente.<br />

Rode o controlo até sintonizar a estação<br />

pretendida.<br />

Para aumentar<br />

Para diminuir<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Se precisar de montar o telecomando rotativo<br />

no lado direito do volante, pode inverter a<br />

direcção de funcionamento dos controlos.<br />

Carregue em (DSPL) e no controlo VOL<br />

durante dois segundos.<br />

Conselho<br />

Pode controlar a direcção de funcionamento dos controlos<br />

com o comando.<br />

Regulação das<br />

características de som<br />

Pode regular os graves, os agudos, o balanço e<br />

o fader. Cada fonte de som pode memorizar o<br />

nível de graves e de agudos respectivo.<br />

1 Seleccione o elemento que pretende<br />

regular carregando várias vezes em<br />

(SOUND).<br />

VOL (volume) n BAS (graves) n TRE<br />

(agudos) n BAL (balanço) n FAD (fader)<br />

2 Regule o item seleccionado, rodando o<br />

botão rotativo.<br />

Regule o item num <strong>per</strong>íodo de três<br />

segundos após a selecção (decorridos três<br />

segundos, o botão rotativo volta à sua<br />

função de botão rotativo de controlo de<br />

volume).<br />

Alteração das<br />

programações do visor e<br />

do som<br />

Pode programar:<br />

• Amber/Green para alterar a cor do visor<br />

para verde ou âmbar.<br />

• Beep para activar/desactivar os sinais<br />

sonoros.<br />

• Dimmer (Esbatimento) para alterar o brilho<br />

do visor.<br />

— Seleccione “Auto” para esbater o visor<br />

apenas quando acender as luzes.<br />

— Seleccione “on” para esbater o visor.<br />

• Loud (loudness) para ouvir os graves e<br />

agudos mesmo com um volume de som<br />

baixo. Os graves e os agudos são reforçados.<br />

• RM (Telecomando rotativo) para alterar a<br />

direcção de funcionamento dos controlos no<br />

telecomando rotativo.<br />

— Seleccione “norm” para utilizar o<br />

telecomando rotativo com a posição prédefinida<br />

de fábrica.<br />

— Seleccione “rev” quando instalar o<br />

telecomando rotativo no lado direito do<br />

volante.<br />

• Angle para alterar o ângulo do painel frontal.<br />

— Seleccione “1” para que o painel frontal<br />

fique com um ângulo de 80º.<br />

— Seleccione “2” para que o painel frontal<br />

fique com um ângulo de 70º.<br />

• Contrast para regular o contraste se as<br />

indicações do visor não estiverem nítidas<br />

devido à posição do aparelho.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

ligeiramente em (2) (SET UP).<br />

2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP)<br />

até aparecer o modo de programação<br />

pretendido.<br />

Quando carrega em (2) (SET UP), os<br />

elementos no visor mudam da seguinte<br />

maneira:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Quando sintonizar uma estação ou ouvir um CD/<br />

MD, aparece a indicação “Loud.”<br />

3 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />

programação pretendida (por exemplo:<br />

on ou off).<br />

Na regulação “Contrast”, carregue em (4)<br />

(n) para aumentar o contraste e em (1)<br />

(N) para o diminuir.<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Quando o aparelho completar a<br />

programação do modo, volta a mostrar o<br />

modo de reprodução normal no visor.<br />

P<br />

Outras funções<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Desligar o visor<br />

Se for necessário, pode desligar o visor. Os<br />

botões mantêm-se iluminados, mesmo com o<br />

visor desligado. Se carregar num dos botões<br />

com o visor desligado, este liga-se durante<br />

cinco segundos.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (2)<br />

(SET UP) durante dois segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“off.”<br />

O visor desliga-se.<br />

3 Carregue em (2) (SET UP) durante dois<br />

segundos.<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para desligar o visor, seleccione “on” no passo<br />

2.<br />

Equipamento opcional<br />

Permutador de CD/MD<br />

Reprodução de um CD ou<br />

MD<br />

Carregue em (SOURCE) até aparecer o<br />

<strong>per</strong>mutador pretendido no visor.<br />

O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.<br />

Alterar os elementos do visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />

reprodução CD/MD, o elemento muda da<br />

seguinte forma:<br />

$<br />

Nome do disco* 1<br />

$<br />

Nome da faixa* 2<br />

$<br />

Relógio<br />

∗1 Se não tiver identificado o CD, aparece a indicação “NO<br />

Name” no visor. Se não existir um título pré-gravado<br />

para um MD, aparece a indicação “NO D.Name” no<br />

visor.<br />

∗2 Se o nome da faixa não estiver pré-gravado, a indicação<br />

“NO T.Name” aparece no visor durante um segundo.<br />

Conselho<br />

Se o nome do MD for muito extenso, pode <strong>per</strong>corrê-lo ao<br />

longo do visor carregando primeiro em (SHIFT) e depois<br />

em (1) (N).<br />

Percorrer automaticamente um<br />

nome de disco — Auto Scroll<br />

A função Auto Scroll <strong>per</strong>corre<br />

automaticamente o nome de faixa ou do disco<br />

do MD quando carregar em (DSPL) e o<br />

comprimento do nome exceder 10 caracteres.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “A.Scrl” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“A.Scrl on.”<br />

18<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione<br />

“A.Scrl off” no passo 2.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Visualização da data de gravação<br />

do MD seleccionado<br />

Quando o aparelho estiver a reproduzir<br />

o MD, carregue em (DSPL) durante dois<br />

segundos.<br />

A data de gravação da faixa aparece<br />

durante cerca de três segundos.<br />

Localização de uma faixa específica<br />

— Sensor de Música Automático (AMS)<br />

Durante a reprodução, carregue num dos<br />

lados da (SEEK/AMS) o número de vezes<br />

correspondente ao número de faixas que<br />

pretende saltar.<br />

SEEK/AMS<br />

Localização de um ponto específico<br />

numa faixa — Pesquisa Manual<br />

Durante a reprodução, carregue sem<br />

soltar num dos lados da (SEEK/AMS).<br />

Liberte a tecla quando localizar o ponto<br />

pretendido.<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

Pesquisar no sentido progressivo<br />

Pesquisar no sentido regressivo<br />

Localização de um disco através do<br />

respectivo número<br />

— Selecção Directa dos Discos<br />

Carregue na tecla numérica que<br />

corresponde ao número do disco<br />

pretendido.<br />

O aparelho começa a reproduzir o disco<br />

que seleccionou no <strong>per</strong>mutador.<br />

Leitura óptica das faixas<br />

— Pesquisa sequencial<br />

Se utilizar esta função, o aparelho reproduz os<br />

primeiros 10 segundos de todas as faixas do<br />

disco seleccionado por ordem.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até aparecer a indicação<br />

“Intro” no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“Intro on.”<br />

O aparelho activa a função Intro Scan.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Intro off” no ponto 2.<br />

Reprodução repetitiva das<br />

faixas — Reprodução repetitiva<br />

Pode seleccionar:<br />

• Repeat 1 para repetir uma faixa.<br />

• Repeat 2 para repetir um disco.<br />

• Repeat 3 para repetir todos os discos contidos<br />

no <strong>per</strong>mutador actual, quando tiver ligado<br />

dois ou mais <strong>per</strong>mutadores.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />

em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“Repeat” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a programação pretendida.<br />

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

Repeat off Z<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Repeat off” no ponto 2.<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Reprodução das faixas por<br />

ordem aleatória<br />

— Reprodução aleatória<br />

Pode seleccionar:<br />

• Shuf 1 para reproduzir as faixa do disco<br />

actual por ordem aleatória.<br />

• Shuf 2 para reproduzir as faixas no<br />

<strong>per</strong>mutador actual por ordem aleatória.<br />

• Shuf 3 para reproduzir todas as faixas por<br />

ordem aleatória, quando tiver ligado dois ou<br />

mais <strong>per</strong>mutadores.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />

em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“Shuf” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a programação pretendida.<br />

O aparelho inicia a reprodução aleatória.<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

Shuf off Z<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal.<br />

seleccione “Shuf off” no ponto 2.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Seleccione a faixa pretendida.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE)<br />

para seleccionar o <strong>per</strong>mutador.<br />

2 Carregue em (SHIFT) e na tecla<br />

numérica correspondente para<br />

seleccionar o disco.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

4 Carregue num dos lados de<br />

(SEEK/AMS) para seleccionar a faixa.<br />

3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a memorizar as faixas,<br />

repita os pontos 2 e 3.<br />

20<br />

Criação de um programa<br />

— Memoria do programa (Permutador de<br />

CD/MD com função de memória de<br />

programa)<br />

Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />

pretendida criando o seu próprio programa.<br />

Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />

Programa 2. Pode seleccionar um máximo de<br />

12 faixas para cada programa. Pode memorizar<br />

os programas.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e em (3) (P.MODE)<br />

durante dois segundos.<br />

Modo de edição de programas<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />

está seleccionado.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />

aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no<br />

aparelho.<br />

• A indicação “*Menu full*” aparece no visor se tentar<br />

introduzir mais de 12 faixas num programa de uma só<br />

vez.<br />

Reprodução do programa<br />

memorizado<br />

O facto de alterar a ordem de colocação dos<br />

discos no <strong>per</strong>mutador não afecta a reprodução<br />

do programa memorizado.<br />

Pode seleccionar:<br />

•PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />

•PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />

•PGM 1+2 para reproduzir os Programas<br />

1 e 2.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até que a indicação “PGM” apareça no<br />

visor.<br />

3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que apareça o programa pretendido.<br />

O leitor inicia a reprodução programada.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

PGM off Z<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “PGM off” no ponto 3.<br />

Notas<br />

• Se carregar na tecla numérica durante a reprodução do<br />

programa memorizado, interrompe a reprodução do<br />

programa e volta à reprodução dos discos seleccionados.<br />

• A indicação “NO Data” aparece no visor se não for<br />

memorizada nenhuma faixa no programa.<br />

• Se uma faixa memorizada no programa não estiver no<br />

carregador de discos, a faixa é ignorada.<br />

• Se o carregador de discos não contiver nenhuma das<br />

faixas memorizadas no programa ou, se a informação<br />

sobre as faixas memorizadas ainda não estiver carregada,<br />

a indicação “Not Ready” aparece no visor.<br />

Apagar o programa por completo<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />

que a indicação “DEL” apareça no visor.<br />

EQ<br />

Para apagar o Programa 2, carregue várias<br />

vezes em (4) (n) até que a indicação<br />

“PGM 2” apareça no visor.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

5 Carregue em (SHIFT).<br />

Adicionar faixas ao programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n)para<br />

seleccionar o número do compartimento<br />

em que pretende introduzir uma faixa.<br />

Número da ranhura da faixa<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

introduzir.<br />

4 Para introduzir a faixa, carregue em (5)<br />

(ENTER) durante alguns segundos.<br />

A faixa actual vai preencher esse número<br />

de compartimento e as faixas seguintes<br />

descem um compartimento.<br />

Para continuar a introduzir faixas no<br />

programa, repita os passos 2, 3, e 4.<br />

Nota<br />

Quando os 12 compartimentos estiverem preenchidos,<br />

a indicação “*Mem full*” aparece no visor e já não<br />

pode introduzir mais faixas.<br />

5 Quando terminar de introduzir faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

O aparelho apaga todas as faixas<br />

programadas por completo.<br />

4 Quando terminar de apagar programas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

22<br />

Apagar faixas no programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />

EQ<br />

A faixa registada no compartimento 6 do<br />

Programa 1.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando apagar uma faixa de um número<br />

de compartimento, as faixas seguintes<br />

avançam para preencher o intervalo.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Número do compartimento da faixa<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Se quiser continuar a apagar faixas,<br />

repita os pontos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar de apagar faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Identificação de CD<br />

— Lista de títulos/Ficheiro pessoal<br />

(Permutador de CD com função de ficheiro<br />

<strong>per</strong>sonalizado)<br />

Pode identificar os discos com um nome<br />

<strong>per</strong>sonalizado. Pode introduzir até 8 caracteres<br />

para cada disco. Se identificar um CD, pode<br />

localizar um disco pelo nome e seleccionar as<br />

faixas específicas para reprodução (página 23).<br />

1 Reproduza o CD e carregue em (LIST)<br />

durante dois segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

2 Introduza os caracteres.<br />

1 Rode o botão no sentido dos<br />

ponteiros do relógio para seleccionar<br />

os caracteres desejados.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Se rodar o botão no sentido contrário ao<br />

dos ponteiros do relógio, os caracteres<br />

aparecem por ordem inversa.<br />

Se quiser introduzir um espaço em<br />

branco entre os caracteres, seleccione<br />

“_” (traço inferior).<br />

2 Carregue em (4) (n), depois de<br />

localizar o carácter pretendido.<br />

O cursor luminoso move-se para o<br />

espaço seguinte.<br />

Se carregar em (1) (N), o cursor<br />

luminoso move-se para a esquerda.<br />

3 Repita os pontos 1 e 2 para<br />

introduzir o nome completo.<br />

3 Para voltar ao modo de reprodução<br />

normal de CDs, carregue em (LIST)<br />

durante dois segundos.<br />

Conselho<br />

Para apagar/corrigir um nome, digite “_” (traço inferior)<br />

para cada carácter.<br />

Visualização da lista de títulos<br />

Carregue em (DSPL) durante a<br />

reprodução do CD.<br />

EQ<br />

SUR<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />

reprodução de CD, o elemento muda da<br />

seguinte forma:<br />

Nome do disco ˜ Relógio<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Apagar a lista de títulos<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

o <strong>per</strong>mutador de CD (por exemplo CD 2<br />

ou CD 3).<br />

2 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue em (DSPL) durante dois<br />

segundos.<br />

A indicação “Delete” e a lista de títulos<br />

aparecem no visor.<br />

4 Rode o botão para seleccionar o nome<br />

que pretende apagar.<br />

5 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

O nome é apagado.<br />

Repita os passos 4 e 5, se quiser apagar<br />

outros nomes.<br />

6 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

O aparelho volta ao modo de reprodução<br />

normal de CDs.<br />

Localização de um disco<br />

pelo nome<br />

— Listagem (<strong>per</strong>mutador de CD com função<br />

de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ou <strong>per</strong>mutador de<br />

MD)<br />

Só pode utilizar esta função, se atribuir um<br />

nome <strong>per</strong>sonalizado aos discos. Para mais<br />

informações sobre os nomes dos discos,<br />

consulte “Identificação de CD” (página22).<br />

1 Carregue ligeiramente em (LIST).<br />

O nome que atribuiu ao disco que está a ser<br />

reproduzido aparece no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

2 Carregue várias vezes em (LIST) até que<br />

o disco pretendido seja localizado.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) para<br />

reproduzir o disco.<br />

Notas<br />

• Para desactivar o visor, carregue em (DSPL). Depois do<br />

nome do disco aparecer durante cinco segundos, o visor<br />

volta a exibir o modo de reprodução normal.<br />

• O nome da faixa não é exibido durante a reprodução de<br />

MD.<br />

• Se não houver nenhum disco no carregador, a indicação<br />

“NO Disc” aparece no visor.<br />

• Se não atribuir um ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ao disco, a<br />

indicação “********” aparece no visor.<br />

• Se o aparelho não ler as informações referentes ao disco, a<br />

indicação “?” aparece no visor. Para carregar o disco,<br />

carregue primeiro na tecla numérica e depois seleccione o<br />

disco pretendido.<br />

• A informação aparece apenas em letras maiúsculas.<br />

Existem algumas letras que não podem ser visualizadas<br />

(durante a reprodução de um MD).<br />

Selecção das faixas<br />

específicas para<br />

reprodução<br />

— Banco/Ficheiro pessoal (Permutador de<br />

CD com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />

Se identificar o disco, pode programar o<br />

aparelho para saltar as faixas desnecessárias e<br />

apenas reproduzir as faixas pretendidas.<br />

1 Inicie a reprodução, carregue em (SHIFT)<br />

e depois (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

Modo de edição do banco<br />

EQ<br />

Nota<br />

Se não tiver identificado o disco, não aparece o modo de<br />

edição de banco, aparecendo o modo de edição de<br />

programa. Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois segundos.<br />

2 Carregue num dos lados da (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar o número da faixa que<br />

pretende saltar e depois carregue em (5)<br />

(ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

A indicação no visor muda de “Play” para<br />

“Skip.” Se quiser voltar à indicação “Play,”<br />

carregue novamente em (5) (ENTER).<br />

contínua na próxima página n<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

3 Se quiser programar o modo “Play” ou<br />

“Skip” em todas as faixas, repita o ponto<br />

2.<br />

4 Carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

O aparelho volta ao modo de reprodução<br />

normal de CDs.<br />

5 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• Pode programar o modo “Play” e “Skip” para 24 faixas.<br />

• Não pode programar o modo “Skip” para todas as faixas.<br />

Reproduzir apenas as faixas<br />

específicas<br />

Pode seleccionar:<br />

• Bank on para reproduzir as faixas com a<br />

programação “Play.”<br />

• Bank inv (Inverso) para reproduzir as faixas<br />

com a programação “Skip.”<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até que a indicação “Bank”<br />

apareça no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar o<br />

modo pretendido.<br />

z Bank on z Bank inv z Bank off<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

A reprodução inicia-se a partir da faixa<br />

imediatamente a seguir à faixa que está a<br />

ser reproduzida.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Bank off” no ponto 2.<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Com o XDP-U50D opcional ligado<br />

O XDP-U50D opcional, <strong>per</strong>mite-lhe adicionar<br />

alguns efeitos ao campo de som da fonte<br />

seleccionada.<br />

Seleccionar o modo de<br />

som ambiente<br />

Pode seleccionar o modo de som ambiente<br />

pretendido que melhor se adapte ao som da<br />

fonte. Os modos apresentados abaixo podem<br />

simular diversos campos de som e intensificar<br />

o som para que se sinta como se estivesse num<br />

concerto ao vivo.<br />

Menu de som ambiente<br />

HALL<br />

Sala de concertos<br />

JAZZ<br />

Club de jazz<br />

DISCO Discoteca com paredes<br />

espessas<br />

THEATER Cine-teatro<br />

PARK Um grande espaço aberto<br />

LIVE<br />

Concerto ao vivo<br />

OPERA Teatro de ó<strong>per</strong>a<br />

CHURCH Igreja/capela com muita<br />

re<strong>per</strong>curssão<br />

STADIUM Concerto ao ar-livre num<br />

estádio<br />

CELLAR Cave com muita<br />

re<strong>per</strong>curssão<br />

DEFEAT Som normal sem efeitos DSP<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUR” apareça.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

24<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

Os efeitos de som ambiente aparecem pela<br />

ordem indicada no menu.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Depois de mais de três segundos, o visor<br />

volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Regular o nível do efeito<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

SUR<br />

4 Carregue em (4) (n).<br />

SUR<br />

5 Rode o botão para regular o nível.<br />

Pode regular o nível de 0 até 100%.<br />

Aumente o nível para obter efeitos com<br />

uma maior intensificação.<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

Memorizar o efeito de<br />

som ambiente nos CD<br />

— Processador de sinal digital (DSP)<br />

Ficheiro <strong>per</strong>sonalizado (Permutador de CD<br />

com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />

Depois de ter registado o menu de som<br />

ambiente pretendido nos discos, pode obter o<br />

mesmo menu de som ambiente sempre que os<br />

reproduzir. (Só se tiver identificado os discos<br />

utilizando a função de Ficheiro Personalizado.)<br />

2 Carregue em (LIST) até que o menu de<br />

som ambiente apareça.<br />

Modo de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado DSP<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

4 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando terminar de programar o efeito, o<br />

visor volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Reproduzir o disco com o menu de<br />

som ambiente memorizado<br />

1 Carregue em (SHIFT) e várias vezes em<br />

(3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“D.File” apareça.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“D.File on.”<br />

Depois de cinco segundos de es<strong>per</strong>a, o visor<br />

volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para cancelar a reprodução do disco com o<br />

menu de som ambiente armazenado,<br />

seleccione “D.File off” no passo 2 acima.<br />

Alterar o efeito de som ambiente<br />

memorizado<br />

Reproduza o disco cujo modo de som<br />

ambiente pretende alterar e siga as instruções<br />

descritas em “Memorizar o efeito de som<br />

ambiente nos CD.”<br />

Apagar o efeito de som ambiente<br />

memorizado<br />

Seleccione o modo “DEFEAT” no ponto 3 de<br />

“Memorizar o efeito de som ambiente nos<br />

CD.”<br />

P<br />

Permutador de CD/MD/DSP<br />

1 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Seleccionar a posição de<br />

audição<br />

Pode seleccionar a posição em que o som dos<br />

altifalantes irá chegar aos ouvintes.<br />

É possível simular um campo de som natural<br />

para que o ouvinte possa sentir que está no<br />

centro do campo de som qualquer que seja a<br />

posição em que se encontre sentado no<br />

automóvel.<br />

1<br />

EQ<br />

3<br />

SUR<br />

2<br />

LP1<br />

Visor<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

All<br />

Centro do campo<br />

de som<br />

Regulação normal<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Parte da frente<br />

(1 + 2)<br />

Na frente à direita<br />

(2)<br />

Na frente à<br />

esquerda (1)<br />

Parte de trás (3)<br />

1 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />

que a indicação “LP1” apareça.<br />

2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />

de audição desejada.<br />

As posições de audição aparecem pela<br />

ordem indicada na tabela.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a posição de audição<br />

1 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />

de audição desejada.<br />

3 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Rode o botão para regular o centro do<br />

campo de som para a esquerda ou para a<br />

direita. Em seguida, regule o centro do<br />

campo de som.<br />

5 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

R<br />

Centro desloca-se para a esquerda<br />

(L/left).<br />

Centro desloca-se para a direita<br />

(R/right).<br />

6 Rode o botão para regular o centro do<br />

campo de som para a frente ou para trás.<br />

Centro desloca-se para trás<br />

(R/rear).<br />

Centro desloca-se para frente<br />

(F/front).<br />

7 Carregue em (SOUND) durante três<br />

segundos.<br />

Quando terminar a programação do efeito,<br />

desaparece o visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Regular o fader (FAD)<br />

Normalmente, quando o modo DSP está<br />

activado, o volume do som de saída dos<br />

altifalantes traseiros diminui automaticamente<br />

para melhorar o desempenho da programação<br />

da posição de audição. Se pretender aumentar<br />

o volume do altifalante, regule o fader.<br />

1 Siga os pontos 1 a 3 de “Seleccionar o<br />

mode de som ambiente” (página 24).<br />

2 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />

que a indicação “FAD” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o fader.<br />

Aumenta o volume do som do<br />

altifalante frontal<br />

Decorridos cinco segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

F<br />

Diminui o volume do som do<br />

altifalante frontal<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Regular o volume de som<br />

do(s) altifalante(s)<br />

secundário(s) de graves<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUB” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o volume.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a frequência dos<br />

altifalantes secundários de graves<br />

Para adaptação às características dos<br />

altifalantes secundários de graves ligados,<br />

pode cortar os sinais indesejados das<br />

frequências altas e médias que entram nos<br />

altifalantes secundários de graves. Se<br />

programar a frequência de corte (consulte o<br />

esquema apresentado abaixo), os altifalantes<br />

secundários dos graves só produzem sinais de<br />

baixa frequência o que lhe <strong>per</strong>mite obter um<br />

som mais nítido.<br />

Nível<br />

Frequência de Corte<br />

5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando terminar a regulação da<br />

frequência, o visor volta ao visor do modo<br />

de reprodução normal.<br />

Regular do volume dos<br />

graves e dos agudos<br />

Pode regular o volume dos graves e dos<br />

agudos de forma a adaptar-se às características<br />

acústicas do interior do automóvel.<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o volume.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a frequência de alternância<br />

Pode regular as frequências de alternância<br />

entre os altifalantes de graves e de agudos.<br />

Frequência de alternância<br />

P<br />

DSP<br />

Frequência (Hz)<br />

62 125 198 Frequência (Hz)<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUB” apareça.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Rode o botão para seleccionar a<br />

frequência de corte pretendida.<br />

A frequência de corte no mostrador<br />

altera-se.<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />

Modo de regulação dos graves<br />

EQ<br />

Modo de regulação dos agudos<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

BAS<br />

TRE<br />

314 Hz<br />

3.1kHz<br />

contínua na próxima página n<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

4 Rode o botão para seleccionar a<br />

frequência de alternância.<br />

As frequências de alternância alteram-se<br />

como segue:<br />

Graves:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Agudos:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Frequência regulada de fábrica<br />

5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

O visor volta ao modo de reprodução<br />

normal.<br />

Ouvir cada fonte de<br />

programa no modo de<br />

som ambiente registado<br />

— Memória de último som (LSM)<br />

Pode ouvir sempre a mesma fonte sonora no<br />

mesmo modo de som ambiente mesmo depois<br />

de mudar de fonte de programa ou de desligar<br />

ou ligar o aparelho.<br />

Mudar o nível de saída da<br />

linha<br />

Pode mudar o nível de saída de linha se ouvir<br />

distorção ou outro tipo de ruído.<br />

Informação adicional<br />

Precauções<br />

• Se o seu automóvel estiver estacionado ao<br />

sol, fazendo com que a tem<strong>per</strong>atura no seu<br />

interior aumente consideravelmente, deixe o<br />

aparelho arrefecer antes de o utilizar.<br />

• Se o aparelho não estiver a receber corrente,<br />

verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo<br />

em ordem, verifique o fusível.<br />

• Se o sistema de 2 altifalantes não reproduzir<br />

som, regule o controlo fader para a posição<br />

central.<br />

• Se o seu automóvel estiver equipado com<br />

uma antena eléctrica, a antena sobe<br />

automaticamente quando seleccionar a<br />

função de sintonização.<br />

Se tiver alguma dúvida ou problema<br />

relacionado com o aparelho que não esteja<br />

abrangido neste manual, contacte o agente<br />

<strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Notas sobre o manuseamento dos<br />

CD<br />

Um disco sujo ou defeituoso pode provocar<br />

cortes de som durante a reprodução. Para que<br />

o som seja o melhor possível, manuseie o disco<br />

da seguinte maneira.<br />

Segure no disco pela extremidade. Se quiser<br />

manter o disco limpo, não toque na respectiva<br />

su<strong>per</strong>fície.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e, em seguida,<br />

carregue em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “L.out” apareça.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />

regulação pretendida (–10 dB ou –16 dB).<br />

Não cole papel nem fita adesiva na su<strong>per</strong>fície<br />

com etiqueta.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

28<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Não exponha os discos à incidência directa dos<br />

raios solares, a fontes de calor como condutas<br />

de ar quente nem os deixe dentro de um<br />

automóvel estacionado ao sol porque pode<br />

ocorrer um aumento considerável da<br />

tem<strong>per</strong>atura no seu interior.<br />

Manutenção<br />

Substituição do fusível<br />

Quando substituir o fusível, utilize um fusível<br />

com a am<strong>per</strong>agem correcta. Se o fusível<br />

rebentar, verifique a ligação à corrente e<br />

substitua o fusível. Se o fusível rebentar<br />

novamente, pode tratar-se de uma avaria<br />

interna. Neste caso, consulte o agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

Antes de reproduzir os discos, limpe-os com<br />

um pano de limpeza opcional. Limpe os discos<br />

a partir do centro.<br />

Não utilize dissolventes como benzina,<br />

diluente, produtos limpeza disponíveis no<br />

mercado ou sprays anti-estáticos próprios para<br />

discos analógicos.<br />

Notas sobre a condensação da<br />

humidade<br />

Num dia chuvoso ou num local muito húmido,<br />

é possível que a humidade se condense nas<br />

lentes que se encontram no interior do leitor de<br />

CD. Se isto acontecer, o aparelho não funciona<br />

correctamente. Neste caso, retire o disco e<br />

aguarde cerca de uma hora até que a<br />

humidade se evapore.<br />

Para reproduzir CD de 8 cm<br />

Utilize o adaptador único de discos compactos<br />

opcional da <strong>Sony</strong> (CSA-8) para proteger o<br />

leitor de CD de possíveis danos.<br />

Fusível (3 A)<br />

Advertência<br />

Nunca utilize um fusível com uma am<strong>per</strong>agem<br />

su<strong>per</strong>ior à especificada no aparelho. Se o fizer,<br />

corre o risco de danificar o aparelho.<br />

Limpeza dos conectores<br />

Se os conectores entre o aparelho e o painel<br />

frontal estiverem sujos, o aparelho pode não<br />

funcionar correctamente. Para evitar esta<br />

situação, abra o painel frontal carregando em<br />

(RELEASE), retire-o e limpe os conectores com<br />

um cotonete humedecido em álcool. Não faça<br />

muita pressão para não danificar os<br />

conectores.<br />

Unidade principal<br />

P<br />

DSP/Informação adicional<br />

Parte posterior do painel frontal<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Desmontao o aparelho<br />

1 Faça pressão sobre a patilha existente no<br />

interior na tampa frontal com uma chave<br />

de parafusos e retire a tampa frontal.<br />

2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo.<br />

A tampa frontal é libertada.<br />

P<br />

3 Utilize uma chave de parafusos para<br />

puxar a patila esquerda para fora do<br />

aparelho e, em seguida, puxe o lado<br />

esquerdo do aparelho para fora até que<br />

a patilha saia do suporte.<br />

4 Repita o ponto 3 no lado direito.<br />

5 Faça deslizar o aparelho para fora do<br />

suporte.<br />

Fecho de mola<br />

30<br />

Nota<br />

Não puxe para fora o fecho de mola para não o estragar.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Localização das teclas<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Para mais informações, consulte as respectivas páginas.<br />

1 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 9,<br />

10, 13, 18, 20, 23, 24, 25, 27<br />

2 Tecla SOUND 17, 24, 25, 26, 27, 28<br />

3 Tecla rotativos (volume/graves/agudos/<br />

balanço/fader) 5, 13, 17, 22, 23, 24, 25,<br />

26, 27, 28<br />

4 Tecla RESET (localizada na parte da<br />

frente do aparelho e escondida pelo<br />

painel frontal) 4<br />

5 Tecla OFF 4, 6<br />

6 Visor<br />

7 Tecla TIR 13, 14<br />

8 Tecla DSPL (alteração do modo do visor)<br />

6, 10, 18, 19, 22, 23<br />

9 Receptor para o telecomando sem fio<br />

opcional<br />

0 OPEN/6 Tecla (ejectar) 6<br />

!¡ Tecla LIST<br />

Disc Memo 22<br />

DSP Custom File 25<br />

List-up 23<br />

RDS Programme 15<br />

! Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de<br />

Música Automático/pesquisa manual) 6,<br />

7, 8, 9, 10, 14, 15, 19, 20, 21, 23<br />

!£ Tecla RELEASE (libertação do painel<br />

frontal) 4, 29<br />

!¢ Tecla SHIFT<br />

BTM 9, 13<br />

P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 22, 23,<br />

24, 25<br />

SET UP 5, 15, 17, 18, 19, 28<br />

!∞ Durante a recepção de rádio:<br />

Teclas numéricas 9<br />

Durante a reprodução de CD/MD:<br />

Teclas de selecção directa de discos<br />

19<br />

!§ Interruptor POWER SELECT (localizado<br />

na base do aparelho)<br />

Consulte “Interruptor POWER SELECT”<br />

no manual Instalação/Ligações.<br />

! Interruptor DIGITAL/ANALOG<br />

(localizado na base do aparelho)<br />

Consulte “Interruptor DIGITAL/<br />

ANALOG” no manual de Instalação/<br />

Ligações.<br />

!• Tecla AF/TA 11, 12, 13<br />

Se tiver alterado as posições dos interruptores<br />

!§ a !, tem de carregar no botão de<br />

reinicialização depois de ligar o aparelho à<br />

corrente.<br />

P<br />

Informação adicional<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


+<br />

Localização das teclas<br />

Telecomando<br />

opcional sem fios<br />

(RM-X41)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

P<br />

Teclas do telecomando sem fio com<br />

funções idênticas às do aparelho<br />

principal.<br />

1 Tecla OFF<br />

2 Tecla DIR<br />

(DIR) não funciona com este aparelho.<br />

3 Tecla SOURCE<br />

4 Tecla SEEK/AMS<br />

5 Tecla PRESET/DISC<br />

Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização<br />

manual com o telecomando.<br />

6 Tecla MUTE<br />

7 Teclas (–) (+)<br />

8 Tecla DSPL<br />

9 Tecla SOUND<br />

Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o<br />

telecomando sem fios se carregar em (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD<br />

para activar o aparelho.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Especificações<br />

Secção do leitor de CD<br />

Sistema<br />

Sistema audio digital de<br />

discos compactos<br />

Relação sinal/ruído 105 dB<br />

Resposta de frequência 5 – 20.000 Hz<br />

Oscilação e vibração abaixo do limite<br />

mensurável<br />

Secção do sintonizador<br />

FM<br />

årea de sintonização 87,5 – 108,0 MHz<br />

Terminal de antena Conector da antena externa<br />

Frequência intermédia 10,7 MHz<br />

Sensibilidade utilizável 8 dBf<br />

Selectividade<br />

75 dB a 400 kHz<br />

Relação sinal/ruído 62 dB (estéreo),<br />

65 dB (mono)<br />

Distorção harmónica a 1 kHz<br />

0.9 % (estéreo),<br />

0.5 % (mono)<br />

Separação<br />

35 dB a 1 kHz<br />

Resposta de frequência 30 – 15.000 Hz<br />

Relação de captura 2 dB<br />

MW/LW<br />

årea de sintonização<br />

Terminal de antena<br />

Frequência intermédia<br />

Sensibilidade MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Conector da antena externa<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

Secção do pré-amplificador<br />

Saídas de linha<br />

Impedância de linh de saída<br />

200 ohm<br />

Impedância de entrada de bus<br />

10 kohm<br />

Distorção<br />

Nível da linha de saída<br />

FRONT/REAR<br />

(À FRENTE/ATRÁS)<br />

0,005% (1kHz entrada bus)<br />

4 V rms<br />

Geral<br />

Fio de saída<br />

Controlos de som<br />

Fio de controlo do relé da<br />

antena eléctrica<br />

Fio de controlo do<br />

amplificador de potência<br />

Graves ±8 dB at 100 Hz<br />

Agudos ±8 dB at 10 kHz<br />

Requisitos de alimentação<br />

Bateria do automóvel com<br />

12 V CC (terra negativa)<br />

Dimensões<br />

aprox. 178× 50 × 176,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Dimensões de montagem aprox. 178× 50 × 164,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Peso<br />

aprox. 1,8 kg<br />

Acessórios fornecidos Telecomando rotativo (1)<br />

Peças para instalação e<br />

ligações (1 conjunto)<br />

Caixa do painel frontal (1)<br />

Acessórios opcionais<br />

Equipamento opcional<br />

Telecomando sem fios<br />

RM-X41<br />

Cabo BUS (fornecido com<br />

um cabo de pinos RCA)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

Cabo de pinos RCA<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Pano de limpeza XP-CD1<br />

Adaptador de discos<br />

compactos CSA-8<br />

Adaptador opcional<br />

XA-D210<br />

Manga GMD-203<br />

Permutador de CDs<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 discos)<br />

Permutador de MDs<br />

MDX-60, etc.<br />

Selector de fonte<br />

XA-C30, etc.<br />

Pré-amplificador digital<br />

XDP-U50D<br />

P<br />

Informação adicional<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem<br />

aviso prévio.<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Guia de resolução de problemas<br />

A verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver os problemas que possam ocorrer com o seu aparelho.<br />

Antes de consultr a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de<br />

ligação.<br />

Geral<br />

Problema<br />

Sem som.<br />

O conteúdo da memória foi<br />

apagado.<br />

Não aparecem indicações no<br />

visor.<br />

Causa/Solução<br />

•Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular<br />

o volume de som.<br />

•Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a<br />

posição central.<br />

•O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.<br />

•Carregou no botão de reinicialização.<br />

n Volte a memorizar o conteúdo.<br />

Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais<br />

informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 29).<br />

P<br />

Reprodução de CD/MD<br />

Problema<br />

Não consegue introduzir um<br />

disco.<br />

Não consegue reproduzir.<br />

O disco é ejectado<br />

automaticamente.<br />

As teclas de funcionamento não<br />

funcionam.<br />

Há cortes de som por causa das<br />

vibrações.<br />

Causa/Solução<br />

•Já introduziu outro CD.<br />

•Introduziu mal o CD ou ao contrário (MD).<br />

Disco defeituoso (MD) ou sujo de pó (CD).<br />

A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a 50°C.<br />

Carregue no botão RESET.<br />

•Instalou o aparelho num ângulo su<strong>per</strong>ior a 20°.<br />

•Não instalou o aparelho numa su<strong>per</strong>fície estável do automóvel.<br />

Recepção de rádio<br />

Problema<br />

Não consegue efectuar a<br />

sintonização pré-programada.<br />

Não consegue efectuar a<br />

sintonização automática.<br />

A indicação “STEREO” está a<br />

piscar.<br />

Causa/Solução<br />

•Memorize a frequência correcta.<br />

•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />

O sinal de transmissão é muito fraco.<br />

n Utilize a sintonização manual.<br />

•Sintonize a frequência de forma correcta.<br />

•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />

n Regule para o modo Mono (página 10).<br />

34<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Funções RDS<br />

Problema<br />

Causa/Solução<br />

A função SEEK é activada<br />

poucos segundos depois de<br />

começar a ouvir o rádio.<br />

Não consegue sintonizar<br />

estações com informações sobre<br />

o trânsito.<br />

PTY mostra “NONE.”<br />

A estação não especifica o tipo de programa.<br />

Não se trata de uma estação TP ou o sinal é muito fraco.<br />

n Carregue em (AF/TA) para aceder ao modo “AF TA off.”<br />

•Active “TA.”<br />

•A estação não transmite informações sobre o trânsito embora<br />

seja TP. n Sintonize outra estação.<br />

Funções DSP<br />

Problema<br />

Sem som ou com um som muito<br />

reduzido.<br />

Causa/Solução<br />

O volume dos altifalantes posteriores pode ter sido reduzido<br />

automaticamente de maneira a maximizar o efeito da regulação<br />

da posição de audição.<br />

n Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para<br />

regular o balanço.<br />

O nivelamento do som dos altifalantes pode ser regulado<br />

separadamente para os modos DSP activado e DSP<br />

desactivado (página 26).<br />

P<br />

Mensagens de erro no visor (com o <strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional ligado(s))<br />

As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois ouve-se sinal sonoro.<br />

Visor<br />

Causa<br />

Solução<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

* 1 * 1<br />

Blank<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Não introduziu o carregador de discos<br />

no <strong>per</strong>mutador de CD/MD.<br />

Não introduziu discos no <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD.<br />

O CD está sujo ou foi introduzido ao<br />

contrário.* 2<br />

Não consegue reproduzir um MD<br />

devido a um problema.* 2<br />

Não há faixas gravadas no MD.* 2<br />

Não consegue utilizador o <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD devido a um problema.<br />

O compartimento do <strong>per</strong>mutador de<br />

MD está aberto ou os MD não estão<br />

correctamente introduzidos.<br />

A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a<br />

50°C.<br />

Introduza o carregador de discos<br />

com discos no <strong>per</strong>mutador de CD/<br />

MD.<br />

Introduza os discos no <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD.<br />

Limpe ou introduza o CD<br />

correctamente.<br />

Introduza outro MD.<br />

Reproduza um MD com faixas<br />

gravadas.<br />

Carregue no botão RESET.<br />

Feche o compartimento ou<br />

introduza os MD correctamente.<br />

Es<strong>per</strong>e até que tem<strong>per</strong>atura desça<br />

abaixo dos 50°C.<br />

* 1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor.<br />

* 2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor.<br />

Informação adicional<br />

Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

35<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

36<br />

Índice remissivo<br />

A<br />

Agudos 17, 27<br />

Alarme de advertência 4<br />

Angle 17<br />

B<br />

Balanço 17<br />

C, D<br />

Cantraste 17<br />

Cor de iluminação 17<br />

E<br />

Efeito 25<br />

Esbatimento 17<br />

F<br />

Fader 17, 26<br />

Frequências Alternativas (AF) 11<br />

Função Auto Scroll 18<br />

Função de ligação local 11<br />

Função Hora do Relógio (CT) 15<br />

Fusível 29<br />

G, H<br />

Graves 17, 27<br />

I, J, K<br />

L<br />

Informações sobre o trânsito (TA) 12<br />

Leitura óptica das faixas 19<br />

Lista de títulos 22<br />

Listagem 23<br />

Localizar<br />

um disco 19, 23<br />

um ponto específico 6, 19<br />

uma faixa específica 6, 19<br />

Loudness 17<br />

M<br />

Memória da Melhor Sintonia (BTM) 9<br />

Memória de programas de CD 7, 20<br />

Memória de último som (LSM) 28<br />

Memorizar uma estação 9<br />

Modo mono 10<br />

N, O<br />

Nível de saída da linha 28<br />

P, Q<br />

Painel frontal 4<br />

Pesquisa local 10<br />

Pesquisa manual 6, 19<br />

Pesquisa Sequencial 6, 19<br />

P.MODE<br />

Bank 23<br />

Intro 6, 19<br />

Local 10<br />

Mono 10<br />

PGM 7, 20<br />

Repeat 6, 19<br />

Shuf 6, 20<br />

Posição de audição 26<br />

Processador de sinal digital (DSP) 24<br />

Programa 7, 14, 20<br />

Programas de Trânsito (TP) 12<br />

R<br />

Rádio 9<br />

Relógio 5<br />

Repetição das informações sobre o trânsito<br />

(TIR) 4, 13<br />

Reprodução Aleatória 6, 20<br />

Reprodução de banco 23<br />

Reprodução um CD 6, 18<br />

Reprodução um MD 18<br />

Reprodução Repetitiva 6, 19<br />

RESET 4<br />

S<br />

Selecção Directa dos Discos 19<br />

Sensor de Música Automático (AMS) 6, 19<br />

SET UP<br />

Amber 17<br />

Angle 17<br />

A.Scrl 18<br />

Beep 17<br />

Clock 5<br />

Contrast 17<br />

Dimmer 17<br />

Green 17<br />

Loud 17<br />

RM 17<br />

Sinais sonoro 17<br />

Sintonização automática 10<br />

Sintonização manual 10<br />

Sistema de Dados de<br />

Rádio (RDS) 10<br />

Som ambiente 24, 25<br />

T, U<br />

Telecomando rotativo 5, 16, 17<br />

Telecomando sem fios 32<br />

V<br />

Visor 6, 10, 18, 22<br />

Volume 17, 27<br />

W, X, Y, Z<br />

Woofer secundário 27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

37<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Welkom !<br />

Vriendelijk dank voor de aanschaf van een<br />

<strong>Sony</strong> Compact Disc-speler. Deze speler biedt<br />

een groot aantal functies, die kunnen worden<br />

bediend met een bedieningssatelliet of een<br />

draadloze afstandsbediening.<br />

De speler beschikt over CD- en radiofuncties,<br />

en kan worden uitgebreid door aansluiting<br />

van een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar en<br />

digitale voorversterker.<br />

NL<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Inhoud<br />

De <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />

Aan de slag<br />

Instellingen wissen ............................................. 4<br />

Het bedieningspaneel verwijderen .................. 4<br />

De bedieningssatelliet klaarmaken voor<br />

gebruik ............................................................ 5<br />

De klok instellen .................................................. 5<br />

CD-speler<br />

Een CD beluisteren ............................................. 6<br />

Een CD op diverse wijzen weergeven ............. 6<br />

Een programma instellen<br />

— CD-programmageheugen ........................ 7<br />

Radio<br />

Stations automatisch opslaan<br />

— Best Tuning Memory (BTM) ................... 9<br />

Uitsluitend bepaalde stations vastleggen........ 9<br />

Ontvangst van de opgeslagen stations ............ 9<br />

RDS<br />

Overzicht van de RDS-functie......................... 10<br />

De naam van het station weergeven .............. 10<br />

Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />

programma<br />

— Alternative Frequencies (AF) ................ 11<br />

Luisteren naar verkeersinformatie ................. 12<br />

De RDS-stations instellen met de AFen<br />

TA-gegevens ............................................ 12<br />

Verkeersinformatie opnemen<br />

— Traffic Information Replay (TIR) .......... 13<br />

Een station zoeken aan de hand van het<br />

programmatype ........................................... 14<br />

De klok automatisch instellen ......................... 15<br />

Andere functies<br />

Werken met de bedieningssatelliet ................ 15<br />

De geluidskenmerken aanpassen ................... 16<br />

De instellingen voor het geluid en het<br />

uitleesvenster wijzigen ................................ 17<br />

Het uitleesvenster uitzetten ............................. 17<br />

Met uitbreidingsapparatuur<br />

CD/MD-wisselaar<br />

Een CD of MD afspelen .................................... 18<br />

Tracks gedeeltelijk weergeven<br />

— Intro scan .................................................. 19<br />

Tracks herhaald afspelen<br />

— Herhaald afspelen ................................... 19<br />

Tracks in willekeurige volgorde afspelen<br />

— Shuffle play .............................................. 19<br />

Een programma maken<br />

— Programmageheugen ............................. 20<br />

Een CD een naam geven<br />

— Disc memo/Custom File ....................... 22<br />

Een disc zoeken op naam<br />

— List-up ...................................................... 22<br />

Bepaalde tracks voor weergave uitkiezen<br />

— Bank/Custom File .................................. 23<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Een surround-stand kiezen ............................. 24<br />

Het surround-effect voor CD’s opslaan<br />

—Digital Signal Processor (DSP)<br />

gebruikersbestand ....................................... 24<br />

De luisterpositie kiezen .................................... 25<br />

De fader instellen (FAD) .................................. 26<br />

Het volume van de subwoofer(s) instellen ... 26<br />

Hoge en lage tonen instellen ........................... 27<br />

De verschillende programmabronnen<br />

beluisteren met de vastgelegde<br />

surround-instellingen<br />

— Last Sound Memory (LSM) ................... 27<br />

Het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen ......................................................... 27<br />

Overige informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen ..................................... 28<br />

Onderhoud ......................................................... 29<br />

Demonteren van het apparaat ........................ 29<br />

Plaats van de bedieningsorganen ................... 30<br />

Specificaties ........................................................ 32<br />

Problemen oplossen .......................................... 33<br />

Index ................................................................... 35<br />

NL<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Aan de slag<br />

Instellingen wissen<br />

Voordat u het apparaat voor de eerste keer<br />

gebruikt, of na het vervangen van de accu van<br />

de auto, dient u de instellingen van het<br />

apparaat te wissen.<br />

Druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld<br />

een balpen, op de RESET-knop.<br />

Verwijderd bedieningspaneel<br />

Opmerkingen<br />

• Plaats niets op de binnenzijde van het bedieningspaneel.<br />

• Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het<br />

apparaat.<br />

• Als u het bedieningspaneel verwijdert terwijl het<br />

apparaat is ingeschakeld, zal de voedingsspanning<br />

automatisch worden onderbroken om beschadiging van<br />

de luidsprekers te voorkomen.<br />

• Vervoer het losse bedieningspaneel altijd in de speciale<br />

beschermhoes.<br />

• Stel het bedieningspaneel niet bloot aan direct zonlicht of<br />

andere warmtebronnen, zoals uitstroomopeningen voor<br />

hete lucht. Bewaar het paneel niet op een vochtige plaats.<br />

Laat het paneel nooit op een dashboard liggen dat is<br />

blootgesteld aan direct zonlicht, omdat de tem<strong>per</strong>atuur<br />

daarbij aanzienlijk kan oplopen.<br />

Het bedieningspaneel bevestigen<br />

Plaats zoals aangegeven in de illustratie deel<br />

A van het paneel op deel B van het apparaat,<br />

en duw het paneel aan tot het vastklikt.<br />

NL<br />

RESET-knop<br />

Omlaaggeschoven bedieningspaneel<br />

RESET-knop<br />

B<br />

A<br />

Opmerkingen<br />

• Wanneer u de netvoedingskabel op het apparaat hebt<br />

aangesloten of op de Reset-knop hebt gedrukt, moet u<br />

ongeveer 10 seconden wachten voordat u een disc<br />

inbrengt. Als u binnen 10 seconden een disc plaatst,<br />

wordt het apparaat niet correct (her)ingesteld.<br />

• Als u op de RESET-knop drukt, worden de instellingen<br />

van de klok en sommige geheugenfuncties gewist.<br />

Het bedieningspaneel<br />

verwijderen<br />

Ter voorkoming van diefstal kan het<br />

bedieningspaneel van dit apparaat worden<br />

verwijderd.<br />

1 Druk op (OFF).<br />

2 Druk op (RELEASE) om het<br />

bedieningspaneel los te maken. Schuif<br />

het paneel een beetje naar links en trek<br />

het naar u toe om het te verwijderen.<br />

(OFF)<br />

Opmerkingen<br />

• Bevestig het bedieningspaneel in de juiste stand op het<br />

apparaat.<br />

• Druk het bedieningspaneel bij het bevestigen niet te<br />

stevig tegen het apparaat. Oefen slechts lichte druk uit.<br />

• Druk nooit hard op de uitleesvensters van het<br />

bedieningspaneel, en oefen geen druk uit op deze vensters.<br />

Waarschuwingstoon<br />

Als u het autocontact uitschakelt zonder het<br />

bedieningspaneel te verwijderen, zal enkele<br />

seconden een waarschuwingstoon klinken<br />

(alleen als de schakelaar POWER SELECT aan<br />

de onderzijde van het apparaat in de A-stand<br />

staat).<br />

TIR-indicator<br />

Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl<br />

de TIR-functie is ingeschakeld, knip<strong>per</strong>t de<br />

TIR-indicator een aantal malen.<br />

4<br />

(RELEASE)<br />

TIR-indicator<br />

Raadpleeg “Verkeersinformatie opnemen”<br />

(pagina 13) voor meer informatie over de TIRfunctie.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


De bedieningssatelliet<br />

klaarmaken voor gebruik<br />

Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt,<br />

breng dan het label aan zoals dit in de<br />

onderstaande afbeelding is aangegeven.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

De klok instellen<br />

De klok beschikt over een 24-uurs digitale<br />

aanduiding.<br />

Voorbeeld: De klok instellen op 10:08<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(2) (SET UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

De urenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

2 Het uur instellen.<br />

om terug te gaan<br />

EQ<br />

3 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

om vooruit te gaan<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

De minutenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

NL<br />

Aan de slag<br />

4 De minuten instellen.<br />

om terug te gaan<br />

om vooruit te gaan<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Druk op (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

De klok is nu ingeschakeld.<br />

Opmerking<br />

Als de schakelaar POWER SELECT aan de onderzijde van<br />

het apparaat in de stand B staat, moet u eerst de<br />

voedingsspanning inschakelen om de klok te kunnen<br />

instellen. Druk op (SOURCE) om de voedingsspanning in<br />

te schakelen.<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


CD-speler<br />

Een CD beluisteren<br />

Druk op (OPEN) en plaats de CD.<br />

De zijde met het label omhoog<br />

Een bepaald punt in een track<br />

zoeken — Handmatig zoeken<br />

Houd tijdens het afspelen een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Laat de<br />

knop los zodra u de gewenste passage<br />

hebt gevonden.<br />

SEEK/AMS<br />

Vooruit zoeken<br />

Terug zoeken<br />

Opmerking<br />

Als tijdens het zoeken “ ” of “ ” in het<br />

uitleesvenster verschijnt, hebt u het begin of het einde van<br />

de CD bereikt en kunt u niet verder zoeken.<br />

NL<br />

6<br />

Automatisch wordt het bedieningspaneel<br />

gesloten en wordt de CD afgespeeld.<br />

Als er al een CD is geplaatst, drukt u<br />

herhaaldelijk op (SOURCE), totdat de<br />

aanduiding “CD” wordt weergegeven.<br />

Er is al een CD geplaatst<br />

Opmerking<br />

Gebruik voor het afspelen van 8 cm CD-singles de<br />

optionele <strong>Sony</strong> compact disc single adapter (CSA-8).<br />

Functie<br />

Druk op<br />

Afspelen stoppen (OFF)<br />

De CD uitwerpen (OPEN)<br />

De klok weergeven<br />

Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, wordt de<br />

weergave van de klok afwisselend in- of<br />

uitgeschakeld.<br />

Een bepaalde track zoeken<br />

— Automatic Music Sensor (AMS)<br />

Druk tijdens het afspelen even op een<br />

van de zijden van (SEEK/AMS).<br />

SEEK/AMS<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Track-nummer<br />

Verstreken speeltijd<br />

Een volgende track zoeken<br />

Een vorige track zoeken<br />

Een CD op diverse wijzen<br />

weergeven<br />

U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven:<br />

• Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de<br />

eerste 10 seconden van alle tracks weer te<br />

geven.<br />

• Repeat (Repeat Play) herhaalt de huidige<br />

track.<br />

• Shuf (Shuffle Play) speelt alle tracks in<br />

willekeurige volgorde.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

Elke keer dat u op (SHIFT) drukt, worden<br />

alleen de items die u kunt selecteren,<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE), tot<br />

de gewenste afspeelwijze wordt<br />

weergegeven.<br />

Elke keer dat u op (3) (P.MODE) drukt,<br />

worden de keuzemogelijkheden als volgt<br />

gewijzigd:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SHIFT<br />

SET UP<br />

3 Druk op (4) (n) om “on” te kiezen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Het afspelen begint.<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

CD<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


4 Druk op (SHIFT).<br />

Kies “off” in stap 3 hierboven als u wilt<br />

terugkeren naar de standaard afspeelmodus.<br />

Een programma instellen<br />

— CD-programmageheugen<br />

Door een programma te maken, kunt u de<br />

tracks in de door u gewenste volgorde<br />

afspelen. U kunt twee programma’s maken:<br />

Programma 1 en Programma 2. Elk<br />

programma kan maximaal 12 tracks bevatten.<br />

De programma’s kunnen in het geheugen<br />

worden opgeslagen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

EQ<br />

“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />

geselecteerd.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS), om de track te kiezen die u<br />

in het geheugen wilt invoeren.<br />

3 Druk even op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Opmerkingen<br />

• “*Wait*” in het uitleesvenster geeft aan dat de<br />

ingevoerde gegevens nog niet zijn ingelezen in het<br />

geheugen.<br />

• “*Mem full*” in het uitleesvenster geeft aan dat u meer<br />

dan 12 tracks tegelijk in een programma probeert in te<br />

voeren.<br />

Het opgeslagen programma<br />

afspelen<br />

U hebt de keuze uit:<br />

• PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />

• PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />

• PGM 1+2 om Programma 1 en 2 af te spelen.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />

totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />

3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />

gewenste programma wordt<br />

weergegeven.<br />

Het programma wordt afgespeeld.<br />

Programma 1 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Programma 2 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Programma 1 en 2 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Normale weergave<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

PGM1<br />

PGM 2<br />

PGM1+<br />

2<br />

NL<br />

CD-speler<br />

4 Als u meer tracks wilt opgeven, herhaalt<br />

u stap 2 en 3.<br />

5 Nadat u alle gewenste tracks hebt<br />

ingevoerd, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />

afspeelmodus, kiest u “PGM off” in stap 3<br />

hierboven.<br />

Opmerking<br />

Als geen enkel nummer in het programma is vastgelegd,<br />

zal de aanduiding “NO Data” in het uitleesvenster worden<br />

weergegeven.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Het programma volledig wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />

“DEL” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

Alle geprogrammeerde tracks worden<br />

volledig gewist.<br />

4 Als u klaar bent met het wissen van<br />

programma’s, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

Tracks aan het programma<br />

toevoegen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />

geheugenplaats te gaan waar u een<br />

track wilt invoegen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Opmerking<br />

Zodra alle 12 geheugenplaatsen vol zijn, wordt in het<br />

uitleesvenster “*Mem full*” weergegeven. Het is dan<br />

niet mogelijk meer tracks in te voeren.<br />

5 Als u klaar bent met het invoeren van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

Tracks in het programma wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om de track<br />

die u wilt wissen te selecteren.<br />

EQ<br />

De track die op dit moment is vastgelegd op<br />

geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

Wanneer u een track uit een<br />

geheugenplaats verwijdert, schuiven de<br />

daarop volgende tracks een plaats omhoog<br />

om de ruimte op te vullen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />

tracks te wissen.<br />

5 Als u klaar bent met het wissen van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

Geheugenplaats track<br />

3 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />

u wilt invoegen.<br />

8<br />

4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />

te voeren.<br />

De huidige track op de betreffende<br />

geheugenplaats en de daarop volgende<br />

tracks schuiven naar beneden.<br />

Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om meer<br />

tracks aan het programma toe te voegen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Radio<br />

Stations automatisch<br />

opslaan<br />

— Best Tuning Memory (BTM)<br />

De stations met de sterkste signalen worden<br />

geselecteerd en opgeslagen in het geheugen. U<br />

kunt op elke band 10 stations opslaan (FM1,<br />

FM2, MW en LW).<br />

VOORKOM ONGEVALLEN!<br />

Wilt u tijdens het rijden op een station<br />

afstemmen, gebruik dan Best Tuning Memory<br />

om ongevallen te voorkomen.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band (FM1, FM2, MW en LW)<br />

te selecteren.<br />

2 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(6) (BTM).<br />

De stations worden in volgorde van hun<br />

frequentie onder de voorkeuzetoetsen<br />

opgeslagen.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de<br />

voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien slechts<br />

enkele stations kunnen worden ontvangen, zullen enkele<br />

voorkeuzetoetsen niet worden geprogrammeerd.<br />

• Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster wordt<br />

weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle<br />

voorkeuzetoetsen vanaf het huidige weergegeven<br />

voorkeuzestation.<br />

Uitsluitend bepaalde<br />

stations vastleggen<br />

U kunt op elke band 10 stations opslaan (20<br />

voor FM1 en FM2, 10 zowel MW als LW) in de<br />

door u gewenste volgorde.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band te selecteren.<br />

3 Houd de toets met het voorkeuzenummer<br />

((1) tot (10)) ongeveer twee seconden<br />

ingedrukt, totdat in het uitleesvenster<br />

“MEM” wordt weergegeven.<br />

Het nummer van de voorkeuzetoets wordt<br />

weergegeven in het uitleesvenster.<br />

Opmerking<br />

Als u opnieuw een station opslaat onder dezelfde<br />

voorkeuzetoets, zal het eerder opgeslagen station worden<br />

gewist.<br />

Ontvangst van de<br />

opgeslagen stations<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band te selecteren.<br />

2 Druk even op de toets met het<br />

voorkeuzenummer ((1) tot (10))<br />

waaronder het gewenste station is<br />

opgeslagen.<br />

Indien u niet kunt afstemmen op<br />

een voorkeuzestation<br />

Druk even op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om naar het station te<br />

zoeken (automatisch afstemmen).<br />

Het zoeken stopt zodra een station wordt<br />

ontvangen. Druk herhaaldelijk op<br />

(SEEK/AMS), tot het gewenste station wordt<br />

ontvangen.<br />

Opmerking<br />

Als tijdens automatisch zoeken te vaak wordt gestopt,<br />

drukt u op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), totdat “Local” (stand lokaal zoeken) wordt<br />

weergegeven. Druk vervolgens op (4) (n) om “Local on”<br />

(aan) te kiezen. Druk op (SHIFT).<br />

In deze stand zal uitsluitend worden afgestemd op stations<br />

met relatief sterke signalen.<br />

Tip<br />

Als u bekend bent met de frequentie van het station dat u<br />

wilt beluisteren, drukt u gedurende tenminste twee seconden<br />

op een van de zijden van (SEEK/AMS), tot het gewenste<br />

station wordt ontvangen (handmatig afstemmen).<br />

NL<br />

CD-speler/Radio<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om af te stemmen op het<br />

station dat u onder de toets met het<br />

voorkeuzenummer wilt opslaan.<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Bij slechte FM stereo<br />

— Ontvangst stand mono<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(3) (P.MODE) totdat “Mono” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n), totdat<br />

“Mono on” wordt weergegeven.<br />

De geluidskwaliteit verbetert, maar de<br />

weergave wordt mono (de “STEREO”-<br />

aanduiding is niet meer zichtbaar).<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />

afspeelmodus, kiest u “Mono off” in stap 2<br />

hierboven.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, worden<br />

afwisselend de stationsnamen of de tijd<br />

weergegeven.<br />

RDS<br />

Overzicht van de RDSfunctie<br />

Radio Data System (RDS) is een zenderservice<br />

waarmee FM-stations digitale informatie<br />

kunnen meezenden met het reguliere radioprogrammasignaal.<br />

Hiermee beschikt u via uw<br />

autoradio over een aantal extra diensten, zoals<br />

automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />

programma, het luisteren naar<br />

verkeersinformatie en het zoeken naar stations<br />

met een bepaald type programma’s.<br />

Opmerkingen<br />

• In bepaalde landen of gebieden zijn mogelijk niet alle<br />

RDS-functies beschikbaar.<br />

• RDS zal mogelijk niet goed werken als het ontvangen<br />

signaal zwak is, of als het station waarop u hebt<br />

afgestemd geen RDS-gegevens uitzendt.<br />

De naam van het station<br />

weergeven<br />

De naam van het station dat wordt ontvangen<br />

wordt helder weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Kies een FM-station.<br />

Zodra u afstemt op een FM-station dat<br />

RDS-gegevens uitzendt, zal de naam van<br />

het station worden weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

10<br />

Opmerking<br />

Het teken “*” geeft aan dat een RDS-station wordt<br />

ontvangen.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Elke keer dat u op (DSPL) drukt, wordt de<br />

weergave als volgt gewijzigd:<br />

Stationsnaam ˜ Klok<br />

Opmerking<br />

De aanduiding “NO Name” (geen naam) wordt<br />

weergegeven indien het ontvangen station geen RDSgegevens<br />

uitzendt.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Automatisch opnieuw<br />

afstemmen op eenzelfde<br />

programma<br />

— Alternative Frequencies (AF)<br />

De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest<br />

uit een netwerk automatisch het station met<br />

het sterkste signaal, en stemt hierop af.<br />

Dankzij deze functie kunt u tijdens het<br />

afleggen van langere afstanden blijven<br />

luisteren naar eenzelfde programma, zonder<br />

het station handmatig opnieuw te hoeven<br />

instellen.<br />

Frequenties worden automatisch ingesteld.<br />

Station<br />

98,5MHz<br />

1 Kies een FM-station.<br />

96,0MHz<br />

102,5MHz<br />

2 Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot “AF<br />

on” wordt weergegeven.<br />

Er wordt vervolgens gezocht naar een<br />

alternatief station met een sterker signaal in<br />

hetzelfde netwerk.<br />

Opmerking<br />

Als er geen alternatief station is in de omgeving, en er is<br />

geen noodzaak tot het zoeken van alternatieve stations,<br />

schakelt u de AF-functie uit door herhaaldelijk op (AF/TA)<br />

te drukken, totdat “AF TA off” wordt weergegeven.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de<br />

weergave als volgt gewijzigd:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Met deze keuze schakelt u zowel de AF- als de TAfuncties<br />

in.<br />

Opmerkingen<br />

• “NO AF”, afgewisseld door de stationsnaam geeft aan<br />

dat er geen alternatief station in het netwerk kan worden<br />

gevonden.<br />

• Als een stationsnaam gaat knip<strong>per</strong>en nadat u een<br />

voorkeuze-instelling hebt gekozen, is geen alternatieve<br />

frequentie beschikbaar, en de PI-gegevens (programmaidentificatiegegevens)<br />

van het opgeslagen station kunnen<br />

niet worden gevonden. Druk op (SEEK/AMS) terwijl de<br />

stationsnaam knip<strong>per</strong>t (ongeveer acht seconden). Er zal<br />

dan worden gezocht naar een station met dezelfde PIgegevens,<br />

dat uitzendt op een andere frequentie. “PI<br />

seek” wordt weergegeven, waarbij de geluidsweergave<br />

blijft uitgeschakeld. Als ook dan geen alternatief station<br />

kan worden gevonden, zal “NO PI” worden<br />

weergegeven, waarna wordt teruggekeerd naar het<br />

oorspronkelijke voorkeuzestation.<br />

Een regionaal programma<br />

beluisteren<br />

De functie “REG on” (regionaal) maakt het<br />

mogelijk dat u blijft afgestemd op een<br />

plaatselijk programma, zonder dat het<br />

apparaat overschakelt naar een ander station<br />

in het gebied. (Hierbij dient de functie AF te<br />

zijn ingeschakeld.) De standaardinstelling van<br />

het apparaat is “REG on.” U kunt deze functie<br />

als volgt uitschakelen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (3) (P.MODE) totdat<br />

“REG” wordt weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />

“REG off” wordt weergegeven.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Met de instelling “REG off” kan het<br />

apparaat overschakelen naar een andere<br />

zender van dezelfde regionale zender.<br />

Als u wilt terugkeren naar de regionale<br />

zender, kiest u “REG on” in stap 2 hierboven.<br />

Opmerking<br />

Deze functie kan niet worden gebruikt in Groot-Brittannië<br />

en in bepaalde andere gebieden.<br />

Lokale verbindingsfunctie<br />

(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)<br />

De Lokale verbindingsfunctie maakt het<br />

mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in<br />

het gebied kiest, zonder dat deze zijn<br />

opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />

NL<br />

Radio/RDS<br />

1 Druk op een voorkeuzetoets waaronder<br />

een plaatselijk station is opgeslagen.<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


2 Druk binnen vijf seconden nogmaals op<br />

deze toets.<br />

3 Herhaal deze procedure tot het<br />

gewenste lokale station wordt<br />

ontvangen.<br />

Het volume van de<br />

verkeersinformatie vooraf instellen<br />

U kunt het volume van de verkeersinformatie<br />

vooraf instellen, zodat u geen bericht mist.<br />

Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit<br />

automatisch weergegeven met het volume dat<br />

u hebt ingesteld.<br />

NL<br />

Luisteren naar<br />

verkeersinformatie<br />

Met Traffic Announcement (TA) en Traffic<br />

Programme (TP) wordt automatisch afgestemd<br />

op een FM-station dat verkeersinformatie<br />

uitzendt, zelfs als u op dat moment naar een<br />

andere programmabron luistert.<br />

Druk herhaaldelijk op (AF/TA) totdat<br />

“TA␣ on” of “AF TA on” wordt<br />

weergegeven.<br />

Het apparaat gaat zoeken naar een station<br />

dat verkeersinformatie uitzendt. Wanneer<br />

een station met verkeersinformatie wordt<br />

gevonden, wordt “TP” weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Wanneer het verkeersbericht begint,<br />

knip<strong>per</strong>t “TA.” Het knip<strong>per</strong>en stopt<br />

wanneer het bericht is afgelopen.<br />

Tip<br />

Als het verkeersbericht begint terwijl u naar een andere<br />

programmabron luistert, wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het verkeersbericht. Na het<br />

verkeersbericht wordt automatisch teruggeschakeld naar de<br />

oorspronkelijke programmabron.<br />

Opmerkingen<br />

• Als het ontvangen station geen verkeersinformatie<br />

uitzendt, knip<strong>per</strong>t “NO TP” vijf seconden lang.<br />

Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel<br />

verkeersinformatie uitzendt.<br />

• Wanneer behalve “TP” ook de aanduiding “EON” in het<br />

uitleesvenster verschijnt, maakt het huidige station<br />

gebruik van verkeersinformatie die wordt uitgezonden<br />

door andere stations in hetzelfde netwerk.<br />

Het huidige verkeersbericht<br />

annuleren<br />

Druk even op (AF/TA).<br />

Als u alle verkeersberichten wilt annuleren,<br />

schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te<br />

drukken totdat “AF TA off” verschijnt.<br />

1 Selecteer het gewenste volume.<br />

2 Druk twee seconden op (AF/TA).<br />

Er klinkt een geluidssignaal en de instelling<br />

is opgeslagen.<br />

Urgente berichten ontvangen<br />

Als een urgent bericht binnenkomt terwijl u<br />

naar de radio luistert, wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het bericht. Als u naar<br />

een andere programmabron luistert, hoort u<br />

het urgente bericht wanneer u AF of TA hebt<br />

ingeschakeld. In dat geval wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het urgente bericht,<br />

ongeacht waar u op dat moment naar luistert.<br />

De RDS-stations instellen<br />

met de AF- en TAgegevens<br />

Wanneer u de RDS-stations instelt, worden<br />

voor elk station de gegevens en de frequentie<br />

opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet<br />

steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt<br />

op het ingestelde station. U kunt voor elk<br />

voorkeuzestation een andere instelling<br />

opgeven (AF, TA of beide) of alle<br />

voorkeuzestations dezelfde instelling geven.<br />

Alle voorkeuzestations op dezelfde<br />

wijze instellen<br />

1 Druk op (SOURCE) om een FM-band te<br />

selecteren.<br />

2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />

“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />

zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />

Wanneer u “AF TA off” selecteert, worden<br />

niet alleen RDS-stations maar ook niet-<br />

RDS-stations opgeslagen.<br />

12<br />

3 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(6) (BTM).<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Voor elk voorkeuzestation een<br />

andere instelling opgeven<br />

1 Selecteer een FM-band en stem af op het<br />

gewenste station.<br />

2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />

“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />

zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />

3 Houd de voorkeuzetoets van het<br />

gewenste station twee seconden<br />

ingedrukt, totdat een geluidssignaal<br />

klinkt.<br />

Herhaal vanaf stap 1 als u andere stations<br />

wilt instellen.<br />

Tip<br />

Als u de instelling van AF en/of TA wilt wijzigen nadat u<br />

hebt afgestemd op een voorkeuzestation, kunt u dit doen<br />

door de functie AF of TA in of uit te schakelen.<br />

Verkeersinformatie<br />

opnemen<br />

— Traffic Information Replay (TIR)<br />

U kunt de laatst ontvangen<br />

verkeersuitzendingen opnemen om ze<br />

naderhand te beluisteren.<br />

Zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden,<br />

zal het apparaat automatisch maximaal acht<br />

verkeersberichten opnemen en bewaren. Als<br />

acht minuten informatie is opgenomen worden<br />

opgenomen berichten vervangen door latere<br />

berichten, zodat u altijd beschikt over de meest<br />

recente informatie.<br />

De TIR funktie schakelt het apparaat in en<br />

neemt dan automatisch verkeersuitzendingen<br />

op voor maximaal twee uur vanaf een vooraf<br />

gekozen tijdstip.<br />

Tijd en zender instellen<br />

1 Druk twee seconden op (TIR) tot “TIR”<br />

wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot<br />

“TIR␣ on” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR<br />

TIR on<br />

3 Druk herhaaldelijk op (TIR) tot de<br />

tijdsaanduiding wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

1 Draai de keuzeknop om de uren in te<br />

stellen.<br />

EQ<br />

2 Druk op (4) (n) tot de aanduiding<br />

voor de minuten gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

EQ<br />

3 Draai de keuzeknop om de miuten in<br />

te stellen.<br />

EQ<br />

4 Druk op (TIR).<br />

5 Kies het gewenste station door op een<br />

van de voorkeuzetoetsen of op een van<br />

de zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Keer terug naar de vorige weergave van<br />

het uitleesvenster door twee seconden<br />

op (TIR) te drukken.<br />

t licht op.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

8 9 10<br />

De speler wordt automatisch ingeschakeld<br />

en wacht gedurende vier uur op<br />

verkeersinformatie (twee uur voor en twee<br />

uur na de ingestelde tijd).<br />

Als tijdens het zoeken blijkt dat de<br />

vooringestelde zenders geen<br />

verkeersinformatie uitzenden, gaat het<br />

apparaat op zoek naar andere (TP)<br />

verkeersinformatie- zenders.<br />

NL<br />

RDS<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

De TIR-functie annuleren<br />

Selecteer “TIR off” in stap 2 die hiervoor<br />

is beschreven.<br />

Tips<br />

• Terwijl het apparaat een verkeersuitzending opneemt,<br />

knip<strong>per</strong>en de aanduidingen t en “TA.”<br />

• Als de speler geen enkele TP-zender kan vinden, zal om<br />

de vijf minuten naar mogelijke TP-zenders worden<br />

gezocht totdat er een wordt gevonden.<br />

• Als u de contactsleutel uit het slot haalt terwijl de functie<br />

TIR is ingeschakeld, gaan “TIR on” en t een aantal<br />

malen knip<strong>per</strong>en.<br />

Opmerkingen<br />

• De speler blijft, zolang de TIR-functie is ingeschakeld,<br />

twee uur nadat u het contact van de auto hebt<br />

uitgeschakeld in de wachtstand voor verkeersinformatie.<br />

• Als de auto beschikt over een elektrische antenne, zal<br />

deze telkens worden uitgeschoven als de speler zoekt naar<br />

een zender met verkeersinformatie. Een niet-elektrische<br />

antenne dient volledig te zijn uitgeschoven.<br />

• Schakel de TIR funktie uit wanneer u de auto geruime<br />

tijd niet denkt te gebruiken, om onnodig uitputten van de<br />

accu te voorkomen.<br />

Opgenomen verkeersinformatie<br />

weergeven<br />

Als er opgenomen verkeersuitzendingen zijn<br />

die u nog niet hebt beluisterd, knip<strong>per</strong>t de<br />

aanduiding t.<br />

1 Druk op (TIR).<br />

De meest recente verkeersinformatie wordt<br />

weergegeven. U kunt eerdere<br />

verkeersinformatie beluisteren door te<br />

drukken op (TIR) of op de + zijde van<br />

(SEEK/AMS). Druk op de – zijde van<br />

(SEEK/AMS) om een bericht te herhalen.<br />

Als er geen verkeersinformatie is<br />

opgenomen verschijnt in het uitleesvenster<br />

de aanduiding “NO Data”.<br />

2 Druk op (TIR) om terug te gaan naar het<br />

oorspronkelijke programma.<br />

Een station zoeken aan de<br />

hand van het<br />

programmatype<br />

U kunt het gewenste station zoeken door een<br />

van de volgende programmatypen te selecteren.<br />

Programmatypen Uitleesvenster<br />

Nieuws<br />

NEWS<br />

Actualiteiten<br />

AFFAIRS<br />

Informatie<br />

INFO<br />

Sport<br />

SPORT<br />

Educatieve programma’s EDUCATE<br />

Toneel<br />

DRAMA<br />

Cultuur<br />

CULTURE<br />

Wetenschap<br />

SCIENCE<br />

Diversen<br />

VARIED<br />

Populaire muziek POP M<br />

Rock-muziek<br />

ROCK M<br />

Middle of the Road-muziek M.O.R. M<br />

Licht klassiek<br />

LIGHT M<br />

Klassiek<br />

CLASSICS<br />

Ander type muziek OTHER M<br />

Niet opgegeven<br />

NONE<br />

Opmerking<br />

U kunt deze functie niet gebruiken in een aantal landen<br />

waar geen gegevens over PTY (selectie programmatype)<br />

beschikbaar zijn.<br />

1 Druk op (LIST) tijdens FM-ontvangst<br />

totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt<br />

weergegeven.<br />

EQ<br />

De aanduiding voor het huidige<br />

programmatype wordt weergegeven als het<br />

station de PTY-gegevens uitzendt. Als het<br />

ontvangen station geen RDS-station is of als<br />

de RDS-gegevens niet worden ontvangen,<br />

wordt “- - - - -” weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat het<br />

gewenste programmatype wordt<br />

weergegeven.<br />

De programmatypes verschijnen in dezelfde<br />

volgorde als in de voorgaande tabel. U kunt<br />

niet “NONE” (Niet opgegeven) opgeven om<br />

te zoeken.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

PTY<br />

SPORT<br />

14<br />

Opmerking<br />

In de landen of regio’s waar geen EON-gegevens worden<br />

uitgezonden, kunt u deze functies alleen gebruiken voor de<br />

stations waarop u al eens hebt afgestemd.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Druk op een van beide zijden van<br />

(SEEK/AMS).<br />

Er wordt gezocht naar een station dat het<br />

geselecteerde programmatype uitzendt.<br />

Wanneer het programma wordt gevonden,<br />

wordt het programmatype nogmaals vijf<br />

seconden weergegeven.<br />

“NO” en het programmatype worden vijf<br />

minuten lang knip<strong>per</strong>end weergegeven als<br />

het programmatype niet wordt gevonden.<br />

Vervolgens wordt het vorige station weer<br />

weergegeven.<br />

De klok automatisch<br />

instellen<br />

Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van<br />

de RDS-uitzending wordt de klok automatisch<br />

ingesteld.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat “CT”<br />

wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />

“CT␣ on” wordt weergegeven.<br />

De klok is ingesteld.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Druk op (SHIFT) om terug te keren naar<br />

het normale uitleesvenster.<br />

De CT-functie annuleren<br />

Selecteer “CT off” in stap 2 die hiervoor<br />

is beschreven.<br />

Opmerkingen<br />

• Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al<br />

wordt wel een RDS-station ontvangen.<br />

• Er kan verschil bestaan tussen de tijd van de CT-functie<br />

en de werkelijke tijd.<br />

Andere functies<br />

Werken met de<br />

bedieningssatelliet<br />

U bestuurt de bedieningssatelliet door op de<br />

knoppen te drukken en/of aan de<br />

bedieningselementen te draaien.<br />

U kunt de optionele apparatuur met de<br />

bedieningssatelliet besturen.<br />

Op de knop drukken<br />

(de knop SOURCE)<br />

(SOURCE)<br />

Telkens wanneer u op (SOURCE) drukt,<br />

wordt de bron als volgt gewijzigd:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n<br />

CD2 n MD1 n MD2<br />

Tip<br />

U kunt dit apparaat inschakelen door op de<br />

bedieningssatelliet op (SOURCE) te drukken.<br />

Het bedieningselement draaien<br />

(het bedieningselement SEEK/AMS)<br />

Draai even aan het bedieningselement<br />

en laat het los als u:<br />

• een bepaalde track op een CD wilt zoeken.<br />

Draai aan het bedieningselement en houd het<br />

in die positie om een bepaald punt in een<br />

track te zoeken. Laat het bedieningselement<br />

vervolgens los. De track wordt afgespeeld.<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

NL<br />

RDS/Andere functies<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


•automatisch wilt afstemmen op stations.<br />

Draai aan het bedieningselement en houd<br />

het in die positie om af te stemmen op een<br />

bepaald station.<br />

Het bedieningselement draaien<br />

terwijl u dit indrukt (het<br />

bedieningselement PRESET/DISC)<br />

De werkingsrichting wijzigen<br />

De werkingsrichting is standaard ingesteld<br />

volgens onderstaande afbeelding.<br />

verhogen<br />

verlagen<br />

Als u de bedieningssatelliet rechts van de<br />

stuurkolom moet monteren, kunt u de<br />

bedieningsrichting van de<br />

bedieningselementen omkeren.<br />

NL<br />

Draai aan het bedieningselement en<br />

druk het tegelijkertijd in als u:<br />

•stations wilt ontvangen die zijn<br />

opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />

•de CD wilt wisselen.<br />

Andere bewerkingen<br />

Draai aan het bedieningselement<br />

VOL als u het volume wilt<br />

aanpassen.<br />

Druk op (MUTE)<br />

als u het geluid<br />

wilt dempen.<br />

OFF<br />

Druk twee seconden op (DSPL) terwijl u<br />

het bedieningselement VOL ingedrukt<br />

houdt.<br />

Tip<br />

U kunt de werkingsrichting van de bedieningselementen<br />

met het apparaat instellen (pagina 17).<br />

Druk op (OFF) als u<br />

het apparaat wilt<br />

uitschakelen.<br />

Druk op (DSPL) als u het uitleesvenster<br />

wilt wijzigen.<br />

Druk op (LIST) als u opgeslagen<br />

namen wilt weergeven.<br />

Druk op (SOUND)<br />

als u het volume<br />

en het surroundmenu<br />

wilt<br />

wijzigen.<br />

De geluidskenmerken<br />

aanpassen<br />

U kunt hoge en lage tonen, de balans en de<br />

fader instellen.<br />

Voor elke geluidsbron kan het niveau voor<br />

lage en hoge tonen worden vastgelegd.<br />

1 Selecteer het onderdeel dat u wilt<br />

aanpassen door een aantal malen op<br />

(SOUND) te drukken.<br />

VOL (volume) n BAS (lage tonen) n TRE<br />

(hoge tonen) n BAL (balans) n FAD<br />

(fader)<br />

16<br />

2 Wijzig het geselecteerde onderdeel door<br />

de keuzeknop te draaien.<br />

Breng de wijziging aan binnen drie<br />

seconden nadat u het onderdeel hebt<br />

geselecteerd. (Na drie seconden functioneert<br />

de knop weer als volumeknop.)<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


De instellingen voor het<br />

geluid en het<br />

uitleesvenster wijzigen<br />

De volgende instellingen zijn mogelijk:<br />

• Amber/Green schakelt het uitleesvenster<br />

tussen groen en amber.<br />

• Beep schakelt het geluidsignaal in en uit.<br />

• Dimmer wijzigt de intensiteit van het<br />

uitleesvenster.<br />

— Selecteer “Auto” als u alleen een minder<br />

heldere weergave wenst wanneer u de<br />

lichten aanzet.<br />

— Selecteer “on” als u een minder heldere<br />

weergave wenst.<br />

• Loud (geluidsniveau) versterkt lage en hoge<br />

tonen bij laag volume zodat ze ook dan goed<br />

worden weergegeven.<br />

• RM (bedieningssateliet) wijzigt de<br />

werkingsrichting van de bedieningssateliet.<br />

— Selecteer “norm” voor de<br />

standaardinstelling.<br />

— Selecteer “rev” als u de bedieningssateliet<br />

rechts van de stuurkolom moet monteren.<br />

• Angle als u de stand van het<br />

bedieningspaneel wilt wijzigen.<br />

— Selecteer “1” om het paneel in te stellen in<br />

een hoek van ongeveer 80 graden.<br />

— Selecteer “2” om het paneel in te stellen in<br />

een hoek van ongeveer 70 graden.<br />

• Contrast wijzigt het contrast van het<br />

uitleesvenster als het venster door de positie<br />

van het geïnstalleerde apparaat niet duidelijk<br />

uit te lezen is.<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Wanneer u de gewenste instellingen hebt<br />

opgegeven, wordt het uitleesvenster voor<br />

de standaard afspeelmodus weergegeven.<br />

Het uitleesvenster<br />

uitzetten<br />

Het uitleesvenster kan worden uitgezet. Ook<br />

in dat geval blijven de knoppen verlicht. Als<br />

het uitleesvenster uitstaat, wordt het vijf<br />

seconden aangezet als u een van de<br />

bedieningsknoppen gebruikt.<br />

1 Druk op (SHIFT) en houd vervolgens<br />

twee seconden (2) (SET UP) ingedrukt.<br />

EQ<br />

SUR<br />

2 Druk op (4) (n) om “off” te selecteren.<br />

Het uitleesvenster wordt uitgezet.<br />

3 Houd twee seconden (2) (SET UP)<br />

ingedrukt.<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

Als u het uitleesvenster weer wilt aanzetten,<br />

kiest u “on” bij stap 2 in de bovenstaande<br />

procedure.<br />

NL<br />

Andere functies<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens kort<br />

op (2) (SET UP).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />

de gewenste instellingenstand wordt<br />

weergegeven.<br />

Telkens wanneer u op (2) (SET UP) drukt,<br />

worden de items als volgt gewijzigd:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Wanneer u op een station afstemt of naar de CD/MD<br />

luistert, wordt “Loud” weergegeven.<br />

3 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />

instelling te selecteren (bijvoorbeeld on<br />

of off).<br />

Bij het instellen van “Contrast” wordt het<br />

contrast groter als u op (4) (n) druk en<br />

kleiner als u op (1) (N) drukt.<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Met uitbreidingsapparatuur<br />

CD/MD-wisselaar<br />

Een CD of MD afspelen<br />

Druk op (SOURCE) tot de gewenste<br />

wisselaar wordt weergegeven.<br />

De CD/MD wordt afgespeeld.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u tijdens het afspelen van een<br />

CD/MD op (DSPL) drukt, wordt de<br />

aanduiding in het uitleesvenster als volgt<br />

gewijzigd:<br />

$<br />

Disc titel* 1<br />

$<br />

Track titel* 2<br />

$<br />

Klok<br />

∗1 Als geen titel is ingevoerd voor de CD, wordt “NO<br />

Name” weergegeven in het uitleesvenster. Als er geen<br />

titel is opgegeven voor een MD, wordt “NO D.Name”<br />

weergegeven in het uitleesvenster.<br />

∗2 Als geen titel is ingevoerd voor de track, wordt “NO<br />

T.Name” (geen track-naam) weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Tip<br />

Als de titel van de MD te lang is, kunt u deze in het<br />

uitleesvenster laten verschuiven door achtereenvolgens op<br />

(SHIFT) en (1) (N) te drukken.<br />

De titel van een CD of MD<br />

automatisch verschuiven<br />

— Auto Scroll<br />

Als de titel van de MD of track langer is dan 10<br />

tekens, wordt deze met de functie Auto Scroll<br />

automatisch verschoven als u op (DSPL)<br />

drukt.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />

“A.␣ Scrl” wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om “A. Scrl on” te<br />

selecteren.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Auto Scroll uit door in<br />

stap 2 hierboven “A. Scrl off” te selecteren.<br />

Weergeven van de opnamedatum<br />

van de huidige MD<br />

Druk tijdens weergave van de MD twee<br />

seconden op (DSPL).<br />

Ongeveer drie seconden lang wordt de<br />

opnamedatum van de track weergegeven.<br />

Een bepaalde track zoeken<br />

— Automatic Music Sensor (AMS)<br />

Druk tijdens afspelen op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS), voor elke track<br />

die u wilt overslaan.<br />

SEEK/AMS<br />

Een volgende track zoeken<br />

Een vorige track zoeken<br />

Een bepaald punt in een track<br />

zoeken — Handmatig zoeken<br />

Druk tijdens het afspelen op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) en houd de toets<br />

ingedrukt. Laat de toets los zodra u de<br />

gewenste passage hebt bereikt.<br />

SEEK/AMS<br />

Vooruit zoeken<br />

Achteruit zoeken<br />

18<br />

Een disc zoeken op disc-nummer<br />

— Directe selectie van discs<br />

Druk op de voorkeuzetoets met het<br />

nummer van de gewenste disc.<br />

De gewenste disc in de huidige wisselaar<br />

wordt afgespeeld.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Tracks gedeeltelijk<br />

weergeven — Intro scan<br />

U kunt de eerste 10 seconden van alle tracks<br />

op de huidige disc afspelen.<br />

1 Druk tijdens weergave op (SHIFT) en<br />

druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Intro” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om “Intro on” te<br />

selecteren.<br />

De intro’s worden afgespeeld.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Intro uit door in stap 2<br />

hierboven “Intro off” te selecteren.<br />

Tracks herhaald afspelen<br />

— Herhaald afspelen<br />

U hebt de keuze uit:<br />

• Repeat 1 om een track te herhalen.<br />

• Repeat 2 om een disc te herhalen.<br />

• Repeat 3 om alle discs in de huidige<br />

wisselaar te herhalen wanneer u twee of<br />

meer wisselaars hebt aangesloten.<br />

Tracks in willekeurige<br />

volgorde afspelen<br />

— Shuffle play<br />

U kunt kiezen uit de volgende instellingen:<br />

• Shuf 1 speelt de tracks op de huidige disc af<br />

in willekeurige volgorde.<br />

• Shuf 2 speelt de tracks in de huidige<br />

wisselaar af in willekeurige volgorde.<br />

• Shuf 3 speelt alle tracks af in een willekeurige<br />

volgorde wanneer u twee of meer wisselaars<br />

hebt aangesloten.<br />

1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />

Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Shuf” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />

gewenste instelling wordt weergegeven.<br />

Shuffle play begint.<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Shuf off Z<br />

U schakelt de functie Shuffle uit door in stap 2<br />

hierboven “Shuf off” te selecteren.<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />

Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Repeat” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />

gewenste instelling wordt weergegeven.<br />

De tracks worden herhaald afgespeeld.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

Repeat off Z<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Repeat uit door in stap 2<br />

hierboven “Repeat off” te selecteren.<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Een programma maken<br />

— Programmageheugen (CD/MD-wisselaar<br />

met programmageheugen)<br />

U kunt de tracks die u wilt horen en de<br />

volgorde van afspelen van tevoren kiezen.<br />

Deze functie is onderverdeeld in programma 1<br />

en programma 2. In elk programma kunt u<br />

maximaal 12 tracks vastleggen. U kunt de<br />

programma’s opslaan in het geheugen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Stand programma bewerken<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />

geselecteerd.<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Selecteer de gewenste track.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om<br />

een wisselaar te selecteren.<br />

2 Druk op (SHIFT), en druk op een<br />

voorkeuzetoets om de disc te<br />

selecteren.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

4 Selecteer de track door op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />

3 Druk even op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />

tracks in te voeren.<br />

5 Zodra u klaar bent met het invoeren van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• “*Wait*” (wacht) wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster als het apparaat de gegevens uitleest of als<br />

er zich geen disc in de speler bevindt.<br />

• “*Mem full*” (vol) wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster als u probeert meer dan 12 tracks in een<br />

programma in te voeren.<br />

Het opgeslagen programma<br />

afspelen<br />

Het programmageheugen wordt niet<br />

gewijzigd als u de volgorde van de discs in de<br />

wisselaar wijzigt.<br />

U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />

•PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />

•PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />

•PGM 1+2 om de Programma’s 1 en 2 af te<br />

spelen.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />

totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />

3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />

gewenste programma wordt<br />

weergegeven.<br />

Het programma wordt afgespeeld.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

PGM off Z<br />

U schakelt de programmafunctie uit door in<br />

stap 3 hierboven “PGM off” te selecteren.<br />

Opmerkingen<br />

• Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een programma<br />

wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en<br />

wordt de geselecteerde disc afgespeeld.<br />

• Als er geen tracks zijn opgeslagen in het<br />

programmageheugen, wordt “NO Data” weergegeven.<br />

• Als een track die in het geheugen is geprogrammeerd niet<br />

in het magazijn aanwezig is, wordt deze track<br />

overgeslagen, en wordt de volgende track afgespeeld.<br />

• Als het magazijn geen enkele geprogrammeerde track<br />

bevat, of als de gegevens over geprogrammeerde tracks<br />

nog niet zijn geladen, wordt “Not Ready” weergegeven.<br />

20<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Het programma volledig wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />

“DEL” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

Alle geprogrammeerde tracks worden<br />

volledig gewist.<br />

4 Als u klaar bent met het wissen van<br />

programma’s, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

5 Druk op (SHIFT).<br />

Tracks aan het programma<br />

toevoegen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />

geheugenplaats te gaan waar u een<br />

track wilt invoegen<br />

Geheugenplaats track<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />

u wilt invoegen.<br />

4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />

te voeren.<br />

De huidige track in deze geheugenplaats en<br />

de daarop volgende tracks schuiven een<br />

plaats op.<br />

Om meer tracks aan het programma toe te<br />

voegen, herhaalt u de stappen 2 tot en met 4.<br />

Opmerking<br />

Als alle 12 geheugenplaatsen zijn bezet, wordt de<br />

aanduiding “*Mem full*” in het uitleesvenster<br />

weergegeven. U kunt geen tracks meer toevoegen.<br />

5 Als u geen tracks meer wilt toevoegen,<br />

drukt u twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

Tracks in het programma wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) tot de track<br />

die u wilt wissen wordt weergegeven in<br />

het uitleesvenster.<br />

Geheugenplaats track<br />

EQ<br />

De track die op dit moment is vastgelegd op<br />

geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

Wanneer u een track uit een geheugenplaats<br />

verwijdert, schuiven de daarop volgende<br />

tracks een plaats omhoog om de ruimte op<br />

te vullen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 als u meer<br />

tracks wilt verwijderen.<br />

5 Als u het verwijderen van tracks wilt<br />

beëindigen, drukt u gedurende twee<br />

seconden op (3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Een CD een naam geven<br />

— Disc-memo/Custom File (CD-wisselaar<br />

met de functie voor gebruikersbestanden)<br />

U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt<br />

<strong>per</strong> disc acht tekens gebruiken. U kunt<br />

vervolgens discs op titel zoeken en bepaalde<br />

tracks selecteren voor weergave (pagina 23).<br />

1 Speel de CD af, en druk twee seconden<br />

op (LIST).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

2 Voer de gewenste tekens in.<br />

1 Draai de keuzeknop in de richting van<br />

de wijzers van de klok om de<br />

gewenste tekens te selecteren.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

Als u de keuzeknop in de tegengestelde<br />

richting draait, verschijnen de tekens in<br />

omgekeerde volgorde.<br />

Als u na een teken een lege ruimte wilt<br />

invoegen, kiest u “_” (onderstreping).<br />

2 Druk op (4) (n) zodra u het<br />

gewenste teken hebt gevonden.<br />

De knip<strong>per</strong>ende cursor schuift een<br />

plaats op.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Als u op (1) (N) drukt, zal de<br />

knip<strong>per</strong>ende cursor naar links bewegen.<br />

3 Herhaal voor het opgeven van de<br />

volledige titel de stappen 1 en 2.<br />

3 Om terug te keren naar de gewone CDafspeelstand,<br />

drukt u twee seconden op<br />

(LIST).<br />

Tip<br />

U wist of corrigeert een titel door voor elk teken een “_”<br />

(onderstreping) in te voeren.<br />

Het CD-geheugen weergeven<br />

Druk tijdens het afspelen van de CD op<br />

(DSPL).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

Telkens wanneer u tijdens het afspelen van<br />

een CD op (DSPL) drukt, verandert het<br />

uitleesvenster als volgt:<br />

Disc titel ˜ Klok<br />

Het CD-geheugen wissen<br />

1 Druk op (SOURCE) om een CD-wisselaar<br />

te kiezen (bijvoorbeeld CD 2 of CD 3).<br />

2 Druk twee seconden op (LIST).<br />

3 Druk twee seconden op (DSPL).<br />

In het uitleesvenster worden “Delete” en<br />

het CD-geheugen weergegeven.<br />

4 Selecteer met de keuzeknop de naam die<br />

u wilt wissen.<br />

5 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

De titel is gewist.<br />

Herhaal indien gewenst stap 4 en 5.<br />

6 Druk twee seconden op (LIST).<br />

De speler komt weer in de gewone CD<br />

afspeelstand.<br />

Een disc zoeken op naam<br />

— List-up (CD-wisselaar met de functie<br />

voor gebruikersbestanden of MD-wisselaar)<br />

Deze functie kan worden gebruikt voor discs<br />

met een eigen titel. Meer informatie over het<br />

toekennen van titels aan discs vindt u op onder<br />

“Een CD een naam geven.”<br />

1 Druk even op (LIST).<br />

De naam die is gegeven aan de disc die nu<br />

wordt afgespeeld wordt weergegeven in<br />

het uitleesvenster.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

22<br />

2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat de<br />

gewenste disc wordt weergegeven.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Druk op (5) (ENTER) om de disc af te<br />

spelen.<br />

Opmerkingen<br />

• Druk op (DSPL) om het uitleesvenster uit te schakelen.<br />

Als de titel van een disc vijf seconden is weergegeven,<br />

wordt het standaard uitleesvenster weergegeven.<br />

• Tijdens het afspelen van een MD kunnen de namen van<br />

de tracks niet worden weergegeven.<br />

• Als er geen discs in het magazijn zijn, zal “NO Disc” in<br />

het uitleesvenster worden weergegeven.<br />

• Als een disc geen eigen naam heeft gekregen, wordt<br />

“********” in het uitleesvenster weergegeven.<br />

• Als de disc-gegevens niet zijn gelezen door de speler,<br />

wordt “?” in het uitleesvenster weergegeven. U laadt de<br />

disc door op de voorkeuzetoets te drukken en daarna de<br />

disc te kiezen die niet was geladen.<br />

• De informatie wordt uitsluitend in hoofdletters<br />

weergegeven. Het is mogelijk dat bepaalde letters (tijdens<br />

MD-weergave) niet beschikbaar zijn.<br />

Bepaalde tracks voor<br />

weergave uitkiezen<br />

— Bank/Custom File (CD-wisselaar met de<br />

functie voor gebruikersbestanden)<br />

Als de disc een titel heeft, kunt u de speler<br />

instellen voor het overslaan van bepaalde<br />

tracks, zodat uitsluitend de door u gewenste<br />

tracks worden weergegeven.<br />

1 Druk terwijl de disc wordt afgespeeld op<br />

(SHIFT) en druk vervolgens twee<br />

seconden op (3) (P.MODE).<br />

De stand Bank bewerken<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Opmerking<br />

Als de disc geen naam heeft, wordt niet de stand Bank<br />

bewerken maar de stand Programma bewerken<br />

weergegeven. Houd (3) (P.MODE) twee seconden<br />

ingedrukt om terug te keren naar de standaard<br />

weergave.<br />

3 Herhaal stap 2 om de stand “Play” of<br />

“Skip” voor alle tracks in te stellen.<br />

4 Druk twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

De speler keert terug in de gewone CDafspeelstand.<br />

5 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• U kunt de stand “Play” en “Skip” instellen voor<br />

maximaal 24 tracks<br />

• Het is niet mogelijk om de stand “Skip” in te stellen voor<br />

alle tracks.<br />

Uitsluitend de uitgekozen tracks<br />

afspelen<br />

U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />

• Bank on om alleen de tracks af te spelen met<br />

de instelling “Play.”<br />

• Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de<br />

tracks af te spelen met de instelling “Skip.”<br />

1 Druk tijdens de weergave op (SHIFT) en<br />

druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE) tot “Bank” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om de gewenste stand<br />

te selecteren.<br />

z Bank on z Bank inv z Bank off<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

Vanaf de eerstvolgende track is de functie<br />

Bank ingeschakeld.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt deze functie uit door in stap 2<br />

hierboven “Bank off” te kiezen.<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om het nummer van de track<br />

die u wilt overslaan te kiezen en druk op<br />

(5) (ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

De aanduiding verandert van “Play”<br />

(spelen) naar “Skip” (overslaan). Als u<br />

terug wilt gaan naar “Play,” drukt u<br />

nogmaals op (5) (ENTER).<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

24<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Met de XDP-U50D (los verkrijgbaar)<br />

De los verkrijgbare XDP-U50D maakt het<br />

mogelijk om effect toe te voegen aan het<br />

geluidsbeeld van de gekozen geluidsbron.<br />

Een surround-stand kiezen<br />

U kunt de surround-stand kiezen die het beste<br />

past bij de geluidsbron. De volgende standen<br />

bootsen diverse geluidsbeelden na, waarbij het<br />

mogelijk is het gevoel van een live-concert op<br />

te roepen.<br />

Surround menu<br />

HALL<br />

Concertzaal<br />

JAZZ<br />

Jazzclub<br />

DISCO Disco<br />

THEATER Bioscoop<br />

PARK Open ruimte<br />

LIVE<br />

Live-concert<br />

OPERA Muziektheater<br />

CHURCH Kerk of kapel met veel galm<br />

STADIUM Openluchtconcert in een<br />

stadion<br />

CELLAR Kelder met veel galm<br />

DEFEAT Normale weergave zonder<br />

DSP-effecten<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “SUR”<br />

wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

De surround-effecten worden volgens de<br />

volgorde in het menu weergegeven.<br />

Na ruim drie seconden zal het<br />

uitleesvenster in de gewone weergavestand<br />

terugkeren.<br />

Het effectniveau instellen<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

EQ<br />

3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

SUR<br />

4 Druk op (4) (n).<br />

SUR<br />

5 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

niveau te selecteren.<br />

U kunt het niveau instellen van 0 tot 100%.<br />

Een hoger niveau leidt tot een sterker<br />

surround-effect.<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan<br />

—Digital Signal Processor (DSP)<br />

gebruikersbestand (CD-wisselaar met een<br />

functie voor gebruikersbestanden)<br />

Het is mogelijk om een gewenst geluidseffect<br />

voor een disc te op te slaan, zodat bij het afspelen<br />

van de disc automatisch het juiste surround-menu<br />

wordt ingesteld. (Uitsluitend als u de disc een<br />

naam geeft met de functie Custom File).<br />

1 Druk twee seconden op (LIST).<br />

2 Druk op de (LIST) toets tot het<br />

surround-menu verschijnt.<br />

DSP gebruikersbestandfunctie<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

4 Druk twee seconden op (LIST).<br />

Na het instellen van het effect zal het<br />

uitleesvenster teruggaan naar de gewone<br />

afspeelstand.<br />

De disc afspelen met het<br />

opgeslagen surround menu<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (3) (P.MODE) tot<br />

“D.File” wordt weergegeven.<br />

2 Druk op toets (4) (n) om in te stellen<br />

op “D.File on.”<br />

Na vijf seconden zal het uitleesvenster<br />

teruggaan in de gewone afspeelstand.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Om de weergave van de disc met het<br />

vastgelegde akoestiekpatroon te stoppen, stelt<br />

u in stap 2 hierboven in op “D.File␣ off.”<br />

Het opgeslagen surround-effect<br />

wijzigen<br />

Plaats de disc waarvan u de<br />

surround-instelling wilt wijzigen en volg de<br />

aanwijzingen onder “ Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan.”<br />

Het opgeslagen surround-effect<br />

wissen<br />

Kies in stap drie van “Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan” de stand “DEFEAT.”<br />

De luisterpositie kiezen<br />

U kunt een bepaalde vertraging instellen voor<br />

de geluidsweergave.<br />

Het is mogelijk om een natuurlijk geluidsbeeld<br />

na te bootsen, zodat een luisteraar op elke<br />

positie in de auto het gevoel krijgt midden in<br />

het geluid te zitten.<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Uitleesvenster<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

Centrum van het<br />

geluidsbeeld<br />

Gewone instelling<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Voorin<br />

(1 + 2)<br />

Rechts voor (2)<br />

Links voor (1)<br />

Achterin (3)<br />

1 Druk even op (SOUND) tot “LP1” wordt<br />

weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

All<br />

2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

luisterpositie te selecteren.<br />

De luisterposities worden weergegeven<br />

volgens de volgorde in de tabel.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De luisterpositie instellen<br />

1 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

luisterpositie te selecteren.<br />

NL<br />

DSP<br />

3 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />

het geluidsbeeld naar links of naar rechts<br />

te verplaatsen. Leg vervolgens het<br />

ingestelde centrum van het geluidsbeeld<br />

vast.<br />

Het centrum wordt naar L (links)<br />

verplaatst<br />

Het centrum wordt naar R<br />

(rechts) verplaatst<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


5 Druk op (4) (n).<br />

EQ SUR<br />

LP1<br />

R<br />

F<br />

Het volume van de<br />

subwoofer(s) instellen<br />

NL<br />

6 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />

het geluidsbeeld naar voren of naar<br />

achteren te verplaatsen.<br />

Het midden verschuift naar R<br />

(achter)<br />

Het midden verschuift naar F<br />

(voor)<br />

7 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Na het voltooien van de effectinstellingen<br />

gaat het uitleesvenster terug naar de<br />

gewone afspeelstand.<br />

De fader instellen (FAD)<br />

Gewoonlijk wordt in de DSP-stand het<br />

volume van de achterste luidsprekers<br />

automatisch verlaagd om een betere instelling<br />

van de luisterpositie mogelijk te maken. Door<br />

de fader in te stellen kunt u het volume van de<br />

achterste luidsprekers verhogen.<br />

1 Volg de stappen 1 tot en met 3 onder<br />

“Een surround-stand kiezen”<br />

(pagina 24).<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />

“SUB” wordt weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />

stellen.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De frequentie van de subwoofer(s)<br />

instellen<br />

U kunt de hoge en lage frequenties van het<br />

signaal naar de aangesloten subwoofer(s)<br />

aanpassen aan de specificaties van de<br />

subwoofer(s). Door het instellen van de<br />

afsnijdfrequentie (zie onderstaand diagram)<br />

bereikt u dat de subwoofer(s) uitsluitend lage<br />

frequenties doorgeven, waardoor een<br />

helderder geluidsbeeld ontstaat.<br />

Niveau<br />

Afsnijdfrequentie<br />

2 Druk even op (SOUND) tot “FAD” wordt<br />

weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om de fader in te<br />

stellen.<br />

Verlaagt het volume van de<br />

achterste luidsprekers<br />

Verhoogt het volume van de<br />

achterste luidsprekers<br />

Na drie seconden keert het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone weergavestand.<br />

62 125 198 Frequentie (Hz)<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />

“SUB” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

afsnijdfrequentie te selecteren.<br />

De afsnijdfrequentie in het uitleesvenster<br />

verandert.<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Zodra de frequentie-instelling voltooid is<br />

keert het uitleesvenster terug naar de<br />

gewone weergavestand.<br />

Hoge en lage tonen<br />

instellen<br />

U kunt het volume van lage en hoge tonen<br />

aanpassen aan de akoestiek van uw auto.<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />

of “TRE” wordt weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />

stellen.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De overgangsfrequentie instellen<br />

U kunt de overgangsfrequenties voor lage en<br />

hoge tonen instellen.<br />

Overgangsfrequentie<br />

Frequentie (Hz)<br />

4 Draai de keuzeknop om de<br />

overgangsfrequentie in te stellen.<br />

De overgangsfrequenties veranderen als<br />

volgt:<br />

Lage tonen:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Hoge tonen:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Standaardfrequentie<br />

5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Het uitleesvenster keert terug naar de<br />

gewone weergavestand.<br />

De verschillende<br />

programmabronnen<br />

beluisteren met de<br />

vastgelegde<br />

surround-instellingen<br />

— Last Sound Memory (LSM)<br />

U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />

Het uitgangsniveau van de<br />

lijnuitgang wijzigen<br />

U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />

NL<br />

DSP<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />

of “TRE” wordt weergegeven.<br />

Instelling lage tonen<br />

EQ<br />

SUR<br />

BAS<br />

314 Hz<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens op<br />

(2) (SET UP) tot “L.out” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />

instelling te kiezen (–10 dB of –16 dB).<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Instelling hoge tonen<br />

EQ SUR<br />

TRE<br />

3.1kHz<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Overige informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

• Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in<br />

de zon hebt geparkeerd en de tem<strong>per</strong>atuur in<br />

de auto hoog is opgelopen.<br />

• Als de speler geen voedingsspanning krijgt,<br />

controleert u eerst de verbindingen. Als de<br />

verbindingen in orde zijn controleert u de<br />

zekering.<br />

• Stel de fader-instelling in op de middelste<br />

stand, als een systeem met twee speakers<br />

geen geluid geeft.<br />

• Als uw auto voorzien is van een<br />

motorantenne, zal deze automatisch<br />

uitschuiven zodra de tuner-functie wordt<br />

ingeschakeld.<br />

Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of<br />

aan andere warmtebronnen, zoals<br />

uitstroomopeningen van warmte lucht. Laat de<br />

CD’s niet achter in de auto als deze in de zon is<br />

geparkeerd, omdat de tem<strong>per</strong>atuur in dat<br />

geval hoog kan oplopen.<br />

Maak de CD’s voor het afspelen schoon met<br />

een daarvoor bestemde doek. Veeg de CD’s<br />

van binnen naar buiten schoon.<br />

Gebruik geen schoonmaakmiddelen of<br />

oplosmiddelen als benzine of thinner, of<br />

antistatische spray voor LP’s.<br />

NL<br />

Als u vragen of problemen hebt die niet in<br />

deze handleiding aan de orde komen, neemt u<br />

contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>leverancier.<br />

Gebruik van CD’s<br />

Een vuile of beschadigde CD kan de oorzaak<br />

zijn van het wegvallen van het geluid tijdens<br />

het afspelen. Volg voor een optimale<br />

geluidsweergave de volgende aanwijzingen<br />

op.<br />

Houd de CD aan de randen vast. Raak het CDop<strong>per</strong>vlak<br />

niet aan, zodat de CD schoon blijft.<br />

Vocht en condens<br />

Op een regenachtige dag of in een vochtige<br />

omgeving kan zich condens vormen op de<br />

lenzen in de CD-speler. De speler zal dan niet<br />

meer goed functioneren. Verwijder in een<br />

dergelijk geval de CD, en wacht ongeveer een<br />

uur tot het vocht is verdampt.<br />

CD-singles afspelen<br />

Gebruik de <strong>Sony</strong> compact disc single adapter<br />

(CSA-8) (los verkrijgbaar) om beschadiging<br />

van de CD-speler te voorkomen.<br />

Plak geen tape of etiketten op de zijde met de<br />

label.<br />

28<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Onderhoud<br />

Zekeringen vervangen<br />

Vervang een zekering uitsluitend door een<br />

exemplaar met dezelfde waarde. Als de<br />

zekering doorbrandt, controleert u de<br />

aansluiting van de voedingsspanning en<br />

vervangt u de zekering. Als de zekering<br />

vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er<br />

sprake zijn van een defect in de speler.<br />

Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde<br />

<strong>Sony</strong>-leverancier.<br />

Demonteren van het<br />

apparaat<br />

1 Druk het clipje binnen in het voorpaneel<br />

met een dunne schroevedraaier in, en<br />

wip het voorpaneel los.<br />

Zekering (3 A)<br />

2 Herhaal stap 1 aan de linkerkant.<br />

Het voorpaneel is verwijderd.<br />

Waarschuwing<br />

Gebruik nooit een zekering die zwaarder is<br />

dan de standaardzekering van het apparaat.<br />

Het gebruik van een te zware zekering kan<br />

leiden tot beschadiging van de speler.<br />

Connectors schoonmaken<br />

De juiste werking van de speler kan worden<br />

belemmerd als de connectors tussen de speler<br />

en het bedieningspaneel niet schoon zijn. U<br />

kunt een dergelijk probleem als volgt<br />

voorkomen. Open het frontpaneel door op<br />

(RELEASE) te drukken, verwijder het<br />

frontpaneel en maak de connectors schoon met<br />

een wattenstaafje bevochtigd met alcohol.<br />

Gebruik hierbij niet teveel kracht, zodat de<br />

connectors niet worden beschadigd.<br />

3 Druk met een dunne schroevedraaier het<br />

clipje aan de linkerkant van het apparaat<br />

in en trek vervolgens aan de linkerkant<br />

van het apparaat totdat het loslaat.<br />

4 Herhaal stap 3 aan de rechterkant.<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Speler<br />

5 Schuif het apparaat uit de houder.<br />

Achterzijde van het frontpaneel<br />

Veerslot<br />

Opmerking<br />

Haal het veerslot er niet uit, om schade aan het veerslot te<br />

voorkomen.<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Plaats van de bedieningsorganen<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

NL<br />

Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.<br />

1 SOURCE-knop (keuze geluidsbron) 6, 9,<br />

12, 18, 20, 22, 24, 26, 27<br />

2 SOUND-knop 16, 24, 25, 26, 27<br />

3 Keuzeknop (volume/bas/hoge tonen/<br />

balans/fader-instelling) 5, 13, 16, 22, 24,<br />

25, 26, 27<br />

4 RESET-knop (aan de voorzijde van de<br />

speler, achter het frontpaneel) 4<br />

5 OFF-knop 4, 6<br />

6 Uitleesvenster<br />

7 TIR-knop 13, 14<br />

8 DSPL-knop (instelling uitleesvenster) 6,<br />

10, 18, 22<br />

9 Ontvanger voor los verkrijgbare<br />

draadloze afstandbediening<br />

!º OPEN/6 (eject)-knop 6<br />

!¡ LIST-knop<br />

Disc–memo 22<br />

DSP gebruikersbestand 24, 25<br />

List-up 22, 23<br />

RDS-programma 14<br />

! SEEK/AMS-knop (zoeken/Automatic<br />

Music Sensor/handmatig zoeken) 6, 7,<br />

8, 9, 10, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 23.<br />

!£ RELEASE-knop (losmaken frontpaneel)<br />

4, 29<br />

!¢ SHIFT-knop<br />

BTM 9, 12<br />

P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 23, 25<br />

SET UP 5, 15, 17, 18, 27<br />

!∞ Tijdens radioweergave:<br />

Voorkeuzetoetsen 9<br />

Tijdens afspelen CD/MD:<br />

Knop directe disc-keuze 18<br />

!§ POWER SELECT-schakelaar (bevindt zich<br />

aan de onderzijde van de speler)<br />

Zie “POWER SELECT-schakelaar” in de<br />

gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />

Aansluitingen.<br />

! DIGITAL/ANALOG-schakelaar (bevindt<br />

zich aan de onderzijde van de speler)<br />

Zie “DIGITAL/ANALOG-schakelaar” in<br />

de gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />

Aansluitingen.<br />

!• AF/TA-knop 11, 12, 13<br />

Vergeet niet, als u de stand van schakelaar !§<br />

en ! heeft veranderd, na het weer aansluiten<br />

van de stroom op de terugsteltoets te drukken.<br />

30<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


+<br />

Draadloze<br />

afstandsbediening<br />

(RM-X41, los<br />

verkrijgbaar)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

De knoppen op de afstandbediening<br />

hebben dezelfde functies als de<br />

knoppen op het apparaat.<br />

1 OFF-knop<br />

2 DIR-knop<br />

(DIR) werk niet op dit apparaat.<br />

3 SOURCE-knop<br />

4 SEEK/AMS-knop<br />

5 PRESET/DISC-knop<br />

Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de<br />

afstandsbediening niet mogelijk.<br />

6 MUTE-knop<br />

7 (–) (+)-knoppen<br />

8 DSPL-knop<br />

9 SOUND-knop<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Als de schakelaar POWER SELECT in stand B staat, kan de speler niet met de draadloze<br />

afstandsbediening worden bediend, tenzij u eerst op de knop (SOURCE) van de speler drukt, of<br />

tenzij u de speler inschakelt door het plaatsen van een CD.<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Specificaties<br />

CD-speler<br />

Systeem<br />

Compact disc digitaal<br />

audiosysteem<br />

Signaal-ruis verhouding 105 dB<br />

Frequentiebereik 5 – 20.000 Hz<br />

Wow en flutter<br />

Minder dan meetbare<br />

waarden<br />

Radio<br />

FM<br />

Afstembereik<br />

Antenneaansluiting<br />

Tussenfrequentie<br />

Minimale gevoeligheid<br />

Selectiviteit<br />

Signaal-ruis verhouding<br />

87,5 – 108,0 MHz<br />

Aansluiting voor externe<br />

antenne<br />

10,7 MHz<br />

8 dBf<br />

75 dB bij 400 kHz<br />

62 dB (stereo),<br />

65 dB (mono)<br />

Harmonische vervorming bij 1 kHz<br />

0,9 % (stereo),<br />

0,5 % (mono)<br />

Scheiding<br />

Frequentierespons<br />

Ontvangstverhouding<br />

MW/LW<br />

Afstembereik<br />

Antenne-aansluiting<br />

35 dB bij 1 kHz<br />

30 – 15.000 Hz<br />

2 dB<br />

Tussenfrequentie<br />

Gevoeligheid MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Aansluiting voor externe<br />

antenne<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

Voorversterker-gedeelte<br />

Lijnuitgangen<br />

VOOR/ACHTER<br />

Lijnuitgangsimpedantie 200 ohm<br />

Busingangsimpedantie 10 kohm<br />

Vervorming<br />

0,005 % (1kHz busingang)<br />

Lijnuitgangsniveau 4 Vrms<br />

Algemeen<br />

Uitgangskabels<br />

Toonregeling<br />

Voeding<br />

Afmetingen<br />

Inbouwafmetingen<br />

Besturingskabel<br />

motorantenne<br />

Besturingskabel<br />

eindversterker<br />

Bas ±8 dB bij 100 Hz<br />

Hoge tonen ±8 dB bij<br />

10␣ kHz<br />

12 volt gelijkstroom<br />

(autoaccu, negatieve aarde)<br />

Omstreeks<br />

178 × 50 × 176,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Omstreeks<br />

178 × 50 × 164,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Omstreeks 1,8 kg<br />

Mass<br />

Meegeleverde accessoires<br />

Bedieningssatelliet (1)<br />

Onderdelen voor installatie<br />

en aansluitingen (1 set)<br />

Beschermhoes frontpaneel<br />

(1)<br />

Los verkrijgbare apparatuur<br />

Draadloze<br />

afstandsbediening RM-X41<br />

BUS-kabel (met RCA-pen)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

RCA-pen kabel<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Reinigingsdoekje XP-CD1<br />

Compact disc single<br />

adapter CSA-8<br />

Optische adapter XA-D210<br />

Hoes GMD-203<br />

Los verkrijgbare apparatuur<br />

CD-wisselaar<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 CD’s)<br />

MD-wisselaar<br />

MDX-60, enzovoort<br />

Geluidsbronkiezer<br />

XA-C30, enzovoort<br />

Digitale<br />

akoestiekvoorversterker<br />

XDP-U50D<br />

Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder<br />

kennisgeving vooraf worden gewijzigd.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Problemen oplossen<br />

Met de volgende controles kunnen de meeste problemen die in verband met uw speler kunnen<br />

ontstaan worden opgelost.<br />

Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en<br />

gebruik.<br />

Algemeen<br />

Probleem<br />

Geen geluid.<br />

Het geheugen is gewist.<br />

Er verschijnen geen<br />

aanduidingen in het<br />

uitleesvenster.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />

om het volume te wijzigen.<br />

• Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in<br />

op de middelste stand.<br />

• De verbinding van de voedingskabel of de accu is<br />

onderbroken.<br />

• De reset-knop is ingedrukt.<br />

n Sla opnieuw op in het geheugen.<br />

Verwijder het frontpaneel en maak de connectors schoon. Zie<br />

“Connectors schoonmaken” (pagina 29) voor meer informatie.<br />

Weergeven van CD of MD<br />

Probleem<br />

Er kan geen disc worden<br />

geladen.<br />

Het afspelen begint niet.<br />

Een disc wordt automatisch<br />

uitgeworpen.<br />

De bedieningsknoppen werken<br />

niet.<br />

Het geluid valt weg bij<br />

trillingen.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Er is al een CD in de speler geplaatst.<br />

• De CD of MD wordt verkeerd geplaatst (verkeerde kant boven<br />

of naar voren).<br />

Defecte MD of vuile CD.<br />

De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt meer dan 50°C.<br />

Druk op de RESET-knop.<br />

• De speler is gemonteerd onder een hoek van meer dan 20°.<br />

• De speler is niet op een stabiele plaats in de auto gemonteerd.<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Radio-ontvangst<br />

Probleem<br />

Voorkeuze-afstemming is niet<br />

mogelijk.<br />

Automatisch afstemmen is niet<br />

mogelijk.<br />

De aanduiding “STEREO”<br />

knip<strong>per</strong>t.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Sla de juiste frequentie op.<br />

• De zender is te zwak.<br />

De zender is te zwak.<br />

n Gebruik handmatige afstemming.<br />

• Stem nauwkeurig af.<br />

• De zender is te zwak.<br />

n Schakel Mono-weergave in (pagina 10).<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


RDS-functies<br />

Probleem<br />

SEEK (zoeken) begint na enkele<br />

seconden weergave.<br />

Geen verkeersinformatie<br />

PTY geeft “NONE” weer.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

De zender is niet-TP of het signaal is te zwak.<br />

n Druk op (AF/TA) om naar de “AF TA off”-stand over te<br />

schakelen.<br />

• Schakel “TA” in.<br />

• Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit.<br />

n␣ Stem af op een andere zender.<br />

De zender geeft het programmatype niet door.<br />

DSP-functies<br />

Probleem<br />

Geen geluid, of het geluid is te<br />

zwak.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

Voor een optimale afstelling van de weergave in de<br />

luisterpositie is het volume van de achterluidsprekers<br />

automatisch verlaagd.<br />

n Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />

om de balans te wijzigen.<br />

De luidsprekerbalans kan voor de stand DSP-aan en DSP-uit<br />

apart worden ingesteld (pagina 26).<br />

NL<br />

Foutberichten (met een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar)<br />

De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knip<strong>per</strong>en, waarbij een<br />

waarschuwingstoon wordt weergegeven.<br />

Uitleesvenster<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

Blank<br />

* 1<br />

* 1<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Oorzaak<br />

Er bevindt zich geen disc-magazijn in<br />

de CD/MD-wisselaar.<br />

Er bevindt zich geen disc in de CD/<br />

MD-wisselaar.<br />

De CD is vuil of omgekeerd<br />

geplaatst.* 2<br />

De MD kan vanwege een probleem<br />

niet worden afgespeeld.* 2<br />

Er zijn geen tracks opgenomen op de<br />

MD.* 2<br />

De CD/MD-wisselaar kan in<br />

verband met een probleem niet<br />

worden gebruikt.<br />

Het deksel van de MD wisselaar is<br />

open of MD’s zijn niet correct<br />

geplaatst.<br />

De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt<br />

meer dan 50°C.<br />

Oplossing<br />

Plaats het disc-magazijn met CD’s in<br />

de CD/MD-wisselaar.<br />

Plaats de discs in de CD/MDwisselaar.<br />

Maak de CD schoon of plaats de CD<br />

op de juiste wijze.<br />

Plaats een andere MD.<br />

Speel een MD met opgenomen tracks<br />

af.<br />

Druk op de RESET-knop van de<br />

speler.<br />

Sluit het deksel of plaats de MD’s op<br />

de juiste manier.<br />

Wacht tot de tem<strong>per</strong>atuur onder<br />

50°C is gedaald.<br />

* 1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het<br />

uitleesvenster weergegeven.<br />

* 2 Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster.<br />

Neem contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-leverancier als deze oplossingen niet werken.<br />

34<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Index<br />

A<br />

Alternatieve frequenties (AF) 11<br />

Automatic Music Sensor (AMS) 6, 18<br />

Automatisch verschuiven 18<br />

Automatische afstemming 11<br />

Angle 17<br />

B<br />

Balans 16<br />

Bank play 23<br />

Bedieningssatelliet 5, 15, 17<br />

Best Tuning Memory (BTM) 9<br />

C<br />

CD-programmageheugen 7, 20<br />

CD-weergave 6, 18<br />

Contrast 17<br />

D<br />

Digital Signal Processor (DSP) 24<br />

Dimmer 17<br />

Directe selectie van discs 18<br />

Disc-memo 22<br />

Disc-scan 18<br />

Draadloze afstandsbediening 31<br />

E<br />

Effect 24<br />

F<br />

Fader 16, 26<br />

Frontpaneel 4<br />

G<br />

Geluidsniveau 17<br />

H<br />

Handmatig afstemmen 9<br />

Handmatig zoeken 6, 18<br />

Hoge tonen 16, 27<br />

I, J<br />

Intro scan 6, 19<br />

K<br />

Kleur verlichting 17<br />

Klok 5<br />

Klok tijdfunctie 15<br />

L<br />

Lage tonen 16, 27<br />

Last Sound Memory (LSM) 27<br />

List-up 22<br />

Lokaal zoeken 9<br />

Lokale verbindingsfunctie 11<br />

Luisterpositie 25<br />

M, N, O<br />

MD-weergave 18<br />

Mono-stand 10<br />

P, Q<br />

Pieptoon 17<br />

P.MODE<br />

Bank 23<br />

Intro 6, 19<br />

Local 10<br />

Mono 10<br />

PGM 7, 20<br />

Repeat 6, 19<br />

Shuf 6, 19<br />

Programma 7, 14, 20<br />

R<br />

Radio 9<br />

Radio Data System (RDS) 10<br />

Repeat play 6, 19<br />

RESET 4<br />

S<br />

SET UP<br />

Amber 17<br />

Angle 17<br />

A.Scrl 18<br />

Beep 17<br />

Clock 5<br />

Contrast 17<br />

Dimmer 17<br />

Green 17<br />

Loud 17<br />

RM 17<br />

Shuffle play 6, 19<br />

Stations automatisch opslaan 10<br />

Subwoofer 26<br />

Surround 24<br />

T<br />

Traffic Information Replay (TIR) 13<br />

Traffic Programme (TP) 12<br />

U<br />

Uitgangsniveau lijnuitgang 27<br />

Uitleesvenster 6, 10, 18, 22<br />

V<br />

Verkeersinformatie (TA) 12<br />

Volume 16, 26<br />

W, X, Y<br />

Waarschuwingstoon 4<br />

Z<br />

Zekering 29<br />

Zoeken<br />

disc 18, 22<br />

positie 6, 18<br />

track 6, 18<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

35<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Välkommen !<br />

Vi gratulerar dig till köpet av <strong>Sony</strong> CD-spelare.<br />

Den trådlösa fjärrkontrollen eller<br />

vridkontrollen ger dig tillgång till en mängd<br />

olika funktioner på CD-spelaren.<br />

Förutom CD-spelaren och radion kan du<br />

bygga ut systemet genom att ansluta en valfri<br />

CD/MD-växlare och en digital förförstärkare.<br />

S<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Innehållsförteckning<br />

Endast den här enheten<br />

Komma igång<br />

Återställa enheten ............................................... 4<br />

Ta bort frontpanelen ........................................... 4<br />

Förbereda vridkontrollen................................... 5<br />

Ställa klockan ....................................................... 5<br />

CD-spelare<br />

Lyssna på en CD ................................................ 6<br />

Spela en CD i olika lägen ................................... 6<br />

Skapa ett program<br />

— CD-programminne ................................... 7<br />

Radio<br />

Lagra kanaler automatiskt<br />

— BTM-funktionen ........................................ 9<br />

Lagra endast de önskade kanalerna ................. 9<br />

Motta de lagrade kanalerna ............................... 9<br />

RDS<br />

Översikt av RDS-funktionen ........................... 10<br />

Visa kanalnamnet.............................................. 10<br />

Ställa in samma program automatiskt<br />

— Alternativa frekvenser (AF) .................. 10<br />

Lyssna på trafikmeddelanden ......................... 11<br />

Förinställa RDS-kanalerna med<br />

AF och TA data ............................................ 12<br />

Spela in trafikmeddelanden<br />

— TIR-funktionen ........................................ 12<br />

Söka en kanal efter programtyp ..................... 13<br />

Ställa klockan automatiskt............................... 14<br />

Övriga funktioner<br />

Använda vridkontrollen .................................. 14<br />

Ljudjustering...................................................... 15<br />

Ändra ljud- och teckeninställningarna .......... 16<br />

Stänga av teckenfönstret .................................. 16<br />

Med tillvalet<br />

CD/MD-växlare<br />

Spela en CD eller MD ....................................... 17<br />

Spela början av alla spår<br />

— Snabbsökning .......................................... 17<br />

Spela upp spår flera gånger<br />

— Upprepad spelning ................................. 18<br />

Spela spår i slumpmässig ordning<br />

— Slumpmässig uppspelning .................... 18<br />

Skapa ett program<br />

— Programminne ........................................ 18<br />

Namnge en CD<br />

— Skivminne/Speciallagring .................... 20<br />

Hitta en CD efter namn<br />

— Lista namn ............................................... 21<br />

Välja spår för uppspelning<br />

— Bank/Speciallagring .............................. 21<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Välja ett surround-läge ..................................... 22<br />

Lagra surround-effekten på CD:n<br />

— Digital signalprocessor (DSP)<br />

Speciallagring ............................................... 23<br />

Välja avlyssningsläge ....................................... 24<br />

Justera uttoningen (FAD) ................................. 24<br />

Justera volymen på subwoofern ..................... 25<br />

Justera volymen på basen och diskanten ...... 25<br />

Lyssna på alla programkällor i registrerat<br />

surround-läge<br />

— LSM-funktionen ...................................... 26<br />

Ändra linjeutnivån ............................................ 26<br />

Ytterligare information<br />

Säkerhetsföreskrifter ......................................... 26<br />

Underhåll ........................................................... 27<br />

Ta loss bilstereon ............................................... 28<br />

Reglagens placering .......................................... 29<br />

Tekniska data ..................................................... 31<br />

Felsökning .......................................................... 32<br />

Register ..................................................... Baksida<br />

S<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Komma igång<br />

Återställa enheten<br />

Innan du använder enheten för första gången<br />

eller när du har bytt bilbatteri, måste du<br />

återställa enheten.<br />

Tryck på RESET-knappen med ett spetsigt<br />

föremål, exempelvis en kulspetspenna.<br />

Borttagen frontpanel<br />

Observera<br />

• Placera inte något på frontpanelens insida.<br />

• Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar<br />

bort den från enheten.<br />

• Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a<br />

corrente desliga-se automaticamente para evitar danos<br />

nos altifalantes.<br />

• Om du bär frontpanelen med dig, kan du lägga den i det<br />

medföljande fodralet.<br />

• Utsätt inte frontpanelen för direkt solljus, värmekällor<br />

som tex varmluftstrummor och lämna den inte i en<br />

fuktig miljö. Lämna den aldrig på instrumentbrädan i en<br />

bil som står parkerad i direkt solljus där tem<strong>per</strong>aturen<br />

kan stiga drastiskt.<br />

Sätta fast frontpanelen<br />

Sätt fast frontpanelens A del till del B på<br />

enheten enligt bilden och tryck till tills det<br />

säger klick.<br />

S<br />

RESET-knappen<br />

Nedfälld front panel<br />

RESET-knappen<br />

B<br />

A<br />

Observera<br />

• När du slagit på strömmen eller återställt enheten bör du<br />

vänta ca 10 sekunder innan du sätter i skivan. Om du<br />

inte väntar 10 sekunder återställs inte enheten.<br />

• Genom att trycka på RESET-knappen raderas klockan<br />

och några memorerade funktioner.<br />

Ta bort frontpanelen<br />

Enhetens frontpanel kan tas bort för att<br />

förhindra att enheten stjäls.<br />

1 Tryck på (OFF).<br />

2 Tryck på (RELEASE) när du vill öppna<br />

frontpanelen och ta bort panelen genom<br />

att dra den mot dig.<br />

(OFF)<br />

Observera<br />

• Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll när du<br />

sätter fast den på enheten.<br />

• Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter<br />

fast den. Tryck fast den lätt mot enheten.<br />

• Tryck inte hårt eller bruka våld mot frontpanelens<br />

teckenfönster.<br />

Varningslarm<br />

Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta<br />

bort frontpanelen, ljuder varningslarmet några<br />

sekunder (endast när POWER SELCTomkopplaren<br />

på enhetens undersida är<br />

inställd i läge A).<br />

TIR-indikator<br />

Om du drar ut tändnyckeln när TIRfunktionen<br />

är påkopplad, blinkar TIRindikatorn<br />

några gånger.<br />

4<br />

(RELEASE)<br />

TIR-indikator<br />

Mer information om TIR-funktionen får du om<br />

du läser “Spela in trafikmeddelanden”<br />

(sidan␣ 12).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Förbereda vridkontrollen<br />

När du monterar vridkontrollen, sätter du fast<br />

etiketten enligt bilden nedan.<br />

Ställa klockan<br />

Klockan visar en 24 timmars digital<br />

tidsangivelse.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

Exempel: Ställ in klocka på 10:08<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

1 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

Siffrorna för timmar blinkar.<br />

2 Ställa in timmarna.<br />

Flytta bakåt bakåt<br />

Flytta framåt sig framåt<br />

EQ<br />

3 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

S<br />

Komma igång<br />

Siffrorna för minuter blinkar.<br />

4 Ställa in minuterna.<br />

Flytta bakåt bakåt<br />

Flytta framåt sig framåt<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Tryck på (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

Klockan aktiveras.<br />

Observera<br />

Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens<br />

undersida är inställd i läge B, måste du slå på strömmen<br />

innan du ställer klockan. Tryck på (SOURCE) för att slå<br />

på strömmen.<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


CD-spelare<br />

Lyssna på en CD<br />

Tryck på (OPEN) och sätt i en CD.<br />

Sidan med etiketten vänd uppåt<br />

Hitta en viss punkt i ett spår<br />

— Manuell sökning<br />

Under uppspelningen, trycker du på och<br />

håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Släpp upp knappen när du har hittat den<br />

önskade delen.<br />

SEEK/AMS<br />

Söka framåt<br />

Söka bakåt<br />

Observera<br />

Om “ ” eller “ ” visas i<br />

teckenfönstret, innebär detta att du har kommit till början<br />

eller slutet på skivan och inte kan gå längre.<br />

S<br />

Frontpanelen stängs automatiskt och<br />

uppspelningen börjar.<br />

Om du redan har satt i en CD trycker du på<br />

(SOURCE) flera gånger tills “CD” visas.<br />

Redan har satt i en CD<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Observera<br />

Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria<br />

<strong>Sony</strong> CD-adaptern (CSA-8).<br />

Funktion<br />

Avbryta uppspelningen<br />

Ta ur CD:n<br />

Spårnummer<br />

Förfluten speltid<br />

Tryck på<br />

(OFF)<br />

(OPEN)<br />

Visa klockan<br />

När du trycker på (DSPL), sätts klockan på<br />

och stängs av växelvis.<br />

Hitta ett visst spår<br />

— Automatisk musiksökning (AMS)<br />

Under uppspelningen, trycker du på<br />

valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Spela en CD i olika lägen<br />

Du kan spela CD i olika lägen:<br />

•Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10<br />

första sekunderna på alla spår.<br />

•Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas<br />

det aktuella spåret.<br />

•Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla<br />

spår i slumpmässig ordningsföljd.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

Varje gång du trycker på (SHIFT), tänds de<br />

alternativ som du kan välja.<br />

SHIFT<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

det önskade spelläget visas.<br />

Varje gång du trycker på (3) (P.MODE),<br />

ändras alternativen enligt följande:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SUR<br />

SET UP<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

3 Tryck på (4) (n) så att “on” väljs.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

SEEK/AMS<br />

Hitta efterföljande spår<br />

Hitta föregående spår<br />

Uppspelningen startar.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

6<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge väljer du “off” i steg 3 ovan.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Skapa ett program<br />

— CD-programminne<br />

Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />

spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />

olika program: Program 1 och Program 2. Du<br />

kan välja upp till 12 spår i varje program. Det<br />

som har programmerats kan sedan lagras i<br />

minnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) två sekunder.<br />

EQ<br />

“P 1” visar att Program 1 är valt<br />

Om du vill konfigurera program 2, trycker<br />

du på (4) (n) flera gånger tills P 2 visas.<br />

2 Tryck på valfri sida (SEEK/AMS) när du vill<br />

välja det spår som ska läggas in i minnet.<br />

3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

TRACK<br />

Spela det lagrade programmet<br />

Du kan välja:<br />

• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />

• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />

• PGM 1 + 2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

“PGM” visas.<br />

3 Tryck (4) (n) flera gånger tills önskat<br />

program visas.<br />

Programmerad uppspelning startar.<br />

Program 1 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Program 2 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Program 1 och 2 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Normal uppspelning<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

PGM1<br />

PGM 2<br />

PGM1+<br />

2<br />

S<br />

CD-spelare<br />

4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />

(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• “*Wait*”visas i teckenfönstret när de inmatade<br />

uppgifterna om spåren inte har hunnit läsas in i minnet.<br />

• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />

än 12 spår i ett program samtidigt.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt uppspelningsläge<br />

väljer du “PGM off” i steg 3 ovan.<br />

Observera<br />

Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />

minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Radera ett helt program<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL”<br />

visas.<br />

EQ<br />

Om du vill radera program 2, trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

EQ<br />

Alla programmerade spår raderas helt.<br />

4 När du har raderat alla program, trycker<br />

du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Lägga till spår till programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

För att välja program 2 trycker du på (4)<br />

(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma spårplatsnumret dit ett spår<br />

ska infogas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Radera hela programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

För att välja program 2 trycker du på (4)<br />

(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma vilket spår som ska raderas<br />

(visas i teckenfönstret).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

Spåret som registrerats i plats 6 i Program 1.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två<br />

sekunder.<br />

När du raderar ett spår från ett<br />

platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />

upp.<br />

EQ<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Spårplatsnummer<br />

3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som ska infogas.<br />

4 Tryck på (5) (ENTER) när du vill mata in<br />

spåret.<br />

Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />

efterföljande spåren kommer att flyttas<br />

nedåt.<br />

Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />

programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />

Observera<br />

När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />

teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />

8<br />

5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Radio<br />

Observera<br />

Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda<br />

nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen.<br />

Lagra kanaler automatiskt<br />

— BTM-funktionen<br />

Enheten väljer de kanaler som har de starkaste<br />

signalerna och lagrar dem. Du kan lagra upp<br />

till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW<br />

och LW).<br />

Varning<br />

För att undvika olyckor bör du använda BTMfunktionen<br />

om du tar in en kanal under<br />

körning.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet (FM1, FM2,<br />

MW och LW).<br />

2 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />

I enheten lagras kanalerna på<br />

snabbknapparna efter frekvens.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• Enheten lagrar inte kanaler med svaga signaler. Om bara<br />

ett fåtal kanaler kan tas emot förblir några<br />

snabbvalsknappar (nummerknappar) tomma.<br />

• När ett nummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna<br />

från och med detta nummer.<br />

Lagra endast de önskade<br />

kanalerna<br />

Du kan lagra upp till 10 kanaler <strong>per</strong> band (20<br />

för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW)<br />

i önskad ordning.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet.<br />

2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill ställa in en kanal som ska lagras på<br />

nummerknappen.<br />

3 Håll ned önskad snabbvalsknapp ((1) till<br />

(10)) tills “MEM” visas i teckenfönstret.<br />

Snabbvalsknappens nummer visas i<br />

teckenfönstret.<br />

Motta de lagrade<br />

kanalerna<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet.<br />

2 Tryck på den förinställd nummerknappen<br />

((1) till (10)) som den önskade kanalen<br />

lagrats på.<br />

Om du inte kan ställa in en<br />

förinställd kanal<br />

Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill söka efter kanalen (automatisk<br />

sökning).<br />

Avsökningen avbryts när en kanal har<br />

mottagits. Tryck på valfri sida av<br />

(SEEK/AMS) fler gånger tills önskad kanal<br />

har mottagits.<br />

Observera<br />

Om den automatiska sökningen avbryts för ofta, trycker du<br />

på (SHIFT) och därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Local” (lokalt sökläge) visas. Tryck därefter på (4)<br />

(n) när du vill välja “Local on.” Tryck på (SHIFT).<br />

Bara de kanaler som har relativt starka signaler kan ställas<br />

in.<br />

Tips<br />

Om du vet vilken frekvens radiokanalen har, trycker du på<br />

och håller ned valfri sida på (SEEK/AMS) i minst två<br />

sekunder tills den önskade kanalen har mottagits (manuell<br />

inställning).<br />

Om FM stereo-mottagningen är<br />

dålig — Enkanaligt läge<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “Mono” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

“Mono on” visas.<br />

Ljudet förbättras med det blir enkanaligt<br />

(“STEREO”-indikteringen försvinner).<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill gå tillbaka till normalt läge väljer<br />

du “Mono off” i steg 2 ovan.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

När du trycker på (DSPL), växlar alternativen<br />

mellan kanalnamn och tid.<br />

S<br />

CD-spelare/Radio<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


RDS<br />

Översikt av RDSfunktionen<br />

RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som<br />

gör att FM-kanalerna kan skicka ytterligare<br />

digital information tillsammans med den<br />

vanliga radioprogramsignalen. Bilstereon<br />

erbjuder dig en mängd olika tjänster. Här är<br />

några: söka efter samma program automatiskt,<br />

lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal<br />

efter programtyp.<br />

Ställa in samma program<br />

automatiskt<br />

— Alternativa frekvenser (AF)<br />

AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in<br />

den station som har den starkaste signalen i<br />

nätverket. Om du använder den här<br />

funktionen kan du lyssna på samma program<br />

under en långkörning utan att behöva ställa in<br />

kanalen manuellt igen.<br />

Frekvenserna ändras automatiskt.<br />

98,5MHz<br />

96,0MHz<br />

Observera<br />

• Landet eller regionen avgör vilka RDS-funktioner som<br />

finns tillängliga.<br />

• RDS fungerar inte ordentligt om signalen är för svag<br />

eller om den inställda kanalen inte överför RDS-data.<br />

Kanal<br />

102,5MHz<br />

S<br />

10<br />

Visa kanalnamnet<br />

Det mottagna kanalnamnet tänds i<br />

teckenfönstret.<br />

Välj en FM-kanal.<br />

När du ställer in en FM-kanal som överför<br />

RDS-data, tänds kanalnamnet i<br />

teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

Observera<br />

Beteckningen “*” innebär att RDS-kanalen mottas.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

Varje gång du trycker på (DSPL) växlar de<br />

visade alternativen mellan frekvens och tid.<br />

Kanalnamn ˜ Klocka<br />

Observera<br />

“NO Name” tänds om den mottagna kanalen inte överför<br />

RDS-data.<br />

1 Välj en FM-kanal.<br />

2 Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />

“AF on” tänds i teckenfönstret.<br />

Enheten börjar söka efter en alternativ kanal<br />

med en starkare signal i samma nätverk.<br />

Observera<br />

När det inte finns någon alternativ kanal i området och du<br />

inte vill söka efter en alternativ kanal, stänger du av AFfunktionen<br />

genom att trycka på (AF/TA) flera gånger tills<br />

“AF TA off” tänds.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras<br />

alternativen enligt följande:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Välj det här alternativet när du vill sätta på både AF- och<br />

TA-funktionerna.<br />

Observera<br />

• “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om<br />

enheten inte kan hitta den alternativa kanalen i<br />

nätverket.<br />

• Om kanalnamnet börjar blinka efter det att du har har<br />

gjort det förinställda valet, innebär detta att ingen<br />

alternativ frekvens finns och att enheten inte kan motta<br />

PI-uppgifterna (programidentifikationen) från den<br />

lagrade kanalen. Tryck på (SEEK/AMS) medan<br />

kanalnamnet blinkar (ungefär åtta sekunder) så att<br />

enheten börjar söka efter en kanale med samma PIuppgifter,<br />

men på en annan frekvens “PI seek” tänds och<br />

inget ljud hörs. Om enheten fortfarande inte kan hitta en<br />

alternativ kanal “NO PI” tänds och enheten återgår till<br />

den ursprungsinställda kanalen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Lyssna på ett regionalt program<br />

Funktionen “REG on” (regional on) på enheten<br />

gör att du kan bibehålla inställningen till ett<br />

regionalt program utan att kopplas om till en<br />

annan regional kanal. (Observera att du måste<br />

sätta på AF-funktionen.) Enheten är<br />

fabriksinställd på “REG on”, men om du vill<br />

stänga av funktionen gör du något av följande.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “REG” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

“REG off” visas.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera att om du trycker på “REG off”<br />

kanske enheten kopplas om till en annan<br />

regional kanal inom samma nätverk.<br />

När du vill återgå till regionalt läge väljer du<br />

“REG on” i steg 2 ovan.<br />

Observera<br />

Den här funktionen fungerar inte i Storbritannien och i<br />

några andra områden.<br />

Funktionen lokal länk (endast<br />

Storbritannien)<br />

Med funktionen lokal länk kan du välja andra<br />

lokala kanaler i området, fastän de inte finns<br />

lagrade på dina förinställda nummerknappar.<br />

1 Tryck på en förinställd nummerknapp<br />

där en lokal kanal har lagrats.<br />

2 Inom fem sekunder trycker du på den<br />

förinställda nummerknappen på den<br />

lokala kanalen igen.<br />

3 Upprepa detta tills den önskade lokala<br />

kanalen mottas.<br />

Lyssna på<br />

trafikmeddelanden<br />

Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och<br />

trafikprogrammet (TP) gör så att du<br />

automatiskt kan ställa in FM-kanaler som<br />

sänder trafikmeddelanden samtidigt som du<br />

lyssnar på andra programkällor.<br />

Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />

“TA on” eller “AF TA on” tänds i<br />

teckenfönstret.<br />

Enheten börjar söka efter<br />

trafikinformationskanaler. “TP” tänds i<br />

teckenfönstret när enheten hittar en kanal<br />

som sänder trafikmeddelanden.<br />

När trafikmeddelandena startas, börjar<br />

“TA” blinka. När trafikmeddelandet är<br />

klart upphör blinkningen.<br />

Tips<br />

Om trafikmeddelandet startar när du lyssnar på en annan<br />

programkälla, kopplas enheten automatiskt till<br />

meddelandet och återgår till originalkällan när<br />

meddelandet är klart.<br />

Observera<br />

• “NO TP” blinkar i fem sekunder om den mottagna<br />

kanalen inte sänder trafikmeddelanden. Sedan börjar<br />

enheten söka efter en kanal som sänder<br />

trafikmeddelanden.<br />

• När “EON” indikeringen visas med “TP” i<br />

teckenfönstret, sänder den aktuella kanalen<br />

trafikmeddelanden från andra kanaler i samma nätverk.<br />

Avbryta pågående<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck lätt på (AF/TA).<br />

Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden<br />

stänger du av funktionen genom att trycka<br />

på (AF/TA) tills “AF TA off” tänds.<br />

Förinställa volymen på<br />

trafikmeddelandena<br />

Du kan förinställa volymnivån på<br />

trafikmeddelandena i förväg så att du inte<br />

missar meddelandet. När trafikmeddelandet<br />

startar, justeras volymen automatiskt till den<br />

förinställda nivån.<br />

1 Välj önskad volymnivå.<br />

2 Tryck på (AF/TA) under två sekunder.<br />

Ett pip hörs när inställningen lagras.<br />

Motta nödanrop<br />

Om ett nödanrop kommer in medan du<br />

lyssnar på radion, kopplas programmet<br />

automatiskt över till meddelandet. Om du<br />

lyssnar på en annan källa än radion, hörs<br />

nödanropet om du ställer in AF eller TA.<br />

Enheten växlar då automatiskt till dessa<br />

meddelanden oberoende om vad du lyssnar på<br />

för tillfället.<br />

S<br />

RDS<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

12<br />

Förinställa RDS-kanalerna<br />

med AF och TA data<br />

När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar<br />

enheten alla uppgifter om kanalen samt<br />

frekvensen så att du inte behöver sätta på AF<br />

och TA-funktionerna varje gång du ställer in<br />

en förinställd kanal. Du kan välja olika<br />

inställningar (AF, TA eller båda två) för en<br />

förinställd kanal, eller samma inställning för<br />

alla förinställda kanaler.<br />

Förinställa samma inställning för<br />

alla förinställda kanaler.<br />

1 Välja ett FM-band genom att trycka på<br />

(SOURCE).<br />

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />

välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />

TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />

Observera: om du väljer “AF TA off” lagras<br />

inte bara RDS-kanalerna, utan också de som<br />

inte är-RDS-kanaler.<br />

3 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Förinställa olika inställningar för<br />

alla förinställda kanaler<br />

1 Välj ett FM-band och ställ in önskad<br />

kanal.<br />

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />

välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />

TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />

3 Tryck på den önskade förinställda<br />

nummerknappen i två sekunder tills ett<br />

pip hörs.<br />

Upprepa från steg 1 när du vill förinställa<br />

andra kanaler.<br />

Tips<br />

Om du vill ändra på de förinställda AF och/eller TAinställningarna<br />

efter det att du har ställt in den<br />

förinställda kanalen, kan detta göras genom att stänga av/<br />

sätta på AF- eller TA-funktionen.<br />

Spela in<br />

trafikmeddelanden<br />

— TIR-funktionen<br />

(Traffic Information Replay)<br />

Det är möjligt att spela in trafikinformation för<br />

senare lyssning till de senast sända<br />

trafikmeddelandena.<br />

Varje gång ett trafikmeddelande påbörjas,<br />

spelar enheten automatiskt in detta. Enheten<br />

kan lagra upp till 8 trafikmeddelanden. Om<br />

inspelningen överstiger åtta minuter,<br />

uppdateras de inspelade meddelandena så att<br />

du alltid har tillgång till den senaste<br />

informationen.<br />

Efter inkoppling av inspelning av<br />

trafikinformation TIR slås radion på<br />

automatiskt varefter upp till två timmars<br />

inspelning av trafikmeddelanden sker före och<br />

efter ett förvalt klockslag.<br />

Förinställa tiden och kanalen<br />

1 Tryck på (TIR) i två sekunder tills “TIR”<br />

tänds i teckenfönstret.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “TIR<br />

on” tänds.<br />

EQ<br />

3 Tryck på (TIR) flera gånger tills tiden<br />

visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR<br />

TIR on<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

1 Ställ in timmarna genom att rotera<br />

ratten.<br />

EQ<br />

2 Tryck på (4) (n) tills siffran som visar<br />

minuter blinkar.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

3 Ställ in minuterna genom att rotera<br />

ratten.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Tryck på (TIR).<br />

5 Välj önskad kanal genom att trycka på<br />

den förinställda nummerknappen på<br />

valfri sida på (SEEK/AMS).<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill<br />

återgå till ursprunget.<br />

t tänds.<br />

1 Tryck på (TIR)<br />

Det senaste trafikmeddelandet spelas tillbaka.<br />

Om du vill lyssna på de föregående, trycker<br />

du på (TIR) eller på + sidan på (SEEK/AMS).<br />

Om du vill återspela meddelandena, trycker<br />

du på - sidan på (SEEK/AMS).<br />

”NO Data” visas om inget trafikmeddelande<br />

spelades in.<br />

2 Tryck på (TIR) om du vill gå tillbaka till<br />

ursprungsprogrammet.<br />

Enheten sätts på automatiskt och befinner<br />

sig i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />

fyra timmar (två timmar före och efter den<br />

förinställda tiden).<br />

När den inställda förvalsstationen inte<br />

sänder något trafikmeddelande, efter att<br />

sökning efter stationer som sänder<br />

trafikmeddelanden kopplats in, börjar<br />

radion att söka efter andra stationer som<br />

sänder trafikprogram TP.<br />

Avbryta TIR-funktionen<br />

Välja “TIR off” i steg 2 ovan.<br />

Tips<br />

• t och “TA” blinkar medan bilstereon spelar in ett<br />

trafikmeddelande.<br />

• Om enheten fortfarande inte kan hitta en TP-kanal,<br />

börjar den söka efter en var femte minut tills den hittar<br />

en.<br />

• Om du drar ut tändnyckeln när TIR-funktionen är på,<br />

blinkar “TIR on” och t några gånger.<br />

Observera<br />

• Enheten är också i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />

två timmar efter det att du stängt av motorn, så länge<br />

TIR-funktionen är på.<br />

• Om du har en bilantenn, fälls den automatiskt ut varje<br />

gång enheten söker efter en kanal med trafikinformation.<br />

Om du har en manuell antenn, ser du till att antennen<br />

är fullt utfälld.<br />

• Kontrollera att inspelning av trafikinformation TIR<br />

kopplats ur när bilen inte ska användas under en längre<br />

tids<strong>per</strong>iod för att spara på bilbatteriström.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

8 9 10<br />

Spela tillbaka de inspelade<br />

trafikmeddelandena<br />

t blinkar när det finns inspelade<br />

meddelanden som inte spelats upp än.<br />

Söka en kanal efter<br />

programtyp<br />

Du kan söka efter valfri kanal genom att välja<br />

en av de programty<strong>per</strong> som visas nedan.<br />

Observera<br />

I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du<br />

bara använda denna funktion för kanaler som du redan har<br />

tagit emot någon gång.<br />

Programty<strong>per</strong><br />

Nyheter<br />

Aktuella händelser<br />

Information<br />

Sport<br />

Utbildning<br />

Drama<br />

Kultur<br />

Vetenskap<br />

Diverse<br />

Popmusik<br />

Rockmusik<br />

Populärmusik<br />

Lättare klassiskt<br />

Klassiskt<br />

Andra musikty<strong>per</strong><br />

Inte angiven<br />

Teckenfönster<br />

NEWS<br />

AFFAIRS<br />

INFO<br />

SPORT<br />

EDUCATE<br />

DRAMA<br />

CULTURE<br />

SCIENCE<br />

VARIED<br />

POP M<br />

ROCK M<br />

M.O.R. M<br />

LIGHT M<br />

CLASSICS<br />

OTHER M<br />

NONE<br />

Observera<br />

Du kan inte använda den här funktionen i vissa länder där<br />

PTY-data inte är tillgängliga.<br />

1 Tryck på (LIST) under FM-mottagningen<br />

tills “PTY” visas i teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

RDS<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Det aktuella namnet på programtypen visas<br />

om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas<br />

om den mottagna kanalen inte är en RDSkanal<br />

eller om RDS-data inte har tagits emot.<br />

Övriga funktioner<br />

2 Tryck på (LIST) flera gånger tills den<br />

önskade pårogramtypen visas.<br />

Programty<strong>per</strong>na visas i den ordning som<br />

visas ovanför tabellen. Observera att du<br />

inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid<br />

sökning.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

SPORT<br />

3 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Enheten börjar söka efter en kanal för den<br />

valda programtypen. När enheten hittar<br />

programmet, visas programtypen igen i<br />

ungefär fem sekunder.<br />

“NO” och programtypen blinkar i fem<br />

sekunder om enheten inte kan hitta<br />

programtypen. Den återgår sedan till<br />

föregående kanal.<br />

Använda vridkontrollen<br />

Vridkontrollen används genom att trycka på<br />

knapparna och/eller vrida på reglagen.<br />

Du reglera den valfria utrustningen med<br />

vridkontrollen.<br />

Genom att trycka på knappen<br />

(SOURCE-knappen)<br />

(SOURCE)<br />

S<br />

Ställa klockan<br />

automatiskt<br />

Med CT-data (Clock Time) från RDSöverföringen<br />

ställs klockan in automatiskt.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP) flera gånger tills “CT” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Varje gång du trycker på (SOURCE),<br />

ändras källan enligt följande:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />

MD1 n MD2<br />

Tips<br />

Du kan sätta på enheten genom att trycka på (SOURCE)<br />

på vridkontrollen.<br />

Genom att vrida på kontrollen<br />

(SEEK/AMS-kontrollen)<br />

14<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “CT<br />

on” visas.<br />

Klockan är inställd.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Tryck på (SHIFT) för att återgå till det<br />

normala teckenfönstret.<br />

Avbryta CT-funktionen<br />

Välja “CT off” i steg 2 ovan.<br />

Observera<br />

• CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en RDSkanal<br />

mottas.<br />

• Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av CTfunktionen<br />

och den verkliga tiden.<br />

Vrid på kontrollen lätt och släpp den för<br />

att:<br />

•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och<br />

håll ned kontrollen för att hitta en viss<br />

punkt i ett spår, släpp den sedan så<br />

påbörjar uppspelningen.<br />

•Ta in kanaler automatiskt. Vrid och håll<br />

kontrollen för att ta in den speciella<br />

kanalen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Genom att vrida samtidigt som du<br />

trycker (kontrollen PRESET/DISC)<br />

Byta styrriktning<br />

Kontrollens styrriktning är fabriksinställd<br />

enligt nedan.<br />

oka<br />

Vrid på kontrollen samtidigt som du<br />

trycker på den för att:<br />

•Ta in kanalerna som är lagrade på<br />

snabbvalsknapparna.<br />

•Byta skiva.<br />

minska<br />

Om du monterar vridkontrollen på höger sida<br />

av ratten kan du byta kontrollernas<br />

styrriktning.<br />

Övriga funktioner<br />

Vrid kontrollen VOL för att<br />

justera volymen.<br />

Tryck på (MUTE)<br />

för att dämpa<br />

ljudet.<br />

OFF<br />

Tryck på (DSPL) när du vill ändra det<br />

som visas i teckenfönstret.<br />

Tryck på (LIST) när du<br />

vill visa lagrade namn.<br />

Tryck på (OFF)<br />

för att stänga<br />

av enheten.<br />

Tryck på (SOUND)<br />

när du vill justera<br />

volymen och<br />

ljudmenyn.<br />

Tryck på (DSPL) under två sekunder<br />

medan du trycker på VOL-reglaget.<br />

Tips<br />

Du kan styra kontrollernas styrriktning med enheten<br />

(Sidan 16).<br />

Ljudjustering<br />

Du kan justera basen, diskanten, balansen och<br />

uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på<br />

basen och diskanten.<br />

1 Välj vilka egenska<strong>per</strong> du vill justera<br />

genom att upprepade gånger trycka på<br />

(SOUND).<br />

VOL (volym) n BAS (bas) n<br />

TRE␣ (diskant) n BAL (balans) n<br />

FAD␣ (uttoning)<br />

S<br />

RDS/Övriga funktioner<br />

2 Justera den egenskap du valt genom att<br />

vrida på reglaget.<br />

Justera inom tre sekunder efter att du har<br />

gjort ditt val. (Efter tre sekunder fungerar<br />

vridreglaget som ett vanligt volymreglage.)<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Ändra ljud- och<br />

teckeninställningarna<br />

Du kan välja:<br />

• Amber/Green när du vill ändra på<br />

visningsfärgen från amber till grön.<br />

• Beep när du vill sätta på eller stänga av pipsignalen.<br />

• Dimmer när du vill ändra på teckenfönstrets<br />

ljusstyrka.<br />

— Välj “Auto” när du vill släcka ned<br />

teckenfönstret och tända lamporna.<br />

— Välj “on” när du vill släcka ned<br />

teckenfönstret.<br />

• Loud (Ljudstyrka) när du vill njuta av basen<br />

och diskante på låga volymer. Basen och<br />

diskanten förstärks.<br />

• RM (Vridkontroll) när du vill byta<br />

styrriktning på vridkontrollens reglage.<br />

— Välj “norm” om du vill använda<br />

fabriksinställningen.<br />

— Välj “rev” när du monterar vridkontrollen<br />

på rattens högra sida.<br />

• Angle när du vill ändra på frontpanelens<br />

vinkel.<br />

— Välj “1” om du vill att frontpanelen ska<br />

luta ungefär 80 grader<br />

— Välj “2” om du vill att frontpanelen ska<br />

luta ungefär 70 grader.<br />

• Contrast när du vill justera kontrasten om<br />

indikeringarna inte framgår tydligt pga av<br />

hur enheten installerats.<br />

Stänga av teckenfönstret<br />

Du kan stänga av teckenfönstret. Även om du<br />

stänger av teckenfönstret förblir knapparna<br />

upplysta. Om teckenfönstret är avstängt, sätts<br />

det på igen om du trycker på någon av<br />

knapparna i fem sekunder.<br />

1 Tryck på (SHIFT), och sedan på (2)<br />

(SET UP) i två sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

2 Tryck på (4) (n) om du vill välja “off.”<br />

Teckenfönstret slås av.<br />

3 Tryck på (2) (SET UP) i två sekunder.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

Om du vill sätta på teckenfönstret, väljer du<br />

“on” i steg 2 ovan.<br />

1 Tryck lätt på (SHIFT) och sedan på (2)<br />

(SET UP).<br />

2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills<br />

det önskade inställningen visas.<br />

Varje gång du trycker på (2) (SET UP),<br />

ändras alternativen enligt följande:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Om du ställer in kanalen och lyssnar på CD/MD,<br />

visas “Loud.”<br />

3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning (till exempel ON eller OFF).<br />

Om du trycker på (4) (n) när du ställer in<br />

“Contrast” blir kontrasten större och om du<br />

trycker på (1) (N) blir kontrasten lägre.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

När inställningen är klar, visas det normala<br />

uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />

16<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Med tillvalet<br />

CD/MD-växlare<br />

Hitta ett visst spår<br />

— AMS-funktionen<br />

Under uppspelningen trycker du på valfri<br />

sida på (SEEK/AMS) för varje spår som du<br />

vill skippa.<br />

Spela en CD eller MD<br />

SEEK/AMS<br />

Hitta efterföljande spår<br />

Tryck på (SOURCE) tills den önskade<br />

växlaren visas.<br />

CD/MD-uppspelningen börjar.<br />

Ändra de visade alternativan<br />

Varje gång du trycker lätt på (DSPL) medan<br />

en CD/MD-skiva spelas, ändras informationen<br />

i teckenfönstret på följande sätt:<br />

Hitta föregående spår<br />

Söka en viss del av ett spår<br />

— Manuell sökning<br />

Under uppspelningen, trycker du på och<br />

håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Släpp upp knappen när du har hittat den<br />

önskade delen.<br />

$<br />

Skivnamn* 1<br />

$<br />

Spårnamn* 2<br />

SEEK/AMS<br />

Söka framåt<br />

Söka bakåt<br />

$<br />

Klocka<br />

∗1 Om du inte har namngett CD:n, visas “NO Name” i<br />

teckenfönstret. Om det inte finns något förinspelat<br />

namn på en MD, visas “NO D.Name” i teckenfönstret.<br />

∗2 Om spårtiteln inte spelats in i förväg, visas “ NO<br />

T.Name”i teckenfönstret.<br />

Tips<br />

Om titeln på MD:n är för långt kan du bläddra längs<br />

teckenfönstret genom att trycka på (SHIFT), och därefter<br />

(1) (N).<br />

Visa hela skivnamnet automatisk<br />

— Auto Scroll<br />

När denna funktion är räcker det med att du<br />

trycker på (DSPL) för att skiv- och spårnamn<br />

med fler än 10 tecken ska bläddras fram så att<br />

du kan se hela namnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och tryck sedan på (2)<br />

(SET UP) flera gånger tills “A.Scrl” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) och välj “A.Scrl on.”<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill ta bort Auto Scroll väljer du “A.Scrl<br />

off” i steg 2 ovan.<br />

Visa inspelningsdatumet på den<br />

aktuella MD:n<br />

Tryck på (DSPL) i minst två sekunder<br />

under MD-uppspelningen.<br />

Spårets inspelningsdatum visas ungefär tre<br />

sekunder.<br />

Söka på en skiva efter nummer<br />

— Direktval<br />

Tryck på den förinställda<br />

snabbvalsknappen som motsvarar det<br />

önskade skrivnumret.<br />

Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar<br />

uppspelningen.<br />

Spela början av alla spår<br />

— Snabbsökning<br />

Om du använder den här funktionen spelas<br />

spåren på den senast valda skivan i tur och<br />

ordning de tio första sekunderna. När den<br />

första skivan har spelats klart, spelas nästa.<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Intro” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) och välj “Intro on.”<br />

Snabbsökningen startar.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill gå tillbaka till det normala<br />

uppspelningsläget väljer du “Intro off” i steg 2<br />

ovan.<br />

S<br />

Övriga funktioner/CD/MD-växlare<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Spela upp spår flera<br />

gånger — Upprepad spelning<br />

Du kan välja<br />

• Repeat 1 när du vill upprepa spåret.<br />

• Repeat 2 när du vill upprepa skivan.<br />

• Repeat 3 när du vill upprepa alla skivor i<br />

aktuell växlare när du är ansluten till två<br />

växlare eller fler.<br />

1 Under uppspelning trycker du på<br />

(SHIFT). Därefter trycker du på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “Repeat”<br />

visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

önskad inställning visas.<br />

Upprepad spelning startar.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Repeat off Z<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge, väljer du “Repeat off” i<br />

steg␣ 2.<br />

Spela spår i slumpmässig<br />

ordning — Slumpmässig uppspelning<br />

Du kan välja.<br />

• Shuf 1 när du vill spela spåren på aktuell<br />

skiva i slumpmässig ordning.<br />

• Shuf 2 när du vill spela spåren i växlaren i<br />

slumpmässig ordning.<br />

• Shuf 3 när du vill spela alla spår i<br />

slumpmässig ordning när du är ansluten till<br />

två eller fler växlare.<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Shuf” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

önskad inställning visas.<br />

Slumpmässig Uppspelning startar<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

Shuf off Z<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge, väljer du “Shuf off” i steg␣ 2.<br />

Skapa ett program<br />

— Programminne (Replace with “CD/MDväxlare<br />

med programminnesfunktion”)<br />

Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />

spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />

program: Program 1 och Program 2. Du kan<br />

välja upp till 12 spår i varje program. Det som<br />

har programmerats kan sedan lagras i minnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Programredigeringsläge<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

“P 1” visar att Program 1 är valt<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Välj det spår du vill ha.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för<br />

att välja växlaren.<br />

2 Tryck på (SHIFT) och sedan<br />

nummerknappen.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

4 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) för<br />

att välja spåret.<br />

3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

18<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />

(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• “*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgifterna om det<br />

inmatade spåret inte har lästs in i minnet, eller när<br />

skivan inte har satts in i enheten.<br />

• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />

än 12 spår i ett program samtidigt.<br />

Spela det lagrade programmet<br />

Programminnesspelningen påverkas inte om<br />

du ändrar på skivordningen i växlaren.<br />

Du kan välja:<br />

• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />

• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />

• PGM 1+2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

“PGM” visas.<br />

3 Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskat<br />

program visas.<br />

Programmerad uppspelning startar.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

PGM off Z<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge väljer du “PGM off” i steg 3<br />

ovan.<br />

Observera<br />

• Om du trycker på nummerknappen under<br />

programminnesspelningen, avbryts programminnet och<br />

uppspelning av den valda skivan påbörjas.<br />

• Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />

minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />

• Om ett spår som lagrats i programminnet inte finns i<br />

skivmagasinet, skippas nästa spår och nästa spår spelas.<br />

• När skivmagasinet inte innehåller något spår som lagrats<br />

i programminnet eller när informationen om spåren i<br />

programminnet inte har laddats, visas “Not Ready”.<br />

Radera ett helt program<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL.”<br />

EQ<br />

Om du vill radera program 2, trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

Alla programmerade spår raderas helt.<br />

4 När du har raderat alla program, trycker<br />

du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

5 Tryck på (SHIFT).<br />

Lägga till spår till programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma Spårplatsnummer dit ett spår<br />

ska infogas.<br />

Spårplatsnummer<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som ska infogas.<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

CD/MD-växlare<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill mata<br />

in spåret<br />

Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />

efterföljande spåren kommer att flyttas ned.<br />

Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />

programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />

Observera<br />

När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />

teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />

5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Radera inmatade spår<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma vilket spår som ska raderas.<br />

Spårplatsnummer<br />

EQ<br />

Spåret som registrerats i plats 6 av Program 1.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

När du raderar ett spår från ett<br />

platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />

upp.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Namnge en CD<br />

— Skivminne/Speciallagring (CD-växlare<br />

med funktion för anpassad fil)<br />

Du kan namnge en skiva med ett <strong>per</strong>sonligt<br />

namn. Du kan använda upp till 8 tecken <strong>per</strong><br />

skiva. Om du namnger en CD, kan du söka på<br />

en skiva efter namn och välja önskade spår för<br />

uppspelning (sidan 21).<br />

1 Spela en CD och tryck på (LIST) i två<br />

sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

2 Mata in tecknen.<br />

1 Rotatera ratten medurs när du vill<br />

välja önskade tecken.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

Om du roterar ratten moturs, visas<br />

tecknen i omvänd ordning.<br />

Om du vill göra mellanslag efter ett<br />

tecken, väljer du “_” (under-streck).<br />

2 Tryck på (4) (n) när du har hittat<br />

önskat tecken.<br />

Den blinkande markören flyttar till<br />

nästa position.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Om du trycker på (1) (N), flyttas den<br />

blinkande markören till vänster.<br />

3 Upprepa steg 1 och 2 när du anger<br />

namnet. Upp till åtta tecken kan<br />

anges <strong>per</strong> skiva.<br />

3 Om du vill återgå till normal CDuppspelning<br />

trycker du på (LIST) i minst<br />

två sekunder.<br />

Tips<br />

Du kan radera/ändra ett namn genom att mata in ett “_”<br />

(understreck) för varje tecken.<br />

20<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Visa skivminne<br />

Tryck på (DSPL) under CD-uppspelningen<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

Varje gång du trycker på (DSPL) under<br />

CD-uppspelning, ändras informationen i<br />

teckenfönstret på följande sätt:<br />

Skivnamn ˜ Klocka<br />

Radera skivminne<br />

1 Tryck på (SOURCE) och välj CD-växlare<br />

(till exempel CD 2 eller CD 3).<br />

Observera<br />

• Du kan stänga av teckenfönstret genom att trycka på<br />

(DSPL). När skivnamnet har visats i fem sekunder<br />

återgår teckenfönstret till normala teckenfönstret för<br />

uppspelning.<br />

• Spårnamnen kan inte visas under MD-uppspelningen.<br />

• Om det inte finns några skivor i magasinet, visas “NO<br />

Disc” i teckenfönstret.<br />

• Om en skiva inte har getts ett anpassat namn, visas<br />

“********” i teckenfönstret.<br />

• Om skivinformationen inte har lästs in av enheten, visas<br />

“?” i teckenfönstret. Om du vill ladda in en skiva,<br />

trycker du föst på den förinställda snabbvalsknappen och<br />

väljer därefter den skiva som inte har laddats.<br />

• Informationen visas endast med stora bokstäver. Det<br />

finns också några bokstäver som inte kan visas (under<br />

MD-uppspelning).<br />

2 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (DSPL) i två sekunder.<br />

”Delete” och skivminnet visas i<br />

teckenfönstret.<br />

4 Vrid på ratten när du vill välja det namn<br />

som ska raderas.<br />

5 Tryck på (5) (ENTER) i två seknder.<br />

Namnet raderas.<br />

Upprepa steg 4 och 5 om så behövs.<br />

6 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />

Hitta en CD efter namn<br />

— Lista namn (CD-växlare med funktion för<br />

anpassad fil eller MD-växlare)<br />

Den här funktionen kan utföras när skivorna<br />

har fått ett anpassat namn. Mer information<br />

om skivnamn finns under “Namnge en CD”<br />

(sidan 20).<br />

1 Tryck lätt på (LIST).<br />

Namnet på skivan som spelas visas i<br />

teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

2 Tryck på (LIST) flera gånger tills du<br />

hittar önskad skiva.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) för att spela upp<br />

skivan.<br />

Välja spår för uppspelning<br />

— Bank/Speciallagring (CD-växlare med<br />

funktion för anpassad fil)<br />

Du kan ställa in enheten och skippa spåren så<br />

att bara de spår som du vill spela spelas.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i minst två sekunder.<br />

Bankredigeringsläge<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Observera<br />

Om du inte har namngett skivan, visas inte<br />

bankredigeringsläget utan programredigeringsläget.<br />

Om du vill återgå till normal uppspelning, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som du vill skippa och<br />

tryck på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Indikeringen växlar från “Play” till “Skip.”<br />

Om du vill återgå till “Play” trycker du på<br />

(5) (ENTER) igen.<br />

3 Upprepa steg 2 när du ska ställa in “Play”<br />

eller “Skip” på alla spår.<br />

4 Tryck på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />

5 Tryck på (SHIFT).<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

CD/MD-växlare<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Observera<br />

• Du kan välja läget “Play” och “Skip” för upp till 24 spår.<br />

• Du kan inte välja “Skip” för alla spår.<br />

Spela endast vissa spår<br />

Du kan välja:<br />

• Bank on när du vill spela spåren med<br />

inställningen “Play.”<br />

• Bank inv (Omvant) när du vill spela spåren<br />

med inställningen “Skip.”<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Bank” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning.<br />

z BANK on z BANK inv z BANK off<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Med valfri XDP-U50D ansluten<br />

Med den valfria XDP-U50D, kan du lägga till<br />

vissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan.<br />

Välja ett surround-läge<br />

Du kan välja det surround-läge som passar<br />

bäst för källjudet. Följande lägen simulerar<br />

olika ljudfält så att ljudet förhöljs och det<br />

känns som om du befinner dig på en<br />

live-konsert.<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

Surround-meny<br />

HALL<br />

Konsertlokal<br />

Uppspelningen startar från nästföljande<br />

spår.<br />

JAZZ<br />

DISCO<br />

Jazzklubb<br />

Diskotek med tjocka<br />

väggar<br />

S<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normal uppspelning,<br />

väljer du “Bank off” i steg 2.<br />

THEATER<br />

PARK<br />

LIVE<br />

OPERA<br />

CHURCH<br />

Teater<br />

Stort öppet område<br />

Live-konsert<br />

O<strong>per</strong>a<br />

Kyrka/kapell med eko<br />

STADIUM<br />

Konsert utomhus på en<br />

idrottsarena<br />

CELLAR<br />

Kyrka/kapell med eko<br />

DEFEAT<br />

Normalt ljud utan<br />

DSP-effekt<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUR” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

Surround-effekterna visas i den ordning<br />

som visas i menyn.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normala teckenfönstret vid uppspelning.<br />

22<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Justera effektnivån<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

EQ<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

SUR<br />

4 Tryck på (4) (n).<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

Lagra surround-effekten<br />

på CD:n<br />

— Digital signalprocessor (DSP) Speciallagring<br />

(CD-växlare med speciallagringsfunktion)<br />

När du har registrerat önskad surround-meny<br />

på diskarna, kan du njuta av samma<br />

surround-meny varje gång du spelar dem.<br />

(Bara när du har namngett skivan med<br />

speciallagringsfunktionen.)<br />

1 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

2 Tryck lämpligt antal gånger på (LIST)<br />

tills akustikmenyn visas i teckenfönstret.<br />

DSP (Speciallagringsfunktionen)<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

5 Vrid på ratten när du vill justera nivån.<br />

Du kan justera nivån från 0 till 100%.<br />

Öka nivån när du vill kunna använda<br />

förbättrade effekter.<br />

SUR<br />

EQ<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

4 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

När effekt-inställningen är klar återgår<br />

teckenfönstret till det normala<br />

teckenfönstret för uppspelning.<br />

Spela skivan med den lagrade<br />

surround-menyn<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills ”D.File” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) för att välja läget<br />

“D. File on.”<br />

Efter fem sekunders väntetid återgår<br />

teckenfönstret till normala teckenfönstret<br />

vid uppspelning.<br />

S<br />

CD/MD-växlare/DSP<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Välj läget “D. File off” enligt ovanstående<br />

punkt 2 för att koppla ur ljudåtergivning enligt<br />

den akustik som lagrats för skivan vid skivans<br />

uppspelning.<br />

Ändra lagrad surround-effekt<br />

Spela den skiva vars surround-läge du vill<br />

ändra och följ “Lagra surround-effekten på<br />

CD:n.”<br />

Radera den lagrade<br />

surround-effekten<br />

Välj “DEFEAT”-läge i steg 3 i “Lagra<br />

surround-effekten på CD:n.”<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Välja avlyssningsläge<br />

Du kan välja den tid det tar för ljudet att nå<br />

lyssnarna från högtalarna.<br />

Det är möjligt att simulera ett naturligt ljudfält<br />

så att en åhörare kan känna som om han satt i<br />

centrum av ljudfältet oberoende var han sitter i<br />

bilen.<br />

5 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

R<br />

6 Vrid på ratten när du vill justera<br />

ljudfältets centrum framåt eller bakåt.<br />

F<br />

Ljudbilden flyttas bakåt (R).<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Teckenfönstret<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

Ljudfältscentrum<br />

Normal inställning<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Främre delen<br />

(1 + 2)<br />

Längst fram till<br />

höger (2)<br />

Längst fram till<br />

vänster (1)<br />

Bakre delen (3)<br />

Ljudbilden flyttas framåt (F).<br />

7 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

När effektinställningen är klar, visas det<br />

normala uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />

Justera uttoningen (FAD)<br />

S<br />

1 Tryck på (SOUND) lätt tills “LP1” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

All<br />

2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />

avlyssningsläge.<br />

Avlyssningslägena visas i den ordning som<br />

visas i tabellen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Välja avlyssningsläge<br />

1 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />

avlyssningsläge.<br />

3 Tryck på (4) (n).<br />

När DSP-läget är på sänks volymen på ljudet<br />

från den bakre högtalaren automatiskt för att<br />

förbättra effektiviteten på lyssningslägets<br />

inställning. Om du vill höja volymen på den<br />

bakre högtalaren, justerar du uttoningen.<br />

1 Följ steg 1 till 3 av “Välja ett surroundläge”<br />

på sidan 22.<br />

2 Tryck på (SOUND) lätt tills “FAD” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

uttoningen.<br />

Sänker volymen i den bakre<br />

högtalaren<br />

Ökar volymen i den bakre<br />

högtalaren<br />

Efter fem sekunder återgår teckenfönstret<br />

till normala läget vid uppspelning.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Vrid på ratten när du vill justera<br />

ljudfältets centrum åt höger eller<br />

vänster. Ställ sedan in ljudfältets<br />

centrum.<br />

Ljudbilden flyttas åt vänster (L).<br />

Ljudbilden flyttas åt höger (R).<br />

24<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Justera volymen på<br />

subwoofern<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUB” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

volymen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Justera frekvensen på subwoofern<br />

Om du vill att de anslutna subwoofrarnas<br />

egenska<strong>per</strong> ska stämma överens kan du klippa<br />

av den oönskade höga och mellanhöga<br />

frekvensen på ljudsignalerna som går in i<br />

subwoofen. Genom att ställa in klipp av<br />

frekvensen på subwoofern återges bara låga<br />

frekvenssignaler så att ett tydligare ljud kan<br />

skapas.<br />

Justera volymen på basen<br />

och diskanten<br />

Du kan justera volymen på basen och<br />

diskanten så att det låter bra i bilen.<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“BAS” eller “TRE” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

volymen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Justera övergångsfrekvens<br />

Du kan justera övergångsfrekvensen för basen<br />

och diskanten..<br />

Övergångsfrekvens<br />

Nivå<br />

Klipp av frekvens<br />

Frekvens (Hz)<br />

S<br />

DSP<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

62␣ 125␣ 198 Frekvens (Hz)<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUB” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Vrid på ratten när du vill justera önskad<br />

klipp-av-frekvens.<br />

Gränsfrekvensen ändras i teckenfönstret.<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“BAS” eller “TRE” visas.<br />

Justeringsläge för bas<br />

EQ<br />

Justeringsläge för diskant<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

BAS<br />

TRE<br />

314 Hz<br />

3.1kHz<br />

forts på nästa sida n<br />

5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

När frekvens-inställningen är klar återgår<br />

teckenfönstret till det normala läget för<br />

uppspelning.<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

4 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

övergångsfrekvens.<br />

Övergångsfrekvenserna ändras enligt<br />

följande:<br />

Bas:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Diskant:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Fabriksinställd frekvens<br />

5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

Teckenfönstret återgår till det normala läget<br />

vid uppspelning.<br />

Lyssna på alla<br />

programkällor i<br />

registrerat surround-läge<br />

— LSM-funktionen<br />

Du kan lyssna på samma källa i samma<br />

surround-läge även efter det att du har bytt<br />

programkälla eller satt på och stängt av<br />

enheten igen.<br />

Ändra linjeutnivån<br />

Du kan justera linjeutnivån om ljudet<br />

förvrängs eller om annat brus uppstår.<br />

Ytterligare<br />

information<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

• Om du har parkerat bilen i direkt solljus så<br />

att enheten tem<strong>per</strong>aturen i bilen har stigit<br />

markant, bör du låta CD-spelaren svalna<br />

innan du använder den.<br />

• Kontrollera anslutningarna först om ingen<br />

ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen<br />

om allt i övrigt är i sin ordning.<br />

• Om inget ljud kommer från högtalare a<br />

2-högtalarsystemet, ställer du<br />

uttoningskontrollen i mittenläget.<br />

•Om bilen har en motorantenn, fälls den ut<br />

automatiskt när tuner-funktionen väljs.<br />

Om du har några frågor eller problem som rör<br />

CD-spelaren och som inte tas upp i<br />

bruksanvinsningen, tar du kontakt med din<br />

närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Viktigt om CD-skivor<br />

En smutsig eller defekt skiva kan leda till<br />

ljudet försvinner då och då under spelning.<br />

Om du vill ha bästa möjliga ljud, gör då<br />

följande.<br />

Ta i endast i skivans kanter. Om du vill hålla<br />

skivan ren, vidrör inte ytan.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP) tills “L.out” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning (–10 dB eller –16dB).<br />

Sätt inte pap<strong>per</strong> eller tejp på ytan.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma<br />

källor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den<br />

inte heller i en bil som står parkerad i direkt<br />

solljus där tem<strong>per</strong>aturen kan stiga dramatiskt.<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Innan du spelar, rengör du skivorna med en<br />

valfri trasa. Rengör skivan från mitten och<br />

utåt.<br />

Använd inte bensin, thinner eller andra<br />

lösningsmedel som finns att köpa i handeln,<br />

och inte heller antistatspray avsedd för LPskivor<br />

av vinyl.<br />

Underhåll<br />

Byta säkring<br />

När du byter säkring, se till att använda en<br />

med rätt am<strong>per</strong>e. Om säkringen går,<br />

kontrollera anslutningen och byt säkring. Om<br />

säkringen går igen när den är bytt, kan det<br />

bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Anmärkningar om<br />

fuktkondensering<br />

Om det regnar eller är fuktigt, kan fukten<br />

skapa kondens på CD-spelarens lins. Om detta<br />

inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall<br />

bort skivan och vänta en timme tills fukten har<br />

dunstat.<br />

När du spelar en 8 cm CD<br />

Använd den valfria adaptern (CSA-8) för att<br />

skydda CD-spelaren från skada.<br />

Säkring (3 A)<br />

VARNING<br />

Använd aldrig en säkring med högre<br />

strömstyrka än den som medföljer enheten<br />

eftersom denna kan skadas.<br />

Rengöra anslutningarna<br />

Enheten fungerar inte ordentligt om<br />

anslutningarna mellan enheten och<br />

frontpanelen är smutsiga. Om du vill hindra<br />

detta, öppnar du frontpanelen genom att<br />

trycka på (RELEASE) och sedan släp<strong>per</strong> upp<br />

den och rengör anslutningen med en<br />

bomullstopp doppad i alkohol. Ta inte i för<br />

mycket. Annars kan anslutningarna skadas.<br />

Huvudenheten<br />

S<br />

DSP/Ytterligare information<br />

Baksidan på frontpanelen<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Ta loss bilstereon<br />

1 Tryck in haken innanför frontpanelen<br />

med en smal skruvmejsel och lossa<br />

frontpanelen.<br />

2 Upprepa steg 1 på vänster sida.<br />

Frontpanelen är nu lös och kan tas bort.<br />

S<br />

3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in<br />

haken på vänster sida av enheten och<br />

dra sedan ut vänster sida av<br />

frontpanelen tills haken är frigjord.<br />

4 Upprepa steg 3 på höger sida.<br />

5 Dra ut enheten.<br />

Fjäderlås<br />

28<br />

Observera<br />

Tag inte loss fjäderlåset, eftersom det lätt kan skadas.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Reglagens placering<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Mer information finns på sidorna.<br />

1 SOURCE (source-select) knapparna 6, 9,<br />

12, 17, 18, 21, 22, 23, 25<br />

2 SOUND-knapp 15, 22, 23, 24, 25, 26<br />

3 Rattarna (volym/bas/diskant/balans/<br />

uttoning) knapparna 5, 12, 15, 20, 21,<br />

22, 23, 24, 25, 26<br />

4 RESET-knappen (sitter på framsidan på<br />

enheten och döljs av frontpanelen) 4<br />

5 OFF-knappen 4, 6<br />

6 Teckenfönster<br />

7 TIR-knappen 12, 13<br />

8 DSPL-knappen (visningsläge) Knapparna<br />

6, 9, 10, 17, 21<br />

9 Sensor för eventuell trådlös fjärrkontroll<br />

0 OPEN/6 Utmatningsknapp (eject) 6<br />

!¡ LIST-knapp<br />

DSP Speciallagring 23<br />

Lista namn 21<br />

RDS-program 13, 14<br />

Skivminne 20, 21<br />

! SEEK/AMS (sök/AMS-funktionen/<br />

manuell sökning) Knapparna 6, 7, 8, 9,<br />

13, 14, 17, 18, 19, 21<br />

!£ RELEASE (ta bort frontpanelen)<br />

knapparna 4, 27<br />

!¢ SHIFT knappen<br />

BTM 9, 12<br />

P.MODE 7, 8, 9, 11, 17, 18, 19, 20, 21,<br />

22, 23<br />

SET UP 5, 14, 16, 17, 26<br />

!∞ Under radionmottagningen:<br />

Förinställda Snabbvalsknappar 9<br />

Under CD-/MD-uppspelning:<br />

Knappen direkt diskval 17<br />

!§ POWER SELECT-omkopplare (finns<br />

längst ned på enheten)<br />

Se “POWER SELECT-omkopplaren” i<br />

montering/anslutningar.<br />

! DIGITAL/ANALOG-omkopplare (digitalt/<br />

analogt ljud)<br />

Se “DIGITAL/ANALOG-omkopplaren” i<br />

montering/anslutningar.<br />

!• AF/TA-knappen 10, 11, 12<br />

Kom ihåg att trycka på nollställningsknappen<br />

efter strömpåslag när läget för omkopplare/<br />

väljare !§ och ! ändrats.<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


+<br />

Reglagens placering<br />

Valfri trådlös<br />

fjärrkontroll (RM-X41)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

S<br />

Knapparna med samma funktion som<br />

de på masterenheten.<br />

1 OFF-knappen<br />

2 DIR-knappen<br />

(DIR) fungerar inte med den här enheten.<br />

3 SOURCE-knappen<br />

4 SEEK/AMS-knappen<br />

5 PRESET/DISC-knappen<br />

Du kan inte göra manuell sökning och manuell<br />

inställning med fjärrkontrollen.<br />

6 MUTE-knapp<br />

7 (–) (+) knappar<br />

8 DSPL-knappen<br />

9 SOUND-knappen<br />

När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med<br />

fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på enheten trycks ned eller en CD sätts i för att aktivera<br />

enheten.<br />

30<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Tekniska data<br />

CD-spelaren<br />

System<br />

Signalbrusförhållande<br />

Frekvensgång<br />

Svaj och fladder<br />

Tunern<br />

FM<br />

Tuningintervall<br />

Antennterminal<br />

Mellanfrekvens<br />

Känslighet<br />

Selektivitet<br />

Signalbrusförhållande<br />

Digitalt ljudsystem för CD<br />

105 dB<br />

5 – 20.000 Hz<br />

Under mätbar gräns<br />

87,5 – 108,0 MHz<br />

Extern antennanslutning<br />

10,7 MHz<br />

8 dBf<br />

75 dB vid 400 kHz<br />

62 dB (stereo),<br />

65 dB (mono)<br />

Harmonisk förvrängning vid 1 kHz<br />

0,9 % (stereo),<br />

0,5 % (mono)<br />

Separation<br />

Frekvensgång<br />

Omfång<br />

MW/LW<br />

Tuningintervall<br />

35 dB vid 1 kHz<br />

30 – 15.000 Hz<br />

2 dB<br />

Antennterminal<br />

Mellanfrekvens<br />

Känslighet MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

Förförstärkare<br />

Utgångar<br />

Utimpedans<br />

Busutimpedans<br />

Distorsion<br />

Utnivå<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Extern antennanslutning<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

FRONT/REAR<br />

200 ohm<br />

10 kiloohm<br />

0,005 % (1 kHz Bus-indata)<br />

4 V rms<br />

Allmänt<br />

Kablar<br />

Tonklangreglering<br />

Strömförsörjning<br />

Mått<br />

Monteringsmått<br />

Styrkabel för motorantenn<br />

Styrkabel för<br />

effektförstärkare<br />

Bas ±8 dB vid 100 Hz<br />

Diskant ±8 dB vid 10 kHz<br />

12 V DC bilbatteri<br />

(negativt jordat)<br />

Ca 178 × 50 × 176,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Ca 178 × 50 × 164,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Vikt<br />

Ca 1,8 kg<br />

Medföljande tillbehör Vridkontroll (1)<br />

Delar för installation och<br />

anslutningar (1 set)<br />

Fodral för löstagar<br />

frontpanel (1)<br />

Valfria tillbehör<br />

Valfri utrustning<br />

Trådlös fjärrkontroll<br />

RM-X41<br />

Styrkablar BUS (levereras<br />

med anslutningskabel med<br />

RCA-kontakt)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

RCA-kontakt<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Rengöringsduk XP-CD1<br />

CD-adapter CSA-8<br />

Optisk adapter XA-D210<br />

Fodral GMD-203<br />

CD-växlare<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 diskar)<br />

MD-växlare<br />

MDX-60, etc.<br />

Väljare för ljudkälla<br />

XA-C30, etc.<br />

Digital förförstärkare<br />

XDP-U50D<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

Rätt till ändringar förbehålles.<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Felsökning<br />

Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.<br />

Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen.<br />

Allmänt<br />

Fel<br />

Ljudbortfall<br />

Innehållet i minnet har raderats.<br />

Information visas inte i<br />

teckenfönstret.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

•Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen.<br />

•Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet.<br />

• Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån.<br />

• Reset-knappen har trycks in.<br />

n Lagra i minnet igen.<br />

Ta bort frontpanelen och rengör anslutningarna. Se “Rengöra<br />

anslutningarna” (sidan 27).<br />

S<br />

CD/MD-uppspelning<br />

Fel<br />

En skiva kan inte laddas.<br />

Uppspelning påbörjas inte.<br />

En skiva tas ur automatiskt.<br />

Reglagen fungerar inte.<br />

Ljudbortfall på grund av<br />

vibrationer.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

•En annan CD har redan laddats in.<br />

• En CD har satts in upp och ned eller åt fel håll (MD).<br />

Defekt skiva (MD) eller dammig (CD).<br />

Tem<strong>per</strong>aturen överstiger 50°C.<br />

Tryck på RESET-knappen.<br />

• Enheten har installerats i en vinkel över 20°C.<br />

• Enheten har inte installerats på en stabil plats i bilen.<br />

Radiomottagning<br />

Fel<br />

Det går inte att förinställa en<br />

radiokanal.<br />

Den automatiska sökningen<br />

fungerar inte.<br />

“STEREO”-indikatorn blinkar.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

• Lagra rätt frekvens.<br />

• Utsändningen är för svag.<br />

Utsändningen är för svag.<br />

n Använd manuell sökning.<br />

•Ställ in frekvensen exakt.<br />

•Utsändningssignalen är för svag.<br />

n Ställ in i Mono läge (sidan 9).<br />

RDS-funktioner<br />

Fel<br />

En sökning påbörjas efter några<br />

sekunders lyssning.<br />

Inga trafikmeddelanden tas<br />

emot<br />

“NONE” visas.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

Kanalen är inte en TP-kanal eller har en svag signal.<br />

n Tryck på (AF/TA) för att gå in i “AF TA off”-läge.<br />

• Aktivera “TA.”<br />

• Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är<br />

TP. n Ställa in en annan kanal.<br />

Kanalen anger inte programtyp.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


DSP-funktioner<br />

Fel<br />

Avsaknad av ljud, eller endast<br />

svagt ljud.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

Volymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för att<br />

maximera effekten på avlyssningen.<br />

n Vrid på ratten medurs när du vill justera balansen.<br />

Högtalarbalansen kan ställas in separat för DSP-på-läge och<br />

DSP-av-läge (sidan 24).<br />

Fel visas (med valfri CD/MD-växlare ansluten)<br />

Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder och larm hörs.<br />

Teckenfönster<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

* 1<br />

*<br />

Blank<br />

1<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Orsak<br />

Skivmagasinet har inte satts in i CD/<br />

MD-växlaren.<br />

Någon skiva har inte satts in i CD/<br />

MD-växlaren.<br />

En CD är smutsig eller har satts in<br />

upp och ned.* 2<br />

En MD kan inte återspelas pga av<br />

något fel.* 2<br />

Inga spår har spelats in på en MD.* 2<br />

CD/MD-växlaren kan inte användas<br />

pga något fel.<br />

Locket på MD-växlaren är öppet eller<br />

MD-skivorna har inte satts i på rätt<br />

sätt.<br />

Den omgivande tem<strong>per</strong>aturen är<br />

högre än 50°C.<br />

* 1 När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret.<br />

* 2 Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret.<br />

Lösning<br />

Sätt i skivmagasinet med skivorna i<br />

CD/MC-växlaren.<br />

Ta ut magasinet och sätt i skivorna i<br />

CD/MD-växlaren.<br />

Rengör och sätt i CD:n korrekt.<br />

Sätt i en annan MD.<br />

Spela upp ett spår på en MD.<br />

Tryck på RESET-knappen på<br />

enheten.<br />

Stäng locket eller sätt i MD-skivorna<br />

på rätt sätt.<br />

Vänta tills tem<strong>per</strong>aturen sjunker<br />

under 50°C.<br />

Om ovannämnda lösningar inte hjäl<strong>per</strong> dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

34<br />

Register<br />

A<br />

Alternativ frekvens (AF) 10<br />

Angle 16<br />

Auto Scroll 17<br />

Automatisk musiksökning (AMS) 6, 17<br />

Automatisk sökning 9<br />

Avlyssningsläge 24<br />

B<br />

Balans 15<br />

Banduppspelning 21<br />

Bas 15, 25<br />

BTM-funktionen 9<br />

C<br />

CD-programmine 7, 18<br />

CD-uppspelning 6, 17<br />

Contrast 16<br />

D<br />

Digital signalprocessor (DSP) 22<br />

Dimmer 16<br />

Direktval 17<br />

Diskant 15, 25<br />

Diskscanning 17<br />

E<br />

Effekt 23<br />

Enkanaligt läge 9<br />

F, G<br />

Frontpanel 4<br />

Funktionen Klocktid 14<br />

H, I, J<br />

K<br />

L<br />

Hitta<br />

en viss punkt 6, 17<br />

ett visst spår 6, 17<br />

på en skiva 17, 20<br />

Klocka 5<br />

Lagra kanaler 9<br />

Linjeutnivån 26<br />

Lista namn 21<br />

Ljudstyrka 16<br />

Local länk-funktion 11<br />

Lokal sökäge 9<br />

LSM-funktionen 26<br />

<strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Japan<br />

M, N, O<br />

Manuell inställning 9<br />

Manuell sökning 6, 17<br />

MD-uppspelning 17<br />

P, Q<br />

Pip-tonen 16<br />

P.MODE<br />

Bank 21<br />

Intro 6, 17<br />

PGM 7, 18<br />

Local 9<br />

Mono 9<br />

Repeat 6, 18<br />

Shuf 6, 18<br />

Programmine 7, 13, 18<br />

R<br />

Radio 9<br />

RDS (Radio Data System) 10<br />

RESET 4<br />

S<br />

SET UP<br />

Amber 16<br />

Angle 16<br />

A.Scrl 17<br />

Beep 16<br />

Clock 5<br />

Contrast 16<br />

Dimmer 16<br />

Green 16<br />

Loud 16<br />

RM 16<br />

Skivminne 20<br />

Slumpmässig spelning 6, 18<br />

Snabbsökning 6, 17<br />

Subwoofen 25<br />

Surround 22, 23<br />

Säkring 27<br />

T<br />

Teckenfönstret 6, 9, 10, 17, 21<br />

TIR-funktionen 4, 12<br />

Trafikmeddelande (TA) 11<br />

Trafikprogram (TP) 11<br />

Trådlös fjärrkontroll 30<br />

U<br />

Upprepad spelning 6, 18<br />

Uttoning 15, 24<br />

V, W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö<br />

Varningslarm 4<br />

Visningsfärg 16<br />

Volym 15, 25<br />

Vridkontroll 5, 14, 16<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!