11.04.2018 Views

Sony STR-DN840 - STR-DN840 Guida di configurazione rapid Polacco

Sony STR-DN840 - STR-DN840 Guida di configurazione rapid Polacco

Sony STR-DN840 - STR-DN840 Guida di configurazione rapid Polacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Multi Channel AV Receiver<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DN840</strong><br />

NL<br />

Hier starten<br />

Maak kennis met de<br />

beknopte installatiegids<br />

IT<br />

Per iniziare<br />

Benvenuti nella <strong>Guida</strong> <strong>di</strong><br />

impostazione <strong>rapid</strong>a<br />

PL<br />

Rozpocznij tutaj<br />

Witamy w Podręczniku szybkiej<br />

konfiguracji


NL<br />

IT<br />

PL<br />

1<br />

De luidsprekers installeren<br />

Configurazione dei <strong>di</strong>ffusori<br />

Konfiguracja głośników<br />

2<br />

Uw televisie en andere<br />

apparaten aansluiten<br />

Collegamento del televisore<br />

e <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>spositivi<br />

Podłączanie telewizora i innych<br />

urządzeń<br />

3<br />

Overige aansluitingen<br />

Altri collegamenti<br />

Inne podłączenia<br />

4<br />

Optimalisatie en<br />

scherminstructies voor<br />

[Easy Setup]<br />

Ottimizzazione e<br />

[Easy Setup] su schermo.<br />

Optymalizacja i konfiguracja<br />

ekranowa [Easy Setup]<br />

5<br />

Afspelen<br />

Riproduzione<br />

Odtwarzanie


NL<br />

Wat zit er in de doos?<br />

Zorg ervoor dat er een<br />

luidsprekersysteem geïnstalleerd<br />

is en/of dat andere apparatuur<br />

klaar is om te worden<br />

aangesloten.<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

È necessario pre<strong>di</strong>sporre un<br />

sistema <strong>di</strong>ffusori e/o un altro<br />

apparecchio per il collegamento.<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Należy wcześniej przygotować do<br />

podłączenia zestaw głośnikowy i<br />

inne urządzenia.<br />

Meerkanaals-AV-ontvanger (1)<br />

Ricevitore AV multicanale (1)<br />

Wielokanałowy odbiornik AV (1)<br />

Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1)<br />

Microfono <strong>di</strong> ottimizzazione<br />

(ECM-AC2) (1)<br />

Mikrofon optymalizujący (ECM-AC2) (1)<br />

R6 (AA)-batterijen (2)<br />

Pile R6 (tipo AA) (2)<br />

Baterie R6 (AA) (2)<br />

Afstandsbe<strong>di</strong>ening (RM-AAU169) (1)<br />

Telecomando (RM-AAU169) (1)<br />

Pilot (RM-AAU169) (1)<br />

AM-kaderantenne (1)<br />

Antenna a telaio AM (1)<br />

Antena ramowa AM (1)<br />

FM-draadantenne (1)<br />

Antenna a filo FM (1)<br />

Antena przewodowa FM (1)<br />

03


1<br />

NL<br />

Positioneer eerst de bestaande<br />

luidsprekers in de ruimte<br />

zoals weergegeven op de<br />

onderstaande afbeel<strong>di</strong>ng.<br />

ēēU kunt in<strong>di</strong>en gewenst twee<br />

FRONT HIGH-luidsprekers<br />

aansluiten in plaats van twee<br />

SURROUND BACK-luidsprekers.<br />

ēēU kunt tot twee subwoofers<br />

aansluiten.<br />

IT<br />

Anzitutto, posizionare i<br />

<strong>di</strong>ffusori esistenti nell’ambiente<br />

utilizzando la figura sottostante<br />

come riferimento.<br />

ēēSe si preferisce, è possibile<br />

collegare due <strong>di</strong>ffusori FRONT<br />

HIGH invece <strong>di</strong> due <strong>di</strong>ffusori<br />

SURROUND BACK.<br />

ēēÈ possibile collegare fino a due<br />

subwoofer.<br />

PL<br />

Na początku ustaw głośniki<br />

w pokoju, pomagając sobie<br />

poniższą ilustracją.<br />

ēēZamiast dwóch głośników<br />

FRONT HIGH możesz podłączyć<br />

dwa głośniki SURROUND BACK.<br />

ēēMożna podłączyć maksymalnie<br />

dwa subwoofery.<br />

04


NL<br />

Sluit vervolgens uw luidsprekers<br />

aan op de AV-ontvanger.<br />

Zorg ervoor dat het label van<br />

elke aansluiting overeenstemt<br />

met de positie van elke<br />

luidspreker. Vergeet ook de<br />

subwooferkabel(s) niet aan te<br />

sluiten.<br />

IT<br />

Collegare quin<strong>di</strong> i <strong>di</strong>ffusori al<br />

ricevitore AV.<br />

Far corrispondere le etichette<br />

<strong>di</strong> ogni terminale alla rispettiva<br />

posizione su ciascun <strong>di</strong>ffusore.<br />

Non <strong>di</strong>menticare <strong>di</strong> collegare<br />

anche i cavi del subwoofer.<br />

PL<br />

Następnie podłącz głośniki do<br />

odbiornika AV.<br />

Dopasuj etykiety na każdym<br />

zacisku do pozycji każdego<br />

głośnika. Pamiętaj, aby podłączyć<br />

także kable subwooferów.<br />

10 mm<br />

<br />

<br />

Subwoofer<br />

05


2<br />

NL<br />

Sluit vervolgens uw televisie aan.<br />

Om video en au<strong>di</strong>o van een hoge<br />

kwaliteit te kunnen bekijken en<br />

beluisteren, is het aan te raden te<br />

kiezen voor verbin<strong>di</strong>ng via een<br />

High Speed HDMI-kabel (niet<br />

bijgeleverd).<br />

Om een Blu-ray Disc-speler,<br />

PlayStation®3 of satelliettuner aan<br />

te sluiten, gebruikt u een High<br />

Speed HDMI-kabel.<br />

IT<br />

Proseguire collegando il<br />

televisore. Per un’alta qualità<br />

au<strong>di</strong>o-video, il metodo ottimale<br />

consiste nell’effettuare il<br />

collegamento con un cavo<br />

HDMI ad alta velocità (non in<br />

dotazione).<br />

Per collegare il lettore Bluray<br />

Disc, la PlayStation®3 o<br />

il sintonizzatore satellitare<br />

è sufficiente effettuare il<br />

collegamento con un cavo HDMI<br />

High Speed.<br />

PL<br />

Podłącz telewizor. Aby cieszyć się<br />

dźwiękiem i obrazem o wysokiej<br />

jakości, najlepiej jest wykonać<br />

połączenie przy użyciu kabla<br />

HDMI o wysokiej szybkości (nie<br />

wchodzi w skład zestawu).<br />

Aby podłączyć odtwarzacz<br />

dysków Blu-ray, konsolę<br />

PlayStation®3 lub tuner<br />

satelitarny, wystarczy że<br />

podłączysz kabel High Speed<br />

HDMI.<br />

Blu-ray Disc-speler, PlayStation®3, of satelliettuner<br />

Lettore Blu-ray Disc, PlayStation®3 o sintonizzatore satellitare<br />

Odtwarzacz dysków Blu-ray, konsola PlayStation®3 lub tuner<br />

satelitarny<br />

Digitaal (betere kwaliteit)<br />

Digitale (qualità migliore)<br />

Cyfrowy (wyższa jakość)<br />

Analoog (goede kwaliteit)<br />

Analogico (qualità buona)<br />

Analogowy (dobra jakość)<br />

06


NL<br />

Als uw tv uitgerust is met een<br />

HDMI ARC-aansluiting, hoeft u<br />

geen <strong>di</strong>gitale optische kabel te<br />

gebruiken.<br />

Als uw tv niet uitgerust is met een<br />

HDMI ARC-aansluiting, hebt u<br />

een <strong>di</strong>gitale optische kabel (niet<br />

bijgeleverd) no<strong>di</strong>g om het geluid<br />

van de tv te kunnen beluisteren<br />

via de luidsprekers van het<br />

systeem.<br />

IT<br />

Se il televisore <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un<br />

jack HDMI ARC non è necessario<br />

utilizzare un cavo ottico <strong>di</strong>gitale.<br />

Se il televisore non <strong>di</strong>spone <strong>di</strong><br />

un jack HDMI ARC è necessario<br />

utilizzare un cavo ottico <strong>di</strong>gitale<br />

(non in dotazione) per ascoltare<br />

l’au<strong>di</strong>o del televisore dai <strong>di</strong>ffusori<br />

del sistema.<br />

PL<br />

Jeśli telewizor ma gniazdo<br />

HDMI ARC, nie jest konieczny<br />

cyfrowy przewód optyczny.<br />

Jeśli telewizor nie ma gniazda<br />

HDMI ARC, należy mieć cyfrowy<br />

przewód optyczny (nie należy do<br />

wyposażenia). Pozwoli to cieszyć<br />

się dźwiękiem z telewizora<br />

emitowanym przez głośniki.<br />

HDMI-kabel / Cavo HDMI / Kabel HDMI<br />

Optische <strong>di</strong>gitale kabel / Cavo <strong>di</strong>gitale ottico / Cyfrowy przewód optyczny<br />

07


3<br />

NL<br />

Sluit voor FM-ra<strong>di</strong>o de<br />

bijgeleverde FM-draadantenne<br />

aan op de FM ANTENNAaansluiting<br />

en strek de antenne<br />

uit voor een optimale ontvangst.<br />

IT<br />

Per la ra<strong>di</strong>o FM, collegare<br />

l’antenna a filo FM in dotazione<br />

alla presa FM ANTENNA ed<br />

estendere l’antenna per una<br />

ricezione ottimale.<br />

PL<br />

W przypadku ra<strong>di</strong>a FM należy<br />

podłączyć dołączoną antenę UKF<br />

(FM) do gniazda FM ANTENNA<br />

i rozwinąć ją tak, aby jakość<br />

odbioru ra<strong>di</strong>a była optymalna.<br />

<br />

<br />

AM-kaderantenne<br />

Antenna a telaio AM<br />

Antena ramowa AM<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena przewodowa FM<br />

U kunt er ook voor kiezen om een<br />

eigen externe antenne aan te sluiten.<br />

U kunt ook uw iPod/iPhone aansluiten<br />

op de iPod/iPhone-aansluitingen.<br />

In alternativa è possibile collegare la<br />

propria antenna esterna.<br />

È inoltre possibile collegare il<br />

proprio iPod/iPhone ai terminali<br />

iPod/iPhone.<br />

Ewentualnie można podłączyć własną<br />

antenę zewnętrzną.<br />

Możesz także podłączyć urządzenie<br />

iPod/iPhone do gniazd iPod/iPhone.<br />

<br />

<br />

Apple USB-kabel (niet bijgeleverd)<br />

Cavo Apple USB (non in dotazione)<br />

Kabel USB Apple (nie należy do<br />

wyposażenia)<br />

Naar iPod, iPhone, enz.<br />

Per iPod, iPhone e così via.<br />

Do urządzeń iPod, iPhone<br />

itd.<br />

08


NL<br />

Maak verbin<strong>di</strong>ng met het internet en een<br />

thuisnetwerk met behulp van een draadloos<br />

LAN of een LAN-kabel (niet bijgeleverd).<br />

U vindt de instellingen [Network Settings] in<br />

het menu [Settings] van het startmenu.<br />

Verdere informatie vindt u op:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.<br />

U kunt nu de AV-ontvanger, televisie,<br />

subwoofer en eventuele andere apparaten<br />

inschakelen.<br />

IT<br />

Connettere a Internet o ad una rete<br />

domestica attraverso una LAN wireless o un<br />

cavo LAN (non in dotazione).<br />

Le impostazioni [Network Settings] sono<br />

descritte nel menu [Settings] del menu Home.<br />

Per ulteriori dettagli, visitare:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Collegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA alla<br />

presa a muro.<br />

Ora è possibile accendere il ricevitore AV, il<br />

televisore, il subwoofer e gli altri <strong>di</strong>spositivi.<br />

PL<br />

Połącz się z Internetem i siecią domową<br />

przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN lub<br />

podłączając kabel LAN (nie należy do<br />

wyposażenia).<br />

Ustawienia [Network Settings] są dostępne<br />

w menu [Settings] znajdującym się w menu<br />

głównym.<br />

Aby uzyskać dalsze informacje, patrz:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Podłącz przewód zasilania do gniazda<br />

ściennego.<br />

Możesz teraz włączyć odbiornik AV, telewizor,<br />

subwoofer i inne urządzenia.<br />

<br />

De vorm van het netsnoer en het stopcontact<br />

variëren afhankelijk van de regio.<br />

La forma del cavo <strong>di</strong> alimentazione CA e della<br />

presa CA variano a seconda dell’area geografica.<br />

Kształt przewodu zasilania i gniazda zasilania<br />

różni się w zależności od regionu.<br />

<br />

09


4<br />

NL<br />

Sluit vervolgens de bijgeleverde<br />

optimalisatiemicrofoon aan op<br />

de AUTO CAL MIC-aansluiting.<br />

Plaats de microfoon ongeveer<br />

op oorhoogte op uw normale<br />

zitpositie – op de rugleuning van<br />

de sofa, bijvoorbeeld.<br />

Controleer de instelling van de<br />

actieve subwoofer.<br />

Wanneer er een subwoofer<br />

aangesloten is, schakelt u deze in<br />

en zet u het volume harder voor<br />

u deze activeert. Draai de LEVELknop<br />

van de subwoofer ongeveer<br />

1/3 omhoog.<br />

IT<br />

Quin<strong>di</strong>, collegare il microfono <strong>di</strong><br />

ottimizzazione in dotazione al<br />

jack AUTO CAL MIC.<br />

Posizionarlo in corrispondenza<br />

del luogo in cui ci si siede<br />

normalmente, – ad esempio a<br />

livello delle orecchie sul retro <strong>di</strong><br />

un <strong>di</strong>vano.<br />

Verificare la <strong>configurazione</strong> del<br />

subwoofer attivo.<br />

Se è collegato un subwoofer,<br />

accenderlo e alzarne il volume<br />

prima <strong>di</strong> attivarlo. Ruotare la<br />

manopola LEVEL del subwoofer<br />

verso l’alto <strong>di</strong> circa 1/3.<br />

PL<br />

Teraz podłącz mikrofon<br />

optymalizujący (w zestawie) do<br />

gniazda AUTO CAL MIC.<br />

Umieść go mniej więcej w<br />

miejscu, w którym normalnie<br />

siedzisz, i na wysokości uszu – na<br />

przykład na oparciu kanapy.<br />

Potwierdź konfigurację<br />

aktywnego subwoofera.<br />

Gdy subwoofer został<br />

podłączony, przed aktywację<br />

włącz go i zwiększ siłę głosu.<br />

Obróć pokrętło LEVEL subwoofer<br />

do góry do ok. 1/3 pozycji<br />

maksymalnej.<br />

10


NL<br />

Plaats de batterijen in de<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening.<br />

Druk op / om de AV-ontvanger in<br />

te schakelen. "BD" verschijnt in het<br />

uitleesvenster op het voorpaneel.<br />

Om de AV-ontvanger klaar te maken<br />

voor gebruik, gaat u met de bijgeleverde<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening door de [Easy Setup]<br />

op het scherm. Dit duurt slechts enkele<br />

minuten.<br />

Als het instelscherm niet wordt<br />

weergegeven, selecteert u de correcte AVingang<br />

op uw televisie.<br />

Zodra [Easy setup is completed] op het<br />

scherm verschijnt, is de AV-ontvanger klaar<br />

voor gebruik.<br />

IT<br />

Inserire le pile nel telecomando.<br />

Premere / per accendere il ricevitore<br />

AV. “BD” viene visualizzato nel <strong>di</strong>splay del<br />

pannello frontale.<br />

Affinché il ricevitore AV sia pronto per l’uso,<br />

seguire [Easy Setup] su schermo utilizzando<br />

il telecomando in dotazione. L’operazione<br />

dovrebbe richiedere pochi minuti.<br />

Se la schermata <strong>di</strong> impostazione non viene<br />

visualizzata, selezionare l’ingresso AV<br />

corretto sul proprio televisore.<br />

Quando [Easy setup is completed] viene<br />

visualizzato sullo schermo, il ricevitore AV è<br />

pronto per l’uso.<br />

PL<br />

Włóż baterie do pilota.<br />

Naciśnij przycisk /, aby włączyć odbiornik<br />

AV. „BD” pojawi się na wyświetlaczu na<br />

przednim panelu.<br />

Aby przygotować odbiornik AV do pracy,<br />

wykonaj konfigurację ekranową [Easy<br />

Setup] korzystając z dostarczonego pilota.<br />

Powinno to zająć tylko kilka minut.<br />

Jeżeli ekran konfiguracji nie pojawi się,<br />

wybierz w telewizorze poprawne wejście AV.<br />

Po wyświetleniu komunikatu [Easy setup is<br />

completed], odbiornik AV jest gotowy do<br />

użycia.<br />

/<br />

///,<br />

11


NL<br />

Als er na de automatische kalibratie een<br />

foutcode of een waarschuwing wordt<br />

weergegeven op het scherm van de televisie,<br />

kunt u deze hieronder opzoeken. Voer na<br />

het uitvoeren van de no<strong>di</strong>ge stappen de<br />

automatische kalibratie opnieuw uit.<br />

Error Code 30<br />

Er is een hoofdtelefoon aangesloten op<br />

de PHONES-aansluiting van de ontvanger.<br />

Koppel de hoofdtelefoon los.<br />

Error Code 31<br />

Er zijn geen luidsprekers geselecteerd. Druk<br />

op SPEAKERS om de luidsprekers in te stellen.<br />

Error Code 32<br />

Error Code 33<br />

ēēEr zijn geen voorluidsprekers aangesloten<br />

of er is slechts één voorluidspreker<br />

aangesloten.<br />

ēēDe optimalisatiemicrofoon is niet correct<br />

aangesloten of de kabel is bescha<strong>di</strong>gd.<br />

ēēDe linker of de rechter surround-luidspreker<br />

is niet aangesloten.<br />

ēēEr zijn surround-achterluidsprekers of hoge<br />

voorluidsprekers aangesloten, ook al zijn<br />

er geen surroundluidsprekers aangesloten.<br />

Sluit surroundluidsprekers aan op de<br />

SPEAKERS SURROUND-aansluitingen.<br />

ēēEr is één surround-achterluidspreker<br />

aangesloten op de SPEAKERS SURROUND<br />

BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B<br />

R-aansluiting. Als u slechts één surroundachterluidspreker<br />

aansluit, <strong>di</strong>ent u deze<br />

aan te sluiten op de SPEAKERS SURROUND<br />

BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B<br />

L-aansluiting.<br />

ēēDe linker of rechter hoge voorluidspreker is<br />

niet aangesloten.<br />

Warning 40<br />

Het meetproces is voltooid, maar er werden<br />

veel omgevingsgeluiden geregistreerd. Voer<br />

het meetproces uit in een stille ruimte.<br />

Warning 41/Warning 42<br />

ēēDe invoer van de optimalisatiemicrofoon is<br />

te luid.<br />

ēēDe afstand tussen de luidsprekers en de<br />

optimalisatiemicrofoon is te klein. Zet deze<br />

verder uit elkaar.<br />

Warning 43<br />

De afstand en de positie van de subwoofer<br />

kunnen niet worden berekend. Voer het<br />

meetproces uit in een stille ruimte.<br />

IT<br />

Cercare nell’elenco <strong>di</strong> seguito l’eventuale<br />

co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> errore o l’avviso visualizzato<br />

sullo schermo del televisore a seguito <strong>di</strong><br />

Calibrazione automatica. Ripetere Calibrazione<br />

automatica dopo aver svolto le operazioni<br />

appropriate.<br />

Error Code 30<br />

Le cuffie sono collegate alla presa PHONES sul<br />

ricevitore. Rimuovere le cuffie.<br />

Error Code 31<br />

Non sono stati selezionati i <strong>di</strong>ffusori. Premere<br />

SPEAKERS per impostare i <strong>di</strong>ffusori.<br />

Error Code 32<br />

Error Code 33<br />

ēēNon sono stati collegati i <strong>di</strong>ffusori anteriori,<br />

oppure ne è stato collegato solo uno.<br />

ēēIl microfono <strong>di</strong> ottimizzazione non è<br />

collegato correttamente o il cavo è<br />

danneggiato.<br />

ēēIl <strong>di</strong>ffusore surround sinistro o destro non è<br />

collegato.<br />

ēēI <strong>di</strong>ffusori surround posteriori o i <strong>di</strong>ffusori<br />

anteriori superiori risultano collegati<br />

anche se non sono stati collegati i <strong>di</strong>ffusori<br />

surround. Collegare i <strong>di</strong>ffusori surround ai<br />

terminali SPEAKERS SURROUND.<br />

12


ēēÈ stato collegato un solo <strong>di</strong>ffusore<br />

surround posteriore al terminale SPEAKERS<br />

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/<br />

FRONT B R. Se si intende collegare un<br />

solo <strong>di</strong>ffusore surround posteriore è<br />

necessario collegarlo al terminale SPEAKERS<br />

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/<br />

FRONT B L.<br />

ēēIl <strong>di</strong>ffusore anteriore superiore sinistro o<br />

destro non è collegato.<br />

Warning 40<br />

Il processo <strong>di</strong> misurazione ha rilevato livelli <strong>di</strong><br />

rumore elevati. Effettuare la misurazione in un<br />

ambiente silenzioso.<br />

Warning 41/Warning 42<br />

ēēL’ingresso del microfono <strong>di</strong> ottimizzazione è<br />

troppo alto.<br />

ēēLa <strong>di</strong>stanza tra i <strong>di</strong>ffusori e il microfono <strong>di</strong><br />

ottimizzazione è troppo bassa. Aumentare<br />

la <strong>di</strong>stanza.<br />

Warning 43<br />

Non è possibile rilevare la <strong>di</strong>stanza e la<br />

posizione <strong>di</strong> un subwoofer. Effettuare la<br />

misurazione in un ambiente silenzioso.<br />

PL<br />

Jeśli na ekranie telewizora po wykonaniu<br />

automatycznej kalibracji zostanie wyświetlony<br />

kod błędu lub ostrzeżenie, sprawdź je powyżej.<br />

Po wykonaniu odpowiednich czynności<br />

wykonaj ponownie automatyczną kalibrację.<br />

Error Code 30<br />

Słuchawki są podłączone do gniazda PHONES<br />

na odbiorniku. Wyjmij słuchawki.<br />

Error Code 31<br />

Nie wybrano żadnych głośników. Aby ustawić<br />

głośniki, naciśnij przycisk SPEAKERS.<br />

Error Code 32<br />

Error Code 33<br />

ēēNie podłączono żadnego głośnika<br />

przedniego lub podłączono tylko jeden<br />

głośnik przedni.<br />

ēēMikrofon optymalizatora nie jest<br />

podłączony prawidłowo lub kabel jest<br />

uszkodzony.<br />

ēēGłośnik przestrzenny, lewy lub<br />

przestrzenny, prawy nie został podłączony.<br />

ēēZostał podłączony głośnik przestrzenny,<br />

tylny lub głośnik przedni, wysoki,<br />

chociaż głośniki przestrzenne nie zostały<br />

podłączone. Podłącz głośniki przestrzenne<br />

do zacisków SPEAKERS SURROUND.<br />

ēēJeden głośnik przestrzenny, tylny został<br />

podłączony do zacisku SPEAKERS<br />

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/<br />

FRONT B R. Przy podłączaniu tylko jednego<br />

głośnika przestrzennego, tylnego, należy go<br />

podłączyć do zacisku SPEAKERS SURROUND<br />

BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.<br />

ēēNie podłączono głośnika przedniego<br />

lewego, wysokiego lub przedniego<br />

prawego, wysokiego.<br />

Warning 40<br />

Proces pomiaru został zrealizowany przy<br />

wysokim poziomie szumów. Wykonaj pomiar<br />

w cichym środowisku.<br />

Warning 41/Warning 42<br />

ēēNa wejściu mikrofonu optymalizującego<br />

jest zbyt głośno.<br />

ēēOdległość między głośnikami i mikrofonem<br />

optymalizującym jest za mała. Należy te<br />

urządzenia odsunąć od siebie.<br />

Warning 43<br />

Nie można wykryć odległości i pozycji<br />

subwoofera. Wykonaj pomiar w cichym<br />

środowisku.<br />

13


5<br />

Ingangstoetsen<br />

Tasti <strong>di</strong><br />

ingresso<br />

Przyciski<br />

wyboru<br />

wejścia<br />

NL<br />

U kunt nu andere apparatuur<br />

selecteren.<br />

1 Selecteer de gewenste<br />

apparatuur en druk vervolgens<br />

op .<br />

Het menuscherm verdwijnt<br />

en het afspeelscherm voor<br />

de externe ingang wordt<br />

weergegeven.<br />

De beschikbare ingangen zijn:<br />

BD/DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO,<br />

TV, SA-CD/CD.<br />

2 Schakel de apparatuur in en<br />

start het afspelen.<br />

3 Druk op +/– om het volume<br />

te regelen.<br />

U kunt hiervoor eveneens<br />

MASTER VOLUME gebruiken op<br />

de AV-ontvanger.<br />

4 Druk op SOUND FIELD +/– om<br />

surroundgeluid te beluisteren.<br />

U kunt ook de toetsen A.F.D./2CH,<br />

MOVIE of MUSIC op de AVontvanger<br />

gebruiken.<br />

IT<br />

Ora è possibile selezionare gli<br />

eventuali altri apparecchi o<br />

<strong>di</strong>spositivi.<br />

1 Selezionare l’apparecchio<br />

desiderato e premere .<br />

La schermata <strong>di</strong> menu scompare<br />

e viene sostituita dalla schermata<br />

<strong>di</strong> riproduzione dell’ingresso<br />

esterno.<br />

Gli ingressi <strong>di</strong>sponibili sono: BD/<br />

DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV,<br />

SA-CD/CD.<br />

2 Accendere l’apparecchio e<br />

avviare la riproduzione.<br />

3 Premere +/– per regolare il<br />

volume.<br />

È inoltre possibile utilizzare<br />

MASTER VOLUME sul ricevitore<br />

AV.<br />

4 Premere SOUND FIELD +/– per<br />

ascoltare l’au<strong>di</strong>o surround.<br />

È inoltre possibile utilizzare i tasti<br />

A.F.D./2CH, MOVIE o MUSIC sul<br />

ricevitore AV.<br />

PL<br />

Teraz możesz podłączyć dowolne<br />

inne urządzenie.<br />

1 Wybierz urządzenie i naciśnij<br />

przycisk .<br />

Ekran menu zniknie i zostanie<br />

wyświetlony ekran odtwarzania<br />

zewnętrznego wejścia.<br />

Dostępne wejścia to: BD/DVD,<br />

GAME, SAT/CATV, VIDEO, TV, SA-<br />

CD/CD.<br />

2 Włącz urządzenie i rozpocznij<br />

odtwarzanie.<br />

3 Aby ustawić głośność, naciśnij<br />

przycisk +/–.<br />

Możesz także użyć elementu<br />

sterującego MASTER VOLUME na<br />

odbiorniku AV.<br />

4 Aby korzystać z dźwięku<br />

przestrzennego, naciśnij przycisk<br />

SOUND FIELD +/–.<br />

Możesz także nacisnąć przyciski<br />

A.F.D./2CH, MOVIE lub MUSIC na<br />

odbiorniku AV.<br />

SOUND<br />

FIELD +/-<br />

14<br />

+/-


NL<br />

Om te genieten van<br />

meerkanaalssurroundgeluid, <strong>di</strong>ent u tot slot<br />

eventuele andere aangesloten apparaten in<br />

te stellen.<br />

Zo zorgt u ervoor dat het geluidssignaal<br />

dat van elk apparaat wordt ontvangen de<br />

correcte indeling heeft.<br />

Digitaal meerkanaalsgeluid<br />

Controleer de instelling voor <strong>di</strong>gitale<br />

geluidsuitvoer op de aangesloten apparaten.<br />

<strong>Sony</strong> Blu-ray Disc-speler<br />

Ga het volgende na:<br />

"Au<strong>di</strong>o (HDMI)" is ingesteld op "Auto".<br />

"Dolby Digital/DTS" is ingesteld op<br />

"Bitstream".<br />

"Dolby Digital" is ingesteld op "Dolby Digital".<br />

"DTS" is ingesteld op "DTS".<br />

PlayStation®3<br />

Ga na of "Au<strong>di</strong>o Output Settings" onder<br />

"Sound Settings" is ingesteld op "HDMI" en<br />

"Automatic" (voor systeemsoftwareversie<br />

4.21).<br />

Meer informatie: Raadpleeg de bijgeleverde<br />

gebruiksaanwijzing van de aangesloten<br />

apparaten.<br />

Veel plezier!<br />

IT<br />

Infine, per ascoltare l’au<strong>di</strong>o surround<br />

multicanale, è opportuno impostare anche<br />

tutti gli altri <strong>di</strong>spositivi collegati.<br />

In questo modo il segnale au<strong>di</strong>o ottenuto da<br />

ciascun <strong>di</strong>spositivo sarà nel formato corretto.<br />

Au<strong>di</strong>o <strong>di</strong>gitale multicanale<br />

Controllare l’impostazione <strong>di</strong> uscita au<strong>di</strong>o<br />

<strong>di</strong>gitale sui <strong>di</strong>spositivi collegati.<br />

Lettore <strong>Sony</strong> Blu-ray<br />

Verificare quanto segue:<br />

“Au<strong>di</strong>o (HDMI)” è impostato su “Auto”.<br />

“Dolby Digital/DTS” è impostato su “Bitstream”.<br />

“Dolby Digital” è impostato su “Dolby Digital”.<br />

“DTS” è impostato su “DTS”.<br />

PlayStation®3<br />

Verificare che “Au<strong>di</strong>o Output Settings” in<br />

“Sound Settings” sia impostato su “HDMI”<br />

e “Automatic” (per la versione software <strong>di</strong><br />

sistema 4.21).<br />

Per i dettagli: Consultare le istruzioni per l’uso<br />

in dotazione con i <strong>di</strong>spositivi collegati.<br />

Buon <strong>di</strong>vertimento.<br />

PL<br />

Aby cieszyć się wielokanałowym dźwiękiem<br />

przestrzennym, należy także skonfigurować<br />

dodatkowe urządzenia, które chcesz<br />

podłączyć.<br />

Dzięki temu sygnał dźwiękowy z każdego<br />

urządzenia będzie przesyłany w poprawnym<br />

formacie.<br />

Wielokanałowy dźwięk cyfrowy<br />

Sprawdź ustawienia wyjścia cyfrowego w<br />

podłączonych urządzeniach.<br />

Odtwarzacz pyt <strong>Sony</strong> Blu-ray<br />

Sprawdź następujące ustawienia:<br />

Opcja „Au<strong>di</strong>o (HDMI)” jest ustawiona na „Auto”.<br />

Opcja „Dolby Digital/DTS” jest ustawiona na<br />

„Bitstream”.<br />

Opcja „Dolby Digital” jest ustawiona na „Dolby<br />

Digital”.<br />

Opcja „DTS” jest ustawiona na „DTS”.<br />

PlayStation®3<br />

Sprawdź, czy opcja „Au<strong>di</strong>o Output Settings”<br />

w „Sound Settings” jest ustawiona na „HDMI”<br />

i „Automatic” (dla wersji oprogramowania<br />

systemowego 4.21).<br />

Szczegółowe informacje: Zapoznaj się z<br />

instrukcją obsługi dołączoną do podłączonych<br />

urządzeń.<br />

Miłego korzystania z odtwarzacza.<br />

15


Deze beknopte installatiegids helpt papier te besparen<br />

Om de natuurlijke bronnen te sparen, heeft <strong>Sony</strong> zijn papiergebruik drastisch verlaagd door niet langer gedrukte<br />

volle<strong>di</strong>ge gebruiksaanwijzingen te voorzien.<br />

Deze gebruiksaanwijzingen en meer vindt u online op:<br />

Questa <strong>Guida</strong> <strong>di</strong> impostazione <strong>rapid</strong>a contribuisce al<br />

risparmio <strong>di</strong> carta<br />

Per preservare le risorse naturali <strong>Sony</strong> ha drasticamente ridotto l’uso <strong>di</strong> carta cessando <strong>di</strong> includere materiali<br />

interamente stampati nelle confezioni.<br />

Le istruzioni per l’uso complete e altre informazioni sono <strong>di</strong>sponibili online:<br />

Niniejszy Podręcznik szybkiej konfiguracji pozwala na<br />

zaoszczędzenie papieru<br />

Aby chronić zasoby naturalne, firma <strong>Sony</strong> zdecydowanie zmniejszyła ilość zużywanego papieru, zaprzestając<br />

dołączania pełnych instrukcji w formie papierowej.<br />

Instrukcje i inne materiały można znaleźć w Internecie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

4-454-471-31(1)<br />

2013 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Malaysia<br />

(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!