13.04.2018 Views

KitchenAid 900 192 98 - 900 192 98 HU (857990410000) Scheda programmi

KitchenAid 900 192 98 - 900 192 98 HU (857990410000) Scheda programmi

KitchenAid 900 192 98 - 900 192 98 HU (857990410000) Scheda programmi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

75171.fm5 Page 1 Friday, May 12, 2000 12:05 PM<br />

AKR 904 IX-1<br />

PL<br />

CZ<br />

SK<br />

H<br />

KARTA INSTALACYJNA<br />

Minimalna odleg³oœæ od palników: 65 cm (od palników elektrycznych), 75 cm (od<br />

palników gazowych, olejowych lub wêglowych). Podczas monta¿u nale¿y<br />

przestrzegaæ kolejnoœci numeracji (1Ö2Ö3Ö.....). Rura wylotowa (16) nie wchodzi<br />

w zakres wyposa¿enia i nale¿y j¹ zakupiæ dodatkowo. Nie pod³¹czaæ urz¹dzenia<br />

do zasilania, zanim nie zostanie zakoñczony ca³kowicie jego monta¿. Wtyczka<br />

elektryczna okapu winna byæ pod³¹czona do gniazdka odpowiadaj¹cego<br />

obowi¹zuj¹cym przepisom i umieszczonego w dostêpnym miejscu. Jeœli okap nie<br />

ma wtyczki (bezpoœrednie pod³¹czenie do sieci), to nale¿y zainstalowaæ<br />

wy³¹cznik dwubiegunowy (w dostêpnym miejscu), zgodny z obowi¹zuj¹cymi<br />

przepisami. Wy³¹cznik winien mieæ styki, które w stanie otwartym maj¹ odleg³oœæ<br />

minimum 3 mm.<br />

POPIS INSTALACE<br />

Minimální vzdálenost od sporákù: 65 cm (elektrické sporáky), 75 cm (sporáky na<br />

plyn, naftu nebo uhlí). Pøi montáži sledujte èíslování (1Ö2Ö3Ö.....). Odvodní<br />

trubka (16) není souèástí vybavení a je tøeba ji zakoupit. Spotøebiè pøipojte k<br />

elektrické síti až po úplném dokonèení instalace. Elektrická zástrèka digestoøe<br />

musí být pøipojena k zásuvce odpovídající platným pøedpisùm a umístìné na<br />

dostupném místì. Není-li u digestoøe zástrèka (pøímé pøipojení k síti), použijte<br />

dvojpólový vypínaè s nejménì 3 mm vzdáleností mezi kontakty (dostupný).<br />

INŠTALAÈNÁ SCHÉMA<br />

Minimálna vzdialenost' od sporáka: 65 cm (elektrické sporáky), 75cm (plynové<br />

sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte pod¾a èíslic<br />

(1Ö2Ö3Ö.....). Odsávacie potrubie (16) nie je súèast'ou výbavy, je potrebné ho<br />

zakúpit'. Spotrebiè nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukonèená.<br />

Elektrická zástrèka odsávaèa pár musí byt' zapojená do elektrickej zásuvky<br />

zodpovedajúcej norme STN, umiestnenej na prístupnom mieste. Ak na odsávaèi<br />

nie je zástrèka (priame zapojenie do siete) namontujte dvojpólový vypínaè,<br />

zodpovedajúci normám STN, so vzdialenost'ou kontaktov aspoò 3 mm (¾ahko<br />

prístupný).<br />

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ<br />

A tûzhelytõl való minimális távolság: 65 cm (elektromos tûzhely), 75 cm (gáz-,<br />

olaj- vagy széntüzelésû tûzhely). A felszereléshez kövesse a számozást<br />

(1Ö2Ö3Ö.....). Az elvezetõ csõ (16) nem tartozék, így azt külön meg kell vásárolni.<br />

A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már<br />

megtörtént. A készülék hálózati csatlakozóját a mindenkori szabványoknak<br />

megfelelõ, jól hozzáférhetõ módon elhelyezett konnektorba kell bedugni. Ha a<br />

készülék nem rendelkezik hálózati csatlakozóval (közvetlen hálózati<br />

csatlakoztatás) akkor olyan, szabvány szerinti és jól hozzáférhetõ módon<br />

elhelyezett kétpólusú megszakítót kell alkalmazni, amelynél az érintkezõk<br />

távolsága minimum 3 mm.<br />

<br />

5019 100 75171


75171.fm5 Page 2 Friday, May 12, 2000 12:05 PM<br />

AKR 904 IX-1<br />

RUS<br />

BG<br />

RO<br />

GB<br />

ÑÕÅÌÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ<br />

Ìèíèìàëüíîå ðàññòîÿíèå äî êîíôîðîê: 65 ñì (ýëåêòðè÷åñêèå<br />

êîíôîðêè), 75 ñì (êîíôîðêè ãàçîâûå, êåðîñèíîâûå èëè óãîëüíûå).<br />

Ïîñëåäîâàòåëüíîñòü äåéñòâèé ïðè ìîíòàæå äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü<br />

íóìåðàöèè (1Ö2Ö3Ö.....). Âûïóñêíàÿ òðóáà (16) íå âõîäèò â êîìïëåêò<br />

ïîñòàâêè è ïðèîáðåòàåòñÿ îòäåëüíî. Íå ïîäêëþ÷àéòå ïðèáîð ê ñåòè äî<br />

òåõ ïîð, ïîêà åãî óñòàíîâêà íå áóäåò ïîëíîñòüþ çàêîí÷åíà. Âèëêà<br />

âûòÿæíîãî êîëïàêà äîëæíà âêëþ÷àòüñÿ â ðîçåòêó, ñîîòâåòñòâóþùóþ<br />

äåéñòâóþùèì íîðìàì è óñòàíîâëåííóþ â äîñòóïíîì ìåñòå. Åñëè â<br />

âûòÿæêå âèëêà íå ïðåäóñìîòðåíà (íåïîñðåäñòâåííîå ïîäêëþ÷åíèå ê<br />

ýëåêòðîñåòè), ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü ñîîòâåòñòâóþùèé íîðìàì<br />

äâóõïîëÿðíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ñ ðàññòîÿíèåì ìåæäó ðàçìûêàþùèìè<br />

êîíòàêòàìè íå ìåíåå 3 ìì (ñ ðàñïîëîæåíèåì â ëåãêîäîñòóïíîì ìåñòå).<br />

ÊÀÐÒÀ ÇÀ ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ<br />

Ìèíèìàëíî ðàçñòîÿíèå îò ïå÷êè: 65 ñì (åëåêòðè÷åñêè ïå÷êè), 75 ñì<br />

(ïå÷êè ñ ãàç, íàôòà èëè âúãëèùà). Çà ìîíòàæ ñëåäâàéòå íîìåðàöèÿòà<br />

(1Ö2Ö3Ö.....). Òðúáàòà çà îòâåæäàíå (16) íå å ïðåäîñòàâåíà è òðÿáâà äà<br />

ñå çàêóïè. Íå âêëþ÷âàéòå çàõðàíâàíåòî íà óðåäà, äîêàòî<br />

èíñòàëèðàíåòî íå å çàâúðøåíî äîêðàé. Ùåïñåëúò íà<br />

åëåêòðîçàõðàíâàíåòî íà àñïèðàòîðà òðÿáâà äà ñå âêëþ÷è â êîíòàêò,<br />

ñúîòâåòñòâàù íà äåéñòâàùèòå íîðìè, ðàçïîëîæåí íà äîñòúïíî ìÿñòî.<br />

Àêî àñïèðàòîðúò íå å ñíàáäåí ñ ùåïñåë (ñâúðçàí å äèðåêòíî â<br />

ìðåæàòà), ìîæå äà ïîñòàâèòå ñòàíäàðòåí äâóïîëþñåí ïðåêúñâà÷ ñ<br />

ðàçñòîÿíèå ìåæäó êîíòàêòèòå, íå ïî-ìàëêî îò 3 ìì (äîñòúïåí).<br />

FIªA PENTRU INSTALARE<br />

Distanþa minimã de la arzãtoare: 65 cm (arzãtoare electrice), 75 cm (arzãtoare pe<br />

bazã de gaze, motorinã sau cãrbune). Pentru montaj urmaþi numerotarea<br />

(1Ö2Ö3Ö.....). Tubul de evacuare (16) nu este în dotaþie ºi trebuie sã fie<br />

cumpãrat.non è fornito e va acquistato. Nu racordaþi aparatul la curent pânã când<br />

instalaþia nu a fost completatã în întregime. ªtecherul hotei trebuie sã fie racordat<br />

cu o prizã omologatã montatã într-un loc accesibil. Dacã hota nu este prevãzutã<br />

de ºtecher (conexiune directã la reþeaua electricã) montaþi un întrerupãtor bipolar<br />

omologat cu distanþa deschiderii între contacte de cel puþin 3 mm (accesibil).<br />

INSTALLATION SHEET<br />

Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or<br />

coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). The exhaust pipe (16) is not<br />

supplied, and should be bought separately. Do not connect the appliance to the<br />

electrical power supply until installation is completed. The power plug of the<br />

hood must be connected to a socket that complies with current regulations,<br />

located in an easily accessible point. If the hood is not fitted with a plug (direct<br />

connection to the power supply), fit a two-pole switch in compliance with<br />

regulations, with minimum break distance between contacts of 3 mm (easily<br />

accessible).<br />

5019 100 75171


75171.fm5 Page 3 Friday, May 12, 2000 12:05 PM<br />

AKR 904 IX-1<br />

P³ytkê kierunkow¹ instaluje siê tylko w wersji filtruj¹cej<br />

Clona se instaluje pouze pøi použití modelu s filtrem.<br />

Deflektor namontujte iba v prípade verzie s filtrovaním<br />

vzduchu<br />

Csak a szûrõ változatnál felszerelendõ terelõlemez<br />

Îòðàæàòåëü äëÿ óñòàíîâêè òîëüêî â ôèëüòðóþùåì<br />

èñïîëíåíèè<br />

Îòðàæàòåë, êîéòî äà ñå èíñòàëèðà ñàìî ïðè<br />

èçïîëçâàíå âúâ Âàðèàíò ñ ôèëòðèðàíå<br />

Deflector de instalat doar pentru folosire în Versiune<br />

filtrantã.<br />

Deflector for filter version only<br />

<br />

5019 100 75171


75171.fm5 Page 8 Friday, May 12, 2000 12:05 PM<br />

AKR 904 IX-1<br />

TERMÉKISMERTETÕ LAP<br />

KEZELÕLAP<br />

1. ÁBRA<br />

1. Kezelõlap.<br />

2. Zsírszûrõk.<br />

3. Zsírszûrõ fogantyúk.<br />

4. Halogén lámpa.<br />

5. Teleszkóp kémény.<br />

A zsírszûrõ kimosása<br />

Mossa le a zsírszûrõt havonta egyszer és<br />

mindenképpen minden olyan esetben, amikor a<br />

zsírszûrõ telítettségjelzõ lámpája villog<br />

(elszívó teljesítményjelzõ lámpa 2).<br />

1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a<br />

konnektorból, vagy kapcsolja ki az áramot.<br />

2. Vegye ki a zsírszûrõbetéteket<br />

(1. ábra - a,b,c).<br />

3. A zsírszûrõ kimosását követõen a<br />

felszerelést ellentétes irányban végezze<br />

annak érdekében, hogy a zsírszûrõ a teljes<br />

elszívófelületet befedje.<br />

Az izzók cseréje<br />

1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a<br />

konnektorból, vagy kapcsolja ki az áramot.<br />

2. Csavarozza ki a mennyezet világítás<br />

fedõlemezét (2. ábra - d).<br />

3. Csavarja ki a kicserélendõ izzót (2. ábra - e).<br />

Csak max. 20 W-os halogén izzót használjon.<br />

4. Csavarozza vissza a mennyezeti világítás<br />

fedõlemezét<br />

A szénszûrõ felszerelése vagy cseréje:<br />

1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a<br />

konnektorból, vagy kapcsolja ki az áramot.<br />

2. Vegye ki a zsírszûrõbetéteket<br />

(1. ábra - a,b,c ).<br />

3. Szerelje fel a szénszûrõt a rögzítést a<br />

tartozékként mellékelt két csavarral végezve<br />

(3. ábra - f).<br />

4. Csere esetén vegye ki a régi szûrõt és tegyen<br />

be helyette egy újat.<br />

A szénszûrõ cseréjét évente egyszer, illetve<br />

akkor kell elvégezni, amikor villogni kezd a<br />

szénszûrõ telítettségét jelzõ lámpa (elszívó<br />

teljesítményt jelzõ lámpa 3).<br />

5. Szerelje vissza a zsírszûrõbetéteket.<br />

1. Elszívás-kikapcsoló (OFF) gomb.<br />

2. Elszívás-bekapcsoló (ON) sebességnövelõ<br />

gomb - 1 Ö 3 Ö 1......<br />

3. Elszívó teljesítményt jelzõ lámpa 1.<br />

4. Az elszívó teljesítményt 2 és a zsírszûrõ<br />

telítettségét jelzõ lámpa (ha villog).<br />

5. Az elszívó teljesítményt 3 és a szénszûrõ<br />

telítettségét jelzõ lámpa (ha villog), normál<br />

esetben nem mûködik, de mûködésbe<br />

hozható ha megnyomja az 1 gombot, majd ha<br />

ezzel egy idõben addig tartja lenyomva a 2 és<br />

a 7 gombot, amíg nem kezd villogni a<br />

szénszûrõ telítettségét jelzõ lámpa. A jelzés<br />

kikapcsolásához ismételje meg a mûveletet<br />

addig, amíg nem szûnik meg a szénszûrõ<br />

telítettségét jelzõ lámpa villogása.<br />

6. Elszívó teljesítményjelzõ lámpa intenzív .<br />

7. Idõzített intenzív elszívó<br />

teljesítményszabályozó gomb: A szagelszívó<br />

ezzel a sebességgel mûködik 5 percig, aztán<br />

visszaáll az elõzõleg beállított feltételekre.<br />

Érvénytelenítheti ezt a mûködést, tetszés<br />

szerint lenyomva a 1 vagy a 2 gombot.<br />

8. Világításkikapcsoló (OFF) gomb.<br />

9. Világításbekapcsoló (ON) gomb<br />

A szûrõk jelzésének visszaállítása: Addig<br />

tartsa lenyomva az elszívás-kikapcsoló (OFF)<br />

gombot, amíg nem szûnik meg a LED 2 és/vagy<br />

a LED 3 villogása.<br />

2. ÁBRA 3. ÁBRA<br />

5019 100 75171<br />

PL CZ SK H RUS BG RO GB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!