Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski
Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski
Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
YAMAHA <strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />
<strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
© 2015 PT <strong>Yamaha</strong> Indonesia Motor Manufacturing<br />
Pierwsze wydanie, styczeń 2015<br />
Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />
Powielanie, wznawianie lub wykorzystywanie bez pisemnej zgody<br />
PT <strong>Yamaha</strong> Indonesia Motor Manufacturing<br />
jest formalnie zabronione.<br />
Wydrukowano w Indonezji.<br />
B02-F8199-E0<br />
Witamy w świecie motocykli <strong>Yamaha</strong>!<br />
PRZEDMOWA<br />
Gratulujemy zakupu motocykla <strong>Yamaha</strong> <strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A. Pojazd ten bazuje na<br />
wieloletnim doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji motocykli<br />
sportowych i turystycznych. Motocykl reprezentuje najwyższy poziom wykonania<br />
i niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.<br />
Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia<br />
kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, a także jak dbać o<br />
bezpieczeństwo swoje i innych. Ponadto, wiele wskazówek podanych w<br />
niniejszej Instrukcji pomoże utrzymać motocykl w najlepszym stanie.<br />
Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego<br />
motocykla, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
<strong>Yamaha</strong> nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.<br />
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia<br />
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności<br />
między motocyklem a instrukcją. W razie pojawienia się wątpliwości<br />
dotyczących tej Instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie zapoznać się<br />
z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży pojazdu, niniejszą Instrukcję<br />
Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.<br />
Zespół <strong>Yamaha</strong> życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.<br />
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
2<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie zapoznać<br />
się z niniejszą Instrukcją Obsługi.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Instrukcję użytkownika należy traktować, jako jeden z elementów motocykla i<br />
należy ją przekazać nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży pojazdu.<br />
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI<br />
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi<br />
symbolami:<br />
!<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE<br />
To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany<br />
do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć<br />
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich<br />
komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym<br />
symbolem,<br />
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną<br />
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może<br />
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.<br />
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które<br />
UWAGA:<br />
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub<br />
innego mienia.<br />
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby<br />
procedury były łatwiejsze i bardziej przejrzyste.<br />
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.<br />
SPIS TREŚCI<br />
Numer strony<br />
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 5<br />
SPIS TREŚCI 6<br />
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 8<br />
OPIS MOTOCYKLA 12<br />
Widok z lewej strony 12<br />
Widok z prawej strony 13<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14<br />
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 15<br />
Stacyjka / blokada kierownicy 15<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 15<br />
Wyświetlacz wielofunkcyjny 19<br />
Przełączniki na kierownicy 23<br />
Dźwignia sprzęgła 24<br />
Pedał zmiany biegów 24<br />
Dźwignia hamulca 25<br />
Pedał hamulca 25<br />
ABS 25<br />
Korek zbiornika paliwa 26
Paliwo 26<br />
Gazohol 27<br />
Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa 27<br />
Katalizator 28<br />
Siedziska 28<br />
Uchwyty do mocowania kasku 29<br />
Schowek 29<br />
Lusterka wsteczne 30<br />
Regulacja zespołu amortyzatora 26<br />
Uchwyty do mocowania bagażu 31<br />
Podpórka boczna 31<br />
Układ odcięcia zapłonu 31<br />
Kontrola przełączników 32<br />
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 33<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 33<br />
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 36<br />
Uruchomienie silnika 36<br />
Zmiana biegów 37<br />
Zalecane prędkości przy zmianie biegów 38<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 38<br />
Docieranie silnika 38<br />
Parkowanie 39<br />
OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY 40<br />
Zestaw narzędzi podręcznych 40<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 42<br />
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 42<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej 46<br />
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 46<br />
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 46<br />
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra) 47<br />
Płyn chłodzący 49<br />
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 49<br />
Wymiana płynu chłodzącego 50<br />
Wymiana wkładu filtra powietrza 50<br />
Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza 51<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu 51<br />
Luz zaworowy 51<br />
Opony 51<br />
Ciśnienie powietrza w oponach 52<br />
Sprawdzenie opon 52<br />
Informacje dotyczące ogumienia 53<br />
Obręcze kół 53<br />
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 53<br />
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 54<br />
Przełączniki świateł stopu 55<br />
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 55<br />
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 55<br />
Wymiana płynu hamulcowego 56<br />
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 56<br />
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 56<br />
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 58<br />
3
4<br />
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 59<br />
Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 59<br />
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 59<br />
Sprawdzenie widelca przedniego 59<br />
Sprawdzenie układu kierowniczego 60<br />
Sprawdzenie łożysk kół 60<br />
Akumulator 61<br />
Ładowanie akumulatora 61<br />
Przechowywanie akumulatora 61<br />
Wymiana bezpieczników 62<br />
Wymiana żarówki reflektora 63<br />
Żarówka świateł postojowych 64<br />
Światła tylne / hamowania 64<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu 64<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 65<br />
Podpieranie motocykla 66<br />
Serwisowanie koła przedniego 66<br />
Serwisowanie koła tylnego 66<br />
Usuwanie usterek 66<br />
Schemat możliwych usterek 67<br />
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 67<br />
Przegrzewanie silnika 68<br />
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 69<br />
Informacja dotycząca koloru matowego 69<br />
Pielęgnacja 69<br />
Przed czyszczeniem motocykla 69<br />
Czyszczenie 69<br />
Po czyszczeniu 70<br />
Przerwa w eksploatacji 71<br />
DANE TECHNICZNE 73<br />
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 79<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu 79<br />
Numer seryjny silnika 79<br />
Etykieta modelu 79<br />
SKOROWIDZ<br />
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE<br />
Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem motocykla<br />
Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową<br />
eksploatację motocykla. Motocykle to jednoślady. Ich bezpieczne użytkowanie<br />
i obsługa zależą od stosowania odpowiednich technik jazdy, jak również od<br />
wiedzy kierowcy. Każdy kierowca powinien poznać następujące wymagania<br />
przed jazdą motocyklem.<br />
• Poznać wszystkie instrukcje, z właściwego źródła, na temat wszystkich<br />
aspektów obsługi motocykla.<br />
• Przestrzegać ostrzeżeń i wymogów konserwacji, zawartych w tej instrukcji.
5<br />
• Uzyskać kwalifikowane szkolenia w zakresie bezpiecznej i prawidłowej<br />
technice jazdy.<br />
• Otrzymać profesjonalną obsługę techniczną, jak określono w niniejszej<br />
instrukcji obsługi i kiedy staje się konieczne, ze względu na warunki<br />
mechaniczne.<br />
• Nie używać motocykla bez odpowiedniego szkolenia lub instrukcji. Podejmij<br />
szkolenie na kursie. Początkujący kierowcy powinni zostać przeszkoleni przez<br />
certyfikowanego instruktora. Skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem<br />
motocykli, aby dowiedzieć się o szkoleniach w najbliższej okolicy.<br />
Bezpieczna jazda<br />
Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie<br />
używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.<br />
Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych<br />
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt:<br />
”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.<br />
• Motocykl ten jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.<br />
• Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało<br />
spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli<br />
motocykla. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo<br />
skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.<br />
Dlatego:<br />
• Zakładaj ubranie w jaskrawych kolorach.<br />
• Zachowaj szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest<br />
to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.<br />
• Jedź tam, gdzie jesteś widocznym dla innych kierowców. Unikaj jazdy w<br />
”martwej strefie”.<br />
• Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu<br />
z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.<br />
• Upewnij się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem.<br />
Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.<br />
• Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.<br />
• Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, dopóki nie<br />
poznasz dokładnie motocykla i wszystkich jego funkcji sterowania.<br />
• Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym<br />
błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub<br />
niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.<br />
• Zawsze przestrzegaj ograniczeń prędkości i nie podróżuj szybciej niż<br />
pozwalają na to warunki drogowe i ruchu.<br />
• Zawsze sygnalizuj przed skręceniem lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się,<br />
że inni kierowcy mogą cię zobaczyć.<br />
• Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania<br />
motocyklem.<br />
• Kierowca powinien trzymać obie ręce na kierownicy i obie stopy na<br />
podnóżkach kierowcy podczas jazdy, aby zachować kontrolę nad<br />
motocyklem.<br />
• Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska<br />
siedziska lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na<br />
podnóżkach pasażera. Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on<br />
mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.<br />
• Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
6<br />
• Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach<br />
utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.<br />
Ubiór ochronny<br />
Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy.<br />
Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych<br />
elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.<br />
• Podczas jazdy, miej zawsze na głowie atestowany kask.<br />
• Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.<br />
• Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice<br />
motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.<br />
• Nie zakładaj porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono<br />
zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykla, jak podnóżki,<br />
dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.<br />
• Nie dotykaj gorących części silnika lub układu wydechowego podczas<br />
pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte<br />
nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.<br />
• Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.<br />
Unikać wdychania trujących spalin<br />
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku<br />
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,<br />
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i<br />
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie<br />
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może<br />
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.<br />
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele<br />
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie<br />
doświadczenia jakichkolwiek symptomów tlenku węgla, taką przestrzeń należy<br />
natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI<br />
MEDYCZNE.<br />
• Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeśli spróbujesz<br />
wietrzyć pomieszczenie przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla<br />
może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.<br />
• Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo<br />
zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty<br />
garażowe.<br />
• Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz w takim miejscu, aby spaliny<br />
miały możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.<br />
Obciążenie motocykla<br />
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać<br />
niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest<br />
nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W<br />
takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie<br />
należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykla. Całkowity ciężar<br />
kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.<br />
Jazda motocyklem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może<br />
doprowadzić do wypadku.
7<br />
Maksymalne obciążenie motocykla:<br />
160 kg<br />
Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o<br />
następujących kwestiach:<br />
• Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej<br />
motocykla, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy<br />
najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest<br />
możliwie jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykla, aby<br />
zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.<br />
• Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazdą<br />
upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do<br />
motocykla. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia<br />
ładunków.<br />
• Prawidłowo wyregulować zawieszenie w zależności od obciążenia (tylko<br />
modele z regulacją zawieszenia) i sprawdzić stan i ciśnienie opon.<br />
• Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy,<br />
przednim widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy,<br />
w tym torby podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych<br />
częściach motocykla, mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję<br />
kierownicy.<br />
• Model nie jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy, do motocykla nie<br />
należy montować wózka bocznego.<br />
Oryginalne akcesoria <strong>Yamaha</strong><br />
Wybór akcesoriów do motocykla to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria<br />
<strong>Yamaha</strong>, które są dostępne tylko u Dealera <strong>Yamaha</strong>, zostały zaprojektowane,<br />
przetestowane i zatwierdzone przez firmę <strong>Yamaha</strong> do montowania w<br />
motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z <strong>Yamaha</strong>, produkuje części i akcesoria<br />
lub oferuje inne modyfikacje pojazdów <strong>Yamaha</strong>. <strong>Yamaha</strong> nie jest w stanie<br />
testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, <strong>Yamaha</strong> nie zatwierdza, ani<br />
nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez <strong>Yamaha</strong>,<br />
ani modyfikacji, które nie były zalecane przez <strong>Yamaha</strong>, nawet, jeśli ich zakup i<br />
montaż był u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje<br />
Dostępne na rynku zamienniki, tylko z konstrukcji i jakości, są podobne do<br />
oryginalnych akcesoriów <strong>Yamaha</strong>. Należy zauważyć, że niektóre z zamiennych<br />
akcesoriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie i mogą stanowić zagrożenie<br />
bezpieczeństwa, Twojego i innych. Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub<br />
wprowadzenie innych, niż zaleca <strong>Yamaha</strong> modyfikacji, zmienia konstrukcję<br />
pojazdu i aerodynamikę prowadzenia motocykla, co może doprowadzić do<br />
poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginalnych, dostępnych<br />
na rynku, może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.<br />
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu<br />
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie ”Obciążenie<br />
motocykla”.<br />
• Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby<br />
wpłynąć na zachowanie motocykla. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie<br />
sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności
8<br />
lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu<br />
kierowniczego lub sterowania, ani nie zasłaniają świateł lub reflektorów.<br />
• Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą<br />
powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub<br />
aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy<br />
albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie<br />
lekkie i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.<br />
• Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na<br />
stabilność motocykla z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może<br />
unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze.<br />
Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania<br />
lub wyprzedzania przez duże pojazdy.<br />
• Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do<br />
jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i<br />
może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie<br />
są zalecane.<br />
• Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są<br />
akcesoria elektryczne. Jeśli urządzenia te przekraczają moc układu<br />
elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.<br />
Zamienniki opon i obręczy<br />
Opony i obręcze Twojego motocykla zostały zaprojektowane tak, aby<br />
zapewniać najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w<br />
prowadzeniu pojazdu. Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być<br />
odpowiednie do tego modelu. Zapoznaj się ze szczegółami, dotyczącymi<br />
zalecanego ogumienia przy wymianie opon.<br />
Transportowanie motocykla<br />
Przed transportowaniem motocykla na innym pojeździe należy zapoznać się z<br />
poniższymi wskazówkami.<br />
• Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.<br />
• Sprawdzić, czy kurek paliwa (jeśli jest w wyposażeniu) ustawiony jest w<br />
pozycji ”OFF” i czy nie ma wycieków paliwa.<br />
• Ustawić motocykl przednim kołem do przodu przyczepy lub skrzyni<br />
ładunkowej i zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym<br />
ruchom.<br />
• Przekładnię ustawić na biegu (modele z manualną skrzynią biegów).<br />
• Mocne elementy motocykla, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca<br />
przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać takich elementów,<br />
które mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,<br />
kierunkowskazów. Należy wybrać takie miejsce na motocyklu, aby podczas<br />
transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.<br />
• Zawieszenie, jeśli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w<br />
taki sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.<br />
OPIS MOTOCYKLA
9<br />
Widok z lewej strony<br />
1. Zbiornik płynu chłodzącego<br />
2. Bezpiecznik główny<br />
3. Zestaw narzędzi podręcznych<br />
4. Zamek siedziska pasażera<br />
5. Schowek<br />
6. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora<br />
7. Pedał zmiany biegów<br />
8. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />
9. Kaseta filtra oleju silnikowego<br />
Widok z prawej strony
10<br />
1. Skrzynka z bezpiecznikami<br />
2. Akumulator<br />
3. Korek zbiornika paliwa<br />
4. Reflektor<br />
5. Korek wlewu oleju silnikowego<br />
6. Wziernik kontroli poziomu oleju silnikowego<br />
7. Pedał hamulca<br />
8. Przełącznik światła hamowania<br />
9. Zbiornik płynu hamulca tylnego<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy<br />
1. Dźwignia sprzęgła<br />
2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy<br />
3. Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego<br />
4. Stacyjka / blokada kierownicy<br />
5. Zbiornik płynu hamulca przedniego<br />
6. Przełączniki na prawej stronie kierownicy<br />
7. Manetka gazu<br />
8. Dźwignia hamulca<br />
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
11<br />
Stacyjka / blokada kierownicy<br />
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje systemy zapłonu i oświetlenia i jest<br />
używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane<br />
poniżej.<br />
(on)<br />
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie zegara,<br />
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła pomocnicze. Silnik może<br />
zostać uruchomiony. W tej pozycji, kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Światło reflektora zapala się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i<br />
świeci się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji , nawet,<br />
jeśli silnik zgaśnie.<br />
(off)<br />
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być<br />
wyjęty ze stacyjki.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji lub "LOCK", gdy pojazd<br />
jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki, systemy elektryczne zostaną<br />
wyłączone, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i<br />
wypadek.<br />
LOCK<br />
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W<br />
tej pozycji, kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.<br />
Aby zablokować kierownicę<br />
1. Wcisnąć<br />
2. Obrócić<br />
1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.
12<br />
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji do pozycji<br />
”LOCK”.<br />
3. Wyjąć kluczyk.<br />
Aby odblokować kierownicę<br />
1. Wcisnąć<br />
2. Obrócić<br />
Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić go do pozycji .<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze<br />
1. Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”<br />
2. Lampka kontrolna świateł drogowych<br />
3. Lampka kontrolna kierunkowskazów<br />
4. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />
5. Lampka ostrzegawcza problemu silnika<br />
6. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju<br />
7. Lampka ostrzegawcza systemu ABS<br />
Lampka kontrolna kierunkowskazów<br />
Lampka kontrolna miga, gdy przełącznik kierunkowskazów jest przesunięty w<br />
lewo lub w prawo.<br />
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”<br />
Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów znajduje się w położeniu<br />
neutralnym.<br />
Lampka kontrolna świateł drogowych<br />
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektorów.<br />
Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju<br />
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy ciśnienie oleju w silniku jest niskie.
13<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do<br />
pozycji . Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się i świecić do momentu<br />
uruchomienia silnika.<br />
Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />
, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju zapala się, gdy silnik jest<br />
uruchomiony, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju.<br />
Jeśli poziom oleju jest poniżej znaku minimalnego poziomu, dolać<br />
wystarczającą ilość oleju zalecanego typu, aby podnieść go do właściwego<br />
poziomu. Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju świeci się nadal, nawet,<br />
jeśli poziom oleju jest prawidłowy, należy natychmiast wyłączyć silnik i zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie po uruchomieniu silnika, należy sprawdzić<br />
poziom oleju silnikowego i dolać olej, w razie potrzeby. (Patrz punkt:<br />
”Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego”.)<br />
Jeśli lampka świeci się po dolaniu oleju, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika<br />
Lampka ostrzegawcza zapali się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących<br />
układ silnika zostały wykryte błędy. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie systemu autodiagnostyki. (Patrz, punkt: ”System<br />
autodiagnostyki”.)<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka na<br />
. Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.<br />
Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />
lub zapala się i nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />
obwodu elektrycznego.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapali się, gdy przełącznik start jest<br />
wciśnięty, ale to nie oznacza usterki.<br />
Lampka ostrzegawcza ABS<br />
Normalnie, lampka ostrzegawcza ABS zapala się, gdy kluczyk w stacyjce jest<br />
obrócony do pozycji ”ON” i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/godz lub<br />
wyższą.<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:<br />
• nie zapala się, gdy kluczyk obrócony jest do pozycji ”ON”.<br />
• świeci się lub miga podczas jazdy<br />
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/godz lub wyższą.<br />
System ABS może nie pracować prawidłowo. W takiej sytuacji, należy jak<br />
najszybciej zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.
14<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością10 km/h lub<br />
wyższą lub świeci się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy powraca do<br />
konwencjonalnego hamowania. W sytuacji, jak powyżej lub jeśli lampka<br />
ostrzegawcza ABS nie zapala się w ogóle, zachować szczególną ostrożność,<br />
aby podczas awaryjnego hamowania nie doprowadzić do zablokowania kół.<br />
Należy jak najszybciej zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu<br />
hamulcowego i obwodów elektrycznych motocykla.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli przełącznik start jest wciśnięty, podczas, gdy silnik jest uruchomiony,<br />
lampka ostrzegawcza ABS zapala się, ale to nie oznacza usterki.<br />
Lampka kontrolna zmiany biegu<br />
Funkcja lampki kontrolnej może być ustawiona tak, aby zapalała się i gasła<br />
przy żądanych prędkościach obrotowych silnika. Lampka kontrolna informuje<br />
kierowcę, kiedy należy zmienić bieg na wyższy. (Patrz punkt: ”Funkcje lampki<br />
kontrolnej zmiany biegu”, aby uzyskać szczegółowy opis funkcji tej lampki<br />
kontrolnej i jak ją ustawić.)<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka na<br />
. Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.<br />
Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />
lub zapala się i nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />
obwodu elektrycznego.<br />
Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego<br />
1. Przycisk "SEL"<br />
2. Przycisk "RES"<br />
3. Obrotomierz<br />
4. Miernik paliwa<br />
5. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />
6. Zegar<br />
7. Wyświetlacz biegu<br />
8. Prędkościomierz<br />
9. Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />
10. Miernik temperatury płynu chłodzącego
15<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Należy zatrzymać pojazd przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień<br />
wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zmiana ustawień podczas jazdy może<br />
rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.<br />
Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego wyposażona jest w następujące<br />
elementy:<br />
• prędkościomierz<br />
• obrotomierz<br />
• zegar<br />
• miernik paliwa<br />
• miernik temperatury płynu chłodzącego<br />
• wyświetlacz biegu<br />
• wyświetlacz wielofunkcyjny<br />
• lampka kontrolna zmiany biegu<br />
• urządzenie autodiagnostyki<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Należy przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji , przed użyciem<br />
przycisków "SEL" i "RES".<br />
• Tylko dla Wielkiej Brytanii: aby przełączać wyświetlacz prędkościomierza i<br />
wyświetlacza wielofunkcyjnego w kilometrach lub milach, naciskać przycisk<br />
"SEL", przez co najmniej jedną sekundę.<br />
Prędkościomierz<br />
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu.<br />
Obrotomierz<br />
1. Obrotomierz<br />
2. Strefa wysokich obrotów silnika<br />
Obrotomierz umożliwia monitorowanie obrotów silnika i utrzymywanie ich w<br />
optymalnym zakresie mocy.<br />
Po przekręceniu kluczyka do pozycji , igła obrotomierza odchyli się<br />
jednokrotnie w zakresie obrotów silnika, a następnie powróci do zera, w celu<br />
sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
UWAGA:<br />
Zabroniona jest praca silnika w strefie wysokich obrotów.<br />
Strefa wysokich obrotów silnika: 12500 obr./min i powyżej.
16<br />
Zegar<br />
1. Zegar<br />
Zegar wyświetla się, gdy kluczyk jest obrócony do pozycji .<br />
Aby ustawić zegar<br />
1. Obrócić kluczyk do .<br />
2. Naciskać przyciski "SEL" i "RES" jednocześnie, przez co najmniej dwie sekundy.<br />
3. Kiedy zaczną migać cyfry godzin, nacisnąć przycisk "RES", aby ustawić<br />
godzinę.<br />
4. Nacisnąć przycisk "SEL", a cyfry minut zaczną migać.<br />
5. Nacisnąć przycisk "RES", aby ustawić minuty.<br />
6. Nacisnąć przycisk "SEL", a następnie zwolnić go, aby uruchomić zegar.<br />
Miernik paliwa<br />
1. Miernik paliwa<br />
Miernik paliwa wskazuje ilość paliwa w zbiorniku paliwa.<br />
Po przekręceniu kluczyka do pozycji , segmenty miernika paliwa będą<br />
wyświetlać się po całym zakresie poziomu paliwa raz, a następnie powrócą do<br />
bieżącej wartości, w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
Segmenty wyświetlacza miernika paliwa znikają w kierunku "E" (pusty), w miarę,<br />
jak poziom paliwa obniża się. Gdy ostatni segment zaczyna migać, należy<br />
zatankować jak najszybciej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Miernik paliwa jest wyposażony w system autodiagnostyki. Jeśli zostanie wykryta<br />
usterka w obwodzie elektrycznym, następujący cykl powtarza się, aż usterka<br />
zostanie naprawiona: segmenty poziomu paliwa migają osiem razy, a<br />
następnie gasną na około 3 sekundy. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.
17<br />
Miernik temperatury płynu chłodzącego<br />
1. Miernik temperatury płynu<br />
chłodzącego<br />
Miernik temperatury płynu chłodzącego wskazuje temperaturę płynu<br />
chłodzącego.<br />
Po przekręceniu kluczyka do pozycji , segmenty cyfrowego wyświetlacza<br />
miernika temperatury płynu chłodzącego będą wyświetlać się po całym<br />
zakresie temperatury raz, a następnie powrócą do "C", w celu sprawdzenia<br />
obwodu elektrycznego.<br />
Jeśli ostatni segment po prawej miga, zatrzymać pojazd, a następnie wyłączyć<br />
silnik i odczekać, aż silnik ostygnie. (W przypadku przegrzania silnika, patrz punkt:<br />
”Przegrzewanie silnika”, w celu dalszych instrukcji.)<br />
UWAGA:<br />
Nie wolno kontynuować pracy silnika, jeśli silnik przegrzewa się.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Temperatura płynu chłodzącego zmienia się wraz ze zmianami<br />
atmosferycznymi i obciążeniem silnika.<br />
Wyświetlacz biegu<br />
1. Lampka kontrolna biegu jałowego<br />
”N”<br />
2. Wyświetlacz biegu<br />
Wyświetlacz pokazuje wybrany bieg. Pozycja neutralna jest wskazana przez "-" i<br />
lampkę kontrolną biegu jałowego.
18<br />
Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />
1. Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />
Wyświetlacz wielofunkcyjny jest wyposażony w następujące elementy:<br />
• licznik kilometrów<br />
• dwa liczniki przebiegu dziennego<br />
• licznik rezerwy paliwa<br />
• wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa<br />
• wyświetlacz średniego zużycia paliwa<br />
• licznik wymiany oleju<br />
• wskaźnik wymiany oleju<br />
W wersjach europejskich z wyjątkiem Wielkiej Brytanii:<br />
Nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między trybem licznika<br />
kilometrów "ODO", licznikami przebiegu dziennego "TRIP 1" i "TRIP 2",<br />
wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa "L/100 km" lub "km/L", średniego<br />
zużycie paliwa ”AVE _ _._ L/100 km" lub "AV _ _._ km/L" i trybem licznika wymiany<br />
oleju "OIL TRIP" w następującej kolejności:<br />
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km lub km/L → AVE_ _._ L/100 km lub<br />
AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO<br />
Jeśli lewy segment miernika paliwa zaczyna migać, wyświetlacz automatycznie<br />
przełącza się na tryb licznika rezerwy paliwa "TRIP F" i od tego miejsca<br />
rozpoczyna odliczanie przejechanej odległości. W takim przypadku, należy<br />
nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między różnymi trybami<br />
liczników przebiegu dziennego, licznikiem kilometrów, chwilowego zużycia<br />
paliwa i średniego zużycia paliwa w następującej kolejności:<br />
TRIP F → L/100 km lub km/L → AVE_ _._ L/100 km lub AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →<br />
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F<br />
Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego lub licznik rezerwy paliwa, należy<br />
wybrać go, naciskając przycisk "SEL", a następnie naciskać przycisk "RES", przez<br />
co najmniej jedną sekundę.<br />
Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie wyzerowany ręcznie, wyzeruje się<br />
automatycznie, a wyświetlacz powróci do wcześniejszego trybu, po<br />
zatankowaniu i przejechaniu 5 km.<br />
Tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii:<br />
Nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między trybem licznika<br />
kilometrów "ODO", licznikami przebiegu dziennego "TRIP 1" i "TRIP 2",<br />
wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa "MPG", "L/100 km" lub "km/L i
19<br />
średniego zużycie paliwa ”AVE _ _._ MPG", "AVE _ _._ L/100 km" lub "AVE_ _._<br />
km/L" i trybem licznika wymiany oleju "OIL TRIP" w następującej kolejności:<br />
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100 km lub km/L → AVE_ _._ MPG,<br />
AVE_ _._ L/100 km lub AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO<br />
Jeśli lewy segment miernika paliwa zaczyna migać, wyświetlacz automatycznie<br />
przełącza się na tryb licznika rezerwy paliwa "TRIP F" i od tego miejsca<br />
rozpoczyna odliczanie przejechanej odległości. W takim przypadku, należy<br />
nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między różnymi trybami<br />
liczników przebiegu dziennego, licznikiem kilometrów, chwilowego zużycia<br />
paliwa i średniego zużycia paliwa w następującej kolejności:<br />
TRIP F → MPG, L/100 km lub km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._ L/100 km lub<br />
AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F<br />
Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego lub licznik rezerwy paliwa, należy<br />
wybrać go, naciskając przycisk "SEL", a następnie naciskać przycisk "RES", przez<br />
co najmniej jedną sekundę.<br />
Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie wyzerowany ręcznie, wyzeruje się<br />
automatycznie, a wyświetlacz powróci do wcześniejszego trybu, po<br />
zatankowaniu i przejechaniu 5 km.<br />
Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa<br />
1. Wyświetlacz chwilowego zużycia<br />
paliwa<br />
Wyświetlacz pokazuje chwilowe zużycie paliwa od ostatniego zerowania.<br />
Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa może być ustawiony na ”L/100 km",<br />
"km/L” lub ”MPG” (tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii).<br />
• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”L/100 km”, wyświetla się ilość paliwa,<br />
niezbędna do przebycia 100 km, przy aktualnych warunkach jazdy.<br />
• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”km/L”, wyświetla się odległość, która<br />
może być przebyta na 1 L paliwa, przy aktualnych warunkach jazdy.<br />
• Tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii: gdy wyświetlacz ustawiony jest na ”MPG”,<br />
wyświetla się odległość, która może być przebyta na 1 galonie paliwa, przy<br />
aktualnych warunkach jazdy.<br />
Aby przełączać między wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa, naciskać<br />
przycisk "SEL" przez jedną sekundę.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przy jeździe z prędkością poniżej 20 km/h, jest wyświetlany komunikat "_ _._".
20<br />
Wyświetlacz średniego zużycia paliwa<br />
1. Wyświetlacz średniego zużycia<br />
paliwa<br />
Wyświetlacz pokazuje średnie zużycie paliwa od ostatniego zerowania.<br />
Wyświetlacz średniego zużycia paliwa może być ustawiony na "AVE _ _._ L/100<br />
km", "AVE _ _._ km/L" lub ”AVE_ _. _ MPG” (tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii).<br />
• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”AVE _ _. _ L/100 km”, wyświetla się<br />
średnia ilość paliwa, niezbędna do przebycia 100 km.<br />
• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”AVE_ _._ km/L”, wyświetla się średnia<br />
odległość, która może być przebyta na 1 L paliwa.<br />
• Tylko w modelach dla Wielkiej Brytanii: gdy wyświetlacz ustawiony jest na<br />
”AVE _ _. _ MPG”, wyświetla się średnia odległość, która może być przebyta<br />
na 1 galonie paliwa.<br />
Aby przełączać między wyświetlaczami średniego zużycia paliwa, naciskać<br />
przycisk "SEL" przez jedną sekundę.<br />
Aby wyzerować wyświetlacz średniego zużycia paliwa, naciskać przycisk "RES”,<br />
przez co najmniej jedną sekundę.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Po wyzerowaniu wyświetlacza średniego zużycia paliwa, na wyświetlaczu<br />
pokazuje się "_ _._", aż pojazd przejedzie 1 km.<br />
Licznik wymiany oleju “Oil”<br />
1. Wskaźnik wymiany oleju “OIL”<br />
2. Licznik wymiany oleju<br />
Licznik wymiany oleju pokazuje odległość przebytą od ostatniego wyzerowania<br />
licznika (czyli od ostatniej wymiany oleju).<br />
Wskaźnik wymiany oleju "OIL" będzie migać przy pierwszym 1000 km, a<br />
następnie przy 5000 km i co każde 5000 km później, aby wskazać, że olej<br />
silnikowy należy wymienić.
21<br />
Po wymianie oleju silnikowego, wyzerować licznik wymiany oleju i wskaźnik<br />
wymiany oleju. Aby je zresetować, należy wybrać licznik wymiany oleju, a<br />
następnie naciskać przycisk "RES" przez jedną sekundę. Następnie, podczas gdy<br />
wskaźnik "OIL" i licznik wymiany oleju migają, naciskać przycisk "RES" przez trzy<br />
sekundy. Wskaźnik wymiany oleju zostanie zresetowany.<br />
Jeśli olej silnikowy jest wymieniony, zanim wskaźnik wymiany oleju zapali się (czyli<br />
przed osiągnięciem okresowej wymiany oleju), licznik wymiany oleju musi być<br />
wyzerowany, aby wskazać odpowiedni czas przy następnej, okresowej<br />
wymianie oleju.<br />
Lampka kontrolna zmiany biegu<br />
1. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />
2. Wskaźnik poziomu jasności<br />
• Wzór migania: funkcja ta pozwala wybrać, czy lampka kontrolna powinna<br />
się zapalać lub nie i czy ma migać lub świecić się bez przerwy, gdy jest<br />
włączona.<br />
• Punkt aktywacji: funkcja ta umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika,<br />
przy której lampka kontrolna jest włączana.<br />
• Punkt dezaktywacji: funkcja ta umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika,<br />
przy której lampka kontrolna jest wyłączana.<br />
• Jasność: funkcja ta umożliwia regulację jasności światła lampki kontrolnej.<br />
Aby ustawić lampkę kontrolną zmiany biegu<br />
1. Obrócić kluczyk do .<br />
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "SEL".<br />
3. Obrócić kluczyk do , a następnie zwolnić przycisk "SEL" po pięciu<br />
sekundach. Lampkę kontrolną zmiany biegu można teraz ustawić.<br />
Aby ustawić wzór migania<br />
1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać jeden z następujących ustawień wzoru<br />
migania:<br />
• On: lampka kontrolna świeci się bez przerwy, gdy jest włączona. (Ta<br />
opcja jest wybrana, gdy lampka kontrolna świeci się.)<br />
• Flash: lampka kontrolna miga po aktywacji. (Ta opcja jest wybrana, gdy<br />
lampka kontrolna miga cztery razy na sekundę).<br />
• Off: lampka kontrolna jest wyłączona; czyli, nie zapala się i nie miga. (Ta<br />
opcja jest wybrana, gdy lampka kontrolna miga raz, co dwie sekundy.)<br />
2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybrany wzór migania. Lampka<br />
kontrolna zmiany biegu przechodzi do trybu ustawiania punktu aktywacji.<br />
Obrotomierz pokaże bieżące ustawienie obr./min w trybie ustawienia punktu<br />
aktywacji i dezaktywacji lampki kontrolnej.
22<br />
Aby ustawić punkt aktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu<br />
WSKAZÓWKA<br />
Punkt aktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu może być ustawiony w zakresie<br />
pomiędzy 7000 obr./min i 13500 obr./min. Od 7000 obr./min do 12000 obr./min,<br />
lampka może być ustawiana w odstępach, co 500 obr./min. Od 12000 obr./min<br />
do 13500 obr./min, lampkę można ustawić w odstępach, co 200 obr./min.<br />
1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do<br />
aktywacji lampki kontrolnej.<br />
2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową<br />
silnika. Tryb ustawienia punktu aktywacji zmienia się w tryb ustawiania<br />
punktu dezaktywacji.<br />
Aby ustawić punkt dezaktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Punkt dezaktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu może być ustawiony w<br />
zakresie pomiędzy 7000 obr./min i 13500 obr./min. Od 7000 obr./min do<br />
12000 obr./min, lampka może być ustawiana w odstępach, co 500 obr./min.<br />
Od 12000 obr./min do 13500 obr./min, lampkę można ustawić w odstępach,<br />
co 200 obr./min.<br />
• Punkt dezaktywacji należy ustawić do wyższej prędkości obrotowej silnika niż<br />
punkt aktywacji, inaczej lampka kontrolna zmiany biegu nie włączy się.<br />
1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do<br />
dezaktywacji lampki kontrolnej.<br />
2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową<br />
silnika. Tryb ustawienia punktu dezaktywacji zmienia się w tryb ustawiania<br />
jasności.<br />
Aby ustawić jasność lampki kontrolnej zmiany biegu<br />
1. Nacisnąć przycisk ”RES”, aby wybrać żądany poziom jasności lampki<br />
kontrolnej zmiany biegu.<br />
2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybrany poziom jasności.<br />
Wyświetlacz wyjście z trybu ustawienia lampki kontrolnej zmiany biegu i<br />
powraca do trybu wyświetlania standardowego wielofunkcyjnej.<br />
Urządzenie autodiagnostyki<br />
1. Lampka ostrzegawcza problemu<br />
silnika<br />
2. Wyświetlacz kodu błędu
23<br />
Model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych obwodów<br />
elektrycznych. Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych obwodów,<br />
lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, a na wyświetlaczu pojawi się<br />
kod błędu. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jakikolwiek kod błędu, należy<br />
zanotować kod, a następnie zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy jak najszybciej sprawdzić<br />
pojazd, aby uniknąć uszkodzenia silnika.<br />
Przełączniki na kierownicy<br />
Lewa strona<br />
1. Przełącznik błyskania światłami<br />
”PASS”<br />
2. Przełącznik świateł drogowych i<br />
mijania<br />
3. Przełącznik kierunkowskazów<br />
4. Przełącznik klaksonu<br />
Prawa strona<br />
1. Wyłącznik silnika<br />
2. Przełącznik start<br />
Przełącznik błyskania reflektorem ”PASS”<br />
Nacisnąć ten przełącznik, aby błysnąć reflektorem.<br />
Przełącznik świateł drogowych i mijania ” ”<br />
Ustawić przełącznik w pozycji ” ”, aby włączyć światła drogowe lub w<br />
pozycji ” ”, aby włączyć światła mijania.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Gdy przełącznik jest ustawiony na światła mijania, tylko żarówka reflektora<br />
prawego zapala się. Gdy przełącznik jest ustawiony na światła drogowe, obie<br />
żarówki reflektorów zapalają się.<br />
Przełącznik kierunkowskazów<br />
Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik w . Aby<br />
zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik w . Po zwolnieniu
24<br />
przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła<br />
kierunkowskazów, wcisnąć przełącznik po tym, jak wróci do pozycji środkowej.<br />
Przełącznik klaksonu<br />
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.<br />
Wyłącznik silnika<br />
Ustawić przełącznik na przed uruchomieniem silnika. Ustawić przełącznik<br />
na , aby zatrzymać silnik w przypadku zagrożenia, np., w przypadku<br />
przewrócenia się pojazdu lub gdy linka gazu jest zablokowana.<br />
Przełącznik start<br />
Wcisnąć ten przełącznik, aby uruchomić silnik za pomocą rozrusznika. Przed<br />
uruchomieniem silnika, zapoznaj się instrukcjami podanymi w punkcie:<br />
”Uruchomienie silnika”.<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się po przekręceniu kluczyka do<br />
pozycji , a przełącznik start jest wciśnięty, ale to nie oznacza usterki.<br />
Dźwignia sprzęgła<br />
1. Dźwignia sprzęgła<br />
Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej stronie kierownicy. Włącza i wyłącza<br />
sprzęgło. Nacisnąć dźwignię sprzęgła w kierunku kierownicy, aby wysprzęglić<br />
bieg. Zwolnić dźwignię, aby włączyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odbywała<br />
się jak najłagodniej, należy naciskać dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją<br />
powoli.<br />
Dźwignia sprzęgła wyposażona jest w przełącznik sprzęgła, który jest<br />
elementem systemu odcięcia zapłonu (patrz punkt: ”System odcięcia<br />
zapłonu”).<br />
Pedał zmiany biegów<br />
1. Pedał zmiany biegów
25<br />
Pedał zmiany biegów znajduje się z lewej strony motocykla i jest stosowany w<br />
połączeniu z dźwignią sprzęgła podczas zmiany przełożenia w 6- biegowej,<br />
stale zazębionej przekładni.<br />
Dźwignia hamulca<br />
1. Dźwignia hamulca<br />
Dźwignia hamulca znajduje się po prawej stronie kierownicy. Aby uruchomić<br />
hamulec przedni, nacisnąć dźwignię w stronę manetki kierownicy.<br />
Model ten jest wyposażony w zmienny jednolity system hamowania (UBS).<br />
Pedał hamulca<br />
1. Pedał hamulca<br />
Pedał hamulca znajduje się z prawej strony motocykla. Aby uruchomić<br />
hamulec tylny, nacisnąć na pedał hamulca.<br />
ABS<br />
<strong>Yamaha</strong> ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania)<br />
jest wyposażony w podwójny system elektronicznej kontroli, który działa<br />
niezależnie na hamulec przedni i tylny.<br />
Hamulce z ABS należy obsługiwać tak, jak hamulce konwencjonalne. Jeśli ABS<br />
jest aktywny, na dźwigni lub pedale hamulca może być odczuwalne<br />
pulsowanie. W tej sytuacji należy nadal naciskać hamulce i pozwolić na pracę<br />
ABS; nie "pompować" hamulców, ponieważ zmniejszy to skuteczność<br />
hamowania.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Zawsze należy zachować bezpieczną odległość od pojazdu jadącego z<br />
przodu i dostosować prędkość jazdy, nawet wtedy, gdy działa ABS.<br />
• ABS działa najlepiej na długiej odległości hamowania.<br />
• Na niektórych powierzchniach, takich jak, nierówne drogi lub żwir, droga<br />
hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS, niż bez.
26<br />
ABS jest monitorowany przez ECU, który zamieni system na konwencjonalny<br />
system hamowania, w przypadku wystąpienia awarii.<br />
WSKAZÓWKA<br />
• ABS wykonuje test autodiagnostyki za każdym razem, gdy pojazd po raz<br />
pierwszy rusza, po przekręceniu kluczyka do pozycji "ON" i osiąga prędkość<br />
10 km/h lub wyższą. Podczas tego testu, z hydraulicznej jednostki sterowania<br />
słychać dźwięk "kliknięcia" i, jeśli dźwignia lub pedał hamulca są nawet<br />
lekko naciskane, mogą być odczuwalne drgania przy dźwigni i pedale, ale<br />
to nie oznacza usterki.<br />
• ABS posiada tryb testowy, który pozwala właścicielowi doświadczyć pulsacji<br />
na dźwigni lub pedale hamulca podczas hamowania, gdy ABS działa.<br />
Jednak, do wykonania tego testu potrzebne są specjalne narzędzia,<br />
dlatego należy skontaktować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
UWAGA:<br />
Należy uważać, aby nie uszkodzić czujnika koła lub wirnika czujnika koła, co<br />
może spowodować nieprawidłowe działanie ABS.<br />
1. Czujnik koła przedniego<br />
2. Wirnik czujnika koła przedniego<br />
1. Czujnik koła przedniego<br />
2. Wirnik czujnika koła przedniego<br />
Korek zbiornika paliwa<br />
1. Pokrywa zamka korka zbiornika<br />
paliwa<br />
2. Otwieranie
27<br />
Aby zdjąć korek zbiornika paliwa<br />
Otworzyć pokrywę zamka, włożyć kluczyk do zamka, a następnie obrócić<br />
kluczyk o ¼ obrotu w prawo. Zamek zostanie zwolniony, a korek zbiornika<br />
paliwa może być wyjęty.<br />
Aby zainstalować korek zbiornika paliwa<br />
1. Włożyć korek zbiornika paliwa, z kluczykiem włożonym do zamka, do otworu<br />
zbiornika.<br />
2. Przekręcić kluczyk w lewo, do pozycji wyjściowej, a następnie wyjąć go.<br />
Zamknąć pokrywę.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Korek zbiornika paliwa nie może być zainstalowany, jeśli kluczyka nie ma w<br />
zamku. Ponadto, kluczyk nie może być wyjęty, jeśli korek nie jest właściwie<br />
zainstalowany i zamknięty.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Przed każdą jazdą należy upewnić się, że korek jest prawidłowo założony.<br />
Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie pożarowe.<br />
Paliwo<br />
Należy upewnić się, że w zbiorniku jest dostateczna ilość paliwa.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwopalne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu i<br />
zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy podczas tankowania przestrzegać<br />
poniższych instrukcji.<br />
1. Przed tankowaniem wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na<br />
motocyklu. Nie wolno palić papierosów w czasie tankowania, ani tankować<br />
w sąsiedztwie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu.<br />
2. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej<br />
krawędzi króćca napełniającego. Po rozgrzaniu paliwo ulega rozszerzeniu i<br />
może się przelać.<br />
1. Rura wlewu paliwa<br />
2. Maksymalny poziom paliwa<br />
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.<br />
UWAGA:<br />
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może<br />
uszkodzić lakier i elementy plastikowe motocykla.
28<br />
4. Upewnić się, że korek zbiornika paliwa został mocno zamknięty.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Benzyna jest trująca i należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie. Nie wolno<br />
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej<br />
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z<br />
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane należy<br />
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy<br />
zmienić.<br />
Zalecane paliwo:<br />
zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol (E10) akceptowalny)<br />
pojemność zbiornika paliwa:<br />
14 L<br />
w tym rezerwa paliwa:<br />
3, 0 L<br />
UWAGA:<br />
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej<br />
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich<br />
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Silnik tego motocykla został przystosowany do pracy na benzynie<br />
wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli<br />
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę<br />
silnika, zastosuj inną markę paliwa, lub paliwa, o wyższej liczbie oktanowej.<br />
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec<br />
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykla.<br />
Gazohol<br />
Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol<br />
zawierający metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod<br />
warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10 % (E10). <strong>Yamaha</strong> nie zaleca<br />
stosowania gazoholu, zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może<br />
uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi silnika.<br />
Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa<br />
1. Przewód przelewowy zbiornika<br />
paliwa<br />
2. Przewód odpowietrzający<br />
zbiornika paliwa<br />
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla należy:<br />
• Sprawdzić podłączenie każdego przewodu.
29<br />
• Sprawdzić, czy przewody nie są pęknięte lub w inny sposób uszkodzone i<br />
wymienić, w razie potrzeby.<br />
• Upewnić się, że końcówka każdego przewodu nie jest zapchana i oczyścić,<br />
w razie potrzeby.<br />
• Upewnić się, że każdy przewód jest kierowany na zewnątrz z osłony.<br />
Katalizator<br />
Model ten jest wyposażony w katalizator, który znajduje się w układzie<br />
wydechowym.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Po przebytej jeździe układ wydechowy jest gorący. Aby zmniejszyć ryzyko<br />
pożaru lub poparzenia, należy przestrzegać następujących zaleceń:<br />
• Nie wolno parkować motocykla w pobliżu możliwych zagrożeń<br />
pożarowych, takich jak trawy lub inne materiały łatwopalne.<br />
• Motocykl należy parkować w miejscu, gdzie piesi i dzieci nie mają<br />
możliwości dotknięcia gorącego układu wydechowego.<br />
• Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych upewnić się, że<br />
układ wydechowy ostygł.<br />
• Nie należy pozwolić, aby silnik pracował na biegu jałowym dłużej niż kilka<br />
minut. Długa praca na biegu jałowym może powodować gromadzenie się<br />
ciepła.<br />
UWAGA:<br />
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Stosowanie benzyny<br />
ołowiowej powoduje nieodwracalne uszkodzenie katalizatora.<br />
Siedziska<br />
Siedzisko pasażera<br />
Aby wyjąć siedzisko pasażera<br />
1. Włożyć kluczyk do zamka siedziska, a następnie przekręcić kluczyk w prawo.<br />
1. Zamek siedziska<br />
2. Otwieranie<br />
2. Trzymając kluczyk w tej pozycji, unieść tył siedziska pasażera i ściągnąć go.<br />
Aby zainstalować siedzisko pasażera<br />
1. Włożyć występy znajdujące się z przodu siedziska pasażera do uchwytów<br />
siedziska, jak pokazano na ilustracji, a następnie nacisnąć tył siedziska w<br />
dół, aby go zablokować.
30<br />
1. Występ<br />
2. Uchwyt siedziska<br />
2. Wyjąć kluczyk.<br />
Siedzisko kierowcy<br />
Aby zdjąć siedzisko kierowcy<br />
1. Zdjąć siedzisko pasażera.<br />
2. Odkręcić środkową pokrywę.<br />
1. Środkowa pokrywa<br />
2. Wkręt<br />
3. Odkręcić siedzisko kierowcy.<br />
1. Siedzisko kierowcy<br />
2. Śruba<br />
Aby zamontować siedzisko kierowcy<br />
1. Włożyć występ znajdujący się z przodu siedziska kierowcy do uchwytu<br />
siedziska, jak pokazano na ilustracji, a następnie umieścić siedzisko w pozycji<br />
wyjściowej.
31<br />
1. Występ<br />
2. Uchwyt siedziska<br />
2. Przykręcić siedzisko kierowcy.<br />
3. Przykręcić środkową pokrywę.<br />
4. Przykręcić siedzisko pasażera.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że siedziska są prawidłowo<br />
zabezpieczone.<br />
Uchwyty do mocowania kasku<br />
1. Uchwyt do mocowania kasku<br />
Uchwyty do mocowania kasku znajdują się na dnie siedziska pasażera.<br />
Aby zabezpieczyć kask w uchwycie<br />
1. Zdjąć siedzisko pasażera (patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”).<br />
2. Założyć kask na uchwyt na kask, a następnie bezpiecznie zainstalować<br />
siedzisko pasażera.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nigdy nie jeździć z kaskiem zamocowanym do uchwytu, ponieważ kask może<br />
zaczepić o inne obiekty, co grozi utratą kontroli nad pojazdem i wypadkiem.<br />
1. Kask<br />
2. Siedzisko pasażera
32<br />
Aby zwolnić kask z uchwytu<br />
Zdjąć siedzisko pasażera, zdjąć kask z uchwytu, a następnie zamontować<br />
siedzisko.<br />
Schowek<br />
1. Schowek<br />
Schowek znajduje się pod siedziskiem pasażera (patrz punkt: ”Siedzisko<br />
pasażera”).<br />
Przed przechowaniem w schowku instrukcji obsługi, dokumentów i innych<br />
rzeczy, należy je włożyć do plastikowej torby. Należy uważać, aby w czasie<br />
mycia motocykla woda nie dostała się do schowka.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu: 160 kg.<br />
Lusterka wsteczne<br />
Lusterka tego pojazdu można złożyć do parkowania w wąskich przestrzeniach.<br />
Przed jazdą, rozłożyć lusterka z powrotem do pierwotnej pozycji.<br />
1. Pozycja jazdy<br />
2. Pozycja parkowania<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Pamiętaj, aby przed jazdą rozłożyć lusterka wsteczne z powrotem do<br />
pierwotnej pozycji.<br />
Regulacja zespołu amortyzatora<br />
Zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia wstępnego<br />
sprężyny.<br />
UWAGA:<br />
Aby nie uszkodzić mechanizmu, nie należy próbować obracać poza<br />
maksymalne lub minimalne ustawienia.
33<br />
Regulować napięcie wstępne sprężyny w następujący sposób.<br />
1. Odkręcić śruby i kołnierze i zdjąć osłonę łańcucha napędowego.<br />
1. Osłona łańcucha napędowego<br />
2. Śruba i kołnierz<br />
3. Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość<br />
zawieszenia, przekręcać pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć<br />
napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia,<br />
przekręcać pierścień regulacji w kierunku (b).<br />
• Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji z pozycją<br />
wskaźnika na amortyzatorze.<br />
• Użyć specjalnego klucza i przedłużacza, znajdujących się w zestawie<br />
narzędzi podręcznych do wykonania regulacji.<br />
1. Przedłużacz<br />
2. Specjalny klucz<br />
3. Pierścień regulacji napięcia<br />
wstępnego sprężyny<br />
4. Pozycja wskaźnika<br />
Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:<br />
Minimalne(zawieszenie miękkie):<br />
1<br />
Standardowe:<br />
3<br />
Maksymalne (zawieszenie twarde):<br />
7<br />
4. Zamontować osłonę łańcucha napędowego, instalując kołnierze i śruby, a<br />
następnie dokręcić śruby z określonym momentem.<br />
Moment dokręcania śruby osłony łańcucha napędowego:<br />
10 Nm (1, 0 m · kG)
34<br />
Uchwyty do mocowania bagażu<br />
1. Uchwyt do mocowania bagażu<br />
Uchwyt do mocowania bagażu znajduje się na każdym podnóżku pasażera.<br />
Podpórka boczna<br />
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub<br />
obniżyć podpórkę stopą, trzymając pojazd w pozycji pionowej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią systemu odcięcia<br />
zapłonu, który odcina zapłon w określonych sytuacjach (patrz, poniższe<br />
wyjaśnienie odnośnie systemu odcięcia zapłonu).<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Zabrania się jazdy motocyklem z opuszczoną podpórką boczną lub, jeśli<br />
podpórka nie może być prawidłowo podniesiona (lub nie utrzymuje się w<br />
położeniu podniesionym). Wysunięta podpórka mogłaby zahaczyć o podłoże,<br />
powodując utratę kontroli nad pojazdem. Zaprojektowany przez <strong>Yamaha</strong> układ<br />
odcięcia zapłonu wspiera kierowcę w jego odpowiedzialności za podniesienie<br />
podpórki bocznej przed rozpoczęciem jazdy. Dlatego, należy regularnie<br />
sprawdzać układ i zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego naprawę, jeśli układ nie<br />
działa prawidłowo.<br />
Układ odcięcia zapłonu<br />
Układ odcięcia zapłonu (obejmuje przełącznik podpórki bocznej, przełącznik<br />
sprzęgła oraz przełącznik biegu jałowego) spełnia poniższe funkcje:<br />
• Uniemożliwia uruchomienie silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i<br />
podpórka boczna jest złożona, ale dźwignia sprzęgła nie jest naciśnięta.<br />
• Uniemożliwia uruchomienie silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i<br />
dźwignia sprzęgła jest naciśnięta, ale podpórka boczna nie jest złożona.<br />
• Wyłącza pracujący silnik, gdy przekładnia znajduje się na biegu i podpórka<br />
boczna jest opuszczona.<br />
Należy okresowo sprawdzać działanie układu odcięcia zapłonu zgodnie z<br />
następującą procedurą.
35<br />
Kontrola przełączników<br />
Przy wyłączonym silniku:<br />
1. Opuścić podpórkę boczną.<br />
2. Upewnić się, że wyłącznik silnika jest<br />
ustawiony w pozycji " ".<br />
3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”.<br />
4. Ustawić bieg jałowy.<br />
5. Nacisnąć przełącznik start.<br />
Czy silnik można uruchomić?<br />
TAK<br />
NIE<br />
Przy pracującym silniku:<br />
6. Złożyć podpórkę TAK boczną.<br />
7. Nacisnąć dźwignię sprzęgła.<br />
8. Ustawić bieg.<br />
9. Opuścić podpórkę boczną.<br />
Czy silnik gaśnie?<br />
TAK<br />
NIE<br />
Gdy silnik zgasł:<br />
10. Złożyć podpórkę boczną.<br />
11. Utrzymywać wciśniętą dźwignię<br />
sprzęgła.<br />
12. Nacisnąć przełącznik start.<br />
Czy silnik TAK gaśnie? NIE<br />
TAK<br />
NIE<br />
System działa prawidłowo. Można<br />
rozpocząć jazdę.<br />
Przełącznik biegu jałowego<br />
może nie działać prawidłowo.<br />
Nie wolno jeździć motocyklem<br />
do momentu sprawdzenia<br />
przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
Przełącznik podpórki bocznej<br />
może nie działać prawidłowo.<br />
Nie wolno jeździć motocyklem<br />
do momentu sprawdzenia<br />
przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
Przełącznik sprzęgła może nie<br />
działać prawidłowo.<br />
Nie wolno jeździć motocyklem<br />
do momentu sprawdzenia<br />
przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
W razie wykrycia usterki, należy przed jazdą zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie układu.<br />
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI<br />
Właściciel motocykla odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu.<br />
Skontrolować pojazd za każdym razem, gdy motocykl jest używany, aby<br />
upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym.<br />
Zawsze postępuj zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz<br />
harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Odstąpienie od wykonania kontroli i konserwacji może zwiększyć możliwość<br />
wystąpienia wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie eksploatować pojazdu,<br />
jeśli wykryta jest jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być
36<br />
skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji,<br />
zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych<br />
POZYCJA<br />
KONTROLE<br />
Paliwo • Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku.<br />
• Zatankować, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.<br />
• Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający i przelewowy<br />
nie są zatkane, pęknięte lub w inny sposób uszkodzone i<br />
czy są prawidłowo podłączone.<br />
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku.<br />
• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w<br />
razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.<br />
Płyn chłodzący • Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku.<br />
• Dolać zalecanego płynu chłodzącego do określonego<br />
poziomu, jeśli to konieczne.<br />
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków płynu.<br />
Hamulec przedni • Sprawdzić działanie.<br />
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
odpowietrzenie układu hydraulicznego.<br />
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />
• Wymienić, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku<br />
wyrównawczym.<br />
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />
poziomu, jeśli to konieczne.<br />
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu<br />
hamulcowego.<br />
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.<br />
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
odpowietrzenie układu hydraulicznego.<br />
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />
• Wymienić, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku<br />
wyrównawczym.<br />
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />
poziomu, jeśli to konieczne.<br />
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu<br />
hamulcowego.<br />
Sprzęgło • Sprawdzić działanie.<br />
• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić luz dźwigni sprzęgła.<br />
• Wyregulować, w razie potrzeby.<br />
Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.<br />
• Sprawdzić luz manetki.<br />
• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki,<br />
w razie potrzeby.
37<br />
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć.<br />
• Nasmarować, w razie potrzeby.<br />
Łańcuch<br />
• Sprawdzić zwis.<br />
napędowy • Wyregulować, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić stan łańcucha.<br />
• Nasmarować, w razie potrzeby.<br />
Koła i opony • Sprawdzić stan.<br />
• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.<br />
• Sprawdzić ciśnienie w oponach.<br />
• Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.<br />
Pedał hamulca i • Upewnić się, że działają bez zacięć.<br />
pedał zmiany • Nasmarować punkty obrotowe, w razie potrzeby.<br />
biegów<br />
Dźwignia hamulca i • Upewnić się, że działają płynnie.<br />
dźwignia sprzęgła • Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.<br />
Podpórka boczna • Upewnić się, że działa płynnie.<br />
• Nasmarować oś, w razie potrzeby.<br />
Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno<br />
dokręcone.<br />
• Dokręcić, w razie potrzeby.<br />
Oświetlenie,<br />
sygnalizacja,<br />
przełączniki<br />
Przełącznik<br />
podpórki bocznej<br />
• Sprawdzić działanie.<br />
• Wyregulować, w razie potrzeby.<br />
• Sprawdzić działanie układu odcięcia zapłonu.<br />
• Jeśli układ nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA<br />
Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla, należy dokładnie zapoznać<br />
się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek<br />
niejasności dotyczących obsługi elementów sterowania lub funkcji prosimy o<br />
skonsultowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Niezapoznanie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami<br />
kontrolnymi może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie<br />
jazdy, co może skutkować wypadkiem lub obrażeniami ciała.<br />
WSAKAZÓWKA<br />
Model jest wyposażony w:<br />
• w cienki kątowy czujnik, który zatrzymuje pracę silnika, w przypadku<br />
przewrócenia się pojazdu. W tym przypadku, na wyświetlaczu pojawi się kod<br />
błędu 30, ale nie jest to usterka. Przekręcić kluczyk na , a następnie na<br />
, aby wyczyścić kod błędu.<br />
• Jeśli zaniechana zostanie ta czynność, system zabezpieczy silnik przed<br />
uruchomieniem, nawet po wciśnięciu przełącznika start.<br />
• system automatycznego wyłączania silnika. Silnik gaśnie automatycznie, jeśli<br />
będzie pracował na wolnych obrotach dłużej, niż 20 minut. Wcisnąć<br />
przełącznik start i uruchomić silnik ponownie.
38<br />
Uruchomienie silnika<br />
Motocykl jest wyposażony w układ odcięcia zapłonu. Aby rozruch silnika był<br />
możliwy, jeden z poniższych warunków musi być spełniony:<br />
• Przekładnia ustawiona jest na biegu jałowym.<br />
• Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła naciśnięta, a podpórka boczna<br />
złożona.<br />
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji i upewnić się, że wyłącznik<br />
silnika jest w pozycji .<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika powinna zapalić się na kilka sekund,<br />
a następnie zgasnąć.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie jej obwodu elektrycznego.<br />
Lampka ostrzegawcza ABS powinna zapalić się, gdy kluczyk jest przekręcony<br />
do pozycji ”ON”, a następnie zgasnąć, przy jeździe z prędkością 10 km/h lub<br />
wyższą.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie zapala się, lub nie gaśnie, jak wyjaśniono<br />
powyżej, należy sprawdzić obwód elektryczny lampki.<br />
2. Ustawić przekładnię w położeniu neutralnym. Lampka kontrolna biegu<br />
jałowego powinna zapalić się. Jeśli lampka kontrolna nie zapala się, zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />
3. Uruchomić silnik naciskając przełącznik start. Jeśli silnik nie uruchomi się w<br />
ciągu 5 sekund po naciśnięciu przycisku start, odczekać 10 sekund przed<br />
ponownym naciśnięciem przełącznika, aby przywrócić napięcie<br />
akumulatora. Nie naciskać przełącznika dłużej niż 10 sekund, przy każdej<br />
jednej próbie.<br />
UWAGA:<br />
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie należy gwałtownie<br />
przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!<br />
Zmiana biegów<br />
1. Pedał zmiany biegów<br />
2. Pozycja biegu jałowego<br />
Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w maksymalnym stopniu moc silnika przy<br />
danej prędkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na<br />
podjazdach itp.
39<br />
Pozycje pedału zmiany biegów zostały przedstawione na powyższej ilustracji.<br />
UWAGA:<br />
• Nawet, jeśli przekładnia jest w pozycji neutralnej, nie należy toczyć ani<br />
holować motocykla przez długi okres czasu na długich dystansach, przy<br />
wyłączonym silniku. Przekładnia jest prawidłowo smarowana tylko podczas<br />
pracy silnika. Niedostateczne smarowanie może spowodować uszkodzenie<br />
przekładni.<br />
• Zawsze używać sprzęgła podczas zmiany biegów, aby uniknąć uszkodzenia<br />
silnika, przekładni i układu jezdnego, które nie są odporne na wymuszone<br />
przesunięcia.<br />
Aby ruszyć i przyspieszać<br />
1. Nacisnąć dźwignię sprzęgła, aby odłączyć sprzęgło.<br />
2. Włączyć pierwszy bieg. Lampka kontrolna pozycji neutralnej powinna<br />
zgasnąć.<br />
3. Stopniowo odkręcać manetkę gazu i jednocześnie powoli zwolnić dźwignię<br />
sprzęgła.<br />
4. Przy zalecanych punktach zmiany biegów, podanych w poniższej tabeli,<br />
zamknąć manetkę gazu, a w tym samym czasie, szybko nacisnąć dźwignię<br />
sprzęgła.<br />
5. Włączyć drugi bieg. (Upewnić się, że nie został włączony bieg jałowy).<br />
6. Otworzyć manetkę gazu i stopniowo zwolnić dźwignię sprzęgła.<br />
7. Podczas przechodzenia do następnego, wyższego biegu, postępować<br />
zgodnie z tą samą procedurą.<br />
WSKAZÓWKA<br />
W normalnych warunkach eksploatacji pojazdu, zaleca się stosować podane<br />
prędkości przy zmianie biegów.<br />
Aby spowalniać<br />
1. Zwolnić manetkę gazu i płynnie zastosować hamulec przedni i tylny, aby<br />
spowolnić prędkość.<br />
2. Przy zalecanych punktach zmiany biegów, podanych w poniższej tabeli,<br />
przełączyć na niższy bieg.<br />
3. Gdy motocykl osiągnie prędkość 25 km/h, silnik jest blisko zgaśnięcia lub<br />
pracuje nierówno, nacisnąć dźwignię sprzęgła, użyć obu hamulców, aby<br />
spowolnić motocykl i nadal redukować biegi, jak to konieczne.<br />
4. Po zatrzymaniu motocykla, przekładnia może być przesunięta do pozycji<br />
neutralnej. Lampka kontrolna biegu jałowego powinna zapalić się i<br />
dźwignia sprzęgła może być zwolniona.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
• Niewłaściwe hamowanie może spowodować utratę kontroli nad pojazdem<br />
lub utratę przyczepności. Zawsze należy używać obu hamulców i stosować<br />
je płynnie.<br />
• Przed przejściem na niższy bieg upewnić się, że motocykl i silnik są<br />
wystarczająco spowolnione. Włączenie niższego biegu, gdy pojazd lub<br />
prędkość obrotowa silnika jest zbyt wysoka może spowodować, że tylne<br />
koła utracą przyczepność, co może doprowadzić do utraty kontroli,
40<br />
wypadku i obrażeń. Może to również spowodować uszkodzenie silnika lub<br />
układu napędowego.<br />
Zalecane prędkości przy zmianie biegów<br />
Zalecane prędkości przy zmianie biegów podczas przyspieszania i zwalniania są<br />
przedstawione w poniższej tabeli.<br />
Zmiana biegu na wyższy:<br />
1 → 2: 20 km/h<br />
2 → 3: 30 km/h<br />
3 → 4: 40 km/h<br />
4 → 5: 50 km/h<br />
5 → 6: 60 km/h<br />
Zmiana biegu na niższy:<br />
6→ 5: 45 km/h<br />
5 → 4: 35 km/h<br />
4 → 3: 25 km/h<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zużycia paliwa<br />
Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy od stylu jazdy kierowcy. Poniżej<br />
podajemy kilka wskazówek, które pomogą uniknąć niepotrzebnego zużycia<br />
paliwa:<br />
• Szybko przełączać na wyższy bieg, aby uniknąć wysokich obrotów silnika<br />
podczas przyspieszania.<br />
• Unikać stosowania międzygazu przy redukcji biegu i niepotrzebnych,<br />
wysokich obrotów silnika bez obciążenia.<br />
• Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać na biegu jałowym przez dłuższy czas<br />
(np. w korkach, na światłach lub na przejazdach kolejowych).<br />
Docieranie silnika<br />
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykla,<br />
to pierwsze przejechane 1600 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać<br />
poniższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go<br />
przez pierwsze 1600 km.<br />
Poszczególne części w silniku docierają się i polerują do odpowiednich luzów<br />
eksploatacyjnych. Podczas tego okresu należy unikać wysokich obrotów,<br />
dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych obciążeń, które mogłoby<br />
prowadzić do przegrzania silnika<br />
0 - 1000 km<br />
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach powyżej 7000 obr./min.<br />
UWAGA:<br />
Po przejechaniu 1000 km należy wymienić olej silnikowy, kasetę lub wkład filtra<br />
oleju.<br />
1000- 1600 km<br />
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach powyżej 8400 obr./min.<br />
1600 km i powyżej<br />
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
41<br />
UWAGA:<br />
• Utrzymywać prędkość obrotową silnika poza czerwoną strefą obrotomierza.<br />
• W przypadku jakichkolwiek problemów z silnikiem w czasie docierania<br />
silnika, należy natychmiast skonsultować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
Parkowanie<br />
Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
• Silnik i układ wydechowy rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy<br />
tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie byli narażeni na<br />
oparzenie.<br />
• Nie należy parkować motocykla na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż<br />
motocykl może się przewrócić.<br />
• Nie należy parkować motocykla w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie<br />
pożarowe lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.<br />
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE<br />
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarowanie zagwarantują Twojemu<br />
motocyklowi doskonały stan techniczny i przyczynią się do zachowania<br />
bezpieczeństwa, które jest podstawową troską dobrego motocyklisty.<br />
Częstotliwość smarowania i przeglądów podane w tabeli, powinna być ściśle<br />
przestrzegana. Należy jednak wziąć pod uwagę, że pogoda, teren po, którym<br />
jeździ motocykl, uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest<br />
używany pojazd, wpływają na zmniejszenie odstępów czasu pomiędzy<br />
przeglądami i obsługą techniczną. W tym rozdziale znajdują się informacje o<br />
najważniejszych czynnościach kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Odstąpienie od wykonania lub wykonanie czynności konserwacyjnych<br />
nieprawidłowo może zwiększyć ryzyko obrażeń lub śmierci w czasie usługi lub<br />
podczas korzystania z pojazdu. Osoby, które nie mają doświadczenia w<br />
wykonywaniu czynności konserwacyjnych, powinny zlecić takie zadania<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong>.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Przed przystąpieniem do wykonania czynności obsługowych należy wyłączyć<br />
silnik. Odstąpienie od tej czynności może grozić poważnymi konsekwencjami.<br />
• Obrotowe elementy, gdy silnik pracuje, mogą spowodować zranienie ciała,<br />
zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą spowodować porażenie<br />
prądem lub oparzenie.<br />
• Pracujący silnik w czasie wykonywania czynności serwisowych może<br />
spowodować zranienie oczu, wybuch, zapalenie się, zatrucie spalinami,<br />
które w konsekwencji mogą doprowadzić do śmierci.
42<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny, okładziny cierne stają się gorące podczas<br />
pracy silnika. Aby nie oparzyć się, przed dotykaniem elementów układu<br />
hamulcowego należy odczekać, aż dostatecznie ostygną.<br />
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia bardziej czyste powietrze, ale również<br />
jest niezbędna do prawidłowego funkcjonowania silnika i uzyskiwania<br />
maksymalnych osiągów. W poniższej tabeli okresowe czynności konserwacyjne<br />
dla systemu kontroli emisji spalin zostały zgrupowane oddzielnie. Te czynności<br />
obsługowe wymagają specjalistycznych danych, wiedzy i wyposażenia.<br />
Czynności obsługowe, wymiana lub naprawa urządzeń kontroli emisji<br />
zanieczyszczeń i systemów mogą być przeprowadzone przez Dealera <strong>Yamaha</strong>,<br />
który zapewnia fachową obsługę, wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia<br />
czynności.<br />
Zestaw narzędzi podręcznych<br />
1. Zestaw narzędzi podręcznych<br />
2. O-ring<br />
Zestaw narzędzi podręcznych wraz z O-ringiem znajduje się na spodzie siedziska<br />
pasażera (szczegóły w punkcie: ”Siedzisko pasażera”).<br />
Niektóre czynności konserwacyjne i naprawy, wyszczególnione w tej instrukcji,<br />
mogą być wykonane przez samego użytkownika. Narzędzia podręczne<br />
wystarczą do okresowych przeglądów i wykonywania drobnych napraw.<br />
Niektóre czynności i regulacje wymagają jednak dodatkowych narzędzi np.<br />
klucza dynamometrycznego.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia, niezbędnych do wykonania<br />
określonej pracy, zleć naprawę Dealerowi <strong>Yamaha</strong>.<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Niektóre czynności należy przeprowadzać raz do roku, niezależnie od<br />
przebiegu licznika, z wyjątkiem przypadków, gdy konserwacja oparta jest na<br />
kilometrach, lub dla modeli na rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji, opartej<br />
na milach.<br />
• Po przebiegu 50000 km należy powtórzyć terminy konserwacji, począwszy<br />
od wskazań licznika 10000 km.<br />
• Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong>, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych technicznych i<br />
umiejętności.
Coroczna<br />
Coroczna<br />
43<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin<br />
Pozycja<br />
Sprawdzenie lub prace<br />
konserwacyjne<br />
Odczyt licznika (km)<br />
1000 10000 20000 30000 40000<br />
* Przewody<br />
paliwowe<br />
* Świece<br />
zapłonowe<br />
• Sprawdzić, czy nie mają<br />
pęknięć i uszkodzeń.<br />
√ √ √ √ √<br />
• Sprawdzić stan.<br />
• Oczyścić i wyregulować √<br />
√<br />
szczelinę świecy.<br />
• Wymienić. √ √<br />
* Zawory • Sprawdzić luz zaworowy.<br />
• Wyregulować.<br />
* System<br />
wtrysku<br />
paliwa<br />
* Tłumik i rura<br />
wydechowa<br />
* System<br />
indukcji<br />
powietrza<br />
Co 40000 km<br />
• Wyregulować<br />
synchronizację. √ √ √ √ √<br />
• Sprawdzić, czy śruby nie<br />
są poluzowane.<br />
• Sprawdzić zawór<br />
odcinający powietrze,<br />
zawór trzcinowy i stan<br />
przewodu.<br />
• Wymienić uszkodzone<br />
elementy, w razie<br />
potrzeby.<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna<br />
Pozycja<br />
Sprawdzenie lub prace<br />
konserwacyjne<br />
Odczyt licznika<br />
1000 10000 20000 30000 40000<br />
* Wkład filtra<br />
powietrza<br />
Przewód<br />
kontrolny filtra<br />
powietrza<br />
Sprzęgło<br />
* Hamulec<br />
przedni<br />
• Wymienić.<br />
• Oczyścić.<br />
• Sprawdzić działanie.<br />
• Wyregulować.<br />
• Sprawdzić działanie,<br />
poziom płynu<br />
hamulcowego oraz<br />
wycieki w układzie.<br />
• Wymienić klocki<br />
hamulcowe.<br />
√<br />
√<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √<br />
gdy zużycie zbliży się do granicznego
44<br />
* Hamulec tylny • Sprawdzić działanie,<br />
poziom płynu<br />
hamulcowego oraz<br />
wycieki w układzie.<br />
• Wymienić klocki<br />
hamulcowe.<br />
* Przewody • Sprawdzić<br />
hamulcowe uszkodzenia.<br />
• Sprawdzić<br />
prawidłowość<br />
ułożenia przewodów i<br />
mocowania.<br />
• Wymienić.<br />
* Płyn<br />
• Wymienić.<br />
hamulcowy<br />
* Koła • Sprawdzić wyważenie,<br />
stopień zużycia,<br />
uszkodzenia.<br />
* Opony • Sprawdzić głębokość<br />
bieżnika<br />
oraz<br />
uszkodzenia.<br />
• Wymienić, w razie<br />
potrzeby.<br />
• Sprawdzić ciśnienie w<br />
oponach.<br />
• Skorygować, w razie<br />
potrzeby.<br />
* Łożyska kół • Sprawdzić luzy i<br />
uszkodzenia.<br />
* Wahacz • Sprawdzić działanie,<br />
wleczony stopień zużycia i luzy.<br />
• Nasmarować smarem<br />
na bazie litu.<br />
* Łańcuch • Sprawdzić zwis,<br />
napędowy ustawienie w osi i stan.<br />
• Dostosować<br />
i<br />
nasmarować smarem<br />
do O-ringów.<br />
* Łożyska • Sprawdzić luz, czy<br />
kierownicy kierownica pracuje<br />
gładko.<br />
• Nasmarować smarem<br />
* Mocowania<br />
ramy<br />
Oś obrotu<br />
dźwigni<br />
hamulca<br />
√ √ √ √ √ √<br />
gdy zużycie zbliży się do granicznego<br />
√ √ √ √ √<br />
wymieniać, co 4 lata<br />
wymieniać, co 2 lata<br />
√ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √<br />
√ √ √ √<br />
co 50000 km<br />
co 800 km i po myciu lub jeździe w deszczu<br />
√ √ √ √ √<br />
co 20000 km<br />
na bazie litu.<br />
• Upewnić się, że<br />
wszystkie nakrętki,<br />
śruby są prawidłowo<br />
√ √ √ √ √<br />
dokręcone.<br />
• Nasmarować smarem<br />
silikonowym. √ √ √ √ √
45<br />
Oś obrotu<br />
pedału<br />
hamulca<br />
Oś obrotu<br />
dźwigni<br />
sprzęgła<br />
Oś obrotu<br />
dźwigni<br />
zmiany<br />
biegów<br />
Podpórka<br />
boczna<br />
* Przełącznik<br />
podpórki<br />
bocznej<br />
* Przedni<br />
widelec<br />
teleskopowy<br />
* Zespół<br />
amortyzatora<br />
Olej silnikowy<br />
* Kaseta filtra<br />
oleju<br />
* Układ<br />
chłodzący<br />
* Przełączniki<br />
hamulca<br />
przedniego i<br />
tylnego<br />
Elementy<br />
ruchome i linki<br />
• Nasmarować smarem<br />
na bazie litu. √ √ √ √ √<br />
• Nasmarować smarem<br />
na bazie litu. √ √ √ √ √<br />
• Nasmarować smarem<br />
na bazie litu.<br />
• Skontrolować<br />
działanie.<br />
• Nasmarować smarem<br />
na bazie litu.<br />
• Sprawdzić działanie.<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √<br />
• Sprawdzić działanie i<br />
wycieki oleju. √ √ √ √<br />
• Sprawdzić działanie i<br />
wycieki oleju.<br />
• Wymienić.<br />
• Sprawdzić poziom<br />
oleju i wycieki oleju.<br />
• Wymienić.<br />
• Sprawdzić poziom<br />
płynu chłodzącego i<br />
wycieki płynu<br />
chłodzącego w<br />
układzie.<br />
• Wymienić płyn<br />
chłodzący.<br />
• Sprawdzić działanie.<br />
• Nasmarować.<br />
* Manetka gazu • Sprawdzić działanie i<br />
luz.<br />
• Wyregulować luz<br />
manetki gazu, w razie<br />
potrzeby.<br />
• Nasmarować linkę<br />
gazu i obudowę<br />
manetki.<br />
√<br />
√ √ √ √<br />
Gdy miga wskaźnik wymiany<br />
oleju<br />
Co 5000 km<br />
√ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
co 3 lata<br />
√ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √
46<br />
* Światła, • Sprawdzić działanie.<br />
sygnalizatory, • Wyregulować wiązkę √ √ √ √ √ √<br />
przełączniki świetlną reflektora.<br />
* Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>.<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Filtr powietrza:<br />
• Model jest wyposażony w wymienny, nasączany olejem papierowy wkład<br />
filtra powietrza, którego nie należy czyścić sprężonym powietrzem, gdyż<br />
można go uszkodzić.<br />
• Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany<br />
na obszarach wilgotnych i zakurzonych.<br />
• Obsługa hydraulicznego układu hamulcowego:<br />
• Regularnie sprawdzać i uzupełniać poziom płynu hamulcowego, w razie<br />
potrzeby.<br />
• Wymieniać wewnętrzne elementy pompy hamulcowej oraz płyn<br />
hamulcowy, co dwa lata.<br />
• Wymieniać przewody hamulcowe, co cztery lata lub, gdy pojawią się<br />
pęknięcia lub inne uszkodzenia.<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej<br />
Świece zapłonowe są ważnym elementem silnika i powinny być okresowo<br />
sprawdzane, najlepiej przez Dealera <strong>Yamaha</strong>. Ponieważ ciepło i osady<br />
powodują powolną erozję świecy, należy regularnie kontrolować świece w<br />
odstępach określonych w tabeli czynności okresowych i konserwacji. Ponadto,<br />
stan świecy może odzwierciedlać stan silnika.<br />
Porcelanowy izolator wokół środkowej elektrody każdej świecy zapłonowej<br />
powinien być koloru średnio-jasnobrązowego (idealny kolor dla normalnie<br />
eksploatowanego pojazdu), a wszystkie świece zainstalowane w silniku powinny<br />
mieć ten sam kolor.<br />
Jeśli którakolwiek ze świec ma wyraźnie inny kolor, silnik może działać<br />
nieprawidłowo. Nie należy próbować diagnozować takich problemów<br />
samodzielnie. Zamiast tego, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />
pojazdu. Jeśli świeca zapłonowa wykazuje oznaki erozji elektrody i<br />
nadmiernego węgla lub innych osadów, należy ją wymienić.<br />
Określona świeca zapłonowa:<br />
NGK/CR8E<br />
Przed zamontowaniem świecy zapłonowej należy zmierzyć szczelinę świecy za<br />
pomocą szczelinomierza i odpowiednio ją skorygować w razie potrzeby.<br />
1. Szczelina świecy zapłonowej<br />
Szczelina świecy zapłonowej:<br />
0, 7 - 0, 8 mm
47<br />
Oczyść powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i powierzchni<br />
współpracującej, a następnie wytrzeć brud z gwintów świecy.<br />
Moment dokręcania świecy zapłonowej:<br />
13 Nm (1, 3 m · kG)<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli podczas montażu świecy nie posiadasz klucza dynamometrycznego,<br />
należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada<br />
momentowi obrotowemu dokręcania ręcznego plus ¼ - ½ obrotu. Jednak, po<br />
takiej czynności należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie<br />
określonym momentem obrotowym.<br />
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju<br />
Poziom oleju należy kontrolować przed każdą jazdą. Ponadto, należy wymienić<br />
olej i kasetę filtra oleju w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji<br />
i smarowania.<br />
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego<br />
1. Ustawić motocykl na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji<br />
pionowej. Nawet niewielki przechył spowoduje, że odczyt będzie błędny.<br />
2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć<br />
silnik.<br />
3. Odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie sprawdzić poziom oleju<br />
przez wziernik kontroli poziomu oleju, znajdujący się na dole w dolnej prawej<br />
części karteru silnika.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Poziom oleju powinien znajdować się między znakiem minimum i maksimum.<br />
1. Korek wlewu oleju silnikowego<br />
2. Wziernik kontroli poziomu oleju<br />
3. Znak poziomu maksymalnego<br />
4. Znak poziomu minimalnego<br />
4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej znaku poziomu minimalnego, dolać<br />
odpowiednią ilość zalecanego oleju, aby uzyskać właściwy poziom.<br />
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra oleju)<br />
1. Ustawić pojazd na równej powierzchni.<br />
2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć<br />
silnik.<br />
3. Umieścić pod silnikiem naczynie do zebrania zużytego oleju.<br />
4. Zdjąć korek wlewu oleju silnikowego i śrubę spustową wraz z uszczelką, aby<br />
spuścić olej z karteru silnika.
48<br />
1. Śruba spustowa oleju silnika<br />
2. Uszczelka<br />
WSKAZÓWKA<br />
Pominąć punkty 5 - 7, jeśli kaseta filtra oleju nie jest wymieniana.<br />
5. Odkręcić kasetę filtra oleju za pomocą klucza do filtrów oleju.<br />
1. Klucz do filtrów oleju<br />
2. Kaseta filtra oleju<br />
WSKAZÓWKA<br />
Klucz do filtrów oleju jest dostępny u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
6. Nanieść cienką warstwę czystego oleju na O-ring nowej kasety filtra.<br />
1. O-ring<br />
WSKAZÓWKA<br />
Upewnić się, że O-ring jest prawidłowo osadzony.<br />
7. Zamontować nową kasetę filtra za pomocą klucza do filtrów oleju i dokręcić<br />
ją kluczem dynamometrycznym z określonym momentem.
49<br />
1. Klucz dynamometryczny<br />
Moment dokręcania śruby kasety filtra oleju silnikowego:<br />
17 Nm (1, 7 m · kG)<br />
8. Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego i nową uszczelkę, a<br />
następnie dokręcić śrubę z określonym momentem.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Założyć nową uszczelkę jak pokazano na ilustracji.<br />
1. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />
2. Uszczelka<br />
Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego:<br />
20 Nm (2, 0 m · kG)<br />
9. Wlać określoną ilość zalecanego oleju silnikowego przez otwór wlewu, a<br />
następnie zamontować i dokręcić korek wlewu oleju.<br />
Zalecany olej silnikowy:<br />
patrz: Dane techniczne<br />
Ilość oleju:<br />
bez wymiany kasety filtra oleju:<br />
1, 80 L<br />
z wymianą kasety filtra oleju:<br />
2, 10 L<br />
WSKAZÓWKA<br />
Pamiętaj, aby wytrzeć rozlany olej ze wszystkich części po tym, jak silnik i układ<br />
wydechowy ostygną.<br />
UWAGA:<br />
• Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła, (ponieważ olej silnikowy smaruje<br />
również sprzęgło) nie mieszać oleju z żadnymi dodatkami chemicznymi. Nie<br />
należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego "CD" lub olejów
50<br />
wyższej jakości niż określona. Ponadto, nie należy używać olejów<br />
oznaczonych etykietą "ENERGY CONSERVING II" lub wyższej.<br />
• Upewnić się, że żadne zanieczyszczenia nie dostały się do zbiornika oleju.<br />
10. Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym przez kilka minut, w tym<br />
czasie sprawdzając wycieki oleju. Jeśli olej wycieka, natychmiast wyłączyć<br />
silnik i sprawdzić przyczynę.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Po uruchomieniu silnika, lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju powinna<br />
zgasnąć, jeśli poziom oleju jest właściwy.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju miga lub świeci się, mimo, że poziom<br />
oleju jest prawidłowy, należy natychmiast wyłączyć silnik i zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />
11. Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie<br />
sprawdzić poziom oleju i skorygować, w razie potrzeby.<br />
Płyn chłodzący<br />
Poziom płynu chłodzącego powinien być sprawdzony przed każdą jazdą.<br />
Ponadto, należy wymienić płyn chłodzący w odstępach określonych w tabeli<br />
czynności okresowych i konserwacji.<br />
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego<br />
1. Ustawić motocykl na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji<br />
pionowej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Poziom płynu należy sprawdzać przy zimnym silniku, ponieważ poziom płynu<br />
zmienia się wraz z temperaturą silnika.<br />
• Podczas wykonywania pomiaru poziomu płynu chłodzącego należy<br />
upewnić się, że motocykl jest ustawiony pionowo. Nawet niewielki przechył<br />
może spowodować błędny odczyt.<br />
2. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Płyn chłodzący powinien znajdować się między znakiem minimum, a<br />
maksimum.<br />
1. Oznaczenie poziomu<br />
maksymalnego<br />
2. Oznaczenie poziomu<br />
minimalnego<br />
3. Zbiornik wyrównawczy
51<br />
3. Jeśli płyn jest na poziomie lub poniżej oznaczenia poziomu minimalnego,<br />
zdjąć lewą osłonę boczną i pokrywę zbiornika płynu chłodzącego, aby<br />
uzyskać dostęp do zbiornika.<br />
1. Lewa osłona boczna<br />
2. Śruba<br />
1. Śruba<br />
2. Pokrywa zbiornika płynu<br />
chłodzącego<br />
4. Odkręcić korek zbiornika wyrównawczego, dolać płynu chłodzącego do<br />
oznaczenia maksimum, a następnie zakręcić korek zbiornika<br />
wyrównawczego.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Można odkręcać tylko korek zbiornika wyrównawczego. Nigdy nie należy<br />
odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, zastępczo można użyć wody<br />
destylowanej lub miękkiej wody z kranu. Nie należy stosować twardej i słonej<br />
wody, gdyż są szkodliwe dla silnika. Jeśli zamiast płynu chłodzącego użyto<br />
wody, należy ją jak najszybciej wymienić na płyn chłodzący, w przeciwnym<br />
razie, układ chłodzenia nie będzie zabezpieczony przed mrozem i korozją. Jeśli<br />
do płynu chłodzącego została dolana woda, należy jak najszybciej zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie zawartości składnika chłodzącego w<br />
mieszaninie, gdyż skuteczność chłodziwa może być zmniejszona.
52<br />
1. Korek zbiornika wyrównawczego<br />
płynu chłodzącego<br />
Pojemność zbiornika wyrównawczego płynu chodzącego<br />
(do oznaczenia poziomu maksymalnego):<br />
0, 25 L<br />
5. Przykręcić pokrywę zbiornika płynu chłodzącego.<br />
6. Przykręcić lewą osłonę boczną.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Dopasować występy na osłonie do szczelin, jak pokazano na ilustracji.<br />
1. Szczelina<br />
2. Występ<br />
3. Lewa osłona boczna<br />
Wymiana płynu chłodzącego<br />
Płyn chłodzący należy wymienić w odstępach określonych w tabeli czynności<br />
okresowych i konserwacji.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.<br />
Wymiana wkładu filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego<br />
Wkład filtra powietrza należy wymieniać w odstępach określonych w tabeli<br />
okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli motocykl jest eksploatowany na<br />
obszarach wilgotnych lub zapylonych, należy częściej wymieniać wkład filtra<br />
powietrza. Ponadto, przewód kontrolny filtra powietrza powinien być często<br />
sprawdzany i czyszczony, w razie potrzeby.<br />
Wymiana wkładu filtra powietrza<br />
1. Odkręcić lewy panel boczny.
53<br />
1. Lewy panel boczny<br />
2. Odkręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.<br />
1. Pokrywa obudowy filtra powietrza<br />
2. Wkręt<br />
3. Wyciągnąć wkład filtra powietrza na zewnątrz.<br />
1. Wkład filtra powietrza<br />
4. Włożyć nowy wkład do obudowy filtra powietrza.<br />
UWAGA:<br />
Upewnić się, że wkład filtra powietrza jest prawidłowo osadzony w obudowie<br />
filtra. Nie wolno uruchamiać silnika, bez zamontowanego filtra powietrza,<br />
ponieważ może dojść do nadmiernego zużycia tłoków i cylindrów.<br />
5. Przykręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.<br />
6. Przykręcić lewy panel boczny.<br />
Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza<br />
1. Sprawdzić czy w przewodzie kontrolnym z przodu obudowy filtra powietrza<br />
nie nagromadziły się brud lub woda.
54<br />
1. Przewód kontrolny filtra powietrza<br />
2. Wyjąć przewód, wyczyścić go, jeśli jest widoczny brud lub woda, a<br />
następnie zamontować przewód.<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu<br />
1. Luz manetki gazu<br />
Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej krawędzi manetki powinien wynosić<br />
3, 0 - 5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki gazu i zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> wyregulowanie luzu, w razie potrzeby.<br />
Luz zaworowy<br />
Luz zaworowy zmienia w miarę eksploatacji pojazdu, w wyniku czego, silnik jest<br />
zasilany niewłaściwą mieszanką powietrzno-paliwową i pracuje coraz głośniej.<br />
Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania.<br />
Opony<br />
Opony stanowią jedyny kontakt pojazdu z drogą. Bezpieczeństwo wszystkich<br />
warunków jazdy zależy, więc od stosunkowo małej powierzchni styku. Dlatego,<br />
ważne jest utrzymywanie opon w dobrym stanie przez cały czas i wymiana w<br />
odpowiednim czasie na określone, zgodnie ze specyfikacją.<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i dostosowywane<br />
przed każdą jazdą, jeśli to konieczne.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może<br />
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci, w wyniku utraty kontroli.<br />
• Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać i dostosowywać na<br />
zimnych oponach (tzn., gdy temperatura opon równa się temperaturze<br />
otoczenia).
55<br />
• Ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować zgodnie z prędkością<br />
jazdy i łączną masą kierowcy, pasażera, towarów oraz akcesoriów<br />
zatwierdzonych dla tego modelu.<br />
!<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
(mierzone na zimnych oponach):<br />
Przód (1 osoba):<br />
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />
Tył (1 osoba):<br />
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />
Przód (2 osoby):<br />
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />
Tył (2 osoby):<br />
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />
Maksymalne obciążenie *:<br />
160 kg<br />
* łączna waga kierowcy, pasażera, ładunku i<br />
wyposażenia<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy przeciążać pojazdu. Eksploatacja przeciążonego pojazdu<br />
może doprowadzić do wypadku.<br />
Sprawdzenie opon<br />
1. Brzeg opony<br />
2. Głębokość bieżnika w oponie<br />
Opony muszą być sprawdzone przed każdą jazdą. Jeśli głębokość bieżnika<br />
osiągnie określony limit, jeśli w oponie zaklinowały się odłamki szkła lub, jeśli jej<br />
brzegi są postrzępione, należy natychmiast zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę<br />
opony.<br />
Minimalna głębokość bieżnika opony (przód i tył):<br />
1, 6 mm<br />
WSKAZÓWKA<br />
Limity głębokości bieżnika opon mogą różnić się w poszczególnych krajach.<br />
Przestrzegaj obowiązujących przepisów.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
• Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę zużytych opon. Eksploatacja pojazdu z<br />
nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza stabilność jazdy i może prowadzić<br />
do utraty kontroli nad pojazdem.
56<br />
• Wymiana elementów kół i hamulców, w tym wymiana opon, powinna być<br />
wykonana przez Dealera <strong>Yamaha</strong>, który posiada niezbędną wiedzę i<br />
doświadczenie.<br />
• Nowe opony mogą mieć mniejszą przyczepność, zanim zostaną dotarte.<br />
Dlatego po wymianie opon zaleca się spokojną jazdę, bez rozwijania<br />
nadmiernych prędkości.<br />
Informacje dotyczące ogumienia<br />
Motocykl jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.<br />
Opony starzeją się, nawet, jeśli nie były używane lub były eksploatowane<br />
sporadycznie. Dowodem starzenia jest pękanie gumy bieżnika i ściany bocznej,<br />
czasami również odkształcenia osnowy. Stare opony powinny być sprawdzone<br />
przez specjalistę od opon, aby ocenił ich przydatność do dalszego<br />
użytkowania.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Opony przednie i tylne powinny być tej samej marki i mieć taki sam wzór<br />
bieżnika, w przeciwnym razie właściwości jezdne motocykla mogą być różne,<br />
co może doprowadzić do wypadku.<br />
Po przeprowadzeniu licznych testów przez <strong>Yamaha</strong> Motor, Co., Ltd. podane<br />
poniżej opony zostały zatwierdzone przez producenta do tego modelu.<br />
Opona przednia:<br />
Rozmiar:<br />
110/70-17M/C (54H)<br />
Producent / model:<br />
MICHELIN/PILOT STREET<br />
Opona tylna:<br />
Rozmiar:<br />
140/70-17M/C (66H)<br />
Producent / model:<br />
MICHELIN/PILOT STREET<br />
Obręcze kół<br />
Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i bezpieczną eksploatację pojazdu,<br />
należy przestrzegać następujących zasad dotyczących określonych kół.<br />
• Obręcze kół powinny być sprawdzane pod kątem pęknięć, zagięć,<br />
wypaczenia lub innych uszkodzeń, przed każdą jazdą. W przypadku<br />
stwierdzenia uszkodzenia, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę koła.<br />
Nie wolno próbować nawet najmniejszej naprawy koła. Zdeformowane lub<br />
popękane koła należy wymienić.<br />
• Koła powinny być wyważone po każdej wymianie, demontażu lub montażu.<br />
Niesymetryczne koła mogą powodować niskie osiągi, niekorzystne<br />
właściwości jezdne i skrócenie żywotności opon.<br />
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła
57<br />
1. Śruba regulacji luzu dźwigni<br />
sprzęgła<br />
2. Nakrętka kontrująca<br />
3. Luz dźwigni sprzęgła<br />
Luz dźwigni sprzęgła powinien wynosić 10, 0 - 15, 0 mm. Należy regularnie<br />
sprawdzać luz dźwigni sprzęgła i korygować w opisany poniżej sposób, w razie<br />
potrzeby.<br />
1. Poluzować nakrętkę kontrującą.<br />
2. Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w kierunku<br />
(a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w<br />
kierunku (b).<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli określonego luzu dźwigni sprzęgła nie można uzyskać w sposób opisany<br />
powyżej, pomiń kroki 3-8.<br />
3. Całkowicie odkręcić śrubę regulacji w kierunku (a), aby poluzować linkę<br />
sprzęgła.<br />
4. Odkręcić prawą boczną osłonę.<br />
1. Prawa boczna osłona<br />
2. Śruba<br />
5. Poluzować nakrętkę kontrującą dalej na karterze silnika.<br />
6. Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, należy obrócić nakrętkę regulacji w<br />
kierunku (a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, nakrętkę regulacji obrócić<br />
w kierunku (b).<br />
1. Nakrętka kontrująca<br />
2. Nakrętka regulacji luzu dźwigni<br />
sprzęgła
58<br />
7. Dokręcić nakrętkę kontrującą na karterze silnika.<br />
8. Przykręcić prawą boczną osłonę.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Dopasować występy na osłonie do szczelin, jak pokazano na ilustracji.<br />
1. Szczelina<br />
2. Występ<br />
3. Prawa osłona boczna<br />
9. Dokręcić nakrętkę na dźwigni sprzęgła.<br />
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca<br />
1. Nie ma luzu na dźwigni hamulca<br />
Nie powinno być luzu na końcu dźwigni hamulca. Jeśli jest luz, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu hamulcowego.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Wyczuwalna ”miękkość” na dźwigni hamulca może wskazywać na obecność<br />
powietrza w układzie hydraulicznym. Jeśli w układzie hydraulicznym jest<br />
powietrze, należy, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> odpowietrzenie układu<br />
hamulcowego, przed uruchomieniem pojazdu. Powietrze w układzie<br />
hydraulicznym zmniejszy skuteczność hamowania, co może doprowadzić do<br />
utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.<br />
Przełączniki świateł stopu<br />
Światło stopu, które jest aktywowane przez dźwignię lub pedał hamulca<br />
powinno zapalać się tuż przed rozpoczęciem działania siły hamowania. W razie<br />
potrzeby, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wyregulowanie przełączników świateł<br />
stopu.<br />
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego<br />
Klocki hamulcowe koła przedniego i tylnego powinny być sprawdzane w<br />
odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.
59<br />
Klocki hamulcowe koła przedniego<br />
1. Rowek wskaźnika zużycia klocka<br />
hamulcowego<br />
Każdy przedni klocek hamulcowy jest wyposażony we wskaźnik zużycia<br />
rowkowy, który pozwala sprawdzić zużycie klocka bez demontażu hamulca.<br />
Aby sprawdzić zużycie klocka, sprawdzić rowki wskaźnika zużycia. Jeśli klocek<br />
hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że rowki wskaźnika prawie zniknęły,<br />
należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę kompletu klocków hamulcowych.<br />
Klocki hamulcowe koła tylnego<br />
1. Rowek wskaźnika zużycia klocka<br />
hamulcowego<br />
Każdy tylny klocek hamulcowy jest wyposażony we wskaźnik zużycia rowkowy,<br />
który pozwala sprawdzić zużycie klocka bez demontażu hamulca. Aby<br />
sprawdzić zużycie klocka, sprawdzić rowki wskaźnika zużycia. Jeśli klocek<br />
hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że rowki wskaźnika prawie zniknęły,<br />
należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę kompletu klocków hamulcowych.<br />
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego<br />
Przed jazdą należy sprawdzić, czy płyn hamulcowy jest powyżej znacznika<br />
poziomu minimalnego. Sprawdzić poziom na górnej części zbiornika<br />
wyrównawczego. Uzupełnić płyn hamulcowy, jeśli to konieczne.<br />
Hamulec przedni<br />
1. Oznaczenie poziomu<br />
minimalnego
60<br />
Hamulec tylny<br />
1. Oznaczenie poziomu<br />
minimalnego<br />
!<br />
Określony płyn hamulcowy:<br />
DOT 4<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Niewłaściwa konserwacja układu hamulcowego może doprowadzić do utraty<br />
zdolności hamowania. Ponadto, należy przestrzegać zaleceń:<br />
• Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego do układu hamulcowego może<br />
dostawać się powietrze, powodując zmniejszenie skuteczności hamowania.<br />
• Przed odkręceniem, oczyścić korek wlewu. Używać tylko płynu<br />
hamulcowego DOT 4 z zamkniętych pojemników.<br />
• Używać tylko określonego płynu hamulcowego, w przeciwnym razie,<br />
gumowe uszczelki mogą ulec zniszczeniu, powodując wyciek.<br />
• Uzupełniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Dolanie płynu<br />
hamulcowego innego niż DOT 4 może spowodować szkodliwą reakcją<br />
chemiczną.<br />
• Uważać, aby przy napełnianiu woda lub kurz nie dostały się do zbiornika<br />
płynu hamulcowego. Woda znacznie obniży temperaturę wrzenia płynu, co<br />
może skutkować blokadą hamulców.<br />
UWAGA:<br />
Płyn hamulcowy może uszkodzić powierzchnie lakierowane lub plastikowe<br />
części. Należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn hamulcowy.<br />
Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych obniża się poziom płynu<br />
hamulcowego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie<br />
klocków hamulcowych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeśli poziom płynu<br />
hamulcowego obniży się gwałtownie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie układu hamulcowego przed następną jazdą.<br />
Wymiana płynu hamulcowego<br />
Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania. Ponadto, wymieniać uszczelnienia olejowe pompy hamulca,<br />
zaciski oraz przewody, w odstępach czasu podanych poniżej, lub gdy są one<br />
uszkodzone lub nieszczelne.<br />
Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.<br />
Przewody: wymieniać, co cztery lata.
61<br />
Zwis łańcucha napędowego<br />
Zwis łańcucha napędowego należy sprawdzać przed każdą jazdą i regulować<br />
w razie konieczności.<br />
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego<br />
1. Ustawić motocykl na podpórce bocznej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Podczas kontroli zwisu łańcucha motocykl nie powinien być obciążony.<br />
2. Ustawić bieg jałowy.<br />
3. Zmierzyć zwis łańcucha napędowego, jak pokazano na ilustracji.<br />
Zwis łańcucha napędowego:<br />
35, 0 - 45, 0 mm<br />
1. Zwis łańcucha napędowego<br />
4. Jeśli zwis łańcucha jest nieprawidłowy, wykonać poniższą regulację.<br />
Regulacja zwisu łańcucha napędowego<br />
Przed wyregulowaniem zwisu łańcucha napędowego należy skonsultować się z<br />
Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
1. Zdjąć nasadkę napinacza łańcucha napędowego, a następnie odkręcić<br />
nakrętkę osi i nakrętkę kontrującą na każdej stronie wahacza.<br />
1. Nakrętka osi<br />
2. Nakrętka kontrująca<br />
3. Nasadka napinacza łańcucha<br />
2. Aby napiąć łańcuch, przekręcić śrubę regulacji łańcucha na każdej stronie<br />
wahacza w kierunku (a). Aby poluzować łańcuch, przekręcić śrubę<br />
regulacji na każdej stronie wahacza w kierunku (b), a następnie pchnąć<br />
tylne koło do przodu.
62<br />
UWAGA:<br />
Nieprawidłowy zwis łańcucha napędowego przeciąża silnik, a także inne<br />
ważne części motocykla i może doprowadzić do ślizgania lub złamania<br />
łańcucha. Aby temu zapobiec, utrzymywać zwis łańcucha napędowego w<br />
określonym zakresie.<br />
1. Śruba regulacji zwisu łańcucha<br />
napędowego<br />
WSKAZÓWKA<br />
Aby uzyskać prawidłowe ustawienia kół, korzystając ze znaczników<br />
wyosiowania na każdej stronie wahacza, upewnić się, że oba napinacze<br />
łańcucha są w tej samej pozycji.<br />
1. Znaczniki do wyosiowania<br />
2. Napinacz łańcucha<br />
3. Dokręcić nakrętkę osi, a następnie nakrętki kontrujące z określonymi<br />
momentami obrotowymi.<br />
Momenty dokręcania:<br />
Nakrętka osi:<br />
57 Nm (5, 7 m · kG)<br />
Nakrętka kontrująca:<br />
16 Nm (1, 6 m · kG)<br />
4. Upewnić się, że napinacze łańcucha napędowego są w tej samej pozycji,<br />
zwis łańcucha napędowego jest prawidłowy i łańcuch napędowy<br />
przesuwa się płynnie.<br />
5. Założyć nasadki napinaczy łańcucha napędowego.<br />
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego<br />
Łańcuch napędowy powinien być czyszczony i smarowany w odstępach<br />
określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, inaczej będzie się<br />
szybko zużywał, szczególnie podczas jazdy po zakurzonych lub wilgotnych<br />
obszarach. Łańcuch napędowy należy serwisować w następujący sposób.
63<br />
UWAGA:<br />
Łańcuch napędowy należy smarować po myciu motocykla, jeździe w deszczu<br />
lub jeździe po wilgotnych obszarach.<br />
1. Oczyścić łańcuch naftą przy pomocy małej, miękkiej szczotki.<br />
UWAGA:<br />
Aby zapobiec uszkodzeniu O-ringów, nie czyścić łańcucha napędowego<br />
parowymi środkami czyszczącymi, przy pomocy myjek wysoko ciśnieniowych i<br />
niewłaściwymi rozpuszczalnikami.<br />
2. Wytrzeć łańcuch napędowy do sucha.<br />
3. Nasmarować łańcuch napędowy specjalnym smarem do O-ringów.<br />
UWAGA:<br />
Nie używać oleju silnikowego lub innych smarów do łańcucha napędowego,<br />
ponieważ mogą zawierać substancje, które mogłyby uszkodzić O-ringi.<br />
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących<br />
Działanie i stan wszystkich linek sterujących należy kontrolować przed każdą<br />
jazdą. W razie potrzeby, smarować linki i ich końcówki. Jeśli linka jest<br />
uszkodzona lub nie przesuwa się swobodnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
jej wymianę.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Uszkodzenie pancerzy linek może spowodować ich korozję i zacinanie się.<br />
Wymienić uszkodzone linki, jak najszybciej, aby uniknąć niebezpiecznych<br />
sytuacji.<br />
Zalecany smar:<br />
smar <strong>Yamaha</strong> do linek lub inny odpowiedni smar do linek<br />
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu<br />
Działanie manetki gazu należy sprawdzać przed każdą jazdą. Ponadto, linka<br />
gazu powinna być smarowana przez Dealera <strong>Yamaha</strong> w odstępach<br />
określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.<br />
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów<br />
Działanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów należy sprawdzać przed<br />
każdą jazdą i smarować sworznie, w razie potrzeby.
64<br />
Pedał hamulca<br />
Pedał zmiany biegów<br />
Zalecany smar:<br />
smar litowy<br />
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła<br />
Działanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła należy sprawdzać przed każdą<br />
jazdą i smarować sworznie, w razie potrzeby.<br />
Dźwignia hamulca<br />
Dźwignia sprzęgła<br />
Zalecane smary:<br />
dźwignia hamulca: smar silikonowy<br />
dźwignia sprzęgła: smar litowy
65<br />
Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej<br />
Działanie podpórki bocznej należy sprawdzać przed każdą jazdą. Smarować<br />
sworzeń oraz powierzchnie styku metal-metal, w razie potrzeby.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Jeśli składanie lub rozkładanie podpórki bocznej jest utrudnione, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> kontrolę lub naprawę podpórki. Niezamierzone rozłożenie<br />
podpórki w czasie jazdy i zaczepienie jej o podłoże, może doprowadzić do<br />
utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.<br />
Zalecany smar:<br />
smar litowy<br />
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego<br />
Sworznie wahacza wleczonego powinny być smarowane przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania.<br />
Zalecany smar:<br />
smar litowy<br />
Sprawdzenie widelca przedniego<br />
Stan i działanie widelca przedniego należy sprawdzać w odstępach<br />
określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, w następujący<br />
sposób.<br />
Aby sprawdzić stan<br />
Sprawdzić, czy widelec przedni nie ma uszkodzeń i nadmiernego wycieku oleju.
66<br />
Aby sprawdzić działanie<br />
1. Ustawić pojazd na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />
unieruchomić.<br />
2. Trzymać obie ręce na kierownicy i naciskając hamulec przedni<br />
”pompować” kilkakrotnie teleskopami, aby sprawdzić, czy widelec przedni<br />
kompresuje i odbija płynnie.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Jeśli wykryto uszkodzenie lub widelec przedni nie działa płynnie, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego kontrolę lub naprawę.<br />
Sprawdzenie układu kierowniczego<br />
Zużycie lub nadmierny luz łożysk kierownicy mogą stwarzać niebezpieczeństwo<br />
podczas prowadzenia pojazdu. Dlatego, działanie układu kierowniczego<br />
należy sprawdzać w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania, w następujący sposób.<br />
1. Umieścić podstawkę pod silnikiem, aby podnieść koło przednie z podłoża.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />
unieruchomić.<br />
2. Przytrzymać dolne końce przednich ramion widelca i spróbować przesuwać<br />
je do przodu i do tyłu. Jeśli jest wyczuwalny jakikolwiek luz, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie lub naprawę układu kierowniczego.
67<br />
Sprawdzenie łożysk kół<br />
Łożyska kół przednich i tylnych należy sprawdzać w odstępach określonych w<br />
tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli jest luz w piaście koła lub koło<br />
nie obraca się płynnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie łożysk<br />
koła.<br />
Akumulator<br />
1. Akumulator<br />
2. Przewód ujemny akumulatora<br />
(czarny)<br />
3. Przewód dodatni akumulatora<br />
(czerwony)<br />
Akumulator znajduje się pod siedziskiem kierowcy (szczegóły w punkcie:<br />
”Siedzisko kierowcy”).<br />
Motocykl jest wyposażony w akumulator bezobsługowy, wyposażony w zawór<br />
zwrotny VRLA. Nie ma potrzeby kontrolowania poziomu elektrolitu, ani<br />
dolewania wody destylowanej. Należy jedynie sprawdzić podłączenie<br />
przewodów i dokręcić, w razie potrzeby.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
• Elektrolit w akumulatorze jest toksyczny i niebezpieczny dla zdrowia, może<br />
spowodować poważne poparzenia itp. Jednym z jego składników jest kwas<br />
siarkowy. Należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i ubraniem.<br />
Nasze zalecenia w przypadku kontaktu z elektrolitem:<br />
• KONTAKT ZEWNĘTRZNY: Przemyć wodą.
68<br />
• KONTAKT WEWNĘTRZNY: Wypić dużo wody lub mleka. Dodatkowo wypić<br />
mleko z wodorotlenkiem magnezu, jajkiem lub olejem roślinnym.<br />
Natychmiast wezwać lekarza.<br />
• OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej udać się do<br />
lekarza.<br />
• Akumulator produkuje gaz o właściwościach wybuchowych, dlatego nie<br />
należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp.<br />
Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym ładuje lub eksploatuje się<br />
akumulator. Podczas ładowania akumulatora należy zawsze zakładać<br />
okulary ochronne.<br />
• PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU, DO KTÓREGO NIE MAJĄ<br />
DOSTĘPU DZIECI !<br />
UWAGA:<br />
Nigdy nie należy wyjmować uszczelnień celek akumulatora, gdyż spowoduje<br />
to trwałe uszkodzenie akumulatora.<br />
Ładowanie akumulatora<br />
Jeśli akumulator ulegnie rozładowaniu, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego<br />
naładowanie. Należy pamiętać, że akumulator ma tendencję do szybszego<br />
rozładowania, jeśli pojazd jest wyposażony w opcjonalne akcesoria<br />
elektryczne.<br />
UWAGA:<br />
Do ładowania akumulatora z zaworem zwrotnym VRCL niezbędna jest<br />
specjalna ładowarka. Konwencjonalny prostownik może uszkodzić akumulator<br />
bezobsługowy.<br />
Przechowywanie akumulatora<br />
1. Jeśli pojazd nie będzie używany dłużej niż jeden miesiąc, należy wyjąć<br />
akumulator, naładować go, a następnie umieścić w chłodnym, suchym<br />
miejscu.<br />
UWAGA:<br />
Przed wyjęciem akumulatora upewnić się, że kluczyk jest obrócony do pozycji<br />
, a następnie odłączyć przewód ujemny, przed odłączeniem przewodu<br />
dodatniego.<br />
2. Jeśli akumulator ma być przechowywany przez okres dłuższy niż dwa<br />
miesiące, sprawdzić ciężar właściwy elektrolitu, co najmniej raz w miesiącu i<br />
naładować, jeśli to konieczne.<br />
3. Naładować całkowicie akumulator przed zamontowaniem.<br />
UWAGA:<br />
Przed zainstalowaniem akumulatora upewnić się, że kluczyk jest obrócony do<br />
pozycji , a następnie podłączyć przewód dodatni, przed podłączeniem<br />
przewodu ujemnego.<br />
4. Upewnić się, że przewody akumulatora są prawidłowo podłączone do<br />
zacisków akumulatora.
69<br />
UWAGA:<br />
Przechowywać akumulator w stanie naładowanym. Przechowywanie<br />
rozładowanego akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie<br />
akumulatora.<br />
Wymiana bezpieczników<br />
Bezpiecznik główny znajduje się pod siedziskiem pasażera (patrz, punkt:<br />
”Siedzisko pasażera”). Aby uzyskać dostęp do bezpiecznika głównego, należy<br />
wykonać następujące czynności.<br />
1. Wyjąć siedzisko pasażera (patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”).<br />
2. Usunąć zatrzaski i wyjąć tacę.<br />
1. Zatrzask<br />
2. Taca<br />
3. Pociągnąć do tyłu pokrywę przekaźnika rozrusznika, a następnie odłączyć<br />
łącznik przekaźnika rozrusznika, jak pokazano na ilustracji.<br />
1. Pokrywa przekaźnika rozrusznika<br />
2. Łącznik przekaźnika rozrusznika<br />
3. Bezpiecznik główny<br />
4. Zapasowy bezpiecznik główny<br />
4. Podłączyć łącznik przekaźnika rozrusznika, a następnie przesunąć go do<br />
pozycji wyjściowej.<br />
5. Umieścić tacę w pozycji wyjściowej, a następnie zamontować zatrzaski.<br />
6. Zamontować siedzisko pasażera.<br />
Skrzynka z bezpiecznikami 1 znajduje się za środkową pokrywą (patrz, punkt:<br />
”Środkowa pokrywa”).
70<br />
Skrzynka z bezpiecznikami 1<br />
1. Skrzynka z bezpiecznikami 1<br />
1. Bezpiecznik zapłonu<br />
2. Bezpiecznik systemu sygnalizacji<br />
3. Bezpiecznik sterownika ABS<br />
4. Bezpiecznik odtwarzania danych (do zegara)<br />
5. Bezpiecznik reflektora<br />
6. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy<br />
7. Bezpiecznik zapasowy<br />
Skrzynka z bezpiecznikami 2 znajduje się pod siedziskiem kierowcy (patrz, punkt:<br />
”Siedzisko kierowcy”).<br />
Skrzynka z bezpiecznikami 2<br />
1. Skrzynka z bezpiecznikami 2
71<br />
1. Bezpiecznik zapasowy<br />
2. Bezpiecznik cewki ABS<br />
3. Bezpiecznik silnika ABS<br />
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący w sposób:<br />
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji , aby wyłączyć obwody<br />
prądowe.<br />
2. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a następnie założyć nowy bezpiecznik o<br />
określonym amperażu.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Nie należy stosować bezpiecznika o wyższym amperażu niż zalecany, aby<br />
uniknąć rozległego uszkodzenia układu elektrycznego i ewentualności pożaru.<br />
Określone bezpieczniki:<br />
Bezpiecznik główny:<br />
30, 0 A<br />
Bezpiecznik reflektora:<br />
15, 0 A<br />
Bezpiecznik systemu sygnalizacji:<br />
7, 5 A<br />
Bezpiecznik zapłonu:<br />
15, 0 A<br />
Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy:<br />
7, 5 A<br />
Bezpiecznik silnika ABS:<br />
30, 0 A<br />
Bezpiecznik cewki ABS:<br />
15, 0 A<br />
Bezpiecznik sterownika ABS:<br />
7, 5 A<br />
Bezpiecznik odtwarzania danych:<br />
7, 5 A<br />
3. Przekręcić kluczyk do pozycji , aby włączyć obwody prądowe i<br />
sprawdzić, czy urządzenie działa.<br />
4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponownie przepali się, należy zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu elektrycznego.<br />
Wymiana żarówki reflektora<br />
Model jest wyposażony w reflektor z żarówką halogenową. W przypadku<br />
przepalenia się żarówki, należy ją wymienić w następujący sposób:<br />
UWAGA:<br />
Należy uważać, aby nie uszkodzić poniższych części:<br />
• Żarówka reflektora<br />
Nie należy dotykać szklanej części żarówki. Ślady tłuszczu na szkle obniżają<br />
przejrzystość i wydajność świetlną lampy. Dokładnie oczyścić brud i odciski
72<br />
palców z żarówki reflektora przy użyciu szmatki nasączonej alkoholem lub<br />
rozcieńczalnikiem.<br />
• Szybki rozpraszające reflektora<br />
Nie należy umieszczać na szkiełkach żadnych naklejek, ani folii. Nie<br />
stosować żarówek o mocy znamionowej większej niż określona.<br />
1. Nie dotykać szklanej części żarówki<br />
1. Zdjąć pokrywę żarówki reflektora, obracając ją w lewo.<br />
1. Pokrywa żarówki reflektora<br />
2. Odłączyć łącznik reflektora.<br />
1. Łącznik reflektora<br />
3. Odhaczyć oprawkę żarówki reflektora i wyjąć przepaloną żarówkę.<br />
1. Oprawka żarówki reflektora<br />
4. Włożyć nową żarówkę na miejsce i zabezpieczyć ją w oprawce.
73<br />
5. Podłączyć łącznik reflektora.<br />
6. Zamontować pokrywę żarówki reflektora, obracając ją w prawo.<br />
7. Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wyregulowanie wiązki świetlnej reflektora, w razie<br />
potrzeby.<br />
Żarówka świateł postojowych<br />
1. Światła postojowe<br />
Jeśli lampka świateł postojowych nie zapala się, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie obwodu elektrycznego lub wymianę żarówki.<br />
Światła tylne / hamowania<br />
Model jest wyposażony w diody typu LED. Jeśli lampa tylna / hamowania nie<br />
zapala się, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie.<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu<br />
1. Odkręcić szybki rozpraszające.<br />
1. Szybki rozpraszające<br />
2. Wkręt<br />
2. Wyjąć gniazdo żarówki kierunkowskazu (wraz z żarówką), obracając go w<br />
lewo.<br />
1. Gniazdo żarówki kierunkowskazu<br />
3. Wyciągnąć przepaloną żarówkę.<br />
4. Włożyć nową żarówkę do gniazda.<br />
5. Zamontować gniazdo (wraz z żarówką), obracając go w prawo.<br />
6. Przykręcić szybki rozpraszające.
74<br />
UWAGA:<br />
Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętu, w przeciwnym razie może dojść do<br />
pęknięcia szybek rozpraszających.<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej<br />
1. Usunąć zatrzaski i zdjąć błotnik.<br />
1. Błotnik<br />
2. Zatrzask<br />
2. Odkręcić dolny panel tylnego błotnika.<br />
1. Śruba<br />
2. Wkręt<br />
3. Dolny panel tylnego błotnika<br />
3. Wyciągnąć gniazdo żarówki (razem z żarówką).<br />
4. Wyciągnąć przepaloną żarówkę z gniazda.<br />
1. Żarówka oświetlenia tablicy<br />
rejestracyjnej<br />
2. Gniazdo żarówki oświetlenia<br />
tablicy rejestracyjnej<br />
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda.<br />
6. Zamontować gniazdo (wraz z żarówką), wciskając go.<br />
7. Przykręcić dolny panel tylnego błotnika.<br />
8. Zamontować błotnik instalując zatrzaski.<br />
Podpieranie motocykla<br />
Ponieważ model nie jest wyposażony w podpórkę centralną, należy zachować<br />
następujące środki ostrożności podczas zdejmowania przedniego lub tylnego<br />
koła lub wykonywania innych czynności konserwacyjnych, wymagających,
75<br />
aby motocykl był ustawiony prosto. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac<br />
konserwacyjnych należy upewnić się, że motocykl jest w stabilnej i równej<br />
pozycji. Dla zwiększenia stabilności, mocna drewniana skrzynka może być<br />
umieszczona pod silnikiem.<br />
Serwisowanie koła przedniego<br />
1. Stabilizować tył motocykla za pomocą stojaka do motocykli lub poprzez<br />
umieszczenie podnośnika pod ramą, z przodu tylnego koła, jeśli dodatkowy<br />
stojak nie jest dostępny.<br />
2. Podnieść przednie koło z ziemi, stosując stojak do motocykli.<br />
Serwisowanie koła tylnego<br />
Podnieść tylne koło z podłoża za pomocą stojaka do motocykli lub, jeśli stojak<br />
do motocykli nie jest dostępny, poprzez umieszczenie podnośnika pod każdym<br />
bokiem ramy motocykla, z przodu tylnego koła lub pod ramiona wahacza.<br />
Usuwanie usterek<br />
Chociaż wszystkie motocykle <strong>Yamaha</strong>, opuszczające fabrykę, przechodzą<br />
dokładną kontrolę, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas<br />
eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwowym, sprężania lub zapłonu,<br />
może spowodować słaby rozruch i stratę mocy.<br />
Poniższy schemat rozwiązywania problemów przedstawia szybkie i łatwe<br />
procedury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy motocykl<br />
wymaga naprawy, należy jednak zgłosić się do Dealera <strong>Yamaha</strong>, którego<br />
wykwalifikowani technicy posiadają niezbędne narzędzia, doświadczenie i<br />
wiedzą, jak naprawić prawidłowo motocykl.<br />
Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych <strong>Yamaha</strong>. Imitacje części<br />
mogą wyglądać jak części <strong>Yamaha</strong>, ale często są one gorsze, mają krótszą<br />
żywotność i stosowanie ich może doprowadzić do kosztownych rachunków za<br />
naprawę.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnić się, że w<br />
pobliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek<br />
sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Benzyna lub opary<br />
benzyny mogą się zapalić lub wybuchnąć, powodując poważne obrażenia<br />
ciała lub uszkodzenie mienia.<br />
Schemat możliwych usterek<br />
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
76<br />
1. PALIWO<br />
WYSTARCZAJĄCO<br />
DUŻO PALIWA.<br />
SSPRAWDZIĆ<br />
AKUMULATOR.<br />
SPRAWDZIĆ, CZY<br />
W ZBIORNIKU JEST<br />
PALIWO.<br />
BRAK PALIWA.<br />
ZATANKOWAĆ<br />
PALIWO.<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ<br />
SILNIKA, SPRAWDZIĆ<br />
AKUMULATOR.<br />
2. AKUMULATOR<br />
URUCHOMIĆ<br />
ROZRUSZNIK.<br />
SZYBKIE OBROTY<br />
SILNIKA.<br />
WOLNE OBROTY<br />
SILNIKA.<br />
AKUMULATOR<br />
DZIAŁA.<br />
SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA,<br />
NAŁADOWAĆ W SERWISIE<br />
YAMAHA.<br />
NIE MOŻNA<br />
URUCHOMIC SILNIKA,<br />
SPRAWDZIĆ ZAPŁON.<br />
.<br />
3. ZAPŁON<br />
WYKRĘCIĆ ŚWIECE<br />
ZAPŁONOWE I<br />
SPRAWDZIĆ<br />
ELEKTRODY.<br />
WILGOTNA.<br />
SUCHA.<br />
OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ<br />
ŚWIECĘ , WYREGULOWAĆ<br />
SZCZELINĘ.<br />
SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />
SERWISIE YAMAHA.<br />
URUCHOMIĆ<br />
ROZRUSZNIK.<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIC<br />
SILNIKA, SPRAWDZIĆ<br />
SPRĘŻANIE.<br />
4. SPRĘŻANIE<br />
URUCHOMIĆ<br />
ROZRUSZNIK.<br />
JEST SPRĘŻANIE.<br />
SILNIK NIE URUCHAMIA<br />
SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />
SERWISIE YAMAHA.<br />
NIE MA SPRĘŻANIA.<br />
SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />
SERWISIE YAMAHA.<br />
Przegrzewanie silnika<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
• Nie należy wyjmować korka chłodnicy, gdy silnik i chłodnica są gorące.<br />
Gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnieniem, co może spowodować<br />
poważne obrażenia. Należy odczekać, aż silnik ostygnie.<br />
• Na korku chłodnicy umieścić grubą szmatę, np. ręcznik, a następnie powoli<br />
obrócić korek w lewo, do pozycji ustalonej, aby umożliwić ujście<br />
pozostałego ciśnienia. Kiedy syk nie będzie słyszalny, nacisnąć na korek,<br />
obracać go dalej w lewo, a następnie zdjąć korek.<br />
Jest<br />
wyciek<br />
Sprawdzić układ<br />
chłodzenia u<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong><br />
Odczekać, aż<br />
silnik ostygnie<br />
Sprawdzić poziom<br />
płynu w zbiorniku<br />
wyrównawczym i<br />
w chłodnicy<br />
Za niski<br />
.<br />
Spraw<br />
dzić<br />
wycieki<br />
Prawidłowy<br />
Nie ma<br />
wycieku<br />
Dolać płynu<br />
chłodzącego<br />
(zgodnie z<br />
zaleceniem)<br />
Uruchomić silnik. Jeśli silnik<br />
przegrzewa się, sprawdzić<br />
układ chłodzenia u Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong>
77<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, woda z kranu może być tymczasowo<br />
zastosowana zamiast płynu, pod warunkiem, że zostanie wymieniona na<br />
zalecany płyn chłodzący, tak szybko, jak to możliwe.<br />
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI<br />
Informacja dotycząca koloru matowego<br />
UWAGA:<br />
Niektóre modele wyposażone są w części zamienne w matowym kolorze.<br />
Pamiętaj, aby skontaktować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong> w celu porady, jakich<br />
produktów należy użyć do czyszczenia pojazdu. Użycie szczotki, agresywnie<br />
chemicznych środków czyszczących może podczas czyszczenia spowodować<br />
porysowanie lub uszkodzenie ich powierzchni. Do części matowych nie należy<br />
stosować wosku.<br />
Pielęgnacja<br />
Podczas, gdy otwarta konstrukcja motocykla ujawnia atrakcyjność technologii,<br />
ale także sprawia, że jest bardziej podatna na działanie słońca i zimna. Rdza i<br />
korozja mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane są wysokiej jakości elementy.<br />
Zardzewiała rura wydechowa może pozostać niezauważona w samochodzie,<br />
a w przypadku motocykla, umniejsza jego ogólny wygląd. Częsta i<br />
odpowiednia pielęgnacja nie tylko jest wymogiem warunków gwarancji, ale<br />
również pozwala utrzymać motocykl w atrakcyjnym wyglądzie, przedłużyć jego<br />
żywotność i zoptymalizować jego osiągi.<br />
Przed czyszczeniem motocykla<br />
1. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec<br />
dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej<br />
lub tulejki gumowej.<br />
2. Upewnić się, że wszystkie korki, osłony, elektryczne elementy, jak wtyki,<br />
kapturki świec zapłonowych są prawidłowo założone.<br />
3. Usunąć uporczywe zabrudzenia np. wycieki oleju na silniku przy pomocy<br />
specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować tego<br />
preparatu w przypadku uszczelek, osi kół. Środek czyszczący spłukać<br />
gruntownie wodą.<br />
Czyszczenie<br />
UWAGA:<br />
• Do czyszczenia kół nie należy stosować preparatów agresywnych<br />
chemicznie. Jeśli jednak użycie takiego środka jest niezbędne należy<br />
postępować zgodnie z instrukcją, a następnie zmyć powierzchnie wodą,<br />
osuszyć i nanieść preparat anty-korozyjny.<br />
• Niewłaściwe czyszczenie może uszkodzić elementy pojazdu takie jak:<br />
owiewki, osłony, panele i inne plastikowe elementy, dlatego podczas ich<br />
mycia należy używać miękkiej szmatki lub gąbki nawilżonej wodą i<br />
preparatem czyszczącym.<br />
• Do czyszczenia elementów plastikowych nie wolno stosować agresywnie<br />
chemicznych środków. Należy uważać, aby gąbka nie była nasączona<br />
rozpuszczalnikiem, benzyną, środkiem anty-korozyjnym czy elektrolitem itd.
78<br />
• Nie należy czyścić pojazdu przy pomocy wysoko-ciśnieniowych węży lub<br />
innych tego typu urządzeń. Woda może przedostać się do łożysk,<br />
hamulców, elektrycznych elementów, świateł, wężyków<br />
odpowietrzających, a to może spowodować kosztowne naprawy.<br />
• Motocykle wyposażone w owiewki: podczas mycia nie wolno stosować<br />
środków, które mogłyby porysować lub w inny sposób uszkodzić ten<br />
element. Najlepiej przeprowadzić test preparatu czyszczącego na małej<br />
powierzchni owiewki i upewnić się, że nie pozostawia żadnych rys. Jeśli<br />
owiewka jest porysowana, do wygładzenia powierzchni należy zastosować<br />
specjalny preparat wygładzający powierzchnie.<br />
Związane z codziennym użytkowaniem<br />
Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym.<br />
Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć<br />
szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać brud, jeśli<br />
przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną szmatką.<br />
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie morza lub drogami posypanymi solą<br />
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól posypana na drodze, w połączeniu z<br />
wodą mają działanie wyjątkowo korodujące, dlatego po jeździe w takich<br />
warunkach należy szczególnie stosować się do poniższych zaleceń:<br />
WSKAZÓWKA<br />
Sól sypana na drogi w czasie zimy może pozostawać na nich, aż do wiosny.<br />
1. Umyć motocykl zimną wodą z mydłem, po ochłodzeniu silnika.<br />
UWAGA:<br />
Do czyszczenia motocykla nie należy używać ciepłej wody, ponieważ<br />
przyspiesza to korodujące działanie soli.<br />
2. Pokryć preparatem zabezpieczającym przed korozją powierzchnie<br />
metalowe, w szczególności chromowane i niklowane.<br />
Czyszczenie owiewki.<br />
Do czyszczenia owiewki nie należy używać produktów alkalicznych,<br />
detergentów zawierających kwas, benzyny, płynu hamulcowego lub<br />
rozpuszczalnika. Oczyścić owiewkę miękką, czystą szmatką lub gąbką, zwilżoną<br />
łagodnym detergentem i wodą. Jeśli nie uda się oczyścić owiewki za pomocą<br />
łagodnego detergentu można użyć oryginalnego środka czyszczącego<br />
<strong>Yamaha</strong> do owiewek lub innych wysokiej jakości odpowiednich środków<br />
czyszczących. Niektóre składniki środków czyszczących mogą zostawić rysy na<br />
powierzchni plastikowej owiewki. Przed użyciem, należy je przetestować.<br />
Po czyszczeniu<br />
1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.<br />
2. Natychmiast osuszyć łańcuch napędowy i smarować, aby zapobiec jego<br />
korozji.<br />
3. Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali<br />
nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.
79<br />
4. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe<br />
powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).<br />
5. Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby<br />
usunąć wszelkie pozostałości brudu.<br />
6. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.<br />
7. Zawoskować powierzchnie lakierowane.<br />
8. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w<br />
eksploatacji.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty<br />
kontroli nad pojazdem.<br />
• Upewnić się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i<br />
oponach. Jeśli są, to należy oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem<br />
do czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyć opony ciepłą wodą z<br />
delikatnym mydłem.<br />
• Sprawdzić hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych<br />
czynnościach.<br />
UWAGA:<br />
• Zastosować olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby<br />
zetrzeć nadmiar.<br />
• Nie należy smarować olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części<br />
motocykla.<br />
• Unikać środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one<br />
uszkodzić lakier.<br />
WSKAZÓWKA<br />
• Zasięgnij rady Dealera <strong>Yamaha</strong>, w sprawie doboru środków do pielęgnacji<br />
motocykla.<br />
• Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające<br />
reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga<br />
usuwać wilgoć z szybek.<br />
Przerwa w eksploatacji<br />
Krótki okres<br />
Motocykl zawsze przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i, jeśli to<br />
konieczne, chronić go przed kurzem za pomocą porowatej osłony. Upewnij się,<br />
przed przykryciem motocykla, że silnik i układ wydechowy są chłodne.<br />
UWAGA:<br />
• Przechowywania motocykla w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub<br />
przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się<br />
wody i wilgoci, które powodują korozję.<br />
• Aby zapobiec korozji, należy unikać przechowywania motocykla w<br />
wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz<br />
miejscach, w których przechowywane są silne środki chemiczne.
80<br />
Długi okres<br />
Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać<br />
następujące czynności<br />
1. Zastosować wszystkie instrukcje, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”.<br />
2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby<br />
zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.<br />
3. Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindrów, pierścieni<br />
tłokowych, itp. przed korozją.<br />
a. Zdjąć kapturki świec i odkręcić świece zapłonowe.<br />
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do każdego otworu świecy zapłonowej.<br />
c. Zainstalować kapturki świec zapłonowych na świecach, a następnie<br />
umieścić świece na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą<br />
(to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).<br />
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po<br />
powierzchni cylindrów.<br />
!<br />
OSTRZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, należy upewnić się,<br />
że elektrody zostały właściwie połączone z masą.<br />
e. Zdjąć kapturki świec zapłonowych ze świec zapłonowych, a następnie<br />
zainstalować świece zapłonowe i kapturki świec.<br />
4. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni i<br />
pedałów, a także na podpórki bocznej / centralnej.<br />
5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a<br />
następnie podnieść motocykl tak, że oba koła będą uniesione z podłoża.<br />
Alternatywnie, obracać kołami, co miesiąc, aby opony nie ulegały<br />
degradacji pozostając w jednym miejscu.<br />
6. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się<br />
wilgoci.<br />
7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w<br />
chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie<br />
należy przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych<br />
miejscach (poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono<br />
w punkcie: ”Akumulator”.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie<br />
niezbędne naprawy.<br />
DANE TECHNICZNE<br />
Model<br />
Wymiary<br />
Długość całkowita:<br />
Szerokość całkowita:<br />
Wysokość:<br />
Wysokość siedziska:<br />
Rozstaw osi:<br />
Prześwit:<br />
<strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />
2090 mm<br />
720 mm<br />
1135 mm<br />
780 mm<br />
1380 mm<br />
160 mm
81<br />
Minimalny promień skrętu:<br />
Waga<br />
Masa własna:<br />
Silnik<br />
Typ silnika:<br />
Układ cylindrów:<br />
Pojemność skokowa:<br />
Średnica cylindra × skok tłoka:<br />
Stopień sprężania:<br />
Rozruch:<br />
Układ smarowania:<br />
Olej silnikowy<br />
Zalecana marka:<br />
Typ:<br />
2700 mm<br />
169 kg<br />
chłodzony cieczą, 4-suwowy, DOHC<br />
2-cylindrowy, rzędowy<br />
321 cm ³<br />
68, 0 × 44, 1 mm<br />
11,2: 1<br />
rozrusznik elektryczny<br />
mokra miska olejowa<br />
YAMALUBE<br />
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,<br />
20W-40 lub 20W-50<br />
Specyfikacja zalecanego oleju:<br />
Wielkość napełnienia:<br />
bez wymiany kasety filtra oleju<br />
z wymianą kasety filtra oleju<br />
Układ chłodzenia<br />
Pojemność zbiornika płynu<br />
chłodzącego (do znacznika poziomu<br />
maksymalnego):<br />
Pojemność chłodnicy (w tym<br />
wszystkie drogi chłodzenia):<br />
Filtr powietrza<br />
wkład filtra:<br />
Paliwo<br />
Zalecane paliwo:<br />
API Service SG lub wyższa, JASO standard<br />
MA<br />
1, 80 L<br />
2, 10 L<br />
0, 25 L<br />
0, 96 L<br />
papierowy, nasączany olejem<br />
zwykła benzyna bezołowiowa<br />
(gazohol (E10) do zaakceptowania)<br />
14 L<br />
3, 0 L<br />
Pojemność zbiornika paliwa:<br />
w tym rezerwa paliwa:<br />
Wtrysk paliwa<br />
Korpus przepustnicy: Znak ID: 2MS2 00<br />
Świeca zapłonowa<br />
Producent /model:<br />
Szczelina świecy zapłonowej:<br />
Sprzęgło<br />
Przekładnia<br />
Przełożenie napędu pierwotnego:<br />
Napęd końcowy<br />
NGK/CR8E<br />
0, 7 - 0, 8 mm<br />
mokre, wielotarczowe<br />
3,043 (70/23)<br />
łańcuch
82<br />
Przełożenie napędu wtórnego:<br />
Typ skrzyni biegów:<br />
Sterowanie skrzynią biegów:<br />
Przełożenie:<br />
1 bieg<br />
2 bieg<br />
3 bieg<br />
4 bieg<br />
5 bieg<br />
6 bieg<br />
Rama<br />
Typ ramy:<br />
Kąt skrętu kierownicy:<br />
Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy:<br />
Opona przednia<br />
Typ:<br />
Rozmiar:<br />
Producent / model:<br />
Opona tylna<br />
Typ:<br />
Rozmiar:<br />
Producent / model:<br />
Obciążenie<br />
Maksymalne obciążenie:<br />
(całkowita waga kierowcy pasażera,<br />
ładunku i wyposażenia)<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
(mierzone na zimnych oponach):<br />
PRZÓD (1 osoba)<br />
TYŁ (1 osoba)<br />
PRZÓD (2 osoby)<br />
TYŁ (2 osoby)<br />
Koło przednie<br />
Typ koła:<br />
Rozmiar obręczy:<br />
Koło tylne<br />
Typ koła:<br />
Rozmiar obręczy:<br />
Hamulec przedni<br />
Typ:<br />
Włączanie:<br />
Określony płyn hamulcowy:<br />
Hamulec tylny<br />
Typ:<br />
Włączanie:<br />
Określony płyn hamulcowy:<br />
Zawieszenie przednie<br />
Typ:<br />
Amortyzator:<br />
3,071 (43/14)<br />
z kołami w stałym zazębieniu, 6-biegowa<br />
nożne (lewa strona)<br />
2,500(35/14)<br />
1,824 (31/17)<br />
1,348 (31/23)<br />
1,087 (25/23)<br />
0,920 (23/25)<br />
0,800 (24/30)<br />
rombowa<br />
25,00 °<br />
95 mm<br />
bezdętkowa<br />
110/70-17M/C (54H)<br />
MICHELIN/PILOT STREET<br />
bezdętkowa<br />
140/70-17M/C (66H)<br />
MICHELIN/PILOT STREET<br />
160 kg<br />
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />
200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />
250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />
odlewane<br />
17M/C x MT2,75<br />
odlewane<br />
17M/C x MT4,00<br />
jednotarczowy<br />
ręczna dźwignia hamulcowa (prawa<br />
strona)<br />
DOT 4<br />
jednotarczowy<br />
nożna dźwignia hamulcowa (prawa<br />
strona)<br />
DOT 4<br />
widelec teleskopowy<br />
sprężyna śrubowa / amortyzator olejowy
83<br />
Skok zawieszenia:<br />
Zawieszenie tylne<br />
Typ:<br />
Amortyzator:<br />
Skok zawieszenia:<br />
Układ elektryczny<br />
System zapłonu:<br />
Prądnica:<br />
Akumulator<br />
Model:<br />
Napięcie, pojemność:<br />
Reflektor<br />
Napięcie żarówki, moc × ilość<br />
Światła reflektora:<br />
Światła tylne / światła hamowania:<br />
Światła kierunkowskazu przedniego:<br />
Światła kierunkowskazu tylnego:<br />
Światła postojowe:<br />
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej:<br />
Lampka ostrzegawcza ciśnienia<br />
oleju:<br />
Podświetlenie licznika:<br />
Lampka kontrolna biegu jałowego:<br />
Lampka kontrolna świateł<br />
drogowych:<br />
Lampka kontrolna kierunkowskazu:<br />
Lampka ostrzegawcza problemu<br />
silnika:<br />
Lampka ostrzegawcza ABS:<br />
Bezpieczniki<br />
Bezpiecznik główny:<br />
Bezpiecznik reflektora:<br />
Bezpiecznik systemu sygnalizacji:<br />
Bezpiecznik zapłonu:<br />
Bezpiecznik silnika wentylatora<br />
chłodnicy:<br />
Bezpiecznik silnika ABS:<br />
Bezpiecznik cewki ABS:<br />
Bezpiecznik sterownika ABS:<br />
Bezpiecznik odtwarzania danych:<br />
130 mm<br />
wahacz wleczony<br />
sprężyna śrubowa/amortyzator gazowoolejowy<br />
125 mm<br />
TCI<br />
AC magneto<br />
GTZ8V<br />
12 V, 7, 0 Ah<br />
żarówka halogenowa<br />
12 V, 55, 0 W × 2<br />
LED<br />
12 V, 10, 0 W × 2<br />
12 V, 10, 0 W × 2<br />
12 V, 5, 0 W × 2<br />
12 V, 5, 0 W × 2<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
30, 0 A<br />
15, 0 A<br />
7, 5 A<br />
15, 0 A<br />
7, 5 A<br />
30, 0 A<br />
15, 0 A<br />
7, 5 A<br />
7, 5 A<br />
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA<br />
Numery identyfikacyjne<br />
Wpisz w odpowiednie pola numery identyfikacyjne i informacje z etykiety<br />
modelu, które będą niezbędne w czasie zamawiania części zamiennych u<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong> lub w przypadku kradzieży pojazdu.
84<br />
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:<br />
NUMER SERYJNY SILNIKA:<br />
ETYKIETA MODELU:<br />
O<br />
O<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu<br />
1. Numer identyfikacyjny pojazdu<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie pod siedziskiem pasażera.<br />
(Patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”.)<br />
WSKAZÓWKA<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) jest niezbędny do identyfikacji motocykla i<br />
podczas rejestracji pojazdu.<br />
Numer seryjny silnika<br />
1. Numer seryjny silnika<br />
Numer seryjny silnika jest wybity na karterze silnika.<br />
Etykieta modelu<br />
1. Etykieta modelu
85<br />
Etykieta modelu jest przymocowana do ramy, pod siedziskiem pasażera (patrz<br />
punkt: ”Siedzisko pasażera”). Zapisz informacje na etykiecie w odpowiednim<br />
miejscu. Te informacje będą potrzebne podczas zamawiania części<br />
zamiennych u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
SKOROWIDZ<br />
Nr strony<br />
A<br />
ABS 25<br />
Akumulator 61<br />
C<br />
Ciśnienie powietrza w oponach 52<br />
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 58<br />
Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza 51<br />
Czyszczenie 69<br />
D<br />
Dane techniczne 73<br />
Docieranie silnika 38<br />
Dźwignia hamulca 25<br />
Dźwignia sprzęgła 24<br />
E<br />
Eksploatacja i ważne wskazówki dotyczące kierowania 36<br />
Etykieta modelu 79<br />
F<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14<br />
G<br />
Gazohol 27<br />
I<br />
Informacja dotycząca koloru matowego 69<br />
Informacje dla użytkownika 79<br />
Informacje dotyczące ogumienia 53<br />
K<br />
Katalizator 28<br />
Kontrola przełączników 32<br />
Korek zbiornika paliwa 26<br />
L<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 15<br />
Lusterka wsteczne 30<br />
Luz zaworowy 51<br />
Ł<br />
Ładowanie akumulatora 61<br />
N<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu 79<br />
Numer seryjny silnika 79<br />
O<br />
Obręcze kół 53<br />
Okresowa konserwacja i drobne naprawy 40<br />
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 46<br />
Opis motocykla 12
Opony 51<br />
Oznaczenia ważniejszych informacji 5<br />
P<br />
Paliwo 26<br />
Parkowanie 39<br />
Pedał hamulca 25<br />
Pedał zmiany biegów 24<br />
Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 69<br />
Pielęgnacja 69<br />
Płyn chłodzący 49<br />
Po czyszczeniu 70<br />
Podpieranie motocykla 66<br />
Podpórka boczna 31<br />
Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 8<br />
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 67<br />
Przechowywanie akumulatora 61<br />
Przed czyszczeniem motocykla 69<br />
Przegrzewanie silnika 68<br />
Przełączniki na kierownicy 23<br />
Przełączniki świateł stopu 55<br />
Przerwa w eksploatacji 71<br />
Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa 27<br />
R<br />
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 53<br />
Regulacja zespołu amortyzatora 26<br />
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 56<br />
Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 33<br />
S<br />
Schemat możliwych usterek 67<br />
Schowek 29<br />
Serwisowanie koła przedniego 66<br />
Serwisowanie koła tylnego 66<br />
Siedziska 28<br />
Skorowidz 76<br />
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 59<br />
Spis treści 6<br />
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 59<br />
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 58<br />
Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 59<br />
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 55<br />
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 54<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu 51<br />
Sprawdzenie łożysk kół 60<br />
Sprawdzenie opon 52<br />
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 46<br />
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 49<br />
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 55<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej 46<br />
Sprawdzenie układu kierowniczego 60<br />
86
Sprawdzenie widelca przedniego 59<br />
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 56<br />
Stacyjka / blokada kierownicy 15<br />
Ś<br />
Światła tylne / hamowania 64<br />
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 42<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 42<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 33<br />
U<br />
Uchwyty do mocowania bagażu 31<br />
Uchwyty do mocowania kasku 29<br />
Układ odcięcia zapłonu 31<br />
Uruchomienie silnika 36<br />
Usuwanie usterek 66<br />
W<br />
Widok z lewej strony 12<br />
Widok z prawej strony 13<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 38<br />
Wskaźniki i funkcje kontrolne 15<br />
Wymiana bezpieczników 62<br />
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra) 47<br />
Wymiana płynu chłodzącego 50<br />
Wymiana płynu hamulcowego 56<br />
Wymiana wkładu filtra powietrza 50<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu 64<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 65<br />
Wymiana żarówki reflektora 63<br />
Wyświetlacz wielofunkcyjny 19<br />
Z<br />
Zalecane prędkości przy zmianie biegów 38<br />
Zestaw narzędzi podręcznych 40<br />
Zmiana biegów 37<br />
Ż<br />
Żarówka świateł postojowych 64<br />
87