23.06.2018 Views

Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski

Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski

Yamaha YZF-R3 - 2017 - Manuale d'Istruzioni Polski

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

YAMAHA <strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />

<strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />

INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

© 2015 PT <strong>Yamaha</strong> Indonesia Motor Manufacturing<br />

Pierwsze wydanie, styczeń 2015<br />

Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />

Powielanie, wznawianie lub wykorzystywanie bez pisemnej zgody<br />

PT <strong>Yamaha</strong> Indonesia Motor Manufacturing<br />

jest formalnie zabronione.<br />

Wydrukowano w Indonezji.<br />

B02-F8199-E0<br />

Witamy w świecie motocykli <strong>Yamaha</strong>!<br />

PRZEDMOWA<br />

Gratulujemy zakupu motocykla <strong>Yamaha</strong> <strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A. Pojazd ten bazuje na<br />

wieloletnim doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji motocykli<br />

sportowych i turystycznych. Motocykl reprezentuje najwyższy poziom wykonania<br />

i niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.<br />

Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia<br />

kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, a także jak dbać o<br />

bezpieczeństwo swoje i innych. Ponadto, wiele wskazówek podanych w<br />

niniejszej Instrukcji pomoże utrzymać motocykl w najlepszym stanie.<br />

Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego<br />

motocykla, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

<strong>Yamaha</strong> nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.<br />

Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia<br />

do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności<br />

między motocyklem a instrukcją. W razie pojawienia się wątpliwości<br />

dotyczących tej Instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie zapoznać się<br />

z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży pojazdu, niniejszą Instrukcję<br />

Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.<br />

Zespół <strong>Yamaha</strong> życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.<br />

Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!


2<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla należy dokładnie zapoznać<br />

się z niniejszą Instrukcją Obsługi.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Instrukcję użytkownika należy traktować, jako jeden z elementów motocykla i<br />

należy ją przekazać nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży pojazdu.<br />

OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI<br />

W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi<br />

symbolami:<br />

!<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE<br />

To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany<br />

do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć<br />

obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich<br />

komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym<br />

symbolem,<br />

OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną<br />

sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może<br />

doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.<br />

UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które<br />

UWAGA:<br />

należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub<br />

innego mienia.<br />

WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby<br />

procedury były łatwiejsze i bardziej przejrzyste.<br />

* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.<br />

SPIS TREŚCI<br />

Numer strony<br />

OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 5<br />

SPIS TREŚCI 6<br />

POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 8<br />

OPIS MOTOCYKLA 12<br />

Widok z lewej strony 12<br />

Widok z prawej strony 13<br />

Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14<br />

WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 15<br />

Stacyjka / blokada kierownicy 15<br />

Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 15<br />

Wyświetlacz wielofunkcyjny 19<br />

Przełączniki na kierownicy 23<br />

Dźwignia sprzęgła 24<br />

Pedał zmiany biegów 24<br />

Dźwignia hamulca 25<br />

Pedał hamulca 25<br />

ABS 25<br />

Korek zbiornika paliwa 26


Paliwo 26<br />

Gazohol 27<br />

Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa 27<br />

Katalizator 28<br />

Siedziska 28<br />

Uchwyty do mocowania kasku 29<br />

Schowek 29<br />

Lusterka wsteczne 30<br />

Regulacja zespołu amortyzatora 26<br />

Uchwyty do mocowania bagażu 31<br />

Podpórka boczna 31<br />

Układ odcięcia zapłonu 31<br />

Kontrola przełączników 32<br />

RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 33<br />

Tabela rutynowych czynności kontrolnych 33<br />

EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 36<br />

Uruchomienie silnika 36<br />

Zmiana biegów 37<br />

Zalecane prędkości przy zmianie biegów 38<br />

Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 38<br />

Docieranie silnika 38<br />

Parkowanie 39<br />

OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY 40<br />

Zestaw narzędzi podręcznych 40<br />

Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 42<br />

Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 42<br />

Sprawdzenie świecy zapłonowej 46<br />

Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 46<br />

Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 46<br />

Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra) 47<br />

Płyn chłodzący 49<br />

Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 49<br />

Wymiana płynu chłodzącego 50<br />

Wymiana wkładu filtra powietrza 50<br />

Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza 51<br />

Sprawdzenie luzu manetki gazu 51<br />

Luz zaworowy 51<br />

Opony 51<br />

Ciśnienie powietrza w oponach 52<br />

Sprawdzenie opon 52<br />

Informacje dotyczące ogumienia 53<br />

Obręcze kół 53<br />

Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 53<br />

Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 54<br />

Przełączniki świateł stopu 55<br />

Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 55<br />

Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 55<br />

Wymiana płynu hamulcowego 56<br />

Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 56<br />

Regulacja zwisu łańcucha napędowego 56<br />

Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 58<br />

3


4<br />

Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 59<br />

Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 59<br />

Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 59<br />

Sprawdzenie widelca przedniego 59<br />

Sprawdzenie układu kierowniczego 60<br />

Sprawdzenie łożysk kół 60<br />

Akumulator 61<br />

Ładowanie akumulatora 61<br />

Przechowywanie akumulatora 61<br />

Wymiana bezpieczników 62<br />

Wymiana żarówki reflektora 63<br />

Żarówka świateł postojowych 64<br />

Światła tylne / hamowania 64<br />

Wymiana żarówki kierunkowskazu 64<br />

Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 65<br />

Podpieranie motocykla 66<br />

Serwisowanie koła przedniego 66<br />

Serwisowanie koła tylnego 66<br />

Usuwanie usterek 66<br />

Schemat możliwych usterek 67<br />

Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 67<br />

Przegrzewanie silnika 68<br />

PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 69<br />

Informacja dotycząca koloru matowego 69<br />

Pielęgnacja 69<br />

Przed czyszczeniem motocykla 69<br />

Czyszczenie 69<br />

Po czyszczeniu 70<br />

Przerwa w eksploatacji 71<br />

DANE TECHNICZNE 73<br />

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 79<br />

Numer identyfikacyjny pojazdu 79<br />

Numer seryjny silnika 79<br />

Etykieta modelu 79<br />

SKOROWIDZ<br />

POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE<br />

Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem motocykla<br />

Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową<br />

eksploatację motocykla. Motocykle to jednoślady. Ich bezpieczne użytkowanie<br />

i obsługa zależą od stosowania odpowiednich technik jazdy, jak również od<br />

wiedzy kierowcy. Każdy kierowca powinien poznać następujące wymagania<br />

przed jazdą motocyklem.<br />

• Poznać wszystkie instrukcje, z właściwego źródła, na temat wszystkich<br />

aspektów obsługi motocykla.<br />

• Przestrzegać ostrzeżeń i wymogów konserwacji, zawartych w tej instrukcji.


5<br />

• Uzyskać kwalifikowane szkolenia w zakresie bezpiecznej i prawidłowej<br />

technice jazdy.<br />

• Otrzymać profesjonalną obsługę techniczną, jak określono w niniejszej<br />

instrukcji obsługi i kiedy staje się konieczne, ze względu na warunki<br />

mechaniczne.<br />

• Nie używać motocykla bez odpowiedniego szkolenia lub instrukcji. Podejmij<br />

szkolenie na kursie. Początkujący kierowcy powinni zostać przeszkoleni przez<br />

certyfikowanego instruktora. Skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem<br />

motocykli, aby dowiedzieć się o szkoleniach w najbliższej okolicy.<br />

Bezpieczna jazda<br />

Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie<br />

używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.<br />

Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych<br />

odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt:<br />

”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.<br />

• Motocykl ten jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.<br />

• Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało<br />

spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli<br />

motocykla. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo<br />

skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.<br />

Dlatego:<br />

• Zakładaj ubranie w jaskrawych kolorach.<br />

• Zachowaj szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest<br />

to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.<br />

• Jedź tam, gdzie jesteś widocznym dla innych kierowców. Unikaj jazdy w<br />

”martwej strefie”.<br />

• Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu<br />

z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.<br />

• Upewnij się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem.<br />

Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.<br />

• Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.<br />

• Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, dopóki nie<br />

poznasz dokładnie motocykla i wszystkich jego funkcji sterowania.<br />

• Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym<br />

błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub<br />

niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.<br />

• Zawsze przestrzegaj ograniczeń prędkości i nie podróżuj szybciej niż<br />

pozwalają na to warunki drogowe i ruchu.<br />

• Zawsze sygnalizuj przed skręceniem lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się,<br />

że inni kierowcy mogą cię zobaczyć.<br />

• Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania<br />

motocyklem.<br />

• Kierowca powinien trzymać obie ręce na kierownicy i obie stopy na<br />

podnóżkach kierowcy podczas jazdy, aby zachować kontrolę nad<br />

motocyklem.<br />

• Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska<br />

siedziska lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na<br />

podnóżkach pasażera. Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on<br />

mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.<br />

• Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.


6<br />

• Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach<br />

utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.<br />

Ubiór ochronny<br />

Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy.<br />

Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych<br />

elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.<br />

• Podczas jazdy, miej zawsze na głowie atestowany kask.<br />

• Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.<br />

• Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice<br />

motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.<br />

• Nie zakładaj porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono<br />

zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykla, jak podnóżki,<br />

dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.<br />

• Nie dotykaj gorących części silnika lub układu wydechowego podczas<br />

pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte<br />

nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.<br />

• Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.<br />

Unikać wdychania trujących spalin<br />

Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku<br />

węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,<br />

dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i<br />

bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie<br />

czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może<br />

zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.<br />

Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele<br />

godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie<br />

doświadczenia jakichkolwiek symptomów tlenku węgla, taką przestrzeń należy<br />

natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI<br />

MEDYCZNE.<br />

• Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeśli spróbujesz<br />

wietrzyć pomieszczenie przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla<br />

może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.<br />

• Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo<br />

zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty<br />

garażowe.<br />

• Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz w takim miejscu, aby spaliny<br />

miały możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.<br />

Obciążenie motocykla<br />

Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać<br />

niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest<br />

nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W<br />

takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie<br />

należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykla. Całkowity ciężar<br />

kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.<br />

Jazda motocyklem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może<br />

doprowadzić do wypadku.


7<br />

Maksymalne obciążenie motocykla:<br />

160 kg<br />

Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o<br />

następujących kwestiach:<br />

• Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej<br />

motocykla, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy<br />

najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest<br />

możliwie jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykla, aby<br />

zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.<br />

• Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazdą<br />

upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do<br />

motocykla. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia<br />

ładunków.<br />

• Prawidłowo wyregulować zawieszenie w zależności od obciążenia (tylko<br />

modele z regulacją zawieszenia) i sprawdzić stan i ciśnienie opon.<br />

• Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy,<br />

przednim widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy,<br />

w tym torby podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych<br />

częściach motocykla, mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję<br />

kierownicy.<br />

• Model nie jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy, do motocykla nie<br />

należy montować wózka bocznego.<br />

Oryginalne akcesoria <strong>Yamaha</strong><br />

Wybór akcesoriów do motocykla to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria<br />

<strong>Yamaha</strong>, które są dostępne tylko u Dealera <strong>Yamaha</strong>, zostały zaprojektowane,<br />

przetestowane i zatwierdzone przez firmę <strong>Yamaha</strong> do montowania w<br />

motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z <strong>Yamaha</strong>, produkuje części i akcesoria<br />

lub oferuje inne modyfikacje pojazdów <strong>Yamaha</strong>. <strong>Yamaha</strong> nie jest w stanie<br />

testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, <strong>Yamaha</strong> nie zatwierdza, ani<br />

nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez <strong>Yamaha</strong>,<br />

ani modyfikacji, które nie były zalecane przez <strong>Yamaha</strong>, nawet, jeśli ich zakup i<br />

montaż był u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje<br />

Dostępne na rynku zamienniki, tylko z konstrukcji i jakości, są podobne do<br />

oryginalnych akcesoriów <strong>Yamaha</strong>. Należy zauważyć, że niektóre z zamiennych<br />

akcesoriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie i mogą stanowić zagrożenie<br />

bezpieczeństwa, Twojego i innych. Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub<br />

wprowadzenie innych, niż zaleca <strong>Yamaha</strong> modyfikacji, zmienia konstrukcję<br />

pojazdu i aerodynamikę prowadzenia motocykla, co może doprowadzić do<br />

poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginalnych, dostępnych<br />

na rynku, może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.<br />

Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu<br />

akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie ”Obciążenie<br />

motocykla”.<br />

• Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby<br />

wpłynąć na zachowanie motocykla. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie<br />

sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności


8<br />

lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu<br />

kierowniczego lub sterowania, ani nie zasłaniają świateł lub reflektorów.<br />

• Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą<br />

powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub<br />

aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy<br />

albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie<br />

lekkie i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.<br />

• Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na<br />

stabilność motocykla z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może<br />

unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze.<br />

Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania<br />

lub wyprzedzania przez duże pojazdy.<br />

• Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do<br />

jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i<br />

może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie<br />

są zalecane.<br />

• Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są<br />

akcesoria elektryczne. Jeśli urządzenia te przekraczają moc układu<br />

elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.<br />

Zamienniki opon i obręczy<br />

Opony i obręcze Twojego motocykla zostały zaprojektowane tak, aby<br />

zapewniać najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w<br />

prowadzeniu pojazdu. Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być<br />

odpowiednie do tego modelu. Zapoznaj się ze szczegółami, dotyczącymi<br />

zalecanego ogumienia przy wymianie opon.<br />

Transportowanie motocykla<br />

Przed transportowaniem motocykla na innym pojeździe należy zapoznać się z<br />

poniższymi wskazówkami.<br />

• Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.<br />

• Sprawdzić, czy kurek paliwa (jeśli jest w wyposażeniu) ustawiony jest w<br />

pozycji ”OFF” i czy nie ma wycieków paliwa.<br />

• Ustawić motocykl przednim kołem do przodu przyczepy lub skrzyni<br />

ładunkowej i zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym<br />

ruchom.<br />

• Przekładnię ustawić na biegu (modele z manualną skrzynią biegów).<br />

• Mocne elementy motocykla, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca<br />

przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać takich elementów,<br />

które mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,<br />

kierunkowskazów. Należy wybrać takie miejsce na motocyklu, aby podczas<br />

transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.<br />

• Zawieszenie, jeśli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w<br />

taki sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.<br />

OPIS MOTOCYKLA


9<br />

Widok z lewej strony<br />

1. Zbiornik płynu chłodzącego<br />

2. Bezpiecznik główny<br />

3. Zestaw narzędzi podręcznych<br />

4. Zamek siedziska pasażera<br />

5. Schowek<br />

6. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora<br />

7. Pedał zmiany biegów<br />

8. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />

9. Kaseta filtra oleju silnikowego<br />

Widok z prawej strony


10<br />

1. Skrzynka z bezpiecznikami<br />

2. Akumulator<br />

3. Korek zbiornika paliwa<br />

4. Reflektor<br />

5. Korek wlewu oleju silnikowego<br />

6. Wziernik kontroli poziomu oleju silnikowego<br />

7. Pedał hamulca<br />

8. Przełącznik światła hamowania<br />

9. Zbiornik płynu hamulca tylnego<br />

Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy<br />

1. Dźwignia sprzęgła<br />

2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy<br />

3. Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego<br />

4. Stacyjka / blokada kierownicy<br />

5. Zbiornik płynu hamulca przedniego<br />

6. Przełączniki na prawej stronie kierownicy<br />

7. Manetka gazu<br />

8. Dźwignia hamulca<br />

WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE


11<br />

Stacyjka / blokada kierownicy<br />

Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje systemy zapłonu i oświetlenia i jest<br />

używana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są opisane<br />

poniżej.<br />

(on)<br />

Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Zapalają się: podświetlenie zegara,<br />

światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światła pomocnicze. Silnik może<br />

zostać uruchomiony. W tej pozycji, kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Światło reflektora zapala się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i<br />

świeci się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji , nawet,<br />

jeśli silnik zgaśnie.<br />

(off)<br />

Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być<br />

wyjęty ze stacyjki.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji lub "LOCK", gdy pojazd<br />

jest w ruchu. W tych pozycjach stacyjki, systemy elektryczne zostaną<br />

wyłączone, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i<br />

wypadek.<br />

LOCK<br />

Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W<br />

tej pozycji, kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.<br />

Aby zablokować kierownicę<br />

1. Wcisnąć<br />

2. Obrócić<br />

1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.


12<br />

2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji do pozycji<br />

”LOCK”.<br />

3. Wyjąć kluczyk.<br />

Aby odblokować kierownicę<br />

1. Wcisnąć<br />

2. Obrócić<br />

Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić go do pozycji .<br />

Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze<br />

1. Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”<br />

2. Lampka kontrolna świateł drogowych<br />

3. Lampka kontrolna kierunkowskazów<br />

4. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />

5. Lampka ostrzegawcza problemu silnika<br />

6. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju<br />

7. Lampka ostrzegawcza systemu ABS<br />

Lampka kontrolna kierunkowskazów<br />

Lampka kontrolna miga, gdy przełącznik kierunkowskazów jest przesunięty w<br />

lewo lub w prawo.<br />

Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”<br />

Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów znajduje się w położeniu<br />

neutralnym.<br />

Lampka kontrolna świateł drogowych<br />

Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektorów.<br />

Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju<br />

Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy ciśnienie oleju w silniku jest niskie.


13<br />

Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do<br />

pozycji . Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się i świecić do momentu<br />

uruchomienia silnika.<br />

Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />

, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju zapala się, gdy silnik jest<br />

uruchomiony, należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju.<br />

Jeśli poziom oleju jest poniżej znaku minimalnego poziomu, dolać<br />

wystarczającą ilość oleju zalecanego typu, aby podnieść go do właściwego<br />

poziomu. Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju świeci się nadal, nawet,<br />

jeśli poziom oleju jest prawidłowy, należy natychmiast wyłączyć silnik i zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie po uruchomieniu silnika, należy sprawdzić<br />

poziom oleju silnikowego i dolać olej, w razie potrzeby. (Patrz punkt:<br />

”Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego”.)<br />

Jeśli lampka świeci się po dolaniu oleju, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />

Lampka ostrzegawcza problemu silnika<br />

Lampka ostrzegawcza zapali się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących<br />

układ silnika zostały wykryte błędy. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie systemu autodiagnostyki. (Patrz, punkt: ”System<br />

autodiagnostyki”.)<br />

Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka na<br />

. Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.<br />

Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />

lub zapala się i nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />

obwodu elektrycznego.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapali się, gdy przełącznik start jest<br />

wciśnięty, ale to nie oznacza usterki.<br />

Lampka ostrzegawcza ABS<br />

Normalnie, lampka ostrzegawcza ABS zapala się, gdy kluczyk w stacyjce jest<br />

obrócony do pozycji ”ON” i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/godz lub<br />

wyższą.<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:<br />

• nie zapala się, gdy kluczyk obrócony jest do pozycji ”ON”.<br />

• świeci się lub miga podczas jazdy<br />

• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/godz lub wyższą.<br />

System ABS może nie pracować prawidłowo. W takiej sytuacji, należy jak<br />

najszybciej zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.


14<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością10 km/h lub<br />

wyższą lub świeci się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy powraca do<br />

konwencjonalnego hamowania. W sytuacji, jak powyżej lub jeśli lampka<br />

ostrzegawcza ABS nie zapala się w ogóle, zachować szczególną ostrożność,<br />

aby podczas awaryjnego hamowania nie doprowadzić do zablokowania kół.<br />

Należy jak najszybciej zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu<br />

hamulcowego i obwodów elektrycznych motocykla.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli przełącznik start jest wciśnięty, podczas, gdy silnik jest uruchomiony,<br />

lampka ostrzegawcza ABS zapala się, ale to nie oznacza usterki.<br />

Lampka kontrolna zmiany biegu<br />

Funkcja lampki kontrolnej może być ustawiona tak, aby zapalała się i gasła<br />

przy żądanych prędkościach obrotowych silnika. Lampka kontrolna informuje<br />

kierowcę, kiedy należy zmienić bieg na wyższy. (Patrz punkt: ”Funkcje lampki<br />

kontrolnej zmiany biegu”, aby uzyskać szczegółowy opis funkcji tej lampki<br />

kontrolnej i jak ją ustawić.)<br />

Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka na<br />

. Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.<br />

Jeśli lampka nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do pozycji<br />

lub zapala się i nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />

obwodu elektrycznego.<br />

Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego<br />

1. Przycisk "SEL"<br />

2. Przycisk "RES"<br />

3. Obrotomierz<br />

4. Miernik paliwa<br />

5. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />

6. Zegar<br />

7. Wyświetlacz biegu<br />

8. Prędkościomierz<br />

9. Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />

10. Miernik temperatury płynu chłodzącego


15<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Należy zatrzymać pojazd przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień<br />

wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zmiana ustawień podczas jazdy może<br />

rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.<br />

Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego wyposażona jest w następujące<br />

elementy:<br />

• prędkościomierz<br />

• obrotomierz<br />

• zegar<br />

• miernik paliwa<br />

• miernik temperatury płynu chłodzącego<br />

• wyświetlacz biegu<br />

• wyświetlacz wielofunkcyjny<br />

• lampka kontrolna zmiany biegu<br />

• urządzenie autodiagnostyki<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Należy przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji , przed użyciem<br />

przycisków "SEL" i "RES".<br />

• Tylko dla Wielkiej Brytanii: aby przełączać wyświetlacz prędkościomierza i<br />

wyświetlacza wielofunkcyjnego w kilometrach lub milach, naciskać przycisk<br />

"SEL", przez co najmniej jedną sekundę.<br />

Prędkościomierz<br />

Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu.<br />

Obrotomierz<br />

1. Obrotomierz<br />

2. Strefa wysokich obrotów silnika<br />

Obrotomierz umożliwia monitorowanie obrotów silnika i utrzymywanie ich w<br />

optymalnym zakresie mocy.<br />

Po przekręceniu kluczyka do pozycji , igła obrotomierza odchyli się<br />

jednokrotnie w zakresie obrotów silnika, a następnie powróci do zera, w celu<br />

sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />

UWAGA:<br />

Zabroniona jest praca silnika w strefie wysokich obrotów.<br />

Strefa wysokich obrotów silnika: 12500 obr./min i powyżej.


16<br />

Zegar<br />

1. Zegar<br />

Zegar wyświetla się, gdy kluczyk jest obrócony do pozycji .<br />

Aby ustawić zegar<br />

1. Obrócić kluczyk do .<br />

2. Naciskać przyciski "SEL" i "RES" jednocześnie, przez co najmniej dwie sekundy.<br />

3. Kiedy zaczną migać cyfry godzin, nacisnąć przycisk "RES", aby ustawić<br />

godzinę.<br />

4. Nacisnąć przycisk "SEL", a cyfry minut zaczną migać.<br />

5. Nacisnąć przycisk "RES", aby ustawić minuty.<br />

6. Nacisnąć przycisk "SEL", a następnie zwolnić go, aby uruchomić zegar.<br />

Miernik paliwa<br />

1. Miernik paliwa<br />

Miernik paliwa wskazuje ilość paliwa w zbiorniku paliwa.<br />

Po przekręceniu kluczyka do pozycji , segmenty miernika paliwa będą<br />

wyświetlać się po całym zakresie poziomu paliwa raz, a następnie powrócą do<br />

bieżącej wartości, w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />

Segmenty wyświetlacza miernika paliwa znikają w kierunku "E" (pusty), w miarę,<br />

jak poziom paliwa obniża się. Gdy ostatni segment zaczyna migać, należy<br />

zatankować jak najszybciej.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Miernik paliwa jest wyposażony w system autodiagnostyki. Jeśli zostanie wykryta<br />

usterka w obwodzie elektrycznym, następujący cykl powtarza się, aż usterka<br />

zostanie naprawiona: segmenty poziomu paliwa migają osiem razy, a<br />

następnie gasną na około 3 sekundy. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.


17<br />

Miernik temperatury płynu chłodzącego<br />

1. Miernik temperatury płynu<br />

chłodzącego<br />

Miernik temperatury płynu chłodzącego wskazuje temperaturę płynu<br />

chłodzącego.<br />

Po przekręceniu kluczyka do pozycji , segmenty cyfrowego wyświetlacza<br />

miernika temperatury płynu chłodzącego będą wyświetlać się po całym<br />

zakresie temperatury raz, a następnie powrócą do "C", w celu sprawdzenia<br />

obwodu elektrycznego.<br />

Jeśli ostatni segment po prawej miga, zatrzymać pojazd, a następnie wyłączyć<br />

silnik i odczekać, aż silnik ostygnie. (W przypadku przegrzania silnika, patrz punkt:<br />

”Przegrzewanie silnika”, w celu dalszych instrukcji.)<br />

UWAGA:<br />

Nie wolno kontynuować pracy silnika, jeśli silnik przegrzewa się.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Temperatura płynu chłodzącego zmienia się wraz ze zmianami<br />

atmosferycznymi i obciążeniem silnika.<br />

Wyświetlacz biegu<br />

1. Lampka kontrolna biegu jałowego<br />

”N”<br />

2. Wyświetlacz biegu<br />

Wyświetlacz pokazuje wybrany bieg. Pozycja neutralna jest wskazana przez "-" i<br />

lampkę kontrolną biegu jałowego.


18<br />

Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />

1. Wyświetlacz wielofunkcyjny<br />

Wyświetlacz wielofunkcyjny jest wyposażony w następujące elementy:<br />

• licznik kilometrów<br />

• dwa liczniki przebiegu dziennego<br />

• licznik rezerwy paliwa<br />

• wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa<br />

• wyświetlacz średniego zużycia paliwa<br />

• licznik wymiany oleju<br />

• wskaźnik wymiany oleju<br />

W wersjach europejskich z wyjątkiem Wielkiej Brytanii:<br />

Nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między trybem licznika<br />

kilometrów "ODO", licznikami przebiegu dziennego "TRIP 1" i "TRIP 2",<br />

wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa "L/100 km" lub "km/L", średniego<br />

zużycie paliwa ”AVE _ _._ L/100 km" lub "AV _ _._ km/L" i trybem licznika wymiany<br />

oleju "OIL TRIP" w następującej kolejności:<br />

ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km lub km/L → AVE_ _._ L/100 km lub<br />

AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO<br />

Jeśli lewy segment miernika paliwa zaczyna migać, wyświetlacz automatycznie<br />

przełącza się na tryb licznika rezerwy paliwa "TRIP F" i od tego miejsca<br />

rozpoczyna odliczanie przejechanej odległości. W takim przypadku, należy<br />

nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między różnymi trybami<br />

liczników przebiegu dziennego, licznikiem kilometrów, chwilowego zużycia<br />

paliwa i średniego zużycia paliwa w następującej kolejności:<br />

TRIP F → L/100 km lub km/L → AVE_ _._ L/100 km lub AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →<br />

ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F<br />

Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego lub licznik rezerwy paliwa, należy<br />

wybrać go, naciskając przycisk "SEL", a następnie naciskać przycisk "RES", przez<br />

co najmniej jedną sekundę.<br />

Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie wyzerowany ręcznie, wyzeruje się<br />

automatycznie, a wyświetlacz powróci do wcześniejszego trybu, po<br />

zatankowaniu i przejechaniu 5 km.<br />

Tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii:<br />

Nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między trybem licznika<br />

kilometrów "ODO", licznikami przebiegu dziennego "TRIP 1" i "TRIP 2",<br />

wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa "MPG", "L/100 km" lub "km/L i


19<br />

średniego zużycie paliwa ”AVE _ _._ MPG", "AVE _ _._ L/100 km" lub "AVE_ _._<br />

km/L" i trybem licznika wymiany oleju "OIL TRIP" w następującej kolejności:<br />

ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100 km lub km/L → AVE_ _._ MPG,<br />

AVE_ _._ L/100 km lub AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO<br />

Jeśli lewy segment miernika paliwa zaczyna migać, wyświetlacz automatycznie<br />

przełącza się na tryb licznika rezerwy paliwa "TRIP F" i od tego miejsca<br />

rozpoczyna odliczanie przejechanej odległości. W takim przypadku, należy<br />

nacisnąć przycisk "SEL", aby przełączyć wyświetlanie między różnymi trybami<br />

liczników przebiegu dziennego, licznikiem kilometrów, chwilowego zużycia<br />

paliwa i średniego zużycia paliwa w następującej kolejności:<br />

TRIP F → MPG, L/100 km lub km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._ L/100 km lub<br />

AVE_ _._ km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F<br />

Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego lub licznik rezerwy paliwa, należy<br />

wybrać go, naciskając przycisk "SEL", a następnie naciskać przycisk "RES", przez<br />

co najmniej jedną sekundę.<br />

Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie wyzerowany ręcznie, wyzeruje się<br />

automatycznie, a wyświetlacz powróci do wcześniejszego trybu, po<br />

zatankowaniu i przejechaniu 5 km.<br />

Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa<br />

1. Wyświetlacz chwilowego zużycia<br />

paliwa<br />

Wyświetlacz pokazuje chwilowe zużycie paliwa od ostatniego zerowania.<br />

Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa może być ustawiony na ”L/100 km",<br />

"km/L” lub ”MPG” (tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii).<br />

• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”L/100 km”, wyświetla się ilość paliwa,<br />

niezbędna do przebycia 100 km, przy aktualnych warunkach jazdy.<br />

• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”km/L”, wyświetla się odległość, która<br />

może być przebyta na 1 L paliwa, przy aktualnych warunkach jazdy.<br />

• Tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii: gdy wyświetlacz ustawiony jest na ”MPG”,<br />

wyświetla się odległość, która może być przebyta na 1 galonie paliwa, przy<br />

aktualnych warunkach jazdy.<br />

Aby przełączać między wyświetlaczami chwilowego zużycia paliwa, naciskać<br />

przycisk "SEL" przez jedną sekundę.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Przy jeździe z prędkością poniżej 20 km/h, jest wyświetlany komunikat "_ _._".


20<br />

Wyświetlacz średniego zużycia paliwa<br />

1. Wyświetlacz średniego zużycia<br />

paliwa<br />

Wyświetlacz pokazuje średnie zużycie paliwa od ostatniego zerowania.<br />

Wyświetlacz średniego zużycia paliwa może być ustawiony na "AVE _ _._ L/100<br />

km", "AVE _ _._ km/L" lub ”AVE_ _. _ MPG” (tylko w wersji dla Wielkiej Brytanii).<br />

• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”AVE _ _. _ L/100 km”, wyświetla się<br />

średnia ilość paliwa, niezbędna do przebycia 100 km.<br />

• Gdy wyświetlacz jest ustawiony na ”AVE_ _._ km/L”, wyświetla się średnia<br />

odległość, która może być przebyta na 1 L paliwa.<br />

• Tylko w modelach dla Wielkiej Brytanii: gdy wyświetlacz ustawiony jest na<br />

”AVE _ _. _ MPG”, wyświetla się średnia odległość, która może być przebyta<br />

na 1 galonie paliwa.<br />

Aby przełączać między wyświetlaczami średniego zużycia paliwa, naciskać<br />

przycisk "SEL" przez jedną sekundę.<br />

Aby wyzerować wyświetlacz średniego zużycia paliwa, naciskać przycisk "RES”,<br />

przez co najmniej jedną sekundę.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Po wyzerowaniu wyświetlacza średniego zużycia paliwa, na wyświetlaczu<br />

pokazuje się "_ _._", aż pojazd przejedzie 1 km.<br />

Licznik wymiany oleju “Oil”<br />

1. Wskaźnik wymiany oleju “OIL”<br />

2. Licznik wymiany oleju<br />

Licznik wymiany oleju pokazuje odległość przebytą od ostatniego wyzerowania<br />

licznika (czyli od ostatniej wymiany oleju).<br />

Wskaźnik wymiany oleju "OIL" będzie migać przy pierwszym 1000 km, a<br />

następnie przy 5000 km i co każde 5000 km później, aby wskazać, że olej<br />

silnikowy należy wymienić.


21<br />

Po wymianie oleju silnikowego, wyzerować licznik wymiany oleju i wskaźnik<br />

wymiany oleju. Aby je zresetować, należy wybrać licznik wymiany oleju, a<br />

następnie naciskać przycisk "RES" przez jedną sekundę. Następnie, podczas gdy<br />

wskaźnik "OIL" i licznik wymiany oleju migają, naciskać przycisk "RES" przez trzy<br />

sekundy. Wskaźnik wymiany oleju zostanie zresetowany.<br />

Jeśli olej silnikowy jest wymieniony, zanim wskaźnik wymiany oleju zapali się (czyli<br />

przed osiągnięciem okresowej wymiany oleju), licznik wymiany oleju musi być<br />

wyzerowany, aby wskazać odpowiedni czas przy następnej, okresowej<br />

wymianie oleju.<br />

Lampka kontrolna zmiany biegu<br />

1. Lampka kontrolna zmiany biegu<br />

2. Wskaźnik poziomu jasności<br />

• Wzór migania: funkcja ta pozwala wybrać, czy lampka kontrolna powinna<br />

się zapalać lub nie i czy ma migać lub świecić się bez przerwy, gdy jest<br />

włączona.<br />

• Punkt aktywacji: funkcja ta umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika,<br />

przy której lampka kontrolna jest włączana.<br />

• Punkt dezaktywacji: funkcja ta umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika,<br />

przy której lampka kontrolna jest wyłączana.<br />

• Jasność: funkcja ta umożliwia regulację jasności światła lampki kontrolnej.<br />

Aby ustawić lampkę kontrolną zmiany biegu<br />

1. Obrócić kluczyk do .<br />

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk "SEL".<br />

3. Obrócić kluczyk do , a następnie zwolnić przycisk "SEL" po pięciu<br />

sekundach. Lampkę kontrolną zmiany biegu można teraz ustawić.<br />

Aby ustawić wzór migania<br />

1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać jeden z następujących ustawień wzoru<br />

migania:<br />

• On: lampka kontrolna świeci się bez przerwy, gdy jest włączona. (Ta<br />

opcja jest wybrana, gdy lampka kontrolna świeci się.)<br />

• Flash: lampka kontrolna miga po aktywacji. (Ta opcja jest wybrana, gdy<br />

lampka kontrolna miga cztery razy na sekundę).<br />

• Off: lampka kontrolna jest wyłączona; czyli, nie zapala się i nie miga. (Ta<br />

opcja jest wybrana, gdy lampka kontrolna miga raz, co dwie sekundy.)<br />

2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybrany wzór migania. Lampka<br />

kontrolna zmiany biegu przechodzi do trybu ustawiania punktu aktywacji.<br />

Obrotomierz pokaże bieżące ustawienie obr./min w trybie ustawienia punktu<br />

aktywacji i dezaktywacji lampki kontrolnej.


22<br />

Aby ustawić punkt aktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu<br />

WSKAZÓWKA<br />

Punkt aktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu może być ustawiony w zakresie<br />

pomiędzy 7000 obr./min i 13500 obr./min. Od 7000 obr./min do 12000 obr./min,<br />

lampka może być ustawiana w odstępach, co 500 obr./min. Od 12000 obr./min<br />

do 13500 obr./min, lampkę można ustawić w odstępach, co 200 obr./min.<br />

1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do<br />

aktywacji lampki kontrolnej.<br />

2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową<br />

silnika. Tryb ustawienia punktu aktywacji zmienia się w tryb ustawiania<br />

punktu dezaktywacji.<br />

Aby ustawić punkt dezaktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Punkt dezaktywacji lampki kontrolnej zmiany biegu może być ustawiony w<br />

zakresie pomiędzy 7000 obr./min i 13500 obr./min. Od 7000 obr./min do<br />

12000 obr./min, lampka może być ustawiana w odstępach, co 500 obr./min.<br />

Od 12000 obr./min do 13500 obr./min, lampkę można ustawić w odstępach,<br />

co 200 obr./min.<br />

• Punkt dezaktywacji należy ustawić do wyższej prędkości obrotowej silnika niż<br />

punkt aktywacji, inaczej lampka kontrolna zmiany biegu nie włączy się.<br />

1. Nacisnąć przycisk "RES", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do<br />

dezaktywacji lampki kontrolnej.<br />

2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową<br />

silnika. Tryb ustawienia punktu dezaktywacji zmienia się w tryb ustawiania<br />

jasności.<br />

Aby ustawić jasność lampki kontrolnej zmiany biegu<br />

1. Nacisnąć przycisk ”RES”, aby wybrać żądany poziom jasności lampki<br />

kontrolnej zmiany biegu.<br />

2. Nacisnąć przycisk "SEL", aby potwierdzić wybrany poziom jasności.<br />

Wyświetlacz wyjście z trybu ustawienia lampki kontrolnej zmiany biegu i<br />

powraca do trybu wyświetlania standardowego wielofunkcyjnej.<br />

Urządzenie autodiagnostyki<br />

1. Lampka ostrzegawcza problemu<br />

silnika<br />

2. Wyświetlacz kodu błędu


23<br />

Model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych obwodów<br />

elektrycznych. Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych obwodów,<br />

lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, a na wyświetlaczu pojawi się<br />

kod błędu. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jakikolwiek kod błędu, należy<br />

zanotować kod, a następnie zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy jak najszybciej sprawdzić<br />

pojazd, aby uniknąć uszkodzenia silnika.<br />

Przełączniki na kierownicy<br />

Lewa strona<br />

1. Przełącznik błyskania światłami<br />

”PASS”<br />

2. Przełącznik świateł drogowych i<br />

mijania<br />

3. Przełącznik kierunkowskazów<br />

4. Przełącznik klaksonu<br />

Prawa strona<br />

1. Wyłącznik silnika<br />

2. Przełącznik start<br />

Przełącznik błyskania reflektorem ”PASS”<br />

Nacisnąć ten przełącznik, aby błysnąć reflektorem.<br />

Przełącznik świateł drogowych i mijania ” ”<br />

Ustawić przełącznik w pozycji ” ”, aby włączyć światła drogowe lub w<br />

pozycji ” ”, aby włączyć światła mijania.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Gdy przełącznik jest ustawiony na światła mijania, tylko żarówka reflektora<br />

prawego zapala się. Gdy przełącznik jest ustawiony na światła drogowe, obie<br />

żarówki reflektorów zapalają się.<br />

Przełącznik kierunkowskazów<br />

Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik w . Aby<br />

zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik w . Po zwolnieniu


24<br />

przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła<br />

kierunkowskazów, wcisnąć przełącznik po tym, jak wróci do pozycji środkowej.<br />

Przełącznik klaksonu<br />

Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.<br />

Wyłącznik silnika<br />

Ustawić przełącznik na przed uruchomieniem silnika. Ustawić przełącznik<br />

na , aby zatrzymać silnik w przypadku zagrożenia, np., w przypadku<br />

przewrócenia się pojazdu lub gdy linka gazu jest zablokowana.<br />

Przełącznik start<br />

Wcisnąć ten przełącznik, aby uruchomić silnik za pomocą rozrusznika. Przed<br />

uruchomieniem silnika, zapoznaj się instrukcjami podanymi w punkcie:<br />

”Uruchomienie silnika”.<br />

Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się po przekręceniu kluczyka do<br />

pozycji , a przełącznik start jest wciśnięty, ale to nie oznacza usterki.<br />

Dźwignia sprzęgła<br />

1. Dźwignia sprzęgła<br />

Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej stronie kierownicy. Włącza i wyłącza<br />

sprzęgło. Nacisnąć dźwignię sprzęgła w kierunku kierownicy, aby wysprzęglić<br />

bieg. Zwolnić dźwignię, aby włączyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odbywała<br />

się jak najłagodniej, należy naciskać dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją<br />

powoli.<br />

Dźwignia sprzęgła wyposażona jest w przełącznik sprzęgła, który jest<br />

elementem systemu odcięcia zapłonu (patrz punkt: ”System odcięcia<br />

zapłonu”).<br />

Pedał zmiany biegów<br />

1. Pedał zmiany biegów


25<br />

Pedał zmiany biegów znajduje się z lewej strony motocykla i jest stosowany w<br />

połączeniu z dźwignią sprzęgła podczas zmiany przełożenia w 6- biegowej,<br />

stale zazębionej przekładni.<br />

Dźwignia hamulca<br />

1. Dźwignia hamulca<br />

Dźwignia hamulca znajduje się po prawej stronie kierownicy. Aby uruchomić<br />

hamulec przedni, nacisnąć dźwignię w stronę manetki kierownicy.<br />

Model ten jest wyposażony w zmienny jednolity system hamowania (UBS).<br />

Pedał hamulca<br />

1. Pedał hamulca<br />

Pedał hamulca znajduje się z prawej strony motocykla. Aby uruchomić<br />

hamulec tylny, nacisnąć na pedał hamulca.<br />

ABS<br />

<strong>Yamaha</strong> ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania)<br />

jest wyposażony w podwójny system elektronicznej kontroli, który działa<br />

niezależnie na hamulec przedni i tylny.<br />

Hamulce z ABS należy obsługiwać tak, jak hamulce konwencjonalne. Jeśli ABS<br />

jest aktywny, na dźwigni lub pedale hamulca może być odczuwalne<br />

pulsowanie. W tej sytuacji należy nadal naciskać hamulce i pozwolić na pracę<br />

ABS; nie "pompować" hamulców, ponieważ zmniejszy to skuteczność<br />

hamowania.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Zawsze należy zachować bezpieczną odległość od pojazdu jadącego z<br />

przodu i dostosować prędkość jazdy, nawet wtedy, gdy działa ABS.<br />

• ABS działa najlepiej na długiej odległości hamowania.<br />

• Na niektórych powierzchniach, takich jak, nierówne drogi lub żwir, droga<br />

hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS, niż bez.


26<br />

ABS jest monitorowany przez ECU, który zamieni system na konwencjonalny<br />

system hamowania, w przypadku wystąpienia awarii.<br />

WSKAZÓWKA<br />

• ABS wykonuje test autodiagnostyki za każdym razem, gdy pojazd po raz<br />

pierwszy rusza, po przekręceniu kluczyka do pozycji "ON" i osiąga prędkość<br />

10 km/h lub wyższą. Podczas tego testu, z hydraulicznej jednostki sterowania<br />

słychać dźwięk "kliknięcia" i, jeśli dźwignia lub pedał hamulca są nawet<br />

lekko naciskane, mogą być odczuwalne drgania przy dźwigni i pedale, ale<br />

to nie oznacza usterki.<br />

• ABS posiada tryb testowy, który pozwala właścicielowi doświadczyć pulsacji<br />

na dźwigni lub pedale hamulca podczas hamowania, gdy ABS działa.<br />

Jednak, do wykonania tego testu potrzebne są specjalne narzędzia,<br />

dlatego należy skontaktować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

UWAGA:<br />

Należy uważać, aby nie uszkodzić czujnika koła lub wirnika czujnika koła, co<br />

może spowodować nieprawidłowe działanie ABS.<br />

1. Czujnik koła przedniego<br />

2. Wirnik czujnika koła przedniego<br />

1. Czujnik koła przedniego<br />

2. Wirnik czujnika koła przedniego<br />

Korek zbiornika paliwa<br />

1. Pokrywa zamka korka zbiornika<br />

paliwa<br />

2. Otwieranie


27<br />

Aby zdjąć korek zbiornika paliwa<br />

Otworzyć pokrywę zamka, włożyć kluczyk do zamka, a następnie obrócić<br />

kluczyk o ¼ obrotu w prawo. Zamek zostanie zwolniony, a korek zbiornika<br />

paliwa może być wyjęty.<br />

Aby zainstalować korek zbiornika paliwa<br />

1. Włożyć korek zbiornika paliwa, z kluczykiem włożonym do zamka, do otworu<br />

zbiornika.<br />

2. Przekręcić kluczyk w lewo, do pozycji wyjściowej, a następnie wyjąć go.<br />

Zamknąć pokrywę.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Korek zbiornika paliwa nie może być zainstalowany, jeśli kluczyka nie ma w<br />

zamku. Ponadto, kluczyk nie może być wyjęty, jeśli korek nie jest właściwie<br />

zainstalowany i zamknięty.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Przed każdą jazdą należy upewnić się, że korek jest prawidłowo założony.<br />

Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie pożarowe.<br />

Paliwo<br />

Należy upewnić się, że w zbiorniku jest dostateczna ilość paliwa.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Benzyna i jej opary są niezwykle łatwopalne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu i<br />

zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy podczas tankowania przestrzegać<br />

poniższych instrukcji.<br />

1. Przed tankowaniem wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na<br />

motocyklu. Nie wolno palić papierosów w czasie tankowania, ani tankować<br />

w sąsiedztwie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu.<br />

2. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej<br />

krawędzi króćca napełniającego. Po rozgrzaniu paliwo ulega rozszerzeniu i<br />

może się przelać.<br />

1. Rura wlewu paliwa<br />

2. Maksymalny poziom paliwa<br />

3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.<br />

UWAGA:<br />

Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może<br />

uszkodzić lakier i elementy plastikowe motocykla.


28<br />

4. Upewnić się, że korek zbiornika paliwa został mocno zamknięty.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Benzyna jest trująca i należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie. Nie wolno<br />

zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej<br />

oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z<br />

pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane należy<br />

bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy<br />

zmienić.<br />

Zalecane paliwo:<br />

zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol (E10) akceptowalny)<br />

pojemność zbiornika paliwa:<br />

14 L<br />

w tym rezerwa paliwa:<br />

3, 0 L<br />

UWAGA:<br />

Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej<br />

może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich<br />

jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Silnik tego motocykla został przystosowany do pracy na benzynie<br />

wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli<br />

używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę<br />

silnika, zastosuj inną markę paliwa, lub paliwa, o wyższej liczbie oktanowej.<br />

Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec<br />

zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykla.<br />

Gazohol<br />

Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol<br />

zawierający metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod<br />

warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10 % (E10). <strong>Yamaha</strong> nie zaleca<br />

stosowania gazoholu, zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może<br />

uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi silnika.<br />

Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa<br />

1. Przewód przelewowy zbiornika<br />

paliwa<br />

2. Przewód odpowietrzający<br />

zbiornika paliwa<br />

Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla należy:<br />

• Sprawdzić podłączenie każdego przewodu.


29<br />

• Sprawdzić, czy przewody nie są pęknięte lub w inny sposób uszkodzone i<br />

wymienić, w razie potrzeby.<br />

• Upewnić się, że końcówka każdego przewodu nie jest zapchana i oczyścić,<br />

w razie potrzeby.<br />

• Upewnić się, że każdy przewód jest kierowany na zewnątrz z osłony.<br />

Katalizator<br />

Model ten jest wyposażony w katalizator, który znajduje się w układzie<br />

wydechowym.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Po przebytej jeździe układ wydechowy jest gorący. Aby zmniejszyć ryzyko<br />

pożaru lub poparzenia, należy przestrzegać następujących zaleceń:<br />

• Nie wolno parkować motocykla w pobliżu możliwych zagrożeń<br />

pożarowych, takich jak trawy lub inne materiały łatwopalne.<br />

• Motocykl należy parkować w miejscu, gdzie piesi i dzieci nie mają<br />

możliwości dotknięcia gorącego układu wydechowego.<br />

• Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych upewnić się, że<br />

układ wydechowy ostygł.<br />

• Nie należy pozwolić, aby silnik pracował na biegu jałowym dłużej niż kilka<br />

minut. Długa praca na biegu jałowym może powodować gromadzenie się<br />

ciepła.<br />

UWAGA:<br />

Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Stosowanie benzyny<br />

ołowiowej powoduje nieodwracalne uszkodzenie katalizatora.<br />

Siedziska<br />

Siedzisko pasażera<br />

Aby wyjąć siedzisko pasażera<br />

1. Włożyć kluczyk do zamka siedziska, a następnie przekręcić kluczyk w prawo.<br />

1. Zamek siedziska<br />

2. Otwieranie<br />

2. Trzymając kluczyk w tej pozycji, unieść tył siedziska pasażera i ściągnąć go.<br />

Aby zainstalować siedzisko pasażera<br />

1. Włożyć występy znajdujące się z przodu siedziska pasażera do uchwytów<br />

siedziska, jak pokazano na ilustracji, a następnie nacisnąć tył siedziska w<br />

dół, aby go zablokować.


30<br />

1. Występ<br />

2. Uchwyt siedziska<br />

2. Wyjąć kluczyk.<br />

Siedzisko kierowcy<br />

Aby zdjąć siedzisko kierowcy<br />

1. Zdjąć siedzisko pasażera.<br />

2. Odkręcić środkową pokrywę.<br />

1. Środkowa pokrywa<br />

2. Wkręt<br />

3. Odkręcić siedzisko kierowcy.<br />

1. Siedzisko kierowcy<br />

2. Śruba<br />

Aby zamontować siedzisko kierowcy<br />

1. Włożyć występ znajdujący się z przodu siedziska kierowcy do uchwytu<br />

siedziska, jak pokazano na ilustracji, a następnie umieścić siedzisko w pozycji<br />

wyjściowej.


31<br />

1. Występ<br />

2. Uchwyt siedziska<br />

2. Przykręcić siedzisko kierowcy.<br />

3. Przykręcić środkową pokrywę.<br />

4. Przykręcić siedzisko pasażera.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że siedziska są prawidłowo<br />

zabezpieczone.<br />

Uchwyty do mocowania kasku<br />

1. Uchwyt do mocowania kasku<br />

Uchwyty do mocowania kasku znajdują się na dnie siedziska pasażera.<br />

Aby zabezpieczyć kask w uchwycie<br />

1. Zdjąć siedzisko pasażera (patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”).<br />

2. Założyć kask na uchwyt na kask, a następnie bezpiecznie zainstalować<br />

siedzisko pasażera.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nigdy nie jeździć z kaskiem zamocowanym do uchwytu, ponieważ kask może<br />

zaczepić o inne obiekty, co grozi utratą kontroli nad pojazdem i wypadkiem.<br />

1. Kask<br />

2. Siedzisko pasażera


32<br />

Aby zwolnić kask z uchwytu<br />

Zdjąć siedzisko pasażera, zdjąć kask z uchwytu, a następnie zamontować<br />

siedzisko.<br />

Schowek<br />

1. Schowek<br />

Schowek znajduje się pod siedziskiem pasażera (patrz punkt: ”Siedzisko<br />

pasażera”).<br />

Przed przechowaniem w schowku instrukcji obsługi, dokumentów i innych<br />

rzeczy, należy je włożyć do plastikowej torby. Należy uważać, aby w czasie<br />

mycia motocykla woda nie dostała się do schowka.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu: 160 kg.<br />

Lusterka wsteczne<br />

Lusterka tego pojazdu można złożyć do parkowania w wąskich przestrzeniach.<br />

Przed jazdą, rozłożyć lusterka z powrotem do pierwotnej pozycji.<br />

1. Pozycja jazdy<br />

2. Pozycja parkowania<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Pamiętaj, aby przed jazdą rozłożyć lusterka wsteczne z powrotem do<br />

pierwotnej pozycji.<br />

Regulacja zespołu amortyzatora<br />

Zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia wstępnego<br />

sprężyny.<br />

UWAGA:<br />

Aby nie uszkodzić mechanizmu, nie należy próbować obracać poza<br />

maksymalne lub minimalne ustawienia.


33<br />

Regulować napięcie wstępne sprężyny w następujący sposób.<br />

1. Odkręcić śruby i kołnierze i zdjąć osłonę łańcucha napędowego.<br />

1. Osłona łańcucha napędowego<br />

2. Śruba i kołnierz<br />

3. Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość<br />

zawieszenia, przekręcać pierścień regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć<br />

napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć twardość zawieszenia,<br />

przekręcać pierścień regulacji w kierunku (b).<br />

• Dopasować odpowiednie wycięcie w pierścieniu regulacji z pozycją<br />

wskaźnika na amortyzatorze.<br />

• Użyć specjalnego klucza i przedłużacza, znajdujących się w zestawie<br />

narzędzi podręcznych do wykonania regulacji.<br />

1. Przedłużacz<br />

2. Specjalny klucz<br />

3. Pierścień regulacji napięcia<br />

wstępnego sprężyny<br />

4. Pozycja wskaźnika<br />

Ustawienie napięcia wstępnego sprężyny:<br />

Minimalne(zawieszenie miękkie):<br />

1<br />

Standardowe:<br />

3<br />

Maksymalne (zawieszenie twarde):<br />

7<br />

4. Zamontować osłonę łańcucha napędowego, instalując kołnierze i śruby, a<br />

następnie dokręcić śruby z określonym momentem.<br />

Moment dokręcania śruby osłony łańcucha napędowego:<br />

10 Nm (1, 0 m · kG)


34<br />

Uchwyty do mocowania bagażu<br />

1. Uchwyt do mocowania bagażu<br />

Uchwyt do mocowania bagażu znajduje się na każdym podnóżku pasażera.<br />

Podpórka boczna<br />

Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub<br />

obniżyć podpórkę stopą, trzymając pojazd w pozycji pionowej.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią systemu odcięcia<br />

zapłonu, który odcina zapłon w określonych sytuacjach (patrz, poniższe<br />

wyjaśnienie odnośnie systemu odcięcia zapłonu).<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Zabrania się jazdy motocyklem z opuszczoną podpórką boczną lub, jeśli<br />

podpórka nie może być prawidłowo podniesiona (lub nie utrzymuje się w<br />

położeniu podniesionym). Wysunięta podpórka mogłaby zahaczyć o podłoże,<br />

powodując utratę kontroli nad pojazdem. Zaprojektowany przez <strong>Yamaha</strong> układ<br />

odcięcia zapłonu wspiera kierowcę w jego odpowiedzialności za podniesienie<br />

podpórki bocznej przed rozpoczęciem jazdy. Dlatego, należy regularnie<br />

sprawdzać układ i zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego naprawę, jeśli układ nie<br />

działa prawidłowo.<br />

Układ odcięcia zapłonu<br />

Układ odcięcia zapłonu (obejmuje przełącznik podpórki bocznej, przełącznik<br />

sprzęgła oraz przełącznik biegu jałowego) spełnia poniższe funkcje:<br />

• Uniemożliwia uruchomienie silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i<br />

podpórka boczna jest złożona, ale dźwignia sprzęgła nie jest naciśnięta.<br />

• Uniemożliwia uruchomienie silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i<br />

dźwignia sprzęgła jest naciśnięta, ale podpórka boczna nie jest złożona.<br />

• Wyłącza pracujący silnik, gdy przekładnia znajduje się na biegu i podpórka<br />

boczna jest opuszczona.<br />

Należy okresowo sprawdzać działanie układu odcięcia zapłonu zgodnie z<br />

następującą procedurą.


35<br />

Kontrola przełączników<br />

Przy wyłączonym silniku:<br />

1. Opuścić podpórkę boczną.<br />

2. Upewnić się, że wyłącznik silnika jest<br />

ustawiony w pozycji " ".<br />

3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”.<br />

4. Ustawić bieg jałowy.<br />

5. Nacisnąć przełącznik start.<br />

Czy silnik można uruchomić?<br />

TAK<br />

NIE<br />

Przy pracującym silniku:<br />

6. Złożyć podpórkę TAK boczną.<br />

7. Nacisnąć dźwignię sprzęgła.<br />

8. Ustawić bieg.<br />

9. Opuścić podpórkę boczną.<br />

Czy silnik gaśnie?<br />

TAK<br />

NIE<br />

Gdy silnik zgasł:<br />

10. Złożyć podpórkę boczną.<br />

11. Utrzymywać wciśniętą dźwignię<br />

sprzęgła.<br />

12. Nacisnąć przełącznik start.<br />

Czy silnik TAK gaśnie? NIE<br />

TAK<br />

NIE<br />

System działa prawidłowo. Można<br />

rozpocząć jazdę.<br />

Przełącznik biegu jałowego<br />

może nie działać prawidłowo.<br />

Nie wolno jeździć motocyklem<br />

do momentu sprawdzenia<br />

przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

Przełącznik podpórki bocznej<br />

może nie działać prawidłowo.<br />

Nie wolno jeździć motocyklem<br />

do momentu sprawdzenia<br />

przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

Przełącznik sprzęgła może nie<br />

działać prawidłowo.<br />

Nie wolno jeździć motocyklem<br />

do momentu sprawdzenia<br />

przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

W razie wykrycia usterki, należy przed jazdą zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

sprawdzenie układu.<br />

RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI<br />

Właściciel motocykla odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu.<br />

Skontrolować pojazd za każdym razem, gdy motocykl jest używany, aby<br />

upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym.<br />

Zawsze postępuj zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz<br />

harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Odstąpienie od wykonania kontroli i konserwacji może zwiększyć możliwość<br />

wystąpienia wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie eksploatować pojazdu,<br />

jeśli wykryta jest jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli problem nie może być


36<br />

skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji,<br />

zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />

Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu, sprawdzić następujące pozycje:<br />

Tabela rutynowych czynności kontrolnych<br />

POZYCJA<br />

KONTROLE<br />

Paliwo • Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku.<br />

• Zatankować, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.<br />

• Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający i przelewowy<br />

nie są zatkane, pęknięte lub w inny sposób uszkodzone i<br />

czy są prawidłowo podłączone.<br />

Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku.<br />

• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w<br />

razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.<br />

Płyn chłodzący • Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku.<br />

• Dolać zalecanego płynu chłodzącego do określonego<br />

poziomu, jeśli to konieczne.<br />

• Sprawdzić, czy nie ma wycieków płynu.<br />

Hamulec przedni • Sprawdzić działanie.<br />

• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

odpowietrzenie układu hydraulicznego.<br />

• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />

• Wymienić, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku<br />

wyrównawczym.<br />

• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />

poziomu, jeśli to konieczne.<br />

• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu<br />

hamulcowego.<br />

Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.<br />

• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

odpowietrzenie układu hydraulicznego.<br />

• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />

• Wymienić, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku<br />

wyrównawczym.<br />

• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />

poziomu, jeśli to konieczne.<br />

• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu<br />

hamulcowego.<br />

Sprzęgło • Sprawdzić działanie.<br />

• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić luz dźwigni sprzęgła.<br />

• Wyregulować, w razie potrzeby.<br />

Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.<br />

• Sprawdzić luz manetki.<br />

• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki,<br />

w razie potrzeby.


37<br />

Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć.<br />

• Nasmarować, w razie potrzeby.<br />

Łańcuch<br />

• Sprawdzić zwis.<br />

napędowy • Wyregulować, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić stan łańcucha.<br />

• Nasmarować, w razie potrzeby.<br />

Koła i opony • Sprawdzić stan.<br />

• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.<br />

• Sprawdzić ciśnienie w oponach.<br />

• Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.<br />

Pedał hamulca i • Upewnić się, że działają bez zacięć.<br />

pedał zmiany • Nasmarować punkty obrotowe, w razie potrzeby.<br />

biegów<br />

Dźwignia hamulca i • Upewnić się, że działają płynnie.<br />

dźwignia sprzęgła • Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.<br />

Podpórka boczna • Upewnić się, że działa płynnie.<br />

• Nasmarować oś, w razie potrzeby.<br />

Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno<br />

dokręcone.<br />

• Dokręcić, w razie potrzeby.<br />

Oświetlenie,<br />

sygnalizacja,<br />

przełączniki<br />

Przełącznik<br />

podpórki bocznej<br />

• Sprawdzić działanie.<br />

• Wyregulować, w razie potrzeby.<br />

• Sprawdzić działanie układu odcięcia zapłonu.<br />

• Jeśli układ nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />

EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA<br />

Przed przystąpieniem do eksploatacji motocykla, należy dokładnie zapoznać<br />

się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek<br />

niejasności dotyczących obsługi elementów sterowania lub funkcji prosimy o<br />

skonsultowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Niezapoznanie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami<br />

kontrolnymi może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie<br />

jazdy, co może skutkować wypadkiem lub obrażeniami ciała.<br />

WSAKAZÓWKA<br />

Model jest wyposażony w:<br />

• w cienki kątowy czujnik, który zatrzymuje pracę silnika, w przypadku<br />

przewrócenia się pojazdu. W tym przypadku, na wyświetlaczu pojawi się kod<br />

błędu 30, ale nie jest to usterka. Przekręcić kluczyk na , a następnie na<br />

, aby wyczyścić kod błędu.<br />

• Jeśli zaniechana zostanie ta czynność, system zabezpieczy silnik przed<br />

uruchomieniem, nawet po wciśnięciu przełącznika start.<br />

• system automatycznego wyłączania silnika. Silnik gaśnie automatycznie, jeśli<br />

będzie pracował na wolnych obrotach dłużej, niż 20 minut. Wcisnąć<br />

przełącznik start i uruchomić silnik ponownie.


38<br />

Uruchomienie silnika<br />

Motocykl jest wyposażony w układ odcięcia zapłonu. Aby rozruch silnika był<br />

możliwy, jeden z poniższych warunków musi być spełniony:<br />

• Przekładnia ustawiona jest na biegu jałowym.<br />

• Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła naciśnięta, a podpórka boczna<br />

złożona.<br />

1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji i upewnić się, że wyłącznik<br />

silnika jest w pozycji .<br />

Lampka ostrzegawcza problemu silnika powinna zapalić się na kilka sekund,<br />

a następnie zgasnąć.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

sprawdzenie jej obwodu elektrycznego.<br />

Lampka ostrzegawcza ABS powinna zapalić się, gdy kluczyk jest przekręcony<br />

do pozycji ”ON”, a następnie zgasnąć, przy jeździe z prędkością 10 km/h lub<br />

wyższą.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie zapala się, lub nie gaśnie, jak wyjaśniono<br />

powyżej, należy sprawdzić obwód elektryczny lampki.<br />

2. Ustawić przekładnię w położeniu neutralnym. Lampka kontrolna biegu<br />

jałowego powinna zapalić się. Jeśli lampka kontrolna nie zapala się, zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego.<br />

3. Uruchomić silnik naciskając przełącznik start. Jeśli silnik nie uruchomi się w<br />

ciągu 5 sekund po naciśnięciu przycisku start, odczekać 10 sekund przed<br />

ponownym naciśnięciem przełącznika, aby przywrócić napięcie<br />

akumulatora. Nie naciskać przełącznika dłużej niż 10 sekund, przy każdej<br />

jednej próbie.<br />

UWAGA:<br />

Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie należy gwałtownie<br />

przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!<br />

Zmiana biegów<br />

1. Pedał zmiany biegów<br />

2. Pozycja biegu jałowego<br />

Skrzynia biegów pozwala wykorzystać w maksymalnym stopniu moc silnika przy<br />

danej prędkości i w różnych warunkach jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na<br />

podjazdach itp.


39<br />

Pozycje pedału zmiany biegów zostały przedstawione na powyższej ilustracji.<br />

UWAGA:<br />

• Nawet, jeśli przekładnia jest w pozycji neutralnej, nie należy toczyć ani<br />

holować motocykla przez długi okres czasu na długich dystansach, przy<br />

wyłączonym silniku. Przekładnia jest prawidłowo smarowana tylko podczas<br />

pracy silnika. Niedostateczne smarowanie może spowodować uszkodzenie<br />

przekładni.<br />

• Zawsze używać sprzęgła podczas zmiany biegów, aby uniknąć uszkodzenia<br />

silnika, przekładni i układu jezdnego, które nie są odporne na wymuszone<br />

przesunięcia.<br />

Aby ruszyć i przyspieszać<br />

1. Nacisnąć dźwignię sprzęgła, aby odłączyć sprzęgło.<br />

2. Włączyć pierwszy bieg. Lampka kontrolna pozycji neutralnej powinna<br />

zgasnąć.<br />

3. Stopniowo odkręcać manetkę gazu i jednocześnie powoli zwolnić dźwignię<br />

sprzęgła.<br />

4. Przy zalecanych punktach zmiany biegów, podanych w poniższej tabeli,<br />

zamknąć manetkę gazu, a w tym samym czasie, szybko nacisnąć dźwignię<br />

sprzęgła.<br />

5. Włączyć drugi bieg. (Upewnić się, że nie został włączony bieg jałowy).<br />

6. Otworzyć manetkę gazu i stopniowo zwolnić dźwignię sprzęgła.<br />

7. Podczas przechodzenia do następnego, wyższego biegu, postępować<br />

zgodnie z tą samą procedurą.<br />

WSKAZÓWKA<br />

W normalnych warunkach eksploatacji pojazdu, zaleca się stosować podane<br />

prędkości przy zmianie biegów.<br />

Aby spowalniać<br />

1. Zwolnić manetkę gazu i płynnie zastosować hamulec przedni i tylny, aby<br />

spowolnić prędkość.<br />

2. Przy zalecanych punktach zmiany biegów, podanych w poniższej tabeli,<br />

przełączyć na niższy bieg.<br />

3. Gdy motocykl osiągnie prędkość 25 km/h, silnik jest blisko zgaśnięcia lub<br />

pracuje nierówno, nacisnąć dźwignię sprzęgła, użyć obu hamulców, aby<br />

spowolnić motocykl i nadal redukować biegi, jak to konieczne.<br />

4. Po zatrzymaniu motocykla, przekładnia może być przesunięta do pozycji<br />

neutralnej. Lampka kontrolna biegu jałowego powinna zapalić się i<br />

dźwignia sprzęgła może być zwolniona.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

• Niewłaściwe hamowanie może spowodować utratę kontroli nad pojazdem<br />

lub utratę przyczepności. Zawsze należy używać obu hamulców i stosować<br />

je płynnie.<br />

• Przed przejściem na niższy bieg upewnić się, że motocykl i silnik są<br />

wystarczająco spowolnione. Włączenie niższego biegu, gdy pojazd lub<br />

prędkość obrotowa silnika jest zbyt wysoka może spowodować, że tylne<br />

koła utracą przyczepność, co może doprowadzić do utraty kontroli,


40<br />

wypadku i obrażeń. Może to również spowodować uszkodzenie silnika lub<br />

układu napędowego.<br />

Zalecane prędkości przy zmianie biegów<br />

Zalecane prędkości przy zmianie biegów podczas przyspieszania i zwalniania są<br />

przedstawione w poniższej tabeli.<br />

Zmiana biegu na wyższy:<br />

1 → 2: 20 km/h<br />

2 → 3: 30 km/h<br />

3 → 4: 40 km/h<br />

4 → 5: 50 km/h<br />

5 → 6: 60 km/h<br />

Zmiana biegu na niższy:<br />

6→ 5: 45 km/h<br />

5 → 4: 35 km/h<br />

4 → 3: 25 km/h<br />

Wskazówki dotyczące zmniejszenia zużycia paliwa<br />

Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy od stylu jazdy kierowcy. Poniżej<br />

podajemy kilka wskazówek, które pomogą uniknąć niepotrzebnego zużycia<br />

paliwa:<br />

• Szybko przełączać na wyższy bieg, aby uniknąć wysokich obrotów silnika<br />

podczas przyspieszania.<br />

• Unikać stosowania międzygazu przy redukcji biegu i niepotrzebnych,<br />

wysokich obrotów silnika bez obciążenia.<br />

• Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać na biegu jałowym przez dłuższy czas<br />

(np. w korkach, na światłach lub na przejazdach kolejowych).<br />

Docieranie silnika<br />

Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego motocykla,<br />

to pierwsze przejechane 1600 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać<br />

poniższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go<br />

przez pierwsze 1600 km.<br />

Poszczególne części w silniku docierają się i polerują do odpowiednich luzów<br />

eksploatacyjnych. Podczas tego okresu należy unikać wysokich obrotów,<br />

dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych obciążeń, które mogłoby<br />

prowadzić do przegrzania silnika<br />

0 - 1000 km<br />

Unikać przedłużonej jazdy na obrotach powyżej 7000 obr./min.<br />

UWAGA:<br />

Po przejechaniu 1000 km należy wymienić olej silnikowy, kasetę lub wkład filtra<br />

oleju.<br />

1000- 1600 km<br />

Unikać przedłużonej jazdy na obrotach powyżej 8400 obr./min.<br />

1600 km i powyżej<br />

Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.


41<br />

UWAGA:<br />

• Utrzymywać prędkość obrotową silnika poza czerwoną strefą obrotomierza.<br />

• W przypadku jakichkolwiek problemów z silnikiem w czasie docierania<br />

silnika, należy natychmiast skonsultować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

Parkowanie<br />

Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

• Silnik i układ wydechowy rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy<br />

tak zaparkować motocykl, aby przechodnie i dzieci nie byli narażeni na<br />

oparzenie.<br />

• Nie należy parkować motocykla na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż<br />

motocykl może się przewrócić.<br />

• Nie należy parkować motocykla w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie<br />

pożarowe lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.<br />

OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE<br />

Kontrole, przeglądy, regulacje i smarowanie zagwarantują Twojemu<br />

motocyklowi doskonały stan techniczny i przyczynią się do zachowania<br />

bezpieczeństwa, które jest podstawową troską dobrego motocyklisty.<br />

Częstotliwość smarowania i przeglądów podane w tabeli, powinna być ściśle<br />

przestrzegana. Należy jednak wziąć pod uwagę, że pogoda, teren po, którym<br />

jeździ motocykl, uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest<br />

używany pojazd, wpływają na zmniejszenie odstępów czasu pomiędzy<br />

przeglądami i obsługą techniczną. W tym rozdziale znajdują się informacje o<br />

najważniejszych czynnościach kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Odstąpienie od wykonania lub wykonanie czynności konserwacyjnych<br />

nieprawidłowo może zwiększyć ryzyko obrażeń lub śmierci w czasie usługi lub<br />

podczas korzystania z pojazdu. Osoby, które nie mają doświadczenia w<br />

wykonywaniu czynności konserwacyjnych, powinny zlecić takie zadania<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong>.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Przed przystąpieniem do wykonania czynności obsługowych należy wyłączyć<br />

silnik. Odstąpienie od tej czynności może grozić poważnymi konsekwencjami.<br />

• Obrotowe elementy, gdy silnik pracuje, mogą spowodować zranienie ciała,<br />

zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą spowodować porażenie<br />

prądem lub oparzenie.<br />

• Pracujący silnik w czasie wykonywania czynności serwisowych może<br />

spowodować zranienie oczu, wybuch, zapalenie się, zatrucie spalinami,<br />

które w konsekwencji mogą doprowadzić do śmierci.


42<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny, okładziny cierne stają się gorące podczas<br />

pracy silnika. Aby nie oparzyć się, przed dotykaniem elementów układu<br />

hamulcowego należy odczekać, aż dostatecznie ostygną.<br />

Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia bardziej czyste powietrze, ale również<br />

jest niezbędna do prawidłowego funkcjonowania silnika i uzyskiwania<br />

maksymalnych osiągów. W poniższej tabeli okresowe czynności konserwacyjne<br />

dla systemu kontroli emisji spalin zostały zgrupowane oddzielnie. Te czynności<br />

obsługowe wymagają specjalistycznych danych, wiedzy i wyposażenia.<br />

Czynności obsługowe, wymiana lub naprawa urządzeń kontroli emisji<br />

zanieczyszczeń i systemów mogą być przeprowadzone przez Dealera <strong>Yamaha</strong>,<br />

który zapewnia fachową obsługę, wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia<br />

czynności.<br />

Zestaw narzędzi podręcznych<br />

1. Zestaw narzędzi podręcznych<br />

2. O-ring<br />

Zestaw narzędzi podręcznych wraz z O-ringiem znajduje się na spodzie siedziska<br />

pasażera (szczegóły w punkcie: ”Siedzisko pasażera”).<br />

Niektóre czynności konserwacyjne i naprawy, wyszczególnione w tej instrukcji,<br />

mogą być wykonane przez samego użytkownika. Narzędzia podręczne<br />

wystarczą do okresowych przeglądów i wykonywania drobnych napraw.<br />

Niektóre czynności i regulacje wymagają jednak dodatkowych narzędzi np.<br />

klucza dynamometrycznego.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia, niezbędnych do wykonania<br />

określonej pracy, zleć naprawę Dealerowi <strong>Yamaha</strong>.<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Niektóre czynności należy przeprowadzać raz do roku, niezależnie od<br />

przebiegu licznika, z wyjątkiem przypadków, gdy konserwacja oparta jest na<br />

kilometrach, lub dla modeli na rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji, opartej<br />

na milach.<br />

• Po przebiegu 50000 km należy powtórzyć terminy konserwacji, począwszy<br />

od wskazań licznika 10000 km.<br />

• Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera<br />

<strong>Yamaha</strong>, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych technicznych i<br />

umiejętności.


Coroczna<br />

Coroczna<br />

43<br />

Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin<br />

Pozycja<br />

Sprawdzenie lub prace<br />

konserwacyjne<br />

Odczyt licznika (km)<br />

1000 10000 20000 30000 40000<br />

* Przewody<br />

paliwowe<br />

* Świece<br />

zapłonowe<br />

• Sprawdzić, czy nie mają<br />

pęknięć i uszkodzeń.<br />

√ √ √ √ √<br />

• Sprawdzić stan.<br />

• Oczyścić i wyregulować √<br />

√<br />

szczelinę świecy.<br />

• Wymienić. √ √<br />

* Zawory • Sprawdzić luz zaworowy.<br />

• Wyregulować.<br />

* System<br />

wtrysku<br />

paliwa<br />

* Tłumik i rura<br />

wydechowa<br />

* System<br />

indukcji<br />

powietrza<br />

Co 40000 km<br />

• Wyregulować<br />

synchronizację. √ √ √ √ √<br />

• Sprawdzić, czy śruby nie<br />

są poluzowane.<br />

• Sprawdzić zawór<br />

odcinający powietrze,<br />

zawór trzcinowy i stan<br />

przewodu.<br />

• Wymienić uszkodzone<br />

elementy, w razie<br />

potrzeby.<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna<br />

Pozycja<br />

Sprawdzenie lub prace<br />

konserwacyjne<br />

Odczyt licznika<br />

1000 10000 20000 30000 40000<br />

* Wkład filtra<br />

powietrza<br />

Przewód<br />

kontrolny filtra<br />

powietrza<br />

Sprzęgło<br />

* Hamulec<br />

przedni<br />

• Wymienić.<br />

• Oczyścić.<br />

• Sprawdzić działanie.<br />

• Wyregulować.<br />

• Sprawdzić działanie,<br />

poziom płynu<br />

hamulcowego oraz<br />

wycieki w układzie.<br />

• Wymienić klocki<br />

hamulcowe.<br />

√<br />

√<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √ √<br />

gdy zużycie zbliży się do granicznego


44<br />

* Hamulec tylny • Sprawdzić działanie,<br />

poziom płynu<br />

hamulcowego oraz<br />

wycieki w układzie.<br />

• Wymienić klocki<br />

hamulcowe.<br />

* Przewody • Sprawdzić<br />

hamulcowe uszkodzenia.<br />

• Sprawdzić<br />

prawidłowość<br />

ułożenia przewodów i<br />

mocowania.<br />

• Wymienić.<br />

* Płyn<br />

• Wymienić.<br />

hamulcowy<br />

* Koła • Sprawdzić wyważenie,<br />

stopień zużycia,<br />

uszkodzenia.<br />

* Opony • Sprawdzić głębokość<br />

bieżnika<br />

oraz<br />

uszkodzenia.<br />

• Wymienić, w razie<br />

potrzeby.<br />

• Sprawdzić ciśnienie w<br />

oponach.<br />

• Skorygować, w razie<br />

potrzeby.<br />

* Łożyska kół • Sprawdzić luzy i<br />

uszkodzenia.<br />

* Wahacz • Sprawdzić działanie,<br />

wleczony stopień zużycia i luzy.<br />

• Nasmarować smarem<br />

na bazie litu.<br />

* Łańcuch • Sprawdzić zwis,<br />

napędowy ustawienie w osi i stan.<br />

• Dostosować<br />

i<br />

nasmarować smarem<br />

do O-ringów.<br />

* Łożyska • Sprawdzić luz, czy<br />

kierownicy kierownica pracuje<br />

gładko.<br />

• Nasmarować smarem<br />

* Mocowania<br />

ramy<br />

Oś obrotu<br />

dźwigni<br />

hamulca<br />

√ √ √ √ √ √<br />

gdy zużycie zbliży się do granicznego<br />

√ √ √ √ √<br />

wymieniać, co 4 lata<br />

wymieniać, co 2 lata<br />

√ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √<br />

√ √ √ √<br />

co 50000 km<br />

co 800 km i po myciu lub jeździe w deszczu<br />

√ √ √ √ √<br />

co 20000 km<br />

na bazie litu.<br />

• Upewnić się, że<br />

wszystkie nakrętki,<br />

śruby są prawidłowo<br />

√ √ √ √ √<br />

dokręcone.<br />

• Nasmarować smarem<br />

silikonowym. √ √ √ √ √


45<br />

Oś obrotu<br />

pedału<br />

hamulca<br />

Oś obrotu<br />

dźwigni<br />

sprzęgła<br />

Oś obrotu<br />

dźwigni<br />

zmiany<br />

biegów<br />

Podpórka<br />

boczna<br />

* Przełącznik<br />

podpórki<br />

bocznej<br />

* Przedni<br />

widelec<br />

teleskopowy<br />

* Zespół<br />

amortyzatora<br />

Olej silnikowy<br />

* Kaseta filtra<br />

oleju<br />

* Układ<br />

chłodzący<br />

* Przełączniki<br />

hamulca<br />

przedniego i<br />

tylnego<br />

Elementy<br />

ruchome i linki<br />

• Nasmarować smarem<br />

na bazie litu. √ √ √ √ √<br />

• Nasmarować smarem<br />

na bazie litu. √ √ √ √ √<br />

• Nasmarować smarem<br />

na bazie litu.<br />

• Skontrolować<br />

działanie.<br />

• Nasmarować smarem<br />

na bazie litu.<br />

• Sprawdzić działanie.<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √ √<br />

• Sprawdzić działanie i<br />

wycieki oleju. √ √ √ √<br />

• Sprawdzić działanie i<br />

wycieki oleju.<br />

• Wymienić.<br />

• Sprawdzić poziom<br />

oleju i wycieki oleju.<br />

• Wymienić.<br />

• Sprawdzić poziom<br />

płynu chłodzącego i<br />

wycieki płynu<br />

chłodzącego w<br />

układzie.<br />

• Wymienić płyn<br />

chłodzący.<br />

• Sprawdzić działanie.<br />

• Nasmarować.<br />

* Manetka gazu • Sprawdzić działanie i<br />

luz.<br />

• Wyregulować luz<br />

manetki gazu, w razie<br />

potrzeby.<br />

• Nasmarować linkę<br />

gazu i obudowę<br />

manetki.<br />

√<br />

√ √ √ √<br />

Gdy miga wskaźnik wymiany<br />

oleju<br />

Co 5000 km<br />

√ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

co 3 lata<br />

√ √ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √


46<br />

* Światła, • Sprawdzić działanie.<br />

sygnalizatory, • Wyregulować wiązkę √ √ √ √ √ √<br />

przełączniki świetlną reflektora.<br />

* Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>.<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Filtr powietrza:<br />

• Model jest wyposażony w wymienny, nasączany olejem papierowy wkład<br />

filtra powietrza, którego nie należy czyścić sprężonym powietrzem, gdyż<br />

można go uszkodzić.<br />

• Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany<br />

na obszarach wilgotnych i zakurzonych.<br />

• Obsługa hydraulicznego układu hamulcowego:<br />

• Regularnie sprawdzać i uzupełniać poziom płynu hamulcowego, w razie<br />

potrzeby.<br />

• Wymieniać wewnętrzne elementy pompy hamulcowej oraz płyn<br />

hamulcowy, co dwa lata.<br />

• Wymieniać przewody hamulcowe, co cztery lata lub, gdy pojawią się<br />

pęknięcia lub inne uszkodzenia.<br />

Sprawdzenie świecy zapłonowej<br />

Świece zapłonowe są ważnym elementem silnika i powinny być okresowo<br />

sprawdzane, najlepiej przez Dealera <strong>Yamaha</strong>. Ponieważ ciepło i osady<br />

powodują powolną erozję świecy, należy regularnie kontrolować świece w<br />

odstępach określonych w tabeli czynności okresowych i konserwacji. Ponadto,<br />

stan świecy może odzwierciedlać stan silnika.<br />

Porcelanowy izolator wokół środkowej elektrody każdej świecy zapłonowej<br />

powinien być koloru średnio-jasnobrązowego (idealny kolor dla normalnie<br />

eksploatowanego pojazdu), a wszystkie świece zainstalowane w silniku powinny<br />

mieć ten sam kolor.<br />

Jeśli którakolwiek ze świec ma wyraźnie inny kolor, silnik może działać<br />

nieprawidłowo. Nie należy próbować diagnozować takich problemów<br />

samodzielnie. Zamiast tego, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />

pojazdu. Jeśli świeca zapłonowa wykazuje oznaki erozji elektrody i<br />

nadmiernego węgla lub innych osadów, należy ją wymienić.<br />

Określona świeca zapłonowa:<br />

NGK/CR8E<br />

Przed zamontowaniem świecy zapłonowej należy zmierzyć szczelinę świecy za<br />

pomocą szczelinomierza i odpowiednio ją skorygować w razie potrzeby.<br />

1. Szczelina świecy zapłonowej<br />

Szczelina świecy zapłonowej:<br />

0, 7 - 0, 8 mm


47<br />

Oczyść powierzchnię uszczelki świecy zapłonowej i powierzchni<br />

współpracującej, a następnie wytrzeć brud z gwintów świecy.<br />

Moment dokręcania świecy zapłonowej:<br />

13 Nm (1, 3 m · kG)<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli podczas montażu świecy nie posiadasz klucza dynamometrycznego,<br />

należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy w przybliżeniu odpowiada<br />

momentowi obrotowemu dokręcania ręcznego plus ¼ - ½ obrotu. Jednak, po<br />

takiej czynności należy jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową dokładnie<br />

określonym momentem obrotowym.<br />

Olej silnikowy i kaseta filtra oleju<br />

Poziom oleju należy kontrolować przed każdą jazdą. Ponadto, należy wymienić<br />

olej i kasetę filtra oleju w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji<br />

i smarowania.<br />

Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego<br />

1. Ustawić motocykl na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji<br />

pionowej. Nawet niewielki przechył spowoduje, że odczyt będzie błędny.<br />

2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć<br />

silnik.<br />

3. Odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie sprawdzić poziom oleju<br />

przez wziernik kontroli poziomu oleju, znajdujący się na dole w dolnej prawej<br />

części karteru silnika.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Poziom oleju powinien znajdować się między znakiem minimum i maksimum.<br />

1. Korek wlewu oleju silnikowego<br />

2. Wziernik kontroli poziomu oleju<br />

3. Znak poziomu maksymalnego<br />

4. Znak poziomu minimalnego<br />

4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej znaku poziomu minimalnego, dolać<br />

odpowiednią ilość zalecanego oleju, aby uzyskać właściwy poziom.<br />

Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra oleju)<br />

1. Ustawić pojazd na równej powierzchni.<br />

2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez kilka minut, a następnie wyłączyć<br />

silnik.<br />

3. Umieścić pod silnikiem naczynie do zebrania zużytego oleju.<br />

4. Zdjąć korek wlewu oleju silnikowego i śrubę spustową wraz z uszczelką, aby<br />

spuścić olej z karteru silnika.


48<br />

1. Śruba spustowa oleju silnika<br />

2. Uszczelka<br />

WSKAZÓWKA<br />

Pominąć punkty 5 - 7, jeśli kaseta filtra oleju nie jest wymieniana.<br />

5. Odkręcić kasetę filtra oleju za pomocą klucza do filtrów oleju.<br />

1. Klucz do filtrów oleju<br />

2. Kaseta filtra oleju<br />

WSKAZÓWKA<br />

Klucz do filtrów oleju jest dostępny u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

6. Nanieść cienką warstwę czystego oleju na O-ring nowej kasety filtra.<br />

1. O-ring<br />

WSKAZÓWKA<br />

Upewnić się, że O-ring jest prawidłowo osadzony.<br />

7. Zamontować nową kasetę filtra za pomocą klucza do filtrów oleju i dokręcić<br />

ją kluczem dynamometrycznym z określonym momentem.


49<br />

1. Klucz dynamometryczny<br />

Moment dokręcania śruby kasety filtra oleju silnikowego:<br />

17 Nm (1, 7 m · kG)<br />

8. Zamontować śrubę spustową oleju silnikowego i nową uszczelkę, a<br />

następnie dokręcić śrubę z określonym momentem.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Założyć nową uszczelkę jak pokazano na ilustracji.<br />

1. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />

2. Uszczelka<br />

Moment dokręcania śruby spustowej oleju silnikowego:<br />

20 Nm (2, 0 m · kG)<br />

9. Wlać określoną ilość zalecanego oleju silnikowego przez otwór wlewu, a<br />

następnie zamontować i dokręcić korek wlewu oleju.<br />

Zalecany olej silnikowy:<br />

patrz: Dane techniczne<br />

Ilość oleju:<br />

bez wymiany kasety filtra oleju:<br />

1, 80 L<br />

z wymianą kasety filtra oleju:<br />

2, 10 L<br />

WSKAZÓWKA<br />

Pamiętaj, aby wytrzeć rozlany olej ze wszystkich części po tym, jak silnik i układ<br />

wydechowy ostygną.<br />

UWAGA:<br />

• Aby zapobiec poślizgowi sprzęgła, (ponieważ olej silnikowy smaruje<br />

również sprzęgło) nie mieszać oleju z żadnymi dodatkami chemicznymi. Nie<br />

należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego "CD" lub olejów


50<br />

wyższej jakości niż określona. Ponadto, nie należy używać olejów<br />

oznaczonych etykietą "ENERGY CONSERVING II" lub wyższej.<br />

• Upewnić się, że żadne zanieczyszczenia nie dostały się do zbiornika oleju.<br />

10. Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym przez kilka minut, w tym<br />

czasie sprawdzając wycieki oleju. Jeśli olej wycieka, natychmiast wyłączyć<br />

silnik i sprawdzić przyczynę.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Po uruchomieniu silnika, lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju powinna<br />

zgasnąć, jeśli poziom oleju jest właściwy.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju miga lub świeci się, mimo, że poziom<br />

oleju jest prawidłowy, należy natychmiast wyłączyć silnik i zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie pojazdu.<br />

11. Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, aż olej opadnie, a następnie<br />

sprawdzić poziom oleju i skorygować, w razie potrzeby.<br />

Płyn chłodzący<br />

Poziom płynu chłodzącego powinien być sprawdzony przed każdą jazdą.<br />

Ponadto, należy wymienić płyn chłodzący w odstępach określonych w tabeli<br />

czynności okresowych i konserwacji.<br />

Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego<br />

1. Ustawić motocykl na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji<br />

pionowej.<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Poziom płynu należy sprawdzać przy zimnym silniku, ponieważ poziom płynu<br />

zmienia się wraz z temperaturą silnika.<br />

• Podczas wykonywania pomiaru poziomu płynu chłodzącego należy<br />

upewnić się, że motocykl jest ustawiony pionowo. Nawet niewielki przechył<br />

może spowodować błędny odczyt.<br />

2. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Płyn chłodzący powinien znajdować się między znakiem minimum, a<br />

maksimum.<br />

1. Oznaczenie poziomu<br />

maksymalnego<br />

2. Oznaczenie poziomu<br />

minimalnego<br />

3. Zbiornik wyrównawczy


51<br />

3. Jeśli płyn jest na poziomie lub poniżej oznaczenia poziomu minimalnego,<br />

zdjąć lewą osłonę boczną i pokrywę zbiornika płynu chłodzącego, aby<br />

uzyskać dostęp do zbiornika.<br />

1. Lewa osłona boczna<br />

2. Śruba<br />

1. Śruba<br />

2. Pokrywa zbiornika płynu<br />

chłodzącego<br />

4. Odkręcić korek zbiornika wyrównawczego, dolać płynu chłodzącego do<br />

oznaczenia maksimum, a następnie zakręcić korek zbiornika<br />

wyrównawczego.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Można odkręcać tylko korek zbiornika wyrównawczego. Nigdy nie należy<br />

odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.<br />

UWAGA:<br />

Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, zastępczo można użyć wody<br />

destylowanej lub miękkiej wody z kranu. Nie należy stosować twardej i słonej<br />

wody, gdyż są szkodliwe dla silnika. Jeśli zamiast płynu chłodzącego użyto<br />

wody, należy ją jak najszybciej wymienić na płyn chłodzący, w przeciwnym<br />

razie, układ chłodzenia nie będzie zabezpieczony przed mrozem i korozją. Jeśli<br />

do płynu chłodzącego została dolana woda, należy jak najszybciej zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie zawartości składnika chłodzącego w<br />

mieszaninie, gdyż skuteczność chłodziwa może być zmniejszona.


52<br />

1. Korek zbiornika wyrównawczego<br />

płynu chłodzącego<br />

Pojemność zbiornika wyrównawczego płynu chodzącego<br />

(do oznaczenia poziomu maksymalnego):<br />

0, 25 L<br />

5. Przykręcić pokrywę zbiornika płynu chłodzącego.<br />

6. Przykręcić lewą osłonę boczną.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Dopasować występy na osłonie do szczelin, jak pokazano na ilustracji.<br />

1. Szczelina<br />

2. Występ<br />

3. Lewa osłona boczna<br />

Wymiana płynu chłodzącego<br />

Płyn chłodzący należy wymienić w odstępach określonych w tabeli czynności<br />

okresowych i konserwacji.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nigdy nie należy odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.<br />

Wymiana wkładu filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego<br />

Wkład filtra powietrza należy wymieniać w odstępach określonych w tabeli<br />

okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli motocykl jest eksploatowany na<br />

obszarach wilgotnych lub zapylonych, należy częściej wymieniać wkład filtra<br />

powietrza. Ponadto, przewód kontrolny filtra powietrza powinien być często<br />

sprawdzany i czyszczony, w razie potrzeby.<br />

Wymiana wkładu filtra powietrza<br />

1. Odkręcić lewy panel boczny.


53<br />

1. Lewy panel boczny<br />

2. Odkręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.<br />

1. Pokrywa obudowy filtra powietrza<br />

2. Wkręt<br />

3. Wyciągnąć wkład filtra powietrza na zewnątrz.<br />

1. Wkład filtra powietrza<br />

4. Włożyć nowy wkład do obudowy filtra powietrza.<br />

UWAGA:<br />

Upewnić się, że wkład filtra powietrza jest prawidłowo osadzony w obudowie<br />

filtra. Nie wolno uruchamiać silnika, bez zamontowanego filtra powietrza,<br />

ponieważ może dojść do nadmiernego zużycia tłoków i cylindrów.<br />

5. Przykręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.<br />

6. Przykręcić lewy panel boczny.<br />

Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza<br />

1. Sprawdzić czy w przewodzie kontrolnym z przodu obudowy filtra powietrza<br />

nie nagromadziły się brud lub woda.


54<br />

1. Przewód kontrolny filtra powietrza<br />

2. Wyjąć przewód, wyczyścić go, jeśli jest widoczny brud lub woda, a<br />

następnie zamontować przewód.<br />

Sprawdzenie luzu manetki gazu<br />

1. Luz manetki gazu<br />

Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej krawędzi manetki powinien wynosić<br />

3, 0 - 5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki gazu i zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> wyregulowanie luzu, w razie potrzeby.<br />

Luz zaworowy<br />

Luz zaworowy zmienia w miarę eksploatacji pojazdu, w wyniku czego, silnik jest<br />

zasilany niewłaściwą mieszanką powietrzno-paliwową i pracuje coraz głośniej.<br />

Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera<br />

<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />

smarowania.<br />

Opony<br />

Opony stanowią jedyny kontakt pojazdu z drogą. Bezpieczeństwo wszystkich<br />

warunków jazdy zależy, więc od stosunkowo małej powierzchni styku. Dlatego,<br />

ważne jest utrzymywanie opon w dobrym stanie przez cały czas i wymiana w<br />

odpowiednim czasie na określone, zgodnie ze specyfikacją.<br />

Ciśnienie powietrza w oponach<br />

Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i dostosowywane<br />

przed każdą jazdą, jeśli to konieczne.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Eksploatacja pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może<br />

doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci, w wyniku utraty kontroli.<br />

• Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać i dostosowywać na<br />

zimnych oponach (tzn., gdy temperatura opon równa się temperaturze<br />

otoczenia).


55<br />

• Ciśnienie powietrza w oponach należy dostosować zgodnie z prędkością<br />

jazdy i łączną masą kierowcy, pasażera, towarów oraz akcesoriów<br />

zatwierdzonych dla tego modelu.<br />

!<br />

Ciśnienie powietrza w oponach<br />

(mierzone na zimnych oponach):<br />

Przód (1 osoba):<br />

200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />

Tył (1 osoba):<br />

250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />

Przód (2 osoby):<br />

200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />

Tył (2 osoby):<br />

250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />

Maksymalne obciążenie *:<br />

160 kg<br />

* łączna waga kierowcy, pasażera, ładunku i<br />

wyposażenia<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nigdy nie należy przeciążać pojazdu. Eksploatacja przeciążonego pojazdu<br />

może doprowadzić do wypadku.<br />

Sprawdzenie opon<br />

1. Brzeg opony<br />

2. Głębokość bieżnika w oponie<br />

Opony muszą być sprawdzone przed każdą jazdą. Jeśli głębokość bieżnika<br />

osiągnie określony limit, jeśli w oponie zaklinowały się odłamki szkła lub, jeśli jej<br />

brzegi są postrzępione, należy natychmiast zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę<br />

opony.<br />

Minimalna głębokość bieżnika opony (przód i tył):<br />

1, 6 mm<br />

WSKAZÓWKA<br />

Limity głębokości bieżnika opon mogą różnić się w poszczególnych krajach.<br />

Przestrzegaj obowiązujących przepisów.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

• Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę zużytych opon. Eksploatacja pojazdu z<br />

nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza stabilność jazdy i może prowadzić<br />

do utraty kontroli nad pojazdem.


56<br />

• Wymiana elementów kół i hamulców, w tym wymiana opon, powinna być<br />

wykonana przez Dealera <strong>Yamaha</strong>, który posiada niezbędną wiedzę i<br />

doświadczenie.<br />

• Nowe opony mogą mieć mniejszą przyczepność, zanim zostaną dotarte.<br />

Dlatego po wymianie opon zaleca się spokojną jazdę, bez rozwijania<br />

nadmiernych prędkości.<br />

Informacje dotyczące ogumienia<br />

Motocykl jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.<br />

Opony starzeją się, nawet, jeśli nie były używane lub były eksploatowane<br />

sporadycznie. Dowodem starzenia jest pękanie gumy bieżnika i ściany bocznej,<br />

czasami również odkształcenia osnowy. Stare opony powinny być sprawdzone<br />

przez specjalistę od opon, aby ocenił ich przydatność do dalszego<br />

użytkowania.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Opony przednie i tylne powinny być tej samej marki i mieć taki sam wzór<br />

bieżnika, w przeciwnym razie właściwości jezdne motocykla mogą być różne,<br />

co może doprowadzić do wypadku.<br />

Po przeprowadzeniu licznych testów przez <strong>Yamaha</strong> Motor, Co., Ltd. podane<br />

poniżej opony zostały zatwierdzone przez producenta do tego modelu.<br />

Opona przednia:<br />

Rozmiar:<br />

110/70-17M/C (54H)<br />

Producent / model:<br />

MICHELIN/PILOT STREET<br />

Opona tylna:<br />

Rozmiar:<br />

140/70-17M/C (66H)<br />

Producent / model:<br />

MICHELIN/PILOT STREET<br />

Obręcze kół<br />

Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i bezpieczną eksploatację pojazdu,<br />

należy przestrzegać następujących zasad dotyczących określonych kół.<br />

• Obręcze kół powinny być sprawdzane pod kątem pęknięć, zagięć,<br />

wypaczenia lub innych uszkodzeń, przed każdą jazdą. W przypadku<br />

stwierdzenia uszkodzenia, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę koła.<br />

Nie wolno próbować nawet najmniejszej naprawy koła. Zdeformowane lub<br />

popękane koła należy wymienić.<br />

• Koła powinny być wyważone po każdej wymianie, demontażu lub montażu.<br />

Niesymetryczne koła mogą powodować niskie osiągi, niekorzystne<br />

właściwości jezdne i skrócenie żywotności opon.<br />

Regulacja luzu dźwigni sprzęgła


57<br />

1. Śruba regulacji luzu dźwigni<br />

sprzęgła<br />

2. Nakrętka kontrująca<br />

3. Luz dźwigni sprzęgła<br />

Luz dźwigni sprzęgła powinien wynosić 10, 0 - 15, 0 mm. Należy regularnie<br />

sprawdzać luz dźwigni sprzęgła i korygować w opisany poniżej sposób, w razie<br />

potrzeby.<br />

1. Poluzować nakrętkę kontrującą.<br />

2. Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w kierunku<br />

(a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, śrubę regulacji luzu obrócić w<br />

kierunku (b).<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli określonego luzu dźwigni sprzęgła nie można uzyskać w sposób opisany<br />

powyżej, pomiń kroki 3-8.<br />

3. Całkowicie odkręcić śrubę regulacji w kierunku (a), aby poluzować linkę<br />

sprzęgła.<br />

4. Odkręcić prawą boczną osłonę.<br />

1. Prawa boczna osłona<br />

2. Śruba<br />

5. Poluzować nakrętkę kontrującą dalej na karterze silnika.<br />

6. Aby zwiększyć luz dźwigni sprzęgła, należy obrócić nakrętkę regulacji w<br />

kierunku (a). Aby zmniejszyć luz dźwigni sprzęgła, nakrętkę regulacji obrócić<br />

w kierunku (b).<br />

1. Nakrętka kontrująca<br />

2. Nakrętka regulacji luzu dźwigni<br />

sprzęgła


58<br />

7. Dokręcić nakrętkę kontrującą na karterze silnika.<br />

8. Przykręcić prawą boczną osłonę.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Dopasować występy na osłonie do szczelin, jak pokazano na ilustracji.<br />

1. Szczelina<br />

2. Występ<br />

3. Prawa osłona boczna<br />

9. Dokręcić nakrętkę na dźwigni sprzęgła.<br />

Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca<br />

1. Nie ma luzu na dźwigni hamulca<br />

Nie powinno być luzu na końcu dźwigni hamulca. Jeśli jest luz, należy zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu hamulcowego.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Wyczuwalna ”miękkość” na dźwigni hamulca może wskazywać na obecność<br />

powietrza w układzie hydraulicznym. Jeśli w układzie hydraulicznym jest<br />

powietrze, należy, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> odpowietrzenie układu<br />

hamulcowego, przed uruchomieniem pojazdu. Powietrze w układzie<br />

hydraulicznym zmniejszy skuteczność hamowania, co może doprowadzić do<br />

utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.<br />

Przełączniki świateł stopu<br />

Światło stopu, które jest aktywowane przez dźwignię lub pedał hamulca<br />

powinno zapalać się tuż przed rozpoczęciem działania siły hamowania. W razie<br />

potrzeby, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wyregulowanie przełączników świateł<br />

stopu.<br />

Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego<br />

Klocki hamulcowe koła przedniego i tylnego powinny być sprawdzane w<br />

odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.


59<br />

Klocki hamulcowe koła przedniego<br />

1. Rowek wskaźnika zużycia klocka<br />

hamulcowego<br />

Każdy przedni klocek hamulcowy jest wyposażony we wskaźnik zużycia<br />

rowkowy, który pozwala sprawdzić zużycie klocka bez demontażu hamulca.<br />

Aby sprawdzić zużycie klocka, sprawdzić rowki wskaźnika zużycia. Jeśli klocek<br />

hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że rowki wskaźnika prawie zniknęły,<br />

należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę kompletu klocków hamulcowych.<br />

Klocki hamulcowe koła tylnego<br />

1. Rowek wskaźnika zużycia klocka<br />

hamulcowego<br />

Każdy tylny klocek hamulcowy jest wyposażony we wskaźnik zużycia rowkowy,<br />

który pozwala sprawdzić zużycie klocka bez demontażu hamulca. Aby<br />

sprawdzić zużycie klocka, sprawdzić rowki wskaźnika zużycia. Jeśli klocek<br />

hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że rowki wskaźnika prawie zniknęły,<br />

należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę kompletu klocków hamulcowych.<br />

Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego<br />

Przed jazdą należy sprawdzić, czy płyn hamulcowy jest powyżej znacznika<br />

poziomu minimalnego. Sprawdzić poziom na górnej części zbiornika<br />

wyrównawczego. Uzupełnić płyn hamulcowy, jeśli to konieczne.<br />

Hamulec przedni<br />

1. Oznaczenie poziomu<br />

minimalnego


60<br />

Hamulec tylny<br />

1. Oznaczenie poziomu<br />

minimalnego<br />

!<br />

Określony płyn hamulcowy:<br />

DOT 4<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Niewłaściwa konserwacja układu hamulcowego może doprowadzić do utraty<br />

zdolności hamowania. Ponadto, należy przestrzegać zaleceń:<br />

• Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego do układu hamulcowego może<br />

dostawać się powietrze, powodując zmniejszenie skuteczności hamowania.<br />

• Przed odkręceniem, oczyścić korek wlewu. Używać tylko płynu<br />

hamulcowego DOT 4 z zamkniętych pojemników.<br />

• Używać tylko określonego płynu hamulcowego, w przeciwnym razie,<br />

gumowe uszczelki mogą ulec zniszczeniu, powodując wyciek.<br />

• Uzupełniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Dolanie płynu<br />

hamulcowego innego niż DOT 4 może spowodować szkodliwą reakcją<br />

chemiczną.<br />

• Uważać, aby przy napełnianiu woda lub kurz nie dostały się do zbiornika<br />

płynu hamulcowego. Woda znacznie obniży temperaturę wrzenia płynu, co<br />

może skutkować blokadą hamulców.<br />

UWAGA:<br />

Płyn hamulcowy może uszkodzić powierzchnie lakierowane lub plastikowe<br />

części. Należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn hamulcowy.<br />

Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych obniża się poziom płynu<br />

hamulcowego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie<br />

klocków hamulcowych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeśli poziom płynu<br />

hamulcowego obniży się gwałtownie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

sprawdzenie układu hamulcowego przed następną jazdą.<br />

Wymiana płynu hamulcowego<br />

Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera<br />

<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />

smarowania. Ponadto, wymieniać uszczelnienia olejowe pompy hamulca,<br />

zaciski oraz przewody, w odstępach czasu podanych poniżej, lub gdy są one<br />

uszkodzone lub nieszczelne.<br />

Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.<br />

Przewody: wymieniać, co cztery lata.


61<br />

Zwis łańcucha napędowego<br />

Zwis łańcucha napędowego należy sprawdzać przed każdą jazdą i regulować<br />

w razie konieczności.<br />

Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego<br />

1. Ustawić motocykl na podpórce bocznej.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Podczas kontroli zwisu łańcucha motocykl nie powinien być obciążony.<br />

2. Ustawić bieg jałowy.<br />

3. Zmierzyć zwis łańcucha napędowego, jak pokazano na ilustracji.<br />

Zwis łańcucha napędowego:<br />

35, 0 - 45, 0 mm<br />

1. Zwis łańcucha napędowego<br />

4. Jeśli zwis łańcucha jest nieprawidłowy, wykonać poniższą regulację.<br />

Regulacja zwisu łańcucha napędowego<br />

Przed wyregulowaniem zwisu łańcucha napędowego należy skonsultować się z<br />

Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />

1. Zdjąć nasadkę napinacza łańcucha napędowego, a następnie odkręcić<br />

nakrętkę osi i nakrętkę kontrującą na każdej stronie wahacza.<br />

1. Nakrętka osi<br />

2. Nakrętka kontrująca<br />

3. Nasadka napinacza łańcucha<br />

2. Aby napiąć łańcuch, przekręcić śrubę regulacji łańcucha na każdej stronie<br />

wahacza w kierunku (a). Aby poluzować łańcuch, przekręcić śrubę<br />

regulacji na każdej stronie wahacza w kierunku (b), a następnie pchnąć<br />

tylne koło do przodu.


62<br />

UWAGA:<br />

Nieprawidłowy zwis łańcucha napędowego przeciąża silnik, a także inne<br />

ważne części motocykla i może doprowadzić do ślizgania lub złamania<br />

łańcucha. Aby temu zapobiec, utrzymywać zwis łańcucha napędowego w<br />

określonym zakresie.<br />

1. Śruba regulacji zwisu łańcucha<br />

napędowego<br />

WSKAZÓWKA<br />

Aby uzyskać prawidłowe ustawienia kół, korzystając ze znaczników<br />

wyosiowania na każdej stronie wahacza, upewnić się, że oba napinacze<br />

łańcucha są w tej samej pozycji.<br />

1. Znaczniki do wyosiowania<br />

2. Napinacz łańcucha<br />

3. Dokręcić nakrętkę osi, a następnie nakrętki kontrujące z określonymi<br />

momentami obrotowymi.<br />

Momenty dokręcania:<br />

Nakrętka osi:<br />

57 Nm (5, 7 m · kG)<br />

Nakrętka kontrująca:<br />

16 Nm (1, 6 m · kG)<br />

4. Upewnić się, że napinacze łańcucha napędowego są w tej samej pozycji,<br />

zwis łańcucha napędowego jest prawidłowy i łańcuch napędowy<br />

przesuwa się płynnie.<br />

5. Założyć nasadki napinaczy łańcucha napędowego.<br />

Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego<br />

Łańcuch napędowy powinien być czyszczony i smarowany w odstępach<br />

określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, inaczej będzie się<br />

szybko zużywał, szczególnie podczas jazdy po zakurzonych lub wilgotnych<br />

obszarach. Łańcuch napędowy należy serwisować w następujący sposób.


63<br />

UWAGA:<br />

Łańcuch napędowy należy smarować po myciu motocykla, jeździe w deszczu<br />

lub jeździe po wilgotnych obszarach.<br />

1. Oczyścić łańcuch naftą przy pomocy małej, miękkiej szczotki.<br />

UWAGA:<br />

Aby zapobiec uszkodzeniu O-ringów, nie czyścić łańcucha napędowego<br />

parowymi środkami czyszczącymi, przy pomocy myjek wysoko ciśnieniowych i<br />

niewłaściwymi rozpuszczalnikami.<br />

2. Wytrzeć łańcuch napędowy do sucha.<br />

3. Nasmarować łańcuch napędowy specjalnym smarem do O-ringów.<br />

UWAGA:<br />

Nie używać oleju silnikowego lub innych smarów do łańcucha napędowego,<br />

ponieważ mogą zawierać substancje, które mogłyby uszkodzić O-ringi.<br />

Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących<br />

Działanie i stan wszystkich linek sterujących należy kontrolować przed każdą<br />

jazdą. W razie potrzeby, smarować linki i ich końcówki. Jeśli linka jest<br />

uszkodzona lub nie przesuwa się swobodnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

jej wymianę.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Uszkodzenie pancerzy linek może spowodować ich korozję i zacinanie się.<br />

Wymienić uszkodzone linki, jak najszybciej, aby uniknąć niebezpiecznych<br />

sytuacji.<br />

Zalecany smar:<br />

smar <strong>Yamaha</strong> do linek lub inny odpowiedni smar do linek<br />

Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu<br />

Działanie manetki gazu należy sprawdzać przed każdą jazdą. Ponadto, linka<br />

gazu powinna być smarowana przez Dealera <strong>Yamaha</strong> w odstępach<br />

określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.<br />

Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów<br />

Działanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów należy sprawdzać przed<br />

każdą jazdą i smarować sworznie, w razie potrzeby.


64<br />

Pedał hamulca<br />

Pedał zmiany biegów<br />

Zalecany smar:<br />

smar litowy<br />

Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła<br />

Działanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła należy sprawdzać przed każdą<br />

jazdą i smarować sworznie, w razie potrzeby.<br />

Dźwignia hamulca<br />

Dźwignia sprzęgła<br />

Zalecane smary:<br />

dźwignia hamulca: smar silikonowy<br />

dźwignia sprzęgła: smar litowy


65<br />

Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej<br />

Działanie podpórki bocznej należy sprawdzać przed każdą jazdą. Smarować<br />

sworzeń oraz powierzchnie styku metal-metal, w razie potrzeby.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Jeśli składanie lub rozkładanie podpórki bocznej jest utrudnione, należy zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> kontrolę lub naprawę podpórki. Niezamierzone rozłożenie<br />

podpórki w czasie jazdy i zaczepienie jej o podłoże, może doprowadzić do<br />

utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.<br />

Zalecany smar:<br />

smar litowy<br />

Smarowanie sworzni wahacza wleczonego<br />

Sworznie wahacza wleczonego powinny być smarowane przez Dealera<br />

<strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />

smarowania.<br />

Zalecany smar:<br />

smar litowy<br />

Sprawdzenie widelca przedniego<br />

Stan i działanie widelca przedniego należy sprawdzać w odstępach<br />

określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania, w następujący<br />

sposób.<br />

Aby sprawdzić stan<br />

Sprawdzić, czy widelec przedni nie ma uszkodzeń i nadmiernego wycieku oleju.


66<br />

Aby sprawdzić działanie<br />

1. Ustawić pojazd na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />

unieruchomić.<br />

2. Trzymać obie ręce na kierownicy i naciskając hamulec przedni<br />

”pompować” kilkakrotnie teleskopami, aby sprawdzić, czy widelec przedni<br />

kompresuje i odbija płynnie.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Jeśli wykryto uszkodzenie lub widelec przedni nie działa płynnie, należy zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego kontrolę lub naprawę.<br />

Sprawdzenie układu kierowniczego<br />

Zużycie lub nadmierny luz łożysk kierownicy mogą stwarzać niebezpieczeństwo<br />

podczas prowadzenia pojazdu. Dlatego, działanie układu kierowniczego<br />

należy sprawdzać w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />

smarowania, w następujący sposób.<br />

1. Umieścić podstawkę pod silnikiem, aby podnieść koło przednie z podłoża.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />

unieruchomić.<br />

2. Przytrzymać dolne końce przednich ramion widelca i spróbować przesuwać<br />

je do przodu i do tyłu. Jeśli jest wyczuwalny jakikolwiek luz, należy zlecić<br />

Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie lub naprawę układu kierowniczego.


67<br />

Sprawdzenie łożysk kół<br />

Łożyska kół przednich i tylnych należy sprawdzać w odstępach określonych w<br />

tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli jest luz w piaście koła lub koło<br />

nie obraca się płynnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie łożysk<br />

koła.<br />

Akumulator<br />

1. Akumulator<br />

2. Przewód ujemny akumulatora<br />

(czarny)<br />

3. Przewód dodatni akumulatora<br />

(czerwony)<br />

Akumulator znajduje się pod siedziskiem kierowcy (szczegóły w punkcie:<br />

”Siedzisko kierowcy”).<br />

Motocykl jest wyposażony w akumulator bezobsługowy, wyposażony w zawór<br />

zwrotny VRLA. Nie ma potrzeby kontrolowania poziomu elektrolitu, ani<br />

dolewania wody destylowanej. Należy jedynie sprawdzić podłączenie<br />

przewodów i dokręcić, w razie potrzeby.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

• Elektrolit w akumulatorze jest toksyczny i niebezpieczny dla zdrowia, może<br />

spowodować poważne poparzenia itp. Jednym z jego składników jest kwas<br />

siarkowy. Należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i ubraniem.<br />

Nasze zalecenia w przypadku kontaktu z elektrolitem:<br />

• KONTAKT ZEWNĘTRZNY: Przemyć wodą.


68<br />

• KONTAKT WEWNĘTRZNY: Wypić dużo wody lub mleka. Dodatkowo wypić<br />

mleko z wodorotlenkiem magnezu, jajkiem lub olejem roślinnym.<br />

Natychmiast wezwać lekarza.<br />

• OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej udać się do<br />

lekarza.<br />

• Akumulator produkuje gaz o właściwościach wybuchowych, dlatego nie<br />

należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp.<br />

Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym ładuje lub eksploatuje się<br />

akumulator. Podczas ładowania akumulatora należy zawsze zakładać<br />

okulary ochronne.<br />

• PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU, DO KTÓREGO NIE MAJĄ<br />

DOSTĘPU DZIECI !<br />

UWAGA:<br />

Nigdy nie należy wyjmować uszczelnień celek akumulatora, gdyż spowoduje<br />

to trwałe uszkodzenie akumulatora.<br />

Ładowanie akumulatora<br />

Jeśli akumulator ulegnie rozładowaniu, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego<br />

naładowanie. Należy pamiętać, że akumulator ma tendencję do szybszego<br />

rozładowania, jeśli pojazd jest wyposażony w opcjonalne akcesoria<br />

elektryczne.<br />

UWAGA:<br />

Do ładowania akumulatora z zaworem zwrotnym VRCL niezbędna jest<br />

specjalna ładowarka. Konwencjonalny prostownik może uszkodzić akumulator<br />

bezobsługowy.<br />

Przechowywanie akumulatora<br />

1. Jeśli pojazd nie będzie używany dłużej niż jeden miesiąc, należy wyjąć<br />

akumulator, naładować go, a następnie umieścić w chłodnym, suchym<br />

miejscu.<br />

UWAGA:<br />

Przed wyjęciem akumulatora upewnić się, że kluczyk jest obrócony do pozycji<br />

, a następnie odłączyć przewód ujemny, przed odłączeniem przewodu<br />

dodatniego.<br />

2. Jeśli akumulator ma być przechowywany przez okres dłuższy niż dwa<br />

miesiące, sprawdzić ciężar właściwy elektrolitu, co najmniej raz w miesiącu i<br />

naładować, jeśli to konieczne.<br />

3. Naładować całkowicie akumulator przed zamontowaniem.<br />

UWAGA:<br />

Przed zainstalowaniem akumulatora upewnić się, że kluczyk jest obrócony do<br />

pozycji , a następnie podłączyć przewód dodatni, przed podłączeniem<br />

przewodu ujemnego.<br />

4. Upewnić się, że przewody akumulatora są prawidłowo podłączone do<br />

zacisków akumulatora.


69<br />

UWAGA:<br />

Przechowywać akumulator w stanie naładowanym. Przechowywanie<br />

rozładowanego akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie<br />

akumulatora.<br />

Wymiana bezpieczników<br />

Bezpiecznik główny znajduje się pod siedziskiem pasażera (patrz, punkt:<br />

”Siedzisko pasażera”). Aby uzyskać dostęp do bezpiecznika głównego, należy<br />

wykonać następujące czynności.<br />

1. Wyjąć siedzisko pasażera (patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”).<br />

2. Usunąć zatrzaski i wyjąć tacę.<br />

1. Zatrzask<br />

2. Taca<br />

3. Pociągnąć do tyłu pokrywę przekaźnika rozrusznika, a następnie odłączyć<br />

łącznik przekaźnika rozrusznika, jak pokazano na ilustracji.<br />

1. Pokrywa przekaźnika rozrusznika<br />

2. Łącznik przekaźnika rozrusznika<br />

3. Bezpiecznik główny<br />

4. Zapasowy bezpiecznik główny<br />

4. Podłączyć łącznik przekaźnika rozrusznika, a następnie przesunąć go do<br />

pozycji wyjściowej.<br />

5. Umieścić tacę w pozycji wyjściowej, a następnie zamontować zatrzaski.<br />

6. Zamontować siedzisko pasażera.<br />

Skrzynka z bezpiecznikami 1 znajduje się za środkową pokrywą (patrz, punkt:<br />

”Środkowa pokrywa”).


70<br />

Skrzynka z bezpiecznikami 1<br />

1. Skrzynka z bezpiecznikami 1<br />

1. Bezpiecznik zapłonu<br />

2. Bezpiecznik systemu sygnalizacji<br />

3. Bezpiecznik sterownika ABS<br />

4. Bezpiecznik odtwarzania danych (do zegara)<br />

5. Bezpiecznik reflektora<br />

6. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy<br />

7. Bezpiecznik zapasowy<br />

Skrzynka z bezpiecznikami 2 znajduje się pod siedziskiem kierowcy (patrz, punkt:<br />

”Siedzisko kierowcy”).<br />

Skrzynka z bezpiecznikami 2<br />

1. Skrzynka z bezpiecznikami 2


71<br />

1. Bezpiecznik zapasowy<br />

2. Bezpiecznik cewki ABS<br />

3. Bezpiecznik silnika ABS<br />

Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący w sposób:<br />

1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji , aby wyłączyć obwody<br />

prądowe.<br />

2. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a następnie założyć nowy bezpiecznik o<br />

określonym amperażu.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Nie należy stosować bezpiecznika o wyższym amperażu niż zalecany, aby<br />

uniknąć rozległego uszkodzenia układu elektrycznego i ewentualności pożaru.<br />

Określone bezpieczniki:<br />

Bezpiecznik główny:<br />

30, 0 A<br />

Bezpiecznik reflektora:<br />

15, 0 A<br />

Bezpiecznik systemu sygnalizacji:<br />

7, 5 A<br />

Bezpiecznik zapłonu:<br />

15, 0 A<br />

Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy:<br />

7, 5 A<br />

Bezpiecznik silnika ABS:<br />

30, 0 A<br />

Bezpiecznik cewki ABS:<br />

15, 0 A<br />

Bezpiecznik sterownika ABS:<br />

7, 5 A<br />

Bezpiecznik odtwarzania danych:<br />

7, 5 A<br />

3. Przekręcić kluczyk do pozycji , aby włączyć obwody prądowe i<br />

sprawdzić, czy urządzenie działa.<br />

4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponownie przepali się, należy zlecić Dealerowi<br />

<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu elektrycznego.<br />

Wymiana żarówki reflektora<br />

Model jest wyposażony w reflektor z żarówką halogenową. W przypadku<br />

przepalenia się żarówki, należy ją wymienić w następujący sposób:<br />

UWAGA:<br />

Należy uważać, aby nie uszkodzić poniższych części:<br />

• Żarówka reflektora<br />

Nie należy dotykać szklanej części żarówki. Ślady tłuszczu na szkle obniżają<br />

przejrzystość i wydajność świetlną lampy. Dokładnie oczyścić brud i odciski


72<br />

palców z żarówki reflektora przy użyciu szmatki nasączonej alkoholem lub<br />

rozcieńczalnikiem.<br />

• Szybki rozpraszające reflektora<br />

Nie należy umieszczać na szkiełkach żadnych naklejek, ani folii. Nie<br />

stosować żarówek o mocy znamionowej większej niż określona.<br />

1. Nie dotykać szklanej części żarówki<br />

1. Zdjąć pokrywę żarówki reflektora, obracając ją w lewo.<br />

1. Pokrywa żarówki reflektora<br />

2. Odłączyć łącznik reflektora.<br />

1. Łącznik reflektora<br />

3. Odhaczyć oprawkę żarówki reflektora i wyjąć przepaloną żarówkę.<br />

1. Oprawka żarówki reflektora<br />

4. Włożyć nową żarówkę na miejsce i zabezpieczyć ją w oprawce.


73<br />

5. Podłączyć łącznik reflektora.<br />

6. Zamontować pokrywę żarówki reflektora, obracając ją w prawo.<br />

7. Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wyregulowanie wiązki świetlnej reflektora, w razie<br />

potrzeby.<br />

Żarówka świateł postojowych<br />

1. Światła postojowe<br />

Jeśli lampka świateł postojowych nie zapala się, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />

sprawdzenie obwodu elektrycznego lub wymianę żarówki.<br />

Światła tylne / hamowania<br />

Model jest wyposażony w diody typu LED. Jeśli lampa tylna / hamowania nie<br />

zapala się, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie.<br />

Wymiana żarówki kierunkowskazu<br />

1. Odkręcić szybki rozpraszające.<br />

1. Szybki rozpraszające<br />

2. Wkręt<br />

2. Wyjąć gniazdo żarówki kierunkowskazu (wraz z żarówką), obracając go w<br />

lewo.<br />

1. Gniazdo żarówki kierunkowskazu<br />

3. Wyciągnąć przepaloną żarówkę.<br />

4. Włożyć nową żarówkę do gniazda.<br />

5. Zamontować gniazdo (wraz z żarówką), obracając go w prawo.<br />

6. Przykręcić szybki rozpraszające.


74<br />

UWAGA:<br />

Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętu, w przeciwnym razie może dojść do<br />

pęknięcia szybek rozpraszających.<br />

Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej<br />

1. Usunąć zatrzaski i zdjąć błotnik.<br />

1. Błotnik<br />

2. Zatrzask<br />

2. Odkręcić dolny panel tylnego błotnika.<br />

1. Śruba<br />

2. Wkręt<br />

3. Dolny panel tylnego błotnika<br />

3. Wyciągnąć gniazdo żarówki (razem z żarówką).<br />

4. Wyciągnąć przepaloną żarówkę z gniazda.<br />

1. Żarówka oświetlenia tablicy<br />

rejestracyjnej<br />

2. Gniazdo żarówki oświetlenia<br />

tablicy rejestracyjnej<br />

5. Włożyć nową żarówkę do gniazda.<br />

6. Zamontować gniazdo (wraz z żarówką), wciskając go.<br />

7. Przykręcić dolny panel tylnego błotnika.<br />

8. Zamontować błotnik instalując zatrzaski.<br />

Podpieranie motocykla<br />

Ponieważ model nie jest wyposażony w podpórkę centralną, należy zachować<br />

następujące środki ostrożności podczas zdejmowania przedniego lub tylnego<br />

koła lub wykonywania innych czynności konserwacyjnych, wymagających,


75<br />

aby motocykl był ustawiony prosto. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac<br />

konserwacyjnych należy upewnić się, że motocykl jest w stabilnej i równej<br />

pozycji. Dla zwiększenia stabilności, mocna drewniana skrzynka może być<br />

umieszczona pod silnikiem.<br />

Serwisowanie koła przedniego<br />

1. Stabilizować tył motocykla za pomocą stojaka do motocykli lub poprzez<br />

umieszczenie podnośnika pod ramą, z przodu tylnego koła, jeśli dodatkowy<br />

stojak nie jest dostępny.<br />

2. Podnieść przednie koło z ziemi, stosując stojak do motocykli.<br />

Serwisowanie koła tylnego<br />

Podnieść tylne koło z podłoża za pomocą stojaka do motocykli lub, jeśli stojak<br />

do motocykli nie jest dostępny, poprzez umieszczenie podnośnika pod każdym<br />

bokiem ramy motocykla, z przodu tylnego koła lub pod ramiona wahacza.<br />

Usuwanie usterek<br />

Chociaż wszystkie motocykle <strong>Yamaha</strong>, opuszczające fabrykę, przechodzą<br />

dokładną kontrolę, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas<br />

eksploatacji. Każdy problem, np. w układzie paliwowym, sprężania lub zapłonu,<br />

może spowodować słaby rozruch i stratę mocy.<br />

Poniższy schemat rozwiązywania problemów przedstawia szybkie i łatwe<br />

procedury kontroli tych podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy motocykl<br />

wymaga naprawy, należy jednak zgłosić się do Dealera <strong>Yamaha</strong>, którego<br />

wykwalifikowani technicy posiadają niezbędne narzędzia, doświadczenie i<br />

wiedzą, jak naprawić prawidłowo motocykl.<br />

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych <strong>Yamaha</strong>. Imitacje części<br />

mogą wyglądać jak części <strong>Yamaha</strong>, ale często są one gorsze, mają krótszą<br />

żywotność i stosowanie ich może doprowadzić do kosztownych rachunków za<br />

naprawę.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnić się, że w<br />

pobliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek<br />

sygnalizacyjnych z podgrzewaczy wody lub pieców. Benzyna lub opary<br />

benzyny mogą się zapalić lub wybuchnąć, powodując poważne obrażenia<br />

ciała lub uszkodzenie mienia.<br />

Schemat możliwych usterek<br />

Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika


76<br />

1. PALIWO<br />

WYSTARCZAJĄCO<br />

DUŻO PALIWA.<br />

SSPRAWDZIĆ<br />

AKUMULATOR.<br />

SPRAWDZIĆ, CZY<br />

W ZBIORNIKU JEST<br />

PALIWO.<br />

BRAK PALIWA.<br />

ZATANKOWAĆ<br />

PALIWO.<br />

NIE MOŻNA URUCHOMIĆ<br />

SILNIKA, SPRAWDZIĆ<br />

AKUMULATOR.<br />

2. AKUMULATOR<br />

URUCHOMIĆ<br />

ROZRUSZNIK.<br />

SZYBKIE OBROTY<br />

SILNIKA.<br />

WOLNE OBROTY<br />

SILNIKA.<br />

AKUMULATOR<br />

DZIAŁA.<br />

SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA,<br />

NAŁADOWAĆ W SERWISIE<br />

YAMAHA.<br />

NIE MOŻNA<br />

URUCHOMIC SILNIKA,<br />

SPRAWDZIĆ ZAPŁON.<br />

.<br />

3. ZAPŁON<br />

WYKRĘCIĆ ŚWIECE<br />

ZAPŁONOWE I<br />

SPRAWDZIĆ<br />

ELEKTRODY.<br />

WILGOTNA.<br />

SUCHA.<br />

OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ<br />

ŚWIECĘ , WYREGULOWAĆ<br />

SZCZELINĘ.<br />

SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />

SERWISIE YAMAHA.<br />

URUCHOMIĆ<br />

ROZRUSZNIK.<br />

NIE MOŻNA URUCHOMIC<br />

SILNIKA, SPRAWDZIĆ<br />

SPRĘŻANIE.<br />

4. SPRĘŻANIE<br />

URUCHOMIĆ<br />

ROZRUSZNIK.<br />

JEST SPRĘŻANIE.<br />

SILNIK NIE URUCHAMIA<br />

SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />

SERWISIE YAMAHA.<br />

NIE MA SPRĘŻANIA.<br />

SPRAWDZIĆ POJAZD W<br />

SERWISIE YAMAHA.<br />

Przegrzewanie silnika<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

• Nie należy wyjmować korka chłodnicy, gdy silnik i chłodnica są gorące.<br />

Gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnieniem, co może spowodować<br />

poważne obrażenia. Należy odczekać, aż silnik ostygnie.<br />

• Na korku chłodnicy umieścić grubą szmatę, np. ręcznik, a następnie powoli<br />

obrócić korek w lewo, do pozycji ustalonej, aby umożliwić ujście<br />

pozostałego ciśnienia. Kiedy syk nie będzie słyszalny, nacisnąć na korek,<br />

obracać go dalej w lewo, a następnie zdjąć korek.<br />

Jest<br />

wyciek<br />

Sprawdzić układ<br />

chłodzenia u<br />

Dealera <strong>Yamaha</strong><br />

Odczekać, aż<br />

silnik ostygnie<br />

Sprawdzić poziom<br />

płynu w zbiorniku<br />

wyrównawczym i<br />

w chłodnicy<br />

Za niski<br />

.<br />

Spraw<br />

dzić<br />

wycieki<br />

Prawidłowy<br />

Nie ma<br />

wycieku<br />

Dolać płynu<br />

chłodzącego<br />

(zgodnie z<br />

zaleceniem)<br />

Uruchomić silnik. Jeśli silnik<br />

przegrzewa się, sprawdzić<br />

układ chłodzenia u Dealera<br />

<strong>Yamaha</strong>


77<br />

WSKAZÓWKA<br />

Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, woda z kranu może być tymczasowo<br />

zastosowana zamiast płynu, pod warunkiem, że zostanie wymieniona na<br />

zalecany płyn chłodzący, tak szybko, jak to możliwe.<br />

PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI<br />

Informacja dotycząca koloru matowego<br />

UWAGA:<br />

Niektóre modele wyposażone są w części zamienne w matowym kolorze.<br />

Pamiętaj, aby skontaktować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong> w celu porady, jakich<br />

produktów należy użyć do czyszczenia pojazdu. Użycie szczotki, agresywnie<br />

chemicznych środków czyszczących może podczas czyszczenia spowodować<br />

porysowanie lub uszkodzenie ich powierzchni. Do części matowych nie należy<br />

stosować wosku.<br />

Pielęgnacja<br />

Podczas, gdy otwarta konstrukcja motocykla ujawnia atrakcyjność technologii,<br />

ale także sprawia, że jest bardziej podatna na działanie słońca i zimna. Rdza i<br />

korozja mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane są wysokiej jakości elementy.<br />

Zardzewiała rura wydechowa może pozostać niezauważona w samochodzie,<br />

a w przypadku motocykla, umniejsza jego ogólny wygląd. Częsta i<br />

odpowiednia pielęgnacja nie tylko jest wymogiem warunków gwarancji, ale<br />

również pozwala utrzymać motocykl w atrakcyjnym wyglądzie, przedłużyć jego<br />

żywotność i zoptymalizować jego osiągi.<br />

Przed czyszczeniem motocykla<br />

1. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec<br />

dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej<br />

lub tulejki gumowej.<br />

2. Upewnić się, że wszystkie korki, osłony, elektryczne elementy, jak wtyki,<br />

kapturki świec zapłonowych są prawidłowo założone.<br />

3. Usunąć uporczywe zabrudzenia np. wycieki oleju na silniku przy pomocy<br />

specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować tego<br />

preparatu w przypadku uszczelek, osi kół. Środek czyszczący spłukać<br />

gruntownie wodą.<br />

Czyszczenie<br />

UWAGA:<br />

• Do czyszczenia kół nie należy stosować preparatów agresywnych<br />

chemicznie. Jeśli jednak użycie takiego środka jest niezbędne należy<br />

postępować zgodnie z instrukcją, a następnie zmyć powierzchnie wodą,<br />

osuszyć i nanieść preparat anty-korozyjny.<br />

• Niewłaściwe czyszczenie może uszkodzić elementy pojazdu takie jak:<br />

owiewki, osłony, panele i inne plastikowe elementy, dlatego podczas ich<br />

mycia należy używać miękkiej szmatki lub gąbki nawilżonej wodą i<br />

preparatem czyszczącym.<br />

• Do czyszczenia elementów plastikowych nie wolno stosować agresywnie<br />

chemicznych środków. Należy uważać, aby gąbka nie była nasączona<br />

rozpuszczalnikiem, benzyną, środkiem anty-korozyjnym czy elektrolitem itd.


78<br />

• Nie należy czyścić pojazdu przy pomocy wysoko-ciśnieniowych węży lub<br />

innych tego typu urządzeń. Woda może przedostać się do łożysk,<br />

hamulców, elektrycznych elementów, świateł, wężyków<br />

odpowietrzających, a to może spowodować kosztowne naprawy.<br />

• Motocykle wyposażone w owiewki: podczas mycia nie wolno stosować<br />

środków, które mogłyby porysować lub w inny sposób uszkodzić ten<br />

element. Najlepiej przeprowadzić test preparatu czyszczącego na małej<br />

powierzchni owiewki i upewnić się, że nie pozostawia żadnych rys. Jeśli<br />

owiewka jest porysowana, do wygładzenia powierzchni należy zastosować<br />

specjalny preparat wygładzający powierzchnie.<br />

Związane z codziennym użytkowaniem<br />

Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym.<br />

Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć<br />

szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać brud, jeśli<br />

przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną szmatką.<br />

Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie morza lub drogami posypanymi solą<br />

Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól posypana na drodze, w połączeniu z<br />

wodą mają działanie wyjątkowo korodujące, dlatego po jeździe w takich<br />

warunkach należy szczególnie stosować się do poniższych zaleceń:<br />

WSKAZÓWKA<br />

Sól sypana na drogi w czasie zimy może pozostawać na nich, aż do wiosny.<br />

1. Umyć motocykl zimną wodą z mydłem, po ochłodzeniu silnika.<br />

UWAGA:<br />

Do czyszczenia motocykla nie należy używać ciepłej wody, ponieważ<br />

przyspiesza to korodujące działanie soli.<br />

2. Pokryć preparatem zabezpieczającym przed korozją powierzchnie<br />

metalowe, w szczególności chromowane i niklowane.<br />

Czyszczenie owiewki.<br />

Do czyszczenia owiewki nie należy używać produktów alkalicznych,<br />

detergentów zawierających kwas, benzyny, płynu hamulcowego lub<br />

rozpuszczalnika. Oczyścić owiewkę miękką, czystą szmatką lub gąbką, zwilżoną<br />

łagodnym detergentem i wodą. Jeśli nie uda się oczyścić owiewki za pomocą<br />

łagodnego detergentu można użyć oryginalnego środka czyszczącego<br />

<strong>Yamaha</strong> do owiewek lub innych wysokiej jakości odpowiednich środków<br />

czyszczących. Niektóre składniki środków czyszczących mogą zostawić rysy na<br />

powierzchni plastikowej owiewki. Przed użyciem, należy je przetestować.<br />

Po czyszczeniu<br />

1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.<br />

2. Natychmiast osuszyć łańcuch napędowy i smarować, aby zapobiec jego<br />

korozji.<br />

3. Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali<br />

nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.


79<br />

4. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe<br />

powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).<br />

5. Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby<br />

usunąć wszelkie pozostałości brudu.<br />

6. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.<br />

7. Zawoskować powierzchnie lakierowane.<br />

8. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w<br />

eksploatacji.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty<br />

kontroli nad pojazdem.<br />

• Upewnić się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i<br />

oponach. Jeśli są, to należy oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem<br />

do czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyć opony ciepłą wodą z<br />

delikatnym mydłem.<br />

• Sprawdzić hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych<br />

czynnościach.<br />

UWAGA:<br />

• Zastosować olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby<br />

zetrzeć nadmiar.<br />

• Nie należy smarować olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części<br />

motocykla.<br />

• Unikać środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one<br />

uszkodzić lakier.<br />

WSKAZÓWKA<br />

• Zasięgnij rady Dealera <strong>Yamaha</strong>, w sprawie doboru środków do pielęgnacji<br />

motocykla.<br />

• Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające<br />

reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga<br />

usuwać wilgoć z szybek.<br />

Przerwa w eksploatacji<br />

Krótki okres<br />

Motocykl zawsze przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i, jeśli to<br />

konieczne, chronić go przed kurzem za pomocą porowatej osłony. Upewnij się,<br />

przed przykryciem motocykla, że silnik i układ wydechowy są chłodne.<br />

UWAGA:<br />

• Przechowywania motocykla w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub<br />

przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się<br />

wody i wilgoci, które powodują korozję.<br />

• Aby zapobiec korozji, należy unikać przechowywania motocykla w<br />

wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz<br />

miejscach, w których przechowywane są silne środki chemiczne.


80<br />

Długi okres<br />

Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać<br />

następujące czynności<br />

1. Zastosować wszystkie instrukcje, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”.<br />

2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby<br />

zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.<br />

3. Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindrów, pierścieni<br />

tłokowych, itp. przed korozją.<br />

a. Zdjąć kapturki świec i odkręcić świece zapłonowe.<br />

b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do każdego otworu świecy zapłonowej.<br />

c. Zainstalować kapturki świec zapłonowych na świecach, a następnie<br />

umieścić świece na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą<br />

(to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).<br />

d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po<br />

powierzchni cylindrów.<br />

!<br />

OSTRZEŻENIE:<br />

Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, należy upewnić się,<br />

że elektrody zostały właściwie połączone z masą.<br />

e. Zdjąć kapturki świec zapłonowych ze świec zapłonowych, a następnie<br />

zainstalować świece zapłonowe i kapturki świec.<br />

4. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni i<br />

pedałów, a także na podpórki bocznej / centralnej.<br />

5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a<br />

następnie podnieść motocykl tak, że oba koła będą uniesione z podłoża.<br />

Alternatywnie, obracać kołami, co miesiąc, aby opony nie ulegały<br />

degradacji pozostając w jednym miejscu.<br />

6. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się<br />

wilgoci.<br />

7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w<br />

chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie<br />

należy przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych<br />

miejscach (poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono<br />

w punkcie: ”Akumulator”.<br />

WSKAZÓWKA<br />

Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie<br />

niezbędne naprawy.<br />

DANE TECHNICZNE<br />

Model<br />

Wymiary<br />

Długość całkowita:<br />

Szerokość całkowita:<br />

Wysokość:<br />

Wysokość siedziska:<br />

Rozstaw osi:<br />

Prześwit:<br />

<strong>YZF</strong>-<strong>R3</strong>A<br />

2090 mm<br />

720 mm<br />

1135 mm<br />

780 mm<br />

1380 mm<br />

160 mm


81<br />

Minimalny promień skrętu:<br />

Waga<br />

Masa własna:<br />

Silnik<br />

Typ silnika:<br />

Układ cylindrów:<br />

Pojemność skokowa:<br />

Średnica cylindra × skok tłoka:<br />

Stopień sprężania:<br />

Rozruch:<br />

Układ smarowania:<br />

Olej silnikowy<br />

Zalecana marka:<br />

Typ:<br />

2700 mm<br />

169 kg<br />

chłodzony cieczą, 4-suwowy, DOHC<br />

2-cylindrowy, rzędowy<br />

321 cm ³<br />

68, 0 × 44, 1 mm<br />

11,2: 1<br />

rozrusznik elektryczny<br />

mokra miska olejowa<br />

YAMALUBE<br />

SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,<br />

20W-40 lub 20W-50<br />

Specyfikacja zalecanego oleju:<br />

Wielkość napełnienia:<br />

bez wymiany kasety filtra oleju<br />

z wymianą kasety filtra oleju<br />

Układ chłodzenia<br />

Pojemność zbiornika płynu<br />

chłodzącego (do znacznika poziomu<br />

maksymalnego):<br />

Pojemność chłodnicy (w tym<br />

wszystkie drogi chłodzenia):<br />

Filtr powietrza<br />

wkład filtra:<br />

Paliwo<br />

Zalecane paliwo:<br />

API Service SG lub wyższa, JASO standard<br />

MA<br />

1, 80 L<br />

2, 10 L<br />

0, 25 L<br />

0, 96 L<br />

papierowy, nasączany olejem<br />

zwykła benzyna bezołowiowa<br />

(gazohol (E10) do zaakceptowania)<br />

14 L<br />

3, 0 L<br />

Pojemność zbiornika paliwa:<br />

w tym rezerwa paliwa:<br />

Wtrysk paliwa<br />

Korpus przepustnicy: Znak ID: 2MS2 00<br />

Świeca zapłonowa<br />

Producent /model:<br />

Szczelina świecy zapłonowej:<br />

Sprzęgło<br />

Przekładnia<br />

Przełożenie napędu pierwotnego:<br />

Napęd końcowy<br />

NGK/CR8E<br />

0, 7 - 0, 8 mm<br />

mokre, wielotarczowe<br />

3,043 (70/23)<br />

łańcuch


82<br />

Przełożenie napędu wtórnego:<br />

Typ skrzyni biegów:<br />

Sterowanie skrzynią biegów:<br />

Przełożenie:<br />

1 bieg<br />

2 bieg<br />

3 bieg<br />

4 bieg<br />

5 bieg<br />

6 bieg<br />

Rama<br />

Typ ramy:<br />

Kąt skrętu kierownicy:<br />

Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy:<br />

Opona przednia<br />

Typ:<br />

Rozmiar:<br />

Producent / model:<br />

Opona tylna<br />

Typ:<br />

Rozmiar:<br />

Producent / model:<br />

Obciążenie<br />

Maksymalne obciążenie:<br />

(całkowita waga kierowcy pasażera,<br />

ładunku i wyposażenia)<br />

Ciśnienie powietrza w oponach<br />

(mierzone na zimnych oponach):<br />

PRZÓD (1 osoba)<br />

TYŁ (1 osoba)<br />

PRZÓD (2 osoby)<br />

TYŁ (2 osoby)<br />

Koło przednie<br />

Typ koła:<br />

Rozmiar obręczy:<br />

Koło tylne<br />

Typ koła:<br />

Rozmiar obręczy:<br />

Hamulec przedni<br />

Typ:<br />

Włączanie:<br />

Określony płyn hamulcowy:<br />

Hamulec tylny<br />

Typ:<br />

Włączanie:<br />

Określony płyn hamulcowy:<br />

Zawieszenie przednie<br />

Typ:<br />

Amortyzator:<br />

3,071 (43/14)<br />

z kołami w stałym zazębieniu, 6-biegowa<br />

nożne (lewa strona)<br />

2,500(35/14)<br />

1,824 (31/17)<br />

1,348 (31/23)<br />

1,087 (25/23)<br />

0,920 (23/25)<br />

0,800 (24/30)<br />

rombowa<br />

25,00 °<br />

95 mm<br />

bezdętkowa<br />

110/70-17M/C (54H)<br />

MICHELIN/PILOT STREET<br />

bezdętkowa<br />

140/70-17M/C (66H)<br />

MICHELIN/PILOT STREET<br />

160 kg<br />

200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />

250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />

200 kPa (2, 00 kG/cm ²)<br />

250 kPa (2, 50 kG/cm ²)<br />

odlewane<br />

17M/C x MT2,75<br />

odlewane<br />

17M/C x MT4,00<br />

jednotarczowy<br />

ręczna dźwignia hamulcowa (prawa<br />

strona)<br />

DOT 4<br />

jednotarczowy<br />

nożna dźwignia hamulcowa (prawa<br />

strona)<br />

DOT 4<br />

widelec teleskopowy<br />

sprężyna śrubowa / amortyzator olejowy


83<br />

Skok zawieszenia:<br />

Zawieszenie tylne<br />

Typ:<br />

Amortyzator:<br />

Skok zawieszenia:<br />

Układ elektryczny<br />

System zapłonu:<br />

Prądnica:<br />

Akumulator<br />

Model:<br />

Napięcie, pojemność:<br />

Reflektor<br />

Napięcie żarówki, moc × ilość<br />

Światła reflektora:<br />

Światła tylne / światła hamowania:<br />

Światła kierunkowskazu przedniego:<br />

Światła kierunkowskazu tylnego:<br />

Światła postojowe:<br />

Oświetlenie tablicy rejestracyjnej:<br />

Lampka ostrzegawcza ciśnienia<br />

oleju:<br />

Podświetlenie licznika:<br />

Lampka kontrolna biegu jałowego:<br />

Lampka kontrolna świateł<br />

drogowych:<br />

Lampka kontrolna kierunkowskazu:<br />

Lampka ostrzegawcza problemu<br />

silnika:<br />

Lampka ostrzegawcza ABS:<br />

Bezpieczniki<br />

Bezpiecznik główny:<br />

Bezpiecznik reflektora:<br />

Bezpiecznik systemu sygnalizacji:<br />

Bezpiecznik zapłonu:<br />

Bezpiecznik silnika wentylatora<br />

chłodnicy:<br />

Bezpiecznik silnika ABS:<br />

Bezpiecznik cewki ABS:<br />

Bezpiecznik sterownika ABS:<br />

Bezpiecznik odtwarzania danych:<br />

130 mm<br />

wahacz wleczony<br />

sprężyna śrubowa/amortyzator gazowoolejowy<br />

125 mm<br />

TCI<br />

AC magneto<br />

GTZ8V<br />

12 V, 7, 0 Ah<br />

żarówka halogenowa<br />

12 V, 55, 0 W × 2<br />

LED<br />

12 V, 10, 0 W × 2<br />

12 V, 10, 0 W × 2<br />

12 V, 5, 0 W × 2<br />

12 V, 5, 0 W × 2<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

30, 0 A<br />

15, 0 A<br />

7, 5 A<br />

15, 0 A<br />

7, 5 A<br />

30, 0 A<br />

15, 0 A<br />

7, 5 A<br />

7, 5 A<br />

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA<br />

Numery identyfikacyjne<br />

Wpisz w odpowiednie pola numery identyfikacyjne i informacje z etykiety<br />

modelu, które będą niezbędne w czasie zamawiania części zamiennych u<br />

Dealera <strong>Yamaha</strong> lub w przypadku kradzieży pojazdu.


84<br />

NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:<br />

NUMER SERYJNY SILNIKA:<br />

ETYKIETA MODELU:<br />

O<br />

O<br />

Numer identyfikacyjny pojazdu<br />

1. Numer identyfikacyjny pojazdu<br />

Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie pod siedziskiem pasażera.<br />

(Patrz, punkt: ”Siedzisko pasażera”.)<br />

WSKAZÓWKA<br />

Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) jest niezbędny do identyfikacji motocykla i<br />

podczas rejestracji pojazdu.<br />

Numer seryjny silnika<br />

1. Numer seryjny silnika<br />

Numer seryjny silnika jest wybity na karterze silnika.<br />

Etykieta modelu<br />

1. Etykieta modelu


85<br />

Etykieta modelu jest przymocowana do ramy, pod siedziskiem pasażera (patrz<br />

punkt: ”Siedzisko pasażera”). Zapisz informacje na etykiecie w odpowiednim<br />

miejscu. Te informacje będą potrzebne podczas zamawiania części<br />

zamiennych u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />

SKOROWIDZ<br />

Nr strony<br />

A<br />

ABS 25<br />

Akumulator 61<br />

C<br />

Ciśnienie powietrza w oponach 52<br />

Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 58<br />

Czyszczenie przewodu kontrolnego filtra powietrza 51<br />

Czyszczenie 69<br />

D<br />

Dane techniczne 73<br />

Docieranie silnika 38<br />

Dźwignia hamulca 25<br />

Dźwignia sprzęgła 24<br />

E<br />

Eksploatacja i ważne wskazówki dotyczące kierowania 36<br />

Etykieta modelu 79<br />

F<br />

Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14<br />

G<br />

Gazohol 27<br />

I<br />

Informacja dotycząca koloru matowego 69<br />

Informacje dla użytkownika 79<br />

Informacje dotyczące ogumienia 53<br />

K<br />

Katalizator 28<br />

Kontrola przełączników 32<br />

Korek zbiornika paliwa 26<br />

L<br />

Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 15<br />

Lusterka wsteczne 30<br />

Luz zaworowy 51<br />

Ł<br />

Ładowanie akumulatora 61<br />

N<br />

Numer identyfikacyjny pojazdu 79<br />

Numer seryjny silnika 79<br />

O<br />

Obręcze kół 53<br />

Okresowa konserwacja i drobne naprawy 40<br />

Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 46<br />

Opis motocykla 12


Opony 51<br />

Oznaczenia ważniejszych informacji 5<br />

P<br />

Paliwo 26<br />

Parkowanie 39<br />

Pedał hamulca 25<br />

Pedał zmiany biegów 24<br />

Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 69<br />

Pielęgnacja 69<br />

Płyn chłodzący 49<br />

Po czyszczeniu 70<br />

Podpieranie motocykla 66<br />

Podpórka boczna 31<br />

Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 8<br />

Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 67<br />

Przechowywanie akumulatora 61<br />

Przed czyszczeniem motocykla 69<br />

Przegrzewanie silnika 68<br />

Przełączniki na kierownicy 23<br />

Przełączniki świateł stopu 55<br />

Przerwa w eksploatacji 71<br />

Przewód odpowietrzający i przelewowy zbiornika paliwa 27<br />

R<br />

Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 53<br />

Regulacja zespołu amortyzatora 26<br />

Regulacja zwisu łańcucha napędowego 56<br />

Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 33<br />

S<br />

Schemat możliwych usterek 67<br />

Schowek 29<br />

Serwisowanie koła przedniego 66<br />

Serwisowanie koła tylnego 66<br />

Siedziska 28<br />

Skorowidz 76<br />

Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 59<br />

Spis treści 6<br />

Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 59<br />

Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 58<br />

Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 59<br />

Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 55<br />

Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 54<br />

Sprawdzenie luzu manetki gazu 51<br />

Sprawdzenie łożysk kół 60<br />

Sprawdzenie opon 52<br />

Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 46<br />

Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 49<br />

Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 55<br />

Sprawdzenie świecy zapłonowej 46<br />

Sprawdzenie układu kierowniczego 60<br />

86


Sprawdzenie widelca przedniego 59<br />

Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego 56<br />

Stacyjka / blokada kierownicy 15<br />

Ś<br />

Światła tylne / hamowania 64<br />

Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 42<br />

Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 42<br />

Tabela rutynowych czynności kontrolnych 33<br />

U<br />

Uchwyty do mocowania bagażu 31<br />

Uchwyty do mocowania kasku 29<br />

Układ odcięcia zapłonu 31<br />

Uruchomienie silnika 36<br />

Usuwanie usterek 66<br />

W<br />

Widok z lewej strony 12<br />

Widok z prawej strony 13<br />

Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 38<br />

Wskaźniki i funkcje kontrolne 15<br />

Wymiana bezpieczników 62<br />

Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra) 47<br />

Wymiana płynu chłodzącego 50<br />

Wymiana płynu hamulcowego 56<br />

Wymiana wkładu filtra powietrza 50<br />

Wymiana żarówki kierunkowskazu 64<br />

Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 65<br />

Wymiana żarówki reflektora 63<br />

Wyświetlacz wielofunkcyjny 19<br />

Z<br />

Zalecane prędkości przy zmianie biegów 38<br />

Zestaw narzędzi podręcznych 40<br />

Zmiana biegów 37<br />

Ż<br />

Żarówka świateł postojowych 64<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!