Yamaha NEO'S 50 4-ST - 2016 - Manuale d'Istruzioni Polski
Yamaha NEO'S 50 4-ST - 2016 - Manuale d'Istruzioni Polski
Yamaha NEO'S 50 4-ST - 2016 - Manuale d'Istruzioni Polski
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
IN<strong>ST</strong>RUKCJA OBSŁUGI<br />
Aerox NS<strong>50</strong>F<br />
NS<strong>50</strong>F<br />
Aerox<br />
IN<strong>ST</strong>RUKCJA OBSŁUGI<br />
© 2013 MBK INDU<strong>ST</strong>RIE<br />
Drugie wydanie, maj 2013<br />
Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie, wznawianie lub wykorzystywanie bez<br />
pisemnej zgody MBK INDU<strong>ST</strong>RIE jest formalnie zabronione.<br />
Wydrukowano we Francji<br />
1GB-F8199-E0<br />
Witamy w świecie skuterów <strong>Yamaha</strong>!<br />
PRZEDMOWA<br />
Stałeś się właśnie właścicielem skutera NS<strong>50</strong>F Aerox, przy którego<br />
konstruowaniu i produkcji zostały wykorzystane wieloletnie doświadczenia i<br />
najnowsza technologia <strong>Yamaha</strong>. Efektem tego jest wysoka jakość i<br />
przysłowiowa niezawodność tych skuterów.<br />
Aby korzystać z wszystkich zalet skutera, dokładnie przeczytaj całą instrukcję.<br />
Dowiesz się nie tylko, jak najlepiej obsługiwać, dokonywać przeglądów i<br />
konserwować swój pojazd, ale również, jak uchronić siebie i pasażera przed<br />
wypadkiem. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej instrukcji<br />
pomoże Ci utrzymać skuter w jak najlepszym stanie.<br />
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, nie wahaj się skontaktować się z Dealerem<br />
<strong>Yamaha</strong>. Zespół <strong>Yamaha</strong> życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.<br />
Więc pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!<br />
<strong>Yamaha</strong> nieustannie poszukuje możliwości ulepszenia koncepcji i jakości swych<br />
produktów. Mimo, iż niniejsza instrukcja zawiera większość aktualnych<br />
informacji, będących w posiadaniu producenta w momencie oddania<br />
instrukcji do druku, mogą być niewielkie rozbieżności między Twoim skuterem i<br />
instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości dotyczące tej instrukcji,<br />
prosimy o skontaktowanie się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.
2<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera należy dokładnie zapoznać się z<br />
niniejszą instrukcją obsługi.<br />
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI<br />
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi<br />
symbolami:<br />
To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany<br />
do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Stosuj się<br />
!<br />
do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie<br />
występują za tym symbolem, aby uniknąć obrażeń lub<br />
śmierci.<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może<br />
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.<br />
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które<br />
UWAGA:<br />
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub<br />
innego mienia.<br />
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby<br />
procedury były łatwiejsze i bardziej przejrzyste.<br />
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Instrukcję użytkownika należy traktować, jako jeden z elementów skutera i<br />
należy ją przekazać nowemu właścicielowi w przypadku sprzedaży pojazdu.<br />
SPIS TREŚCI<br />
Numer strony<br />
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 2<br />
SPIS TREŚCI 2<br />
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃ<strong>ST</strong>WIE 4<br />
OPIS SKUTERA 9<br />
Widok z lewej strony 9<br />
Widok z prawej strony 9<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 10<br />
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 10<br />
Stacyjka / blokada kierownicy 10<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 11<br />
Kontrolka kierunkowskazu 11<br />
Kontrolka świateł drogowych 12<br />
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa 12<br />
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego 12<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 12<br />
Wielofunkcyjny wyświetlacz 12<br />
Tryb licznika kilometrów i licznika przebiegu dziennego 14<br />
Wskaźnik wymiany oleju ”WYMIANA OLEJU” 15<br />
Wskaźnik poziomu paliwa 15
Urządzenie autodiagnostyki 15<br />
Przełączniki na kierownicy 16<br />
Przełącznik świateł drogowych i mijania 16<br />
Przełącznik kierunkowskazów 16<br />
Przełącznik klaksonu 16<br />
Przełącznik Start 16<br />
Dźwignia hamulca przedniego 17<br />
Dźwignia hamulca tylnego 17<br />
Korek zbiornika paliwa 17<br />
Paliwo 17<br />
Gazohol 19<br />
Katalizator 19<br />
Rozrusznik nożny 19<br />
Siedziska 20<br />
Schowek na bagaż 21<br />
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 22<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 22<br />
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 23<br />
Uruchomienie zimnego silnika 24<br />
Ruszanie 25<br />
Przyspieszanie i zwalnianie 25<br />
Hamowanie 25<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 26<br />
Docieranie silnika 26<br />
Parkowanie 27<br />
OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY 27<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji zanieczyszczeń 28<br />
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 29<br />
Demontaż i montaż osłony i panela 31<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej 32<br />
Olej silnikowy i filtr oleju 34<br />
Olej przekładniowy 36<br />
Płyn chłodzący 37<br />
Wymiana płynu chłodzącego 38<br />
Wymiana filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego 39<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu 39<br />
Luz zaworowy 39<br />
Opony 40<br />
Ciśnienie powietrza w oponach 40<br />
Kontrola opon 41<br />
Informacje dotyczące ogumienia 41<br />
Koła 42<br />
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego i tylnego 42<br />
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 43<br />
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 43<br />
Wymiana płynu hamulcowego 44<br />
Sprawdzanie i smarowanie linek 45<br />
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 45<br />
Smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego 45<br />
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej 45<br />
Sprawdzanie widelca przedniego 46<br />
3
4<br />
Sprawdzanie układu kierowniczego 46<br />
Sprawdzanie łożysk koła 47<br />
Akumulator 47<br />
Przechowywanie akumulatora 48<br />
Wymiana bezpiecznika 49<br />
Wymiana żarówki reflektora <strong>50</strong><br />
Wymiana żarówki światła tylnego/hamowania 51<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu 51<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 52<br />
Wymiana żarówki światła pomocniczego (opcja wyposażenia) 52<br />
Usuwanie usterek 52<br />
Schemat możliwych usterek 53<br />
Przegrzewanie silnika 54<br />
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 54<br />
Pielęgnacja 54<br />
Przed czyszczeniem skutera 55<br />
Czyszczenie 55<br />
Po czyszczeniu 56<br />
Przerwa w eksploatacji 57<br />
DANE TECHNICZNE 58<br />
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 61<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu 61<br />
Etykieta modelu 61<br />
SKOROWIDZ 62<br />
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃ<strong>ST</strong>WIE<br />
Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem skutera<br />
Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową<br />
eksploatację skutera. Skutery to jednoślady. Ich bezpieczne użytkowanie i<br />
obsługa są uzależnione od stosowania odpowiednich technik jazdy, jak również<br />
od wiedzy kierowcy. Każdy kierowca powinien poznać następujące<br />
wymagania przed jazdą skuterem.<br />
Poznać wszystkie instrukcje, z właściwego źródła, na temat wszystkich<br />
aspektów obsługi skutera.<br />
Przestrzegać ostrzeżeń i wymogów konserwacji, zawartych w tej instrukcji.<br />
Uzyskać kwalifikowane szkolenia w bezpiecznej i prawidłowej technice<br />
jazdy.<br />
Korzystać z profesjonalnej obsługi w autoryzowanym serwisie, jeśli zaleca to<br />
instrukcja.<br />
Nie należy używać skutera bez odpowiedniego szkolenia lub instrukcji.<br />
Podejmij szkolenie na kursie. Początkujący kierowcy powinni zostać<br />
przeszkoleni przez certyfikowanego instruktora. Skontaktuj się z<br />
autoryzowanym Dealerem skuterów, aby dowiedzieć się o szkoleniach w<br />
najbliższej okolicy.<br />
Bezpieczna jazda<br />
Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie<br />
używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.<br />
Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych
5<br />
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt:<br />
”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.<br />
Skuter ten jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Chociaż ten skuter jest przeznaczony do przewozu pasażerów, zawsze postępuj<br />
zgodnie z obowiązującymi przepisami.<br />
Wiele wypadków samochodowych lub skuterowych zostało<br />
spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli skutera.<br />
Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo skuteczne w<br />
zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Dlatego należy:<br />
• Zakładaj ubranie w jaskrawych kolorach.<br />
• Zachowaj szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest<br />
to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.<br />
• Jedź tam, gdzie jesteś widoczny dla innych kierowców. Unikaj jazdy w<br />
”martwej strefie”.<br />
• Nie należy serwisować skutera bez odpowiedniej wiedzy. Skontaktuj się z<br />
autoryzowanym Dealerem skuterów, aby poinformował Cię o<br />
podstawowej konserwacji skutera. Pewne czynności konserwacyjne<br />
mogą być wykonywane tylko przez kwalifikowany personel.<br />
Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu<br />
z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.<br />
• Upewnij się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy skuterem.<br />
Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.<br />
• Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.<br />
• Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, dopóki nie<br />
poznasz dokładnie skutera i wszystkich jego funkcji sterowania.<br />
Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym<br />
błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub<br />
niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.<br />
• Zawsze przestrzegaj ograniczeń prędkości i nie podróżuj szybciej niż<br />
pozwalają na to warunki drogowe i ruchu.<br />
• Zawsze sygnalizuj przed skręceniem lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się,<br />
że inni kierowcy mogą cię zobaczyć.<br />
Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania skutera.<br />
• Kierowca powinien podczas jazdy trzymać obie ręce na kierownicy i obie<br />
stopy na podnóżkach kierowcy, aby zachować kontrolę nad skuterem.<br />
• Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska<br />
siedzenia lub uchwytu (opcja wyposażenia) i trzymać obie stopy na<br />
podnóżkach pasażera. Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on<br />
mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.<br />
Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających.<br />
Skuter ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach utwardzonych.<br />
Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.<br />
Ubiór ochronny<br />
W większości wypadków drogowych przyczyną śmierci są urazy głowy.
6<br />
Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy, jest jednym z najważniejszych<br />
elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.<br />
Podczas jazdy, miej zawsze na głowie atestowany kask.<br />
Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.<br />
Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice<br />
skuterowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.<br />
Nie zakładaj porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono<br />
zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji skutera, jak podnóżki,<br />
dźwignie i tp., co może doprowadzić do obrażeń lub wypadku.<br />
Nie dotykaj gorących części silnika lub układu wydechowego podczas<br />
pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte<br />
nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.<br />
Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.<br />
Unikać wdychania trujących spalin<br />
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku<br />
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,<br />
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i<br />
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie<br />
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może<br />
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.<br />
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele<br />
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie<br />
doświadczenia jakichkolwiek symptomów tlenku węgla, należy natychmiast<br />
opuścić taką przestrzeń, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie<br />
ŚRODKI MEDYCZNE.<br />
Nie wolno uruchamiać, ani eksploatować silnika w pomieszczeniach<br />
zamkniętych. Nawet, jeżeli spróbujesz wietrzyć pomieszczenie przez<br />
otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może gwałtownie osiągnąć<br />
niebezpieczny poziom.<br />
Nie należy uruchamiać silnika w mało przewiewnych pomieszczeniach,<br />
garażach.<br />
Nie uruchamiać silnika na zewnątrz, w takim miejscu, aby spaliny miały<br />
możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.<br />
Obciążenie skutera<br />
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać<br />
niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest<br />
nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W<br />
takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie<br />
należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia skutera. Całkowity ciężar<br />
kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.<br />
Jazda skuterem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może doprowadzić<br />
do wypadku.<br />
Maksymalne obciążenie skutera:<br />
182 kg<br />
Jeżeli obciążenie jest na granicy dopuszczalnego należy zastosować poniższe<br />
wskazówki:
7<br />
<br />
<br />
<br />
Aby zminimalizować destabilność i utratę równowagi bagaż i akcesoria<br />
powinny być załadowane jak najbliżej kierowcy, a ciężar rozłożony<br />
symetrycznie na obie strony.<br />
Ładunek powinien być bezpiecznie zamocowany, gdyż nagłe jego<br />
przesunięcie może przyczynić się do utraty stabilności pojazdu. Okresowo<br />
należy sprawdzać stan pasków mocujących bagaż.<br />
• Należy właściwie wyregulować zawieszenie w zależności od obciążenia (<br />
modele z regulacją zawieszenia), sprawdzić stan i ciśnienie opon.<br />
• Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy,<br />
przednim widelcu teleskopowym czy przednim błotniku. Torby podróżne,<br />
namioty zamocowane na tych częściach skutera mogą destabilizować<br />
jazdę i spowalniać reakcję kierownicy.<br />
Ten pojazd nie jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy, do skutera nie<br />
należy montować wózka bocznego.<br />
Oryginalne akcesoria <strong>Yamaha</strong><br />
Wybór akcesoriów do skutera to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria<br />
<strong>Yamaha</strong>, które są dostępne tylko u Dealera <strong>Yamaha</strong>, zostały zaprojektowane,<br />
przetestowane i zatwierdzone przez firmę <strong>Yamaha</strong> do montowania w skuterze.<br />
Wiele firm, niepowiązanych z <strong>Yamaha</strong>, produkuje części i akcesoria lub oferuje<br />
inne modyfikacje pojazdów <strong>Yamaha</strong>. <strong>Yamaha</strong> nie jest w stanie testować<br />
produktów z rynku wtórnego. Dlatego, <strong>Yamaha</strong> nie zatwierdza, ani nie<br />
rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez <strong>Yamaha</strong>, ani<br />
modyfikacji, które nie były zalecane przez <strong>Yamaha</strong>, nawet, jeśli ich zakup i<br />
montaż był u Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje<br />
Dostępne na rynku zamienniki, tylko z konstrukcji i jakości, są podobne do<br />
oryginalnych akcesoriów <strong>Yamaha</strong>. Należy zauważyć, że niektóre z zamiennych<br />
akcesoriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie i mogą stanowić zagrożenie<br />
bezpieczeństwa, Twojego i innych. Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub<br />
wprowadzenie innych, niż zaleca <strong>Yamaha</strong> modyfikacji, zmienia konstrukcję<br />
pojazdu i aerodynamikę prowadzenia skutera, co może doprowadzić do<br />
poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginalnych, dostępnych<br />
na rynku, może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.<br />
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu<br />
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w części ”Obciążenie<br />
skutera”.<br />
Nie montuj akcesoriów, które osłabią osiągi skutera. Wcześniej upewnij się,<br />
czy nie zmniejszą one przyczepności i stabilności przy pokonywaniu zakrętów<br />
oraz warunków jezdnych skutera.<br />
• Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie<br />
powodują zmiany aerodynamiki pojazdu. Dlatego dopuszcza się montaż<br />
tylko lekkich akcesoriów i w ograniczonej ilości.<br />
• Akcesoria o dużych gabarytach, mogą zasadniczo zmieniać<br />
aerodynamikę i stabilność skutera.<br />
• Nieoryginalne akcesoria mogą też przyczynić się do zepchnięcia<br />
kierowcy z jego normalnej pozycji i spowodować utratę kontroli nad<br />
pojazdem. Z tego również powodu nie zaleca się montowania takich<br />
akcesoriów.
8<br />
Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są<br />
akcesoria elektryczne. Jeżeli urządzenia te przekraczają moc układu<br />
elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.<br />
Zamienniki opon i obręczy<br />
Opony i obręcze Twojego skutera zostały zaprojektowane tak, aby zapewniać<br />
najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w prowadzeniu pojazdu.<br />
Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu.<br />
Zapoznaj się ze szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia przy<br />
wymianie opon.<br />
Transportowanie skutera<br />
Przed transportowaniem skutera na innym pojeździe należy zapoznać się z<br />
poniższymi wskazówkami.<br />
Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.<br />
Ustawić skuter przednim kołem do przodu przyczepy lub skrzyni ładunkowej i<br />
zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym ruchom.<br />
Mocne elementy skutera, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca<br />
przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać takich elementów,<br />
które mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,<br />
kierunkowskazów. Należy wybrać takie miejsce na skutera, aby podczas<br />
transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.<br />
Zawieszenie, jeżeli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w<br />
taki sposób, aby skuter nie podskakiwał podczas transportu.<br />
Wskazówki dotyczące bezpiecznej jazdy<br />
Przed wykonaniem skrętu należy włączyć kierunkowskaz.<br />
Hamowanie na mokrej nawierzchni może być szczególnie trudne. W takiej<br />
sytuacji nie wolno gwałtownie naciskać dźwigni hamulca, gdyż skuter może<br />
wpaść w poślizg. W czasie hamowania na mokrej nawierzchni, należy lekko<br />
naciskać hamulec.<br />
Przed wykonaniem skrętu, należy odpowiednio zmniejszyć prędkość. Po<br />
wykonaniu skrętu można powoli przyspieszyć.<br />
Podczas mijania zaparkowanych samochodów, należy zachować<br />
szczególną ostrożność. Osoba wysiadająca z samochodu może nie<br />
zauważyć motocyklisty i gwałtownie otworzyć drzwi swojego pojazdu.<br />
Szczególną ostrożność należy zachować na skrzyżowaniach, rondach<br />
zwłaszcza w czasie i po deszczu, gdy nawierzchnia dróg jest śliska. W takich<br />
warunkach, należy wolno i ostrożnie opuszczać skrzyżowanie. Należy<br />
uważać na nierówności i wystające studzienki.<br />
Po umyciu skutera okładziny hamulcowe mogą być zamoczone. Przed<br />
jazdą, należy koniecznie sprawdzić działanie hamulców.<br />
Do jazdy zawsze zakładać kask, rękawice, spodnie (zwężone mankietem<br />
wokół kostki, tak, aby nie trzepotały) oraz jasną kurtkę.<br />
Nie wolno przeciążać skutera. Zbyt duży ładunek na skuterze może<br />
spowodować, że pojazd będzie niestabilny.
9<br />
OPIS SKUTERA<br />
Widok z lewej strony<br />
1. Wziernik kontroli poziomu płynu<br />
chłodzącego<br />
2. Schowek na bagaż<br />
3. Wkład filtra powietrza<br />
4. Rozrusznik nożny<br />
Widok z prawej strony<br />
5. Śruba wlewu oleju<br />
przekładniowego<br />
6. Śruba spustowa oleju<br />
przekładniowego<br />
7. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />
1. Uchwyt<br />
2. Korek zbiornika paliwa<br />
3. Siedzisko pasażera<br />
4. Siedzisko kierowcy<br />
5. Stacyjka/ blokada kierownicy<br />
6. Akumulator / bezpiecznik<br />
7. Podnóżek pasażera<br />
8. Korek wlewu oleju silnikowego<br />
9. Podpórka centralna
10<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy<br />
1. Dźwignia hamulca tylnego<br />
2. Przełączniki na lewej stronie<br />
kierownicy<br />
3. Wielofunkcyjny wyświetlacz<br />
4. Przełączniki na prawej stronie<br />
kierownicy<br />
5. Manetka gazu<br />
6. Dźwignia hamulca przedniego<br />
Stacyjka / Blokada kierownicy<br />
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE<br />
Stacyjka / blokada kierownicy steruje systemem zapłonu i oświetlenia i jest<br />
wykorzystywana do zablokowania kierownicy. Poszczególne pozycje są<br />
opisane poniżej.<br />
ON ” ”<br />
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Silnik może zostać uruchomiony. W<br />
tej pozycji kluczyka nie można wyjąć ze stacyjki.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Reflektor, podświetlenie zegarów i oświetlenie tylne zapalają się automatycznie<br />
po uruchomieniu silnika.<br />
(off)<br />
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji kluczyk może być<br />
wyjęty ze stacyjki.
11<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji ” ” lub ” ” w czasie jazdy.<br />
W tych pozycjach stacyjki systemy elektryczne zostaną wyłączone, co może<br />
spowodować utratę panowania nad pojazdem i wypadek.<br />
LOCK ” ”<br />
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. W<br />
tej pozycji kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.<br />
Aby zablokować kierownicę<br />
1. Wcisnąć<br />
2. Obrócić<br />
1. Obrócić kierownicę w lewo, do oporu.<br />
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić z pozycji ” ” do pozycji<br />
” ”.<br />
3. Wyjąć kluczyk.<br />
Aby odblokować kierownicę<br />
1. Wcisnąć<br />
2. Obrócić<br />
Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając go, obrócić do pozycji ” ”.<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze<br />
1. Lampka ostrzegawcza<br />
temperatury płynu chłodzącego<br />
” ”<br />
2. Kontrolka świateł drogowych ” ”<br />
3. Kontrolka kierunkowskazów ” ”<br />
4. Lampka ostrzegawcza poziomu<br />
paliwa ” ”<br />
5. Lampka ostrzegawcza problemu<br />
silnika ” ”<br />
Kontrolka kierunkowskazu ” ”<br />
Kontrolka miga, gdy przełącznik kierunkowskazów jest przesunięty w lewo lub w<br />
prawo.
12<br />
Kontrolka świateł drogowych ” ”<br />
Kontrolka zapala się, gdy światło drogowe reflektorów jest włączone.<br />
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa ” ”<br />
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom paliwa spada poniżej około 1, 0<br />
l. Gdy to nastąpi, należy zatankować, jak tylko to możliwe.<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do<br />
pozycji ” ”. Lampka zaświeci się na kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeżeli<br />
lampka kontrolna nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do<br />
pozycji ” ” lub jeśli lampka pozostaje zapalona, należy zwrócić się do Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego ” ”<br />
Lampka zapala się, gdy silnik się przegrzewa. Jeśli to nastąpi, należy<br />
natychmiast wyłączyć silnik i odczekać, aż silnik ostygnie.<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do<br />
pozycji ” ”. Lampka zaświeci się na kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeżeli<br />
lampka kontrolna nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do<br />
pozycji ” ” lub jeśli lampka pozostaje zapalona, należy zwrócić się do Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
UWAGA:<br />
Nie wolno kontynuować pracy silnika, jeśli silnik się przegrzewa.<br />
WSKAZÓWKA<br />
W przypadku przegrzania silnika, patrz punkt: ”Przegrzewanie silnika”, w celu<br />
dalszych instrukcji.<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika<br />
Lampka ostrzegawcza zapala się lub miga, gdy w obwodzie elektrycznym<br />
monitorowania silnika zostaną wykryte zakłócenia. Jeśli to nastąpi, należy<br />
zwrócić się do Dealera <strong>Yamaha</strong> w celu sprawdzenia układu diagnostycznego<br />
(szczegóły w punkcie: ” Urządzenie autodiagnostyki”).<br />
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka do<br />
pozycji ” ”. Lampka zaświeci się na kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeżeli<br />
lampka kontrolna nie zapala się na początku, przy przekręceniu kluczyka do<br />
pozycji ” ” lub jeśli lampka pozostaje zapalona, należy zwrócić się do Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
Wielofunkcyjny wyświetlacz<br />
1. Prędkościomierz<br />
2. Wskaźnik wymiany oleju "WYMIANA<br />
OLEJU"<br />
3. Zegar<br />
4. Przycisk ”RESET / SELECT”<br />
5. Licznik kilometrów/ liczniki<br />
przebiegu dziennego/ licznik<br />
rezerwy paliwa<br />
6. Wskaźnik poziomu paliwa
13<br />
WSKAZÓWKA<br />
Wielofunkcyjny wyświetlacz wykonuje następującą autodiagnostykę przez trzy<br />
sekundy w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.<br />
Prędkościomierz wyświetla liczby od 0 do 80, a następnie od 80 do 0 w<br />
kilometrach. Jeżeli prędkościomierz jest ustawiony na mile, liczby<br />
wyświetlane będą od 0 do <strong>50</strong>, a następnie od <strong>50</strong> do 0.<br />
Wszystkie elementy i lampki ostrzegawcze wyświetlacza LCD zapalą się, a<br />
następnie zgasną.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Pamiętaj, aby zatrzymać pojazd przed wprowadzaniem jakichkolwiek zmian<br />
ustawień wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zmiana ustawień podczas jazdy<br />
może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko wypadku.<br />
Wielofunkcyjny wyświetlacz wyposażony jest w następujące elementy:<br />
zegar cyfrowy<br />
prędkościomierz cyfrowy (który pokazuje prędkość jazdy)<br />
licznik kilometrów (który pokazuje całkowity przebieg kilometrów)<br />
licznik przebiegu dziennego (który pokazuje odległość przebytą od<br />
ostatniego zerowania)<br />
licznik rezerwy paliwa (który pokazuje odległość przebytą na rezerwie<br />
paliwa)<br />
wskaźnik wymiany oleju (który pokazuje, kiedy olej silnikowy należy<br />
wymienić)<br />
wskaźnik poziomu paliwa<br />
urządzenie autodiagnostyki<br />
WSKAZÓWKA<br />
Pamiętaj, aby przed użyciem przycisku ”RESET / SELECT”, przekręcić kluczyk<br />
w stacyjce do pozycji ” ”.<br />
Tylko w modelu na Wielką Brytanię: aby przełączyć wyświetlanie wskazań<br />
prędkościomierza i licznika kilometrów / licznika przebiegu dziennego z<br />
kilometrów na mile, gdy stacyjka znajduje się w pozycji ” ”, nacisnąć<br />
przycisk ”RESET / SELECT”, przez co najmniej osiem sekund.<br />
Aby ustawić zegar:<br />
1. Wybrać licznik kilometrów i nacisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, przez co<br />
najmniej trzy sekundy.<br />
2. Gdy zaczną migać cyfry godzin, nacisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, aby<br />
ustawić godzinę.
14<br />
3. Aby zmienić na cyfry minut, nacisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, przez co<br />
najmniej trzy sekundy.<br />
4. Gdy zaczną migać cyfry minut, nacisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, aby<br />
ustawić minuty.<br />
5. Nacisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, przez co najmniej trzy sekundy, aby<br />
uruchomić zegar.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Po ustawieniu zegara, należy wcisnąć przycisk ”RESET / SELECT”, przez co<br />
najmniej trzy sekundy przed obróceniem kluczyka do pozycji ” ”, w<br />
przeciwnym razie zegar nie zostanie ustawiony.<br />
Tryb licznika kilometrów i licznika przebiegu dziennego<br />
Naciskanie przycisku ”RESET / SELECT” przełącza wyświetlanie między trybem<br />
licznika kilometrów ”ODO” i licznika przebiegu dziennego ”TRIP” w następującej<br />
kolejności:<br />
ODO → TRIP → ODO<br />
Jeśli wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa zapali się (patrz punkt: ” Wskaźnik<br />
ostrzegawczy poziomu paliwa”), wyświetlacz licznika kilometrów automatycznie<br />
przejdzie w tryb rezerwy paliwa ”TRIP F” i od tego miejsca rozpocznie liczenie<br />
przebytej odległości. W takim przypadku, naciśnięcie przycisku ”RESET / SELECT”<br />
przełącza wyświetlacz pomiędzy różnymi trybami licznika kilometrów i licznika<br />
przebiegu dziennego w następującej kolejności:<br />
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP F
15<br />
Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego należy wybrać tę opcję za<br />
pomocą przycisku ”RESET / SELECT”, a następnie, przez co najmniej 3 sekundy<br />
naciskać ponownie przycisk ”RESET / SELECT”. Jeżeli nie udaje się ręcznie<br />
wyzerować licznika rezerwy, wyświetlacz zostanie wyzerowany automatycznie<br />
po zatankowaniu paliwa i przejechaniu 5 km, a wyświetlacz powróci do<br />
pierwszego trybu pracy.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Po naciśnięciu przycisku ”RESET / SELECT” wyświetlacz nie może powrócić do<br />
trybu ”TRIP F”.<br />
Wskaźnik wymiany oleju ”WYMIANA OLEJU”<br />
Wskaźnik zapala się po przejechaniu pierwszych 1000 km, a następnie po 3000<br />
km i co każde 3000 km, w celu wskazania, że olej powinien być wymieniony<br />
(patrz punkt: ”Wskaźnik wymiany oleju ”WYMIANA OLEJU”).<br />
Wskaźnik poziomu paliwa<br />
Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa pozostałą w zbiorniku.<br />
Wyświetlane segmenty wskaźnika paliwa znikają w kierunku ”E” (pusty), w<br />
miarę, jak zmniejsza się ilość paliwa w zbiorniku. Gdy zacznie migać ostatni<br />
segment, należy jak najszybciej zatankować.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Wyświetlany segment zawierający literę ”E” pozostaje na stałe i nie jest<br />
wskaźnikiem poziomu paliwa w zbiorniku paliwa.<br />
Urządzenie autodiagnostyki<br />
Model ten jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki dla obwodu<br />
elektrycznego paliwa. Jeśli zostanie wykryty problem w obwodzie elektrycznym<br />
paliwa, wszystkie segmenty LCD miernika paliwa i wskaźnik ostrzegawczy<br />
poziomu paliwa migają na przemian. Jeśli to nastąpi, należy zwrócić się do<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong> w celu sprawdzenia pojazdu.
16<br />
Przełączniki na kierownicy<br />
Lewa strona<br />
1. Przełącznik klaksonu ” ”<br />
2. Przełącznik kierunkowskazów<br />
”/”<br />
3. Przełącznik świateł drogowych i<br />
mijania ” ”<br />
Prawa strona<br />
1. Przełącznik Start ” ”<br />
Przełącznik świateł drogowych i mijania ” ”<br />
Ustawić przełącznik w pozycji " ”, aby włączyć światła drogowe lub w<br />
pozycji ” ”, aby włączyć światła mijania.<br />
Przełącznik kierunkowskazów ”/”<br />
Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik w stronę ””. Aby<br />
zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik w stronę ””. Po<br />
zwolnieniu przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć<br />
światła kierunkowskazów, przesunąć przełącznik po tym, jak wrócił do pozycji<br />
środkowej.<br />
Przełącznik klaksonu ” ”<br />
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.<br />
Przełącznik Start ” ”<br />
Nacisnąć ten przełącznik, jednocześnie naciskając hamulec przedni lub tylny,<br />
aby uruchomić silnik za pomocą rozrusznika. Przed uruchomieniem silnika należy<br />
zapoznać się z instrukcjami rozruchu (patrz punkt: ”Uruchomienie silnika”).
17<br />
Dźwignia hamulca przedniego<br />
1. Dźwignia hamulca przedniego<br />
Dźwignia znajduje się po prawej stronie kierownicy. Aby uruchomić hamulec<br />
przedni, nacisnąć dźwignię w kierunku manetki kierownicy.<br />
Dźwignia hamulca tylnego<br />
1. Dźwignia hamulca tylnego<br />
Dźwignia znajduje się po lewej stronie kierownicy. Aby uruchomić hamulec<br />
tylny, nacisnąć dźwignię w kierunku manetki kierownicy.<br />
Korek zbiornika paliwa<br />
1. Korek zbiornika paliwa<br />
Aby zdjąć korek zbiornika paliwa<br />
1. Otworzyć siedzisko pasażera (patrz punkt: ”Siedzisko pasażera”).<br />
2. Obrócić korek zbiornika paliwa w lewo i wyjąć go.<br />
Aby zainstalować korek zbiornika paliwa<br />
1. Włożyć korek zbiornika paliwa do otworu zbiornika i obrócić go w prawo.<br />
2. Zamknąć siedzisko pasażera.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Przed każdą jazdą należy upewnić się, że korek jest prawidłowo założony.<br />
Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie pożarowe.<br />
Paliwo<br />
Należy upewnić się, że w zbiorniku jest dostateczna ilość paliwa.
18<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwopalne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu i<br />
aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podczas tankowania należy postępować<br />
zgodnie z poniższymi instrukcjami.<br />
1. Przed tankowaniem, wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na<br />
skuterze. Nie wolno palić papierosów w czasie tankowania, ani tankować w<br />
sąsiedztwie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu.<br />
2. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Po rozgrzaniu paliwo ulega rozszerzeniu i<br />
może się przelać. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej krawędzi króćca<br />
napełniającego, tak, jak to pokazano na ilustracji. Po rozgrzaniu paliwo<br />
ulega rozszerzeniu i może się przelać.<br />
1. Otwór wlewowy paliwa<br />
2. Maksymalny poziom paliwa<br />
3. Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć.<br />
UWAGA:<br />
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może<br />
uszkodzić lakier i elementy plastikowe skutera.<br />
!<br />
4. Upewnić się, że korek zbiornika paliwa został mocno zamknięty.<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Benzyna jest trująca, dlatego należy obchodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno<br />
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej<br />
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z<br />
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane należy<br />
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy<br />
zmienić.<br />
Zalecane paliwo:<br />
benzyna bezołowiowa Premium (gazohol (E10) do zaakceptowania)<br />
pojemność zbiornika paliwa:<br />
6, 0 l<br />
w tym rezerwa paliwa):<br />
1, 0 l<br />
UWAGA:<br />
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej<br />
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich<br />
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.<br />
Silnik tego skutera został przystosowany do pracy na benzynie bezołowiowej<br />
Premium, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli używając danego typu
19<br />
benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę silnika, zastosuj inną<br />
markę paliwa, lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej. Stosowanie benzyny<br />
bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec zapłonowych i zmniejsza koszty<br />
konserwacji skutera.<br />
Gazohol<br />
Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol<br />
zawierający metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod<br />
warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10 % (E10). <strong>Yamaha</strong> nie zaleca<br />
stosowania gazoholu, zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może<br />
uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi silnika.<br />
Katalizator<br />
Ten model wyposażony jest w katalizator, który znajduje się w układzie<br />
wydechowym.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Po przebytej jeździe, układ wydechowy jest gorący. Aby zmniejszyć ryzyko<br />
pożaru lub poparzenia należy przestrzegać następujących zaleceń:<br />
Nie wolno parkować skutera w pobliżu możliwych zagrożeń pożarowych,<br />
takich jak trawy lub inne materiały łatwopalne.<br />
Skuter należy parkować w miejscu, gdzie piesi i dzieci nie mogą dotykać<br />
gorącego układu wydechowego.<br />
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych upewnij się, że<br />
układ wydechowy ostygł.<br />
Nie pozwól, aby silnik pracował na biegu jałowym dłużej niż kilka minut.<br />
Długa praca na biegu jałowym może powodować gromadzenie się ciepła.<br />
UWAGA:<br />
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Stosowanie benzyny<br />
ołowiowej może nieodwracalnie uszkodzić katalizator.<br />
Rozrusznik nożny<br />
1. Dźwignia rozrusznika nożnego<br />
Jeżeli silnika nie daje się uruchomić, naciskając przełącznik Start, spróbuj<br />
uruchomić go za pomocą rozrusznika nożnego. Aby uruchomić silnik, nacisnąć<br />
dźwignię rozrusznika nożnego stopą lekko w dół, aż bieg zaskoczy, a następnie<br />
docisnąć ją płynnie, ale mocno.
20<br />
Siedziska<br />
1. Siedzisko pasażera<br />
2. Siedzisko kierowcy<br />
Siedzisko pasażera<br />
Aby otworzyć siedzisko pasażera<br />
1. Ustawić skuter na podpórce centralnej.<br />
2. Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić w lewo.<br />
1. Otwarte<br />
WSKAZÓWKA<br />
Nie wciskać kluczyka w czasie jego obracania.<br />
3. Siedzisko uniesie się automatycznie do góry.<br />
UWAGA:<br />
Należy zdjąć wszystkie przedmioty z siedziska pasażera przed jego otwarciem.<br />
Pozostawione na siedzisku przedmioty mogą spaść i połamać się lub<br />
uszkodzić, podczas otwierania.<br />
1. Siedzisko pasażera<br />
Aby zamknąć siedzisko pasażera<br />
1. Opuścić siedzisko pasażera w dół, a następnie docisnąć, aby go<br />
zablokować.<br />
2. Wyjąć kluczyk ze stacyjki, jeśli skuter będzie pozostawiony bez nadzoru.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że siedzisko pasażera jest<br />
prawidłowo zamknięte.
21<br />
Siedzisko kierowcy<br />
Aby otworzyć siedzisko kierowcy<br />
1. Otworzyć siedzisko pasażera.<br />
2. Podnieść siedzisko kierowcy.<br />
1. Siedzisko kierowcy<br />
Aby zamknąć siedzisko kierowcy<br />
1. Opuścić siedzisko kierowcy.<br />
2. Zamknąć siedzisko pasażera.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że siedzisko kierowcy jest<br />
prawidłowo zamknięte.<br />
Schowek na bagaż<br />
1. Schowek na bagaż<br />
Schowek znajduje się pod siedziskiem kierowcy (szczegóły w punkcie: ”Siedzisko<br />
kierowcy”).<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nie należy przekraczać limitu obciążenia 3 kg dla schowka.<br />
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia 182 kg dla pojazdu.<br />
UWAGA:<br />
Przy używaniu schowka należy zwracać uwagę na następujące wskazówki:<br />
Ponieważ w schowku gromadzi się ciepło, gdy jest wystawiony na działanie<br />
słońca, nie należy przechowywać w nim materiałów podatnych na<br />
działanie słońca.<br />
Aby uniknąć rozprzestrzeniania się wilgoci przez ścianki schowka, mokre<br />
przedmioty należy wcześniej włożyć do torebki plastikowej.<br />
Podczas mycia skutera schowek może zostać zamoczony, dlatego<br />
przedmioty przechowywane w schowku lepiej jest umieszczać w<br />
plastikowych torebkach.
22<br />
<br />
W schowku nie należy przechowywać przedmiotów wartościowych i<br />
łamliwych.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Aby przechować kask w schowku, należy go umieścić przodem skierowanym<br />
do przodu schowka.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Niektóre kaski nie mogą być przechowywane w schowku z powodu ich<br />
wielkości i kształtu.<br />
Nie zostawiaj skutera bez nadzoru z otwartym schowkiem.<br />
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI<br />
Skontrolować pojazd, za każdym razem, gdy skuter jest używany, aby upewnić<br />
się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie. Zawsze należy postępować zgodnie z<br />
procedurami kontroli i konserwacji i harmonogramem opisanym w instrukcji<br />
obsługi. Kontrola stanu skutera wymaga tylko kilku minut, a czas poświęcony na<br />
wykonanie tych czynności, jest z nawiązką rekompensowany przez uzyskanie<br />
większego bezpieczeństwa kierowcy.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Niezastosowanie się do kontroli i odpowiedniej konserwacji zwiększa możliwość<br />
wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie eksploatować pojazdu, jeśli<br />
którykolwiek z elementów nie działa prawidłowo. Jeżeli problemu nie można<br />
rozwiązać za pomocą procedur przewidzianych w niniejszej instrukcji, pojazd<br />
powinien być skontrolowany przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych<br />
Przed rozpoczęciem korzystania z tego pojazdu, sprawdzić następujące punkty:<br />
Element skutera Rutynowe czynności<br />
Paliwo Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa.<br />
Zatankować, w razie potrzeby.<br />
Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych i wycieki<br />
paliwa w układzie.<br />
Olej silnikowy Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju.<br />
Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w<br />
razie potrzeby.<br />
Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.<br />
Olej przekładniowy Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.<br />
Płyn chłodzący Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku<br />
wyrównawczym.<br />
Uzupełnić płyn do zalecanego poziomu, w razie<br />
potrzeby.<br />
Sprawdzić, czy nie ma wycieków płynu w układzie<br />
chłodzenia.
23<br />
Hamulec przedni Sprawdzić działanie.<br />
Jeśli jest ”miękki”, odpowietrzyć układ hydrauliczny w<br />
autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>.<br />
Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />
Wymienić, w razie potrzeby.<br />
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku.<br />
Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />
poziomu.<br />
Sprawdzić szczelność hamulcowego układu<br />
hydraulicznego.<br />
Hamulec tylny Sprawdzić działanie.<br />
Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
odpowietrzenie układu hydraulicznego.<br />
Sprawdzić stan klocków hamulcowych.<br />
Wymienić, w razie potrzeby.<br />
<br />
<br />
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku.<br />
Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego<br />
poziomu.<br />
Sprawdzić szczelność hamulcowego układu<br />
hydraulicznego.<br />
Manetka gazu Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.<br />
Sprawdzić luz manetki.<br />
Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki<br />
w autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>, w razie potrzeby.<br />
Koła i opony Skontrolować uszkodzenia ogumienia.<br />
Skontrolować stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.<br />
Sprawdzić ciśnienie w oponach.<br />
Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.<br />
Dźwignie<br />
Sprawdzić, czy działają bez zacięć.<br />
hamulcowe Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.<br />
Podpórka<br />
Sprawdzić, czy przesuwa się bez zacięć.<br />
centralna<br />
Nasmarować sworzeń, w razie potrzeby.<br />
Mocowania ramy Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno<br />
dokręcone.<br />
Dokręcić, w razie potrzeby.<br />
Oświetlenie, Sprawdzić działanie.<br />
sygnalizacja, Wyregulować, w razie potrzeby.<br />
przełączniki<br />
Akumulator Sprawdzić poziom elektrolitu.<br />
Dolać wody destylowanej, w razie potrzeby.<br />
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA SKUTEREM<br />
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera, ważne jest dobre zaznajomienie<br />
się ze wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. Jeśli nie zrozumiałeś<br />
jakichkolwiek czynności kontrolnych, zwróć się po poradę do Dealera <strong>Yamaha</strong>.
24<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Niezapoznanie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami<br />
kontrolnymi może doprowadzić do utraty kontroli w czasie jazdy i może<br />
spowodować wypadek lub obrażenia.<br />
Nie należy uruchamiać silnika, ani eksploatować go w zamkniętym<br />
pomieszczeniu. Spaliny są toksyczne i mogą spowodować utratę<br />
świadomości oraz w krótkim czasie śmierć. Zawsze należy uruchamiać<br />
pojazd w dobrze wietrzonych miejscach.<br />
WSAKAZÓWKA<br />
Model ten jest wyposażony w cienki, kątowy czujnik, aby zatrzymać silnik w<br />
przypadku przewrócenia się pojazdu. Aby uruchomić silnik po przewróceniu się<br />
pojazdu, należy przekręcić kluczyk do pozycji ” ”, a następnie do ” ”. Jeżeli<br />
zaniechana zostanie ta czynność, system zabezpieczy silnik przed<br />
uruchomieniem, nawet po wciśnięciu przełącznika start.<br />
Uruchomienie zimnego silnika<br />
UWAGA:<br />
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, należy zapoznać się z procedurą<br />
docierania silnika.<br />
1. Przekręcić kluczyk do pozycji ” ”.<br />
UWAGA:<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika i lampka ostrzegawcza płynu<br />
chłodzącego powinny zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli<br />
te lampki nie zgasną, należy zgłosić się do Dealera <strong>Yamaha</strong> w celu<br />
sprawdzenia ich obwodów elektrycznych.<br />
2. Zamknąć manetkę gazu całkowicie.<br />
3. Uruchomić silnik, przez naciśnięcie przełącznika start, jednocześnie<br />
naciskając dźwignię hamulca przedniego lub tylnego. Jeśli silnik nie<br />
uruchamia się, zwolnić przełącznik start, odczekać kilka sekund, a następnie<br />
spróbować ponownie. Każda próba rozruchu powinna być jak najkrótsza,<br />
aby oszczędzać akumulator. Nie uruchamiać silnika przez ponad 5 sekund<br />
przy każdej jednej próbie. Jeśli silnik nie uruchamia się za pomocą<br />
rozrusznika, należy spróbować uruchomić rozrusznikiem nożnym.
25<br />
UWAGA:<br />
Aby zapewnić silnikowi maksymalną trwałość, nigdy nie należy gwałtownie<br />
przyśpieszać, jeżeli silnik nie jest wystarczająco rozgrzany.<br />
Ruszanie<br />
1. Naciskając lewą ręką dźwignię hamulca tylnego i trzymając jednocześnie<br />
prawą ręką za uchwyt, zsunąć skuter z podpórki centralnej.<br />
2. Usiąść okrakiem na siedzisku, a następnie ustawić lusterka wsteczne.<br />
3. Włączyć kierunkowskaz.<br />
4. Przed włączeniem się do ruchu, sprawdzić, czy nie nadjeżdżają inne<br />
pojazdy, a następnie powoli odkręcać manetkę gazu (po prawej stronie),<br />
aby ruszyć.<br />
5. Wyłączyć kierunkowskaz, po włączeniu się do ruchu.<br />
Przyspieszanie i zwalnianie<br />
Do regulacji prędkości jazdy służy manetka gazu. Aby zwiększyć prędkość<br />
jazdy, przekręcać manetkę gazu w kierunku (a). Aby zmniejszyć prędkość jazdy,<br />
przekręcać manetkę gazu w kierunku (b).<br />
Hamowanie<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Należy unikać gwałtownego lub nagłego hamowania (zwłaszcza, gdy<br />
przechylamy się na bok), inaczej skuter może wpaść w poślizg lub<br />
przewrócić się.
26<br />
<br />
<br />
<br />
Przejazdy kolejowe, szyny tramwajowe, płyty żeliwne na budowach dróg i<br />
włazy stają się bardzo śliskie, gdy są mokre. Dlatego, zwolnij i przejeżdżaj<br />
takie obszary ostrożnie.<br />
Należy pamiętać, że hamowanie na mokrej drodze jest o wiele trudniejsze.<br />
Jedź powoli w dół wzgórza, ponieważ hamowanie na wzniesieniu może być<br />
bardzo trudne.<br />
1. Zamknąć manetkę gazu całkowicie.<br />
2. Naciskać jednocześnie, zarówno dźwignię hamulca przedniego, jak i<br />
tylnego, stopniowo zwiększając siłę nacisku.<br />
Przód<br />
Tył<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zużycia paliwa<br />
Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy od stylu jazdy kierowcy. Poniżej<br />
podajemy kilka wskazówek, jak uniknąć nadmiernego zużycia paliwa:<br />
Unikać wysokich obrotów silnika podczas przyspieszania.<br />
<br />
<br />
Unikać wysokich obrotów silnika, gdy nie jest on obciążony.<br />
Przy dłuższych okresach postoju, w korkach ulicznych, przed światłami,<br />
skrzyżowaniami lepiej jest wyłączyć silnik.<br />
Docieranie silnika<br />
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego skutera, to<br />
pierwsze przejechane 1000 km. Z tego powodu, należy uważnie przeczytać<br />
poniższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go<br />
przez pierwsze 1000 km. Poszczególne części w silniku docierają się i polerują do<br />
odpowiednich luzów eksploatacyjnych. Podczas tego okresu, należy unikać<br />
wysokich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych obrotach oraz innych obciążeń,<br />
które mogłoby prowadzić do przegrzania silnika.<br />
0 - 1<strong>50</strong> km<br />
Unikać przedłużonej jazdy z manetką gazu otwartą na więcej niż 1 /3 zakresu<br />
obrotu.
27<br />
1<strong>50</strong> - <strong>50</strong>0 km<br />
Unikać przedłużonej jazdy z manetką gazu otwartą na więcej niż ½ zakresu<br />
obrotu.<br />
<strong>50</strong>0 – 1000 km<br />
Unikać przedłużonej jazdy z manetką gazu otwartą na więcej niż ¾ zakresu<br />
obrotu.<br />
UWAGA:<br />
Po przejechaniu 1000 km należy wymienić olej silnikowy, olej przekładniowy i<br />
oczyścić filtr oleju.<br />
1000 km i powyżej<br />
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.<br />
UWAGA:<br />
W przypadku jakichkolwiek problemów z silnikiem w czasie docierania silnika,<br />
należy natychmiast skonsultować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong>.<br />
Parkowanie<br />
Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.<br />
<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Silnik i układ wydechowy rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy<br />
zaparkować skuter tak, aby przechodnie i dzieci nie byli narażeni na<br />
oparzenie.<br />
Nie należy parkować skutera na podłożu pochyłym lub miękkim, gdyż<br />
skuter może się przewrócić.<br />
Nie należy parkować skutera w miejscach, gdzie istnieje zagrożenie<br />
pożarowe lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.<br />
OKRESOWA KONSERWACJA I DROBNE NAPRAWY<br />
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarowanie zagwarantują Twojemu skuterowi<br />
doskonały stan techniczny i przyczynią się do zachowania bezpieczeństwa,<br />
które jest podstawową troską dobrego motocyklisty. Częstotliwość smarowania<br />
i przeglądów podane w tabeli, powinna być ściśle przestrzegana. Należy<br />
jednak wziąć pod uwagę, że pogoda, teren, po którym jeździ skuter,<br />
uwarunkowania geograficzne, różne cele, do których jest używany pojazd,<br />
wpływają na zmniejszenie odstępów czasu pomiędzy przeglądami i obsługą<br />
techniczną. W tym rozdziale znajdziesz informacje o najważniejszych<br />
czynnościach kontrolnych, regulacyjnych i smarowaniu.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Brak prawidłowej obsługi pojazdu lub wykonanie czynności konserwacyjnych<br />
nieprawidłowo, może zwiększyć ryzyko obrażeń lub śmierci podczas serwisu<br />
lub podczas korzystania z pojazdu. Osoby, które nie mają doświadczenia w<br />
wykonywaniu czynności konserwacyjnych, powinny zlecić takie zadania<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong>.
Coroczna<br />
28<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Przed przystąpieniem do wykonania czynności serwisowych należy wyłączyć<br />
silnik. Odstąpienie od tej czynności może grozić poważnymi konsekwencjami.<br />
Obracające elementy pracującego silnika mogą spowodować zranienie<br />
ciała, zniszczenie ubrania, a elektryczne elementy mogą porazić prądem<br />
lub oparzyć.<br />
Pracujący silnik w czasie wykonywania czynności serwisowych może<br />
doprowadzić do zranienia oczu, wybuchu, zapalenia się lub spowodować<br />
zatrucie spalinami, które w konsekwencji może doprowadzić do śmierci.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny, okładziny cierne stają się gorące podczas<br />
pracy silnika. Aby nie oparzyć się, przed dotykaniem elementów układu<br />
hamulcowego należy odczekać, aż dostatecznie ostygną.<br />
Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia bardziej czyste powietrze, ale również<br />
jest niezbędna do prawidłowego funkcjonowania silnika i uzyskiwania<br />
maksymalnych osiągów. W poniższej tabeli okresowe czynności konserwacyjne<br />
dla systemu kontroli emisji spalin zostały zgrupowane oddzielnie. Te czynności<br />
obsługowe wymagają specjalistycznych danych, wiedzy i wyposażenia.<br />
Czynności obsługowe, wymiana lub naprawa urządzeń kontroli emisji<br />
zanieczyszczeń i systemów mogą być przeprowadzone przez Dealera <strong>Yamaha</strong>,<br />
który zapewnia fachową obsługę, wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia<br />
czynności.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Niektóre czynności należy przeprowadzać raz do roku, niezależnie od<br />
przebiegu licznika, z wyjątkiem przypadków, gdy konserwacja oparta jest na<br />
kilometrach lub dla modeli na rynek Wielkiej Brytanii i konserwacji opartej na<br />
milach.<br />
Po przebiegu 30000 km, należy powtórzyć terminy konserwacji począwszy<br />
od wskazań licznika 6000 km.<br />
Pola oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong>, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych technicznych i<br />
umiejętności technicznych.<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji zanieczyszczeń<br />
Opis Uwagi Odczyt licznika<br />
(x 1000 km)<br />
* Przewody<br />
paliwowe<br />
* Świeca<br />
zapłonowa<br />
1 6 12 18 24<br />
Sprawdzić, czy nie mają<br />
pęknięć i uszkodzeń.<br />
√ √ √ √ √<br />
Sprawdzić stan.<br />
Oczyścić i wyregulować √ √<br />
szczelinę świecy.<br />
Wymienić. √ √<br />
* Zawory Sprawdzić luz zaworowy.<br />
Wyregulować.<br />
√ √ √ √
Coroczna<br />
29<br />
* System wtrysku<br />
paliwa<br />
* System indukcji<br />
powietrza<br />
Wyregulować synchronizację.<br />
Sprawdzić zawór odcinający<br />
powietrze, zawór trzcinowy i<br />
stan przewodu.<br />
Wymienić<br />
uszkodzone<br />
elementy, w razie potrzeby.<br />
√ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna<br />
Opis Uwagi Odczyt licznika<br />
(x 1000 km)<br />
* Wkład filtra Wymienić.<br />
powietrza<br />
Przewód Oczyścić<br />
kontrolny filtra<br />
powietrza<br />
* Akumulator Sprawdzić poziom elektrolitu i<br />
ciężar właściwy.<br />
Upewnić się, że przewód<br />
odpowietrzający<br />
jest<br />
właściwie ułożony.<br />
* Hamulec Sprawdzić działanie, poziom<br />
przedni<br />
płynu hamulcowego oraz<br />
wycieki w układzie.<br />
Wymienić szczęki hamulcowe.<br />
* Hamulec tylny Sprawdzić działanie, poziom<br />
płynu hamulcowego oraz<br />
wycieki w układzie.<br />
Wymienić szczęki hamulcowe.<br />
1 6 12 18 24<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √<br />
gdy zużycie zbliży się do<br />
granicznego<br />
√ √ √ √ √ √<br />
gdy zużycie zbliży się do<br />
granicznego<br />
* Przewody Sprawdzić uszkodzenia.<br />
hamulcowe Sprawdzić prawidłowość<br />
ułożenia przewodów i<br />
√ √ √ √ √<br />
mocowania.<br />
Wymienić.<br />
wymienić, co 4 lata<br />
* Płyn<br />
Wymienić.<br />
hamulcowy<br />
wymienić, co 2 lata<br />
* Koła Sprawdzić wyważenie,<br />
ewentualne uszkodzenia.<br />
√ √ √ √<br />
* Opony Skontrolować zużycie bieżnika<br />
oraz uszkodzenia.<br />
Wymienić, w razie potrzeby.<br />
Sprawdzić ciśnienie w<br />
√ √ √ √ √<br />
oponach.<br />
Skorygować, w razie potrzeby.<br />
* Łożyska koła Sprawdzić luzy, uszkodzenia. √ √ √ √<br />
* Łożyska Sprawdzić luzy, gładką pracę. √ √ √ √ √
30<br />
kierownicy Smarować smarem litowym. co 24000 km<br />
* Mocowania<br />
ramy<br />
Sworzeń<br />
dźwigni<br />
hamulca<br />
przedniego<br />
Sworzeń<br />
dźwigni<br />
hamulca<br />
tylnego<br />
Podpórka<br />
centralna<br />
* Widelec<br />
przedni<br />
* Zespół<br />
amortyzatora<br />
Olej silnikowy<br />
Upewnić się, że wszystkie<br />
nakrętki, śruby są prawidłowo<br />
dokręcone.<br />
Smarować<br />
smarem<br />
silikonowym.<br />
Smarować<br />
silikonowym.<br />
smarem<br />
Sprawdzić działanie.<br />
Smarować.<br />
Sprawdzić działanie i wycieki<br />
oleju.<br />
Sprawdzić działanie i wycieki<br />
oleju.<br />
Wymienić.<br />
√<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √<br />
√ √ √ √<br />
2000 km po pierwszym<br />
1000 km i następnie,<br />
co 3000 km<br />
Sprawdzić poziom i wycieki<br />
oleju.<br />
co 3000 km √<br />
* Filtr oleju silnika Oczyścić. √ co 6000 km<br />
* Układ<br />
Sprawdzić poziom płynu<br />
chłodzenia chłodzącego i wycieki płynu.<br />
√ √ √ √ √<br />
Wymienić płyn chłodzący.<br />
co 3 lata<br />
Olej<br />
Sprawdzić wycieki oleju. √ √ √<br />
przekładniowy Wymienić. √ √ √ √ √<br />
* Pasek klinowy Wymienić. co 10000 km<br />
* Przełączniki Sprawdzić działanie.<br />
hamulca<br />
przedniego i<br />
√ √ √ √ √ √<br />
tylnego<br />
Ruchome Smarować.<br />
części i linki<br />
* Manetka gazu Sprawdzić działanie.<br />
Sprawdzić luz i wyregulować,<br />
w razie potrzeby.<br />
Smarować linkę gazu i<br />
obudowę manetki.<br />
* Światła,<br />
sygnalizatory,<br />
przełączniki<br />
Sprawdzić działanie.<br />
Wyregulować wiązkę świetlną<br />
reflektora.<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √<br />
*Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Filtr powietrza wymaga częstszej obsługi, jeśli skuter jest eksploatowany w<br />
wyjątkowo wilgotnych lub zapylonych obszarach.<br />
Obsługa hydraulicznego układu hamulcowego:
31<br />
• Należy regularnie sprawdzać i skorygować poziom płynu hamulcowego,<br />
w razie potrzeby.<br />
• Wymienić płyn hamulcowy, co dwa lata.<br />
• Wymienić przewody hamulcowe, co cztery lata lub jeśli są pęknięte lub<br />
uszkodzone.<br />
Demontaż i montaż osłony i panela<br />
Czasami, aby wykonać niektóre czynności konserwacyjne, opisane w tym<br />
rozdziale, zachodzi konieczność zdjęcia osłony lub panela. Należy zapoznać się<br />
z tym rozdziałem, każdorazowo, gdy osłona lub panel musi być zdjęty i<br />
zamontowany.<br />
1. Osłona A<br />
2. Panel A<br />
Osłona A<br />
Aby zdjąć osłonę<br />
1. Wykręcić śruby, a następnie zdjąć osłonę.<br />
1. Śruba<br />
Aby zamontować osłonę<br />
Umieścić osłonę w pierwotnym położeniu, a następnie zamontować śruby.<br />
Panel A<br />
Aby zdjąć panel<br />
1. Otworzyć schowek na bagaż (patrz punkt: ”Schowek na bagaż”).<br />
2. Odkręcić śrubę, a następnie zdjąć panel.<br />
1. Śruba<br />
2. Panel A
32<br />
Aby zamontować panel<br />
1. Umieścić panel w pierwotnym położeniu, a następnie zamontować śrubę.<br />
2. Zamknąć schowek na bagaż.<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej<br />
Świeca zapłonowa jest ważnym elementem silnika, który w łatwy sposób<br />
można kontrolować. Ponieważ gorąco i osad powodują korodowanie świecy,<br />
należy regularnie kontrolować świece, w terminach podanych w tabeli<br />
czynności okresowych i konserwacji. Ponadto, stan świecy może<br />
odzwierciedlać stan całego silnika.<br />
Aby wyjąć świecę zapłonową<br />
1. Zdjąć panel A (patrz punkt: ”Panel A”).<br />
2. Wyjąć akumulator.<br />
UWAGA:<br />
Przy wyjmowaniu akumulatora, upewnić się, że kluczyk jest obrócony do<br />
pozycji ” ", a następnie odłączyć przewód ujemny przed odłączeniem<br />
dodatniego.<br />
3. Wyjąć przegrodę, znajdującą się pomiędzy akumulatorem i świecą przez<br />
odkręcenie śrub.<br />
1. Akumulator<br />
2. Śruba<br />
3. Przegroda<br />
4. Nasadka świecy zapłonowej<br />
4. Zdjąć nasadkę świecy.<br />
1. Nasadka świecy zapłonowej<br />
5. Wykręcić świecę za pomocą klucza specjalnego do świec, dostępnego u<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
1. Klucz do świec zapłonowych
33<br />
Aby sprawdzić świecę zapłonową<br />
1. Sprawdzić, czy izolator porcelanowy wokół elektrody środkowej świecy jest<br />
koloru średnio-jasnobrązowego (idealny kolor, gdy pojazd jeździł normalnie).<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli świeca zapłonowa wykazuje wyraźnie inny kolor, silnik może działać<br />
nieprawidłowo. Nie należy próbować diagnozować takich problemów<br />
samodzielnie. Zamiast tego, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie<br />
pojazdu.<br />
2. Sprawdzić świecę zapłonową pod kątem erozji elektrody, nadmiernego<br />
osadu węgla i innych osadów i wymienić, w razie potrzeby.<br />
Określona świeca zapłonowa:<br />
NGK/CR7E<br />
Aby zainstalować świecę zapłonową<br />
1. Zmierzyć szczelinę świecy zapłonowej, przy pomocy szczelinomierza i<br />
skorygować odpowiednio do specyfikacji, w razie potrzeby.<br />
1. Szczelina świecy zapłonowej<br />
Szczelina świecy zapłonowej:<br />
0, 7 - 0, 8 mm<br />
2. Oczyść powierzchnię uszczelki świecy i powierzchni współpracującej, a<br />
następnie wytrzeć brud z gwintu świecy.<br />
3. Zainstalować świecę zapłonową za pomocą klucza specjalnego do świec i<br />
dokręcić ją z zalecanym momentem obrotowym.<br />
Moment dokręcania świecy zapłonowej:<br />
12, 5 Nm (1, 25 m · kG)<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeżeli podczas montażu świecy nie dysponujesz kluczem dynamometrycznym,<br />
należy przyjąć, że właściwy moment obrotowy odpowiada w przybliżeniu<br />
momentowi obrotowemu dokręcania ręcznego, plus ¼ - ½ obrotu. Po takiej<br />
czynności, należy jednak, jak najszybciej dokręcić świecę zapłonową,<br />
dokładnie wskazanym momentem obrotowym.<br />
4. Zainstalować nasadkę świecy zapłonowej.<br />
5. Umieścić przegrodę w pierwotnej pozycji i przykręcić śrubami.<br />
6. Zainstalować akumulator.
34<br />
UWAGA:<br />
Przy instalowaniu akumulatora, upewnić się, że kluczyk jest obrócony do<br />
pozycji ” ", a następnie podłączyć przewód dodatni przed podłączeniem<br />
ujemnego.<br />
7. Po instalacji należy upewnić się, że przewody akumulatora są prawidłowo<br />
podłączone do zacisków akumulatora i że wąż odpowietrzający jest<br />
prawidłowo poprowadzony, w dobrym stanie i nie jest zatkany.<br />
UWAGA:<br />
Jeżeli przewód odpowietrzający jest umieszczony w taki sposób, że rama jest<br />
narażona na działanie elektrolitu lub gazu wydalanego z akumulatora, może<br />
dojść do uszkodzenia struktury i części zewnętrznej ramy.<br />
8. Zainstalować panel.<br />
Olej silnikowy i filtr oleju<br />
Poziom oleju należy sprawdzać przed każdą jazdą. Ponadto, należy wymienić<br />
olej i czyścić filtr oleju w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania.<br />
Aby sprawdzić poziom oleju w silniku<br />
1. Ustawić skuter na podpórce centralnej. Nieznaczne nachylenie na bok<br />
może spowodować błędny odczyt.<br />
2. Uruchomić silnik, rozgrzewać przez kilka minut, a następnie go wyłączyć.<br />
1. Korek wlewu oleju<br />
2. Znak poziomu maksymalnego<br />
3. Poziom minimalny<br />
3. Odczekać kilka minut, aż olej opadnie, zdjąć korek wlewu oleju, wytrzeć<br />
bagnet do pomiaru poziomu, włożyć go z powrotem do otworu wlewu oleju<br />
(bez wkręcania go), a następnie wyjąć go ponownie, aby sprawdzić<br />
poziom oleju.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Poziom oleju powinien znajdować się między znakiem minimum i maksimum.<br />
4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej oznaczenia poziomu minimalnego, dolać<br />
odpowiednią ilość zalecanego oleju, aby uzyskać właściwy poziom.<br />
5. Włożyć bagnet w otwór wlewu oleju, a następnie dokręcić korek wlewu<br />
oleju.<br />
Aby wymienić olej silnikowy w silniku i wyczyścić filtr oleju<br />
1. Uruchomić silnik, rozgrzewać przez kilka minut, a następnie go wyłączyć.
35<br />
2. Umieścić pod silnikiem naczynie do zbierania zużytego oleju.<br />
1. Śruba spustowa oleju silnikowego<br />
3. Zdjąć korek wlewu oleju silnikowego i śruby spustowe oleju A i B do<br />
spuszczania oleju ze skrzyni korbowej.<br />
UWAGA:<br />
Podczas wykręcania śruby spustowej B oleju silnika, O-ring, sprężyna<br />
dociskowa i filtr oleju siatkowy wypadną. Uważaj, aby nie stracić tych części.<br />
1. Śruba spustowa oleju B<br />
2. Sitko<br />
3. Sprężyna dociskowa<br />
4. O-ring<br />
4. Oczyścić filtr oleju rozpuszczalnikiem, a następnie sprawdzić, czy nie jest<br />
uszkodzony i wymienić go, w razie potrzeby.<br />
5. Sprawdzić O-ring pod kątem uszkodzeń i wymienić go, w razie potrzeby.<br />
6. Zainstalować filtr oleju, sprężynę dociskową, O-ring i śrubę spustową B oleju<br />
silnikowego.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Upewnij się, że O-ring jest prawidłowo osadzony.<br />
7. Zainstalować śrubę spustową A oleju silnikowego, a następnie dokręcić obie<br />
śruby spustowe z określonymi momentami obrotowymi.<br />
Moment dokręcania:<br />
śruba spustowa A oleju silnika:<br />
23 Nm (2,3 m · kG)<br />
śruba spustowa B oleju silnika:<br />
32 Nm (3,2 m · kG)<br />
8. Wlać określoną ilość zalecanego oleju silnikowego przez otwór wlewu, a<br />
następnie zainstalować i dokręcić korek wlewu oleju.<br />
Zalecany olej silnikowy:<br />
patrz: Dane techniczne<br />
Ilość oleju do wymiany:<br />
0, 78 l
36<br />
UWAGA:<br />
Nie należy stosować olejów o specyfikacji oleju napędowego "CD" lub<br />
olejów wyższej jakości niż określona. Ponadto, nie należy używać olejów<br />
oznaczonych etykietą "ENERGY CONSERVING II" lub wyższej.<br />
Upewnij się, że żadne zanieczyszczenia nie dostały się do zbiornika oleju.<br />
1. Otwór wlewu oleju<br />
9. Uruchomić silnik, a następnie pozostawić na biegu jałowym przez kilka<br />
minut, sprawdzając je pod kątem wycieków oleju. Jeśli olej wycieka,<br />
natychmiast należy wyłączyć silnik i sprawdzić przyczynę.<br />
10. Wyłączyć silnik, a następnie sprawdzić poziom oleju i skorygować, w razie<br />
potrzeby.<br />
Aby zresetować wskaźnik wymiany oleju<br />
WSKAZÓWKA<br />
Wskaźnik wymiany oleju można wyzerować tylko wtedy, gdy pojawi się napis<br />
”OIL CHANGE” na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.<br />
1. Gdy kluczyk w stacyjce obrócony jest do pozycji ” ”, przytrzymać przycisk<br />
wciśnięty dłużej niż osiem sekund.<br />
2. Zwolnić przycisk i wskaźnik wymiany oleju zgaśnie.<br />
Olej przekładniowy<br />
Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju ze skrzynki<br />
przekładniowej. Jeśli jakikolwiek wyciek zostanie znaleziony, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> kontrolę i naprawę skutera. Ponadto, olej przekładniowy<br />
należy wymienić w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania w następujący sposób.<br />
1. Uruchomić silnik, rozgrzać go jeżdżąc skuterem przez kilka minut, a następnie<br />
wyłączyć silnik.<br />
2. Ustawić skuter na podpórce centralnej.<br />
3. Umieścić pod skrzynką przekładniową naczynie na zużyty olej.<br />
1. Śruba wlewu oleju<br />
przekładniowego<br />
2. Śruba spustowa oleju<br />
przekładniowego<br />
4. Odkręcić śrubę wlewu oleju i śrubę spustową oleju, aby spuścić olej ze<br />
skrzynki przekładniowej.
37<br />
5. Zainstalować śrubę spustową oleju przekładniowego, a następnie dokręcić<br />
ją z zalecanym momentem obrotowym.<br />
Moment dokręcania śruby spustowej oleju przekładniowego:<br />
13 Nm (1,3 m · kG)<br />
6. Wlać określoną ilość zalecanego oleju przekładniowego, a następnie<br />
zainstalować śrubę wlewu oleju i dokręcić ją z zalecanym momentem<br />
obrotowym.<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Upewnij się, że żadne obce materiały nie dostały się do skrzynki<br />
przekładniowej. Upewnij się, że olej nie dostał się na opony lub koła.<br />
Moment dokręcania śruby wlewu oleju przekładniowego:<br />
23 Nm (2,3 m · kG)<br />
Zalecany gatunek oleju:<br />
patrz: Dane Techniczne<br />
Ilość oleju:<br />
0, 10 l<br />
7. Sprawdzić, czy ze skrzyni przekładniowej nie ma wycieku oleju. Jeżeli istnieje<br />
wyciek, należy sprawdzić przyczynę.<br />
Płyn chłodzący<br />
Poziom płynu chłodzącego powinien być sprawdzony przed każdą jazdą.<br />
Ponadto, należy wymienić płyn chłodzący w odstępach określonych w tabeli<br />
czynności okresowych i konserwacji.<br />
Aby sprawdzić poziom płynu chłodzącego<br />
1. Ustawić skuter na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Poziom płynu należy sprawdzać przy zimnym silniku, ponieważ poziom płynu<br />
<br />
!<br />
zmienia się wraz z temperaturą silnika.<br />
Przy sprawdzaniu poziomu płynu chłodzącego należy upewnić się, że skuter<br />
jest ustawiony prosto. Nieznaczne pochylenie na bok może spowodować<br />
fałszywy odczyt.<br />
2. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego przez wziernik do pomiaru poziomu.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Płyn chłodzący powinien znajdować się między znakiem minimum, a<br />
maksimum.<br />
1. Znak poziomu maksymalnego<br />
2. Znak poziomu minimalnego
38<br />
3. Jeśli płyn jest na poziomie lub poniżej znaku minimum, należy zdjąć panel A<br />
(patrz punkt: ”Panel A”).<br />
4. Odkręcić korek zbiornika, a następnie dolać płynu chłodzącego do znaku<br />
poziomu maksymalnego.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Należy odkręcić tylko korek zbiornika płynu chłodzącego. Nigdy nie należy<br />
odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.<br />
UWAGA:<br />
Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, zamiast niego można użyć wody<br />
destylowanej lub miękkiej wody z kranu. Nie należy stosować twardej i słonej<br />
wody, gdyż są szkodliwe dla silnika. Jeśli zamiast płynu chłodzącego jest użyta<br />
woda, należy ją wymienić na płyn chłodzący, jak tylko jest to możliwe, w<br />
przeciwnym razie, układ chłodzenia nie będzie zabezpieczony przed mrozem i<br />
korozją. Jeżeli woda została dolana do płynu chłodzącego, należy jak<br />
najszybciej zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie zawartości składnika<br />
chłodzącego w mieszaninie, gdyż skuteczność chłodziwa może być<br />
zmniejszona.<br />
1. Korek zbiornika płynu<br />
chłodzącego<br />
Pojemność zbiornika płynu chodzącego (do oznaczenia<br />
poziomu maksymalnego):<br />
0, 26 l<br />
5. Zakręcić korek zbiornika, a następnie zainstalować panel.<br />
Wymiana płynu chłodzącego<br />
Płyn chłodzący powinien być wymieniony w odstępach określonych w tabeli<br />
okresowej konserwacji i smarowania. Należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
wymianę płynu chłodzącego.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący.
39<br />
Wymiana filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego<br />
1. Pokrywa obudowy filtra<br />
powietrza<br />
2. Wkład filtra powietrza<br />
3. Przewód kontrolny filtra powietrza<br />
Wkład filtra powietrza należy wymieniać w odstępach określonych w tabeli<br />
okresowej konserwacji i smarowania. Częściej wymieniać wkład filtra powietrza,<br />
jeśli skuter jest eksploatowany w wyjątkowo wilgotnych lub zapylonych<br />
obszarach. Ponadto, przewód kontrolny filtra powietrza musi być często<br />
czyszczony i sprawdzany, w razie potrzeby.<br />
Aby wymienić wkład filtra powietrza<br />
1. Zdjąć pokrywę obudowy filtra powietrza, odkręcając śruby.<br />
2. Wyciągnąć wkład filtra powietrza na zewnątrz.<br />
3. Włożyć nowy wkład filtra powietrza w obudowę filtra, jak pokazano na<br />
ilustracji.<br />
UWAGA:<br />
Upewnij się, że wkład filtra powietrza jest prawidłowo osadzony w obudowie.<br />
Silnik nie powinien być używany bez zainstalowanego wkładu filtra powietrza,<br />
inaczej tłok i cylinder mogą się nadmiernie zużyć.<br />
4. Przykręcić pokrywę obudowy filtra powietrza.<br />
Aby wyczyścić przewód kontrolny filtra powietrza<br />
1. Sprawdzić, czy w przewodzie znajdującym się z boku obudowy filtra<br />
powietrza nie nagromadził się brud lub woda.<br />
2. Jeśli brud lub woda są widoczne, wyjąć przewód, wyczyścić go, a następnie<br />
zainstalować.<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu<br />
1. Luz manetki gazu<br />
Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej krawędzi manetki powinien wynosić<br />
3, 0 - 5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki gazu i zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> wyregulowanie luzu, w razie potrzeby.<br />
Luz zaworowy<br />
Luz zaworów zmienia w miarę eksploatacji pojazdu, w wyniku czego, silnik jest<br />
zasilany niewłaściwą mieszanką powietrzno-paliwową i pracuje coraz głośniej.<br />
Aby temu zapobiec, luz zaworowy powinien być regulowany przez Dealera
40<br />
<strong>Yamaha</strong>, w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania.<br />
Opony<br />
Opony stanowią jedyny kontakt pomiędzy pojazdem, a drogą. Bezpieczeństwo<br />
wszystkich warunków jazdy zależy, więc od stosunkowo małej powierzchni styku.<br />
Dlatego, ważne jest utrzymywanie opon w dobrym stanie przez cały czas i<br />
wymiana w odpowiednim czasie na określone, zgodnie ze specyfikacją.<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
Ciśnienie powietrza w oponach powinno być sprawdzane i, jeśli to konieczne,<br />
dostosowane przed każdą jazdą.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Eksploatacja tego pojazdu z nieprawidłowym ciśnieniem w oponach może<br />
spowodować poważne obrażenia lub śmierć w wyniku utraty kontroli.<br />
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać i regulować na zimnych<br />
oponach (tzn. gdy temperatura opon równa się temperaturze otoczenia).<br />
Ciśnienie powietrza w oponach musi być dostosowane do prędkości jazdy i<br />
masy całkowitej kierowcy, pasażera, ładunku oraz akcesoriów<br />
zatwierdzonych dla tego modelu.<br />
!<br />
Ciśnienie powietrza w oponach (mierzone na zimnych oponach):<br />
0-90 kg:<br />
Przód:<br />
1<strong>50</strong> kPa (1, <strong>50</strong> kG / cm ²)<br />
Tył:<br />
1<strong>50</strong> kPa (1, <strong>50</strong> kG / cm ²)<br />
90-182 kg:<br />
Przód:<br />
160 kPa (1, 60 kG / cm ²)<br />
Tył:<br />
170 kPa (1, 70 kG / cm ²)<br />
Maksymalne obciążenie *:<br />
182 kg<br />
* Całkowita waga kierowcy, pasażera, ładunku i wyposażenia<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nigdy nie należy przeciążać pojazdu. Eksploatacja przeciążonego pojazdu<br />
może doprowadzić do wypadku.
41<br />
Kontrola opon<br />
1. Głębokość rzeźby bieżnika<br />
2. Brzeg opony<br />
Stan ogumienia należy kontrolować przed rozpoczęciem jazdy. Jeśli bieżnik<br />
osiągnie dopuszczalną granicę zużycia, w oponie zaklinowały się odłamki szkła<br />
lub, jeśli jej brzegi opony są postrzępione, należy niezwłocznie wymienić oponę<br />
w autoryzowanym serwisie <strong>Yamaha</strong>.<br />
Minimalna głębokość rzeźby bieżnika (przód i tył):<br />
1, 6 mm<br />
WSKAZÓWKA<br />
Limity zużycia opon mogą różnić się w różnych krajach. Należy dostosować się<br />
do limitów określonych w kraju eksploatacji skutera.<br />
Informacje dotyczące ogumienia<br />
Skuter wyposażony jest w opony bezdętkowe. Opony starzeją się, nawet, jeśli<br />
nie były używane lub były eksploatowane tylko sporadycznie. Dowodem<br />
starzenia jest pękanie bieżnika i gumy bocznej, czasami również deformacji<br />
osnowy. Stare i zużyte opony powinny być sprawdzone przez specjalistę, aby<br />
ocenił ich przydatność do użytku.<br />
Po przeprowadzeniu licznych testów przez <strong>Yamaha</strong> Motor, Co., Ltd. podane<br />
poniżej opony zostały zatwierdzone przez producenta do tego modelu.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Do kół przednich i tylnych należy stosować opony tego samego typu i tego<br />
samego producenta. Przy używaniu innych opon, niż określone, może być<br />
zakłócona charakterystyka jazdy.<br />
Opona przednia:<br />
Rozmiar:<br />
120/70-13 53P (Michelin) 53L (SAVA, Metzeler)<br />
Producent / model:<br />
MICHELIN / MOC PURE SC<br />
SAVA / MC 16<br />
METZELER / ME 7 TEEN<br />
Opona tylna:<br />
Rozmiar:<br />
130/60-13 53P (Michelin) 53L (SAVA, Metzeler)<br />
Producent / model:<br />
MICHELIN / MOC PURE SC<br />
SAVA / MC 16<br />
METZELER / ME 7 TEEN
42<br />
<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę zużytych opon. Eksploatacja pojazdu z<br />
nadmiernie zużytymi oponami zmniejsza stabilność jazdy i może prowadzić<br />
do utraty kontroli i poza tym jest niezgodna z prawem.<br />
Wymiana elementów kół i hamulców, w tym wymiana opon, powinna być<br />
wykonana przez Dealera <strong>Yamaha</strong>, który posiada niezbędną wiedzę i<br />
doświadczenie.<br />
Nowe opony mogą mieć mniejszą przyczepność, zanim nie zostaną<br />
dotarte. Dlatego po wymianie opon zaleca się spokojną jazdę, bez<br />
rozwijania nadmiernych prędkości.<br />
Koła<br />
Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i bezpieczną eksploatację pojazdu,<br />
należy przestrzegać następujących zasad dotyczących określonych kół.<br />
Obręcze kół powinny być sprawdzane pod kątem pęknięć, zagięć,<br />
wypaczenia lub innych uszkodzeń, przed każdą jazdą. W przypadku<br />
stwierdzenia uszkodzenia, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę koła.<br />
Nie wolno próbować nawet najmniejszej naprawy koła. Zdeformowane lub<br />
popękane koła należy wymienić.<br />
Koła powinny być wyważone po każdej wymianie, demontażu lub montażu.<br />
Niesymetryczne koła mogą powodować niskie osiągi, niekorzystne<br />
właściwości jezdne i skrócenie żywotności opon.<br />
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego i tylnego<br />
Przód<br />
1. Luz dźwigni hamulca przedniego<br />
Tył<br />
1. Luz dźwigni hamulca tylnego<br />
Luz dźwigni hamulca powinien wynosić 5, 0 - 12, 0 mm, jak pokazano na<br />
ilustracji. Okresowo sprawdzać luz dźwigni hamulca i zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
sprawdzenie układu hamulcowego, jeśli to konieczne.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nieprawidłowy luz dźwigni hamulca wskazuje niebezpieczny stan w układzie<br />
hamulcowym. Nie wolno eksploatować pojazdu, aż układ hamulcowy zostanie<br />
sprawdzony lub naprawiony przez Dealera <strong>Yamaha</strong>.
43<br />
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego<br />
Przednie i tylne szczęki hamulcowe należy sprawdzać pod kątem zużycia w<br />
odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.<br />
Klocki hamulcowe koła przedniego<br />
1. Rowkowy wskaźnik zużycia<br />
Każdy klocek hamulca przedniego wyposażony jest w rowkowy wskaźnik<br />
zużycia, który pozwala sprawdzić zużycie klocka bez demontażu hamulca. Aby<br />
sprawdzić zużycie klocka hamulcowego, sprawdzić rowek wskaźnika zużycia.<br />
Jeśli klocek hamulcowy jest zużyty do tego stopnia, że wskaźnik zużycia prawie<br />
zniknął, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę kompletu klocków<br />
hamulcowych.<br />
Klocki hamulcowe koła tylnego<br />
1. Grubość okładzin<br />
Sprawdzić każdy klocek hamulca tylnego pod kątem uszkodzeń i zmierzyć<br />
grubość okładzin. Jeśli klocek hamulcowy jest uszkodzony lub jeśli grubość<br />
okładziny jest mniejsza niż 1, 0 mm, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> wymianę<br />
kompletu klocków hamulcowych.<br />
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego<br />
Przed jazdą należy sprawdzić, czy płyn hamulcowy jest powyżej znacznika<br />
poziomu minimalnego. Sprawdzić poziom na górnej części zbiornika<br />
wyrównawczego. Uzupełnić płyn hamulcowy, jeśli jest to konieczne.<br />
Hamulec przedni<br />
1. Znak poziomu minimalnego
44<br />
Hamulec tylny<br />
1. Znak poziomu minimalnego<br />
!<br />
Określony płyn hamulcowy:<br />
DOT 4<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Niewłaściwa konserwacja układu hamulcowego może doprowadzić do utraty<br />
zdolności hamowania. Ponadto, należy przestrzegać tych zaleceń:<br />
Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego do układu hamulcowego może<br />
dostawać się powietrze, powodując zmniejszenie skuteczności hamowania.<br />
Oczyścić korek wlewu przed odkręceniem. Używać tylko płynu<br />
hamulcowego DOT 4 z zamkniętych pojemników.<br />
Używać tylko określonego płynu hamulcowego, w przeciwnym razie,<br />
gumowe uszczelki mogą ulec zniszczeniu, powodując wyciek.<br />
Uzupełniać tym samym rodzajem płynu hamulcowego. Dolanie płynu<br />
hamulcowego innego niż DOT 4 może spowodować szkodliwą reakcją<br />
chemiczną.<br />
Należy uważać, aby przy napełnianiu woda lub kurz nie dostały się do<br />
zbiornika płynu hamulcowego. Woda znacznie obniży temperaturę wrzenia<br />
płynu, co może skutkować blokadą hamulców przez parę i brud.<br />
UWAGA:<br />
Płyn hamulcowy może uszkodzić powierzchnie lakierowane lub plastikowe<br />
części. Należy natychmiast wytrzeć rozlany płyn hamulcowy.<br />
Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych obniża się poziom płynu<br />
hamulcowego. Niski poziom płynu hamulcowego może wskazywać na zużycie<br />
klocków hamulcowych lub wycieki z układu hamulcowego. Jeżeli poziom płynu<br />
hamulcowego obniży się gwałtownie należy przed następną jazdą zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie układu.<br />
Wymiana płynu hamulcowego<br />
Wymiana płynu hamulcowego powinna być wykonywana przez Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong>, w odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i<br />
smarowania. Ponadto, przewód hamulcowy wymieniać, co cztery lata lub gdy<br />
jest uszkodzony lub przecieka.<br />
Sprawdzanie i smarowanie linek<br />
Działanie i stan wszystkich linek sterujących należy sprawdzać przed każdą<br />
jazdą. W razie potrzeby, smarować cięgła i ich końcówki. Jeśli cięgło jest<br />
uszkodzone lub nie przesuwa się swobodnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong><br />
jego wymianę.
45<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Uszkodzenia pancerzy linek mogą spowodować ich korozję i nieprawidłowe<br />
działanie. Ze względów bezpieczeństwa, uszkodzone linki należy jak<br />
najszybciej wymienić.<br />
Zalecany smar:<br />
smar <strong>Yamaha</strong> do linek i łańcuchów lub olej do silników 4-suwowych<br />
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu<br />
Działanie manetki gazu należy sprawdzać przed każdą jazdą. Ponadto, linka<br />
powinna być smarowana przez Dealera <strong>Yamaha</strong> w odstępach określonych w<br />
tabeli okresowej konserwacji i smarowania.<br />
Smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego<br />
Dźwignia hamulca przedniego<br />
Dźwignia hamulca tylnego<br />
Punkty obrotowe dźwigni hamulca przedniego i tylnego należy smarować w<br />
odstępach określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania.<br />
Zalecany smar:<br />
smar silikonowy<br />
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej<br />
1. Podpórka centralna
46<br />
Działanie podpórki centralnej powinno być sprawdzone przed każdą jazdą,<br />
sworznie i powierzchnie styku metalu z metalem należy smarować, w razie<br />
potrzeby.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Jeśli składanie i rozkładanie podpórki centralnej jest utrudnione, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> kontrolę lub naprawę podpórki. Niezamierzone rozłożenie<br />
podpórki w czasie jazdy i zaczepienie jej o podłoże może doprowadzić do<br />
utraty kontroli nad pojazdem.<br />
Zalecany smar:<br />
smar litowy<br />
Sprawdzanie widelca przedniego<br />
Stan i działanie widelca przedniego należy sprawdzić, w odstępach<br />
określonych w tabeli okresowej konserwacji i smarowania w następujący<br />
sposób.<br />
Aby sprawdzić stan<br />
Sprawdzić, czy widelec przedni nie ma uszkodzeń i nadmiernego wycieku oleju.<br />
Aby sprawdzić działanie<br />
1. Ustawić pojazd na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />
unieruchomić.<br />
2. Trzymać obie ręce na kierownicy i naciskając przedni hamulec<br />
”pompować” kilkakrotnie teleskopami, aby sprawdzić, czy widelec przedni<br />
kompresuje i odbija płynnie.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Jeżeli wykryto uszkodzenie lub widelec przedni nie działa płynnie, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> jego kontrolę lub naprawę.<br />
Sprawdzanie układu kierowniczego<br />
Zużycie lub nadmierny luz łożysk kierownicy mogą spowodować<br />
niebezpieczeństwo prowadzenia pojazdu. Dlatego też, działanie układu<br />
kierowniczego należy sprawdzić w odstępach określonych w tabeli okresowej<br />
konserwacji i smarowania w następujący sposób.
47<br />
1. Ustawić skuter na podpórce centralnej.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć przewrócenia się pojazdu i obrażeń, pojazd należy bezpiecznie<br />
unieruchomić.<br />
2. Przytrzymać dolne końce przednich ramion widelca i spróbować przesuwać<br />
je do przodu i do tyłu. Jeśli jest wyczuwalny jakikolwiek luz, należy zlecić<br />
Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie lub naprawę układu kierowniczego.<br />
Sprawdzanie łożysk koła<br />
Łożyska kół przednich i tylnych należy sprawdzać w odstępach określonych w<br />
tabeli okresowej konserwacji i smarowania. Jeśli jest luz w piaście koła lub koło<br />
nie obraca się płynnie, należy zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> sprawdzenie łożysk<br />
koła.<br />
Akumulator<br />
1. Bezpiecznik<br />
2. Akumulator<br />
Niewłaściwie konserwowany akumulator szybko koroduje i rozładowuje się.<br />
Poziom elektrolitu, podłączenie przewodów i ułożenie przewodu<br />
odpowietrzającego powinny być sprawdzane przed każdą jazdą oraz w<br />
odstępach podanych w tabeli czynności okresowych i konserwacji.<br />
Aby sprawdzić poziom elektrolitu<br />
1. Ustawić pojazd na równej powierzchni i utrzymywać go w pozycji pionowej.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Upewnić się, że podczas pomiaru elektrolitu pojazd stoi pionowo.<br />
2. Zdjąć panel A (szczegóły w punkcie: ”Panel A”).
48<br />
3. Sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze.<br />
1. Znak poziomu maksymalnego<br />
2. Znak poziomu minimalnego<br />
WSKAZÓWKA<br />
Elektrolit powinien znajdować się pomiędzy znakiem poziomu minimum i<br />
maksimum.<br />
4. Jeżeli poziom elektrolitu jest poniżej znaku minimum, należy dolać wody<br />
destylowanej do osiągnięcia poziomu maksymalnego.<br />
UWAGA:<br />
Należy stosować wyłącznie wodę destylowaną, ponieważ woda z kranu<br />
zawiera składniki mineralne, które są szkodliwe dla akumulatora.<br />
<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Elektrolit w akumulatorze jest toksyczny i niebezpieczny dla zdrowia, może<br />
spowodować poważne poparzenia itp. Jednym z jego składników jest kwas<br />
siarkowy. Należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i ubraniem.<br />
Nasze zalecenia w przypadku kontaktu z elektrolitem:<br />
• KONTAKT ZEWNĘTRZNY: Przemyć wodą.<br />
• KONTAKT WEWNĘTRZNY: Wypić dużo wody lub mleka. Dodatkowo wypić<br />
mleko z wodorotlenkiem magnezu, jajkiem lub olejem roślinnym.<br />
Natychmiast wezwać lekarza.<br />
• OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej udać się do<br />
lekarza.<br />
Akumulator produkuje gaz o właściwościach wybuchowych, dlatego nie<br />
należy przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp.<br />
Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym ładuje lub eksploatuje się<br />
akumulator. Podczas ładowania akumulatora należy zawsze zakładać<br />
okulary ochronne.<br />
PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR W MIEJSCU, DO KTÓREGO NIE MAJĄ<br />
DO<strong>ST</strong>ĘPU DZIECI !<br />
5. Sprawdzić i dokręcić przewody akumulatora i skorygować ułożenie<br />
przewodu odpowietrzającego, w razie potrzeby.<br />
Przechowywanie akumulatora<br />
1. Jeżeli skuter nie będzie używany dłużej niż jeden miesiąc, należy wyjąć<br />
akumulator, naładować go, a następnie umieścić w chłodnym, suchym<br />
miejscu.<br />
UWAGA:<br />
Przed wyjęciem akumulatora, upewnij się, że kluczyk jest obrócony do pozycji<br />
" ", a następnie odłącz przewód ujemny, przed odłączeniem przewodu<br />
dodatniego.
49<br />
2. Jeśli akumulator ma być przechowywany przez okres dłuższy niż dwa<br />
miesiące, sprawdzić go, co najmniej raz w miesiącu i naładować, jeśli to<br />
konieczne.<br />
3. Naładować całkowicie akumulator przed montażem.<br />
UWAGA:<br />
Przed zainstalowaniem akumulatora, upewnij się, że kluczyk jest obrócony do<br />
pozycji " ", a następnie podłącz przewód dodatni, przed podłączeniem<br />
przewodu ujemnego.<br />
4. Upewnić się, że przewody akumulatora są prawidłowo podłączone do<br />
zacisków akumulatora i, że przewód odpowietrzający jest nieuszkodzony i<br />
jest właściwie ułożony oraz drożny.<br />
UWAGA:<br />
Jeżeli przewód odpowietrzający jest ułożony tak, że rama pojazdu jest<br />
narażona na działanie elektrolitu lub gazu wydobywającego się z akumulatora,<br />
struktura ramy i jej powierzchnia zewnętrzna, mogą się uszkodzić.<br />
UWAGA:<br />
Zawsze przechowywać akumulator w stanie naładowanym.<br />
Przechowywanie rozładowanego akumulatora może spowodować trwałe<br />
uszkodzenie akumulatora.<br />
Po zainstalowaniu akumulatora, należy obrócić stacyjkę z pozycji ” ”do<br />
pozycji " " trzy razy, w odstępach 3 sekund, w celu inicjacji systemu<br />
regulacji prędkości biegu jałowego.<br />
Wymiana bezpiecznika<br />
1. Bezpiecznik<br />
2. Akumulator<br />
Oprawka bezpiecznika znajduje się obok akumulatora. Zdjąć panel A, aby<br />
uzyskać dostęp do bezpiecznika (patrz punkt: ”Panel A”). Jeśli bezpiecznik jest<br />
przepalony, wymienić go w następujący sposób.<br />
Jeżeli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w następujący sposób:<br />
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji ” ”, aby wyłączyć wszystkie<br />
obwody elektryczne.<br />
2. Wyjąć przepalony bezpiecznik i włożyć nowy, o określonym amperażu.<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nie należy stosować bezpiecznika o wyższym amperażu niż zalecany, aby<br />
uniknąć rozległego uszkodzenia układu elektrycznego i ewentualności<br />
pożaru.
<strong>50</strong><br />
<br />
Po wyjęciu i zainstalowaniu bezpiecznika głównego, należy obrócić<br />
stacyjkę z pozycji ” ”do pozycji " " trzy razy, w odstępach 3 sekund, w<br />
celu inicjacji systemu regulacji prędkości biegu jałowego.<br />
Określony bezpiecznik:<br />
15, 0 A<br />
3. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji ” ”, aby włączyć obwody<br />
prądowe i sprawdzić działanie urządzeń elektrycznych.<br />
4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponownie przepali się, należy zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong>, sprawdzenie układu elektrycznego.<br />
Wymiana żarówki reflektora<br />
W przypadku przepalenia się żarówki należy ją wymienić w następujący sposób:<br />
UWAGA:<br />
Uważaj, aby nie uszkodzić następujących części:<br />
Żarówka reflektora<br />
Nie dotykaj szklanej części żarówki reflektora. Ślady tłuszczu na szkle mają<br />
negatywny wpływ na przejrzystość szkła, jasność i żywotność żarówki.<br />
Dokładnie oczyść żarówkę reflektora z zanieczyszczeń i odcisków palców<br />
za pomocą szmatki nasączonej alkoholem lub rozcieńczalnikiem.<br />
Szybki rozpraszające reflektora<br />
Nie przyklejaj żadnych folii lub naklejek na szybki reflektorów. Nie stosuj<br />
żarówki o mocy wyższej niż określona.<br />
1. Nie dotykać szklanej części żarówki<br />
UWAGA:<br />
Zaleca się przeprowadzenie czynności wymiany żarówki reflektora przez<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong>.<br />
1. Ustawić skuter na podpórce centralnej.<br />
2. Zdjąć osłonę A (szczegóły w punkcie: ”Osłona A”).<br />
3. Odłączyć złącze reflektora.<br />
4. Zdjąć pokrywę żarówki reflektora.<br />
1. Pokrywa żarówki reflektora
51<br />
5. Odczepić oprawkę żarówki reflektora, a następnie wyjąć przepaloną<br />
żarówkę.<br />
1. Oprawka żarówki reflektora<br />
6. Umieścić nową żarówkę reflektora na miejsce, a następnie zabezpieczyć ją<br />
w oprawce.<br />
7. Zamontować pokrywę żarówki reflektora.<br />
8. Podłączyć złącze reflektora.<br />
9. Zlecić Dealerowi <strong>Yamaha</strong> regulację wiązki świetlnej reflektora, jeśli to<br />
konieczne.<br />
Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania<br />
1. Odkręcić szybki rozpraszające.<br />
2. Wyjąć przepaloną żarówkę wciskając ją i obracając w lewo.<br />
3. Włożyć nową żarówkę w gniazdo, wcisnąć ją, a następnie obracać w<br />
prawo, do oporu.<br />
4. Przykręcić szybki rozpraszające.<br />
UWAGA:<br />
Nie należy zbyt mocno przykręcać śrub, aby nie połamać szybek<br />
rozpraszających.<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu<br />
1. Odkręcić szybki rozpraszające.
52<br />
2. Wyjąć przepaloną żarówkę wciskając ją i obracając w lewo.<br />
3. Włożyć nową żarówkę w gniazdo, wcisnąć ją, a następnie obracać w<br />
prawo, do oporu.<br />
4. Przykręcić szybki rozpraszające.<br />
UWAGA:<br />
Nie należy zbyt mocno przykręcać śrub, aby nie połamać szybek<br />
rozpraszających.<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej<br />
Jeśli oświetlenie tablicy rejestracyjnej nie świeci się, należy zlecić Dealerowi<br />
<strong>Yamaha</strong> sprawdzenie obwodu elektrycznego lub wymianę żarówki.<br />
Wymiana żarówki światła pomocniczego (opcja wyposażenia)<br />
Jeżeli żarówka światła pomocniczego przepali, należy wymienić ją w<br />
następujący sposób.<br />
1. Ustawić skuter na podpórce centralnej.<br />
2. Zdemontować osłonę A (szczegóły w punkcie: ”Osłona A”).<br />
3. Wyciągnąć gniazdo żarówki światła pomocniczego (wraz z żarówką).<br />
1. Gniazdo żarówki światła<br />
pomocniczego<br />
4. Wyciągnąć przepaloną żarówkę.<br />
1. Żarówka światła pomocniczego<br />
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda.<br />
6. Zamontować gniazdo (razem z żarówką), wciskając go.<br />
7. Zamontować osłonę.<br />
Usuwanie usterek<br />
Chociaż wszystkie skutery <strong>Yamaha</strong>, opuszczające fabrykę, przechodzą<br />
dokładną kontrolę, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas<br />
eksploatacji. Każdy problem, na przykład, w układzie paliwowym, sprężania lub<br />
zapłonu, może spowodować słaby rozruch i stratę mocy. Poniższy schemat
53<br />
rozwiązywania problemów przedstawia szybkie i łatwe procedury kontroli tych<br />
podstawowych układów. Jakkolwiek, gdy skuter wymaga naprawy, należy<br />
jednak zgłosić się do Dealera <strong>Yamaha</strong>, którego wykwalifikowani technicy<br />
posiadają niezbędne narzędzia, doświadczenie i wiedzą, jak naprawić skuter<br />
prawidłowo. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych <strong>Yamaha</strong>.<br />
Imitacje części mogą wyglądać jak części <strong>Yamaha</strong>, ale często są one gorsze,<br />
mają krótszą żywotność i stosowanie ich może doprowadzić do kosztownych<br />
rachunków za naprawę.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Podczas kontroli układu paliwowego, nie wolno palić. Upewnij się, że w pobliżu<br />
nie ma otwartego ognia lub źródeł iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z<br />
podgrzewaczy wody i pieców. Benzyna lub opary benzyny mogą się zapalić<br />
lub wybuchnąć, powodując poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.<br />
Schemat możliwych usterek<br />
Problemy z uruchomieniem silnika<br />
1. PALIWO<br />
WY<strong>ST</strong>ARCZAJĄCO<br />
DUŻO PALIWA<br />
SKONTROLOWAĆ<br />
AKUMULATOR<br />
SPRAWDZIĆ CZY<br />
W ZBIORNIKU<br />
JE<strong>ST</strong> PALIWO<br />
BRAK PALIWA<br />
ZATANKOWAĆ<br />
PALIWO<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA,<br />
SKONTROLOWAĆ AKUMULATOR<br />
2. SPRĘŻANIE<br />
JE<strong>ST</strong> SPRĘŻANIE<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA<br />
SKONTROLOWAĆ POJAZD<br />
UŻYĆ ROZRUSZNIKA<br />
ELEKTRYCZNEGO<br />
LUB NOŻNEGO<br />
BRAK SPRĘŻANIA<br />
SKONTROLOWAĆ POJAZD<br />
U DEALERA YAMAHA<br />
3. ZAPŁON<br />
WYKRĘCIĆ ŚWIECĘ<br />
ZAPŁONOWĄ<br />
I SPRAWDZIĆ<br />
ELEKTRODY<br />
WILGOTNA<br />
SUCHA<br />
OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ ŚWIECE,<br />
WYREGULOWAĆ OD<strong>ST</strong>ĘP<br />
MIĘDZYELEKTRODOWY<br />
SKONTROLOWAĆ POJAZD<br />
U DEALERA YAMAHA<br />
UŻYĆ ROZRUSZNIKA<br />
ELEKTRYCZNEGO LUB<br />
NOŻNEGO<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIC SILNIKA<br />
SKONTROLOWAĆ SPRĘŻANIE<br />
4. AKUMULATOR<br />
SZYBKIE OBROTY SILNIKA<br />
AKUMULTOR DZIAŁA<br />
UŻYĆ<br />
ROZRUSZNIKA<br />
ELEKTRYCZNEGO<br />
WOLNE OBROTY SILNIKA<br />
SPRAWDZIĆ ELEKTROLIT,<br />
POŁĄCZENIA, NAŁADOWAĆ<br />
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA,<br />
SKONTROLOWAĆ ZAPŁON
54<br />
Przegrzewanie silnika<br />
<br />
<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Nie należy wyjmować korka chłodnicy, gdy silnik i chłodnica są gorące.<br />
Gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnieniem, co może spowodować<br />
poważne obrażenia. Należy odczekać, aż silnik ostygnie.<br />
Umieścić grubą szmatę, np. ręcznik, na korku chłodnicy, a następnie powoli<br />
obrócić korek w lewo do ustalonej pozycji, aby umożliwić ujście<br />
pozostałego ciśnienia. Kiedy syk nie będzie słyszalny, nacisnąć na korek,<br />
obracać go dalej w lewo, a następnie zdjąć korek.<br />
Jest<br />
wyciek<br />
Sprawdzić układ<br />
chłodzenia u<br />
Dealera <strong>Yamaha</strong><br />
Odczekać, aż<br />
silnik ostygnie<br />
Sprawdzić poziom<br />
płynu w zbiorniku<br />
wyrównawczym i<br />
w chłodnicy<br />
Za niski<br />
.<br />
Spraw<br />
dzić<br />
wycieki<br />
Prawidłowy<br />
Nie ma<br />
wycieku<br />
WSKAZÓWKA<br />
Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, woda z kranu może być czasowo użyta<br />
zamiast niego, pod warunkiem, że zostanie wymieniona na zalecanego płyn<br />
chłodzący, tak szybko jak to możliwe.<br />
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI<br />
Dolać płynu<br />
chłodzącego<br />
(zgodnie z<br />
zaleceniem)<br />
Uruchomić silnik. Jeśli silnik<br />
przegrzewa się, sprawdzić<br />
układ chłodzenia u Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong><br />
Informacja dotycząca koloru matowego<br />
UWAGA:<br />
Niektóre modele wyposażone są w części zamienne w matowym kolorze.<br />
Pamiętaj, aby skontaktować się z Dealerem <strong>Yamaha</strong> o radę, jakich produktów<br />
należy użyć do czyszczenia pojazdu. Użycie szczotki, agresywnie chemicznych<br />
środków czyszczących może podczas czyszczenia spowodować porysowanie<br />
lub uszkodzenie ich powierzchni. Wosk też nie powinien być stosowany do<br />
części matowych.<br />
Pielęgnacja<br />
Podczas, gdy otwarta konstrukcja skutera ujawnia atrakcyjność technologii, ale<br />
także sprawia, że jest bardziej podatna na działanie słońca i zimna. Rdza i<br />
korozja mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane są elementy wysokiej jakości.<br />
Zardzewiała rura wydechowa może pozostać niezauważona w samochodzie,<br />
a w przypadku skutera, umniejsza jego ogólny wygląd. Częsta i odpowiednia<br />
pielęgnacja nie tylko jest wymogiem warunków gwarancji, ale również pozwala<br />
utrzymać atrakcyjny wygląd skutera, przedłużyć jego żywotność i<br />
zoptymalizować jego osiągi.
55<br />
Przed czyszczeniem skutera<br />
1. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec<br />
dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej<br />
lub tulejki gumowej.<br />
2. Upewnić się, że wszystkie korki, osłony, elektryczne elementy, jak wtyki,<br />
kapturki świec zapłonowych są prawidłowo założone.<br />
3. Usunąć trudny do usunięcia brud np. wycieki oleju na silniku przy pomocy<br />
specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować tego<br />
preparatu w przypadku uszczelek, osi kół. Środek czyszczący spłukać<br />
gruntownie wodą.<br />
Czyszczenie<br />
UWAGA:<br />
Do czyszczenia kół nie należy stosować preparatów agresywnych<br />
chemicznie. Jeśli jednak użycie takiego środka jest niezbędne, należy<br />
postępować zgodnie z instrukcją, a następnie zmyć powierzchnie wodą,<br />
osuszyć i nanieść preparat anty-korozyjny.<br />
Niewłaściwe czyszczenie może uszkodzić elementy pojazdu takie jak:<br />
owiewki, osłony, panele i inne plastikowe elementy, dlatego podczas ich<br />
mycia należy używać miękkiej szmatki lub gąbki nawilżonej wodą i<br />
preparatem czyszczącym.<br />
Do czyszczenia elementów plastikowych nie wolno stosować agresywnie<br />
chemicznych środków. Należy uważać, aby gąbka nie była nasączona<br />
rozpuszczalnikiem, benzyną, środkiem anty-korozyjnym czy elektrolitem itd.<br />
Nie należy czyścić pojazdu przy pomocy wysoko-ciśnieniowych węży lub<br />
innych tego typu urządzeń. Woda może przedostać się do łożysk,<br />
hamulców, elektrycznych elementów, świateł, wężyków<br />
odpowietrzających, a to może spowodować kosztowne naprawy.<br />
Skutery wyposażone w owiewki: podczas mycia nie wolno stosować<br />
środków, które mogłyby porysować lub w inny sposób uszkodzić ten<br />
element. Najlepiej przeprowadzić test preparatu czyszczącego na małej<br />
powierzchni owiewki i upewnić się, że nie pozostawia żadnych rys. Jeśli<br />
owiewka jest porysowana, do wygładzenia powierzchni należy zastosować<br />
specjalny preparat wygładzający powierzchnie.<br />
Związane z codziennym użytkowaniem<br />
Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym.<br />
Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć<br />
szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać brud, jeśli<br />
przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną szmatką.<br />
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie morza lub drogami posypanymi solą<br />
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól posypana na drodze, w połączeniu z<br />
wodą mają działanie wyjątkowo korodujące, dlatego po jeździe w takich<br />
warunkach należy szczególnie stosować się do poniższych zaleceń:<br />
WSKAZÓWKA<br />
Sól sypana na drogi w czasie zimy może pozostawać na nich, aż do wiosny.<br />
1. Umyć skuter zimną wodą z mydłem, po ochłodzeniu silnika.
56<br />
UWAGA:<br />
Do czyszczenia skutera nie należy używać ciepłej wody, ponieważ przyspiesza<br />
to korodujące działanie soli.<br />
2. Pokryć preparatem zabezpieczającym przed korozją powierzchnie<br />
metalowe, w szczególności chromowane i niklowane.<br />
Czyszczenie owiewki<br />
Unikać korzystania z jakichkolwiek alkalicznych środków czyszczących lub<br />
silnego kwasu, benzyny, płynu hamulcowego, lub innego rozpuszczalnika.<br />
Oczyść owiewkę ściereczką lub gąbką zwilżoną łagodnym detergentem, a<br />
następnie zmyć ją dokładnie wodą. W celu dodatkowego czyszczenia, użyć<br />
środka czyszczącego <strong>Yamaha</strong> do owiewek lub innego środka czyszczącego<br />
wysokiej jakości. Niektóre środki czyszczące do tworzyw sztucznych mogą<br />
pozostawić rysy na owiewce. Przed zastosowaniem takich środków,<br />
przetestować powierzchnię, która nie wpływa na widoczność i która nie może<br />
być łatwo rozpoznana.<br />
Po czyszczeniu<br />
1. Wytrzeć skuter irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.<br />
2. Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali<br />
nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.<br />
3. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe<br />
powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).<br />
4. Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby<br />
usunąć wszelkie pozostałości brudu.<br />
5. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.<br />
6. Zawoskować powierzchnie lakierowane.<br />
7. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w<br />
eksploatacji.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty<br />
kontroli nad pojazdem.<br />
Upewnij się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i<br />
oponach. Jeśli są, to należy oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem<br />
do czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyj opony ciepłą wodą z<br />
delikatnym mydłem.<br />
Sprawdź hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych<br />
czynnościach.<br />
UWAGA:<br />
Zastosuj olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby<br />
zetrzeć nadmiar.<br />
Nie smaruj olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części skutera.<br />
Unikaj środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one<br />
uszkodzić lakier.
57<br />
WSKAZÓWKA<br />
Zasięgnij rady Dealera <strong>Yamaha</strong>, w sprawie doboru środków do pielęgnacji<br />
skutera.<br />
Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające<br />
reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga<br />
usuwać wilgoć z szybek.<br />
Przerwa w eksploatacji<br />
Krótki okres<br />
Skuter należy zawsze przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i ochronić<br />
go przed kurzem za pomocą porowatej osłony, jeśli to konieczne. Przed<br />
przykryciem skutera należy upewnić się, że silnik i układ wydechowy są<br />
chłodne.<br />
UWAGA:<br />
Przechowywania skutera w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub<br />
przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się<br />
wody i wilgoci, które powodują korozję.<br />
Aby zapobiec korozji, należy unikać przechowywania skutera w wilgotnych<br />
piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach,<br />
w których przechowywane są silne środki chemiczne.<br />
Długi okres<br />
Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać<br />
następujące czynności.<br />
1. Zastosować wszystkie instrukcje, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”.<br />
2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby<br />
zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.<br />
3. Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindrów, pierścieni<br />
tłokowych, itp. przed korozją.<br />
a. Zdjąć nasadkę świecy i odkręcić świecę zapłonową.<br />
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do każdego otworu świecy zapłonowej.<br />
c. Zainstalować nasadkę świecy zapłonowej na świecy, a następnie<br />
umieścić świecę na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą<br />
(to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).<br />
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po<br />
powierzchni cylindra.<br />
!<br />
O<strong>ST</strong>RZEŻENIE:<br />
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, należy upewnić się,<br />
że elektrody zostały właściwie połączone z masą.<br />
e. Zdjąć nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej, a następnie<br />
zainstalować świecę zapłonową i nasadkę świecy zapłonowej.<br />
4. Nasmarować wszystkie cięgła, osie obrotu dźwigni, pedałów i podpórki.<br />
5. Sprawdzić ciśnienie w oponach i skorygować, w razie potrzeby.<br />
6. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się<br />
wilgoci.<br />
7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w<br />
chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować. Nie
58<br />
należy przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych<br />
miejscach (poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono<br />
w punkcie: ”Akumulator”.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu, należy przeprowadzić wszystkie<br />
niezbędne naprawy.<br />
DANE TECHNICZNE<br />
Model<br />
Wymiary<br />
długość całkowita:<br />
szerokość całkowita:<br />
wysokość całkowita:<br />
wysokość siedziska:<br />
rozstaw osi:<br />
prześwit:<br />
minimalny promień skrętu:<br />
Waga<br />
masa własna:<br />
Silnik<br />
typ:<br />
układ cylindrów:<br />
pojemność:<br />
średnica cylindra × skok tłoka:<br />
stopień sprężania:<br />
rozruch:<br />
układ smarowania:<br />
Olej silnikowy<br />
typ:<br />
zalecany gatunek oleju silnikowego:<br />
NS<strong>50</strong>F Aerox<br />
1876 mm<br />
706 mm<br />
1154 mm<br />
817 mm<br />
1274 mm<br />
118 mm<br />
2000 mm<br />
97 kg<br />
chłodzony cieczą, 4-suwowy, SOHC<br />
jeden cylinder<br />
49 cm 3<br />
38, 0 × 43, 5 mm<br />
12,00: 1<br />
rozrusznik elektryczny i rozrusznik nożny<br />
mokra miska olejowa<br />
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40 lub 20W-<strong>50</strong><br />
rodzaj usługi API SG lub wyższa, Norma<br />
JASO MA<br />
ilość oleju w silniku:<br />
Olej przekładniowy<br />
typ:<br />
wielkość napełnienia:<br />
Układ chłodzenia:<br />
pojemność zbiornika płynu<br />
chłodzącego (do znacznika<br />
maksymalnego poziomu):<br />
chłodnica (w tym wszystkie drogi):<br />
okresowa wymiana oleju: 0, 78 l<br />
olej silnikowy SAE 10W-30 typu SE<br />
0, 10 l<br />
0, 26 l<br />
0, 52 l
59<br />
Filtr powietrza<br />
wkład filtra:<br />
Zalecane paliwo<br />
rodzaj:<br />
papierowy, nasączany olejem<br />
benzyna bezołowiowa Premium<br />
(gazohol (E10) do zaakceptowania)<br />
6, 0 l<br />
1, 0 l<br />
pojemność zbiornika paliwa:<br />
w tym rezerwa:<br />
Wtrysk paliwa<br />
korpus przepustnicy: znak ID: 3B31 00<br />
Świeca zapłonowa<br />
producent /model:<br />
szczelina świecy zapłonowej:<br />
Sprzęgło<br />
Przekładnia<br />
przełożenie napędu pierwotnego:<br />
napęd końcowy:<br />
przełożenie napędu wtórnego:<br />
typ skrzyni biegów:<br />
sterowanie skrzynią biegów:<br />
Rama<br />
konstrukcja ramy:<br />
kąt skrętu kierownicy:<br />
wyprzedzenie sworznia zwrotnicy:<br />
Opona przednia<br />
typ:<br />
rozmiar:<br />
producent/model:<br />
producent/model:<br />
producent/model:<br />
Opona tylna<br />
typ:<br />
rozmiar:<br />
producent/model:<br />
producent/model:<br />
producent/model:<br />
Obciążenie<br />
maksymalne obciążenie(całkowita<br />
waga kierowcy pasażera, ładunku i<br />
wyposażenia):<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
(mierzone na zimnych oponach):<br />
warunki obciążenia:<br />
obciążenie 0 - 90 kg<br />
PRZÓD<br />
TYŁ<br />
obciążenie 90 kg - 182 kg<br />
PRZÓD<br />
TYŁ<br />
Koło przednie<br />
NGK/CR7E<br />
0, 7 - 0, 8 mm<br />
suche, odśrodkowe automatyczne<br />
1<br />
koło zębate<br />
52/13 × 44/12 (14,666)<br />
pasek klinowy, automatyczna<br />
odśrodkowe, automatyczne<br />
stalowy szkielet<br />
27,00 °<br />
172 mm<br />
bezdętkowe<br />
120/70-13 53P(Michelin)<br />
53L(SAVA, Metzeler)<br />
MICHELIN/POWER PURE SC<br />
SAVA/ MC 16<br />
METZELER/ ME 7 TEEN<br />
bezdętkowe<br />
130/60-13 53P(Michelin)<br />
53L(SAVA, Metzeler)<br />
MICHELIN/POWER PURE SC<br />
SAVA/ MC 16<br />
METZELER/ ME 7 TEEN<br />
182 kg<br />
1<strong>50</strong> kPa (1,<strong>50</strong> kG / cm 2 )<br />
1<strong>50</strong> kPa (1,<strong>50</strong> kG / cm 2 )<br />
160 kPa (1,60 kG / cm 2 )<br />
170 kPa (1,70 kG / cm 2 )
60<br />
typ:<br />
rozmiar obręczy:<br />
Koło tylne<br />
typ:<br />
rozmiar obręczy:<br />
Hamulec przedni<br />
typ:<br />
włączanie:<br />
określony płyn hamulcowy:<br />
Hamulec tylny<br />
typ:<br />
włączanie:<br />
określony płyn hamulcowy:<br />
Zawieszenie przednie<br />
typ:<br />
amortyzator:<br />
maksymalny skok sprężyny:<br />
Zawieszenie tylne<br />
typ:<br />
amortyzator:<br />
maksymalny skok sprężyny:<br />
Układ elektryczny<br />
system zapłonu:<br />
prądnica:<br />
Akumulator<br />
model:<br />
napięcie /pojemność:<br />
Reflektor<br />
Napięcie, moc żarówki × ilość<br />
światła reflektora:<br />
światła tylne / światła hamowania:<br />
przednie światła kierunkowskazu:<br />
tylne światła kierunkowskazu:<br />
światła pomocnicze:<br />
oświetlenie tablicy rejestracyjnej:<br />
podświetlenie licznika:<br />
kontrolka świateł drogowych:<br />
kontrolka kierunkowskazu:<br />
lampka ostrzegawcza poziomu<br />
paliwa:<br />
lampka ostrzegawcza temperatury<br />
płynu chłodzącego:<br />
lampka ostrzegawcza problemu<br />
silnika:<br />
Bezpiecznik<br />
główny<br />
odlewane<br />
13 x MT3,0<br />
odlewane<br />
13 x MT3,<strong>50</strong><br />
pojedynczy hamulec tarczowy<br />
ręczna dźwignia hamulcowa (prawa<br />
strona)<br />
DOT 4<br />
pojedynczy hamulec tarczowy<br />
ręczna dźwignia hamulcowa (lewa<br />
strona)<br />
DOT 4<br />
widelec teleskopowy<br />
sprężyna śrubowa / amortyzator<br />
olejowy<br />
80, 0 mm<br />
wahacz wleczony<br />
sprężyna śrubowa/amortyzator<br />
gazowo-olejowy<br />
70, 0 mm<br />
TCI<br />
AC magneto<br />
CB5L-B(GS)<br />
12 V, 5, 0 Ah<br />
żarówka halogenowa<br />
12 V, 35, 0 W/35, 0 W × 1<br />
12 V, 5, 0 W/21, 0 W × 1<br />
12 V, 10, 0 W × 2<br />
12 V, 10, 0 W × 2<br />
12 V, 5, 0 W x 1 (dla CHE)<br />
12 V, 5, 0 W x 1 (dla GBR, CYP, IRL, CHE)<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
15, 0 A
61<br />
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA<br />
Numery identyfikacyjne<br />
Wpisz w odpowiednie pola numery identyfikacyjne i informacje z tabliczki<br />
znamionowej, które będą niezbędne w czasie zamawiania części u Dealera<br />
<strong>Yamaha</strong> lub w przypadku kradzieży pojazdu.<br />
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU<br />
TABLICZKA ZNAMIONOWA<br />
O<br />
O<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu<br />
1. Numer identyfikacyjny pojazdu<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu wybity jest na ramie skutera. Wpisz ten numer w<br />
odpowiednie pole.<br />
WSKAZÓWKA<br />
Numer seryjny ramy jest niezbędny do identyfikacji skutera i podczas rejestracji<br />
pojazdu.<br />
Etykieta modelu<br />
1. Etykieta modelu<br />
Etykieta modelu jest przymocowana do dolnej części siedziska pasażera(patrz<br />
punkt: ”Siedzisko pasażera”). Zapisz informacje z etykiety w odpowiednim<br />
miejscu. Te informacje będą potrzebne podczas zamawiania części<br />
zamiennych od Dealera <strong>Yamaha</strong>.
62<br />
SKOROWIDZ<br />
Nr strony<br />
A<br />
Akumulator 47<br />
C<br />
Ciśnienie powietrza w oponach 40<br />
Czyszczenie 55<br />
D<br />
Dane techniczne 58<br />
Demontaż i montaż osłony i panela 31<br />
Docieranie silnika 26<br />
Dźwignia hamulca przedniego 17<br />
Dźwignia hamulca tylnego 17<br />
E<br />
Eksploatacja i ważne wskazówki dotyczące kierowania 23<br />
Etykieta modelu 61<br />
F<br />
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 10<br />
G<br />
Gazohol 19<br />
H<br />
Hamowanie 25<br />
I<br />
Informacje dla użytkownika 61<br />
Informacje dotyczące ogumienia 41<br />
K<br />
Katalizator 19<br />
Koła 42<br />
Kontrola opon 41<br />
Kontrolka kierunkowskazu 11<br />
Kontrolka świateł drogowych 12<br />
Korek zbiornika paliwa 17<br />
L<br />
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa 12<br />
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 12<br />
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego 12<br />
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 11<br />
Luz zaworowy 39<br />
N<br />
Numer identyfikacyjny pojazdu 61<br />
O<br />
Okresowa konserwacja i drobne naprawy 27<br />
Olej przekładniowy 36<br />
Olej silnikowy i filtr oleju 34<br />
Opis skutera 9<br />
Opony 40<br />
Oznaczenia ważniejszych informacji 2<br />
P<br />
Paliwo 17<br />
Parkowanie 27<br />
Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 54
Pielęgnacja 54<br />
Płyn chłodzący 37<br />
Po czyszczeniu 56<br />
Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 4<br />
Przechowywanie akumulatora 48<br />
Przed czyszczeniem skutera 55<br />
Przegrzewanie silnika 54<br />
Przełącznik kierunkowskazów 16<br />
Przełącznik klaksonu 16<br />
Przełącznik Start 16<br />
Przełącznik świateł drogowych i mijania 16<br />
Przełączniki na kierownicy 16<br />
Przerwa w eksploatacji 57<br />
Przyspieszanie i zwalnianie 25<br />
R<br />
Rozrusznik nożny 19<br />
Ruszanie 25<br />
Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 22<br />
S<br />
Schemat możliwych usterek 53<br />
Schowek na bagaż 21<br />
Siedziska 20<br />
Skorowidz 62<br />
Smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego 45<br />
Spis treści 2<br />
Sprawdzanie i smarowanie linek 45<br />
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 45<br />
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej 45<br />
Sprawdzanie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 43<br />
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca przedniego i tylnego 42<br />
Sprawdzanie łożysk koła 47<br />
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 43<br />
Sprawdzanie układu kierowniczego 46<br />
Sprawdzanie widelca przedniego 46<br />
Sprawdzenie luzu manetki gazu 39<br />
Sprawdzenie świecy zapłonowej 32<br />
Stacyjka / blokada kierownicy 10<br />
T<br />
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 29<br />
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji zanieczyszczeń 28<br />
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 22<br />
Tryb licznika kilometrów i licznika przebiegu dziennego 14<br />
U<br />
Uruchomienie zimnego silnika 24<br />
Urządzenie autodiagnostyki 15<br />
Usuwanie usterek 52<br />
W<br />
Widok z lewej strony 9<br />
Widok z prawej strony 9<br />
Wielofunkcyjny wyświetlacz 12<br />
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 26<br />
63
Wskaźnik poziomu paliwa 15<br />
Wskaźnik wymiany oleju ”WYMIANA OLEJU” 15<br />
Wskaźniki i funkcje kontrolne 10<br />
Wymiana bezpiecznika 49<br />
Wymiana filtra powietrza i czyszczenie przewodu kontrolnego 39<br />
Wymiana płynu chłodzącego 38<br />
Wymiana płynu hamulcowego 44<br />
Wymiana żarówki kierunkowskazu 51<br />
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 52<br />
Wymiana żarówki reflektora <strong>50</strong><br />
Wymiana żarówki światła pomocniczego (opcja wyposażenia) 52<br />
Wymiana żarówki światła tylnego/hamowania 51<br />
64