25.06.2018 Views

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<strong>BDV</strong>-E190<br />

NL<br />

Hier beginnen<br />

Snelstartgids<br />

IT<br />

Il tuo punto <strong>di</strong> partenza<br />

<strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio<br />

PL<br />

Zacznij tutaj<br />

Skrócona instrukcja<br />

obsługi<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<strong>BDV</strong>-E190


1<br />

NL<br />

Wat zit er in de doos/De luidsprekers installeren<br />

IT Contenuto della confezione/Configurazione dei <strong>di</strong>ffusori<br />

PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników do pracy<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<br />

2<br />

NL Uw tv aansluiten<br />

IT Collegamento del televisore<br />

PL Podłączanie telewizora<br />

<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

NL Andere apparaten aansluiten<br />

IT Collegamento <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>spositivi<br />

PL Podłączanie innych urządzeń<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

NL De Snelinstelling via het scherm<br />

IT Configurazione <strong>rapid</strong>a su schermo<br />

PL Konfiguracja ekranowa<br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

NL Een <strong>di</strong>sc afspelen en andere functies gebruiken<br />

IT Riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco e utilizzo <strong>di</strong> altre funzioni<br />

PL Odtwarzanie płyt i używanie innych funkcji<br />

<strong>BDV</strong>-E190


Hoofdtoestel<br />

Unità principale<br />

Jednostka główna<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Voorluidsprekers<br />

Diffusori anteriori<br />

Głośniki przednie<br />

Surroundluidsprekers<br />

Diffusori surround<br />

Głośniki surround<br />

Middenluidspreker<br />

Diffusore centrale<br />

Głośnik środkowy<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

NL<br />

Wat zit er in de doos?<br />

Afdekkingen voor de onderkant van<br />

de luidsprekers<br />

Coperchi inferiori dei <strong>di</strong>ffusori<br />

Dolne osłony głośników<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (4) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (2))<br />

Voetjes<br />

Cuscinetti<br />

Nóżki głośników<br />

(<strong>BDV</strong>-E190 (2))<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

Schroeven (met onderlegring)<br />

Viti (con rondella)<br />

Wkręty (z podkładkami)<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (4) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (2))<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Schroeven (zonder onderlegring)<br />

Viti (senza rondella)<br />

Wkręty (bez podkładek)<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (12) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (6))<br />

Afstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

Telecomando<br />

Pilot<br />

R6 (AA)-batterijen (2)<br />

Pile R6 (tipo AA) (2)<br />

Baterie R6 (AA) (2)<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Dock voor iPod/iPhone<br />

Dock per iPod/iPhone<br />

Stacja dokująca dla urządzenia iPod/iPhone<br />

Videokabel<br />

Cavo video<br />

Przewód wideo<br />

(<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

of / oppure / lub<br />

(TDM-iP30)<br />

USB-kabel<br />

Cavo USB<br />

Kabel USB<br />

(<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

03


1<br />

NL<br />

Begin met het plaatsen van de<br />

luidsprekers volgens de labels op<br />

het achterpaneel.<br />

IT<br />

Iniziare posizionando i <strong>di</strong>ffusori<br />

in base alle etichette presenti sul<br />

pannello posteriore.<br />

PL<br />

Na początku rozstaw głośniki<br />

zgodnie z ich oznaczeniami z<br />

tyłu.<br />

SUBWOOFER FRONT L FRONT R CENTER Main unit<br />

SUR L<br />

SUR R<br />

04


NL<br />

Sluit vervolgens de luidsprekers<br />

aan op het hoofdtoestel.<br />

Voor <strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

raadpleegt u de bijgeleverde<br />

"Installatiegids voor de<br />

luidspreker" voor de montage<br />

van de luidsprekers.<br />

IT<br />

Quin<strong>di</strong>, collegare i <strong>di</strong>ffusori<br />

all’unità principale.<br />

Per <strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>,<br />

consultare la “<strong>Guida</strong><br />

all’installazione dei <strong>di</strong>ffusori” per<br />

l’assemblaggio dei <strong>di</strong>ffusori stessi.<br />

PL<br />

Następnie podłącz głośniki do<br />

jednostki głównej.<br />

Jeśli masz model <strong>BDV</strong>-E690/<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>, zapoznaj się z<br />

instrukcją montażu głośników<br />

umieszczoną w dołączonym<br />

„Podręczniku instalacji<br />

głośników”.<br />

05


2<br />

NL<br />

Om van beeld en geluid van<br />

hoge kwaliteit te kunnen<br />

genieten, gebruikt u een<br />

aansluiting via een High Speed<br />

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).<br />

Als uw tv niet uitgerust is met<br />

een HDMI ARC-aansluiting, hebt<br />

u ook een <strong>di</strong>gitale optische kabel<br />

(niet bijgeleverd) no<strong>di</strong>g om<br />

het geluid van de tv te kunnen<br />

beluisteren via de luidsprekers<br />

van het systeem.<br />

IT<br />

Per video e au<strong>di</strong>o <strong>di</strong> alta qualità,<br />

effettuare il collegamento con<br />

un cavo HDMI ad alta velocità <br />

(non in dotazione).<br />

Se il televisore non è provvisto<br />

<strong>di</strong> una presa HDMI ARC, è anche<br />

necessario un cavo ottico <strong>di</strong>gitale<br />

(non in dotazione) per<br />

ascoltare l’au<strong>di</strong>o del televisore<br />

attraverso i <strong>di</strong>ffusori del sistema.<br />

PL<br />

Aby cieszyć się obrazem i<br />

dźwiękiem w wysokiej jakości, do<br />

podłączenia urządzeń użyj kabla<br />

HDMI o wysokiej szybkości <br />

(nie wchodzi w skład zestawu).<br />

Jeśli telewizor nie ma gniazda<br />

HDMI ARC, potrzebujesz<br />

dodatkowo cyfrowego przewodu<br />

optycznego (nie wchodzi w<br />

skład zestawu). Pozwoli to cieszyć<br />

się dźwiękiem z telewizora<br />

emitowanym przez głośniki.<br />

<br />

<br />

06


3<br />

NL<br />

Om uw settopbox, spelconsole of<br />

<strong>di</strong>gitale satellietontvanger aan te<br />

sluiten, brengt u een au<strong>di</strong>overbin<strong>di</strong>ng<br />

met het hoofdtoestel tot stand via<br />

een <strong>di</strong>gitale optische kabel (niet<br />

bijgeleverd). Maak daarnaast ook een<br />

videoverbin<strong>di</strong>ng met de tv.<br />

Voor FM-ra<strong>di</strong>o sluit u de bijgeleverde<br />

draadantenne aan en trekt u hem<br />

volle<strong>di</strong>g uit voor de beste ontvangst.<br />

<br />

U kunt ook uw iPod of iPhone op<br />

het systeem en uw tv aansluiten<br />

via de bijgeleverde dock. (alleen<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

IT<br />

Per collegare il decoder, la console<br />

<strong>di</strong> gioco o il ricevitore satellitare<br />

<strong>di</strong>gitale, effettuare un collegamento<br />

au<strong>di</strong>o all’unità principale con un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale (non in dotazione).<br />

Separatamente, effettuare un<br />

collegamento video al televisore.<br />

Per la ra<strong>di</strong>o FM, collegare l’antenna a<br />

file in dotazione e allungarla per una<br />

migliore ricezione. <br />

È inoltre possibile collegare il proprio<br />

iPod o iPhone al sistema e al televisore<br />

me<strong>di</strong>ante il dock in dotazione. (solo<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

PL<br />

Aby podłączyć dekoder, konsolę lub<br />

cyfrowy tuner telewizji satelitarnej,<br />

podłącz wyjście dźwięku do jednostki<br />

głównej przy użyciu cyfrowego<br />

przewodu optycznego (nie wchodzi<br />

w skład zestawu). Następnie podłącz<br />

oddzielnie obraz.<br />

W przypadku ra<strong>di</strong>a FM podłącz<br />

dołączoną antenę i rozwiń ją. <br />

Do systemu i telewizora możesz<br />

także podłączyć urządzenie iPod lub<br />

iPhone. Służy do tego dołączona<br />

stacja dokująca. (tylko w modelach<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

<br />

<br />

of /<br />

oppure /<br />

lub<br />

<br />

07


3<br />

NL<br />

U kunt verbin<strong>di</strong>ng maken<br />

met het internet en een<br />

thuisnetwerk via een LAN-kabel<br />

(niet bijgeleverd). In<strong>di</strong>en u de<br />

optionele USB-adapter voor<br />

draadloos LAN gebruikt, is Wi-Fi<br />

beschikbaar.<br />

U vindt de netwerkinstellingen<br />

in het startmenu (pagina 12).<br />

Verdere informatie vindt u op:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

IT<br />

È possibile collegarsi a Internet<br />

e alla rete domestica tramite un<br />

cavo LAN (non in dotazione).<br />

Se si utilizza l’adattatore LAN<br />

wireless USB opzionale, il Wi-Fi è<br />

<strong>di</strong>sponibile.<br />

Le impostazioni <strong>di</strong> rete sono<br />

descritte nel menu Home (pagina<br />

12). Per ulteriori dettagli, visitare:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

PL<br />

Możesz połączyć się z<br />

Internetem lub siecią domową,<br />

korzystając z kabla LAN (nie<br />

wchodzi w skład zestawu). Po<br />

podłączeniu opcjonalnego<br />

bezprzewodowego adaptera USB<br />

WLAN możesz także nawiązać<br />

połączenie z siecią Wi-Fi.<br />

Ustawienia sieci są dostępne<br />

w menu głównym (str. 12). Aby<br />

uzyskać dalsze informacje, patrz:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Met een breedbandrouter<br />

Verso un router a banda larga<br />

Z routerem szerokopasmowym<br />

08


NL<br />

Sluit het netsnoer aan op een<br />

stopcontact.<br />

IT<br />

Collegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione<br />

CA alla presa a muro.<br />

PL<br />

Podłącz przewód zasilania do<br />

gniazda ściennego.<br />

09


4<br />

NL<br />

Druk op / om het systeem in te<br />

schakelen. "SETUP" verschijnt in het<br />

uitleesvenster op het voorpaneel.<br />

Om het systeem voor te<br />

bereiden op gebruik, doorloopt<br />

u de Eenvou<strong>di</strong>ge initiële<br />

instellingen op het scherm met<br />

behulp van de bijgeleverde<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening. Dit zal maar<br />

enkele minuten duren.<br />

In<strong>di</strong>en het instellingenscherm niet<br />

wordt weergegeven, selecteert u<br />

de juiste AV-ingang op uw tv.<br />

Wanneer [Snelle begininstelling is<br />

voltooid.] op het scherm verschijnt,<br />

selecteert u [Stoppen] en het<br />

systeem is klaar voor gebruik.<br />

IT<br />

Premere / per accendere il<br />

sistema. “SETUP” viene visualizzato<br />

nel <strong>di</strong>splay del pannello frontale.<br />

Affinché il sistema sia pronto<br />

per l’uso, seguire l’Imp. Rapida<br />

Iniziale su schermo utilizzando<br />

il telecomando in dotazione.<br />

L’operazione dovrebbe richiedere<br />

pochi minuti.<br />

Se la schermata <strong>di</strong> impostazione<br />

non viene visualizzata,<br />

selezionare l’ingresso AV corretto<br />

sul proprio televisore.<br />

Quando [Imp. Rapida iniziale è<br />

completata.] viene visualizzato<br />

sullo schermo, selezionare [Fine]<br />

e il sistema è pronto all’uso.<br />

PL<br />

Naciśnij przycisk /, aby włączyć<br />

urządzenie. Na wyświetlaczu<br />

na przednim panelu pojawi się<br />

komunikat „SETUP”.<br />

Aby przygotować system do<br />

pracy, wykonaj konfigurację<br />

ekranową, korzystając z<br />

dołączonego pilota. Powinno to<br />

zająć tylko kilka minut.<br />

Jeśli ekran konfiguracji nie<br />

został wyświetlony, wybierz w<br />

telewizorze poprawne wejście AV.<br />

Po wyświetleniu komunikatu<br />

[Łatwa konfiguracja wstępna<br />

została zakończona.] wybierz<br />

opcję [Zakończ]. Możesz rozpocząć<br />

korzystanie z urządzenia.<br />

/<br />

///,<br />

10


5<br />

NL<br />

Om een <strong>di</strong>sc af te spelen, drukt<br />

u op en plaatst u vervolgens<br />

de <strong>di</strong>sc in de <strong>di</strong>sclade. Druk<br />

nogmaals op om de <strong>di</strong>sclade<br />

te sluiten.<br />

In<strong>di</strong>en het toestel niet<br />

onmiddellijk begint met afspelen,<br />

selecteert u in de categorie<br />

[Video], [Muziek] of [Foto] en<br />

drukt u op .<br />

IT<br />

Per la riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco,<br />

premere e posizionare il <strong>di</strong>sco<br />

sull’apposito vassoio. Premere <strong>di</strong><br />

nuovo per chiudere il vassoio<br />

del <strong>di</strong>sco.<br />

Se la riproduzione non parte<br />

automaticamente, selezionare<br />

nella categoria [Video],<br />

[Musica], o [Foto] , quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

PL<br />

Aby odtworzyć płytę, naciśnij<br />

przycisk i połóż płytę na tacy.<br />

Aby zamknąć tacę, naciśnij<br />

ponownie przycisk .<br />

Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie<br />

się automatycznie, wybierz<br />

polecenie w kategorii<br />

[Wideo], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

<br />

Geniet ervan!<br />

Buon <strong>di</strong>vertimento!<br />

Miłego korzystania z urządzenia!<br />

<br />

11


NL<br />

Om meer functies te kunnen gebruiken,<br />

drukt u gewoon op HOME.<br />

Voorbeelden:<br />

Luister naar de ra<strong>di</strong>o via de luidsprekers<br />

van het systeem<br />

Stel ra<strong>di</strong>ozenders in<br />

Open netwerkinhoud<br />

Speel uw iPod of iPhone af door de<br />

luidsprekers van het systeem<br />

IT<br />

Per accedere a più funzionalità, premere<br />

semplicemente HOME.<br />

Esempi:<br />

Ascolto della ra<strong>di</strong>o tramite i <strong>di</strong>ffusori del<br />

sistema<br />

Stazioni ra<strong>di</strong>o preimpostate<br />

Accesso ai contenuti Internet<br />

Riproduzione dell’iPod o iPhone tramite i<br />

<strong>di</strong>ffusori del sistema<br />

PL<br />

Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk<br />

HOME.<br />

Przykłady:<br />

Słuchanie ra<strong>di</strong>a przez głośniki systemu<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

Korzystanie z Internetu<br />

Odtwarzanie dźwięku z urządzeń iPod<br />

lub iPhone przez głośniki systemu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

NL U kunt<br />

netwerkinstellingen<br />

invoeren via <strong>di</strong>t<br />

menu wanneer<br />

het hoofdtoestel<br />

aangesloten is op een<br />

breedbandrouter.<br />

IT Quando l’unità<br />

principale è collegata<br />

a un router a banda<br />

larga, è possibile<br />

configurare le<br />

impostazioni <strong>di</strong> rete da<br />

questo menu.<br />

PL Ustawienia sieciowe<br />

z tego menu można<br />

wprowadzić, gdy<br />

jednostka główna jest<br />

podłączona do routera<br />

szerokopasmowego.<br />

HOME<br />

12


NL<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

IT<br />

Preselezione delle stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

PL<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

FUNCTION<br />

///,<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

PRESET +/–<br />

TUNING +/–<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM" verschijnt<br />

in het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Houd TUNING +/– ingedrukt<br />

tot de automatische scanning<br />

begint.<br />

3 Druk op OPTIONS.<br />

4 Druk op / om<br />

[Preselectiegeheugen] te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

5 Druk op / om het gewenste<br />

vooraf ingestelde nummer te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere<br />

zenders op te slaan.<br />

Een vooraf ingestelde<br />

ra<strong>di</strong>ozender selecteren<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM" verschijnt<br />

in het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Druk herhaaldelijk op PRESET<br />

+/– om de vooraf ingestelde<br />

zender te selecteren.<br />

1 Premere ripetutamente<br />

FUNCTION finché “FM” non<br />

viene visualizzato sul <strong>di</strong>splay<br />

del pannello frontale.<br />

2 Tenere premuto TUNING<br />

+/– finché non ha inizio la<br />

scansione automatica.<br />

3 Premere OPTIONS.<br />

4 Premere / per selezionare<br />

[Preimposta memoria], quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

5 Premere / per selezionare<br />

il numero <strong>di</strong> preselezione<br />

desiderato, quin<strong>di</strong> premere .<br />

6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per<br />

memorizzare altre stazioni.<br />

Selezione <strong>di</strong> una stazione<br />

programmata<br />

1 Premere ripetutamente<br />

FUNCTION finché “FM” non<br />

viene visualizzato sul <strong>di</strong>splay<br />

del pannello frontale.<br />

2 Premere ripetutamente<br />

PRESET +/– per selezionare la<br />

stazione programmata.<br />

1 Naciskaj przycisk FUNCTION,<br />

aż na wyświetlaczu na<br />

przednim panelu pojawi się<br />

słowo „FM”.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

TUNING +/– do momentu<br />

rozpoczęcia automatycznego<br />

wyszukiwania.<br />

3 Naciśnij przycisk OPTIONS.<br />

4 Naciskając przyciski /,<br />

wybierz opcję [Pamięć zapr.<br />

stacji], a następnie naciśnij<br />

przycisk .<br />

5 Naciskając przyciski /,<br />

wybierz numer programu, a<br />

następnie naciśnij przycisk .<br />

6 Aby zapamiętać inne stacje,<br />

powtórz kroki od 2 do 5.<br />

Wybór zapisanej stacji ra<strong>di</strong>owej<br />

1 Naciskaj przycisk FUNCTION,<br />

aż na wyświetlaczu na<br />

przednim panelu pojawi się<br />

słowo „FM”.<br />

2 Naciskając przycisk PRESET<br />

+/–, wybierz zaprogramowaną<br />

stację.<br />

13


NL<br />

Verhelpen van storingen<br />

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van <strong>di</strong>t systeem,<br />

probeer <strong>di</strong>e dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de<br />

onderstaande lijst.<br />

Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Het toestel wordt niet ingeschakeld.<br />

Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het<br />

stopcontact.<br />

Het systeem werkt niet zoals het hoort.<br />

Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het<br />

enkele minuten later weer aan.<br />

Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit<br />

wanneer het is aangesloten op een settopbox.<br />

Controleer de aansluitingen.<br />

Selecteer de correcte ingang voor het systeem waarop de<br />

settopbox aangesloten is.<br />

Een <strong>di</strong>sc wordt niet afgespeeld.<br />

De regiocode van de <strong>di</strong>sc komt niet overeen met <strong>di</strong>e van het<br />

systeem.<br />

Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel.<br />

Verwijder de <strong>di</strong>sc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half<br />

uur aan staan.<br />

De <strong>di</strong>sc is niet gefinaliseerd.<br />

Stroomverbruik beperken tot minder dan<br />

0,3 W in de stand-bystand<br />

Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen]<br />

in [Systeeminstellingen] te selecteren. Ga na of de volgende<br />

instellingen werden doorgevoerd:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op<br />

[Uit].<br />

[Snel starten] is ingesteld op [Uit].<br />

IT<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni<br />

descritte <strong>di</strong> seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei<br />

problemi prima <strong>di</strong> richiedere la riparazione.<br />

Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Il sistema non si accende.<br />

Verificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA sia correttamente<br />

collegato alla presa a muro.<br />

Il sistema non funziona normalmente.<br />

Scollegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dalla presa a muro,<br />

quin<strong>di</strong> ricollegarlo dopo qualche minuto.<br />

Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce<br />

l’au<strong>di</strong>o del programma televisivo.<br />

Verificare i collegamenti.<br />

Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è collegato<br />

il decoder.<br />

La riproduzione del <strong>di</strong>sco non si avvia.<br />

Il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> zona del <strong>di</strong>sco non corrisponde a quello del<br />

sistema.<br />

Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità<br />

principale. Rimuovere il <strong>di</strong>sco e lasciare l’unità principale<br />

accesa per circa mezz’ora.<br />

Il <strong>di</strong>sco non è finalizzato correttamente.<br />

Riduzione del consumo energetico a meno <strong>di</strong><br />

0,3 W in modalità standby<br />

Premere HOME, quin<strong>di</strong> premere /// per selezionare<br />

[Impostaz.] in [Impostazioni sistema]. Verificare che siano state<br />

configurate le seguenti impostazioni:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su<br />

[Off].<br />

[Modo <strong>di</strong> avvio <strong>rapid</strong>o] è impostato su [Off].<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej<br />

problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj z<br />

poniższych informacji dotyczących usuwania usterek.<br />

Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej<br />

witrynie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Zasilanie nie włącza się.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do<br />

gniazda ściennego.<br />

Zestaw nie działa prawidłowo.<br />

Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie<br />

podłącz go ponownie po kilku minutach.<br />

Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie<br />

przesyła dźwięku.<br />

Sprawdź połączenia.<br />

Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego<br />

podłączono dekoder.<br />

Nie można odtworzyć płyty.<br />

Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla<br />

danego zestawu.<br />

Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz<br />

jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną<br />

włączoną przez ok. pół godziny.<br />

Płyta nie została prawidłowo zamknięta.<br />

Zmniejszanie zużycia zasilania do mniej niż<br />

0,3 W w trybie czuwania<br />

Naciśnij przycisk HOME, a następnie naciskając przyciski ///,<br />

w menu [Nastawienia systemu] wybierz polecenie [Konfiguracja].<br />

Sprawdź, czy zostały wprowadzone następujące ustawienia:<br />

Ustawienie [Sterowanie przez HDMI] w opcji [Ustawienia HDMI]<br />

ma wartość [Wyłącz].<br />

Ustawienie [Tryb szybkiego startu] ma wartość [Wyłącz].<br />

ˎˎ<br />

ˎˎ<br />

14


15


Met deze snelstartgids wordt papier<br />

bespaard<br />

Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft <strong>Sony</strong> het gebruikte papier drastisch<br />

verminderd door niet langer volle<strong>di</strong>ge afgedrukte handlei<strong>di</strong>ngen bij te leveren. U kunt<br />

echter de volle<strong>di</strong>ge gebruiksaanwijzing en meer online vinden:<br />

Questa <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio consente <strong>di</strong><br />

risparmiare carta<br />

Per tutelare le risorse naturali, <strong>Sony</strong> ha ridotto drasticamente l’uso <strong>di</strong> carta evitando <strong>di</strong><br />

stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e<br />

altro ancora sono reperibili online:<br />

Skrócona instrukcja obsługi pozwala<br />

oszczędzić papier<br />

Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma <strong>Sony</strong> zrezygnowała z drukowania pełnych<br />

instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz<br />

inne materiały można znaleźć w Internecie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

4-418-867-31(1)<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Malaysia<br />

(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!