catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia
catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia
catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>catalogo</strong> <strong>prodotti</strong> <strong>2012</strong><br />
<strong>products</strong> <strong>catalogue</strong> <strong>2012</strong>
<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è una cooperativa storica della provincia di Modena. Nata nel 1899 per svolgere attività di scavo e<br />
bonifica, oggi <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è uno dei più importanti gruppi cooperativi del panorama nazionale ed è operatore<br />
primario del mercato energetico nazionale ed internazionale. 1500 gli addetti che lavorano nel Gruppo <strong>CPL</strong><br />
<strong>Concordia</strong>. 50 uffici in Italia, con sedi anche a Milano, Roma, Bologna, Arezzo, Fano, Padova, Napoli, Teramo. Sedi<br />
all’estero: Grecia, Romania, Argentina, Algeria, Tunisia e India. <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è a capo di un gruppo di 50 società<br />
fra controllate e collegate per un fatturato consolidato di oltre 450 milioni di euro.<br />
L’offerta di <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />
è rivolta principalmente<br />
al mercato del gas e<br />
dell’energia (in ambito sia<br />
pubblico che privato) grazie<br />
a un know how consolidato<br />
nei servizi di manutenzione<br />
e global service degli<br />
impianti.<br />
Gli ambiti in cui opera<br />
l’azienda sono:<br />
energia<br />
Servizio Energia<br />
Global Service<br />
Cogenerazione<br />
Trigenerazione<br />
Fotovoltaico<br />
Solare termico<br />
Geotermia<br />
Biogas<br />
Climatizzazione<br />
Illuminazione Pubblica<br />
gas<br />
Distribuzione<br />
Vendita<br />
Cabine di decompressione<br />
Gruppi di riduzione<br />
Stoccaggio gpl<br />
Odorizzazione<br />
Protezione catodica<br />
Ricerca fughe<br />
Misura e correzione<br />
Laboratorio metrologico<br />
Total Data Service<br />
Autotrazione CNG<br />
reti<br />
Reti gas metano<br />
Reti gpl<br />
Acquedotti<br />
Servizio ispezione reti<br />
Fognature<br />
Reti antincendio<br />
Reti elettriche<br />
Reti dati<br />
Teleriscaldamento<br />
ICT<br />
Soluzioni ERP<br />
Web services<br />
Software billing/reti<br />
CMS<br />
Call/Contact center<br />
Domotica<br />
Videosorveglianza<br />
Controllo accessi<br />
Telecontrollo impianti<br />
Telemisura contatori<br />
<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> now mainly<br />
offers services relating to<br />
the field of gas and energy<br />
(both to the public and<br />
private sectors), thanks to a<br />
consolidated know-how in<br />
maintenance services and<br />
global service facility.<br />
Areas of action are:<br />
energy<br />
Energy Service<br />
Global Service<br />
Cogeneration system<br />
Trigeneration system<br />
Photovoltaic system<br />
Solar energy<br />
Geothermic energy<br />
Biogas energy<br />
Air conditioning<br />
Public lighting<br />
gas<br />
Distribution<br />
Selling<br />
Decompression chambers<br />
Reduction gears<br />
Gpl warehouse<br />
Odorisation<br />
Cathode protection<br />
Search of gas escape<br />
Measurement/correction<br />
Metrological laboratory<br />
Total Data Service<br />
Automotive CNG<br />
networks<br />
Methane gas networks<br />
Gpl networks<br />
Water networks<br />
Network inspection<br />
Drain<br />
Fire fighting networks<br />
Electrical supply lines<br />
Data lines<br />
District heating networks<br />
ICT<br />
ERP solutions<br />
Web services<br />
Billing/networks software<br />
CMS<br />
Call/Contact center<br />
Domotics<br />
Video surveillance<br />
Access control<br />
Plants remote control<br />
Reading of gas meters
<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is a historical cooperative located in the Province of Modena. It was founded in 1899 to perform<br />
excavation work and land reclamation work and today <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is one of the largest cooperative groups<br />
in Italy and it is a major player in the national and international energy market. 1500 employees work for the<br />
<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> Group. 50 offices are located in Italy, with major offices in Milan, Rome, Bologna, Arezzo, Fano,<br />
Padova, Naples, Teramo. Major offices are located in other countries: Greece, Romania, Argentine, Algeria, Tunisia<br />
and India. <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is at the head of a group of 50 companies consisting of subsidiaries and associated<br />
companies that produces a total turnover of over 450 million euros.<br />
Sede<br />
Headquarter<br />
Via Achille Grandi, 39<br />
41033 <strong>Concordia</strong> sulla<br />
Secchia (MO)<br />
tel. +39.0535.61.61.11<br />
fax +39.0535.61.63.00<br />
e-mail: info@cpl.it<br />
Sedi Italia<br />
Italian offices<br />
Arezzo<br />
Via P.Gobetti, 21/a<br />
tel. +39.0575.25.08.73<br />
fax +39.0575.25.03.66<br />
e-mail: arezzo@cpl.it<br />
Bologna<br />
Via della Cooperazione, 30<br />
tel. +39.051.63.80.611<br />
fax +39.051.32.34.50<br />
e-mail: bologna@cpl.it<br />
Fano (PU)<br />
Via del Commercio, 16<br />
tel. +39.0721.83.89.11<br />
fax +39.0721.80.97.25<br />
e-mail: fano@cpl.it<br />
Mirandola (MO)<br />
Via Di Mezzo, 64<br />
tel. +39.0535.61.55.11<br />
fax +39.0535.61.55.10<br />
e-mail: info@cpl.it<br />
Melegnano (MI)<br />
Viale della Repubblica, 1/b<br />
tel. +39.02.9803.11<br />
fax +39.02.9803.1532<br />
e-mail: milano@cpl.it<br />
Napoli (NA)<br />
Via Emilio Scaglione, 28/31<br />
tel. +39.081.74.07.530<br />
fax +39.081.74.07.646<br />
e-mail: napoli@cpl.it<br />
Nuoro<br />
Viale Funtana Buddia<br />
Centro Servizi Il Borghetto<br />
tel. +39 0784.24.21.01<br />
fax +39 0784.20.53.16<br />
Padova<br />
Via del Progresso, 5 - 35127<br />
tel. +39.049.85.38.600 - fax<br />
+39.049.87.02.897<br />
Roma<br />
Viale Palmiro Togliatti, 1473<br />
tel. +39.06.40.90.071<br />
fax +39.06.40.90.07.340<br />
e-mail: roma@cpl.it<br />
Sant’Omero (TE)<br />
Via Cristoforo Colombo tel.<br />
+39.0861.88.76.93<br />
fax +39.0861.88.70.93<br />
e-mail: somero@cpl.it<br />
Sedi EStero<br />
Foreign offices<br />
Alger (Algeria)<br />
El Biar, Rue No. 6<br />
Diar El Naama, Villa No. 01<br />
Alger<br />
tel. +213 21.92.39.68/70<br />
fax +213 21.92.39.70<br />
Buenos Aires (Argentina)<br />
Libertad 1583 Piso 9 B<br />
1016 Ciudad Autonoma de<br />
Buenos Aires<br />
tel/fax: 011.4815-7146<br />
Cluj-Napoca (Romania)<br />
Strada Siretului, 24 - 3400<br />
tel. +40.264.20.79.80<br />
fax +40.264.20.79.81<br />
e-mail: cpl.cluj@cpl.it<br />
Beijing (Cina)<br />
1507/1508 Jianda Mansion<br />
Dongtucheng Road, 14<br />
Chaoyang District 100013<br />
Beijing<br />
tel. +86 10 82571130<br />
fax +86 10 84526651<br />
e-mail: beijing@cpl.it<br />
New Delhi (India)<br />
521-522 Commercial Tower<br />
Le Meridien Hotel - 110001<br />
tel. +91.11.2371.1637<br />
e-mail: info@cplenergyindia.it
Indice dei <strong>prodotti</strong><br />
Index of <strong>products</strong>
EDOR monitoraggio odorizzazione<br />
EDOR odorization monitor<br />
EASYDOR2 sistema di odorizzazione<br />
EASYDOR2 odorizing system<br />
trasmettitore di livello magnetostrittivo<br />
magnetostrictive level transmitter<br />
RTU230 concentratore di segnali<br />
RTU230 concentrator of signals<br />
RTU230 FULL telecontrollo cabine gas<br />
RTU230 FULL remote control for gas reducing stations<br />
EDATCOM modulo di telelettura avanzato per ECOR2<br />
ed ECOR3<br />
EDATCOM advanced remote reading device for ECOR2<br />
and ECOR3<br />
quadro di connessione seriale con ECOR2 ed ECOR3<br />
serial connection panel for ECOR2 and ECOR3<br />
EPULSE kit uscite impulsive per ECOR3 ed ECOR3TOP<br />
EPULSE kit pulse outputs for ECOR3 and ECOR3TOP<br />
EFOR2 previsionale<br />
EFOR2 forecast<br />
EMET telelettura contatori<br />
EMET remote reading device<br />
ELOG MCI telecontrollo consumi idrici<br />
ELOG MCI water consumption remote control<br />
EFOR2 H2O previsionale acqua<br />
EFOR2 H2O water forecast<br />
EFOR2 ILLUMINATION previsionale energia elettrica<br />
EFOR2 ILLUMINATION electric power forecast<br />
ETERM contabilizzatore termico<br />
ETERM thermic accounting<br />
EFOR2 LITE telecontrollo consumi termici<br />
EFOR2 LITE heat consumption remote control<br />
EFOR2 per GPL<br />
EFOR 2 for LPG<br />
ESUN telecontrollo impianti fotovoltaici<br />
ESUN remote control for photovoltaic plants<br />
EPETROL telecontrollo livelli serbatoio carburante<br />
EPETROL fuel tank level remote control<br />
ECOR3 convertitore di volumi del gas naturale<br />
ECOR3 natural gas volume converter<br />
ECOR3 TOP convertitore di volumi con modem<br />
integrato zona 1<br />
ECOR3 TOP zone 1 volume converter with built-in<br />
modem<br />
ECOR3 EVO convertitore di volumi con modem<br />
integrato zona 1<br />
ECOR3 EVO zone 1 volume converter with built-in<br />
modem<br />
EG 2,5 contatore domestico<br />
EG 2,5 residential natural gas smart meter<br />
EG 4 contatore domestico<br />
EG 4 residential natural gas smart meter<br />
EG 10 contatore industriale<br />
EG 10 natural gas C&I smart meter<br />
EG 16 contatore industriale<br />
EG 16 natural gas C&I smart meter<br />
EG 25 contatore industriale<br />
EG 25 natural gas C&I smart meter<br />
BIBLOC cogeneratori a metano<br />
BIBLOC natural gas cogenerator<br />
BIBLOC cogeneratori a biogas<br />
BIBLOC biogas cogenerator<br />
SINCRO cogeneratori a metano<br />
SINCRO natural gas cogenerator<br />
SINCRO cogeneratori a biogas<br />
SINCRO biogas cogenerator<br />
TYFON assorbitore a bromuro di litio<br />
TYFON lithium bromide absorber<br />
software DIGAS<br />
software ESAC<br />
software MICROSOFT DYNAMICS NAV MUBI<br />
software MICROSOFT DYNAMICS NAV ENERGIA &<br />
AMBIENTE<br />
software PORTALE R.E.T.E.<br />
GAS METANO<br />
NATURAL GAS<br />
GPL<br />
LPG<br />
CARBURANTI<br />
FUEL<br />
ODORIZZANTE<br />
ODORIZATION<br />
ENERGIA<br />
ENERGY<br />
FOTOVOLTAICO<br />
PHOTOVOLTAIC<br />
COGENERAZIONE<br />
COGENERATION<br />
ACQUA<br />
WATER
sistemi di monitoraggio e di odorizzazione<br />
del gas<br />
natural gas odorization monitoring and<br />
systems
EDOR monitoraggio odorizzazione<br />
odorization monitor<br />
EDOR è un nuovo sensore<br />
per il monitoraggio del tasso<br />
di odorizzazione del gas<br />
naturale, utilizzato come<br />
stazione di rilevamento fissa.<br />
IIl tipo di odorizzante rilevato<br />
può essere di due tipi:<br />
TBM (Mercaptani) e THT<br />
(Tetraidrotiofene).<br />
Lo strumento impiega<br />
sensori elettrochimici (celle<br />
specifiche per ciascuna<br />
tipologia di odorizzante<br />
misurato). La cella, 4 volte<br />
al giorno, viene messa in<br />
presenza del gas di linea<br />
con l’apertura di una<br />
elettrovalvola a basso<br />
consumo ed effettua la<br />
misura.<br />
EDOR può essere installato<br />
presso:<br />
> impianti di odorizzazione<br />
per il monitoraggio<br />
dell’erogazione<br />
dell’odorizzante<br />
> punti intermedi di<br />
elevata rappresentività<br />
dello stato della rete<br />
COD. 001 - UNITA’ ELETTROPNEUMATICA “EDOR”<br />
PNEUMATIC UNIT “EDOR”<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
comunicazione dati<br />
data communication<br />
software di comunicazione<br />
communications software<br />
pannello di controllo<br />
control panel<br />
intervallo di misura temperatura<br />
measuring temperature<br />
contenitore<br />
housing<br />
> terminali di rete per<br />
avere una misura precisa<br />
di quanto odorizzante<br />
giunge all’utente.<br />
EDOR è composto da:<br />
> centralina esterna<br />
> analizzatore: cella<br />
elettrochimica ed<br />
elettrovalvola preposta<br />
al sezionamento,<br />
tramite un’apertura<br />
temporizzata, dal circuito<br />
gas principale.<br />
EDOR is the new sensor<br />
for the measurement of<br />
the amount of odorant in<br />
natural gas, used as remote<br />
station of survey. Two kind<br />
of odorant can be detected:<br />
TBM (Mercaptans) and THT<br />
(Tetrahydrothiophene).<br />
Edor employs<br />
electrochemical cells<br />
developed for this application,<br />
specific for each odorant<br />
Edor can be installed in:<br />
> odorization plants to<br />
> alimentazione a batteria: 254x180x9<br />
mm<br />
> 230V: 360x254x165 mm<br />
> SMS, uscite 4-20 mA temporizzate, RS<br />
485 modbus RTU<br />
> Edor central<br />
> interfaccia remota<br />
> da -10°C a +60°C<br />
> acciaio inossidabile IP 20<br />
verify the intake of the<br />
odorant in gas<br />
> characteristic POINTS<br />
to measure the true<br />
condition of network<br />
> at the end of network to<br />
have the real situation in<br />
critical points, through<br />
all the day.<br />
EDOR is composed by:<br />
> communication device<br />
> analyzer unit:<br />
electrochemical cell<br />
and time controlled<br />
electrovalve that drives<br />
the flow of sample gas<br />
from main line to sensor.<br />
> battery supply: 254x180x9mm<br />
> 230V: 360x254x165 mm<br />
> text messages, 4-20 mA outputs, RS<br />
485 modbus RTU<br />
> Edor central<br />
> remote interface<br />
> from -10°C to +60°C<br />
> stainless steel IP 20
centraline edor per TBM e THT<br />
La centralina esterna dell’EDOR è costituita da un microprocessore dotato di modem GSM<br />
(opzionali: GPRS, PSTN, FTP, mail) e da un circuito di acquisizione.<br />
communication device edor for TBM and THT<br />
The communication device EDOR is composed by a microprocessor unit with modem GSM<br />
(optional: GPRS, PSTN, FTP, mail) and a data acquisition system.<br />
COD. 002 - CENTRALINA EDOR TBM A BATTERIA<br />
BATTERY COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR TBM<br />
COD. 003 - CENTRALINA EDOR THT A BATTERIA<br />
BATTERY COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR THT<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
comunicazione dati<br />
data communication<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
intervallo di misura temperatur<br />
measuring temperature<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 254x180x90 mm<br />
> SMS<br />
> pacco batterie 7V litio<br />
> 2-6 min.<br />
> da -10°C a +60°C<br />
> policarbonato IP 66<br />
COD. 004 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />
COD. 005 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />
COD. 006 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />
COD. 007 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />
COD. 008 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />
COD. 009 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> policarbonato IP 66<br />
> 254x180x90 mm<br />
> text messages<br />
> 7V lithium battery pack<br />
> 2-6 min.<br />
> from -10°C to +60°C<br />
> polycarbonate IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> polycarbonate IP 66
COD. 010 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 011 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 012 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 013 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
COD. 014 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
COD. 015 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> policarbonato IP 66<br />
COD. 016 - CENTRALINA EDOR TBM 230V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 017 - CENTRALINA EDOR TBM 24V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 018 - CENTRALINA EDOR TBM 12V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />
COD. 019 - CENTRALINA EDOR THT 230V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
COD. 020 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON SENZA 4-20 mA CON MODEM<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
COD. 021 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON SENZA 4-20 mA CON MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> policarbonato IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> polycarbonate IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> polycarbonate IP 66
COD. 022 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITA RS 485<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />
COD. 023 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITA RS 485<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />
COD. 024 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITA RS 485<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />
COD. 025 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITA RS 485<br />
230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />
COD. 026 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITA RS 485<br />
24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />
COD. 027 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITA RS 485<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> policarbonato IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 230V – 24V – 12V ac<br />
> polycarbonate IP 66<br />
COD. 028 - CENTRALINA EDOR THT 12V USCITE 4-20 mA ALIMENTAZIONE FOTOVOLTAICA CON MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR THT WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM AND WITH PHOTOVOLTAIC SUPPLY<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 12V da pannello fotovoltaico<br />
> policarbonato IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 12 V from photovoltaic module<br />
> polycarbonate IP 66<br />
COD. 029 - CENTRALINA EDOR THT 12V ALIMENTAZIONE FOTOVOLTAICA CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />
12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR”FOR THT WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM AND WITH PHOTOVOLTAIC SUPPLY<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
intervallo di misura TBM<br />
TBM measurement range<br />
intervallo di misura THT<br />
THT measurement range<br />
durata misura<br />
measurement time<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 12V da pannello fotovoltaico<br />
> policarbonato IP 66<br />
> 360x254x165 mm<br />
> 0-70 mg<br />
> 0-100 mg<br />
> 2-6 min.<br />
> 12 V from photovoltaic module<br />
> polycarbonate IP 66
cella elettrochimica di ricambio per edor<br />
Cella elettrochimica sensibile alla concentrazione di odorizzante, facilmente intercambiabile<br />
(SNAP-IN)<br />
spare electrochemical cell for edor<br />
Electrochemical cell, with sensor for the concentration of odorant, easily replaced (SNAP-<br />
IN).<br />
COD. 030 - CELLA ELETTROCHIMICA DI RICAMBIO PER EDOR (VERSIONE TBM)<br />
SPARE ELECTROCHEMICAL CELL FOR “EDOR”(FOR TBM)<br />
COD. 031 - CELLA ELETTROCHIMICA DI RICAMBIO PER EDOR (VERSIONE THT)<br />
SPARE ELECTROCHEMICAL CELL FOR “EDOR” (FOR THT)<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
contenitore<br />
enclosure<br />
> 80x54x24,5 mm<br />
> box plastico<br />
sistema di autotaratura per TBM e THT<br />
selfcalibration system for TBM and THT<br />
COD. 032 - SISTEMA DI AUTOTARATURA TBM (Kit completo)<br />
SELFCALIBRATION SYSTEM FOR TBM (full kit)<br />
COD. 033 - SISTEMA DI AUTOTARATURA THT (Kit completo)<br />
SELFCALIBRATION SYSTEM FOR THT (full kit)<br />
COD. 034 - SISTEMA DI AUTOTARATURA TBM (senza bombola)<br />
SELFCALIBRATION SYSTEM FOR TBM (without bottle)<br />
COD. 035 - BOMBOLA 1L PER SISTEMA DI AUTOTARATURA (versione TBM)<br />
1L BOTTLE FOR SELFCALIBRATION SYSTEM (TBM version)<br />
COD. 036 - SISTEMA DI AUTOTARATURA THT (senza bombola)<br />
SELFCALIBRATION SYSTEM FOR THT (without bottle)<br />
COD. 037 - BOMBOLA 1L PER SISTEMA DI AUTOTARATURA (versione THT)<br />
1L BOTTLE FOR SELFCALIBRATION SYSTEM (THT version)<br />
capacità bombola<br />
bottle capacity<br />
miscela gas<br />
gas mixture<br />
manometro<br />
pressure indicator<br />
periodicità autocalibrazione<br />
consigliata<br />
recommended selfcalibration<br />
frequency<br />
pressione bombola<br />
bottle pressure<br />
garanzia stabilità gas<br />
guarantee of gas stability<br />
> 1 lt<br />
> TBM o THT + azoto<br />
> 0-160bar 1/4” NPT M<br />
> ogni 21 giorni<br />
> min. 100 bar<br />
> 1 anno<br />
> 80x54x24,5 mm<br />
> plastic box<br />
> 1 lt<br />
> TBM or THT + nytrogen<br />
> 0-160bar 1/4” NPT M<br />
> every 21 days<br />
> min. 100 bar<br />
> 1 year
EASYDOR2 sistema di odorizzazione<br />
odorizing system<br />
EASYDOR2 è la naturale<br />
evoluzione dei sistemi<br />
a iniezione a pompa<br />
tradizionali, in cui la<br />
capacità di iniezione fissa<br />
rappresenta un limite<br />
per il funzionamento con<br />
portate altamente variabili.<br />
EASYDOR2 si differenzia<br />
dai tradizionali sistemi a<br />
iniezione per la capacità di<br />
odorizzare correttamente<br />
sia a basse che alte portate,<br />
in modalità totalmente<br />
automatica.<br />
EASYDOR2 è composto da:<br />
> centralina di comando:<br />
• Batteria di backup<br />
• Processore ARM 7, 60Mhz<br />
• Memoria non volatile di<br />
8MBit<br />
• Aggiornamento firmware<br />
da remoto<br />
> quadro pneumatico<br />
• pompa iniezione<br />
• livellostato a contatti reed<br />
• tasca di misurazione<br />
odorizzante<br />
• scatola di derivazione<br />
anti-deflagrante<br />
• elettrovalvole<br />
• trasduttore di pressione<br />
• raccordi e componenti in<br />
acciaio inox<br />
> opzione stampante<br />
EASYDOR2 is the natural<br />
evolution of the traditional<br />
pump injection system<br />
for which the set injection<br />
capacity represents a limit on<br />
operation with highly variable<br />
flow rates. EASYDOR2<br />
distinguishes itself from<br />
traditional injection systems<br />
by its ability to correctly<br />
odorize gas at both high and<br />
low flow rates in a completely<br />
automatic manner.<br />
EASYDOR consists of the<br />
following:<br />
> control unit<br />
• Backup battery<br />
• 60-Mhz, ARM7 Processor<br />
• Nonvolatile 8-Mbit Memory<br />
• Firmware upgrade from<br />
remote<br />
COD. 038 - PANNELLO “EASYDOR2” F+POMPA PROCAM<br />
EASYDOR2 F PANEL + PROCAM PUMP<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
flussostato<br />
flowswitch<br />
portata max odorizzante<br />
max flow rate odorizer<br />
pompa<br />
pump<br />
manometro<br />
pressure indicator<br />
pressione max<br />
max pressure<br />
> 600x800 mm<br />
> BFS 10 E<br />
> 2,5 l/h<br />
> procam DS15<br />
> 0- 10bar 1/4” NPT<br />
> 16 bar<br />
> pneumatic control panel<br />
• Injection pump<br />
• Level switch with reed<br />
contacts<br />
• Odorizer measuring pocket<br />
• Flameproof branch box<br />
• Solenoid valves<br />
• Pressure transducer<br />
• Stainless steel connectors<br />
and components<br />
> Printer option<br />
> 600x800 mm<br />
> BFS 10 E<br />
> 2,5 l/h<br />
> procam DS15<br />
> 0- 10bar 1/4” NPT<br />
> 16 bar
centralina easydor2<br />
Batteria di backup; processore ARM 7, 60Mhz, 32bit; memoria non volatile di 8MBit; modem<br />
GSM/GPRS (opzionale); modem PSTN/ETHERNET (opzionale); modem Radio (opzionale);<br />
uscita RS485 (opzionale); aggiornamento firmware da remoto; installazione in zona sicura<br />
control unit easydor2<br />
Backup battery; 60-Mhz, 32-bit ARM7 Processor; nonvolatile 8-Mbit Memory; GSM/GPRS<br />
Modem (optional); PSTN/ETHERNET Modem (optional); radio Modem (optional); RS485 Output<br />
(optional): firmware upgrade from remote; installation in safety area<br />
COD. 039 - CENTRALINA “EASYDOR2” F+M<br />
CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M<br />
contenitor<br />
enclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
connettività<br />
connectivity<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 400X500X200 mm<br />
> protocollo MODBUS<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> zona sicura-interno<br />
COD. 040 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON USCITE 4-20mA<br />
CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />
contenitor<br />
enclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
connettività<br />
connectivity<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 400X500X200 mm<br />
> protocollo MODBUS uscite 4-20 mA<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> zona sicura-interno<br />
COD. 041 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON MODEM GPRS<br />
CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH GPRS MODEM<br />
contenitor<br />
enclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
connettività<br />
connectivity<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 400X500X200 mm<br />
> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />
RTU over GSM<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> zona sicura-interno<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 400X500X200 mm<br />
> protocol modbus RTU<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 400X500X200 mm<br />
> protocol modbus RTU 4-20 mA<br />
outputs<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 400X500X200 mm<br />
> text messages + modbus RTU RS232<br />
+ modbus RTU over GSM<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> indoor-safe area
COD. 042 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON USCITE 4-20 mA + MODEM GPRS<br />
CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH 4-20 mA OUTPUTS + GPRS MODEM<br />
contenitor<br />
enclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
connettività<br />
connectivity<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 400X500X200 mm<br />
> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />
RTU over GSM + outputs 4-20 mA<br />
> 600W<br />
COD. 043 - KIT STAMPANTE EASYDOR2-EDATCOM<br />
PRINTER KIT EASYDOR2-EDATCOM<br />
contenitor<br />
enclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> 230V ac<br />
> zona sicura-interno<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 300X350X160 mm<br />
> 24V dc<br />
> zona sicura-interno<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 400X500X200 mm<br />
> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />
RTU over GSM + outputs 4-20 mA<br />
> 600W<br />
> 230V ac<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 300X350X160 mm<br />
> 24V dc<br />
> indoor-safe area
trasmettitore di livello magnetostrittivo<br />
odorizing system<br />
COD. 044 -TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITE 4-20 mA (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />
costruzione in acciaio inox AISI304), completo di scheda elettronica di controllo<br />
STAINLESS STEEL AISI304 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER for 4-20 mA OUTPUTS (process connection<br />
Gas-M), with external control board<br />
COD. 045 - TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITE 4-20 mA (attacco al serbatoio filettato 2”<br />
Gas-M costruzione in acciaio inox AISI316), completo di PCB da porre esternamente alla sonda<br />
STAINLESS STEEL AISI316 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER for 4-20 mA OUTPUTS (process connection<br />
Gas-M), with external control board<br />
odorizzanti compatibili<br />
suitable for<br />
pressione<br />
pressure<br />
custodia<br />
inclosure<br />
asta<br />
rod<br />
galleggiante<br />
float<br />
protezione<br />
protection degree<br />
> THT o TBM<br />
> max 16 bar<br />
> EEx-d in alluminio presso fuso<br />
verniciata<br />
> acciaio inox AISI 304 Ø 14x2 mm<br />
> sferico in AISI316Ti Ø 52 mm<br />
> IP68<br />
> THT or TBM<br />
> 400X500X200 mm<br />
> EEx-d painted alluminium<br />
construction<br />
> stainless steel AISI 304 Ø 14x2 mm<br />
> spherical in AISI316Ti Ø 52 mm<br />
> IP68<br />
COD. 046 -TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITA RS485 (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />
acciaio inox AISI304), completo di 2 sensori digitali di temperatura<br />
STAINLESS STEEL AISI304 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER OUTPUT RS485 (process connection Gas-M),<br />
with 2 digital temperature sensors<br />
COD. 047 - TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITA RS485 (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />
acciaio inox AISI316), completo di 2 sensori digitali di temperatura<br />
STAINLESS STEEL AISI316 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER OUTPUT RS485 (process connection Gas-M),<br />
with 2 digital temperature sensors<br />
odorizzanti compatibili<br />
suitable for<br />
pressione<br />
pressure<br />
custodia<br />
inclosure<br />
asta<br />
rod<br />
galleggiante<br />
float<br />
protezione<br />
protection degree<br />
> THT o TBM<br />
> max 16 bar<br />
> EEx-d in alluminio presso fuso<br />
verniciata<br />
> acciaio inox AISI 304 Ø 14x2 mm<br />
> sferico in AISI316Ti Ø 52 mm<br />
> IP68<br />
> THT or TBM<br />
> 400X500X200 mm<br />
> EEx-d painted alluminium<br />
construction<br />
> stainless steel AISI 304 Ø 14x2 mm<br />
> spherical in AISI316Ti Ø 52 mm<br />
> IP68
RTU230 concentratore di segnali<br />
concentrator of signals<br />
RTU230 è un concentratore<br />
di segnali in grado di<br />
aggregare e analizzare<br />
segnali di diverso tipo<br />
provenienti da molteplici<br />
apparecchiature<br />
relativamente<br />
all’odorizzazione del gas.<br />
La sua funzione è ricevere<br />
dati legati al servizio di<br />
odorizzazione del gas,<br />
da apparati quali EDOR,<br />
correttori di volumi e sonde<br />
di livello dei serbatoi, e<br />
inviarli al centro di raccolta<br />
dati per la successiva<br />
visualizzazione su software<br />
dedicato.<br />
COD. 048 - RTU230<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
Oltre all’invio di dati, RTU230<br />
è in grado di inviare allarmi<br />
direttamente ai reperibili,<br />
in caso di superamento di<br />
soglie, su segnali analogici,<br />
e di variazione di stato, su<br />
segnali digitali.<br />
RTU230 is a concentrator<br />
of signals can aggregate<br />
and analyze signals from<br />
many different types of gas<br />
odorization equipments.<br />
Its function is to receive data<br />
related to the service of gas<br />
odorization from devices<br />
such as EDOR, volume<br />
> GSM/GPRS<br />
> 300x220x180 mm<br />
> SNAM – SMS EDOR<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
correctors and tank level<br />
sensors, and to transmit<br />
them to the data center<br />
for the visualization on the<br />
software.<br />
In addition to sending<br />
data, RTU230 is able to<br />
send alarms, in case of<br />
exceeding consuption, on<br />
analog signals, and in case<br />
of change of state, on digital<br />
signals.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 300x220x180 mm<br />
> SNAM - EDOR text messages<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />
dei consumi del gas<br />
natural gas consuption’s remote control<br />
and remote metering devices
RTU230 FULL telecontrollo cabine gas<br />
remote control for gas reducing stations<br />
RTU230 FULL è un apparato<br />
di telecontrollo per cabine<br />
gas dotato di ingressi<br />
multipli, con capacità di<br />
memorizzazione dati,<br />
spedizione di allarmi sms<br />
verso reperibili e invio dati<br />
in gprs verso il centro di<br />
controllo TDS.<br />
Dispone di ingressi digitali e<br />
analogici, con possibilità di<br />
impostare soglie di allarme<br />
indipendenti per ogni<br />
ingresso.<br />
COD. 049 - RTU230 FULL<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
RTU230 FULL is a remote<br />
control device for gas<br />
reducing stations with<br />
multiple inputs, capable of<br />
storing data, sending text<br />
alerts and sending data<br />
via gprs to the TDS control<br />
center.<br />
It has digital and analogic<br />
inputs, allowing to set<br />
individual thresholds for each<br />
input.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 396x474x160 mm<br />
> FTP + SMS + SNAM<br />
> 120W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 396x474x160 mm<br />
> FTP + text messages + SNAM<br />
> 120W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
EDATCOM modulo di telelettura avanzato per ECOR2 ed ECOR3<br />
advanced remote reading device for ECOR2 and ECOR3<br />
EDATCOM è l’unità<br />
di telelettura e<br />
telealimentazione per<br />
zona sicura che, abbinata<br />
al convertitore di volumi<br />
ECOR2 o ECOR3, legge e<br />
memorizza i dati di portata<br />
corretta, pressione e<br />
temperatura provenienti dal<br />
convertitore, li comunica a<br />
un centro dati predisposto<br />
tramite protocollo SNAM.<br />
COD. 050 - EDATCOM 230V GSM<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
EDATCOM is the unit of<br />
remote control and remote<br />
power for the safe area that,<br />
coupled to volume converter<br />
ECOR2 or ECOR3, allows to<br />
read and store data of flow,<br />
pressure and temperature<br />
from the converter and to<br />
communicate them to a<br />
central data prepared by<br />
SNAM protocol.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SMS + SNAM<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
COD. 051 - EDATCOM 230V GSM CON USCITE 4-20 mA<br />
EDATCOM 230V GSM WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SMS + SNAM + uscite 4-20 mA<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 310x270x124 mm<br />
> text messages + SNAM<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 310x270x124 mm<br />
> text messages + SNAM + 4-20 mA<br />
outputs<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
COD. 052 - EDATCOM PSTN<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
COD. 053 - EDATCOM PSTN CON USCITE 4-20 mA<br />
EDATCOM PSTN WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> zona sicura-interno<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM + uscite 4-20 mA<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
COD. 054 - EDATCOM GSM CON ALIMENTAZIONE PANNELLI SOLARI<br />
EDATCOM GSM WITH PHOTOVOLTAIC PANELS SUPPLY<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
> 12VDC con pannello solare<br />
> zona sicura-interno<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM + 4-20 mA outputs<br />
> 50W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
> 12VDC with photovoltaic panel<br />
> indoor-safe area
COD. 055 - EDATCOM PSTN CON ALIMENTAZIONE PANNELLI SOLARI<br />
EDATCOM PSTN WITH PHOTOVOLTAIC PANELS SUPPLY<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
COD. 056 - KIT STAMPANTE EASYDOR2-EDATCOM<br />
KIT PRINTER EASYDOR2-EDATCOM<br />
contenitore<br />
inclosure<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> 12VDC con pannello solare<br />
> zona sicura-interno<br />
> quadro resina IP65 con controporta<br />
> 300X350X160 mm<br />
> 24V dc<br />
> zona sicura-interno<br />
> PSTN<br />
> 310x270x124 mm<br />
> SNAM<br />
> 50W<br />
> 12VDC with photovoltaic panel<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />
> 300X350X160 mm<br />
> 24V dc<br />
> indoor-safe area
quadro di connessione seriale con ECOR2 ed ECOR3<br />
serial connection panel for ECOR2 and ECOR3<br />
E’ un quadro elettrico<br />
con barriera a sicurezza<br />
intrinseca attiva per<br />
permettere la connessione<br />
seriale con il correttore di<br />
volumi ECOR2 o ECOR3.<br />
Il quadro viene posizionato<br />
in zona sicura e rende<br />
disponibile un connettore<br />
seriale; l’alimentatore<br />
integrato permette di fornire<br />
alimentazione al correttore<br />
così da evitare la scarica<br />
della batteria interna.<br />
It’s an electrical panel with<br />
safe barrier to allow the serial<br />
connection with the volume<br />
converter ECOR2 or ECOR3.<br />
It’s placed in a safe area and<br />
provides a serial connector;<br />
the internal power supply<br />
can provide power to<br />
thethe converter to avoid<br />
discharging the battery.<br />
COD. 057 - QUADRO DI CONNESSIONE SERIALE ECOR2-ECOR3<br />
SERIAL CONNECTION PANEL ECOR2-ECOR3<br />
barriera di protezione<br />
security barrier<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />
> 236x316x135 mm<br />
> Modbus RTU + ECOR2 ed ECOR3<br />
> 15W<br />
> 230V ac<br />
> zona sicura-interno<br />
> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />
> 236x316x135 mm<br />
> Modbus RTU + ECOR2 and ECOR3<br />
> 15W<br />
> 230V ac<br />
> indoor-safe area
EPULSE kit uscite impulsive per ECOR3 ed ECOR3TOP<br />
pulse outputs kit for ECOR3 and ECOR3TOP<br />
EPULSE è un sistema che<br />
permette la ritrasmissione<br />
degli impulsi totalizzati dei<br />
convertitore di volumi ECOR3<br />
ed ECOR3 TOP installati in<br />
“zona pericolosa” verso un<br />
ambiente classificato “zona<br />
sicura”.<br />
La versione attiva permette<br />
di evitare la messa a terra<br />
dell’apparato garantendo<br />
l’isolamento galvanico delle<br />
uscite, mentre la versione<br />
passiva necessità di messa<br />
a terra ma permette<br />
l’installazione anche in<br />
assenza di rete elettrica.<br />
COD. 058- BARRIERA ATTIVA EPULSE<br />
ACTIVE BARRIER EPULSE<br />
barriera di protezione<br />
security barrier<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
protezione<br />
security<br />
COD. 059- BARRIERA PASSIVA EPULSE<br />
PASSIVE BARRIER EPULSE<br />
barriera di protezione<br />
security barrier<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
protezione<br />
security<br />
EPULSE is a system that<br />
allows the transmission of<br />
pulse from volumes converter<br />
ECOR3 and ECOR3 TOP<br />
installed in “danger zone” to<br />
an environment classified as<br />
a “safe zone”.<br />
The active version allows<br />
to avoid the grounding of<br />
the apparatus ensures the<br />
galvanic isolation of outputs,<br />
while the passive version<br />
needs of grounding but<br />
allows installation even in<br />
the absence of the electric<br />
network.<br />
> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />
> 190x140x140mm<br />
> 3W<br />
> 12VDC<br />
> zona sicura-interno<br />
> IP 56<br />
> passiva EX-IA<br />
> 190x140x140mm<br />
> nessuna<br />
> zona sicura-interno<br />
> IP 56<br />
> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />
> 190x140x140mm<br />
> 3W<br />
> 12VDC<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 56<br />
> passiva EX-IA<br />
> 190x140x140mm<br />
> none<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 56
COD. 060 - DOPPIA BARRIERA PASSIVA EPULSE<br />
DOUBLE PASSIVE BARRIER EPULSE<br />
barriera di protezione<br />
security barrier<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
protezione<br />
security<br />
> passiva EX-IA<br />
> 190x140x140mm<br />
> nessuna<br />
> zona sicura-interno<br />
> IP 56<br />
EFOR2 previsionale - forecast<br />
Efor2 legge frequentemente<br />
il volume di gas istantaneo<br />
che l’impianto sta erogando.<br />
Si tratta di un dispositivo<br />
interfacciato con un<br />
calcolatore fiscale mediante<br />
protocollo Snam, Elgas,<br />
Modbus o ingresso impulsivo<br />
Periodicamente, con<br />
intervallo impostabile<br />
dall’utente, preleva un valore<br />
di volume, lo memorizza,<br />
esegue il processo<br />
previsionale (o consuntivo)<br />
e, in caso di prevista (o<br />
reale) eccedenza di volume,<br />
avverte il cliente via SMS/e-<br />
mail. Le sue principali<br />
caratteristiche sono:<br />
> modalità previsionale o<br />
consuntiva;<br />
> invio ai reperibili di un<br />
report giornaliero via<br />
sms o e-mail<br />
> invio ai reperibili di<br />
segnalazioni di allarmi via<br />
sms o e-mail per previsto<br />
(o effettivo) superamento<br />
della soglia massima di<br />
consumo impostata e<br />
relativi rientri;<br />
> invio su richiesta di un<br />
report sullo stato di<br />
allarme e dei consumi<br />
attuali a un destinatario<br />
a scelta;<br />
Efor2 takes frequent readings<br />
of the current volume of gas<br />
that the system is supplying.<br />
It consists of a device<br />
interfaced with a calculator<br />
by means of Snam, Elgas,<br />
Modbus protocol or impulsive<br />
income.<br />
Periodically, with an interval<br />
set up from the customer, it<br />
takes a reading of the volume<br />
value, stores it, executes<br />
> passiva EX-IA<br />
> 190x140x140mm<br />
> none<br />
> indoor-safe area<br />
> IP 56<br />
forecasting process and<br />
notifies the customer via<br />
e-mail and SMS if excess<br />
volume is anticipated.<br />
Its main features are:<br />
> Forecasting or daily<br />
consumption modality<br />
> up to 3 recipients<br />
configurable as SMS or<br />
e-mail<br />
> send to recipients of a<br />
daily report via SMS or<br />
e-mail (containing the<br />
consumption of previous<br />
day)
COD. 061 - EFOR2 GSM/GPRS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + email + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
EMET telelettura contatori gas<br />
gas remote reading devices<br />
Il sistema EMET è composto<br />
da:<br />
> EMET-Count, radio-<br />
modulini di conteggio<br />
compatti (dimensioni di<br />
un telefono cellulare)<br />
operanti in banda libera.<br />
I contatori domestici<br />
attraverso la loro uscita<br />
impulsiva, trasferiscono<br />
i valori del consumo<br />
all’interno di EMET-<br />
count, il quale poi li<br />
propaga wireless al<br />
concentratore GPRS<br />
direttamente o tramite<br />
dei ripetitori, nel caso di<br />
tratte più lunghe.<br />
> EMET-Rep trasmettono<br />
i dati in arrivo<br />
dai modulini, al<br />
concentratore GPRS;<br />
sono posizionati<br />
in posizioni alte<br />
e permettono la<br />
triangolazione ottica<br />
(l.o.s. lign of sight) fra i<br />
2 dispositivi. E’ possibile<br />
inserire fino a 3 ripetitori<br />
per raggiungere il singolo<br />
modulino EMET-C anche<br />
nelle zone più difficili.<br />
> EMET-Master, il<br />
concentratore che<br />
raccoglie tutti i dati in<br />
arrivo dai vari modulini<br />
e ripetitori e li trasmette<br />
via GSM o GPRS al centro<br />
operativo.<br />
EMET system is composed of:<br />
> EMET-Count, compact<br />
counting radio/<br />
modules (mobile phone<br />
dimensions) operating<br />
in free band. The home<br />
meter through their<br />
impulsive exit, transfer<br />
consumption values in<br />
the EMET-count, which<br />
sends wireless directly to<br />
GPRS gateway or through<br />
repeaters, in case of<br />
longer drafts.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> text message + email + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area<br />
> EMET- Rep transmit data<br />
incoming from modules<br />
to GPRS gateway; they<br />
are located in high<br />
position and they allow<br />
optical triangulation (l.o.s.<br />
lign of sight) between 2<br />
devices. It is possible to<br />
insert up to 3 repeaters<br />
to reach individual<br />
module EMET-C even in<br />
more difficult zones.<br />
> EMET-Master, the<br />
gateway which collects<br />
every incoming data from<br />
various modules and<br />
repeaters and it transmits<br />
them via GSM or GPRS to<br />
operative centre.
COD. 062- EMET 4DI - 1PT100<br />
tipologia ingressi<br />
input<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
durata batteria<br />
battery life<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
COD. 063 - EMET MASTER<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> LF counter 4 digitali<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> garantita 5 anni<br />
> batteria<br />
> zona sicura-esterno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> for low frequency digital<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> minimum 5 years<br />
> battery<br />
> outdoor-safe area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />
dei consumi idrici<br />
water consuption’s remote control and<br />
remote metering devices
EFOR2 previsionale - forecast<br />
Efor2 legge frequentemente<br />
la portata di acqua<br />
istantanea che l’impianto<br />
sta erogando. Si tratta di<br />
un dispositivo interfacciato<br />
con un calcolatore fiscale<br />
mediante protocollo Snam,<br />
Elgas, Modbus o ingresso<br />
impulsivo<br />
Periodicamente, con<br />
intervallo impostabile<br />
dall’utente, preleva un valore<br />
di volume, lo memorizza,<br />
esegue il processo<br />
previsionale (o consuntivo)<br />
e, in caso di prevista (o<br />
reale) eccedenza di volume,<br />
avverte il cliente via SMS/e-<br />
mail. Le sue principali<br />
caratteristiche sono:<br />
> modalità previsionale o<br />
consuntiva;<br />
> invio ai reperibili di un<br />
report giornaliero via<br />
COD. 064 - EFOR2 GSM/GPRS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
sms o e-mail<br />
> invio ai reperibili di<br />
segnalazioni di allarmi via<br />
sms o e-mail per previsto<br />
(o effettivo) superamento<br />
della soglia massima di<br />
consumo impostata e<br />
relativi rientri;<br />
> invio su richiesta di un<br />
report sullo stato di<br />
allarme e dei consumi<br />
attuali a un destinatario<br />
a scelta;<br />
Efor2 takes frequent readings<br />
of the current volume of<br />
water that the system is<br />
supplying. It consists of a<br />
device interfaced with a<br />
calculator by means of Snam,<br />
Elgas, Modbus protocol or<br />
impulsive income.<br />
Periodically, with an interval<br />
set up from the customer, it<br />
takes a reading of the volume<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + email + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
value, stores it, executes<br />
forecasting process and<br />
notifies the customer via<br />
e-mail and SMS if excess<br />
volume is anticipated.<br />
Its main features are:<br />
> Forecasting or daily<br />
consumption modality<br />
> up to 3 recipients<br />
configurable as SMS or<br />
e-mail<br />
> send to recipients of a<br />
daily report via SMS or<br />
e-mail (containing the<br />
consumption of previous<br />
day)<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> text message + email + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
EFOR2 H2O previsionale acqua<br />
water forecast<br />
E’ un apparato utilizzato<br />
per la lettura di massimo 2<br />
contatori acqua con uscita<br />
impulsiva. E’ alimentato<br />
a 230Vac ed è dotato di<br />
modem gprs interno per la<br />
spedizione dei dati rilevati al<br />
centro di controllo.<br />
È in grado di inviare mail<br />
giornaliere coi consumi<br />
registrati nel giorno<br />
precedente. Implementa<br />
funzioni di previsione del<br />
consumo idrico giornaliero,<br />
con la possibilità di inviare<br />
allarmi nel caso di previsto<br />
COD. 065 - EFOR2 GSM/GPRS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
superamento di soglie<br />
configurabili.<br />
It’s a device used for the<br />
reading up to 2 water<br />
meters with pulse output.<br />
It’s powered at 230Vac and<br />
includes internal gprs modem<br />
for shipment of the collected<br />
data to the control center.<br />
It can send emails with the<br />
daily consumption recorded<br />
in the previous day. It can<br />
forecast the daily water<br />
consumption and send<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + email<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
alarms in case of exceeding<br />
consumption.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> text message + email<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
EMET telelettura contatori acqua<br />
water remote reading devices<br />
Il sistema EMET è composto<br />
da:<br />
> EMET-Count, radio-<br />
modulini di conteggio<br />
compatti operanti in<br />
banda libera. I contatori<br />
domestici attraverso la<br />
loro uscita impulsiva,<br />
trasferiscono i valori del<br />
consumo all’interno di<br />
EMET-count, il quale poi<br />
li propaga wireless al<br />
concentratore GPRS.<br />
> EMET-Rep trasmettono<br />
i dati in arrivo<br />
dai modulini, al<br />
concentratore GPRS;<br />
sono posizionati<br />
in posizioni alte<br />
e permettono la<br />
COD. 066- EMET 4DI - 1PT100<br />
tipologia ingressi<br />
input<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
durata batteria<br />
battery life<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
COD. 067 - EMET MASTER<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
triangolazione ottica fra i<br />
2 dispositivi.<br />
> EMET-Master, il<br />
concentratore che<br />
raccoglie tutti i dati in<br />
arrivo dai vari modulini<br />
e ripetitori e li trasmette<br />
via GSM o GPRS al centro<br />
operativo.<br />
EMET system is composed of:<br />
> EMET-Count, compact<br />
counting radio/modules<br />
operating in free band.<br />
The home meter through<br />
their impulsive exit,<br />
transfer consumption<br />
values in the EMET-count,<br />
which sends wireless<br />
directly to GPRS.<br />
> LF counter 4 digitali<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> garantita 5 anni<br />
> batteria<br />
> zona sicura-esterno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> EMET- Rep transmit data<br />
incoming from modules<br />
to GPRS gateway; they<br />
are located in high<br />
position and they allow<br />
optical triangulation<br />
between 2 devices.<br />
> EMET-Master, the<br />
gateway which collects<br />
every incoming data from<br />
various modules and<br />
repeaters and it transmits<br />
them via GSM or GPRS to<br />
operative centre.<br />
> for low frequency digital<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> minimum 5 years<br />
> battery<br />
> outdoor-safe area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
ELOG MCI telecontrollo consumi idrici<br />
water consumption remote control<br />
Datalogger dedicato alla<br />
telelettura ed al controllo<br />
di impianti idrici. Questo<br />
apparato è stato progettato<br />
per operare sia a batteria<br />
che a 230Vac e si basa su<br />
una comunicazione tramite<br />
GPRS.<br />
Le sue funzioni permettono<br />
di rilevare e memorizzare<br />
i consumi tramite ingressi<br />
digitali e analogici e inviarli<br />
successivamente al software<br />
di centro.<br />
È dotato di ingressi ausiliari,<br />
analogici e digitali, per il<br />
monitoraggio di segnali quali<br />
sonde di livello o flussostati<br />
di controllo.<br />
COD. 068 - ELOG 230V<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
Dispone di:<br />
> 2 ingressi conteggi<br />
> 2 ingressi digitali<br />
> 2 ingressi 4-20 mA<br />
> modem gprs e antenna<br />
integrata<br />
It’s a datalogger dedicated to<br />
remote reading and control<br />
of water systems. This device<br />
is designed to operate<br />
with battery or 230Vac<br />
and it is based on a GPRS<br />
communication.<br />
Its features allow to detect<br />
and store the consumptions<br />
by digital and analogic inputs<br />
and then send them to the<br />
software center.<br />
> GSM/CSD<br />
> 250x200x100mm<br />
> SMS<br />
> 3W<br />
> 230V o batteria<br />
> zona sicura-interno<br />
It is equipped with auxiliary,<br />
analogic and digital inputs, for<br />
the monitoring of signals.<br />
It features:<br />
> 2 count inputs<br />
> 2 digital inputs<br />
> 2 inputs 4-20 mA<br />
> GPRS modem and aerial<br />
> GSM/CSD<br />
> 250x200x100mm<br />
> text messages<br />
> 3W<br />
> 230V or battery<br />
> indoor-safe area
sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />
dei consumi energetici<br />
energy consuption’s remote control and<br />
remote metering devices
EFOR2 ILLUMINATION previsionale energia elettrica<br />
electric power forecast<br />
L’apparato Efor2 Illumination<br />
svolge la funzione di data<br />
logger di consumi energetici.<br />
Tramite protocollo seriale<br />
vengono interrogati fino a un<br />
massimo di 10 analizzatori<br />
di rete, ricavando i dati di<br />
tensione, corrente, potenza,<br />
energia e sfasamento<br />
tensione/corrente. I dati di<br />
consumi vengono poi inviati<br />
tramite connessione GPRS.<br />
L’apparato dispone di 4<br />
uscite digitali per il pilotaggio<br />
automatico dei carichi,<br />
oltre che della possibilità di<br />
inviare allarmi tramite sms<br />
in caso di superamento di<br />
soglie di potenza massima.<br />
Sono inoltre disponibili<br />
ingressi digitali di conteggio<br />
per l’interfacciamento con<br />
contatori elettrici predisposti.<br />
COD. 069 - EFOR2 GSM/GPRS<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
È infine possibile utilizzare un<br />
algoritmo di previsione dei<br />
consumi elettrici giornalieri<br />
così da inviare allarmi nel<br />
caso di previsto superamento<br />
di una soglia configurabile.<br />
Efor2 Illumination is a<br />
data logger for energy<br />
consumption.<br />
Through a serial protocol it<br />
questions up to a maximum<br />
of 10 network analyzers,<br />
obtaining some informations,<br />
such as: voltage, current,<br />
power, energy. The<br />
consumptions data are then<br />
sent via GPRS.<br />
The unit has 4 digital outputs<br />
for the automatic loading<br />
controlling, as well as the<br />
ability to send alerts via<br />
SMS in case of consuption<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
exceeding.<br />
Are also available digital<br />
counting inputs for interfacing<br />
with electricity meters.<br />
Finally, it can be used an<br />
algorithm to predict the daily<br />
electricity consumption in<br />
order to send alerts in case of<br />
consuption exceeding.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> text message + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
EFOR2 LITE telecontrollo consumi termici<br />
heat consumption remote control<br />
EFOR2 LITE è alimentato<br />
a 230Vac per la telelettura<br />
delle energie lette da<br />
strumenti contacalorie della<br />
Kamstrup ed è in grado di<br />
leggere fino a due MULTICAL.<br />
La sua funzione è ricevere<br />
i valori dei contacalorie,<br />
salvarli nella memoria<br />
interna e quotidianamente,<br />
dopo aver calcolato i valori<br />
giornalieri, inviarli tramite<br />
TCP/IP a un server che<br />
gestisce la successiva<br />
visualizzazione sul software<br />
dedicato.<br />
Oltre all’invio di dati<br />
giornalieri, l’EFOR2 LITE può<br />
inviare dati istantanei su<br />
richiesta del centro, oltre che<br />
allarmi generati dagli ingressi<br />
digitali dell’apparato.<br />
COD. 070 - EFOR2 LITE<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
EFOR2 LITE is powered<br />
at 230Vac for the remote<br />
reading of energy by tools<br />
of the heat meter Kamstrup<br />
and is able to read up to two<br />
MULTICAL.<br />
Its function is to receive the<br />
calories values , store them<br />
in internal memory and daily,<br />
after calculating the daily<br />
values , send them via TCP/IP<br />
to a server that manages the<br />
display on the software.<br />
In addition of sending the<br />
daily data, EFOR2 LITE can<br />
send data on the request<br />
of center, as well as alarms<br />
generated by the digital<br />
inputs of the device.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + MODBUS over GPRS<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60mm<br />
> text message + MODBUS over GPRS<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
EMET telelettura contatori<br />
remote reading devices<br />
Il sistema EMET è composto<br />
da:<br />
> EMET-Count, radio-<br />
modulini di conteggio<br />
compatti operanti in<br />
banda libera. I contatori<br />
domestici attraverso la<br />
loro uscita impulsiva,<br />
trasferiscono i valori del<br />
consumo all’interno di<br />
EMET-count, il quale poi<br />
li propaga wireless al<br />
concentratore GPRS.<br />
> EMET-Rep trasmettono<br />
i dati in arrivo<br />
dai modulini, al<br />
concentratore GPRS;<br />
sono posizionati<br />
in posizioni alte<br />
e permettono la<br />
COD. 071 EMET 4DI - 1PT100<br />
tipologia ingressi<br />
input<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
durata batteria<br />
battery life<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
COD. 072 - EMET MASTER<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
triangolazione ottica fra i<br />
2 dispositivi.<br />
> EMET-Master, il<br />
concentratore che<br />
raccoglie tutti i dati in<br />
arrivo dai vari modulini<br />
e ripetitori e li trasmette<br />
via GSM o GPRS al centro<br />
operativo.<br />
EMET system is composed of:<br />
> EMET-Count, compact<br />
counting radio/modules<br />
operating in free band.<br />
The home meter through<br />
their impulsive exit,<br />
transfer consumption<br />
values in the EMET-count,<br />
which sends wireless<br />
directly to GPRS.<br />
> LF counter 4 digitali<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> garantita 5 anni<br />
> batteria<br />
> zona sicura-esterno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> EMET- Rep transmit data<br />
incoming from modules<br />
to GPRS gateway; they<br />
are located in high<br />
position and they allow<br />
optical triangulation<br />
between 2 devices.<br />
> EMET-Master, the<br />
gateway which collects<br />
every incoming data from<br />
various modules and<br />
repeaters and it transmits<br />
them via GSM or GPRS to<br />
operative centre.<br />
> for low frequency digital<br />
> 12x4x3 cm<br />
> wireless<br />
> minimum 5 years<br />
> battery<br />
> outdoor-safe area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 17x25x10 cm<br />
> wireless + GPRS<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
ETERM contabilizzatore termico<br />
thermic accounting<br />
ETERM è una cassetta<br />
satellite, per singola<br />
utenza, ad incasso per<br />
contabilizzazione di energia<br />
termica e frigorifera ed<br />
erogazione acqua sanitaria<br />
calda e fredda, con<br />
connettività via RADIO e<br />
visualizzazione WEB.<br />
La cassetta contiene due<br />
contatori acqua, dedicati<br />
alla acqua fredda e calda<br />
sanitaria, e un contatermie<br />
dedicato all’energia<br />
termica necessaria per il<br />
riscaldamento dell’utenza<br />
associata, oltre che un<br />
modulo radio EMET<br />
COD. 073 - ELOG 230V<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
per l’acquisizione e la<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
visualizzazione dati<br />
data display<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> radio<br />
trasmissione dei dati di<br />
consumo.<br />
ETERM is a box, for single<br />
user, for the accounting of<br />
heat and cooling power<br />
and water supply, with<br />
radio connectivity and web<br />
visualization.<br />
ETERM contains two water<br />
meters, dedicated to the cold<br />
water and hot water, and<br />
a heat meter dedicated to<br />
the thermal energy needed<br />
for heating, as well as a<br />
radio module EMET for the<br />
acquisition and transmission<br />
of consumption data.<br />
> 500x550x110mm<br />
> wireless<br />
> web<br />
> batteria interna<br />
> interno<br />
> radio<br />
> 500x550x110mm<br />
> wireless<br />
> web<br />
> internal battery<br />
> indoor area
sistema per la misura dei volumi GPL<br />
LPG volume measurement device
EFOR2 PER GPL<br />
EFOR2 FOR LPG<br />
L’apparato di conversione<br />
volumi “Efor2 per GPL” è<br />
stato specificatamente<br />
ideato per la misurazione e<br />
la correzione dei volumi del<br />
GPL in base alla temperatura<br />
e pressione misurata.<br />
The volume conversion<br />
device “Efor2 for LPG” is<br />
specifically designed for the<br />
measurement and volume<br />
conversion of LPG according<br />
to the measured temperature<br />
and pressure.<br />
COD. 074 - EFOR2 PER GPL - CORRETTORE VOLUMI 0,8-5,2 barA PER GPL<br />
EFOR 2 FOR LPG - VOLUME CONVERTER 0,8-5,2 barA FOR LPG<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60 mm<br />
> 190X140X70 mm<br />
> SMS + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 170x280x60 mm<br />
> 190X140X70 mm<br />
> text messages + FTP<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
sistema per il telecontrollo degli impianti<br />
fotovoltaici<br />
remote control for photovoltaic plants<br />
system
ESUN telecontrollo impianti fotovoltaici<br />
remote control for photovoltaic plants<br />
L’apparato di telecontrollo<br />
ESUN trasmette i dati<br />
e gli allarmi relativi alla<br />
produzione energetica di<br />
impianti fotovoltaici.<br />
ESUN è in grado di rilevare<br />
anomalie e disservizi<br />
e può comunicare<br />
contemporaneamente con<br />
gli inverter installati, inviando<br />
direttamente dalla centralina<br />
un report giornaliero<br />
mediante SMS ed e-mail.<br />
Il sistema prevede inoltre il<br />
collegamento con sensori<br />
meteo.<br />
COD. 075 - ESUN<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
The remote control device<br />
ESUN collects and sends data<br />
and alarms related to energy<br />
production of photovoltaic<br />
systems.<br />
ESUN is able to detect<br />
faults and failures and can<br />
communicate at the same<br />
time with the inverter<br />
installed, sending directly<br />
from the unit a daily report<br />
via SMS and e-mail.<br />
The system also provides<br />
the connection with weather<br />
sensors.<br />
> GSM/GPRS - ETHERNET<br />
> 170x280x60mm<br />
> SMS + FTP + MODBUS RTU over GSM<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS - ETHERNET<br />
> 170x280x60mm<br />
> text messages + FTP + MODBUS RTU<br />
over GSM<br />
> 20W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
sistema per il telecontrollo dei livelli del<br />
serbatoio carburante<br />
fuel tank level remote control system
EPETROL telecontrollo livelli serbatoio carburante<br />
fuel tank level remote control<br />
EPETROL supervisiona i<br />
serbatoi di carburante,<br />
monitorandone il livello e<br />
comunicando eventuali<br />
anomalie e/o allarmi. La<br />
centralina può interagire con<br />
un massimo di 16 sonde di<br />
livello, memorizzando i livelli<br />
di ciascuna sonda.<br />
La configurazione è resa<br />
possibile dal software<br />
SMART CONFIG, collegabile<br />
tramite seriale RS232.<br />
I livelli dei <strong>prodotti</strong> e lo stato<br />
di ciascun sensore sono<br />
visibili a display, assieme alle<br />
eventuale anomalie, al livello<br />
dell’acqua e alla temperatura<br />
rilevata.<br />
COD. 076 - ESUN<br />
modem<br />
modem<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication<br />
protocol<br />
potenza max assorbita<br />
power consumption<br />
alimentazione<br />
power supply<br />
luogo installazione<br />
installation area<br />
EPETROL controls the<br />
fuel tanks, monitoring the<br />
level and communicating<br />
anomalies and/or alarms.<br />
The control unit can interact<br />
with a maximum of 16 level<br />
probes, storing the levels of<br />
each probe.<br />
The configuration is made<br />
possible by the SMART<br />
CONFIG software, connected<br />
via RS232. The levels of the<br />
<strong>products</strong> and the state of<br />
each sensor are visible on<br />
the display, together with the<br />
possible anomalies, the water<br />
level and the temperature<br />
detected.<br />
> GSM/GPRS<br />
> 260x230x120mm<br />
> SMS + FTP<br />
> 30W<br />
> 230V<br />
> zona sicura-interno<br />
> GSM/GPRS<br />
> 260x230x120mm<br />
> text messages + FTP<br />
> 30W<br />
> 230V<br />
> indoor-safe area
convertitori di volumi e contatori del gas<br />
naturale<br />
natural gas volume converter and smart<br />
meter
ECOR3 convertitore di volumi del gas naturale<br />
natural gas volume converter<br />
ECOR3 effettua la<br />
conversione del volume del<br />
gas naturale dalle condizioni<br />
operative alle condizioni<br />
di riferimento, acquisendo<br />
gli impulsi dal misuratore<br />
volumetrico e misurando,<br />
tramite appositi sensori, la<br />
temperatura e la pressione<br />
del gas (di tipo PTZ, PT, TZ<br />
o T).<br />
L’apparato dispone, come<br />
dotazione standard, di uscite<br />
digitali per la ripetizione dei<br />
volumi primari, dei volumi<br />
corretti e degli allarmi.<br />
La protezione dei dati e<br />
l’inviolabilità dei parametri<br />
di programmazione è<br />
assicurata sia da un<br />
interruttore sigillabile<br />
che da una password<br />
programmabile.<br />
COD. 077 - ECOR3<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication protocol<br />
software di comunicazione<br />
communications software<br />
pannello di controllo<br />
control panel<br />
intervallo di misura temp<br />
metering temperature<br />
tipo di batteria<br />
type of battery<br />
ECOR3 supporta fino a due<br />
canali di conteggio impulsi ed<br />
un sensore di temperatura<br />
e/o pressione aggiuntivo.<br />
ECOR3 è alimentato a<br />
batteria, l‘alimentazione<br />
esterna è disponibile come<br />
opzione.<br />
ECOR3 performs the<br />
conversion of natural gas<br />
volume from operating<br />
conditions to reference<br />
conditions, acquiring pulsos<br />
from the volumetric meter<br />
and measuring the gas<br />
temperature and pressure<br />
(such as PTZ, PT, TZ or T) via<br />
special sensors.<br />
As standard equipment the<br />
device has digital outputs to<br />
repeat the primary volumes,<br />
correct volumes and<br />
alarms. The data protection<br />
and inviolability of the<br />
> 193x160x73 mm<br />
> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />
> TELVES, software di comunicazione<br />
per Windows<br />
> tastiera a 6 pulsanti<br />
> da -25 °C a +60 °C<br />
> batteria al litio standard<br />
programming parameters<br />
is ensured both by a sealed<br />
switch and a programmable<br />
password.<br />
ECOR3 supports up to two<br />
pulse count channels and an<br />
additional temperature and/<br />
or pressure sensor.<br />
ECOR3 is battery powered;<br />
an external power supply is<br />
available optionally.<br />
> 193x160x73 mm<br />
> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />
> TELVES communication software for<br />
Windows<br />
> 6-button keypad<br />
> from -25 °C to +60 °C<br />
> standard battery
ECOR3 TOP convertitore di volumi con modem integrato zona 1<br />
zone 1 volume converter with built-in modem<br />
ECOR3TOP è un convertitore<br />
di volumi certificato ATEX<br />
per zona 1 che include<br />
il modem GSM/GPRS al<br />
proprio interno.<br />
Il modulo interno di<br />
comunicazione GSM/GPRS,<br />
alimentato con batteria<br />
dedicata distinta dalla<br />
batteria del convertitore,<br />
permette di comunicare via<br />
GSM/GPRS supportan do vari<br />
protocolli di comunicazione:<br />
TCP/IP, Elgas-ver2<br />
(proprietari), Modbus e può<br />
gestire entrambi i protocolli<br />
richiesti dalla normativa UNI<br />
CIG 11291, norma tecnica di<br />
applicazione della delibera<br />
155/08: CTR e DLMS.<br />
Sono anche disponibili<br />
moduli di comu nicazione<br />
con altre tipologie di<br />
modem (radio o PSTN) e con<br />
alimentazione da rete o da<br />
pannelli fotovoltaici.<br />
COD. 078 - ECOR3 TOP<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication protocol<br />
software di comunicazione<br />
communications software<br />
pannello di controllo<br />
control panel<br />
intervallo di misura temp<br />
metering temperature<br />
tipo di batteria<br />
type of battery<br />
Il dispositivo espleta funzioni<br />
avanzate di telemetria e<br />
di teleallarme (è possibile<br />
monitorare superamenti di<br />
soglie predefinite e spedire<br />
allarmi al centro di controllo).<br />
ECOR3TOP is a volume<br />
converter ATEX certified for<br />
hazardous area installation<br />
with a built-in GSM/GPRS<br />
modem.<br />
The internal GSM/GPRS<br />
communication module,<br />
fed with dedicated<br />
battery separated from<br />
the converter battery,<br />
allows to communicate<br />
via GSM/GPRS supporting<br />
several communication<br />
protocols; TCP/IP, Elgas-ver2<br />
(proprietary), Modbus, CTR<br />
and DLMS.<br />
Modules of communication<br />
with other modem typologies<br />
> 307x222x87 mm<br />
> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />
> TELVES, software di comunicazione<br />
per Windows<br />
> tastiera a 6 pulsanti<br />
> da -25 °C a +60 °C<br />
> batteria modem - batteria<br />
convertitore di volumi<br />
(radio or PSTN) and with<br />
supply from the network or<br />
from photovoltaic panels are<br />
available on request.<br />
The device performs<br />
advanced functions of<br />
telemetry and remote control<br />
(excess of defined thresholds<br />
can be monitored and alarms<br />
sent to the control centre).<br />
> 307x222x87 mm<br />
> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />
> TELVES communication software for<br />
Windows<br />
> 6-button keypad<br />
> from -25 °C to +60 °C<br />
> EVC battery
ECOR3 EVO convertitore di volumi con modem integrato zona 1<br />
zone 1 volume converter with built-in modem<br />
ECOR3EVO è un convertitore<br />
di volumi certificato ATEX<br />
per zona 1 che include<br />
il modem GSM/GPRS al<br />
proprio interno.<br />
Il modulo interno di<br />
comunicazione GSM/GPRS,<br />
alimentato con batteria<br />
dedicata distinta dalla<br />
batteria del convertitore,<br />
permette di comunicare via<br />
GSM/GPRS supportan-do vari<br />
protocolli di comunicazione:<br />
TCP/IP, Elgas-ver2<br />
(proprietari), Modbus e può<br />
gestire entrambi i protocolli<br />
richiesti dalla normativa UNI<br />
CIG 11291, norma tecnica di<br />
applicazione della delibera<br />
155/08: CTR e DLMS.<br />
Il dispositivo espleta funzioni<br />
avanzate di telemetria e<br />
di teleallarme (è possibile<br />
monitorare superamenti di<br />
soglie predefinite e spedire<br />
allarmi al centro di controllo).<br />
COD. 079 - ECOR3 EVO<br />
dimensioni<br />
dimensions<br />
protocollo di comunicazione<br />
communication protocol<br />
software di comunicazione<br />
communications software<br />
pannello di controllo<br />
control panel<br />
intervallo di misura temp<br />
metering temperature<br />
tipo di batteria<br />
type of battery<br />
ECOR3EVO is a volume<br />
converter ATEX certified for<br />
hazardous area installation<br />
with a built-in GSM/GPRS<br />
modem.<br />
The internal GSM/GPRS<br />
communication module,<br />
fed with dedicated<br />
battery separated from<br />
the converter battery,<br />
allows to communicate<br />
via GSM/GPRS supporting<br />
several communication<br />
protocols; TCP/IP, Elgas-ver2<br />
(proprietary), Modbus, CTR<br />
and DLMS.<br />
The device performs<br />
advanced functions of<br />
telemetry and remote control<br />
(excess of defined thresholds<br />
can be monitored and alarms<br />
sent to the control centre).<br />
> 225x220x82 mm<br />
> GSM, GPRS<br />
> TELVES, software di comunicazione<br />
per Windows<br />
> tastiera a 6 pulsanti<br />
> da -25 °C a +60 °C<br />
> batteria modem - batteria<br />
convertitore di volumi<br />
> 225x220x82 mm<br />
> GSM, GPRS<br />
> TELVES communication software for<br />
Windows<br />
> 6-button keypad<br />
> from -25 °C to +60 °C<br />
> EVC battery
EG2,5 ed EG4 contatori domestici<br />
residential natural gas smart meters<br />
L’elemento primario di<br />
misura del contatore E-G4 è<br />
costituito da due camere di<br />
misura, dotate di apposite<br />
membrane sintetiche<br />
flessibili e a tenuta di gas,<br />
che vengono messe in<br />
movimento dal differenziale<br />
tra la pressione di ingresso<br />
e di uscita. Il gas entra da<br />
una parte delle camere di<br />
misura, ed esce dall’altra<br />
parte trasferendo un volume<br />
noto, il cosiddetto “volume<br />
ciclico”.<br />
Quando una parte è piena,<br />
il cassetto rotante si<br />
muove verso la posizione<br />
successiva, permettendo<br />
così al gas di riempire la<br />
parte vuota.<br />
Il moto risultante viene<br />
convertito in impulsi<br />
elettronici tramite<br />
un apposito encoder<br />
posizionato sul cassetto<br />
rotante.<br />
All’ingresso del contatore,<br />
ma all’interno dell’involucro<br />
in lamiera d’acciaio, una<br />
valvola a sfera a passaggio<br />
portata massima Qmax<br />
max flow rate Qmax<br />
portata minima Qmin<br />
min flow rate Qmin<br />
attacchi standard<br />
standard connection<br />
pressione massima di esercizio<br />
max operating pressure<br />
temperatura di esercizio<br />
operating temperature<br />
volume ciclico<br />
cyclic volume<br />
integrale, dotata di fine corsa<br />
per la segnalazione dello<br />
stato di apertura o chiusura,<br />
provvede ad intercettare, per<br />
finalità gestionali, il flusso del<br />
gas. La valvola può essere<br />
comandata da remoto e, in<br />
tal caso, la riapertura può<br />
avvenire solamente con<br />
comando locale, previo<br />
consenso del sistema remoto.<br />
L’utilizzo di una valvola<br />
a passaggio pieno non<br />
introduce perdite di carico<br />
ulteriori rispetto ai contatori<br />
sprovvisti di valvola.<br />
The primary measuring<br />
elements consist of two<br />
measuring chambers that<br />
are separated by synthetic<br />
diaphragms; the chambers<br />
are filled and emptied<br />
periodically by the differential<br />
pressure between inlet and<br />
outlet.<br />
The movement of the<br />
diaphragms is transferred<br />
via a gear to the crankshaft.<br />
This shaft moves the valves,<br />
which control the gas flow.<br />
The rotations of the gear<br />
are then converted into<br />
an electrical signal using a<br />
custom encoder fitted on the<br />
rotating valve.<br />
A full bore ball valve, installed<br />
inside the meter case on<br />
the inlet side, allows remote<br />
disconnection for operation<br />
purposes; the valve is fitted<br />
with status switches and<br />
it is designed in order to<br />
minimize pressure drop. The<br />
valve re-opening requires<br />
remote enabling and user<br />
intervention on dedicated<br />
push button.<br />
COD. 080 - EG 2,5 COD. 081 - EG 4<br />
> 4 m3/h<br />
> 16 dm 3 /h<br />
> 1” 1/4<br />
> 0,5 bar g<br />
> -20/+60<br />
> 1,2 dmc 3<br />
> 4 m3/h<br />
> 40 dm 3 /h<br />
> 1” 1/4<br />
> 0,5 bar g<br />
> -20/+60<br />
> 1,2 dmc 3
EG 10/16/25 contatori industriali<br />
natural gas C&I smart meter<br />
La serie, ideata per<br />
soddisfare i requisiti<br />
della Delibera 155/2008<br />
dell’Autorità dell’Energia<br />
Elettrica e del Gas,<br />
rappresenta una soluzione<br />
innovativa per quanto<br />
riguarda la contabilizzazione<br />
dei consumi, pur garantendo<br />
l’affidabilità nel tempo<br />
della misura stessa grazie<br />
al consolidato principio<br />
meccanico di misura tramite<br />
membrane e cassetto<br />
alternativo.<br />
L’elemento primario di<br />
misura dei contatori Serie E<br />
è costituito da due camere<br />
di misura, dotate di apposite<br />
membrane sintetiche<br />
flessibili e a tenuta di gas,<br />
che vengono messe in<br />
movimento dal differenziale<br />
tra la pressione di ingresso<br />
e di uscita. Il gas entra da<br />
una parte delle camere di<br />
misura, ed esce dall’altra<br />
parte trasferendo un volume<br />
noto, il cosiddetto “volume<br />
ciclico”. Quando una parte è<br />
piena, il cassetto alternativo<br />
si muove verso la posizione<br />
portata massima Qmax<br />
max flow rate Qmax<br />
portata minima Qmin<br />
min flow rate Qmin<br />
attacchi standard<br />
standard connection<br />
pressione massima di esercizio<br />
max operating pressure<br />
temperatura di esercizio<br />
operating temperature<br />
volume ciclico<br />
cyclic volume<br />
successiva, permettendo così<br />
al gas di riempire la parte<br />
vuota.<br />
Il moto risultante viene<br />
convertito in impulsi<br />
elettronici tramite un<br />
apposito encoder posizionato<br />
sul cassetto rotante.<br />
The industrial meters<br />
series E-G10, E-G16 and<br />
E-G25 sets a new standard<br />
in natural gas metering,<br />
specially developed to<br />
comply with Italian Regulator<br />
Authority Standard 155/2008<br />
it represents a perfect<br />
match between traditional<br />
diaphragm mechanical meter<br />
and advanced electronic high<br />
performance metering.<br />
The primary measuring<br />
elements consist of two<br />
measuring chambers that<br />
are separated by synthetic<br />
diaphragms; the chambers<br />
are filled and emptied<br />
periodically by the differential<br />
pressure between inlet and<br />
outlet.<br />
The movement of the<br />
diaphragms is transferred<br />
via a gear to the crankshaft.<br />
This shaft moves the valves,<br />
which control the gas flow.<br />
The rotations of the gear<br />
are then converted into<br />
an electrical signal using a<br />
custom encoder fitted on the<br />
sliding valves.<br />
An absolute pressure<br />
transmitter is installed<br />
outside the carbon steel<br />
meter case inside a plastic<br />
enclosure to guarantee full<br />
access for maintenance,<br />
inspection and calibration, if<br />
required. The internal meter<br />
pressure is then measured<br />
and transmitted to the<br />
electronic card.<br />
COD. 082 - EG 10 COD. 083 - EG 16 COD. 084 - EG 25<br />
> 16 m3/h<br />
> 100 dm 3 /h<br />
> 2”<br />
> 0,5 bar g<br />
> -20/+60<br />
> 6 dmc 3<br />
> 25 m3/h<br />
> 160 dm 3 /h<br />
> 2”<br />
> 0,5 bar g<br />
> -20/+60<br />
> 6 dmc 3<br />
> 40 m3/h<br />
> 250 dm 3 /h<br />
> 2” 1/2<br />
> 0,5 bar g<br />
> -20/+60<br />
> 10 dmc 3
moduli di cogenerazione e assorbitori a<br />
bromuro di litio<br />
cogeneration modules and lithium<br />
bromide absorbers
modelli con alimentazione a<br />
metano<br />
models with natural gas<br />
supply<br />
BIBLOC moduli di cogenerazione a metano e a biogas<br />
natural gas and biogas cogeneration module<br />
BIBLOC è un cogeneratore<br />
compatto plug & power<br />
pronto per l’utilizzo; viene<br />
fornito di tutti i dispositivi<br />
e gli accessori necessari<br />
per l’installazione, il<br />
funzionamento e la perfetta<br />
integrazione con gli impianti<br />
del Cliente. Disponibile di<br />
serie in versione sincrona<br />
e asincrona, alimentazione<br />
a gas metano, a biogas<br />
e a gasolio. Ciascun<br />
modulo è predisposto per<br />
il collegamento con altri<br />
moduli della serie BIBLOC o<br />
SINCRO..<br />
BIBLOC, essendo un<br />
cogeneratore compatto,<br />
richiede poco spazio<br />
potenza<br />
introdotta<br />
power<br />
introduced<br />
per essere installato ed<br />
è disponibile anche nella<br />
versione in container per<br />
installazione all’esterno.<br />
BIBLOC is a compact<br />
ready to use plug & power<br />
cogenerator; it is supplied<br />
with all the devices and<br />
accessories needed for<br />
installation, operation and<br />
perfect integration with the<br />
Client’s systems. It is available<br />
in standard synchronous<br />
and asynchronous versions,<br />
and is powered by natural<br />
gas, biogas and diesel. Each<br />
module is arranged to be<br />
connected to other modules<br />
from the BIBLOC or SINCRO.<br />
potenza<br />
elettrica<br />
electrical<br />
power<br />
potenza<br />
termica<br />
thermal<br />
power<br />
BIBLOC, being a compact<br />
cogenerator, requires little<br />
space for installation and is<br />
also available in the version<br />
in containers for external<br />
installation.<br />
rendimento<br />
elettrico<br />
electrical<br />
yield<br />
rendimento<br />
totale<br />
total yield<br />
kW kW kW % % mc/h<br />
COD. 085 - BB 35 AM 118 35 71 29,7 89,9 12,3<br />
COD. 086 - BB 35 SM 118 35 71 29,7 89,9 12,3<br />
COD. 087 - BB 60 AM 200 60 120 30 90 20,9<br />
COD. 088 - BB 60 SM 200 60 120 30 90 20,9<br />
COD. 089 - BB 80 AM 242 80 138 33,1 90,1 25,2<br />
COD. 090 - BB 90 AM 290 90 170 31 89,7 30,2<br />
COD. 091 - BB 90 SM 290 90 170 31 89,7 30,2<br />
COD. 092 - BB 103 SM 289 103 138 35,6 83,4 30,1<br />
COD. 093 - BB 124 SM 363 124 203 34,2 90,1 37,8<br />
COD. 094 - BB 125 AM 376 125 210 33,2 89,1 39,2<br />
COD. 095 - BB 125 SM 376 125 210 33,2 89,1 39,2<br />
COD. 096 - BB 140 SM 392 140 207 35,7 88,5 40,9<br />
COD. 097 - BB 200 AM HT 553 199 291 36 88,6 57,7<br />
COD. 098 - BB 200 SM HT 553 200 291 36,2 88,8 57,7<br />
COD. 099 - BB 200 SM 538 200 254 37,2 84,4 56,1<br />
COD. 100 - BB 235 SM 674 235 365 34,9 89 70,3<br />
COD. 101 - BB 245 SM 668 245 344 36,7 88,2 69,6<br />
COD. 102 - BB 250 SM 680 250 321 36,8 84 70,9<br />
COD. 103 - BB 330 SM 940 330 510 36,7 95,8 98<br />
COD. 104 - BB 350 SM 934 347 481 37,2 88,7 97,4<br />
AM: asincrono alimentato a metano/asynchronous natural gas supply - SM: sincrono alimentato a metano/synchronous natural gas supply<br />
consumo<br />
combustibile<br />
fuel<br />
consumption
modelli con alimentazione a<br />
biogas<br />
models with biogas supply<br />
potenza<br />
introdotta<br />
power<br />
introduced<br />
potenza<br />
elettrica<br />
electrical power<br />
potenza termica<br />
thermal power<br />
rendimento<br />
elettrico<br />
electrical yield<br />
rendimento<br />
totale<br />
total yield<br />
kW kW kW % % mc/h<br />
COD. 105 - BB 35 AB 115 35 68 30,4 89,5 24<br />
COD. 106 - BB 35 SB 115 35 68 30,4 89,5 24<br />
COD. 107 - BB 60 AB 203 60 123 29,6 90,1 42,3<br />
COD. 108 - BB 60 SB 203 60 123 29,6 90,1 42,3<br />
COD. 109 - BB 90 AB 294 90 174 30,6 89,8 61,3<br />
COD. 110 - BB 90 SB 294 90 174 30,6 89,8 61,3<br />
COD. 111 - BB 103 SB 274 103 132 37,6 85,8 57,1<br />
COD. 112 - BB 122 SB 342 122 178 35,7 87,7 71,3<br />
COD. 113 - BB 125 AB 382 125 216 32,7 89,3 79,7<br />
COD. 114 - BB 125 SB 382 125 216 32,7 89,3 79,7<br />
COD. 115 - BB 170 SB 450 172 227 37,8 88,2 93,8<br />
COD. 116 - BB 190 SB HT 450 172 227 38,2 88,7 102,8<br />
COD. 117 - BB 190 SB 493 190 228 38,5 84,8 102,8<br />
COD. 118 - BB 237 SB 628 237 330 37,7 90,3 131<br />
COD. 119 - BB 250 SB 657 250 326 38,1 87,7 137<br />
COD. 120 - BB 300 SB 853 308 460 36,1 90 177,9<br />
COD. 121 - BB 365 SB 975 365 521 37,4 90,8 203,3<br />
AB asincrono alimentato a biogas/asynchronous biogas supply - SB: sincrono alimentato a biogas/synchronous by biogas supply<br />
consumo<br />
combustibile<br />
fuel consuption
SINCRO modulo di cogenerazione a metano e a biogas<br />
natural gas and biogas cogeneration modules<br />
SINCRO è una linea di<br />
<strong>prodotti</strong> pensata per la<br />
cogenerazione che va dai<br />
300 ai 4000 kW di potenza,<br />
con alimentazione a gas<br />
metano, a biogas. Ciascun<br />
modulo è predisposto per<br />
il collegamento con altri<br />
moduli della serie BIBLOC<br />
o SINCRO; è così possibile<br />
realizzare impianti in grado<br />
di adeguarsi ai diversi profili<br />
di carico elettrico e termico.<br />
modelli con<br />
alimentazione a metano<br />
models with natural gas<br />
supply<br />
potenza<br />
introdotta<br />
power<br />
introduced<br />
SINCRO is a line of <strong>products</strong><br />
designed for cogeneration<br />
which range from 300 to<br />
4000 kW in power, powered<br />
by methane gas and biogas.<br />
Each module is arranged<br />
to be connected to other<br />
modules from the BIBLOC<br />
or SINCRO series so it is<br />
therefore possible to make<br />
systems that can adapt to<br />
different profiles of electrical<br />
load and heat.<br />
potenza<br />
elettrica<br />
electrical<br />
power<br />
potenza<br />
termica<br />
thermal<br />
power<br />
rendimento<br />
elettrico<br />
electrical<br />
yield<br />
quantità di<br />
gas<br />
gas quantity<br />
kW kW kW % m 3 /h mm<br />
COD. 122 - SIN 526 1131 526 634 39,5 140 4700<br />
COD. 123 - SIN 625 1567 625 735 39,9 165 4700<br />
COD. 124 - SIN 834 2089 834 994 39,9 220 5300<br />
COD. 125 - SIN 844 1977 844 865 42,7 208 6000<br />
COD. 126 - SIN 1063 2605 1063 1208 39,8 281 5700<br />
COD. 127 - SIN 1131 2636 1131 1155 42,9 277 6700<br />
COD. 128 - SIN 1415 3295 1415 1442 42,9 347 7100<br />
COD. 129 - SIN 1824 4200 1824 1807 43,4 442 7600<br />
COD. 130 - SIN 2007 4477 2007 1873 44,1 479 7600<br />
COD. 131 - SIN 2433 5606 2433 2412 43,4 590 8300<br />
COD. 132 - SIN 2674 5970 2674 2480 44,1 639 8300<br />
COD. 133 - SIN 3044 7076 3044 3034 42,6 752 8900<br />
COD. 134 - SIN 3349 7462 3349 3102 44,2 798 8900<br />
COD. 135 - SIN 4029 8884 4029 3682 44,4 955 12100<br />
modelli con<br />
alimentazione a biogas<br />
models with biogas<br />
supply<br />
potenza<br />
introdotta<br />
power<br />
introduced<br />
potenza<br />
elettrica<br />
electrical<br />
power<br />
potenza<br />
termica<br />
thermal<br />
power<br />
rendimento<br />
elettrico<br />
elecrtical<br />
yield<br />
quantità di<br />
gas<br />
gas quantity<br />
kW kW kW % m 3 /h mm<br />
COD. 136 - SIN 248 637 248 263 39,1 127 4900<br />
COD. 137 - SIN 330 851 330 339 38,8 170 4900<br />
COD. 138 - SIN 527 1302 527 552 40,4 260 4700<br />
COD. 139 - SIN 625 1589 637 672 38,8 313 4700<br />
COD. 140 - SIN 703 1735 703 738 40,5 347 5200<br />
COD. 141 - SIN 834 2091 834 912 39,9 418 5200<br />
COD. 142 - SIN 999 2462 999 1049 41,9 403 5700<br />
COD. 143 - SIN 1063 2606 1063 1092 40,8 521 5700<br />
COD. 144 - SIN 1131 2689 1131 1119 42,1 538 5700<br />
COD. 145 - SIN 1415 3526 1462 1487 42,1 672 7100<br />
COD. 146 - SIN 1460 3664 1460 1133 39,8 733 7600<br />
COD. 147 - SIN 1946 4885 1946 1510 39,8 977 8300<br />
lunghezza<br />
lenght<br />
lunghezza<br />
lenght<br />
COD. 148 - SIN 2433 6106 2433 1870 39,8 1221 8900
modelli<br />
models<br />
TYFON assorbitore a bromuro di litio<br />
lithium bromide absorber<br />
Il Tyfon è una macchina<br />
che converte l’energia<br />
termica in energia frigorifera<br />
e può essere utilizzata in<br />
abbinamento a un modulo di<br />
cogenerazione creando un<br />
processo di trigenerazione.<br />
Il Tyfon, utilizzando l’energia<br />
termica di recupero o quella<br />
prodotta dal cogeneratore,<br />
produce freddo basandosi<br />
sulla condensazione e<br />
sull’evaporazione.<br />
A differenza dei tradizionali<br />
gruppi frigoriferi,<br />
in sostituzione del<br />
compressore meccanico,<br />
impiega una fonte di calore<br />
alimentata direttamente<br />
da un bruciatore o<br />
indirettamente tramite<br />
vapore, acqua calda o<br />
potenza<br />
frigorifera<br />
cooling power<br />
calore di residuo (gas di<br />
combustione).<br />
Tyfon is an equipment<br />
capable of converting heat<br />
energy into cooling energy;<br />
when used coupled with<br />
a cogeneration module<br />
it creates a process of<br />
trigeneration.<br />
Tyfon, using the recovery<br />
heat energy or that produced<br />
by the cogenerator,<br />
produces the cold based<br />
on evaporation and<br />
condensation.<br />
Unlike conventional<br />
refrigeration units to replace<br />
the mechanical compressor,<br />
the tyfon employs a heat<br />
source powered directly by a<br />
burner or indirectly by steam,<br />
potenza termica<br />
thermal power<br />
portata acqua<br />
refrigerata<br />
cold water<br />
capacity<br />
hot water or residual heat<br />
(combustion gases).<br />
portata acqua di<br />
torre<br />
water tower<br />
capacity<br />
portata acqua<br />
calda<br />
hot water<br />
capacity<br />
kW kW m 3 /h m3/h m 3 /h mm<br />
COD. 149 - TY50 50 71 8,7 21 5,1 1980<br />
COD. 150 - TY82 82 120 14,1 35 8,6 2020<br />
COD. 151 - TY116 116 170 20,2 49 12,1 2020<br />
COD. 152 - TY147 147 210 25,8 61 12,3 2110<br />
COD. 153 - TY175 175 245 30 72 14,1 2110<br />
COD. 154 - TY204 204 291 35,1 85 19,3 2235<br />
COD. 155 - TY225 225 320 38,7 94 21,2 2235<br />
COD. 156 - TY241 241 345 41,5 101 22,9 2430<br />
COD. 157 - TY256 256 365 44 107 24,2 2430<br />
COD. 158 - TY337 337 474 58 116,3 27,2 2574<br />
COD. 159 - TY420 420 570 72,5 170,7 37,8 3567<br />
COD. 160 - TY487 487 680 83,7 182,4 45 3627<br />
COD. 161 - TY502 502 900 86,3 203,3 45 3627<br />
COD. 162 - TY664 664 1350 114,2 269,2 59,6 4630<br />
COD. 163 - TY968 986 1350 166,4 362,7 89,5 4789<br />
COD. 164 - TY998 998 1350 171,6 404,3 89,5 4784<br />
COD. 165 - TY1145 1145 1550 196,9 463,9 102,7 4789<br />
COD. 166 - TY1574 1574 2130 270,7 637,8 141,2 5473<br />
COD. 167 - TY1870 1870 2610 321,6 701,2 173 6114<br />
COD. 168 - TY1928 1928 2610 331,6 781,4 173 5616<br />
lunghezza<br />
lenght
softwares
DIGAS<br />
DIGAS è il software<br />
sviluppato da <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />
per la gestione di tutte le<br />
attività caratteristiche di una<br />
società di distribuzione di<br />
gas metano. DIGAS è stato<br />
sviluppato su piattaforma<br />
Dynamics NAV, il gestionale<br />
ERP Microsoft moderno<br />
ed efficiente. Grazie a<br />
questa integrazione, DIGAS<br />
garantisce la gestione di<br />
tutte le principali esigenze<br />
aziendali, quali la contabilità<br />
generale, la gestione del<br />
magazzino, del ciclo attivo<br />
e passivo, del controllo di<br />
gestione, ecc...<br />
Il prodotto è caratterizzato<br />
da una estrema semplicità<br />
nella consultazione dei dati,<br />
grazie al menù dettagliato<br />
e alla possibilità di filtrare<br />
e cercare rapidamente le<br />
informazioni necessarie. è<br />
facilmente parametrizzabile,<br />
ciò consente di definire<br />
il comportamento delle<br />
funzioni in base al modello<br />
organizzativo dell’azienda<br />
e consente l’estrazione<br />
e la visualizzazione dei<br />
dati tramite la semplice<br />
applicazione di filtri, senza<br />
che si renda necessario<br />
alcun intervento tecnico o di<br />
programmazione.<br />
I dati così individuati sono<br />
direttamente esportabili nei<br />
principali formati, quali PDF,<br />
Excel, Word, Outlook, ecc.,<br />
e disponibili per l’analisi<br />
e per la predisposizione<br />
della reportistica richiesta<br />
dall’autorità di settore.<br />
DIGAS is the software<br />
developed by <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />
to manage all the typical<br />
activities of a methane<br />
gas distribution company.<br />
DIGAS was developed on<br />
the Dynamics NAV platform,<br />
Microsoft’s modern and<br />
efficient management ERP<br />
system. This integration<br />
allows DIGAS to guarantee<br />
the management of all the<br />
company’s principal needs,<br />
such as general bookkeeping,<br />
warehouse management,<br />
management of the<br />
receivable and payable cycle,<br />
managerial oversight, etc.<br />
This product is characterized<br />
by how easy it is to consult<br />
the data thanks to its detailed<br />
menu and its ability to filter<br />
and quickly search for the<br />
necessary information. Its<br />
parameters can be easily<br />
set; this makes it possible to<br />
define the behavior of the<br />
functions according to the<br />
company’s organizational<br />
model as well as to extract<br />
and display the data by<br />
simply applying filters,<br />
without any need to perform<br />
technical or programming<br />
operations.<br />
The data obtained in this<br />
manner can be directly<br />
exported into the most well-<br />
known formats, such as PDF,<br />
Excel, Word, Outlook, etc.,<br />
and are available for analysis<br />
and for preparing the reports<br />
required by the relevant<br />
authorities.
ESAC<br />
ESAC è il SAC di <strong>CPL</strong><br />
<strong>Concordia</strong> per la telelettura<br />
dei correttori di volume e<br />
dei contatori in conformità<br />
alla normativa dell’Autorità<br />
per l’Energia Elettrica e il<br />
Gas(del. AEEG 155/08).<br />
ESAC è composto da<br />
diversi moduli funzionali<br />
che consentono di<br />
teleleggere e telegestire<br />
gli apparati di misura e<br />
le relative componenti di<br />
comunicazione. Queste<br />
attività vengono gestite in<br />
accordo con quanto definito<br />
nelle norme UNI TS 11291.<br />
ESAC si compone di funzioni<br />
per l’acquisizione – periodica<br />
o istantanea - di dati e di<br />
profili di consumo elaborati<br />
dai Gruppi di Misura (GdM).<br />
In generale ESAC è in<br />
grado di sfruttare tutte le<br />
funzionalità previste dai<br />
GDM in campo, sia per<br />
la lettura di dati sia per<br />
impostazione/modifica di<br />
parametri di configurazione.<br />
All’interno di ESAC è previsto<br />
un modulo di comunicazione<br />
che implementa i protocolli<br />
di comunicazione definiti<br />
nella norma UNI TS 11291 - 3<br />
(CTR e DLMS – COSEM).<br />
ESAC è strutturato per gestire<br />
una notevole mole di dati ed<br />
è adeguabile alle necessità<br />
di ogni singola azienda. ESAC<br />
è composto da vari moduli<br />
e progettato con tecnologia<br />
SOA (Service-oriented<br />
architecture) in modo da<br />
rendere indipendenti ed<br />
interoperabili i vari layer<br />
funzionali.<br />
ESAC is <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong>’s CAS<br />
for the remote reading of the<br />
volume correctors and the<br />
meters, in conformity with the<br />
regulations of the Regulatory<br />
Authority for Electricity and<br />
Gas (Resolution 155/08 of<br />
the Regulatory Authority for<br />
Electricity and Gas).<br />
ESAC is comprised of various<br />
functional modules that<br />
allow the remote reading<br />
and remote management of<br />
the measurement devices<br />
and the corresponding<br />
communications<br />
components. These activities<br />
are managed in accordance<br />
with the provisions of<br />
standards UNI TS 11291.<br />
ESAC consists of functions<br />
for the periodic or real-<br />
time acquisition of<br />
data and consumption<br />
profiles processed by the<br />
measurement units.<br />
In general ESAC is able<br />
to make efficient use of<br />
all the functions of the<br />
measurement units in<br />
the field, both for reading<br />
data and for setting/<br />
changing configuration<br />
parameters. ESAC contains<br />
a communications module<br />
that implements the<br />
communications protocols<br />
defined in standard UNI TS<br />
11291 - 3 (CTR and DLMS –<br />
COSEM). ESAC is comprised<br />
of various modules and is<br />
designed with SOA (Service-<br />
Oriented Architecture)<br />
technology so as to make<br />
the various functional<br />
layers independent and<br />
interoperable.
microsoft dynamics NAV MUBI<br />
Microsoft Dynamics NAV<br />
“MUBI” - International<br />
multi-billing. Microsoft<br />
Dynamics è una linea di<br />
soluzioni flessibili e integrate<br />
per la gestione aziendale<br />
che automatizzano e<br />
semplificano i processi<br />
finanziari, le relazioni<br />
con i clienti e i processi<br />
della catena logistica<br />
permettendoti di conseguire<br />
il massimo successo. Multi-<br />
Utilities Billing (MUBI) è<br />
l’add-on, per l’ERP Microsoft<br />
Dynamics© NAV, per la<br />
gestione del servizio di<br />
vendita GAS, ENERIGIA<br />
ELETTRICA e ACQUA sia lato<br />
sportello che back office<br />
sviluppato da XDataNet<br />
(società del gruppo <strong>CPL</strong><br />
CONCORDIA).<br />
MUBI si integra<br />
perfettamente con tutte<br />
le funzioni standard di<br />
Microsoft Dynamics© NAV<br />
oltre che con il modulo<br />
contabile di SAP.<br />
MUBI è un prodotto<br />
multilingua e permette la<br />
gestione singola e multi<br />
società.<br />
Microsoft Dynamics is a line<br />
of flexible and integrated<br />
solutions for business<br />
management that automate<br />
and simplify financial<br />
processes, customer<br />
relations, and the logistics<br />
chain processes, thereby<br />
allowing you to achieve<br />
maximum success.<br />
Multi-Utilities Billing (MUBI)<br />
is the add-on, for the<br />
Microsoft Dynamics© NAV<br />
ERP, for managing the GAS,<br />
ELECTRICAL POWER, and<br />
WATER sales service for the<br />
front office as well as the<br />
back office developed by<br />
XDataNet (<strong>CPL</strong> CONCORDIA<br />
Group).<br />
MUBI integrates perfectly<br />
with all the standard<br />
functions of Microsoft<br />
Dynamics© NAV and with<br />
the SAP accounting module<br />
as well.<br />
MUBI is a multilanguage<br />
product, and it allows the<br />
management of one or more<br />
companies.
microsoft dynamics NAV - energia & ambiente<br />
NAV è una soluzione<br />
gestionale ERP (Enterprise<br />
Resource Planning); è<br />
uno strumento potente,<br />
intuitivo, flessibile rispetto<br />
alle specifiche esigenze di<br />
business imposte dal settore<br />
di mercato di riferimento.<br />
Offre un’interfaccia utente<br />
simile a quelle degli altri<br />
<strong>prodotti</strong> Microsoft e si<br />
integra perfettamente<br />
con le applicazioni di<br />
Microsoft Office utilizzate<br />
quotidianamente dagli<br />
operatori, come Excel o<br />
Word.<br />
Microsoft Dynamics NAV<br />
è disponibile e supportato<br />
in quarantacinque lingue<br />
nella maggior parte del<br />
mondo. Il ricorso ad un unico<br />
database garantisce l’unicità<br />
del dato e la semplicità di<br />
consultazione da parte di<br />
ogni area aziendale.<br />
Il tutto favorisce una<br />
Business Intelligence<br />
puntuale, accurata e in<br />
real-time; ciò permette di<br />
prendere decisioni rapide e<br />
consapevoli, trasformando<br />
le sfide di oggi in vantaggi<br />
competitivi di domani.<br />
Energia & Ambiente è un<br />
add-on studiato e sviluppato<br />
da <strong>CPL</strong> CONCORDIA,<br />
perfettamente integrato<br />
con la sezione di contabilità<br />
standard per soddisfare<br />
tutte le esigenze delle Public<br />
Utilities.<br />
NAV is an Enterprise<br />
Resource Planning (ERP)<br />
management solution; it is<br />
a powerful, intuitive, and<br />
flexible tool for meeting the<br />
specific business needs of<br />
the reference market sector.<br />
It offers a user interface that<br />
is similar to that of Microsoft’s<br />
other <strong>products</strong>, and it<br />
integrates perfectly with the<br />
Microsoft Office applications<br />
that operators use daily, such<br />
as Excel or Word.<br />
Microsoft Dynamics NAV is<br />
available and supported in 45<br />
languages around the world.<br />
The use of a single database<br />
guarantees that the data is<br />
unique and that it can be<br />
easily consulted by every<br />
company department. The<br />
result is prompt, accurate,<br />
and real-time business<br />
intelligence, allowing<br />
quick and knowledgeable<br />
decisions to be made,<br />
thereby transforming the<br />
challenges of today into the<br />
competitive advantages of<br />
tomorrow.<br />
Energy & Environment<br />
is an add-on designed<br />
and developed by <strong>CPL</strong><br />
CONCORDIA that is perfectly<br />
integrated with the standard<br />
accounting office to satisfy<br />
all the needs of public<br />
utilities.
portale R.E.T.E. - sportello on-line<br />
R.E.T.E. portal - online front office<br />
Il portale R.E.T.E. è lo<br />
strumento per interfacciare<br />
i maggiori software di Billing<br />
(SAP, Dynamics Navision e<br />
altri gestionali) delle società<br />
di vendita Gas Metano, GPL,<br />
Acqua, Energia Elettrica e<br />
Telefonia con i clienti finali, la<br />
forza vendita e il Call Center,<br />
creando uno sportello<br />
virtuale fruibile 24 ore su 24<br />
da qualunque PC collegato<br />
ad Internet. I dati visualizzati<br />
sul portale sono aggiornati in<br />
tempo reale con il gestionale<br />
dell’azienda.<br />
I clienti finali, tramite<br />
lo Sportello On-line,<br />
possono effettuare le<br />
principali operazioni di<br />
sportello via internet<br />
(autolettura, modifiche<br />
sui propri dati anagrafici,<br />
richiesta di spedizione<br />
della fattura via e-mail,<br />
variazioni dell’indirizzo di<br />
corrispondenza, etc.).<br />
La forza vendita tramite il<br />
modulo di CRM può gestire<br />
i clienti potenziali, acquisiti<br />
e l’attività commerciale<br />
correlata tenendo traccia di<br />
ogni richiesta. Il sistema di<br />
gestione della forza vendita<br />
è integrato con Navision per<br />
il calcolo delle provvigioni<br />
agente.<br />
Il Call Center analizza lo stato<br />
delle richieste dei clienti<br />
utilizzando il CRM integrato al<br />
portale.<br />
Il portale R.E.T.E. è integrabile<br />
con il sito istituzionale<br />
aziendale.<br />
The R.E.T.E. portal is the<br />
instrument for interfacing<br />
the most well-known billing<br />
software (SAP, Dynamics<br />
Navision, and other<br />
management applications)<br />
of the companies that<br />
sell methane gas, LPG,<br />
water, electricity, and<br />
telecommunications services<br />
with the end customers,<br />
the sales force, and the call<br />
center, thereby creating a<br />
virtual front office that can<br />
be accessed 24 hours a day<br />
from any PC connected to the<br />
Internet. The data displayed<br />
on the portal is updated in<br />
real time with the company’s<br />
management application.<br />
By means of the online front<br />
office the end customers can<br />
perform a large number of<br />
front-office operations via<br />
the Internet (self-reported<br />
readings, changing their own<br />
personal information, request<br />
that invoices be delivered via<br />
e-mail, changing the mailing<br />
address, etc.). By means of<br />
the CRM module the sales<br />
force can manage potential<br />
customers, acquired<br />
customers, and all related<br />
business activities, while<br />
keeping track of all requests.<br />
The sales force’s<br />
management system is<br />
integrated with Navision<br />
for the calculation of agent<br />
commissions.<br />
The Call Center analyzes<br />
the status of the customer<br />
requests by using the CRM<br />
integrated in the portal.<br />
The R.E.T.E. portal can be<br />
integrated with the company<br />
institutional site.
<strong>CPL</strong> CONCORDIA Soc. Coop.<br />
Via A. Grandi 39 - 41033 <strong>Concordia</strong> s/S. (MO) Italy<br />
tel. +39.535.616.111 - fax +39.535.616.300<br />
request@cpl.it - www.cpl.it