02.02.2013 Views

catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia

catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia

catalogo prodotti 2012 products catalogue 2012 - CPL Concordia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>catalogo</strong> <strong>prodotti</strong> <strong>2012</strong><br />

<strong>products</strong> <strong>catalogue</strong> <strong>2012</strong>


<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è una cooperativa storica della provincia di Modena. Nata nel 1899 per svolgere attività di scavo e<br />

bonifica, oggi <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è uno dei più importanti gruppi cooperativi del panorama nazionale ed è operatore<br />

primario del mercato energetico nazionale ed internazionale. 1500 gli addetti che lavorano nel Gruppo <strong>CPL</strong><br />

<strong>Concordia</strong>. 50 uffici in Italia, con sedi anche a Milano, Roma, Bologna, Arezzo, Fano, Padova, Napoli, Teramo. Sedi<br />

all’estero: Grecia, Romania, Argentina, Algeria, Tunisia e India. <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> è a capo di un gruppo di 50 società<br />

fra controllate e collegate per un fatturato consolidato di oltre 450 milioni di euro.<br />

L’offerta di <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />

è rivolta principalmente<br />

al mercato del gas e<br />

dell’energia (in ambito sia<br />

pubblico che privato) grazie<br />

a un know how consolidato<br />

nei servizi di manutenzione<br />

e global service degli<br />

impianti.<br />

Gli ambiti in cui opera<br />

l’azienda sono:<br />

energia<br />

Servizio Energia<br />

Global Service<br />

Cogenerazione<br />

Trigenerazione<br />

Fotovoltaico<br />

Solare termico<br />

Geotermia<br />

Biogas<br />

Climatizzazione<br />

Illuminazione Pubblica<br />

gas<br />

Distribuzione<br />

Vendita<br />

Cabine di decompressione<br />

Gruppi di riduzione<br />

Stoccaggio gpl<br />

Odorizzazione<br />

Protezione catodica<br />

Ricerca fughe<br />

Misura e correzione<br />

Laboratorio metrologico<br />

Total Data Service<br />

Autotrazione CNG<br />

reti<br />

Reti gas metano<br />

Reti gpl<br />

Acquedotti<br />

Servizio ispezione reti<br />

Fognature<br />

Reti antincendio<br />

Reti elettriche<br />

Reti dati<br />

Teleriscaldamento<br />

ICT<br />

Soluzioni ERP<br />

Web services<br />

Software billing/reti<br />

CMS<br />

Call/Contact center<br />

Domotica<br />

Videosorveglianza<br />

Controllo accessi<br />

Telecontrollo impianti<br />

Telemisura contatori<br />

<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> now mainly<br />

offers services relating to<br />

the field of gas and energy<br />

(both to the public and<br />

private sectors), thanks to a<br />

consolidated know-how in<br />

maintenance services and<br />

global service facility.<br />

Areas of action are:<br />

energy<br />

Energy Service<br />

Global Service<br />

Cogeneration system<br />

Trigeneration system<br />

Photovoltaic system<br />

Solar energy<br />

Geothermic energy<br />

Biogas energy<br />

Air conditioning<br />

Public lighting<br />

gas<br />

Distribution<br />

Selling<br />

Decompression chambers<br />

Reduction gears<br />

Gpl warehouse<br />

Odorisation<br />

Cathode protection<br />

Search of gas escape<br />

Measurement/correction<br />

Metrological laboratory<br />

Total Data Service<br />

Automotive CNG<br />

networks<br />

Methane gas networks<br />

Gpl networks<br />

Water networks<br />

Network inspection<br />

Drain<br />

Fire fighting networks<br />

Electrical supply lines<br />

Data lines<br />

District heating networks<br />

ICT<br />

ERP solutions<br />

Web services<br />

Billing/networks software<br />

CMS<br />

Call/Contact center<br />

Domotics<br />

Video surveillance<br />

Access control<br />

Plants remote control<br />

Reading of gas meters


<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is a historical cooperative located in the Province of Modena. It was founded in 1899 to perform<br />

excavation work and land reclamation work and today <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is one of the largest cooperative groups<br />

in Italy and it is a major player in the national and international energy market. 1500 employees work for the<br />

<strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> Group. 50 offices are located in Italy, with major offices in Milan, Rome, Bologna, Arezzo, Fano,<br />

Padova, Naples, Teramo. Major offices are located in other countries: Greece, Romania, Argentine, Algeria, Tunisia<br />

and India. <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong> is at the head of a group of 50 companies consisting of subsidiaries and associated<br />

companies that produces a total turnover of over 450 million euros.<br />

Sede<br />

Headquarter<br />

Via Achille Grandi, 39<br />

41033 <strong>Concordia</strong> sulla<br />

Secchia (MO)<br />

tel. +39.0535.61.61.11<br />

fax +39.0535.61.63.00<br />

e-mail: info@cpl.it<br />

Sedi Italia<br />

Italian offices<br />

Arezzo<br />

Via P.Gobetti, 21/a<br />

tel. +39.0575.25.08.73<br />

fax +39.0575.25.03.66<br />

e-mail: arezzo@cpl.it<br />

Bologna<br />

Via della Cooperazione, 30<br />

tel. +39.051.63.80.611<br />

fax +39.051.32.34.50<br />

e-mail: bologna@cpl.it<br />

Fano (PU)<br />

Via del Commercio, 16<br />

tel. +39.0721.83.89.11<br />

fax +39.0721.80.97.25<br />

e-mail: fano@cpl.it<br />

Mirandola (MO)<br />

Via Di Mezzo, 64<br />

tel. +39.0535.61.55.11<br />

fax +39.0535.61.55.10<br />

e-mail: info@cpl.it<br />

Melegnano (MI)<br />

Viale della Repubblica, 1/b<br />

tel. +39.02.9803.11<br />

fax +39.02.9803.1532<br />

e-mail: milano@cpl.it<br />

Napoli (NA)<br />

Via Emilio Scaglione, 28/31<br />

tel. +39.081.74.07.530<br />

fax +39.081.74.07.646<br />

e-mail: napoli@cpl.it<br />

Nuoro<br />

Viale Funtana Buddia<br />

Centro Servizi Il Borghetto<br />

tel. +39 0784.24.21.01<br />

fax +39 0784.20.53.16<br />

Padova<br />

Via del Progresso, 5 - 35127<br />

tel. +39.049.85.38.600 - fax<br />

+39.049.87.02.897<br />

Roma<br />

Viale Palmiro Togliatti, 1473<br />

tel. +39.06.40.90.071<br />

fax +39.06.40.90.07.340<br />

e-mail: roma@cpl.it<br />

Sant’Omero (TE)<br />

Via Cristoforo Colombo tel.<br />

+39.0861.88.76.93<br />

fax +39.0861.88.70.93<br />

e-mail: somero@cpl.it<br />

Sedi EStero<br />

Foreign offices<br />

Alger (Algeria)<br />

El Biar, Rue No. 6<br />

Diar El Naama, Villa No. 01<br />

Alger<br />

tel. +213 21.92.39.68/70<br />

fax +213 21.92.39.70<br />

Buenos Aires (Argentina)<br />

Libertad 1583 Piso 9 B<br />

1016 Ciudad Autonoma de<br />

Buenos Aires<br />

tel/fax: 011.4815-7146<br />

Cluj-Napoca (Romania)<br />

Strada Siretului, 24 - 3400<br />

tel. +40.264.20.79.80<br />

fax +40.264.20.79.81<br />

e-mail: cpl.cluj@cpl.it<br />

Beijing (Cina)<br />

1507/1508 Jianda Mansion<br />

Dongtucheng Road, 14<br />

Chaoyang District 100013<br />

Beijing<br />

tel. +86 10 82571130<br />

fax +86 10 84526651<br />

e-mail: beijing@cpl.it<br />

New Delhi (India)<br />

521-522 Commercial Tower<br />

Le Meridien Hotel - 110001<br />

tel. +91.11.2371.1637<br />

e-mail: info@cplenergyindia.it


Indice dei <strong>prodotti</strong><br />

Index of <strong>products</strong>


EDOR monitoraggio odorizzazione<br />

EDOR odorization monitor<br />

EASYDOR2 sistema di odorizzazione<br />

EASYDOR2 odorizing system<br />

trasmettitore di livello magnetostrittivo<br />

magnetostrictive level transmitter<br />

RTU230 concentratore di segnali<br />

RTU230 concentrator of signals<br />

RTU230 FULL telecontrollo cabine gas<br />

RTU230 FULL remote control for gas reducing stations<br />

EDATCOM modulo di telelettura avanzato per ECOR2<br />

ed ECOR3<br />

EDATCOM advanced remote reading device for ECOR2<br />

and ECOR3<br />

quadro di connessione seriale con ECOR2 ed ECOR3<br />

serial connection panel for ECOR2 and ECOR3<br />

EPULSE kit uscite impulsive per ECOR3 ed ECOR3TOP<br />

EPULSE kit pulse outputs for ECOR3 and ECOR3TOP<br />

EFOR2 previsionale<br />

EFOR2 forecast<br />

EMET telelettura contatori<br />

EMET remote reading device<br />

ELOG MCI telecontrollo consumi idrici<br />

ELOG MCI water consumption remote control<br />

EFOR2 H2O previsionale acqua<br />

EFOR2 H2O water forecast<br />

EFOR2 ILLUMINATION previsionale energia elettrica<br />

EFOR2 ILLUMINATION electric power forecast<br />

ETERM contabilizzatore termico<br />

ETERM thermic accounting<br />

EFOR2 LITE telecontrollo consumi termici<br />

EFOR2 LITE heat consumption remote control<br />

EFOR2 per GPL<br />

EFOR 2 for LPG<br />

ESUN telecontrollo impianti fotovoltaici<br />

ESUN remote control for photovoltaic plants<br />

EPETROL telecontrollo livelli serbatoio carburante<br />

EPETROL fuel tank level remote control<br />

ECOR3 convertitore di volumi del gas naturale<br />

ECOR3 natural gas volume converter<br />

ECOR3 TOP convertitore di volumi con modem<br />

integrato zona 1<br />

ECOR3 TOP zone 1 volume converter with built-in<br />

modem<br />

ECOR3 EVO convertitore di volumi con modem<br />

integrato zona 1<br />

ECOR3 EVO zone 1 volume converter with built-in<br />

modem<br />

EG 2,5 contatore domestico<br />

EG 2,5 residential natural gas smart meter<br />

EG 4 contatore domestico<br />

EG 4 residential natural gas smart meter<br />

EG 10 contatore industriale<br />

EG 10 natural gas C&I smart meter<br />

EG 16 contatore industriale<br />

EG 16 natural gas C&I smart meter<br />

EG 25 contatore industriale<br />

EG 25 natural gas C&I smart meter<br />

BIBLOC cogeneratori a metano<br />

BIBLOC natural gas cogenerator<br />

BIBLOC cogeneratori a biogas<br />

BIBLOC biogas cogenerator<br />

SINCRO cogeneratori a metano<br />

SINCRO natural gas cogenerator<br />

SINCRO cogeneratori a biogas<br />

SINCRO biogas cogenerator<br />

TYFON assorbitore a bromuro di litio<br />

TYFON lithium bromide absorber<br />

software DIGAS<br />

software ESAC<br />

software MICROSOFT DYNAMICS NAV MUBI<br />

software MICROSOFT DYNAMICS NAV ENERGIA &<br />

AMBIENTE<br />

software PORTALE R.E.T.E.<br />

GAS METANO<br />

NATURAL GAS<br />

GPL<br />

LPG<br />

CARBURANTI<br />

FUEL<br />

ODORIZZANTE<br />

ODORIZATION<br />

ENERGIA<br />

ENERGY<br />

FOTOVOLTAICO<br />

PHOTOVOLTAIC<br />

COGENERAZIONE<br />

COGENERATION<br />

ACQUA<br />

WATER


sistemi di monitoraggio e di odorizzazione<br />

del gas<br />

natural gas odorization monitoring and<br />

systems


EDOR monitoraggio odorizzazione<br />

odorization monitor<br />

EDOR è un nuovo sensore<br />

per il monitoraggio del tasso<br />

di odorizzazione del gas<br />

naturale, utilizzato come<br />

stazione di rilevamento fissa.<br />

IIl tipo di odorizzante rilevato<br />

può essere di due tipi:<br />

TBM (Mercaptani) e THT<br />

(Tetraidrotiofene).<br />

Lo strumento impiega<br />

sensori elettrochimici (celle<br />

specifiche per ciascuna<br />

tipologia di odorizzante<br />

misurato). La cella, 4 volte<br />

al giorno, viene messa in<br />

presenza del gas di linea<br />

con l’apertura di una<br />

elettrovalvola a basso<br />

consumo ed effettua la<br />

misura.<br />

EDOR può essere installato<br />

presso:<br />

> impianti di odorizzazione<br />

per il monitoraggio<br />

dell’erogazione<br />

dell’odorizzante<br />

> punti intermedi di<br />

elevata rappresentività<br />

dello stato della rete<br />

COD. 001 - UNITA’ ELETTROPNEUMATICA “EDOR”<br />

PNEUMATIC UNIT “EDOR”<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

comunicazione dati<br />

data communication<br />

software di comunicazione<br />

communications software<br />

pannello di controllo<br />

control panel<br />

intervallo di misura temperatura<br />

measuring temperature<br />

contenitore<br />

housing<br />

> terminali di rete per<br />

avere una misura precisa<br />

di quanto odorizzante<br />

giunge all’utente.<br />

EDOR è composto da:<br />

> centralina esterna<br />

> analizzatore: cella<br />

elettrochimica ed<br />

elettrovalvola preposta<br />

al sezionamento,<br />

tramite un’apertura<br />

temporizzata, dal circuito<br />

gas principale.<br />

EDOR is the new sensor<br />

for the measurement of<br />

the amount of odorant in<br />

natural gas, used as remote<br />

station of survey. Two kind<br />

of odorant can be detected:<br />

TBM (Mercaptans) and THT<br />

(Tetrahydrothiophene).<br />

Edor employs<br />

electrochemical cells<br />

developed for this application,<br />

specific for each odorant<br />

Edor can be installed in:<br />

> odorization plants to<br />

> alimentazione a batteria: 254x180x9<br />

mm<br />

> 230V: 360x254x165 mm<br />

> SMS, uscite 4-20 mA temporizzate, RS<br />

485 modbus RTU<br />

> Edor central<br />

> interfaccia remota<br />

> da -10°C a +60°C<br />

> acciaio inossidabile IP 20<br />

verify the intake of the<br />

odorant in gas<br />

> characteristic POINTS<br />

to measure the true<br />

condition of network<br />

> at the end of network to<br />

have the real situation in<br />

critical points, through<br />

all the day.<br />

EDOR is composed by:<br />

> communication device<br />

> analyzer unit:<br />

electrochemical cell<br />

and time controlled<br />

electrovalve that drives<br />

the flow of sample gas<br />

from main line to sensor.<br />

> battery supply: 254x180x9mm<br />

> 230V: 360x254x165 mm<br />

> text messages, 4-20 mA outputs, RS<br />

485 modbus RTU<br />

> Edor central<br />

> remote interface<br />

> from -10°C to +60°C<br />

> stainless steel IP 20


centraline edor per TBM e THT<br />

La centralina esterna dell’EDOR è costituita da un microprocessore dotato di modem GSM<br />

(opzionali: GPRS, PSTN, FTP, mail) e da un circuito di acquisizione.<br />

communication device edor for TBM and THT<br />

The communication device EDOR is composed by a microprocessor unit with modem GSM<br />

(optional: GPRS, PSTN, FTP, mail) and a data acquisition system.<br />

COD. 002 - CENTRALINA EDOR TBM A BATTERIA<br />

BATTERY COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR TBM<br />

COD. 003 - CENTRALINA EDOR THT A BATTERIA<br />

BATTERY COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR THT<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

comunicazione dati<br />

data communication<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

intervallo di misura temperatur<br />

measuring temperature<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 254x180x90 mm<br />

> SMS<br />

> pacco batterie 7V litio<br />

> 2-6 min.<br />

> da -10°C a +60°C<br />

> policarbonato IP 66<br />

COD. 004 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />

COD. 005 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />

COD. 006 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR TBM<br />

COD. 007 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />

COD. 008 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />

COD. 009 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM FOR THT<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> policarbonato IP 66<br />

> 254x180x90 mm<br />

> text messages<br />

> 7V lithium battery pack<br />

> 2-6 min.<br />

> from -10°C to +60°C<br />

> polycarbonate IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> polycarbonate IP 66


COD. 010 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 011 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 012 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 013 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

COD. 014 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

COD. 015 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> policarbonato IP 66<br />

COD. 016 - CENTRALINA EDOR TBM 230V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 017 - CENTRALINA EDOR TBM 24V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 018 - CENTRALINA EDOR TBM 12V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR TBM<br />

COD. 019 - CENTRALINA EDOR THT 230V SENZA USCITE 4-20 mA CON MODEM<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

COD. 020 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON SENZA 4-20 mA CON MODEM<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

COD. 021 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON SENZA 4-20 mA CON MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITHOUT 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM FOR THT<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> policarbonato IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> polycarbonate IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> polycarbonate IP 66


COD. 022 - CENTRALINA EDOR TBM 230V CON USCITA RS 485<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />

COD. 023 - CENTRALINA EDOR TBM 24V CON USCITA RS 485<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />

COD. 024 - CENTRALINA EDOR TBM 12V CON USCITA RS 485<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR TBM<br />

COD. 025 - CENTRALINA EDOR THT 230V CON USCITA RS 485<br />

230V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />

COD. 026 - CENTRALINA EDOR THT 24V CON USCITA RS 485<br />

24V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />

COD. 027 - CENTRALINA EDOR THT 12V CON USCITA RS 485<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” WITH RS 485 OUTPUT FOR THT<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> policarbonato IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 230V – 24V – 12V ac<br />

> polycarbonate IP 66<br />

COD. 028 - CENTRALINA EDOR THT 12V USCITE 4-20 mA ALIMENTAZIONE FOTOVOLTAICA CON MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR” FOR THT WITH 4-20 mA OUTPUTS WITH MODEM AND WITH PHOTOVOLTAIC SUPPLY<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 12V da pannello fotovoltaico<br />

> policarbonato IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 12 V from photovoltaic module<br />

> polycarbonate IP 66<br />

COD. 029 - CENTRALINA EDOR THT 12V ALIMENTAZIONE FOTOVOLTAICA CON USCITE 4-20 mA SENZA MODEM<br />

12V COMMUNICATION DEVICE “EDOR”FOR THT WITH 4-20 mA OUTPUTS WITHOUT MODEM AND WITH PHOTOVOLTAIC SUPPLY<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

intervallo di misura TBM<br />

TBM measurement range<br />

intervallo di misura THT<br />

THT measurement range<br />

durata misura<br />

measurement time<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 12V da pannello fotovoltaico<br />

> policarbonato IP 66<br />

> 360x254x165 mm<br />

> 0-70 mg<br />

> 0-100 mg<br />

> 2-6 min.<br />

> 12 V from photovoltaic module<br />

> polycarbonate IP 66


cella elettrochimica di ricambio per edor<br />

Cella elettrochimica sensibile alla concentrazione di odorizzante, facilmente intercambiabile<br />

(SNAP-IN)<br />

spare electrochemical cell for edor<br />

Electrochemical cell, with sensor for the concentration of odorant, easily replaced (SNAP-<br />

IN).<br />

COD. 030 - CELLA ELETTROCHIMICA DI RICAMBIO PER EDOR (VERSIONE TBM)<br />

SPARE ELECTROCHEMICAL CELL FOR “EDOR”(FOR TBM)<br />

COD. 031 - CELLA ELETTROCHIMICA DI RICAMBIO PER EDOR (VERSIONE THT)<br />

SPARE ELECTROCHEMICAL CELL FOR “EDOR” (FOR THT)<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

contenitore<br />

enclosure<br />

> 80x54x24,5 mm<br />

> box plastico<br />

sistema di autotaratura per TBM e THT<br />

selfcalibration system for TBM and THT<br />

COD. 032 - SISTEMA DI AUTOTARATURA TBM (Kit completo)<br />

SELFCALIBRATION SYSTEM FOR TBM (full kit)<br />

COD. 033 - SISTEMA DI AUTOTARATURA THT (Kit completo)<br />

SELFCALIBRATION SYSTEM FOR THT (full kit)<br />

COD. 034 - SISTEMA DI AUTOTARATURA TBM (senza bombola)<br />

SELFCALIBRATION SYSTEM FOR TBM (without bottle)<br />

COD. 035 - BOMBOLA 1L PER SISTEMA DI AUTOTARATURA (versione TBM)<br />

1L BOTTLE FOR SELFCALIBRATION SYSTEM (TBM version)<br />

COD. 036 - SISTEMA DI AUTOTARATURA THT (senza bombola)<br />

SELFCALIBRATION SYSTEM FOR THT (without bottle)<br />

COD. 037 - BOMBOLA 1L PER SISTEMA DI AUTOTARATURA (versione THT)<br />

1L BOTTLE FOR SELFCALIBRATION SYSTEM (THT version)<br />

capacità bombola<br />

bottle capacity<br />

miscela gas<br />

gas mixture<br />

manometro<br />

pressure indicator<br />

periodicità autocalibrazione<br />

consigliata<br />

recommended selfcalibration<br />

frequency<br />

pressione bombola<br />

bottle pressure<br />

garanzia stabilità gas<br />

guarantee of gas stability<br />

> 1 lt<br />

> TBM o THT + azoto<br />

> 0-160bar 1/4” NPT M<br />

> ogni 21 giorni<br />

> min. 100 bar<br />

> 1 anno<br />

> 80x54x24,5 mm<br />

> plastic box<br />

> 1 lt<br />

> TBM or THT + nytrogen<br />

> 0-160bar 1/4” NPT M<br />

> every 21 days<br />

> min. 100 bar<br />

> 1 year


EASYDOR2 sistema di odorizzazione<br />

odorizing system<br />

EASYDOR2 è la naturale<br />

evoluzione dei sistemi<br />

a iniezione a pompa<br />

tradizionali, in cui la<br />

capacità di iniezione fissa<br />

rappresenta un limite<br />

per il funzionamento con<br />

portate altamente variabili.<br />

EASYDOR2 si differenzia<br />

dai tradizionali sistemi a<br />

iniezione per la capacità di<br />

odorizzare correttamente<br />

sia a basse che alte portate,<br />

in modalità totalmente<br />

automatica.<br />

EASYDOR2 è composto da:<br />

> centralina di comando:<br />

• Batteria di backup<br />

• Processore ARM 7, 60Mhz<br />

• Memoria non volatile di<br />

8MBit<br />

• Aggiornamento firmware<br />

da remoto<br />

> quadro pneumatico<br />

• pompa iniezione<br />

• livellostato a contatti reed<br />

• tasca di misurazione<br />

odorizzante<br />

• scatola di derivazione<br />

anti-deflagrante<br />

• elettrovalvole<br />

• trasduttore di pressione<br />

• raccordi e componenti in<br />

acciaio inox<br />

> opzione stampante<br />

EASYDOR2 is the natural<br />

evolution of the traditional<br />

pump injection system<br />

for which the set injection<br />

capacity represents a limit on<br />

operation with highly variable<br />

flow rates. EASYDOR2<br />

distinguishes itself from<br />

traditional injection systems<br />

by its ability to correctly<br />

odorize gas at both high and<br />

low flow rates in a completely<br />

automatic manner.<br />

EASYDOR consists of the<br />

following:<br />

> control unit<br />

• Backup battery<br />

• 60-Mhz, ARM7 Processor<br />

• Nonvolatile 8-Mbit Memory<br />

• Firmware upgrade from<br />

remote<br />

COD. 038 - PANNELLO “EASYDOR2” F+POMPA PROCAM<br />

EASYDOR2 F PANEL + PROCAM PUMP<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

flussostato<br />

flowswitch<br />

portata max odorizzante<br />

max flow rate odorizer<br />

pompa<br />

pump<br />

manometro<br />

pressure indicator<br />

pressione max<br />

max pressure<br />

> 600x800 mm<br />

> BFS 10 E<br />

> 2,5 l/h<br />

> procam DS15<br />

> 0- 10bar 1/4” NPT<br />

> 16 bar<br />

> pneumatic control panel<br />

• Injection pump<br />

• Level switch with reed<br />

contacts<br />

• Odorizer measuring pocket<br />

• Flameproof branch box<br />

• Solenoid valves<br />

• Pressure transducer<br />

• Stainless steel connectors<br />

and components<br />

> Printer option<br />

> 600x800 mm<br />

> BFS 10 E<br />

> 2,5 l/h<br />

> procam DS15<br />

> 0- 10bar 1/4” NPT<br />

> 16 bar


centralina easydor2<br />

Batteria di backup; processore ARM 7, 60Mhz, 32bit; memoria non volatile di 8MBit; modem<br />

GSM/GPRS (opzionale); modem PSTN/ETHERNET (opzionale); modem Radio (opzionale);<br />

uscita RS485 (opzionale); aggiornamento firmware da remoto; installazione in zona sicura<br />

control unit easydor2<br />

Backup battery; 60-Mhz, 32-bit ARM7 Processor; nonvolatile 8-Mbit Memory; GSM/GPRS<br />

Modem (optional); PSTN/ETHERNET Modem (optional); radio Modem (optional); RS485 Output<br />

(optional): firmware upgrade from remote; installation in safety area<br />

COD. 039 - CENTRALINA “EASYDOR2” F+M<br />

CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M<br />

contenitor<br />

enclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

connettività<br />

connectivity<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 400X500X200 mm<br />

> protocollo MODBUS<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> zona sicura-interno<br />

COD. 040 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON USCITE 4-20mA<br />

CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />

contenitor<br />

enclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

connettività<br />

connectivity<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 400X500X200 mm<br />

> protocollo MODBUS uscite 4-20 mA<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> zona sicura-interno<br />

COD. 041 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON MODEM GPRS<br />

CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH GPRS MODEM<br />

contenitor<br />

enclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

connettività<br />

connectivity<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 400X500X200 mm<br />

> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />

RTU over GSM<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> zona sicura-interno<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 400X500X200 mm<br />

> protocol modbus RTU<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 400X500X200 mm<br />

> protocol modbus RTU 4-20 mA<br />

outputs<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 400X500X200 mm<br />

> text messages + modbus RTU RS232<br />

+ modbus RTU over GSM<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> indoor-safe area


COD. 042 - CENTRALINA EASYDOR2 F+M CON USCITE 4-20 mA + MODEM GPRS<br />

CONTROL UNIT “EASYDOR2” F+M WITH 4-20 mA OUTPUTS + GPRS MODEM<br />

contenitor<br />

enclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

connettività<br />

connectivity<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 400X500X200 mm<br />

> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />

RTU over GSM + outputs 4-20 mA<br />

> 600W<br />

COD. 043 - KIT STAMPANTE EASYDOR2-EDATCOM<br />

PRINTER KIT EASYDOR2-EDATCOM<br />

contenitor<br />

enclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> 230V ac<br />

> zona sicura-interno<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 300X350X160 mm<br />

> 24V dc<br />

> zona sicura-interno<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 400X500X200 mm<br />

> SMS + modbus RTU RS232 + modbus<br />

RTU over GSM + outputs 4-20 mA<br />

> 600W<br />

> 230V ac<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 300X350X160 mm<br />

> 24V dc<br />

> indoor-safe area


trasmettitore di livello magnetostrittivo<br />

odorizing system<br />

COD. 044 -TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITE 4-20 mA (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />

costruzione in acciaio inox AISI304), completo di scheda elettronica di controllo<br />

STAINLESS STEEL AISI304 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER for 4-20 mA OUTPUTS (process connection<br />

Gas-M), with external control board<br />

COD. 045 - TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITE 4-20 mA (attacco al serbatoio filettato 2”<br />

Gas-M costruzione in acciaio inox AISI316), completo di PCB da porre esternamente alla sonda<br />

STAINLESS STEEL AISI316 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER for 4-20 mA OUTPUTS (process connection<br />

Gas-M), with external control board<br />

odorizzanti compatibili<br />

suitable for<br />

pressione<br />

pressure<br />

custodia<br />

inclosure<br />

asta<br />

rod<br />

galleggiante<br />

float<br />

protezione<br />

protection degree<br />

> THT o TBM<br />

> max 16 bar<br />

> EEx-d in alluminio presso fuso<br />

verniciata<br />

> acciaio inox AISI 304 Ø 14x2 mm<br />

> sferico in AISI316Ti Ø 52 mm<br />

> IP68<br />

> THT or TBM<br />

> 400X500X200 mm<br />

> EEx-d painted alluminium<br />

construction<br />

> stainless steel AISI 304 Ø 14x2 mm<br />

> spherical in AISI316Ti Ø 52 mm<br />

> IP68<br />

COD. 046 -TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITA RS485 (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />

acciaio inox AISI304), completo di 2 sensori digitali di temperatura<br />

STAINLESS STEEL AISI304 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER OUTPUT RS485 (process connection Gas-M),<br />

with 2 digital temperature sensors<br />

COD. 047 - TRASMETTITORE DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVO USCITA RS485 (attacco al serbatoio filettato 2” Gas-M<br />

acciaio inox AISI316), completo di 2 sensori digitali di temperatura<br />

STAINLESS STEEL AISI316 MAGNETOSTRICTIVE LEVEL TRANSMITTER OUTPUT RS485 (process connection Gas-M),<br />

with 2 digital temperature sensors<br />

odorizzanti compatibili<br />

suitable for<br />

pressione<br />

pressure<br />

custodia<br />

inclosure<br />

asta<br />

rod<br />

galleggiante<br />

float<br />

protezione<br />

protection degree<br />

> THT o TBM<br />

> max 16 bar<br />

> EEx-d in alluminio presso fuso<br />

verniciata<br />

> acciaio inox AISI 304 Ø 14x2 mm<br />

> sferico in AISI316Ti Ø 52 mm<br />

> IP68<br />

> THT or TBM<br />

> 400X500X200 mm<br />

> EEx-d painted alluminium<br />

construction<br />

> stainless steel AISI 304 Ø 14x2 mm<br />

> spherical in AISI316Ti Ø 52 mm<br />

> IP68


RTU230 concentratore di segnali<br />

concentrator of signals<br />

RTU230 è un concentratore<br />

di segnali in grado di<br />

aggregare e analizzare<br />

segnali di diverso tipo<br />

provenienti da molteplici<br />

apparecchiature<br />

relativamente<br />

all’odorizzazione del gas.<br />

La sua funzione è ricevere<br />

dati legati al servizio di<br />

odorizzazione del gas,<br />

da apparati quali EDOR,<br />

correttori di volumi e sonde<br />

di livello dei serbatoi, e<br />

inviarli al centro di raccolta<br />

dati per la successiva<br />

visualizzazione su software<br />

dedicato.<br />

COD. 048 - RTU230<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

Oltre all’invio di dati, RTU230<br />

è in grado di inviare allarmi<br />

direttamente ai reperibili,<br />

in caso di superamento di<br />

soglie, su segnali analogici,<br />

e di variazione di stato, su<br />

segnali digitali.<br />

RTU230 is a concentrator<br />

of signals can aggregate<br />

and analyze signals from<br />

many different types of gas<br />

odorization equipments.<br />

Its function is to receive data<br />

related to the service of gas<br />

odorization from devices<br />

such as EDOR, volume<br />

> GSM/GPRS<br />

> 300x220x180 mm<br />

> SNAM – SMS EDOR<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

correctors and tank level<br />

sensors, and to transmit<br />

them to the data center<br />

for the visualization on the<br />

software.<br />

In addition to sending<br />

data, RTU230 is able to<br />

send alarms, in case of<br />

exceeding consuption, on<br />

analog signals, and in case<br />

of change of state, on digital<br />

signals.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 300x220x180 mm<br />

> SNAM - EDOR text messages<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />

dei consumi del gas<br />

natural gas consuption’s remote control<br />

and remote metering devices


RTU230 FULL telecontrollo cabine gas<br />

remote control for gas reducing stations<br />

RTU230 FULL è un apparato<br />

di telecontrollo per cabine<br />

gas dotato di ingressi<br />

multipli, con capacità di<br />

memorizzazione dati,<br />

spedizione di allarmi sms<br />

verso reperibili e invio dati<br />

in gprs verso il centro di<br />

controllo TDS.<br />

Dispone di ingressi digitali e<br />

analogici, con possibilità di<br />

impostare soglie di allarme<br />

indipendenti per ogni<br />

ingresso.<br />

COD. 049 - RTU230 FULL<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

RTU230 FULL is a remote<br />

control device for gas<br />

reducing stations with<br />

multiple inputs, capable of<br />

storing data, sending text<br />

alerts and sending data<br />

via gprs to the TDS control<br />

center.<br />

It has digital and analogic<br />

inputs, allowing to set<br />

individual thresholds for each<br />

input.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 396x474x160 mm<br />

> FTP + SMS + SNAM<br />

> 120W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 396x474x160 mm<br />

> FTP + text messages + SNAM<br />

> 120W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


EDATCOM modulo di telelettura avanzato per ECOR2 ed ECOR3<br />

advanced remote reading device for ECOR2 and ECOR3<br />

EDATCOM è l’unità<br />

di telelettura e<br />

telealimentazione per<br />

zona sicura che, abbinata<br />

al convertitore di volumi<br />

ECOR2 o ECOR3, legge e<br />

memorizza i dati di portata<br />

corretta, pressione e<br />

temperatura provenienti dal<br />

convertitore, li comunica a<br />

un centro dati predisposto<br />

tramite protocollo SNAM.<br />

COD. 050 - EDATCOM 230V GSM<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

EDATCOM is the unit of<br />

remote control and remote<br />

power for the safe area that,<br />

coupled to volume converter<br />

ECOR2 or ECOR3, allows to<br />

read and store data of flow,<br />

pressure and temperature<br />

from the converter and to<br />

communicate them to a<br />

central data prepared by<br />

SNAM protocol.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SMS + SNAM<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

COD. 051 - EDATCOM 230V GSM CON USCITE 4-20 mA<br />

EDATCOM 230V GSM WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SMS + SNAM + uscite 4-20 mA<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 310x270x124 mm<br />

> text messages + SNAM<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 310x270x124 mm<br />

> text messages + SNAM + 4-20 mA<br />

outputs<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


COD. 052 - EDATCOM PSTN<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

COD. 053 - EDATCOM PSTN CON USCITE 4-20 mA<br />

EDATCOM PSTN WITH 4-20 mA OUTPUTS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> zona sicura-interno<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM + uscite 4-20 mA<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

COD. 054 - EDATCOM GSM CON ALIMENTAZIONE PANNELLI SOLARI<br />

EDATCOM GSM WITH PHOTOVOLTAIC PANELS SUPPLY<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

> 12VDC con pannello solare<br />

> zona sicura-interno<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM + 4-20 mA outputs<br />

> 50W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

> 12VDC with photovoltaic panel<br />

> indoor-safe area


COD. 055 - EDATCOM PSTN CON ALIMENTAZIONE PANNELLI SOLARI<br />

EDATCOM PSTN WITH PHOTOVOLTAIC PANELS SUPPLY<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

COD. 056 - KIT STAMPANTE EASYDOR2-EDATCOM<br />

KIT PRINTER EASYDOR2-EDATCOM<br />

contenitore<br />

inclosure<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> 12VDC con pannello solare<br />

> zona sicura-interno<br />

> quadro resina IP65 con controporta<br />

> 300X350X160 mm<br />

> 24V dc<br />

> zona sicura-interno<br />

> PSTN<br />

> 310x270x124 mm<br />

> SNAM<br />

> 50W<br />

> 12VDC with photovoltaic panel<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 65 plastic inclosure with frontdoor<br />

> 300X350X160 mm<br />

> 24V dc<br />

> indoor-safe area


quadro di connessione seriale con ECOR2 ed ECOR3<br />

serial connection panel for ECOR2 and ECOR3<br />

E’ un quadro elettrico<br />

con barriera a sicurezza<br />

intrinseca attiva per<br />

permettere la connessione<br />

seriale con il correttore di<br />

volumi ECOR2 o ECOR3.<br />

Il quadro viene posizionato<br />

in zona sicura e rende<br />

disponibile un connettore<br />

seriale; l’alimentatore<br />

integrato permette di fornire<br />

alimentazione al correttore<br />

così da evitare la scarica<br />

della batteria interna.<br />

It’s an electrical panel with<br />

safe barrier to allow the serial<br />

connection with the volume<br />

converter ECOR2 or ECOR3.<br />

It’s placed in a safe area and<br />

provides a serial connector;<br />

the internal power supply<br />

can provide power to<br />

thethe converter to avoid<br />

discharging the battery.<br />

COD. 057 - QUADRO DI CONNESSIONE SERIALE ECOR2-ECOR3<br />

SERIAL CONNECTION PANEL ECOR2-ECOR3<br />

barriera di protezione<br />

security barrier<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />

> 236x316x135 mm<br />

> Modbus RTU + ECOR2 ed ECOR3<br />

> 15W<br />

> 230V ac<br />

> zona sicura-interno<br />

> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />

> 236x316x135 mm<br />

> Modbus RTU + ECOR2 and ECOR3<br />

> 15W<br />

> 230V ac<br />

> indoor-safe area


EPULSE kit uscite impulsive per ECOR3 ed ECOR3TOP<br />

pulse outputs kit for ECOR3 and ECOR3TOP<br />

EPULSE è un sistema che<br />

permette la ritrasmissione<br />

degli impulsi totalizzati dei<br />

convertitore di volumi ECOR3<br />

ed ECOR3 TOP installati in<br />

“zona pericolosa” verso un<br />

ambiente classificato “zona<br />

sicura”.<br />

La versione attiva permette<br />

di evitare la messa a terra<br />

dell’apparato garantendo<br />

l’isolamento galvanico delle<br />

uscite, mentre la versione<br />

passiva necessità di messa<br />

a terra ma permette<br />

l’installazione anche in<br />

assenza di rete elettrica.<br />

COD. 058- BARRIERA ATTIVA EPULSE<br />

ACTIVE BARRIER EPULSE<br />

barriera di protezione<br />

security barrier<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

protezione<br />

security<br />

COD. 059- BARRIERA PASSIVA EPULSE<br />

PASSIVE BARRIER EPULSE<br />

barriera di protezione<br />

security barrier<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

protezione<br />

security<br />

EPULSE is a system that<br />

allows the transmission of<br />

pulse from volumes converter<br />

ECOR3 and ECOR3 TOP<br />

installed in “danger zone” to<br />

an environment classified as<br />

a “safe zone”.<br />

The active version allows<br />

to avoid the grounding of<br />

the apparatus ensures the<br />

galvanic isolation of outputs,<br />

while the passive version<br />

needs of grounding but<br />

allows installation even in<br />

the absence of the electric<br />

network.<br />

> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />

> 190x140x140mm<br />

> 3W<br />

> 12VDC<br />

> zona sicura-interno<br />

> IP 56<br />

> passiva EX-IA<br />

> 190x140x140mm<br />

> nessuna<br />

> zona sicura-interno<br />

> IP 56<br />

> DATCOM-K3 [–20°C, +60°C]<br />

> 190x140x140mm<br />

> 3W<br />

> 12VDC<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 56<br />

> passiva EX-IA<br />

> 190x140x140mm<br />

> none<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 56


COD. 060 - DOPPIA BARRIERA PASSIVA EPULSE<br />

DOUBLE PASSIVE BARRIER EPULSE<br />

barriera di protezione<br />

security barrier<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

protezione<br />

security<br />

> passiva EX-IA<br />

> 190x140x140mm<br />

> nessuna<br />

> zona sicura-interno<br />

> IP 56<br />

EFOR2 previsionale - forecast<br />

Efor2 legge frequentemente<br />

il volume di gas istantaneo<br />

che l’impianto sta erogando.<br />

Si tratta di un dispositivo<br />

interfacciato con un<br />

calcolatore fiscale mediante<br />

protocollo Snam, Elgas,<br />

Modbus o ingresso impulsivo<br />

Periodicamente, con<br />

intervallo impostabile<br />

dall’utente, preleva un valore<br />

di volume, lo memorizza,<br />

esegue il processo<br />

previsionale (o consuntivo)<br />

e, in caso di prevista (o<br />

reale) eccedenza di volume,<br />

avverte il cliente via SMS/e-<br />

mail. Le sue principali<br />

caratteristiche sono:<br />

> modalità previsionale o<br />

consuntiva;<br />

> invio ai reperibili di un<br />

report giornaliero via<br />

sms o e-mail<br />

> invio ai reperibili di<br />

segnalazioni di allarmi via<br />

sms o e-mail per previsto<br />

(o effettivo) superamento<br />

della soglia massima di<br />

consumo impostata e<br />

relativi rientri;<br />

> invio su richiesta di un<br />

report sullo stato di<br />

allarme e dei consumi<br />

attuali a un destinatario<br />

a scelta;<br />

Efor2 takes frequent readings<br />

of the current volume of gas<br />

that the system is supplying.<br />

It consists of a device<br />

interfaced with a calculator<br />

by means of Snam, Elgas,<br />

Modbus protocol or impulsive<br />

income.<br />

Periodically, with an interval<br />

set up from the customer, it<br />

takes a reading of the volume<br />

value, stores it, executes<br />

> passiva EX-IA<br />

> 190x140x140mm<br />

> none<br />

> indoor-safe area<br />

> IP 56<br />

forecasting process and<br />

notifies the customer via<br />

e-mail and SMS if excess<br />

volume is anticipated.<br />

Its main features are:<br />

> Forecasting or daily<br />

consumption modality<br />

> up to 3 recipients<br />

configurable as SMS or<br />

e-mail<br />

> send to recipients of a<br />

daily report via SMS or<br />

e-mail (containing the<br />

consumption of previous<br />

day)


COD. 061 - EFOR2 GSM/GPRS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + email + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

EMET telelettura contatori gas<br />

gas remote reading devices<br />

Il sistema EMET è composto<br />

da:<br />

> EMET-Count, radio-<br />

modulini di conteggio<br />

compatti (dimensioni di<br />

un telefono cellulare)<br />

operanti in banda libera.<br />

I contatori domestici<br />

attraverso la loro uscita<br />

impulsiva, trasferiscono<br />

i valori del consumo<br />

all’interno di EMET-<br />

count, il quale poi li<br />

propaga wireless al<br />

concentratore GPRS<br />

direttamente o tramite<br />

dei ripetitori, nel caso di<br />

tratte più lunghe.<br />

> EMET-Rep trasmettono<br />

i dati in arrivo<br />

dai modulini, al<br />

concentratore GPRS;<br />

sono posizionati<br />

in posizioni alte<br />

e permettono la<br />

triangolazione ottica<br />

(l.o.s. lign of sight) fra i<br />

2 dispositivi. E’ possibile<br />

inserire fino a 3 ripetitori<br />

per raggiungere il singolo<br />

modulino EMET-C anche<br />

nelle zone più difficili.<br />

> EMET-Master, il<br />

concentratore che<br />

raccoglie tutti i dati in<br />

arrivo dai vari modulini<br />

e ripetitori e li trasmette<br />

via GSM o GPRS al centro<br />

operativo.<br />

EMET system is composed of:<br />

> EMET-Count, compact<br />

counting radio/<br />

modules (mobile phone<br />

dimensions) operating<br />

in free band. The home<br />

meter through their<br />

impulsive exit, transfer<br />

consumption values in<br />

the EMET-count, which<br />

sends wireless directly to<br />

GPRS gateway or through<br />

repeaters, in case of<br />

longer drafts.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> text message + email + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area<br />

> EMET- Rep transmit data<br />

incoming from modules<br />

to GPRS gateway; they<br />

are located in high<br />

position and they allow<br />

optical triangulation (l.o.s.<br />

lign of sight) between 2<br />

devices. It is possible to<br />

insert up to 3 repeaters<br />

to reach individual<br />

module EMET-C even in<br />

more difficult zones.<br />

> EMET-Master, the<br />

gateway which collects<br />

every incoming data from<br />

various modules and<br />

repeaters and it transmits<br />

them via GSM or GPRS to<br />

operative centre.


COD. 062- EMET 4DI - 1PT100<br />

tipologia ingressi<br />

input<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

durata batteria<br />

battery life<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

COD. 063 - EMET MASTER<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> LF counter 4 digitali<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> garantita 5 anni<br />

> batteria<br />

> zona sicura-esterno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> for low frequency digital<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> minimum 5 years<br />

> battery<br />

> outdoor-safe area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />

dei consumi idrici<br />

water consuption’s remote control and<br />

remote metering devices


EFOR2 previsionale - forecast<br />

Efor2 legge frequentemente<br />

la portata di acqua<br />

istantanea che l’impianto<br />

sta erogando. Si tratta di<br />

un dispositivo interfacciato<br />

con un calcolatore fiscale<br />

mediante protocollo Snam,<br />

Elgas, Modbus o ingresso<br />

impulsivo<br />

Periodicamente, con<br />

intervallo impostabile<br />

dall’utente, preleva un valore<br />

di volume, lo memorizza,<br />

esegue il processo<br />

previsionale (o consuntivo)<br />

e, in caso di prevista (o<br />

reale) eccedenza di volume,<br />

avverte il cliente via SMS/e-<br />

mail. Le sue principali<br />

caratteristiche sono:<br />

> modalità previsionale o<br />

consuntiva;<br />

> invio ai reperibili di un<br />

report giornaliero via<br />

COD. 064 - EFOR2 GSM/GPRS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

sms o e-mail<br />

> invio ai reperibili di<br />

segnalazioni di allarmi via<br />

sms o e-mail per previsto<br />

(o effettivo) superamento<br />

della soglia massima di<br />

consumo impostata e<br />

relativi rientri;<br />

> invio su richiesta di un<br />

report sullo stato di<br />

allarme e dei consumi<br />

attuali a un destinatario<br />

a scelta;<br />

Efor2 takes frequent readings<br />

of the current volume of<br />

water that the system is<br />

supplying. It consists of a<br />

device interfaced with a<br />

calculator by means of Snam,<br />

Elgas, Modbus protocol or<br />

impulsive income.<br />

Periodically, with an interval<br />

set up from the customer, it<br />

takes a reading of the volume<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + email + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

value, stores it, executes<br />

forecasting process and<br />

notifies the customer via<br />

e-mail and SMS if excess<br />

volume is anticipated.<br />

Its main features are:<br />

> Forecasting or daily<br />

consumption modality<br />

> up to 3 recipients<br />

configurable as SMS or<br />

e-mail<br />

> send to recipients of a<br />

daily report via SMS or<br />

e-mail (containing the<br />

consumption of previous<br />

day)<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> text message + email + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


EFOR2 H2O previsionale acqua<br />

water forecast<br />

E’ un apparato utilizzato<br />

per la lettura di massimo 2<br />

contatori acqua con uscita<br />

impulsiva. E’ alimentato<br />

a 230Vac ed è dotato di<br />

modem gprs interno per la<br />

spedizione dei dati rilevati al<br />

centro di controllo.<br />

È in grado di inviare mail<br />

giornaliere coi consumi<br />

registrati nel giorno<br />

precedente. Implementa<br />

funzioni di previsione del<br />

consumo idrico giornaliero,<br />

con la possibilità di inviare<br />

allarmi nel caso di previsto<br />

COD. 065 - EFOR2 GSM/GPRS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

superamento di soglie<br />

configurabili.<br />

It’s a device used for the<br />

reading up to 2 water<br />

meters with pulse output.<br />

It’s powered at 230Vac and<br />

includes internal gprs modem<br />

for shipment of the collected<br />

data to the control center.<br />

It can send emails with the<br />

daily consumption recorded<br />

in the previous day. It can<br />

forecast the daily water<br />

consumption and send<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + email<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

alarms in case of exceeding<br />

consumption.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> text message + email<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


EMET telelettura contatori acqua<br />

water remote reading devices<br />

Il sistema EMET è composto<br />

da:<br />

> EMET-Count, radio-<br />

modulini di conteggio<br />

compatti operanti in<br />

banda libera. I contatori<br />

domestici attraverso la<br />

loro uscita impulsiva,<br />

trasferiscono i valori del<br />

consumo all’interno di<br />

EMET-count, il quale poi<br />

li propaga wireless al<br />

concentratore GPRS.<br />

> EMET-Rep trasmettono<br />

i dati in arrivo<br />

dai modulini, al<br />

concentratore GPRS;<br />

sono posizionati<br />

in posizioni alte<br />

e permettono la<br />

COD. 066- EMET 4DI - 1PT100<br />

tipologia ingressi<br />

input<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

durata batteria<br />

battery life<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

COD. 067 - EMET MASTER<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

triangolazione ottica fra i<br />

2 dispositivi.<br />

> EMET-Master, il<br />

concentratore che<br />

raccoglie tutti i dati in<br />

arrivo dai vari modulini<br />

e ripetitori e li trasmette<br />

via GSM o GPRS al centro<br />

operativo.<br />

EMET system is composed of:<br />

> EMET-Count, compact<br />

counting radio/modules<br />

operating in free band.<br />

The home meter through<br />

their impulsive exit,<br />

transfer consumption<br />

values in the EMET-count,<br />

which sends wireless<br />

directly to GPRS.<br />

> LF counter 4 digitali<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> garantita 5 anni<br />

> batteria<br />

> zona sicura-esterno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> EMET- Rep transmit data<br />

incoming from modules<br />

to GPRS gateway; they<br />

are located in high<br />

position and they allow<br />

optical triangulation<br />

between 2 devices.<br />

> EMET-Master, the<br />

gateway which collects<br />

every incoming data from<br />

various modules and<br />

repeaters and it transmits<br />

them via GSM or GPRS to<br />

operative centre.<br />

> for low frequency digital<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> minimum 5 years<br />

> battery<br />

> outdoor-safe area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


ELOG MCI telecontrollo consumi idrici<br />

water consumption remote control<br />

Datalogger dedicato alla<br />

telelettura ed al controllo<br />

di impianti idrici. Questo<br />

apparato è stato progettato<br />

per operare sia a batteria<br />

che a 230Vac e si basa su<br />

una comunicazione tramite<br />

GPRS.<br />

Le sue funzioni permettono<br />

di rilevare e memorizzare<br />

i consumi tramite ingressi<br />

digitali e analogici e inviarli<br />

successivamente al software<br />

di centro.<br />

È dotato di ingressi ausiliari,<br />

analogici e digitali, per il<br />

monitoraggio di segnali quali<br />

sonde di livello o flussostati<br />

di controllo.<br />

COD. 068 - ELOG 230V<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

Dispone di:<br />

> 2 ingressi conteggi<br />

> 2 ingressi digitali<br />

> 2 ingressi 4-20 mA<br />

> modem gprs e antenna<br />

integrata<br />

It’s a datalogger dedicated to<br />

remote reading and control<br />

of water systems. This device<br />

is designed to operate<br />

with battery or 230Vac<br />

and it is based on a GPRS<br />

communication.<br />

Its features allow to detect<br />

and store the consumptions<br />

by digital and analogic inputs<br />

and then send them to the<br />

software center.<br />

> GSM/CSD<br />

> 250x200x100mm<br />

> SMS<br />

> 3W<br />

> 230V o batteria<br />

> zona sicura-interno<br />

It is equipped with auxiliary,<br />

analogic and digital inputs, for<br />

the monitoring of signals.<br />

It features:<br />

> 2 count inputs<br />

> 2 digital inputs<br />

> 2 inputs 4-20 mA<br />

> GPRS modem and aerial<br />

> GSM/CSD<br />

> 250x200x100mm<br />

> text messages<br />

> 3W<br />

> 230V or battery<br />

> indoor-safe area


sistemi per il telecontrollo e la telelettura<br />

dei consumi energetici<br />

energy consuption’s remote control and<br />

remote metering devices


EFOR2 ILLUMINATION previsionale energia elettrica<br />

electric power forecast<br />

L’apparato Efor2 Illumination<br />

svolge la funzione di data<br />

logger di consumi energetici.<br />

Tramite protocollo seriale<br />

vengono interrogati fino a un<br />

massimo di 10 analizzatori<br />

di rete, ricavando i dati di<br />

tensione, corrente, potenza,<br />

energia e sfasamento<br />

tensione/corrente. I dati di<br />

consumi vengono poi inviati<br />

tramite connessione GPRS.<br />

L’apparato dispone di 4<br />

uscite digitali per il pilotaggio<br />

automatico dei carichi,<br />

oltre che della possibilità di<br />

inviare allarmi tramite sms<br />

in caso di superamento di<br />

soglie di potenza massima.<br />

Sono inoltre disponibili<br />

ingressi digitali di conteggio<br />

per l’interfacciamento con<br />

contatori elettrici predisposti.<br />

COD. 069 - EFOR2 GSM/GPRS<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

È infine possibile utilizzare un<br />

algoritmo di previsione dei<br />

consumi elettrici giornalieri<br />

così da inviare allarmi nel<br />

caso di previsto superamento<br />

di una soglia configurabile.<br />

Efor2 Illumination is a<br />

data logger for energy<br />

consumption.<br />

Through a serial protocol it<br />

questions up to a maximum<br />

of 10 network analyzers,<br />

obtaining some informations,<br />

such as: voltage, current,<br />

power, energy. The<br />

consumptions data are then<br />

sent via GPRS.<br />

The unit has 4 digital outputs<br />

for the automatic loading<br />

controlling, as well as the<br />

ability to send alerts via<br />

SMS in case of consuption<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

exceeding.<br />

Are also available digital<br />

counting inputs for interfacing<br />

with electricity meters.<br />

Finally, it can be used an<br />

algorithm to predict the daily<br />

electricity consumption in<br />

order to send alerts in case of<br />

consuption exceeding.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> text message + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


EFOR2 LITE telecontrollo consumi termici<br />

heat consumption remote control<br />

EFOR2 LITE è alimentato<br />

a 230Vac per la telelettura<br />

delle energie lette da<br />

strumenti contacalorie della<br />

Kamstrup ed è in grado di<br />

leggere fino a due MULTICAL.<br />

La sua funzione è ricevere<br />

i valori dei contacalorie,<br />

salvarli nella memoria<br />

interna e quotidianamente,<br />

dopo aver calcolato i valori<br />

giornalieri, inviarli tramite<br />

TCP/IP a un server che<br />

gestisce la successiva<br />

visualizzazione sul software<br />

dedicato.<br />

Oltre all’invio di dati<br />

giornalieri, l’EFOR2 LITE può<br />

inviare dati istantanei su<br />

richiesta del centro, oltre che<br />

allarmi generati dagli ingressi<br />

digitali dell’apparato.<br />

COD. 070 - EFOR2 LITE<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

EFOR2 LITE is powered<br />

at 230Vac for the remote<br />

reading of energy by tools<br />

of the heat meter Kamstrup<br />

and is able to read up to two<br />

MULTICAL.<br />

Its function is to receive the<br />

calories values , store them<br />

in internal memory and daily,<br />

after calculating the daily<br />

values , send them via TCP/IP<br />

to a server that manages the<br />

display on the software.<br />

In addition of sending the<br />

daily data, EFOR2 LITE can<br />

send data on the request<br />

of center, as well as alarms<br />

generated by the digital<br />

inputs of the device.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + MODBUS over GPRS<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60mm<br />

> text message + MODBUS over GPRS<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


EMET telelettura contatori<br />

remote reading devices<br />

Il sistema EMET è composto<br />

da:<br />

> EMET-Count, radio-<br />

modulini di conteggio<br />

compatti operanti in<br />

banda libera. I contatori<br />

domestici attraverso la<br />

loro uscita impulsiva,<br />

trasferiscono i valori del<br />

consumo all’interno di<br />

EMET-count, il quale poi<br />

li propaga wireless al<br />

concentratore GPRS.<br />

> EMET-Rep trasmettono<br />

i dati in arrivo<br />

dai modulini, al<br />

concentratore GPRS;<br />

sono posizionati<br />

in posizioni alte<br />

e permettono la<br />

COD. 071 EMET 4DI - 1PT100<br />

tipologia ingressi<br />

input<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

durata batteria<br />

battery life<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

COD. 072 - EMET MASTER<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

triangolazione ottica fra i<br />

2 dispositivi.<br />

> EMET-Master, il<br />

concentratore che<br />

raccoglie tutti i dati in<br />

arrivo dai vari modulini<br />

e ripetitori e li trasmette<br />

via GSM o GPRS al centro<br />

operativo.<br />

EMET system is composed of:<br />

> EMET-Count, compact<br />

counting radio/modules<br />

operating in free band.<br />

The home meter through<br />

their impulsive exit,<br />

transfer consumption<br />

values in the EMET-count,<br />

which sends wireless<br />

directly to GPRS.<br />

> LF counter 4 digitali<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> garantita 5 anni<br />

> batteria<br />

> zona sicura-esterno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> EMET- Rep transmit data<br />

incoming from modules<br />

to GPRS gateway; they<br />

are located in high<br />

position and they allow<br />

optical triangulation<br />

between 2 devices.<br />

> EMET-Master, the<br />

gateway which collects<br />

every incoming data from<br />

various modules and<br />

repeaters and it transmits<br />

them via GSM or GPRS to<br />

operative centre.<br />

> for low frequency digital<br />

> 12x4x3 cm<br />

> wireless<br />

> minimum 5 years<br />

> battery<br />

> outdoor-safe area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 17x25x10 cm<br />

> wireless + GPRS<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


ETERM contabilizzatore termico<br />

thermic accounting<br />

ETERM è una cassetta<br />

satellite, per singola<br />

utenza, ad incasso per<br />

contabilizzazione di energia<br />

termica e frigorifera ed<br />

erogazione acqua sanitaria<br />

calda e fredda, con<br />

connettività via RADIO e<br />

visualizzazione WEB.<br />

La cassetta contiene due<br />

contatori acqua, dedicati<br />

alla acqua fredda e calda<br />

sanitaria, e un contatermie<br />

dedicato all’energia<br />

termica necessaria per il<br />

riscaldamento dell’utenza<br />

associata, oltre che un<br />

modulo radio EMET<br />

COD. 073 - ELOG 230V<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

per l’acquisizione e la<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

visualizzazione dati<br />

data display<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> radio<br />

trasmissione dei dati di<br />

consumo.<br />

ETERM is a box, for single<br />

user, for the accounting of<br />

heat and cooling power<br />

and water supply, with<br />

radio connectivity and web<br />

visualization.<br />

ETERM contains two water<br />

meters, dedicated to the cold<br />

water and hot water, and<br />

a heat meter dedicated to<br />

the thermal energy needed<br />

for heating, as well as a<br />

radio module EMET for the<br />

acquisition and transmission<br />

of consumption data.<br />

> 500x550x110mm<br />

> wireless<br />

> web<br />

> batteria interna<br />

> interno<br />

> radio<br />

> 500x550x110mm<br />

> wireless<br />

> web<br />

> internal battery<br />

> indoor area


sistema per la misura dei volumi GPL<br />

LPG volume measurement device


EFOR2 PER GPL<br />

EFOR2 FOR LPG<br />

L’apparato di conversione<br />

volumi “Efor2 per GPL” è<br />

stato specificatamente<br />

ideato per la misurazione e<br />

la correzione dei volumi del<br />

GPL in base alla temperatura<br />

e pressione misurata.<br />

The volume conversion<br />

device “Efor2 for LPG” is<br />

specifically designed for the<br />

measurement and volume<br />

conversion of LPG according<br />

to the measured temperature<br />

and pressure.<br />

COD. 074 - EFOR2 PER GPL - CORRETTORE VOLUMI 0,8-5,2 barA PER GPL<br />

EFOR 2 FOR LPG - VOLUME CONVERTER 0,8-5,2 barA FOR LPG<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60 mm<br />

> 190X140X70 mm<br />

> SMS + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 170x280x60 mm<br />

> 190X140X70 mm<br />

> text messages + FTP<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


sistema per il telecontrollo degli impianti<br />

fotovoltaici<br />

remote control for photovoltaic plants<br />

system


ESUN telecontrollo impianti fotovoltaici<br />

remote control for photovoltaic plants<br />

L’apparato di telecontrollo<br />

ESUN trasmette i dati<br />

e gli allarmi relativi alla<br />

produzione energetica di<br />

impianti fotovoltaici.<br />

ESUN è in grado di rilevare<br />

anomalie e disservizi<br />

e può comunicare<br />

contemporaneamente con<br />

gli inverter installati, inviando<br />

direttamente dalla centralina<br />

un report giornaliero<br />

mediante SMS ed e-mail.<br />

Il sistema prevede inoltre il<br />

collegamento con sensori<br />

meteo.<br />

COD. 075 - ESUN<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

The remote control device<br />

ESUN collects and sends data<br />

and alarms related to energy<br />

production of photovoltaic<br />

systems.<br />

ESUN is able to detect<br />

faults and failures and can<br />

communicate at the same<br />

time with the inverter<br />

installed, sending directly<br />

from the unit a daily report<br />

via SMS and e-mail.<br />

The system also provides<br />

the connection with weather<br />

sensors.<br />

> GSM/GPRS - ETHERNET<br />

> 170x280x60mm<br />

> SMS + FTP + MODBUS RTU over GSM<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS - ETHERNET<br />

> 170x280x60mm<br />

> text messages + FTP + MODBUS RTU<br />

over GSM<br />

> 20W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


sistema per il telecontrollo dei livelli del<br />

serbatoio carburante<br />

fuel tank level remote control system


EPETROL telecontrollo livelli serbatoio carburante<br />

fuel tank level remote control<br />

EPETROL supervisiona i<br />

serbatoi di carburante,<br />

monitorandone il livello e<br />

comunicando eventuali<br />

anomalie e/o allarmi. La<br />

centralina può interagire con<br />

un massimo di 16 sonde di<br />

livello, memorizzando i livelli<br />

di ciascuna sonda.<br />

La configurazione è resa<br />

possibile dal software<br />

SMART CONFIG, collegabile<br />

tramite seriale RS232.<br />

I livelli dei <strong>prodotti</strong> e lo stato<br />

di ciascun sensore sono<br />

visibili a display, assieme alle<br />

eventuale anomalie, al livello<br />

dell’acqua e alla temperatura<br />

rilevata.<br />

COD. 076 - ESUN<br />

modem<br />

modem<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication<br />

protocol<br />

potenza max assorbita<br />

power consumption<br />

alimentazione<br />

power supply<br />

luogo installazione<br />

installation area<br />

EPETROL controls the<br />

fuel tanks, monitoring the<br />

level and communicating<br />

anomalies and/or alarms.<br />

The control unit can interact<br />

with a maximum of 16 level<br />

probes, storing the levels of<br />

each probe.<br />

The configuration is made<br />

possible by the SMART<br />

CONFIG software, connected<br />

via RS232. The levels of the<br />

<strong>products</strong> and the state of<br />

each sensor are visible on<br />

the display, together with the<br />

possible anomalies, the water<br />

level and the temperature<br />

detected.<br />

> GSM/GPRS<br />

> 260x230x120mm<br />

> SMS + FTP<br />

> 30W<br />

> 230V<br />

> zona sicura-interno<br />

> GSM/GPRS<br />

> 260x230x120mm<br />

> text messages + FTP<br />

> 30W<br />

> 230V<br />

> indoor-safe area


convertitori di volumi e contatori del gas<br />

naturale<br />

natural gas volume converter and smart<br />

meter


ECOR3 convertitore di volumi del gas naturale<br />

natural gas volume converter<br />

ECOR3 effettua la<br />

conversione del volume del<br />

gas naturale dalle condizioni<br />

operative alle condizioni<br />

di riferimento, acquisendo<br />

gli impulsi dal misuratore<br />

volumetrico e misurando,<br />

tramite appositi sensori, la<br />

temperatura e la pressione<br />

del gas (di tipo PTZ, PT, TZ<br />

o T).<br />

L’apparato dispone, come<br />

dotazione standard, di uscite<br />

digitali per la ripetizione dei<br />

volumi primari, dei volumi<br />

corretti e degli allarmi.<br />

La protezione dei dati e<br />

l’inviolabilità dei parametri<br />

di programmazione è<br />

assicurata sia da un<br />

interruttore sigillabile<br />

che da una password<br />

programmabile.<br />

COD. 077 - ECOR3<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication protocol<br />

software di comunicazione<br />

communications software<br />

pannello di controllo<br />

control panel<br />

intervallo di misura temp<br />

metering temperature<br />

tipo di batteria<br />

type of battery<br />

ECOR3 supporta fino a due<br />

canali di conteggio impulsi ed<br />

un sensore di temperatura<br />

e/o pressione aggiuntivo.<br />

ECOR3 è alimentato a<br />

batteria, l‘alimentazione<br />

esterna è disponibile come<br />

opzione.<br />

ECOR3 performs the<br />

conversion of natural gas<br />

volume from operating<br />

conditions to reference<br />

conditions, acquiring pulsos<br />

from the volumetric meter<br />

and measuring the gas<br />

temperature and pressure<br />

(such as PTZ, PT, TZ or T) via<br />

special sensors.<br />

As standard equipment the<br />

device has digital outputs to<br />

repeat the primary volumes,<br />

correct volumes and<br />

alarms. The data protection<br />

and inviolability of the<br />

> 193x160x73 mm<br />

> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />

> TELVES, software di comunicazione<br />

per Windows<br />

> tastiera a 6 pulsanti<br />

> da -25 °C a +60 °C<br />

> batteria al litio standard<br />

programming parameters<br />

is ensured both by a sealed<br />

switch and a programmable<br />

password.<br />

ECOR3 supports up to two<br />

pulse count channels and an<br />

additional temperature and/<br />

or pressure sensor.<br />

ECOR3 is battery powered;<br />

an external power supply is<br />

available optionally.<br />

> 193x160x73 mm<br />

> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />

> TELVES communication software for<br />

Windows<br />

> 6-button keypad<br />

> from -25 °C to +60 °C<br />

> standard battery


ECOR3 TOP convertitore di volumi con modem integrato zona 1<br />

zone 1 volume converter with built-in modem<br />

ECOR3TOP è un convertitore<br />

di volumi certificato ATEX<br />

per zona 1 che include<br />

il modem GSM/GPRS al<br />

proprio interno.<br />

Il modulo interno di<br />

comunicazione GSM/GPRS,<br />

alimentato con batteria<br />

dedicata distinta dalla<br />

batteria del convertitore,<br />

permette di comunicare via<br />

GSM/GPRS supportan do vari<br />

protocolli di comunicazione:<br />

TCP/IP, Elgas-ver2<br />

(proprietari), Modbus e può<br />

gestire entrambi i protocolli<br />

richiesti dalla normativa UNI<br />

CIG 11291, norma tecnica di<br />

applicazione della delibera<br />

155/08: CTR e DLMS.<br />

Sono anche disponibili<br />

moduli di comu nicazione<br />

con altre tipologie di<br />

modem (radio o PSTN) e con<br />

alimentazione da rete o da<br />

pannelli fotovoltaici.<br />

COD. 078 - ECOR3 TOP<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication protocol<br />

software di comunicazione<br />

communications software<br />

pannello di controllo<br />

control panel<br />

intervallo di misura temp<br />

metering temperature<br />

tipo di batteria<br />

type of battery<br />

Il dispositivo espleta funzioni<br />

avanzate di telemetria e<br />

di teleallarme (è possibile<br />

monitorare superamenti di<br />

soglie predefinite e spedire<br />

allarmi al centro di controllo).<br />

ECOR3TOP is a volume<br />

converter ATEX certified for<br />

hazardous area installation<br />

with a built-in GSM/GPRS<br />

modem.<br />

The internal GSM/GPRS<br />

communication module,<br />

fed with dedicated<br />

battery separated from<br />

the converter battery,<br />

allows to communicate<br />

via GSM/GPRS supporting<br />

several communication<br />

protocols; TCP/IP, Elgas-ver2<br />

(proprietary), Modbus, CTR<br />

and DLMS.<br />

Modules of communication<br />

with other modem typologies<br />

> 307x222x87 mm<br />

> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />

> TELVES, software di comunicazione<br />

per Windows<br />

> tastiera a 6 pulsanti<br />

> da -25 °C a +60 °C<br />

> batteria modem - batteria<br />

convertitore di volumi<br />

(radio or PSTN) and with<br />

supply from the network or<br />

from photovoltaic panels are<br />

available on request.<br />

The device performs<br />

advanced functions of<br />

telemetry and remote control<br />

(excess of defined thresholds<br />

can be monitored and alarms<br />

sent to the control centre).<br />

> 307x222x87 mm<br />

> GSM, GPRS, PSTN, modem radio<br />

> TELVES communication software for<br />

Windows<br />

> 6-button keypad<br />

> from -25 °C to +60 °C<br />

> EVC battery


ECOR3 EVO convertitore di volumi con modem integrato zona 1<br />

zone 1 volume converter with built-in modem<br />

ECOR3EVO è un convertitore<br />

di volumi certificato ATEX<br />

per zona 1 che include<br />

il modem GSM/GPRS al<br />

proprio interno.<br />

Il modulo interno di<br />

comunicazione GSM/GPRS,<br />

alimentato con batteria<br />

dedicata distinta dalla<br />

batteria del convertitore,<br />

permette di comunicare via<br />

GSM/GPRS supportan-do vari<br />

protocolli di comunicazione:<br />

TCP/IP, Elgas-ver2<br />

(proprietari), Modbus e può<br />

gestire entrambi i protocolli<br />

richiesti dalla normativa UNI<br />

CIG 11291, norma tecnica di<br />

applicazione della delibera<br />

155/08: CTR e DLMS.<br />

Il dispositivo espleta funzioni<br />

avanzate di telemetria e<br />

di teleallarme (è possibile<br />

monitorare superamenti di<br />

soglie predefinite e spedire<br />

allarmi al centro di controllo).<br />

COD. 079 - ECOR3 EVO<br />

dimensioni<br />

dimensions<br />

protocollo di comunicazione<br />

communication protocol<br />

software di comunicazione<br />

communications software<br />

pannello di controllo<br />

control panel<br />

intervallo di misura temp<br />

metering temperature<br />

tipo di batteria<br />

type of battery<br />

ECOR3EVO is a volume<br />

converter ATEX certified for<br />

hazardous area installation<br />

with a built-in GSM/GPRS<br />

modem.<br />

The internal GSM/GPRS<br />

communication module,<br />

fed with dedicated<br />

battery separated from<br />

the converter battery,<br />

allows to communicate<br />

via GSM/GPRS supporting<br />

several communication<br />

protocols; TCP/IP, Elgas-ver2<br />

(proprietary), Modbus, CTR<br />

and DLMS.<br />

The device performs<br />

advanced functions of<br />

telemetry and remote control<br />

(excess of defined thresholds<br />

can be monitored and alarms<br />

sent to the control centre).<br />

> 225x220x82 mm<br />

> GSM, GPRS<br />

> TELVES, software di comunicazione<br />

per Windows<br />

> tastiera a 6 pulsanti<br />

> da -25 °C a +60 °C<br />

> batteria modem - batteria<br />

convertitore di volumi<br />

> 225x220x82 mm<br />

> GSM, GPRS<br />

> TELVES communication software for<br />

Windows<br />

> 6-button keypad<br />

> from -25 °C to +60 °C<br />

> EVC battery


EG2,5 ed EG4 contatori domestici<br />

residential natural gas smart meters<br />

L’elemento primario di<br />

misura del contatore E-G4 è<br />

costituito da due camere di<br />

misura, dotate di apposite<br />

membrane sintetiche<br />

flessibili e a tenuta di gas,<br />

che vengono messe in<br />

movimento dal differenziale<br />

tra la pressione di ingresso<br />

e di uscita. Il gas entra da<br />

una parte delle camere di<br />

misura, ed esce dall’altra<br />

parte trasferendo un volume<br />

noto, il cosiddetto “volume<br />

ciclico”.<br />

Quando una parte è piena,<br />

il cassetto rotante si<br />

muove verso la posizione<br />

successiva, permettendo<br />

così al gas di riempire la<br />

parte vuota.<br />

Il moto risultante viene<br />

convertito in impulsi<br />

elettronici tramite<br />

un apposito encoder<br />

posizionato sul cassetto<br />

rotante.<br />

All’ingresso del contatore,<br />

ma all’interno dell’involucro<br />

in lamiera d’acciaio, una<br />

valvola a sfera a passaggio<br />

portata massima Qmax<br />

max flow rate Qmax<br />

portata minima Qmin<br />

min flow rate Qmin<br />

attacchi standard<br />

standard connection<br />

pressione massima di esercizio<br />

max operating pressure<br />

temperatura di esercizio<br />

operating temperature<br />

volume ciclico<br />

cyclic volume<br />

integrale, dotata di fine corsa<br />

per la segnalazione dello<br />

stato di apertura o chiusura,<br />

provvede ad intercettare, per<br />

finalità gestionali, il flusso del<br />

gas. La valvola può essere<br />

comandata da remoto e, in<br />

tal caso, la riapertura può<br />

avvenire solamente con<br />

comando locale, previo<br />

consenso del sistema remoto.<br />

L’utilizzo di una valvola<br />

a passaggio pieno non<br />

introduce perdite di carico<br />

ulteriori rispetto ai contatori<br />

sprovvisti di valvola.<br />

The primary measuring<br />

elements consist of two<br />

measuring chambers that<br />

are separated by synthetic<br />

diaphragms; the chambers<br />

are filled and emptied<br />

periodically by the differential<br />

pressure between inlet and<br />

outlet.<br />

The movement of the<br />

diaphragms is transferred<br />

via a gear to the crankshaft.<br />

This shaft moves the valves,<br />

which control the gas flow.<br />

The rotations of the gear<br />

are then converted into<br />

an electrical signal using a<br />

custom encoder fitted on the<br />

rotating valve.<br />

A full bore ball valve, installed<br />

inside the meter case on<br />

the inlet side, allows remote<br />

disconnection for operation<br />

purposes; the valve is fitted<br />

with status switches and<br />

it is designed in order to<br />

minimize pressure drop. The<br />

valve re-opening requires<br />

remote enabling and user<br />

intervention on dedicated<br />

push button.<br />

COD. 080 - EG 2,5 COD. 081 - EG 4<br />

> 4 m3/h<br />

> 16 dm 3 /h<br />

> 1” 1/4<br />

> 0,5 bar g<br />

> -20/+60<br />

> 1,2 dmc 3<br />

> 4 m3/h<br />

> 40 dm 3 /h<br />

> 1” 1/4<br />

> 0,5 bar g<br />

> -20/+60<br />

> 1,2 dmc 3


EG 10/16/25 contatori industriali<br />

natural gas C&I smart meter<br />

La serie, ideata per<br />

soddisfare i requisiti<br />

della Delibera 155/2008<br />

dell’Autorità dell’Energia<br />

Elettrica e del Gas,<br />

rappresenta una soluzione<br />

innovativa per quanto<br />

riguarda la contabilizzazione<br />

dei consumi, pur garantendo<br />

l’affidabilità nel tempo<br />

della misura stessa grazie<br />

al consolidato principio<br />

meccanico di misura tramite<br />

membrane e cassetto<br />

alternativo.<br />

L’elemento primario di<br />

misura dei contatori Serie E<br />

è costituito da due camere<br />

di misura, dotate di apposite<br />

membrane sintetiche<br />

flessibili e a tenuta di gas,<br />

che vengono messe in<br />

movimento dal differenziale<br />

tra la pressione di ingresso<br />

e di uscita. Il gas entra da<br />

una parte delle camere di<br />

misura, ed esce dall’altra<br />

parte trasferendo un volume<br />

noto, il cosiddetto “volume<br />

ciclico”. Quando una parte è<br />

piena, il cassetto alternativo<br />

si muove verso la posizione<br />

portata massima Qmax<br />

max flow rate Qmax<br />

portata minima Qmin<br />

min flow rate Qmin<br />

attacchi standard<br />

standard connection<br />

pressione massima di esercizio<br />

max operating pressure<br />

temperatura di esercizio<br />

operating temperature<br />

volume ciclico<br />

cyclic volume<br />

successiva, permettendo così<br />

al gas di riempire la parte<br />

vuota.<br />

Il moto risultante viene<br />

convertito in impulsi<br />

elettronici tramite un<br />

apposito encoder posizionato<br />

sul cassetto rotante.<br />

The industrial meters<br />

series E-G10, E-G16 and<br />

E-G25 sets a new standard<br />

in natural gas metering,<br />

specially developed to<br />

comply with Italian Regulator<br />

Authority Standard 155/2008<br />

it represents a perfect<br />

match between traditional<br />

diaphragm mechanical meter<br />

and advanced electronic high<br />

performance metering.<br />

The primary measuring<br />

elements consist of two<br />

measuring chambers that<br />

are separated by synthetic<br />

diaphragms; the chambers<br />

are filled and emptied<br />

periodically by the differential<br />

pressure between inlet and<br />

outlet.<br />

The movement of the<br />

diaphragms is transferred<br />

via a gear to the crankshaft.<br />

This shaft moves the valves,<br />

which control the gas flow.<br />

The rotations of the gear<br />

are then converted into<br />

an electrical signal using a<br />

custom encoder fitted on the<br />

sliding valves.<br />

An absolute pressure<br />

transmitter is installed<br />

outside the carbon steel<br />

meter case inside a plastic<br />

enclosure to guarantee full<br />

access for maintenance,<br />

inspection and calibration, if<br />

required. The internal meter<br />

pressure is then measured<br />

and transmitted to the<br />

electronic card.<br />

COD. 082 - EG 10 COD. 083 - EG 16 COD. 084 - EG 25<br />

> 16 m3/h<br />

> 100 dm 3 /h<br />

> 2”<br />

> 0,5 bar g<br />

> -20/+60<br />

> 6 dmc 3<br />

> 25 m3/h<br />

> 160 dm 3 /h<br />

> 2”<br />

> 0,5 bar g<br />

> -20/+60<br />

> 6 dmc 3<br />

> 40 m3/h<br />

> 250 dm 3 /h<br />

> 2” 1/2<br />

> 0,5 bar g<br />

> -20/+60<br />

> 10 dmc 3


moduli di cogenerazione e assorbitori a<br />

bromuro di litio<br />

cogeneration modules and lithium<br />

bromide absorbers


modelli con alimentazione a<br />

metano<br />

models with natural gas<br />

supply<br />

BIBLOC moduli di cogenerazione a metano e a biogas<br />

natural gas and biogas cogeneration module<br />

BIBLOC è un cogeneratore<br />

compatto plug & power<br />

pronto per l’utilizzo; viene<br />

fornito di tutti i dispositivi<br />

e gli accessori necessari<br />

per l’installazione, il<br />

funzionamento e la perfetta<br />

integrazione con gli impianti<br />

del Cliente. Disponibile di<br />

serie in versione sincrona<br />

e asincrona, alimentazione<br />

a gas metano, a biogas<br />

e a gasolio. Ciascun<br />

modulo è predisposto per<br />

il collegamento con altri<br />

moduli della serie BIBLOC o<br />

SINCRO..<br />

BIBLOC, essendo un<br />

cogeneratore compatto,<br />

richiede poco spazio<br />

potenza<br />

introdotta<br />

power<br />

introduced<br />

per essere installato ed<br />

è disponibile anche nella<br />

versione in container per<br />

installazione all’esterno.<br />

BIBLOC is a compact<br />

ready to use plug & power<br />

cogenerator; it is supplied<br />

with all the devices and<br />

accessories needed for<br />

installation, operation and<br />

perfect integration with the<br />

Client’s systems. It is available<br />

in standard synchronous<br />

and asynchronous versions,<br />

and is powered by natural<br />

gas, biogas and diesel. Each<br />

module is arranged to be<br />

connected to other modules<br />

from the BIBLOC or SINCRO.<br />

potenza<br />

elettrica<br />

electrical<br />

power<br />

potenza<br />

termica<br />

thermal<br />

power<br />

BIBLOC, being a compact<br />

cogenerator, requires little<br />

space for installation and is<br />

also available in the version<br />

in containers for external<br />

installation.<br />

rendimento<br />

elettrico<br />

electrical<br />

yield<br />

rendimento<br />

totale<br />

total yield<br />

kW kW kW % % mc/h<br />

COD. 085 - BB 35 AM 118 35 71 29,7 89,9 12,3<br />

COD. 086 - BB 35 SM 118 35 71 29,7 89,9 12,3<br />

COD. 087 - BB 60 AM 200 60 120 30 90 20,9<br />

COD. 088 - BB 60 SM 200 60 120 30 90 20,9<br />

COD. 089 - BB 80 AM 242 80 138 33,1 90,1 25,2<br />

COD. 090 - BB 90 AM 290 90 170 31 89,7 30,2<br />

COD. 091 - BB 90 SM 290 90 170 31 89,7 30,2<br />

COD. 092 - BB 103 SM 289 103 138 35,6 83,4 30,1<br />

COD. 093 - BB 124 SM 363 124 203 34,2 90,1 37,8<br />

COD. 094 - BB 125 AM 376 125 210 33,2 89,1 39,2<br />

COD. 095 - BB 125 SM 376 125 210 33,2 89,1 39,2<br />

COD. 096 - BB 140 SM 392 140 207 35,7 88,5 40,9<br />

COD. 097 - BB 200 AM HT 553 199 291 36 88,6 57,7<br />

COD. 098 - BB 200 SM HT 553 200 291 36,2 88,8 57,7<br />

COD. 099 - BB 200 SM 538 200 254 37,2 84,4 56,1<br />

COD. 100 - BB 235 SM 674 235 365 34,9 89 70,3<br />

COD. 101 - BB 245 SM 668 245 344 36,7 88,2 69,6<br />

COD. 102 - BB 250 SM 680 250 321 36,8 84 70,9<br />

COD. 103 - BB 330 SM 940 330 510 36,7 95,8 98<br />

COD. 104 - BB 350 SM 934 347 481 37,2 88,7 97,4<br />

AM: asincrono alimentato a metano/asynchronous natural gas supply - SM: sincrono alimentato a metano/synchronous natural gas supply<br />

consumo<br />

combustibile<br />

fuel<br />

consumption


modelli con alimentazione a<br />

biogas<br />

models with biogas supply<br />

potenza<br />

introdotta<br />

power<br />

introduced<br />

potenza<br />

elettrica<br />

electrical power<br />

potenza termica<br />

thermal power<br />

rendimento<br />

elettrico<br />

electrical yield<br />

rendimento<br />

totale<br />

total yield<br />

kW kW kW % % mc/h<br />

COD. 105 - BB 35 AB 115 35 68 30,4 89,5 24<br />

COD. 106 - BB 35 SB 115 35 68 30,4 89,5 24<br />

COD. 107 - BB 60 AB 203 60 123 29,6 90,1 42,3<br />

COD. 108 - BB 60 SB 203 60 123 29,6 90,1 42,3<br />

COD. 109 - BB 90 AB 294 90 174 30,6 89,8 61,3<br />

COD. 110 - BB 90 SB 294 90 174 30,6 89,8 61,3<br />

COD. 111 - BB 103 SB 274 103 132 37,6 85,8 57,1<br />

COD. 112 - BB 122 SB 342 122 178 35,7 87,7 71,3<br />

COD. 113 - BB 125 AB 382 125 216 32,7 89,3 79,7<br />

COD. 114 - BB 125 SB 382 125 216 32,7 89,3 79,7<br />

COD. 115 - BB 170 SB 450 172 227 37,8 88,2 93,8<br />

COD. 116 - BB 190 SB HT 450 172 227 38,2 88,7 102,8<br />

COD. 117 - BB 190 SB 493 190 228 38,5 84,8 102,8<br />

COD. 118 - BB 237 SB 628 237 330 37,7 90,3 131<br />

COD. 119 - BB 250 SB 657 250 326 38,1 87,7 137<br />

COD. 120 - BB 300 SB 853 308 460 36,1 90 177,9<br />

COD. 121 - BB 365 SB 975 365 521 37,4 90,8 203,3<br />

AB asincrono alimentato a biogas/asynchronous biogas supply - SB: sincrono alimentato a biogas/synchronous by biogas supply<br />

consumo<br />

combustibile<br />

fuel consuption


SINCRO modulo di cogenerazione a metano e a biogas<br />

natural gas and biogas cogeneration modules<br />

SINCRO è una linea di<br />

<strong>prodotti</strong> pensata per la<br />

cogenerazione che va dai<br />

300 ai 4000 kW di potenza,<br />

con alimentazione a gas<br />

metano, a biogas. Ciascun<br />

modulo è predisposto per<br />

il collegamento con altri<br />

moduli della serie BIBLOC<br />

o SINCRO; è così possibile<br />

realizzare impianti in grado<br />

di adeguarsi ai diversi profili<br />

di carico elettrico e termico.<br />

modelli con<br />

alimentazione a metano<br />

models with natural gas<br />

supply<br />

potenza<br />

introdotta<br />

power<br />

introduced<br />

SINCRO is a line of <strong>products</strong><br />

designed for cogeneration<br />

which range from 300 to<br />

4000 kW in power, powered<br />

by methane gas and biogas.<br />

Each module is arranged<br />

to be connected to other<br />

modules from the BIBLOC<br />

or SINCRO series so it is<br />

therefore possible to make<br />

systems that can adapt to<br />

different profiles of electrical<br />

load and heat.<br />

potenza<br />

elettrica<br />

electrical<br />

power<br />

potenza<br />

termica<br />

thermal<br />

power<br />

rendimento<br />

elettrico<br />

electrical<br />

yield<br />

quantità di<br />

gas<br />

gas quantity<br />

kW kW kW % m 3 /h mm<br />

COD. 122 - SIN 526 1131 526 634 39,5 140 4700<br />

COD. 123 - SIN 625 1567 625 735 39,9 165 4700<br />

COD. 124 - SIN 834 2089 834 994 39,9 220 5300<br />

COD. 125 - SIN 844 1977 844 865 42,7 208 6000<br />

COD. 126 - SIN 1063 2605 1063 1208 39,8 281 5700<br />

COD. 127 - SIN 1131 2636 1131 1155 42,9 277 6700<br />

COD. 128 - SIN 1415 3295 1415 1442 42,9 347 7100<br />

COD. 129 - SIN 1824 4200 1824 1807 43,4 442 7600<br />

COD. 130 - SIN 2007 4477 2007 1873 44,1 479 7600<br />

COD. 131 - SIN 2433 5606 2433 2412 43,4 590 8300<br />

COD. 132 - SIN 2674 5970 2674 2480 44,1 639 8300<br />

COD. 133 - SIN 3044 7076 3044 3034 42,6 752 8900<br />

COD. 134 - SIN 3349 7462 3349 3102 44,2 798 8900<br />

COD. 135 - SIN 4029 8884 4029 3682 44,4 955 12100<br />

modelli con<br />

alimentazione a biogas<br />

models with biogas<br />

supply<br />

potenza<br />

introdotta<br />

power<br />

introduced<br />

potenza<br />

elettrica<br />

electrical<br />

power<br />

potenza<br />

termica<br />

thermal<br />

power<br />

rendimento<br />

elettrico<br />

elecrtical<br />

yield<br />

quantità di<br />

gas<br />

gas quantity<br />

kW kW kW % m 3 /h mm<br />

COD. 136 - SIN 248 637 248 263 39,1 127 4900<br />

COD. 137 - SIN 330 851 330 339 38,8 170 4900<br />

COD. 138 - SIN 527 1302 527 552 40,4 260 4700<br />

COD. 139 - SIN 625 1589 637 672 38,8 313 4700<br />

COD. 140 - SIN 703 1735 703 738 40,5 347 5200<br />

COD. 141 - SIN 834 2091 834 912 39,9 418 5200<br />

COD. 142 - SIN 999 2462 999 1049 41,9 403 5700<br />

COD. 143 - SIN 1063 2606 1063 1092 40,8 521 5700<br />

COD. 144 - SIN 1131 2689 1131 1119 42,1 538 5700<br />

COD. 145 - SIN 1415 3526 1462 1487 42,1 672 7100<br />

COD. 146 - SIN 1460 3664 1460 1133 39,8 733 7600<br />

COD. 147 - SIN 1946 4885 1946 1510 39,8 977 8300<br />

lunghezza<br />

lenght<br />

lunghezza<br />

lenght<br />

COD. 148 - SIN 2433 6106 2433 1870 39,8 1221 8900


modelli<br />

models<br />

TYFON assorbitore a bromuro di litio<br />

lithium bromide absorber<br />

Il Tyfon è una macchina<br />

che converte l’energia<br />

termica in energia frigorifera<br />

e può essere utilizzata in<br />

abbinamento a un modulo di<br />

cogenerazione creando un<br />

processo di trigenerazione.<br />

Il Tyfon, utilizzando l’energia<br />

termica di recupero o quella<br />

prodotta dal cogeneratore,<br />

produce freddo basandosi<br />

sulla condensazione e<br />

sull’evaporazione.<br />

A differenza dei tradizionali<br />

gruppi frigoriferi,<br />

in sostituzione del<br />

compressore meccanico,<br />

impiega una fonte di calore<br />

alimentata direttamente<br />

da un bruciatore o<br />

indirettamente tramite<br />

vapore, acqua calda o<br />

potenza<br />

frigorifera<br />

cooling power<br />

calore di residuo (gas di<br />

combustione).<br />

Tyfon is an equipment<br />

capable of converting heat<br />

energy into cooling energy;<br />

when used coupled with<br />

a cogeneration module<br />

it creates a process of<br />

trigeneration.<br />

Tyfon, using the recovery<br />

heat energy or that produced<br />

by the cogenerator,<br />

produces the cold based<br />

on evaporation and<br />

condensation.<br />

Unlike conventional<br />

refrigeration units to replace<br />

the mechanical compressor,<br />

the tyfon employs a heat<br />

source powered directly by a<br />

burner or indirectly by steam,<br />

potenza termica<br />

thermal power<br />

portata acqua<br />

refrigerata<br />

cold water<br />

capacity<br />

hot water or residual heat<br />

(combustion gases).<br />

portata acqua di<br />

torre<br />

water tower<br />

capacity<br />

portata acqua<br />

calda<br />

hot water<br />

capacity<br />

kW kW m 3 /h m3/h m 3 /h mm<br />

COD. 149 - TY50 50 71 8,7 21 5,1 1980<br />

COD. 150 - TY82 82 120 14,1 35 8,6 2020<br />

COD. 151 - TY116 116 170 20,2 49 12,1 2020<br />

COD. 152 - TY147 147 210 25,8 61 12,3 2110<br />

COD. 153 - TY175 175 245 30 72 14,1 2110<br />

COD. 154 - TY204 204 291 35,1 85 19,3 2235<br />

COD. 155 - TY225 225 320 38,7 94 21,2 2235<br />

COD. 156 - TY241 241 345 41,5 101 22,9 2430<br />

COD. 157 - TY256 256 365 44 107 24,2 2430<br />

COD. 158 - TY337 337 474 58 116,3 27,2 2574<br />

COD. 159 - TY420 420 570 72,5 170,7 37,8 3567<br />

COD. 160 - TY487 487 680 83,7 182,4 45 3627<br />

COD. 161 - TY502 502 900 86,3 203,3 45 3627<br />

COD. 162 - TY664 664 1350 114,2 269,2 59,6 4630<br />

COD. 163 - TY968 986 1350 166,4 362,7 89,5 4789<br />

COD. 164 - TY998 998 1350 171,6 404,3 89,5 4784<br />

COD. 165 - TY1145 1145 1550 196,9 463,9 102,7 4789<br />

COD. 166 - TY1574 1574 2130 270,7 637,8 141,2 5473<br />

COD. 167 - TY1870 1870 2610 321,6 701,2 173 6114<br />

COD. 168 - TY1928 1928 2610 331,6 781,4 173 5616<br />

lunghezza<br />

lenght


softwares


DIGAS<br />

DIGAS è il software<br />

sviluppato da <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />

per la gestione di tutte le<br />

attività caratteristiche di una<br />

società di distribuzione di<br />

gas metano. DIGAS è stato<br />

sviluppato su piattaforma<br />

Dynamics NAV, il gestionale<br />

ERP Microsoft moderno<br />

ed efficiente. Grazie a<br />

questa integrazione, DIGAS<br />

garantisce la gestione di<br />

tutte le principali esigenze<br />

aziendali, quali la contabilità<br />

generale, la gestione del<br />

magazzino, del ciclo attivo<br />

e passivo, del controllo di<br />

gestione, ecc...<br />

Il prodotto è caratterizzato<br />

da una estrema semplicità<br />

nella consultazione dei dati,<br />

grazie al menù dettagliato<br />

e alla possibilità di filtrare<br />

e cercare rapidamente le<br />

informazioni necessarie. è<br />

facilmente parametrizzabile,<br />

ciò consente di definire<br />

il comportamento delle<br />

funzioni in base al modello<br />

organizzativo dell’azienda<br />

e consente l’estrazione<br />

e la visualizzazione dei<br />

dati tramite la semplice<br />

applicazione di filtri, senza<br />

che si renda necessario<br />

alcun intervento tecnico o di<br />

programmazione.<br />

I dati così individuati sono<br />

direttamente esportabili nei<br />

principali formati, quali PDF,<br />

Excel, Word, Outlook, ecc.,<br />

e disponibili per l’analisi<br />

e per la predisposizione<br />

della reportistica richiesta<br />

dall’autorità di settore.<br />

DIGAS is the software<br />

developed by <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong><br />

to manage all the typical<br />

activities of a methane<br />

gas distribution company.<br />

DIGAS was developed on<br />

the Dynamics NAV platform,<br />

Microsoft’s modern and<br />

efficient management ERP<br />

system. This integration<br />

allows DIGAS to guarantee<br />

the management of all the<br />

company’s principal needs,<br />

such as general bookkeeping,<br />

warehouse management,<br />

management of the<br />

receivable and payable cycle,<br />

managerial oversight, etc.<br />

This product is characterized<br />

by how easy it is to consult<br />

the data thanks to its detailed<br />

menu and its ability to filter<br />

and quickly search for the<br />

necessary information. Its<br />

parameters can be easily<br />

set; this makes it possible to<br />

define the behavior of the<br />

functions according to the<br />

company’s organizational<br />

model as well as to extract<br />

and display the data by<br />

simply applying filters,<br />

without any need to perform<br />

technical or programming<br />

operations.<br />

The data obtained in this<br />

manner can be directly<br />

exported into the most well-<br />

known formats, such as PDF,<br />

Excel, Word, Outlook, etc.,<br />

and are available for analysis<br />

and for preparing the reports<br />

required by the relevant<br />

authorities.


ESAC<br />

ESAC è il SAC di <strong>CPL</strong><br />

<strong>Concordia</strong> per la telelettura<br />

dei correttori di volume e<br />

dei contatori in conformità<br />

alla normativa dell’Autorità<br />

per l’Energia Elettrica e il<br />

Gas(del. AEEG 155/08).<br />

ESAC è composto da<br />

diversi moduli funzionali<br />

che consentono di<br />

teleleggere e telegestire<br />

gli apparati di misura e<br />

le relative componenti di<br />

comunicazione. Queste<br />

attività vengono gestite in<br />

accordo con quanto definito<br />

nelle norme UNI TS 11291.<br />

ESAC si compone di funzioni<br />

per l’acquisizione – periodica<br />

o istantanea - di dati e di<br />

profili di consumo elaborati<br />

dai Gruppi di Misura (GdM).<br />

In generale ESAC è in<br />

grado di sfruttare tutte le<br />

funzionalità previste dai<br />

GDM in campo, sia per<br />

la lettura di dati sia per<br />

impostazione/modifica di<br />

parametri di configurazione.<br />

All’interno di ESAC è previsto<br />

un modulo di comunicazione<br />

che implementa i protocolli<br />

di comunicazione definiti<br />

nella norma UNI TS 11291 - 3<br />

(CTR e DLMS – COSEM).<br />

ESAC è strutturato per gestire<br />

una notevole mole di dati ed<br />

è adeguabile alle necessità<br />

di ogni singola azienda. ESAC<br />

è composto da vari moduli<br />

e progettato con tecnologia<br />

SOA (Service-oriented<br />

architecture) in modo da<br />

rendere indipendenti ed<br />

interoperabili i vari layer<br />

funzionali.<br />

ESAC is <strong>CPL</strong> <strong>Concordia</strong>’s CAS<br />

for the remote reading of the<br />

volume correctors and the<br />

meters, in conformity with the<br />

regulations of the Regulatory<br />

Authority for Electricity and<br />

Gas (Resolution 155/08 of<br />

the Regulatory Authority for<br />

Electricity and Gas).<br />

ESAC is comprised of various<br />

functional modules that<br />

allow the remote reading<br />

and remote management of<br />

the measurement devices<br />

and the corresponding<br />

communications<br />

components. These activities<br />

are managed in accordance<br />

with the provisions of<br />

standards UNI TS 11291.<br />

ESAC consists of functions<br />

for the periodic or real-<br />

time acquisition of<br />

data and consumption<br />

profiles processed by the<br />

measurement units.<br />

In general ESAC is able<br />

to make efficient use of<br />

all the functions of the<br />

measurement units in<br />

the field, both for reading<br />

data and for setting/<br />

changing configuration<br />

parameters. ESAC contains<br />

a communications module<br />

that implements the<br />

communications protocols<br />

defined in standard UNI TS<br />

11291 - 3 (CTR and DLMS –<br />

COSEM). ESAC is comprised<br />

of various modules and is<br />

designed with SOA (Service-<br />

Oriented Architecture)<br />

technology so as to make<br />

the various functional<br />

layers independent and<br />

interoperable.


microsoft dynamics NAV MUBI<br />

Microsoft Dynamics NAV<br />

“MUBI” - International<br />

multi-billing. Microsoft<br />

Dynamics è una linea di<br />

soluzioni flessibili e integrate<br />

per la gestione aziendale<br />

che automatizzano e<br />

semplificano i processi<br />

finanziari, le relazioni<br />

con i clienti e i processi<br />

della catena logistica<br />

permettendoti di conseguire<br />

il massimo successo. Multi-<br />

Utilities Billing (MUBI) è<br />

l’add-on, per l’ERP Microsoft<br />

Dynamics© NAV, per la<br />

gestione del servizio di<br />

vendita GAS, ENERIGIA<br />

ELETTRICA e ACQUA sia lato<br />

sportello che back office<br />

sviluppato da XDataNet<br />

(società del gruppo <strong>CPL</strong><br />

CONCORDIA).<br />

MUBI si integra<br />

perfettamente con tutte<br />

le funzioni standard di<br />

Microsoft Dynamics© NAV<br />

oltre che con il modulo<br />

contabile di SAP.<br />

MUBI è un prodotto<br />

multilingua e permette la<br />

gestione singola e multi<br />

società.<br />

Microsoft Dynamics is a line<br />

of flexible and integrated<br />

solutions for business<br />

management that automate<br />

and simplify financial<br />

processes, customer<br />

relations, and the logistics<br />

chain processes, thereby<br />

allowing you to achieve<br />

maximum success.<br />

Multi-Utilities Billing (MUBI)<br />

is the add-on, for the<br />

Microsoft Dynamics© NAV<br />

ERP, for managing the GAS,<br />

ELECTRICAL POWER, and<br />

WATER sales service for the<br />

front office as well as the<br />

back office developed by<br />

XDataNet (<strong>CPL</strong> CONCORDIA<br />

Group).<br />

MUBI integrates perfectly<br />

with all the standard<br />

functions of Microsoft<br />

Dynamics© NAV and with<br />

the SAP accounting module<br />

as well.<br />

MUBI is a multilanguage<br />

product, and it allows the<br />

management of one or more<br />

companies.


microsoft dynamics NAV - energia & ambiente<br />

NAV è una soluzione<br />

gestionale ERP (Enterprise<br />

Resource Planning); è<br />

uno strumento potente,<br />

intuitivo, flessibile rispetto<br />

alle specifiche esigenze di<br />

business imposte dal settore<br />

di mercato di riferimento.<br />

Offre un’interfaccia utente<br />

simile a quelle degli altri<br />

<strong>prodotti</strong> Microsoft e si<br />

integra perfettamente<br />

con le applicazioni di<br />

Microsoft Office utilizzate<br />

quotidianamente dagli<br />

operatori, come Excel o<br />

Word.<br />

Microsoft Dynamics NAV<br />

è disponibile e supportato<br />

in quarantacinque lingue<br />

nella maggior parte del<br />

mondo. Il ricorso ad un unico<br />

database garantisce l’unicità<br />

del dato e la semplicità di<br />

consultazione da parte di<br />

ogni area aziendale.<br />

Il tutto favorisce una<br />

Business Intelligence<br />

puntuale, accurata e in<br />

real-time; ciò permette di<br />

prendere decisioni rapide e<br />

consapevoli, trasformando<br />

le sfide di oggi in vantaggi<br />

competitivi di domani.<br />

Energia & Ambiente è un<br />

add-on studiato e sviluppato<br />

da <strong>CPL</strong> CONCORDIA,<br />

perfettamente integrato<br />

con la sezione di contabilità<br />

standard per soddisfare<br />

tutte le esigenze delle Public<br />

Utilities.<br />

NAV is an Enterprise<br />

Resource Planning (ERP)<br />

management solution; it is<br />

a powerful, intuitive, and<br />

flexible tool for meeting the<br />

specific business needs of<br />

the reference market sector.<br />

It offers a user interface that<br />

is similar to that of Microsoft’s<br />

other <strong>products</strong>, and it<br />

integrates perfectly with the<br />

Microsoft Office applications<br />

that operators use daily, such<br />

as Excel or Word.<br />

Microsoft Dynamics NAV is<br />

available and supported in 45<br />

languages around the world.<br />

The use of a single database<br />

guarantees that the data is<br />

unique and that it can be<br />

easily consulted by every<br />

company department. The<br />

result is prompt, accurate,<br />

and real-time business<br />

intelligence, allowing<br />

quick and knowledgeable<br />

decisions to be made,<br />

thereby transforming the<br />

challenges of today into the<br />

competitive advantages of<br />

tomorrow.<br />

Energy & Environment<br />

is an add-on designed<br />

and developed by <strong>CPL</strong><br />

CONCORDIA that is perfectly<br />

integrated with the standard<br />

accounting office to satisfy<br />

all the needs of public<br />

utilities.


portale R.E.T.E. - sportello on-line<br />

R.E.T.E. portal - online front office<br />

Il portale R.E.T.E. è lo<br />

strumento per interfacciare<br />

i maggiori software di Billing<br />

(SAP, Dynamics Navision e<br />

altri gestionali) delle società<br />

di vendita Gas Metano, GPL,<br />

Acqua, Energia Elettrica e<br />

Telefonia con i clienti finali, la<br />

forza vendita e il Call Center,<br />

creando uno sportello<br />

virtuale fruibile 24 ore su 24<br />

da qualunque PC collegato<br />

ad Internet. I dati visualizzati<br />

sul portale sono aggiornati in<br />

tempo reale con il gestionale<br />

dell’azienda.<br />

I clienti finali, tramite<br />

lo Sportello On-line,<br />

possono effettuare le<br />

principali operazioni di<br />

sportello via internet<br />

(autolettura, modifiche<br />

sui propri dati anagrafici,<br />

richiesta di spedizione<br />

della fattura via e-mail,<br />

variazioni dell’indirizzo di<br />

corrispondenza, etc.).<br />

La forza vendita tramite il<br />

modulo di CRM può gestire<br />

i clienti potenziali, acquisiti<br />

e l’attività commerciale<br />

correlata tenendo traccia di<br />

ogni richiesta. Il sistema di<br />

gestione della forza vendita<br />

è integrato con Navision per<br />

il calcolo delle provvigioni<br />

agente.<br />

Il Call Center analizza lo stato<br />

delle richieste dei clienti<br />

utilizzando il CRM integrato al<br />

portale.<br />

Il portale R.E.T.E. è integrabile<br />

con il sito istituzionale<br />

aziendale.<br />

The R.E.T.E. portal is the<br />

instrument for interfacing<br />

the most well-known billing<br />

software (SAP, Dynamics<br />

Navision, and other<br />

management applications)<br />

of the companies that<br />

sell methane gas, LPG,<br />

water, electricity, and<br />

telecommunications services<br />

with the end customers,<br />

the sales force, and the call<br />

center, thereby creating a<br />

virtual front office that can<br />

be accessed 24 hours a day<br />

from any PC connected to the<br />

Internet. The data displayed<br />

on the portal is updated in<br />

real time with the company’s<br />

management application.<br />

By means of the online front<br />

office the end customers can<br />

perform a large number of<br />

front-office operations via<br />

the Internet (self-reported<br />

readings, changing their own<br />

personal information, request<br />

that invoices be delivered via<br />

e-mail, changing the mailing<br />

address, etc.). By means of<br />

the CRM module the sales<br />

force can manage potential<br />

customers, acquired<br />

customers, and all related<br />

business activities, while<br />

keeping track of all requests.<br />

The sales force’s<br />

management system is<br />

integrated with Navision<br />

for the calculation of agent<br />

commissions.<br />

The Call Center analyzes<br />

the status of the customer<br />

requests by using the CRM<br />

integrated in the portal.<br />

The R.E.T.E. portal can be<br />

integrated with the company<br />

institutional site.


<strong>CPL</strong> CONCORDIA Soc. Coop.<br />

Via A. Grandi 39 - 41033 <strong>Concordia</strong> s/S. (MO) Italy<br />

tel. +39.535.616.111 - fax +39.535.616.300<br />

request@cpl.it - www.cpl.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!