Aufrufe
vor 1 Jahr

Rotary Magazin 06/2011

  • Text
  • Rotary
  • Juni
  • Suisse
  • Liechtenstein
  • Fondation
  • Districts
  • Mitglieder
  • Schweiz
  • Rotaract
  • Distrikte
Rotary Magazin 06/2011

CLUB LEBEN 6 RC Sion

CLUB LEBEN 6 RC Sion Patrouille des glaciers Décidemment, l’empreinte laissée sur nos sommets par Marius Robyr se révèle plus tenace que celle des dinosaures d’Emosson. Bien qu’Yvo Burgener soit l’organisateur en chef de la Patrouille des Glaciers depuis plus de trois ans, on l’appelle toujours, dans la presse comme ailleurs, le «nouveau commandant». Epreuve réputée en Valais et en Suisse romande, il a fallu la faire connaître outre Sarine. Son slogan: «La course par équipe de trois concurrents la plus difficile du monde.» Traduit en Suisse-allemand, c’est encore plus terrible et rocailleux. Organisée par l’Armée suisse, elle est née le 24 avril 1943; 18 équipes y prennent part, 10 se perdent. On passe la nuit dans des igloos. Sa charte: une course de ski-alpinisme de patrouilles militaires ouverte à des équipes civiles. Organisée du 21 au 25 avril 2010, la dernière édition fut exceptionnelle. Quelques chiffres: 779 patrouilles militaires suisses, 22 patrouilles militaires étrangères, 55 équipes masculines civiles, 106 équipes féminines civiles; au total, 777 dames sur 4336 participants, 18 pays représentés. Il a fallu refuser 660 patrouilles. 1440 ont pris le départ. Une équipe libanaise s’est alignée. Elle se serait arrêtée définitivement, dit-on, au kebab de Schönbiel. La sélection laisse beaucoup de postulants déçus. Toutes les patrouilles militaires, ou menées par un guide, sont acceptées. Mais le qualificatif «militaire», assez large jusqu’à présent, va se resserrer. Un certain nombre de VIP ou «people» sont acceptés chaque année. Bilan sanitaire: 170 patients dont 40 coureurs, 20 organisateurs et 10 spectateurs. 21 d’entre eux ont été dirigés vers l’hôpital dont l’ancien commandant. Dans le matériel utilisé (250 tonnes), citons 660 détecteurs de victimes d’avalanche, 900 bidons pour les postes et 13 cordes alpines de 50 mètres. 17 véhicules terrestres ont parcouru 186111 km, ont consommé 11 783 litres d’essence et 54 877 litres de mazout. Coût total de la patrouille des glaciers 2010: 5,8 millions de francs. Le parcours restera le même en 2012: de Zermatt à Verbier pour les meilleurs, et le petit parcours d’Arolla à Verbier pour les moins entraînés. La course aura lieu du 25 au 28 avril avec 4200 participants au maximum. La Patrouille des Glaciers veut demeurer indépendante. C’est pourquoi la publicité en est bannie et le parrainage discret. Les règles militaires sont appliquées. Alors? 2012 sera-t-il un bon millésime pour la PDG? «Concernant mon équipe, je pense que ce n’est pas en mettant un mulet à la tête d’un troupeau d’ânes qu’on le fera avancer plus vite… mais l’avenir nous dira ce que nous réserve le futur…» Parole de V.I.P. Millésime pour la PDG? Zürich-Knonaueramt Frauenaufnahmen. Assistant Governor Claudia Hendry spricht über die Geschichte der Aufnahme von Frauen in Rotary. In Indien gab es einen ersten Vorstoss. Der Gesetzgebende Rat von RI schmetterte das Ansinnen ab. Es dauert bis 1977, da nimmt ein kalifornischer Club unautorisiert Frauen auf und wird prompt aus der Rotary-Gemeinschaft ausgestossen. Der Club fand sich damit nicht ab, strengte Prozesse an, die nach etlichen Jahren zum höchstrichterlichen Urteil führten, dass die Zentrale den Clubs die Aufnahme von Frauen nicht mehr verbieten dürfe. 1989 wurden die Statuten dementsprechend angepasst. Jeder Club kann seither autonom entscheiden, ob er Frauen aufnehmen will oder nicht. Im Club Winterthur-Kyburg wurde inzwischen das 1000. weibliche Mitglied unserer Organisation aufgenommen (siehe S. 25). Zürich-Dietikon Jazz. Zum Motto des Governors, Empathie und Diskurs, heisst das Thema von Assistant Governor Melch Däniker «Empathie und Musik – Jazz als Lebensstil». Er unterstreicht den pädagogischen Wert des Musikunterrichts zur Vermittlung von Sozialkompetenz. Man lernt, dem anderen zuzuhören und aufeinander einzugehen, was sich auf die Teamfähigkeit im beruflichen wie privaten Leben fruchtbar Kostprobe seines Wirkens. AG Melch Däniker am Distriktsanlass im Januar 2011. auswirkt. Auch zeigen Studien, dass alleine das Abspielen genügend komplexer Musik – nicht einfach rhythmische Töne – signifikante Aggressionsminderungen bewirkt. ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN JUNI 2011

7 RC Mendrisiotto Aiutiamo insieme il giappone Azione comune del Rotary Club Mendrisiotto, del Rotaract Club Lugano Ceresio e del Camelia Club Giapponese. La manifestazione voluta dal Rotary Club Mendrisiotto in collaborazione con il Rotaract Club Lugano Ceresio, il Camelia Club Giapponese in Ticino e due studenti giapponesi dell’Accademia d’Architettura di Pully Gala. Le club organise le 28 juin une soirée de gala en faveur du nouvel établissement hospitalier de Rive Neuve à Blonay. La Fondation de Rive Neuve offre des soins palliatifs à des patients en fin de vie ou en cours de traitement. L’action club se concentre sur le financement de 20 fauteuils spéciaux. La soirée de gala se déroulera au théâtre de l’Octogone à Pully et sera suivie d’un cocktail dînatoire. L’école-atelier Rudra Béjart présentera sa nouvelle création en hommage aux œuvres conçues par son créateur, Maurice Béjart. 28 juin 2011, Octogone, Pully Billets: alain@bioley.ch Neuchâtel Sapin. Les bénéficiaires de l’action Sapin 2010 ont reçu leur chèque symbolique lors d’un lunch. Rappelons que l’Association Enfants et Sports Main dans la main, représentée par Mme Carine Bridy et M. Nicolas Humair a reçu 5000 francs, l’association Lire & Ecrire, représentée par Mme Michèle Peitsch a reçu 5000 francs et la fondation Borel représentée par M. Vincent Perrin a reçu 2600 francs. Les trois bénéficiaires remercient notre club pour son soutien financier et préciseront à quelle fin seront destinés les dons. momenti più difficili, un po’ di calore, un minimo di confort e un giaciglio dignitoso. In poche ore, con il sincero sostegno di una miriade di curiosi dal cuore nobile si sono potuti raccogliere quasi 4000 franchi, in favore della popolazione giapponese. Il Rotary Club Mendrisiotto, da sempre impegnato in azioni di solidarietà, ha deciso di raddoppia- Mendrisio, tenutasi sabato 24 aprile re l’importo raccolto per garantire 2011 presso il Centro Commerciale l’invio in Giappone di 8 Shelterbox Serfontana di Morbio Inferiore, ha dal valore di 1000 franchi ognuno. riscosso pieno successo. Queste otto strutture sono in grado di alleviare il disa- In un sola mattinata di shopping, ShelterBox I gio a 80 persone nel bisogno. all’insegna del dare una mano a chi è in difficoltà, sono stati conseguiti gli obiettivi di sensibilizzare il grande pubblico sulla catastrofe che sta subendo la popolazione giapponese e di presentare ShelterBox, un kit A nome degli organizzatori, il Presidente del Rotary club Mendrisiotto, dr. sc. tech. Pietro Brenni, esprime la più sincera gratitudine a tutti coloro che hanno voluto sostenere l’iniziativa di materiale di primo soccorso, studiato anche impegnandosi in per le vittime di catastrofi naturali, prima persona. in modo da regalare loro nei cm ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN JUNI 2011

Rotary Magazin