Views
9 years ago

Produktkatalog/Product catalogue 2023

  • Text
  • Sheathed
  • Yslyjzcy
  • Nyy
  • Aderleitung
  • Schlauchleitung
  • Multinorm
  • Halogenfrei
  • Kaeltebestaendig
  • Waermebestaendig
  • Halogenfree
  • Yslcy
  • Liycy
  • Liyy
  • Kupferschirm
  • Ysly
  • Globalflex
  • Nhxmh
  • Nym
  • Control
  • Steuerleitung
Technische Informationen / Technical information

XBK-Rubber 181 H05RNH2-F

XBK-Rubber 181 H05RNH2-F Illuminationsfl achleitung nach DIN EN 50525-2-82 Illumination cable (fl at) acc. to EN 50525-2-82 RoHS Reach Anwendung –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diese Leitung dient zum Anschluss von Illuminationsfassungen für Lichterketten. Sie kann im Außenbereich freitragend verlegt werden. Die Verlegung muß außerhalb des Handbereiches erfolgen. Bei der Verlegung ist die maximale Leitungszugbelastung von 50 N zu beachten. Application –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– These cables are suitable for connecting illumination sokkets on festoon systems laid in open air and self-supporting. Maximum tensile loading of 50 Newton. Aufbau ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Kupferleiter feindrähtige Litze, gem. EN 60228 Kl. 5 Isolation vernetztes Gummi des Typs EI 4 nach EN 50363-1 Verseilung parallel laufende Adern Mantel vernetzte Gummimischung des Typs EM2, Farbe grün oder schwarz n. EN 50363-2-1 Aderfarben blau und braun Construction ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Copper conductor fi ne wired, acc. to EN 60228 cl. 5 Insulation crosslinked rubber of the type EI 4 acc. to EN 50363-1 Stranding cores laying side by side Sheath crosslinked rubber compound, type EM2 colour green or black acc. to EN 50363-2-1 core colours blue and brown Technische Daten ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Nennspannung Uo/U 300 / 500 V Prüfspannung 2000 V Temperaturbereich bewegt: -25°C ... +60°C fest verlegt: -40°C ... +60°C Mindestbiegeradius 15 x Dicke der Leitung Technical data ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Nominal voltage Uo/U 300 / 500 V Test voltage 2000 V Temperature range fl exing: -25°C ... +60°C fi xed installation: -40°C ... +60°C Minimum bending radius 15 x thickness of cable Aderzahl x Nennquerschnitt No.cores x cross-sec. ca. Außen-Ø approx. outer Ø Cu-Zahl Copper content Gewicht Weight mm 2 mm kg/km kg/km Bestell-Nr. XBK-code H05RNH2-F 2 x 1,5 5,4 x 13,3 29,0 135,0 30067300 x XBK-KABEL Unterdorf 101 • 78628 Rottweil • Tel. +49 741/254-0 • Fax +49 741/254-112 • info@xbkkabel.de • www.xbk-kabel.de

182 XBK-Rubber H07RN-F / A07RN-F Schwere Gummischlauchleitung nach EN 50525-2-21 / VDE 0285-525-2-21 Heavy duty rubber-sheathed cable EN 50525-2-21 / VDE 0285-525-2-21 approved RoHS Reach Anwendung –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Für den Anschluss von Elektrogeräten bei mittleren mechanischen Beanspruchungen in trockenen, feuchten und nassen Räumen und im Freien. Zum Anschluss von Geräten in gewerblichen und landwirtschaftlichen Betrieben wie Heizgeräte, Handleuchten, Elektrowerkzeuge und zum Anschluss von transportablen Motoren und Maschinen auf Baustellen. Geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Application –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– These cables are suited for medium mechanical stress in dry, damp and wet areas as well as in open air and in agricultural plants, for equipment in industry works such as boilers, heating plates, hand lamps and electric tools such as drills and circular saws as well as for transportable motors or machines on construction sites. Installation in hazardous areas is allowed. Aufbau ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Kupferleiter feindrähtige Litze gem. EN 60228 Kl. 5 Isolation vernetztes Gummi des Typs EI 4 nach EN 50363-1 Aderkennzeichnung verschiedenfarbige Kennzeichnung bzw. Nummernaufdruck auf schwarzer Ader nach DIN VDE 0293 Verseilung Adern verseilt Mantel Polychloropene-Gummi (Neoprene) des Typs EM 2, fl ammwidirg nach EN 50363-2-1 Construction ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Copper conductor fi ne wire stranded, EN 60228 cl. 5 Insulation crosslinked rubber of the type EI 4 acc. to EN 50363-1 Core identifi cation different colored identifi cation or number inscription on black wire acc. to DIN VDE 0293 Stranding cores stranded in layers Sheath rubber compound (Neoprene), of the type EM 2, fl ame retardant acc. to EN 50363-2-1 Technische Daten ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Nennspannung Uo/U 450 / 750 V Prüfspannung 2500 V Max. Betriebstemparatur am Leiter -30°C ... +60°C Mindestbiegeradius für fl exiblen Einsatz: 15 x Leitungsdurchmesser Technical data ––––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Nominal voltage Uo/U 450 / 750 V Test voltage 2500 V Continuous conductor temperature -30°C ... +60°C Minimum bending radius fl exing: 15 x cable diameter Besonderheit –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diese Leitungen dürfen bei geschützter, fester Verlegung in Rohren oder in Geräten, sowie als Läuferanschlussleitung von Motoren jeweils mit einer Nennspannung bis 1000 V Wechselspannung oder einer Gleichspannung bis 750 V gegen Erde betrieben werden. Bei Verwendung in Schienenfahrzeugen darf die Betriebsgleichspannung 900 V gegen Erde betragen. Special features –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– These cables can be used for protected and fi xed installation in tubes or in equipment as well as rotor connecting cable to motors with a working voltage of up to 1000 V alternating current or a direct current of up to 750 V against ground. The operating direct current is permitted up to 900 V against ground when they are used in rail-coaches. Hinweis –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diese Leitungen sind auch für die feste Verlegung auf Putz, in provisorischen Bauten und Wohnbaracken sowie für die direkte Verlegung auf Bauteilen von Hebezeugen und Maschinen geeignet. Remarks –– ––––––––––––––––––––————————–––––––––––––––––––––––––––––––––––––– These cables are also suitable for fi xed installation on plaster, in temporary buildings and residential barracks, They are suitable for direct laying on components and mechanical parts of machines, e.g. lifts and cranes. XBK-KABEL Unterdorf 101 • 78628 Rottweil • Tel. +49 741/254-0 • Fax +49 741/254-112 • info@xbkkabel.de • www.xbk-kabel.de

Copyright © 2017 XBK-KABEL Xaver Bechtold GmbH