16.06.2013 Views

1 - Pianist Walter Cosand!

1 - Pianist Walter Cosand!

1 - Pianist Walter Cosand!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

monstra-<br />

Cb 2<br />

• •<br />

res,<br />

FEAST OF THE BLESSED SACRAMENT.<br />

CORPUS CHRIST!<br />

Double of the First Class with Octave.<br />

AT FIRST VESPERS.<br />

All as at second Vespers, p. 956, except the following :<br />

AtMagn. gfc<br />

Ant.6.F * .ft.•• .<br />

o quamsu-a-vis est, * Do- mi-ne, spi-<br />

«b i^, _—rmfT<br />

•<br />

-"<br />

ri-tus tu-<br />

—ii<br />

—r —rt<br />

i<br />

\ *<br />

r<br />

• • • ••<br />

us! qui ut dulc^di-nem tu- am in<br />

a • % i*i " \ "••<br />

;<br />

—_ j<br />

ff-li- os de-<br />

!•# ^ > i<br />

pane<br />

•9 •<br />

•<br />

su- a-vis-<br />

3 •»<br />

simo<br />

•<br />

_]<br />

de<br />

ca^lo<br />

• Si 9 1<br />

• • • '•<br />

praesti-to, esu-ri- entes reples bonis, fa- stidi- 6- sos di-<br />

vi- tes dimft-tens in- a-nes. E u o u a e.<br />

Can/. Magnificat. 6. F. p. 211 or/>. 213. Prayer. Deus, qui nobis. /;. 943.<br />

At Compline and the Little Hours, the psalms of Sunday are said;<br />

the Hymn, today and throughout the Octave, is sung in the tone of Christmas,<br />

p. 367, with the doxology Jesu tibi sit gloria, Qui natus es de Virgine. All<br />

hymns of the same metre end with this doxology throughout the Octave,<br />

even on the feasts of Saints, unless the contrary be indicated.<br />

AT MATINS. *<br />

Pater. Ave Maria. Credo.<br />

D Omine, labi- a me*-a ap^-ri- es. ty. Et os me*- urn an-<br />

1 The Chant for Matins is taken from the publications of Solesmes.


918 Corpus Christi.<br />

nunti-abit laudem tu-am.<br />

D6us in adjut6rium. G16ria Patri. Alleluia, festal tone, p. 250.<br />

Invitatory.<br />

c -NBF<br />

a •• -<br />

• •<br />

Hristum Re*- gem adore"mus, domi-nan- tern<br />

wa^iL<br />

g^ntibus : * Qui se manducan-ti-bus dat Spf- ri-<br />

\ i"^<br />

tus pin- gu^-dinem.<br />

The Choir repeats .-Christum Rigem.<br />

g— -•—•- HI—m-<br />

Yi Enf-te, exsult^mus D6mi-no, jubi-l^mus D6-o<br />

sa-lu-<br />

ta-n<br />

nostro<br />

: prae-occup^mus<br />

•<br />

m m • 1<br />

•<br />

-4M- -v • . • • It • •<br />

• ••<br />

con-fessi- 6ne, et in psdlmis jubi-l^mus 6- i.<br />

The Choir : Christum R^gem.<br />

&<br />

faci-em e-<br />

JUS in<br />

Qu6ni-am D^-us magnus D6mi-nus, et Rex magnus<br />

•m • •—•—•-<br />

super 6mnes d£- os : qu6ni-am non repellet Dominus<br />

s , ^a» •' ' • • • • •<br />

• 1% « ^ ^<br />

pMbem su- am, qui-a in manu 6-jus sunt 6mnes ff-nes


6<br />

At Matins. 919<br />

a<br />

te>rae, et alti-tudines m6nti- um ipse c6nspi- cit.<br />

The Choir : * Qui se manducantibus.<br />

In the following Verse, at the words : Venite, adoremus, et procid&mus<br />

ante Deum. the Choir kneels.<br />

Qu6ni- am ipsf- us est mdre, et ipse fe'-cit fl- lud, et<br />

a-ridam fundav^-runt manus ^-jus : veni-te, ado-r^mus,<br />

• • • • • • B s - j » # « B i • • • • • j<br />

• ^<br />

et procidamus ante D6- um : plore"mus co-ram D6mino,<br />

i tl I ^ ' - - - i<br />

qui fe'-cit nos : qui- a ipse est D6minus De- us noster,<br />

g 1<br />

r* '<br />

nos autem popu-lus e"-jus, et oves pascu-ae 6- jus.<br />

The Choir : Christum Regem.<br />

• " H i<br />

H6di-e si v6cem ^-jus audi- e'-ri- tis, no-li-te obdura-<br />

-•—»—»-<br />

"•• ' •<br />

re c6rda v^stra, sicut in exacerba-ti- one secundum<br />

• • • •<br />

df- em tenta-ti- 6nis in de-ser- to : ubi tentave-runt<br />

"• a v.l—3"- 1 'i \<br />

me patres vestri, probaverunt, et vide-runt 6pe-ra m^- a.<br />

The Choir :* Qui se manducantibus.


920 Corpus Christi.<br />

6 . • • •••'.? 7^~'Ti<br />

Quadragmta annis pr6ximus fu- i gene-ra-ti- 6ni<br />

hu- ic, et dixi : Semper hi errant corde : fpsi<br />

c Hi • ft-<br />

• •<br />

ve-ro non cognove-runt vf- as me- as, qufbus juravi<br />

-t-*<br />

1<br />

•. 1 j<br />

-••<br />

• •<br />

m<br />

• >N3<br />

^S •-<br />

f-ra me- a, si intro- fbunt in r£qui- em me- am.<br />

The Choir : Christum Rigem.<br />

-^<br />

Gl


J<br />

kt<br />

Matins.<br />

* K m Pi<br />

%<br />

I<br />

m<br />

•<br />

m*<br />

„ •<br />

^ •n<br />

1<br />

g<br />

—<br />

3V-*- •<br />

J 1<br />

no-va<br />

• a<br />

Ti w<br />

sint 6mni- a,<br />

i<br />

%<br />

i<br />

Corda, v6ces<br />

" " •<br />

• ••<br />

n<br />

i<br />

et 6pe-ra.<br />

• Ji<br />

2.<br />

i<br />

Noctis<br />

ii<br />

re-c6-li- tur codna novissima, Qua Christus cr^-di-tur<br />

•a-<br />

agnum et azyma Dedisse fratribus, juxta le-gf-tima<br />

Pri-scis indul- ta patribus. 3. Post agnum ty-pi- cum,<br />

921<br />

• m ,<br />

expl^-tis e"pu-lis, Corpus Domi-nicum datum discfpu-lis,<br />

Sic t6-tum 6mnibus, quod to-tum singu-hs, E-jus fate-<br />

—H<br />

1<br />

ft<br />

• • J .<br />

• ••<br />

mur manibus. 4. D^-dit fra-gi- li- bus corpo-ris fdrcu-lum,<br />

i<br />

De"dit<br />

et<br />

' i<br />

tnstibus sanguinis<br />

i •<br />

pocu-lum,<br />

Di-cens : Accf-<br />

. a<br />

1 Is • a<br />

pi-te quod trddo vdscu-lum, Omnes ex 6- o W-bi-te.<br />

• •<br />

•• -4<br />

5. Sic sacri-ff-ci- um fstud instf-tu-it, Ciijus of-ff-ci-um


922<br />

S—<br />

, •<br />

Corpus Christi.<br />

committi v6-lu- it S6-lis presb^te-ris, quf- bus sic c6ngru- it.<br />

" p i • _ • _<br />

A - 4V ••- -•- •••<br />

1—•<br />

J—i<br />

Ut sumant, et dent ce*-te-ris. 6. PANIS ANG^LI- CUS<br />

6-1 ; : ^<br />

- •<br />

fit, 3anis h6minum : Dat panis ca^licus figu-ris tdrmi-<br />

i<br />

" i" •<br />

i<br />

1 % • ni<br />

•1 ••<br />

1 •* 1 * i!<br />

7 •<br />

—•<br />

1<br />

J<br />

1<br />

num : O res mi-rabi-lis! manducat Dominum Pauper,<br />

4-<br />

•' •<br />

vus,<br />

•<br />

••<br />

m _<br />

• 1<br />

et<br />

i<br />

humi-hs.<br />

• • •«<br />

7- Te tri-na<br />

i<br />

De- i-<br />

tas<br />

_<br />

3<br />

unaque posci-<br />

• P 1 J<br />

1 1<br />

mus, Sic nos tu<br />

i<br />

•<br />

••<br />

vi-si-ta,<br />

•<br />

sicut te co-limus : Per tii-as<br />

• i ^ '•<br />

•<br />

i •<br />

1 a ,<br />

, —4^<br />

sdmi-tas due nos quo te*ndimus, Ad lucem quam inha-<br />

bi-tas. Amen.<br />

l.Ant.gl.D<br />

~<br />

M<br />

IN 1st NOGTURN.<br />

Ructum sa-lu-tf-ferum * gu-standum d^dit Domi-<br />

nus mor- tis sii-ae tempore.


H<br />

I.<br />

•<br />

1<br />

• •• • • ° " D<br />

in vi- a pecca-torum<br />

•<br />

At Matins.<br />

Psalm 1.<br />

Be-atus vir,qui non abi- it in consf-li- o<br />

\6nti-ae non s€- dit.<br />

• ° • "•<br />

923<br />

impi-6rum, f et<br />

• • • • • [<br />

non st£- tit, * etin<br />

cathedra pesti-<br />

2. Sed in lege Domini voliintas 6jus : * et in lege 6jus meditabitur dfe<br />

ac ndcte.<br />

3. Et 6rit tanquam lignum, quod plantatum est secus deeiirsus aquarum,<br />

* quod fructum suum dabit in tbmpore siio.<br />

4. Et f61ium 6jus non defluet : * et 6mnia quaecumque faciet, prosperabxmtur.<br />

5. Non sic impii, non sic : * sed tanquam pulvis, quern pr6jicit v^ntus<br />

a fac/e terrae.<br />

6. Ideo non resurgent impii in judicio : * neque peccat6res in concilio<br />

justdrum.<br />

7. Qudniam n6vit D6minus viam justbrura : * et iter irnpioramperibit.<br />

8. G16ria Patri, et Filio, * et Spirita/ S^ncto.<br />

9. Sicut 6rat in principio, et nune, et semper, * et in sadcula saecu-<br />

Idrum. Amen.<br />

The Antiphon is repeated at the end of each Psalm.<br />

2. Ant.<br />

2. D<br />

< • •<br />

fructu * frum^nti et vfni multipli- cd-ti,<br />

i<br />

fide'-les in pace Chrfsti requi-^scunt.<br />

Psalm 4.<br />

• • •—•—«—• • • • • • • ii—*<br />

i. Cum invocarem, exaudf-vit me De"- us justf-ti-ae


924 Corpus Ghristi.<br />

• 1 *<br />

*6 D •<br />

m


At Matins. 925<br />

mz-6rum non 6- ges.<br />

2. Sanctis, qui sunt in terra ejus, * mirificavit 6mnes voluntates<br />

m6as in 6is.<br />

3. Multiplicatae sunt infirmit&tes e6rum : * pdstea acce/eraverunt.<br />

A. Non congregabo conventicula e6rum de sanguinibus : * nee<br />

mdmor 6ro ndminum e6rum per \abia mea.<br />

5. Ddminus pars hereditatis mdae, et ealicis mei : * tu es, qui<br />

restitues bereditatem meam mihi.<br />

6. Funes cecide"runt mihi in praeel^ris : * 6tenim her^ditas m6a<br />

praeclara est mihi.<br />

7. Renedicam p6minum, qui tribuit mihi intell^ctum : * insuper et<br />

usque ad n6ctem increpue"runt me renes mei.<br />

8. Provid^bam D6minum in consp^ctu meo semper : * qu6niam a<br />

de"xtris est mihi, ne commdvear.<br />

9. Propter hoc laetatum est cor meum, et exsultavit lingua m6a : *<br />

insuper et caro m6a requiescet in spe.<br />

10. Qu6niam non derelinques animam m6am in inferno : * nee dabis<br />

Sanctum tuum vid^re cormptidnem.<br />

11. N6tas mihi fecisti vias vitae, f adimplebis me laetitia cum vultu<br />

tlio : * delectati6nes in d^xtera tua usque in finem.<br />

12. G16ria PAtri, et Filio, * et Spiritai SAncto.<br />

13. Sicut ^rat in principio, et mine, et semper, * et in saecula saecu-<br />

Idrum. Amen.<br />

P^nem ca.6\i de-dit 6- is, alle-lu- ia.<br />

P^nem Angelorum manducavit homo, alle-lu- ia.<br />

*<br />

Pater noster. y. Et ne nos inducas in tentati- onem.<br />

Itf. Sed libera nos a ma-lo.<br />

Absolution. Exaudi Domine J6su Christe prices servdrum tudrum, f et<br />

miserere nobis, * qui cum Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas in<br />

sa6cula saeculdrum. I£. Amen.<br />

The Lector : Jiibe, domne, benedicere.<br />

Blessing : Benedictidne perp^tua * benedicat nos Pater aetdrnus.<br />

1^. Amen.<br />

Lesson I.<br />

De Epistola prima beati Pauli Apdstoli ad Corinthios. Cap. 11.<br />

/YOnvenie"ntibus vobis in unum,<br />

\A jam non estDominicam coenam<br />

manducare. Unusquisque enim<br />

suam coenam praesumit ad manducandum.<br />

Et alms quidem 6surit:<br />

alius autem 6brius est. Numquid


926 Corpus Ghristi.<br />

domos non habetis ad manducandum<br />

et bibendum? aut Ecclesiam<br />

Dei cont^mnitis, et confunditis eos,<br />

qui non habent? Quid dicam vobis?<br />

Resp.l.S—<br />

1.<br />

...<br />

X Mmo-labit<br />

fi ••<br />

• • n_<br />

•<br />

Isra-<br />

• •* i • •<br />

,i 1 fini<br />

ill<br />

el ad<br />

dent carnes,<br />

E _h<br />

—W-Vi<br />

scha<br />

1<br />

s——<br />

nostrum<br />

" W •*<br />

hae"- dum<br />

!L _ . Hi<br />

v^- spe-ram<br />

Laudo vos? In hoc non laudo. Tu<br />

autem D6mine, miserere nobis.<br />

I£. Deo gratias.<br />

5 •<br />

• b P ^ 3 • ii • -<br />

9 • • • [• j • •<br />

m<br />

taque e- pu-le'-mur in azymis<br />

m 1<br />

I<br />

since- ri-ta- tis et<br />

i<br />

a . P 1 ••<br />

ve-ri-ta-tis. * Et.<br />

_l<br />

9 .<br />

a • [• 1<br />

* multi-tudo fi-<br />

•.«<br />

1 •_ J<br />

Paschae:*Et 6-<br />

et a-zy- mos pa- nes.<br />

P<br />

immo- ld-<br />

!_j a If! !'<br />

tus est Chrf-stus<br />

a • i<br />

li- 6-rum<br />

\ "^<br />

i •<br />

. J<br />

m<br />

J. Pa-<br />

| jv A J<br />

. f-<br />

The Lector : Jube, d6mne, benedicere.<br />

Blessing : Unig^nitus D^i Filius * nos benedicere et adjuvare<br />

dign6tur.<br />

Lesson II.<br />

GO enim accepi a D6mino quod<br />

et tradidi vobis, qu6niam D6minus<br />

Jesus, in qua nocte tradebatur,<br />

acc^pit panem, et gratias<br />

agens fregit, et dixit : Accipite, et<br />

manducate : hoc est corpus meum,<br />

quod pro vobis trad6tur : hoc facite<br />

in meam commemorati6nem. Simi-<br />

liter et calicem, postquam coenavit,<br />

dicens : Hie calix novum testamentum<br />

est in meo sanguine : hoc facite,<br />

quotiescumque bib^tis, in meam<br />

commemorati6nem. Quotiescumque<br />

enim manducabitis panem<br />

hunc, et calicem bib6tis, mortem<br />

D6mini annuntiabitis, donee v6niat


Resp.2.<br />

rf i _•<br />

2.<br />

/*\ ^8 i<br />

U Om-<br />

* % •<br />

et<br />

sa- tu- ra-<br />

i<br />

At<br />

• i\1<br />

1 i i<br />

ed6-<br />

^5 •<br />

bf-<br />

Matins;<br />

p^ • •<br />

- tis * car-<br />

•<br />

i !• •<br />

mi- ni<br />

•<br />

?• •<br />

nes,<br />

flu<br />

pa-ni- bus : *<br />

rf •<br />

• • pi • i<br />

• • i<br />

1<br />

7 a • !• ,<br />

r •<br />

est panis, quern d£- dit v6-bis Do- minus ad ve-<br />

927<br />

•<br />

• • '<br />

Iste<br />

1 •<br />

scen- dum. y. Non<br />

1=2 •a-<br />

M6- yses ctedit vobis pa-nem de cae- lo, sed Pa-ter<br />

me-us dat vobis panem de ca^lo ve"-<br />

s<br />

rum.<br />

* Iste est.<br />

The Lector : Jube, domne, benedicere.<br />

Blessing : Spiritus Sancti gratia * illuminet sensus et corda nostra.<br />

r<br />

Lesson III.<br />

Taque quicumque manducaverit cans corpus Domini. Ideo inter vos<br />

panem hunc, vel biberit calicem multi infirmi et imbecflles, et d6r-<br />

D6mini indigne : reus erit c6rporis miunt multi. Q Quod si nosmetfpp<br />

et sanguinis D6mini. Probet autem dijdi^ dijudicar^mus, non on utique judi judica-<br />

seipsum homo : et sic de pane illo r6mur. Dum m judicamur j autem, a<br />

edat, et de calice bibat. Qui enim<br />

rri<br />

manducat et bibit indigne, judicium<br />

sibi manducat et bibit : non dijudi-<br />

j<br />

D6mino corripimur, ut non cum<br />

hoc mundo damn£mur.<br />

Resp. 3. £<br />

R Esp^xit * E-lf- as ad ca-put su- urn


928 Corpus Christi.<br />

6—<br />

• • • a<br />

a* 8 pi.<br />

i<br />

subcine-rf-ci- um pa-•<br />

nem : qui surgens com^-<br />

1 £ » fvl—<br />

' la<br />

et bf- bit : * Et ambu-la- vit<br />

dine<br />

—3"*7i<br />

"^ P<br />

cf- bi il-H-<br />

—A<br />

tern D6-<br />

i. y. Si<br />

e • %<br />

« '• ••<br />

•0-<br />

us us-<br />

3 ^^<br />

que<br />

fc<br />

^H-i—•<br />

quis<br />

• p,<br />

i<br />

^—•-<br />

•<br />

dit<br />

1 •<br />

i" T<br />

1<br />

in for- ti- tu-<br />

• _<br />

1<br />

ad mon-<br />

9 *<br />

•T<br />

manducave- rit<br />

ex hoc pa-ne, vi- vet in aeteYnum. * Et.<br />

a - * •<br />

T » •»-<br />

G16- ri- a Pdtri, et Fi- II- o, et Spi-<br />

T<br />

rf- tu- i Sancto. * Et.<br />

1. Ant.J-<br />

4.E "<br />

IN 2nd NOGTURN.<br />

E-mor sit * Domi- nus sacri- fi-ci- i n6stri, et<br />

bo-locaustum no- strum pfn-gue ff- at.


I.<br />

•<br />

" i "<br />

• • •<br />

_<br />

_<br />

At Matins.<br />

Psalm<br />

Exaudi- at te Dominus in di- e tribu/a-ti- 6- nis : * >pro-<br />

• "•<br />

19.<br />

• „ -•<br />

929<br />

tegat te nomen De- i Ja-cob.<br />

2. Mittat tibi auxiliam de sa,ncto : * et de Sion tue&tur te.<br />

3. M6mor sit omnis sacrificn tiii : * et holocaustum tuum pingue fiat.<br />

4. Tribuat tibi secundarn cor tuum : * et omne consiliura tuum confirmet.<br />

5. Laetabimur in salutdri tiio : * et in nomine Dei n6stri magnifiQb.bimur.<br />

6. Impleat Dominus 6mnes petitidnes tuas : * nunc cogn6vi qu6niam<br />

salvum fecit Dominas Christum siium.<br />

7. Exaudiet ilium de ca^lo sdncto siio : * in potentatibus sal us<br />

dixterae 6jus.<br />

8. Hi in curribus, et hi in equis : * nos autem in n6mine Domini D6i<br />

ndstri mvoed,bimus.<br />

9. Ipsi obligati sunt, et cecid&nmt : * nos autem surr6ximus, et<br />

erecti siimus.<br />

40. D6mine salvum fac regem : * et exaudi nos in die qua invocave/7mus<br />

te.<br />

11. G16ria Fatri, et Filio, * et Spirltui Sdncto.<br />

12. Sicut 6rat in principio, et nunc, et semper, * et in sa6cula saecu-<br />

Idrum. Amen.<br />

j .<br />

2. Ant.<br />

, • _•_«-<br />

5?a 6 . • *\<br />

I.<br />

•<br />

Aratur * nobis me"n-sa Domi- ni adver-sus<br />

H—i =<br />

6mnes qui tn'bu- lant nos.<br />

Dominus r^git me,<br />

Psalm 22.<br />

-• •—• •—• -o—»•<br />

• a •<br />

et nihil mi-hi dd-e-rit :* in 16co pa-<br />

a •*<br />

scu-ae ibi me col- loca- vit.


930 Corpus Christl.<br />

2. Super aquam refecti6nis edueavit me : * animam meam convertit.<br />

3. Deduxit me super s£mitas justitiae : * propter n6men siium.<br />

4. Nam et si ambulavero in m6dio umbrae m6rtis, non timdbo<br />

mala : * qu6niam tu mecum es.<br />

5. Vfrga tua, et baculus tuus : * fpsa me eonsolata sunt.<br />

6. Parasti in conspe"ctu m6o mensam : * adve"rsus 60s qui tribulant<br />

me.<br />

7. Impinguasti in oleo caput meum : * et calix me'us indbrians quam<br />

praeelarus est!<br />

8. Et miseric6rdia tua subsequetur me, * 6mnibus di^bus vitae m6ae.<br />

9. Et ut inhabitem in d6mo D6mini, * in longitudinem dierum.<br />

10. G16ria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.<br />

11. Sicut e"rat in principio, et nunc, et semper, * et in sae"cula saecu-<br />

16rum. Amen.<br />

g<br />

3. Ant.S . ' bi • •. . . '<br />

JL N vo-ce exsulta-ti-6-nis *r£-so-nent epu-lantes<br />

-•—fr-<br />

ill m^nsa D6mi-ni.<br />

Psalm 41.<br />

± •*—• •—• • •<br />

-O-th<br />

1. Quemadmodum de-sfderat c^rvus ad f6ntes aqua.- rum : *<br />

i.. ... •«—•-<br />

± -O-th<br />

i-ta de-sfderat anima m^- a ad te D£- us.<br />

2. Sitfvit anima me" a ad D6um fdrtem vivum : * quando v6niam, et<br />

appardbo ante faciem Dei ?<br />

3. Fu^runt mihi lacrimae m6ae panes die ac n6cte : * dum dfcitur<br />

mfhi quotidie : Ubi est Deas tuus?<br />

4. Haec recordatus sum, et effudi in me animam meam : * qu6niam<br />

transfbo in 16cum tabernaculi admirabilis, usque ad ddmum Dei.<br />

5. In v6ce exsultati6nis et confess/6nis : * s6nus epalantis.<br />

6. Quare tristis es, anima mea? * et quare contiirbas me?<br />

7. Spe>a in D60, qu6niam adhuc confit6bor illi : * salutare vultus<br />

m6i, et Dius meus.<br />

8. Ad mefpsum anima m6a confarbata est : * propt^rea m6mor 6ro<br />

tui de t^rra Jordanis, et Herm6niira a monte m6dico.<br />

9. Ab^ssus ab^ssum invocat * in voce cataractaram /aarum.


At Matins. 031<br />

10. Omnia exce"lsa tua et Mctus tiii, * super me transierunt<br />

11. In die mandavit Dominus miseric6rdia/7z siiam, * et nocte c&nticam<br />

ejus.<br />

12. Apud me oratio De"o vitae meae : * dicam Deo : Susceptor meus es.<br />

13. Quare oblitus es mei? * et quare contristatus ince"do, dum affligit<br />

me m/micus?<br />

14. Dum confringuntur 6ssa mea, * exprobrave"runt mi hi, qui tribulant<br />

me inimici mei.<br />

15. Dum dicunt mihi per singulos dies : Ubi est Dews tiius? * quare<br />

tristis es, anima mea, et quare co/zturbas me?<br />

16. Spe"ra in Deo, quoniam adhuc confite^or illi : * salutare vtiltus<br />

mei, et Deus meus.<br />

17. G16ria Patri, et Filio, * et Spiritai Sdncto.<br />

18. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum.<br />

Amen.<br />

• • -• • •<br />

y. Cib^vit fllos ex adipe frumenti, alle-lu-ia.<br />

Jfy. Et de petra, m^lle saturavit et memoria, corpus suum in<br />

cibum, et sanguinem suum in potum,<br />

sub specie panis et vini sum^ndum,<br />

fidelibus dereliquit. Tu<br />

autem Domine miserere nobis.<br />

I^z. Deo gratias.<br />

VA Oena<br />

Oenanti-bus fl- lis, * ac-ce-pit J^sus pa-nem, et


932 Corpus Christi.<br />

1 • Is •• 3 • + * - *<br />

be-nedf- xit, ac<br />

ir6- git,<br />

dedft-<br />

que<br />

disci- pu-lis<br />

*<br />

• • •<br />

m<br />

•<br />

b i<br />

3<br />

su- is, et a- it : * Acci- pi- te, et com^-di- te : hoc<br />

est<br />

• j<br />

E<br />

• •,<br />

corpus<br />

• • 8<br />

A-r ".<br />

^4j<br />

md- um.<br />

j .<br />

•<br />

Di-<br />

« \<br />

x^runt vf-ri tabernacu-li m6- i : Quis det de carni-<br />

1<br />

-JL4<br />

T-r<br />

^—_ .<br />

b ^9 *m .<br />

L_M<br />

bus ^-jus, ut sa-tu-remur? * Acci- pi-te.<br />

The Lector : Jube, dorane, benedicere.<br />

Blessing : Christus perpetuae * det nobis gaudia vitae. 1%. Amen.<br />

0 preti6sum<br />

Lesson V.<br />

et admirandum conyivium,<br />

salutiferum et omni<br />

suavitate repletum ! Quid enim hoc<br />

convivio preti6sius esse potest? in<br />

quo non carnes vitul6rum et hirc6rum,<br />

ut olim in Lege, sed nobis<br />

Christus sumendus proponitur verus<br />

Deus. Quid hoc Sacramento mirabflius?<br />

In ipso namque panis et<br />

vinum in Christi corpus et sanguinem<br />

substantialiter convertuntur :<br />

ide6que Christus, Deus et homo<br />

perf6ctus, sub m6dici panis et vini<br />

specie continetur. Manducatur itaque<br />

a fidelibus, sed minime laceratur<br />

: quinfmo, diviso Sacramento,<br />

sub qualibet divisionis particula integer<br />

perseverat. Accidentia autem<br />

sine subj^cto in e6dem subsistunt,<br />

ut fides locum habeat, dum visibile<br />

invisibiliter sumitur ali6na sp6cie<br />

occultatum : et sensus a decepti6ne<br />

reddantur immunes, qui de accidentibus<br />

judicant sibi notis.<br />

Resp. 5.gk-<br />

a - pit Je- sus* ca-li-cem, postquam coena-<br />

vit, di- cens : Hie ca- lix n6vum te- stamen-


•L •<br />

•b • •<br />

turn est<br />

in me*-<br />

pi ••<br />

•—S—•—*<br />

y. Memo-ri-a<br />

i.<br />

At Matins.<br />

•<br />

!"•<br />

••<br />

in me- o sanguine : * Hoc fa-<br />

i .<br />

am commemo-ra- ti-<br />

a<br />

i<br />

me-<br />

J*<br />

r •<br />

•.<br />

mor<br />

v<br />

•<br />

a- ni- ma Hoc.<br />

ro,<br />

et<br />

Hi<br />

•<br />

6-<br />

ta-bd-<br />

m<br />

V-<br />

»• • •*<br />

?• a •<br />

ci-te<br />

nem<br />

• • —^ C<br />

V<br />

scet in me<br />

T/ic Lector : Jube, domne, benedicere.<br />

Blessing : Ignem sui am6ris * acc6ndat Deus in cordibus nostris.<br />

Amen.<br />

Lesson VI.<br />

T")Ullum 6tiam sacram6ntum est<br />

X C isto salubrius, quo purgantur<br />

peccdta, virtutes augentur, et mens<br />

omnium spiritualium charismatum<br />

abundantia impinguatur. OffeYtur<br />

in Eccl6sia pro vivis et m6rtuis, ut<br />

omnibus prosit, quod est pro salute<br />

6mnium institutum. Suavitatem<br />

d^nique hujus Sacramenti nullus<br />

exprimere sufficit, per quod spiritualis<br />

dulcddo in suo fonte gustatur;<br />

et rec61itur mem6ria illius, quam<br />

in sua passi6ne Christus monstra-<br />

Resp. 6.,<br />

933<br />

i i<br />

1 i<br />

-4<br />

vit, excellentissimae caritdtis. Unde,<br />

ut arctius hujus caritatis imm6nsitas<br />

fiddlium c6rdibus infigeretur,<br />

in ultima coena, quando Pasctaa<br />

cum discipulis celebrato, transiturus<br />

erat de hoc mundo ad Patrem,<br />

hoc Sacram6ntum instituit,<br />

tanquam passi6nis suae memoriale<br />

per£nne, figurarum v^terum impletivum,<br />

miraculorum ab ipso factorum<br />

maximum; et de sua contristatis<br />

absentia solatium singulare<br />

reliquit.<br />

1—V<br />

- go sum * pa-nis vf- tae : patres ve*stri man-<br />

—41 =-r-^<br />

ducav^- runt man- na in deseYto, et m6r-<br />

N»801 — 36


934<br />

i<br />

Corpus Christ!.<br />

a •<br />

• •<br />

—<br />

d<br />

9 • • 3 f* i<br />

• j •<br />

tu- i sunt : * Hie est pa- nis de ca


f<br />

At Matins. 935<br />

• •<br />

non sancta : * ab homine iniquo et dolo-so e"- ru-e me.<br />

h<br />

Flex : fortitudo me- a : f<br />

2. Quia tu es Deus fortitudo raea : f quare me repulisti? * et quare<br />

tristis ince"do, dum affligit me inimicus?<br />

3. Emitte lucem tiiam, et veritatem tuam : f ipsa me deduxeYunt, et<br />

adduxeYunt in mdntem sanctum tiium, * et in tabernacula tiia.<br />

4. Et introibo ad altare Dei : * ad De"um, qui laetificat juventutem<br />

meara.<br />

5. Confit^bor tibi in cithara, Deus, Deus meus : * quare tristis es<br />

anima m6a? et quare conturbas me?<br />

6. Spe"ra in Deo, quoniam adhuc confitebor illi : * salutare viiltus<br />

m6i, et Deus meus.<br />

7. G16ria Pdtri et Filio, * et Spiritui S^ncto.<br />

8. Sicut eYat in principio, et nune, et semper, * et in saecula saecu-<br />

16rum. Amen.<br />

2. Ant.<br />

• ••<br />

c<br />

I-<br />

%<br />

" f •<br />

ba-vit<br />

8 ft<br />

ft—a • -<br />

nos Dominus *<br />

IB _ ""•<br />

ex a-<br />

* nV<br />

dipe<br />

ti : et de peYra, mel- le sa- tu-ra- vit nos.<br />

Psalm 80.<br />

••<br />

frumen-<br />

i. Exsultate De- o adjut6-ri nd-stro : * jubi-la-te De- o<br />

s— r<br />

Q ••<br />

Ja- cob. Flex : libe-ravi te :<br />

2. Sumite psalmum, et date tympanum : * psalte"rium jucundum<br />

cam eithara.<br />

3. Buccinate in Neomenia tuba, * in insfgni die solemni/d//5 vestrae.<br />

4. Quia praece"ptum in Israel est : * et judicium Deo Jdcob.<br />

5. Testimonium in Jdseph posuit illud, cum exiret de t^rra<br />

JEgfpti : * linguam, quam non ndv&rat, aadivit.


936 Corpus Ghristi.<br />

6. Dive"rtit ab oneribus d6rsum ejus : * manus e"jus in cophino<br />

scrWerunt.<br />

7. In tribulatione invocasti me, et liberavi te : f exaudivi te in<br />

absc6ndito tempestatis : * probavi te apud aquam contradic/r'6nis.<br />

8. Audi populus me"us, et contestabor te : f Israel, si audieris me,<br />

non 6rit in te d£us recens, * neque adorabis d6um a/renum.<br />

9. Ego enim sum Dominus D6us tuus, qui eduxi te de terra<br />

JEgfpti : * dilata os tiium, et implebo illud.<br />

10. Et non audivit populus meus v6cem meam : * et Israel non<br />

intendit mihi.<br />

11. Et dimisi 60s secundum desid^ria cordis e6rum : * ibunt in adinvzntidnibus<br />

siiis.<br />

12. Si p6pulus m6us audisset me : * Israel si in vfis me"is amfialdsset :<br />

13. Pro nihilo f6rsitan inimicos e6rum humilidssem : * et super tribulantes<br />

60s misissem mdnum meam.<br />

14. Inimici D6mini mentiti sunt 6i : * et 6rit t6mpus edrutn in<br />

saecula.<br />

15. Et cibavit 60s ex adipe frumenti : * et de p6tra, m611e saturdvrt<br />

60s.<br />

16. Gloria Patri et Filio, * et Spiri/uf Sancto.<br />

17. Sicut 6rat in principio, et nunc, et semper, * et in sa6cula saecu-<br />

Idrum. Amen.<br />

3. Ant. g 1 s ml • 7—<br />

3<br />

X alta-ri tu-o * Domine, Chri- stum sumimus :<br />

j_<br />

in quern cor et ca-ro nostra ex- sultant.<br />

Psalm 83.<br />

3 " * "*—" • • • • • • • • •*,_. j —<br />

I. Quam di-ltoa tabernacu-la tii-a Domine virtu- turn!*<br />

c ^^ •—• • •-<br />

concupiscit et de*-fi-cit anima m6- a in -ktri- a Domini.<br />

S : g; • • •<br />

Flex : abs te : f<br />

2. Cor meum, et caro mea, * exsultav6runt in Deum vivum.


At Matins. 937<br />

3. Etenim passer inve"nit sibi d6mum : * et turtur nfdum sfbi, ubi<br />

pdnat pullos suos.<br />

4. Altaria tiia, D6mine v/rtiitum : * Rex nnSus, et Zte'as m6us.<br />

5. Beati qui habitant in d6mo tua, D6mine : * in saecula saeculdram<br />

/aadabunt te.<br />

6. Beatus vir, ciijus est auxilium abs te : f ascensiones in c6rde suo<br />

disp6suit, in valle larr/marum, * in Idco quern p6suit.<br />

7. Etenim benedictionem dabit legislator, f ibunt de virtiite in virtlitem<br />

: * vide"bitur D6us dedrum in Sion.<br />

8. Domine, De"us virtiitum, exaudi oratidnem meam : * auribus p^rcipe,<br />

Deus J^,cob.<br />

9. Protector n6ster, aspice, Deus : * et r^spice in faciem Christi tiii.<br />

10. Quia m^lior est dies una in atri/5 tuis, * super millia.<br />

11. El^gi abj^ctus e*sse in d6mo D6i mei, * magis quam habitare in<br />

tabernaculis peccatdrum.<br />

12. Quia miseric6rdiam et veritatern diligit Deus : * gratiam et gl6riam<br />

dabit D6minus.<br />

13. Non privabit b6nis 60s, qui ambulant in innoeentia : * D6mine<br />

virtutum, beatus homo qui sperat in te.<br />

14. G16ria Patri, et Filio, * et Spiritui Sdncto.<br />

15. Sicut e"rat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saecu-<br />

Idrum. Amen.<br />

-•—•—»• -•—*-<br />

y. Educas pdnem de t&ra, alle-lu-ia.<br />

^. Et vinum laetificet cor hominis, alle-lu-ia.<br />

Pater noster.<br />

Absolution : A vinculis peccat6rum nostrdrum * abs61vat nos omnfpotens<br />

et mis^ricors D6minus. 1^. Amen.<br />

The Lector : Jube, domne, benedicere.<br />

Blessing : Evang^lica lectio * sit nobis salus et prote"ctio. 1^7. Amen.<br />

Le"ctio sancti Evang^lii seciindum Joannem.<br />

Lesson VII. Cap. 6. f.<br />

IN illo t^mpore : Dixit Jesus I vere est cibus, et sanguis meus vere<br />

turbis Judaedrum : Caro mea / est potus. Et r^liqua.<br />

Homilia sancti Augustini Epfscopi.<br />

CUM cibo et potu id appetant D6minus noster Jesus Christus cor-<br />

homines, ut neque esuriant, pus et sanguinem suum in eis rebus<br />

neque sitiant : hoc veraciter non comrnendavit, quae ad unum ali-<br />

praestat, nisi iste cibus et potus, qui quid rediguntur ex multis. Namque<br />

eos, a quibus sumitur, immortales aliud in unum ex multis granis<br />

et incorruptibiles facit; id est, so- confjcitur : aliud in unum ex multis<br />

cietas ipsa Sanctorum, ubi pax erit, acinis cdnfluit. Denique jam exp6-<br />

et unitas plena atque perf^cta. nit quomodo id fiat, quocf ldquitur :<br />

Propterea quippe, sicut 6tiam ante et quid sit manducare corpus ejus,<br />

nos hoc intellexe"runt h6mines Dei, et sanguinem bi'bere.


938<br />

Resp.7..<br />

7. I<br />

Q<br />

Corpus Christi.<br />

'I s<br />

UI mandiicat * me- am car- nem et bfbit me- um<br />

**F^<br />

san- guinem, * In me ma- net, et ego<br />

in e- o. y. Non est a-li- a na-<br />

r- : l • a> H-*-<br />

' , •' • i<br />

ti- o tarn grandis, quae ha- be- at d£- os appropinquan-<br />

a -4- a IN<br />

tes sf-bi, sic-ut De- us no-ster ad-est n6-bis. * In me.<br />

The Lector : Jube, domne, benedicere.<br />

Blessing : Divinum auxilium * maneat semper nobiscum. z. Amen.<br />

Lesson VIII.<br />

UI manducat carnem meam, et nem, licet carnaliter et visibiliter<br />

Q bibit meum sanguinem, in mepremat<br />

dentibus Sacramdntum c6r-<br />

manet, et ego in illo. Hoc est ergo poris et sanguinis Christi : sed ma-<br />

manducare illam escam, et ilium gis tantae rei sacramentum ad judi-<br />

bibere potum, in Christo manure, et cium sibi manducat et bibit, quia<br />

ilium mandntem in se habdre. Ac immundus praesumpsit ad Christi<br />

per hoc, qui non manet in Christo, acc^dere Sacram^nta, quae aliquis<br />

et in quo non manet Christus, pro- non digne sumit, nisi qui mundus<br />

ciildubio nee manducat spiritaliter est; de quibus dicitur : Beati mundo<br />

carnem ejus, nee bibit ejus sangui- corde, qu6niam ipsi Deum vid6bunt.<br />

Resp.8.g-<br />

8.<br />

•<br />

M • •<br />

-i—<br />

• "nr<br />

I- sit me * vivens<br />

4 • * • 1 1^**^4 rf^4 •<br />

iKi •' ' * 3 • 1<br />

_1><br />

Pa-ter,<br />

•<br />

I** •<br />

1 a<br />

et go<br />

vo pro- pter Pa- trem : * Et qui manducat<br />

••<br />

VI-<br />

i


At JLauds. 939<br />

roe, vi- vet propter me. y. Ciba-vit fl-lum<br />

8 ' I rt w. 1 A . .<br />

^ it*<br />

Dominus pd- ne vi- tae et in-tel-le'ctus. * Et qui. G16g-^-a<br />

\ _ M—' a ' i—fc ,: • .—<br />

ri- a Pdtri, et Fi- li- o, et Spi- ri-tu- i San- cto.<br />

* Et qui.<br />

The Lector : Jube, domne, benedfcere.<br />

Blessing : Ad societatem civium supernorum * perducat nos Rex<br />

Angeldrum. R?. Amen.<br />

Lesson IX.<br />

SIcut, inquit, misit me vivens<br />

Pater, et ego vivo propter Patrem<br />

: et qui manducat me, et ipse<br />

vivet propter me. Ac si diceret :<br />

Ut ego vivam propter Patrem, id<br />

est, ad ilium tanquam ad majorem<br />

reTeram vitam meam, exinanitio<br />

mea fecit, in qua me misit. Ut<br />

autem quisquam vivat propter me,<br />

participatio facit, qua manducat<br />

me. Ego itaque humiliatus vivo<br />

Psalms of Feasts, p. 221.<br />

1. Ant. C<br />

i.a3 -<br />

T 1 • ••<br />

propter Patrem, ille er^ctus vivit<br />

propter me. Si autem ita dictum<br />

est, Vivo propter Patrem, quia ipse<br />

de illo, non ille de ipso est : sine<br />

detrimintp aequalitatis dictum est.<br />

Nee tamen dic^ndo, Et qui manducat<br />

me, et ipse vivet propter me :<br />

eamdem suam et nostram aequalitatem<br />

significavit, sed gratiam mediatoris<br />

oste"ndit.<br />

Te Deum laudamus. p. 1834<br />

AT LAUDS.<br />

fl •<br />

J3 A-pi- en-ti- a * ae- di-fi-cavit si- bi domum, mi-<br />

scu- it vf- num, et posu- it mensam, alle- lu- ia.


940 Corpus Christ!.<br />

2.D :<br />

E u o u a e. D, ^ge-^rum £sca * nutri-vfsti P6-<br />

• •• t<br />

U • •<br />

n -—]—ftr-<br />

8 V • '<br />

h<br />

• •<br />

"^ • J<br />

pulum tu- um, et panem de cad-lo praesti-tfsti 6- is,<br />

I:<br />

alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

-•—h-<br />

. Ant. S~j * J N jl<br />

3. a r<br />

JL Inguis est * pa-nis<br />

Chrf-sti, et praeb^-bit de-H-ci-as r^-gi-bus, al-le-<br />

4. Ant.C — ~"<br />

4 * E >»• • J' 4 ^"^<br />

lii- ia. E u o u a e. S A- cerd6- tes sancti *<br />

-8: 1M »t.. I • •» ' i • s<br />

inc^nsum et pa- nes of- fe-runt De*- o, al- le- lu-ia.<br />

5. Ant.j<br />

5. a '<br />

u o u a e. Y Inc^n-ti * da-bo man-na absc6n-<br />

1 • 1<br />

- 1<br />

-<br />

1 • % j<br />

•<br />

5 - %<br />

• -<br />

di-tum, et nomen n6- vum, alle-<br />

Chapter. Fratres : Egoenim.<br />

p. 957.<br />

Hymn. •<br />

I • 1* 1<br />

8.<br />

• • •* •<br />

"V T —<br />

Y Erbum su-p^rnum prodi- ens, Nee Patris Hnquenj<br />

lu-<br />

i •*<br />

ia.<br />

— m<br />

Eu<br />

•<br />

o u a e.<br />


At Lauds. 941<br />

a fr . » |<br />

de"xte-ram, Ad 6pus su-um e"x-i- ens, Ve*-nit ad vf-tae ye"t<br />

K<br />

spe-ram. 2.<br />

• •<br />

In mor- tern a di-scipu-lo<br />

• • i<br />

Su-is trad^ndus<br />

• n* •<br />

aemu-lis, Pri-us in vitae f6rcu-lo Se tra-di-dit disci-<br />

pu-lis. 3.Qufbus sub bf-na spd-ci-e Carnem d^dit et san-<br />

.—• •<br />

? • S Ri ••<br />

guinem : Ut dupli-cis substanti-ae<br />

i<br />

T6-tutn ci-ba-ret homi-<br />

-V •• •'<br />

nem. 4. Se na- scens de*-dit so-ci- urn, Conv^scens in e-dii-<br />

-3—v<br />

>. - I —fr.<br />

li- um, Se mo-ri- ens in pr6- ti- um, Se regnans dat in<br />

• -^ •• •<br />

praemi-um. f 5. O SA- LU-TARIS HOSTI- A, Quae caeli pan-<br />

dis osti- um : Bella premunt hostf- li- a, Da ro-bur, fer<br />

g g-r •ft<br />

. ^ . •• | » •:<br />

auxf-li- um. 6. Uni tri-n(3que Domino Sit sempi-tei-<br />

^


942<br />

;<br />

na<br />

•<br />

•<br />

_ •• • • 3*<br />

•<br />

patri-a. Amen.<br />

Corpus Christi.<br />

• i •<br />

7 • 1<br />

P» • -<br />

glo-ri-a, Qui ^^l^tam<br />

sine t^rmino<br />

f. P6suit fines tuos pacem, alleluia.<br />

1$. Et adipe frumenti satiat te, alleluia.<br />

At Bened. I<br />

Ant. 1. a 3 _<br />

• n 1<br />

N6-bis d6net<br />

-go sum * pd- nis vi- vus, qui de ca^lo<br />

+-r~fe-<br />

de- scendi : si quis manduca-ve-rit ex hoc<br />

pa-ne, vi- vet in aet^r- num, alle-<br />

lu- ia. E u o u a e.<br />

Prayer. Deus, qui nobis. p. 943.<br />

m j<br />

At Prime. Ant. Sapientia. p. 939. Psalms of Feasts, p. 226. In the<br />

Short Resp., the f. Qui natus es. p. 229. *s said throughout the Octave,<br />

even on feasts of first class. Short Lesson : Quicumque.. p. 955. Alleluia<br />

is not added to the Versicles of Prime and Compline, as it is to the Versicles<br />

of the other Hours.<br />

AT TERGE.<br />

The Hymn is sung as at Christmas, p. 407.<br />

Ant. Angel6rum esca. p. 940. Chapter of Vespers, Fratres : Ego<br />

enim. p. 957.<br />

Short<br />

Resp.<br />

a B ••<br />

Anem caeli d&dit €- is : * Alle-lu-ia, alle-lu-ia.<br />

in


At Mass.<br />

. Panem Ange-lorum manducavit h6rao. G16-ri- a Patri<br />

et Ff-li- o, et Spi-rf-tu- i Sancto.<br />

?. Cibavit illos ex adipe frum£nti, alleluia.<br />

]$. Et de pe"tra, melle saturavit 60s, alleluia.<br />

AT MASS. 0)<br />

Intr.<br />

c Iba-vit 6- os * ex adi- pe frumen- ti, alle-<br />

lu- ia : et de p6-tra, melle sa-tu-ra-vit 6- os,<br />


944 Corpus Christi.<br />

meum, quod pro vobis tradetur : bids, donee v^niat. Itaque quicum-<br />

hoc facite in meam commemoraque manducaverit panem hunc, vel<br />

ti6nem. Similiter et calicem, post- biberit calicem D6mini indigne,<br />

quam coenavit, dicens : Hie calix reus erit c6rporis et sanguinis D6-<br />

novum testamentum est in meo mini. Probet autem seipsum homo :<br />

sanguine : hoc facite, quotiescum- et sic de pane illo edat, et de calice<br />

que bibetis, in meam commemora- bibat. Qui enim manducat et bibit<br />

ti6nem. Quotiescumque enim man- indigne, judicium sibi manducat et<br />

ducabitis panem hunc, et calicem bibit : non dijiidicans corpus D6-<br />

bibetis, mortem D6mini annuntia- mini.<br />

1_<br />

Gpad. ' Z<br />

6 -£ iv<br />

- cu- * 6-mni- um in te sp6- rant,<br />

li<br />

Domine : et tu das fl- Hs<br />

scam in t


At Mass. 945<br />

ri<br />

£<br />

Ca-ro me- a ve-re est cf- bus, et<br />

i—a - i a-i—i—-^'Wv. ,. i—a-i<br />

san- guis me- us ve-re est po- tus : qui<br />

!-••<br />

mandu- cat mea<br />

am carnem, et bf- bit<br />

me- um san- gui-nem, in me ma- net,<br />

a<br />

• •<br />

et 6- go * in (^-o.<br />

q><br />

L. A"Auda Si- on Salvatorem, Lauda ducem et pastorem,<br />

.<br />

• 11<br />

• • •• ' '<br />

In h^mnis et canti-cis. 2. Quantum potes, tantum aude :<br />

' • • •<br />

s :<br />

Qui-a major 6mni laude, Nee laudare suffi-cis. 3.Laudis the-<br />

p • .<br />

c % • ••<br />

i n V -<br />

a<br />

• • • • • J<br />

. •- • * . - • . -• - * *-*<br />

ma speci- d- lis, Panis vivus et vi-td-lis Hodi- e propo-<br />

g<br />

• •<br />

ni-tur. 4. Quern in sacrae m^nsa co6-nae, Turbae fratrum<br />

i


946 Corpus Christi.<br />

1 1<br />

• • •<br />

• —•-<br />

• • 1<br />

du-ode*nae Datum non ambf-gitur. 5. Sit laus ple*na, sit so-<br />

n<br />

nora,<br />

Sit jucunda, sit decora<br />

• •• •<br />

Mentis jubi-la-ti-<br />

_<br />

•<br />

0.<br />

•<br />

*—i<br />

6. Df-es<br />

e-nim solemnis agi-tur, In qua me"nsae prfma rec6-li-tur<br />

1 -<br />

i • •<br />

• • . • ••<br />

1 ,<br />

• 1 • • •• 1 • 1 J<br />

Hujus insti-tu-ti-o. 7. In hac me*nsa n6vi R6gis, N6vum<br />

• • • ,<br />

" • • • • •<br />

• •• I • • • • ••<br />

i<br />

Pascha novae legis,<br />

• _ ••<br />

1 •<br />

_<br />

Phase v^tus t^rminat.<br />

1 • .<br />

• • •• '<br />

Vetustd-tem n-d<br />

• - • ••<br />

novi-tas, Umbram fu-gat ve-ri-tas, Noctem lux e-lfminat.<br />

±<br />

9. Quod in coena Chrfstus g^ssit, Faci- e"ndum hoc expr^s-<br />

^3=3:<br />

• - •<br />

sit In su- i memori- am. 10. Docti sdcris insti-tutis,<br />

.—=—-7—i—-1—<br />

1 • •<br />

•—, • •»—<br />

Panem, vinum in sa-lutis Consecramus hosti-am. n. D6g-<br />

»• 1 •<br />

ma datur christi- anis, Quod in carnem transit panis, Et


vinum<br />

« •-<br />

in<br />

•<br />

Animosa<br />

* • • "<br />

C<br />

5 •<br />

••<br />

• _ •<br />

••<br />

At Mass. 947<br />

sanguinem . 12. Quod non capis, quod non vides,<br />

firmat<br />

8 ••<br />

•<br />

•<br />

—<br />

• - i<br />

£•_- • ••<br />

ffdes, Praeter rerum ordinem. 13- Sub di-<br />

I a<br />

• •<br />

• •<br />

• •<br />

Hi<br />

• •<br />

versis speci- 6bus, Signis tantum et non rebus, Latent res<br />

eximi-ae. 14. Caro cibus, sanguis potus : Manet tamen<br />

Chnstus totus Sub utraque sp^ci- e. ] 5. A sumente non coni<br />

• ~*~ • .<br />

• • •<br />

• •<br />

<<br />

ci'sus, Non confractus, non divi-sus : Integer accipi-tur.<br />

. •*• •*• m « -*- •<br />

S LI !<br />

16. Sumit unus, siimunt mille : Quantum isti, tantum file :<br />

Nec<br />

sumptus consumi-tur. 17.<br />

Sumunt boni, sumunt ma-<br />

•<br />

•<br />

• *<br />

• <<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

••<br />

1<br />

! • • • •• •<br />

Sorte tamen inaequali, Vitae vel inter-i-tus. 18. Mors est<br />

• • • • •<br />

•<br />

•<br />

•<br />

1<br />

ma-lis, vf-tabo- nis : Vide pa-ris sumpti-onis Quam sit di's-<br />

li :<br />

• 1


948 Corpus Chfisti.<br />

G •<br />

• •• i<br />

• •<br />

• , •<br />

•<br />

• •<br />

par e'xi-tus. 19. Fracto demum sacram^nto, Ne vacilles, sed<br />

i<br />

1<br />

><br />

memento Tantum e\sse sub fragmento, Quantum to-to tegi-<br />

tur.<br />

E "<br />

20.<br />

Nulla re-i<br />

•• ' •<br />

fit scissura :<br />

Signi<br />

tantum<br />

fit fractura,<br />

• • %<br />

•<br />

• • •<br />

•<br />

pa _ • ••<br />

Qua nee status, nee statu-ra Signa-ti mi-nu-i-tur. 21. ECCE<br />

_!_•_ x—;—<br />

• _ i<br />

PANIS ANGEL6RUM,F4ctus cfbus vi- at6rura: Vere pdnis fi-<br />

H- 1 -*-<br />

li- 6rum, Non mittendus cdnibus. 22. In figu-ris praesigna-<br />

i : • •»<br />

•• ' •<br />

tur, Cum Isa-ac immola-tur, Agnus Paschae de-putatur,<br />

Datur manna patnbus. 23. Bone pastor, panis ve-re,<br />

• •<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

• • •*<br />

I •<br />

~a ••<br />

Jesu,<br />

nostri mi-se-rere : Tu nos pasce, nos tu-6re, Tu nos bo-<br />

e . • • *TT<br />

na fac videre In t^rra viventi- um. 24. Tu qui cuncta scis


At Mass. 949<br />

et vales, Qui nos pascis hie morta-les : Tu-os ibi commen-<br />

sa-les, Coheredes et soda-les Fac sanctorum ci-vi-um.<br />

1<br />

\<br />

t<br />

Amen. (Alle-lu-ia at Mass only.)<br />

•i* Sequentia sancti Evangeliisecundum<br />

Joannem. Joan. 6. f.<br />

TN illo t6mpore : Dixit Jesus tur- Patrem, et qui manducat me, et<br />

JL bis Judaeorum : Caro mea vere ipse vivet propter me. Hie est<br />

est cibus, et sanguis meus vere est panis, qui de caelo desc^ndit. Non<br />

potus.Qui manducat meam carnem, sicut manducaverunt patres vestri<br />

et bibit meum sanguinem, in me manna, et mortui sunt. Qui man-<br />

manet, et ego in illo. Sicut misit me ducat hunc panem, vivet in aete"r-<br />

vivens Pater, et ego vivo propter num. Credo.<br />

Offert.<br />

s<br />

£<br />

4. - s—<br />

Acerdo-tes * Do- mini incen-sum et<br />

-»»•<br />

• . =<br />

j—r<br />

pa- nes offe- runt De-o et ide- o sancti<br />

is<br />

e- runt De-o su- o, et non pol- lu- ent<br />

f no- men e-jus, al- le- iu-fa.<br />

Except on Paschal Time, Votive Masses end as follows :<br />

-mi<br />

no- men €- jus.<br />

/J'Cclesiae tuae, quaesumus D6-<br />

\j^ mine, unitatis et pacis propltius<br />

dona concede : quae sub oblatis<br />

Preface of the Nativity, 8.<br />

Secret.<br />

muneribus mystice designantur.<br />

Per Dominum nostrum.


950<br />

Gorpus Ghristi.<br />

Comm. Jl §-<br />

7. S-<br />

Q = i = i = *<br />

Uo-ti- escumque * mandu-ca- bi-tis panem hunc,<br />

•i—•—• •-<br />

et ca- li-cem bi-be-tis, m6rtem D6-mi-ni annunti-abi-<br />

tis, do- nee ve-ni- at : f-taque qui-cumque mandu-<br />

i J8 • • * mi I 1 " *<br />

• » ' •<br />

ca-ve-rit panem, vel bibe-rit ca-li-cem D6mi-ni indf-<br />

^k-i—*<br />

gne, r£- us e- rit corpo- ris et sanguinis f D6-mi- ni,<br />

Except in Paschal Time, the ending of Votive Masses is sung as follows<br />

alle- lu- ia. D6-mi- ni.<br />

Postcommunion.<br />

TTAC nos, qua^sumus Domine, poris et Sanguinis tui temporalis<br />

X divinitatis tuae sempit^rna frui- perc6ptio praefigiirat : Qui vivis.<br />

ti6ne repleri : quam preti6si C6r-<br />

THE PROCESSION.<br />

As the Priest leaves the Altar, the Cantors intone the hymn Pange lingua.<br />

p. 957.<br />

Another Chant.<br />

i. • , q<br />

•«—•-<br />

Ange lingua glo-ri- 6-si Corpo-ris myst^-ri-um,<br />

Sangui-nfsque pre-ti-6-si, Quem in miSndi prtti-um


J !_<br />

The Procession. 951<br />

~ii r • • \<br />

T~r<br />

Fructus ventris gene-ro-si Rex effudit genti-um. 2. Nobis<br />

S . _. 1 k - a b • •—• i _- •<br />

da-tus, nobis na-tus Ex intacta Virgine, Et in mun-<br />

L u—l—. \ . I T - T . • -<br />

do con versa-tus, Sparso verbi se"mine, Su- i mo-ras in-<br />

co-ld-tus Mi-ro clausit ordine. 3. In supremae nocte coe*-<br />

nae Re-cumbens cum fra-tribus, Observa-ta lege pie-<br />

1—1—<br />

•• • T"<br />

? -i ^1 '--*x '<br />

• •<br />

±<br />

1 ,<br />

'••<br />

ne Cf-bis in lega-libus, Ci'bum turbae du-od^nae Se<br />

dat su- is manibus. 4. Verbum caro, panem verum V^rbo<br />

7 •"<br />

carnem<br />

^f-fi-cit :<br />

1 •—•<br />

4<br />

5C= = •N-K-<br />

Fitque<br />

1<br />

Sanguis Christi<br />

•<br />

_<br />

me'-rum,<br />

Pi "*<br />

si s^nsus dd-fi-cit. Ad firmandum cor sinc^-rum S6-la<br />

1<br />

Et


952 Corpus Ghristi.<br />

I I<br />

ffdes siiffi-cit. f 5. TANTUM ERGO SACRAM£NTUM Ve-ner£-<br />

i £-§ 1<br />

.* • %»<br />

mur cernu-i :<br />

•<br />

Et<br />

5 • •<br />

• •<br />

antfquum<br />

-a<br />

documentum<br />

• •<br />

1 " " i<br />

i'<br />

•••<br />

1 •<br />

« -• ?<br />

i % •* • p.<br />

ri-tu- i : Praestet fides supplem^ntum Se*nsu-um de-f^i<br />

-• ' b J b • b • •T-" rz r—.<br />

i<br />

Novo cedat<br />

• 7 i •<br />

ctu-i. 6. Geni-t6-ri, Geni-toque Laus et jubi-la-ti-o,<br />

Sa-lus, honor, virtus quoque<br />

•<br />

• %<br />

•• •<br />

Sit et benedicti- o : Pro-<br />

••-•<br />

? • "<br />

cedenti ab utroque Compar sit lauda-ti- o. Amen.<br />

Hymn. Sacris sol^mniis. p. 920.<br />

Another Chant.<br />

l. i *- m _^_._^_i_^I<br />

S<br />

^ , . •<br />

Acris sol-emni-is juncta sint gaudi-a, Et ex<br />

i<br />

==3<br />

praecordi- is so- nent praeconi- a : Recedant ve-te-ra,<br />

8 Pr-<br />

J • J^ t—r<br />

no-va sint omni- a,<br />

—•—•—|—<br />

" %<br />

i • •— •—<br />

C6rda, vo-ces et 6pe-ra. 2. N6ctis


The Procession.<br />

re-co-li-tur coena no-vissima, Qua Christus credi-tur<br />

952 A<br />

agnum et azyma Dedisse fratribus, juxta le- gf-tima<br />

e —<br />

•<br />

Prfscis indulta patribus. 3. Post agnum typicum, expl6-tis<br />

1 ^<br />

dpu-lis, Corpus Domini-cum da- turn discipu-lis, Sic to-<br />

8— *— . r. .<br />

_ v j..« •.__._ j • J : - • ?" % • -s<br />

1 1<br />

turn omnibus, quod to-tum singu-lis, Ejus fa-te'mur ma-<br />

s—<br />

—hi<br />

1 ^ ^~ 1 B- 1<br />

1<br />

I '<br />

lJ<br />

—« ^ , „ ,'<br />

nibus. 4. D^dit fra- gf-libus corpo-ris f^rcu-lum, D£dit et<br />

7 •<br />

tristibus sanguinis poculum, Dicens : Accf-pi-te quod tra-<br />

do vascu-lum, Omnes ex 6- o bf-bi-te. 5. Sic sacri- ff-<br />

ci-um fstud<br />

—1<br />

insti-tu- it,<br />

% 9 •<br />

••<br />

Cujus<br />

1<br />

^ - ^ = % •<br />

of-fi-ci- urn<br />

• 1 T* m<br />

• 7<br />

committi<br />

• T<br />

v6-<br />

lii-it So-lis presbyte-ris, quf-bus sic congru-it, Ut su-<br />

1<br />

• i


952 B The Procession.<br />

e f\i • • •<br />

i f-j—; j<br />

• • f* m m*<br />

? • • • % • • t •<br />

mant, et dent ce'te-ris. + 6. PANIS ANG^LICUS fit panis<br />

L—a<br />

•+-3r<br />

hominum; Dat panis ca&icus fi- gu-ris t&rminum : O res<br />

S<br />

f—r<br />

* • '• 1 *<br />

mi-rabi-lis! manducat Dominum Pduper, seVvus, et hu-<br />

s—<br />

3*=^:<br />

mi-lis. 7- Te tri-na E)^-<br />

i-tas<br />

^ • • •<br />

3* • • •<br />

•<br />

a .<br />

" T •<br />

u-naque<br />

• •<br />

• I.<br />

poscimus,<br />

(L 1 •<br />

•f« •<br />

n-»i<br />

Sic<br />

i<br />

nos<br />

tu vf-si-ta, sic- ut te co-limus : Per tu- as s^mi-tas due<br />

" • 7 • " • a<br />

r* • •* •"• •*<br />

nos quo tendimus, Ad lucem quam inhabi-tas. Amen.<br />

Hymn. V£rbum supernum. p. 940.<br />

Hymn. Saliitis humanae Sator. p. 852.<br />

Hymn < ^Etepne Rex altissime >.<br />

__ •<br />

^fc^<br />

1; - ter- ne Rex al- tissime, Red^mptor et fi-de'-<br />

li-um, Cui mors per-^mpta dd-tu-lit Summae tri- umphum


glo-ri-ae.<br />

= • •*<br />

2 . Ascen- dis<br />

—• •-<br />

•<br />

cad-H-tus < Zolla-ta,<br />

1<br />

• • !<br />

•<br />

The Procession. 953<br />

i<br />

6rbes<br />

—<br />

siderum<br />

"• n ••<br />

non huma-ni-tus,<br />

•... . _<br />

• ' • (^ pi' "" •<br />

Quo te<br />

—•— •a-<br />

Re-rum<br />

vocabat<br />

•<br />

6mni-um. 3. Ut tri- na re'-rum machina, CaeMsti-um,<br />

••<br />

pot-^stas<br />

• •<br />

• • i<br />

terrestn- um, Et inferorum condi-ta, Flectat g6nu jam<br />

m<br />

•<br />

•<br />

• 1 ^4 •<br />

1<br />

•• •<br />

•<br />

• • i<br />

subdi-ta. 4. Tremunt vi-dentes Ange-li Versam vicem<br />

morta- li- um : Peccat caro, mundat caro, Regnat De- us<br />

f.<br />

-a<br />

~i—Z~i?<br />

De- i caro. 5. Sis 1- pse nostrum gaudi- um Manens o-lym-<br />

po praemf- um, Mundi regis qui fabricam, Mundana vincens<br />

B—<br />

gaudi- a. 6. Hinc te<br />

r<br />

pre-cantes quaesumus,<br />

•<br />

i—--°-»<br />

• <<br />

Ignosce<br />

aj_ •<br />

r •<br />

1—_<br />

1 •<br />

•-—•—p<br />

pis omnibus, Et corda sursum siibleva Ad te sup^rna<br />

cul


954<br />

c<br />

Corpus Christi.<br />

• ri _ ,<br />

gra-ti- a. J. Ut cum re-pente coe'pe-ris Cla-re-re nube Ju-<br />

di-cis, Poenas repellas de*-bi-tas, Re"ddas coro-nas p^rdi-tas.<br />

t • _ ••<br />

8. J^su, tf- bi sit glo-ri- a, Qui victor in ca^-lum r6dis,<br />

Cum Patn?, et almo Spi- ri-tu, In sempi-terna sa^cu-la.<br />

t—-<br />

Amen.<br />

Hymn. Te Deum. p. 1832, or p. 1834.<br />

Cantiele. Benedictus. pp. 223, 402, 776 LL.<br />

Cantiele. Magnificat, pp. 207-218, 260.<br />

Sequenee. Lauda Sfon. p. 945.<br />

3.<br />

AT BENEDICTION OF THE BLESSED SACRAMENT.<br />

THAntum ergo Sacramentum Vene-remur c^rnu- i :<br />

-IN<br />

6 —*—i ; ; ^—-i —7-<br />

• i • • •• i • • • i<br />

Et antiquum documentum Novo c&dat ri-tu-i : Pra^stet<br />

fides supplem^ntum Sensu-um de- fectu- i. Geni-to-ri,<br />

• •<br />

•5"<br />

Geni-t6que Laus et jubi-la-ti-o, Sa-lus, h6nor, virtus


At None. 955<br />

quoque Sit et benedicti- o : Procedenti ab utroque<br />

• • •_<br />

1 • Pi m Hi ••<br />

Compar sit lauda-ti- o. Amen.<br />

In the following f. from the<br />

first Vespers of the Sacred Heart,<br />

the Alleluia is omitted (S. C. R<br />

" 16,1939).<br />

. Panem de caelo praestitisti eis, alleluia.<br />

. Omne delectamentum in se habentem, alleluia.<br />

Prayer.<br />

Eus, qui nobis sub Sacramento sacra myst6ria venerari; ut red-<br />

D mirabili passi6nis tuae mem6erapti6nis tuae fructum in nobis<br />

riam reliquisti: trfbue, qua6sumus, jiigiter sentiamus. Qui vivis et re-<br />

ita nos c6rporis et sanguinis tui gnas in saecula saecu!6rum. Amen.<br />

Ant. Pinguis est. p. 9iO.<br />

Chapter.<br />

Uotiescumque enim manduca-<br />

Q bitis panem hunc, et calicem<br />

Short |<br />

Resp.<br />

u<br />

'<br />

|i<br />

l<br />

Ibavit<br />

• =<br />

fllos<br />

l_<br />

AT SEXT.<br />

/. Cor. ii. f.<br />

bib6tis : * mortem Domini annuntiabitis<br />

donee veniat<br />

•' i i<br />

• • • • •<br />

1 " • • • '<br />

_<br />

' f* - i 9 '<br />

i a —<br />

ex adipe frumenti : * Alle- lu-ia, alle-<br />

1 i • • • • "<br />

T " " " • " " •<br />

lu-ia. y. Et de p^tra, m^lle sa-turdvit 6-os. Glo-ri- a Patri.<br />

. Educas panem de terra, alleluia.<br />

$. Et vinum laetificet cor h6minis, alleluia.<br />

Ant. Vincenti. p. 910.<br />

AT NONE.<br />

Chapter.<br />

/. Cor. II. f.<br />

/AUicumque manducaverit panem I mini indigne : * reus erit c6rporis<br />

\J hunc, vel biberit calicem Do-1 et sanguinis D6mini.<br />

Short g —<br />

Resp. - . . . • . • • ! • % • = rnr^<br />

e -ducas panem de terra : * Alle-lu-ia, alle-lu-ia.


956 Corpus Christ!.<br />

g , _—<br />

• ' • i • • • • • • • "<br />

•<br />

. Et vfnum laeti-fleet cor h6mi-nis. Glo-ri- a Patri.<br />

f. P6suit fines tuos pacem, alleluia.<br />

J%: Et adipe frum^nti satiat te, alleluia.<br />

AT SECOND VESPERS.<br />

Psalms. 4. Dixit D6minus. i. f. p. 128. — 2. Confit6bor. 2. D. p. 134.<br />

— 3. Credidi. 3. a 2. p. 163. — 4. Beati 6mnes. 4. E. p. ill. — 5. Lauda<br />

Jerusalem, 5. a. 205.<br />

i. Ant. 5lf<br />

5<br />

l.f -<br />

XJ ' Acerdos<br />

•<br />

• • H<br />

in aeternum<br />

• •* 1<br />

% •<br />

* Christus Dominus secun<br />

• • •<br />

_JH—!LJ—•-<br />

dum ordinem Melchi-sedech, panem et vf-num 6btu-lit.<br />

E u<br />

•<br />

0<br />

9<br />

a<br />

• •<br />

e.<br />

2. Ant.<br />

2.D<br />

(T)<br />

^ L • • • % .<br />

t<br />

[-se-ra-tor Do- minus * escam de-<br />

iii •<br />

dit timentibus se in memo-ri-am su-6-rum mi-rabi-<br />

• • • • .<br />

• •<br />

3. Ant. 6 3—+-i S ? • % , V<br />

3. a 2 - • " 1 • 1<br />

/y -*<br />

li- um. E u o u a e. Vjk A-li-cem * sa-luta-ris accifr<br />

- I / ? ." -f *~e<br />

pi- am, et sacri- fi-cabo ho- sti- am laudis. E u o u a e.<br />

4. Ant<br />

4. E * -V r •» ±j<br />

:- ut nove'llae o-li-va-rum, * Eccl^-si-ae fi-li- i


h--—<br />

•<br />

—T*|:—1<br />

sint<br />

5. Ant. j<br />

5. a<br />

Q<br />

i 1 ~<br />

UI pacem<br />

At second<br />

i 1! g Nfl<br />

—i ft« *!_ • % •*<br />

Vespers.<br />

in circu- i-tu mensae Domini.<br />

5-i •*—<br />

* po-nit fines Eccle- si-ae,<br />

• " ' • • .<br />

pe sa-ti- at nos Domi-nus. E u o u a e.<br />

E<br />

- m \<br />

• ' •<br />

u o u a<br />

frum^nti<br />

Chapter, i. Cor. II. e.<br />

•«<br />

e.<br />

9157<br />

adi-<br />

Ratres : Ego enim accepi a Do- pite, et manducate : hoc est corpus<br />

mino quod et tradidi vobis, meum, quod pro vobis tradetur : *<br />

qudniam Dominus Jesus, in qua no- hoc facite in meam commemoracte<br />

tradebatur, accepit panem, et tionem.<br />

gratias agens fregit, et dixit: Acci-<br />

Hymn. J<br />

3.<br />

' 1<br />

Ange lingua glo-ri- 6-si Corpo-ris myste-ri- um,<br />

• •<br />

^=^<br />

Sanguinfsque pre-ti-6-si, Quern in mundi pre-ti-um Fru-<br />

• T " ••<br />

ctus vdntris gene-rd-si Rex effudit ginti- UUl. 2. NdblS da*<br />

t<br />

• i a • •<br />

•» • •<br />

tus, n6bis na-tus Ex intacta Virgine, Et in mundo<br />

h r-<br />

• 1<br />

—"-T-s<br />

•• 7 • •<br />

1 • f<br />

• 1 ,•<br />

1<br />

• • • ? " 1<br />

• • •<br />

conversa-tus, Sparso v^rbi s^mine, Su- i moras inco-la-


958<br />

ft i<br />

tus<br />

y I I<br />

•<br />

•<br />

• • *•<br />

— 3—a—1—I<br />

• %<br />

Corpus Christi.<br />

B • •<br />

J _<br />

.pn<br />

Mi-ro clausit ordine. ^J.<br />

In supremae nocte co6nae<br />

•<br />

• " • •<br />

•<br />

i<br />

1 •<br />

•• i i<br />

Recumbens cum fratribus, Observa-ta lege plene Cf-bis<br />

t<br />

in legd-libus, Cibum turbae du-ode"nae Se dat su-is ma-<br />

9<br />

1<br />

c • • 3 *<br />

—•- •• • ?—^<br />

nibus. 4. V^rbum caro, panem v£rum V^rbo carnem effi-<br />

• \ . , ? ? • • ' • ? ' .<br />

i<br />

cit :<br />

Fftque<br />

sanguis Christi m^rum, Et<br />

1<br />

• • • • ••<br />

i i<br />

•<br />

__<br />

• {<br />

—Pw<br />

Ad firmandum cor since-rum S6-la fides suf-fi-cit.*5.Tan-<br />

•A<br />

turn ergo<br />

Sacrame'ntum<br />

1<br />

•• T<br />

i<br />

^ • 1 8 • • • •-=-<br />

Vene-remur<br />

-T-i *"f<br />

1 • 1<br />

si<br />

r<br />

s^nsus de-ficit,<br />

cernu- l :<br />

•<br />

• •<br />

* i<br />

1<br />

•<br />

•<br />

quum docum^ntum Novo cedat ri-tu- i : Praestet fides sup-<br />

t-ri— h T~s z<br />

" •• • • y.<br />

— ' > . ••<br />

plem^ntum S^nsu-um de- fectu- i. 6. Geni-to-ri, Geni-toque<br />

S a • I . , ' , , I<br />

• 1%.<br />

• •<br />

^-?—h '<br />

Et<br />

anti-<br />

1 • M<br />

——-*—;; i—^r^i<br />

• 7 ' " • •• 7 I<br />

1<br />

Laus et jubi-la-ti- o, Sa-lus, honor, virtus quoque Sit et<br />

* All kneel for the next stanza, if this Office be celebrated in presence of the<br />

Blessed Sacrament exposed.


At second Vespers. 959<br />

• • • • i Hi<br />

• L^_ • ' •<br />

benedicti- o : Procedenti ab utroque Compar sit lauda-<br />

ti- o. Amen.<br />

-=-+•<br />

• •. a 3 a •••>.'<br />

\ Panem de caelo praesti-tisti 6- is, alle-lu-ia.<br />

I Omne de-lectamentum in se habentem, alle- lu-ia.<br />

Hs<br />

The "ft", and R?. are sung as above only at first Vespers and second Vespers<br />

of the Feast itself; on the other days, the ordinary tone is used.<br />

At Magn.<br />

Ant. 5. a<br />

0<br />

f=t<br />

sa-crum convi-vi- um ! * in quo Chrfstus<br />

su- mii-tur : reco-li-tur memo- ri-a passi- 6- nis €-<br />

jus : mens imple- tur gra-ti- a : Ct ill- tU" TRC gl6<<br />

3 • ^ %. A, , " %^-i r-<br />

ri- ae no-bis pignus da- tur, alle-<br />

lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 5. a. p. 210, or p. 216.


960<br />

Sunday within the Octave of Corpus Ghristi.<br />

Prayer.<br />

Eus, qui nobis sub Sacramento tui sacra myste'ria venerari; * ut<br />

D mirabili passi6nis tuae mem6- redempti6nis tuae fructum in nobis<br />

riam reliqufsti : f trfbue, qua^su- jugiter sentiamus. Qui vivis et remus,<br />

ita nos c6rporis et sanguinis gnas cum Deo Patre in unitate.<br />

The Office is said as above throughout the Octave.<br />

Sunday within the Octave of Corpus Christi.<br />

Second Sunday after Pentecost. *<br />

All as on the Feast, except the following :<br />

AT FIRST VESPERS.<br />

Chapter. Carissimi : Nolite. p. 964.<br />

y. Cibavit illos ex adipe frum6nti, alleluia.<br />

I£. Et de p6tra, melle saturavit eos, alleluia.<br />

I . I a L<br />

AtMagn. _ . , —•—i —* \<br />

Ant. 7. a j • S a * • • •<br />

X- U-er Samu-el * mi-nistra-bat ante De-um c6-<br />

• -.—I—a Pi s —"- •. ii<br />

8<br />

ram et sermo D6mi-ni erat pre-ti-6sus cum<br />

• • • .<br />

e- o. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 7. a. p. 2H. — Prayer. Sancti n6minis. p. 961.<br />

Commemoration is made of the Octave. Ant. O sacrum, y. Panem.<br />

Prayer. Deus, qui nobis as above.<br />

Compline of the Sunday. — Hymn. p. 367.<br />

At Prime. Psalms of Feasts. Short Lesson. Filioli mei. p. 964.<br />

AT TERGE.<br />

Chapter of Vespers. Carissimi : Nolite. p. 964. Short Resp. Panen<br />

ca&i. p. 942.<br />

• Wherever the Solemnity of Corpus Christi is held on the Sunday, the Ma<br />

(after None) and the Procession are as on the Feast, p. 943.


G<br />

"f-<br />

f Ch<br />

Sunday within the Octave of Corpus Christi. 961<br />

AT MASS.<br />

Actus est * D6mi-nus pro- te- ctor me- us, et<br />

•Me<br />

e-duxit me in la- ti- tudi- nem : salvum me fe"-<br />

cit,<br />

mine<br />

quoni-<br />

• • •<br />

am<br />

m<br />

forti-tudo<br />

vo-<br />

••*-<br />

••<br />

lu- it<br />

•• •<br />

meJ °s. Di-ligam te D6-<br />

• •<br />

• • •<br />

a . * Dominus firmam^ntum<br />

m<br />

• i<br />

um,<br />

—•—»- —•—ft—• • •* —»- • • • B<br />

1<br />

• —^S" -•—I<br />

et re-fugi- um me- um, et li-be- ra-tor me- us. G16-ri- a<br />

• •••<br />

Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

CT Ancti nominis tui, Domine, timo-<br />

J5 rem pariter et amorem fac nos<br />

hab£re perpetuum : f quia nunquam<br />

tua gubernati6ne destituis, *<br />

quos in soliditate tuae dilecti6nis<br />

instituis. Per Dominum.<br />

Commemoration of the Octave. Collect. Deus, qui nobis. p. 960.<br />

Lectio Epistolae beati Joannis Apostoli. /. Joann. 3. b.<br />

i : Nolite mirari, si odit<br />

\x vos mundus. Nos scimus, quoniam<br />

translati sumus de morte ad<br />

vitam, quoniam diligimus fratres.<br />

Qui non diligit, manet in morte :<br />

omnis qui odit fratrem suum, homicida<br />

est. Et scitis quoniam omnis<br />

homicida non habet vitam aet6rnam<br />

in semetipso manentem. In<br />

hoc cognovimus caritatem Dei, quoniam<br />

ille animam suam pro nobis<br />

posuit : et nos debemus pro fratribus<br />

animas p6nere. Qui habuerit<br />

substantiam hujus mundi, et viderit<br />

fratrem suum necessitatem habere,<br />

et clauserit viscera sua ab eo : qu6modo<br />

caritas Dei manet in eo? Filioli<br />

mei, non diligamus verbo, neque<br />

lingua, sed opere, et veritate.<br />

Grad.<br />

5.<br />

H D D6-mi- num,<br />

• ••• •*<br />

dum tribu-lei- rer,<br />

I—l


962 Sunday within the Octave of Corpus Christi<br />

clama- vi, et exaudi- vit me.<br />

i<br />

D6mi-ne,<br />

lf-be- ra a-nimam me"- am<br />

•* •<br />

r« '—Writ*<br />

a Id- bi- is in-f- quis, et a<br />

lfn- gua * do-16-sa.<br />

1.<br />

$S=4<br />

Lie- lu- ia. * //.<br />

.. •!<br />

IN r*—»<br />

. D6mi- ne De- us<br />

a a<br />

•• ' 8- -' a<br />

us, in te spe-ra- vi : sal- vum me fac ex<br />

—* z-t—z<br />

'4 • " • I<br />

? !8<br />

= 1% d<br />

6- mni- bus per- sequ^nti- bus me, * et lfbe-<br />

^H-<br />

ra me.


Sunday within the Octave of Corpus Christi. 963<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. 14. d.<br />

TN illo te"mpore : Dixit Jesus Pha-<br />

JL risa&s parabolam hanc : Homo<br />

quidara fecit coenam magnam, et<br />

vocavit multos. Et misit servum<br />

suum hora coenae dicere invitatis<br />

ut venirent, quia jam parata sunt<br />

6mnia. Et coepe"runt simul omnes<br />

excusare. Primus dixit ei : Villam<br />

emi, et nece"sse habeo exire, et videre<br />

illam : rogo te, habe me excusatum.<br />

Et alter dixit : Juga bourn<br />

emi quinque, et eo probare ilia :<br />

rogo te, habe me excusatum. Et<br />

alius dixit : Uxorem duxi : et fdeo<br />

' 1 V<br />

non possum venire. Et reve"rsus<br />

servus nuntiavit haec domino suo.<br />

Tune iratus paterfamilias, dixit servo<br />

suo : Exi cito in plat^as, et vicos<br />

civitatis : et pauperes, ac d^biles,<br />

et caecos, et claudos introduc<br />

hue. Et ait servus : D6mine, factum<br />

est ut imperasti, et adhuc locus est.<br />

Et ait dominus servo : Exi in vias,<br />

et sepes : et compile intrare, ut<br />

impleatur domus mea. Dico autem<br />

vobis, quod nemo vir6rum illorum,<br />

qui vocati sunt, gustabit coenam<br />

meam. Credo.<br />

Offert. m<br />

i<br />

i 6.<br />

—<br />

• • •*•• —•—; • •*—<br />

D Omine —p— -a— 15;<br />

et e- ri-pe<br />

* conveVtere,<br />

animam<br />

i —<br />

- •"• ••<br />

kS •<br />

me*- am : salvum<br />

I<br />

•—•= •-»•<br />

M3—• SPT* i<br />

•IV-fl —•<br />

me fac pro- pter<br />

mi-se- ricordi-am<br />

tu- am.<br />

O<br />

Secret.<br />

Blatio nos, Domine, tuo n6mini I diem ad cael&stis vitae transferat<br />

dicanda purificet : et de die in | actionem. Per Ddminum.<br />

Commemoration of the Octave. Secret. Ecclesiae tuae. p. 949.<br />

Preface of the Nativity, p. 8.<br />

Comm.. 1 = s<br />

c Anta-bo * Do- mi- no, qui b6-na tri- bu-it<br />

S T _.<br />

mi- hi : et psallam nomini Domi- ni<br />

M •-•<br />

1 •. II<br />

if<br />

N»801 —37<br />

tissi-mi.


964 Sunday within the Octave of Corpus Ghristi.<br />

Postcommunion.<br />

SUmptis mune"ribus sacris, quae-1 tatione myste"rii, crescat nostrae sasumus,D6mine<br />

:ut cum frequen-1 lutis effectus.PerD6minum nostrum.<br />

Commemoration of the Octave. Postcommunion. Fac nos. 950.<br />

AT SEXT.<br />

Chapter. /. Joann. 3. c.<br />

TNhoecogn6vimuscaritatemDei,t i nobis p6suit: * et nos debemus pro<br />

X qudniam ille animam suam pro | fratribus animas p6nere.<br />

Short Resp. Cibavit illos. p. 955.<br />

AT NONE.<br />

Chapter. i. Joann. 3. d.<br />

Pllioli mei, non diligamus verbo, I veritate.<br />

neque lingua, * sed 6pere et|<br />

Short Resp. Ediicas panem. p. 955.<br />

AT SECOND VESPERS.<br />

Antiphons and Psalms of the second Vespers of the Feast, p. 956.<br />

Chapter. i. Joann. 3. b.<br />

: Nolfte mirari, si odit I niam translati sumus de morte ad<br />

vos mundus. f Nos scimus qu6-1 vitam, * qu6niam diligimus fratres.<br />

C Arissimi<br />

Hymn. Pange lingua, p. 957.<br />

y. Cibavit illos ex adipe frum^nti, alleluia.<br />

1^. Et de petra, m611e saturavit 60s, alleluia.<br />

At Magn. S 1<br />

A<br />

e<br />

; ;<br />

I i==rr<br />

X-I ci-to* in plate"- as et vf- cos ci-vi- ta-tis : et<br />

pauperes ac de"bi-les, cameos et claudos compile intrare,<br />

H _-=—= • •<br />

1<br />

._= ,- , ,<br />

ut imple-atur domus me-a, alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. a. p. 207. — Prayer. Sancti n6minis. p. 961.<br />

Commemoration is made of the Octave. Ant. O quam suavis. p. 917.<br />

Jf. Panem. Prayer. Deus, qui nobis. p. 943. However, if the Office of<br />

Monday be not of the Octave of Corpus Christi, the Ant. O sacrum, p. 959,<br />

is said instead.<br />

IT Oetave Of Corpus Christi. Double major. All as on the Feast<br />

itself, p. 917, except the second Vespers, which are of the following.


FRIDAY AFTER THE OCTAVE DAY OF CORPUS CHRISTI.<br />

FEAST OF THE MOST SACRED<br />

HEART OF JESUS.<br />

Double of the First Class with Octave.<br />

AT FIRST VESPERS.<br />

Psalms. 1. Dixit D6minus. i. g. p. 128. — 2. Confit6bor. 2. D. p. 134.<br />

— 3. Beatus vir 7. a. p. 146. — 4. Cre"didi. 8. c. p. 165. — 5. De<br />

profundis. 4. A *. p. 178.<br />

1. Ant.i"<br />

1» &<br />

•<br />

G •a •<br />

m£- di-<br />

2.Ant.j<br />

2.D *<br />

_<br />

g-T<br />

^—"—J (5<br />

U- a-vi jugo tu-<br />

Hl •—« •—i—<br />

0 ini-mico-rum<br />

O<br />

¥<br />

tu- 6-rum.<br />

• 5<br />

- ricors * et mi-se- ra-tor D6minus :<br />

S=?=±^<br />

H<br />

1 • 1 •<br />

* domina-re, D6mi-ne,<br />

—<br />

E<br />

3. Ant.<br />

7.a<br />

• • . a<br />

u 0 u a<br />

— •<br />

1 • !<br />

d^-dit tim^ntibus se. E u o u a e. \jk X-6rtum est<br />

h • -i<br />

in t^nebris lumen rectis; mi-s^-rf-cors et mi-se-rd-tor D6-<br />

••<br />

e.<br />

• 1<br />

in<br />

M<br />

4. AntC •• '• S - % A . 3 i [H<br />

minus. E u o u a e. Q ^Uid retribu- am * D6mino<br />

pro 6mni-bus quae retrfbu-it mi-hi? E u o u a e.


966<br />

5. Ant.<br />

4. A*<br />

^<br />

Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

4-<br />

1^ • • _ • ? i~~I~<br />

13<br />

-pud Dominum * propi-ti- a-ti- o est et copi- 6-<br />

• . • " .<br />

_i—. • j 7 !—Li_<br />

sa apud e*-um rede*mpti-o. E u o u a e.<br />

Chapter and Hymn as at second Vespers, p. 978.<br />

. T61H-te jugum m^-um super vos, et disci-te a me.<br />

8 a w<br />

• •<br />

^. Qui- a mf-tis sum et humi-lis Corde.<br />

At Magn. i<br />

Ant. 1. D<br />

g—^T<br />

-gnem * ve*ni mittere in te>ram, et quid<br />

v6- lo ni-si ut accenda-tur? E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. D. p. 207, or p. 213.<br />

Prayer. Deus qui nobis, in Corde. p. 971.<br />

No commemoration is made except of the Nativity of St. John the Baptist<br />

or of the Feast ofSS. Peter and Paul, if either of these feasts should fall on<br />

the eve of this feast.<br />

3.<br />

T<br />

Tone of the Hymn at Compline.<br />

E liicis an- te t6rmi-num, R£rum Cre- 4-tor, p


s<br />

Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

scimus, Ut pro tu-a dementi- a, Sis pradsul et custo-<br />

S n ++* i H "<br />

di- a. 2. Procul rece*- dant somni- a, Et nocti- um phantas-<br />

i i . V^—i—: ^~^<br />

% "• •' "<br />

V<br />

T • PL ! J<br />

1 1<br />

ma-ta : Hostemque n6-strum comprime, Ne pollu-antur cors—<br />

po-ra. 3- J6-su, ti-bi sit glo-ri- a, Qui C6rde fundis gra-<br />

—=-—<br />

•<br />

t<br />

—ft— -S—<br />

H<br />

1<br />

ti- am, Cum Patn? et al-mo Spf-ri-tu, In sempi-t^rna<br />

"r<br />

J % •. —rt-r<br />

sa6cu-la. Amen.<br />

The tone and doxology of the Hymn at Compline and at the Little Hours<br />

are as above throughout the Octave.<br />

AT LAUDS.<br />

967<br />

Antiphons of second Vespers, p. 977. Psalms of Feasts, p. 221.<br />

Chapter. Fratres : Mihi 6mnium. of second Vespers, p. 978.<br />

Hymn, r<br />

c<br />

i<br />

OR, area \6- gem conti-nens Non servi-tu-tis ve-te-<br />

•O-<br />

%-ir I i.<br />

ris] Sed gra-ti-ae, sed ve*ni- ae, Sed et mi-se-ric6r-<br />

s:<br />

di- ae. 2. Cor, sanctu-4- ri- um n6-vi Inteme-ra-tum


968 Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

foide- ris, Te"mplum vetu- sto sancti- us, Velumque scfs-<br />

Mffc = 1 Jiff. —<br />

so u-tf- li- US. 3. Te vulnera- turn ca-ri- tas Ictu pat^nti<br />

• i,<br />

!V<br />

• pi<br />

•<br />

Hi 1 ••<br />

1<br />

1 • _<br />

f? •—•<br />

S 1<br />

1-:<br />

v6-lu- it, Amo-ris in- vi- sf-bi- lis Ut vene-r^mur vul-<br />

a<br />

\ • .-*—g=^<br />

? •^-u—v<br />

ne-ra. 4. Hoc sub amo- ris s^mbo-lo Passus cru-^nt


Feast of the Sacred Heart of Jesus. 969<br />

At Bened.<br />

Ant. 8. G i:<br />

Acta sunt * enim haec, lit Scriptura imple-<br />

:——in;<br />

t6- tur quae df-cit : Viddbunt in quern transfix^-runt.<br />

h<br />

*sr<br />

E u o u a e.<br />

Prayer. Deus qui nobis, in Corde. p. 971.<br />

At Prime. Ant. Unus militum. p. 977.<br />

_I !_<br />

In the Short Resp. y. Qui Corde fundis gra-ti- am.<br />

Short Lesson. In caritate. p. 976.<br />

Hymn. £-<br />

3.<br />

AT TERCE.<br />

Unc Sancte no- bis Spf-ri-tus, Unum Patri cum<br />

t3=±<br />

JL*. -• •-<br />

Fi-li- o, Digna-re promptus inge-ri Nostro re-fu-sus<br />

p^-cto- ri.<br />

Os, lingua, mens, s^nsus, vigor,<br />

Confessionem personent :<br />

Flamm^scat igne caritas,<br />

Acc^ndat ardor pr6ximos.<br />

J6su, tibi sit gl6ria,<br />

Qui Corde fundis gratiam,<br />

Cum Patre et alnao Spiritu<br />

In sempit^rna sa^cula. Amen.<br />

Ant. Stans Je"sus. p. 977. Chapter Fratres : Mihi. of second Vespers, p. 978.


970<br />

Short S<br />

Res]<br />

g<br />

i<br />

• • •<br />

Olli-te<br />

C L<br />

i a a B bg j;<br />

Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

—•—•—<br />

jugum<br />

„<br />

9<br />

m • * a<br />

me*-um super<br />

i<br />

S • • •<br />

• • • • •<br />

•<br />

P- 1 •• • ^ : •• i<br />

vos * Et disci-te a<br />

• • *<br />

•. • *.. (V-<br />

me. T611i-te. ] f. Qui-a mf-tis sum et humi-lis Corde. * Et.<br />

G16-ri-a Patri, et Fi-li- o, et Spi-rf-tu-i Sancto. T611i-te.<br />

f. Eeo djxi : D6mine, miserere mix.<br />

1^. Sana animam m^am quia peccavi tibi.<br />

Intp.<br />

5.<br />

AT MASS.<br />

VA Oeri-ta-ti-ones * C6r- dis 6- jus in gene-ra-<br />

• I* i. X* ••»—<br />

ti- 6-ne et ge-ne-ra- ti- 6- nem : ut e"-ru- at a mor-<br />

r-Z—V HHH<br />

te d- nimas e- 6- rum et a-lat in<br />

-•I —<br />

fa- me. T. P. Alle- lu- ia, al-le- lu- ia.<br />

I:<br />

, , • • , ,'<br />

Ps. Exsulta-te justi in Domino, * rectos d^-cet collauda-<br />

m _ _ • • •<br />

ti-o. G16-ri-a Patri. E u o u a e.


D<br />

Feast of the Sacred Heart of Jesus. 971<br />

Collect.<br />

Eus qui nobis, in Corde Filii pietatis nostrae praestantes obse*-<br />

tui, nostris vulnerato peccatis, quium, * dignae quoque satisfa-<br />

infinitos dilecti6nis thesauros misecti6nis exhibeamus officium. Per<br />

ric6rditer largiri dignaris; f con- eiimdem D6minum.<br />

cede, quaesumus, ut illi devotum<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Ephesios.<br />

Ephes. 3.<br />

FRatres : Mini, 6mnium sanct6- mea ad Patrem D6mini nostri Jesu<br />

rum mi'nimo, data est gratia Christi, ex quo omnis paternitas in<br />

haec, in gentibus evangelizare in- caelis et in terra nominatur, ut det<br />

vestigabiles divitias Christi, et illu- vobis secundum divitias gl6riae<br />

minare omnes, quae sit dispensatio suae, virtute corroborari per Spiri-<br />

sacram^nti absconditi a sa^culis in tum ejus in interiorem hominem,<br />

Deo, qui omnia creavit : ut inno- Christum habitare per fidem in<br />

t^scat principatibus et potestatibus c6rdibus vestris : in caritate radi-<br />

in caele'stibus per Eccl^siam multicati et fundati, ut possitis compref6rmis<br />

sapientia Dei, secundum h^ndere, cum omnibus sanctis, quae<br />

praefinitionem saeculorum, quam sit latitudo, et longitudo, et subli-<br />

fecit in Christo Jesu, D6mino nomitas, et profundum : scire etiam<br />

stro, in quo habe"mus fiduciam et supereminentem scientae caritatem<br />

acc^ssum in confid^ntia per fidem Christi, ut impleamini in omnem<br />

ejus. Hujus rei gratia flecto genua I plenitudinem Dei.<br />

Grad.<br />

1.<br />

Ul- cis * et re- ctus Do- mi-<br />

nus, pro-pter hoc legem dabit de- lin- qu^nti-bus in<br />

Cba "V J T.<br />

,= '••=.<br />

vi- a. . Di-riget mansu-^-tos<br />

• * *<br />

-1^ «H |V^<br />

-• •—• •—•(-•;<br />

in judf-ci- o, do- c6-<br />

+^1 T-^-J<br />

bit mi- tes VI- as * su- as.


972 Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

3.<br />

H<br />

. T61- li-te<br />

Lie- lu-ia. * if,<br />

1 .<br />

;<br />

p.<br />

ju- gum me*- um super<br />

vos et disci-te a me, qui- a mf-tis sum<br />

•••^ _ - I—•••. _ . i SVi «<br />

et hu- mi- lis C6r-de, et inve-<br />

f±=i<br />

-ill:<br />

ni- e-tis qui- em<br />

* a- nima- bus vestris.<br />

In votive Masses after Septuagesima, instead of the Alleluia, and its Verse,<br />

the following Tract is said :<br />

Traet. -=-•— • =<br />

2. 3 '<br />

i- cors * et mi-se-ra- tor Do- mi-<br />

fcE a . . .<br />

?<br />

nus, longanimis et mul- turn mi-s^- ri-<br />

-a ^ g \ s. I—s-<br />

^^v<br />

cors. y. Non in perp£-tu- um i-rasc6-<br />

M* '"77<br />

tur, ne- que in aeter- num commind-


Feast of the Sacred Heart of Jesus. 973<br />

bi-tur. y. Non se-cundum pecca-ta nostra<br />

fe-cit no- bis, neque secundum in-iqui-ta-tes no-<br />

-i •• • - • - - -<br />

- "'..-<br />

stras re-tri- bu- it * no- bis.<br />

rf •"•••<br />

In Paschal Time, neither Gradual nor Tract is said. Alleltaa, alleluia.<br />

. T611ite jugum. is said as on p. 972, then the following :<br />

8. f i*<br />

•Li- T.-le- lii- ia. *<br />

I 6- mnes qui labord-<br />

* re-fi-ci- am vos.<br />

^<br />

. Venf- te ad me,<br />

«»<br />

i%»/ ;<br />

tis, et one-ra-ti 6- stis : et 6go


974 Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

>i* Sequentia sanctl Evangelii secundum Joannem.<br />

Joann. 19.<br />

IN illo tdmpore : Judadi (qu6niam crura, sed unus militum lancea<br />

Parasceve erat), ut non remand- latus ejus apdruit, et continuo exirent<br />

in cruce corpora sabbato (erat vit sanguis et aqua. Et qui vidit,<br />

enim magnus dies ille sabbati), ro- testim6nium perhibuit : et verum<br />

gaverunt Pilatum, ut frangerentur est testim6nium ejus. Et ille scit<br />

e6rum crura, et tollerentur. Vend- quia vera dicit, ut et vos credatis.<br />

runt ergo milites : et primi quidem Facta sunt enim haec ut Scriptura<br />

fregdrunt crura et altdrius, qui cru- impleretur: Os non comminu6tis ex<br />

cifixus est cum eo. Ad Jesum autem eo. Et iterum alia Scriptura dicit :<br />

cum venissent, ut viddrunt eum Videbunt in quem transfixdrunt.<br />

jam m6rtuum, non fregerunt ejus Credo.<br />

Offert.g<br />

8. -M-<br />

M- prop^- ri- um * exspectd- vit Cor<br />

_§ 5.<br />

m6- um et mi- se*- ri- am, et sustf- nu- i<br />

* 8—t i S3 i<br />

qui<br />

« •<br />

simul<br />

iH ••<br />

me- cum<br />

• • d<br />

contnsta-re- tur et non<br />

i A ••<br />

\ -A<br />

• J i<br />

i •<br />

fu- it; con- so-lan-tem me quae-sf- vi et<br />

non<br />

ni.<br />

In votive Masses in Paschal Time, the above Offertory is replaced by the<br />

following :<br />

Offert. g I Ta<br />

6 - a • afiv v—•—A ^—*—• a Ar ,<br />

Olociu- stum * et pro peccd- to non postu-ld-<br />

sti; tune df- xi : Ecce ve"ni- o. In ca- pi-te


-<br />

Feast<br />

Of the<br />

• ••<br />

Sacred Heart of Jesus.<br />

•• ' B<br />

•<br />

975<br />

j_ • \<br />

Ik ' ^<br />

If- bri scrfptum est de me ut face-rem vo-lunta- tern<br />

^=?: ^r -m-i-<br />

tu- am : D


976 Feast of the Sacred Heart of Jesus.<br />

AT SEXT.<br />

Ant. In caritate perpe"tua. p. 977.<br />

Chapter.<br />

TT Ujus rei gratia flecto ge"nua mea<br />

XI ad . Patrem D6minj nostri Jesu<br />

Christi, f ut det vobis seciindum<br />

divitias gl6riae suae virtute corro-<br />

Res p- __,<br />

C L<br />

G bg B<br />

J. Sana<br />

i • • •<br />

go di-xi<br />

animam<br />

• . - -<br />

• IS %<br />

: Domine, 1<br />

_ 1<br />

•I • •<br />

me*- am,<br />

i -<br />

5<br />

S i<br />

—"» 1<br />

re. G16-ri-a Patri. Ego.<br />

• -<br />

Eph. 3.<br />

borari per Spiritum ejus in interi6rem<br />

h6minem : * Christum habitare<br />

per fidem in c6rdibus vestris.<br />

. a % a<br />

*—<br />

* Mi-ser^- re<br />

• • • • 1 •<br />

qui- a pecca-vi<br />

m^- i.<br />

•<br />

• MB*<br />

tf-bi.<br />

Mem6riam f^cit mirabilium su6rum miserator D6minus.<br />

Escam dedit tim^ntibus se.<br />

ra- tor<br />

-•—•—<br />

Ego.<br />

• 1<br />

* Mi-se-<br />

••;Airf.';Ffli. p. 977.<br />

AT NONE.<br />

Chapter.<br />

IN caritate radicati et fundati,<br />

ut possitis comprehdndere cum<br />

6mnibus sanctis, quae sit latitudo<br />

et longitudo, et sublimitas et pro-<br />

Eph. 3.<br />

fundum; f scire etiam supereminentem<br />

scientiae caritatem Christi,<br />

* ut impleamini in omnem plenitudinem<br />

Dei.<br />

Short<br />

Resp. h<br />

•<br />

H<br />

•• - ••-_"'<br />

-j<br />

1<br />

j-d<br />

•<br />

Em6-ri- am fe-cit mi-rabf-li- um su-6-rum<br />

a *<br />

* Mi-se-<br />

—• 1 " 1<br />

i_f_<br />

m S '<br />

T • 1<br />

Dominus. Memo-ri- am. y. Escam d^dit timentibus<br />

• • % 9<br />

4<br />

se. * Mi-sera- tor. Glo-ri- a Patri. Memo-ri- am.<br />

y. Haurietis aquas in gaudio.<br />

^. De f6ntibus Salvat6ris.


Feast of the Sacred Heart of Jesus. 977<br />

AT SECOND VESPERS.<br />

Psalms 1. Dixit D6minus. i. f. p. 128. — 2. Confitebor. 7. c. p. 139.<br />

— 3. Credidi. 3. a 8 , p. 163. — 4. Beati 6mnes. 4. E. p. 177. — 5. Lauda<br />

Jerusalem. 5. a. />. 205.<br />

l.Ant.6<br />

l.f<br />

H<br />

• a •<br />

• • ••<br />

-nus mi-li-tum * lance-a la-tus e*-jus ape*-ru-it et<br />

• • • , a >L.<br />

continu-o exi-vit sanguis et aqua. E u o u a e.<br />

..<br />

c ru<br />

fr-ap-<br />

•<br />

i . •<br />

a m? • ••<br />

—*—;<br />

" a •<br />

Tans Je"-sus * clamabat di-cens : Si quis si-tit,<br />

i l l • -<br />

• • • • • •<br />

3. Ant.C<br />

3. a 2 .<br />

ni- at ad me et bi-bat. E u o u a e. N ca-ri-<br />

6—-<br />

• 7<br />

ta-te<br />

•<br />

• •1<br />

•*<br />

perpe-tu- a<br />

1 •<br />

i<br />

-<br />

* di-lexit nos De-us,<br />

H<br />

•<br />

|L<br />

•<br />

fd-e-o<br />

•<br />

8 •<br />

•"•<br />

1 • " •_ i<br />

PLJ<br />

exalta-tus<br />

• a -<br />

a t^rra, attraxit nos ad Cor su-um mi-se-rans.<br />

C • • % i . .. II4. Ant.£<br />

4. E " - - - • • * T"<br />

u o u a e. Y Eni-te ad me * omnes qui labo-<br />

• •<br />

ra-tis et one-ra-ti ^-stis et 6go re-fi-ci-am vos.<br />

5 s A f i 3 p. . a .*.-.'<br />

E u o u a e. F 1-li * prae"be mf-hi cor tu- um<br />

-.


978 Feast of the Sacred<br />

I<br />

P<br />

C m • i J i<br />

Ml— !<br />

Heart of Jesus.<br />

• a<br />

• ~ •<br />

II*<br />

et 6cu-li tii- i custodi- ant vf- as m6- as. E u o u a e.<br />

Chapter.<br />

Ephes. 3.<br />

FRatres :Mihi 6mnium sanct6rum nare omnes, quae sit dispensatio<br />

mfnimo, data est gratia haec, f sacramenti absconditi a sa^culis in<br />

in g6ntibus evangelizare investiga- Deo.<br />

biles divitias Christi; * et illumi-<br />

e N ut sup^r- ba crfmi-num Et sa^va nostro-rum<br />

• •<br />

c6-hors Cor sauci- a- vit fnno-cens Mer^ntis haud ta-le<br />

t<br />

m= = 1 A-m fc<br />

- i! 2. Vibrantis ha-stam mf-H-tis Pecca-ta nostra<br />

h-— fti<br />

_<br />

1 1<br />

Pi • '<br />

di-ri-gunt, Ferrumque df- rae cuspi-dis Mortii-le crimen<br />

a-cu- it. 3.Ex<br />

—•—<br />

C6rde<br />

•<br />

SC1SS0 Eccl^-si-<br />

S •<br />

a,<br />

i<br />

Chrfsto<br />

i<br />

juga-ta,<br />

• • |<br />

nasci- tur : Hoc dstium kxcae in latere est ad sa-lu-<br />

\<br />

33 J-V-ir<br />

tem po-si-turn. 4. Ex hoc per^n-nis gra-ti- a, Ceu septi-<br />

I—ft 7 —=fc i 1 :<br />

T !_<br />

formis fluvi- us, Stolas ut il- lie s6rdi-das Lav^mus


S zq<br />

Feast of the Sacred Heart of Jesus. 979<br />

l-H 'Si<br />

•<br />

—Pi—•—5?—M-<br />

J—f.—<br />

Agnz in sangui-ne. 5<br />

Turp^ est redir*<br />

• * f*«. •<br />

jTTi<br />

" • •_ J •_<br />

p» B B 1 pi ••<br />

•<br />

3 "pi<br />

mas amo-ris indi-ces. 6. Je-su, ti-bi sit<br />

5 3 • • "<br />

• * P •_ •<br />

1 • . a -<br />

• •<br />

Corde fundis grd-ti- am, Cum Patn? et 41- tno Spi-ri-tu<br />

" • S<br />

P • P "* A !•<br />

In sempi-terna saecu-la. Amen.<br />

I<br />

• • • • • • 3 * ,• «B^<br />

y. Hauri-e-tis aquas in gaudi-o.<br />

1<br />

C • • • • B 5 # • • 9<br />

•<br />

i—<br />

ad<br />

•<br />

q-<br />

crimLi-na,<br />

•<br />

a - Hi ••<br />

glo-ri- a,<br />

f* ><br />

-*—(<br />

Quae<br />

Cor be-a-turn lace-rent : £ jed aemule- mur cordi-bus Flam-<br />

•<br />

k<br />

f<br />

k<br />

. De fontibus Salva-to-ris.<br />

AtMagn. g<br />

Ant. 1. f<br />

fa<br />

e- um jam<br />

•<br />

•<br />

1<br />

1 |<br />

•<br />

Qui<br />

1 .<br />

1 ,<br />

D J^sum autem cum venissent,*ut vid^-runt<br />

mortu-um,<br />

|<br />

• • •<br />

1 •<br />

non frege-runt<br />

• S L<br />

I . 1 . . r • .^<br />

• -<br />

pi<br />

e"-jus<br />

•<br />

crura :<br />

sed<br />

1 -•- •<br />

1<br />

unus mf-li-tum lance-a latus ^-jus a-peru-it, et contf-<br />

J<br />

1 S 1<br />

• 1


980 Sunday within the Octave of the Sacred Heart.<br />

E 1<br />

-•—i • • •<br />

nu-o exfvit sanguis et aqua. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. f. 207, or p. 213. — Prayer. Deus, qui nobis. p. 971.<br />

Compline of Sunday. — Hymn. p. 966.<br />

The foregoing Office is said throughout the Octave.<br />

Sunday within the Octave of the Sacred Heart.<br />

Third Sunday after Pentecost.<br />

Semi-double.<br />

All as on the Feast, except the following :<br />

AT FIRST VESPERS.<br />

Antiphons and Psalms of the first Vespers of the Feast, p. 965.<br />

Chapter. Carissimi : Humiliamini. p. 985. Hymn. En ut sup_rba<br />

crfminum. p. 978.<br />

y. Memdriam fecit mirabilium su6rum miserator Dominus.<br />

1$. Escam de"dit tim^ntibus se.<br />

AtMagrn. g 1 fc—-=-<br />

Ant.<br />

c<br />

1. f a • • L . ~ # ^<br />

Ognov.runt omnes * a Dan<br />

' ? • ,-j<br />

usque Bersa-<br />

1?_^ as<br />

-H<br />

b^- e, quod fid.-lis Samu-el proph_ta esset Domini.<br />

• ' • . & V<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. f. p. 207. — Prayer. Protector in te. p. 981.<br />

A Commemoration is made of the Octave. Ant. Ad J_sura. p. 979.<br />

y. Haurietis. Prayer. Deus, qui nobis in Corde. as on p. 971.<br />

Compline of Sunday. —Hymn. p. 966.<br />

At Prime. Psalms of Feasts. Short Lesson. Deus autem. p. 984.<br />

AT TERGE.<br />

Chapter of Vespers. Carissimi: Humiliamini. p. 985. Short Resp. T6Uite<br />

jugum. p. 970.


Sunday within the Octave of the Sacred Heart. 981<br />

AT MASS.<br />

Intr. £"<br />

S. — •: • •_a—PM.<br />

R Espi-ce in me, * et mi-se-re'- re me*- i, Domi-<br />

S • h a . - »» • '' I W ft Wi ^ B;<br />

ne: quo- ni- am u- nicus et:<br />

pau-per sum<br />

i ••• "p<br />

• •<br />

b •<br />

_I—<br />

•<br />

j;<br />

•i •<br />

•<br />

—I<br />

mi- li-td- tem me- am, et la- bo- rem m^- um :<br />

6-<br />

go : vide hu-<br />

' -—v-ir-: —^et<br />

dimi't- te 6mni- a pecca-ta m


982 Sunday within the Octave of the Sacred Heart.<br />

Lectio Epistolae beati Petri Apostoli. /. Petr. 5. b.<br />

/"YArfssimi : Humiliamini sub pot-<br />

\> e"nti manu Dei, ut vos exaltet<br />

in te"mpore visitati6nis : omnem<br />

sollicitudinem vestram projictentes<br />

in eum, qu6niam ipsi cura est de<br />

vobis. S6brii est6te, et vigilate :<br />

quia adversarius vester diabolus<br />

tamquam leo rugiens circuit, quaerens<br />

quem devoret : cui resistite<br />

Grad. •—<br />

7. I<br />

Acta * cogi-tatum tu-<br />

____»_ 1<br />

fortes in fide : sctentes eamdem passi6nem<br />

ei, quae in mundo est, vestrae<br />

fraternitati fieri. Deus autem<br />

omnis gratiae, qui vocavit nos in<br />

aetdrnam suam gl6riam in Christo<br />

Jesu, modicum passos ipse perficiet,<br />

confirmabit, solidabitque. Ipsi gloria,<br />

et impdrium in sae"cula saecu-<br />

16rum. Amen.<br />

um in D6-mino,<br />

et fpse te e- nii-<br />

tri- et.<br />

33?<br />

••<br />

Dum clamdrem ad<br />

• • •<br />

D6minum, exaudf-vit v6-cem m^- am<br />

E+± ±<br />

ab his qui appropinquant * mi- hi.<br />

H<br />

C T ^'V'<br />

Lle-lii- ia. * if.<br />

r . D6-us ju- dex Ju- stus,<br />

A


Sunday within the Octave of the Sacred Heart. 983<br />

for- tis et pa-ti- ens : numquid i- ra- see- tur<br />

per singu-los df- es?<br />

•f* Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. iS.<br />

IN illo tempore : Erant appropinquantes<br />

ad Jesum publicani et<br />

peccat6res, ut audirent ilium. Et<br />

murmurabant Pharisaei et Scribae,<br />

dicentes : Quia hie peccat6res recipit,<br />

et manducat cum illis. Et ait<br />

ad illos parabolam istam, dicens :<br />

Quis ex vobis homo, qui habet centum<br />

oves : et si perdiderit unam ex<br />

illis, nonne dimittit nonaginta novem<br />

in deserto, et vadit ad illam,<br />

quae perierat, donee inv6niat earn ?<br />

Et cum invenerit earn, imp6nit in<br />

humeros suos gaudens : et veniens<br />

domum, c6nvocat amicos, et vicinos,<br />

dicens illis : Congratulamini<br />

mihi, quia inveni ovem meam, quae<br />

s<br />

h+<br />

Offert. S JC •<br />

3. 8'<br />

.. i /• ..— .-<br />

ft<br />

perierat. Dico vobis, quod ita gaudium<br />

erit in caelo super uno peccat6re<br />

paenitentiam agente, quam<br />

super nonaginta novem justis, qui<br />

non indigent paenitentia. Aut quae<br />

mulier habens drachmas decem, si<br />

perdiderit drachmam unam, nonne<br />

accendit lucernam, et everrit domum,<br />

et quaerit diligenter, donee<br />

inveniat? Et cum invenerit, c6nvocat<br />

arnicas et viefnas, dicens :<br />

Congratulamini mihi, quia inveni<br />

drachmam, quam perdideram. Ita<br />

dico vobis : gaudium erit coram<br />

Angelis Dei super uno peccat6re<br />

paenitentiam agente. Credo.<br />

*—t<br />

Pe*- rent in te * omnes, qui no- ve>unt no-<br />

men tu- um, Domi- no : quoni- am non de- re- lin-<br />

>: p<br />

quis quaeren-tes te : psal-li- te D6-mi- no,<br />

qui ha- bi-tat in Sf- on : quo-ni- am non est


984 Sunday within the Octave of the Sacred Heart.<br />

oblf- tus ora-ti- 6- nem paupe- rum.<br />

Secret.<br />

ice, D6mine, munera supplicantis<br />

Ecclesiae : et saliiti crectentium<br />

perp£tua sanctificati6ne<br />

sum^nda concede. Per Dominum<br />

nostrum.<br />

R<br />

Commemoration of the Octave. Secret.<br />

Espice, quaesumus D6mine, ad sit tibi munus acceptum et nostr6-<br />

, ineffabilem Cordis dilecti Filii rum expiatio delict6rum. Per eum-<br />

tui caritatem : ut quod offerimus dem Dominum.<br />

Preface of the Sacred Heart, p. 9.<br />

Comm.<br />

; •.<br />

-t—: , . .<br />

' 1.-1-J<br />

Ico vobis, * gaudi-um est Ange-lis D£- i super<br />

6— •a- •o:<br />

•! ••<br />

lino pecca-to-re paeni-tenti- am ag^nte.<br />

Postcommunion.<br />

SAncta tua nos, Doraine, sumpta I sempiternae praiparent expiatos.<br />

vivificent : et miseric6rdiae I Per Dominum nostrum.<br />

Commemoration of the Octave. Postcommunion.<br />

PRaebeant nobis, Domine Jesu, percepta, discamus terrena despi-<br />

divinum tua sancta ferv6rem; cere, et amare caelestia : Qui vivis<br />

quo dulcissimi Cordis tui suavitate et regnas.<br />

Chapter.<br />

SObrii estote et vigilate, quia adversarius<br />

vester diabolus tam-<br />

quam leo rugiens circuit, quaerens<br />

AT SEXT.<br />

quern devoret, f cui resistite fortes in<br />

Short Resp. Ego dixi, D6mine. p. 976.<br />

/. Petr. 5.<br />

fide, * sctentes eamdem passi6nem<br />

ei, quae in mundo est, vestrae<br />

fraternitati fieri.<br />

AT NONE.<br />

Chapter.<br />

/. Petr. S.<br />

DEus autem omnis gratiae, qui passos ipse perficiet, confirmabit<br />

vocavit nos in aeternam suam solidabitque. * Ipsi gl6ria et impe-<br />

gi6riam in Christo Jesu, f modicum rium in saecula saeculorum. Amen.<br />

Short Resp. Mem6riam fecit, p. 976.


Sunday within the Octave of the Sacred Heart. 985<br />

AT SECOND VESPERS.<br />

Antiphons and Psalms of the second Vespers of the Feast, p. 977.<br />

Chapter. i. Petr. 5.<br />

/^Adssimi : Humiliamini sub po-<br />

VA tenti manu Dei, ut vos exaltet<br />

in tempore visitati6nis; f omnem<br />

sollicitudinem yestram projicientes<br />

in eum, * quoniam ipsi cura est de<br />

vobis.<br />

Hymn. En ut superba. p. 978.<br />

)P. Mem6riam fecit mirabilium suorum miserator D6minus.<br />

1$. Escam dedit timentibus se.<br />

At Magn. C - '<br />

Ant. 6. F 3 • • • . •<br />

Q<br />

•<br />

• •<br />

Uae mu-H- er * habens drachmas decem, et si<br />

% • • ,•<br />

perdi'de- rit drachmam unam, nonne acc^ndit lu-c^r- nam<br />

8 • ' •<br />

et ev^rrit domum, et qua^rit di-lig^nter, donee invdni- at?<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 6. F. p. 211.<br />

Prayer.<br />

PRotector in te sperantium Deus, te duce, sic transeamus per bona<br />

sine quo nihil est validum, ni- temporalia, * ut non amittamus<br />

hil sanctum : f multiplica super nos aeterna. Per Dominum.<br />

misericordiam tuam; ut te rectore,<br />

A commemoration is made of the Octave. Ant. Ignem. p. 9G6. f- T611ite)<br />

jiigum. Prayer. Deus, qui nobis in Corde. p. 971. However, if the Office<br />

of Monday be not of the Octave of the Sacred Heart, the Ant. Ad Jesum<br />

autem. from second Vespers of the Feast, p. 979, is said instead, with the<br />

f. Haurietis.<br />

IT Oetave of the Feast of the Most Saered Heart of Jesus.<br />

Double major. All as on the Feast, p. 965.


ANTIPHONS OF THE MAGNIFICAT.<br />

For the Saturdays after Pentecost<br />

until Advent.<br />

Saturday before the 4th Sunday after Pentecost.<br />

At Magn. g * H — j — *<br />

Ant. 8. G • • % ? • • » —8 ? • •• t - —<br />

Raeva-lu- it David * in Phi-listhae-um, in funda<br />

• _<br />

1-<br />

• - • • • • • • 1<br />

et lapide, in n6mine D6mini. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

y. Vespertina oratio ascdndat ad te D6mine.<br />

1^!. Et descendat super nos miseric6rdia tiia.<br />

Prayer of the Sunday.<br />

Saturday before the 5th Sunday after Pentecost,<br />

At Magn. lagi C . 7<br />

Ant. 1. D ,,^ , A Ta» . 1<br />

jJLG Ontes * GeUbo- e, nee ros nee pluvi- a<br />

6 I<br />

ii- at super vos, qui- a in te abjectus est clype- us<br />

t • .<br />

f6rti- um, cty- pe- us Sa-ul, qua- si non e"sset unctus 6-<br />

5 ,—: -+-<br />

—m __a p » =_= m a •—"<br />

I • il •<br />

!-e-o. Qu6- modo cecide*-runt fortes in pro^li-o? Jo-<br />

i


Saturdays after Pentecost. 987<br />

£ A<br />

? . • ' ft-"nathas<br />

in exce"lsis tu- is inter-fectus est : Sa- ul et<br />

c • • %.-—<br />

J6nathas,<br />

—_ ^—<br />

amabi- les<br />

F—<br />

• 'fr •' i<br />

et dec6-ri valde<br />

!• • • •<br />

in vf-ta<br />

su-<br />

• • S i<br />

in morte quo-que non sunt sepa- ra- ti. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. D. p. 207.<br />

Saturday before the 6th Sunday after Pentecost.<br />

At Magn.<br />

Ant. 1. f<br />

o<br />

1 -<br />

— —<br />

1 r n, - B<br />

vi tu- i, qui- a•<br />

Can/. Magnificat.<br />

^-—a<br />

B-secro, Domine, * au-fer iniqui-tatem se"r-<br />

• " • P"<br />

insipi- enter<br />

i. f. p. 207.<br />

• •<br />

e'-gi. E u<br />

• a<br />

O U a e.<br />

Saturday before the 7th Sunday after Pentecost.<br />

At Magn. £ j>, _ —; m •—V-<br />

Ant. 8. G Ag • * * ~~*~• •» I '8»t • *<br />

N- x


988 Saturdays after Pentecost.<br />

•<br />

ti dixeVunt : Vf-vat rex in ae-te*rnum. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

On the eve of the Sunday which falls nearest to August ist, the Ant. Sapientia.<br />

p. 989, is said.<br />

Saturday before the 8th Sunday after Pentecost.<br />

e<br />

At Magn. =—<br />

•<br />

1 J<br />

X-audfsti D6mine * ora-ti-6nem s^rvi tu-i, ut<br />

_ __—1<br />

• • • • _<br />

• •<br />

• •<br />

• _ 5 •<br />

- P" •<br />

'<br />

I • •<br />

= •• ••<br />

aedi-ficarem t^mplum n6mi-ni tu- o. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 7. a. p. 211.<br />

N<br />

Saturday before the 9th Sunday after Pentecost.<br />

At Magn. £ -<br />

Ant. 8. G ~1—~c 3 • ..<br />

+-*r<br />

XJ UM t61leret D6minus * Elf- am per turbinem<br />

-a . .•<br />

.8-:<br />

d—-<br />

••<br />

• J i<br />

in ca^lum, E-li-s^-us clama-bat df-cens : Pa-ter mi,<br />

6 :—=-h-- —n .. • • - •<br />

currus Isra-el, et aurf-ga ^-jus. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

Saturday before the 10th Sunday after Pentecost.<br />

At Magn. "<br />

Ant. 6. F • •<br />

•a- •S • •* 1 • •—j<br />

Ecit J6-as * rectum coram D6-mino cunctis


Saturdays after Pentecost. 989<br />

• • mk"<br />

' • •>...<br />

di-e*-bus qui-bus docu-it 6- urn Jo-fada sace*rdos.<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 6. F. p. 211.<br />

Saturday before the 11th Sunday after Pentecost.<br />

At Mag-n.<br />

Ant. 5. a<br />

•a • •<br />

0 Bsecro Do-mine, * memento, quae- so, quomo-<br />

e ? . • ? •,<br />

t<br />

do ambu-lave-rim co-ram te in ve-ri-ta-te et in c6r-de<br />

^3 ^» • • , ^a<br />

perfecto, et quod placi-tum est coram te, fe"-ce- rim.<br />

{ • • • • • ,<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 5. a. p. 210.<br />

AtMagn. ¥<br />

Ant. 7. a t<br />

•——p-<br />

Saturday before the 1st Sunday of August.<br />

- ' • • . • , • ' - ] •<br />

Api- e'nti- a * aedi- ficavit sibi domum : excfdit<br />

•* 1 • •<br />

co-lumnas septem : subdidit sf-bi g6ntes, superborumque et<br />

i


990<br />

i ? • . J<br />

Saturdays<br />

• - ,<br />

•• M<br />

after<br />

-<br />

Pentecost.<br />

•<br />

•L • • - •• ••<br />

• • • •<br />

sublfmi- um col-la propri- a virtu-te calca-vit. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 7. a. p. 211.<br />

Saturday before the 2nd Sunday of August.<br />

AtM CKV maKUa m<br />

Ant. 8. e |-»<br />

i h<br />

* l i<br />

• ~<br />

•—•—8—•—•-<br />

•<br />

I ' J<br />

-go * in altissimis ha-bi-ta-vi, et thr6nus<br />

• H<br />

• I 9<br />

• ••<br />

• -•<br />

me*-us in co-lumna nubis. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. c. p. 212.<br />

Saturday before the 3rd Sunday of August.<br />

AtMagn. £<br />

Ant. 8. G ±<br />

0 - mnis sa-pi- 6nti- a * a D6-mi-no Dd-o<br />

est, et cum fllo fu- it semper, et est ante a.6vum.<br />

fi •<br />

E u o u a e.<br />

Cant, Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

Saturday before the 4th Sunday of August.<br />

AtMagn. f:<br />

Ant. 8. G _ ? " r. •• I •<br />

Api- 6nti- a * clami-tat in pla-t^- is : Si quis df-


• . 8<br />

5 Ffc -' |<br />

li-git sa-pi- e*nti- am,<br />

• i.<br />

ni-et :<br />

•• ••<br />

Saturdays after Pentecost.<br />

ad me de-cli-net, et<br />

• • •<br />

-<br />

-\i ~+tj£—a •—<br />

•<br />

et e*~ am dum inv^ne-rit, be-dtus est, si te-<br />

nu-e-rit 6- am. Eu o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

Saturday before the 5th Sunday of August.<br />

At Magn. g-<br />

Ant. 6 F - • • •<br />

o<br />

991<br />

a i ^<br />

6-a.m inve*-<br />

• •'<br />

B- s^rva, ff-li, * praeofpta patris tu- i, et ne<br />

h ' ^, ., 1<br />

• • i • • • • g • P"*<br />

• - h i<br />

dimittas legem matris tu- ae : sed lf-ga 6- am in c6r-<br />

y<br />

fli • • •<br />

• •*<br />

de tu-o jugi-ter. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 6. F. p. 211.<br />

Saturday before the 1st Sunday of September.<br />

At Magn.<br />

Ant. 1. f j<br />

c n<br />

UM audisset Job *nunti-6-rum v^rba, susti-<br />

• 8 •<br />

nu-it pa-ti- ^nter, et a- it : Si b6na susce*-pimus de ma-<br />

j


992<br />

n<br />

nu<br />

1 • ' •'<br />

D6mi-ni,<br />

i • •<br />

•<br />

omnibus his<br />

• b • a<br />

m 7 ""<br />

ni<br />

Saturdays after Pentecost.<br />

~^-T= ^-= 1<br />

ma- la<br />

• PL<br />

non i<br />

i<br />

8<br />

-<br />

N i — > - ri • A<br />

autem qua-re non sus-tine- ; Imus?<br />

a p a ji • * .^ ..<br />

pecca-vit Job<br />

•<br />

la-bi- IS su- IS,<br />

•<br />

—i<br />

In<br />

1<br />

^ J • i<br />

ne-que<br />

• • V<br />

stiiltum d-liquid contra D^-um lo- cutus est. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. f. p. 207.<br />

Saturday before the 2nd Sunday of September.<br />

I Tf<br />

-9-<br />

omnibus his*non peccavit Job labi-is su-is,<br />

-i m-<br />

ne-que stultum quid contra D^-um lo-cu-tus est. Eu o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207.<br />

Saturday before the 3rd Sunday of September.<br />

AtMagn. i ~~ J — ' ,<br />

Ant. 4.E ~<br />

E remi-nisca- ris * Domine de- licta m^- a, vel<br />

1<br />

» * • " » .<br />

par^ntum me-6-rum : neque vindictam sumas de pecca-<br />

• , • Pi<br />

i; !!_•<br />

tis m^- is. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 4. E. p. 210.<br />

?


Saturdays after Pentecost. 993<br />

Saturday before the 4th Sunday of September.<br />

At Magn. g • • • , I—j-fr<br />

Ant. 3. g . • w.<br />

7T -±- P<br />

• " I '<br />

XX -dona-i* Do Domine De"-us, magne et mi-ra- bi-<br />

lis, qui dedfsti sa-lu-tem in manu feminae, exaudi<br />

5<br />

• ra<br />

•ft<br />

pr6-ces serv6rumtu- 6-rum. Eu o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 3. g. p. 209.<br />

Saturday before the 5th Sunday of September.<br />

AtMagn.<br />

Ant.l.D2 -•71<br />

D Omine, * Rex omnipot-ens, in di-ti- one tu-a<br />

1<br />

ciincta sunt<br />

po-si-ta,<br />

etnon<br />

.> _• _•<br />

" • • \<br />

ste-re vo-lunta- ti. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 1. D 2. p. 207.<br />

H<br />

h •<br />

est qui possit tu-ae re-sf-<br />

Saturday before the 1st Sunday of October.<br />

D-ape-ri-at D6-minus * cor ve"strum in \6ge<br />

' y<br />

h +*-*•<br />

su- a, et in praec^ptis su- is : et fa-ci- at pa-cem


994 Saturdays after Pentecost.<br />

in di- e*bus nostris. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

Saturday before the 2nd Sunday of October.<br />

At Magn. __!<br />

Ant. 8. G<br />

R E-fulsit sol * in ctype- os aure- os, et resplen-<br />

_8 ___|<br />

••—*-<br />

du-e*-runt montes ab<br />

• • •<br />

•<br />

m •<br />

6- 1S,<br />

••<br />

sipa-ta est. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212.<br />

AtMagn. g<br />

Ant. 1. D "<br />

et forti-tudo genti- um dis-<br />

Saturday before the 3rd Sunday of October.<br />

Uge*bat autem Judam * Isra-el planctu magno,<br />

»; • •<br />

a<br />

etdi- c^-bat : Quo- modo ce-ci-di-sti, p6t-ens in proe*-<br />

-*-fi^<br />

-m—•-—*li-<br />

o, qui sdlvum fa-ci- 6- bas po- pu-lum D6mi-ni?<br />

±<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. D. p. 207.<br />

i


•<br />

k<br />

Saturday<br />

At Magn. 5<br />

Ant. l. f =<br />

ry —*-«-<br />

Saturdays after Pentecost. 995<br />

before<br />

•<br />

the<br />

a J<br />

4th<br />

V<br />

m ...<br />

Sunday<br />

• •<br />

of<br />

—^<br />

October.<br />

X-audi-at Dominus* ora-ti-6nes v


996<br />

y<br />

e*-jus :<br />

Saturdays<br />

i mm tf m m m after Pentecost.<br />

—_—<br />

^V^*i<br />

• U<br />

•• . _<br />

et 6- a quact<br />

sub ipso e*- rant,<br />

• • • . • •<br />

t^mplum. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. a. p. 207<br />

-9--' P A<br />

repldbant<br />

Saturday before the 2nd Sunday of November.<br />

AtMagn.<br />

Ant.l.g V.<br />

its 4-.<br />

H<br />

fte<br />

-spi-ce D6mine, *qui- a facta est deso-la-ta<br />

6 1 *srr~i ^?i<br />

i *• * 7 a a a* %i<br />

— m -•<br />

Pa<br />

•••.•%<br />

ci-vi-tas pl^- ns<br />

L di-vi-ti-<br />

s<br />

H<br />

is : s^-det in tristi- ti- a<br />

• i •'<br />

• 3 "<br />

na genti- um<br />

k<br />

A<br />

: non est<br />

-<br />

- - • •<br />

qui conso-l^-tur 6- am,<br />

1 a . 9 ••<br />

• i<br />

> P 1<br />

a •<br />

domii<br />

• J<br />

a '<br />

ni-si<br />

!• J % _• _•<br />

tu De- us noster. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207.<br />

If there be only four Sundays in November, the foregoing Antiphon is<br />

omitted. On the Saturday before the 2nd Sunday, the Ant. Muro tfio. is said<br />

as below; then on the following two Saturdays, the antiphons of the Saturdays<br />

before the 4th and 5th Sundays are said respectively.<br />

Saturday before the 3rd Sunday of November.<br />

At Magn. 6" b •<br />

Ant. 1. g Z<br />

jit Urotu-o* in-expugnabi- li circumcfnge<br />

1<br />

-jnos,<br />

Do- mine : et armis tu-ae pot-e'nti-ae pr6- te-ge nos


semper. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207.<br />

AtMagn.<br />

Ant. I.D2<br />

Saturdays after Pentecost. 997<br />

Saturday before the 4th Sunday of November.<br />

lol UI ca<<br />

± %<br />

5—r<br />

Jt. ".<br />

tu-e-ris, Domine Rex re-gum : montes ponde-ras, t£r-<br />

i<br />

ram palmo<br />

P"<br />

caelo-rum * contines thro- nos, et abyssos in-<br />

conclu-dis :<br />

• a<br />

ex-audi nos Domine,<br />

%<br />

tibus nostris. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 1. D 2. p. 207.<br />

• * •<br />

in gemf-<br />

Saturday before the 5th Sunday of November.<br />

AtMagn. g 1 I<br />

Ant. I.D2ZZZI<br />

' > .: P. • r- ^ T=£<br />

Uper mii-ros tu-os,* Je-rusa-lem, constf-tu-i<br />

•1—-r ±<br />

e ' - • • • =<br />

custo-des : tota di-e et to-ta nocte non tace"-bunt lau-<br />

±<br />

• •<br />

dare nomen D6mi-ni. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 1. D 2. p. 207.<br />

1


The Fourth Sunday after Pentecost.<br />

At the Little Hours, all as in the Psalter for Sunday.<br />

Intp.<br />

2.<br />

D *<br />

n<br />

AT MASS.<br />

__l<br />

• • A •• • ••«<br />

.* '<br />

Ominus * illumi- na-ti-<br />

J<br />

1 rf n j<br />

o m£- a, et sa- lus<br />

L!••"•'•<br />

A ••• A i<br />

a, quem ti- m^- bo? Domi-nus deKn-sor v(iflA<br />

••• 8<br />

tae me- ae,<br />

a quo trepida-<br />

bo? qui tri-bu-lant<br />

* A • P 1<br />

•fcS %•<br />

me in-imi-ci m^- i, infirma-ti sunt, et<br />

* •• A •*<br />

. a . • 9 i<br />

« J P<br />

S i<br />

ce- ci- de"- runt. PJ. Si consfstant adversum me ca-<br />

IB III " .<br />

stra : * non tim^-bit cor me- um. G16-ri- a Patri.<br />

E u o u a e.<br />

Collect.<br />

DA nobis, qua&umus D6mine, f sia tua tranquilla devoti6ne lae-<br />

ut et mundi cursus pacifice no- t^tur. Per D6minum.<br />

bis tuo 6rdine dirigatur: * et Eccl6-<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.


4th Sunday after Pentecost. 999<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Rom. 8. d.<br />

'TTRatres : Existimo, quod non<br />

J7 sunt condignae passiones hujus<br />

te"mporis ad futuram gl6riam, quae<br />

revelabitur in nobis. Nam exspectatio<br />

creaturae, revelationem filiorum<br />

Dei exspdctat. Vanitati enim creatura<br />

subjecta est, non volens, sed<br />

propter eum, qui subjecit earn in<br />

spe : quia et ipsa creatura liberabitur<br />

a servitute corruptionis, in liber-<br />

Grad.<br />

5.<br />

R^ *-—Hr-<br />

tatem gldriae filiorum Dei. Scimus<br />

enim quod omnis creatura ingemiscit,<br />

et parturit usque adhuc.<br />

Non solum autem ilia, sed et nos<br />

ipsi primitias spiritus hab^ntes, et<br />

ipsi intra nos gemimus, adoptibnem<br />

filiorum Dei exspectantes, redempti6nem<br />

corporis nostri: in Christo<br />

Jesu Domino nostro.<br />

Ropi- ti- us 6- sto * Do- mi-ne pec-<br />

tis no- stris : nequando di- cant gen- tes<br />

w<br />

U- bi est Dd- us e- 6- rum?<br />

. Adjuva nos, De-us sa-lu-ta-ris noster :<br />

et propter hono-<br />

g ni '"^ .. . -j<br />

rem nomi-nis tii-i Domine, * If- be-ra nos.<br />

H -j-r-r^<br />

Lle-lu- ia. * ij.


1000 4th Sunday after Pentecost.<br />

_—.—•_ jk<br />

us,<br />

»• • a 3«\»i<br />

j<br />

qui s6-<br />

Sns— *—i—r<br />

•7 _ .. *. = •-<br />

• a<br />

des<br />

super thro-<br />

num, et ju-di-cas aequi-ta- tern :<br />

. j ^—__ __<br />

re-fugi-um pdu- pe- rum * in tribu-la-ti-6- ne.<br />

>i* Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. S.<br />

TN illo t^mpore : Cum turbae<br />

JL irriierent in Jesum, ut audirent<br />

verbum Dei, et ipse stabat secus<br />

stagnum Gene"sareth. Et vidit duas<br />

naves stantes secus stagnum : piscat6res<br />

autem descenderant, et lavabant<br />

r6tia. Asc^ndens autem in<br />

unam navim, quae erat Simonis,<br />

rogavit eum a terra reducere pusillum.<br />

Et sedens docdbat de navicula<br />

turbas. Ut cessavit autem loqui,<br />

dixit ad Sim6nem : Due in<br />

altum, et laxate r^tia vestra in capturam.<br />

Et resp6ndens Simon, dixit<br />

iili : Praec^ptor, per totam noctem<br />

laborantes, nihil c^pimus : in verbo<br />

autem tuo laxabo rete. Et cum hoc<br />

fecissent, concluse"runt piscium multitudinem<br />

copi6sam : rumpebatur<br />

Offert. £<br />

i» •»<br />

autem rete e6rum. Et annu^runt s6ciis,<br />

qui erant in alia navi, ut venirent,<br />

et adjuvarent eos. Et venerunt,<br />

et implev^runt ambas naviculas, ita<br />

ut pene merger^ntur. Quod cum<br />

videret Simon Petrus, pr6cidit ad<br />

g6nua Jesu, dicens : Exi a me, quia<br />

homo peccator sum, D6mine. Stupor<br />

enim circumde'derat eum, et<br />

omnes, qui cum illo erant, in captura<br />

piscium, quam cdperant : simi-<br />

liter autem Jac6bum et Joannem,<br />

filios Zebeda6i, qui erant s6cii Sim6nis.<br />

Et ait ad Sim6nem Jesus :<br />

Noli timere : ex hoc jam homines<br />

eris capiens. Et subductis ad terram<br />

navibus, relictis 6mnibus, secuti<br />

sunt eum. Credo.<br />

L-lu- mi- na * 6-cu- los os, ne-<br />

*


- M-<br />

4tlx Sunday after Pentecost, 1001<br />

quando obdor- mi- am in mor- te : ne-<br />

quando di-cat<br />

S ;<br />

in-i-mf- cus me- us : Prae-va-<br />

% ...r ' ft • > ~? -••• 1 r » •«<br />

lu- 1 adv^r-sus e- um.<br />

Secret.<br />

0Blati6nibus nostris, quae"sumus p611e propitius voluntates. Per D6-<br />

D6mine, placare susceptis : et minum nostrum,<br />

ad te nostras 6tiam reb£lles com-<br />

JI<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. _a f-~—i—ic—n—<br />

_ - — —-<br />

2. ** * g fl 1 i pi • i<br />

J - J<br />

• I<br />

i> Omi-nus * firmam^n-tum m^- um, et re-fu-<br />

JI -<br />

V" 1<br />

gi- um<br />

Ji • r<br />

m6- um,<br />

et li- be- rd-<br />

ffc—<br />

I 32 —<br />

j ••.<br />

• ri ^—A •*<br />

- us adju- tor me- us.<br />

Postcomtnunion.<br />

Ystdria nos, Domine, quaesumus,<br />

sumpta purificent: et suo<br />

2 8"i •*<br />

tor m^- us :<br />

2. Mundet et muniat. ^. 502. — 3. At the priest's choice<br />

AT VESPERS.<br />

i ,<br />

De-us<br />

munere tueantur. Per D6minum<br />

nostrum.<br />

AtMagn. I<br />

Ant. 1. g _<br />

—r<br />

—I :<br />

Raecdptor, * per to-tam n6ctem labo-rantes,


1002<br />

ii<br />

a tai<br />

• •<br />

1 •<br />

ni-hil<br />

•<br />

te.<br />

5th Sunday after Pentecost.<br />

7 m<br />

ce*-pimus : in ve*rbo<br />

" • • • • "<br />

E u o u a e.<br />

• •<br />

-<br />

autem tli-O<br />

i<br />

• • .<br />

a ••<br />

laxabo<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207. — Prayer. Da nobis. p 998.<br />

Intp.<br />

The Fifth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

•* - 1L<br />

X-audi D6mi-ne * vo-cem m^- am, qua clama-<br />

•* 1<br />

vi ad te : adju- tor m^- us 6- sto, ne de- re-lfnquas<br />

• •<br />

me, neque despf- ci- as me, De*- us sa- lu-tae<br />

ris m^- us. Ps. Dominus illumina- ti- o me"- a, * et sa-lus<br />

trr= :<br />

**" ..<br />

: quern timebo? G16-ri-a Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

Eus, qui diligentibus te bona 6mnia dilig£ntes, • promissiones<br />

D invisibilia praeparasti : f in- tuas, quae omne desid^rium siipefunde<br />

c6rdibus nostris tui am6ris rant, consequamur. Per D6minum.<br />

aff6ctum; ut te in 6mnibus et super<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

r£-


5th Sunday after Pentecost.<br />

Lectio Epistolae beati Petri Apostoli. /. Petr. 3. b.<br />

/^Arissimi : Omnes unanimes in<br />

V>, oratione est6te, compattentes,<br />

fraternitatis amat6res, miseric6rdes,<br />

mod£sti, humiles : non reddentes<br />

malum pro malo, nee maledictum<br />

pro maledicto; sed e contrario benedicentes<br />

: quia in hoc vocati estis,<br />

ut benedicti6nem haereditate possideatis.<br />

Qui enim vult vitara dilfgere,<br />

et dies vide"re bonos, coeYceat<br />

linguam suam a malo, et labia ejus<br />

ne loquantur dolum. Declinet a ma-<br />

Grad.<br />

5.<br />

JL Ro-te-ctor no- ster<br />

C M . , —*t<br />

1003<br />

lo, et faciat bonum : inqufrat pacem,<br />

et sequatur earn. Quia. 6culi<br />

D6mini super justos, et aures ejus in<br />

preces e6rum : vultus autem Domini<br />

super facie"ntes mala. Et quis<br />

est qui vobis n6ceat, si boni aemu-<br />

Iat6res fu^ritis? Sed et si quid patfmini<br />

propter justitiam, beati. Tim6rem<br />

autem eorum ne timueritis :<br />

et non conturbe"mini. D6minum autem<br />

Christum sanctificate in c6rdibus<br />

vestris.<br />

: •-< fcJ 1<br />

a- spi- ce<br />

8 ikLi<br />

us, et re- spi- ce super ser- vos<br />

+<br />

tu- os. . D6mine De-us virtu-<br />

.#. •> Tj<br />

turn, ex-<br />

rum.<br />

V<br />

di pre- ces servo- rum * tu-6-<br />

L-Ie- lu-<br />

1 >'•••<br />

>r.X ~


1004 5th Sunday after Pentecost.<br />

-#•-<br />

r.D6-mi-<br />

ne,<br />

M?—\— —trf-i<br />

1<br />

1\ 1 i1—D^<br />

i»<br />

te tu- a laeta-<br />

• •<br />

in vir- tii-<br />

sa-lu- td- re tii- um exsul- ta- bit<br />

s<br />

HHHt-<br />

bi- tur rex :<br />

* ve- he- me'n-<br />

*jr Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum. Matth. 5. c.<br />

N illo tempore : Dixit Jesus disci- suo, raca : reus erit concflio. Qui<br />

I pulis suis : Nisi abundaverit ju- autem dixerit, fatue : reus erit gestitia<br />

vestra plus quam Scribarum hennae ignis. Si ergo offers munus<br />

et Pharisae6rum, non intrabitis in tuum ad altare, et ibi recordatus<br />

regnum cael6rum. Audistis, quia fiieris, quia frater tuus habet ali-<br />

dictum est antiquis : Non occides : quid adversum te : relinque ibi mu-<br />

qui autem occiderit, reus erit judinus tuum ante altare, et vade prius<br />

cio. Ego autem dico vobis : quia reconciliari fratri tuo : et tune v6-<br />

omnis, qui irascitur fratri suo, reus niens 6fferes munus tuum.<br />

erit judicio. Qui autem dixerit fratri<br />

Credo.<br />

Offert.g<br />

1.<br />

B<br />

-•—m- flt<br />

Ene-di-cam Do- mi-num, * qui mi- hi tri-bu-<br />

• * - * - *<br />

it intel-le- ctum : providebam D6- um<br />

I<br />

in conspe'- ctu m^- o sem- per : quoni- am


5th Sunday after Pentecost. 1005<br />

• • " tPr<br />

JTTI n«*« • . -<br />

—.—"—n,' ' ^<br />

a de'x- tris est mi- hi, ne commo-<br />

+—*A i«<br />

ve- ar.<br />

Secret.<br />

PRopitiare, Domine, supplicatio- obtul^runt ad hon6rem n6minis tui,<br />

nibus nostris : et has oblationes cunctis proficiat ad salutem. Per<br />

famulorum famulanimque tuarum D6minum.<br />

benignus assume; ut, quod singuli<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm.:<br />

u.<br />

7. I<br />

c n<br />

-T-+<br />

^<br />

-nam ti-i * a D6-mi-no,<br />

• 3<br />

hanc<br />

a . ^<br />

re- qui- ram : ut inhabi-tem in do-mo D6mi-ni<br />

c- ••%<br />

6mnibus di-^-bus vf-tae me- ae.<br />

Postcommunion.<br />

Uos caelesti, D6mine, dono sa- hostium liberemur insidiis. Per D6-<br />

Q tiasti : praesta, quaesumus; ut minum nostrum.<br />

a nostris mundemur occultis, et ab<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

At Magn. g-<br />

Ant. l.D -<br />

XJ I<br />

1 • •<br />

• i !•<br />

offers<br />

• ^<br />

• i<br />

*<br />

i<br />

AT VESPERS.<br />

munus<br />

i<br />

tu-<br />

•<br />

um ante<br />

•<br />

alta-<br />

• a<br />

et recordatus fu-e-ris qui-afrdter tu-us habet d-liquid<br />

re,


1006<br />

m<br />

6th<br />

j 5<br />

Sunday after Pentecost.<br />

• i<br />

1<br />

• i • d"^ •* J<br />

|1 • • • |<br />

adveYsum te : re-linque ibi munus tu-um ante alta- re,<br />

6-=<br />

et vade pri- us reconci-li- a- ri fratri tu- o : et tune<br />

I • •<br />

v^ni- ens offeres munus tu- um, alle-lii- ia. E u o u a e.<br />

Cant Magnificat, i. D. p. 207. — Prayer. Deus, qui dilig£ntibus.<br />

p. 1002.<br />

Intr.<br />

D -Jt<br />

The Sixth Sunday after Pentecost.<br />

fcw<br />

AT MASS.<br />

••<br />

• •<br />

Oi Ominus * for-ti-tudo pl^- bis su- ae, et prot^-<br />


6th Sunday after Pentecost. 1007<br />

-•—m-<br />

•fc-*<br />

scende*ntibus in la-cum. Glo-ri- a Patri. E u o u a e.<br />

D<br />

Collect.<br />

Eus virtutum, cujus est totum augmentum; * ut quae sunt bona,<br />

quod est 6ptimum : f insere nutrias, ac pietatis studio, quae sunt<br />

pect6ribus nostris am6rem tui n6- nutrita, custodias. Per Dominum.<br />

minis, et praesta in nobis religionis<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Rom. 6.<br />

PRatres : Quicumque baptizati<br />

sumus in Christo Jesu, in morte<br />

ipsius baptizati sumus. Consepulti<br />

enim sumus cum illo per baptismum<br />

in mortem : ut quomodo Christus<br />

surrexit a m6rtuis per gldriam Patris,<br />

ita et nos in novitate vitae<br />

ambulemus. Si enim complantati<br />

facti sumus similitudini mortis ejus :<br />

simul et resurrecti6nis erimus. Hoc<br />

scientes, quia vetus homo noster simul<br />

crucifixus est : ut destruatur<br />

corpus peccati, et ultra non servia-<br />

Grad.<br />

5.<br />

mus peccato. Qui enim m6rtuus est,<br />

justificatus est a peccato. Si autem<br />

mdrtui sumus cum Christo : credimus<br />

quia simul etiam vivemus cum<br />

Christo : scientes quod Christus resurgens<br />

ex m6rtuis, jam non m6ritur,<br />

mors illi ultra non dominabitur.<br />

Quod enim mdrtuus est peccato,<br />

mdrtuus est semel : quod autem<br />

vivit, vivit Deo. Ita et vos existimate,<br />

vos m6rtuos quidem esse peccato,<br />

viventes autem Deo, in Christo<br />

Jesu Domino nostro.<br />

lum, et depre-ca- re super ser-vos tu- os.<br />

!• «.•.<br />

. D6mi-ne<br />

\<br />

VW^HK<br />

re-fu- gi- um factus es no- bis, a gene-<br />

ra-ti- 6- ne * et proge- ni- e.


»- •—1 #>' *<br />

JX<br />

XX Lle-lu- ia.<br />

• - •? * ><br />

y. In te Domi- ne<br />

> • A HN a<<br />

dar in ae-te'r-<br />

ra me, et e*-ri-pe<br />

5 •* ••• ^<br />

rem tu- am,<br />

* "l 4 'Vl frW<br />

i-z^ u r*ni«<br />

H—*•— it<br />

•if.<br />

1 O<br />

spe- ra-<br />

num<br />

me :<br />

•<br />

IT<br />

• rf<br />

acce-<br />

-ft-S :<br />

ill %^B<br />

• r 11 *<br />

vi,<br />

A ^<br />

: in tu- a<br />

• 3<br />

inch'- na<br />

le- ra<br />

i t<br />

1 •!<br />

* 1 »<br />

non<br />

P 1 "<br />

justi-<br />

i<br />

ad<br />

•<br />

* ut<br />

confun-<br />

r<br />

a •, • „ ii<br />

ti-a libe-<br />

me au-<br />

• 3<br />

e •!•<br />

•?<br />

e- ri- pi- as<br />

me.<br />

»J« Sequentia sancti Kvangelii secundum Marcum. Marc. 8,<br />

IN illo t^mpore : Cum turba riiul- Qui dix^runt : Septem. Et<br />

ta esset cum Jesu, nee hab^rent praecepit turbae discumbere super<br />

quod manducarent, convocatis di- terrain. Et accipiens septem panes,<br />

scipulis, ait illis : Misereor super gratias agens fregit, et dabat discf-<br />

turbam : quia ecce jam triduo suspulis suis, ut apponerent, et appotinent<br />

me, nee habent quod mansudrunt turbae. Et habebant piscfducent<br />

: et si dimisero eos jejunos culos paucos : et ipsos benedtxit, el<br />

in domum suam, deficient in via : jussit app6ni. Et manducav^runt, el<br />

quidam enim ex eis de longe vene"- saturati sunt, et sustulerunt quod<br />

runt. Et respond^runt ei discipuli superaverat de fragmentis, septecc<br />

sui : Unde illos quis p6terit hie sportas. Erant autem qui mandu-<br />

saturare panibus in solitudine? Et caverant, quasi quatuor millia : ei<br />

interrogavit eos : Quot panes ha- dimisit eos. Credo.<br />

Offertory. Pe"rfice gr^ssus m6os. p808.<br />

P<br />

Secret.<br />

Ropitiare, Domine, supplicati6- vacua postulatio, praesta; ut quoc<br />

nibus nostris, et has populi tui fideliter petimus, efficaciter conse<br />

oblati6nes benignus assume : et ut quamur. Per Dominum nostrum.<br />

nullius sit irritum votum, nullius<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.


Comm.<br />

6.<br />

c<br />

• • •<br />

Ircu- i- bo,<br />

7th Sunday after Pentecost. 1009<br />

H<br />

• • • •"<br />

* et immo-labo<br />

1 L 1 .<br />

' • • •••<br />

• • • '<br />

—3—in<br />

tabernacu-<br />

lo jus ho- sti- am jubi- la-ti- 6- nis: cantd- bo,<br />

*-•-<br />

• A •'<br />

et psalmum di- cam Domi- no.<br />

Postcommunion.<br />

REpl^ti sumus, D6mine, mundri- I ut e6rum et mund^mur effectu, et<br />

bus tuis : tribue, qua^sumus; | muniaraur auxilio. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. 502. — 3. At the priesfs choice.<br />

AT VESPERS.<br />

AtMacrn. =—<br />

Ant. 7.b Hr ±<br />

. : . •<br />

i<br />

tridu-o<br />

fi • •<br />

i 7<br />

•<br />

si<br />

a • •<br />

I-sd- re-or * super turbam : qui-a ecce jam<br />

sustinent<br />

i<br />

dimi-se-ro<br />

• • "<br />

me,<br />

^-OS<br />

•<br />

•' !<br />

• a<br />

nee habent<br />

3 •* i •<br />

-<br />

a<br />

quod<br />

•<br />

• B • •<br />

-•<br />

mandu-cent<br />

• a i<br />

1<br />

1<br />

1<br />

•<br />

•<br />

et<br />

je-junos, de-fi-ci- ent in vf- a, alle-<br />

lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 7. b. p. 211. — Prayer. Deus virtutum. p. 1007.<br />

Intr.<br />

6.<br />

o<br />

The Seventh Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

•• •• *M . JU-J-H<br />

mnes g^n-tes * plaudi-te mani- bus :<br />

j


1010<br />

6—<br />

*i<br />

jubi-<br />

la-<br />

9 h,<br />

3<br />

7 th Sunday after Pentecost.<br />

t.V.rv «•<br />

te D6- o in voce<br />

J • a<br />

•<br />

exsulta-ti-<br />

1<br />

• 1 1<br />

6- nis.<br />

2 ,<br />

• J<br />

Ps. Quoni- am D6minus excelsus, terri-bi-lis : * Rex magnus<br />

1<br />

g<br />

• • • • • •* i •_ 3 * a • . a • •*<br />

. ?. L. -' _• -<br />

-5—CLJ——<br />

super 6mnem te"rram. G16-ri- a Patri. E u o u a e.<br />

D<br />

Collect.<br />

Eus, cujus provid^ntia in sui eta subm6veas, * et 6mnia nobis<br />

dispositidne non fallitur : f te profutiira conc^das. Per Ddminum.<br />

supplices exoramus; ut n6xia cun-<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Rom. 6. d.<br />

FRatres : Humanum dico, propter<br />

infirmitatem carnis vestrae<br />

: sicut enim exhibuistis membra<br />

vestra servfre immunditiae, et<br />

iniquitati ad iniquitatem, ita nunc<br />

exhibete membra vestra servfre<br />

justitiae in sanctificati6nem. Cum<br />

enim servi esse*tis peccati, liberi fuistis<br />

justitiae. Quem ergo fructum<br />

habuistis tune in illis, in quibus nunc<br />

erubdscitis? Nam finis illorum mors<br />

est. Nunc vero liberati a peccato,<br />

servi autem facti Deo, habetis fructum<br />

vestrum in sanctificationem,<br />

finem vero vitam aet^rnam. Stipendia<br />

enim peccati mors. Gratia<br />

autem Dei, vita aete"rna, in Christo<br />

Jesu Ddmino nostro.<br />

Grad. £ r^ f<br />

5.<br />

Y Enf- te ff- li- i, * audf- te me : tim6-rem<br />

z 1 — «^fl.<br />

D6mi-ni docebo vos. J. Accedi-te<br />

8 •—-i<br />

1\» ifrr«*v—•- *' T'N. 1 '<br />

ad um, et<br />

illumi-nami-ni : et fa-ci- es vestrae * non con- fun-


d^ntur.<br />

7th Sunday after Pentecost. 1011<br />

I! Lle-lu- ia. *ij.<br />

i-lU^V<br />

. Omnes gen tes plau-<br />

di- te ma-<br />

ni- bus : ju-bi-la-te De- o in vo-<br />

ce<br />

%<br />

* exsulta- ti- 6-nis.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum. Matth. y. c.<br />

IN illo t^mpore : Dixit Jesus discfque arbor mala bonos fructus fapulis<br />

suis : Att^ndite a falsis procere. Omnis arbor, quae non facit<br />

ph^tis, qui v^niunt ad vos in vesti- fructum bonum, excid^tur, et in<br />

m^ntis ovium, intrinsecus autem ignem mitt^tur. Igitur ex fructibus<br />

sunt lupi rapaces : a fructibus eo- eorum cognoscetis eos. Non omnis,<br />

rum cognoscetis eos. Numquid c61- qui dicit mihi, D6mine, Domine,<br />

ligunt de spinis uvas, aut de tribu- intrabit in regnum caelorum : sed<br />

lis ficus? Sic omnis arbor bona fru- qui facit voluntatem Patris mei, qui<br />

ctus bonos facit: mala autem arbor in caelis est, ipse intrabit in regnum<br />

malos fructus facit. Non potest ar- caelorum. Credo.<br />

bor bona malos fructus facere : ne


1012<br />

Offert.<br />

5.<br />

s<br />

v6-<br />

r<br />

Ic-<br />

rum,<br />

ut<br />

et<br />

7th<br />

*in ho-locau- sto , a-ri- e-<br />

•<br />

—^<br />

—-H<br />

sic-<br />

Sunday after Pentecost.<br />

H<br />

fc~J • •*<br />

tr— —<br />

ut in mfl- li-<br />

bus<br />

turn<br />

-*—A<br />

agno-<br />

= ]<br />

et tau-<br />

— B P~<br />

rum pfn-<br />

m •<br />

- I<br />

-<br />

1 •_*• • J<br />

•<br />

i<br />

i<br />

•<br />

Pi ' • i<br />

-i<br />

gui- um : sic fi- at sacri-ff-ci- um no-<br />

• . I-<br />

•• % •'<br />

strum in conspe-ctu tu- o ho- di- e, ut pla-<br />

"fr<br />

ce- at tf- bi : qui- a non est confu-si- o confi-<br />

d^ntibus<br />

i<br />

in te Domi- ne.<br />

D<br />

Secret.<br />

Eus, cjui legalium differdntiam dictione, sicut munera Abel, san-<br />

hostiarum, unius sacrificii perctifica : ut, quod singuli obtul^runt<br />

fecti6ne sanxisti: accipe sacriffcium ad majestatis tuae honorem, cunctis<br />

a dev6tis tibi famulis, et pari bcne- proficiat ad salutem. Per D6minum.<br />

2. Exaudi ncs. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. S r<br />

•V-itdt<br />

Ncli- na * aurem tu- am, acce-le- ra, ut<br />

6- ru-as nos.<br />

T<br />

Postcomm union.<br />

UA nos, D6mine, medicinalis ea quae sunt recta, perducat. Per<br />

operatio, et a nostris perversi- Dominum nostrum.<br />

tatibus clemdnter expddiat, et ad<br />

2. Mundet et mfiniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.


AtMagn.<br />

Ant. 1. D<br />

re,<br />

-—•— i<br />

neque<br />

1-—<br />

arbor<br />

. -* •<br />

8th Sunday after Pentecost. 1013<br />

AT VESPERS.<br />

ON potest * arbor bona fructus ma-los face-<br />

ma-la<br />

• •<br />

3<br />

fructus<br />

bonos fa-ce-re : omnis<br />

1<br />

1 —1<br />

" • •<br />

arbor quae non fa-cit fructum bonum, excid^-tur, et in<br />

fgnem mit-te-tur, alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. D. p. 207. Prayer. Deus, cujus providehtia. p. 1010.<br />

The Eighth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

Introit. Susc6pimus Deus. as on the feasts of the Purification of the<br />

Blessed Virgin Mary, Feb. 2nd. p. 1361.<br />

Collect.<br />

T Argfre nobis, quaSsumus D6mi- di: f ut qui sine te esse non p6ssu-<br />

11 ne, semper spiritum cogitandi mus, * secundum te vivere valea-<br />

quae recta sunt, propitius, et agenmus. Per D6minum.<br />

% A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Rom. 8. c.<br />

FRatres : Debit6res sumus non<br />

carni, ut secundum carnem vivdmus.<br />

Si enim secundum carnem<br />

vix^ritis, moriemini : si autem spiritu<br />

facta carnis mortificaveritis,<br />

viv^tis. Quicumque enim spiritu<br />

Dei aguntur, ii sunt filii Dei. Non<br />

enim accepistis spiritum servitutis<br />

Grad. \<br />

5.<br />

e<br />

iterum in tim6re, sed accepistis spfritum<br />

adopti6nis fili6rum, in quo<br />

clamamus : Abba (Pater). Ipse enim<br />

Spiritus testimonium reddit spiritui<br />

nostro, quod sumus filii Dei. Si au-<br />

tem filii, et haer£des : haer^des quidem<br />

Dei, cohaeredes autem Christi.<br />

-8-<br />

- sto mfhi * in D6- um pro- te- ct6- rerri,<br />


1014<br />

6<br />

-fWnur-M-<br />

B • r<br />

+—r<br />

num.<br />

7. rrnr<br />

\ — *<br />

8th Sunday after Pentecost.<br />

t 3 *<br />

et in 16- cum re- fu- gi- i,<br />

Ut sal- vum mefa- J<br />

•<br />

•—•-<br />

'b J - !<br />

£ *• •*-<br />

y • •<br />

• »S*<br />

£3t<br />

Cl-<br />

i *<br />

as.<br />

pi yu<br />

. D^-us, in te spe-rdvi : D6mi-ne<br />

non confun- dar * in aet6r-<br />

-^i' "••<br />

Lle-lu- ia. * ij.<br />

lis val- de, in ci-vi-ta-te<br />

' g '•'^x<br />

J i.<br />

^IirH<br />

. Ma- gnus Do- mi- nus et lauda-bi-<br />

i, * in monte sancto ^-jus.<br />

l*r-f —<br />

"*i—r~d<br />

—a .. i=d


8th Sunday alter Pentecost. 1015<br />

*J« Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. 16.<br />

TN illo t^mpore : Dixit Jesus disci- debes domino meo? At ille dixit :<br />

JL pulis suis parabolam hanc : Ho- Centum cados 61ei. Dixitque illi :<br />

mo quidam erat dives, qui habebat Accipe cautionem tuam : et sede<br />

yillicum : et hie diffamatus est apud cito, scribe quinquaginta. Deinde<br />

ilium, quasi dissipasset bona ipsius. alii dixit: Tu vero quantum debes?<br />

Et vocavit ilium, et ait illi : Quid Qui ait : Centum coros tritici. Ait<br />

hoc audio de te? redde rationem illi : Accipe litteras tuas, et scribe<br />

villicati6nis tuae : jam enim non octoginta. Et laudavit d6minus vfl-<br />

p6teris villicare. Ait autem villicus licum iniquitatis, quia prud^nter<br />

intra se : Quid faciam, quia d6mi- fecisset: quia filii hujus sa^culi prunus<br />

meus aufert a me villicationem ? dentiores filiis lucis in generatidne<br />

f6dere non valeo, mendicare eru- sua sunt. Et ego vobis dico : facite<br />

b6sco. Scio quid faciam, ut, cumvobis<br />

amicos de mamm6na iniqui-<br />

am6tus fuero a villicatione, recitatis : ut, cum defeceYitis, recipiant<br />

piant me in domos suas. Convoca- vos in aeteYna tabernacula.<br />

tis ftaque singulis debit6ribus d6-<br />

Credo.<br />

mini sui, dic^bat primo : Quantum<br />

Offert.g-<br />

Do-<br />

—L4—n•—'<br />

• »V,<br />

pin-<br />

-—* , ••<br />

• 2 A •<br />

O-pu- lum hu- mi-<br />

" " "<br />

mi- ne,<br />

•<br />

lem<br />

et 6- cu- lossuperbo-<br />

bis : quoni-am quis<br />

] D n1 •<br />

• ••• 1<br />

—VH j<br />

"^salvum fa- cies,<br />

• i ^ 1*<br />

——•—-i 3<br />

^ •• '<br />

__<br />

Do- mi- ne?<br />

De-<br />

1<br />

rum<br />

1 • 1 •<br />

P. •<br />

3<br />

humi-li-<br />

—i »*H|<br />

-s-p—^<br />

us praeter te,<br />

Secret.<br />

SUscipe,qua^sumus D6mine,mutiite, et praesdntis vitae nos convernera,<br />

quae tibi de tua largitate satione sanctificent, et ad gaudia<br />

defe'rimus : ut haec sacrosancta sempit^rna perducant. Per D6mi-<br />

myste'ria,gratiae tuae operante virnum. 2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm.J- -H*<br />

33.<br />

v-v if:<br />

Usta-te * et vid^- te. qu6- ni- am su-a-vis


1016 9th Sunday after Pentecost.<br />

. J" V<br />

3<br />

est D6mi- nus : be- a-tus vir qui spe-rat in<br />

e- o.<br />

Postcommunion.<br />

IT nobis, D6mine, reparatio tum, sentiamus eff£ctum. Per D6-<br />

mentis et corporis caeteste my- minum nostrum.<br />

st6rium : ut, cujus exs£quimur cul-<br />

2. Mundetfet m^niat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AtMagnif.S-<br />

Ant.4.E ~<br />

ei<br />

AT VESPERS.<br />

—f- —<br />

Q Uid fa-ci- am, * qui- a dominus m^- us aufert<br />

t<br />

a me villi-ca-ti-6-nem? f6-de-re non va-le- o, mendii<br />

r^~: • •<br />

ca-re e-ru-b^sco : sd- o quid; fa-ci- am, ut cum amdtus<br />

t B j<br />

f u- ero<br />

a vil-li-ca-ti-6ne,<br />

• I" -<br />

re-ci-pi- ant me<br />

in d6mos<br />

su- as. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 4. E. p. 2l6. — Prayer. Largire nobis. p. 1013.<br />

The Ninth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

Into. -m »—<br />

*-m pi- tTu—•= F»—• R&-<br />

Cce De- us * adju-vat me, et D6-mi-nus sus-


9th Sunday after Pentecost. 1017<br />

captor est animae m£- ae : ave*rte ma- la in-i-<br />

c mi- cis m£- is, in ve- ri-ta-te tu- a disperde (1-<br />

'H- ' • Jlos,<br />

pro-tdctor me"- us D6mi- ne. Ps. D6-us<br />

•4<br />

• • • • • • * J<br />

u • 1<br />

n6mine tu-o salvum me fac : * et in virtu-te tu-a jii-<br />

dica me. G16-ri- a Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

TJAteant aures miseric6rdiae tuae concddas, * fac eos quae tibi sunt<br />

X? D6mine precibus supplican- placita postulare. Per Ddminum.<br />

tium : f et ut petentibus desiderata<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

FLectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. /. Cor. io. b.<br />

Ratres : Non simus concupi- dam e6rum murmuraverunt, et perscentes<br />

mal6rum, sicut et illi ierunt ab exterminat6re. Haec au-<br />

concupi^runt. Neque idololatrae eftem 6mnia in figura contingebant<br />

illis : scripta sunt autem ad correpti6nem<br />

nostram, in quos fines saecul6rum<br />

devenerunt. Itaque qui se<br />

exfstimat stare, vfdeat ne cadat.<br />

Tentatio vos non apprehendat, nisi<br />

humana : fidelis autem Deiis est,<br />

qui non patietur vos tentari supra<br />

id quod potestis, sed faciet etiam<br />

cum tentati6ne proventum, ut possitis<br />

sustinere.<br />

ficiamini, sicut quidam ex ipsis :<br />

quemadmodum scriptum est: Sedit<br />

p6pulus manducare et bibere, et<br />

surrex^runt ludere. Neque fornicemur,<br />

sicut quidam ex ipsis fornicati<br />

sunt, et ceciderunt una die viginti<br />

tria millia. Neque tentemus Christum,<br />

sicut quidam eorum tentaverunt,<br />

et a serpentibus perierunt.<br />

Neque murmuraveritis, sicut qui-<br />

Gr 5 ad - C .g... ' * a ^<br />

D Omine * Do- mi-nus n6ster, quam ad-


1018 9th Sunday after Pentecost.<br />

mi-ra-bi- le est nomen tu- um in u-nive'rsa<br />

%<br />

7<br />

tdr-ra! . Quoni- am e-le-vata est<br />

los.<br />

H—z-<br />

ll Lie- lu-ia. * if.<br />


sunt ab 6culis tuis. Quia ve"nient<br />

dies in te : et circumdabunt te inimfci<br />

tui vallo, et circumdabunt te :<br />

et coangustabunt te undique : et ad<br />

terram prosteVnent te, et filios tuos,<br />

qui in te sunt, et non relinquent in<br />

te lapidem super lapidem : eo quod<br />

non cogn6veris tempus visitationis<br />

9th Sunday after Pentecost. 1019<br />

Offertory. Justitiae D6mini. p. 555.<br />

tuae. Et ingre"ssus in templum,<br />

coepit ejicere vende"ntes in illo, et<br />

em^ntes, dicens illis : Scriptum est:<br />

Quia domus mea domus oratidnis<br />

est. Vos autem fecistis illam speluncam<br />

latronum. Et erat docens<br />

quotidie in templo. Credo.<br />

C<br />

Secret.<br />

Once'de nobis, quae"sumus D6- commemoratio celebratur, opus nomine,<br />

haec digne frequentare strae redempti6nis exerce"tur. Per<br />

myst^ria :quia, quoties hujus hostiae Dominum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. S<br />

6.<br />

Q<br />

• • •<br />

, •• I • JTfr<br />

UI mandu-cat * carnem m^- am, et hi- bit san-<br />

t-+* •fl-<br />

-»•»-<br />

guinem me- um, in me ma- net, et 6- go in<br />

e- o, df- cit Domi- nus.<br />

Postcommunion.<br />

TTTUI nobis, quae"sumus Domine, I ficationem cdnferat, et trfbuat uni-<br />

1 cpmmunio sacram^nti, et puri-1 tatem. Per D6minum.<br />

2. Mundet et mtiniat. p. 502. — 3. At the pHest's choice.<br />

AT VESPERS.<br />

AtMagrn. i — I * % - » * 1<br />

Ant. 8. G - • • • » • s • " •<br />

XJ<br />

• •_<br />

k y m<br />

Criptum est e- nim<br />

• 5 j a<br />

• • -<br />

i<br />

• •<br />

* qui-a domus me-<br />

1 ••<br />

mus o-ra-ti- 6nis est ciinctis g^ntibus : vos autem fe-cf-stis<br />

7<br />

a<br />

n<br />

i<br />

66


1020 10th Sunday after Pentecost.<br />

• "<br />

3i^j V \ 1 i<br />

fllam spe-luncam latro- num; et 6- rat quotf-di- e<br />

v* % j - -<br />

6.6- cens in templo. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212. — Prayer. Pateant aures. p. 1017.<br />

t<br />

b<br />

Intr.<br />

3.<br />

D<br />

la,<br />

fi<br />

U •<br />

The Tenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

-m—-<br />

.: J. 1 '<br />

UM clama-rem * ad D6-minum, exaudi- vit v6-<br />

-•— =—•-<br />

cem me- am, ab his qui appro-pfnquant mi-<br />

hi :<br />

pi*<br />

et<br />

j<br />

et<br />

humi-<br />

ma-<br />

li-a- vit<br />

•<br />

net<br />

in<br />

p • ><br />

ae-<br />

e-<br />

os, qui<br />

1 At •_•<br />

te>- num :<br />

tu-um in Domi- no, et ipse te e-<br />

est ante sae"cu-<br />

ja-cta cogi-ta-tum<br />

•*—tt-m—t—•—ft •—•^—|-<br />

a<br />

,<br />

• • 1<br />

nu-<br />

tri- et. PJ. Exaudi De*-us ora-ti-6nem me-am, et ne<br />

= • • • • • • p . - • 3 • • • ,<br />

desp^xe-ris depreca-ti- 6nem m^- am : * int^nde mf-hi,


H<br />

10th Sunday after Pentecost. 1021<br />

et exaudi me. G16-ri-a Patri. Eu o u a e.<br />

Collect.<br />

Y~\Eus, qui omnipote"ntiam tuam missa currentes, * caelestium bon6-<br />

j parc£ndo maxime et miserando<br />

manifestas : f multiplica super nos<br />

miseric6rdiam tuam; ut ad tua pro-<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

rum facias esse cons6rtes. Per D6minum.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. /. Cor. 12.<br />

FRatres : Scitis qu6niam cum autem datur manifestatio Spfritus<br />

Gentes esse"tis, ad simulacra ad utilitatem. Alii quidem per Spf-<br />

muta prout ducebamini euntes. Ideo ritum datur sermo sapientiae : alii<br />

notum vobis facio, quod nemo in autem sermo scie"ntiae secundum<br />

Spfritu Dei loquens, dicit anathema eiimdem Spiritum : alter! fides in<br />

Jesu. Et nemo potest dfcere, D6mi- eodem Spiritu : alii gratia sanitanus<br />

Jesus, nisi in Spfritu Sancto. tum in uno Spfritu : alii operatio<br />

Divisi6nes vero gratiarum sunt, virtutum, alii prophetia, alii discre-<br />

idem autem Spiritus. Et divisi6nes tio spirituum, alii genera linguarum,<br />

ministrationum sunt, idem autem alii interpretatio serm6num. Haec<br />

Ddminus. Et divisiones operatio- autem omnia operatur unus atque<br />

num sunt, idem vero Deus, qui ope- idem Spiritus, dividens sfngulis<br />

ratur 6mnia in dmnibus. Unicuique prout vult.<br />

Grad. £<br />

c<br />

1.<br />

Ustodi me,<br />

ut pupil- lam<br />

1<br />

* Do- mi- ne,<br />

ocu- Ii<br />

sub umbra a-14- rum tu- d- rum<br />

pro- tei±<br />

£<br />

me.<br />

V De vultu tu- o<br />

h-


1022<br />

at : 6cu- li tu-<br />

10th Sunday after Pentecost.<br />

" • • • •<br />

judf- ci- um m£- um pr6de-<br />

Vtr+<br />

vf- de- ant* aequi-ta-<br />

tern.<br />

7.<br />

H —<br />

6-«^<br />

= 1 ..<br />

i ^ •" • Mi H<br />

Lie- lii- ia. * ij.<br />

_ ,_<br />

S .. =m*<br />

. Te d^cet h^mnus, De- us, m<br />

? •<br />

1S %<br />

Sf- on : et tf- bi red- d£- tur<br />

T**^<br />

v6- turn * in Je-ru-sa-lem.<br />

•••


10th Sunday after Pentecost. 1023<br />

»i* Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. 18. b.<br />

TN illo te"mpore : Dixit Jesus ad<br />

JL quosdam, qui in se confident<br />

tamquam justi, et aspernabantur<br />

ceteros, parabolam istam : Duo h6mines<br />

ascenderunt in templum ut<br />

orarent : unus pharisae"us, et alter<br />

publican us. Pharisa^us stans, haec<br />

apud se orabat : Deus, gratias ago<br />

tibi, quia non sum sicut ce"teri htfminum<br />

: raptores, injusti, adulteri:<br />

velut £tiam hie publicanus. Jejuno<br />

Offertory. Ad te D6mine levavi. p<br />

bis in sabbato : d^cimas dodmnium,<br />

quae possideo. Et publicanus a<br />

longe stans, nolebat nee qculos ad<br />

caelum levare : sed percuti^bat pectus<br />

suum, dicens : Deus, propitius<br />

esto mihi peccatdri. Dico vobis :<br />

desc£ndit hie justificatus in domum<br />

suam ab illo : quia omnis qui se<br />

exaltat, humiliabitur : et qui se humiliat,<br />

exaltabitur. Credo.<br />

321.<br />

Secret.<br />

p , D6mine, sacriffcia dicata ut £adem rem^dia fieri nostra prae-<br />

1 reddantur : quae sic ad hon6- stares. Per D6minum nostrum.<br />

rem n6minis tui Referenda tribuisti,<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

t<br />

4.<br />

K<br />

[3=3:<br />

.« #u<br />

Cceptd- bis *sacri-ff- ci-um ju- stf-ti-<br />

' / \ •'' '<br />

ae,<br />

\ -<br />

obla- ti- ones et ho-locau- sta, su- per al-<br />

ta- re tu- um, Domi- ne.<br />

Postcommunion.<br />

Uaisumus, D6mine Deus no- destituas benignus auxilus. Per D6-<br />

Q ster : ut quos divinis reparare minum nostrum,<br />

non d^sinis sacram^ntis, tuis non<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AT VESPERS.<br />

AtMagn. i 1 —I *-A<br />

• •<br />

Ant. Ant.. 8. a G _Ai<br />

i"<br />

i<br />

D Esc^ndit hie* justi-fi-ca- tus in domum su-am


1024 11th Sunday after Pentecost.<br />

ab<br />

•<br />

• ••<br />

fllo : qui-a<br />

% •<br />

6mnis<br />

-—-<br />

• • •<br />

qui<br />

i<br />

i<br />

•<br />

se ex-altat,<br />

8 "*<br />

humi-li- abi-tur :<br />

" • " •<br />

et qui se humi-li-at, exalta-bi-tur. E u o u a e.<br />

Can/. Magnificat. 8. G. />. 212. — Prayer. Deus, qui omnipotentiam.<br />

p. 1021.<br />

The Eleventh Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

Intp.<br />

5. 8-*- -J = —<br />

D E- us * in 16- co sancto su- o : De- us, qui in-<br />

1 nk . 1<br />

n. ' g '<br />

ha-bi- td- re fa- cit unanimes in d6- mo : ipse<br />

dabit virtu-<br />

i —<br />

i<br />

tern<br />

et f orti- tu-<br />

di-<br />

nem ple-<br />

•— -•— ff—•—•— • • i—•—su-<br />

_<br />

ae.^ s. Exsurgat De-us, et dissip^ntur in-imf-ci e*-jus: *<br />

c m<br />

- •<br />

• •<br />

7.—U—B—I<br />

et fugi-ant, qui ode-runt 6- um, a fa-ci- e £-jus. G16-ri-a<br />

• •<br />

Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

Mnipotens sempitdrne Deus, qui tuam; ut dimittas quae consci6ntia<br />

0 abundantia pietatis tuae, et metuit, * et adjicias quod oratic<br />

m6rita supplicum excedis et vota : f non praesumit Per Dominum.<br />

effunde super nos miseric6rdiam<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

bi


11th Sunday after Pentecost. 1025<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. /. Cor. iS.<br />

FRatres : Notum vobis facio visus est plus quam quinge"ntis fra-<br />

Evang&ium, quod praedicavi tribus simul,ex quibus multi ma-<br />

vobis, quod et accepistis, in quo et nent usque adhuc, quidam autem<br />

statis, per quod et salvamini : qua dormi^runt. Deinde visus est Jac6-<br />

ratione praedicaverim vobis, si tebo, deinde Apostolis 6mnibus : nonStis,<br />

nisi frustra credidistis. Travissime autem omnium tamquam<br />

didi enim vobis in primis, quod et abortivo, visus est et mini. Ego<br />

acc£pi : quoniara Christus m6rtuus enim sum minimus Apostol6rum,<br />

est pro peccatis nostris secundum qui non sum dignus vocari Ap6sto-<br />

Scriptiiras : et quia sepiiltus est, et lus, qu6niam perseciitus sum Eccle-<br />

quia resurr^xit tertia die secundum siam Dei. Gratia autem Dei sum<br />

Scriptiiras : et quia visus est Ce- id quod sum, et gratia ejus in me<br />

phae, et post hoc undecim. Deinde vacua non fuit.<br />

Grad. g—<br />

5.<br />

T* •<br />

1 N<br />

y —f^flr iSffi<br />

sum :<br />

* • • 3-<br />

• «<br />

•• •<br />

De- o<br />

-4-<br />

et<br />

-H<br />

•<br />

• • •<br />

* spe-ravit cor me*- um,<br />

• • • % ' •* -HH-S • •* »m\J<br />

\m '*<br />

reflo-ru- it<br />

•%S | #4 a J<br />

J 1 • L "<br />

• b i_<br />

•••-=- i b i • j • ••.<br />

• •• 1<br />

•^A * PL<br />

i<br />

ca-ro me- a :<br />

vo-lunta- te me- a confi-te'- bor fl-<br />

J 1IL • J<br />

pi "<br />

et adju-tus<br />

• *<br />

et ex<br />

• • • • •-V^ "^"'^fl—<br />

li. . Ad te, Do- mine, clama-vi :<br />

T)6- us m^- us,<br />

ne si- le- as : ne disce- das * a me.<br />

*•


1026<br />

7.<br />

11th Sunday after Pentecost.<br />

•i - =<br />

Lie- lu-ia. * */.<br />

1—t<br />

i»= •[•* ' " <<br />

. Exsulta- te De"- o adju-to-ri no- stro, ju-<br />

bi-la-te De- o Ja-cob: sumi- te psal-<br />

mum jucundum * cum cf-tha-ra.<br />

-T-. 1 -=T^ h<br />

r•I- Sequentia sancti Evangelii secundum Marcum. Marc. 7. d.<br />

i illo t^mpore : Exiens Jesus de ait illi : Ephphetha, quod est ada-<br />

ffnibus Tyri, venit per Sid6nem perfre. Et statim ap^rtae sunt aures<br />

ad mare Gahla6ae inter me" dios fines ejus, et solutum est vinculum lin-<br />

Decap61eos. Et adducunt ei surdum guae ejus, et loquebatur recte. Et<br />

et mutum, et deprecabantur eum, praec^pit illis ne cui dicerent. Quan-<br />

ut imp6nat illi manura. Et appreto autem eis praecipi^bat, tanto<br />

h6ndens eum de turba sedrsum, mi- magis plus praedicabant : et eo<br />

sit digitos suos in auriculas ejus : et amplius admirabantur, dic6ntes :<br />

e"xspuens, tditigit linguam ejus : et Bene 6mnia fecit : et surdos fecit<br />

suspiciens in caelum, ingSmuit, et audire, et mutos loqui. Credo.<br />

Offertory. Exaltabo te. p. 528.<br />

Secret.<br />

REspice, D6mine, quadsumus, no- ptum, et sit nostrae fragilitdtis substram<br />

propitius servitutem : ut sidium. Per D6minum.<br />

quod ofterimus, sit tibi munus acce"-<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. £ 1<br />

6. rr~ •< • . i—ar<br />

4-*<br />

On6- ra * Do- mi-num de tu- a sub- stdn


• -<br />

—*j- —• •-<br />

"t ^T"<br />

ti-<br />

—•—<br />

ut<br />

HI<br />

a,<br />

J<br />

imple-<br />

et de<br />

an-tur<br />

12th Sunday after<br />

y a<br />

primi- ti-<br />

• • •<br />

• 2<br />

horre-a<br />

— ia*-<br />

tu-<br />

is<br />

g—<br />

s_<br />

• •<br />

Pentecost.<br />

fru-gum tu- a-<br />

— ' • • —<br />

Hi t\ • • A<br />

a sa- tu-ri-ta-<br />

1027<br />

1<br />

rum :<br />

- • il<br />

•* i<br />

te, et<br />

vi- no torcu-la-ri- a red- un- da- bunt.<br />

Postcommunion,<br />

SEntiamus, qua^sumus Domine, utr6que salvati, cael^stis rem^dii<br />

tui perceptione sacramenti, sub- plenitudine gloriemur. Per Domisfdium<br />

mentis et corporis : ut in num.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AT VESPERS.<br />

A t M a g n . » . . . i -» • • " ^<br />

Ant. 5. a i 3 ^ •. - ~<br />

B Ene omni- a fe-cit : * surdos fd-cit audi- re,<br />

et mutos loqui. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 5. a. p. 210. — Prayer. Oranipotens sempite"rne.<br />

p. 1024.<br />

Intr.<br />

7.<br />

The Twelfth Sunday after Pentecost.<br />

>• • ttfl • '<br />

AT MASS.<br />

• • trm •w-<br />

E- us * in adjuto- ri-um me"- um in-<br />

JL_OL •nft*<br />

de : Domine ad ad-juvan-dum me fe- stf-na : con-<br />

N« 801 — 39


1028 12th Sunday after Pentecost.<br />

1<br />

{••'•* • • • "<br />

• • • • »^j<br />

fundantur<br />

— - — : ^<br />

et i-evere-<br />

an-tur<br />

fi<br />

in-imi-ci me-<br />

s J—= 5-«—•—<br />

g ^-1 •-<br />

quae"runt dnimarr<br />

f •<br />

• • « • Pi 3*<br />

b<br />

• • •<br />

m<br />

• tr • _<br />

1<br />

-3+HI^.<br />

__ % * ' '<br />

•<br />

am. Ps. A- vertantur<br />

1 m^-<br />

IB<br />

3<br />

a •<br />

• . ...<br />

et erube'scant, * * qui vo-lunt mi-hi ma- la.<br />

i, qui<br />

retrorsum<br />

- a • \<br />

A<br />

G16- n- a<br />

Pi•<br />

Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

Mnipotens et mis^ricors Deus, serviatur : f tribue qua^sumus no-<br />

0 de cujus munere venit, ut tibi a bis, * ut ad promissi6nes tuas sine<br />

fidelibus tuis digne et laudabiliter offensione curramus. Per Dominum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. 2. Cor. 3.<br />

FRatres : Fiduciam talem hab£mus<br />

per Christum ad Deum :<br />

non quod suffici^ntes simus cogitare<br />

aliquid a nobis, quasi ex nobis; sed<br />

suffictentia nostra ex Deo est : qui<br />

et idoneos nos fecit ministros novi<br />

testamenti; non littera, sed spiritu :<br />

littera enim occidit, spiritus autem<br />

vivificat. Quod si ministratio mor-<br />

Gpad.<br />

[ •"•%•-<br />

^*<br />

tis, litteris deformata in lapidibus,<br />

fuit in gl6ria; ita ut non possent<br />

intendere filii Israel in faciem M6y-<br />

si, propter gl6riam vultus ejus, quae<br />

evacuatur; quomodo non magis<br />

ministratio spiritus erit in gl6ria?<br />

Nam si ministratio damnati6nis gloria<br />

est : multo magis abundat minist^rium<br />

justitiae in gloria.<br />

• -frH- HHH<br />

a • a<br />

Ene-di- cam * D6-mi- num<br />

in<br />

-=a-<br />

omnitempo- •• •<br />

pi ^r. faft<br />

r<br />

re :<br />

semper laus e- jus<br />

^ ^y—!__J—T 1 "*!<br />

,


12th Sunday after Pentecost. 1029<br />

in 6- re me-<br />

T m -*i<br />

t •- V<br />

3 •<br />

y. In Domi- no laudibi-<br />

tur a- ni- ma me- a : audf- ant<br />

h^<br />

mansu-e-<br />

3. b<br />

i JS . . . .<br />

L-le- lii- ia. * if.<br />

^<br />

* et laetentur.<br />

r . Do-mine D6-us sa- Ju- tis<br />

% • ,iw<br />

• n u • • •<br />

• ••_• •• ' •<br />

5- ae, in di- e clama- vi, et no-cte * co-<br />

ram te.


1030<br />

12th Sunday after Pentecost.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. 10. d.<br />

IN illo tempore : Dixit Jesus di- in Iatr6nes, qui £tiam despoliaydsdpulis<br />

suis : Beati 6culi, qui runt eum : et plagis impositis abie-<br />

vident quae vos videtis. Dico enira runt, semivivo relicto. Accidit au-<br />

vobis, quod multi prophetae et retem, ut sacerdos quidam desce"ndeges<br />

voluerunt videre quae vos viret eadem via : et viso illo, praedetis,<br />

et non viderunt; et audire terivit. Similiter et Levita, cum esset<br />

quae auditis, et non audierunt. Et secus locum, et vid^ret eum, per-<br />

ecce quidam Legisperitus surrexit, transiit. Samaritanus autem quidam<br />

tentans ilium, et dicens : Magister, iter faciens, venit secus eum : et<br />

quid faciendo vitam aeternam pos- videns eum, miseric6rdia motus est.<br />

sidebo? At ille dixit ad eum : In Et appr6pians, alligavit vulnera<br />

lege quid scriptum est? qu6modo ejus, infundens 61eum et vinum : et<br />

legis? Ille respondens dixit : Dili- imp6nens ilium in jumentum suum,<br />

ges D6minum Deum tuum ex toto duxit in stabulum, et curam ejus<br />

corde tuo, et ex tota anima tua, et egit. Et altera die pr6tulit duos de-<br />

ex 6mnibus viribus tuis, et ex omni narios, et dedit stabulario, et ait :<br />

mente tua : et pr6ximum tuum sicut Curam illius habe : et quodcumque<br />

tefpsum. Dixitque illi : Recte re- supererogaveris, ego cum rediero,<br />

spondisti : hoc fac, et vives. Ille reddam tibi. Quis horum trium vi-<br />

autem volens justificare seipsum, detur tibi pr6ximus fuisse illi, qui<br />

dixit ad Jesum : Et quis est meus incidit in latrones? At ille dixit :<br />

pr6ximus? Suscipiens autem Jesus, Qui fecit miseric6rdiam in ilium. Et<br />

dixit : Homo quidam descendebat ait illi Jesus : Vade, et tu fac simf-<br />

ab Jerusalem in Jericho, et incidit liter. Credo.<br />

Offert.<br />

8.<br />

p<br />

D6-<br />

•<br />

' • "I<br />

Preca-<br />

fi •<br />

B in*.<br />

* ' T<br />

mi-<br />

S •-<br />

« _<br />

Reca-<br />

mi-<br />

• *<br />

• k_i<br />

tus<br />

i<br />

i<br />

fti—i"<br />

tus<br />

.,,. ,J<br />

1 •<br />

Vm<br />

ni D^;-<br />

i su- i, et di-<br />

i ^<br />

^<br />

est * M6-yses<br />

• pi n4 -•<br />

• I ' •<br />

• •<br />

-•est<br />

M6-yses in<br />

1<br />

1<br />

•-4— i__a—<br />

in consp^ctu<br />

n<br />

• 3<br />

conspectu D6-<br />

jLi • •<br />

xit.<br />

- '<br />

U<br />

K •<br />

. I •<br />

ni D6-<br />

i sii- i, et di- xit : Qua-re, D6-<br />

mi- ne, i-rd- sce-ris in p6- pulo tu- o?


12th Sunday after Pentecost.<br />

1 =- 5<br />

• J<br />

Par- ce irae a-nimae tu- ae : memento<br />

H— n -<br />

Abraham,<br />

6 P" •<br />

ft<br />

I-sa-ac 1<br />

a<br />

et<br />

••<br />

1031<br />

Jacob, quibus jura<br />

sti da-re terram flu-en tern lac et mel.<br />

—•—<br />

Et<br />

• i<br />

i •<br />

placatus<br />

VaaaS<br />

m<br />

factus<br />

~s—<br />

est<br />

•<br />

H—-j"<br />

Do- mi-<br />

. •<br />

1 M<br />

nus<br />

•<br />

> Hi*<br />

i |B> "<br />

de<br />

tate, quam df- xit fa- ce- re po-pu-lo<br />

su- o.<br />

•<br />

a<br />

1 J<br />

- M " '<br />

ma-ligni-<br />

•_ _ _ _—1<br />

Secret.<br />

TZ Ostias, quaesumus Domine, pro- g^ntiam lar^iendo, tuo nomini dent<br />

X C pitius int^nde, quas sacris alta- honorem. Per t)6minura nostrum.<br />

ribus exhibemus : ut nobis indul-<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comra.<br />

6.<br />

D<br />

M • j<br />

S<br />

I*<br />

tur teY- ra :<br />

" • • • " (!<br />

E fructu * operum tu-6rum, D6mi-ne,<br />

J!<br />

• •<br />

Ut educas panem de<br />

•<br />

—»<br />

• a a<br />

I<br />

: •* ><br />

• • i •<br />

H<br />

. A<br />

sa-ti-<br />

s<br />

terra, et VI-<br />

V<br />

4<br />

" • i<br />

abi-<br />

num lae-<br />

ti- fi-cet cor h6mi- nis : ut exh(- la- ret fa-ci- em


1032<br />

13th Sunday after Pentecost.<br />

%<br />

1<br />

in 6-le- o, et pa-nis cor h6mi-nis confirmet.<br />

Postcommunion.<br />

"t TIvificetnos,quaesumus D6mine, I st6rii : et pariter nobis expiati6nera<br />

V hujus participatio sancta my-1 tribuat, et munimen. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AtMagn. g-<br />

Ant. 8. G ~<br />

s i<br />

i<br />

a '' A<br />

in Je-richo,<br />

" • - -<br />

% " i<br />

• •<br />

3 • ••<br />

AT VESPERS.<br />

+-* i<br />

Omo qui'dam * descendebat ab Jerusa-lem<br />

••<br />

et<br />

„•<br />

fnci-dit<br />

• .<br />

• •<br />

t<br />

in<br />

• •<br />

1<br />

latrones :<br />

• • •<br />

qui<br />

•<br />

•<br />

et-i- am<br />

despo-li- a-verunt e- am, et plagis impo-si-tis abi- e-runt,<br />

semi-vfvo re-li-cto. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 8. G. p. 212. — Prayer. Omnipotens et mise"ricors.<br />

p. 1028.<br />

Intr.<br />

7.<br />

R<br />

The Thirteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

I* M • •» I • A = A<br />

R.<br />

Espi-ce, * Do- mine, in te-stamen-turn tu- um,<br />

-m+m •*-<br />

3-s:<br />

et a- nimas pauperum tu-6-rum ne de-re-lfnquas in<br />

i


1034<br />

13th Sunday after Pentecost.<br />

B, A'<br />

tii- urn : et ani- mas paupe-rum tu-6n<br />

rum ne obli-visca- ris in<br />

ff- nem. . Exsurge D6mi-ne,<br />

sam tu-<br />

i I li •*• I ••%g-<br />

et ju- di-ca cau-<br />

; I •<br />

am : memor e- sto<br />

opprobri- i servo- rum * tu-6-<br />

rum.<br />

7. f<br />

L-le-lu- ia. * y<br />

J. Do-<br />

1 ^ *> Jv /<br />

t±<br />

••.:<br />

•<br />

mi-ne, re-fu-<br />

-a—r+<br />

gi- um fa- ctus es no- bis<br />

J-4-


13th Sunday after Pentecost. 1035<br />

a gene-ra-ti-6- ne<br />

* et proge- ni- e.<br />

4* Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam, Luc. iy. c.<br />

IN illo tempore : Dum iret Jesus<br />

in Jerusalem, transibat per mediam<br />

Samariam et Galilaeam. Et<br />

cum ingrederetur quoddam castellum,<br />

occurrerunt ei decem viri leprosi,<br />

qui steterunt a longe; et levaverunt<br />

vocem, dicentes : Jesu praec^ptor,<br />

miserere nostri. Quos ut<br />

vidit, dixit : Ite, ostendite vos sacerd6tibus.<br />

Et factum est, dum irent,<br />

mundati sunt. Unus autem ex illis,<br />

Offert.<br />

2.<br />

i<br />

Tu<br />

tem-<br />

* 1<br />

N te spe-ra- vi,<br />

es De-<br />

la i<br />

* 9<br />

us me'-<br />

• •<br />

—<br />

po-ra me- a.<br />

ut vidit quia mundatus est, regressus<br />

est, cum magna voce magnificans<br />

Deum, et cecidit in faciem<br />

ante pedes ejus, gratias agens : et<br />

hie erat Samaritanus. Respondens<br />

autem Jesus, dixit : Nonne decem<br />

mundati sunt? et novem ubi sunt?<br />

Non est inventus qui rediret, et<br />

daret gl6riam Deo, nisi hie alienfgena.<br />

Et ait ill!: Surge, vade; quia<br />

fides tua te salvum fecit. Credo.<br />

* Domi- ne : dixi<br />

us, in ma- nibus<br />

1*1<br />

tu-<br />

:<br />

L • 1<br />

1 '<br />

Secret.<br />

>Ropitiare, Domine, populo tuo, nobis tribuas, et postulata conc6-<br />

propitiare muneribus : ut hac das. Per Dominum.<br />

oblatidne placatus, et indulgentiam<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. •:<br />

5. t<br />

A-nem de cae- lo * dedisti no-bis, D6-mi-<br />

is


1036<br />

14th Sunday after Pentecost.<br />

ne, habentem omne de- lecta- men- turn, et 6mnem sa-<br />

po- rem su- a- vi- ta- tis.<br />

Poslcommunion.<br />

Umptis, Domine, caelestibus sa-1 aeternae, quaesumus, proficiamus<br />

cramentis : ad redemptionis | augm6ntum. Per Dorainum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

S<br />

At Magn. £<br />

Ant. l.D2~<br />

s •<br />

e k<br />

pi<br />

da-tus<br />

i<br />

AT VESPERS.<br />

-nas autem ex lllis, * ut vf-dit qui- a mun-<br />

• • •_<br />

• ' P"<br />

! ' »•<br />

est, regressus est,<br />

. 3<br />

! • •<br />

cum magna<br />

• • ••<br />

• 9 i<br />

f<br />

v6-ce<br />

P 1 1 •_ • P" •• •*<br />

N<br />

De*- um, alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 1. D 2. p. 207. — Prayer. Omnipotens sempiterne.<br />

p. 1033.<br />

Intr. f;<br />

H<br />

J<br />

• • •<br />

magni- ficans<br />

The Fourteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

Ro-t^- ctor no- ster * aspi-ce, De- us, et<br />

•?<br />

r^spice in fa- ci- em Chri-sti tu- qui-


US .§<br />

P 1 pi ••* —9r »-^ " T t<br />

me- li- or<br />

1 w<br />

—i—S—"—<br />

su-per mi'l-<br />

• • • > > •<br />

• g ^ g . ^<br />

14th Sunday after Pentecost.<br />

est df- es u-<br />

• • 3<br />

animame-a in atri-a<br />

• • • •<br />

• • • a •<br />

••<br />

•<br />

.<br />

na<br />

g<br />

\ s<br />

in atri- is tu-<br />

—B—r*<br />

[i • * "<br />

• a •<br />

•<br />

—»— —•—»•—•—ij<br />

D6mi-ni. G16- ri- a Patri.<br />

is<br />

1037<br />

li- aL.<br />

PS . Quam di-lecta taberna-<br />

1<br />

cu-la tu-a, D6mi-ne virtutum! * concupiscit, etde'-n-cit E u o u a e.<br />

Collect.<br />

CUst6di Ddmine, qua^sumus, Ec- humana mortalitas, * tuis semper<br />

cl^siam tuam propitiatione per- auxiliis et abstrahatur a noxiis, et ad<br />

petua : f et quia sine te labitur salutaria dirigatur. Per D6minum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Galatas. Gal. 5.<br />

FRatres : Spiritu ambulate, et<br />

desideria carnis non perficietis.<br />

Caro enim concupiscit adversus spiritum,<br />

spiritus autem adversus carnem<br />

: haec enim sibi invicem adversantur,<br />

ut non quaecumque vultis,<br />

ilia faciatis. Quod si spiritu ducimini,<br />

non estis sub lege. Manifesta<br />

sunt autem opera carnis, quae sunt<br />

fornicatio, immunditia, irapudicitia,<br />

luxuria, idolorum servitus, veneficia,<br />

inimicitiae, contentiones, aemulationes,<br />

irae, rixae, dissensiones,<br />

Grad. 5"<br />

5. ~<br />

B<br />

sectae, invidiae, homicidia, ebrietates,<br />

comessationes, et his similia .<br />

quae praedico vobis, sicut praedixi<br />

: quoniam, qui talia agunt, regnum<br />

Dei non conseque"ntur. Fructus<br />

autem Spiritus est : caritas,<br />

gaudium, pax, patientia, benfg:nitas,<br />

b6nitas, longanimitas, mansuetudo,<br />

fides, mod^stia, contin^ntia,<br />

castitas. Adversus hujusmodi non<br />

est lex. Qui autem sunt Christi, carnem<br />

suam crucifix^runt cum vitiis<br />

et concupiscentiis.<br />

« • •S-H<br />

Onum est * conff-de-re in Do- mi-no,<br />


1038<br />

Its<br />

quam<br />

• •<br />

wL 1<br />

_rini<br />

1<br />

a •<br />

confide-<br />

•<br />

i<br />

14th Sunday after Pentecost.<br />

re<br />

•<br />

Bonum est<br />

• • ••<br />

*— -•<br />

a •<br />

in<br />

homi-<br />

' •%•<br />

spe-ra-re in Domino, quam spe-ra-<br />

re<br />

"V<br />

•i—-<br />

^=^ &$<br />

in princi- pibus.<br />

ne.<br />

I • B*^* I<br />

k " 3 1<br />

7.<br />

H -i-.<br />

L-le-lu- ia. * if. J. Ve-<br />

+-=in:<br />

ni- te, exsulte- mus D6-mi- no : jubi-16- mus<br />

D6- o sa-luta- ri * no- stro.<br />

C "M—x<br />

• I A. ^*» I<br />

-'-^f&<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum. Matth. 6.<br />

N illo tempore : Dixit Jesus di- aut unum sustinebit, et alterum<br />

I scipulis suis : Nemo potest dud- contemnet. Non pot^stis Deo serbus<br />

d6minis servire : aut enim unum vire, et mamm6nae. Ideo dico vo-<br />

io habebit, et alterum diliget : bis, ne solliciti sitis animae vestrae


quid manduc£tis, neque c6rpori<br />

vestro quid induamini. Nonne anima<br />

plus est quam esca : et corpus<br />

plus quam vestimentum? Respicite<br />

volatilia caeli, quoniam non serunt,<br />

neque metunt, neque congregant<br />

in h6rrea : et Pater vester caelestis<br />

pascit ilia. Nonne vos magis pluris<br />

estis illis? Quis autem vestrum cogitans,<br />

potest adjicere ad staturam<br />

suam cubitum unum? Et de vestimento<br />

quid solliciti estis? Considerate<br />

lilia agri quomodo crescunt :<br />

non Iab6rant, neque nent. Dico autem<br />

vobis, qu6niam nee Salomon<br />

Offert. £ —<br />

L<br />

in<br />

• ••<br />

n-<br />

• ••<br />

circu-<br />

• /• "<br />

14th Sunday after Pentecost. 1039<br />

--) HHHHh<br />

in omni gl6ria sua coopertus est<br />

sicut unum ex istis. Si autem foenum<br />

agri, quod hodie est, et eras<br />

in clibanum mittitur, Deus sic vestit<br />

: quanto magis vos m6dicae<br />

fidei? Nolite ergo solliciti esse, dicentes<br />

: Quid manducabimus, aut<br />

quid bibemus, aut quo opertemur?<br />

Haec enim omnia gentes inquirunt.<br />

Scit enim Pater vester, quia his<br />

6mnibus indigetis. Quaerite ergo<br />

primum regnum Dei, et justitiam<br />

ejus : et haec omnia adjicientur<br />

vobis. Credo.<br />

Mmit- tet * An- ge-lus Do- mi- ni<br />

pi- et<br />

-=—H<br />

i-tu timen-<br />

m<br />

e-<br />

11^ •<br />

os : gusta-<br />

• pi<br />

ti- um<br />

^* _ Pi<br />

1<br />

•<br />

te, quoni- am su-a- vis est D6-<br />

e-<br />

•<br />

um, et e-<br />

te et VI- de-<br />

•<br />

•<br />

li '<br />

•••• i<br />

mi- nus.<br />

c<br />

Secret.<br />

Oncede nobis, Domine, quaesu- rum, et tuae propitiatio potestatis.<br />

mus, ut haec hostia salutaris, Per Dominum nostrum.<br />

et nostrorum fiat purgatio delicto-<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. §<br />

8. —ri<br />

H i<br />

Ri-mum quaeri- te, * regnum D^- i, et omni- a


1O4O 15th Sunday after Pentecost.<br />

' • i<br />

adji-ci-e'ntur v6- bis, di- cit Domi- nus.<br />

Postcommunion.<br />

PUrificent semper et muniant I ad perpetuae ducant salvatioois<br />

tua sacramenta nos, Deus : et I eff^ctum. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

g<br />

At Magn. 5<br />

Ant. 1. g —•<br />

Q<br />

AT VESPERS.<br />

•jH- 1 -—-?<br />

Uaeri-te primum * regnum D^- i, etjusti-<br />

• •<br />

• •<br />

• • • S ••<br />

lu- ia. E u o u a e.<br />

* » • fr<br />

tl- am ( --jus : et haec omni- a adji- Cl- entur vo-bis, alle-<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207. — Prayer. Custodi Domine. p. 1037.<br />

Intp. 5"<br />

1.<br />

The Fifteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

r Nclf-na, * Do- mi-ne, aurem tu- am ad me,<br />

18 IV %•<br />

et ex- audi me : salvum fac servum tu- um, Di;- us<br />

. I .<br />

£KS=P^ A-i-f<br />

me- us, spe-rantem ih te : mi-se- re-re mi-hi, Domi-


•<br />

ne,<br />

Ps.<br />

- •<br />

quom- am<br />

mi<br />

15th Sunday after Pentecost. 1041<br />

J<br />

•7<br />

ad 1:e clama-<br />

3 m m<br />

• * ••<br />

Laeti-fi-ca animam seVvi tui<br />

, _<br />

• # • • •<br />

mine, animam<br />

• •••<br />

It<br />

me-<br />

! |<br />

• am<br />

am leva-<br />

vi<br />

m»<br />

••<br />

i: < * quo-ni-am ad te, Do-<br />

vi.<br />

i<br />

m—rs—<br />

• 1^N<br />

to- ta<br />

• • .-<br />

df- e.<br />

Glo-ri- a Patri.<br />

•—1<br />

• n • n<br />

E u o u a<br />

Collect.<br />

Cclesiam tuam Domine misera- salva consistere, * tuo semper mutio<br />

continuata mundet et mu- nere gubernetur. Per Dominum.<br />

niat : f et quia sine te non potest<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Galatas. Gal. S. d. 6.<br />

FRatres : Si spiritu vivimus, spi- onus suum portabit. Commiinicet<br />

ritu et ambulemus. Non effi- autem is, qui catechizatur verbo, ei<br />

ciamur inanis gl6riae cupidi, invi- qui se catechizat, in omnibus bonis.<br />

cem provocantes, invicem inviden- Nolite errare : Deus non irridetur.<br />

tes. Fratres, et si praeoccupatus Quae enim seminaverit homo, haec<br />

fuerit homo in aliquo delicto, vos, et metet. Quoniam qui seminat in<br />

qui spirituales estis, hujusmodi in- carne sua, de carne et metet corrustriiite<br />

in spiritu lenitatis, consipti6nem : qui autem seminat in spiderans<br />

teipsum, ne et tu tenteris. ritu, de spiritu metet vitam aeter-<br />

Alter alt^rius onera portate, et sic nam. Bonum autem facientes, non<br />

adimplebitis legem Christi. Nam si deficiamus : tempore enim suo me-<br />

quis existimat se aliquid esse, cum temus, non deficientes. Ergo dum<br />

nihil sit, ipse se seducit. Opus autem tempus habemus, operemur bonum<br />

suum probet unusquisque, et sic in ad omnes, maxime autem ad do-<br />

semetipso tantum g"16rjam habebit, mesticos fidei.<br />

et non in altero. Unusquisque enim<br />

f, '<br />

Grad. J-<br />

5. ~<br />

B 0-num est confl-te- ri D6mi-no :<br />

I<br />

et psalle-re no- mini tu- o, Altis-


1042 15th Sunday after Pentecost.<br />

sime.<br />

S-*<br />

. Ad annunti- an-<br />

k^HbAISiw !».•*<br />

dum mane mi- se-n-<br />

-••—•-<br />

cor- di- am tu- am, et ve-ri-ta-<br />

• • -•—M,<br />

HHI ••<br />

tern tu- am * per no- ctem.<br />

e "fi*ri<br />

H<br />

7. ; ,.,,i«L-L-fti:<br />

" • • a<br />

Lle-lu- ia. * ij.<br />

-•-•-<br />

• •<br />

Quoni- am D^- us ma- gnus<br />

V<br />

Do- mi- nus, et Rex ma-<br />

J^1s . ' Ji<br />

gnus super o- mnem ter-<br />

ram.


15th Sunday after Pentecost. 1043<br />

Hh Sequentia sancti EvangeJii secundum Lucam. Luc. 7. b.<br />

IN illo te"mpore : Ibat Jesus in ! flere. Et accessit, et tetigit ldculuro.<br />

civitatem, quae vocatur Nairn : (Hi autem, qui portabant, stet£et<br />

ibant cum eo discfpuli ejus, et runt.) Et ait: Adolescens, tibi dico,<br />

turba copiosa. Cum autem appro- surge. Et resedit qui erat mortuus,<br />

pinquaret portae civitatis, ecce de- et coepit loqui. Et dedit ilium matri<br />

fiinctus efferebatur fiiius unicus ma- suae. Acce'pit autem omnes timor :<br />

tris suae : et haec vidua erat : et et magnificabant Deum dicentes :<br />

turba civitatis multa cum ilia. Quam Quia propheta magnus surrexit in<br />

cum vidisset Dominus, misericordia nobis : et quia Deus visitavit ple-<br />

motus super earn, dixit illi : Noli bem suam. Credo.<br />

Offert.<br />

e5.<br />

1 MB—i<br />

i<br />

• •<br />

•<br />

Xspe- ctans * exspecta- vi Domi- num, et re-<br />

JL in*., PL*<br />

• [<br />

-m- _T '" !• """" - A 7 — • — • • • , • -<br />

I<br />

sp


1044 16th Sunday after Pentecost.<br />

Postcommunion.<br />

Entes nostras, et c6rpora pos- ster sensus in nobis, sed jugiter ejus<br />

sideat, qua^sumus Domine, praev6niat effectus. Per D6minum.<br />

doni caelestis operatio : ut non no-<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

5<br />

AtMagnif.r—<br />

Ant. 4. A |—<br />

j<br />

AT VESPERS.<br />

1 I , i-H<br />

• ••<br />

Rophe-ta magnus * surrexit in nobis : et qui-a<br />

• _ • "<br />

•<br />

p« % n • ? • •<br />

D6- us vi-si-ta-vit ple"bem su- am. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 4. A. p. 210. — Prayer. Eccldsiam tuam. p. 1041.<br />

Intr.<br />

8. I;<br />

ffi<br />

clama-<br />

ff • • ' •<br />

G Pi. •<br />

The Sixteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

•a . .•<br />

'1 • t<br />

I-se-re-re mf-hi * D6-mine, qu6ni- am ad te<br />

Ms- pi.<br />

VI<br />

s n.<br />

•? rk<br />

to-ta<br />

*i m<br />

s pi<br />

• •<br />

ne su- a-vis ac mf- tis es, et copi- 6-<br />

e<br />

5 • •<br />

1^<br />

•<br />

j<br />

•<br />

• 1 p>*<br />

'<br />

•%<br />

1 •<br />

• 1<br />

-5- J<br />

mise-ri-cor- di- a omni- bus invocdnti-<br />

di-<br />

1<br />

e<br />

:<br />

•<br />

qui-<br />

•<br />

a<br />

P><br />

tu<br />

Hi<br />

Domi-<br />

1 1<br />

sus<br />

1 1<br />

II<br />

3: -•—•—• •-<br />

• _m i<br />

bus te. Ps. Incli-na Domine aurem tu-am et exaudi me : *<br />

in


16th Sunday after Pentecost. 1045<br />

-s-<br />

quo-ni-am inops et pau-per sum 6go. G16-ri- a Patri.<br />

E u o u a e.<br />

T<br />

Collect.<br />

UA nos, quaesumus, Domine, I sequatur:* acbonisope"ribusjugiter<br />

gratia semper et praeveniat et! praestet esse intentos. Per Dnum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

JLectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Ephesios. Ephes. 3. c.<br />

PRatres : Obsecro vos, ne defi- omnibus sanctis, quae sit latitude^<br />

ciatis in tribulationibus meis et longitudo, et sublimitas, et pro-<br />

pro vobis : quae est gl6ria vestra. fundum : scire 6tiam supereminen-<br />

Hujus rei gratia flecto genua mea tem scientiae caritatem Christi, ut<br />

ad Patrem Domini nostri Jesu Chri- impleamini in omnem plenitudinem<br />

sti, ex quo omnis paternitas in cae- Dei. Ei autem, qui potens est omnia<br />

lis et in terra nominatur, ut det vo- facere superabundanter quam petibis<br />

secundum divitias gloriae suae, mus, aut intelligimus, secundum<br />

virtute corroborari per Spiritum yirtutem, quae operatur in nobis :<br />

ejus in interiorem hominem, Chri- ipsi gl6ria in Eccl^sia, et in Christo<br />

stum habitare per fidem in cordibus Jesu, in omnes generationes sa6culi<br />

vestris : in caritate radicati, et fun- saecul6rum. Amen.<br />

dati, ut possftis comprehendere cum j<br />

Gradual. Timebunt gentes. p. 489.<br />

1.<br />

ta-B-<br />

Lie- lu- ia. J. Can-<br />

can- ti- cum noi<br />

~ ^ ^<br />

g<br />

rabi- •<br />

i<br />

\ • J • I •A *^*<br />

1 •• 1<br />

-3-<br />

te D6- mi-no<br />

1—<br />

• I a fk !• r<br />

vum : qui- a mi-<br />

li- a fe- cit * Domi- nus.


1046<br />

16th Sunday after Pentecost.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam. Luc. 14.<br />

r^ illo tempore : Cum intraret<br />

Jesus in domum cujusdam principis<br />

Pharisaedrum sabbato manducare<br />

panem, et ipsi observabant<br />

eum. Et ecce homo quidam hydr6picus<br />

erat ante ilium. Et resp6ndens<br />

Jesus, dixit ad Legisperitos et Pharisa^os,<br />

dicens : Si licet sabbato curare?<br />

At illi tacu^runt. Ipse vero<br />

apprehdnsum sanavit eum ac dimisit.<br />

Et respdndens ad illos, dixit :<br />

Cujus vestrum asinus, aut bos in<br />

puteum cadet, et non continuo<br />

extranet ilium die sabbati? Et non<br />

poterant ad haec respondere illi.<br />

Dicebat autem et ad invitatos parabolam,<br />

intendens qu6modo primos<br />

Offert.E—<br />

6 - •<br />

XJ Omi-<br />

•<br />

6<br />

1 R<br />

A • I 3<br />

m<br />

confundantur<br />

mam md-<br />

a<br />

•<br />

a<br />

ne,<br />

1<br />

• 4<br />

am,<br />

-+—<br />

acciibitus eligerent, dicens ad illos :<br />

Cum invitatus fueris ad nuptias, non<br />

discumbas in primo loco, ne forte<br />

honoratior te sit invitatus ab illo,<br />

et veniens is, qui te et ilium voca-<br />

vit, dicat tibi : Da huic locum : et<br />

tune incipias cum rub6re novissimum<br />

locum tenere. Sed cum vocatus<br />

fueris, vade, recumbe in novissimo<br />

loco : ut, cum venerit qui te<br />

invitavit, dicat tibi : Amice, asc^nde<br />

sup6rius. Tune erit tibi glbria<br />

coram simul discumb6ntibus : quia<br />

omnis qui se exaltat, humiliabitur :<br />

et qui se humiliat, exaltabitur.<br />

Credo.<br />

* in auxi- li- um me- um re*spi- ce :<br />

et<br />

•<br />

• Pi<br />

reve-re-an- tur,<br />

i<br />

•« • Si 1 is<br />

•<br />

ut dufe-rant<br />

• a sfin 1 "^a<br />

•<br />

• • •<br />

qui quad-runt<br />

i<br />

d-am :<br />

— I<br />

• ••• •'<br />

1 •• 1 L<br />

s ••<br />

•<br />

• a<br />

dni-<br />

• 1<br />

D6-<br />

•mi- ne, in auxi- li- um me- um rdspi- ce.<br />

Secret.<br />

Unda nos,quaesumus Domine, ejus mereamur esse participes. Per<br />

sacrificii praesentis effectu : D6minum nostrum.<br />

pe"rfice miseratus in nobis; ut<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

8. _i 1 • •<br />

1-<br />

h<br />

-»-<br />

•Comm. J-<br />

H-<br />

^ •• J<br />

Omine, * memo-ra- bor justf- ti- ae tu- ae<br />

D I—


_•<br />

so-<br />

me-<br />

If-<br />

1 ft<br />

a,<br />

us :<br />

•<br />

et<br />

a•<br />

17th Sunday after Pentecost.<br />

De"-us,<br />

• 9<br />

I*<br />

usque<br />

p • -7 •<br />

do-cu- f-sti me<br />

• a^<br />

in sene-<br />

i<br />

-<br />

ij •<br />

••<br />

• •<br />

1 •<br />

- us, ne de-re- linquas me.<br />

Postcommunion.<br />

PUrifica, quaesumus Domine, consequ^nter et c6rporum praesens<br />

mentes nostras benignus, et pariter, et futurum capiamus auxi-<br />

r£nova cael^stibus sacramentis : ut lium. Per Dominum nostrum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

!<br />

AT VESPERS.<br />

••<br />

i<br />

i<br />

• • • •<br />

a juventu-<br />

• •? rufi<br />

ctam et s£-ni-<br />

1047<br />

i p_ .<br />

te<br />

i ,<br />

_• '<br />

1 ^<br />

urn,<br />

Ant.<br />

c<br />

7. a fr<br />

UM voca-tus fu-e-ris * ad nupti-as, recumbe<br />

fct -•—•-<br />

i<br />

in<br />

novissimo<br />

Ami-ce,<br />

• • • •<br />

g •—»<br />

• •<br />

16-co : Ut df-cat ti-bi qui te<br />

••<br />

ascende supe-n- us :<br />

•<br />

1 fli •<br />

et<br />

* •<br />

,<br />

i<br />

•<br />

invi-tavit :<br />

S B 1<br />

• 1 •<br />

e-rit ti-bi glo-ri- a CO-<br />

ram simul discumbenti-bus, alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 7. a. p. 211. — Prayer. Tua nos. p. 1045.<br />

Intr.<br />

§_•-<br />

The Seventeenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

Ustus es * D6mi-ne, et rectum ju-di- ci- um<br />

3:<br />

>


1048 17th Sunday after Pentecost.<br />

i~~3?t—:—I<br />

tu- um :<br />

—<br />

di- am tu-<br />

% S "<br />

fac<br />

. •<br />

•<br />

—•—<br />

qui ambu-lant in<br />

fi - A<br />

cum servo<br />

• i<br />

tu-o<br />

am. Ps. Be-a-ti<br />

—B^<br />

a<br />

•<br />

le-ge<br />

secundum mi-se-ri- cor-<br />

-J—9- -• • • a •—•-<br />

immacu-la-ti in<br />

Domi- ni. G16-ri-a<br />

•<br />

vi- a : *<br />

Patri.<br />

E u o u a e.<br />

D<br />

Collect.<br />

A, qua^sumus Domine, populo I et te solum Deum pura mente setuo<br />

diab61ica vitare contagia :* | ctari. Per Dominum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Ephesios. Ephes. 4.<br />

FRatres : Obsecro vos ego vinctus<br />

in Domino, ut digne ambuletis<br />

vocati6ne, qua vocati estis,<br />

cum omni humilitate et mansuetudine,<br />

cum patientia, supportantes<br />

inyicem in caritate, solliciti servare<br />

unitatem spiritus in vinculo pacis.<br />

Unum corpus, et unus spiritus, sicut<br />

Grad.<br />

1.<br />

B \ ••<br />

.<br />

—j<br />

vocati estis in una spe vocationis<br />

vestrae. Unus Dominus, una fides,<br />

unum baptisma. Unus Deus, et Pater<br />

omnium, qui est super omnes,<br />

et per omnia, et in omnibus nobis.<br />

Qui est benedictus in saecula saeculorum.<br />

Amen.<br />

E-a- ta gens, * cujus est D6-minus D6-<br />

us e- o- rum : po- pu- lus, quern e- \6-<br />

HMh-<br />

__•<br />

git Do- mi-nus in heredi-ta- tern si-


i.<br />

n<br />

L-SJW-<br />

17th Sunday after Pentecost. 1049<br />

J. Verbo D6- mi-ni<br />

cae- li firma-ti sunt : et spi-<br />

ri-tu 6- ris ^j mnis<br />

virtus * e- o- rum.<br />

7.<br />

;•"»<br />

HILie- lu- ia. * //". J. Do-<br />

A*<br />

mine, exaudi o-ra- ti- 6- nem me- am, et<br />

i •<br />

cla-mor me- us * ad te ve-ni- at.<br />

•J- Sequentiasancti Evangelii secundum Matthaeum. Matth. 22. d.<br />

IN illo te"mpore : Access6runt ad<br />

Jesum Pharisaei: et interrogavit<br />

eum unus ex eis legis doctor, ten-<br />

Hoc est maximum et primum mandatum.<br />

Secundum autem simile est<br />

huic : Diliges proximum tuum, sicut<br />

tans eum : Magister, quod est man- teipsum. In his duobus mandatis<br />

datum magnum in lege? Ait illi universa lex pendet, et proph6tae.<br />

Jesus : Diliges Dominum Deum Congregatis autem Pharisa^is, in-<br />

tuura ex toto corde tuo, et in tota terrogavit eos Jesus, dicens : Quid<br />

anima tua, et in tota mente tua. vobis videtur de Christo? cujus filius


1050<br />

est? Dicunt ei : David. Ait illis :<br />

Qu6modo ergo David in spiritu vocat<br />

eum D6minum, dicens : Dixit<br />

D6minus D6mino meo : Sede a<br />

dextris meis, donee ponam inimicos<br />

tuos scabellum pedum tuorum?Si<br />

17th Sunday after Pentecost.<br />

ergo David vocat eum D6minum,<br />

qu6modo filius ejus est? Et nemo<br />

poterat ei respondere verbum : neque<br />

ausus fuit quisquam ex ilia die<br />

eum amplius interrogare. Credo.<br />

Offert.<br />

0 - ra- vi * De- urn me-um e*-<br />

js=3£<br />

go Dani- el, di- cens : Exaudi, Domi- ne,<br />

(l—T-<br />

• •"••<br />

=<br />

—;—<br />

54<br />

•3<br />

- ces ser- vi tu-<br />

=— f« •<br />

B J<br />

illumi-na fa- ci- em tu- am<br />

y<br />

su- per sanctu-a- ri- um tu- um : et propf-ti- us<br />

int^n- de po-pu-lum istum, super quem invo-<br />

S , , ' rr~——— h<br />

ca- turn est no-men tu- um, De-<br />

us.<br />

Secret.<br />

Ajestatem tuam, D6mine, sup- itis nos delictis exuant, et futuris.<br />

pliciter deprecamur : ut haec Per Dominum.<br />

sancta, quae gerimus, et a praeter-<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. A/ the priest's choice.<br />

Comm<br />

2. •*<br />

Y-<br />

.8 • .'<br />

Ove-te. * et reddi-te Domi- no D^-o vestro,<br />

1


"• 3* % •<br />

omnes qui<br />

• - •<br />

* s •<br />

s •<br />

-• •• '<br />

ri-bi- li,<br />

1 • h_n<br />

•<br />

in circu- i-tu<br />

p"<br />

et<br />

17th<br />

• ' •<br />

•<br />

•<br />

6-<br />

„..,, 1<br />

Sunday after 1<br />

3 • 9<br />

i qui<br />

• •<br />

^-jus<br />

4ufert<br />

Pentecost.<br />

-•_ ~~~<br />

• S • A<br />

affer-tis mune- ra : ter-<br />

1 • • L<br />

•. « r^s<br />

spi-ri-tum prin-<br />

. -• .<br />

1 •• ^8 1 • 3 MB 1<br />

pum : terri-bi-li a- pud 6mnes re-ges t(^r- rae.<br />

ci-<br />

• -<br />

- Mini ^^4 • IL»<br />

I".<br />

1051<br />

• 1<br />

Postcommunion.<br />

CTAnctificationibus tuis, omnipo-1 r^ntur, et remedia nobis aet^rna<br />

O tens Deus, et vitia nostra cu-1 proveniant. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

At Magnif. &<br />

AT VESPERS.<br />

1<br />

Ant. 4.E —=<br />

-a r.:' . 3 H<br />

Q Uid vo- bis * vide-tur de Chrfsto? cu-jus ffm<br />

li-us est? Di-cunt ^- i omnes : Da- vid. Di-cit 6- is<br />

, • •<br />

}6- sus : Quomodo David in spi-ri-tu vocat ^-um Do-<br />

e • i • • • • * • • '<br />

minum, di-cens : Di-xit Dominus Domino m^-o : Sede a<br />

•<br />

i •<br />

• • %<br />

• m m pi -<br />

d6xtris m6- is? E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 4. E. p. 210. — Prayer. Da, qua£sumus. p. 1048.<br />

1


1052 Saturday in Ember week of September.<br />

Saturday in Ember week of September.<br />

AT MASS.<br />

Intp<br />

2. e—•*<br />

Eni-te, * ado-remus D^- um,<br />

i—^—»• | ^ Mi •••<br />

mus<br />

•<br />

ante D6-mi- num : plo- re- mus<br />

qui fe-cit<br />

••<br />

nos : qui- a<br />

•<br />

-M -<br />

• •••<br />

i- pse<br />

• •<br />

est<br />

•<br />

HHH<br />

et pro-cida-<br />

ante<br />

e-<br />

um.<br />

i<br />

•<br />

•<br />

J<br />

i ,<br />

Domi- nus De- US<br />

no- ster. Ps. Veni- te, exsultdmus Domino : * ju-bi-le"mus<br />

g . . . • . B<br />

1 • Ik Br> . , • M<br />

i n. • JL.<br />

• J<br />

^-o sa-lu-ta-ri nostro. G16-ri- a Patri. Eu o u a e.<br />

K^rie el^ison. as on Ferias in Advent and Lent, p. 62.<br />

The priest. Or^mus. The Deacon. Flectamus genua. Subdeacon. 1^. Le-<br />

vate. t<br />

O<br />

Collect.<br />

Mnfpotens sempit^rne Deus, qui ut pia jejunantium deprecati6ne<br />

per contin^ntiam salutarem cor- placatus, et praes^ntia nobis subsiporibus<br />

mederis et m^ntibus : majedia tribuas, et futura. Per Ddmistatem<br />

tuam supplices exoramus; num.<br />

Lesson I.<br />

I<br />

Lectio libri Levitici. Levit. 23. d.<br />

N dtebus illis : Locutus est Do- lis suis : et quae 6peris quidpiara<br />

minus ad Mdysen, dicens : De- fe"cerit, del^bo earn de pqpulo suo.<br />

cimo die mensis hujus s^ptimi, dies Nihil ergo operis facietis in eo :<br />

expiati6num erit celeberrimus, et legitimum sempit^rnum erit vobis<br />

vocabitur sanctus : affligetisque in cunctis generationibus, et habi-<br />

animas vestras in eo, et offere'tis tationibus vestris. Sabbatum requie-<br />

holocaustum D6mino. Omne opus tionis est, et affligetis animas ve-<br />

servile non facietis in t^mpore di^i stras die nono mensis : a yespera<br />

hujus : quia dies propitiationis est, usque ad ve"speram celebrabitis sab-<br />

ut propiti^tur vobis D6minus Deus bata vestra : dicit D6minus omni-<br />

vester. Omnis anima, quae afflicta potens.<br />

non fuerit die hac, peribit de popu-<br />

Gradual. Propitius e"sto. p. 999.


Saturday in Ember week of September. 1053<br />

Oremus. Flectamus genua. I£. Levate.<br />

Collect.<br />

Anobis, quaesumus omnipotens efficiamur h6stibus fortiores. Per<br />

D Deus : ut jejunando, tua gra- Dominum nostrum Jesum Christum<br />

tia satiemur; et abstinendo, cunctis Filium tuum. Qui tecum.<br />

Lesson II.<br />

Lectio libri Levitici. Lcvit. 23. f.<br />

N diebus illis : Lociitus est Domi- mino Deo vestro. Celebrabitisque<br />

I nus ad Moysen, dicens : A quin- solemnitatem ejus septem didbus<br />

todecimo die mensis septimi, quan- per annum : legitimum sempiterdo<br />

congregaveritis omnes fructus num erit in generationibus vestris.<br />

terrae vestrae, celebrabitis ferias Mense septimo festa celebrabitis,<br />

Domini septem diebus : die primo et habitabitis in umbraculis septem<br />

et die octavo erit sabbatum, id est diebus. Omnis, qui de genere est<br />

r^quies. Sumetisque vobis die primo Israel, manebit in tabernaculis : ut<br />

fructus arboris pulche"rrimae, spa- discant posteri vestri, quod in tatulasque<br />

palmarum, et ramos ligni bernaculis habitare fecerim filios<br />

densarum frondium, et salices de Israel, cum educerem eos de terra<br />

torrente, et laetabimini coram Do- /Egypti. Ego Dominus Deus vester.<br />

Gradual. Protector noster. p. 1003.<br />

Oremus. Flectamus genua. R. Levate.<br />

Collect.<br />

TUere, quaesumus Domine, fa- requfrimus, te largiente consequamiliam<br />

tuam : ut saliitis astermur. Per Dominum.<br />

nae remedia, quae te inspininte<br />

Lesson III.<br />

Lectio Michaeae Prophetae. Mich. 7. c.<br />

DOmine Deus noster, pasce po- ultra furorem suum, quoniam vopulum<br />

tuum in virga tua, grelens misericordiam est. Revertetur,<br />

gem hereditatis tuae, habitantes et miserebitur nostri : deponet ini-<br />

solos in saltu, juxta dies antiquos. quitates nostras, et projiciet in pro-<br />

Videbunt gentes, et confundentur fiindum maris 6mnia peccata no-<br />

super omni fortitudine sua. Quis stra. Dabis veritatem Jacob, mise-<br />

Deus similis tui, qui aufers iniquiricordiam Abraham : quae jurasti<br />

tatem, et transis peccatum reliquia- patribus nostris a diebus antiquis :<br />

rum hereditatis tuae? Non immittet Domine Deus noster.<br />

Gradual. ConveYtere. p. 1007.<br />

Oremus. Flectamus genua. 1^7. Levate.<br />

Collect.<br />

)Raesta, quaesumus Domine, sic bus : ut a vitiis irruentibus pariter<br />

. nos ab epulis abstinere carnali- jejunemus. Per Dominum.<br />

Lesson IV.<br />

Lectio Zachariae Prophetae. Zach. 8. c.<br />

TN didbus illis : Factum est verbum cogitavi, ut affligerem vos, cum ad<br />

JL D6mini ad me, dicens : Haec iraciindiam provocassent patres ve-<br />

dicit Dominus exercituum : Sicut stri me, dicit Dominus, et non sum


1054<br />

Saturday in Ember week of September.<br />

mise"rtus : sic conve"rsus cogitavi in<br />

die"bus istis, ut benefaciam d6mui<br />

Juda et Jerusalem : nolite timbre.<br />

Haec sunt ergo verba, quae faci^tis.<br />

Loquimini veritatem, unusqufsque<br />

cum pr6ximo suo : veritatem, et<br />

judicium pacis judicate in portis<br />

vestris. Et unusqufsque malum contra<br />

amicum suum ne cogite"tis in<br />

cordibus vestris : et jurame'ntum<br />

mendax ne diligatis : 6mnia enim<br />

Gradual. Dirigatur. p. 1060.<br />

Ore"mus. Flectamus ge"nua. I£. Levate.<br />

a T<br />

Collect.<br />

haec sunt, quae odi, dicit D6minus.<br />

Et factum est verbum D6mini exercituum<br />

ad me, dicens : Haec dicit<br />

D6minus exercftuum : Jejunium<br />

quarti, et jejunium quinti, et jejunium<br />

s^ptimi, et jejunium decimi,<br />

erit d6mui Juda in gaudium, et<br />

laetitiam, et in solemnities praeclaras<br />

: veritatem tan turn, et pacem<br />

diligite : dicit D6minus exercituum.<br />

nobis, D6mine, tribuis so-1 sic nobis, quaesumus, indulgdntiae<br />

le"mne tibi deterre jejunium : I praesta subsidium. Per D6minum.<br />

Lesson V. In didbus illis : Angelus D6mini. and Hymn. Benedi'ctus es.<br />

as on Saturday in Ember week of Advent, p. 348.<br />

y. D6minus vobiscum. fy Et cum spiritu tuo.<br />

Collect. Deus, qui tribus pueris. p. 350.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Hebraeos. Hebr. g.<br />

PRatres : Tabernaculum factum sua et p6puli ignorantia : hoc signi-<br />

est primum, in quo erant canficante Spiritu Sancto, nondum prodelabra,<br />

et mensa, et propositio papalatam esse sanct6rum viam, adnum,<br />

quae dicitur Sancta. Post huc pri6re tabernaculo hab6nte<br />

velamentum autem seciindum, ta- statum. Quae parabola est t^mporis<br />

bernaculum, quod dicitur Sancta instantis : juxta quam munera, et<br />

sanct6rum : aureum habens thuri- h6stiae ofifenintur, quae non posbulum,<br />

et arcam testam^nti cirsunt juxta consci^ntiam perfdctum<br />

cumte"ctam ex omni parte auro, in facere servidntem, solummodo in<br />

qua urna aurea habens manna, et cibis, et in p6tibus, et variis baptis-<br />

virga Aaron, quae fronduerat, et matibus, et justitiis carnis usque ad<br />

tabulae testam6nti; sup^rque earn tempus correcti6nis imp6sitis. Chri-<br />

erant Cherubim gl6riae obumbranstus autem assistens P6ntifex fututia<br />

propitiat6rium : de quibus non rdrum bon6rum, per amplius et<br />

est modo dic6ndum per singula. perfe"ctius tabernaculum non manu-<br />

His vero ita compositis, in pri6ri factum, id est, non hujus creati6nis;<br />

quidem tabernaculo semper introf- neque per sanguinem hirc6rum aut<br />

bant sacerdotes, sacrificiorum offi- vitul6rum, sed per pr6prium sancia<br />

consummantes : in secundo guinem introivit semel in Sancta,<br />

autem semelin anno solus P6ntifex, aetSrna redempti6ne inv^nta.<br />

non sine sanguine, quern offert pro<br />

Tract. Laudate D6minum. p. 760.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Lucatn. Luc. i3.<br />

IN illo tempore : Dic^bat Jesus in vinea sua, et venit quaerens<br />

turbis hanc similitudinem : Arbo- fructum in ilia, et non invenit Direm<br />

fici habdbat quidam plantatam xit autem ad cultdrem vfneae :


Saturday in Ember week of September. 1055<br />

Ecce anni tres sunt ex quo ve"nio<br />

quaerens fructum in ficulnea hac,<br />

et non invenio : succide ergo illam:<br />

ut quid etiam terram occupat? At<br />

ille resp6ndens, dicit illi : D6mine,<br />

dimitte illam et hoc anno, usque<br />

dum f6diam circa illam, et mittam<br />

steYcora : et si quidem fecerit fructum<br />

: sin autem, in futurum succides<br />

earn. Erat autem docens in<br />

synag6ga e6rum sabbatis. Et ecce<br />

rnulier, quae habebat spiritum infirmitatis<br />

annis decem et octo : et<br />

erat inclinata, nee omnino poterat<br />

sursum respicere. Quam cum videret<br />

Jesus, vocavit earn ad se, et ait<br />

illi : Mulier, dimissa es ab infirmitate<br />

tua. Et imp6suit illi manus, et<br />

confe"stim er6cta est, et glorificabat<br />

Deum. Respdndens autem archisynag-6^us,<br />

indigxians quia sabbatd<br />

curassei Jesus, dicebat turbae : Sex<br />

dies sunt, in quibus op6rtet operari<br />

: in his ergo venite, et curamini,<br />

et non in die sabbati. Resp6ndens<br />

autem ad ilium Dominus, dixit :<br />

Hypocritae, unusquisque vestrum<br />

sabbato non solvit boyem suum,<br />

aut asinum a praesepio, et ducit<br />

adaquare? Hanc autem filiam Abrahae,<br />

quam alligavit satanas, ecce<br />

decem et octo annis, non op6rtuit<br />

solvi a vinculo isto die sabbati?<br />

Et cum haec diceret, erubesc6bant<br />

omnes adversarii ejus: et omnis p6pulus<br />

gaudebat in univ^rsis, quae<br />

glori6se fiebant ab eo.<br />

Offertory. D6mine. p. 544.<br />

C<br />

Secret.<br />

Oncdde, quae"sumus omnipotens devoti6nis obtineat, et effectum<br />

Deus : ut 6culis tuae majestatis beatae perennitatis acquirat. Per<br />

munus oblatum, et gratiam nobis Dominum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. m~<br />

8. r*<br />

Ense septimo * f£sta ce-lebra-bi- tis, cum in<br />

HHh<br />

, , 1- r<br />

• -•<br />

ta-bernacu-lis habi-ta-re f6ce-rim f£-II- os Isra-el,<br />

• •<br />

t •I"<br />

cum educerem 6- os de t^rra Aegfpti, 6go Dominus<br />

D^-us ster.<br />

P<br />

Postcommun ion.<br />

Erficiant in nobis, D6mine, specie ge"rimus, rerum veritate ca-<br />

qua^sumus, tua sacramenta piamus. Per Dominum.<br />

quod cdntinent : ut, quae nunc<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.


1056<br />

Intr. prr<br />

18th Sunday after Pentecost.<br />

The Eighteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

A pacem, * Do- mi- ne, sus-tinentibus te,<br />

•V<br />

ut prophetae tu- i fi-de- les inve- ni-antur : exau-<br />

- a<br />

di pre- ces servi tu- i, et plebis tu- ae Is-<br />

*<br />

. a<br />

jy<br />

J • • f i t<br />

ra- el. Ps. Laeta-tus sum in his quae dicta sunt mi-hi :<br />

in domum Domi- ni i'-bi- mus. G16-ri- a Patri.<br />

HMh<br />

E u o u a e.<br />

D<br />

Collect.<br />

Irigat corda nostra, quaesumus I ratio : * quia tibi sine te placeYe<br />

Domine, tuae miserationis ope-1 non p6ssumus. Per Dominum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. /. Cor. i.<br />

FRatres : Gratias ago Deo meo nihil vobis desit in ulla gratia, exsemper<br />

pro vobis in gratia Dei, spectantibus revelattfnem D6mini<br />

quae data est vobis in Christo Jesu : nostri Jesu Christi, qui et confirquqd<br />

in omnibus divites facti estis mabit vos usque in finem sine criin<br />

illq, in omni verbo, et in orani mine, in die adventus Domini nostri<br />

scidntia : sicut testimonium Christi Jesu Christi.<br />

confirmatum est in vobis • ita ut<br />

Gradual. Laetatus sum. p. 560.<br />

i. s —<br />

L- le- lu- ia. * ij.


*•& '—=f<br />

18th Sunday after Pentecost. 1057<br />

r . Ti- me- bunt ge"n- tes<br />

V<br />

n6- men tu- um, Domi- ne : et 6-mnes<br />

re"- ges ter- rae glo-<br />

ri- am * tu- am.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum. Matth. g.<br />

r t<br />

illo t6mpore : Asc6ndens Jesus<br />

in naviculam, transfretavit, et<br />

venit in civitatem suam. Et ecce<br />

offerebant ei paralyticum jacentem<br />

in lectq. Et videns Jesus fidem illoruni,<br />

dixit paral/tico : Confide, fili,<br />

remittuntur tibi peccata tua. Et<br />

ecce quidam de scribis dixerunt<br />

intra se : Hie blasphemat. Et cum<br />

vidisset Jesus cogitationes eorum,<br />

dixit : Ut quid cogitatis mala in<br />

c6rdibus vestris? Quid est facdius,<br />

Oflfert. i<br />

5. _<br />

£-<br />

r~m—rz<br />

• i<br />

Ancti-fi- ca- vit<br />

dicere : Dimittuntur tibi peccata<br />

tua; an dicere : Surge, et ambula?<br />

Ut autem sciatis, quia Filius h6minis<br />

habet potestatem in terra dimittendi<br />

peccata, tune ait paral/tico :<br />

Surge, tolle lectum tuum, et vade<br />

in domum tuam. Et surrexit, et<br />

abiit in domum suam. Videntes autem<br />

turbae timuerunt, et glorificaverunt<br />

Deum, qui dedit potestatem<br />

talem hominibus. Credo.<br />

1 JS^A"<br />

* M6-yses<br />

•"I"""ft • J<br />

alta-re Do-<br />

mi- no, offe-rens su- per ll- lud ho-lo- cau-


1058<br />

• • j<br />

sta, et<br />

• • • •<br />

ci- um<br />

fi J<br />

D6mino<br />

fi<br />

—•<br />

18th Sunday after Pentecost.<br />

•••• % i - t " •• *!••••<br />

immo- lans vf- cti-mas<br />

3 • — • « p<br />

•%••••• • • d "<br />

ft.<br />

fe-cit sa- cri-<br />

vesper-tf-num in o-do-rem su-avi-ta-<br />

• ••••• • " i*L"fl •"<br />

D^- o, in conspe'-<br />

•*• 14<br />

_ i | • • PI B^SPL<br />

• r» •••jn<br />

ctu<br />

f<br />

ff-<br />

••• r<br />

tis<br />

• • *<br />

fi-<br />

li-6rum Isra-el.<br />

Secret.<br />

DEus, qui nos per hujus sacrificii | tuam cogn6scirnus g veritatem, , sic<br />

veneranda commercia, unius earn dii dignis moribus rib assequamur.<br />

summae divinitatis participes Per Dominum.<br />

cis : praesta, qua^sumus; ut sicut<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Co mm.<br />

4. i • • ^ B I ' i " I _<br />

« • • • Ik " i1<br />

• Ib"<br />

T Olli-te ho- sti- as, * et intro-<br />

f- te<br />

1<br />

in<br />

ft<br />

a-<br />

j A^»—f£T»— —^ • r* m — _—_—<br />

-+ r<br />

—r7^ • i<br />

tri- a 6- jus : ado-ra-te Domi-num in au- lasan- 5 A '<br />

c ^ ;<br />

;• ••<br />

eta - jus.<br />

Postcommunion.<br />

Ratias tibi referimus, D6mine, gnos nos ejus participati6ne perff-<br />

X sacro munere vegetati : tuam cias. Per D6minum.<br />

misericdrdiam deprecantes; ut di-<br />

2. Mundet et mtiniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.


19th Sunday after Pentecost. 1059<br />

AT VESPERS.<br />

AtMagn. Si<br />

Ant. 4. E -<br />

-• = •" ••-4<br />

U-lit ergo * para-ly-ticus lectum su-um in quo<br />

T<br />

1—S-<br />

••I •_<br />

jactfbat, magnf-fi-cans D6- um : et omnis plebs, ut vi-dit,<br />

6 r<br />

• ; •• ••<br />

• • Pa<br />

? • •<br />

d^-dit laudem D^- o. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 4. E. p. 2JO. — Prayer. Dirigat corda. p. 1056.<br />

The Nineteenth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

IntP. S"<br />

4. Z<br />

s A- lus popu- li * 6go sum, di-cit D6-<br />

•<br />

c •<br />

^"-•a^<br />

ve-rint<br />

•<br />

nus :<br />

• •* 1 • B<br />

1<br />

ad<br />

• •••<br />

de quacumque tri- bu-la- ti-<br />

me,<br />

_ 4 •<br />

rum Domi-nus<br />

* • •<br />

_<br />

• ••<br />

exaudi- am<br />

•* 1 FJ<br />

•<br />

in per-<br />

- 1i<br />

wT<br />

•<br />

• •*!•• •<br />

2 ••<br />

6-<br />

•r 1<br />

±<br />

P"*<br />

6-<br />

os :<br />

• •!••<br />

pe-tu-<br />

K •<br />

1* •<br />

ne<br />

• •<br />

et<br />

clama-<br />

• i Ji<br />

^ro ill6-<br />

• • i<br />

r •<br />

•<br />

r"*<br />

um. Ps. Att&i-<br />

di-te popu-le m6- us tegem m6- am : * inclinate aurem<br />

N» 801 — 40<br />

• • J


1060<br />

• 1<br />

• •" •<br />

19th<br />

Sunday<br />

1 B<br />

«, i i •<br />

after<br />

pi<br />

Pentecost.<br />

• 9 •<br />

stram in ve"rba 6-ris me- i. G16-ri-a Patri. Eu o u a e.<br />

Collect.<br />

Mnfpotens et mise"ricors Deus, pore pariter expediti, * quae tua<br />

0 universa nobis adversantia pro- sunt, liberis mentibus exsequamur.<br />

pitiatus exclude : f ut mente et c6r- Per Dominum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Ephesios. Ephes. 4. e.<br />

FRatres : Renovamini spiritu Irascimini, et nolite peccare : sol<br />

mentis vestrae, et induite no- non 6ccidat super iracundiam vevum<br />

h6minem, qui secundum Deum stram. Nolite locum dare diabolo :<br />

creatus est in justitia, et sanctitate qui furabatur, jam non fur^tur; ma-<br />

veritatis. Propter quod deponentes gis autem laboret, operando mani-<br />

raendacium, loquimini veritatem bus suis, quod bonum est, ut habeat<br />

unusquisque cum proximo suo : unde tribuat necessitatem pati^nti.<br />

qu6niam sumus invicem membra.<br />

Grad.<br />

7.<br />

D I-riga-tur<br />

v<br />

o-ra- ti- o me- sicut in-<br />

c^nsum in conspectu tu- o, Do-<br />

me-a-<br />

IB 1 \<br />

mine.<br />

J. Elevi- ti-o manu-um<br />

i • 1 li n j#i— «,<br />

• Hi i ruin • A B B *<br />

• • ^B #<br />

num.<br />

2.<br />

r—-+ -j<br />

• • • • ;<br />

rum sacri-fi- ci- urn * vesper-ti-<br />

fc**fte<br />

L-le-lu- ia. * ij. J. Confl- t6mi-


i<br />

ni<br />

6-<br />

i ^<br />

- ^<br />

jus :<br />

19th Sunday after Pentecost<br />

H ••Pii h<br />

—ru— • A.<br />

mino,<br />

Do-<br />

•<br />

•<br />

3 •» _ •»<br />

• •<br />

annunti- a-<br />

-pr-1—• J^^n<br />

et invo-ca-<br />

• • ••<br />

te<br />

i<br />

1— 1061<br />

• fa •—«^<br />

te nomen<br />

• • d<br />

inter gen-<br />

i<br />

—<br />

•<br />

•<br />

m •<br />

•<br />

•<br />

1<br />

tes 6-pera e"- jus.<br />

4- Sequentia sancti Kvangelii secundum Matthaeum. Matth. 22.<br />

IN illo tempore : Loquebatur Je- vis suis : Nuptiae quidem paratae<br />

sus Principibus sacerdotum et sunt, sed qui invitati erant, non<br />

Pharisaeis in parabolis, dicens : Si- fuerunt digni. Ite ergo ad e"xitus<br />

mile factum est regnum caelorum viarum, et quoscumque inveneritis,<br />

h6mini regi, qui fecit nuptias filio vocate ad nuptias. Et egressi servi<br />

suo. Et misit servos suos vocare ejus in vias, congregaveYunt omnes,<br />

invitatos ad nuptias, et nolebant quos invenerunt, malos et bonos, et<br />

venire. Iterum misit alios servos, impletae sunt nuptiae discumb^n-<br />

dicens : Dicite invitatis : Ecce prantium. Intravit autem rex, ut videdium<br />

meum paravi, tauri mei et ret discumbentes, et vidit ibi homi-<br />

altilia occisa sunt, et omnia parata : nem non vestitum veste nuptiali.<br />

venite ad nuptias. Illi autem negle- Et ait illi : Amice, qu6modo hue<br />

xerunt et abierunt, alius in villam intrasti, non habens vestem nuptia-<br />

suam, alius vero ad negotiationem lem? At ille obmutuit. Tune dixit<br />

suam; reliqui vero tenuerunt servos rex ministris : Ligatis manibus et<br />

ejus, et contumeliis affectos occid^- pe*dibus ejus, mittite eum in te"nerunt.<br />

Rex autem cum audisset, irabras exteriores : ibi erit fletus, et<br />

tus est; et missis exercitibus suis, stridor dentium. Multi enim sunt<br />

perdidit homicidas illos, et civita- vocati, pauci vero etecti. Credo.<br />

tem illorum succendit. Tune ait ser-<br />

Offert. £<br />

Js8.<br />

~iV • • ^ F ^<br />

I ambu-la- ve- ro * in me- di- o<br />

$=* ^ Pi iC<br />

tri- bu-la- ti-6- nis, vi- vi-fi-ca- bis<br />

B B<br />

1 1 •!_ • 4 *<br />

1 l#<br />

me.<br />

•<br />

•% B • •<br />

Domi- ne : et super 1- ram ini-<br />

. i


1062<br />

19th Sunday after Pentecost.<br />

i i 3<br />

mi- co- rum me-6- rum extdn- des<br />

ma- num tu- am, et salvum me fe- cit<br />

S-J—•-%••#•• •• ••! •• •.—<br />

dexte-ra tu- a.<br />

Secret.<br />

Aec munera, quaesumus D6mi- I offerimus, salutaria nobis esse con<br />

ne, quae 6culis tuae majestatis I cede. Per Dominum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. g-<br />

5. §~<br />

TTT<br />

1<br />

*<br />

nimis :<br />

i •<br />

—<br />

U<br />

i—<br />

mandasti<br />

^ S • •<br />

s 1•<br />

P« m '<br />

i<br />

;—1-<br />

*<br />

manda- ta tii-<br />

&"S~*—r—^" b 8<br />

u-tinam di- rigantur vi- ae m^-ae, ad cu-<br />

JL Sn^4 • •<br />

• • • • • •[<br />

—_4 .<br />

a custo-di- ri<br />

b" """"A<br />

sto- di- £n-das justi- fi-ca-ti-6- nes tu- as.<br />

Postcommunion.<br />

TUA nos, D6mine, medicinalis semper faciat inhaerdre mandatis.<br />

operatio, et a nostris perversi- Per D6minum.<br />

tatibus clementer expediat, et tuis<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

At Magn.<br />

Ant. 3. a<br />

AT VESPERS.<br />

Ntravit autem rex, * ut vidd-ret discumben-<br />

tes, et vi-dit i-bi h6minem non vestf-tum v^ste nu-<br />

t


e—<br />

Rh- • ••<br />

Pti-<br />

•<br />

i - •<br />

a-li,<br />

*—? "<br />

et a-it<br />

• • %<br />

20th Sunday after Pentecost. 1063<br />

m m *<br />

fill :<br />

•<br />

1 • * !<br />

4_i _<br />

Ami-ce,<br />

^ •• ••<br />

—1—•<br />

. . 1 J<br />

« a —1—?—^ "i 1<br />

quomodo hue intra-sti,<br />

non ha-bens vestem1<br />

nupti- a-lem? E u 0 u a e.<br />

Can/. Magnificat. 3. aL.<br />

p. 208. — Prayer. Omnipotens. p. 1060.<br />

,nt,<br />

0<br />

The Twentieth Sunday after Pentecost.<br />

AT MASS.<br />

-mni- a * quae fe-efsti no-bis, D6-mi- ne, in<br />

~ i i<br />

• • ^ N " ;•• v<br />

ro judi-ci-o fe- ci- sti, qui-a pecca- vimus<br />

• •<br />

ti- bi, et manda-tis tii- is non obedi-vi- mus : sed<br />

• •• -VU-<br />

g<br />

da glo-ri-am nomi-ni tu- o, et fac nobis-cum,<br />

secun-dum multi-tu- di- nem mi-se-ri-cor- di- ae<br />

tu- ae. Ps. Be-a-ti immacu-la -ti in VI- a : * qui ambu-<br />

y<br />

•<br />

• • •'<br />

7 a.<br />

lant in 1£- ge D6mi-ni. G16-ri- a Patri. E u o u a e.


1064 20th Sunday after Pentecost.<br />

L<br />

Collect.<br />

Argire, qua6sumus D6mine, fi- 6mnibus mundentur ofifensis, * et<br />

delibus tuis indulg£ntiam pla- seciira tibi mente deserviant. Per<br />

catus et pacem : f ut pariter ab D6minum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Paul! Apostoli ad Ephesios. Ephes. 5. d.<br />

FRatres : Videte qu6modo caute Sancto, loqu^ntes vobismetipsis in<br />

ambuletis : non quasi insipien- psalmis, et hymnis, et canticis spites,<br />

sed ut sapientes, redimentes ritualibus, cantantes, et psall^ntes<br />

tempus, qu6niam dies mali sunt. in cordibus vestris Domino : gratias<br />

Propterea nolite fieri imprudentes, agentes semper pro 6mnibus, in<br />

sed intelligentes, quae sit voluntas nomine D6mini nostri Jesu Christi,<br />

Dei. Et nolite inebriari vino, in quo Deo et Patri. Subjecti invicem in<br />

est luxuria : sed impl6mini Spiritu timore Christi.<br />

Gradual. Oculi omnium, p. 944.<br />

3.<br />

R<br />

L-le-lu- ia. * if.<br />

•xAf<br />

53<br />

. Pa- ra-tum cor me- um, De- us, pa- ra-tum cor<br />

glo-<br />

um : canta- bo, et psal-lam ti- bi,<br />

ri- me- a.<br />

V?K<br />

*f« Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem. Joann. 4. f<br />

IN illo tempore : Erat quidam r6- quia Jesus adveniret a Judaea in<br />

gulus, cujus fflius infirmabatur Galilaeam, abiit ad eum, et rogabat<br />

Capharnaum. Hie. cum audisset, eum ut descenderet, et sanaret fi-


lium ejus : incipie"bat enim mori.<br />

Dixit ergo Jesus ad eum : Nisi signa<br />

et prodigia videritis, non cre"ditis.<br />

Dicit ad eum r^gulus : Domine,<br />

descende priusquam moriatur filius<br />

meus. Dicit ei Jesus : Vade, filius<br />

tuus vivit. Credidit homo sermrini,<br />

quem dixit ei Jesus, et ibat. Jam<br />

autem eo descend^nte, servi occur-<br />

Offert."—t-<br />

1.<br />

S<br />

J!^-<br />

nis,<br />

=S—•-<br />

20th Sunday after Pentecost. 1065<br />

isst as<br />

Uper flumi- na<br />

T—Jf ^ ^<br />

re"runt ei, et nuntiaverunt dicentes,<br />

quia filius ejus viveret. Interrogabat<br />

ergo horam ab eis, in qua m6lius<br />

habuerit. Et dixerunt ei : Quia<br />

heri hora septima reliquit eum febris.<br />

Cogn6vit ergo pater, quia ilia<br />

hora erat, in qua dixit ei Jesus :<br />

Filius tuus vivit : et credidit ipse,<br />

et domus ejus tota. Credo.<br />

1<br />

ant•Sr -*•<br />

* Baby- 16-<br />

F^=^s^<br />

il-lic s^-di- mus, et ii(§- vi-<br />

•„. _. ....<br />

mus,<br />

•<br />

'• U • i tr<br />

dum recorda-re- mur tu- Si- on.<br />

Secret.<br />

/^Aelestem nobis praebeant haec medicinam : et vitia nostri cordis<br />

VJk mysteria, quaesumus Domine, expurgent. Per D6minum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. S -—• —•——• —: .<br />

•<br />

g J^ • jj-—J—<br />

Emento * verbi tu- i servo tu-o, Domi- ne, in<br />

• /'<br />

quo mi-hi spem dedf- sti<br />

—~i~<br />

iff* e<br />

'• /<br />

: haec me<br />

conso-la-ta est<br />

i<br />

V<br />

in humi- li-ta-te me- a.<br />

Postcommunion.<br />

JYT sacris, Domine, reddamur I sumus, tuis semper obedire manda-<br />

(X d ^ m muneribus: fac nos, qua£-1 tis. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

..1


1066<br />

i<br />

AtMagn. J-<br />

Ant. 3. a ~<br />

2ist Sunday after Pentecost.<br />

> Ogn6vit autem<br />

-<br />

in qua<br />

di'-xit<br />

AT VESPERS.<br />

pa-ter * qui- a<br />

..-• -<br />

sus : Ff-li- us tu-us VI- vit :<br />

ilia ho-ra e-rat,<br />

et: creai-<br />

__8—<br />

dit ipse,<br />

•~irt—<br />

•<br />

• ••<br />

et domus ^-jus t6-ta.<br />

-* R<br />

E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat. 3. a. p. 208. — Prayer. Largire qua6sumus. p. 1064.<br />

The Twenty-First Sunday after Pentecost.<br />

Intr. g-<br />

iu *u .f<br />

AT MASS.<br />

1 _<br />

-•—•—•—*- -9 MHh hflHH<br />

— r t = = P"—rfi-«<br />

N vo-lunta-te tii-a, * Domi- ne, uni-versa sunt<br />

1<br />

po- si- ta, et non est qui pos- sit re-si- ste- re vo-<br />

-S-<br />

^K-^<br />

lunta-ti tu- ae : tu e-nim fe-cf- sti omni- a,<br />

(. , —<br />

-•—•*•<br />

a ' • "<br />

cadlum et t^rram, et u- ni-v£rsa quae ca^- li ambi<br />

6 ' 1- » - ^1<br />

"" IV<br />

tu conti- ndntur : Do- minus u-ni-verso-rum<br />

pr-a • • • •<br />

tu es.Ps. Be- a-ti immacu-la-ti in v(- a : * qui<br />

4HK


21st Sunday after Pentecost. 1067<br />

J£-£ t<br />

ambu-lant in l£ge Domini. G16-ri-a Patri. Eu o u a e.<br />

F<br />

Collect.<br />

Amiliam tuam, quaesumus D6- protegente sit libera, * et in bonis<br />

mine, continua pietate custd- actibus tuo nomini sit devota. Per<br />

di : f ut a cunctis adversitatibus te Dominura.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Ephesios. Ephes. 6. b.<br />

FRatres : Confortamini in Do- possitis resistere in die malo, et in<br />

mino, et in potentia virtiitis omnibus perfdcti stare. State ergo<br />

ejus. Induite vos armaturam Dei, succincti lumbos vestros in veritate,<br />

ut possitis stare adversus insidias et induti loricam justitiae,et calceati<br />

diaboli. Quoniam non est nobis col- pedes in praeparati6ne Evang61ii<br />

luctatio adve"rsus camera et sangui- pacis : in omnibus sum^ntes scutum<br />

nem : sed adve"rsus principes et po- fidei, in quo possitis 6mnia tela netestates,<br />

adversus mundi rectores quissimi ignea exstinguere : et ga-<br />

tenebrarum harum, contra spiritualeam saliitis assumite : et gladium<br />

lia nequitiae, in caetestibus. Pro- spiritus, quod est verbum Dei.<br />

pt^rea accipite armaturam Dei, ut<br />

Grad<br />

2. 6<br />

D Omine, * re-fu- gi- urn fa- ctus es<br />

n6- bis, a gene-ra-ti- 6- ne<br />

• _»<br />

et prog6-ni- e.<br />

y. Pri-usquam mon-<br />

£—' '<br />

tes fi-<br />

c • sis i^n<br />

—tn<br />

^ , ., 1<br />

e-rent,<br />

H—<br />

—^<br />

aut<br />

_^_4_jp_ .<br />

• * « • • • *<br />

forma-re-^tur ter-<br />

— • — . . . . •<br />

IS % r **' J(|»'<br />

—-Ml -•— -^-<br />

• ' •• i<br />

• - N - •<br />

ra et 6rbis : a sa£- GU-IO,


1068 21st Sunday after Pentecost.<br />

-+<br />

1 • • 1 • !—_—m_<br />

et in sa6cu-lum<br />

yr •! im y * •<br />

XX L-le- lu-ia. * ij<br />

% kJ ^ i~"4 % ;<br />

7. In<br />

-~Jf Hi<br />

Aegypto, domus<br />

rf ' % • • • ' •<br />

pu-lo * barbaro.<br />

«i •<br />

tu es *De-<br />

t •<br />

^ «<br />

^x-i-tu<br />

•- • ^ ••%•<br />

9<br />

fVr-<br />

••<br />

5 i k—•!<br />

Is-ra-<br />

—"T<br />

cob de po-<br />

• ^i 1<br />

j<br />

S( •<br />

us.<br />

• i<br />

% "<br />

—flr<br />

i<br />

b nr'%<br />

el ex<br />

a" *<br />

•I- Sequentia sancti Kvangelii secundum Matthaeum. Matth. 18. c.<br />

TN illo t^mpore : Dixit Jesus di-<br />

X scipulis suis parabolam hanc :<br />

Assimilatum est regnum caelorum<br />

h6mini regi, qui vdluit rationem<br />

ponere cum servis suis. Et cum coepisset<br />

rati6nem ponere, oblatus est<br />

ei unus, qui debebat ei decem millia<br />

tal£nta. Cum autem non hab^ret<br />

unde r^dderet, jussit eum d6minus<br />

ejus venumdari, et uxdrem ejus, et<br />

filios, et 6mnia quae habebat, et<br />

reddi. Pr6cidens autem seryus ille,<br />

orabat eum, dicens : Pattentiam<br />

habe in me, et 6mnia reddam tibi.<br />

Mis^rtus autem d6minus servi illius,<br />

dimisit eum, et d6bitum dimisit ei.<br />

Egr^ssus autem servus ille, inv^nit<br />

unum de consdrvis suis, qui debebat<br />

ei centum denarios : et tenens suffocdbat<br />

eum, dicens : Redde quod<br />

debes. Et procidens cons^rvus ejus,<br />

rogabat eum, dicens : Pattentiam<br />

habe in me, et 6mnia reddam tibi.<br />

Ille autem noluit : sed abiit, et misit<br />

eum in carcerem, donee r^dderet<br />

d^bitum. Videntes autem cons^rvi<br />

ejus quae fi^bant, contristati sunt<br />

valde : et venerunt, et narrav^runt<br />

domino suo omnia, quae facta fiierant.<br />

Tune vocavit ilium d6minus<br />

suus, et ait illi : Serve nequam,<br />

omne debitum dimisi tibi, qudniam<br />

rogasti me : nonne ergo oportuit et<br />

te miser^ri cons^rvi tui, sicut et<br />

ego tui misertus sum? Et iratus d6*<br />

minus ejus, tradidit eum tort6ribus,<br />

quoadusque r^dderet univdrsum d6bitum.<br />

Sic et Pater meus cael6stis<br />

faciet vobis, si non remis^ritis unusquisque<br />

fratri suo de cdrdibus vestriSi<br />

Credo.


Offert.<br />

21st Sunday after Pentecost. 1069<br />

IR e"-rat * in ter- ra nomi- ne Job,<br />

S ;Sc .. Ji V A. A<br />

sim- plex<br />

• •'<br />

et re-<br />

8 Pa<br />

:tus, ac timens<br />

alv il • %• Pi.<br />

De- um : quern Sa-<br />

e •<br />

S •• i<br />

P<br />

tan p£~ ti- it, ut tenta- ret : et data est 6- i<br />

. P •flpot-6-<br />

stas a Domi- no in faculta-te et in car-<br />

f<br />

ne 6- jus : perdi-dftque omnem substanti- am<br />

-—-<br />

a<br />

•is * T" •_ a» 1<br />

ipsi- us, et fi-li- os : carnem quo-que 6-<br />

: 1 rz<br />

jus gravi ul-ce-re vulne- ra- vit.<br />

Secret.<br />

SUscipe, D6mine, propitius h6-1 luisti, et nobis saliitem potenti piestias<br />

: quibus et te placari vo-1 tate restitui. PerD6minum nostrum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm .1 ~~ I 7 i<br />

1. • • •—i !_ii . m r~<br />

Hi #• t<br />

N sa-lu-ta-ri tu-o * anima m^- a, et in verbum<br />

JX<br />

tu- um spe- ra- vi : quando fa-ci-es de persequ^ntibus


1070<br />

22nd Sunday after Pentecost.<br />

me ju-di-ci- urn? in-fqui persecu-ti sunt me, adju-<br />

ais<br />

va me, D6mi-ne De- us me*- us.<br />

Postcommunion.<br />

TMmortalitatis alimoniam conse-1 quod ore perce"pimus, pura mente<br />

JL cuti, quaesumus Domine : ut | sect£mur. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AT VESPERS.<br />

At<br />

Ant. 6. C -•fc-g •"» •— • •—= f%-i =-<br />

^ ^ - g<br />

Er- ve ne-quam, * omne de"bi~tum di-mi-si ti-<br />

I t i<br />

bi, quom- am rogasti me : nonne ergo<br />

a—-•<br />

•fl-<br />

_•_•_*_<br />

oportu- it<br />

•<br />

G • -• • »- • -*—i—j ••<br />

i ^.—•— • "?—rmi-sere'-ri<br />

cons^rvi tu-i, sic-ut et ego tu- i mi-s^rtus<br />

sum? alle-lu- ia. E u o u a e.<br />

f. Magnificat. 6. C. p. 211. — Prayer. Familiam tuam. p. 1067.<br />

The Twenty-Second Sunday after Pentecost.<br />

IntP.<br />

3.<br />

s I<br />

AT MASS.<br />

in-iqui-tates * observi- ve-ris D6-mi- ne,<br />

et<br />

te


22nd Sunday after Pentecost.<br />

A m m I<br />

Domine quis sus- ti-ne"- bit? qui- a apud te pro-pi-<br />

• •'L. A •i-<br />

ti- 4- ti- o est, De- us<br />

c • » . • • • • -<br />

i<br />

fundis<br />

f 1 '<br />

clamavi ad<br />

•<br />

te D6mi-ne :<br />

j|<br />

ii<br />

1071<br />

Isra- el. Ps. De pro-<br />

* Domine<br />

•% - - •<br />

% ?<br />

exaudi<br />

v6-cem me-am. G16-ri-a Patri. E u o u a e.<br />

Collect.<br />

DEus, refugium nostrum et vir- j et praesta : * ut quod fideliter petitus<br />

: f adesto piis Eccl^siae I mus, efficaciter consequamur. Per<br />

tuae precibus, auctor ipse pietatis, j Dominum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Philippenses. Phil. i.<br />

PRatres : Confidimus in Domino mihi est Deus, quomodo cupiam<br />

Jesu, quia qui coepit in vobis omnes vos in visceribus Jesu Chri-<br />

opus bonum, perficiet usque in diem sti. Et hoc oro, ut caritas vestra<br />

Christi Jesu. Sicut est mini justum magis ac magis abundet in sci^ntia,<br />

hoc sentire pro omnibus vobis : eo et in omni sensu : ut probe"tis po-<br />

quod habeam vos in corde, et in tiora, ut sitis since"ri, etsine offensa<br />

vinculis meis, et in defensione, et in diem Christi, repleti fructu justi-<br />

coniirmatione Evang61ii socios gautiae per Jesum Christum in gloriam<br />

dii mei omnes vos esse. Testis enim et laudem Dei.<br />

5—<br />

•;—1~<br />

habi- ti- re fra-tres in u-<br />

,<br />

* quam bonum, et quam jucun- dum<br />

nura!<br />

ut ungu^ntum in capi-te,<br />

..<br />

•<br />

J. Sic-


1072<br />

1^35<br />

22nd Sunday after Pentecost.<br />

3<br />

quod desce"n- dit in bar- bam,<br />

bar- bam * A-a- ron.<br />

I<br />

rr —• —- ! ——^^<br />

Lie- lu- ia. * ii.<br />

•7-4-<br />

y. Qui<br />

ti- ment Do- minum,<br />

1<br />

"• " ',*•<br />

rent in o : adju- tor et<br />

-M« -*•:<br />

pro- te- ctor * e- 6- rum est.<br />

Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum.<br />

Matth. 22. b.<br />

IN illo tempore : Abeuntes Pha- an non? Cognita autem Jesus nequirisa^i<br />

consilium inierunt, ut catia eorum, ait : Quid me tentatis,<br />

perent Jesum in sermone. Et mit- hypocritae? Ost^ndite mihi numitunt<br />

ei discipulos suos cum Herosma census. At illi obtuldrunt ei<br />

dianis, dic^ntes : Magister, scimus denarium. Et ait illis Jesus : Cujus<br />

quia verax es, et viam Dei in veri- est imago haec, et superscripts ?<br />

tate doces, et non est tibi cura de Dicunt ei : Caesaris. Tune ait illis :<br />

aliquo : non enim respicis personam R^ddite ergo quae sunt Cadsaris,<br />

h6minum : die ergo nobis quid tibi Caesari; et quae sunt Dei, Deo.<br />

vid6tur, licet censum dare Caesari,<br />

Credo.<br />

Offert.<br />

1.<br />

R<br />

?<br />

• • •<br />

E- corda- re m^- i,*D6- mi- ne, omni pot-en-


22nd Sunday after Pentecost. 1073<br />

ta- tu- i domi- nans : da sermonem re-<br />

• • • • •*. -<br />

ctum in os me*- urn, ut place-<br />

6<br />

ant ver- ba me-<br />

-M •"• • • • !••'••••<br />

;• a<br />

in conspe-<br />

1 ;•<br />

ctu pn'nci- pis.<br />

D<br />

Secret.<br />

A, mis^ricors Deus : ut haec et ab omnibus tueatur adv^rsis. Per<br />

salutaris oblatio, et a propriis Dominum.<br />

nos reatibus indesin^nter exp^diat,<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm.<br />

e e — a * •• J " V I<br />

^* illru»<br />

1<br />

-go clama- vi, * quoni-am exaudi-sti me De- us :<br />

-T-+<br />

3<br />

inclina aurem tu- am, et exau-di v^r- bam^- a.<br />

s<br />

Postcommunion.<br />

Umpsimus, D6mine, sacri dona nem nos facere praecepisti, in no-<br />

myst^rii, humiliter deprecanstrae proficiant infirmitatis auxites<br />

: ut quae in tui commemorati6lium : Qui vivis.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

AT VESPERS.<br />

At Magn. I<br />

Ant. 1. g -<br />

R Eddi-te ergo *quae sunt Caesa-ris Cae'sa-


1074<br />

23rd Sunday after Pentecost.<br />

*<br />

-=^1 1——•<br />

• • '<br />

i<br />

I<br />

-<br />

•—•—*•<br />

• • • n 3 ••<br />

ri, et quae sunt De"-i De-o, alle- lu- ia. E u o u a e.<br />

Cant. Magnificat, i. g. p. 207. — Prayer. Deus, refugium. p. 1071.<br />

The Twenty-Third Sunday after Pentecost.<br />

If this Sunday be the last Sunday after Pentecost, the Mass of the twentyfourth<br />

Sunday is said, p. 1078, instead of the following. The Office of the<br />

twenty-third Sunday is then anticipated in accordance with the rubrics.<br />

AT MASS.<br />

Intr.<br />

6. • •• • •' . . /• . .,7<br />

D~ -cit Do- minus:* Ego co-gi-to co-gi-<br />

..;. Jj fL "^w<br />

ta- ti-6-nes pa- cis, et non affli-cti- 6-<br />

-•*»-<br />

41 •-<br />

nis : invoca- bi- tis me, et £go exdudi- am<br />

-•—•—•*•—•-<br />

vos : et reducam capti-vi-<br />

ctis<br />

9<br />

16-<br />

3• •<br />

• a<br />

fL<br />

• • •*<br />

td-tem<br />

> P. S<br />

stram de<br />

cun-<br />

, - .— -•—a —s~~s—8"<br />

• (•<br />

»—+-<br />

•<br />

CIS. Ps. Bene-dixfsti Domine terram tii-am : *<br />

1<br />

• • •<br />

avertisti capti-vi-ta-tem Jacob. G16-ri- a Patri. Eu o u a e.<br />

Collect.<br />

Bs61ve, quaesumus D6mine, tub- nostra fragilitate contraximus, *<br />

E rum delicta popul6rum : f ut tua benignitate liber£mur. Per D6-<br />

a peccatorum n^xibus, quae pro minum.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At th/priest's choice


23rd Sunday after Pentecost. 1075<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Philippenses.<br />

Phil. 3. d. et 4.<br />

PRatres : Imitatores mei estdte, configuratum corpori claritatissuae,<br />

et observate eos, qui ita am- secundum operatidnem, qua etiam<br />

bulant, sicut habetis formam no- possit subjfcere sibi 6mnia. Itaque,<br />

stram. Multi enim ambulant, quos fratres mei carissimi et desideratis-<br />

saepe dicebam vobis (nunc autem simi, gaudium meum, et cor6na<br />

et flens dico) inimicos crucis Chri- mea : sic state in D6mino, carissti<br />

: quorum finis inte"ritus : quosimi. Evodiam rogo, et Syntychen<br />

rum Deus venter est : et gloria in deprecor idi'psum sapere in Domi-<br />

cpnfusione ipsdrum, qui terrena no. Etiam rogo et te, germane corn-<br />

sapiunt. Nostra autem conversatio par, adjuva illas, quae mecum la-<br />

in caelis est : unde etiam Salvaboraverunt in Evangelio cum Cletorem<br />

exspectamus Dominum nomente, et ceteris adjutoribus meis,<br />

strum Jesum Christum, qui refor- quorum nomina sunt in libro vitae.<br />

mabit corpus humilitatis nostrae,<br />

Credo.<br />

Grad.<br />

7.<br />

1 —- — J<br />

f s •• •* ^^• § ii i^ r**<br />

5-HI !—PB It<br />

Ibe- rasti nos, * Do- mine, ex af-fli-<br />

I ge"ntibus nos : et 6- os qui nos ode- runt,<br />

ft-r—f<br />

con-fu- df- sti. J. In<br />

^<br />

o laudabimur<br />

to- ta di- e, et n6-mi-ni tu-<br />

confite- bi- mur * in sae*-cu- la.


1076<br />

H k<br />

I • •*'<br />

k<br />

clama-<br />

c • ••<br />

i<br />

9 • i<br />

L-le-lu-<br />

i<br />

•••» •<br />

i a * '.. «•<br />

t • ,'<br />

ill<br />

% •<br />

vi<br />

. a - •* -<br />

i •<br />

23rd Sunday after<br />

ia. •<br />

ai*.a.<br />

• . •<br />

. ,i<br />

• •-•. .. .•<br />

a •<br />

••<br />

i<br />

a. 1 •<br />

• ••»•<br />

j •<br />

ad te,<br />

1 ' /•<br />

"V1 (<br />

Pentecost.<br />

•IV<br />

JL.<br />

mine exaudi vo- cem me-am.<br />

^Uv—iK<br />

•<br />

1<br />

i! 1 J<br />

II . 8 •• ^<br />

II a n 1<br />

e • •<br />

J. De pro-fun- dis<br />

• S •_*<br />

D6mi-ne : Do-<br />

i J<br />

•• i" 11 |l * B S ini rii. ,<br />

Hh Sequentia sancti Kvangelii secundum Matthaeum. Matth. g.c.<br />

IN illo tempore : Loqu^nte Jesu<br />

ad turbas, ecce princeps unus<br />

acc^ssit, et adorabat eum, dicens :<br />

Domine, filia mea modo defuncta<br />

est: sed veni, impone manum tuara<br />

super earn, et vivet. Et surgens Jesus<br />

sequebatur eum, et discipuli<br />

ejus. Et ecce mulier, quae sanguinis<br />

fluxum patiebatur du6decim annis,<br />

acc^ssit retro, et t^tigit fimbriam<br />

vestim^nti ejus. Dicebat enim intra<br />

se : Si tetigero tantum vestim^ntum<br />

ejus, salva ero. At Jesus conv^rsus,<br />

et videns earn, dixit: Confide filia,<br />

fides tua te salvam fecit. Et salva<br />

facta est mulier ex ilia hora. Et cum<br />

venisset Jesus in domum prfncipis,<br />

et vidisset tibicines, et turbam tumultuantem,<br />

dicebat : Recedite :<br />

non est enim m6rtua pu^lla, sed<br />

dormit. Et derid6bant eum. Et cum<br />

ej^cta esset turba, intravit, et te* nuit<br />

manum ejus. Et surrexit pu611a. Et<br />

exiit fama haec in universam terram<br />

illam. Credo.<br />

Offept. 3<br />

D E pro-fiin-<br />


* •<br />

1<br />

fl ^r flu "4 • 1<br />

-• 1—:—<br />

23rd Sunday after Pentecost.<br />

-<br />

1 -<br />

fl "*' .<br />

—tfl," '<br />

am : de pro-fun-<br />

1077<br />

dis clam£- vi ad te, Domi- ne.<br />

P<br />

Secret.<br />

RO nostrae seryitutis augmento I offerimus : ut quod imme'ritis contusacrificium<br />

tibi, Domine, laudis I listi.propitiusexsequaris.PerDnum.<br />

2. Exaudi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Comm. f<br />

E-<br />

1<br />

s •<br />

-men<br />

1 •<br />

di-co<br />

—Njj^—;—•"<br />

• •<br />

vo- bis, * quidquid orantes p^- ti-tis,<br />

—M*.<br />

• •<br />

1<br />

; " , ,<br />

• • 8 1<br />

• • H 1 •<br />

cr^-di-te qui-a acci-pi- e- tis, et fi- et v6- bis.<br />

Postcommunion.<br />

Uaesumus, omnipotens Deus : I patione gaudere, humanisnonsinas<br />

ut quos divina tribuis partici- | subjac^re periculis. Per Dominum.<br />

2. Mundet et muniat. p. 502. — 3. At the priest's choice.<br />

Q<br />

i<br />

AT VESPERS.<br />

At Magn. g \ -7—<br />

Ant. l.f ~ " -"<br />

R ^^j==r-f*rr- 9 • . —^^-<br />

T J^sus conversus, * et vfdens e- am, df- xit :<br />

• " •<br />

Confide, fi-lf-<br />

• • • t<br />

_<br />

-<br />

a<br />

1f—<br />

fides<br />

•<br />

tu-a te<br />

•<br />

salvam<br />

1 r«<br />

fe-cit, alle-Iu- ia.<br />

E u o u a e.<br />

Can/. Magnificat, i. f. p. 207. — Prayer. Absolve, p. 1074.<br />

If There can never be fewer than twenty-three Sundays after Pentecost,<br />

nor more than twenty-eight. The Mass of the twenty- fourth Sunday is<br />

always reserved for the last Sunday. On the Sundays which intervene<br />

between the twenty-third and the last Sunday, the Collect, the Epistle, the<br />

Gospel, the Secret, the Postcommunion, the Prayer at Vespers, and the<br />

Antiphon of the Magnificat are taken from the Sundays that were omitted<br />

after the Epiphany :


1078 24th Sunday after Pentecost.<br />

If there be 25 Sundays after Pentecost, the 24th Sunday after Pentecost<br />

will be the 6th Sunday after the Epiphany as given below.<br />

If there be 26 Sundays after Pentecost, the 24th and 25th Sundays will be<br />

the 5th and 6th Sundays after the Epiphany, respectively, as given below.<br />

If there be 27 Sundays after Pentecost, the 24th, 25th, and 26th Sundays<br />

will be the 4th, 5th, and 6th Sundays after the Epiphany, respectively, as<br />

given below.<br />

If there be 28 Sundays after Pentecost, the 24th, 25th, 26th, and 2yth<br />

Sundays will be the 3rd, 4th, 5th, and 6th Sundays after the Epiphany,<br />

respectively, as given below.<br />

On all the Sundays from the twenty-third to the last Sunday after<br />

Pentecost, the Introit, the Gradual, the Offertory, and the Communion are<br />

taken from the twenty-third Sunday.<br />

It must be noted tJiat the Office indicated for the twenty-fourth Sunday<br />

after Pentecost is always to be said on the last Sunday after Pentecost.<br />

The Third Sunday after the Epiphany.<br />

Introit, Gradual, Offertory, and Communion as on the twenty-third<br />

Sunday after Pentecost, p. 1074.<br />

Collect, Epistle, Gospel, Secret, Postcommunion, Prayer at Vespers, and<br />

Antiphon of the Magnificat as on the third Sunday after the Epiphany,<br />

pp. 489-491.<br />

2. Collect. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

The Fourth Sunday after the Epiphany.<br />

Introit, Gradual, Offertory, and Communion, p. 1074.<br />

Collect, Epistle, Gospel, Secret, Postcommunion, Prayer at Vespers, and<br />

Antiphon of the Magnificat as on the fourth Sunday after the Epiphany, p. 492.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

The Fifth Sunday after the Epiphany.<br />

Introit, Gradual, Offertory, and Communion, p. 1074.<br />

Collect, Epistle, Gospel, Secret, Postcommunion, Prayer at Vespers, and<br />

Antiphon of the Magnificat as on the fifth Sunday after the Epiphany,<br />

pp. 493-494.<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

The Sixth Sunday after the Epiphany.<br />

Introit, Gradual, Offertory, and Communion, p. 1074.<br />

Collect, Epistle, Gospel, Secret, Postcommunion, Prayer at Vespers, and<br />

Antiphon of the Magnificat as on the sixth Sunday after the Epiphany,<br />

pp. 489-491.<br />

2nd Collect. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.<br />

The Twenty-Fourth & Last Sunday after Pentecost.<br />

All as on the twenty-third Sunday, p. 1074, except the following :<br />

AT MASS.<br />

Collect.<br />

Xcita, qua^sumus Domine, tu6- exsequ6ntes, * pietatis tuae remedia<br />

rum fidelium voluntates : f ut majora percipiant. Per D6minum.<br />

divini operis fructum propensius<br />

2. A cunctis. p. 498. — 3. At the priest's choice.


24th Sunday after Pentecost. 1079<br />

Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Colossenses. Col. i. b.<br />

CJRatres : Non cessamus pro r _ yo- vo-tatis<br />

ejus, in omni pattentia, et<br />

JL bis orantes et postulantes, ut im- longanimitate cum gaudio, gratias<br />

pleamini agnitione voluntatis Dei, ag^ntes Deo Patri, qui dignos nos<br />

in omni sapientia et intelle'ctu spi- fecit in partem sortis sanctorum in<br />

ritali : ut ambuletis digne Deo per lumine : qui eripuit nos de potestate<br />

omnia place"ntes : in omni opere tenebrarum, et transtulit in regnum<br />

bono fructificantes, et cresce"ntes in Filii dilectionis suae; in quo hat>6-<br />

scientia Dei : in omni virtute conmus redemptionem per sanguinem<br />

fortati secundum pot6ntiam clari- ejus, remissionem peccatorum.<br />

•f- Sequentia sancti Kvangelii secundum Matthaeum. Matth. 24. b.<br />

TN illo te"mpore : Dixit Jesus di- ab Oriente, et paret usque in Occi-<br />

JL scipulis suis : Cum videritis abode'ntem :ita erit et adventus Filii h6minati6nem<br />

desolatidnis, quae dicta minis. Ubicumque fiierit corpus, illic<br />

est a Dani61e proph^ta, stantem in congregabuntur et aquilae. Statim<br />

loco sancto : qui legit, int^lligat : autem post tribulati6nemdierumill6-<br />

tune qui in Judaea sunt, fugiant ad rum sol obscurabitur, etluna non da-<br />

montes : et qui in tecto, non desce"nbit lumen suum, et stellae cadent de<br />

dat tollere aliquid de domo sua : et caelo, et virtutes caelorum commo-<br />

qui in agro, non revertatur tollere vebuntur : et tune parebit signum<br />

tunicam suam. Vae autem prae- Filii hdminis in caelo : et tune plangnantibus,<br />

et nutrientibus in illis gent omnes tribus terrae : et vid6-<br />

die"bus. Orate autem, ut non fiat bunt Filium hominis venientem in<br />

fuga vestra in hieme, vel sabbato. niibibus caeli cum virtute multa, et<br />

Erit enim tune tribulatio magna, majestate. Et mittet Angelos suos<br />

qualis non fuit ab initio mundi cum tuba, et voce magna : et con-<br />

usque modo, neque fiet. Et nisi bregregabunt electos ejus a quatuor<br />

viati fuissent dies illi, non fieret vends, a summis caelorum usque<br />

salva omnis caro : sed propter ele- ad terminos eorum. Ab arbore auctos<br />

breviabuntur dies iili. Tune si tem fici discite parabolam : cum<br />

quis vobis dixerit : Ecce hie estjam<br />

ramus ejus tener fuerit, et f61ia<br />

Christus, aut illic : nolite credere. nata, scitis quia prope est aestas :<br />

Surgent enim pseudochristi et pseu- ita et vos, cum videritis haec omnia,<br />

doproph^tae, et dabunt signa ma- scitote quia prope est in januis.<br />

^na, et prodigia, ita ut in errorem Amen dico vobis, quia non praeter-<br />

mducantur (si fieri potest) e'tiam eleibit generatio haec, donee omnia<br />

cti. Ecce praedixi vobis. Si ergo di- haec fiant. Caelum et terra transxerint<br />

vobis : Ecce in des^rto est, ibunt, verba autem mea non prae-<br />

nolite exire; ecce in penetralibus,no- teribunt. Credo.<br />

Hte credere. Sicut enim fulgur exit<br />

P<br />

Secret.<br />

Ropitius esto, D6mine, suppliconv^rte; ut a terr^nis cupiditaticatidnibus<br />

nostris : et populi bus liberati, ad cael^stia deside*ria<br />

tui oblati6nibus, precibiisque susc6- transeamus. Per Dominum nostrum.<br />

ptis, 6mnium nostrum ad te corda<br />

2. Ex&udi nos. p. 501. — 3. At the priest's choice.<br />

Postcommunion.<br />

/^Oncede nobis, quadsumus D6- stra mente vitiosum est, ips6rum<br />

\A. mine : ut per haec sacramenta medicatidnis dono cure"tur. Per Do-<br />

quae sumpsimus, quidquid in nominum nostrum.<br />

2. Mundet et miiniat. p. 502. — 3. At the priesfs choice.


1080 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

At Magn. £<br />

Ant. 1. f<br />

•<br />

ra<br />

g<br />

i<br />

H •--fl<br />

• 5"<br />

j n<br />

transf-bunt,<br />

• B<br />

i<br />

verba<br />

• • •<br />

_ •<br />

D6minus. E u o u a e.<br />

AT VESPERS.<br />

3<br />

•<br />

autem<br />

v<br />

• i •<br />

^- 1,' '<br />

• a • ••<br />

1—<br />

-men df-co vobis : * qui-a non praeter-i-bit ge-<br />

6—<br />

a• •<br />

r<br />

ne-ra-ti-<br />

- •<br />

+<br />

8 pi<br />

s %•%• • " _ . pi i<br />

• o haec,<br />

donee omni- a fi- ant: cae-lum et t^r-<br />

•<br />

me-<br />

i<br />

- • • • " •_<br />

a non transibunt, di-cit<br />

Cant. Magnificat. 1. f. p. 207. — Prayer. Excita. p. 1078.<br />

ANTIPHONS OF THE SEASON.<br />

At the Benedictus and at the Magnificat.<br />

SAID AS COMMEMORATIONS OF THE SUNDAY OR OF THE FERIA<br />

ON FEASTS OF THE FIRST GLASS.<br />

At Vesp.<br />

Ant. 4.<br />

I •<br />

• a •<br />

7 '<br />

First<br />

•<br />

Xspectabo<br />

-<br />

% i<br />

i<br />

Week of Advent.<br />

Thursday.<br />

• a •• • • IB<br />

Dominum * Salva-torem me-um,<br />

et<br />

• • = • •<br />

praesto-ldbor 6- urn, dum prope est, alle-lu- ia.<br />

y. Rorate caeli desuper, et nubes pluant justum.<br />

^. Aperiatur terra et germinet Salvat6rem.<br />

Prayer of the preceding Sunday.<br />


At Lauds,<br />

Ant# 1#<br />

=H<br />

Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1081<br />

Friday.<br />

C-ce * ve-ni-et De-us et homo de domo<br />

David sed


1082 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

il-li : Tu es qui ventu-rus es, an a-li-um exspe-<br />

6-<br />

ctamus?<br />

Monday.<br />

At Lauds. . _ • * •—'—a—, • •<br />

Ant. 7. C • ' ' ~? V • •• • •<br />

E ca^lo v^ni-et * Domina-tor Dominus, et in<br />

manu e-jus honor et imp^-ri- um.<br />

At Vesp.<br />

Ant. 4.<br />

b:<br />

e<br />

• a •« ' a<br />

t===*<br />

Cce Rex ve*ni- et * Dominus te"rrae, et fpse<br />

1.<br />

duferet jugum capti-vi-ta-tis nostrae.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 4. C „ ?<br />

1=3:<br />

Tuesday.<br />

i3 Uper te Jerusa-lem * o-ri-^-tur D6minus, et<br />

gl6-ri-a ^-jus in te videbi-tur.<br />

At Vesp.<br />

• •: ••<br />

Ant. . 5.<br />

V OX claTnantis * in des6r-to • Para-te v{- am


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1083<br />

a ..• ' 3 s-<br />

D6mini, re'ctas fa-ci-te s&ni-tas D6- i nostri.<br />

i<br />

Wednesday.<br />

At Lauds, g J " 1 \<br />

Ant. 8. , •<br />

e Cce raftto * Ange-lum me*- um, qui praepa-r&-<br />

• • • • •• i = , i • •• ••<br />

bitvf-am m£-am ante fa-ci-em tu- am.<br />

m<br />

• _ b • " _•<br />

• • "<br />

I-on * reno-vabe-ris, et vid^bis justum tu- um,<br />

qui ventu-rus est in te.<br />

Thursday.<br />

At Lauds. B~m m i—i~"T<br />

Ant. 7. E fk r<br />

T U es * qui venturus es, Domine, quern exspe-<br />

• • •• ••<br />

ctdmus, ut salvum te-ci- as goga-lum til- HOI.<br />

b:<br />

Ant. 4. I m<br />

• j - ' • • t.<br />

• «•<br />

ii UI post DO me venit, * ante me factus est : cujus<br />

non sum dignus calce-amenta solvere.


1084 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

First Week of Lent.<br />

Thursday.<br />

AtVesp. r r~^i—I" i—• 1<br />

Ant.<br />

o<br />

4. I!<br />

mu-li-er, * magna est fidestu-a : ff- at tff.<br />

pi i i<br />

bi sic-ut pe-ti-sti.<br />

y. Angelis suis Deus mandavit de te.<br />

]$. Ut cust6diant te in omnibus viis tuis.<br />

D<br />

Prayer.<br />

A, quadsumus D6mine, p6pulis diligere, quod frequentant. Per Do-<br />

christianis, et quae profitentur minum.<br />

agn6scere : * et caeleste munus<br />

Friday in Ember Week.<br />

At Lauds.<br />

I =—*<br />

Antuus. • •-a.<br />

.4. r<br />

H Nge-lus D6mi-ni * descend^bat de caelo : mo-<br />

veba-tur aqua, et sanaba-tur u-nus.<br />

y. Angelis.<br />

Prayer.<br />

Sto D6mine propitius plebi devotam, * benigno r6fove miseratuae<br />

: f et quam tibi facis esse tus auxilio. Per Dominum.<br />

AtVesp. g-<br />

Ant. 1. -<br />

Q UI me sanum f£-cit, * file mf-hi praece-pit: T61-<br />

le graba-tum tu-um, et ambu-la in pa-ce.<br />

Prayer.<br />

/J^Xaudi nos mis^ricors Deus : * I lumen ost^nde. Per D6minum no-<br />

VA, et mentibus nostris gratiae tuae | strum.


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1085<br />

Saturday in Ember Week.<br />

At Lauds. Ant. Assumpsit Jesus, as below.<br />

Prayer.<br />

POpulum tuum, quaesumus D6- I atque ab eo flagella tuae iracundiae<br />

mine, propitius respice : * I clementer averte. Per Dominum.<br />

Second Week of Lent. Sunday.<br />

At Lauds, j . ~m _ J a<br />

Ant. 2. C • - '~i- . . a * *~<br />

R Ssumpsit Je-sus* disci'pu-los sii-os, et ascdndit<br />

hr Hh—th<br />

in montem, et transfigurd-tus est ante 6- os.<br />

J. Angelis. Prayer of the Sunday.<br />

At Lauds.<br />

;. 8.<br />

Monday.<br />

-go * princi-pi- urn, qui et loquor vo-bis.<br />

Prayer.<br />

PRaesta, quaesumus omnipotens abstinet; * sectando justitiam, a<br />

Deus : f ut familia tua, quae culpa jejunet. Per Dominum.<br />

se, affligendo carnem, ab alimentis<br />

Q<br />

a a<br />

__* 1 1 !—1 1£—<br />

• • v a B I<br />

"It—~ ^<br />

UI me mi-sit, * mecum est, et non re-liquit me<br />

= •<br />

so-lum : qui- a quae pla-ci-ta sunt 6- i,<br />

Prayer.<br />

fa-ci- o semper.<br />

Desto supplicationibus nostris<br />

il omnipotens Deus : * et quibus<br />

fiduciam sperandae pietatis indulges,<br />

consuetae misericordiae tribue<br />

benignus effectum. Per Dominum.


IO86 Commemorations of the Sunday orofthe Feria.<br />

i<br />

At Lauds.<br />

Ant. 2.<br />

li-te<br />

•<br />

vaster,<br />

yoca<br />

i i<br />

qui<br />

Tuesday.<br />

-nus est enim * rna-gfster v6- ster, qui in<br />

13=31<br />

cae"lis est, Chnstus Dominus.<br />

Prayer.<br />

PErfice, quaesumus Domine, be- auct6re factenda cogn6vimus, te<br />

nignus in nobis observantiae operante impleamus.PerD6minum.<br />

sanctae subsidium : * ut quae te<br />

AtVesp. S<br />

Ant. 4. 7<br />

o -mnes autern * vos fratres estis : et patrem no-<br />

8<br />

•<br />

J • • •<br />

i ii i<br />

——pry<br />

in ca£-lis<br />

1<br />

1<br />

-re vo-bis supei"<br />

t^rram : unus est enim Pa-ter<br />

••<br />

est :<br />

B Pa<br />

• • !<br />

nee voce"mi-ni<br />

1 • • •*<br />

• -^i ,<br />

magistri, ( ^ui-a<br />

• • ' 1<br />

- ?<br />

magister v^- ster u- nus est Chri-stus.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Ropitiare D6mine supplicati6- remissi6ne percepta, in tua semper<br />

nibus nostris, et animarum no- benedictione laetemur. Per D6mistrarum<br />

med^re languoribus : * ut num.<br />

At Lauds. -<br />

Ant. 7. j-<br />

Wednesday.<br />

P ^<br />

Cce asc^ndimus * Je-ros6-lymam : et Ff-li-us<br />

t 7 •<br />

h6mi-nis trad6-tur ad cru-ci-fig6ndum.


Commemorations of the Sunday or of the Feria, 1087<br />

P<br />

Prayer.<br />

Opulum tuum, quaesumus D6- abstinere, * a noxiis quoque vftiis<br />

mine, propitius respice : f et cessare concede. Per Dominum.<br />

quos ab escis carnalibus praecipis<br />

At Vesp. g<br />

•H<br />

Ant. 1.<br />

_»_•<br />

Ti"<br />

T Radd-tur enim ge'ntibus * ad iilude'ndum, et<br />

fc<br />

flagellandum, et cru-ci-fig6ndum.<br />

D<br />

Prayer.<br />

Eus innoc^ntiae restitutor et fervore concepto, et in fide inve-<br />

amator, dirige ad te tuorum niantur stabiles, et in 6pere effica-<br />

corda servorum : * ut spiritus tui ces. Per Dominum.<br />

At Lauds,<br />

Ant. 8.<br />

Thursday.<br />

±<br />

I-1I, re-corda-re * qui-a recepisti b6na in vi-<br />

ta tu-a, et Ldza-rus simi-li-ter ma-la.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Raesta nobis, qua^sumus Doter intend, * liber^mur ab hostibus<br />

mine, auxilium gratiae tuae . f mentis et corporis. Per Dominum.<br />

ut jejuniis et orationibus convenien-<br />

At Vesp. i _ •<br />

Ant. 7. 6 • * -<br />

D Ives /lie * guttam aquae pd-ti- it, qui micas pa-<br />

nis Lazaro nega-vit.<br />

Prayer.<br />

De"sto Ddmine famulis tuis, et auctore et gubernat6re gloriantur,<br />

flperpe"tuam<br />

benignitatem lar- et congregata restaures, et restaugire<br />

poscentibus : * ut iis, qui te rata conserves. Per Ddminum.


1088 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

At Lauds. &-^H • \<br />

Ant. 3.<br />

±<br />

Friday.<br />

A- los * ma-le p^rdet, et vfne-am sii-am lo-<br />

cabit a-li- is agrf-co-lis, qui rdddant 6- i fructum tem-<br />

p6- ribus su- is.<br />

Prayer.<br />

A, quaesumus omnipotens ad sancta ventura facias pervenire.<br />

D Deus : f ut sacro nos purifi- Per Dominum.<br />

cante jejunio, * sinc^ris mentibus<br />

AtVesp. 6 , * B '•<br />

Ant. 3. —i—i~"? ^<br />

Q Uaerentes d-um tenere, * timu-^runt tur-bam,<br />

" • • • • • P 1 i<br />

1 " ? a ' • V* • K<br />

1 • r* •• a.<br />

qui-a sicut prophe-tam e- um hab^-bant.<br />

D<br />

Prayer.<br />

A, quaesumus Domine, populo tuae semper virtutis mereatur pro-<br />

tuo salutem mentis et corpotectione def^ndi. Per D6minum.<br />

ris : * ut bonis operibus inhaerendo,<br />

Saturday.<br />

At Lauds. 5-<br />

Ant. 1. ~<br />

Y Adam * ad pdtrem m6-um, et di-cam 6- i : Pa-<br />

=*£<br />

-•-—*ter,<br />

fae me sieut unum ex mercena-ri- is tu- is.


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1089<br />

Prayer.<br />

A, quaesumus Domine, nostris nostrarum vegetati6nem transeat<br />

D effectum jejiiniis salutarem : f animarum. Per Dominum.<br />

ut castigatio carnis assumpta, * ad<br />

At Lauds.<br />

Ant. 3. —¥"<br />

Third Week of Lent. Sunday.<br />

UM fortis armatus * custodit atri-um su-um,<br />

e . ? • .; . f<br />

a • " " " % • • • •<br />

• • • • • • •<br />

in pace sunt omni- a quae p6ssidet.<br />

Monday.<br />

At Lauds. I-<br />

Ant. 1. ~<br />

E -men dico vobis, * qui- a nemo propheta ac-<br />

ceptus est in patri- a su- a.<br />

Prayer.<br />

Ordibus nostris, quaesumus Do- libus abstinemus; * ita sensus quo-<br />

C mine, gratiam tuam benignus que nostros a noxiis retrahamus<br />

infunde : f ut sicut ab escis carna- excessibus. Per Dominum.<br />

At Vesp. g-<br />

Ant. 1. -<br />

f-bat.<br />

Esus autein transi-ens, * per medi-um illorum<br />

^Ubveniat nobis D6mine miseri-<br />

XJ c6rdia tua : * ut ab imminentibus<br />

peccatorum nostrdrum pericu-<br />

Prayer.<br />

lis te mereamur proteg^nte eripi, te<br />

liberante salvari. Per Dominum.


1090 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

Tuesday.<br />

At Lauds.<br />

Ant.<br />

s<br />

1.<br />

•I du- o * ex vobis consense-rint super<br />

i • I • ">" Pi. •<br />

ram : de omni re quamcumque pe-tf-e- rint, ff-et<br />

s • •• • • • j "ft<br />

fllis a Patre me-o, di-cit Dominus.<br />

e<br />

Prayer.<br />

Xaudi nos omnipotens et mise- j salutaris propitius nobis dona conricors<br />

Deus : * et contin^ntiae j cede. Per Dominum.<br />

-bi du-o vel tres * congregati fu-e-rint in no-<br />

±£=i<br />

mine me- o, in medi-o e-orum sum, df-cit Dominus.<br />

Prayer.<br />

UA nos Domine protectione 1 iniquitate custodi. Per D6minum.<br />

defende : * et ab omni semper |<br />

T<br />

Wednesday.<br />

AaU 8 dS ' S ' B. 8 ~^~ » I • * ? 1<br />

* " • •<br />

1<br />

Udf-te * et intelhgi-te tradi-ti-6nes quas D6-<br />

•• ••<br />

minus de*dit vo-bis.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Raesta nobis, qua^sumus D6- abstine"ntes, * propitiati6nem tuam<br />

mine : ut salutaribus jejuniis facilius impetr^mus. Per D6minum.<br />

eruditi, t a n6xiis quoque vitiis


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1091<br />

At Vesp.<br />

Ant. 7. f- • •<br />

t<br />

ON 16-tis manibus * manduca-re, non coin-<br />

quinat hominem.<br />

Prayer.<br />

, quaesumus omnipotens lis 6mnibus, secura tibi mente ser-<br />

\Jk Deus : ut qui protectidnis tuae viamus. Per Dominum.<br />

gratiam quaerimus, * liberati a ma-<br />

At Lauds.<br />

Ant. 8. r<br />

• • •—• i<br />

y 1 • •<br />

Thursday.<br />

X-fbant autem * daemoni- a a tniiltis claman-<br />

ti- a, et dice*nti- a : Qui- a tu es Fi-<br />

C • •<br />

h<br />

•• • 1<br />

• • .<br />

• i<br />

• • ••<br />

a<br />

-<br />

•<br />

- 1 7<br />

• i •<br />

li- us<br />

• V<br />

•• ••<br />

De- i :<br />

mcrepans non sinebat


1092 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

At Lauds. I • %<br />

Ant. Ant 8. « r— '" fm—•<br />

h<br />

Friday.<br />

-quam * quam 6go de'dero, qui bibe-rit ex 6- a,<br />

non sf-ti- et unquam.<br />

Prayer.<br />

Ejunia nostra, quaesumus D6tin^mus in corpore; * ita a vitiis<br />

d mine, benigno fay6re pros£- jejun6mus in mente. Per D6minum.<br />

quere : f ut sicut ab alime'ntis abs-<br />

AtVesp. g-<br />

• •<br />

Ant. 3. ~<br />

D Omine, * ut vide-o, prophe-ta es tu : patres<br />

i •» •' U.<br />

n6stri in m6nte hoc ad-orav^-runt.<br />

Prayer.<br />

Raesta, quaesumus omnipotens adversantia te adjuvante vincamus.<br />

Deus : f ut qui in tua prote- Per Dominum.<br />

cti6ne confidimus, fidi * cuncta nobis bi<br />

At Lauds.<br />

Ant. 1.<br />

i<br />

g<br />

• P 1<br />

h<br />

3 •<br />

Nclinavit<br />

•<br />

3<br />

Saturday.<br />

se J^-sus,<br />

—1<br />

_ < __<br />

• J<br />

* scribebat in terra<br />

1 • 1 • •<br />

• > . . .'<br />

a<br />

Si quis sine pecca-to est, mittat in e- am lapidem.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Raesta, quaesumus omnipotens sectando justitiam a culpa jejunent.<br />

Deus : f ut qui se, afflig6ndo Per Dominum.<br />

carnem, ab alim^ntis abstinent; *


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1093<br />

Fourth Week of Lent. Sunday.<br />

At Lauds, r<br />

Ant. 1. _<br />

I "<br />

C UM sublev&s-set * ocu-los Jd-sus, et vi-dfsset<br />

1__<br />

p<br />

maximam<br />

• 3 •<br />

Phi-lfppum<br />

•<br />

• •<br />

Hoc autem<br />

• m<br />

—i~K—<br />

^ ^ j — • a "s • ^<br />

multi-tudi-nem veni-intern ad<br />

1<br />

; i 1<br />

:Unde<br />

di-ce"bat<br />

ft 1<br />

% • •" •*<br />

bat quid £sset factu-rus.<br />

At Lauds. E I .<br />

Ant. 3.<br />

K<br />

trm<br />

ememus pa- nes<br />

' • —<br />

P i<br />

' 9<br />

t^ntans<br />

•<br />

e*-um<br />

Monday.<br />

•' I S ?<br />

• •<br />

se,<br />

•<br />

—a—•—^<br />

dixit ad<br />

PL, Mi -•<br />

ut mandu-cent hi?<br />

... •<br />

: fpse<br />

9.<br />

•H<br />

e-<br />

•a i<br />

> • a<br />

nim sci- 6-<br />

Uf^rte ista hinc, * di-cit Domi-nus : et no-<br />

li-te face- re domum Patris m^- i do-mum nego-<br />

•-^V<br />

•« •'<br />

ti- a-ti- 6-nis.<br />

PRaesta, qua^sumus omnipotens<br />

Deus : f ut observatidnes sacras<br />

dnnua devoti6ne recol^ntes, *<br />

Prayer.<br />

et c6rpore tibi placeamus, et mente.<br />

Per D6minum.


1094 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

e<br />

&<br />

AtVesp. i<br />

Ant. 5. S -•— L<br />

XJ<br />

fSi •*<br />

Olvi-te<br />

i i<br />

* pi<br />

t^mplum hoc, * di-cit Domi-nus : et post<br />

i<br />

• • •*<br />

trfdu- urn re-aedi- ficabo ll-lud : hoc autem di-c6bat de<br />

—a • ^_J<br />

te*mplo corpo-ris su- i.<br />

Prayer.<br />

Eprecati6nem nostram, quaSsu- aff6ctum, tribue defensi6nis auxf-<br />

DJ<br />

mus D6mine, benignus exau- lium. Per Dominum.<br />

di: * et quibus supplicandi praestas<br />

At Lauds. =<br />

Ant. 7. rnr<br />

Q<br />

•<br />

Tuesday.<br />

fl<br />

•<br />

- ><br />

' •' i ' •;<br />

Uid me qua^ri-tis * interfi-ce-re, hominem qui<br />

5 ±<br />

v


Commemorations of the Sunday or of tne Feria. 1095<br />

At Lauds £-<br />

Ant. 8. g ••<br />

g 8 • ..<br />

na-tus<br />

E I<br />

k - •<br />

• •<br />

est?<br />

• i<br />

Abbi,<br />

i<br />

Respondit<br />

• " 1<br />

Wednesday<br />

* quid peccavit<br />

r •<br />

Jesus,<br />

8 a<br />

% •• i<br />

et di-xit<br />

•<br />

homo iste, quod<br />

••<br />

: Neque<br />

• •<br />

hie •<br />

caecus<br />

I =<br />

pecca-<br />

1 " • J<br />

i • i<br />

vit, neque parentes 6- jus : sed ut mani-festentur 6pe-ra<br />

- i in il-lo.<br />

Prayer.<br />

Eus, qui et justis praemia merirere supplicibus tuis; * ut reatus no-<br />

D t6rum, et peccatoribus per jestri confessio indulgentiam valeat<br />

junium veniam praebes : f mise- percipere delictorum. Per Dorainum.<br />

AtVesp.<br />

Ant. 1.<br />

*—=•<br />

• i • •<br />

Lie homo, * qui di-ci-tur J^sus, lutum fe-cit ex<br />

tTTTT<br />

spu-to, et li-nf-vit ocu-los me-os, et modo vfde-o.<br />

Prayer.<br />

X~\ Ateant aures miseric6rdiae tuae I concedas, fac eos quae tibi sunt<br />

JL D6mine pr^cibus supplican- placita postulare. Per Dominum.<br />

tium : * et ut petentibus desiderata |<br />

At Lauds,<br />

Ant. 1.<br />

Thursday.<br />

-bat J6sus * in ci-vi-td- tern quae voca-tur


1096 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

•—r -S—• • • a •—=-ft *-•-*-<br />

-•-.I-I : ! J-_ pL_j 1_<br />

Na- im : et ecce de-fiinctus effe-rebd-tur fi-li- us uni-cus<br />

s<br />

matris su-ae.<br />

Prayer.<br />

Raesta, quadsumus omnipotens eta laetificet; * ut terr^nis affdctibus<br />

P Deus : f ut quos jejunia yotiva mitigatis, facilius cael^stia capia-<br />

castigant, ipsa quoque dev6tio san- mus. Per Dominum.<br />

At Vesp. = 1—jj—<br />

Ant.4. 6— 8 !<br />

Roph^-ta magnus * surr6xit in n6bis, et qui-a<br />

- us vi-si-ta-vit pl^bem su- am.<br />

Prayer.<br />

>Opuli tui Deus institutor et re- tus, et tuo munfmine sit securus.<br />

ctor, peccata quibus impugna- Per D6minum.<br />

tur, expelle : * ut semper tibi placi-<br />

Friday.<br />

At Lauds. 6£<br />

H<br />

Ant. 1. A ? • •<br />

• P 1 • •*<br />

XI.<br />

i i J<br />

Aza-rus<br />

- j j -<br />

* ami-cus noster<br />

HH—U<br />

hii<br />

Ji i<br />

dormit : e- dm us,<br />

et a somno exci-temus 6- um.<br />

D<br />

Prayer.<br />

Eus, qui ineffabilibus mundum<br />

renovas sacram6ntis : f praesta<br />

qua^sumus; ut Eccl^sia tua et<br />

At Vesp. £ H «-=<br />

Ant.l. ^F-T-^ s^ 1 aet6rnis proficiat institutis, * et temporalibus<br />

non destituatur auxiliis.<br />

Per D6minum.<br />

—m<br />

___!<br />

JQL<br />

D<br />

Omine, * si hie fu-fsses, Lazarus non e*sset m6r-


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1097<br />

t<br />

tu-us : ecce jam foetet quatridu-anus in monume'nto.<br />

Prayer.<br />

T\ A nobis, quaesumus omnipotens mus, sub tua semper pietate gau-<br />

Deus : * ut qui infirmitatis no- deamus. Per D6minum.<br />

strae conscii, de tua virtute confidi-<br />

At Lauds.<br />

Ant. 3.<br />

1<br />

• 3<br />

Saturday.<br />

•* I<br />

v»c UI s^quitur me, * non ambu-lat in t^-nebris : sed<br />

• i<br />

• • •»<br />

hab^bit lumen vftae, di-cit Dominus.<br />

Prayer.<br />

lat, Domine quaesumus, per tune ic nobis proderunt suscepta jej<br />

F gratiam tuam fructuosus no- nia,<br />

* si tuae sint placita pietati. Pi<br />

strae devotionis affectus : f quia Ddminum.<br />

• • I •<br />

Is a 1 f * ^ • ••<br />

pibus sacerdo-tum :<br />

g fi •• S • • i<br />

In Passion tide. Sunday.<br />

At Lauds, i-<br />

Ant. 3. - A<br />

D Icebat Je- sus * turbis Judae-6-rum et princf-<br />

J •* 1<br />

Qui<br />

. •<br />

dit : propter-e-a vos non<br />

g<br />

k<br />

•<br />

•<br />

ex D£-<br />

•S • ••<br />

au-di-tis,<br />

6-stis.<br />

JT. Eripe me de inimfcis meis D6us m6us.<br />

1^. Et ab insurgentibus in me libera me.<br />

o est,<br />

i<br />

m<br />

qui- a<br />

1 ft<br />

verba De- i au-<br />

• •** •<br />

— y<br />

ex D^- o<br />

3-i-i<br />

•<br />

non<br />

i


1098 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

Monday.<br />

, a T<br />

N di-e magno * festi-vi-ta-tis sta-bat ]6sus et<br />

e. • •<br />

£<br />

damabat di-cens : Si quis si-tit, veni- at ad me, et bf-bat.<br />

S<br />

JT. Eripe me de inimicis mdis.<br />

Prayer.<br />

Anctifica, qua^sumus D6mine, I nobis indulg6ntiam propitius largire<br />

nostra jejunia : * et cunctarum I culparum. Per D6minum.<br />

s -j quis si-tit, * v£ni- at et bibat : et de v^ntre<br />

fcfr<br />

-jus flu-ent aquae vivae.<br />

. Eripe me D6mine ab h6mine malo.<br />

!. A viro iniquo eripe me.<br />

Prayer.<br />

A, quaesumus D6mine, p6pulo tua semper mereatur protecti6ne<br />

D tuo salutem mentis et c6rpo- def^ndi. Per D6minum.<br />

ris : * ut bonis operibus inhaerendo,<br />

Tuesday.<br />

At Lauds, r<br />

a—I-<br />

Ant. 4. i"<br />

TTT -*<br />

X Empus me'-um * nondum adv^nit, t^mpus au<br />

tern v^strum semper est pa-ra-tum.


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1099<br />

Prayer<br />

TTJOstra tibi Domine, quaesumus,<br />

AC sint acc^pta jejiinia : f quae<br />

nos et expiando, gratia tua dignos<br />

efficiant, * et ad remedia perdiicant<br />

aet^rna. Per Dominum.<br />

AtVesp. g 1—<br />

Ant. 1.<br />

Y<br />

~T—.<br />

OS ascendi-te * ad di- em festum hunc :6-go<br />

non ascendam, qui-a t^mpus m«f-um nondum adv^-nit.<br />

D<br />

Prayer.<br />

A nobis, quaesumus Domine, et m^rito et niimero p6pulus tibi<br />

perseverantem in tua voluntate s^rviens augeatur. Per Ddminum.<br />

famulatum : * ut in diebus nostris,<br />

At Lauds. =-<br />

Ant. 4. r<br />

Wednesday.<br />

1 1<br />

a •• • . •<br />

o -ves me-ae * vocem me- am audi- unt : et 6go<br />

D6minus agnosco e- as.<br />

S<br />

Pra yer.<br />

Anctificato hoc jejunio, Deus, praestas affectum, * praebe suppli-<br />

tu6rum corda fid^lium miseracantibus pium benign us auditum.<br />

tor illustra : f et quibus devoti6nis Per Dominum.<br />

At Vesp.<br />

Ant. 4. r<br />

—a •.' . • • • .<br />

Ulta bona opera * opera-tus sum vobis : pro-<br />

+<br />

pterquod opus vultis me occide-re?<br />

Prayer.<br />

TTD^sto supplicationibus nostris ges, consuetae misericbrdiae tribuc<br />

XX omnipotens Deus : * et quibus benignus eff6ctum. Per D6minum.<br />

fiduciam sperandae pietatis indul-


1100 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

At V Lauds.<br />

JUCwUUOt m<br />

Ant. 4. § .<br />

Thursday.<br />

Agfster di-cit: * Tempus me-um prope est,<br />

apud te fa-ci-o Pascha cum discipu-lis me- is.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Raesta, qua^sumus omnipotens sauciata, * medicinalis parsim6niae<br />

Deus : f ut di^nitas conditi6- stiidio reform^tur. Per D6minum.<br />

nis humanae per immoderantiam<br />

AtVesp. =-<br />

Ant. 4. r .n't.<br />

D Esid^-ri-o * de-sideravi hoc Pascha mandu-<br />

1<br />

b:<br />

care vobiscum, antequam pa-ti-ar.<br />

Prayer.<br />

Sto, quadsumus Domine, propitius<br />

plebi tuae : * ut quae tibi<br />

non placent respu^ntes, tuorum p6tius<br />

repleantur delectati6nibus mandat6rum.<br />

Per D6minum.<br />

At Lauds, g<br />

Ant. 1.<br />

H<br />

- • ni<br />

1 •<br />

a<br />

Friday.<br />

• • 1 • • • A.<br />

•<br />

i J<br />

• •<br />

Ppropinquabat autem * di- es f^stus, et quae-<br />

m m<br />

• • •*<br />

• g • • ^IL 1 N 1<br />

re"- bant principes sacerdotum quo- modo ]€- sum inter-<br />

^ •.<br />

f{- ce-rent, sed timebant pH-bem.


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1101<br />

/^Ordibus nostris, quaesumus D6-<br />

V> mine, gratiam tuam benignus<br />

infunde: f ut peccata nostra castigati6ne<br />

voluntaria cohibentes, * tem-<br />

AtVesp. 5-<br />

Ant. 1. "<br />

ut<br />

• -<br />

Je*sum<br />

Prayer.<br />

poraliter p6tius maceremur, quam<br />

supplfciis deputemur aeternis. Per<br />

Dominum.<br />

Rincipes sacerdo-tum * consi-li- um fe-ce-runt<br />

occide-rent : di-ce*bant au-tem<br />

Ib • • • . ;<br />

• IS<br />

r* -»f6sto,<br />

ne forte tumultus fi- e-ret in pdpu-lo.<br />

Non in df- e<br />

C<br />

Prayer.<br />

Oncede, quaesumus omnipotens omnibus, secura tibi mente servia-<br />

Deus : * ut qui protections tuae mus. Per Dominum.<br />

gratiam quaerimus, liberati a malis<br />

At Lauds.<br />

Ant. 1.<br />

C<br />

Saturday.<br />

?^=?<br />

» • i<br />

• * fb ;<br />

La-rf-fi-ca me Pa-ter * apud temet-ipsum, cla-ri-<br />

*-f ^=i^i<br />

td-te quam habu- i, pri-usquam mundus fi-e-ret.<br />

P<br />

Prayer.<br />

Roficiat, quaesumus Domine, erudita, quanto majestati tuae fit<br />

plebs tibi dicata piae devotiri- gratior, * tanto donis poti6ribus<br />

nis affectu : f ut sacris acti6nibus augeatur. Per Dominum.<br />

Sunday within the Octave of Corpus Christi.<br />

At Lauds, i-<br />

Ant. 3. -<br />

Omo qui-dam * f^-cit co^nam magnam, et vo-


1102 Commemorations<br />

i • a R<br />

• p i .<br />

cavit multos : et mf-<br />

• • " ? • ?<br />

1<br />

df-ce-re invi-ta-tis ut venf-rent,<br />

1 • Urn<br />

sunt, alle-lu- ia.<br />

sn<br />

of the Sunday or<br />

• • B -<br />

• i<br />

sit s£rvum<br />

i<br />

• • ••<br />

su-umi<br />

h6-ra cod-nae<br />

• •<br />

qui-a<br />

f. Panem caeli dddit 6is, alleluia.<br />

^f. Panem Angel6rum manducavit h6mo, alleluia.<br />

Prayer of that Sunday.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 3.<br />

Q<br />

• •<br />

The<br />

•<br />

Uis<br />

•<br />

Third Sunday<br />

• • •"<br />

Pi _ • • pL<br />

•<br />

after<br />

i a<br />

i<br />

1<br />

-i<br />

of the Feria.<br />

•<br />

P"<br />

6mni-<br />

Pentecost.<br />

pi pi<br />

i • i<br />

9 i i<br />

• i<br />

a para-ta<br />

ex vobis homo, *qui hdbet centum 6ves,<br />

i i<br />

• •• 1 %<br />

i<br />

' • 1<br />

et si perdfde-rit unam ex i'1-lis, nonne dimittit nona-<br />

• a ,. ^ = ^ ^s<br />

ginta no-vem in de-serto, et vadit ad fllam quae per-i- e-<br />

x •• a.<br />

rat, donee inve"ni- at ^-am?alle- lu- ia.<br />

y. Mem6riam f^cit mirabilium su6rum miserator D6minus.<br />

1^. Escam dedit timentibus se.<br />

Prayer of that Sunday.


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1103<br />

The Fourth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. S 1 fc.iw. ~i—;<br />

H<br />

-sce"ndens Jesus * in na-vim, et s6- dens,<br />

•* r* •• ••<br />

doce'bat turbas, alle-lu- ia.<br />

The Fifth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 8. ^ . 3 i • . • ^=j<br />

H Udistis*qui-a dictum est antiquis : Non occi-<br />

• •<br />

des : qui autem occi-de-rit, rd-us ^-rit judi-ci-o.<br />

The Sixth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. C , - ' ~ ,<br />

UM turba multa * e'sset cum J£su, nee habe-<br />

S - - 7 V % - B . - I<br />

I<br />

rent quod manducarent, convoca-tis discipu-lis, a-it<br />

X3E<br />

illis :<br />

P" •<br />

_i<br />

-—_m.<br />

Mi-se-re-or<br />

• • •'<br />

• ' i<br />

.. .... j<br />

super<br />

• •<br />

•<br />

tur-bam<br />

•<br />

: qui- a ecce jam tri-<br />

•<br />

•V<br />

•<br />

•• ••<br />

du- o sustinent me, nee habent quod manducent, alle-lu-ia.


1104 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

The Seventh Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. £ 1—9—•—ft ; ,<br />

Ant. 8. ? . i •» * ' ^ ' i. i 8 i ii<br />

XX Tte"ndi-te * a falsis prophe-tis, qui ve*ni- unt<br />

£ 1 » • p,Aa • f^ _ % fc "1—,<br />

8 •• j • % • ' ' —1 ' B ' |8 •> "i<br />

ad vos in vestime"ntis ovi- um, intrinse-cus autem<br />

•fa - fl • - 1 - a • • • % • m i -<br />

sunt lupi rapaces : a friictibus e- 6- rum cognosce*-tis<br />

e -<br />

alle-lu- ia.<br />

The Ninth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. E feiw .— —<br />

Ant.<br />

c<br />

1.<br />

UM appropinqua-ret * Domi-nus Jeru-sa-lem,<br />

^—••<br />

c •<br />

. • j i<br />

videns ci-vi-ta-tem<br />

_<br />

fl • - • •"<br />

si cognovisses et<br />

•<br />

tu :<br />

vit<br />

• *•<br />

I i<br />

J<br />

qui-<br />

• • •<br />

3<br />

• • P" •<br />

av^ni- ent<br />

• -*"• -*-T -HI S-HK-<br />

1 1 1<br />

•<br />

di-<br />

1 ^<br />

Pi -• -•<br />

super {Ham><br />

et di-xit : Qui-a<br />

(• fl<br />

es in<br />

1i<br />

• j<br />

te, et<br />

! 1|<br />

circumdabunt te in-imi-ci tu- i vallo, et circumdabunt


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1105<br />

0 g ' • . - 8 i \ - : -. 7-r-i j<br />

* = = t<br />

te, et co- angustabunt te undique,<br />

\<br />

—•—<br />

J 1—(•_<br />

et<br />

ad<br />

-f—<br />

••<br />

_§JL<br />

te*r-ram pro-<br />

sternent te : e- o quod non cogno-vi-sti t^mpus vi-si-<br />

g<br />

i<br />

ta-ti-6nis tu-ae, alle-lu-ia.<br />

The Tenth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. E~<br />

Ant. s1. I<br />

-i—• f»—• g •»—m 1-. •<br />

Tans a longe * publicanus, no-16bat ocu-los ad<br />

caelum<br />

* .• .•<br />

le-va-re :<br />

1<br />

sed percu- ti-<br />

J5 ! S_<br />

.- ' ?.<br />

ebat pectus<br />

cens : De- us, propi-ti- us esto mi-hi pecca-to- ri.<br />

The Eleventh Sunday after Pentecost.<br />

su-um df-<br />

At Lauds, i<br />

—i—| 1<br />

Ant. 5. 1<br />

' - b •<br />

i) UM transi-ret Dominus * per me'di- os fines<br />

* j ^__^—_<br />

Ty-ri, surdos fe-cit audf-re, et mutos loqui.<br />

m \


1106 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 8.<br />

The Twelfth Sunday after Pentecost.<br />

Agister, * quid faci- e*ndo vi-tam aeternam<br />

possidd-bo? At fl- le dixit ad 6- um : In \6ge quid sen-<br />

ptum est? quo-mo-do 1^-gis? Df-liges Dominum De"-um<br />

e 1 •. • . . _• -.<br />

tu-um ex toto corde tu-o, alle-lu- ia.<br />

The Thirteenth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. E<br />

Ant. 1.<br />

D UM intrdret J^sus * quoddam cast^llum, oc-<br />

• •<br />

>, • M<br />

curr^runt 6- i d^cem vf- ri Iepr6-si : qui stete*- runt a lon-<br />

ge, et levav^runt vocem di-c^ntes : J6-su<br />

g—1 1<br />

- • -<br />

• pi -• _•<br />

=; i • • l<br />

ptor, mi-ser^-re nostri.<br />

j<br />

j


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1107<br />

The Twentieth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds, g : 1<br />

Ant - !• , • , ! %i •• a • • • • • " ]<br />

- - 1 5 : • = !<br />

5<br />

tatur<br />

6 -M-<br />

-rat quidam regu-lus, cujus fi-li-us infirma-<br />

—m- 1 fc<br />

-1 a<br />

i • ? i<br />

_pi rm ,. |<br />

:hic<br />

Capharna- um<br />

cum audisset qui-a J6sus veni-<br />

1—<br />

* ^ SiPb 1—•—*•<br />

"'<br />

ret in Ga-li-la^- am, rogabat 6- um, ut sana-ret fi-li- um<br />

e-jus.<br />

The Twenty-first Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds.<br />

t Lauds. S« =<br />

Ant. s. i ? • D— a •<br />

XJ Ixit autem * dominus s^rvo : Redde quod d6-<br />

•ff<br />

i — — i — • - - - ' • ' ? " H •• •• .<br />

bes; procidens autem s^rvus file rogabat km, di-cens :<br />

:.'' >..—t M-a •• I : ' -T^a<br />

Pa-ti- 6nti- am habe in me, et omni- a r^ddam ti- bi.<br />

The Twenty-second Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 8.<br />

Agister, * scimus qui- a verax es, et vi- am<br />

8<br />

• • • " » • r.. r » , ^i<br />

^ i » i «<br />

- i in ve-ri-tate do-ces, allelu- ia.


1108 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

The Twenty-third Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. S , - - - '<br />

Ant. 1. , • ^. .4 m-^ . . . 1<br />

enim intra se : * Si te-ti'gero fimbri-am<br />

I-c^bat enii<br />

- • •<br />

• , »<br />

vestime"nti ejus tantum, salva<br />

The Third Sunday after the Epiphany.<br />

At Lauds. ds. £<br />

Ant.<br />

c<br />

8.<br />

UM autem * descendisset J^-sus de monte, ec-<br />

V ^ > > a > ^ | • > ft, « 7 • • | •<br />

ce lepro-sus v^ni- ens ado-ra-bat ^-um,df-cens : Domi-<br />

fi - ' - 8 - _«_ - T = 1-<br />

ne, si vis, potes me munda-re. Et extdndens manum,<br />

S r r—5—: Mi. i I j<br />

•» •»<br />

t^-tigit ^-um, di-cens : V6- lo, munda-re.<br />

At Lauds.<br />

Ant. 6.<br />

The Fourth Sunday after the Epiphany.<br />

ztr±=L<br />

-scenden-te * J^-su in na- vicu-lam, ecce mo-<br />

tus ma- gnus factus est in ma- ri : et susci-tav^-runt


Commemorations of the Sunday or of the Feria. 1109<br />

*-v<br />

6- um disci-pu-li e'-jus, di- centes : Domine, salva<br />

nos, per- fmus.<br />

The Fifth Sunday after the Epiphany.<br />

At Lauds. Cjb J» _ =—' : f-<br />

Ant. 1. _<br />

A-*-^<br />

Omine, * nonne bonum s^men semi-nasti in<br />

D<br />

• r"<br />

agro tu- o? unde er- go ha-bet zizani-a? Eta-it<br />

T^« •_ A<br />

*1t ' ,<br />

fills : Hoc f


1110 Commemorations of the Sunday or of the Feria.<br />

The Twenty-fourth Sunday after Pentecost.<br />

At Lauds. E 1 - -<br />

Ant. 1.<br />

c =^T<br />

UM vide-ri-tis * abomina-ti- onem deso-la-ti- 6-<br />

T*-T^: ' t • !<br />

nis quae dicta est a Dani- 6- le proph6-ta, stantem in<br />

s .<br />

• \ -• i . . ' :u=<br />

• •—• 1- 9 •<br />

16co sancto : qui 16-git, intelligat.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!