05.05.2013 Views

wie is mohammed ( vzzmh ) - Muhammad The Prophet of Islam

wie is mohammed ( vzzmh ) - Muhammad The Prophet of Islam

wie is mohammed ( vzzmh ) - Muhammad The Prophet of Islam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

houding van zijn eigen volk, gaf Jezus hen het goede nieuws van Ahmad (een<br />

van de vormen van “Mohammed”), de laatste boodschapper van God, die de<br />

goddelijke leerstelling zowel in theorie als in praktijk zou vervolmaken. De<br />

Koran vermeldt dat Jezus zegt:<br />

“O Kinderen van Israel! Ik ben de boodschapper van Allah {God de Almachtige}<br />

(gestuurd) naar jullie, de Geboden/Wetten (Torah <strong>of</strong> het Oude Testament)<br />

voor mij bevestigend, en het verheugende nieuws brengend van een<br />

boodschapper die na mij zal komen, <strong>wie</strong>ns naam Ahmad zal zijn.” [Edele Koran<br />

61:6]<br />

De Koran geeft de naam op als Ahmad, één van de diverse manieren om de<br />

naam Mohammed te zeggen. Net zoals we in het Nederlands van de naam<br />

Johannes de verkorte vorm Johan <strong>of</strong> John gebruiken, <strong>of</strong> voor Chr<strong>is</strong>tianus<br />

Chr<strong>is</strong>, voor Petrus Peter, <strong>of</strong> Pete. In het Arab<strong>is</strong>ch bestaan gelijksoortige<br />

naamvormen. Mohammed, Ahmad en Hamad zijn enkele namen die van<br />

dezelfde wortel afstammen, het woord “hamd” (wat betekent l<strong>of</strong>/glorie/eer) en<br />

kan in het Arab<strong>is</strong>ch worden begrepen als “degene die (God) eert; de<br />

geprezene, eren, etc.<br />

Abdullah Yoesuf Ali verklaart in zijn vertaling van de beteken<strong>is</strong> van de Koran<br />

naar het Engels, dat “Ahmad <strong>of</strong> Mohammed, de Geprezene <strong>is</strong> een vertaling<br />

van het hellenet<strong>is</strong>ch Griekse woord Periclytos. In het tegenwoordige Evangelie<br />

van Johannes 14:16, 15:26 en 16:7, <strong>is</strong> het Griekse woord Paracletos vertaald<br />

met “Trooster”. Paracletos kan een Advocaat betekenen, <strong>of</strong> “iemand die<br />

geroepen <strong>is</strong> om iemand anders te helpen”, “een aardige vriend.” Mohammed<br />

(vrede zij met hem) stond vanaf zijn geboorte bekend als iemand die gemak<br />

en vereniging aan familie, vrienden en onbekenden bracht, vooral het<br />

versterken van de familiebanden en broederliefde.<br />

Een andere bijnaam van de Pr<strong>of</strong>eet Mohammed (vrede zij met hem) genoemd<br />

in de Bijbel (<strong>of</strong> tenminste wat er van over <strong>is</strong> gebleven in de vertaling) <strong>is</strong> “Geest<br />

van de Waarheid.” As-Saddieq betekent precies hetzelfde en dat <strong>is</strong> een<br />

andere naam die aan Mohamed was gegeven (vrede zij met hem) door<br />

degenen die zijn geneigdheid naar eerlijkheid en rechtschapenheid kenden.<br />

In het Evangelie van het Nieuwe Testament volgens Johannes belo<strong>of</strong>t Jezus<br />

(vrede zij met hem) dat de Paracletos vier keer zal komen (John 14:16; 14:26;<br />

15:26; 16:7). Natuurlijk kwam Jezus (vrede zij met hem) niet terug tijdens hun<br />

leven noch een andere pr<strong>of</strong>eet, dus latere geleerden kwamen op met het<br />

idee dat het niet Jezus “in persoon” was maar eerder in een “spirituele<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!