Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GAZET VAN MALDEGEM 31 JANUARI 1932.<br />
DB OUDSTE EN BESTE WIJNEN<br />
zijn te bekomen bij<br />
Julien van Hoorebeke & Zoon<br />
GENTSCHE STEENWEG, 26, MALDEGEM<br />
DAMES EN<br />
HEEREN<br />
geniet de charme van een<br />
keurig verzorgde haartooi 1<br />
HET<br />
GEKEND<br />
HAARKAPPERSHUIS<br />
EtienneDUPAN<br />
LANGESTRAAT, 130, BRUGGE<br />
geeft U een blijvende<br />
haargolving (ondulation<br />
permanente) &<br />
Nieuwste apparaat t!<br />
Goeden<br />
uitslag<br />
verzekerd 1<br />
MEDEDEELING<br />
IN:<br />
MATIGE<br />
PRIJZEN !<br />
MEUBELPAPIEREN en alle WANDBE-<br />
KLEEDINGEN, STOORS, GORDIJNEN<br />
en alle Venstergarnituien zijn wij gespecialiseerd<br />
en hebben wij de GROOTSTE<br />
eu SCHOONSTE KEUS en de VOOR-<br />
DEELIGSTE PRIJZEN.<br />
Bijzonderheid van meubelpapieren en<br />
gordijnstoffen gegarandeerd Kleurechten<br />
waschbaar.<br />
H. ABRANS-VERNEERSCH<br />
HOEK DER AKADENIE EN VLAMINGSTRAAT<br />
BRUGGE TEL. 40-<br />
Vraagt staalboeken en prijzen. — Prijsvermindering<br />
voor Kroostrijke gezinnen.<br />
Bijzondere voorwaarden voor Behangers.<br />
_31-1-32 _ JMENCELWERK 7<br />
De Nisdaad der Onschuldige.<br />
DOOR<br />
PIERRE DECOURCELLES<br />
— Mevrouw en Madeleine konden<br />
<strong>ons</strong> gebeurlijk hooren, zegde hij. Ik wil<br />
niet dat de vrouwen door mij vernemen<br />
hetgeen hun gebeurlijk veel verdriet<br />
zou kunnen doen.<br />
De grijsaard keek den spreker benieuwd<br />
aan.<br />
— Hebt gij mij onthullingen te doen,<br />
spreek op, ik luister.<br />
— De som, waarover gij gewaagt,<br />
heer, is nooit in huis geweest.<br />
— Gij wist dus niet dat ze bestond.<br />
— Verschooning, ik wist zelf dat ze<br />
behoorde aan juffrouw de Kermadec.<br />
Haar vader had het me gezegd. Het<br />
bedrag der vervallen coup<strong>ons</strong> werd altoos<br />
aan heer de Kermadec gegeven,<br />
en de som werd op eene bijzondere rekening<br />
gebracht.<br />
— Wat is er dan van geworden, van<br />
die som ?<br />
De kassier hief de armen op om te<br />
beduiden dat hij er niet het minste van<br />
wist. Op zijn gelaat stond diepe droefheid<br />
te lezen, terwijl hij zei :<br />
— Ik weet er het eerste woord niet<br />
van.<br />
— Maar... wat is er dan toch van<br />
geworden ? Wat denkt gij er over Corvol<br />
?<br />
—Neem het mij niet kwalijk, maar<br />
ik dacht dat mevrouw de Kermadec...<br />
haarsnijden<br />
scheren<br />
ondulatie<br />
schampoing<br />
(ether)<br />
watergolving<br />
(mise en plis)<br />
is U voortaan,<br />
door verzorgd<br />
werk, een waar<br />
genoegen.<br />
HORLOGEN<br />
Boek- en Papierhandel: GH, STANDAERT<br />
BUREEL- SCHOOL- TEEKEN-<br />
GERIEF. - REGISTERS - BLOKS<br />
- KERKBOEKEN. - PATERNOS-<br />
TERS. - GODSDIENSTIGE<br />
VOORWERPEN. - PORTEFEUIL-<br />
LES EN ALLE LEDERWAREN<br />
Statiestraat, 42,<br />
MALDEGEM<br />
LEEST EN VERSPREIDT DE " GAZET VAN MALDEGEM "<br />
Woest viel de handelaar hem in de<br />
rede :<br />
—Mijn zuster !... Nooit, bemoeide<br />
ze zich met die zaken. Ze heeft me<br />
meer dan twintig keeren gezegd, dat<br />
haar man de som in zijn bezit had en<br />
dat de intresten regelmatig aan het kapitaal<br />
werden toegevoegd.<br />
—Ge kunt nochtans zelf in de boeken<br />
vaststellen, heer, dat de som nooit<br />
in de boeken werd aangeteekend. Ik<br />
herhaal het, ze stelde een bijzondere<br />
rekening daar.<br />
Claoron keek zeer ernstig.<br />
Van den eersten dag af had hij vermoed,<br />
dat de som, welke zijn schoonbroeder<br />
als een heilig' pand in bezit<br />
had, met het andere mede den dieperik<br />
was ingegaan.<br />
Kermadec had zich den eigendom<br />
zijner dochter toegeëigend. De verklaring<br />
van Corvol bevestigde zijn vermoeden.<br />
Na eenige oogenblikken diep te hebben<br />
nagedacht, stond de grijsaard recht<br />
In zijn oogen blonk een woeste nijdige<br />
vreugde. Hij voelde in zijn ziel, een<br />
bitter genot wanneer hij dacht dat zijn<br />
schoonbroeder die lage daad had begaan.<br />
Kermadec had hem zijn geliefde<br />
zuster ontnomen, nooit had hij de minste<br />
notitie genomen van zijn raadgevingen,<br />
nu hij er niet meer was, stond<br />
hij nog altijd tusschen hem, Claoron en<br />
Madeleine. Hij ging dit beeld, geheiligd<br />
voor de twee vrouwen, van het<br />
hooge voetstuk stooten en de vereering<br />
ging plaats maken voor verachting.<br />
—Heer, zei hij aan Corvol, ik zie<br />
aan uw verlegen houding dat gij, evenals<br />
ik, beseft tot welke misdaad de Kermadec<br />
zich heeft verlaagd.<br />
—Ik heb me niet te bemoeien met<br />
de zaken van mijn gestorven meester,<br />
antwoordde Corvol. Ik moet niets weten,<br />
ik wil niets weten. Ik lijd wanneer<br />
ik denk aan de ongelukkige weduwe<br />
en aan het meisje, maar ik wil niets<br />
vermoeden.<br />
—Het mag u niets kosten een ellendeling<br />
te slachtofferen, die de liefde<br />
en de waardeering steelt waarop hij<br />
geen recht heeft.<br />
Claoron opende het venster en riep<br />
uit al zijn kracht :<br />
—Marie-Anne ! ...<br />
Groote woede dreigde in zijn toon,<br />
en de weduwe kwam verschrikt naderbij.<br />
—Wat gebeurd er, broeder ? ...<br />
—Marie-Anne, herhaalde hij, kom<br />
aanstonds naar hier.<br />
—Hemel, Sebastiaan, wat is er gaande<br />
? Waarom kijkt ge zoo woedend ?<br />
Ik kom, ik kom !<br />
Eenige seconden later stond ze in<br />
zijn cabinet.<br />
Angst greep haar aan toen zij Corvol<br />
zag, rechtstaande en zichtbaar ontroerd,<br />
naast haar broeder, wiens oogen<br />
op zonderlinge wijze schitterden.<br />
—Wat verlangt ge van mij ? vroeg<br />
zij.<br />
Hij aarzelde. Hij zocht naar een zin<br />
om niet zoo plots het woord te lossen,<br />
dat hij in den mond had en dat hem<br />
op de lippen brandde.<br />
Mevrouw de Kermadec werd al<br />
Steenhouwerij EUG. VERCAGNE<br />
Nieuwe Gentweg, 90,<br />
TELEFOON 1490<br />
Brugge<br />
BOUWWERKEN :<br />
TRAPPEN — VENSTERDORPELS - PLIN-<br />
TEN - VLOEREN - WATERSTEENEN, enz.<br />
SCHOUWEN IN ALLE SLACH VAN MARMER.<br />
BIJZONDERE PRIJZEN:<br />
VOOR MEUBELMAKERS — ELECTRICIENS - AANNEMERS.<br />
Zerken en monumenten voor kerkhoven<br />
JUWEELEN 1 12, Eedestraat 12<br />
MALDEGEM<br />
BBatsgaaaHaaaHiiSHasBHaBM<br />
STEEDS TER TROUW.<br />
Voor uwe Geldplaatsingen wendt u tot<br />
PAUL STANDAERT-VAN STEENE<br />
Nieuwstraat, 26, Maldegem.<br />
Stoomverwerij<br />
K<br />
13, SINT- JACOBSTRAAT,<br />
A JtüÜ<br />
OEN<br />
Nieuwwasscherij<br />
TGE<br />
SPREEKDRAAD 275<br />
ROUW IN 12 UREN<br />
meer en meer ongerust over dit stilzwijgen<br />
; zij voelde een nakend gevaar<br />
en met trillende stem vroeg zij :<br />
—Heer Corvol brengt <strong>ons</strong> toch geen<br />
slechte tijding ?<br />
—Toch wel ! zei Claoron plots ; hij<br />
brengt <strong>ons</strong> de zekerheid over een misdaad<br />
die ik lang vermoedde, doch welke<br />
ik niet volkomen kende.<br />
Hij sprak stoutweg... Zijn haat tegen<br />
Kermadec was heviger, dan de<br />
vrees, welke een oogenblik in hem opkwam<br />
voor het verdriet, dat hij zijn<br />
zuster en zijn nichtje ging aandoen.<br />
—Een misdaad ? stamelde de weduwe.<br />
—Een misdaad ! bevestigde Claron.<br />
Ik had voorzien — gij herinnert u dat<br />
ik er vooraf over gesproken heb — dat<br />
uw man onmogelijk zijn handelszaken<br />
kon doen bloeien. Ik had mij niet bedrogen.<br />
Met dat vooruitzicht en om de<br />
toekomst van uw dochter zekerder te<br />
maken, had ik, zooals ge goed weet,<br />
het kind een kapitaal van honderd duizend<br />
frank geschonken, dat met de bijgevoegde<br />
interesten, bij haar meerder-<br />
jarigheid zou verdubbeld wezen.<br />
—Het is waar, Sebastiaan, en onze<br />
dankbaarheid...<br />
—Hewel ! <strong>We</strong>et ge Marie-Anne, wat<br />
uw man met die honderd duizend frank<br />
gedaan heeft ?...<br />
—Mijn man ?<br />
—Hij heeft zich die som toegeëi-<br />
gend.<br />
—O ! God !...<br />
—En weet gij hoe men een man<br />
noemt, die de hand slaat op iets dat<br />
S<br />
BRUGGE<br />
& M & &<br />
hem heilig zijn moest. Die een fortuin<br />
verkwist, dat hem niet toebehoort<br />
?<br />
—Claoron, ik bezweer u... zwijg !...<br />
—Men noemt zulk een man, zooals<br />
ik uw man thans noem... Kermadec<br />
was een dief I<br />
Plots ging de deur open.<br />
—Gij liegt, oom 1... onderbrak Madeleine<br />
hem men een luiden kreet.<br />
Doodsbleek stond zij daar in het cabinet...<br />
Gij liegt !...<br />
—Ongelukkige !<br />
—Ik verbied u mijn vader te beleedigen<br />
!<br />
—Uw vader heeft de honderd duizend<br />
frank uitgegeven ! hernam Claoron,<br />
ongevoelig voor de woorden van<br />
het meisje, uw vader heeft geld genomen,<br />
dat hem niet toebehoorde. Hij is<br />
dieper te misprijzen dan de dief, die<br />
in de straat een man besteelt of die een<br />
brandkoffer opent. Deze stelt zijn leven<br />
in gevaar bij zijn daad, maar hij<br />
voegt er nog een lafheid bij.<br />
—Oom ! geen woord meer... Wat<br />
vader deed mocht hij doen. Dit geld<br />
hoorde hem toe... Ik had het hem gegeven.<br />
—Gegeven ! Gij !<br />
—Ja, sprak het meisje. Ik kende zijn<br />
moeilijkheden. Ik heb hem gevraagd<br />
gebruik te maken van hetgeen hij mijn<br />
bruidschat noemde. Hij wilde er niet<br />
aan raken. Ik heb hem er toe verplicht.<br />
—Maar dat geld hoorde u niet toe...<br />
(wordt voortgezet)