24.09.2013 Views

Untitled - Kerk & Muziek

Untitled - Kerk & Muziek

Untitled - Kerk & Muziek

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Max Reger Phantasie für Orgel über den Choral: „Hallelujah! Gott zu<br />

1873 – 1916 loben, bleibe meine Seelenfreud‘!“<br />

Opus 52 nr. 3<br />

1900<br />

Luistergids bij Regers koraalfantasie “Hallelujah! Gott zu loben”<br />

Beschrijving Coupletten “Hallelujah! Gott zu loben” Coupletten Psalm 146 (berijming 1773)<br />

Introductie op het volle orgel, met na<br />

twee bladzijden de melodie van couplet 1<br />

in het pedaal<br />

Melodie uitkomend in de linkerhand<br />

(Mezzoforte)<br />

Melodie nog steeds uitkomend in de<br />

linkerhand, nu in triolen begeleid<br />

(Pianississimo)<br />

Forte-registratie (Allegro vivace), melodie<br />

in sopraan, groot crescendo naar vol orgel<br />

bij “Er, der Herrscher aller Welt”, vanaf<br />

daar minder sterker wordend richting het<br />

volgende couplet<br />

Andante sostenuto (ma con moto),<br />

melodie in sopraan en tenor<br />

Molto espressivo (sehr 'lichte'<br />

Registrierung!), melodie in alt, bijna<br />

'onzichtbaar' in de middenstemmen, in<br />

één adem aansluitend op vorige couplet<br />

Fuga (Allegro brillante e vivace). Expositie<br />

en doorwerking van het fugathema, na<br />

een groots crescendo reprise van<br />

fugathema met het zevende couplet,<br />

melodie in pedaal en sopraan<br />

Hallelujah! Gott zu loben, bleibe meine<br />

Seelenfreud<br />

Ewig sei mein Gott erhoben,<br />

meine Harfe ihm geweiht.<br />

Ja, so lang ich leb' und bin,<br />

dank', anbet' und preis' ich ihn.<br />

Setzt auf Fürsten kein Vertrauen!<br />

Fürstenheil steht nimmer fest;<br />

wollt ihr auf den Menschen bauen,<br />

dessen Geist ihn bald verlässt?<br />

Seht, er fällt, des Todes Raub,<br />

und sein Anschlag in den Staub.<br />

Heil dem, der im Erdenleben,<br />

Jakob's Gott zur Hülfe hat,<br />

der sich dem hat ganz ergeben,<br />

dessen Nam' ist Rath und That!<br />

Hofft er von dem Herrn sein Heil,<br />

seht! Gott selber ist sein Theil.<br />

Er, der Himmel, Meer und Erden<br />

mit all ihrer Füll' und Pracht<br />

durch sein schaffen des: “Es werde!”<br />

hat aus Nichts hervorgebracht,<br />

er, der Herrscher aller Welt,<br />

ist's der Treu und Glauben hält.<br />

Er ist's, der den Fremdlin schützet,<br />

der die Witwen hält in Stand,<br />

der die Waisen unterstützet,<br />

ja sie führt an seiner Hand.<br />

Der Gott losen Wege er<br />

kehret in des Todes Nacht.<br />

Er, der Herr, ist's, der den Blinden<br />

liebreich schenket das Gesicht;<br />

die Gebeug'ten, Kranken finden,<br />

bei ihm Stärke, Trost und Licht.<br />

Seht, wie Gott, der Alles gibt,<br />

immer treu die Seinen liebt.<br />

Er ist Gott und Herr und König,<br />

er regieret ewiglich.<br />

Zion! Sei ihm unterthänig,<br />

freu' mit deinen Kindern dich!<br />

Sieh! Dein Herr und Gott ist da<br />

Hallelujah! Er ist Nah!<br />

4<br />

Prijs den Heer' met blijde galmen;<br />

Gij, mijn ziel, hebt rijke stof;<br />

'k Zal, zo lang ik leef, mijn psalmen<br />

Vrolijk wijden aan Zijn lof:<br />

'k Zal, zo lang ik 't licht geniet,<br />

Hem verhogen in mijn lied.<br />

Vest op prinsen geen betrouwen,<br />

Waar men nimmer heil bij vindt;<br />

Zoudt g' uw hoop op mensen bouwen?<br />

Als Gods hand hun geest ontbindt,<br />

Keren zij tot d' aarde weer,<br />

Storten met hun aanslag neer.<br />

Zalig hij, die in dit leven,<br />

Jakobs God ter hulpe heeft;<br />

Hij, die door den nood gedreven,<br />

Zich tot Hem om troost begeeft;<br />

Die zijn hoop, in 't hachlijkst lot,<br />

Vestigt op den Heer', zijn God.<br />

't Is de Heer', Wiens alvermogen<br />

't Groot heelal heeft voortgebracht;<br />

Die genadig, uit den hogen<br />

Ziet, wie op Zijn bijstand wacht,<br />

En aan elk, die Hem verbeidt,<br />

Trouwe houdt in eeuwigheid.<br />

't Is de Heer', die vreemdelingen<br />

Met een wakend oog beschouwt;<br />

Weeuw en wees in twistgedingen<br />

En in kommer staande houdt;<br />

Maar Zijn arm, der vromen hoop,<br />

Stuit de bozen in hun loop.<br />

't Is de Heer', Wiens mededogen<br />

Blinden schenkt het lieflijk licht;<br />

Wie in 't stof lag neergebogen,<br />

Wordt door Hem weer opgericht.<br />

God, die lust in waarheid heeft,<br />

Mint hem, die rechtvaardig leeft.<br />

't Is de HEER' van alle heren,<br />

Sions God, geducht in macht,<br />

Die voor eeuwig zal regeren<br />

Van geslachte tot geslacht.<br />

Sion, zing uw God ter eer!<br />

Prijs Zijn grootheid; loof den HEER'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!