18.05.2013 Views

Metoda Callana

Metoda Callana

Metoda Callana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong><br />

JAK DZIAŁA METODA CALLANA?<br />

Student musi mówić i uczyć się w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />

Spośród czterech aspektów nauki języka, takich jak czytanie, pisanie, mówienie i<br />

słuchanie - mówienie uwaŜa się zwykle za najtrudniejsze. Ucząc się Metodą <strong>Callana</strong> TM<br />

student jest zmuszony nie tylko do słuchania przez cały czas, ale równieŜ do<br />

mówienia, gdyŜ wciąŜ zadawane mu są pytania. W ten sposób szybko pokonuje on<br />

wstępne zakłopotanie, które moŜe wystąpić przy mówieniu - co daje mu pewność siebie<br />

w konwersacji poza klasą. Jest zatem rzeczą absolutnie niemoŜliwą, aby student uczący<br />

się Metodą <strong>Callana</strong> TM siedział w klasie i nie uczył się. <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM zmusza studentów<br />

do nauki i szybko nastawia ich entuzjastycznie, poniewaŜ czują oni, Ŝe coś osiągnęli.<br />

Dodatkowym elementem zmuszającym studentów do nauki jest charakter metody, który<br />

czyni niemoŜliwym:<br />

przejście od strony pierwszej do drugiej, zanim kaŜdy w klasie nie zrozumie i zapamięta<br />

prawie wszystkiego ze strony pierwszej,<br />

przejście do wyŜszego poziomu / ksiąŜki bez opanowania przynajmniej 70% materiału z<br />

poziomu / ksiąŜki poprzedniej.<br />

Powtórki w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />

Sposobem, w jaki <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM osiąga tak duŜe tempo w mówieniu i<br />

rozumieniu, jest regularne zadawanie tych samych pytań kaŜdego dnia, aŜ do<br />

momentu, kiedy kaŜdy student będzie rozumiał i odpowiadał z dobrą<br />

prędkością. Ów kluczowy moment następuje zwykle po czterech, pięciu<br />

powtórkach. Największymi wrogami uczenia się są nuda i słaba pamięć. <strong>Metoda</strong><br />

<strong>Callana</strong> TM pokonuje nudę dzięki szybkości, a słabą pamięć przy pomocy powtórek.<br />

Powtarzanie wszystkiego cztery, czy pięć razy gwarantuje nie tylko płynność mówienia i<br />

rozumienia, ale i trwałe zapamiętanie świeŜo zdobytej wiedzy - bez względu na to jak<br />

słabą pamięcią student dysponuje.<br />

Szybkość w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />

Jednym ze sposobów, w jaki <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM maksymalizuje czas poświęcony<br />

na mówienie i koncentrację studentów polega na tym, iŜ od pierwszej lekcji<br />

nauczyciel mówi do studentów z prędkością od około 200 do 240 słów na<br />

minutę. Oznacza to, iŜ tok konwersacji jest znacznie szybszy niŜ podczas<br />

normalnej rozmowy, kiedy uŜywamy ok. 150-180 na minutę. To niezwykle szybkie<br />

tempo nauczycieli <strong>Callana</strong> skutecznie zapobiega znuŜeniu, zmusza do skupienia się,<br />

ogranicza moŜliwość tłumaczenia wszystkiego na język ojczysty oraz pozwala na<br />

usłyszenie większej ilości słów, częściej powtarzanych. W konsekwencji, ułatwia to<br />

rozumienie języka angielskiego poza szkołą, a ostatecznie przyśpiesza proces nauki.<br />

Oczywiście student nie mówi tak samo szybko jak nauczyciel, prędkość jego wypowiedzi<br />

odbywa się w tempie normalnej konwersacji.<br />

MoŜna by pomyśleć, Ŝe dokładność i poprawność w nauce języka są istotniejsze niŜ<br />

tempo mówienia. Naturalnie, poprawność i dokładność są waŜne - szczególnie w nauce<br />

pisania, lecz prędkość jest absolutnie zasadnicza w mówieniu i rozumieniu, zwłaszcza w<br />

rozumieniu. Jak większość automatycznych odruchów, język związany jest ściśle z<br />

prędkością. W szczególności rozumienie musi odbywać się z określoną minimalną<br />

prędkością. Czytać, pisać czy mówić moŜna z charakterystyczną dla siebie szybkością,<br />

byleby nie przesadnie małą - natomiast słuchanie i rozumienie musi następować<br />

natychmiastowo. Spiker w radiu, telewizji czy kinie nie zacznie mówić wolniej. Student


musi posiąść umiejętność zrozumienia języka angielskiego z minimalną prędkością 180<br />

słów na minutę.<br />

Niektórzy nie Ŝyczą sobie szybkiej nauki angielskiego. Chcą oni nauczyć się języka przede<br />

wszystkim dobrze. Obawiają się, Ŝe jeśli proces nauki będzie postępował szybko, to<br />

równie szybko nastąpi zapomnienie partii materiału. Jest to jednak niemoŜliwe, z co<br />

najmniej dwóch powodów. Po pierwsze, tempo nauki powstrzymuje studenta od myślenia<br />

w jego własnym języku i stwarza mu warunki do myślenia w języku obcym. Po drugie,<br />

prędkość ma swe źródło w regularnych powtórkach.<br />

PROWADZENIE ZAJĘĆ<br />

Proponowana metoda CALLANA wymaga od uczestników stałej aktywności podczas zajęć:<br />

nieustanna interakcja między prowadzącym zajęcia i ich uczestnikami wymaga duŜego<br />

skupienia uwagi, co potęguje efektywność zajęć.<br />

W wielkim skrócie polega ona na tym, iŜ prowadzący najpierw prezentuje nowe<br />

słownictwo, po czym, stosując je, zadaje pytanie wskazanej osobie - ona zaś z pomocą<br />

lektora próbuje na nie odpowiedzieć pełnym zdaniem. Przy kolejnych powtórzeniach<br />

odpowiedzi są coraz bardziej samodzielne. Taki mini-dialog powtarzany jest kilkakrotnie –<br />

odpowiedzi udziela za kaŜdym razem inny uczestnik kursu. Ilość powtórzeń zaleŜy od<br />

szybkości przyswajania materiału. Uczestnicy kursu nigdy nie wiedzą, do kogo skieruje<br />

pytanie lektor. Wymusza to pełną koncentrację wszystkich uczestników i uwaŜne<br />

śledzenie toku zajęć. Ich tempo wyklucza zatem wszelką pasywność po stronie<br />

uczestników, moŜliwą często w trakcie innych kursów.<br />

KaŜde zajęcia rozpoczynają się od powtórzenia ostatnio ćwiczonego materiału, przy czym<br />

powtórka odbywa się w szybszym tempie, niŜ wprowadzanie nowego materiału.<br />

Kreatywnym elementem powtórek jest zachęcanie kursantów do tworzenia własnych<br />

pytań i odpowiedzi na bazie poznanych wcześniej mini-dialogów. W tej części zajęć rola<br />

lektora ogranicza się jedynie do czuwania nad poprawnością wypowiedzi.<br />

Wszystkie nowo wprowadzane słowa są podane i przetłumaczone na język polski jeszcze<br />

przed ich zastosowaniem w tekście. Podaje się znaczenie danego słowa wynikające z<br />

kontekstu, w którym zostanie uŜyte. Taki sposób potraktowania słownictwa pozwala na<br />

precyzyjne zrozumienie tekstu i skraca czas nauki. Gdy słowo pojawia się rzadko, w<br />

duŜym odstępie od pierwszego uŜycia, zostaje wyjaśnione ponownie w celu<br />

przypomnienia.<br />

W podręcznikach metody pojawiają się z pewną regularnością ćwiczenia kontrolne w<br />

postaci dyktanda lub ćwiczeń gramatycznych.<br />

Gdy lektor dojdzie do takiego miejsca, przerywa serię mini-dialogów i przechodzi do<br />

testowania materiału – zwłaszcza gramatycznego. Poprawność rozwiązań moŜe kaŜdy<br />

uczestnik sprawdzić w oparciu o klucz zamieszczony na końcu podręcznika. JeŜeli<br />

rezultaty nie są zadowalające, zaleca się powtórzenie danej partii materiału i ponowne<br />

wykonanie ćwiczenia. Testowanie w czasie zajęć nie powinno wywoływać stresu, nie<br />

podlega bowiem ocenie, a jego wyniki nie są komentowane. Dostarcza ono uczącemu<br />

jedynie informację o jego ewentualnych brakach.<br />

Zasadniczo uczestnictwo w zajęciach grupowych wystarcza, aby dobrze opanować<br />

materiał, podręcznik opracowano jednak w sposób umoŜliwiający samodzielne<br />

powtarzanie materiału (np. słownictwa, rodzajników, form liczby mnogiej lub struktur<br />

gramatycznych). Podręcznik zawiera dokładnie to, co jest ćwiczone na zajęciach.


Podstawową jednostką podręcznika jest mini-dialog, polegający na tym, Ŝe w odpowiedzi<br />

wykorzystuje się słownictwo zawarte w pytaniu. Następujące po sobie dialogi najczęściej<br />

nie są ze sobą powiązane. Przy powtórkach obejmujących dłuŜszą partię materiału lektor<br />

moŜe za pomocą poznanych wcześniej mini-dialogów skonstruować spójne, dłuŜsze<br />

rozmowy, które przeprowadzi z uczestnikami kursu. Stanowi to nie tylko urozmaicenie<br />

zajęć, ale jest równieŜ dowodem na to, Ŝe pozornie oderwane od siebie dialogi, rozwijają<br />

skutecznie komunikatywną kompetencję, umoŜliwiając coraz łatwiejsze porozumiewanie<br />

się w języku obcym. W podręczniach kaŜdej z metod zastosowano nowatorski układ<br />

graficzny przy wprowadzaniu nowego słownictwa.<br />

W przypadku materiałów do nauki języka włoskiego - słówka podane są pionowo na<br />

marginesie z prawej strony w dwóch kolumnach, z kolei w materiałach języka<br />

niemieckiego - w tabelkach przedzielejących ciąg mini-dialogów.<br />

Ma to dwojakie zastosowanie: z jednej strony ułatwia lektorowi wyjaśnianie ćwiczonych<br />

zdań, a z drugiej - ułatwia samodzielne powtórzenie materiału leksykalnego.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!