Metoda Callana
Metoda Callana
Metoda Callana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong><br />
JAK DZIAŁA METODA CALLANA?<br />
Student musi mówić i uczyć się w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />
Spośród czterech aspektów nauki języka, takich jak czytanie, pisanie, mówienie i<br />
słuchanie - mówienie uwaŜa się zwykle za najtrudniejsze. Ucząc się Metodą <strong>Callana</strong> TM<br />
student jest zmuszony nie tylko do słuchania przez cały czas, ale równieŜ do<br />
mówienia, gdyŜ wciąŜ zadawane mu są pytania. W ten sposób szybko pokonuje on<br />
wstępne zakłopotanie, które moŜe wystąpić przy mówieniu - co daje mu pewność siebie<br />
w konwersacji poza klasą. Jest zatem rzeczą absolutnie niemoŜliwą, aby student uczący<br />
się Metodą <strong>Callana</strong> TM siedział w klasie i nie uczył się. <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM zmusza studentów<br />
do nauki i szybko nastawia ich entuzjastycznie, poniewaŜ czują oni, Ŝe coś osiągnęli.<br />
Dodatkowym elementem zmuszającym studentów do nauki jest charakter metody, który<br />
czyni niemoŜliwym:<br />
przejście od strony pierwszej do drugiej, zanim kaŜdy w klasie nie zrozumie i zapamięta<br />
prawie wszystkiego ze strony pierwszej,<br />
przejście do wyŜszego poziomu / ksiąŜki bez opanowania przynajmniej 70% materiału z<br />
poziomu / ksiąŜki poprzedniej.<br />
Powtórki w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />
Sposobem, w jaki <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM osiąga tak duŜe tempo w mówieniu i<br />
rozumieniu, jest regularne zadawanie tych samych pytań kaŜdego dnia, aŜ do<br />
momentu, kiedy kaŜdy student będzie rozumiał i odpowiadał z dobrą<br />
prędkością. Ów kluczowy moment następuje zwykle po czterech, pięciu<br />
powtórkach. Największymi wrogami uczenia się są nuda i słaba pamięć. <strong>Metoda</strong><br />
<strong>Callana</strong> TM pokonuje nudę dzięki szybkości, a słabą pamięć przy pomocy powtórek.<br />
Powtarzanie wszystkiego cztery, czy pięć razy gwarantuje nie tylko płynność mówienia i<br />
rozumienia, ale i trwałe zapamiętanie świeŜo zdobytej wiedzy - bez względu na to jak<br />
słabą pamięcią student dysponuje.<br />
Szybkość w Metodzie <strong>Callana</strong>.<br />
Jednym ze sposobów, w jaki <strong>Metoda</strong> <strong>Callana</strong> TM maksymalizuje czas poświęcony<br />
na mówienie i koncentrację studentów polega na tym, iŜ od pierwszej lekcji<br />
nauczyciel mówi do studentów z prędkością od około 200 do 240 słów na<br />
minutę. Oznacza to, iŜ tok konwersacji jest znacznie szybszy niŜ podczas<br />
normalnej rozmowy, kiedy uŜywamy ok. 150-180 na minutę. To niezwykle szybkie<br />
tempo nauczycieli <strong>Callana</strong> skutecznie zapobiega znuŜeniu, zmusza do skupienia się,<br />
ogranicza moŜliwość tłumaczenia wszystkiego na język ojczysty oraz pozwala na<br />
usłyszenie większej ilości słów, częściej powtarzanych. W konsekwencji, ułatwia to<br />
rozumienie języka angielskiego poza szkołą, a ostatecznie przyśpiesza proces nauki.<br />
Oczywiście student nie mówi tak samo szybko jak nauczyciel, prędkość jego wypowiedzi<br />
odbywa się w tempie normalnej konwersacji.<br />
MoŜna by pomyśleć, Ŝe dokładność i poprawność w nauce języka są istotniejsze niŜ<br />
tempo mówienia. Naturalnie, poprawność i dokładność są waŜne - szczególnie w nauce<br />
pisania, lecz prędkość jest absolutnie zasadnicza w mówieniu i rozumieniu, zwłaszcza w<br />
rozumieniu. Jak większość automatycznych odruchów, język związany jest ściśle z<br />
prędkością. W szczególności rozumienie musi odbywać się z określoną minimalną<br />
prędkością. Czytać, pisać czy mówić moŜna z charakterystyczną dla siebie szybkością,<br />
byleby nie przesadnie małą - natomiast słuchanie i rozumienie musi następować<br />
natychmiastowo. Spiker w radiu, telewizji czy kinie nie zacznie mówić wolniej. Student
musi posiąść umiejętność zrozumienia języka angielskiego z minimalną prędkością 180<br />
słów na minutę.<br />
Niektórzy nie Ŝyczą sobie szybkiej nauki angielskiego. Chcą oni nauczyć się języka przede<br />
wszystkim dobrze. Obawiają się, Ŝe jeśli proces nauki będzie postępował szybko, to<br />
równie szybko nastąpi zapomnienie partii materiału. Jest to jednak niemoŜliwe, z co<br />
najmniej dwóch powodów. Po pierwsze, tempo nauki powstrzymuje studenta od myślenia<br />
w jego własnym języku i stwarza mu warunki do myślenia w języku obcym. Po drugie,<br />
prędkość ma swe źródło w regularnych powtórkach.<br />
PROWADZENIE ZAJĘĆ<br />
Proponowana metoda CALLANA wymaga od uczestników stałej aktywności podczas zajęć:<br />
nieustanna interakcja między prowadzącym zajęcia i ich uczestnikami wymaga duŜego<br />
skupienia uwagi, co potęguje efektywność zajęć.<br />
W wielkim skrócie polega ona na tym, iŜ prowadzący najpierw prezentuje nowe<br />
słownictwo, po czym, stosując je, zadaje pytanie wskazanej osobie - ona zaś z pomocą<br />
lektora próbuje na nie odpowiedzieć pełnym zdaniem. Przy kolejnych powtórzeniach<br />
odpowiedzi są coraz bardziej samodzielne. Taki mini-dialog powtarzany jest kilkakrotnie –<br />
odpowiedzi udziela za kaŜdym razem inny uczestnik kursu. Ilość powtórzeń zaleŜy od<br />
szybkości przyswajania materiału. Uczestnicy kursu nigdy nie wiedzą, do kogo skieruje<br />
pytanie lektor. Wymusza to pełną koncentrację wszystkich uczestników i uwaŜne<br />
śledzenie toku zajęć. Ich tempo wyklucza zatem wszelką pasywność po stronie<br />
uczestników, moŜliwą często w trakcie innych kursów.<br />
KaŜde zajęcia rozpoczynają się od powtórzenia ostatnio ćwiczonego materiału, przy czym<br />
powtórka odbywa się w szybszym tempie, niŜ wprowadzanie nowego materiału.<br />
Kreatywnym elementem powtórek jest zachęcanie kursantów do tworzenia własnych<br />
pytań i odpowiedzi na bazie poznanych wcześniej mini-dialogów. W tej części zajęć rola<br />
lektora ogranicza się jedynie do czuwania nad poprawnością wypowiedzi.<br />
Wszystkie nowo wprowadzane słowa są podane i przetłumaczone na język polski jeszcze<br />
przed ich zastosowaniem w tekście. Podaje się znaczenie danego słowa wynikające z<br />
kontekstu, w którym zostanie uŜyte. Taki sposób potraktowania słownictwa pozwala na<br />
precyzyjne zrozumienie tekstu i skraca czas nauki. Gdy słowo pojawia się rzadko, w<br />
duŜym odstępie od pierwszego uŜycia, zostaje wyjaśnione ponownie w celu<br />
przypomnienia.<br />
W podręcznikach metody pojawiają się z pewną regularnością ćwiczenia kontrolne w<br />
postaci dyktanda lub ćwiczeń gramatycznych.<br />
Gdy lektor dojdzie do takiego miejsca, przerywa serię mini-dialogów i przechodzi do<br />
testowania materiału – zwłaszcza gramatycznego. Poprawność rozwiązań moŜe kaŜdy<br />
uczestnik sprawdzić w oparciu o klucz zamieszczony na końcu podręcznika. JeŜeli<br />
rezultaty nie są zadowalające, zaleca się powtórzenie danej partii materiału i ponowne<br />
wykonanie ćwiczenia. Testowanie w czasie zajęć nie powinno wywoływać stresu, nie<br />
podlega bowiem ocenie, a jego wyniki nie są komentowane. Dostarcza ono uczącemu<br />
jedynie informację o jego ewentualnych brakach.<br />
Zasadniczo uczestnictwo w zajęciach grupowych wystarcza, aby dobrze opanować<br />
materiał, podręcznik opracowano jednak w sposób umoŜliwiający samodzielne<br />
powtarzanie materiału (np. słownictwa, rodzajników, form liczby mnogiej lub struktur<br />
gramatycznych). Podręcznik zawiera dokładnie to, co jest ćwiczone na zajęciach.
Podstawową jednostką podręcznika jest mini-dialog, polegający na tym, Ŝe w odpowiedzi<br />
wykorzystuje się słownictwo zawarte w pytaniu. Następujące po sobie dialogi najczęściej<br />
nie są ze sobą powiązane. Przy powtórkach obejmujących dłuŜszą partię materiału lektor<br />
moŜe za pomocą poznanych wcześniej mini-dialogów skonstruować spójne, dłuŜsze<br />
rozmowy, które przeprowadzi z uczestnikami kursu. Stanowi to nie tylko urozmaicenie<br />
zajęć, ale jest równieŜ dowodem na to, Ŝe pozornie oderwane od siebie dialogi, rozwijają<br />
skutecznie komunikatywną kompetencję, umoŜliwiając coraz łatwiejsze porozumiewanie<br />
się w języku obcym. W podręczniach kaŜdej z metod zastosowano nowatorski układ<br />
graficzny przy wprowadzaniu nowego słownictwa.<br />
W przypadku materiałów do nauki języka włoskiego - słówka podane są pionowo na<br />
marginesie z prawej strony w dwóch kolumnach, z kolei w materiałach języka<br />
niemieckiego - w tabelkach przedzielejących ciąg mini-dialogów.<br />
Ma to dwojakie zastosowanie: z jednej strony ułatwia lektorowi wyjaśnianie ćwiczonych<br />
zdań, a z drugiej - ułatwia samodzielne powtórzenie materiału leksykalnego.