06.04.2013 Views

UMA BUCÓLICA GREGA EM GIL VICENTE

UMA BUCÓLICA GREGA EM GIL VICENTE

UMA BUCÓLICA GREGA EM GIL VICENTE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

338 AMÉRICO DA COSTA RAMALHO<br />

a mi y a dambos a dos,<br />

si por nuevas sabeis<br />

d'esse sublimado dios?<br />

Ven. Donde está?<br />

Per. Qué prometeis?<br />

Ven. Prometo de os hazer<br />

que no ameis a muger,<br />

que delia no alcanzéis<br />

quanto vuesso amor quisier.<br />

Em Pontano. embora mais concisamente, encontram-se os mesmos<br />

motivos:<br />

Dicite Siceíides, siqua latet, heu mea cura<br />

Anne aliquis uestro delitet anme puer?<br />

Sic nobis in amore fides stet semper amam'uni,<br />

Pax sit et a Libyco littore et lonio.<br />

Miscet et his lacrimas.<br />

Tanto no humanista italiano, como em Gil Vicente, a deusa encontra<br />

o filho e os influxos benéficos do amor espalham-se por toda a parte:<br />

Em Gil Vicente:<br />

Littus amai, ca/uere undae, caluere notantes<br />

Mater adest facibus, natus adest pharetris.<br />

Exultât littus, ridet mare...<br />

Ven. Dadmc nuevas de Copido,<br />

recobraré mi plazer,<br />

que está todo en mi perdido.<br />

Per. El Dios de amor decendió<br />

a Espana, scgún suena.<br />

y él por si se demovió.<br />

porque nunca cosa buena<br />

sin amor se concerto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!