25.04.2013 Views

O incesto em Lavoura arcaica, de Raduan Nassar - Centro de ...

O incesto em Lavoura arcaica, de Raduan Nassar - Centro de ...

O incesto em Lavoura arcaica, de Raduan Nassar - Centro de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

238<br />

LETRAS<br />

e sagrado, os acessos são <strong>de</strong>scritos como sendo possessão d<strong>em</strong>oníaca.<br />

No evangelho <strong>de</strong> Lucas (9:38-39), um hom<strong>em</strong> <strong>de</strong>sesperado pe<strong>de</strong> a Jesus:<br />

“Mestre, rogo-te que ponhas os olhos <strong>em</strong> meu filho, [...] um espírito se<br />

apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>le e subitamente dá gritos, lança-o por terra, e o agita com<br />

violência, fazendo-o espumar”.<br />

CES Revista | v. 25 | Juiz <strong>de</strong> Fora | 2011<br />

André, convulsionado, berrava e soluçava: caído <strong>de</strong> boca num<br />

acesso louco eu fui gritando você t<strong>em</strong> um irmão epilético,<br />

[...] grite cada vez mais alto nosso irmão é um epilético, um<br />

convulso, um possesso [...] grite s<strong>em</strong>pre uma peste maldita<br />

tomou conta <strong>de</strong>le [...] e você ouvirá s<strong>em</strong>pre o mesmo som<br />

cavernoso e oco traz o d<strong>em</strong>ônio no corpo, traz o d<strong>em</strong>ônio no<br />

corpo. (LA, p. 41, 42).<br />

André volta para casa, mas não trará a alegria ao seio da família. O<br />

retorno do filho pródigo da parábola bíblica é motivo <strong>de</strong> regozijo e o filho<br />

lhe disse: “Pai, pequei contra o céu e diante <strong>de</strong> ti; já não sou digno <strong>de</strong> ser<br />

chamado teu filho”. O pai, porém, disse aos seus servos: “trazei <strong>de</strong>pressa a<br />

melhor roupa, vesti-o, pon<strong>de</strong>-lhe um anel no <strong>de</strong>do e sandálias nos pés; trazei<br />

também e matai o novilho cevado. Comamos e regozij<strong>em</strong>o-nos; porque este<br />

meu filho estava morto e reviveu, estava perdido e foi achado. E começaram<br />

a regozijar-se” (LUCAS, 15:21-24).<br />

Ao retornar, André finalmente t<strong>em</strong> a conversa que tanto aspirava com<br />

seu pai: o filho pródigo às avessas não está arrependido. Durante a conversa o<br />

pai tenta obter uma justificativa para o abandono da família, omitindo o amor<br />

por Ana, mas eles acabam discutindo, pois o pai não encontra plausibilida<strong>de</strong><br />

nos argumentos <strong>de</strong> André. O discurso do pai, s<strong>em</strong>pre pautado na ord<strong>em</strong> e<br />

na união da família, é questionado pelo filho: “toda ord<strong>em</strong> traz uma s<strong>em</strong>ente<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sord<strong>em</strong>, a clareza, uma s<strong>em</strong>ente <strong>de</strong> obscurida<strong>de</strong>”; o pai acredita que<br />

conversar é importante, que “toda palavra, sim, é uma s<strong>em</strong>ente” (LA, p.<br />

160), mas André diz que não acredita na discussão dos probl<strong>em</strong>as, “que<br />

uma planta nunca enxerga a outra” (LA, p. 162). André recua na discussão<br />

e pe<strong>de</strong> perdão.<br />

Para com<strong>em</strong>orar seu regresso, a família <strong>de</strong> André <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> oferecer-lhe<br />

uma festa que culminará na trágica consumação final da família. Os vizinhos são<br />

convidados. Após a refeição, o grupo dança como s<strong>em</strong>pre ocorrera <strong>em</strong> todos os<br />

encontros. Ana, enfeitada com badulaques que André ganhou <strong>de</strong> prostitutas,<br />

começa a dançar <strong>de</strong> forma extr<strong>em</strong>amente sensual e lasciva. Dança especialmente<br />

para André, mas também para todos que, escandalizados, mas hipnotizados pela<br />

sua sedução, assist<strong>em</strong>. Ela rodopia loucamente ao som da música árabe, “a flauta<br />

<strong>de</strong>svairava freneticamente, a serpente <strong>de</strong>svairava no próprio ventre” (LA, p.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!