15.06.2013 Views

Editorial Galaxia.

Editorial Galaxia.

Editorial Galaxia.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Estas son as memorias de Sinbad, postas en lingua galega por Al-Faris Ibn laquim Al Galizí, é dicir, por<br />

Álvaro fillo de Xaquín o Galego, ou sexa, Alvaro Cunqueiro. Nelas aparece o vello mariño recreado, alto,<br />

rexo, con branca e mesta barba,"tocado co seu turbante de dril marrón, amosando a alma polos grandes<br />

ollos mouros. A súa casa, no país de Bolanda, cun pequeno horto ó pe, está pendurada sobre o peirao.<br />

Desde a fiestra adoita Sinbad contemplar o Golfo co seu anteollo de longa vista. Na pousada de Mansur,<br />

onde fai tertulia polo serán, escoita ós viaxeiros que chegan de lonxanos países, e toma despois o sermón e<br />

tira do seu maxín maravillosas historias.<br />

Todas estas xentes que concurren á tertulia de Sinbad falan de cousas insólitas e fantásticas, como é usual<br />

nas novelas de Álvaro Cunqueiro. Hai neste relato un mundo de seres curiosos, de costumes exóticos e<br />

distantes, de xeografias estranas. Un mundo no que as saudades de Sinbad enchen páxinas inesquecibles.<br />

Porque cada hora tráelle ó vello piloto unha novedade, en cada hora descubre un país.<br />

A última ilusión do navegante consiste en pilotar a nao Venadita, que constrúe en Basora un señor do<br />

Farfistán. Está triste, non obstante, porque non o chaman para se facer cargo da nao escollida. Cunqueiro<br />

conta con emoción estes momentos, mentres un baril zume lírico embebe e fai flexible a prosa do relato.<br />

Así empeza este libro. Anímate e le<br />

otou as cascas de laranxa ao mar. Goteáballe o zugo polas mestas barbas.<br />

Berroulle ao rapaz que estaba facendo uns estrobos na gamela.<br />

-¡Sari! ¡Olla pra esas cascas que tiréi á auga! ¿Ves o<br />

marelas que son? Pois asi son crarexando á ialba as<br />

illas das Cotovías. Somentes falta a do medio, que ten<br />

unha montaña verde.<br />

-¡Non hai tales illas Sinbad! Dixo Adalí que ao sul non<br />

había nada.<br />

-¡Hai, hai! ¡Están as illas das Cotovías coma sete<br />

laranxas!<br />

Co remo arredóu Sinbad duas das cascas meirandes<br />

pra faguer por entredelas o estreito de Miraquenvén,<br />

e despoixas arrempuxou un pauciño por el, querendo<br />

imitála nao do Soldán de Melinde cando toma ventos<br />

por aquela porta, procurando as ondas do mar maior,<br />

mais aló dos estreitos.<br />

-¡Sari, escóitame, hom! ¡Pídocho de favor!<br />

-¡Non hai Cotovías, Sinbad!<br />

Sari volveuse pra Sinbad, sorrindo.<br />

-¡Non hai nada! ¡Non hai nada!, berraba. O vello piloto que estaba sentado derriba dunha<br />

pipotiña de mel de Chipre, amosaba as suas máns ao pequeño Sari, quén tendo<br />

rematádolos estrobos choutaba, tan áxil coma mouro, de lancha en lancha, deica cair co<br />

derradeiro pulo acarón de Sinbad. Axoenllouse dediante del e palmeouno nas sufraxes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!