medidor de umidade ca50.pmd - Gehaka.com.br
medidor de umidade ca50.pmd - Gehaka.com.br
medidor de umidade ca50.pmd - Gehaka.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Medidor <strong>de</strong> Umida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
CA 50<<strong>br</strong> />
Versão 1.04<<strong>br</strong> />
Data: 21/09/2010<<strong>br</strong> />
1
Índice C<<strong>br</strong> />
2<<strong>br</strong> />
Cuidados <strong>com</strong> o CA50 ................................ 9<<strong>br</strong> />
D<<strong>br</strong> />
Descrição ................................................... 5<<strong>br</strong> />
E<<strong>br</strong> />
Especificações Técnicas .............................. 10<<strong>br</strong> />
I<<strong>br</strong> />
Introdução ......................................... 3, 4, 5<<strong>br</strong> />
M<<strong>br</strong> />
Medindo Umida<strong>de</strong> ...................................... 8<<strong>br</strong> />
Montando o CA50 ...................................... 7<<strong>br</strong> />
P<<strong>br</strong> />
Princípio <strong>de</strong> Funcionamento .......................... 4<<strong>br</strong> />
R<<strong>br</strong> />
Restrições da Garantia ............................... 11<<strong>br</strong> />
T<<strong>br</strong> />
Tabela <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aquecimento em ...... 10
O Medidor <strong>de</strong> Umida<strong>de</strong> CA50 é um instrumento<<strong>br</strong> />
elétrico <strong>de</strong> precisão, em cuja concepção foram aplicados<<strong>br</strong> />
avançados conhecimentos técnicos obtidos pela <strong>Gehaka</strong> em<<strong>br</strong> />
anos <strong>de</strong> pesquisa e experiência na fa<strong>br</strong>icação <strong>de</strong> <strong>medidor</strong>es<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> umida<strong>de</strong> <strong>de</strong> cereais. I<strong>de</strong>alizado para medir o conteúdo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
umida<strong>de</strong> <strong>de</strong> grãos em porcentagem, seu resultado é lido<<strong>br</strong> />
diretamente na proveta, após algumas operações simples.<<strong>br</strong> />
O CA50 é um aparelho <strong>com</strong> uma estrutura <strong>com</strong>pacta e<<strong>br</strong> />
resistente ao uso contínuo. É um aparelho que po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
utilizado tanto no laboratório <strong>com</strong>o na indústria.<<strong>br</strong> />
O CA50 dispensa cuidados específicos ou<<strong>br</strong> />
manutenções <strong>com</strong>plexas, mas caso apresente algum problema<<strong>br</strong> />
ou sofra algum aci<strong>de</strong>nte, envie o aparelho à Assistência<<strong>br</strong> />
Técnica da <strong>Gehaka</strong> para reparos, ou durante o período em<<strong>br</strong> />
que não estiver em uso, para uma manutenção preventiva ou<<strong>br</strong> />
limpeza.<<strong>br</strong> />
Além <strong>de</strong> possuir técnicos especializados, a <strong>Gehaka</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o fa<strong>br</strong>icante, oferece assistência técnica mais eficiente e<<strong>br</strong> />
econômica ao seu aparelho, prolongando sua vida útil por<<strong>br</strong> />
muitos anos.<<strong>br</strong> />
Atenção:<<strong>br</strong> />
O <strong>medidor</strong> <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> CA 50 da <strong>Gehaka</strong> possui um<<strong>br</strong> />
transformador interno, <strong>com</strong> isso torna-se totalmente dispensável<<strong>br</strong> />
o uso <strong>de</strong> “Estabilizadores <strong>de</strong> Voltagem”. Re<strong>com</strong>endamos<<strong>br</strong> />
também que sejam eliminados “Benjamins” e "Adaptadores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Re<strong>de</strong>", que frequentemente geram mau contato elétrico.<<strong>br</strong> />
Introdução<<strong>br</strong> />
3
Princípio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Funcionamento<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
O princípio <strong>de</strong> funcionamento do aparelho está<<strong>br</strong> />
baseado no sistema Brown-Duvell, que consiste no aquecimento<<strong>br</strong> />
da amostra imersa em óleo, até uma temperatura bem <strong>de</strong>finida<<strong>br</strong> />
e conhecida.<<strong>br</strong> />
Como resultado do aquecimento, a água livre contida<<strong>br</strong> />
no cereal <strong>com</strong>eça à evaporar e este vapor é recolhido e<<strong>br</strong> />
con<strong>de</strong>nsado através <strong>de</strong> um resfriador (con<strong>de</strong>nsador). Após esta<<strong>br</strong> />
etapa, a água já con<strong>de</strong>nsada é recolhida em uma proveta, e<<strong>br</strong> />
nesta, é feita a leitura do teor <strong>de</strong> umida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
A leitura é direta, tendo em vista que a água <strong>de</strong>stilada<<strong>br</strong> />
tem <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> igual à 1g/ml, e se colocarmos uma amostra<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> 100 gramas <strong>de</strong> cereal, o volume <strong>de</strong> água que retirarmos<<strong>br</strong> />
do cereal correspon<strong>de</strong>rá numericamente ao percentual <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
umida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Atenção<<strong>br</strong> />
A divisão na proveta é <strong>de</strong> 0,2% <strong>de</strong> umida<strong>de</strong>. Um cuidado que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ve ser tomado é o <strong>de</strong> se observar o “menisco inferior do<<strong>br</strong> />
líquido” tomando este ponto <strong>com</strong>o referência para leitura.<<strong>br</strong> />
A <strong>Gehaka</strong> fornece provetas <strong>com</strong> certificado <strong>de</strong> cali<strong>br</strong>ação<<strong>br</strong> />
para minimizar os erros <strong>de</strong> leitura. Entre no site e<<strong>br</strong> />
digite o número do certificado e imprima-o.<<strong>br</strong> />
Líquido<<strong>br</strong> />
Proveta<<strong>br</strong> />
15<<strong>br</strong> />
13<<strong>br</strong> />
Menisco<<strong>br</strong> />
Divisão=0,2%
1 - TAMPA DO PROTETOR DO ERLENMEYER - provoca<<strong>br</strong> />
o fechamento da câmara <strong>de</strong> aquecimento, aumentando seu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sempenho e assegurando que não haja con<strong>de</strong>nsação<<strong>br</strong> />
no gargalo do erlenmeyer.<<strong>br</strong> />
2 - PROTETOR DE ERLENMEYER - além <strong>de</strong> garantir que todo<<strong>br</strong> />
calor gerado pelo aquecedor seja transferido para o<<strong>br</strong> />
erlenmeyer, ainda atua <strong>com</strong>o proteção para este.<<strong>br</strong> />
CUIDADO QUENTE.<<strong>br</strong> />
3 - ERLENMEYER - neste será colocado o cereal e o óleo<<strong>br</strong> />
vegetal, funcionando <strong>com</strong>o uma câmera <strong>de</strong> aquecimento.<<strong>br</strong> />
Possui um tubo que conduz o vapor à serpentina.<<strong>br</strong> />
4 - CABO AC - liga o aparelho à re<strong>de</strong> disponível. Observe se<<strong>br</strong> />
a re<strong>de</strong> é 220V.<<strong>br</strong> />
5 - ROLHA DE BORRACHA - além <strong>de</strong> fechar o erlenmeyer serve<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o suporte do sensor <strong>de</strong> temperatura.<<strong>br</strong> />
6 - CLIP DE FIXAÇÃO do erlenmeyer <strong>com</strong> a serpentina -<<strong>br</strong> />
executa a conexão e vedação entre o erlenmeyer e<<strong>br</strong> />
a serpentina.<<strong>br</strong> />
7 - SERPENTINA - resfria e con<strong>de</strong>nsa o vapor <strong>de</strong> água que está<<strong>br</strong> />
sendo retirado da amostra.<<strong>br</strong> />
8 - PROVETA GRADUADA - utilizada para leitura direta do teor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> umida<strong>de</strong> do cereal em sua escala, no final da medida.<<strong>br</strong> />
Descrição<<strong>br</strong> />
5
6<<strong>br</strong> />
9 - CHAVE LIGA/DESLIGA - liga e <strong>de</strong>sliga todo o equipamento,<<strong>br</strong> />
inclusive a resistência <strong>de</strong> aquecimento do CA50.<<strong>br</strong> />
10 - SENSOR DE TEMPERATURA - neste conector será ligado o<<strong>br</strong> />
sensor <strong>de</strong> temperatura, para ter uma conexão segura.<<strong>br</strong> />
11 - TECLA PARA CIMA - move as opções para a direita, ou no<<strong>br</strong> />
modo ajuste, aumenta o valor selecionado.<<strong>br</strong> />
12 - TECLA REDONDA - confirma a opção <strong>de</strong>sejada ou aceita<<strong>br</strong> />
o valor que foi ajustado no display. No caso <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
emergência interrompe o aquecimento da amostra e serve<<strong>br</strong> />
ainda para sair <strong>de</strong> alguns menus.<<strong>br</strong> />
13 - TECLA PARA BAIXO - move as opções para a esquerda, ou<<strong>br</strong> />
no modo ajuste diminui o valor selecionado.
1 - Coloque o PROTETOR do ERLENMEYER so<strong>br</strong>e a resistência<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> aquecimento.<<strong>br</strong> />
2 - Coloque a SERPENTINA, tomando o cuidado <strong>de</strong> encaixar a<<strong>br</strong> />
saída <strong>de</strong> água no furo do gabinete. Esta peça é <strong>de</strong> vidro,<<strong>br</strong> />
evite batidas.<<strong>br</strong> />
3 - O ERLENMEYER vai <strong>de</strong>ntro do PROTETOR do ERLENMEYER.<<strong>br</strong> />
Tome cuidado <strong>com</strong> o tubo que sai <strong>de</strong> seu corpo, ele é frágil<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>verá estar livre para passagem do vapor.<<strong>br</strong> />
4 - Coloque o CLIP <strong>de</strong> fixação que irá unir o ERLENMEYER <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
a SERPENTINA.<<strong>br</strong> />
Observe que essa junção é do tipo esférica, e para termos<<strong>br</strong> />
uma boa vedação às duas partes <strong>de</strong>vem estar limpas.<<strong>br</strong> />
Durante a medida <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> observe se não existe perda<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vapor.<<strong>br</strong> />
5 - Coloque a TAMPA DO PROTETOR DO ERLENMEYER. Esta<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>verá encaixar no PROTETOR DO ERLENMEYER,<<strong>br</strong> />
melhorando o <strong>de</strong>sempenho do aquecimento.<<strong>br</strong> />
6 - Encaixe o SENSOR DE TEMPERATURA na ROLHA DE<<strong>br</strong> />
BORRACHA. Esta junção é justa para que não haja perda<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vapores. Se possível molhe a ponta do sensor <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
temperatura <strong>com</strong> óleo <strong>de</strong> cozinha para escorregar.<<strong>br</strong> />
7 - Insira a rolha mais o SENSOR DE TEMPERATURA no<<strong>br</strong> />
ERLENMEYER, garantindo que a distância do final da<<strong>br</strong> />
ponta do sensor <strong>de</strong> temperatura para o fundo do<<strong>br</strong> />
erlenmeyer esteja em torno <strong>de</strong> 1cm.<<strong>br</strong> />
8 - Coloque a PROVETA <strong>de</strong>baixo da SERPENTINA, e<<strong>br</strong> />
certifique-se que o bico da SERPENTINA <strong>de</strong>speje a água<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro da PROVETA.<<strong>br</strong> />
Com isso finalizamos a montagem do CA50 e este está<<strong>br</strong> />
pronto para ser operado. A seguir serão <strong>de</strong>scritas instruções<<strong>br</strong> />
para efetuar a medida <strong>de</strong> umida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Montando o<<strong>br</strong> />
CA50<<strong>br</strong> />
2<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
3<<strong>br</strong> />
5<<strong>br</strong> />
7
Medindo<<strong>br</strong> />
Umida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
2<<strong>br</strong> />
3<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
8<<strong>br</strong> />
1 - Pese 100 gramas da amostra do cereal, tomando o cuidado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> retirar gravetos e outros <strong>de</strong>tritos que possam estar<<strong>br</strong> />
contidos nesta.<<strong>br</strong> />
Re<strong>com</strong>enda-se bastante cuidado ao efetuar esta pesagem,<<strong>br</strong> />
pois o bom resultado da medida po<strong>de</strong> ser totalmente<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>prometido.<<strong>br</strong> />
2 - Coloque a amostra pesada no erlenmeyer. Tome o cuidado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> não per<strong>de</strong>r amostra.<<strong>br</strong> />
3 - Despeje óleo vegetal até co<strong>br</strong>ir a amostra <strong>com</strong> um excesso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mais ou menos 1cm. A qualida<strong>de</strong> do óleo também é<<strong>br</strong> />
importante, pois se este contiver umida<strong>de</strong> ela também<<strong>br</strong> />
aparecerá na proveta, levando à resultados errôneos.<<strong>br</strong> />
Re<strong>com</strong>enda-se que se faça um aquecimento no óleo antes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ser utilizado pela primeira vez.<<strong>br</strong> />
4 - Insira a rolha no erlenmeyer <strong>com</strong> cuidado. O sensor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> temperatura já <strong>de</strong>ve estar previamente instalado na<<strong>br</strong> />
rolha.<<strong>br</strong> />
Observe que a posição do sensor <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />
estar em torno <strong>de</strong> 1cm do fundo do erlenmeyer.<<strong>br</strong> />
5 - Coloque o erlenmeyer <strong>de</strong>ntro da câmara, <strong>de</strong>ixando o tubo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vidro que sai do erlenmeyer passar pelo rasgo do<<strong>br</strong> />
protetor.<<strong>br</strong> />
6 - Encha a serpentina <strong>com</strong> água até co<strong>br</strong>ir o cano <strong>de</strong> entrada<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vapor. A água <strong>de</strong>verá estar à temperatura ambiente.<<strong>br</strong> />
7 - Coloque o clip que une o erlenmeyer à serpentina. Observe<<strong>br</strong> />
a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssa conexão, se houver vazamento, a<<strong>br</strong> />
medida estará <strong>com</strong>prometida.<<strong>br</strong> />
8 - Coloque a tampa do erlenmeyer. Atenção, no final da<<strong>br</strong> />
medida todo este conjunto estará muito quente, tome<<strong>br</strong> />
cuidado ao fazer a sua remoção.<<strong>br</strong> />
9 - Coloque a proveta <strong>de</strong>ntro do respectivo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>partimento, tomando a precaução para que esta esteja<<strong>br</strong> />
bem seca, limpa e <strong>de</strong>baixo da bica da serpentina.<<strong>br</strong> />
10 - Ligue o aparelho utilizando a chave liga/<strong>de</strong>sliga.<<strong>br</strong> />
7
11 - Selecione a opção MEDIR <strong>com</strong> a tecla redonda<<strong>br</strong> />
para acionar o menu das culturas. Escolha a cultura a ser<<strong>br</strong> />
medida <strong>com</strong> as setas para cima/baixo. Acione a tecla<<strong>br</strong> />
redonda para confirmar sua opção. Se não existir<<strong>br</strong> />
o produto, re<strong>com</strong>endamos partir <strong>de</strong> 150°C e fazer<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>parativos <strong>com</strong> a estufa, aumentando a temperatura<<strong>br</strong> />
até que não haja mais diferença em relação à estufa.<<strong>br</strong> />
12. Após esses passos o aparelho fará tudo sozinho.<<strong>br</strong> />
13 - Depois <strong>de</strong> atingida a temperatura i<strong>de</strong>al,<<strong>br</strong> />
espere a temperatura baixar atingindo 160°C. Isto<<strong>br</strong> />
permitirá que toda a água contida no cereal<<strong>br</strong> />
seja removida.<<strong>br</strong> />
O CA50 emitirá sinais sonoros indicando que a medida<<strong>br</strong> />
terminou.<<strong>br</strong> />
14 - Efetue a leitura do teor <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> na proveta.<<strong>br</strong> />
Evite torcer a haste do sensor <strong>de</strong> temperatura. Isto irá provocar<<strong>br</strong> />
danos irreparáveis, e sua consequente substituição. Quando for<<strong>br</strong> />
necessário instalar o sensor na rolha <strong>de</strong> borracha, molhe seu<<strong>br</strong> />
corpo <strong>com</strong> óleo vegetal, para que este escorregue <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
facilida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Cuidados <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o CA50<<strong>br</strong> />
9
Especificações<<strong>br</strong> />
Técnicas<<strong>br</strong> />
Tabela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
temperatura<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aquecimento<<strong>br</strong> />
em função do<<strong>br</strong> />
produto<<strong>br</strong> />
10<<strong>br</strong> />
Peso: 5.0 kg<<strong>br</strong> />
Dimensões: 300mm x 170mm x 250mm<<strong>br</strong> />
Alimentação: Somente 220 V<<strong>br</strong> />
Consumo: 250 watts<<strong>br</strong> />
Acessórios: Sensor <strong>de</strong> temperatura<<strong>br</strong> />
Rolha <strong>de</strong> Borracha<<strong>br</strong> />
Serpentina<<strong>br</strong> />
Erlenmeyer<<strong>br</strong> />
Tubo <strong>de</strong> Proteção<<strong>br</strong> />
Proveta 25 ml<<strong>br</strong> />
Tampa do Protetor<<strong>br</strong> />
Clip <strong>de</strong> Fixação<<strong>br</strong> />
Produto Temperatura (ºC)<<strong>br</strong> />
Amendoin Casca 200<<strong>br</strong> />
Amendoin Descascado 175<<strong>br</strong> />
Arroz Beneficiado 195<<strong>br</strong> />
Arros em Casca 200<<strong>br</strong> />
Aveia 195<<strong>br</strong> />
Babaçu 200<<strong>br</strong> />
Cacao 180<<strong>br</strong> />
Café Ver<strong>de</strong> 190<<strong>br</strong> />
Café Pergaminho 190<<strong>br</strong> />
Café em Coco 200<<strong>br</strong> />
Centeio 185<<strong>br</strong> />
Cevada 190<<strong>br</strong> />
Feijão 175<<strong>br</strong> />
Girassol 175<<strong>br</strong> />
Linhaça 175<<strong>br</strong> />
Macadamia 195<<strong>br</strong> />
Milho 195<<strong>br</strong> />
Milho Pipoca 190<<strong>br</strong> />
Raspa <strong>de</strong> Mandioca 190<<strong>br</strong> />
Sementes <strong>de</strong> Algodão 190<<strong>br</strong> />
Soja 175<<strong>br</strong> />
Sorgo 195<<strong>br</strong> />
Trigo 190
As informações contidas neste manual são tidas <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
corretas até a data <strong>de</strong> sua publicação e constante da nota<<strong>br</strong> />
fiscal <strong>de</strong> venda do produto.<<strong>br</strong> />
A <strong>Gehaka</strong> não assume quaisquer responsabilida<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
resultantes do uso incorreto ou mau uso do produto, tampouco<<strong>br</strong> />
se responsabiliza pela inobservância das informações<<strong>br</strong> />
constantes <strong>de</strong>ste manual, reservando-se o direito <strong>de</strong> alterá-lo<<strong>br</strong> />
sem prévio aviso. A <strong>Gehaka</strong> não se responsabiliza, direta ou<<strong>br</strong> />
indiretamente, por aci<strong>de</strong>ntes, danos, perdas ou ganhos, bons<<strong>br</strong> />
ou maus resultados <strong>de</strong> análises, processamento, <strong>com</strong>pra ou<<strong>br</strong> />
venda <strong>de</strong> mercadorias <strong>com</strong> base nesse instrumento.<<strong>br</strong> />
As responsabilida<strong>de</strong>s da <strong>Gehaka</strong>, nos limites <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
garantia, estão limitadas à reparação, à substituição ou ao<<strong>br</strong> />
lançamento a crédito opcional, <strong>de</strong> qualquer um <strong>de</strong> seus<<strong>br</strong> />
produtos que forem <strong>de</strong>volvidos pelo usuário/<strong>com</strong>prador,<<strong>br</strong> />
durante o período <strong>de</strong> garantia.<<strong>br</strong> />
Esta garantia não se esten<strong>de</strong> a coberturas <strong>de</strong> danos ou<<strong>br</strong> />
mau funcionamento causado por fogo, aci<strong>de</strong>nte, alteração,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sleixo, uso incorreto, reparação ou recali<strong>br</strong>ação sem<<strong>br</strong> />
autorização do fa<strong>br</strong>icante, ou ainda por negligência, imperícia<<strong>br</strong> />
e imprudência no uso. A <strong>Gehaka</strong> não se responsabiliza,<<strong>br</strong> />
expressa ou implicitamente, exceto pelo que foi aqui<<strong>br</strong> />
estabelecido.<<strong>br</strong> />
A <strong>Gehaka</strong> não garante a continuida<strong>de</strong> da<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>ercialização do produto ou a<strong>de</strong>quação para algum uso<<strong>br</strong> />
particular. A responsabilida<strong>de</strong> da <strong>Gehaka</strong> será limitada ao<<strong>br</strong> />
preço unitário <strong>de</strong> venda, <strong>de</strong>clarado na nota fiscal ou lista <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
preços, <strong>de</strong> qualquer mercadoria <strong>de</strong>feituosa, e não incluirá a<<strong>br</strong> />
reparação <strong>de</strong> perdas e danos materiais e/ou morais, lucros<<strong>br</strong> />
cessantes, ou algum outro dano resultante do uso do<<strong>br</strong> />
equipamento, que não os acima previstos.<<strong>br</strong> />
A valida<strong>de</strong> da garantia <strong>de</strong>ste produto é <strong>de</strong> um ano,<<strong>br</strong> />
tomando <strong>com</strong>o base a data <strong>de</strong> emissão da nota fiscal.<<strong>br</strong> />
Contudo, a garantia da pintura do produto é <strong>de</strong> trinta dias<<strong>br</strong> />
contados da data <strong>de</strong> emissão da nota fiscal.<<strong>br</strong> />
O produto que necessitar <strong>de</strong> assistência técnica durante o<<strong>br</strong> />
período <strong>de</strong> garantia terá o frete para envio do produto para a<<strong>br</strong> />
<strong>Gehaka</strong> e para sua <strong>de</strong>volução por conta do Cliente.<<strong>br</strong> />
Ven<strong>de</strong>dores ou representantes da <strong>Gehaka</strong> não estão<<strong>br</strong> />
autorizados a oferecer qualquer garantia adicional à que foi<<strong>br</strong> />
explicitamente prevista neste Manual.<<strong>br</strong> />
Restrições da<<strong>br</strong> />
Garantia<<strong>br</strong> />
11
12<<strong>br</strong> />
Serviço <strong>de</strong> Atendimento ao Consumidor<<strong>br</strong> />
11 2165.1111 - sac@gehaka.<strong>com</strong>.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
www.gehaka.<strong>com</strong>.<strong>br</strong>