17.11.2014 Views

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

Sensores e Indicadores de Falta - SEL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />

UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

<strong>Sensores</strong> e <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Catálogo 2008<br />

Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®


Visão Geral da Empresa<br />

Em 1950, após apresentar idéias e protótipos para a Commonwealth Edison, em<br />

Chicago, Edmund O. Schweitzer Jr. fundou a E. O. Schweitzer (EOS) Manufacturing<br />

com a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolver e fabricar indicadores <strong>de</strong> falta alimentados pela<br />

linha. Hoje, as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo confiam na<br />

tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas para redução no tempo <strong>de</strong> pesquisa do <strong>de</strong>feito<br />

bem como agilização no restabelecimento do sistema <strong>de</strong> potência após a ocorrência<br />

<strong>de</strong> uma falta. A EOS Manufacturing já comercializou milhões <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta,<br />

sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão, e transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido<br />

<strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> para mais <strong>de</strong> 1.000 clientes nos EUA e em todo o mundo.<br />

Em 2005, a EOS Manufacturing tornou-se uma divisão da Schweitzer Engineering<br />

Laboratories (<strong>SEL</strong>); atualmente, ela comercializa seus produtos com a logomarca<br />

<strong>SEL</strong>. Os sensores e os indicadores <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> condizem com a missão<br />

da <strong>SEL</strong>—tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica.<br />

Por seu lado, o compromisso da <strong>SEL</strong> com a qualida<strong>de</strong> e inovação continua a fornecer<br />

suporte para a EOS Manufacturing no <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> novos produtos e num<br />

melhor serviço para seus clientes. Os relés <strong>de</strong> proteção e os controles <strong>de</strong> religadores<br />

da <strong>SEL</strong>, associados aos indicadores <strong>de</strong> falta LINAM ® e AutoRANGER , e aos Sistemas<br />

<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Sem Fio RadioRANGER ® , melhoram a confiabilida<strong>de</strong> dos<br />

sistemas elétricos <strong>de</strong> distribuição.<br />

Fábrica da EOS em Lake Zurich, Illinois.<br />

Mensagem do Presi<strong>de</strong>nte<br />

Nossa Missão—Tornar a Energia Elétrica Mais Segura, Mais Confiável e Mais Econômica ®<br />

A Schweitzer Engineering Laboratories orgulha-se em ajudar a construir, proteger, controlar, monitorar e melhorar a<br />

infra-estrutura crítica dos sistemas elétricos <strong>de</strong> potência <strong>de</strong> todo o mundo. Como uma empresa em crescimento, formada<br />

por funcionários-proprietários, estamos aptos para respon<strong>de</strong>r com soluções inovadoras e criativas aos <strong>de</strong>safios enfrentados<br />

por nossos clientes.<br />

A missão da <strong>SEL</strong> sempre foi a <strong>de</strong> tornar a energia elétrica mais segura, mais confiável e mais econômica. O <strong>de</strong>senvolvimento<br />

contínuo <strong>de</strong> novas soluções nos habilita a atingir este objetivo num número sempre crescente, a cada ano, <strong>de</strong> indústrias e<br />

mercados. Em 119 países ao redor do mundo, concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica, cooperativas elétricas rurais, refinarias,<br />

indústrias <strong>de</strong> papel e celulose, empresas farmacêuticas e muitas outras contam com os equipamentos e serviços da <strong>SEL</strong>.<br />

A E. O Schweitzer Manufacturing foi fundada por meu pai em 1950, tornando-se uma divisão da <strong>SEL</strong> em 2005. Os indicadores <strong>de</strong><br />

falta, os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido e os sensores e indicadores <strong>de</strong> tensão produzidos pela E. O. Schweitzer<br />

Manufacturing contribuem para a capacida<strong>de</strong> da <strong>SEL</strong> em fornecer soluções completas para os sistemas <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong><br />

nossos clientes ao redor do mundo.<br />

À medida que a confiabilida<strong>de</strong> dos sistemas elétricos se torna mais importante, um número maior <strong>de</strong> clientes percebe o enorme potencial dos indicadores <strong>de</strong><br />

falta na redução dos tempos <strong>de</strong> interrupção do fornecimento <strong>de</strong> energia para o consumidor; em alguns casos, até reduzindo o número <strong>de</strong> interrupções. Como<br />

resultado, os consumidores são submetidos a um número menor <strong>de</strong> interrupções, além <strong>de</strong> mais curtas, ao mesmo tempo em que há melhoria nos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> SAIDI, CAIDI e SAIFI.<br />

Para que a pesquisa e localização <strong>de</strong> faltas em sistemas subterrâneos seja mais segura, mais rápida e menos dispendiosa, a <strong>SEL</strong> introduziu o Sistema <strong>de</strong><br />

Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER (“RadioRANGER ® Wireless Fault Indication System”). O RadioRANGER possibilita que as equipes <strong>de</strong> linhas pesquisem<br />

as faltas sem que seja necessário abrir, entrar, bombear e drenar diversas câmaras subterrâneas. Este sistema, simples e ao mesmo tempo sofisticado, <strong>de</strong>tecta<br />

faltas usando a tecnologia dos indicadores <strong>de</strong> faltas, aperfeiçoada nos últimos 58 anos pela nossa divisão E. O. Schweitzer Manufacturing.<br />

Eu o convido a ler este novo catálogo para apren<strong>de</strong>r mais sobre o RadioRANGER bem como sobre nossos indicadores <strong>de</strong> falta AutoRANGER e LINAM, e ferramentas<br />

como os transformadores <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong> núcleo partido (“split-core CTs”) e indicadores <strong>de</strong> tensão.<br />

Todos nós da <strong>SEL</strong> esperamos trabalhar com você neste ano e nos anos vindouros.<br />

Atenciosamente,<br />

Edmund O. Schweitzer, III Ph.D.<br />

Presi<strong>de</strong>nte<br />

Garantia<br />

Todos os produtos LINAM e AutoRANGER produzidos pela Divisão E. O. Schweitzer Manufacturing da <strong>SEL</strong> são totalmente garantidos por cinco anos, a maior<br />

garantia na indústria <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER tem garantia total <strong>de</strong> 10 anos.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com 1


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Detectando e I<strong>de</strong>ntificando <strong>Falta</strong>s<br />

Índice <strong>de</strong> Produtos da E. O. Schweitzer Manufacturing<br />

Opções <strong>de</strong> Display ...................................................................................3<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong>. ................................................................4<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong> ...............................................5<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> ..........................................................6<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Aéreas ......................................8<br />

AR-OH–AutoRANGER para Aplicações Aéreas ...........................................................9<br />

BTRIP–BEACON ® com Rearme por Tempo Programável no Campo. ..........................................10<br />

BTRI_IR–BEACON ® com Rearme por Tempo ............................................................11<br />

ERL–Rearme Eletrostático ...........................................................................12<br />

BER-BEACON ® com Rearme Eletrostático ...............................................................13<br />

CRD–Rearme por Corrente ..........................................................................14<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos ..............................................15<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas ................................16<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® ...................................................18<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra do RadioRANGER ® ........................................................20<br />

AR-URD–AutoRANGER para Aplicações Subterrâneas. ...................................................22<br />

TPR–Rearme pelo Ponto <strong>de</strong> Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

TR–Rearme por Tempo. .............................................................................24<br />

CR–Rearme por Corrente. ...........................................................................25<br />

SR–Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão. .............................................................26<br />

MB e MR–Rearme Manual ...........................................................................27<br />

GFD–Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra .......................................................................28<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos. ........................................29<br />

Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong> ................................................31<br />

VIN–<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão ..........................................................................32<br />

FC–Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s ............................................................................33<br />

CT–Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido. ......................................................34<br />

Acessórios e Ferramentas ............................................................................35<br />

Encomendas e Suporte ao Cliente<br />

América do Norte ...................................................................................36<br />

Internacional. ......................................................................................37<br />

As Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição .................38<br />

2 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Vantagens dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Opções <strong>de</strong> Display<br />

• Construção compacta e leve simplifica a instalação.<br />

• Mecanismos <strong>de</strong> fixação simples e robustos adaptáveis a diversas bitolas <strong>de</strong> condutores asseguram uma instalação rápida e confiável.<br />

• Uma varieda<strong>de</strong> incomparável <strong>de</strong> produtos e opções <strong>de</strong> displays assegura uma solução para indicação <strong>de</strong> faltas na maioria das aplicações<br />

(ver fotos abaixo).<br />

• Todos os produtos LINAM ® e AutoRANGER fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos; o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® tem garantia total <strong>de</strong> <strong>de</strong>z anos.<br />

• O RadioRANGER elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar diversas câmaras subterrâneas, evitando o bloqueio do tráfego urbano.<br />

• Faixa <strong>de</strong> ajuste dos valores <strong>de</strong> trip <strong>de</strong> 50 A a 1200 A; o AutoRANGER ajusta automaticamente seu valor <strong>de</strong> trip com base na corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• Os displays são <strong>de</strong> fácil visualização e leitura, e requerem um número mínimo <strong>de</strong> furos na cabine do transformador para sua instalação.<br />

• Qualquer indicador <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> que use baterias baseia-se em tecnologia patenteada, oferecendo a maior duração em número <strong>de</strong> horas cumulativas em<br />

regime flash (piscando) da indústria. Como resultado, os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> requerem pouca ou até mesmo nenhuma manutenção.<br />

• Opções <strong>de</strong> contatos auxiliares disponíveis na maioria dos mo<strong>de</strong>los para uso subterrâneo propiciam compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />

• Guias <strong>de</strong> cabos magnéticos mantêm a fiação dos sensores e displays remotos perfeitamente organizada e posicionada.<br />

• Escolha entre valores <strong>de</strong> trip fixos (50 A a 1200 A) e auto-ajustáveis nas aplicações aéreas e subterrâneas.<br />

Opções <strong>de</strong> Displays para Uso Subterrâneo<br />

Display tipo<br />

Tamperproof Bolt<br />

Display<br />

BEACON ® Bolt<br />

Display “V” Padrão<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Display “3” Trifásico<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Display “L” Amplo<br />

(também disponível nas<br />

versões BEACON)<br />

Opções <strong>de</strong> Rearme<br />

• Tensão<br />

• Eletrostática<br />

• Secundária<br />

• Ponto <strong>de</strong> teste<br />

• Corrente<br />

• Por Tempo<br />

• Manual<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

3


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Aplicando os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> sentem o campo magnético produzido pela corrente circulante através <strong>de</strong> um condutor. Se o fluxo <strong>de</strong> corrente exce<strong>de</strong>r o valor<br />

<strong>de</strong> trip ajustado no indicador <strong>de</strong> falta, este é ativado, indicando a falta. Uma vez que a <strong>SEL</strong> oferece diferentes opções <strong>de</strong> displays para os indicadores <strong>de</strong> faltas,<br />

o disparo po<strong>de</strong> ser indicado por uma ban<strong>de</strong>irola refletiva, uma luz piscando (flashing) ou uma combinação dos dois tipos <strong>de</strong> sinalização. O Display Tamperproof<br />

Bolt, lido por uma ferramenta em forma <strong>de</strong> compasso, constitui numa outra opção <strong>de</strong> visualização.<br />

Ponto normalmente aberto<br />

Localização da falta<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />

Fusível<br />

A equipe <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas procura e localiza a falta isolando a seção da linha entre o último indicador <strong>de</strong> falta ativado (em vermelho) e o primeiro indicador <strong>de</strong> falta<br />

não ativado (em branco).<br />

Subterrâneo<br />

Em aplicações subterrâneas, a concessionária normalmente instala um<br />

indicador <strong>de</strong> falta em cada transformador (instalado na saída da fase,<br />

conforme mostrado no diagrama acima). Se uma falta provocar a atuação<br />

do fusível do alimentador, os indicadores localizados a montante (upstream)<br />

da falta são ativados, e os indicadores a jusante (downstream) da falta não<br />

são ativados. Em <strong>de</strong>corrência, a concessionária po<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar facilmente a<br />

seção do cabo com <strong>de</strong>feito sem que se recorra a procedimentos <strong>de</strong>morados<br />

<strong>de</strong> seccionamento, abertura e fechamento da linha.<br />

As aplicações subterrâneas incluem transformadores subterrâneos<br />

ou “padmounted”, conjuntos <strong>de</strong> manobra e cabines <strong>de</strong> seccionamento<br />

subterrâneas ou “padmounted”, caixas <strong>de</strong> junção e emendas.<br />

O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® , projetado para<br />

aplicações com câmaras subterrâneas, usa freqüências <strong>de</strong> rádio para<br />

transmissão do status da falta para um Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (“Remote<br />

Fault Rea<strong>de</strong>r”) portátil (ver página 18).<br />

Aéreo<br />

Quando ocorre uma falta em um sistema aéreo, os displays <strong>de</strong> fácil<br />

visualização dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> orientam o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

As aplicações aéreas incluem taps <strong>de</strong> linha sem fusível, alimentadores longos<br />

com chaves seccionadoras ou religadores em pontos intermediários da linha,<br />

transições aéreo-subterrâneas e alimentadores normalmente submetidos a<br />

faltas persistentes.<br />

A aplicação dos contadores <strong>de</strong> faltas e indicadores <strong>de</strong> faltas com rearme<br />

por tempo consiste num meio eficiente para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong><br />

faltas temporárias em áreas afetadas por interrupções momentâneas e<br />

cintilações na iluminação (“flickering lights”). Esta aplicação dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta, projetados para localização <strong>de</strong> faltas temporárias, permite que<br />

a concessionária obtenha informações que propiciam a solução <strong>de</strong>ssas<br />

interrupções. O uso dos indicadores <strong>de</strong> falta como ferramenta reduz os<br />

custos das concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e respectivos consumidores,<br />

melhorando os índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> do serviço prestado pela companhia.<br />

4 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Aplicando <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Outros Produtos da <strong>SEL</strong><br />

Use os indicadores <strong>de</strong> falta juntamente com os equipamentos <strong>de</strong> proteção<br />

<strong>de</strong> distribuição da <strong>SEL</strong> para i<strong>de</strong>ntificar a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />

Quando ocorre uma falta, o relé <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> alimentadores da <strong>SEL</strong><br />

calcula a localização da falta em termos da distância da subestação até a<br />

falta, informação que é enviada pelo equipamento <strong>SEL</strong>-3010 Event Messenger<br />

para o telefone celular utilizado pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas. Se o<br />

alimentador possuir diversos taps, conforme mostrado no diagrama abaixo,<br />

as equipes <strong>de</strong> linhas não possuem meios para <strong>de</strong>terminar qual ramal <strong>de</strong>ve<br />

ser seguido para localizar a falta. Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> fornecem<br />

a solução, indicando a direção para o ramal correto e, a partir <strong>de</strong>sse ponto,<br />

para a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

Relé <strong>de</strong> Sobrecorrente Direcional e Religamento <strong>SEL</strong>-351<br />

<strong>SEL</strong>-351<br />

<strong>SEL</strong>-2032<br />

<strong>SEL</strong>-3010<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> não Ativado<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Ativado<br />

Transformador Padmounted<br />

Seção com Localização Provável da<br />

<strong>Falta</strong> Baseada na Localização da <strong>Falta</strong><br />

pelo Relé <strong>de</strong> Distância<br />

Chave Seccionadora<br />

Normalmente Aberta<br />

Chave Seccionadora<br />

Normalmente Fechada<br />

Localização da <strong>Falta</strong><br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

5


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Selecione a Aplicação<br />

Aplicação Aérea<br />

(até 69 kV F-F<br />

)<br />

Aplicação Subterrânea<br />

Monofásica<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

5 kV F–N<br />

EPMR<br />

ou<br />

FC<br />

Sem Requisitos<br />

<strong>de</strong> Sistema<br />

MR<br />

Alimentado<br />

por Baterias<br />

BTRI_IR<br />

ou<br />

BTRIP<br />

ou<br />

AR-OH<br />

Diversos indicadores <strong>de</strong> falta para<br />

aplicações subterrâneas monofásicas<br />

operam também em aplicações<br />

subterrâneas trifásicas.<br />

Alimentado<br />

pelo Campo<br />

Elétrico<br />

5 kV F–N<br />

ERL<br />

ou<br />

BER<br />

Selecione Um<br />

Dica Ranger<br />

Procurando uma solução <strong>de</strong> comunicação via rádio<br />

para aplicações subterrâneas? Consulte o Sistema<br />

<strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s Sem Fio RadioRANGER ® na<br />

página 18.<br />

Alimentado<br />

pela Corrente<br />

da Carga<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

CRD<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

1TR_<br />

ou<br />

1BTRI<br />

ou<br />

1BTR<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1TPR_<br />

ou<br />

1BTPR_<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1TPR_J6<br />

ou<br />

1BTPR_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

1ARU_<br />

ou<br />

1CR_<br />

ou<br />

1BCR_<br />

ou<br />

1CRD<br />

ou<br />

1CRD_S<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

1SR_<br />

ou<br />

1BSR_<br />

6 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


SENSORES E INDICADORES DE FALTA<br />

Guia <strong>de</strong> Seleção dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong><br />

Aplicação Subterrânea<br />

Trifásica<br />

Seccionada<br />

Monofásica<br />

Seccionada<br />

Trifásica<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Selecione o Tipo <strong>de</strong> Rearme Preferido<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Rearme<br />

Manual<br />

Rearme<br />

por Tempo<br />

Rearme<br />

Automático<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

3TR_<br />

ou<br />

3BTR_<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

3TPR3<br />

ou<br />

3BTPR4<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

3TPR3_J6<br />

ou<br />

3BTPR4_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

3ARU3<br />

ou<br />

3CR_<br />

ou<br />

3BCR_<br />

ou<br />

3CR3<br />

ou<br />

3BCR4<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

3SR_<br />

ou<br />

3BSR_<br />

ou<br />

3SR3<br />

Sem<br />

Requisitos <strong>de</strong><br />

Sistema<br />

Aplicar no<br />

cabo:<br />

MB<br />

ou<br />

MR<br />

Alimentado por<br />

Baterias<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

1BTTR<br />

ou<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

1BTTR_J6<br />

Aplicar no cabo:<br />

3TR_<br />

ou<br />

3BTR_<br />

5 kV F–N<br />

Aplicar em<br />

<strong>de</strong>sconectáveis<br />

com pontos<br />

<strong>de</strong> teste:<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 200 A<br />

3TPR_<br />

ou<br />

3BTPR_<br />

ou<br />

3TPR_3<br />

ou<br />

3BTPR4<br />

acessório<br />

<strong>de</strong>sconectável<br />

classe 600 A<br />

3TPR_J6<br />

ou<br />

3BTPR_J6<br />

ou<br />

3TPR3_J6<br />

ou<br />

3BTPR4_J6<br />

Corrente da<br />

Carga ≥3 A<br />

Aplicar no cabo:<br />

3ARU3<br />

ou<br />

3CR_3<br />

ou<br />

3BCR_3<br />

ou<br />

3CR3<br />

ou<br />

3BCR4<br />

Tensão Secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

Aplicar no cabo:<br />

3SR3<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

7


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

Tabela <strong>de</strong> Características dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

para Aplicações Aéreas<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos Rearme Manual Rearme Eletrostático<br />

Rearme por<br />

Corrente<br />

Rearme por Tempo<br />

MR EPMR FC ERL † BER CRD BTRI_IR AR-OH BTRIP<br />

TIPO DE REARME<br />

Rearme Manual • • •<br />

Rearme Eletrostático • •<br />

Rearme por Corrente<br />

•<br />

Rearme por Tempo • • •<br />

OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO*<br />

Ban<strong>de</strong>irola Integrada • • • • •<br />

Ponteiro Integrado<br />

•<br />

LED(s) Integrado(s) • • • •<br />

CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • •<br />

Trip sem Retardo (1 ms) • • • • • •<br />

Trip sem Retardo (8 ms)<br />

•<br />

Trip com Retardo (24 ms) • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />

Restrição Diurna<br />

•<br />

OPÇÕES DISPONÍVEIS*<br />

Trip com Retardo (24 ms) • • • • • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível • •<br />

Calibração Constante • • •<br />

FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />

Auto-Ajustável (50 a 1200 A)<br />

•<br />

Programável no Campo (50 a 1200 A)<br />

•<br />

100 a 800 A •<br />

50 a 1000 A •<br />

50 a 1200 A • • • •<br />

100 a 1200 A •<br />

FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

•<br />

Alimentado pela Linha • • • • •<br />

Bateria • • • •<br />

REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />

Sem Requisito para Ativação<br />

•<br />

5 kV F-N Contínuos • • • • •<br />

3 A Contínuos •<br />

2.4 kV F-N e 10 A Corrente <strong>de</strong> Carga Contínua • •<br />

REQUISITOS PARA REARME<br />

Rearme Manual • • •<br />

5 kV F-N • •<br />

3 A •<br />

Tempo • • •<br />

FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />

0,25" a 1,60" • • • • • •<br />

0,30" a 1,10" •<br />

0,30" a 1,50" • •<br />

FAIXA DAS TENSÕES DO SISTEMA<br />

Up to 38 kV F-F • • • •<br />

8660 V F-F to 69 kV F-F • • •<br />

4160 V F-F to 69 kV F-F • •<br />

* Nem todas as opções estão disponíveis em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos.<br />

†<br />

(no ERL) Especificar a fixação <strong>de</strong> colocação rápida (“snap-action clamp”) no caso <strong>de</strong> aplicação do ERL nos terminais dos conjuntos <strong>de</strong> manobra com “frente-viva” nas aplicações subterrâneas.<br />

8 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

AR-OH—AutoRANGER para Aplicações Aéreas <br />

Indicador <strong>de</strong> faltas auto-ajustável para aplicações<br />

em todo o sistema—um produto com tempo elevado<br />

<strong>de</strong> vida útil para todas as cargas do sistema.<br />

Características Principais<br />

• Redução nos tempos <strong>de</strong> engenharia, inventário e nas aplicações in<strong>de</strong>vidas<br />

através dos níveis <strong>de</strong> trip auto-ajustáveis.<br />

• Ajuste automático do valor <strong>de</strong> trip baseado na corrente da carga,<br />

eliminando a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> especificação <strong>de</strong> um valor <strong>de</strong> trip.<br />

• Indicações distintas para falta temporárias (amarelo) e permanentes<br />

(vermelho) propiciam flexibilida<strong>de</strong> no rastreamento <strong>de</strong> faltas auto-extintas.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite a integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong> religamento<br />

automático.<br />

• Display com LED inteligente fornece o nível <strong>de</strong> intensida<strong>de</strong> a<strong>de</strong>quado às<br />

condições <strong>de</strong> luminosida<strong>de</strong> ambiente.<br />

• A melhor tecnologia <strong>de</strong> economia da carga da bateria existente na<br />

indústria garante mais <strong>de</strong> 2.500 horas <strong>de</strong> operação em regime flash.<br />

• A característica Ramp-Down Restraint previne ativação falsa após uma<br />

interrupção prolongada do circuito.<br />

• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Instalação rápida e simples.<br />

• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />

fixações adicionais<br />

• Manutenção zero<br />

• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />

Especificações<br />

Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

50 a 1200 A<br />

4160 V a 69 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

24 ms<br />

Tempos <strong>de</strong> Eliminação do Flash Permanente<br />

Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 50 a 100 A<br />

8 horas<br />

Níveis <strong>de</strong> Trip <strong>de</strong> 200 a 1200 A<br />

4 horas<br />

Tempo <strong>de</strong> Eliminação do Flash Temporário 8 horas<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,30" a 1,50"<br />

Bateria<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta<br />

capacida<strong>de</strong>, 8,5 Ah, com tempo<br />

<strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

≥2.500 horas (quatro eventos<br />

<strong>de</strong> 625 horas)<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

—40°C a +85°C<br />

E. O. Peso SCHWEITZER Aproximado MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong> 575 g (1,27 lbs)<br />

Aplicações<br />

Aplicações Aéreas<br />

• Fornece indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção <strong>de</strong> linhas no campo.<br />

• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta, orientando as equipes <strong>de</strong> linhas<br />

até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

• Permite fácil distinção entre faltas temporárias e permanentes.<br />

• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária, reduzindo a duração das<br />

interrupções <strong>de</strong> energia.<br />

Aplicações Rurais<br />

• Seleção automática do valor <strong>de</strong> trip a partir <strong>de</strong> 50 A.<br />

• A característica TR(TV) (Rearme por Tempo em função do Valor <strong>de</strong> Trip)<br />

proporciona tempo adicional para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong><br />

linhas localize faltas em linhas remotas.<br />

Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (Troubleshooting)<br />

• Indicações distintas <strong>de</strong> faltas temporárias durante oito horas fornecem<br />

orientação para que o pessoal <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas encontre<br />

soluções em seções problemáticas da linha.<br />

• Provê meios para que as equipes <strong>de</strong> manutenção investiguem a causa <strong>de</strong><br />

faltas auto-extintas e operações <strong>de</strong> abertura e religamento com sucesso,<br />

melhorando a confiabilida<strong>de</strong> dos circuitos.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> AutoRANGER<br />

propiciando indicação <strong>de</strong> faltas na<br />

América Latina.<br />

Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />

separadamente) para testes <strong>de</strong> campo e<br />

rearme manual do AutoRANGER Aéreo.<br />

Instale o AutoRANGER com uma simples<br />

vara <strong>de</strong> manobra.<br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

9


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BTRIP—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />

Programável no Campo<br />

Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo. Mantenha<br />

em estoque um indicador <strong>de</strong> faltas para diversas<br />

condições do sistema.<br />

Características Principais<br />

• O valor do trip do indicador <strong>de</strong> faltas é selecionável no campo, baseado<br />

na carga do circuito e na corrente <strong>de</strong> falta disponível—tenha em estoque<br />

um único indicador <strong>de</strong> faltas para diversas condições do sistema.<br />

• Proporciona indicação visual clara do caminho até a falta para o pessoal<br />

<strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas.<br />

• Reduz o tempo <strong>de</strong> localização da falta orientando o pessoal <strong>de</strong><br />

manutenção até a seção <strong>de</strong> linha com <strong>de</strong>feito.<br />

• Proporciona um meio simples e econômico para melhoria dos índices <strong>de</strong><br />

medição <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> da concessionária <strong>de</strong> energia elétrica através<br />

da redução na duração das interrupções <strong>de</strong> energia.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite uma integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />

religamento automático, evitando trips falsos.<br />

• Construção robusta assegura tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Instalação rápida e simples.<br />

• Instalação com uma simples vara <strong>de</strong> manobra—sem parafusos ou<br />

fixações adicionais<br />

• Manutenção zero<br />

• Teste e rearme manual usando a ferramenta CRSRTT<br />

Selecione o valor <strong>de</strong> trip no campo.<br />

Mantenha em estoque um indicador <strong>de</strong><br />

faltas para diversas condições do sistema.<br />

Especificações<br />

Faixa dos Valores <strong>de</strong> Trip<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

(F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Bateria<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Seleção <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> quatro valores<br />

<strong>de</strong>finidos entre 50 A e 1200 A (ver tabela <strong>de</strong><br />

pedidos <strong>de</strong> compra na página 15)<br />

4160 V a 69 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

24 ms<br />

4 ou 8 horas (especificar no pedido <strong>de</strong> compra)<br />

0,30" a 1,50"<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

8,5 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

≥2.100 horas<br />

—40°C a +85°C<br />

575 g (1,27 lbs)<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRIP fornecem a flexibilida<strong>de</strong><br />

do valor do trip selecionável no campo.<br />

Mecanismo <strong>de</strong> fixação simples e robusto do BTRIP,<br />

facilitando a instalação em linhas aéreas.<br />

10 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BTRI_IR—BEACON ® com Rearme por Tempo<br />

Indicador <strong>de</strong> falta econômico com rearme por<br />

tempo elimina preocupações com rearmes falsos.<br />

Características Principais<br />

• Aplicável em taps aéreos, transições aéreo-subterrâneas e em chaves<br />

seccionadoras localizadas em pontos intermediários <strong>de</strong> alimentadores<br />

aéreos.<br />

• Não requer corrente <strong>de</strong> carga mínima para o rearme.<br />

• Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong> permanentemente instalada no<br />

dispositivo fornece uma média <strong>de</strong> 3.000 horas <strong>de</strong> flash (1.200 horas<br />

para mo<strong>de</strong>los com bateria substituível, mostrada na foto acima).<br />

• Retardo <strong>de</strong> tempo entre a restauração do sistema e o rearme torna o<br />

BRTI_IR uma escolha a<strong>de</strong>quada para a pesquisa <strong>de</strong> faltas temporárias.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) permite integração coor<strong>de</strong>nada com esquemas <strong>de</strong><br />

religamento automático, evitando trips falsos.<br />

Use a ferramenta CRSRTT (vendida<br />

separadamente) para testes no campo<br />

e rearme manual do BTRI_IR.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Bateria Substituível<br />

Bateria não-Substituível<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> flash 1.200 horas (bateria <strong>de</strong> 2,4 Ah)<br />

Tempo <strong>de</strong> flash 3.000 horas (bateria <strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />

50 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

(F-F)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Display<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

8660 V para 38 kV<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

LED vermelho pulsante (flashing) com tempo<br />

<strong>de</strong> 4 ou 8 horas para pesquisa da falta<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />

ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />

em borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

400 g (0,88 lbs)<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> BTRI_IR instalados em um<br />

sistema aéreo.<br />

Instale o BTRI_IR em aplicações sujeitas a faltas<br />

temporárias.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

11


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

ERL—Rearme Eletrostático<br />

Indicador <strong>de</strong> faltas com rearme automático<br />

sem baterias fornece indicação <strong>de</strong> faltas sem<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> manutenção.<br />

Características Principais<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />

• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />

em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />

para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />

estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />

• Os mo<strong>de</strong>los com fixação do tipo ação rápida (“snap-action clamp”) são<br />

aplicáveis em conjuntos <strong>de</strong> manobra com frente-viva—simplesmente<br />

instale o ERL sobre o terminal do cabo.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

• A ban<strong>de</strong>irola refletiva em cor vermelha (o maior display da indústria)<br />

é <strong>de</strong> fácil visualização tanto à noite como <strong>de</strong> dia.<br />

• Manutenção zero: sem baterias para substituir ou monitorar.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Display<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

8660 V para 69 kV<br />

Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N<br />

(tensões mais altas resultam em rearme<br />

mais rápido)<br />

Ban<strong>de</strong>irola refletiva na cor vermelha<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido o<br />

diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento<br />

em borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

240 g (0,53 lbs)<br />

A instalação é realizada <strong>de</strong> forma fácil encaixando<br />

o olhal do ERL com uma vara <strong>de</strong> manobra.<br />

O ERL, o indicador <strong>de</strong> faltas mais vendido da <strong>SEL</strong>, rearma<br />

automaticamente com a restauração do sistema.<br />

12 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

BER—BEACON ® com Rearme Eletrostático<br />

Display com combinação <strong>de</strong> LED e ban<strong>de</strong>irola<br />

fornece uma ótima indicação tanto noturna<br />

quanto diurna, maximizando a vida da bateria.<br />

Características Principais<br />

• Indicador <strong>de</strong> faltas com display dual incorpora um LED com uma<br />

ban<strong>de</strong>irola mecânica <strong>de</strong> fundo vermelho refletivo (o maior da indústria),<br />

propiciando excelente visualização, mesmo em condições <strong>de</strong> baixa<br />

luminosida<strong>de</strong>.<br />

• 1.200 horas <strong>de</strong> flash como padrão; 3.000 horas <strong>de</strong> flash utilizando<br />

baterias não-substituíveis.<br />

• A ban<strong>de</strong>irola mecânica continua a fornecer a indicação in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente<br />

do status da bateria.<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão no sistema.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Display<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Gradiente <strong>de</strong> potencial do campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

8660 V a 69 kV<br />

Aproximadamente 5 minutos em 5 kV F-N (tensões<br />

mais altas resultam em rearme mais rápido)<br />

Ban<strong>de</strong>irola vermelha refletiva com LED<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo) 0,25" a 1,60" (especificar no pedido o diâmetro<br />

ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Bateria<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Tempo <strong>de</strong> Flash<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

≥1.200 horas padrão (bateria substituível <strong>de</strong><br />

2,4 Ah) ≥3.000 horas (bateria não-substituível<br />

<strong>de</strong> 8,5 Ah)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Fixador em aço inoxidável com revestimento em<br />

borracha estabilizada para UV<br />

—40°C a +85°C<br />

390 g (0,86 lbs)<br />

• O recurso Daylight Restraint ® (Restrição Diurna) preserva a carga da<br />

bateria, ativando o LED somente em condições <strong>de</strong> iluminação ambiente<br />

reduzida.<br />

• Aplicação em intervalos estratégicos ao longo <strong>de</strong> condutores aéreos e<br />

em chaves seccionadoras localizadas no meio do ramal do alimentador<br />

para minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e otimização das<br />

estatísticas <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong>.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

O indicador <strong>de</strong> faltas BER fornece excelente<br />

indicação <strong>de</strong> faltas à noite <strong>de</strong>vido ao seu display<br />

com LED <strong>de</strong> alta intensida<strong>de</strong>.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

13


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

CRD—Rearme por Corrente<br />

Indicador <strong>de</strong> faltas alimentado pela corrente<br />

<strong>de</strong> carga, sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima,<br />

proporciona uma solução para aplicações <strong>de</strong><br />

baixa tensão.<br />

Características Principais<br />

• Alimentado pela corrente <strong>de</strong> carga—não requer baterias.<br />

• Sem requisitos <strong>de</strong> tensão mínima.<br />

• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• A característica <strong>de</strong> restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush<br />

restraint”) evita trips falsos durante as operações do religador.<br />

• Mantém a tolerância <strong>de</strong> trip para todos os tipos <strong>de</strong> fixação.<br />

• Instalação fácil com uma simples vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Maior display com ban<strong>de</strong>irola disponível no mercado (8 cm2).<br />

• Materiais estabilizados para UV suportam diversas condições climáticas.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Corrente <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Inrush<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Núcleo do Transformador<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Corrente <strong>de</strong> carga<br />

100 a 1200 A<br />

Até 38 kV<br />

25 segundos com 3 A<br />

3 A<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,30" a 1,10" (especificar no pedido o<br />

diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço silício com revestimento em vinil<br />

—40°C a +85°C<br />

510 g (1,12 lbs)<br />

O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s CRD é facilmente instalado<br />

em uma linha aérea utilizando uma simples vara<br />

<strong>de</strong> manobra.<br />

Os CRDs fornecem indicação <strong>de</strong> faltas em aplicações<br />

<strong>de</strong> baixa tensão.<br />

14 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES AÉREAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />

Instruções para Criação <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Aéreos<br />

1. Selecione um código (em negrito) em cada coluna (por exemplo, B, TRI, P3, etc.)<br />

Nota: Para o mo<strong>de</strong>lo BEACON® para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo, ambas as opções po<strong>de</strong>m ser selecionadas na<br />

coluna Opções. Relacione os códigos <strong>de</strong> opção na or<strong>de</strong>m em que aparecem na coluna.<br />

2. Siga seu procedimento usual para emissão da or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />

Exemplo <strong>de</strong> Número <strong>de</strong><br />

Referência<br />

AR4—OH<br />

BTRI0300IR4DT<br />

AutoRANGER para Aplicações Aéreas<br />

AutoRANGER<br />

Período Nominal <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

Designação<br />

para Linha<br />

Aérea<br />

AR 4 4 hrs —OH<br />

8 8 hrs<br />

Outros períodos <strong>de</strong> “time-out” po<strong>de</strong>m ser disponibilizados para<br />

sua aplicação. Para <strong>de</strong>talhes, envie um email para o Atendimento<br />

ao Consumidor da E. O. Schweitzer Manufacturing no en<strong>de</strong>reço<br />

sales@eosmfg.com ou contate seu representante local.<br />

BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo Programável no Campo<br />

BEACON LED<br />

Designação do<br />

Rearme por Tempo<br />

Opções dos Níveis <strong>de</strong> Trip Programáveis<br />

Nível <strong>de</strong> Trip Ajustado na<br />

Fábrica<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

Período <strong>de</strong> “Time-<br />

Out”<br />

B TRI P1 (100, 200, 400, 800 A) S1 Ajuste 1 IR 4 4 horas<br />

P2 (200, 600, 800, 1200 A) S2 Ajuste 2 8 8 horas<br />

P3 (400, 600, 800, 1000 A) S3 Ajuste 3 16 16 horas<br />

P4 (600, 800, 1000, 1200 A) S4 Ajuste 4 24 24 horas<br />

P5 (50, 100, 200, 400 A)<br />

BEACON para Aplicações Aéreas com Rearme por Tempo<br />

Designação do Nível <strong>de</strong> Trip Restrição <strong>de</strong> Período <strong>de</strong> “Time-Out”<br />

Opções<br />

BEACON com<br />

Rearme por Tempo<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

BTRI 0050 50 A IR 2 2 horas — Sem Opções<br />

0100 100 A 4 4 horas DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A 8 8 horas N Bateria não-Substituível<br />

0300 300 A M Rearme manual<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />

Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />

Opções<br />

do Rearme<br />

Eletrostático<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

ERL 0050 50 A IR — Sem Opções<br />

0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme por Corrente para Aplicações Aéreas<br />

Designação do<br />

Rearme por<br />

Corrente<br />

Amplo Display<br />

Integrado<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

BEACON com Rearme Eletrostático para Aplicações Aéreas<br />

Designação Nível <strong>de</strong> Trip Restrição da<br />

Opções<br />

do BEACON<br />

com Rearme<br />

Eletrostático<br />

Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

BER 0050 50 A IR — Sem Opções<br />

0100 100 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

0200 200 A N Bateria não-Substituível<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Opções<br />

CR D 0100 100 A IR — Sem Opções<br />

020 0 200 A DT Trip com Retardo (24 ms)<br />

030 0 300 A<br />

0 4 0 0 400 A<br />

0 6 0 0 600 A<br />

0 8 0 0 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

15


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabela <strong>de</strong> Características<br />

dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> com Rearme<br />

Manual<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Tensão<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tensão via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme pela Tensão<br />

Secundária<br />

MR MB TPRI TPRV TPRL TPRB TPR3 SRI SRV SRL SRB SR3<br />

Aplicação<br />

Monofásico • • • • • • • • • •<br />

Trifásico + + + • • • • + • • • •<br />

Pesquisa <strong>de</strong> Defeito • •<br />

Rearme Trifásico 3 3 3 • 3 3 3 •<br />

TIPO DE REARME<br />

Rearme Manual • •<br />

Rearme Eletrostático<br />

Rearme por Tensão via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Rearme pela Tensão Secundária<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

Rearme por Corrente<br />

Rearme por Tempo<br />

OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO<br />

Ban<strong>de</strong>irola Integrada<br />

Ban<strong>de</strong>irola Remota<br />

• • •<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

LED Integrado<br />

LED Remoto B B<br />

Ban<strong>de</strong>irola Remota com LED B B B B<br />

Ban<strong>de</strong>irola Trifásica • •<br />

Ban<strong>de</strong>irola Trifásica com LED 4<br />

Display tipo Tamperproof Bolt • •<br />

CARACTERÍSTICAS PADRÃO<br />

Trip sem Retardo (1 ms)<br />

Trip sem Retardo (8 ms) • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip com Retardo<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo AA Substituível<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />

CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS*<br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização • • • • • • • • • •<br />

Contato Auxiliar • • • • • • • • • •<br />

Kit <strong>de</strong> Montagem com Abertura tipo Janela • •<br />

Trip com Retardo (24 ms) • • • • • • • • • •<br />

Bateria <strong>de</strong> Lítio tipo C não-Substituível<br />

Junction Shield<br />

Sensor <strong>de</strong> Fase do Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

FAIXAS DE AJUSTE DE TRIP<br />

25 a 800 A<br />

50 a 1000 A<br />

•<br />

• • • • •<br />

50 a 1200 A<br />

60 a 1200 A<br />

100 a 800 A •<br />

• • • • •<br />

100 a 1200 A<br />

Auto-ajustável (50 A 1200 A)<br />

FONTE DE ALIMENTAÇÃO<br />

Alimentado pela Linha<br />

Alimentado pelo Secundário<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

Bateria B B B B B B B<br />

REQUISITOS PARA ATIVAÇÃO (PERMANECE PREPARADO PARA SER ATIVADO)<br />

Sem Requisito para Ativação • •<br />

5000 V F-N • • • • •<br />

110 a 460 Vca • • • • •<br />

3 A LC<br />

REQUISITOS PARA REARME<br />

Sem Requisito para Ativação • •<br />

5000 V F-N • • • • •<br />

110 a 460 Vca • • • • •<br />

3 A LC<br />

Tempo<br />

FAIXA DE FIXAÇÃO DO DIÂMETRO EXTERNO (ESPECIFICAR NO PEDIDO O DIÂMETRO EXTERNO DO CABO)<br />

0,25" a 1,60" •<br />

0,25" a 1,40" •<br />

0,75" a 1,60" • • • • •<br />

0,75" a 2,10"<br />

Opções Maiores <strong>de</strong> Fixação C C C C C C C<br />

SYSTEM VOLTAGE RANGE<br />

Até 35,5 kV F-F<br />

Aten<strong>de</strong> à Especificação para Cabo URD Blindado<br />

• •<br />

• • • • • • • • • •<br />

8660 kV F-F a 34,5 kV F-F<br />

3 A opção é disponibilizada com a seleção do sufixo 3 (rearme trifásico)<br />

4 Ban<strong>de</strong>irolas vermelhas refletivas com um BEACON ® LED no centro<br />

B A opção é disponibilizada com a seleção do prefixo B (BEACON LED) na seleção do mo<strong>de</strong>lo<br />

C<br />

*<br />

LC<br />

Favor consultar a fábrica<br />

Nem todas as opções são disponibilizadas em todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> uma família <strong>de</strong> produtos<br />

1,5 A caso uma opção <strong>de</strong> Rearme por Baixa Corrente (LC) seja selecionada<br />

16 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito com Rearme por Corrente<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme por Tempo<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Corrente<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos AutoRANGER para Aplicações<br />

Subterrâneas<br />

Família <strong>de</strong> Dispositivos com Rearme por Tempo<br />

CRI CRV CRL CRB CR3 1ARUI 1ARUV 1ARUL 1ARUB 3ARU3 TRI TRV TRL TRB TR3<br />

• • • • • • • • • • • •<br />

+ • • • • + + + + • + • • • •<br />

• • • • •<br />

3 3 3 • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

B<br />

B B B<br />

B B B B B B<br />

• • •<br />

4<br />

• • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• •<br />

• • • • • •<br />

B<br />

B B B B<br />

• • • • •<br />

T T T T<br />

B<br />

• • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

T T T T<br />

B B B B B B B • • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

CATR CATR CATR CATR CATR • • • • •<br />

• • • • •<br />

• • • • • • • • • •<br />

C C C C C C C C C C C C C C C<br />

• • • • • • • • • • • • • • •<br />

+ Utilize três <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Circuitos com Defeito Monofásicos<br />

CATR Rearme por tempo opcional<br />

• Todos os displays BEACON são alimentados por bateria<br />

• Os produtos BEACON não são disponibilizados com um contato auxiliar (opção “A”)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

17


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />

Deixe que o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

indique a localização da falta subterrânea.<br />

• Minimização do tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta e o tamanho da equipe <strong>de</strong> manutenção. Elimina<br />

a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir, entrar, bombear ou drenar múltiplas câmaras subterrâneas, evitando<br />

interferências no tráfego urbano.<br />

• Aumenta a segurança das equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas, evitando que saiam do carro e<br />

entrem em câmaras subterrâneas <strong>de</strong> vias movimentadas.<br />

• Benefícios <strong>de</strong>correntes da confiabilida<strong>de</strong> e qualida<strong>de</strong> comprovadas nos registros dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>.<br />

• Escolha entre diversos tipos <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> para aten<strong>de</strong>r à sua aplicação e aos<br />

requisitos do sistema.<br />

• Visualização das informações da direção da falta no Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s portátil.<br />

• Maximização da eficácia das aplicações usando o sistema modular e expansível em diversas<br />

configurações <strong>de</strong> câmaras subterrâneas.<br />

Reduza o tempo <strong>de</strong> pesquisa<br />

da falta em aplicações com<br />

câmaras subterrâneas.<br />

Transmita o status dos indicadores<br />

<strong>de</strong> falta subterrâneos para as<br />

equipes localizadas nas ruas.<br />

18 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Compatíveis com a Interface sem Fio<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />

na Interface RadioRANGER<br />

AutoRANGER Subterrâneo<br />

com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Rearme por Corrente<br />

com Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

As pontas <strong>de</strong> prova RadioRANGER à<br />

prova d’água conectam o sensor <strong>de</strong><br />

fase com a Interface sem Fio.<br />

Rearme por Tempo com<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para<br />

Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Rearme pelo Ponto <strong>de</strong><br />

Teste com Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

para Conectar na Interface<br />

RadioRANGER<br />

Características Principais<br />

• A facilida<strong>de</strong> na restituição das informações do status dos indicadores <strong>de</strong><br />

falta no nível da rua elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> remoção das tampas <strong>de</strong><br />

acesso da concessionária pelo pessoal <strong>de</strong> manutenção, bem como sua<br />

entrada nas câmaras subterrâneas, para pesquisa da falta.<br />

• IDs múltiplos permitem que as equipes <strong>de</strong> manutenção i<strong>de</strong>ntifiquem<br />

facilmente a câmara, a rota e a fase em que a falta ocorreu.<br />

• Sistema <strong>de</strong> interconexão à prova d'água e Interface sem Fio com especificação<br />

IP-68 (submersão <strong>de</strong> 15 pés) garantem a integrida<strong>de</strong> ambiental<br />

requerida para aplicações com câmaras subterrâneas.<br />

• O Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s permite visualizar o status do indicador <strong>de</strong><br />

faltas e as condições do sistema via Interface sem Fio.<br />

• A opção do kit <strong>de</strong> acessórios para uso em veículos maximiza o <strong>de</strong>sempenho<br />

do Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s <strong>de</strong>ntro do veículo.<br />

• Um link <strong>de</strong> comunicação duplicado (“two-way”) evita ambigüida<strong>de</strong>s,<br />

transmitindo tanto a informação <strong>de</strong> ativação como a <strong>de</strong> rearme do<br />

indicador <strong>de</strong> falta. Os usuários po<strong>de</strong>m restituir o status do indicador <strong>de</strong><br />

faltas e da Interface sem Fio a qualquer instante.<br />

Dica Ranger<br />

O conjunto completo <strong>de</strong> características, aplicações e<br />

especificações do RadioRANGER po<strong>de</strong> ser encontrado no<br />

en<strong>de</strong>reço www.eosmfg.com/products/radio_ranger.html<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova para Conectar<br />

na Interface RadioRANGER<br />

Interface sem Fio<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong>, equipados com as Pontas <strong>de</strong> Prova<br />

Magnéticas para Conectar na Interface RadioRANGER, transmitem seu status<br />

para a Interface sem Fio. O pessoal <strong>de</strong> manutenção da concessionária, no<br />

nível da rua, po<strong>de</strong> obter rapidamente o status dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Subterrâneos utilizando o link <strong>de</strong> comunicação sem fio entre a Interface<br />

sem Fio e o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s. A solução RadioRANGER reduz a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> acesso às câmaras subterrâneas para restituição do status<br />

dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>, reduzindo o tempo <strong>de</strong> localização da falta e<br />

aumentando a segurança das equipes <strong>de</strong> trabalho da concessionária.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

19


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ®<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra<br />

Importante: Consulte seu representante <strong>de</strong> vendas in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte ou a E. O. Schweitzer Manufacturing para suporte técnico na seleção do mo<strong>de</strong>lo RadioRANGER<br />

mais a<strong>de</strong>quado à sua aplicação.<br />

Definições<br />

Abreviação da Opção<br />

Opção<br />

L<br />

Núcleo largo (Large)<br />

IR<br />

Restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (Inrush Restraint)<br />

DT<br />

Trip temporizado (Delayed Trip)<br />

J<br />

Junction shield<br />

J6<br />

Junction shield classe 600 A<br />

Componentes do RadioRANGER<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Estilo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s com antena integrada<br />

<strong>SEL</strong>-8310<br />

Interface sem Fio<br />

Estilo<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Interface sem Fio com antena integrada<br />

<strong>SEL</strong>-8300<br />

Interface sem Fio com antena remota<br />

<strong>SEL</strong>-8300A<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Interface sem Fio (8300)<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos sob<br />

armazenamento<br />

Três pilhas <strong>de</strong> 1,5 V tamanho AA<br />

15 anos (para 40 faltas por ano)<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310)<br />

Tempo <strong>de</strong> Vida Útil da Interface sem Fio<br />

(estimada)<br />

Certificações<br />

FCC 15.249<br />

IEC<br />

RSS-210<br />

Classificação IP<br />

Interface sem Fio (8300)<br />

IP-68<br />

Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (8310) IP-54<br />

Submersibilida<strong>de</strong> da Interface sem Fio Até 15 pés<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura da Interface sem —40°C a +85°C (—40°F a +185°F)<br />

Fio<br />

Especificações do Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Ver informações <strong>de</strong> um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

específico nas páginas <strong>de</strong>ste catálogo<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

AutoRANGER Subterrâneo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Duração do Rearme por<br />

Tempo Ativado por Corrente<br />

Opções<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

Código <strong>de</strong> Fábrica<br />

1ARU M 0 0 hora Sem opções G 6 pés Y2<br />

2 2 horas<br />

(<strong>de</strong>ixar em branco)<br />

P 12 pés<br />

4 4 horas L Q 20 pés<br />

8 8 horas<br />

12 12 horas<br />

Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trips Opções Opções <strong>de</strong> Comprimento da<br />

Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1TPR M 0100 100 A Sem opções (<strong>de</strong>ixar em G<br />

6 pés<br />

0200 200 A<br />

branco)<br />

P 12 pés<br />

0300 300 A IR Q 20 pés<br />

0400 400 A DT<br />

0600 600 A J<br />

0800 800 A J6<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

20 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s (continuação)<br />

Rearme por Tempo (Clamp Style)<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética do<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong> “Time-out” Opções Bateria <strong>de</strong> Lítio não-<br />

Substituível<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />

da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1TR M 0100 100 A 2 2 horas Sem opções (em branco) N G 6 pés<br />

0200 200 A 4 4 horas DT P 12 pés<br />

0300 300 A 8 8 horas Q 20 pés<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Rearme por Corrente Subterrâneo<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

Designação da Ponta<br />

<strong>de</strong> Prova Magnética<br />

RadioRANGER<br />

Valores Nominais <strong>de</strong><br />

Trip<br />

Opções<br />

Opções <strong>de</strong> Comprimento<br />

da Ponta <strong>de</strong> Prova<br />

1CR M 0100 100 A Sem opções (em branco) G 6 pés<br />

0200 200 A IR P 12 pés<br />

0300 300 A DT Q 20 pés<br />

0400 400 A L<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Kits RadioRANGER<br />

Kit <strong>de</strong> Acessórios Opcionais para Veículos<br />

Produto<br />

Kit <strong>de</strong> Acessórios para Veículos com antena<br />

remota para o Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

VAK<br />

Kit para Instalação Inicial (Starter Kit)<br />

Produto<br />

1 Interface sem Fio,1 Leitor Remoto <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s,3<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 1ARUM<br />

Número do Mo<strong>de</strong>lo<br />

RRKIT101<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

21


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

AR-URD—AutoRANGER Subterrâneo<br />

Reduza em 50% o tempo <strong>de</strong> pesquisa da falta<br />

usando os AutoRANGERs <strong>de</strong> baixa manutenção.<br />

Consultar a página 18 para<br />

aplicações do Sistema <strong>de</strong> Indicação<br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® .<br />

Características Principais<br />

Adaptável em Todo o Sistema<br />

As características <strong>de</strong> autoconfiguração dos AutoRANGERs Subterrâneos<br />

diminuem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> treinamento das equipes técnicas, análise da<br />

seleção e estoque <strong>de</strong> sobressalentes, minimizando os erros <strong>de</strong> aplicação.<br />

Manutenção Mínima<br />

A capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> a<strong>de</strong>quação dos AutoRANGERs às flutuações <strong>de</strong> carga resulta<br />

numa menor necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> serviços <strong>de</strong> campo. A escolha <strong>de</strong> displays<br />

somente com ban<strong>de</strong>irolas (sem LEDs) elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

baterias. Os mo<strong>de</strong>los BEACON ® LED têm vida útil <strong>de</strong> 15 anos ou mais, reduzindo<br />

o <strong>de</strong>slocamento das equipes <strong>de</strong> manutenção até o campo para substituição <strong>de</strong><br />

baterias.<br />

As Escolhas da Configuração Otimizam o Desempenho<br />

Assegure a melhor solução <strong>de</strong> indicação <strong>de</strong> faltas para sua aplicação<br />

subterrânea escolhendo entre uma ampla varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> displays<br />

monofásicos e trifásicos, incluindo displays remotos que eliminam a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura das cabines fechadas para conferir o status dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta.<br />

Seleção do Nível <strong>de</strong> Trip Auto-Ajustável<br />

A seleção automática do nível <strong>de</strong> trip, baseada na amostragem da corrente <strong>de</strong><br />

carga, torna o AR-URD indicado para aplicações com correntes <strong>de</strong> falta na faixa<br />

<strong>de</strong> 50 A até 1.200 A. Isso simplifica os pedidos <strong>de</strong> compra e a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

itens em estoque, além <strong>de</strong> reduzir erros <strong>de</strong> aplicação e manutenção.<br />

Funcionalida<strong>de</strong> da Alimentação pela Linha<br />

A energia necessária para alimentar o microprocessador é obtida da corrente<br />

<strong>de</strong> carga monitorada ao invés <strong>de</strong> baterias, reduzindo a manutenção e o custo<br />

<strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>.<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />

Monitorando a corrente, o AR-URD automaticamente ajusta o tempo <strong>de</strong><br />

resposta do trip (ativação) para uma melhor coor<strong>de</strong>nação com o dispositivo <strong>de</strong><br />

proteção localizado atrás (upstream).<br />

Rearme Temporizado Ativado por Corrente<br />

Cada AR-URD <strong>de</strong>riva uma corrente <strong>de</strong> normalização como função da carga<br />

do circuito sob medição. O AR-URD usa a corrente <strong>de</strong> normalização para<br />

distinguir o restabelecimento do circuito da corrente <strong>de</strong> retorno (“backfeed<br />

current”); é este limiar que o AR-URD <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>tectar antes <strong>de</strong> dar a partida no<br />

temporizador <strong>de</strong> rearme (0, 2, 4 ou 8 horas).<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta (Ciclos)<br />

Especificações<br />

Aplicação do AutoRANGER Subterrâneo.<br />

100<br />

10<br />

Faixa <strong>de</strong> Sensibilida<strong>de</strong> à <strong>Falta</strong><br />

1<br />

0.1<br />

0.01<br />

10 100<br />

50 a 1200 A<br />

Faixa das Tensões<br />

Igual à classe <strong>de</strong> tensão do cabo<br />

subterrâneo blindado<br />

Corrente Mínima <strong>de</strong> Operação<br />

3 A<br />

Rearme por Tempo Ativado por Corrente 0, 2, 4 ou 8 horas<br />

Bateria (aplicável somente para o<br />

display BEACON LED)<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta Dinâmica do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função <strong>de</strong><br />

Restrição da Corrente <strong>de</strong> Magnetização<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> (A)<br />

1000<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong>,<br />

2,4 Ah, com tempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> 20 anos<br />

sob armazenamento<br />

Função do nível <strong>de</strong> trip (ver gráfico acima)<br />

5 ciclos<br />

—40°C a +85°C<br />

10000<br />

O tempo <strong>de</strong> resposta dinâmica do trip do AutoRANGER Subterrâneo<br />

melhora a coor<strong>de</strong>nação com os dispositivos <strong>de</strong> proteção localizados atrás<br />

(“upstream protection”), maximizando a confiabilida<strong>de</strong> no <strong>de</strong>sempenho.<br />

22 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

TPR—Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

A solução mais econômica para indicação <strong>de</strong><br />

faltas nas aplicações <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com<br />

pontos <strong>de</strong> teste.<br />

Características Principais<br />

• A solução mais econômica para aplicações subterrâneas.<br />

• Fácil instalação na maior parte dos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis<br />

classe 200 A ou 600 A com pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />

• Rearme automático com a restauração da tensão do sistema.<br />

• I<strong>de</strong>al para aplicações em conjuntos <strong>de</strong> manobra e transformadores<br />

padmounted.<br />

• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores.<br />

• Disponível nos mo<strong>de</strong>los monofásico e trifásico.<br />

• O acesso ao ponto <strong>de</strong> teste é conseguido simplesmente removendo o<br />

indicador <strong>de</strong> faltas.<br />

• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilização com o sistema<br />

SCADA.<br />

• A opção com “junction shield” previne trips falsos <strong>de</strong>vidos aos efeitos da<br />

fase adjacente. Favor consultar a fábrica.<br />

Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste são disponibilizados com<br />

diversos displays remotos (ver página 3 para as opções <strong>de</strong> display).<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tensão capacitiva do ponto <strong>de</strong> teste<br />

60 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Tensão <strong>de</strong> Rearme (F-N)<br />

Rearme<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />

<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />

Material do Revestimento<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

≥5 kV<br />

Automático com a tensão mínima<br />

Típico <strong>de</strong> 3 minutos, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da tensão<br />

no sistema<br />

25 kA por 10 ciclos em 60 Hz<br />

1 ms<br />

300 ms (acrescentar a opção “IR”)<br />

Classe 200 A ou 600 A com ponto <strong>de</strong> teste<br />

Borracha EDPM Condutiva<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

Um Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Ponto <strong>de</strong> Teste e com<br />

“junction field” provê indicação na cabine <strong>de</strong> um<br />

conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

23


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

TR—Rearme por Tempo<br />

Rearme automático temporizado fornece<br />

recursos para pesquisa <strong>de</strong> faltas permanentes<br />

e transitórias.<br />

Características Principais<br />

• O rearme automático no final <strong>de</strong> um período <strong>de</strong> rearme fixo propicia<br />

tempo para que a equipe <strong>de</strong> manutenção localize faltas permanentes e<br />

transitórias.<br />

• I<strong>de</strong>al para localida<strong>de</strong>s sujeitas a rearmes falsos <strong>de</strong>vidos aos retornos.<br />

• Diversas opções <strong>de</strong> displays remotos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

cabines fechadas para <strong>de</strong>terminação do status dos indicadores <strong>de</strong> falta.<br />

• Disponíveis com sensores para ponto <strong>de</strong> teste ou clamp-on nas<br />

aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Opção <strong>de</strong> contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o SCADA.<br />

Display BEACON Bolt iluminado.<br />

Especificações (Monofásico)*<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

50 a 1200 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Bateria (mo<strong>de</strong>los BEACON ® )<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

* Especificação para aplicação trifásica sob consulta.<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

e/ou borracha EDPM condutiva<br />

Aço inoxidável com revestimento <strong>de</strong><strong>de</strong><br />

borracha<br />

Bateria <strong>de</strong> lítio <strong>de</strong> 3,6 V com tempo <strong>de</strong> vida útil<br />

<strong>de</strong> 20 anos sob armazenamento e 1.200 horas<br />

<strong>de</strong> flash<br />

—40°C a +85°C<br />

Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s trifásico com Rearme por Tempo<br />

e com um display remoto (ver página 3 para opções<br />

<strong>de</strong> display).<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

24 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

CR—Rearme por Corrente<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta alimentados pela linha<br />

possibilitam anos <strong>de</strong> operação sem manutenção.<br />

Características Principais<br />

• Rearme automático com a restauração da corrente <strong>de</strong> carga.<br />

• Design com núcleo fechado proporciona imunida<strong>de</strong> contra fase adjacente.<br />

• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Mo<strong>de</strong>los com rearme por corrente alimentados pela falta são também<br />

disponibilizados para aplicações com baixa corrente <strong>de</strong> carga. Favor<br />

consultar a fábrica.<br />

• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays combinados,<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />

• I<strong>de</strong>al para instalação em equipamentos padmounted sem pontos <strong>de</strong><br />

teste em acessórios <strong>de</strong>sconectáveis; instale o indicador <strong>de</strong> faltas fora da<br />

influência do caminho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> terra do neutro concêntrico do cabo.<br />

• A instalação em linhas secundárias <strong>de</strong> baixa tensão é uma solução i<strong>de</strong>al<br />

para pesquisa <strong>de</strong> faltas em ambientes industriais.<br />

• Escolha a opção com contatos auxiliares para compatibilida<strong>de</strong> com o<br />

SCADA.<br />

Consultar a página 18 para aplicações<br />

usando o Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

sem Fio RadioRANGER ® .<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Valor do Trip<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Rearme por Corrente<br />

Alimentado pela <strong>Falta</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro Externo)<br />

Requisitos para Ativação<br />

Requisitos para Rearme<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Corrente <strong>de</strong> carga ≥3 A<br />

Alimentado pela falta<br />

100 a 1200 A<br />

200 a 800 A<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

8 ms nominal (função da corrente)<br />

0,75" a 2,10" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />

compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

3 A (somente para mo<strong>de</strong>los com rearme por<br />

corrente)<br />

3 A<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço silício recoberto com vinil<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

1 2 3<br />

Recomenda-se a terminação concêntrica do aterramento da<br />

blindagem do cabo (“double-back”) (ver exemplo 1 acima). Os<br />

exemplos 2 e 3 acima indicam outros métodos aceitáveis para<br />

a terminação do aterramento da blindagem.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> trifásicos com Rearme por<br />

Corrente na aplicação <strong>de</strong> um conjunto <strong>de</strong> manobra.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

25


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

SR—Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />

Ativação e rearme a partir da tensão do<br />

secundário do transformador—não é necessária<br />

corrente mínima <strong>de</strong> carga.<br />

Características Principais<br />

• A ativação e o rearme pela alimentação da linha eliminam a<br />

necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> bateria.<br />

• A tensão secundária provê os requisitos necessários para ativação e<br />

rearme nas aplicações on<strong>de</strong> a corrente <strong>de</strong> carga é insuficiente para<br />

uso do produto CR.<br />

• Disponível para aplicações monofásicas e trifásicas.<br />

• Escolha entre os displays BEACON ® LED, ban<strong>de</strong>irola e displays<br />

combinados, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> sua aplicação e práticas operacionais.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tensão Secundária<br />

Faixa <strong>de</strong> Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tensão secundária<br />

110 a 460 Vca<br />

50 a 1000 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro<br />

externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

30 segundos em 120 Vca<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

0,75" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />

o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Aço inoxidável<br />

—40°C a +85°C<br />

Um amplo display <strong>SEL</strong> Tipo L (Large) mostra que um Indicador <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s com Rearme pelo Secundário foi ativado.<br />

26 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

MR e MB—Rearme Manual<br />

Dispositivo econômico para pesquisa <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>feitos com mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong><br />

comprovada no campo.<br />

MB—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme<br />

Manual, com um botão <strong>de</strong> rearme.<br />

MR—Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

com Rearme Manual.<br />

Características Principais<br />

• Após a ocorrência <strong>de</strong> uma falta, use um MR ou um MB antes do religamento<br />

para localização eficiente e econômica da falta.<br />

• Alimentado pela linha, sem baterias.<br />

• O botão <strong>de</strong> rearme incorporado ao mo<strong>de</strong>lo MB elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

uma ferramenta <strong>de</strong> rearme separada.<br />

• O mo<strong>de</strong>lo MR é disponível em um kit conveniente para transporte em<br />

veículos—três MRs e uma ferramenta <strong>de</strong> rearme em uma maleta robusta<br />

e leve.<br />

• Os mo<strong>de</strong>los MR são também aplicáveis em sistemas aéreos.<br />

• Mais <strong>de</strong> 50 anos <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> comprovada no campo.<br />

Especificações<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

MB<br />

MR<br />

25 a 800 A<br />

100 a 800 A<br />

O Indicador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> com Rearme Manual é uma<br />

excelente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feito tanto<br />

nas aplicações aéreas como subterrâneas.<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema<br />

Aéreo (MR somente)<br />

Subterrâneo<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (Diâmetro<br />

Externo)<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

MB<br />

MR<br />

Até 38 kV F-F<br />

Compatível com a especificação do cabo URD<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

8 ms<br />

0,25" a 1,40" (especificar no pedido <strong>de</strong> compra<br />

o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

—40°C a +85°C<br />

170 g (0,37 lbs)<br />

140 g (0,31 lbs)<br />

Mantenha os kits MR no veículo; eles consistem numa<br />

conveniente ferramenta para pesquisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

27


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

GFD—Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Detecção confiável <strong>de</strong> faltas à<br />

terra para aplicações com cabos<br />

<strong>de</strong> três condutores.<br />

Características Principais<br />

• Detecção <strong>de</strong> faltas à terra através da soma vetorial das correntes<br />

circulantes através do cabo com três condutores.<br />

• Escolha entre três opções <strong>de</strong> rearme (tensão secundária, corrente <strong>de</strong><br />

carga ou tempo) para aten<strong>de</strong>r às diversas necessida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicação.<br />

• Instale o sensor <strong>de</strong> núcleo partido nos cabos trifásicos sem abrir o<br />

primário.<br />

• Ampla ban<strong>de</strong>irola refletiva vermelha propicia fácil visualização tanto <strong>de</strong><br />

dia como à noite.<br />

• Núcleo do sensor submersível recoberto <strong>de</strong> vinil.<br />

• Hardware <strong>de</strong> aço inoxidável e materiais estabilizados para UV asseguram<br />

tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Atualmente, milhares <strong>de</strong> GFDs da <strong>SEL</strong> estão em serviço, auxiliando<br />

clientes em todo o mundo na rápida localização <strong>de</strong> faltas à terra.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tempo <strong>de</strong> Rearme (somente para<br />

mo<strong>de</strong>los com rearme por tempo)<br />

Tensão secundária (120 a 240 Vca F-N em 50 a<br />

60 Hz); corrente da carga (≥3 A); ou bateria<br />

<strong>de</strong> lítio para produtos com rearme por tempo<br />

2, 4 ou 8 horas<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip 20, 40, 50 ou 100 A<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> 25 kA por 10 ciclos<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip 1 ms<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro 4" (opcional 6")<br />

externo)<br />

Material do Revestimento Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para UV<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Até 15 pés<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

—40°C a +85°C<br />

Um Detector <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra (Mo<strong>de</strong>lo GFD50SA) fornece indicação <strong>de</strong><br />

faltas em uma instalação no Oriente Médio.<br />

28 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

1. Selecione um código (em negrito) <strong>de</strong> cada coluna (por exemplo, 1, B, IR, etc.). É possível selecionar mais <strong>de</strong> um código na<br />

coluna Opções.<br />

Nota: Consulte a fábrica se estiver escolhendo mais <strong>de</strong> uma opção na coluna Opções. Relacione os códigos das opções pela or<strong>de</strong>m em que<br />

aparecem na coluna.<br />

2. Siga seu procedimento usual para emissão <strong>de</strong> um pedido <strong>de</strong> compra ou complete uma especificação para padrões.<br />

Exemplos <strong>de</strong> Números <strong>de</strong><br />

Referência<br />

1—TPRV0200IRAJ<br />

1—BTPRB0600IR<br />

1—SRI0050DT<br />

AutoRANGER Subterrâneo—Monofásico<br />

Monofásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação do<br />

AutoRANGER<br />

Subterrâneo<br />

Display<br />

Duração do Rearme por<br />

Tempo Ativado por Corrente<br />

1 — Sem BEACON ARU I Integrado 0 0 hora — sem opções Y2<br />

Opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

AutoRANGER Subterrâneo—Trifásico<br />

Trifásico<br />

Designação do<br />

AutoRANGER<br />

Subterrâneo<br />

Display<br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 4 4 horas<br />

B Bolt 8 8 horas<br />

Duração do Rearme<br />

por Tempo Ativado<br />

por Corrente<br />

12 12 horas<br />

Opções<br />

Código <strong>de</strong> Fábrica<br />

3 ARU 3 0 0 hora — sem opções Y2<br />

2 2 horas L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

4 4 horas<br />

8 8 horas<br />

12 12 horas<br />

Código <strong>de</strong><br />

Fábrica<br />

Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Monofásico<br />

Monofásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação<br />

do Rearme via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0300 300 A A Contacto auxiliar<br />

0400 400 A J Junction Shields*<br />

0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A * Requerido para ≤200 A<br />

Subterrâneo com Rearme via Ponto <strong>de</strong> Teste—Trifásico<br />

Trifásico<br />

Opção<br />

BEACON ® LED<br />

Designação<br />

do Rearme via<br />

Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

3 — Sem BEACON TPR I Integrado 0060 60 A — sem opções<br />

B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0120 120 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0200 200 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0300 300 A A Contacto auxiliar<br />

0400 400 A J Junction Shields*<br />

0600 600 A J6 Junction Shields classe 600 A*‡<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

* Requerido para ≤200 A<br />

‡ Requerido para acessório <strong>de</strong>sconectável classe 600 A com display “3”<br />

** Deve ser selecionada a opção BEACON LED na coluna 2<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

29


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra dos <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong> para Aplicações Subterrâneas<br />

Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Clamp<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Subterrâneo com Rearme por Tempo—Estilo Ponto <strong>de</strong> Teste<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

1 Monofásico — sem BEACON TR I Integrado 0050 50 A 2 2 horas — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Período <strong>de</strong><br />

“Time-Out”<br />

1 Monofásico — sem BEACON TTR L Remoto gran<strong>de</strong> 0060 60 A 2 2 horas — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A 4 4 horas DT Trip temporizado (24 ms)<br />

Opções<br />

B Bolt 0120 120 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />

0200 200 A N Junction Shields*<br />

0300 300 A J Junction Shields classe 600 A*‡<br />

0400 400 A J6 600 A-class junction shields*<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Opções<br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A 8 8 horas A Contacto auxiliar<br />

B Bolt 0300 300 A N N Bateria não-substituível<br />

0400 400 A S Fixação <strong>de</strong> ação rápida<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

* Required ≤200 A<br />

Subterrâneo com Rearme por Corrente<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 Monofásico — sem BEACON CR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />

4 Ban<strong>de</strong>irola 0600 600 A 3 Rearme trifásico<br />

trifásica com um<br />

LED **<br />

0800 800 A L Núcleo gran<strong>de</strong> 1,6" a 2,5"<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

Subterrâneo com Rearme pelo Secundário/Baixa Tensão<br />

Designação <strong>de</strong> Fase<br />

Subterrânea<br />

Opção BEACON ® LED<br />

Rearme por Tempo<br />

Estilo Clamp<br />

Display Nível <strong>de</strong> Trip Opções<br />

1 Monofásico — sem BEACON SR I Integrado 0050 50 A — sem opções<br />

3 Trifásico B BEACON LED V Remoto padrão 0100 100 A IR Restrição da corrente <strong>de</strong><br />

L Remoto gran<strong>de</strong> 0200 200 A<br />

magnetização<br />

B Bolt 0300 300 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

3 Trifásico 0400 400 A A Contato auxiliar<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

1200 1200 A<br />

** Must select BEACON LED option in column 2<br />

30 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


INDICADORES DE FALTA PARA APLICAÇÕES SUBTERRÂNEAS<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedido <strong>de</strong> <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Subterrâneos<br />

Rearme Manual<br />

Designação <strong>de</strong><br />

Rearme Manual<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Dimensões da Fixação<br />

MR 0100 100 A* — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />

0200 200 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />

0400 400 A K Maleta com kit (<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> falta MR e 1<br />

0450 450 A<br />

ferramenta <strong>de</strong> rearme MT em uma robusta<br />

maleta <strong>de</strong> transporte)<br />

0800 800 A<br />

* O MR0100 é apropriado para um diâmetro máximo <strong>de</strong> cabo <strong>de</strong> 1,0” e não está disponível<br />

com a opção “L”.<br />

Rearme Manual com Botão<br />

Designação <strong>de</strong><br />

Rearme Manual<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Dimensões da Fixação<br />

MB 0025 25 A — Tamanho padrão para cabos OD até 1,4"<br />

0050 50 A L Tamanho gran<strong>de</strong> para cabos OD <strong>de</strong> 0,8" a 2,0"<br />

0100 100 A<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0450 450 A<br />

0800 800 A<br />

Detectores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Designação do<br />

Detector <strong>de</strong><br />

<strong>Falta</strong>s à Terra<br />

Contato Auxiliar Resposta do Trip Display Nível <strong>de</strong> Trip Tipo <strong>de</strong> Rearme Período <strong>de</strong> “Time-Out” Tamanho do Núcleo<br />

GFD — Sem contato auxiliar — Tempo padrão <strong>de</strong><br />

resposta do trip 1 ms<br />

A Contato auxiliar DT Trip temporizado<br />

(24 ms)<br />

— Remoto gran<strong>de</strong> 20 20 A — Rearme pelo secundário — Não é um mo<strong>de</strong>lo<br />

com rearme por<br />

tempo (TR)<br />

— Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />

ID 4,0"<br />

I Integrado 40 40 A CR Rearme por corrente 2 2 horas L Núcleo <strong>de</strong> 100 mm,<br />

ID 4,0"<br />

V Remoto 50 50 A TPR Rearme pelo ponto <strong>de</strong> teste 4 4 horas<br />

pequeno<br />

B Bolt 100 100 A TR Rearme por tempo 8 8 horas<br />

X Especial, <strong>de</strong>finido em fábrica 16 16 horas<br />

24 24 horas<br />

FERRAMENTAS E SENSORES<br />

Tabelas <strong>de</strong> Pedidos <strong>de</strong> Compra para Ferramentas e <strong>Sensores</strong><br />

As ferramentas e os sensores são mostrados a partir da página 32.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />

Designação do<br />

Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Aplicação da Tensão<br />

VIN 200 Instalação com ponto <strong>de</strong> teste capacitivo<br />

600 Instalação com plugues básicos <strong>de</strong> isolação<br />

Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Designação do<br />

Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Nível <strong>de</strong> Trip<br />

Restrição da Corrente<br />

<strong>de</strong> Magnetização<br />

Opções<br />

FC 0050 50 A IR — Sem opções<br />

0100 100 A DT Trip temporizado (24 ms)<br />

0200 200 A<br />

0300 300 A<br />

0400 400 A<br />

0600 600 A<br />

0800 800 A<br />

1000 1000 A<br />

Transformadores <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />

Saída do Secundário<br />

(A)<br />

Corrente Primária<br />

(A)<br />

Diâmetro da Abertura tipo<br />

Janela (polegadas)<br />

5A 600 D35<br />

5A 600 D45<br />

5A 1000 D45<br />

5A 1000 D60<br />

5A 2000 D45<br />

5A 2000 D60<br />

5A 2000 D80<br />

5A 3000 D45<br />

5A 3000 D60<br />

5A 3000 D80<br />

Instruções para Criação dos Números <strong>de</strong> Referência <strong>de</strong><br />

Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />

Cada linha representa um número <strong>de</strong> referência completo.<br />

Selecione o diâmetro interno do Transformador <strong>de</strong> Corrente <strong>de</strong> Núcleo Partido<br />

escolhendo um código na coluna do Diâmetro da Abertura tipo Janela. Por exemplo,<br />

D35 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5", D60 indica um diâmetro interno <strong>de</strong> 6,0", etc.<br />

Exemplo <strong>de</strong> Números <strong>de</strong> Referência<br />

5A600D35<br />

(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 600 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 3,5")<br />

5A2000D45<br />

(Saída <strong>de</strong> 5 A secundários, corrente primária <strong>de</strong> 2000 A, diâmetro interno <strong>de</strong> 4,5")<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

31


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

VIN—<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> Tensão<br />

Melhore a segurança com a indicação<br />

da presença <strong>de</strong> tensão.<br />

Características Principais<br />

• Indica a presença <strong>de</strong> tensão no sistema para garantir a segurança.<br />

• Um bulbo <strong>de</strong> neon piscando (flashing) indica a presença <strong>de</strong> tensão. Um<br />

aumento na freqüência do flash indica uma tensão maior.<br />

• Instalação em transformadores e conjuntos <strong>de</strong> manobra padmounted, e<br />

outras cabines <strong>de</strong> distribuição subterrâneas, com plugues <strong>de</strong> isolação<br />

básicos ou pontos <strong>de</strong> teste capacitivos.<br />

• Aplicável na maioria dos tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectáveis com pontos <strong>de</strong> teste.<br />

Os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> 200 A e 600A são disponíveis.<br />

• Design compacto, leve e resistente torna os indicadores <strong>de</strong> tensão fáceis<br />

<strong>de</strong> serem instalados.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Tensão Primária (F-F)<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Flash<br />

Taxa do Flash<br />

Tipo <strong>de</strong> Acessório Desconectável<br />

Material do Revestimento<br />

Submersibilida<strong>de</strong><br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Tensão na terminação do <strong>de</strong>sconectável com<br />

ponto <strong>de</strong> teste<br />

2 kV a 35 kV<br />

30 segundos em 2 kV F-F<br />

Proporcional à tensão<br />

Desconectáveis <strong>de</strong> 200 A ou 600 A com pontos<br />

<strong>de</strong> teste ou plugues <strong>de</strong> isolação básicos<br />

Borracha EPDM condutiva<br />

Até 15 pés<br />

—40°C a +85°C<br />

100 a 180 g (0,22 a 0,40 lbs)<br />

Um Indicador <strong>de</strong> Tensão <strong>de</strong> 200 A alerta as equipes técnicas da<br />

concessionária, indicando a presença <strong>de</strong> tensão.<br />

32 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

FC—Contadores <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s<br />

Investigue os <strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> seções<br />

problemáticas <strong>de</strong> sistemas aéreos.<br />

Características Principais<br />

• Contagem do número <strong>de</strong> faltas temporárias e permanentes em seções<br />

<strong>de</strong> linha com problemas causados por isoladores com <strong>de</strong>feito, galhos <strong>de</strong><br />

árvores, etc.<br />

• Mostrador tipo relógio com ponteiro vermelho refletivo conta até <strong>de</strong>z<br />

faltas.<br />

• Rearme manual com uma ferramenta encaixada na vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Instalação simplificada usando vara <strong>de</strong> manobra.<br />

• Evita trip falso durante operações do religador graças à característica <strong>de</strong><br />

restrição da corrente <strong>de</strong> magnetização (“inrush restraint”).<br />

O rearme do Contador <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s é feito<br />

através da ferramenta <strong>de</strong> rearme mo<strong>de</strong>lo<br />

FCRT (vendida separadamente), alimentada<br />

por bateria e própria para fixação na vara<br />

<strong>de</strong> manobra.<br />

Especificações<br />

Fonte <strong>de</strong> Alimentação<br />

Valores Nominais <strong>de</strong> Trip<br />

Tolerância do Trip ±10%<br />

Faixa das Tensões do Sistema (F-N)<br />

Máxima Corrente <strong>de</strong> <strong>Falta</strong><br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta do Trip<br />

Tempo <strong>de</strong> Resposta da Função<br />

<strong>de</strong> Restrição da Corrente <strong>de</strong><br />

Magnetização<br />

Faixa <strong>de</strong> Fixação (diâmetro externo)<br />

Material do Revestimento<br />

Material da Fixação<br />

Faixa <strong>de</strong> Temperatura<br />

Peso Aproximado<br />

Campo elétrico<br />

50 a 1200 A<br />

5 kV a 20 kV<br />

25 kA por 10 ciclos<br />

1 ms<br />

300 ms<br />

0,25" a 1,60" (especificar no pedido <strong>de</strong><br />

compra o diâmetro ou a faixa <strong>de</strong> fixação)<br />

Resina <strong>de</strong> policarbonato estabilizada para<br />

UV<br />

Aço inoxidável recoberto com borracha<br />

—40°C a +85°C<br />

430 g (0,95 lbs)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

33


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

CT—Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido<br />

Instale sensores <strong>de</strong> monitoração <strong>de</strong> corrente<br />

sem causar interrupções do serviço.<br />

Características Principais<br />

• O <strong>de</strong>sign com núcleo partido elimina a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura do<br />

primário durante a instalação em cabos ou buchas existentes, resultando<br />

em custo e tempo <strong>de</strong> instalação menores do que no <strong>de</strong>sign com núcleo<br />

fechado.<br />

• Quatro diâmetros da abertura tipo janela existentes: 3,5", 4,5", 6,0" e 8,0".<br />

• O encapsulamento flexível fornece classe <strong>de</strong> isolação <strong>de</strong> 600 V e assegura<br />

tempo elevado <strong>de</strong> vida útil do produto.<br />

• Os terminais do secundário são protegidos com cobertura <strong>de</strong> vinil.<br />

• Design em peça única simplifica a instalação e uso.<br />

• O <strong>de</strong>sign possibilita a instalação com presença <strong>de</strong> carga no secundário.<br />

Aplicações<br />

• Monitoração <strong>de</strong> cargas elétricas.<br />

• Sistemas industriais <strong>de</strong> gerenciamento <strong>de</strong> energia.<br />

• Submedição para levantamento <strong>de</strong> custos <strong>de</strong>partamentais.<br />

• Em conjunto com:<br />

• Medidores <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda<br />

• Medidores <strong>de</strong> kWh<br />

• Medidores do fator <strong>de</strong> potência<br />

• Transdutores <strong>de</strong> corrente<br />

• Transdutores <strong>de</strong> potência (Watts)<br />

• Relés sensores <strong>de</strong> corrente<br />

Especificações<br />

Corrente Primária<br />

Corrente Secundária<br />

Precisão<br />

Carga Imposta pelo Medidor<br />

Diâmetros Nominais das Aberturas<br />

tipo Janela<br />

Design do Núcleo<br />

Material do Núcleo<br />

Classe <strong>de</strong> Isolação<br />

Material do Enrolamento Secundário<br />

Terminais Elétricos<br />

Marcações<br />

Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Operação<br />

Faixa da Temperatura <strong>de</strong> Instalação<br />

600 a 3000 A<br />

5 A<br />

±3% para carga nominal<br />

B-0.2 (ANSI C57.13)<br />

3,5", 4,5", 6,0" e 8,0"<br />

Núcleo partido flexível<br />

Aço silício <strong>de</strong> grão orientado<br />

600 V (po<strong>de</strong> ser usado em circuitos <strong>de</strong><br />

tensão mais alta quando instalados sobre<br />

condutores isolados)<br />

Cobre<br />

Pinos rosqueados em latão niquelado<br />

Estampadas a quente para polarida<strong>de</strong>,<br />

número <strong>de</strong> catálogo e relação<br />

—40°C a +85°C<br />

—10°C a +85°C<br />

Os Transformadores <strong>de</strong> Corrente com Núcleo Partido efetuam a medição<br />

<strong>de</strong> corrente para diversas aplicações <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong> manobra.<br />

34 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


FERRAMENTAS E SENSORES<br />

Acessórios e Ferramentas<br />

Mantenha os cabos dos sensores e displays<br />

remotos organizados e seguros.<br />

MCG<br />

Guia Magnético <strong>de</strong> Cabos<br />

Os MCGs ajudam a manter no lugar, no interior do compartimento, a fiação<br />

dos displays remotos e sensores <strong>de</strong> corrente. Eles posicionam firmemente<br />

os cabos contra as pare<strong>de</strong>s do compartimento, mas são <strong>de</strong> fácil reposicionamento<br />

quando da retirada <strong>de</strong> acessórios <strong>de</strong>sconectáveis, movimentação dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta ou trabalhos <strong>de</strong>ntro do compartimento.<br />

A<strong>de</strong>us à confusão dos cabos.<br />

HHT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

Silver Bolt<br />

Determine o status (ativado ou não<br />

ativado) dos indicadores <strong>de</strong> falta através<br />

dos displays do tipo Tamperproof Bolt.<br />

Funciona como uma bússola: a<br />

ban<strong>de</strong>irola vermelha incorporada se<br />

torna visível para sinalizar a ativação do<br />

indicador <strong>de</strong> faltas.<br />

TMRT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

e Rearme Gold Bolt<br />

Teste e rearme os indicadores <strong>de</strong> falta<br />

alimentados pela falta com displays do<br />

tipo Tamperproof Bolt.<br />

BTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

BEACON ®<br />

Teste no campo os indicadores <strong>de</strong> falta<br />

com Displays BEACON Bolt.<br />

CRSRTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste e<br />

Rearme por Corrente<br />

e pelo Secundário<br />

Teste e rearme manualmente, no<br />

campo, os produtos AutoRANGER ,<br />

BTRIP, BTRI_IR e outros com rearme<br />

por tempo.<br />

ERLTT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Teste<br />

e Rearme por Campo<br />

Elétrico<br />

Use em conjunto com uma vara <strong>de</strong><br />

manobra para teste no campo dos<br />

indicadores <strong>de</strong> falta ERL e BER com<br />

rearme eletrostático.<br />

MT<br />

Ferramenta <strong>de</strong> Rearme<br />

Manual<br />

Rearme manualmente o indicador<br />

<strong>de</strong> falta MR.<br />

(ferramentas vendidas separadamente)<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

35


ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />

Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em<br />

todo o Mundo<br />

América do Norte<br />

NF<br />

A<br />

BC<br />

AB, YT<br />

E<br />

SK, NWT, NU<br />

MB<br />

ON<br />

PQ<br />

P.E.I<br />

WA<br />

B<br />

N ID<br />

MT<br />

ND<br />

I<br />

MN<br />

I<br />

VT<br />

ME<br />

NB<br />

NS<br />

C<br />

N CA<br />

OR<br />

W NV E NV<br />

S NV<br />

S ID<br />

UT<br />

F<br />

WY<br />

CO<br />

H<br />

SD<br />

NE<br />

KS<br />

W IA<br />

J<br />

E IA<br />

MO<br />

WI<br />

K<br />

IL<br />

IN<br />

MI<br />

KY<br />

M<br />

OH<br />

WV<br />

O<br />

PA<br />

VA<br />

NY<br />

MD<br />

P<br />

NH<br />

MA<br />

CT<br />

RI<br />

NJ<br />

DE<br />

D<br />

HI<br />

S CA<br />

D<br />

AZ<br />

G<br />

NM<br />

H<br />

OK<br />

AR<br />

L<br />

TN<br />

MS AL<br />

GA<br />

N<br />

SC<br />

NC<br />

TX<br />

LA<br />

B<br />

AK<br />

FL<br />

A<br />

Wilmount Engineering Products, Ltd. (BC)<br />

Tel: (604) 943-5222 • Fax: (604) 943-0235<br />

dave@wilmount.ca<br />

G<br />

Arizona Sun Sales, Inc.<br />

Tel: (602) 437-0469 • Fax: (602) 437-0485<br />

sales@arizonasunsales.com<br />

M<br />

Utility & Industrial Products<br />

Tel: (888) 520-6231 • Fax: (866) 862-3970<br />

sales@UandIProducts.com<br />

B<br />

McLaren, Inc.<br />

Tel: (425) 827-9400 • Fax: (425) 822-6391<br />

micheleh@mclareninc.com<br />

H<br />

KD Johnson, Inc.<br />

Tel: (903) 587-3373 • Fax: (903) 587-2509<br />

jeannie_johnson@kdjohnsoninc.net<br />

N<br />

Jake Rudisill Associates, Inc.<br />

Tel: (704) 377-6901 • Fax: (704) 377-5253<br />

info@jakerudisill.com<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Tarbell Associates<br />

Tel: (415) 897-7544 • Fax: (415) 897-9055<br />

jim@tarbellassociates.com<br />

Matzinger-Keegan, Inc.<br />

Tel: (949) 852-1006 • Fax: (949) 852-1446<br />

sales@mkireps.com<br />

PowerNet Measurement & Control, Ltd.<br />

Tel: (403) 571-4735 • Fax: (403) 571-4736<br />

sales@powernet-mcl.com<br />

Alles & Associates, Inc.<br />

Tel: (801) 545-0377 • Fax: (801) 545-8836<br />

allesinc@aol.com<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

Pro-Tech Power Sales<br />

Tel: (651) 633-0573 • Fax: (651) 633-0610<br />

sales@pro-techpower.com<br />

Tri-Star Power Sales<br />

Tel: (913) 631-2997 • Fax: (913) 631-1592<br />

info@tri-starsales.com<br />

A Star Electric Co.<br />

Tel: (847) 439-4122 • Fax: (847) 439-4631<br />

webmaster@astareg.com<br />

Power Connections<br />

Tel: (334) 702-6650 • Fax: (334) 702-0051<br />

info@powerconnections.ws<br />

O<br />

P<br />

Robinson Sales, Inc.<br />

Tel: (610) 430-8850 • Fax: (610) 431-2855<br />

terry.robinson@robinsonsales.com<br />

Robinson Sales, Inc.<br />

Tel: (802) 463-9621 • Fax: (802) 463-1413<br />

laurie.noyes@robinsonsales.com<br />

36 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Internacional<br />

ENCOMENDAS E SUPORTE AO CLIENTE<br />

Encomenda <strong>de</strong> Produtos e Serviços da <strong>SEL</strong> em todo o Mundo<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

E. O. Schweitzer Manufacturing,<br />

uma Divisão da <strong>SEL</strong><br />

450 Enterprise Way<br />

Lake Zurich, IL 60047 • USA<br />

Tel: 1-847-362-8304 • Fax: 1-847-362-8396<br />

Email: sales@eosmfg.com<br />

América Latina<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />

4807 US Highway 19 N., Suite 202<br />

New Port Richey, FL 34652 • USA<br />

Tel: +1-727-494-6000 • Fax: +1-727-934-1907<br />

Email: latinamericainfo@selinc.com<br />

México<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, S.A. <strong>de</strong> C.V.<br />

Av. Rogelio González Caballero No. 425<br />

Parque Industrial Stiva Aeropuerto<br />

Monterrey, Nuevo León 66600 • Mexico<br />

Tel: 52-818-625-2550 • Fax: 52-818-625-2551<br />

Email: mexicoinfo@selinc.com<br />

Brasil<br />

Schweitzer Engineering Laboratories<br />

Comercial, Ltda.<br />

Rua Ana Maria <strong>de</strong> Souza<br />

61 — Jardim Santa Genebra<br />

Campinas, S.P. CEP: 13084-660 • Brasil<br />

Tel: 55-19-2103-8111 • Fax: 55-19-2103-8112<br />

Email: brazilinfo@selinc.com<br />

Itália<br />

Schweitzer Engineering Laboratories S.r.l.<br />

Viale Cirene, 1 • 20135 Milan • Italy<br />

Tel: +39-02-45483116 • Fax: +39-02-92877250<br />

Email: italyinfo@selinc.com<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Reino Unido<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.<br />

Unit 19, Hollins Business Centre<br />

Rowley Street<br />

Stafford ST16 2RH • United Kingdom<br />

Tel: +44-1785-249876 • Fax: +44-1785-256200<br />

Email: eurasiainfo@selinc.com<br />

Europa<br />

Schweitzer Engineering Laboratories B.V.<br />

Science Park Eindhoven 5212<br />

NL-5692 EG Son en Breugel • Netherlands<br />

Tel: 31-40-258-1188 • Fax: 31-40-258-1180<br />

Email: eurasiainfo@selinc.com<br />

África<br />

Schweitzer Engineering Laboratories (Pty) Limited<br />

Jean Park Chambers<br />

Block 4, Units 9 & 10 • 252 Jean Avenue<br />

Centurion 0156 • South Africa<br />

Tel: 27-12-664-5930 • Fax: 27-12-644-0900<br />

Email: africainfo@selinc.com<br />

Índia<br />

Schweitzer Engineering Laboratories<br />

Private Limited<br />

406, Bhikaji Cama Bhavan<br />

Bhikaji Cama Place<br />

New Delhi - 110 066 • India<br />

Tel: +91 11 4603 2599 • Fax: +91 11 4152 7899<br />

Email: indiainfo@selinc.com<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Leste da Ásia<br />

<strong>SEL</strong> Shanghai Representative Office<br />

Ste A, 15 Fl, Orient International Science &<br />

Technology Palace<br />

58 Xiang Cheng Road<br />

Shanghai 200122 • P.R. China<br />

Tel: 86-21-68406035<br />

Fax: 86-21-68406039<br />

Email: eastasiainfo@selinc.com<br />

Borda da Ásia-Pacífico<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Pty Ltd<br />

Office 2, 43-47 Northgate Drive<br />

Thomastown, Victoria 3074 • Australia<br />

Tel: 61-3-9464-4711 • Fax: 61-3-9464-4766<br />

Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />

Nova Zelândia<br />

Schweitzer Engineering Laboratories, Limited<br />

P.O. Box 31217<br />

Ilam, Christchurch • New Zealand<br />

Tel: 64-3-357-1427 • Fax: 64-3-357-1428<br />

Email: asiapacificinfo@selinc.com<br />

Oriente Médio<br />

<strong>SEL</strong> Middle East B.S.C. (c)<br />

Al Moayyed Tower, 10th Floor, Suite 1004<br />

Al Seef District 428<br />

Manama • Bahrain<br />

Tel: 973-17-587077 • Fax: 973-17-587078<br />

Email: middleeastinfo@selinc.com<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

37


Dez Razões Principais para Uso dos <strong>Indicadores</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> no seu Sistema <strong>de</strong> Distribuição<br />

1. Reduza pela Meta<strong>de</strong> o Tempo <strong>de</strong> Pesquisa <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s.<br />

<strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> aplicados sistematicamente reduzem em 50%<br />

ou mais o tempo <strong>de</strong> pesquisa das faltas, tornando-os uma ferramenta<br />

po<strong>de</strong>rosa para melhoria <strong>de</strong> índices <strong>de</strong> confiabilida<strong>de</strong> como o CAIDI<br />

(Índice <strong>de</strong> Duração Média das Interrupções <strong>de</strong> Fornecimento para o<br />

Consumidor). Interrupções mais curtas significam custos menores para<br />

as concessionárias <strong>de</strong> energia elétrica e seus consumidores.<br />

2. Melhore a Segurança dos Operadores <strong>de</strong> Linha.<br />

As operações <strong>de</strong> religamento e seccionamento realizadas para localizar<br />

o ponto <strong>de</strong> uma falta colocam as equipes <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong> linhas em<br />

risco. Use os indicadores <strong>de</strong> falta para pesquisar e localizar as faltas <strong>de</strong><br />

forma mais rápida e segura.<br />

3. Diversas Características e Displays Múltiplos Aten<strong>de</strong>m às suas Necessida<strong>de</strong>s.<br />

A <strong>SEL</strong> tem uma solução para a sua aplicação. Escolha entre os mo<strong>de</strong>los para aplicação aérea ou subterrânea; indicação por LED, ban<strong>de</strong>irola ou radiofreqüência;<br />

e uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> opções <strong>de</strong> rearme e fixação. Os displays remotos dos indicadores <strong>de</strong> falta subterrâneos eliminam a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abrir<br />

uma cabine fechada para <strong>de</strong>terminar o status dos indicadores <strong>de</strong> falta, economizando tempo e facilitando a vida das equipes <strong>de</strong> linhas.<br />

4. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> da <strong>SEL</strong> Necessitam <strong>de</strong> Pouca ou Nenhuma Manutenção.<br />

Escolha entre um indicador <strong>de</strong> falta que não usa bateria ou que use uma bateria não-substituível para garantir manutenção zero durante a vida útil <strong>de</strong> 15<br />

anos ou mais. A construção durável e o rearme automático dos indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> eliminam a necessida<strong>de</strong> da atenção dos operadores—a não<br />

ser quando estiverem efetuando o seu trabalho <strong>de</strong> orientação das equipes <strong>de</strong> linhas até a localização <strong>de</strong> uma falta.<br />

5. Localize <strong>Falta</strong>s Temporárias e Permanentes.<br />

Utilize indicadores <strong>de</strong> falta com rearme por tempo e contadores <strong>de</strong> falta em áreas afetadas por interrupções momentâneas <strong>de</strong> fornecimento e cintilações<br />

na iluminação (“flickering lights”) para a localização eficaz das faltas temporárias. O uso <strong>de</strong> indicadores <strong>de</strong> falta reduz os custos e melhora a confiabilida<strong>de</strong><br />

da distribuição. O AutoRANGER para aplicações aéreas diferencia entre faltas temporárias e permanentes por meio <strong>de</strong> displays distintos.<br />

6. Restabeleça o Fornecimento <strong>de</strong> Forma mais Rápida com uma Aplicação num Seccionamento Intermediário.<br />

A aplicação dos indicadores <strong>de</strong> falta em pontos intermediários <strong>de</strong> um alimentador permite que os operadores <strong>de</strong> linha restabeleçam o fornecimento <strong>de</strong><br />

energia para a porção não afetada do sistema...mesmo antes da i<strong>de</strong>ntificação da localização exata da falta. Os clientes da <strong>SEL</strong> que adquiriram indicadores<br />

<strong>de</strong> falta e aplicaram o método <strong>de</strong> seccionamento intermediário obtiveram melhora na confiabilida<strong>de</strong> e tempos menores <strong>de</strong> interrupção do fornecimento<br />

para os consumidores.<br />

7. Complete o Trabalho Iniciado pelos Relés <strong>de</strong> Proteção e Religadores.<br />

Os relés <strong>SEL</strong> calculam a distância da subestação até a falta, porém não informam em qual tap ou ramal da linha a falta está localizada. Os indicadores <strong>de</strong><br />

falta completam a tarefa orientando os operadores <strong>de</strong> linha até o tap correto, <strong>de</strong> forma que eles possam agilizar o restabelecimento do fornecimento <strong>de</strong><br />

energia, levando menos tempo em campo à procura do local exato da falta.<br />

8. Beneficie-se com o Serviço <strong>de</strong> Atendimento ao Cliente, Suporte <strong>de</strong> Campo e Garantia da <strong>SEL</strong>.<br />

Todos os indicadores <strong>de</strong> falta fabricados pela E. O. Schweitzer Manufacturing possuem garantia total <strong>de</strong> cinco anos, sem questionamentos, a maior do<br />

mundo para indicadores <strong>de</strong> falta. O Sistema <strong>de</strong> Indicação <strong>de</strong> <strong>Falta</strong>s sem Fio RadioRANGER ® tem <strong>de</strong>z anos <strong>de</strong> garantia.<br />

9. A Instalação é Amigável para as Equipes <strong>de</strong> Linhas.<br />

Os indicadores <strong>de</strong> falta da <strong>SEL</strong> são instalados sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferramentas especiais, cintas, parafusos ou mecanismos complicados <strong>de</strong> fixação.<br />

10. Os <strong>Indicadores</strong> <strong>de</strong> <strong>Falta</strong> Funcionam!<br />

38 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Notas<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com<br />

39


Notas<br />

40 E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING, UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 | Fax: +1.847.362.8396 | www.eosmfg.com


Se<strong>de</strong><br />

2350 NE Hopkins Court • Pullman, WA 99163-5603 USA<br />

Tel: +1.509.332.1890 • Fax: +1.509.332.7990 • Email: info@selinc.com<br />

www.selinc.com • www.selindustrial.com<br />

As informações <strong>de</strong>ste catálogo são fornecidas para informação somente, e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.<br />

© Copyright 2008 <strong>SEL</strong> (Todos os direitos reservados) • 20080530


Pela concentração em nossos propósitos—Tornando a energia elétrica segura,<br />

mais confiável e mais econômica—nós continuamos a construir nosso serviço<br />

para a indústria <strong>de</strong> energia elétrica ao redor do mundo.<br />

E. O. SCHWEITZER MANUFACTURING<br />

UMA DIVISÃO DA <strong>SEL</strong><br />

Tel: +1.847.362.8304 • Fax: +1.847.362.8396<br />

www.eosmfg.com • csr@eosmfg.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!