15.07.2012 Views

Seu guia do Japão - Organização Nacional de Turismo Japonês

Seu guia do Japão - Organização Nacional de Turismo Japonês

Seu guia do Japão - Organização Nacional de Turismo Japonês

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Serviços para visitantes<br />

Os seguintes sistemas e serviços são forneci<strong>do</strong>s<br />

para que os visitantes estrangeiros que não falam<br />

japonês possam <strong>de</strong>sfrutar uma viagem ao <strong>Japão</strong><br />

<strong>de</strong>spreocupa<strong>do</strong>s e satisfeitos.<br />

Visit Japan Information Network<br />

Ao viajar pelo <strong>Japão</strong>, tire proveito <strong>do</strong>s<br />

centros <strong>de</strong> informações turísticas <strong>de</strong><br />

âmbito nacional "Visit Japan Information<br />

Network", agora presentes em mais <strong>de</strong><br />

300 estabelecimentos. Cada centro "V"<br />

é a sua fonte <strong>de</strong> informação para a<br />

região que representa. Os centros "V" estão geralmente<br />

localiza<strong>do</strong>s nas estações ferroviárias ou no coração da<br />

cida<strong>de</strong>, e são facilmente reconheci<strong>do</strong>s pelo seu logotipo,<br />

um ponto <strong>de</strong> interrogação vermelho com a palavra<br />

"information" impresso nele. A lista <strong>do</strong>s centros <strong>de</strong><br />

informações "V" está em:<br />

http://www.jnto.go.jp/eng/arrange/essential/v.office/v_offi<br />

ce.php<br />

Website da JNTO<br />

O website da JNTO po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ajuda para<br />

obter informações <strong>de</strong>talhadas para a preparação <strong>de</strong> seu<br />

itinerário <strong>de</strong> viagem antes <strong>de</strong> partir para o <strong>Japão</strong>. Ele<br />

fornece uma ampla varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> informações sobre<br />

viagens através da internet, em inglês e outros idiomas,<br />

sobre transporte, acomodações, compras e eventos. As<br />

informações são atualizadas com frequência para<br />

permitir que você acesse as últimas informações a<br />

qualquer momento.<br />

URL: http://www.jnto.go.jp<br />

Programa <strong>de</strong> <strong>guia</strong> voluntário<br />

A JNTO patrocina um programa <strong>de</strong> <strong>guia</strong> voluntário,<br />

Frases úteis em japonês<br />

Pronuncie com a fonética portuguesa. ("ha = ra", "ge" = "gue", "wa" = "ua" e "cho" = "tcho")<br />

Saudações<br />

Muito prazer. (conhecen<strong>do</strong> alguém)<br />

Como você está?<br />

Bom dia.<br />

Boa tar<strong>de</strong>.<br />

Frases<br />

Obriga<strong>do</strong>.<br />

De nada.<br />

Com licença.<br />

Desculpe-me.<br />

Por favor. (oferecen<strong>do</strong> algo)<br />

Por favor. (solicitan<strong>do</strong> algo)<br />

Você enten<strong>de</strong>?<br />

Sim, eu enten<strong>do</strong>.<br />

Não, eu não enten<strong>do</strong>.<br />

Hajime-mashite.<br />

O-genki-<strong>de</strong>su-ka?<br />

Ohayo gozai-masu.<br />

Kon-nichi-wa.<br />

Arigato.<br />

Do-itashi-mashite.<br />

Sumi-masen.<br />

Gomen-nasai.<br />

Do-zo.(when offering something)<br />

Kudasai.(when requesting something)<br />

Wakari-masu-ka?<br />

Hai, wakari-masu.<br />

Ii-e, wakari-masen.<br />

Goodwill Gui<strong>de</strong> Program, através <strong>do</strong>s quais cerca <strong>de</strong> 50<br />

mil voluntários bilíngues estão prontos para ajudar os<br />

visitantes <strong>do</strong> exterior.<br />

Os <strong>guia</strong>s usam um crachá <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação com um<br />

pombo branco sobre um globo.<br />

Em to<strong>do</strong> o <strong>Japão</strong>, há mais <strong>de</strong> 80 grupos SGG (Guia<br />

<strong>de</strong> voluntários sistematiza<strong>do</strong>s) compostos<br />

principalmente por estudantes, <strong>do</strong>nas <strong>de</strong> casa e<br />

aposenta<strong>do</strong>s que se envolvem em uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ativida<strong>de</strong>s usan<strong>do</strong> suas habilida<strong>de</strong>s em outro idioma.<br />

Alguns grupos oferecem gratuitamente uma série <strong>de</strong><br />

passeios a pé pré-estabeleci<strong>do</strong>s, em que o visitante só<br />

precisa ir a um local específico, em uma <strong>de</strong>terminada<br />

data e hora; enquanto outros grupos estão disponíveis<br />

para aten<strong>de</strong>r os turistas, mediante pedi<strong>do</strong>.<br />

Não há nenhum custo por seus serviços, pois eles são<br />

voluntários. Só é espera<strong>do</strong> que se paguem as <strong>de</strong>spesas<br />

<strong>de</strong> viagem e <strong>de</strong> admissão nas instalações turísticas,<br />

assim como a sua própria, e pagar por suas refeições,<br />

caso você jante com eles.<br />

Guias-Intérpretes Profissionais<br />

<strong>Seu</strong>s serviços po<strong>de</strong>m ser solicita<strong>do</strong>s através da<br />

Associação <strong>de</strong> Guias <strong>do</strong> <strong>Japão</strong> (Tel. 03-3213-2706 Fax<br />

03-3213-2707) ou<br />

Fe<strong>de</strong>ração <strong>de</strong> Guias<br />

Certifica<strong>do</strong>s <strong>do</strong> <strong>Japão</strong><br />

(Tel. 03-3380-6611<br />

Fax. 03-3380-6609).<br />

Um total <strong>de</strong><br />

aproximadamente 1,5<br />

mil <strong>guia</strong>s-intérpretes<br />

licencia<strong>do</strong>s estão<br />

registra<strong>do</strong>s nessas<br />

organizações.<br />

Centro <strong>de</strong> Informações Turísticas<br />

Boa noite.<br />

Boa noite. (in<strong>do</strong> <strong>do</strong>rmir)<br />

Até logo.<br />

Só um momento, por favor.<br />

O que é isto?<br />

Quanto custa?<br />

Vou levar este.<br />

Caro.<br />

Barato.<br />

On<strong>de</strong> fica o toalete?<br />

Socorro!<br />

Cuida<strong>do</strong>!<br />

Komban-wa.<br />

Oyasumi-nasai.<br />

Sayo-nara.<br />

Chotto matte kudasai.<br />

Kore-wa nan-<strong>de</strong>su-ka?<br />

Ikura-<strong>de</strong>su-ka?<br />

Kore-o kudasai.<br />

Takai.<br />

Yasui.<br />

Toire-wa <strong>do</strong>ko-<strong>de</strong>su-ka?<br />

Tasukete!<br />

Abu-nai!<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!