27.11.2016 Views

CLASSICA

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Classica


Acolhimento<br />

com estilo<br />

Elegância discreta e subtil, feita de pormenores de prestígio num<br />

programa concebido expressamente para criar ambientes quentes<br />

e acolhedores. Classica interpreta o estilo com materiais importantes<br />

propostos em múltiplas variedades de cor, madeiras e pele<br />

de qualidade. Actualiza o conceito de clássico na versão lacada de<br />

preto brilhante ou com painéis acolchoados cor de rosa. Para um<br />

resultado minimal chique agradavelmente surpreendente, onde o<br />

luxo significa sobriedade, no trilho do que é essencial.<br />

L’art de l’accueil.<br />

Une élégance sobre et à peine esquissée, faite de détails précieux,<br />

qui s’exprime au travers d’un projet soigneusement étudié pour<br />

créer une ambiance chaleureuse et accueillante. Classica<br />

interprète le style en faisant appel à des matériaux nobles, déclinés<br />

en plusieurs variantes chromatiques, de bois et de cuirs précieux,<br />

pour réactualiser la notion de classicisme dans la version en laqué<br />

noir poli ou avec des panneaux capitonnés de couleur rose. Pour<br />

obtenir un effet “minimal-chic” agréablement surprenant, où le<br />

luxe étonne sans excès, sous le signe de la sobriété.<br />

A stylish welcome.<br />

Made up from luxurious detail, Classica creates a subtle design with<br />

a warm, welcoming ambience and understated elegance.<br />

Classica incorporates style with impressive high quality materials<br />

producing a beautiful range of alternative colours, woods and leather<br />

finishes. This line combines the classic look with an up to date retro<br />

finish from glossy black to the panel pink padded version.<br />

The mood created is a pleasantly surprising minimal chic effect,<br />

with an understated appeal and full functionality.<br />

Un estilo Acogedor.<br />

Sobriedad y elegancia en el diseño, son la clave en un proyecto con<br />

intención de crear ambientes con clase a la vez que cálidos y<br />

acogedores. Classica interpreta el estilo proponiendo materiales<br />

nobles en numerosas variantes de color, de madera y de piel, así<br />

como actualiza el concepto de clásico en la versión lacada negro<br />

brillante o con paneles acolchados de color rosa. El resultado es<br />

un ambiente minimal-chic agradable y sorprendente, donde el lujo<br />

llama la atención sin excesos, la esencia en estado puro.<br />

Lo stile dell’accoglienza.<br />

Sobria compostezza, eleganza sussurrata, fatta di dettagli preziosi, in<br />

un progetto studiato ad arte per creare ambienti caldi e accoglienti.<br />

Classica interpreta lo stile con materiali importanti proposti in<br />

molteplici varianti di colore, legni e pellami pregiati, e attualizza<br />

il concetto di classico nella versione in laccato nero lucido o con<br />

pannelli in capitonnè rosa. Per risultati minimal-chic piacevolmente<br />

sorprendenti, dove il lusso significa stupire senza eccessi, nel segno<br />

dell’essenzialità.<br />

Giombetti & Giombetti design.


Duas<br />

interpretações,<br />

para uma<br />

escolha de<br />

carácter<br />

O retro balcão Classica é proposto em duas versões: design<br />

rigoroso e linear para um ambiente moderno que actualiza o<br />

estilo clássico ou de linhas suaves harmonizadas com os painéis<br />

frontais do balcão, para quem deseja uma atmosfera de outros<br />

tempos.<br />

Une double interprétation pour un choix de caractère.<br />

L’arrière-comptoir de Classica est proposé en deux versions:<br />

un design rigoureux et linéaire, pour obtenir un résultat très<br />

moderne, qui réactualise le style classique du comptoir; des lignes<br />

souples qui s’harmonisent avec les panneaux de façade du comptoir,<br />

pour créer une ambiance agréablement “rétro”.<br />

Two interpretations for a dual personality.<br />

In the Classica range the area behind the bar can be presented in<br />

two ways: a streamlined rigorous design for a modern look that<br />

brings the traditional look in to the modern world, or smooth<br />

lines to match the counter front panels creating a feel of days<br />

gone by.<br />

Dos interpretaciones para una doble personalidad.<br />

Las mesas detrás de la barra de Classica se proponen en dos<br />

versiones: con diseño sobrio y lineal para un resultado moderno<br />

que actualiza el estilo tradicional de la barra, o con líneas suaves<br />

combinadas a los paneles frontales de la barra, para quienes<br />

desean una atmósfera de otros tiempos.<br />

Duplice interpretazione, sempre una scelta di carattere.<br />

Il retro banco di Classica è proposto in due versioni: design<br />

rigoroso e lineare per un risultato moderno, che attualizza lo stile<br />

classico del bancone oppure con linee morbide in abbinamento ai<br />

pannelli frontali del banco, per chi desidera un’atmosfera d’altri<br />

tempi.


Parque Industrial de Guimarães<br />

Apartado 178<br />

4801-910 Guimarães<br />

Portugal<br />

Tola Média<br />

Tola<br />

Tola<br />

Tola<br />

Tola<br />

Mogno Escuro<br />

Acajou Fonce<br />

Dark Mahogany<br />

Caoba Oscuro<br />

Mogano Scuro<br />

tel.: +351.253 470 700<br />

fax: +351.253 470 750<br />

e-mail: geral@jordao.com<br />

http://www.jordao.com<br />

__________<br />

via Jesi, 31<br />

61100 Pesaro - Italia<br />

Bege, ral 1013<br />

Beige<br />

Beige<br />

Beige<br />

Beige<br />

Verde, ral 6005<br />

Vert<br />

Green<br />

Verde<br />

Verde<br />

Azul, ral 5013<br />

Bleu<br />

Blue<br />

Azul<br />

Blu<br />

Preto, ral 9005<br />

Noir<br />

Black<br />

Negro<br />

Nero<br />

tel.: + 39.0721 405 556<br />

fax: + 39.0721 406 231<br />

e-mail: sales@jordaodisplaysystem.it<br />

http://www.jordao.com<br />

__________<br />

BALCÃO <strong>CLASSICA</strong> | COMPTOIR BAR <strong>CLASSICA</strong> | <strong>CLASSICA</strong> BAR COUNTER | BARRA <strong>CLASSICA</strong> | BANCO BAR <strong>CLASSICA</strong><br />

módulos/tipologias<br />

modules/typologies | modules/types<br />

módulos/tipos | moduli/tipologie<br />

refrigerado<br />

réfrigéré<br />

refrigerated<br />

refrigerado<br />

refrigerato<br />

bpr<br />

haut | upper unit<br />

alto | alto<br />

2p<br />

3p<br />

4p<br />

5p<br />

51 103 154 206 257 309<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Condesa Casa Barcena, 2<br />

36204 Vigo - España<br />

tel.: + 34.986 482 343<br />

fax: + 34.986 424 156<br />

e-mail: jordaoiberica@jordaoiberica.com<br />

http://www.jordao.com<br />

bprb<br />

bas | lower unit<br />

bajo | basso<br />

2p<br />

3p<br />

4p<br />

•<br />

•<br />

•<br />

neutro<br />

neutre<br />

dry<br />

neutro<br />

neutro<br />

bpn<br />

haut | upper unit<br />

alto | alto<br />

bpnb<br />

bas | lower unit<br />

bajo | basso<br />

• • • • • •<br />

• • • • •<br />

cantos<br />

angles<br />

corner unit<br />

angulos<br />

angoli<br />

interior<br />

intérieur | interior<br />

interior | interno<br />

exterior<br />

extérieur | exterior<br />

exterior | esterno<br />

redondo<br />

arrondi | round<br />

curvo | rotondo<br />

redondo<br />

arrondi | round<br />

curvo | rotondo<br />

45° 45°longo 90° 90°longo<br />

• •<br />

• • • •<br />

dados técnicos<br />

donnés techniques | technical data<br />

BP NEUTROS<br />

BP REFRIGERADOS 3M1-EN441<br />

datos técnicos | dati tecnici<br />

51 103 154 206 257 309 154 206 257 309<br />

dimensão sem laterais | longuer sans joues | length without ends<br />

ancho sin laterales | lunghezza senza spalla mm 515 1030 1545 2060 2575 3090 1545 2060 2575 3090<br />

espessura do lateral | épaisseur de la joue | side panel<br />

thickness | grossor del lateral | spessore di spalla mm 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55<br />

potência eléctrica (máx.) | puissance électrique | electric output | potencia<br />

eléctrica | potenza elettrica<br />

W<br />

154 › 414 206 › 414 257 › 505 309 › 595<br />

potência frigorifica (1) | puissance frigorifique | refrigerating<br />

power | potencia frigorifica | potenza frigorifera<br />

W<br />

511 511 709 709<br />

temperatura de funcionamento (2) | temp. de fonccionnement<br />

working temperature | temp. de funcionamiento | temp. de esercizio<br />

peso do aparelho | poids net<br />

net weight | peso del equipo | peso netto<br />

peso bruto | poids brut<br />

gross weight | peso bruto | peso lordo<br />

°C<br />

kg 85* 90* 98* 105* 122*<br />

60** 65** 73** 80** 97**<br />

kg 125* 131* 138* 145* 203*<br />

100** 106** 113** 120** 178**<br />

190*<br />

244*<br />

2-5 2-5<br />

130*<br />

100**<br />

165*<br />

135**<br />

177*<br />

147**<br />

228*<br />

198**<br />

2-5 2-5<br />

199*<br />

169**<br />

265*<br />

235**<br />

233*<br />

287*<br />

dimensões embalagem | dimentions d’emballage | crating dimensions |<br />

dimensiones del embalaje | dimensioni imballagio<br />

cm<br />

67x105<br />

x129*<br />

118x105<br />

x129*<br />

170x105<br />

x129*<br />

221x105<br />

x129*<br />

273x105<br />

x129*<br />

324x105<br />

x129*<br />

170x105<br />

x129*<br />

221x105<br />

x129*<br />

273x105<br />

x129*<br />

324x105<br />

x129*<br />

350<br />

67x97<br />

x102**<br />

118x97<br />

x102**<br />

170x97<br />

x102**<br />

221x97<br />

x102**<br />

273x97<br />

x102**<br />

170x97<br />

x102**<br />

221x97<br />

x102**<br />

(1) T. evap. = -10°C T. cond = +45°C<br />

(2) Temp. Amb. = 25°C H.R. = 60%<br />

230~/50Hz<br />

* BP<br />

** BPB<br />

621 884<br />

1140<br />

570*415<br />

858<br />

868<br />

570*415<br />

BP<br />

CAT. 039.5 / 01<br />

BPB<br />

As características técnicas e a aparência dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio devido à política de desenvolvimento e melhoria da .<br />

Em alguns casos, a reprodução fotográfica dos tons e cores pode não ser fiel à realidade. Algumas imagens podem mostrar itens opcionais.<br />

Les Produits pourraient subir des modifications sans préavis, en raisons du fait que la politique de recherche<br />

, permet d’apporter constamment des améliorations à son produit.<br />

Dans certains cas, la reproduction des tons peut ne pas correspondre à la réalité. Quelques images peut montrer des options et des extra.<br />

Due to<br />

commitment to continuous improvement appearance and specifications are subject to change without prior notice. In some cases, the original tones may vary from those reproduced in the photographs.<br />

Pictures may show items, which are optional extras.<br />

Las características técnicas y apariencia de los productos pueden ser alteradas sin previo aviso debido a la política de desarrollo y mejora de .<br />

En algunos casos, la reproducción fotográfica de los tonos y colores puede no ser fiel a la realidad. Algunas imágenes pueden mostrar extras.<br />

In conseguenza dell’impegno che la<br />

mette nella ricerca di un continuo perfezionamento, l’aspetto e le caratteristiche dei suoi prodotti possono essere soggetti a cambiamenti senza alcun preavviso.<br />

In alcuni casi, la tonalità originale potrebbe variare da quella proposta nelle fotografie. Le fotografie potrebbero presentare articoli di tipo opzionale.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!