05.03.2018 Views

Alteração Mercruiser

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


BEM VINDO!<br />

Você acaba de adquirir um novo conjunto propulsor <strong>Mercruiser</strong>, agradecemos a<br />

confiança que depositou na marca!<br />

Uma vez que conhecemos perfeitamente nossos sistemas propulsores,<br />

recomendamos que confie a manutenção a uma Oficina Autorizada <strong>Mercruiser</strong> listada<br />

no site www.mercurymarine.com.br, que juntamente com este livreto, o aconselhará<br />

sobre as ações mais adequadas, levando em conta as condições de utilização e<br />

aplicação do estaleiro para o seu produto. Desta forma, seu conjunto motor-propulsão<br />

contará com um desempenho seguro e confiável.<br />

Graças as competências da rede de Oficinas Autorizadas <strong>Mercruiser</strong>, você terá a<br />

tranqüilidade de que serão efetuadas as operações previstas pelo fabricante. Frente<br />

aos constantes avanços tecnológicos de sistemas eletrônicos embarcados que visam<br />

otimizar a operação e reduzir custo de posse, apenas as oficinas autorizadas<br />

<strong>Mercruiser</strong> listadas no site www.mercurymarine.com.br conseguem manter-se<br />

capacitadas e atualizadas para lhe servir de forma apropriada. Atente-se para o fato<br />

de que nem todas as oficinas autorizadas Mercury estão capacitadas para <strong>Mercruiser</strong>,<br />

portanto, verifique a informação atentamente.<br />

Este livreto descreve as manutenções e garantias do seu conjunto propulsor.<br />

Recomendamos que leia este livreto por completo. Ele deve ser guardado juntamente<br />

com as notas fiscais de peças e serviços aplicados em cada uma das revisões aqui<br />

anotadas, sendo apresentado em todas as operações que evolvem a rede <strong>Mercruiser</strong>.<br />

A Mercury Marine no Brasil reserva-se ao direito de efetuar evoluções neste conteúdo,<br />

sem aviso prévio.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


NOSSO COMPROMISSO COM VOCÊ E AS SUAS<br />

RESPONSABILIDADES:<br />

Temos muito orgulho em desenhar cada um dos nossos motores e rabetas visando<br />

promover a melhor performance e confiabilidade dentro do escopo de preços para<br />

estes produtos e sua aplicação primária.<br />

Nós nos dedicamos a produzir sistemas seguros, certificados por entidades<br />

internacionais, que se forem selecionados e instalados em casas de máquinas com a<br />

melhor engenharia, alimentados por tanques de combustível e sistemas elétricos<br />

normatizados, vão proporcionar prazer e o retorno esperado para o investimento no<br />

seu lazer marítimo ou operação profissional.<br />

Também nos dedicamos a promover o melhor conforto a bordo e o menor tempo<br />

investido nas checagens rotineiras. Usamos os melhores componentes e aplicamos as<br />

melhores técnicas de produção para maximizar a vida útil dos produtos, que também<br />

dependem do seu cuidado ao aplicar lubrificantes e peças originais, a mão de obra da<br />

rede autorizada e o seu empenho em buscar o combustível da melhor qualidade e<br />

procedência disponível.<br />

Nos mantemos comprometidos em investir em pesquisas, buscando novas<br />

tecnologias que melhorem sua experiência náutica. Nossa reputação baseia-se na<br />

política de maximizar o tempo do cliente na água.<br />

Trabalhamos para manter o melhor suporte ao estaleiro. Nós o encorajamos a<br />

comparar nossos produtos, a capilaridade da rede autorizada pelo território nacional,<br />

nossas políticas de garantia e nossos preços para peças e serviços.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


Indíce<br />

Registro de identificação.............................................................Pag. 1<br />

Mensagem de garantia................................................................Pag. 2<br />

Importante...................................................................................Pag. 2<br />

Registro de garantia....................................................................Pag. 2<br />

Informações relevantes..............................................................Pag. 3<br />

O que é coberto...........................................................................Pag. 3<br />

Duração da cobertura.................................................................Pag. 3<br />

Definição de uso profissional.....................................................Pag. 4<br />

Condições que devem ser satisfeitas para se obter a cobertura<br />

da garantia..................................................................................Pag. 4<br />

O que a Mercury fará..................................................................Pag. 5<br />

Como obter a cobertura da garantia..........................................Pag. 5<br />

O que não é coberto....................................................................Pag. 6<br />

A garantia não se aplica ao seguinte...............................................Pag. 11<br />

Sobre a concessão da garantia.....................................................Pag. 12<br />

Manutenções preventivas...............................................................Pag. 13<br />

Uso de combustível - Recomendações...........................................Pag. 14<br />

Atenção...........................................................................................Pag. 15<br />

Programa de revisões.....................................................................Pag. 16<br />

Controle de período de manutenção preventiva............................Pag. 21<br />

Espaço em branco para atualização do livrete..............................Pag. 23<br />

Formulário de entrega técnica MOTORES CENTRO-RABETA (MECÂNICO/DTS.)..........Pag. 24<br />

Formulário de entrega técnica SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS.......................Pag. 28<br />

Anotações...........................................................................................Pag. 31<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


Registro de Identificação<br />

Por favor, preencha as seguintes informações:<br />

Modelo do Motor<br />

Potência do Motor<br />

Número de Série do Motor<br />

Modelo da Rabeta / Transmissão<br />

Modelo do Hélice<br />

Número do Hélice<br />

Passo do Hélice<br />

Relação da Rabeta<br />

Data da Compra<br />

Nome do Revendedor Autorizado<br />

Número de Identificação do Casco (HIN)<br />

Fabricante do Barco<br />

Modelo do Barco<br />

Comprimento do barco<br />

Os números de série são as referências do fabricante para inúmeros<br />

detalhes de engenharia que se aplicam à sua motorização <strong>Mercruiser</strong>.<br />

Quando contatar a Mercury Marine sobre serviços, especifique sempre o modelo e a<br />

série.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 1<br />

0


MENSAGEM DE GARANTIA:<br />

O produto que você adquiriu possui uma garantia limitada da Mercury Marine.<br />

Os termos da garantia estão descritos neste manual.<br />

As cláusulas de garantia contém uma descrição do que é coberto ou não é coberto, da<br />

duração da cobertura e da melhor forma de obter a cobertura da garantia, exclusões<br />

de responsabilidade e limitações de danos importantes, e outras informações<br />

relacionadas a este tópico. Leia estas informações importantes.<br />

O registro das revisões é fundamental para a manutenção da garantia.<br />

A descrição e especificações aqui contida já vigoravam no momento em que este<br />

manual foi aprovado e impresso. A Mercury Marine, cuja a politica visa a melhoria<br />

continua dos seus produtos, se reserva o direito de interromper a fabricação de<br />

modelos a qualquer tempo, de alterar especificações, projetos, métodos ou<br />

procedimentos sem incorrer na obrigação de avisos prévios.<br />

IMPORTANTE:<br />

Casa não compreenda qualquer parte deste manual, entre em contato com o seu<br />

Revendedor para solicitar maiores informações.<br />

REGISTRO DE GARANTIA:<br />

1. É obrigatório que o seu Revendedor preencha integralmente o Formulário de<br />

Registro de Garantia e o envie para a Mercury Marine pelo portal.<br />

2. O Formulário de Registro de Garantia identifica o seu nome e endereço, o modelo<br />

do produto e números de série, data da venda, tipo de utilização, nome e endereço do<br />

Revendedor.<br />

O Revendedor também identifica se você é o comprador e usuário original do produto.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 2<br />

0


INFORMAÇÕES RELEVANTES:<br />

O conhecimento das instruções contidas no manual de operação e manutenção, bem<br />

como a realização da entrega técnica na água, feita pelo pessoal do estaleiro ou<br />

revendedor credenciado pelo estaleiro, juntamente com um serviço autorizado<br />

Mercury, além da realização das revisões preventivas periódicas, com certeza<br />

colabora para uma melhor utilização do motor, aumentando sua vida útil e evitando<br />

falhas por mau uso ou acidentes e dissabores nas horas de lazer.<br />

A vida dos tripulantes no mar é mais importante do que a matéria, no caso o motor.<br />

Os sistemas de alarme e proteção são desenhados para minimizar danos, não para<br />

evita-los completamente. Por questões de segurança no mar, os motores são<br />

projetados para suportar operação forçosa até seus limites mecânicos.<br />

O QUE É COBERTO:<br />

A Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de material<br />

e de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.<br />

DURAÇÃO DA COBERTURA:<br />

Esta Garantia Limitada oferece cobertura de 36 (trinta e seis) meses, ai incluído o<br />

período de Garantia Legal de 90 (noventa) dias, a partir da data da Nota Fiscal de<br />

venda e juntamente com a efetivação da entrega técnica do produto de uso recreativo<br />

para o consumidor final.<br />

Os usuários para fins profissionais deste produto recebem uma cobertura de garantia<br />

de um 1 (um) ano ou 500 horas de uso do motor, ai incluído o período de Garantia<br />

Legal de 90 (noventa) dias a partir da data da Nota Fiscal de venda do produto,<br />

juntamente com a efetivação da entrega técnica do produto para uso profissional.<br />

Em nenhuma circunstância, a duração da garantia ultrapassará o prazo descrito<br />

acima independentemente do número de horas de uso do motor ou da sua data de<br />

instalação, ainda que decorrente de atraso ou programação relativa à entrega do<br />

barco determinada pelo estaleiro.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 3<br />

0


DEFINIÇÃO DE USO PROFISSIONAL:<br />

Todo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como, qualquer<br />

uso que vise lucro, bem como utilização por orgãos públicos de qualquer natureza,<br />

ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmente para tais finalidades.<br />

IMPORTANTE:<br />

O reparo ou substituição de peças ou a realização de manutenção sob os termos desta<br />

garantia, não estendem a duração da garantia para além da data de vencimento<br />

original.<br />

A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de um cliente de uso<br />

recreativo para um cliente subseqüente de uso recreativo mediante a devida<br />

revalidação do registro do produto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser<br />

transferida para um cliente de uso Recreativo para Profissional ou vice-versa. A<br />

cobertura da garantia pode ser encerrada para produtos usados ou produtos<br />

adquiridos em leilão, feirão ou de uma companhia de seguros.<br />

Todos os acessórios originais Mercury vendidos juntamente com o motor e instalados<br />

por uma Oficina Autorizada possuem garantia contra defeitos de material ou<br />

fabricação já incluído no período de garantia legal, a contar da data de emissão da<br />

nota fiscal do motor ao cliente final, seguindo o prazo de garantia do motor.<br />

CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA<br />

DA GARANTIA:<br />

A cobertura da garantia esta disponível para todos os clientes de varejo e atacado que<br />

comprarem de uma Revenda Autorizada pela Mercury Marine a distribuir o produto no<br />

país em que a venda ocorreu, e somente após o processo de entrega técnica ter sido<br />

completado e documentado. A cobertura da garantia torna-se disponível depois do<br />

produto ser devidamente registrado por uma Revenda Autorizada, e é contada a partir<br />

da data de Nota Fiscal de venda.<br />

A Mercury Marine, a seu critério exclusivo, pode cancelar a garantia se as informações<br />

de registro da garantia sobre a utilização recreativa forem incorretas ou se ocorrer<br />

mudança subseqüente de uso recreativo para profissional.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 4<br />

0


Para que a cobertura da garantia seja concedida, devem ser observadas todas as<br />

instruções e recomendações contidas neste livrete e no Manual de Instruções do<br />

motor, principalmente os intervalos de Manutenção Preventiva e Entrega Técnica.<br />

A Mercury Marine reserva-se o direito de suspender a cobertura da garantia até obter<br />

prova de que a manutenção foi realizada nos termos do programa de manutenção.<br />

O QUE A MERCURY FARÁ:<br />

A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,<br />

conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou<br />

peças, por peças novas ou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao<br />

ressarcimento do valor de compra do produto Mercury.<br />

A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos<br />

eventualmente, sem assumir a obrigação de modificar os produtos fabricados<br />

anteriormente.<br />

COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA:<br />

Nos pedidos de reparo durante o período de garantia, o produto deve ser entregue<br />

quando solicitado, para inspeção a uma Oficina ou Revenda Autorizada pela Mercury<br />

Marine para consertar o produto.<br />

O comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao transporte do motor e/ou<br />

despesas de viagem do técnico. Se a assistência técnica prestada não for coberta por<br />

esta garantia, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e<br />

à mão-de-obra e a quaisquer outras despesas associadas a esses serviços.<br />

Por ocasião da solicitação dos serviços da garantia, para obter a cobertura, o<br />

comprador deve apresentar o comprovante de registro de propriedade e/ou Nota<br />

Fiscal de compra a Revenda ou Oficina Autorizada.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 5<br />

0


O QUE NÃO É COBERTO:<br />

Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção periódica, sincronizações ,<br />

ajustes, uso e desgastes normais, danos causados pelo abuso, uso anormal, uso de<br />

uma hélice ou de relação de engrenagens que não permita o funcionamento do motor<br />

no regime de rpm recomendado de aceleração máxima (Veja o Manual de Operação e<br />

Manutenção), a operação do produto de uma maneira inconsistente com a sessão de<br />

ciclo de trabalho/operação recomendada no Manual de Operação e Manutenção,<br />

negligência, acidente, imersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas<br />

adequadas para fazer a instalação são determinadas nas instruções de instalação do<br />

produto), manutenção inadequada, uso de um acessório ou peça que não tenha sido<br />

fabricado ou vendido por nós, rotores e camisa da bomba d´agua, operação com<br />

combustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização com o<br />

produto (Veja o Manual de Operação e Manutenção), alteração ou remoção de peças,<br />

ou água que entre no motor pela entrada de combustível, entrada de ar ou pelo<br />

sistema de escapamento, ou danos ao produto devido à insuficiência de água para<br />

refrigeração causada pelo entupimento do sistema de refrigeração por uma matéria<br />

estranha, operação do motor fora de água, montagem do motor muito alta no gio ou à<br />

operação do barco com o motor demasiadamente compensado para fora.<br />

A utilização deste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a<br />

operação com uma unidade inferior do tipo de corrida, em qualquer momento, mesmo<br />

que por um proprietário anterior do produto, anulará a garantia.<br />

As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque,<br />

armazenamento, telefonemas, aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro,<br />

cobertura de seguro, pagamento de empréstimos, perda de tempo, lucros cessantes<br />

ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por esta<br />

garantia.<br />

Despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barco<br />

devido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por<br />

esta garantia.<br />

Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os Revendedores ou Oficinas<br />

Autorizadas Mercury Marine, tem autoridade para fazer qualquer declaração,<br />

representação ou garantia relacionada ao produto, além daquelas contidas nesta<br />

garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a Mercury<br />

Marine.<br />

Pag. - 6<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


A garantia cobre somente problemas oriundos de defeitos de fabricação (peças e mão<br />

de obra dentro da oficina Autorizada Mercury), não sendo aplicável aos danos<br />

causados por:<br />

• Aplicação do motor à embarcação pelo estaleiro, Revenda ou Oficina Autorizada que<br />

não tenha sido aprovada pela Mercury Marine.<br />

• Negligência, acidentes e suas conseqüências, operação anormal consciente ou<br />

inconsciente, instalação incorreta do motor e serviços impróprios ou realizados por<br />

pessoal não autorizado.<br />

• Operação forçosa por desconhecimento dos sinais visuais ou sonoros de alarme do<br />

motor e suas conseqüências. O proprietário não deve utilizar o motor se o sistema de<br />

alarme não estiver operacional por qualquer razão.<br />

• Dimensionamento incorreto do hélice obrigando o motor a operar fora da faixa. Em<br />

aceleração máxima, com o motor trimado e carga usual, o motor deve operar entre o<br />

valor médio e o valor máximo da faixa de RPM especificada pela Mercury Marine.<br />

• Não utilização do lubrificante Hi-perfomarnce Gear Lube nas rabeta <strong>Mercruiser</strong>, que<br />

até esta data, não possui similar comercializado no Brasil com as mesmas<br />

características refrigerantes.<br />

• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de admissão de ar, por<br />

submersão, ainda que parcial, ou por excesso de carga na embarcação ou<br />

concentração de carga na popa, ou oriunda de vazamentos de água para a casa de<br />

máquinas e/ou goteiras sobre o motor, mesmo quando a tampa da casa de máquinas<br />

estiver aberta, seja qual for o erro de projeto do fabricante do barco, ou<br />

pela simples entrada de água na forma de spray através da admissão de ar da<br />

embarcação, ou ainda por má vedação das tampas de inspeção presentes no convés<br />

ou na plataforma de popa.<br />

• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de escapamento devido<br />

à desaceleração brusca, rampa da marina demasiadamente inclinada ou ainda erro na<br />

altura de instalação, ou erro no projeto e/ou montagem do sistema de descarga direta,<br />

se aplicável.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 7<br />

0


• Entrada de água pela descarga na forma de condensação ocasionada por longos<br />

períodos em marcha-lenta (abaixo de 1200 RPM), ainda que o motor esteja<br />

“aquecendo” ou “esfriando” ou ainda durante o processo de adoçamento<br />

demasiadamente longo, principalmente nos modelos de maior cilindrada e alto<br />

desempenho.<br />

• Presença de água, sal ou ferrugem no motor de arranque, no alternador ou no<br />

distribuidor oriunda de vazamentos de água para a casa de máquinas, ou por simples<br />

condensação devido a erro no procedimento de armazenagem, por erro de projeto do<br />

barco.<br />

• Motores de arranque e/ou armaduras ou conjunto de bobinas de campo, que<br />

estejam queimados, ou condutor tenha sofrido danos devido a excesso de partida<br />

imposto pelo usuário.<br />

• Travamento eventual do turbo em motores Diesel ocasionado pelo desligamento do<br />

motor sem permitir que o turbo esfrie o suficiente, provocando a contração acelerada<br />

dos materiais.<br />

• Exposição do motor às intempéries e descargas elétricas, que podem danificar o<br />

computador central (ECM) e sistemas eletro/eletrônicos adjacentes.<br />

• Superaquecimento e danos ao rotor da bomba d’água, ainda que parciais, causado<br />

por adoçamento com baixa vazão de água, partida rápida em seco ou armazenagem<br />

por períodos prolongados.<br />

• Corrosão gerada pela falta ou erro na operação de adoçamento após usar o motor<br />

em água salgada ou poluída ou ainda, por ter deixado a embarcação na água por um<br />

período longo. O barco não deve ser atracado em água salgada (vaga molhada) por<br />

longos períodos.<br />

• Corrosão ocasionada por falta de manutenção por parte do proprietário e/ou pela<br />

não substituição de anodos a 50% de seu volume inicial, ou ainda pelo isolamento das<br />

superfícies externas dos anodos de sacrifício visando economizá-los.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 8<br />

0


• Corrosão no sistema de combustível do motor e/ou travamento de bombas elétricas<br />

e injetores ocasionado por combustíveis armazenados em tanques metálicos<br />

oxidáveis, ou de aço inox de qualidade inferior com fios de solda de eletrodos ferrosos<br />

ou por contaminação do combustível com água, seja pelo respiro do tanque, por<br />

simples condensação no interior do tanque, por má fé do fornecedor de combustível<br />

ou erro do operador da embarcação, consciente ou inconsciente, e pela não<br />

obediência aos procedimentos de armazenagem descritos na manual do proprietário.<br />

• Operação com combustíveis, aditivos ou lubrificantes não listados no manual do<br />

proprietário ou sem aprovação específica da MERCURY MARINE para o modelo de<br />

motor em questão, ou ainda adulterados ou contaminados.<br />

• Danos causados pela não instalação de filtro separador de água adicional<br />

na linha de combustível em modelos aplicáveis.<br />

• Presença de combustível no óleo lubrificante, ou simples diluição do óleo<br />

lubrificante pelo combustível, ocasionada por temperatura de operação muito baixa,<br />

como resultado da remoção do termostato ou de seu travamento por detritos, ainda<br />

que ele esteja parcialmente aberto.<br />

• Danos na pintura da rabeta por operação em águas rasas ou pela remoção de cracas<br />

com objeto pontiagudo, ou ainda danos oriundos do uso incorreto de ácidos, bem<br />

como outros corrosivos, para facilitar a remoção de cracas.<br />

• Erosão dos adesivos da rabeta ocasionada pelo uso de flaps na embarcação que<br />

desviam o curso da água provocando atrito na superfície dos adesivos, ou<br />

derretimento e/ou descolamento dos adesivos da rabeta por temperatura elevada, em<br />

função de operação com trim muito alto.<br />

• Derretimento ou desbotamento da pintura da rabeta ou perda do polimento do hélice<br />

causado por operação da embarcação com o trim muito alto, elevando a temperatura<br />

da rabeta.<br />

• Uso de qualquer peça ou acessório não fabricado, vendido ou autorizado pela<br />

Mercury Marine.<br />

• Qualquer tipo de falta de manutenção do proprietário ou de seu funcionário ou pela<br />

não execução das revisões preventivas.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 9<br />

0


• Inversão dos cabos de bateria ou instalação imprópria, causando danos no sistema<br />

eletro-eletrônico ou utilizando-se de dispositivo externo ao motor para carga de<br />

bateria e com a bateria conectada à embarcação.<br />

• Instalação de baterias com capacidade menor do que especificado para o modelo do<br />

motor em questão, gerando falha no sistema eletro-eletrônico.<br />

• <strong>Alteração</strong> da posição da chave geral com motor em funcionamento causando falha<br />

no circuito de carga de bateria.<br />

• Manuseio e transporte inapropriado do produto, mesmo que em sua embalagem<br />

original.<br />

• Aplicação de protetivos em excesso à base de derivados de petróleo ou<br />

desengripantes que dissolvem componentes de borracha, endurecem polímeros e que<br />

podem contaminar sensores e switches do motor.<br />

• Pré-ignição ou detonação ocasionada pelo uso de combustível deteriorado ou<br />

utilização de um hélice que obrigue o motor a operar fora da faixa de giro, e longe do<br />

limite superior de rotações determinado pela Mercury Marine.<br />

• Vibração ocasionada por marcha lenta desajustada, hélices e eixos danificados,<br />

empenados ou desbalanceados por impacto.<br />

• Participação ou preparo para corridas e operação com equipamentos de competição<br />

além de alteração ou remoção de componentes originais.<br />

alteração ou remoção de componentes originais.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 10<br />

0


A GARANTIA NÃO SE APLICA AO SEGUINTE:<br />

Despesas de viagem, custo com o deslocamento do técnico autorizado para<br />

atendimento no local da embarcação, transporte, reboque, armazenagem, telefonia,<br />

aluguel, custos de marina, caminhões munk, perda de tempo, de receita e outros<br />

danos conseqüentes.<br />

Qualquer serviço extra, solicitado pelo proprietário, ultrapassando o que é necessário<br />

para satisfazer a obrigação prevista na garantia.<br />

Remoção e/ou reposição de qualquer material, que por causa do desenho do barco, se<br />

fizerem necessárias para acesso ao motor e seus componentes e acessórios.<br />

Falta de acesso razoável ao produto por um ser humano de estatura mediana deve ser<br />

proporcionado para prestação do serviço em garantia.<br />

Desgastes decorrentes de uso normal, regulagens, limpeza de sistemas e revisões e<br />

peças de desgaste natural e de substituição periódica como velas, filtros, rotores,<br />

reparos, fluidos.<br />

Ajustes ou verificações secundárias, incluindo limpeza de injetores de combustível,<br />

filtros ou ajuste de correias, controles e a verificação da lubrificação feita juntamente<br />

com os serviços normais.<br />

Troca de óleos, lubrificantes ou fluidos como manutenção preventiva de<br />

responsabilidade do proprietário, a menos que a perda ou contaminação destes tenha<br />

sido causada por falha que possa ser coberta pela garantia.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 11<br />

0


SOBRE A CONCESSÃO DA GARANTIA:<br />

O proprietário deverá fornecer uma via original da Nota Fiscal de venda do produto<br />

para receber os serviços de cobertura de garantia.<br />

Os pedidos de garantia só são aceitos até que a data original da primeira<br />

compra do cliente final seja verificada, vinculado ao número de série do motor<br />

presente na Nota Fiscal.<br />

A reclamação da garantia deverá ser feita mediante a inspeção do produto por um<br />

representante autorizado, que prestará assistência técnica. Se o comprador não puder<br />

entregar o produto a um representante autorizado da Mercury Marine do Brasil,<br />

deverá arcar com todas as despesas relacionadas a transporte,tempo de viagem,<br />

hospedagem e alimentação para deslocar o técnico autorizado para o local da<br />

embarcação.<br />

Se o serviço não for coberto por garantia, o comprador pagará por toda a mão-de-obra<br />

e material utilizado, além de quaisquer outros custos associados a prestação de<br />

serviço.<br />

A única e exclusiva obrigação da Mercury Marine sobre a garantia limita-se aos<br />

reparos de peças defeituosas, ficando a nosso critério consertar peças com defeito,<br />

substituí-las por peças novas ou refabricadas, desde que certificadas pela Mercury<br />

Marine, conforme seja necessário para corrigir a disfunção resultante apenas dos<br />

defeitos de fabricação.<br />

Ruídos no motor não indicam necessariamente um problema. Se um diagnóstico<br />

indicar anormalidade que possa resultar futuramente em dano, a peça responsável<br />

pelo ruído será substituída ou reparada ou refabricadas em garantia, caso contrário<br />

receberá o tratamento de uma característica normal do produto, mesmo que outro<br />

motor similar não possua, atribuído causa ao fenômeno da ressonância ou a diferença<br />

de tolerâncias de fabricação.<br />

Danos na rabeta e/ou hélice causados por impacto com objetos submersos são<br />

considerados acidentes náuticos não sendo coberto a garantia do motor.<br />

A Mercury Marine se reserva do direito de fazer modificações e desenvolvimentos nos<br />

motores a qualquer momento sem a obrigação de executar os mesmos serviços em<br />

motores fabricados e/ou vendidos anteriormente.<br />

Pag. - 12<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


Em hipótese alguma, peças ou acessórios substituídos por defeito de fabricação<br />

durante o prazo de garantia, implicam em extensão do prazo de garantia destes ou<br />

quaisquer outras peças, acessórios ou do próprio motor.<br />

Peças e acessórios avulsos contam com garantia legal de 90 dias para defeitos de<br />

fabricação, desde que tenham sido vendidos e instalados por pessoal autorizado pela<br />

Mercury Marine.<br />

A Mercury Marine se reserva do direito de solicitar o computador central do motor<br />

(ECM) para análise e leitura de dados de operação no caso de uma avaliação de<br />

garantia.<br />

Qualquer tentativa de obstruir este procedimento, ou de apagar os parâmetros<br />

registrados no ECM, ou ainda a alteração de calibragem, cancela a<br />

garantia imediatamente.<br />

A solicitação e/ou aceite do motor pelo cliente final na embalagem sem a realização<br />

da instalação, inspeção de entrega por uma Revenda ou Oficina Autorizada cancela a<br />

garantia imediatamente.<br />

MANUTENÇÕES PREVENTIVAS:<br />

As Manutenções Preventivas devem ser executadas seguindo obrigatoriamente o<br />

intervalo definido no Programa de Revisões.<br />

Quando da execução da Manutenção Preventiva a Oficina Autorizada Mercury efetuará<br />

o registro correspondente no certificado e também fornecerá a programação da nova<br />

Manutenção a ser realizada constante neste livrete.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 13<br />

0


USO DE COMBUSTÍVEL - RECOMENDAÇÕES:<br />

Visando aumentar a vida útil de seu conjunto, recomendamos a utilização de<br />

Combustível Diesel Marítimo novo, de boa procedência e com até 5000 ppm de teor de<br />

enxofre (S-5000)<br />

O óleo diesel marítimo de baixo teor de enxofre (como o BR Verana ou Ipiranga<br />

Marina) é o produto mais adequado para motores Diesel em embarcações de esporterecreio,<br />

uma vez que proporcionam muito menos emissões de poluentes, menos<br />

fumaça, odor mais discreto e menor contaminação do óleo lubrificante do motor. São<br />

os únicos para uso marítimo com teor de enxofre de 10ppm (S-10 marítimo)<br />

O óleo diesel veicular S-10 ou S-500 (respectivamente 10 e 500ppm de enxofre) tem<br />

ponto de fulgor muito baixo, não sendo aprovado seu uso do ponto de vista de<br />

segurança na embarcação.<br />

O óleo diesel marítimo tradicional disponível nos postos náuticos infelizmente ainda<br />

tem um teor de enxofre de 5.000 ppm (cinco mil partes por milhão), ou seja, 500 vezes<br />

mais enxofre do que um S-10 marítimo (informação extraída do website da Petrobrás),<br />

causando contaminação de óleo lubrificante, o que está longe do ideal.<br />

Vale lembrar que o uso contínuo de Diesel com alto teor de enxofre pode causar<br />

corrosão em peças metálicas, deterioração de peças plásticas, desgaste excessivo em<br />

peças internas, dificuldades em ligar o motor e perda de desempenho. Tais “sequelas”<br />

não são defeitos de fabricação, por este motivo recomendamos sempre a utilização de<br />

Diesel de baixo teor de enxofre visando ganho de durabilidade e performance.<br />

Desta forma, recomendamos fortemente a opção pelo S-10 Marítimo para maior<br />

durabilidade do motor e menor poluição, tanto da atmosfera quanto do mar em que<br />

navegamos.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 14<br />

0


ATENÇÃO!<br />

A Manutenção Preventiva que não estiver registrada na Mercury ou no Certificado de<br />

Garantia, será entendida como não executada, até que se prove ao contrário. Os<br />

custos e despesas referente a todas as Manutenções Preventivas (Peças e Serviços)<br />

são de responsabilidade do proprietário.<br />

As tabelas de Manutenções Preventivas contidas neste manual se referem aos<br />

intervalos máximos de trocas das peças ou serviços a serem executados.<br />

Os itens indicados nas tabelas a seguir devem ser obrigatoriamente verificados e/ou<br />

substituídos nos intervalos preconizados mas isso não descarta a necessidade de<br />

inspeção geral do(s) motor (es) e, se necessário, o reparo de itens não inclusos nas<br />

tabelas a seguir. Os intervalos máximos mencionados referem-se ao tempo em meses<br />

ou em horas de funcionamento do motor (o que ocorrer primeiro) para realizações das<br />

Manutenções Preventivas.<br />

Caso seja necessário algum reparo alem da revisão este sera orçado a parte e caberá<br />

ao usuário arcar com essa despesa, exceto se o reparo ocorrer em garantia.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 15<br />

0


Manutenção Preventiva<br />

Programa de Revisões<br />

Motores Centro Rabeta para operação no Brasil.<br />

<strong>Mercruiser</strong> 4.5 MPI (200 e 250) - Alpha One<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro de gasolina<br />

Filtro de óleo do motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo de rabeta (litros)<br />

Arruelas do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Alpha<br />

Junta da rabeta Alpha<br />

Kit de rotor + juntas<br />

Oring de vedação óleo da rabeta<br />

Velas<br />

Correia<br />

1<br />

1<br />

4,25/1,13<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />

(A + B + C)<br />

(*) Verificar muflas<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

<strong>Mercruiser</strong> 4.5 MPI (200 e 250) - Bravo Three<br />

Filtro de gasolina<br />

Filtro de óleo do motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo de rabeta (litros)<br />

Arruelas do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Rotor da bomba d ́água (motor)<br />

Oring de vedação óleo da rabeta<br />

Velas<br />

Correia<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

(*) Verificar muflas<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

1<br />

1<br />

4,25/1,13<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />

(A + B + C)<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 16<br />

0


<strong>Mercruiser</strong> 6.2 MPI (300 e 350) - Bravo Three<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro de gasolina<br />

Filtro de óleo do motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

1<br />

1<br />

4,7/1,25<br />

A<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Óleo de rabeta (litros)<br />

Arruelas do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Rotor da bomba d ́água (motor)<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

B<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Oring de vedação óleo da rabeta<br />

Velas<br />

Correia<br />

1<br />

8<br />

1<br />

C<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />

(A + B + C)<br />

(*) Verificar muflas<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

<strong>Mercruiser</strong> 8.2 MPI (380 e 430) - Bravo Three X<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro de gasolina<br />

Filtro de gasolina de disco<br />

Filtro de óleo motor<br />

1<br />

1<br />

1<br />

A<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

6,5/1,72<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

3<br />

Válvula PCV<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

B<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

100<br />

Rotor Motor<br />

Velas<br />

Correia<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

1<br />

8<br />

1<br />

14,3/3,78<br />

C<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />

(A + B + C)<br />

95<br />

75<br />

(*) Verificar muflas<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 17<br />

0


<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.0 (150 e 170) - Alpha One<br />

Itens de Revisão<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

Filtro de ar<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Alpha<br />

Junta rabeta Alpha<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Correia da direção hidráulica<br />

Correia do alternador<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

Quant.<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.0 (170) - Bravo Three X<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6/1,6<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

7,5/2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

Itens de Revisão<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

Filtro de ar<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Correia da direção hidráulica<br />

Correia do alternador<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

Quant.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6/1,6<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

17,5/2<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 18<br />

0


<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.8 (220) - Bravo Three X<br />

Itens de Revisão<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

Filtro de ar<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Correia da direção hidráulica<br />

Correia do alternador<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

Quant.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

<strong>Mercruiser</strong> QSD 4.2 (270, 320 e 350) - Bravo Three X/XR<br />

1<br />

1<br />

1<br />

8,9/2,36<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

11/3<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

Filtro de ar<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Correia da direção hidráulica<br />

Correia do alternador<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

13,8/3,65<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

17,25/4,56,<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

100<br />

95<br />

75<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 19<br />

0


<strong>Mercruiser</strong> TDI V6 3.0 (260) - Bravo Three X<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

1<br />

1<br />

1<br />

A<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

6/1,59<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

3<br />

Arruelas do bujão óleo rabeta<br />

Arruela do bujão óleo rabeta<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Filtro de ar<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

9/2,38<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

(*) Verificar correias da bomba de combustível e Poli V.<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

<strong>Mercruiser</strong> TDI V8 4.2 (370) - Bravo Three X/XR<br />

Itens de Revisão<br />

Quant.<br />

Filtro diesel do motor<br />

Pré Filtro<br />

Filtro de óleo motor<br />

A<br />

Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />

(A)<br />

Óleo de motor (litros/galões)<br />

Óleo da rabeta (litros)<br />

Arruelas do bujão óleo rabeta<br />

Kit anodo Bravo<br />

Kit Oring vedação rabeta<br />

Anodo do trocador de calor<br />

Rotor da bomba d´água (motor)<br />

Filtro de ar<br />

Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />

B<br />

C<br />

Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />

Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />

Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />

Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />

(A + B)<br />

Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />

Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />

(A + B + C)<br />

100<br />

95<br />

75<br />

(*) Verificar correias da bomba de combustível e Poli V.<br />

OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 20<br />

0


Registro de Revisões<br />

Controle de período de manutenção preventiva<br />

Para validação da garantia, os campos abaixo devem ser rigorosamente<br />

preenchidos, assinado e carimbado pela Oficina Autorizada Mercury a cada revisão.<br />

1° Revisão<br />

50 Horas ou 6 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Próxima Revisão<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

2° Revisão<br />

100 Horas ou 12 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Próxima Revisão<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

3° Revisão<br />

200 Horas ou 24 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

Próxima Revisão:<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

100<br />

95<br />

75<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 21<br />

0


4° Revisão<br />

300 Horas ou 36 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Próxima Revisão:<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

5° Revisão<br />

400 Horas ou 48 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Próxima Revisão<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

6° Revisão<br />

500 Horas ou 60 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Próxima Revisão:<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

7° Revisão<br />

600 Horas ou 72 meses<br />

Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />

Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />

Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />

Próxima Revisão:<br />

Data ou Horas de uso motor<br />

Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />

100<br />

95<br />

75<br />

.....................................................................<br />

Assinatura do Técnico<br />

Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />

Carimbo da Oficina Autorizada<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 22<br />

0


Página em Branco<br />

Espaço disponível para atualização deste livrete.<br />

Cole aqui a atualização<br />

13x15cm<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 23<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

Formulário de Entrega Técnica<br />

ENTREGA TÉCNICA – MOTORES CENTRO-RABETA (MECÂNICO/DTS)<br />

Proprietário:.......................................................................................... Telefone:.............................................................<br />

Modelo da embarcação:.......................................................... Nome da Embarcação:.....................................................<br />

Estaleiro:..................................................................................Oficina Autorizada:............................................................<br />

Responsável pela Instalação:.............................................................................................................................................<br />

Dados do Casco e Navegação:<br />

Aplicação: Lazer Comercial Governamental Forças Armadas<br />

Utilização: Água doce Água salgada<br />

Embarcação e localidade:<br />

Comprimento da Embarcação:..............................................Material do Casco:.............................................................<br />

Local/Nome da Marina:......................................................................................................................................................<br />

Tanque de Combustível:<br />

Tipo de tanque (Material):.............................................................. Capacidade:...............................................................<br />

Há filtro separador de água (Racor) instalado na embarcação: Não Sim (Modelo:).............................................<br />

Dados de Motorização:<br />

Modelo do(s) Motor(es):...............................................................................Quantidade de Motores:...............................<br />

Modelo da(s) Rabeta(s:......................................................................... Distância Entre as Rabetas:...............................<br />

Modelo do(s) Hélice(s):......................................................... Passo:................................ N° de Pás:...............................<br />

Posição Número de Série do Motor Número de Série do Transon Número de Série da Rabeta Horas do Motor<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Capacidade das Baterias:<br />

Bombordo:<br />

Boreste:<br />

Ah<br />

MCA<br />

CCA<br />

Ah<br />

MCA<br />

CCA<br />

Partida:<br />

Sistema Elétrico:<br />

Serviço:<br />

Comprimento Total do Cabo Positivo:........................<br />

Há relé de carga instalado?<br />

Não Sim (Modelo:)............................<br />

Há divisor de carga instalado?<br />

Não Sim (Modelo:)............................<br />

Há cabo negativo conectado ao bloco do motor? Sim Não<br />

Há algum acessório ligado às baterias do(s) Motor(es)? Não Sim<br />

Quais?.................................................................................................................................................................................<br />

.<br />

Os conectores dos chicotes estão devidamente protegidos contra sujeira/água? Não Sim<br />

Há chave Geral Instalada? Não Sim (Fabricante:).......................................................................................<br />

Modelo de Chave Geral: 2 posições 4 Posições Magnética Rotativa<br />

Outros (..................................................................... ).<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Folha 1 / 4<br />

Pag. - 24<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

Sistema de Aceleração e Comando:<br />

Tipo de Comando: Mecânico Eletrônico<br />

Tipo de Direção: Servo Assistida Eletrônica (Axius/Zeus)<br />

Sistema de Exaustão:<br />

Há necessidade de instalação de riser (prolongador) na descarga? Não Sim Altura:........................<br />

Informações Gerais:<br />

Folha 2 de 4<br />

Área Total de entrada de ar na casa de máquinas:..................................................................... cm2<br />

Há exaustor(es) instalado(s) na casa de máquinas? Não Sim<br />

Há facilidade de acesso aos componentes de manutenção periódica do motor? Não Sim<br />

Há boiler instalado na embarcação? Não Sim (Em qual motor? Bombordo Boreste)<br />

Não<br />

Utiliza<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Verificações Gerais:<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Folha 2 / 4<br />

Engraxar eixo do hélice, instalar hélice e verificar o aperto da(s) porca(s) de hélice.<br />

Complementar a a lubrificação das graxeiras do espelho da rabeta e da<br />

carcaça de acoplamento (se houver).<br />

Engraxar os componentes mecânicos da direção.<br />

Verificar aperto das porcas de fixação do espelho de popa (34 N.m)<br />

Verificar as travas dos parafusos de fixação do motor e do espelho de popa<br />

Verificar a fixação da coifa do cardan<br />

Verificar aperto dos parafusos de fixação da rabeta<br />

Verificar boletins de serviço para o motor utilizado.<br />

Verificar a altura do motor em relação à linha d’água<br />

Verificar se a placa de cavitação acompanha o “V” da lancha<br />

Verificar plugues de dreno estão fechados<br />

Verificar alinhamento motor/espelho da rabeta<br />

Verificar as mangueiras de combustível (alimentação e retorno).<br />

Verificar se os chicotes elétricos estão devidamente conectados e fixados<br />

Verificar o nível de óleo do motor e da rabeta<br />

Verificar o nível de óleo da bomba do trim e da bomba de direção hidráulica<br />

Abastecer o sistema de refrigeração (motores de circuito fechado)<br />

Verificar a fixação do sensor de detonação (motores a gasolina).<br />

Verificar o aperto de todas as abraçadeiras do motor.<br />

Verificar aperto das porcas e parafusos do sistema de aceleração e direção<br />

Verificar o curso da direção<br />

Verificar curso do TPS e ajustar se necessário.<br />

Verificar instrumentos SmartCraft e calibrar<br />

Verificar se o sistema de alarme está funcionando corretamente (simular<br />

alarme e verificar bip sonoro).<br />

Testar limitador do trim e ajustar se necessário.<br />

Calibrar comando DTS (se aplicado)<br />

Verificar localização do motor (engine location)<br />

Verificar o sistema corta-circuito do neutro<br />

Verificar o sistema corta circuito de emergência E-Stop<br />

Pag. - 25<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

Não<br />

Utiliza<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Ligue o Motor e Verifique se:<br />

A pressão do óleo está normal<br />

Não há vazamentos de combustível, óleo, água ou gases de descarga.<br />

Os comandos de aceleração e a marcha operam satisfatoriamente.<br />

Todos os instrumentos, inclusive conta-giros, funcionam normalmente.<br />

A rotação de marcha-lenta está correta após o motor estar aquecido.<br />

O ajuste e o funcionamento do trim estão corretos.<br />

Prova de Mar:<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Número Participantes no teste?.........................................................................................................................................<br />

Quantidade de Combustível no Tanque:.............................................................................................................................<br />

Quantidade de água no tanque:..........................................................................................................................................<br />

Rotação em Marcha Lenta:.................................................................................................................................................<br />

Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />

Pressão de Óleo em Marcha Lenta (colocar unidade de medida):......................................................................................<br />

Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />

Rotação do Motor em Marcha Lenta Engrenado:...............................................................................................................<br />

Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />

Teste<br />

Velocidade mph Knots<br />

Consumo de<br />

Combustível (L/h)<br />

Rotação<br />

Temperatura do Líquido<br />

de Arrefecimento (°C)<br />

Pressão de Óleo<br />

Lubrificante<br />

( Bar psi)<br />

Carga Relativa<br />

(CDS/G3) (%)<br />

Preencha a tabela seguindo as indicações de Rotação.<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

Bombordo<br />

Boreste<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Máxima Aceleração<br />

1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Rotação Máxima<br />

Folha 3 / 4<br />

Pag. - 26<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

l<br />

Informações para o cliente<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Efetuar o registro do motor e no sistema Mercury Marine do Brasil (entregar uma cópia do registro para o cliente)<br />

Revisar o manual do proprietário junto ao cliente, enfatizando as informações referentes a SEGURANÇA.<br />

:<br />

Como Utilizar o Equipamento:<br />

Explicar / Demonstrar<br />

Funcionamento do Corta-Circuito de emergência.<br />

Sistema de direção (esforço para girar o volante, utilização correta da direção; segurar o volante<br />

de forma firme; o “deslizamento” do barco durante uma curva).<br />

Altura máxima do trim para que o hélice não “ventile” nas curvas e informar os riscos de<br />

utilizar o motor com trim muito elevado.<br />

Informar a capacidade de passageiros da embarcação e os riscos se houver utilização<br />

acima da capacidade, ingestão de água pela descarga.<br />

Forma correta de se posicionar enquanto a embarcação estiver em movimento.<br />

Ilustrar os sistemas de alarme dos instrumentos SmartCraft.<br />

Funcionamento dos instrumentos.<br />

Recomendações sobre a qualidade do combustível.<br />

Plano de manutenção: revisões obrigatórias devem ocorrer conforme informação do livreto<br />

de garantia, somente efetuadas com Oficinas Autorizadas Mercury Marine.<br />

Informar que a lista de Oficinas Autorizadas pode ser encontrada no site www.mercurymarine.com.br<br />

Procedimentos de armazenamento (caso a embarcação permaneça longos períodos sem utilização).<br />

Cuidados com o motor após utilização (adoçamento).<br />

Aparência externa do motor está perfeita (Pintura, Capô, Adesivos,...).<br />

Garantia: Mostrar a seção “Política de Garantia” do livreto de garantia.<br />

OBS:..........................................................................................................................................................................<br />

ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />

......................................................................................<br />

LOCAL E DATA<br />

........................................................... .............................................................. ..........................................................<br />

CLIENTE REVENDA / ESTALEIRO SERVIÇO AUTORIZADO<br />

Folha 4 / 4<br />

Pag. - 27<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Formulário de Entrega Técnica<br />

ENTREGA TÉCNICA – SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS<br />

Proprietário:................................................................................................. Telefone:....................................................<br />

Modelo do Motor:............................................................ N° de Série:..............................................................................<br />

Modelo da Embarcação:.....................................................Estaleiro:..............................................................................<br />

Local/Nome da Marina:....................................................................................................................................................<br />

Comprimento (pés/m):......................................................Hélice (Modelo e Passo):........................................................<br />

Não<br />

Utiliza OK HELM<br />

Não<br />

Utiliza OK TESTE NA ÁGUA<br />

Checklist anterior a entrega da embarcação<br />

Local de instalação da bússola (Sentido do “V” do casco e longe de fontes de<br />

campo eletromagnético – Design 1).<br />

Local da antena GPS (Local alto e descoberto).<br />

Inspecione o Joystick (Movimentos completos em todas as direções) e local instalado. Não deve<br />

estar em superfície inclinada.<br />

Inspecione o volante e o mecanismo de tilt.<br />

Inspecione o VesselView ( É acionado com todas as chaves as chaves de ignição), se houver.<br />

Inspecione todos os trackpads (funcional).<br />

Confirmar lista de personalidade da embarcação.<br />

Movimentos do sistema de direção na faixa de operação.<br />

Assegure que o volante retorna a posição central quando a chave de ignição de boreste é<br />

ligada (Design 1).<br />

Verifique a calibração da bússola e da trajetória em linha reta com a ferramenta de<br />

diagnóstico CDS G3<br />

Manobre a embarcação para bombordo movendo o Joystick totalmente para bombordo.<br />

Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />

do Joystick por parte do operador.<br />

Manobre a embarcação para boreste movendo o Joystick totalmente para boreste.<br />

Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />

do Joystick por parte do operador.<br />

Assegure que a embarcação segue um curso retilíneo quando em velocidade de<br />

cruzeiro. Se necessário, faça o alinhamento da propulsão com a ferramenta de diagnóstico<br />

CDS G3 (Design 1) ou indexação da antena GPS + IMU (Design 2)<br />

Habilite o modo Auto Heading e pilote por um minuto em velocidade de cruzeiro,<br />

assegurando que tenha menos que 5 graus de desvio no trajeto para bombordo e boreste.<br />

Folha 1 / 3<br />

Pag. - 28<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

Não<br />

Utiliza<br />

.<br />

OK<br />

Não<br />

Utiliza OK GERAL<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Verifique a resposta da direção, movimentando o volante para ambos os batentes<br />

em diferentes velocidades, começando pela marcha lenta lenta e acelerando até<br />

a velocidade de cruzeiro, em intervalos de 1000 RPMs.<br />

Faça uma curva acentuada para boreste com a manete engatada avante, aos poucos<br />

acione a manete até chegar na rotação máxima ainda durante a curva.<br />

Assegure que a direção da embarcação continue respondendo Skyhook (Funcionamento<br />

e sistema de alerta).<br />

Rota (Traçar rota no chartplotter e acionar waypoint sequence).<br />

APÓS O TESTE NA ÁGUA<br />

Porca do hélice adequadamente apertada conforme especificações.<br />

Vazamento de combustível, óleo e água<br />

Nível de óleos e fluidos.<br />

O manual de operação, manutenção e garantia estão na embarcação.<br />

Checklist na entrega da embarcação<br />

Importante: Esta inspeção deve ser feita com a presença do cliente.<br />

Forneça o manual de operação e manutenção ao proprietário, revisando o conteúdo<br />

junto ao mesmo. Enfatize a importância dos alarmes de segurança e procedimentos<br />

de testes nos motores Mercury.<br />

Aprove junto ao cliente a aparência externa do produto (pintura, capô, adesivos, etc).<br />

Explique como funciona a garantia do produto ao cliente. Explique os serviços que<br />

a oficina autorizada dispõe.<br />

FUNCIONAMENTO DOS EQUIPAMENTOS – EXPLIQUE E DEMONSTRE<br />

Funcionamento do corta-circuito (todos os helms)<br />

Explique o funcionamento do volante ao cliente; Instrua o cliente a usar uma pegada<br />

firme no volante; Explique a importância de curvas suaves e como utilizar o trim.<br />

Assento apropriado.<br />

Funções dos acessórios SmartCraft (Se aplicável)<br />

Cronograma de manutenção e armazenagem em baixa temporada<br />

Motor (Partida, parada, câmbio, aceleração)<br />

SEGURANÇA<br />

Habilite modo Throttle-only e demonstre a capacidade de desabilitar o câmbio<br />

do comando remoto eletrônico e Joystick quando o(s) motor(es) estão em funcionamento.<br />

Folha 2 / 3<br />

Pag. - 29<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


DESTAQUE AQUI<br />

........................................................................................................................................................<br />

Não<br />

Utiliza<br />

.<br />

OK<br />

JOYSTICK<br />

1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />

Demonstre ao cliente que o Joystick opera somente com todos os motores em funcionamento<br />

e alavancas em neutro.<br />

Rotacione o Joystick para bombordo e boreste para demonstrar capacidade de giro<br />

Mova o Joystick para bombordo para transladar a embarcação enquanto demonstra a<br />

capacidade de compensação de ondas e vento, girando a parte superior do Joystick<br />

ligeiramente para frente e para trás. Repita para boreste.<br />

Habilite o “dock mode” para demonstrar uma resposta de aceleração reduzida<br />

para as manobras do Joystick.<br />

TRACKPAD<br />

Demonstre como habilitar e desabilitar o modo auto heading.<br />

Demonstre como habilitar e desabilitar o Skyhook.<br />

Demonstre como habilitar e desabilitar o piloto automático waypoint sequencing<br />

. (Os recursos de piloto automático podem ser desabilitados movendo o volante, os ERCs<br />

ou pressionando novamente o botão do recurso do trackpad)<br />

VOLANTE<br />

Demonstre que a chave de ignição deve estar ligada para que o volante centralize<br />

e fique firme (Design 1).<br />

Demonstre o recurso de auto centralização do volante (Design 1).<br />

Mostre ao cliente onde se encontra o corta circuito de 20A (Design 1).<br />

Demonstre o curso de um batente a outro.<br />

MANUTENÇÃO<br />

Explique como verificar o fluido da direção hidráulica e o fluido recomendado para uso<br />

REGISTRO<br />

Cadastre todos os motores no portal de garantia da Mercury. Forneça ao cliente<br />

uma cópia do registro de garantia<br />

ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />

..............................................................................................<br />

LOCAL E DATA<br />

............................................................................... .............................................................................<br />

CLIENTE<br />

SERVIÇO AUTORIZADO<br />

Folha3 / 3<br />

Pag. - 30<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


Anotações<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 31<br />

0


Anotações<br />

100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

Pag. - 32<br />

0


100<br />

95<br />

75<br />

25<br />

5<br />

0


Para mais informações, consulte: www.mercurymarine.com.br<br />

© 2018 Mercury Marine do Brasil.<br />

100<br />

95<br />

75<br />

É proibida a reprodução, total ou parcial, do conteúdo sem a prévia<br />

autorização do Autor da Obra. Protegido por Lei. Art. 5.1996.<br />

Mercury Marine é uma divisão da © Brunswick Corporation.<br />

25<br />

5<br />

0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!