Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
BEM VINDO!<br />
Você acaba de adquirir um novo conjunto propulsor <strong>Mercruiser</strong>, agradecemos a<br />
confiança que depositou na marca!<br />
Uma vez que conhecemos perfeitamente nossos sistemas propulsores,<br />
recomendamos que confie a manutenção a uma Oficina Autorizada <strong>Mercruiser</strong> listada<br />
no site www.mercurymarine.com.br, que juntamente com este livreto, o aconselhará<br />
sobre as ações mais adequadas, levando em conta as condições de utilização e<br />
aplicação do estaleiro para o seu produto. Desta forma, seu conjunto motor-propulsão<br />
contará com um desempenho seguro e confiável.<br />
Graças as competências da rede de Oficinas Autorizadas <strong>Mercruiser</strong>, você terá a<br />
tranqüilidade de que serão efetuadas as operações previstas pelo fabricante. Frente<br />
aos constantes avanços tecnológicos de sistemas eletrônicos embarcados que visam<br />
otimizar a operação e reduzir custo de posse, apenas as oficinas autorizadas<br />
<strong>Mercruiser</strong> listadas no site www.mercurymarine.com.br conseguem manter-se<br />
capacitadas e atualizadas para lhe servir de forma apropriada. Atente-se para o fato<br />
de que nem todas as oficinas autorizadas Mercury estão capacitadas para <strong>Mercruiser</strong>,<br />
portanto, verifique a informação atentamente.<br />
Este livreto descreve as manutenções e garantias do seu conjunto propulsor.<br />
Recomendamos que leia este livreto por completo. Ele deve ser guardado juntamente<br />
com as notas fiscais de peças e serviços aplicados em cada uma das revisões aqui<br />
anotadas, sendo apresentado em todas as operações que evolvem a rede <strong>Mercruiser</strong>.<br />
A Mercury Marine no Brasil reserva-se ao direito de efetuar evoluções neste conteúdo,<br />
sem aviso prévio.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
NOSSO COMPROMISSO COM VOCÊ E AS SUAS<br />
RESPONSABILIDADES:<br />
Temos muito orgulho em desenhar cada um dos nossos motores e rabetas visando<br />
promover a melhor performance e confiabilidade dentro do escopo de preços para<br />
estes produtos e sua aplicação primária.<br />
Nós nos dedicamos a produzir sistemas seguros, certificados por entidades<br />
internacionais, que se forem selecionados e instalados em casas de máquinas com a<br />
melhor engenharia, alimentados por tanques de combustível e sistemas elétricos<br />
normatizados, vão proporcionar prazer e o retorno esperado para o investimento no<br />
seu lazer marítimo ou operação profissional.<br />
Também nos dedicamos a promover o melhor conforto a bordo e o menor tempo<br />
investido nas checagens rotineiras. Usamos os melhores componentes e aplicamos as<br />
melhores técnicas de produção para maximizar a vida útil dos produtos, que também<br />
dependem do seu cuidado ao aplicar lubrificantes e peças originais, a mão de obra da<br />
rede autorizada e o seu empenho em buscar o combustível da melhor qualidade e<br />
procedência disponível.<br />
Nos mantemos comprometidos em investir em pesquisas, buscando novas<br />
tecnologias que melhorem sua experiência náutica. Nossa reputação baseia-se na<br />
política de maximizar o tempo do cliente na água.<br />
Trabalhamos para manter o melhor suporte ao estaleiro. Nós o encorajamos a<br />
comparar nossos produtos, a capilaridade da rede autorizada pelo território nacional,<br />
nossas políticas de garantia e nossos preços para peças e serviços.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
Indíce<br />
Registro de identificação.............................................................Pag. 1<br />
Mensagem de garantia................................................................Pag. 2<br />
Importante...................................................................................Pag. 2<br />
Registro de garantia....................................................................Pag. 2<br />
Informações relevantes..............................................................Pag. 3<br />
O que é coberto...........................................................................Pag. 3<br />
Duração da cobertura.................................................................Pag. 3<br />
Definição de uso profissional.....................................................Pag. 4<br />
Condições que devem ser satisfeitas para se obter a cobertura<br />
da garantia..................................................................................Pag. 4<br />
O que a Mercury fará..................................................................Pag. 5<br />
Como obter a cobertura da garantia..........................................Pag. 5<br />
O que não é coberto....................................................................Pag. 6<br />
A garantia não se aplica ao seguinte...............................................Pag. 11<br />
Sobre a concessão da garantia.....................................................Pag. 12<br />
Manutenções preventivas...............................................................Pag. 13<br />
Uso de combustível - Recomendações...........................................Pag. 14<br />
Atenção...........................................................................................Pag. 15<br />
Programa de revisões.....................................................................Pag. 16<br />
Controle de período de manutenção preventiva............................Pag. 21<br />
Espaço em branco para atualização do livrete..............................Pag. 23<br />
Formulário de entrega técnica MOTORES CENTRO-RABETA (MECÂNICO/DTS.)..........Pag. 24<br />
Formulário de entrega técnica SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS.......................Pag. 28<br />
Anotações...........................................................................................Pag. 31<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
Registro de Identificação<br />
Por favor, preencha as seguintes informações:<br />
Modelo do Motor<br />
Potência do Motor<br />
Número de Série do Motor<br />
Modelo da Rabeta / Transmissão<br />
Modelo do Hélice<br />
Número do Hélice<br />
Passo do Hélice<br />
Relação da Rabeta<br />
Data da Compra<br />
Nome do Revendedor Autorizado<br />
Número de Identificação do Casco (HIN)<br />
Fabricante do Barco<br />
Modelo do Barco<br />
Comprimento do barco<br />
Os números de série são as referências do fabricante para inúmeros<br />
detalhes de engenharia que se aplicam à sua motorização <strong>Mercruiser</strong>.<br />
Quando contatar a Mercury Marine sobre serviços, especifique sempre o modelo e a<br />
série.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 1<br />
0
MENSAGEM DE GARANTIA:<br />
O produto que você adquiriu possui uma garantia limitada da Mercury Marine.<br />
Os termos da garantia estão descritos neste manual.<br />
As cláusulas de garantia contém uma descrição do que é coberto ou não é coberto, da<br />
duração da cobertura e da melhor forma de obter a cobertura da garantia, exclusões<br />
de responsabilidade e limitações de danos importantes, e outras informações<br />
relacionadas a este tópico. Leia estas informações importantes.<br />
O registro das revisões é fundamental para a manutenção da garantia.<br />
A descrição e especificações aqui contida já vigoravam no momento em que este<br />
manual foi aprovado e impresso. A Mercury Marine, cuja a politica visa a melhoria<br />
continua dos seus produtos, se reserva o direito de interromper a fabricação de<br />
modelos a qualquer tempo, de alterar especificações, projetos, métodos ou<br />
procedimentos sem incorrer na obrigação de avisos prévios.<br />
IMPORTANTE:<br />
Casa não compreenda qualquer parte deste manual, entre em contato com o seu<br />
Revendedor para solicitar maiores informações.<br />
REGISTRO DE GARANTIA:<br />
1. É obrigatório que o seu Revendedor preencha integralmente o Formulário de<br />
Registro de Garantia e o envie para a Mercury Marine pelo portal.<br />
2. O Formulário de Registro de Garantia identifica o seu nome e endereço, o modelo<br />
do produto e números de série, data da venda, tipo de utilização, nome e endereço do<br />
Revendedor.<br />
O Revendedor também identifica se você é o comprador e usuário original do produto.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 2<br />
0
INFORMAÇÕES RELEVANTES:<br />
O conhecimento das instruções contidas no manual de operação e manutenção, bem<br />
como a realização da entrega técnica na água, feita pelo pessoal do estaleiro ou<br />
revendedor credenciado pelo estaleiro, juntamente com um serviço autorizado<br />
Mercury, além da realização das revisões preventivas periódicas, com certeza<br />
colabora para uma melhor utilização do motor, aumentando sua vida útil e evitando<br />
falhas por mau uso ou acidentes e dissabores nas horas de lazer.<br />
A vida dos tripulantes no mar é mais importante do que a matéria, no caso o motor.<br />
Os sistemas de alarme e proteção são desenhados para minimizar danos, não para<br />
evita-los completamente. Por questões de segurança no mar, os motores são<br />
projetados para suportar operação forçosa até seus limites mecânicos.<br />
O QUE É COBERTO:<br />
A Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de material<br />
e de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.<br />
DURAÇÃO DA COBERTURA:<br />
Esta Garantia Limitada oferece cobertura de 36 (trinta e seis) meses, ai incluído o<br />
período de Garantia Legal de 90 (noventa) dias, a partir da data da Nota Fiscal de<br />
venda e juntamente com a efetivação da entrega técnica do produto de uso recreativo<br />
para o consumidor final.<br />
Os usuários para fins profissionais deste produto recebem uma cobertura de garantia<br />
de um 1 (um) ano ou 500 horas de uso do motor, ai incluído o período de Garantia<br />
Legal de 90 (noventa) dias a partir da data da Nota Fiscal de venda do produto,<br />
juntamente com a efetivação da entrega técnica do produto para uso profissional.<br />
Em nenhuma circunstância, a duração da garantia ultrapassará o prazo descrito<br />
acima independentemente do número de horas de uso do motor ou da sua data de<br />
instalação, ainda que decorrente de atraso ou programação relativa à entrega do<br />
barco determinada pelo estaleiro.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 3<br />
0
DEFINIÇÃO DE USO PROFISSIONAL:<br />
Todo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como, qualquer<br />
uso que vise lucro, bem como utilização por orgãos públicos de qualquer natureza,<br />
ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmente para tais finalidades.<br />
IMPORTANTE:<br />
O reparo ou substituição de peças ou a realização de manutenção sob os termos desta<br />
garantia, não estendem a duração da garantia para além da data de vencimento<br />
original.<br />
A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de um cliente de uso<br />
recreativo para um cliente subseqüente de uso recreativo mediante a devida<br />
revalidação do registro do produto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser<br />
transferida para um cliente de uso Recreativo para Profissional ou vice-versa. A<br />
cobertura da garantia pode ser encerrada para produtos usados ou produtos<br />
adquiridos em leilão, feirão ou de uma companhia de seguros.<br />
Todos os acessórios originais Mercury vendidos juntamente com o motor e instalados<br />
por uma Oficina Autorizada possuem garantia contra defeitos de material ou<br />
fabricação já incluído no período de garantia legal, a contar da data de emissão da<br />
nota fiscal do motor ao cliente final, seguindo o prazo de garantia do motor.<br />
CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA<br />
DA GARANTIA:<br />
A cobertura da garantia esta disponível para todos os clientes de varejo e atacado que<br />
comprarem de uma Revenda Autorizada pela Mercury Marine a distribuir o produto no<br />
país em que a venda ocorreu, e somente após o processo de entrega técnica ter sido<br />
completado e documentado. A cobertura da garantia torna-se disponível depois do<br />
produto ser devidamente registrado por uma Revenda Autorizada, e é contada a partir<br />
da data de Nota Fiscal de venda.<br />
A Mercury Marine, a seu critério exclusivo, pode cancelar a garantia se as informações<br />
de registro da garantia sobre a utilização recreativa forem incorretas ou se ocorrer<br />
mudança subseqüente de uso recreativo para profissional.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 4<br />
0
Para que a cobertura da garantia seja concedida, devem ser observadas todas as<br />
instruções e recomendações contidas neste livrete e no Manual de Instruções do<br />
motor, principalmente os intervalos de Manutenção Preventiva e Entrega Técnica.<br />
A Mercury Marine reserva-se o direito de suspender a cobertura da garantia até obter<br />
prova de que a manutenção foi realizada nos termos do programa de manutenção.<br />
O QUE A MERCURY FARÁ:<br />
A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,<br />
conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou<br />
peças, por peças novas ou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao<br />
ressarcimento do valor de compra do produto Mercury.<br />
A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos<br />
eventualmente, sem assumir a obrigação de modificar os produtos fabricados<br />
anteriormente.<br />
COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA:<br />
Nos pedidos de reparo durante o período de garantia, o produto deve ser entregue<br />
quando solicitado, para inspeção a uma Oficina ou Revenda Autorizada pela Mercury<br />
Marine para consertar o produto.<br />
O comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao transporte do motor e/ou<br />
despesas de viagem do técnico. Se a assistência técnica prestada não for coberta por<br />
esta garantia, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e<br />
à mão-de-obra e a quaisquer outras despesas associadas a esses serviços.<br />
Por ocasião da solicitação dos serviços da garantia, para obter a cobertura, o<br />
comprador deve apresentar o comprovante de registro de propriedade e/ou Nota<br />
Fiscal de compra a Revenda ou Oficina Autorizada.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 5<br />
0
O QUE NÃO É COBERTO:<br />
Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção periódica, sincronizações ,<br />
ajustes, uso e desgastes normais, danos causados pelo abuso, uso anormal, uso de<br />
uma hélice ou de relação de engrenagens que não permita o funcionamento do motor<br />
no regime de rpm recomendado de aceleração máxima (Veja o Manual de Operação e<br />
Manutenção), a operação do produto de uma maneira inconsistente com a sessão de<br />
ciclo de trabalho/operação recomendada no Manual de Operação e Manutenção,<br />
negligência, acidente, imersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas<br />
adequadas para fazer a instalação são determinadas nas instruções de instalação do<br />
produto), manutenção inadequada, uso de um acessório ou peça que não tenha sido<br />
fabricado ou vendido por nós, rotores e camisa da bomba d´agua, operação com<br />
combustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização com o<br />
produto (Veja o Manual de Operação e Manutenção), alteração ou remoção de peças,<br />
ou água que entre no motor pela entrada de combustível, entrada de ar ou pelo<br />
sistema de escapamento, ou danos ao produto devido à insuficiência de água para<br />
refrigeração causada pelo entupimento do sistema de refrigeração por uma matéria<br />
estranha, operação do motor fora de água, montagem do motor muito alta no gio ou à<br />
operação do barco com o motor demasiadamente compensado para fora.<br />
A utilização deste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a<br />
operação com uma unidade inferior do tipo de corrida, em qualquer momento, mesmo<br />
que por um proprietário anterior do produto, anulará a garantia.<br />
As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque,<br />
armazenamento, telefonemas, aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro,<br />
cobertura de seguro, pagamento de empréstimos, perda de tempo, lucros cessantes<br />
ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por esta<br />
garantia.<br />
Despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barco<br />
devido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por<br />
esta garantia.<br />
Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os Revendedores ou Oficinas<br />
Autorizadas Mercury Marine, tem autoridade para fazer qualquer declaração,<br />
representação ou garantia relacionada ao produto, além daquelas contidas nesta<br />
garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a Mercury<br />
Marine.<br />
Pag. - 6<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
A garantia cobre somente problemas oriundos de defeitos de fabricação (peças e mão<br />
de obra dentro da oficina Autorizada Mercury), não sendo aplicável aos danos<br />
causados por:<br />
• Aplicação do motor à embarcação pelo estaleiro, Revenda ou Oficina Autorizada que<br />
não tenha sido aprovada pela Mercury Marine.<br />
• Negligência, acidentes e suas conseqüências, operação anormal consciente ou<br />
inconsciente, instalação incorreta do motor e serviços impróprios ou realizados por<br />
pessoal não autorizado.<br />
• Operação forçosa por desconhecimento dos sinais visuais ou sonoros de alarme do<br />
motor e suas conseqüências. O proprietário não deve utilizar o motor se o sistema de<br />
alarme não estiver operacional por qualquer razão.<br />
• Dimensionamento incorreto do hélice obrigando o motor a operar fora da faixa. Em<br />
aceleração máxima, com o motor trimado e carga usual, o motor deve operar entre o<br />
valor médio e o valor máximo da faixa de RPM especificada pela Mercury Marine.<br />
• Não utilização do lubrificante Hi-perfomarnce Gear Lube nas rabeta <strong>Mercruiser</strong>, que<br />
até esta data, não possui similar comercializado no Brasil com as mesmas<br />
características refrigerantes.<br />
• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de admissão de ar, por<br />
submersão, ainda que parcial, ou por excesso de carga na embarcação ou<br />
concentração de carga na popa, ou oriunda de vazamentos de água para a casa de<br />
máquinas e/ou goteiras sobre o motor, mesmo quando a tampa da casa de máquinas<br />
estiver aberta, seja qual for o erro de projeto do fabricante do barco, ou<br />
pela simples entrada de água na forma de spray através da admissão de ar da<br />
embarcação, ou ainda por má vedação das tampas de inspeção presentes no convés<br />
ou na plataforma de popa.<br />
• Entrada de água para o interior do motor através do sistema de escapamento devido<br />
à desaceleração brusca, rampa da marina demasiadamente inclinada ou ainda erro na<br />
altura de instalação, ou erro no projeto e/ou montagem do sistema de descarga direta,<br />
se aplicável.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 7<br />
0
• Entrada de água pela descarga na forma de condensação ocasionada por longos<br />
períodos em marcha-lenta (abaixo de 1200 RPM), ainda que o motor esteja<br />
“aquecendo” ou “esfriando” ou ainda durante o processo de adoçamento<br />
demasiadamente longo, principalmente nos modelos de maior cilindrada e alto<br />
desempenho.<br />
• Presença de água, sal ou ferrugem no motor de arranque, no alternador ou no<br />
distribuidor oriunda de vazamentos de água para a casa de máquinas, ou por simples<br />
condensação devido a erro no procedimento de armazenagem, por erro de projeto do<br />
barco.<br />
• Motores de arranque e/ou armaduras ou conjunto de bobinas de campo, que<br />
estejam queimados, ou condutor tenha sofrido danos devido a excesso de partida<br />
imposto pelo usuário.<br />
• Travamento eventual do turbo em motores Diesel ocasionado pelo desligamento do<br />
motor sem permitir que o turbo esfrie o suficiente, provocando a contração acelerada<br />
dos materiais.<br />
• Exposição do motor às intempéries e descargas elétricas, que podem danificar o<br />
computador central (ECM) e sistemas eletro/eletrônicos adjacentes.<br />
• Superaquecimento e danos ao rotor da bomba d’água, ainda que parciais, causado<br />
por adoçamento com baixa vazão de água, partida rápida em seco ou armazenagem<br />
por períodos prolongados.<br />
• Corrosão gerada pela falta ou erro na operação de adoçamento após usar o motor<br />
em água salgada ou poluída ou ainda, por ter deixado a embarcação na água por um<br />
período longo. O barco não deve ser atracado em água salgada (vaga molhada) por<br />
longos períodos.<br />
• Corrosão ocasionada por falta de manutenção por parte do proprietário e/ou pela<br />
não substituição de anodos a 50% de seu volume inicial, ou ainda pelo isolamento das<br />
superfícies externas dos anodos de sacrifício visando economizá-los.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 8<br />
0
• Corrosão no sistema de combustível do motor e/ou travamento de bombas elétricas<br />
e injetores ocasionado por combustíveis armazenados em tanques metálicos<br />
oxidáveis, ou de aço inox de qualidade inferior com fios de solda de eletrodos ferrosos<br />
ou por contaminação do combustível com água, seja pelo respiro do tanque, por<br />
simples condensação no interior do tanque, por má fé do fornecedor de combustível<br />
ou erro do operador da embarcação, consciente ou inconsciente, e pela não<br />
obediência aos procedimentos de armazenagem descritos na manual do proprietário.<br />
• Operação com combustíveis, aditivos ou lubrificantes não listados no manual do<br />
proprietário ou sem aprovação específica da MERCURY MARINE para o modelo de<br />
motor em questão, ou ainda adulterados ou contaminados.<br />
• Danos causados pela não instalação de filtro separador de água adicional<br />
na linha de combustível em modelos aplicáveis.<br />
• Presença de combustível no óleo lubrificante, ou simples diluição do óleo<br />
lubrificante pelo combustível, ocasionada por temperatura de operação muito baixa,<br />
como resultado da remoção do termostato ou de seu travamento por detritos, ainda<br />
que ele esteja parcialmente aberto.<br />
• Danos na pintura da rabeta por operação em águas rasas ou pela remoção de cracas<br />
com objeto pontiagudo, ou ainda danos oriundos do uso incorreto de ácidos, bem<br />
como outros corrosivos, para facilitar a remoção de cracas.<br />
• Erosão dos adesivos da rabeta ocasionada pelo uso de flaps na embarcação que<br />
desviam o curso da água provocando atrito na superfície dos adesivos, ou<br />
derretimento e/ou descolamento dos adesivos da rabeta por temperatura elevada, em<br />
função de operação com trim muito alto.<br />
• Derretimento ou desbotamento da pintura da rabeta ou perda do polimento do hélice<br />
causado por operação da embarcação com o trim muito alto, elevando a temperatura<br />
da rabeta.<br />
• Uso de qualquer peça ou acessório não fabricado, vendido ou autorizado pela<br />
Mercury Marine.<br />
• Qualquer tipo de falta de manutenção do proprietário ou de seu funcionário ou pela<br />
não execução das revisões preventivas.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 9<br />
0
• Inversão dos cabos de bateria ou instalação imprópria, causando danos no sistema<br />
eletro-eletrônico ou utilizando-se de dispositivo externo ao motor para carga de<br />
bateria e com a bateria conectada à embarcação.<br />
• Instalação de baterias com capacidade menor do que especificado para o modelo do<br />
motor em questão, gerando falha no sistema eletro-eletrônico.<br />
• <strong>Alteração</strong> da posição da chave geral com motor em funcionamento causando falha<br />
no circuito de carga de bateria.<br />
• Manuseio e transporte inapropriado do produto, mesmo que em sua embalagem<br />
original.<br />
• Aplicação de protetivos em excesso à base de derivados de petróleo ou<br />
desengripantes que dissolvem componentes de borracha, endurecem polímeros e que<br />
podem contaminar sensores e switches do motor.<br />
• Pré-ignição ou detonação ocasionada pelo uso de combustível deteriorado ou<br />
utilização de um hélice que obrigue o motor a operar fora da faixa de giro, e longe do<br />
limite superior de rotações determinado pela Mercury Marine.<br />
• Vibração ocasionada por marcha lenta desajustada, hélices e eixos danificados,<br />
empenados ou desbalanceados por impacto.<br />
• Participação ou preparo para corridas e operação com equipamentos de competição<br />
além de alteração ou remoção de componentes originais.<br />
alteração ou remoção de componentes originais.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 10<br />
0
A GARANTIA NÃO SE APLICA AO SEGUINTE:<br />
Despesas de viagem, custo com o deslocamento do técnico autorizado para<br />
atendimento no local da embarcação, transporte, reboque, armazenagem, telefonia,<br />
aluguel, custos de marina, caminhões munk, perda de tempo, de receita e outros<br />
danos conseqüentes.<br />
Qualquer serviço extra, solicitado pelo proprietário, ultrapassando o que é necessário<br />
para satisfazer a obrigação prevista na garantia.<br />
Remoção e/ou reposição de qualquer material, que por causa do desenho do barco, se<br />
fizerem necessárias para acesso ao motor e seus componentes e acessórios.<br />
Falta de acesso razoável ao produto por um ser humano de estatura mediana deve ser<br />
proporcionado para prestação do serviço em garantia.<br />
Desgastes decorrentes de uso normal, regulagens, limpeza de sistemas e revisões e<br />
peças de desgaste natural e de substituição periódica como velas, filtros, rotores,<br />
reparos, fluidos.<br />
Ajustes ou verificações secundárias, incluindo limpeza de injetores de combustível,<br />
filtros ou ajuste de correias, controles e a verificação da lubrificação feita juntamente<br />
com os serviços normais.<br />
Troca de óleos, lubrificantes ou fluidos como manutenção preventiva de<br />
responsabilidade do proprietário, a menos que a perda ou contaminação destes tenha<br />
sido causada por falha que possa ser coberta pela garantia.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 11<br />
0
SOBRE A CONCESSÃO DA GARANTIA:<br />
O proprietário deverá fornecer uma via original da Nota Fiscal de venda do produto<br />
para receber os serviços de cobertura de garantia.<br />
Os pedidos de garantia só são aceitos até que a data original da primeira<br />
compra do cliente final seja verificada, vinculado ao número de série do motor<br />
presente na Nota Fiscal.<br />
A reclamação da garantia deverá ser feita mediante a inspeção do produto por um<br />
representante autorizado, que prestará assistência técnica. Se o comprador não puder<br />
entregar o produto a um representante autorizado da Mercury Marine do Brasil,<br />
deverá arcar com todas as despesas relacionadas a transporte,tempo de viagem,<br />
hospedagem e alimentação para deslocar o técnico autorizado para o local da<br />
embarcação.<br />
Se o serviço não for coberto por garantia, o comprador pagará por toda a mão-de-obra<br />
e material utilizado, além de quaisquer outros custos associados a prestação de<br />
serviço.<br />
A única e exclusiva obrigação da Mercury Marine sobre a garantia limita-se aos<br />
reparos de peças defeituosas, ficando a nosso critério consertar peças com defeito,<br />
substituí-las por peças novas ou refabricadas, desde que certificadas pela Mercury<br />
Marine, conforme seja necessário para corrigir a disfunção resultante apenas dos<br />
defeitos de fabricação.<br />
Ruídos no motor não indicam necessariamente um problema. Se um diagnóstico<br />
indicar anormalidade que possa resultar futuramente em dano, a peça responsável<br />
pelo ruído será substituída ou reparada ou refabricadas em garantia, caso contrário<br />
receberá o tratamento de uma característica normal do produto, mesmo que outro<br />
motor similar não possua, atribuído causa ao fenômeno da ressonância ou a diferença<br />
de tolerâncias de fabricação.<br />
Danos na rabeta e/ou hélice causados por impacto com objetos submersos são<br />
considerados acidentes náuticos não sendo coberto a garantia do motor.<br />
A Mercury Marine se reserva do direito de fazer modificações e desenvolvimentos nos<br />
motores a qualquer momento sem a obrigação de executar os mesmos serviços em<br />
motores fabricados e/ou vendidos anteriormente.<br />
Pag. - 12<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
Em hipótese alguma, peças ou acessórios substituídos por defeito de fabricação<br />
durante o prazo de garantia, implicam em extensão do prazo de garantia destes ou<br />
quaisquer outras peças, acessórios ou do próprio motor.<br />
Peças e acessórios avulsos contam com garantia legal de 90 dias para defeitos de<br />
fabricação, desde que tenham sido vendidos e instalados por pessoal autorizado pela<br />
Mercury Marine.<br />
A Mercury Marine se reserva do direito de solicitar o computador central do motor<br />
(ECM) para análise e leitura de dados de operação no caso de uma avaliação de<br />
garantia.<br />
Qualquer tentativa de obstruir este procedimento, ou de apagar os parâmetros<br />
registrados no ECM, ou ainda a alteração de calibragem, cancela a<br />
garantia imediatamente.<br />
A solicitação e/ou aceite do motor pelo cliente final na embalagem sem a realização<br />
da instalação, inspeção de entrega por uma Revenda ou Oficina Autorizada cancela a<br />
garantia imediatamente.<br />
MANUTENÇÕES PREVENTIVAS:<br />
As Manutenções Preventivas devem ser executadas seguindo obrigatoriamente o<br />
intervalo definido no Programa de Revisões.<br />
Quando da execução da Manutenção Preventiva a Oficina Autorizada Mercury efetuará<br />
o registro correspondente no certificado e também fornecerá a programação da nova<br />
Manutenção a ser realizada constante neste livrete.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 13<br />
0
USO DE COMBUSTÍVEL - RECOMENDAÇÕES:<br />
Visando aumentar a vida útil de seu conjunto, recomendamos a utilização de<br />
Combustível Diesel Marítimo novo, de boa procedência e com até 5000 ppm de teor de<br />
enxofre (S-5000)<br />
O óleo diesel marítimo de baixo teor de enxofre (como o BR Verana ou Ipiranga<br />
Marina) é o produto mais adequado para motores Diesel em embarcações de esporterecreio,<br />
uma vez que proporcionam muito menos emissões de poluentes, menos<br />
fumaça, odor mais discreto e menor contaminação do óleo lubrificante do motor. São<br />
os únicos para uso marítimo com teor de enxofre de 10ppm (S-10 marítimo)<br />
O óleo diesel veicular S-10 ou S-500 (respectivamente 10 e 500ppm de enxofre) tem<br />
ponto de fulgor muito baixo, não sendo aprovado seu uso do ponto de vista de<br />
segurança na embarcação.<br />
O óleo diesel marítimo tradicional disponível nos postos náuticos infelizmente ainda<br />
tem um teor de enxofre de 5.000 ppm (cinco mil partes por milhão), ou seja, 500 vezes<br />
mais enxofre do que um S-10 marítimo (informação extraída do website da Petrobrás),<br />
causando contaminação de óleo lubrificante, o que está longe do ideal.<br />
Vale lembrar que o uso contínuo de Diesel com alto teor de enxofre pode causar<br />
corrosão em peças metálicas, deterioração de peças plásticas, desgaste excessivo em<br />
peças internas, dificuldades em ligar o motor e perda de desempenho. Tais “sequelas”<br />
não são defeitos de fabricação, por este motivo recomendamos sempre a utilização de<br />
Diesel de baixo teor de enxofre visando ganho de durabilidade e performance.<br />
Desta forma, recomendamos fortemente a opção pelo S-10 Marítimo para maior<br />
durabilidade do motor e menor poluição, tanto da atmosfera quanto do mar em que<br />
navegamos.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 14<br />
0
ATENÇÃO!<br />
A Manutenção Preventiva que não estiver registrada na Mercury ou no Certificado de<br />
Garantia, será entendida como não executada, até que se prove ao contrário. Os<br />
custos e despesas referente a todas as Manutenções Preventivas (Peças e Serviços)<br />
são de responsabilidade do proprietário.<br />
As tabelas de Manutenções Preventivas contidas neste manual se referem aos<br />
intervalos máximos de trocas das peças ou serviços a serem executados.<br />
Os itens indicados nas tabelas a seguir devem ser obrigatoriamente verificados e/ou<br />
substituídos nos intervalos preconizados mas isso não descarta a necessidade de<br />
inspeção geral do(s) motor (es) e, se necessário, o reparo de itens não inclusos nas<br />
tabelas a seguir. Os intervalos máximos mencionados referem-se ao tempo em meses<br />
ou em horas de funcionamento do motor (o que ocorrer primeiro) para realizações das<br />
Manutenções Preventivas.<br />
Caso seja necessário algum reparo alem da revisão este sera orçado a parte e caberá<br />
ao usuário arcar com essa despesa, exceto se o reparo ocorrer em garantia.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 15<br />
0
Manutenção Preventiva<br />
Programa de Revisões<br />
Motores Centro Rabeta para operação no Brasil.<br />
<strong>Mercruiser</strong> 4.5 MPI (200 e 250) - Alpha One<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro de gasolina<br />
Filtro de óleo do motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo de rabeta (litros)<br />
Arruelas do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Alpha<br />
Junta da rabeta Alpha<br />
Kit de rotor + juntas<br />
Oring de vedação óleo da rabeta<br />
Velas<br />
Correia<br />
1<br />
1<br />
4,25/1,13<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />
(A + B + C)<br />
(*) Verificar muflas<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
<strong>Mercruiser</strong> 4.5 MPI (200 e 250) - Bravo Three<br />
Filtro de gasolina<br />
Filtro de óleo do motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo de rabeta (litros)<br />
Arruelas do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Rotor da bomba d ́água (motor)<br />
Oring de vedação óleo da rabeta<br />
Velas<br />
Correia<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
(*) Verificar muflas<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
1<br />
1<br />
4,25/1,13<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />
(A + B + C)<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 16<br />
0
<strong>Mercruiser</strong> 6.2 MPI (300 e 350) - Bravo Three<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro de gasolina<br />
Filtro de óleo do motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
1<br />
1<br />
4,7/1,25<br />
A<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Óleo de rabeta (litros)<br />
Arruelas do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Rotor da bomba d ́água (motor)<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1<br />
B<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Oring de vedação óleo da rabeta<br />
Velas<br />
Correia<br />
1<br />
8<br />
1<br />
C<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />
(A + B + C)<br />
(*) Verificar muflas<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
<strong>Mercruiser</strong> 8.2 MPI (380 e 430) - Bravo Three X<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro de gasolina<br />
Filtro de gasolina de disco<br />
Filtro de óleo motor<br />
1<br />
1<br />
1<br />
A<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
6,5/1,72<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
3<br />
Válvula PCV<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
B<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
100<br />
Rotor Motor<br />
Velas<br />
Correia<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
1<br />
8<br />
1<br />
14,3/3,78<br />
C<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses (*)<br />
(A + B + C)<br />
95<br />
75<br />
(*) Verificar muflas<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 17<br />
0
<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.0 (150 e 170) - Alpha One<br />
Itens de Revisão<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
Filtro de ar<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Alpha<br />
Junta rabeta Alpha<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Correia da direção hidráulica<br />
Correia do alternador<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
Quant.<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.0 (170) - Bravo Three X<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6/1,6<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
7,5/2<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
Itens de Revisão<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
Filtro de ar<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Correia da direção hidráulica<br />
Correia do alternador<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
Quant.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6/1,6<br />
3<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
17,5/2<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 18<br />
0
<strong>Mercruiser</strong> QSD 2.8 (220) - Bravo Three X<br />
Itens de Revisão<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
Filtro de ar<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Correia da direção hidráulica<br />
Correia do alternador<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
Quant.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
<strong>Mercruiser</strong> QSD 4.2 (270, 320 e 350) - Bravo Three X/XR<br />
1<br />
1<br />
1<br />
8,9/2,36<br />
3<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
11/3<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
Filtro de ar<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Correia da direção hidráulica<br />
Correia do alternador<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
1<br />
1<br />
1<br />
13,8/3,65<br />
3<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
17,25/4,56,<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
100<br />
95<br />
75<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 19<br />
0
<strong>Mercruiser</strong> TDI V6 3.0 (260) - Bravo Three X<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
1<br />
1<br />
1<br />
A<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
6/1,59<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
3<br />
Arruelas do bujão óleo rabeta<br />
Arruela do bujão óleo rabeta<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Filtro de ar<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
9/2,38<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
(*) Verificar correias da bomba de combustível e Poli V.<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
<strong>Mercruiser</strong> TDI V8 4.2 (370) - Bravo Three X/XR<br />
Itens de Revisão<br />
Quant.<br />
Filtro diesel do motor<br />
Pré Filtro<br />
Filtro de óleo motor<br />
A<br />
Revisão de 50 horas ou 6 meses<br />
(A)<br />
Óleo de motor (litros/galões)<br />
Óleo da rabeta (litros)<br />
Arruelas do bujão óleo rabeta<br />
Kit anodo Bravo<br />
Kit Oring vedação rabeta<br />
Anodo do trocador de calor<br />
Rotor da bomba d´água (motor)<br />
Filtro de ar<br />
Líquido de arrefecimento (litros/galões)<br />
B<br />
C<br />
Revisão de 100 horas ou 12 meses<br />
Revisão de 200 horas ou 24 meses<br />
Revisão de 400 horas ou 48 meses<br />
Revisão de 500 horas ou 60 meses<br />
(A + B)<br />
Revisão de 300 horas ou 36 meses<br />
Revisão de 600 horas ou 72 meses<br />
(A + B + C)<br />
100<br />
95<br />
75<br />
(*) Verificar correias da bomba de combustível e Poli V.<br />
OBS: A cada troca de óleo da rabeta, inspecionar cruzetas e conferir o alinhamento.<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 20<br />
0
Registro de Revisões<br />
Controle de período de manutenção preventiva<br />
Para validação da garantia, os campos abaixo devem ser rigorosamente<br />
preenchidos, assinado e carimbado pela Oficina Autorizada Mercury a cada revisão.<br />
1° Revisão<br />
50 Horas ou 6 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
2° Revisão<br />
100 Horas ou 12 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
3° Revisão<br />
200 Horas ou 24 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
100<br />
95<br />
75<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 21<br />
0
4° Revisão<br />
300 Horas ou 36 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
5° Revisão<br />
400 Horas ou 48 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
6° Revisão<br />
500 Horas ou 60 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
7° Revisão<br />
600 Horas ou 72 meses<br />
Prevalecendo o que ocorrer primeiro<br />
Ordem de Serviço ................ Nota Fiscal...........................<br />
Data........./........./........ Horas Motor...................................<br />
Próxima Revisão:<br />
Data ou Horas de uso motor<br />
Data......./......./...... Horas Motor.....................<br />
100<br />
95<br />
75<br />
.....................................................................<br />
Assinatura do Técnico<br />
Obs.: Sob condições severas de operação faça as revisões na metade do tempo.<br />
Carimbo da Oficina Autorizada<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 22<br />
0
Página em Branco<br />
Espaço disponível para atualização deste livrete.<br />
Cole aqui a atualização<br />
13x15cm<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 23<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Formulário de Entrega Técnica<br />
ENTREGA TÉCNICA – MOTORES CENTRO-RABETA (MECÂNICO/DTS)<br />
Proprietário:.......................................................................................... Telefone:.............................................................<br />
Modelo da embarcação:.......................................................... Nome da Embarcação:.....................................................<br />
Estaleiro:..................................................................................Oficina Autorizada:............................................................<br />
Responsável pela Instalação:.............................................................................................................................................<br />
Dados do Casco e Navegação:<br />
Aplicação: Lazer Comercial Governamental Forças Armadas<br />
Utilização: Água doce Água salgada<br />
Embarcação e localidade:<br />
Comprimento da Embarcação:..............................................Material do Casco:.............................................................<br />
Local/Nome da Marina:......................................................................................................................................................<br />
Tanque de Combustível:<br />
Tipo de tanque (Material):.............................................................. Capacidade:...............................................................<br />
Há filtro separador de água (Racor) instalado na embarcação: Não Sim (Modelo:).............................................<br />
Dados de Motorização:<br />
Modelo do(s) Motor(es):...............................................................................Quantidade de Motores:...............................<br />
Modelo da(s) Rabeta(s:......................................................................... Distância Entre as Rabetas:...............................<br />
Modelo do(s) Hélice(s):......................................................... Passo:................................ N° de Pás:...............................<br />
Posição Número de Série do Motor Número de Série do Transon Número de Série da Rabeta Horas do Motor<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Capacidade das Baterias:<br />
Bombordo:<br />
Boreste:<br />
Ah<br />
MCA<br />
CCA<br />
Ah<br />
MCA<br />
CCA<br />
Partida:<br />
Sistema Elétrico:<br />
Serviço:<br />
Comprimento Total do Cabo Positivo:........................<br />
Há relé de carga instalado?<br />
Não Sim (Modelo:)............................<br />
Há divisor de carga instalado?<br />
Não Sim (Modelo:)............................<br />
Há cabo negativo conectado ao bloco do motor? Sim Não<br />
Há algum acessório ligado às baterias do(s) Motor(es)? Não Sim<br />
Quais?.................................................................................................................................................................................<br />
.<br />
Os conectores dos chicotes estão devidamente protegidos contra sujeira/água? Não Sim<br />
Há chave Geral Instalada? Não Sim (Fabricante:).......................................................................................<br />
Modelo de Chave Geral: 2 posições 4 Posições Magnética Rotativa<br />
Outros (..................................................................... ).<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Folha 1 / 4<br />
Pag. - 24<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Sistema de Aceleração e Comando:<br />
Tipo de Comando: Mecânico Eletrônico<br />
Tipo de Direção: Servo Assistida Eletrônica (Axius/Zeus)<br />
Sistema de Exaustão:<br />
Há necessidade de instalação de riser (prolongador) na descarga? Não Sim Altura:........................<br />
Informações Gerais:<br />
Folha 2 de 4<br />
Área Total de entrada de ar na casa de máquinas:..................................................................... cm2<br />
Há exaustor(es) instalado(s) na casa de máquinas? Não Sim<br />
Há facilidade de acesso aos componentes de manutenção periódica do motor? Não Sim<br />
Há boiler instalado na embarcação? Não Sim (Em qual motor? Bombordo Boreste)<br />
Não<br />
Utiliza<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Verificações Gerais:<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Folha 2 / 4<br />
Engraxar eixo do hélice, instalar hélice e verificar o aperto da(s) porca(s) de hélice.<br />
Complementar a a lubrificação das graxeiras do espelho da rabeta e da<br />
carcaça de acoplamento (se houver).<br />
Engraxar os componentes mecânicos da direção.<br />
Verificar aperto das porcas de fixação do espelho de popa (34 N.m)<br />
Verificar as travas dos parafusos de fixação do motor e do espelho de popa<br />
Verificar a fixação da coifa do cardan<br />
Verificar aperto dos parafusos de fixação da rabeta<br />
Verificar boletins de serviço para o motor utilizado.<br />
Verificar a altura do motor em relação à linha d’água<br />
Verificar se a placa de cavitação acompanha o “V” da lancha<br />
Verificar plugues de dreno estão fechados<br />
Verificar alinhamento motor/espelho da rabeta<br />
Verificar as mangueiras de combustível (alimentação e retorno).<br />
Verificar se os chicotes elétricos estão devidamente conectados e fixados<br />
Verificar o nível de óleo do motor e da rabeta<br />
Verificar o nível de óleo da bomba do trim e da bomba de direção hidráulica<br />
Abastecer o sistema de refrigeração (motores de circuito fechado)<br />
Verificar a fixação do sensor de detonação (motores a gasolina).<br />
Verificar o aperto de todas as abraçadeiras do motor.<br />
Verificar aperto das porcas e parafusos do sistema de aceleração e direção<br />
Verificar o curso da direção<br />
Verificar curso do TPS e ajustar se necessário.<br />
Verificar instrumentos SmartCraft e calibrar<br />
Verificar se o sistema de alarme está funcionando corretamente (simular<br />
alarme e verificar bip sonoro).<br />
Testar limitador do trim e ajustar se necessário.<br />
Calibrar comando DTS (se aplicado)<br />
Verificar localização do motor (engine location)<br />
Verificar o sistema corta-circuito do neutro<br />
Verificar o sistema corta circuito de emergência E-Stop<br />
Pag. - 25<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Ligue o Motor e Verifique se:<br />
A pressão do óleo está normal<br />
Não há vazamentos de combustível, óleo, água ou gases de descarga.<br />
Os comandos de aceleração e a marcha operam satisfatoriamente.<br />
Todos os instrumentos, inclusive conta-giros, funcionam normalmente.<br />
A rotação de marcha-lenta está correta após o motor estar aquecido.<br />
O ajuste e o funcionamento do trim estão corretos.<br />
Prova de Mar:<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Número Participantes no teste?.........................................................................................................................................<br />
Quantidade de Combustível no Tanque:.............................................................................................................................<br />
Quantidade de água no tanque:..........................................................................................................................................<br />
Rotação em Marcha Lenta:.................................................................................................................................................<br />
Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />
Pressão de Óleo em Marcha Lenta (colocar unidade de medida):......................................................................................<br />
Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />
Rotação do Motor em Marcha Lenta Engrenado:...............................................................................................................<br />
Bombordo:.................................................................. Boreste:.........................................................................................<br />
Teste<br />
Velocidade mph Knots<br />
Consumo de<br />
Combustível (L/h)<br />
Rotação<br />
Temperatura do Líquido<br />
de Arrefecimento (°C)<br />
Pressão de Óleo<br />
Lubrificante<br />
( Bar psi)<br />
Carga Relativa<br />
(CDS/G3) (%)<br />
Preencha a tabela seguindo as indicações de Rotação.<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
Bombordo<br />
Boreste<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Máxima Aceleração<br />
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Rotação Máxima<br />
Folha 3 / 4<br />
Pag. - 26<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
l<br />
Informações para o cliente<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Efetuar o registro do motor e no sistema Mercury Marine do Brasil (entregar uma cópia do registro para o cliente)<br />
Revisar o manual do proprietário junto ao cliente, enfatizando as informações referentes a SEGURANÇA.<br />
:<br />
Como Utilizar o Equipamento:<br />
Explicar / Demonstrar<br />
Funcionamento do Corta-Circuito de emergência.<br />
Sistema de direção (esforço para girar o volante, utilização correta da direção; segurar o volante<br />
de forma firme; o “deslizamento” do barco durante uma curva).<br />
Altura máxima do trim para que o hélice não “ventile” nas curvas e informar os riscos de<br />
utilizar o motor com trim muito elevado.<br />
Informar a capacidade de passageiros da embarcação e os riscos se houver utilização<br />
acima da capacidade, ingestão de água pela descarga.<br />
Forma correta de se posicionar enquanto a embarcação estiver em movimento.<br />
Ilustrar os sistemas de alarme dos instrumentos SmartCraft.<br />
Funcionamento dos instrumentos.<br />
Recomendações sobre a qualidade do combustível.<br />
Plano de manutenção: revisões obrigatórias devem ocorrer conforme informação do livreto<br />
de garantia, somente efetuadas com Oficinas Autorizadas Mercury Marine.<br />
Informar que a lista de Oficinas Autorizadas pode ser encontrada no site www.mercurymarine.com.br<br />
Procedimentos de armazenamento (caso a embarcação permaneça longos períodos sem utilização).<br />
Cuidados com o motor após utilização (adoçamento).<br />
Aparência externa do motor está perfeita (Pintura, Capô, Adesivos,...).<br />
Garantia: Mostrar a seção “Política de Garantia” do livreto de garantia.<br />
OBS:..........................................................................................................................................................................<br />
ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />
......................................................................................<br />
LOCAL E DATA<br />
........................................................... .............................................................. ..........................................................<br />
CLIENTE REVENDA / ESTALEIRO SERVIÇO AUTORIZADO<br />
Folha 4 / 4<br />
Pag. - 27<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Formulário de Entrega Técnica<br />
ENTREGA TÉCNICA – SISTEMAS AXIUS / JPO / ZEUS<br />
Proprietário:................................................................................................. Telefone:....................................................<br />
Modelo do Motor:............................................................ N° de Série:..............................................................................<br />
Modelo da Embarcação:.....................................................Estaleiro:..............................................................................<br />
Local/Nome da Marina:....................................................................................................................................................<br />
Comprimento (pés/m):......................................................Hélice (Modelo e Passo):........................................................<br />
Não<br />
Utiliza OK HELM<br />
Não<br />
Utiliza OK TESTE NA ÁGUA<br />
Checklist anterior a entrega da embarcação<br />
Local de instalação da bússola (Sentido do “V” do casco e longe de fontes de<br />
campo eletromagnético – Design 1).<br />
Local da antena GPS (Local alto e descoberto).<br />
Inspecione o Joystick (Movimentos completos em todas as direções) e local instalado. Não deve<br />
estar em superfície inclinada.<br />
Inspecione o volante e o mecanismo de tilt.<br />
Inspecione o VesselView ( É acionado com todas as chaves as chaves de ignição), se houver.<br />
Inspecione todos os trackpads (funcional).<br />
Confirmar lista de personalidade da embarcação.<br />
Movimentos do sistema de direção na faixa de operação.<br />
Assegure que o volante retorna a posição central quando a chave de ignição de boreste é<br />
ligada (Design 1).<br />
Verifique a calibração da bússola e da trajetória em linha reta com a ferramenta de<br />
diagnóstico CDS G3<br />
Manobre a embarcação para bombordo movendo o Joystick totalmente para bombordo.<br />
Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />
do Joystick por parte do operador.<br />
Manobre a embarcação para boreste movendo o Joystick totalmente para boreste.<br />
Assegure que movimentos indesejados possam ser corrigidos por um mínimo movimento<br />
do Joystick por parte do operador.<br />
Assegure que a embarcação segue um curso retilíneo quando em velocidade de<br />
cruzeiro. Se necessário, faça o alinhamento da propulsão com a ferramenta de diagnóstico<br />
CDS G3 (Design 1) ou indexação da antena GPS + IMU (Design 2)<br />
Habilite o modo Auto Heading e pilote por um minuto em velocidade de cruzeiro,<br />
assegurando que tenha menos que 5 graus de desvio no trajeto para bombordo e boreste.<br />
Folha 1 / 3<br />
Pag. - 28<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
.<br />
OK<br />
Não<br />
Utiliza OK GERAL<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Verifique a resposta da direção, movimentando o volante para ambos os batentes<br />
em diferentes velocidades, começando pela marcha lenta lenta e acelerando até<br />
a velocidade de cruzeiro, em intervalos de 1000 RPMs.<br />
Faça uma curva acentuada para boreste com a manete engatada avante, aos poucos<br />
acione a manete até chegar na rotação máxima ainda durante a curva.<br />
Assegure que a direção da embarcação continue respondendo Skyhook (Funcionamento<br />
e sistema de alerta).<br />
Rota (Traçar rota no chartplotter e acionar waypoint sequence).<br />
APÓS O TESTE NA ÁGUA<br />
Porca do hélice adequadamente apertada conforme especificações.<br />
Vazamento de combustível, óleo e água<br />
Nível de óleos e fluidos.<br />
O manual de operação, manutenção e garantia estão na embarcação.<br />
Checklist na entrega da embarcação<br />
Importante: Esta inspeção deve ser feita com a presença do cliente.<br />
Forneça o manual de operação e manutenção ao proprietário, revisando o conteúdo<br />
junto ao mesmo. Enfatize a importância dos alarmes de segurança e procedimentos<br />
de testes nos motores Mercury.<br />
Aprove junto ao cliente a aparência externa do produto (pintura, capô, adesivos, etc).<br />
Explique como funciona a garantia do produto ao cliente. Explique os serviços que<br />
a oficina autorizada dispõe.<br />
FUNCIONAMENTO DOS EQUIPAMENTOS – EXPLIQUE E DEMONSTRE<br />
Funcionamento do corta-circuito (todos os helms)<br />
Explique o funcionamento do volante ao cliente; Instrua o cliente a usar uma pegada<br />
firme no volante; Explique a importância de curvas suaves e como utilizar o trim.<br />
Assento apropriado.<br />
Funções dos acessórios SmartCraft (Se aplicável)<br />
Cronograma de manutenção e armazenagem em baixa temporada<br />
Motor (Partida, parada, câmbio, aceleração)<br />
SEGURANÇA<br />
Habilite modo Throttle-only e demonstre a capacidade de desabilitar o câmbio<br />
do comando remoto eletrônico e Joystick quando o(s) motor(es) estão em funcionamento.<br />
Folha 2 / 3<br />
Pag. - 29<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
DESTAQUE AQUI<br />
........................................................................................................................................................<br />
Não<br />
Utiliza<br />
.<br />
OK<br />
JOYSTICK<br />
1°via Cliente / 2° via destacar - Revenda<br />
Demonstre ao cliente que o Joystick opera somente com todos os motores em funcionamento<br />
e alavancas em neutro.<br />
Rotacione o Joystick para bombordo e boreste para demonstrar capacidade de giro<br />
Mova o Joystick para bombordo para transladar a embarcação enquanto demonstra a<br />
capacidade de compensação de ondas e vento, girando a parte superior do Joystick<br />
ligeiramente para frente e para trás. Repita para boreste.<br />
Habilite o “dock mode” para demonstrar uma resposta de aceleração reduzida<br />
para as manobras do Joystick.<br />
TRACKPAD<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o modo auto heading.<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o Skyhook.<br />
Demonstre como habilitar e desabilitar o piloto automático waypoint sequencing<br />
. (Os recursos de piloto automático podem ser desabilitados movendo o volante, os ERCs<br />
ou pressionando novamente o botão do recurso do trackpad)<br />
VOLANTE<br />
Demonstre que a chave de ignição deve estar ligada para que o volante centralize<br />
e fique firme (Design 1).<br />
Demonstre o recurso de auto centralização do volante (Design 1).<br />
Mostre ao cliente onde se encontra o corta circuito de 20A (Design 1).<br />
Demonstre o curso de um batente a outro.<br />
MANUTENÇÃO<br />
Explique como verificar o fluido da direção hidráulica e o fluido recomendado para uso<br />
REGISTRO<br />
Cadastre todos os motores no portal de garantia da Mercury. Forneça ao cliente<br />
uma cópia do registro de garantia<br />
ATESTO QUE AS VERIFICAÇÕES ACIMA FORAM REALIZADAS E O MOTOR ENTREGUE EM PERFEITAS CONDIÇÕES.<br />
..............................................................................................<br />
LOCAL E DATA<br />
............................................................................... .............................................................................<br />
CLIENTE<br />
SERVIÇO AUTORIZADO<br />
Folha3 / 3<br />
Pag. - 30<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
Anotações<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 31<br />
0
Anotações<br />
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
Pag. - 32<br />
0
100<br />
95<br />
75<br />
25<br />
5<br />
0
Para mais informações, consulte: www.mercurymarine.com.br<br />
© 2018 Mercury Marine do Brasil.<br />
100<br />
95<br />
75<br />
É proibida a reprodução, total ou parcial, do conteúdo sem a prévia<br />
autorização do Autor da Obra. Protegido por Lei. Art. 5.1996.<br />
Mercury Marine é uma divisão da © Brunswick Corporation.<br />
25<br />
5<br />
0