AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics
AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics
AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>AFLAŢI</strong><br />
<strong>MAI</strong> <strong>MULTE</strong><br />
Casca Voyager PRO+ Bluetooth ®
BUTON APELURI<br />
• Preluare sau terminare apel<br />
(1 atingere)<br />
• Reformare număr (2 atingeri)<br />
• Iniţiere apelare vocală (apăsare<br />
timp de 2 secunde până la auzirea<br />
unui ton)<br />
• Refacere conexiune Bluetooth<br />
pierdută (1 atingere)<br />
• Transferarea unui semnal audio<br />
la/de la cască (apăsare 1 secundă<br />
în timpul apelului)<br />
BUTON DE ALIMENTARE<br />
• Pornit/Oprit (apăsare 2 secunde)<br />
• Alerte vocale nivel baterie (1 atingere)<br />
• Activare împerechere după configurare<br />
iniţială (apăsaţi până când LED-ul<br />
clipeşte roşu/albastru)<br />
PORT DE îNCăRCARE<br />
MICRO USB<br />
• Cu încărcător CA: 90 de minute pentru<br />
încărcare completă<br />
• Încărcare completă înainte de prima<br />
utilizare<br />
• Performanţe optime când este<br />
încărcată complet<br />
PRIVIŢI CU ATENŢIE<br />
BUTOANE VOLUM/MUT<br />
• Volum: sus/jos (apăsaţi butoanele + sau –<br />
pentru trecerea la alt nivel)<br />
• Mut în timpul unui apel: pornit/oprit<br />
(apăsare simultană 1 secundă a butoanelor<br />
+ şi –)<br />
• Muzică sau audio: pauză/redare (apăsare<br />
simultană 1 secundă a butoanelor + şi –)<br />
LED<br />
• În curs de încărcare (roşu continuu)<br />
• Stare baterie (1-6 ore rămase = 1 clipire<br />
roşie, descărcată = 2 clipiri roşii, nivel critic =<br />
3 clipiri roşii)<br />
• Apel ratat (3 clipiri violet, repetate timp de 5<br />
minute sau până la anularea prin atingerea<br />
butonului de apel)<br />
• Mod de împerechere (clipiri albastre/roşii<br />
repetate)<br />
• Multipunct (activat = 2 clipiri albastre,<br />
dezactivat = 1 clipire albastră)<br />
Siguranţa înainte de toate! Citiţi ghidul cu<br />
instrucţiuni de siguranţă pentru informaţii<br />
importante privind siguranţa, încărcarea,<br />
bateria şi normele înainte de a utiliza casca.<br />
2
„Împerecherea” conectează<br />
casca cu telefonul.<br />
„Multipunct“ vă permite<br />
să utilizaţi această cască<br />
cu două telefoane. Activaţi<br />
această funcţie înainte de a<br />
împerechea al doilea telefon.<br />
CONECTAREA LA TELEFON<br />
1. PREGăTIREA<br />
Activaţi funcţia Bluetooth a<br />
telefonului, apoi utilizaţi setările<br />
telefonului pentru a adăuga/căuta/<br />
descoperi noi dispozitive Bluetooth.<br />
iPhone: Settings (Setări) > General<br />
> Bluetooth > On (Activat) (iniţiază<br />
căutarea dispozitivelor)<br />
Smartphone BlackBerry®: Settings/<br />
options (Setări/opţiuni) > Bluetooth:<br />
On (Pornit) > Search for devices<br />
(Căutare dispozitive)<br />
2. SETAREA<br />
Prima dată:<br />
Cu casca oprită, activaţi modul de<br />
împerechere Bluetooth, apăsând<br />
butonul de alimentare. LED-ul clipeşte<br />
roşu/albastru pentru a indica modul<br />
de împerechere.<br />
Activarea funcţiei multipunct:<br />
În timp ce apăsaţi butonul Apel,<br />
porniţi casca şi apăsaţi în continuare<br />
butonul Apel până când LEDul<br />
clipeşte albastru de două ori.<br />
(Repetaţi pentru dezactivare.)<br />
Împerecherea celui de-al doilea<br />
telefon/reconectarea celui iniţial:<br />
Porniţi în modul „OPRIT“. Apăsaţi<br />
continuu butonul de alimentare până<br />
când LED-ul clipeşte roşu/albastru.<br />
3. CONECTAREA<br />
Selectaţi „VoyagerPRO+“ din lista<br />
de dispozitive Bluetooth afişată pe<br />
telefon.<br />
Dacă telefonul solicită un cod de<br />
acces, introduceţi patru zerouri<br />
(0000). Pe ecran poate fi afişată<br />
secvenţa ****.<br />
Unele telefoane solicită confirmarea<br />
conectării căştii după împerechere.<br />
LED-ul căştii va înceta să mai<br />
clipească roşu/albastru odată ce<br />
telefonul şi casca sunt împerecheate/<br />
conectate cu succes.<br />
3
1<br />
PENTRU POTRIVIRE OPTIMă<br />
Casca este livrată cu elementul mediu pentru ureche montat,<br />
dar acesta poate fi înlocuit cu cel de dimensiuni mici sau<br />
mari, opţional, inclus.<br />
Detaşarea elementului pentru ureche:<br />
1. Apucaţi elementul pentru ureche şi împingeţi-l uşor în<br />
carcasa difuzorului, apoi rotiţi-l un sfert de tură spre<br />
stânga pentru deblocare.<br />
2. Trageţi elementul pentru ureche din cască.<br />
2<br />
Ataşarea unui element pentru ureche nou:<br />
1. Aliniaţi fişele de pe elementul pentru ureche cu orificiile de<br />
pe carcasa difuzorului.<br />
2. Împingeţi uşor elementul pentru ureche în carcasă<br />
rotindu-l un sfert de tură spre dreapta. Elementul pentru<br />
ureche va înceta să se mai rotească când este blocat.<br />
Pentru mai mult confort, puteţi adăuga capacele din<br />
burete pentru elementul pentru ureche.<br />
Elemente pentru ureche<br />
moi, din gel (mici, medii,<br />
mari) şi capace din<br />
burete pentru elementele<br />
pentru ureche<br />
2<br />
1<br />
4
Pentru cea mai bună claritate a sunetului şi confort optim,<br />
asiguraţi-vă că dispuneţi de o fixare sigură.<br />
Tehnica de pivotare şi introducere:<br />
1. Ghidaţi suportul auricular în spatele urechii şi amplasaţi<br />
casca astfel încât difuzorul şi elementul pentru ureche să<br />
se aşeze confortabil în ureche.<br />
2. Pivotaţi tija microfonului în sus sau în jos pentru a îndrepta<br />
microfoanele spre colţul gurii.<br />
1<br />
îNCERCAŢI-O<br />
Reglarea prin rotire rapidă:<br />
1. Pivotaţi tija microfonului în poziţie verticală.<br />
2. Rotiţi tija microfonului şi difuzorul pe cealaltă parte a<br />
căştii şi coborâţi-o înainte de a fixa casca pe cealaltă<br />
ureche.<br />
2 2<br />
1<br />
5
<strong>MAI</strong> <strong>MULTE</strong> DESPRE FUNCŢIA MULTIPUNCT<br />
Casca VoyagerPRO+ este compatibilă<br />
cu tehnologia multipunct, care permite<br />
utilizarea unei căşti cu două telefoane<br />
Bluetooth diferite.<br />
Pentru a împerechea casca cu al<br />
doilea telefon, consultaţi „Conectarea la<br />
telefon”.<br />
Cum se iniţiază un apel<br />
Când funcţia multipunct este activă,<br />
casca iniţiază sau reformează numărul<br />
pentru un apel de la telefonul care a iniţiat<br />
ultima dată un apel.<br />
Pentru a utiliza al doilea telefon<br />
împerecheat, iniţiaţi apelul utilizând<br />
comenzile acestuia. Cel de-al doilea<br />
telefon îşi activează legătura cu casca.<br />
NOTĂ: Casca nu poate plasa în<br />
aşteptare un apel în curs în timp ce se<br />
răspunde la un apel de la celălalt telefon.<br />
Cum se răspunde la un apel în timpul<br />
unei conversaţii la celălalt telefon<br />
împerecheat<br />
Pentru a răspunde la un apel pe celălalt<br />
telefon, apelul curent trebuie terminat sau<br />
transferat înapoi pe primul telefon. Pentru<br />
a transfera un apel, consultaţi „O privire<br />
atentă“.<br />
Dacă optaţi să nu răspundeţi, al doilea<br />
apel va fi direcţionat către căsuţa vocală.<br />
Răspunderea la un apel de pe al doilea<br />
telefon în timpul unui alt apel:<br />
1. Pentru a răspunde la al doilea apel,<br />
terminaţi primul apel apăsând scurt pe<br />
butonul de apel.<br />
2. Răspundeţi la al doilea apel apăsând<br />
scurt din nou pe butonul Apel.<br />
SFAT: Pentru a evita problemele cu<br />
funcţia multipunct, utilizaţi butonul de<br />
apel de pe cască în locul comenzilor<br />
telefonului.<br />
6
Această cască anunţă<br />
diverse mesaje de stare<br />
când o porniţi/opriţi, vi<br />
se termină timpul de<br />
convorbire sau pierdeţi/<br />
restabiliţi conexiunea<br />
Bluetooth cu telefonul.<br />
ASCULTAŢI VOCEA<br />
CE VEŢI AUzI CE îNSEAMNă<br />
ACEASTA<br />
CâND VEŢI AUzI<br />
Power on Cască activată După apăsarea butonului de alimentare timp de 2 secunde<br />
Power off Cască dezactivată După apăsarea butonului de alimentare timp de 2 secunde<br />
Talk time: (5 hrs, 4 Timp de convorbire: (6 ore, După pornirea căştii<br />
hrs, 3 hrs, 2 hrs, 1 hr) 5 ore, 4 ore, 3 ore, mai<br />
puţin de 2 ore)<br />
Battery low Nivel scăzut baterie Când mai aveţi mai puţin de 30 de minute rămase înainte<br />
de a trebui reîncărcată bateria<br />
Recharge headset Reîncărcaţi casca Când mai aveţi aproximativ 10 minute rămase înainte de a trebui<br />
reîncărcată bateria<br />
Phone 1 connected Conectată După pornirea căştii sau restabilirea unui semnal Bluetooth pierdut<br />
Phone 2 connected Telefon 1 conectat După pornirea căştii sau restabilirea unei conexiuni Bluetooth<br />
pierdute<br />
Pairing Telefon 2 conectat După împerecherea unui al doilea telefon utilizând funcţia multipunct<br />
Pairing successful Se împerechează În timp ce casca şi telefonul încearcă să se împerecheze/<br />
conecteze<br />
Pairing incomplete,<br />
restart headset<br />
Împerechere reuşită După împerecherea/conectarea cu succes a căştii şi a telefonului<br />
Volume maximum Împerechere incompletă, Imediat după ce casca şi telefonul au încercat să se împerecheze<br />
reporniţi casca<br />
dar au eşuat<br />
Mute on Mut activat După apăsarea simultană a butoanelor de volum + şi - în timpul<br />
unui apel<br />
Mute off Mut dezactivat În timpul modului mut, după apăsarea simultană a butoanelor de<br />
volum + şi – în timpul unui apel<br />
Lost connection Conexiune pierdută Când telefonul pierde conexiunea Bluetooth cu casca<br />
Multipoint on Volum maxim Când se atinge nivelul cel mai ridicat de volum după apăsarea<br />
scurtă a butonului de volum +<br />
Multipoint off Volum minim Când se atinge nivelul cel mai scăzut de volum după apăsarea<br />
scurtă a butonului de volum –<br />
7
Transmiteţi muzică şi multe altele:<br />
După ce telefonul dvs. este conectat,<br />
prin cască pot fi transmise fişiere de<br />
muzică sau audio, precum instrucţiuni<br />
GPS sau podcasturi.<br />
Casca este compatibilă cu A2DP când<br />
este conectată la un dispozitiv care<br />
poate transmite semnale audio A2DP.<br />
PAUZĂ/REDARE: Puteţi întrerupe şi<br />
reda fişiere de muzică şi audio utilizând<br />
butoanele de control de pe cască, dacă<br />
şi dispozitivul dvs. este compatibil cu<br />
Bluetooth AVRCP. Este suficient să<br />
apăsaţi simultan pe butoanele de volum<br />
+/-, până când auziţi un semnal sonor.<br />
Utilizaţi funcţia multipunct o dată pe<br />
apel:<br />
Nu puteţi plasa în aşteptare un apel în<br />
curs în timp ce răspundeţi la un apel de<br />
la celălalt telefon.<br />
Apăsaţi butonul de apel pentru a<br />
încheia primul apel şi apăsaţi-l din nou<br />
pentru a prelua al doilea apel.<br />
SFATURI<br />
Verificaţi nivelul bateriei căştii pe un<br />
iPhone:<br />
Nivelul bateriei căştii este afişat pe<br />
ecranul telefonului, lângă pictograma<br />
pentru nivelul bateriei telefonului.<br />
Verificaţi nivelul bateriei:<br />
Alerta de baterie anunţă timpul de<br />
convorbire rămas după terminarea<br />
apelurilor.<br />
În plus, puteţi apăsa butonul de<br />
alimentare pentru a verifica nivelul<br />
bateriei.<br />
Modul de restabilire a conexiunii:<br />
Casca încearcă să refacă o conexiune<br />
pierdută. Dacă nu este posibil, apăsaţi<br />
scurt o dată butonul de apel sau<br />
reconectaţi manual, prin intermediul<br />
meniului Bluetooth al dispozitivului.<br />
Rămâneţi în apropierea telefonului:<br />
Bluetooth are o rază de acţiune de<br />
până la 10 metri între telefon şi cască,<br />
în afara căreia semnalul audio se<br />
degradează şi conexiunea se pierde.<br />
8
SPECIFICAŢII<br />
Timp de convorbire Timp de convorbire de până la 6 ore<br />
Timp de standby Timp de standby de până la 5 zile<br />
Distanţă de operare (rază de<br />
acţiune)<br />
Greutate cască 17 grame<br />
Interval de până la 10 metri (33 ft)<br />
Conector de încărcare Cablu Micro USB cu conexiune micro USB şi CA/CC<br />
100–240 V<br />
Tipul bateriei Litiu ion polimer, încărcabilă, neînlocuibilă<br />
Timp de încărcare (maxim) 1,5 ore<br />
Alimentare cu curent 5 V CC - 180 mA<br />
Versiune Bluetooth Versiunea 2.1 + Enhanced Data Rate (EDR), transfer<br />
de pachete de date eSCO, Secure Simple Pairing<br />
(SSP) dacă este acceptat de telefon<br />
Profiluri Bluetooth Hands-free v1.5 (HFP), Headset v1.1 (HSP), Advanced<br />
Audio Distribution (A2DP) şi Audio/Video Remote<br />
Control (AVRCP)<br />
Intervalul de temperatură<br />
pentru funcţionare,<br />
depozitare şi încărcare<br />
0 – 40°C (32°F – 104°F)<br />
9
AVEŢI NEVOIE DE <strong>MAI</strong> MULTă ASISTENŢă?<br />
en<br />
<strong>Plantronics</strong> Ltd<br />
Wootton Bassett, UK<br />
Tel: 0800 410014<br />
ar<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
cs<br />
Czech Republic<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
da<br />
Danmark<br />
Tel: 80 88 46 10<br />
de<br />
<strong>Plantronics</strong> GmbH<br />
Hürth, Deutschland<br />
Kundenservice:<br />
Deutschland 0800 9323 400<br />
Österreich 0800 242 500<br />
Schweiz 0800 932 340<br />
el<br />
Για περισσότερες<br />
πληροφορίες:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
es<br />
<strong>Plantronics</strong> Iberia, S.L.<br />
Madrid, España<br />
Tel: 902 41 51 91<br />
fl<br />
Finland<br />
Tel: 0800 117095<br />
fr<br />
<strong>Plantronics</strong> Sarl<br />
Noisy-le-Grand<br />
France<br />
Tel: 0800 945770<br />
ga<br />
<strong>Plantronics</strong> BV<br />
Regus House<br />
Harcourt Centre<br />
Harcourt Road<br />
Dublin 2, Ireland<br />
Service ROI: 1800 551 896<br />
he<br />
:רתאב רקב ,ףסונ עדימל<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
hu<br />
További információk:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
it<br />
<strong>Plantronics</strong> Acoustics<br />
Italia Srl, Milano, Italia<br />
Numero Verde: 800 950934<br />
nl<br />
<strong>Plantronics</strong> B.V.<br />
Hoofddorp, Nederland<br />
NL 0800 7526876<br />
BE 0800 39202<br />
LUX 800 24870<br />
no<br />
Norge<br />
Tel: 80011336<br />
pl<br />
Aby uzyskać więcej informacji:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
pt<br />
Portugal<br />
Tel: 0800 84 45 17<br />
ro<br />
Pentru informaţii<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
ru<br />
Дополнительная<br />
информация:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
sv<br />
Sverige<br />
Tel: 0200 21 46 81<br />
tr<br />
Daha fazla bilgi için:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
*Cei de la relatii cu clientii va vor da detalii in limba engleza. www.plantronics.com<br />
10
AVEŢI NEVOIE DE <strong>MAI</strong> MULTă ASISTENŢă?<br />
Informaţii privind siguranţa:<br />
consultaţi broşura separată “Pentru siguranţa dvs.”<br />
Detalii privind garanţia limitată de 2 ani:<br />
www.plantronics.com/warranty<br />
<strong>Plantronics</strong> B.V.<br />
Scorpius 140<br />
2132 LR Hoofddorp<br />
Netherlands<br />
www.plantronics.com<br />
© 2010 <strong>Plantronics</strong>, Inc. Toate drepturile rezervate. <strong>Plantronics</strong>, Vocalyst şi Voyager Pro+<br />
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale <strong>Plantronics</strong>, Inc. Logo-urile şi<br />
marca reprezentată de cuvântul Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice<br />
utilizare a acestor mărci de către <strong>Plantronics</strong>, Inc. este acoperită de licenţă. iPhone este marcă<br />
comercială a Apple, Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări. Blackberry este proprietatea<br />
Research In Motion Limited şi este înregistrată în Statele Unite şi poate fi în aşteptare sau<br />
înregistrată în alte ţări. <strong>Plantronics</strong>, Inc nu este susţinută, sponsorizată sau afiliată cu sau<br />
autorizată în alt mod de Research In Motion Limited. Brevete SUA 5,210,791; D612,840;<br />
D612,834; D612,835; BR DI69022011; China ZL200930191189.7; EM 001142582-001; IN<br />
223437; Taiwan D134706; brevete în aşteptare.<br />
AM84470-18 (11/10)<br />
AE11<br />
EEE Yönetmeliğine Uygundur