12.04.2013 Views

AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics

AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics

AFLAŢI MAI MULTE - Plantronics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AFLAŢI</strong><br />

<strong>MAI</strong> <strong>MULTE</strong><br />

Casca Voyager PRO+ Bluetooth ®


BUTON APELURI<br />

• Preluare sau terminare apel<br />

(1 atingere)<br />

• Reformare număr (2 atingeri)<br />

• Iniţiere apelare vocală (apăsare<br />

timp de 2 secunde până la auzirea<br />

unui ton)<br />

• Refacere conexiune Bluetooth<br />

pierdută (1 atingere)<br />

• Transferarea unui semnal audio<br />

la/de la cască (apăsare 1 secundă<br />

în timpul apelului)<br />

BUTON DE ALIMENTARE<br />

• Pornit/Oprit (apăsare 2 secunde)<br />

• Alerte vocale nivel baterie (1 atingere)<br />

• Activare împerechere după configurare<br />

iniţială (apăsaţi până când LED-ul<br />

clipeşte roşu/albastru)<br />

PORT DE îNCăRCARE<br />

MICRO USB<br />

• Cu încărcător CA: 90 de minute pentru<br />

încărcare completă<br />

• Încărcare completă înainte de prima<br />

utilizare<br />

• Performanţe optime când este<br />

încărcată complet<br />

PRIVIŢI CU ATENŢIE<br />

BUTOANE VOLUM/MUT<br />

• Volum: sus/jos (apăsaţi butoanele + sau –<br />

pentru trecerea la alt nivel)<br />

• Mut în timpul unui apel: pornit/oprit<br />

(apăsare simultană 1 secundă a butoanelor<br />

+ şi –)<br />

• Muzică sau audio: pauză/redare (apăsare<br />

simultană 1 secundă a butoanelor + şi –)<br />

LED<br />

• În curs de încărcare (roşu continuu)<br />

• Stare baterie (1-6 ore rămase = 1 clipire<br />

roşie, descărcată = 2 clipiri roşii, nivel critic =<br />

3 clipiri roşii)<br />

• Apel ratat (3 clipiri violet, repetate timp de 5<br />

minute sau până la anularea prin atingerea<br />

butonului de apel)<br />

• Mod de împerechere (clipiri albastre/roşii<br />

repetate)<br />

• Multipunct (activat = 2 clipiri albastre,<br />

dezactivat = 1 clipire albastră)<br />

Siguranţa înainte de toate! Citiţi ghidul cu<br />

instrucţiuni de siguranţă pentru informaţii<br />

importante privind siguranţa, încărcarea,<br />

bateria şi normele înainte de a utiliza casca.<br />

2


„Împerecherea” conectează<br />

casca cu telefonul.<br />

„Multipunct“ vă permite<br />

să utilizaţi această cască<br />

cu două telefoane. Activaţi<br />

această funcţie înainte de a<br />

împerechea al doilea telefon.<br />

CONECTAREA LA TELEFON<br />

1. PREGăTIREA<br />

Activaţi funcţia Bluetooth a<br />

telefonului, apoi utilizaţi setările<br />

telefonului pentru a adăuga/căuta/<br />

descoperi noi dispozitive Bluetooth.<br />

iPhone: Settings (Setări) > General<br />

> Bluetooth > On (Activat) (iniţiază<br />

căutarea dispozitivelor)<br />

Smartphone BlackBerry®: Settings/<br />

options (Setări/opţiuni) > Bluetooth:<br />

On (Pornit) > Search for devices<br />

(Căutare dispozitive)<br />

2. SETAREA<br />

Prima dată:<br />

Cu casca oprită, activaţi modul de<br />

împerechere Bluetooth, apăsând<br />

butonul de alimentare. LED-ul clipeşte<br />

roşu/albastru pentru a indica modul<br />

de împerechere.<br />

Activarea funcţiei multipunct:<br />

În timp ce apăsaţi butonul Apel,<br />

porniţi casca şi apăsaţi în continuare<br />

butonul Apel până când LEDul<br />

clipeşte albastru de două ori.<br />

(Repetaţi pentru dezactivare.)<br />

Împerecherea celui de-al doilea<br />

telefon/reconectarea celui iniţial:<br />

Porniţi în modul „OPRIT“. Apăsaţi<br />

continuu butonul de alimentare până<br />

când LED-ul clipeşte roşu/albastru.<br />

3. CONECTAREA<br />

Selectaţi „VoyagerPRO+“ din lista<br />

de dispozitive Bluetooth afişată pe<br />

telefon.<br />

Dacă telefonul solicită un cod de<br />

acces, introduceţi patru zerouri<br />

(0000). Pe ecran poate fi afişată<br />

secvenţa ****.<br />

Unele telefoane solicită confirmarea<br />

conectării căştii după împerechere.<br />

LED-ul căştii va înceta să mai<br />

clipească roşu/albastru odată ce<br />

telefonul şi casca sunt împerecheate/<br />

conectate cu succes.<br />

3


1<br />

PENTRU POTRIVIRE OPTIMă<br />

Casca este livrată cu elementul mediu pentru ureche montat,<br />

dar acesta poate fi înlocuit cu cel de dimensiuni mici sau<br />

mari, opţional, inclus.<br />

Detaşarea elementului pentru ureche:<br />

1. Apucaţi elementul pentru ureche şi împingeţi-l uşor în<br />

carcasa difuzorului, apoi rotiţi-l un sfert de tură spre<br />

stânga pentru deblocare.<br />

2. Trageţi elementul pentru ureche din cască.<br />

2<br />

Ataşarea unui element pentru ureche nou:<br />

1. Aliniaţi fişele de pe elementul pentru ureche cu orificiile de<br />

pe carcasa difuzorului.<br />

2. Împingeţi uşor elementul pentru ureche în carcasă<br />

rotindu-l un sfert de tură spre dreapta. Elementul pentru<br />

ureche va înceta să se mai rotească când este blocat.<br />

Pentru mai mult confort, puteţi adăuga capacele din<br />

burete pentru elementul pentru ureche.<br />

Elemente pentru ureche<br />

moi, din gel (mici, medii,<br />

mari) şi capace din<br />

burete pentru elementele<br />

pentru ureche<br />

2<br />

1<br />

4


Pentru cea mai bună claritate a sunetului şi confort optim,<br />

asiguraţi-vă că dispuneţi de o fixare sigură.<br />

Tehnica de pivotare şi introducere:<br />

1. Ghidaţi suportul auricular în spatele urechii şi amplasaţi<br />

casca astfel încât difuzorul şi elementul pentru ureche să<br />

se aşeze confortabil în ureche.<br />

2. Pivotaţi tija microfonului în sus sau în jos pentru a îndrepta<br />

microfoanele spre colţul gurii.<br />

1<br />

îNCERCAŢI-O<br />

Reglarea prin rotire rapidă:<br />

1. Pivotaţi tija microfonului în poziţie verticală.<br />

2. Rotiţi tija microfonului şi difuzorul pe cealaltă parte a<br />

căştii şi coborâţi-o înainte de a fixa casca pe cealaltă<br />

ureche.<br />

2 2<br />

1<br />

5


<strong>MAI</strong> <strong>MULTE</strong> DESPRE FUNCŢIA MULTIPUNCT<br />

Casca VoyagerPRO+ este compatibilă<br />

cu tehnologia multipunct, care permite<br />

utilizarea unei căşti cu două telefoane<br />

Bluetooth diferite.<br />

Pentru a împerechea casca cu al<br />

doilea telefon, consultaţi „Conectarea la<br />

telefon”.<br />

Cum se iniţiază un apel<br />

Când funcţia multipunct este activă,<br />

casca iniţiază sau reformează numărul<br />

pentru un apel de la telefonul care a iniţiat<br />

ultima dată un apel.<br />

Pentru a utiliza al doilea telefon<br />

împerecheat, iniţiaţi apelul utilizând<br />

comenzile acestuia. Cel de-al doilea<br />

telefon îşi activează legătura cu casca.<br />

NOTĂ: Casca nu poate plasa în<br />

aşteptare un apel în curs în timp ce se<br />

răspunde la un apel de la celălalt telefon.<br />

Cum se răspunde la un apel în timpul<br />

unei conversaţii la celălalt telefon<br />

împerecheat<br />

Pentru a răspunde la un apel pe celălalt<br />

telefon, apelul curent trebuie terminat sau<br />

transferat înapoi pe primul telefon. Pentru<br />

a transfera un apel, consultaţi „O privire<br />

atentă“.<br />

Dacă optaţi să nu răspundeţi, al doilea<br />

apel va fi direcţionat către căsuţa vocală.<br />

Răspunderea la un apel de pe al doilea<br />

telefon în timpul unui alt apel:<br />

1. Pentru a răspunde la al doilea apel,<br />

terminaţi primul apel apăsând scurt pe<br />

butonul de apel.<br />

2. Răspundeţi la al doilea apel apăsând<br />

scurt din nou pe butonul Apel.<br />

SFAT: Pentru a evita problemele cu<br />

funcţia multipunct, utilizaţi butonul de<br />

apel de pe cască în locul comenzilor<br />

telefonului.<br />

6


Această cască anunţă<br />

diverse mesaje de stare<br />

când o porniţi/opriţi, vi<br />

se termină timpul de<br />

convorbire sau pierdeţi/<br />

restabiliţi conexiunea<br />

Bluetooth cu telefonul.<br />

ASCULTAŢI VOCEA<br />

CE VEŢI AUzI CE îNSEAMNă<br />

ACEASTA<br />

CâND VEŢI AUzI<br />

Power on Cască activată După apăsarea butonului de alimentare timp de 2 secunde<br />

Power off Cască dezactivată După apăsarea butonului de alimentare timp de 2 secunde<br />

Talk time: (5 hrs, 4 Timp de convorbire: (6 ore, După pornirea căştii<br />

hrs, 3 hrs, 2 hrs, 1 hr) 5 ore, 4 ore, 3 ore, mai<br />

puţin de 2 ore)<br />

Battery low Nivel scăzut baterie Când mai aveţi mai puţin de 30 de minute rămase înainte<br />

de a trebui reîncărcată bateria<br />

Recharge headset Reîncărcaţi casca Când mai aveţi aproximativ 10 minute rămase înainte de a trebui<br />

reîncărcată bateria<br />

Phone 1 connected Conectată După pornirea căştii sau restabilirea unui semnal Bluetooth pierdut<br />

Phone 2 connected Telefon 1 conectat După pornirea căştii sau restabilirea unei conexiuni Bluetooth<br />

pierdute<br />

Pairing Telefon 2 conectat După împerecherea unui al doilea telefon utilizând funcţia multipunct<br />

Pairing successful Se împerechează În timp ce casca şi telefonul încearcă să se împerecheze/<br />

conecteze<br />

Pairing incomplete,<br />

restart headset<br />

Împerechere reuşită După împerecherea/conectarea cu succes a căştii şi a telefonului<br />

Volume maximum Împerechere incompletă, Imediat după ce casca şi telefonul au încercat să se împerecheze<br />

reporniţi casca<br />

dar au eşuat<br />

Mute on Mut activat După apăsarea simultană a butoanelor de volum + şi - în timpul<br />

unui apel<br />

Mute off Mut dezactivat În timpul modului mut, după apăsarea simultană a butoanelor de<br />

volum + şi – în timpul unui apel<br />

Lost connection Conexiune pierdută Când telefonul pierde conexiunea Bluetooth cu casca<br />

Multipoint on Volum maxim Când se atinge nivelul cel mai ridicat de volum după apăsarea<br />

scurtă a butonului de volum +<br />

Multipoint off Volum minim Când se atinge nivelul cel mai scăzut de volum după apăsarea<br />

scurtă a butonului de volum –<br />

7


Transmiteţi muzică şi multe altele:<br />

După ce telefonul dvs. este conectat,<br />

prin cască pot fi transmise fişiere de<br />

muzică sau audio, precum instrucţiuni<br />

GPS sau podcasturi.<br />

Casca este compatibilă cu A2DP când<br />

este conectată la un dispozitiv care<br />

poate transmite semnale audio A2DP.<br />

PAUZĂ/REDARE: Puteţi întrerupe şi<br />

reda fişiere de muzică şi audio utilizând<br />

butoanele de control de pe cască, dacă<br />

şi dispozitivul dvs. este compatibil cu<br />

Bluetooth AVRCP. Este suficient să<br />

apăsaţi simultan pe butoanele de volum<br />

+/-, până când auziţi un semnal sonor.<br />

Utilizaţi funcţia multipunct o dată pe<br />

apel:<br />

Nu puteţi plasa în aşteptare un apel în<br />

curs în timp ce răspundeţi la un apel de<br />

la celălalt telefon.<br />

Apăsaţi butonul de apel pentru a<br />

încheia primul apel şi apăsaţi-l din nou<br />

pentru a prelua al doilea apel.<br />

SFATURI<br />

Verificaţi nivelul bateriei căştii pe un<br />

iPhone:<br />

Nivelul bateriei căştii este afişat pe<br />

ecranul telefonului, lângă pictograma<br />

pentru nivelul bateriei telefonului.<br />

Verificaţi nivelul bateriei:<br />

Alerta de baterie anunţă timpul de<br />

convorbire rămas după terminarea<br />

apelurilor.<br />

În plus, puteţi apăsa butonul de<br />

alimentare pentru a verifica nivelul<br />

bateriei.<br />

Modul de restabilire a conexiunii:<br />

Casca încearcă să refacă o conexiune<br />

pierdută. Dacă nu este posibil, apăsaţi<br />

scurt o dată butonul de apel sau<br />

reconectaţi manual, prin intermediul<br />

meniului Bluetooth al dispozitivului.<br />

Rămâneţi în apropierea telefonului:<br />

Bluetooth are o rază de acţiune de<br />

până la 10 metri între telefon şi cască,<br />

în afara căreia semnalul audio se<br />

degradează şi conexiunea se pierde.<br />

8


SPECIFICAŢII<br />

Timp de convorbire Timp de convorbire de până la 6 ore<br />

Timp de standby Timp de standby de până la 5 zile<br />

Distanţă de operare (rază de<br />

acţiune)<br />

Greutate cască 17 grame<br />

Interval de până la 10 metri (33 ft)<br />

Conector de încărcare Cablu Micro USB cu conexiune micro USB şi CA/CC<br />

100–240 V<br />

Tipul bateriei Litiu ion polimer, încărcabilă, neînlocuibilă<br />

Timp de încărcare (maxim) 1,5 ore<br />

Alimentare cu curent 5 V CC - 180 mA<br />

Versiune Bluetooth Versiunea 2.1 + Enhanced Data Rate (EDR), transfer<br />

de pachete de date eSCO, Secure Simple Pairing<br />

(SSP) dacă este acceptat de telefon<br />

Profiluri Bluetooth Hands-free v1.5 (HFP), Headset v1.1 (HSP), Advanced<br />

Audio Distribution (A2DP) şi Audio/Video Remote<br />

Control (AVRCP)<br />

Intervalul de temperatură<br />

pentru funcţionare,<br />

depozitare şi încărcare<br />

0 – 40°C (32°F – 104°F)<br />

9


AVEŢI NEVOIE DE <strong>MAI</strong> MULTă ASISTENŢă?<br />

en<br />

<strong>Plantronics</strong> Ltd<br />

Wootton Bassett, UK<br />

Tel: 0800 410014<br />

ar<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

cs<br />

Czech Republic<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

da<br />

Danmark<br />

Tel: 80 88 46 10<br />

de<br />

<strong>Plantronics</strong> GmbH<br />

Hürth, Deutschland<br />

Kundenservice:<br />

Deutschland 0800 9323 400<br />

Österreich 0800 242 500<br />

Schweiz 0800 932 340<br />

el<br />

Για περισσότερες<br />

πληροφορίες:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

es<br />

<strong>Plantronics</strong> Iberia, S.L.<br />

Madrid, España<br />

Tel: 902 41 51 91<br />

fl<br />

Finland<br />

Tel: 0800 117095<br />

fr<br />

<strong>Plantronics</strong> Sarl<br />

Noisy-le-Grand<br />

France<br />

Tel: 0800 945770<br />

ga<br />

<strong>Plantronics</strong> BV<br />

Regus House<br />

Harcourt Centre<br />

Harcourt Road<br />

Dublin 2, Ireland<br />

Service ROI: 1800 551 896<br />

he<br />

:רתאב רקב ,ףסונ עדימל<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

hu<br />

További információk:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

it<br />

<strong>Plantronics</strong> Acoustics<br />

Italia Srl, Milano, Italia<br />

Numero Verde: 800 950934<br />

nl<br />

<strong>Plantronics</strong> B.V.<br />

Hoofddorp, Nederland<br />

NL 0800 7526876<br />

BE 0800 39202<br />

LUX 800 24870<br />

no<br />

Norge<br />

Tel: 80011336<br />

pl<br />

Aby uzyskać więcej informacji:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

pt<br />

Portugal<br />

Tel: 0800 84 45 17<br />

ro<br />

Pentru informaţii<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

ru<br />

Дополнительная<br />

информация:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

sv<br />

Sverige<br />

Tel: 0200 21 46 81<br />

tr<br />

Daha fazla bilgi için:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

*Cei de la relatii cu clientii va vor da detalii in limba engleza. www.plantronics.com<br />

10


AVEŢI NEVOIE DE <strong>MAI</strong> MULTă ASISTENŢă?<br />

Informaţii privind siguranţa:<br />

consultaţi broşura separată “Pentru siguranţa dvs.”<br />

Detalii privind garanţia limitată de 2 ani:<br />

www.plantronics.com/warranty<br />

<strong>Plantronics</strong> B.V.<br />

Scorpius 140<br />

2132 LR Hoofddorp<br />

Netherlands<br />

www.plantronics.com<br />

© 2010 <strong>Plantronics</strong>, Inc. Toate drepturile rezervate. <strong>Plantronics</strong>, Vocalyst şi Voyager Pro+<br />

sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale <strong>Plantronics</strong>, Inc. Logo-urile şi<br />

marca reprezentată de cuvântul Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice<br />

utilizare a acestor mărci de către <strong>Plantronics</strong>, Inc. este acoperită de licenţă. iPhone este marcă<br />

comercială a Apple, Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări. Blackberry este proprietatea<br />

Research In Motion Limited şi este înregistrată în Statele Unite şi poate fi în aşteptare sau<br />

înregistrată în alte ţări. <strong>Plantronics</strong>, Inc nu este susţinută, sponsorizată sau afiliată cu sau<br />

autorizată în alt mod de Research In Motion Limited. Brevete SUA 5,210,791; D612,840;<br />

D612,834; D612,835; BR DI69022011; China ZL200930191189.7; EM 001142582-001; IN<br />

223437; Taiwan D134706; brevete în aşteptare.<br />

AM84470-18 (11/10)<br />

AE11<br />

EEE Yönetmeliğine Uygundur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!