SLOVENSKA ANTIGONA U INTERTEKSTUALNOM ZRCALU
SLOVENSKA ANTIGONA U INTERTEKSTUALNOM ZRCALU
SLOVENSKA ANTIGONA U INTERTEKSTUALNOM ZRCALU
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Simpozij OBDOBJA 31<br />
(D. Smole, Antigona; J. Anouilh, Antigona), intertekstualna adaptacija (M. Gavran,<br />
Kreontova Antigona), intertekstualni nastavak (T. P. Marovi}, Antigona, kraljica),<br />
parodija (Lj. \urkovi}, Tiresijina la`) i kontrafaktura (D. Ivani{evi}, Antiantigona).<br />
Iako postoje preklapanja odre|enih tipova me|uknji`evnoga povezivanja, valja<br />
izdvojiti njihove dominantne uloge. Funkcija intertekstualnih transpozicija<br />
problematiziranje je identiteta, {to je ujedno i glavna odrednica filozofske drame.<br />
Nastavak i parodija kao intertekstualni tipovi ponajvi{e reinterpretiraju antigonsku<br />
temu/likove i predo~avaju stilske opreke. Analizirana kontrafaktura funkcionira kao<br />
o{tar kriti~ki komentar aktualizirane dru{tvene i politi~ke zbilje. Osim navedenih<br />
glavnih intertekstualnih uloga knji`evnih djela antigonskoga niza, svakako se mogu<br />
navesti i one, zajedni~ke ve}ini me|utekstualnih povezivanja: knji`evna monta`a,<br />
antiiluzionizam, otklon od knji`evne tradicije i persifla`a.<br />
Opisani tipovi nisu definirani u odnosu na citat ili aluziju, odnosno pojedina~ne<br />
elemente djela, nego u odnosu na cjelovit antigonski predtekst te Smoleov, od svih<br />
najkompleksniji, intertekst. Osim toga, tipovi su nabrojani i s obzirom na stupanj<br />
variranja teme, stila, likova i kronotopa originala, ali i s obzirom na Smoleovu dramu<br />
kao ogledni intertekst. U literarnim transpozicijama najmanja su odstupanja od Sofoklove<br />
Antigone, a teme nazna~ene u dvjema transpozicijama pro{iruju se ili osvjetljavaju<br />
iz filozofskoga kuta gledanja. Gavranova literarna adaptacija primjer je antigonske<br />
prerade s ciljem znatnijega prevrednovanja knji`evnih konvencija u knji`evnoj<br />
tradiciji i stereotipiziranih likova u kolektivnoj svijesti. U antigonskom nastavku<br />
prikazano je {to se sa starim protagonistima dogodilo poslije zavr{etka slu`bene<br />
tragedije izvrtanjem njihovih idejnih pozicija te uklapanjem njihovih potomaka u<br />
radnju. U parodiji su poveznice s izvornim tekstom jo{ uvijek prisutne, no sastavnice<br />
mitske pri~e tako su preoblikovane da u kona~nici dobivaju komi~an smisao. Napokon,<br />
me|uknji`evne su poveznice u kontrafakturi najvi{e oslabljene zbog izmijenjenoga<br />
kronotopa, jezika/stila, imena pa i karaktera likova.<br />
Literatura<br />
ANOUILH, Jean, 1963: Antigona. Zagreb: Zagreba~ko dramsko kazali{te.<br />
CESAR, Ivan, POGA^NIK, Jo`e, 1991: Slovenska knji`evnost. Zagreb: [kolska knjiga.<br />
\URKOVI], Ljubomir, 2010: Tiresijina la` (Porodi~na hronika u dva ~ina). Cetinje: Ivpe.<br />
ESHIL, SOFOKLO, EURIPID, 2005: Gr~ke tragedije. Zagreb: Mozaik knjiga.<br />
GAVRAN, Miro, 2001: Odabrane drame. Zagreb: Mozaik knjiga.<br />
IVANI[EVI], Drago, 1981: Izabrana djela: pjesme: novele: Ljubav u koroti. Zagreb: Nakladni zavod<br />
Matice hrvatske.<br />
JUVAN, Marko, 2009: History and Poetics of Intertexutality (Comparative Cultural Studies). West<br />
Lafayette, Indiana: Purdue University Press.<br />
MAKOVI], Zvonko (ed.), 1988: Intertekstualnost & intermedijalnost. Zagreb: Zavod za znanost o<br />
knji`evnosti.<br />
MAROVI], Ton~i Petrasov, 1992: Odbrana djela 2: proza, drame. Split: Knji`evni krug Split.<br />
ORAI] TOLI], Dubravka (ed.), 1993: Intertekstualnost & autoreferencijalnost. Zagreb: Zavod za<br />
znanost o knji`evnosti Filozofskog fakulteta Sveu~ili{ta u Zagrebu.<br />
SMOLE, Dominik, 1962: Antigona. Zagreb: Dramska biblioteka Scena.<br />
SOLAR, Milivoj, 1996: Teorija knji`evnosti. Zagreb: [kolska knjiga.<br />
288