Motoricky řízená klapka spalin
Motoricky řízená klapka spalin
Motoricky řízená klapka spalin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Návod k instalaci Ju 1406<br />
6 720 603 999 (1.96) Cz<br />
<strong>Motoricky</strong> øízená <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong><br />
MOK 110 až MOK 250<br />
MOK 110-1 až MOK 150-1<br />
Zpùsob práce<br />
Klapky <strong>spalin</strong> typu MOK jsou montovány do<br />
vedení odtahu <strong>spalin</strong> plynových ohniš vybavených<br />
atmosférickými hoøáky a elektric-<br />
kým øízením, kontrolované dle DIN-DVGW.<br />
Pøevodovým motorem ovládaná <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong><br />
bìhem provozních pøestávek plynového<br />
ohništì automaticky uzavírá odtahovou cestu<br />
exhalací. Tím je udržováno teplo.<br />
Klapky <strong>spalin</strong> mají v uzavírací èásti normovaný<br />
otvor a dle DIN 18160 díl 1, odstavec 5.3.5,<br />
mohou být použity na všechna plynová zaøízení<br />
u komínù libovolné konstrukce.<br />
Minimální otvor zajiš uje odvod eventuálních <strong>spalin</strong><br />
zápalných plamínkù a umožòuje nutnou pøirozenou<br />
ventilaci ohništì a komínu.<br />
Bezvadná funkce je zaruèena pouze pøi dodržení instalaèního návodu. Zmìny vyhrazeny . Zabudování<br />
musí provést odborný instalatér . Pøi montáži pøístroje je tøeba dodržet pøíslušný návod<br />
k instalaci.<br />
Bosch Thermotechnik
Montážní rozmìry a technické údaje<br />
typ objednací è.<br />
MOK 110-1<br />
MOK 130-1<br />
MOK 150-1<br />
MOK 110*<br />
MOK 130*<br />
MOK 150<br />
MOK 160<br />
MOK 180<br />
MOK 200<br />
MOK 225<br />
MOK 250<br />
7719001208<br />
7719001209<br />
7719001210<br />
7719000198<br />
7719000191<br />
7719000192<br />
7719000201<br />
7719000199<br />
7719000193<br />
7719000194<br />
7719000195<br />
DIN-DVGW - reg.-è.<br />
teplota odpadního plynu<br />
teplota okolního prostøedí<br />
souèinitel odporu<br />
èas otevøení<br />
èas uzavøení<br />
servopohon<br />
pøíkon<br />
krouticí moment<br />
pojistka<br />
napìtí motoru<br />
spínací proud<br />
druh ochrany (DIN 40050)<br />
Materiál a tlouš ka tìlesa klapky:<br />
* Pøi použití závìsných kotlù Junkers založit pøiložený redukèní kroužek do hrdla trubky odtahu <strong>spalin</strong>.<br />
Klapky <strong>spalin</strong> MOK 110-1, MOK 130-1 a MOK 150-1 jsou již opatøeny pøipojovacím kabelem s konektorem<br />
vhodným pro závìsné kotle Junkers øady -8 (do 42kW).<br />
Zpùsob práce Montáž<br />
Požaduje-li regulátor teploty od ohništì teplo,obdrží nejdøíve servopohon<br />
klapky <strong>spalin</strong> proud.Pøevodový motor otevøe klapku proti síle<br />
pružiny. Propojením høídele motoru s høídelí klapky a zpìt ke koncovému<br />
spínaèi je zajištìno, že je koncový spínaè aktivován pouze<br />
pøi øádnì namontovaném servomotoru a plnì otevøené klapce <strong>spalin</strong>.<br />
Teprve pøi sepnutém koncovém spínaèi mùže procházet øídící proud<br />
k regulaènímu èlenu ohništì ( napø . magnetickému ventilu motoru,<br />
resp. automatu topení). Zkratu odolný motor zùstává v prùbìhu provozu<br />
pod napìtím.<br />
Pøi vypnutí je silou pružiny uzavírací <strong>klapka</strong> odstøedivým pøibrzïovaèem<br />
pomalu uzavøena a pøevodový motor uveden do výchozí<br />
polohy.<br />
2<br />
Di Da H h<br />
110<br />
130<br />
150<br />
110<br />
130<br />
150<br />
160<br />
180<br />
200<br />
225<br />
250<br />
do 150 mm, ušlechtilá ocel 0,8 mm;<br />
nad 150 mm, ušlechtilá ocel 1 mm.<br />
109<br />
129<br />
149<br />
109<br />
129<br />
149<br />
159<br />
179<br />
199<br />
224<br />
249<br />
155<br />
165<br />
175<br />
155<br />
165<br />
175<br />
180<br />
190<br />
200<br />
225<br />
250<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
112<br />
125<br />
91.01e 003<br />
max. 400°C<br />
do 70°C<br />
< 1,2<br />
> 7<br />
> _<br />
7,5 s<br />
STA 2 (S 1)<br />
ca 12 kW<br />
ca 120 Ncm<br />
6,3 A rychlá<br />
230 V, 50 Hz<br />
6 A<br />
IP 44<br />
Klapky <strong>spalin</strong> lze instalovat pouze v suchých místnostech dle VDE<br />
0100. Montáž je možná ve vodorovné nebo svislé poloze v každém<br />
místì potrubí odtahu <strong>spalin</strong>.<br />
Klapky <strong>spalin</strong> s prùmìrem vìtším jak 250 mm je tøeba namontovat<br />
ve vodorovné poloze. Je-li potrubí odtahu <strong>spalin</strong> izolováno, je tøeba<br />
v místì servopohonu provést izolaci tak, aby zùstala zachována cir -<br />
kulace vzduchu pro chlazení motoru.<br />
Typová øada MOK… má násuvné tìleso s širokou a úzkou èástí,<br />
uzpùsobené pro potrubí odtahu <strong>spalin</strong> dle DIN 1298.
U plynových topeniš s hoøáky bez dmýchadel(atmosférické hoøáky)<br />
lze provést montáž motoricky øízené klapky <strong>spalin</strong>, opatøené<br />
normovaným minimálním otvorem uzavírací èásti volitelnì pøed<br />
nebo za pojistkou prùtoku.<br />
Pøi montáži pøed pojistkou prùtoku(týká se pouze zdroje tepla<br />
s nasazenou pojistkou prùtoku) musí být <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong> dle DIN<br />
4702 díl 3, odstavec 3.7.5, zahrnuta pøi zkoušce kotle.<br />
To platí prakticky pro všechny na nìmeckém trhu nabízené kotle,<br />
takže <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong> mùže být odborníkem dodateènì zamontována<br />
i pøed pojistku prùtoku. Výrobcem daný odstup mezi horní hranou<br />
topeništì a pojistkou prùtoku však musí zùstat zachován. Pøi montáži<br />
MOK… je proto tøeba pøipojovací trubku k pojistce prùtoku,resp.<br />
pøípadný mezikus zkrátit o konstrukèní délku klapky <strong>spalin</strong>.<br />
Dále je tøeba pøihlédnout k pøípadným upozornìním obsažených<br />
v montážním návodu výrobce kotlù.<br />
Obr.2<br />
Pøed prùtokovou pojistkou<br />
MOK za prùtokovou<br />
pojistkou<br />
MOK pøed prùtokovou<br />
pojistkou<br />
Klapka <strong>spalin</strong> zabraòuje vychladnutí plynového ohništì v prùbìhu<br />
provozních pøestávek. Teplo se šetøí tím, že zùstává zachováno<br />
a neodchází nevyužité komínem nebo do místnosti instalace; což<br />
je zvláštní pøedností pøi montáži kotle ve studeném sklepì. Kromì<br />
toho mùže být pøípadné nutné odvìtrání prostoru instalace kotle<br />
zajištìno vìtracím otvorem ve zdi a nemusí být provedeno šachtou<br />
nad støechu.<br />
Za prùtokovou pojistkou:<br />
Klapka <strong>spalin</strong> umožòuje pøipojení plynového ohništì na sdruženì<br />
obsazený komín. Souèasnì je v prùbìhu prodlev zamezen negativní<br />
vliv tahu komína na místnost instalace kotle.<br />
Nashromáždìné teplo zùstává zachováno. Vychladnutí místnosti<br />
a vproudìní studeného venkovního vzduchu komínem již není<br />
možné; dùležité pøi instalaci kotle ve vytápìné místnosti.<br />
Montáž servopohonu<br />
Pøed montáží samostatnì zabaleného servopohonu je tøeba uzavírací<br />
kotouè klapky nastavit do uzavøené polohy . Na høídeli umístìná<br />
páka pøitom musí být na doraz nastavena k ose potrubí pravoúhle<br />
ve smìru hodinových ruèièek.<br />
Návaznì je tøeba na servopohonu odstranit matici na jednom z èepù<br />
(závrtný šroub). Matici druhého èepu se pouze povolí na nìkolik<br />
závitù. Pøed montáží servopohonu je tøeba zkontrolovat,zda pøíèný<br />
kolík høídele motoru a obì vaèky jsou rovnobìžné.<br />
Obr.3<br />
úchyt<br />
motoru<br />
servopohon<br />
Pøi montáži je servopohon šikmo zavìšen èepem s maticí do rozšíøeného<br />
upevòovacího otvoru desky úchytu motoru. Návaznì je<br />
servopohon zatlaèen proti desce úchytu motoru, pøièemž pøíèný<br />
a obì vaèky musí zapadnout do záøezù klapkya druhý upevòovací<br />
èep do pøíslušného otvoru v desce. Na upevòovací èepy nasadit<br />
ozubené podložky a matice dobøe utáhnout klíèem OK 7.S ohledem<br />
na provedenou kabeláž mùže být servopohon pootoèen o 180°.<br />
Dùležité: Koncový spínaè je pøi otevøené uzavírací klapce spolehlivì<br />
aktivován pouze tehdy, jsou-li navíc k pøíènému kolíku motorové<br />
høídele zapadlé i obì vaèky v záøezu høídele klapky . Pokud<br />
vaèky dosedají na èelo høídele klapky, høídel se otáèí, koncový<br />
spínaè však zùstává vypnutý (bezpeènostní funkce).Mimo to mùže<br />
docházet k vzpøíèení høídele klapky a funkèní poruše.<br />
V žádném pøípadì však také nesmí být servopohon namontován<br />
bez pøiložené izolaèní desky.<br />
Elektrické zapojení<br />
Servopohon je zapojen k okamžitému pøipojení a konstruován pro<br />
220 V ~.Provedení a konstrukèní díly odpovídají pøíslušným smìr -<br />
nicím VDE. Hnací motor a v servopohonu vestavìné propojení<br />
øídícího proudu pøes koncový spínaè je chránìno pomocí vymìnitelné<br />
jemné rychlopojistky 5x20-6.3A proti pøetížení.<br />
3
Obr.4<br />
Z 1 = fáze regulátoru teploty<br />
kotle<br />
Z 2 = fáze k plynové<br />
armatuøe<br />
1 regulátor teploty<br />
2 regulaèní prvek<br />
3 pojistka 6.3A<br />
4 koncový spínaè<br />
5 servopohon<br />
Elektrické spojení mezi servopohonem a ohništìm je tøeba provést<br />
dle pøedpisù VDE a místních EVU v závislosti na schématech zapojení<br />
zdroje tepla a je provedeno 4-pólovým teplo odolným kabe-<br />
2<br />
lem NYM 4x1,5mm. Za tím úèelem je tøeba rozdìlit øídící kabel<br />
z regulátoru teploty (Z) 1 k regulaènímu prvku ohništì (Z) 2 a pøipojit<br />
k svorce 1 servopohonu. Koncovým spínaèem (4) spínaný øídící<br />
proud je odebrán ze svorky 3 servopohonu a veden dále k regulaènímu<br />
prvku (Z2). Nulový vodiè se pøipojí na svorku 2 servopohonu.<br />
K uzemnìní v souladu s místními pøedpisy EVU se nachází na ser -<br />
vopohonu pøíslušnì znaèený šroub.<br />
Další pokyny lze vyèíst z montážního návodu pro ohništì. Pokud<br />
ohništì nemá hlavní vypínaè, je nutné z hotovit pro klapku <strong>spalin</strong><br />
pøerušovací zaøízení všech pólù s min. 3 mm vzdáleností kontaktù.<br />
Pøi použití trvale regulovaných plynových kotlù Junkers je nutný<br />
konektorový modul SMA 2.<br />
Servopohon je vybaven vymìnitelnou rychlopojistkou (3) 6.3A. ato T<br />
pojistka chrání koncový spínaè a reaguje v pøípadì zkratu, èímž<br />
iniciuje stav poruchy topení.<br />
V tomto pøípadì je tøeba vadnou pojistku vymìnit za bìžnou rychlopojistku<br />
5 x 20 - 6.3A.Pøed sejmutím modrého krytu se musí<br />
servopohon odpojit od napìtí!<br />
4<br />
Elektrické zapojení MOK 10-1 až MOK 150-1 na plynové<br />
závìsné kotle Junkers konstrukèní øady -8 (do 42kW)<br />
Obr.5<br />
Sejmout<br />
mùstkový<br />
konektor<br />
zadní stìna<br />
spínací skøínì<br />
kotle<br />
Funkèní zkouška<br />
Pøed pøedáním zaøízení musí být odzkoušeno celé potrubí odtahu<br />
<strong>spalin</strong> a také funkce klapky <strong>spalin</strong>. Každopádnì musí být zajištìno,<br />
že provoz hoøáku nastane teprve tehdy, když <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong> otevøela<br />
minimálnì 90% prùøezu trubky a koncový spínaè sepnul. Funkènost<br />
spínaèe mùže být zjištìna mìøením napìtí.Pøi øádném zapojení není<br />
pøi uzavøené klapce <strong>spalin</strong>, tzn. pøi otevøeném koncovém spínaèi, na<br />
svorce 3 žádné napìtí. Po zprovoznìní zaøízení musí být po otevøení<br />
klapky <strong>spalin</strong> na svorce 3 napìtí.<br />
Údržba<br />
Pøi údržbì ohništì je tøeba souèasnì zkontrolovat bezvadnou funkci<br />
klapku <strong>spalin</strong> a vedení <strong>spalin</strong>. Servopohon nevyžaduje údržbu.<br />
Kontrola v servopohonu instalovaného koncového spínaèe je možná<br />
pøi spojení spínací vaèky s høídelí kladky.<br />
Pøi pøípadné poruše servopohonu nebo pøi kontrole vedení odtahu<br />
<strong>spalin</strong> mùže být uzavírací kotouè ovládán z vnìjší strany pomocí páky<br />
a v otevøené poloze zaaretován.<br />
Pøitom je uzavírán koncový spínaè, èímž je možný další provoz<br />
ohništì. Byla-li <strong>klapka</strong> <strong>spalin</strong> namontována za prùtokovou pojistkou,<br />
aby byla zaruèena funkce pøístrojù na spoleèném komínu, je nutné<br />
o tomto opatøení informovat kominictví.<br />
Bosch Thermotechnik<br />
Zastoupení pro Èeskou republiku:<br />
Robert Bosch odbytová s.r.o.<br />
DIVIZE JUNKERS<br />
Podvišòovkou 25/1661<br />
142 01 Praha 4 - Krè<br />
Tel.:(02) 613 00 461 - 466<br />
Fax: (02) 613 00 516