ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 5.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 5.
ÐолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, книга 5.
- TAGS
- xviii
- www.on-island.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• ' .<br />
•<br />
• •<br />
.VI<br />
:<br />
:
АКАДЕМИЛ-НАуК СССР<br />
институт ИСТОРИИ
ПОЛЯРНАЯ<br />
ЗВЕЗДА<br />
ЖуРНАЛ<br />
АИ.ГЕРЦЕНАиШІ.ОГАРЕВА<br />
В ВОСЬМИ КНИГАХ<br />
1855-1869<br />
ВОЛЬНАЯРуССКАЛ ТИІГОГРАфШЕ<br />
ЛОНДОН-ЖЕНЕВК<br />
фАКСЖМИЬНОЕ ИЗДАНИЕ<br />
IX КНИГА - ІІРИЛО-ЖІБНИЯ:<br />
ИЗДАТЕАЬСТВО / / НАуКА //<br />
мо с КВЛ1961
ПОЛЯРНАЯ<br />
ЗВЕЗДА<br />
НА.<br />
1859<br />
КНИГА ПЯТАЯ<br />
лом^он<br />
•<br />
И 3 Д-Й.Т Е^СЪ С ТВ О //НАуКЛ."<br />
М О С К В Д ' ^ ^
Издание подготовлено Группой по изучению<br />
революционной ситуации в России<br />
конца 1850-х—начала 1860-х годов<br />
Института истории АН СССР<br />
Руководство изданием<br />
академика М. В. НЕЧКИНОЙ<br />
Публикация текста под наблюдением<br />
Е. Л. Рудницкой<br />
Полярная<br />
звезда<br />
Журнал А. И. Герцена и Н. П. Огарева<br />
Книга пятая<br />
1859 год<br />
*<br />
Оформление нзднния Н. А. Седельпикоеа<br />
*<br />
Подписано к печати 24/Ѵ-1967 г. Формат 38x90- Печ. л. 19'/і.<br />
Уч.-изд. л. 12,3. Тираж 11000. Изд. ** 1796/66. Тип. зак. ** 1067.<br />
Цена 1 р. 26 к.<br />
Издательство «Наука». Москва, К-62, Подсосенский пер., 21<br />
1-я типография издательства «Наука». Ленинград, В-34, 9 линия, д. 12.
лопдопъ<br />
ТІШВНЕК & Со.,<br />
80, РАТЕНКОЗТЕЕ ВОТ,
ПОІЯРНМ ЗВЪЗДА<br />
1859<br />
ИЗДАВАЕМАЯ<br />
ИСМНДЕРОМЪ и Н. ОГАРЕВЫМЪ<br />
Да здравствуетъ разумъ!<br />
А. ПУШКИНЪ.<br />
книжкл пятля<br />
ЛОНДОНЪ<br />
ВОЛЬНАЯ РУССКАЯ ТИПОГРАФІЯ<br />
2, ІѴЬЬ 5ТВЕЕТ, ВКИЯ5№ІСК ІООАНЕ.<br />
1859
ОГ.ІАВЛЕНІЕ.<br />
Стр.<br />
Стіхотворепія Рыдѣсва .. .. .. .. .. .. 1<br />
„ Рылѣсва и Бестужсва .. 9<br />
„ Кюхельбекепа .. 13<br />
„ Пушкпна .. ., 14<br />
„ Языкова .. .. .. .. .. .. 32<br />
„ Разпыхъ Авторовъ .. .. 42<br />
Разборъ донссеаія Сіѣдствсппоіі Коыииссіи, Н. Муравьева .. 53<br />
Бьмое и Думы, Искапдера 75<br />
Взглядъ па таВпое общсство въ Россіо, Лунииа .. .. •• 231<br />
Паннти Художника, П. Огарева .. .. •• •• •• 238<br />
Разговоръ съ Дѣтьѵп, Искапдс) а •• 252<br />
Сіихотворепія П. Огарсва .. •• 261
СТИХОТВОРЕНІЯ<br />
РЫЛѢЕВА.<br />
ВИДТ.ПІЕ.<br />
Ода ва деоь тезоимспитства в. к. А.ісксавдра Ннколасвпча.(*)<br />
Какое дввное видвиье<br />
Очамъ ітредставилось моныъ ?<br />
Я ыіжу, въ сладкомъ упоепьи,<br />
Подъ сводомъ пеба голубымъ,<br />
Надъ пробуждевпымъ Петроградомъ,<br />
Екатерипы тьпь иаригь,<br />
Кого - то вщетъ жадпымъ взглядомъ,<br />
Чсло величіемъ горитъ.<br />
Но вотъ съ устепъ царпцы мудрой,<br />
Какъ лучь, улыбка сорвалась:<br />
Предъ псю отрокъ алатокудрый,<br />
Средь соііма воиновь рѣзвясь,<br />
То въ длави тяжкій мечь прісмлетъ,<br />
То браппый шлемъ берстъ у пихъ,<br />
То, трепеща, вь востопгѣ ввемлетъ<br />
Разсказамъ воиповъ съдыхъ.<br />
Румяпцсвъ, Мипихъ п Суворовъ<br />
Волиуютъ въ иемъ и правь п умъ,<br />
И пскрптся изъ юпыхъ взоровъ<br />
(*) Во II книжкв "Полярноіі Звѣзды" бы.гь папечатапъ отрывокъ; получввъ<br />
наконсцъ списокь, мы иочіщасмь ціиос стихотвореиіс.
2<br />
Огонь славолюбивыхъ дуыъ.<br />
Пропикнутъ силою разсказа,<br />
Ооъ за Ерломовымъ во слѣдъ<br />
Летвтъ оа спѣжііый верхъ Кавказа<br />
И Жаждетъ славы и побѣдъ.<br />
Царица тихо писпускалась<br />
На легкомъ облакѣ, какъ дымъ,<br />
II, улыбалсь, любовалась<br />
Ирекрасвымъ правнукомъ своимъ.<br />
Ио вдругъ минервы свѣтлоокоіі<br />
Чудесный видъ пріявъ, она<br />
Слетѣла, мудрости «ысокоіі<br />
Огиемъ божсствевнымъ полна.<br />
Къ прекраспому коснувшись дланью<br />
Ему Великая рекла :<br />
"Я зрю, твой духъ пылаетъ брапыо,<br />
Ты любвшь громкія дѣла;<br />
Но для полуночной державы<br />
Довольво лавровъ и побѣдъ,<br />
Доволыю громозвучпой славы<br />
Протекшихъ, пезабвевпыхъ лѣтъ.<br />
Воеппыхъ подвяговъ го.іипа<br />
Грозою шумпоіі протекла ;<br />
Тебя пиая ждетъ судьбииа,<br />
Пные ждутъ тсГіп дѣла...<br />
Эатмится сводъ небесъ лазурныхъ<br />
Непропицаемою мг.іоіі ;<br />
Настанетъ вѣкъ борепій бурвыхъ<br />
Неправды съ правдою святой.<br />
Духъ пеобузданной свободы<br />
Уже возсталъ противъ властеіі :<br />
Смотри, — въ волненіи народы,<br />
Смотри, — въ движеныі сопмъ царей !<br />
Быть можетъ, отровъ мои, короиа<br />
Тебѣ назначена творцомъ :<br />
Люби пародъ, чти власть закона,<br />
Учись заранѣ быть царемъ.<br />
Твой долгъ благотворить пароду,<br />
Его любви въ дѣлахъ пскать ;<br />
Не олескъ пустоіі и не породу,<br />
А дарованья возвышать.<br />
Даіі лросвѣщеноые уставы<br />
Въ обширпыхъ Сѣвсрпыхъ страп„ ь,<br />
Науками очвсти правы<br />
И вѣру утвердн въ сердцахъ.
3<br />
Люби гласъ истипы свободпоіі,<br />
Для ползы собствоіпюіі любн,<br />
И рабства духъ пеблагородпыіі,<br />
Неправосудье истрсби.<br />
Будь блага поддаішыхт> ревпит&іь:<br />
Оио есть первыіі долгъ царсй,<br />
Будь просвьщсііьл покровитедь—<br />
Оно падежпыіі другъ властеіі.<br />
Стараііся духъ постпгнуть ввка,<br />
Узиать потрсбиость Русскихъ страиъ;<br />
Будь человіжъ д.і ЧГ.ІОРБКІІ,<br />
Будь граждапипомъ д.ія гралдаиъ ;<br />
Будь Аптоішпомъ иа прсстаіъ',<br />
Въ чертогахъ мудрость водворл,—<br />
П ты ссбя прославншъ йо.іѣ,<br />
Чѣмъ всѣ ГСІЮИ И цари".
КЪ<br />
ВРЕМЕНЩПКУ.<br />
(ПОДРАЖАИІЕ ГЕРСІЕВОІІ САІИРѣ : КЪ Р У Б Е Л .П ю).<br />
Падмеппыіі вромепщикъ, и подлый и коварпый,<br />
Монарха хнтрыіі льстецъ, и другъ іісблагодарпыіі,<br />
Неистовый тираиъ родпой стпаиы своеіі,<br />
Взиесешіыіі въ важпый санъ пропырствамн злодь-іі!<br />
Ты па ыепя взпраті. съ презрѣпіеяъ дерзаешь,<br />
П, въ грозпомъ взорѣ миѣ свой ярый гпввъ являешь !<br />
Твоимъ виимапіемъ пе дорожу, подлецъ;<br />
Пзъ устъ твоихъ хула достоііиыхъ хвалъ вѣнецъ!<br />
Смѣюсь мпѣ сдѣлапиымъ тобой упичиженьемъ !<br />
Могу ль ушізнться твоимъ пренебреженіемъ,<br />
Коль самъ съ презрѣпіемъ я на тебя г.іяжу,<br />
П гордъ, что чувствъ твопхъ въ себѣ не нахошу?<br />
Что сей кнмвальпый звукъ твоей мгновенной славы ?<br />
Что власть уяіаспая и санъ твой вслнчавыіі?<br />
Ахъ! лучше скрыть себя въ безвѣстпости простой,<br />
Чѣмъ съ пнзкими страстьми и. подлою душоіі<br />
Себя, для строгаго СВОІІХЪ согражданъ взора,<br />
Ііа судъ ихъ выставлять, какъ будто для позора!<br />
Когда во мнѣ, когда нѣтъ доб.іестеіі прямыхъ,<br />
Чго пользы. въ саиѣ мпѣ, и зъ почесгяхъ .моихъ ?<br />
Не саігь, не родь—идпц достошіства ночтенны;<br />
Сеапъ! ІІ самыс царн безъ пнхъ — нрезрѣішы,<br />
П въ Цнцербііѣ мноЦ це Копсулъ, самъ опъ чтимъ,<br />
За то, что іімъ сгшсеиъ отъ Катплішы Римъ....<br />
0, ыужъ, достоііішіі мужъ! почто не можешь снова<br />
Родившись, сограікданъ сиасти отъ рока злова?<br />
Тнрапъ, вострспсщп! родптся можетъ опъ!
5<br />
И.іь Кассііі, іип Брутъ, пль врагъ Царсіі Катовъ!<br />
0, какъ иа лнрѣ я потщусь того проелавить,<br />
Оте'іество мое кто отъ тебя избавитъ !<br />
Подъ лицемѣріемъ ты мыслишь, можеть быть,<br />
Отъ взора общаго прпчипы зла укрыть...<br />
Не зп;ія о своемъ уікаспомъ положеиьп, ..<br />
Ты заблуждаешься вь песчастпомь ослѣплсиыі !<br />
Какъ пи притворствуешь и какъ ты іш хитришь,<br />
Но своііства злобныд души не утаишь.<br />
Твои дѣла тебя шоб.шчать народу ;<br />
Познаетъ оиъ — что ты стѣсішлъ его свободу,<br />
Иа-югомъ тягостнымъ довелъ до нищеты,<br />
Селепія лишилъ ихъ іджіпіей красоты<br />
Тогда вострепещи, о временщикъ надменпый!<br />
Народъ тиранетвами ущасенъ разъярепныіі !<br />
Ио еслп злобпыа рокъ, злодья полюбя,<br />
Отъ справедливой мзды и сохрапитъ тебя,<br />
Все трепещи, тирапъ! за зло и въроломство<br />
Тсбъ- своіі приговоръ произпесетъ потомство!
ВИДХНІЕ ЛННЫ ІОАННОВНЫ.<br />
Свершилась казвь—и образецъ<br />
Любви къ отечеству священной<br />
Пріялъ страдальческій вѣнсцъ—<br />
Вѣнецъ чистѣйшій и иетлѣниый.<br />
Волынскій твердъ былъ ло конца ;<br />
Неустрашениый «гукой казн»,<br />
Онъ гордость ваікяаго лица<br />
Не измѣнилъ чертой боязни.<br />
Презрѣннаго злодѣя мечь<br />
Сверкнулъ надъ выей патріота,<br />
Свсркнулъ—глава упала съ плечь<br />
И покатилась съ эша*ота-<br />
I страхъ и тайную тоску<br />
Льстецы »ъ душѣ орсзрѣнной кроя,<br />
Чтобъ угодить времевщику<br />
Торжествовали каэнь героя.<br />
Одна царица лишь Слия<br />
Омрачена печально* думой,<br />
Какъ будто каинеиъ залегла<br />
Тоска въ душѣ ея угрюмой.<br />
Съ ТБХЬ ооръ у иеіі веселье прочь !<br />
И стала сна она бояться,<br />
Ея очанъ ІІ день и ночь<br />
Какоіі-то призракъ ста.іъ являться.
7<br />
Одиихды пиръ гремѣлъ въ дворцѣ,<br />
Гремѣла музыка па хорахъ,<br />
Л' іиѣхъ всеелье па лиц*<br />
0 уііоеиіс по взорахъ.<br />
Тоскоіі своеіі уточлепа,<br />
Оиа попіиыіа и угрюма;<br />
Царпца въ троаную одііа<br />
Ушла украдкою безъ шума.<br />
і'вы, н рѣзввсть пе могла<br />
Ее порадовать улыбвоіі,<br />
II мрачиость блѣднаго чсла<br />
1'азвеселить хотя ошибкой.<br />
" О гдѣ паііду душѣ покоіі ! "<br />
і)и,і въ раздумьѣ возопила,<br />
II опсршись па тропъ рукоіі,<br />
ІІІЫЛО годову склопида.<br />
" П въ шумѣ пиршествъ н іъ тншм<br />
" Мсия раскаяпье терзаетъ;<br />
" Опо изъ глубппы души<br />
" Волыпсваго напоминастъ!"—<br />
" Опъ здѣсь ! "—виезапно зазвучалъ<br />
По сводамъ троішоіі страшпыіі голосъ;<br />
Въ царпцѣ трспстъ пробѣжалъ<br />
II дыбомъ пршіодпялся волосъ.<br />
Она взгллиула;—исредъ ііеіі<br />
Г.і.іоа Волыпскаго летала<br />
11 иа исе изъ подь бровсіі<br />
Съ укоромъ очи устреяляла.<br />
Еакъ огпь беспдотпыЦ въ почь горнтъ,<br />
Такъ очо смерти страшпо блсщутъ<br />
Вокругъ главы во тьмѣ почпои<br />
Какоіі-то чудпыіі свѣтъ пылаетъ,<br />
II колыхаясь кровь пороіі<br />
Поли чертога обагрясть.
8<br />
Рисуетъ каждая черта<br />
Страдальца дивваго отчазвы.<br />
Вдругь потемнѣвшія уста<br />
Залепеталн укоризвы.<br />
" Что ыедлишь ты! давво я жду<br />
" Къ творцу тебя па судъ священпыіі,<br />
" Гдѣ каждый воспрісмлегь мзду;<br />
" Равяы тамъ царь п рабъ прсзрѣнный ! "<br />
Оковчивъ грозвыя слова,<br />
По прежнеиу изъ мрака ночи<br />
Вперала мертвая глава<br />
Въ царицу трспетную очи.<br />
Шумъ музыки гремѣлъ еще,<br />
Вессльемъ паслаждались ляци,<br />
Всѣ яідали Анну, по вотщс !<br />
Рыдала въ уяіасѣ цараца.<br />
Изчезли радость, шумъ утихъ,<br />
На царедворцахъ мракъ угрюмыіі,<br />
И каждыіі глядя па другихъ,<br />
Идетъ домоіі съ печальной думоіі.<br />
/
СТИХОТВОРЕШЯ РЫЛѢЕВА и БЕСТУЖЕВА.<br />
Ахъ, гдѣ тѣ острова,<br />
Гдѣ растетъ трыпь — трава,<br />
Братцы!<br />
Гдѣ читаютъ Ріісеііе,<br />
И летятъ подъ достель<br />
Святцы.<br />
Гдв Бестужевъ драгунъ<br />
Не даетъ карачунъ<br />
Смыслу.<br />
Гдѣ нашъ князь — чудодѣй<br />
Не бросаетъ людсй<br />
Въ Вислу.(*)<br />
Гдѣ съ зари до зари<br />
Не играюіъ цари<br />
Въ Фавты.<br />
Гдѣ Булгаринъ Ѳаддей<br />
Небойтся когтей<br />
Танты.<br />
Гдѣ Магницкій моиитъ,<br />
А Мордвиновъ кричитъ<br />
Вольно.<br />
Гдѣ не думаетъ Гречь,<br />
Что его будутъ сѣчь,<br />
Больно.<br />
(*) Великіи Князь Константинъ Павловичь.
10<br />
Гд* Спсранскііі поповъ<br />
Обдасгъ, каиъ клояовъ,<br />
Варомъ.<br />
Гдв Измаііловъ — чудлкъ<br />
Ходнтъ въ лаждыіі кабакъ<br />
Даромъ.<br />
Ты сканіи, говори,<br />
Какъ въ Госсіц цари<br />
Правптъ.<br />
Ты сважи поскор*й,<br />
Какъ вь Росеіи царей<br />
Давлтъ.<br />
Какъ капралы Пстра<br />
Пропожали съ двэра<br />
А жена прьдъ дворцолъ<br />
Разъвзжала верхоиъ<br />
ТИІО.<br />
Лііхо.<br />
Какъ въ пепастные діш<br />
Собирались оиц<br />
Часто.<br />
Гпули,—Еогъ нхъ прости,—<br />
Отъ пятидесяти<br />
ІІа сто.<br />
И вьшгрывалв<br />
В отписывали<br />
іЧ {.іомг.<br />
Такъ въ «сиастныс дпи<br />
Заиимались оіш<br />
ДЬіояг.
п 15 с и п.<br />
АІі ІІ скучпо миѣ<br />
Во своеіі стороиѣ!<br />
Вее въ неволѣ,<br />
Въ тікккоП до.іѣ,—<br />
Видпо вькъ ввковать.<br />
Долго-ль Русскіи иародъ<br />
Будетъ рухлядь господъ,<br />
П людямп,<br />
Какъ скотамп,<br />
Долго-.іь Оудугъ торговать ?<br />
Барнпъ съ зсмскимъ судомъ,<br />
Да съ прнкодскимъ попомъ,<br />
ІІасъ морочатъ,<br />
Да волочатъ<br />
По дорегамъ, да судамъ.<br />
Л подъ царскимъ ордомь,<br />
Ядомъ подчуютъ съ вшіомъ;<br />
Лншь пароду<br />
Для заводу<br />
Вслятъ вчетверо платить.<br />
А паборами пашъ царь<br />
Усуши.іъ иасъ какъ сухарь;<br />
То дороги,<br />
То иалоги,<br />
Раззори.ш иасъ въ коисцъ.<br />
Аіі, такъ худо на Руси,<br />
Что п Боже упаси :<br />
Дракчѣгпъ<br />
Бсѣхъ затѣеиъ<br />
П всѣхъ бѣдъ тому вшіоіі.<br />
Онъ царя подстрекііетъ<br />
Царь указъ подмахиеть—<br />
Ему шутка,<br />
А иамъ жутко,<br />
Тошпо такъ, что оіі, оіі, оіі !
ПФСНЯ.<br />
Царь пашъ пѣмецъ пг/усскііі<br />
Поснтъ мупдиръ узкій.<br />
Ай, да царь, ай, да царь<br />
Правослнвныіі государь!<br />
Царг.твуетъ опъ гдЬ-же ?<br />
ЦъмыЦ депь въ мапеясв.<br />
Аіі, да царь, аіі, да царь,<br />
Православиый государь!<br />
Прижимастъ юкти,<br />
Заблраетъ въ когти.<br />
Аіі, да царь, ай, да царь,<br />
Правосіавпыіі государь !<br />
Судыі всѣ жапдармы,<br />
Шполы вс* казармы.<br />
Ай, да царь, аіі, да царь,<br />
Православныіі государь!<br />
Кпязь Волконскііі баба,<br />
Начальвикомъ Штаба.<br />
Аіі, да царь, аіі, да царь,<br />
Православвыи государь!
СТИХОТВОРЕНІЕ КЮХЕЛЬБЕКЕРА<br />
НА СМЕРТЬ ЧЕРНОВА.<br />
Кляиемся честью в Черповымъ,<br />
Враікда и браиь врененщикамъ,<br />
Царсв трепещущамъ рабамъ,<br />
Твравамъ, насъ угнѣсть готовымъ.<br />
Нѣтъ! пе отечества сыны<br />
Шітомцы пришлецовъ презрѣпныхъ !<br />
Мы чужды ихъ семей надмепныхъ,<br />
Опи отъ пасъ отчушдсны.<br />
Тамъ говорятъ ие Русскимъ словомъ,<br />
Святую ненавидщъ Русь.<br />
Я пспавишу ихъ, к.іянусі.,<br />
Клянусь и честью и Черновымъ!<br />
Па нашихъ дѣвъ, ва нашихъ женъ<br />
Дерзцетъ ли вновь любпмецъ счастья—<br />
Взоръ бросить полный сладострастья, —<br />
Падетъ, перуномъ порашепъ.<br />
И прахъ твоіі будетъ въ посмѣанье!<br />
И гробъ твой будетъ въ стыдъ и срамъ!<br />
Клянемся, дщерямъ и сестрамъ —<br />
Смерть, гибель, кровь за порупшье !<br />
А ты! братъ цаишхъ ты сердецъ,<br />
Героіі, столь рапо охладѣлыіі!<br />
Лзпоспсь вь пебесиые прсдѣлы!<br />
Завидеиъ, славепъ твой копецъ!<br />
Ликуіі! ты избраиъ Русскимъ Погомъ<br />
Всѣмъ намъ въ свлщеиішіі образсць !<br />
Тебѣ данъ правсдныіі вѣнецъ!<br />
Ты будсшь чссти ііамъ залогомъ!
СТІІХОТВОРЕШЯ Л. С. НУШКИНА.<br />
ДВБ НЕ НАПЕЧАТАИНЫЯ СТРОФЫ ИЗЪ СТИХОТВОРЕПІЯ :<br />
ПАЖЪ.<br />
Вечоръ оиа мнѣ ве.шчаво<br />
К-іп.іап., что сг.ш оуду впош.<br />
Г.ІЯДІІТІ, н.і Л;во и ІІІІ лраво,<br />
То дагтъ она миѣ яду—право<br />
Вотъ какова ся любовь!<br />
Она строга, масто.іюбива,<br />
Но « дивлюсь сн уму,<br />
II ужаст. какі. опа рспіміва,<br />
За то і:о псТ.мі! гордсіііііа<br />
II ыпт. дог.тунпа одиому.
**#<br />
Гмажслъ, «то моп. па ло:кті псм<br />
Тсбя рукамп обошуть,<br />
Чсю въ чсло, очаміі въ очи,<br />
Уста въ уста н грудь па грѵдь;<br />
Кто соб.іазннтелі.ныіі твоіі лспеп.<br />
Лобланьемъ ІІЫ.ІКІІМЬ прсрыоалъ<br />
П нѣшлыхъ перссй дпкіГі трспстъ<br />
То усыплімъ, то [іробуікдалъ.<br />
Но тотъ блал.ениъіі, дѣва иочп !<br />
Кто чі. упосііін любіш<br />
ГЛІІДПТЪ ІІІІ 01'НСІІІІЫІ' ОЧИ,<br />
На броші дііБПЫіі тіюн,<br />
На прелссть устъ твопхъ пурнуриыхъ,<br />
IIа черноту младыхъ кудрсіі,<br />
Забывъ п ;каръ востйрговъ бурныхъ<br />
II силы юііостн свосіі.
ИСПОВБДЬ ББДНЛГО СТИХОТВОРЦА.<br />
Кто ТЫ, моіі сынъ ?<br />
СвящЕпипкъ.<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Отецъ, я бѣдныіі одподворсцъ,<br />
Сперва подъпчііі бы.іъ, а иынѣ стихотворецъ.<br />
Довоіьпо въ цѣлый годъ бумаги изчортплъ,<br />
Пришсдъ покаяться—я много согрѣшплъ<br />
СВЯЩЕІІПИКЪ.<br />
Поближе; папсрсдъ скажи мпѣ откровсппо,<br />
Намѣрсиъ-.щ ссбя исправить пспрсмѣнво ?<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Отсцъ, я духомъ слабъ; не смѣю слова дать.<br />
Свящвивикъ.<br />
Стара.іся-ль ты закопъ господній соблодать<br />
II кромѣ вышпяго нс зпать другаго Бога ?<br />
СТІІХОТВОРЕЦЪ.<br />
Ахъ, съ этоіі сторопы я грѣшепъ очепь много;<br />
Мнв богомь было Я, лгобви предмстомъ Я ;<br />
Вь Я заключалнс.я н братья и друзья.<br />
Лішіь Я бы.гь моіі п царь и демонъ обладатель;<br />
Л что вссго тошнѣіі—.іншь Я бы.іъ моіі читатси<br />
С в я щ Е н п п і: ъ.<br />
Пторую заповѣдь исполни.іъ-ли мой сынъ ?
17<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Кумировъ у непя бывало яе одипъ—<br />
Любилъ я золото и зпатнымъ поклоиялся,<br />
Во всякой пѣсепкті ГлаФирами плѣнялся,<br />
Которыхъ отроду хотя и пе видадъ,<br />
Но тѣмъ пс меаѣе безбожно обожалъ.<br />
А имя Божіе ?<br />
СВЯЩЕІІПИКЪ.<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Когда педостовало<br />
Иль рнѳмы, иль стопы, то призііаюсь, бываіо,<br />
П имя Божіс вклею въ упрямыіі стихъ.<br />
А часто-ль ?<br />
СВЯЩЕПВПКЪ. ,<br />
СВИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Да во всѣхъ мегіяхъ моихъ;<br />
Тамъ ножешь, батюшка, прочесть на каждои строчкѣ<br />
Увы ! и се! и ахъ! моіі Богъ ! тире да точки.<br />
СВЯЩЕППЦКЪ.<br />
Не хорошо, мой сыіп.; а чтпшь-ли ты родныхъ 1<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Нс много. Да къ томужъ пе зпаю вовсе ихъ.<br />
За то СВОІІХЪ я чадъ люблю и чту душою.<br />
СВЯЩЕППИКЪ.<br />
Какъ время проводилъ 1<br />
СТПХОТВОРЕЦЪ.<br />
Я лъ-томъ и зимою<br />
Ппть даей пишу, пншу—печатаю въ шестой,<br />
Чтобъ съ горемъ по поламъ насытиться въ седьмой ;<br />
Д въ церковь некогда : въ передвей Глазупова<br />
Я по три жду часа съ лакеями Хвостова.<br />
СВЯЩЕНИИКЪ.<br />
Убійцей пебылъ-лй?<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Ахъ ! этому грѣху,<br />
Отецъ, прнчастенъ я, покаюсь на духу.<br />
Пріятель моіі Дамопъ лсжалъ при смерти бо.іѣиъ,<br />
Я вавѣстплъ его—овъ очень былъ доволснъ;<br />
Желая бѣдпому страдальцу угодить,<br />
2
18<br />
Я оду сталъ сму торжествеино твердить;<br />
И что-же ? бѣдный другъ, овъ со строФЫ вачальвоВ<br />
Наморщился, кряхтѣлъ— и умеръ.<br />
СВЯЩЕННИКЪ.<br />
Не похвально.<br />
Но вотъ ужъ грѣхъ прямой, да ты-жъ преіюбодѣй!<br />
Твои стяхи<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Всѣ лгутъ, а ва душѣ мосй,<br />
Ей Богу, я грѣха такого не имѣю;<br />
По модѣ лишиііі грѣхъ взвалидъ себѣ ва шсю,<br />
А правду вымолвить—я сущій Эпиктетъ,<br />
Водой не замутимъ, прсдобрепькой поэтъ.<br />
СВЯЩЕНПІЖЪ.<br />
Да, лгать пс хорошо. Скажи мпѣ, Бога ради—<br />
Соблюлъ-ли заповѣдь хоть эту : ве укради ?<br />
СТИХОТВОГ-ЕЦЪ.<br />
Ахъ < батпшка, грѣшспъ! Я краду нногда,<br />
Къ тому пріучевы всѣ наши господа,<br />
Словцо пзъ Коцебу, стихъ цѣлый изъ Вольтера<br />
И даже у евоихъ—не надобно принѣра—<br />
Да какъ н:е безъ того бѣдпяжкаыъ памъ писать,<br />
Какъ мэло своего—приходится занять.<br />
СНЯЩЕППИКЪ.<br />
Не хорошо, мой сынъ, на счетъ чужоіі дѣниться,<br />
Совѣтую тебѣ скорѣе отъучиться<br />
Отъ этого грѣха.—На друга своего<br />
Не допосилъ-ли ты и дожпаго чего 1<br />
СТИХОТВОГ-ЕЦЪ.<br />
Лукавыіі собдазнидъ. Я ма.іый нс богатый<br />
За деныи паписадъ пославье длинвовато,<br />
Въ котовомъ Мевія усердво утѣшалъ—<br />
Опъ, батюшка, жену недавно потерялъ,<br />
Я пубдикѣ донссъ, что бѣдный горько тужнть,<br />
А онъ отъ радости молебны Ііогу служптъ.<br />
СВЯЩЕИНИКЪ<br />
Впередъ ве затѣвай, ыой свѣтъ, такихъ проказъ.<br />
Завидовадъ-ли ты ?<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Завидовадъ не равѵ
19<br />
Грѣха пс утаю—богатому сосѣду,<br />
Хоть пс ослу сго, по жирпому обѣду<br />
И бропзѣ, дсревпямъ и рыжсй чстверпѣ,<br />
Которыхъ пс пнѣть мпѣ даже и во спѣ,<br />
Завидовалъ купцу, безпсчнону нопаху,<br />
Глупцу засиувшему безъ ныслеи и безъ страху<br />
П словомъ всякому, кто только ве поэтъ.<br />
СВЯЩЕППИКЪ.<br />
Худаго за собоіі ле зпасшь болыпе ?<br />
СТИХОТВОРЕЦЪ.<br />
Нѣгь!<br />
Во всемъ покаялся;—грѣха пе вспонпю Оо.іѣ.<br />
Я вѣчно трсзво жилъ ;—постился попсволѣ,<br />
И блпжнимъ выгоду ве разъ я доставлялъ—<br />
Частспько одани песчастпыхъ усыолялъ.<br />
СВЯЩЕВИИКЪ.<br />
Послушаіі іке теперь полезнаго совѣта:<br />
Будь добрыи человѣкъ изъ грѣшваго поэта.<br />
1817.
С I! Л 3 К Л.<br />
Ура! въ Россію скачетъ<br />
Кочующііг деепотъ;<br />
Спаситель горько плачетъ,<br />
А съ нинъ и весь иародъ.<br />
Марія въ хлопотахъ<br />
Наслѣдника стращаетъ:<br />
"Не плачь дптя, не плачь, сударь,<br />
Вотъ бука, бука русской царь!"—<br />
Царь входитъ и вѣщаетъ:<br />
"Узнай пародъ росеійской,<br />
Что знаетъ цѣлый мірь—<br />
И прусскоіі и австрійскоіі:<br />
Я сшвлъ себѣ нундиръ.<br />
О, радуйся, вародъ, я сытъ, эдоровъ • тучсяъ,<br />
Меня газетчикъ прославлялъ,<br />
Я ѣлъ, и пвлъ, и обѣщалъ<br />
И дѣломъ пезамученъ.<br />
Узпай еще въ прибавку,<br />
Что сдѣлаю потомъ:<br />
Лаврову дамъ отставку,<br />
А Соца въ яшлтый доиъ;<br />
Законъпостановлю на мѣсто вамъ Горголі<br />
И людямъ всѣ права людей<br />
По царскои милости моей<br />
Отдамъ изъ доброй воли.<br />
Отъ радости въ постелѣ<br />
Запрыгало дитя:<br />
Неужто въ самомъ дѣлѣ?<br />
Неужто не шутя'"<br />
А мать ему: бай, бай! ЗакроВ свои ты глазкн;<br />
Пора уснуть ужъ, яакояецъ,<br />
Послушавши, какъ царь отсцъ<br />
Разсвазываетъ сказки!"<br />
181?
I.<br />
Недважный стражъ дреяалъ яа царствепноаъ порогѣ,<br />
Владыка Сѣвера одииъ въ своемъ чертог*<br />
Безмолвио бодрствовалъ и жребіи земли<br />
Вг увѣячаввои главѣ стѣсненные лежади,<br />
Чре.дою выпадади<br />
И мгру тихую невсѵію въ даръ иесдп.<br />
II.<br />
И дѣду свосчу Вдадыка сапъ днвидся.<br />
Се бдаго ! думалъ онъ, и взоръ его носился<br />
Отъ Тибповыхъ валовъ до Виеды и Невы,<br />
Отъ Царско-Седьскихъ дипъ до Башенъ Гибрадтара,<br />
Все молча ждетъ удара,<br />
Все пало: — подъ ярсмъ склопились всѣ гдавы.<br />
Ш.<br />
Свершидось! нодвилъ онъ. Давно-дь иароды ніра<br />
ІІадевье сдавиди Великаго Кумира.<br />
IV.<br />
Давио ди вѣтхая Европа свирѣпѣла?<br />
Надеждой повою Гермаиія кішѣла,<br />
Шатадась Австрія, Неаподь возставалъ ?<br />
За Пиренеями, давно-дь судьбоіі народа<br />
Ужъ правила свобода,<br />
И самовдасііе дишь Сѣверъ укрывадъ ?
22<br />
Давпо.іь—іі гдѣ-же вы знждптслп свободы ?<br />
ІІу ЧТОІКЬ? ВитійствуНтс, ищите праиъ природы,<br />
Волнуііте, мудрсцы, бсзумную толпу.<br />
Вотъ Кссарь—гдѣ жс Брутъ 1 о грозиые витіи<br />
Цѣлуйтс жезлъ Россіи<br />
II васъ поправшую желѣзнтю стоиу!<br />
ѵ.<br />
VI.<br />
Оиъ рекъ іі пѣкііі духъ повѣялъ невидимо<br />
Новѣялъ п затпхъ—п віювь повѣялг мимо.<br />
Владыку Сѣвсра міиовснныіі хладъ объялъ,<br />
На царстѵешіыіі иорогг впсри.іъ смутясь онъ оч»,<br />
Раздался боіі полпочи—<br />
И сс ! впезапнып гоіть въ чсртогъ царя предсталъ.<br />
VII.<br />
То бы.іъ сеіі чудныіі мужъ, посіапппкъ поовндЕпья,<br />
Свертмтель роковоіі пзвѣстнаго вслѣнья,<br />
Ссіі всадиикъ, передъ кѣмъ склопялися царіі,<br />
Мятежноіі вольностп паслѣдішкь и убіііца.<br />
Ссй хладный кровопіііца,<br />
Сей царь изчезнувтііі какъ соиъ, какь тѣвь зари.<br />
VIII.<br />
Пн тучпоіі праздпости лѣпивыя морщины,<br />
Ни постуоь тяжкая, пи раниія сѣдины,<br />
Ни аіамсвь гаснущіП нахяурепиыхъ очей<br />
Не обличали въ немъ пзгпаинаго героя,<br />
Мучепіемъ покоя<br />
Въ моряхъ казневнаго по напію цареіі.<br />
IX.<br />
Иѣтъ! чудныіі взоръ его, жпвоіі, неуловимой,<br />
То вдаль затеряяпый, то вдругь иеотразимыіі,<br />
Какъ боеюй перунъ, какъ молніи сверкалъ;<br />
Во цвътк здравія п мужества и мощи<br />
Владыкѣ полупощи<br />
Владыка запада грозящііі предстоядъ.<br />
X.<br />
Таковъ онъ былъ, когда въ равнипахъ Аустерлица<br />
Дружвны Сѣвера гпала его дееяяца<br />
И Русскій въ первыіі раэъ предъ гибелью бѣжалъ;<br />
Таковъ овъ былъ, когда съ побѣднымъ договоромъ<br />
В сь миронъ, иль позоромъ<br />
Предъ ювошей царемъ въ Тильзиіѣ предсюялъ
КЪ X....<br />
Ты богоиатерь : яѣгь сомвѣвы—<br />
Не та, хоторая «расоіі<br />
Шѣни.іа только духъ смтоіі:<br />
Мыа ты всімъ безъ нсмючепы ;<br />
Не та, которая Хрвста<br />
Родыа песпросясь супруга.<br />
Есть Богь другой ; эенваго круга<br />
Ену поыушиа красота;<br />
Опъ Богь Парви, ТнЛу.иа, Мура;<br />
Вмъ мучусь, анъ утѣшепъ я—<br />
Овъ весь »ъ тебя—ты иать Лмура<br />
Ты богородица ноя.
КЪ<br />
0.1ЕПНІ10ІІ.<br />
(которон Мнтропшитъ прпсдоъ шодовъ пзъ своего сада.)<br />
Митропшвтъ, хвастунъ бсзстыдпой,<br />
Тебѣ присшъ своихъ плодовъ;<br />
Хотъмъ увѣрить насъ какъ впдно,<br />
Что будто саиъ овъ Богъ садовъ.<br />
Чему дввнться тутъ ? Харита<br />
Ушбвой дрлыость побѣдптъ,<br />
Съ ума свѣдетъ Мптропошта,<br />
Желапья плоти въ пеиъ родитъ.<br />
II онъ, твоіі встрѣтя взоръ волпебвыб,<br />
Забудетъ о своемъ крестѣ,<br />
П нѣжпо стапетъ пѣть нолебпы<br />
Твоен вебеспой красотѣ.<br />
С П. 1817.
#<br />
# #<br />
мальчнкъ, солнце встрѣтвть доджво<br />
Съ торжествомъ, среди пировъ,<br />
Припоси же осторожво<br />
И скорѣй изъ погребовъ—<br />
Матерь чистую веседья,<br />
Вдагу смольную вииа,<br />
Дабьі мы, друзья, съ цохмѣдья<br />
ІІе шідалі въ чашахъ два.
ИА<br />
НАВОДНЕНІЕ.<br />
Напрасно ахнудо Европа,<br />
Не унывайте! не бѣда—<br />
Отг Петербургскаго потопа<br />
Спаслась пашрвая звѣзда.<br />
Бестужевъ! твой ковяегъ ва брегѣ,<br />
Парнаса бдещутъ высоты<br />
И въ благодътедьвомъ кмтегѣ<br />
Спасшсь в люди, і схоты.
ПЕСТЕЛЮ.<br />
Снесемъ н.іь нѣтъ главу свою-<br />
Взъ паіновѣспаго стакана<br />
Твое здоровье, Пестаіь, пью,<br />
И рвусь и злюся ва тарава...,
ПОДПИСЬ КЪ КАРТИНКБ ИЗЪ ОПБГИНА<br />
ВЪ НЕВСКОМЪ АЛЬМАНАХЪ.<br />
Вотъ перешедши мосгь Какушкинъ,<br />
Ооершись ж .... на граиитъ,<br />
Самъ Александръ Сергѣичь Пушкинъ<br />
Съ мосье Овѣгиныиъ стоитъ.<br />
ІІеудостоиваа взглядомъ<br />
Твердыпю власти роковой,<br />
Овъ къ крвпости сталъ гордо задоыъ:<br />
Не плюй въ колодезь, милый мой!
**#<br />
Петлрь Голпцыяъ мудрость вътагь,<br />
Гурьсвъ грабплъ весь пародъ,<br />
Аракчѣевъ кур,-иесіиъ,<br />
Л царь ѣздаіъ па разводъ.<br />
Нынѣ Ливенъ нудрость вѣсигь,<br />
Царь же вѣшаетъ народъ,<br />
РылІВ Мишва кураіесать<br />
И по прекнему разводъ.
ЭПИГРАММА.<br />
Булгарииъ—вотъ Полякъ примѣрный !<br />
Въ ненъ истнннихъ Сарматовъ кровь !<br />
Взглянитв, какъ въ грудн сей вѣрной<br />
Сильна къ отечеству любовь !*<br />
То ыа.ю, что изъ злобы къ Русскимъ,<br />
Хоть отъ природм трусоватъ,<br />
Ходн.іъ онъ подъ орломъ Француэскимъ<br />
И въ битвахъ жизпи бьиъ нс радъ,—<br />
Патріотическій предатель,<br />
Разстрига, самозвансцъ сеіі,<br />
Уже не БОИІІЪ, а писатель,<br />
Ужъ Руг.скій, къ сраму нашихъ дней;<br />
Двойной присягого играя,<br />
Полякъ въ двойную цбль попалъ :<br />
Онъ Польпіу спасъ отъ нсгодяя<br />
П Русг.кихъ братствомъ запятналъ!<br />
* По другоіі рукопиги і Хитрл къ отечелтву любпвь.
ЭПИТАФІЯ ДУХОВНИКУ АННЫ ДЬВОВПЫ.<br />
Ие памятппкъ, а даво!<br />
Въ моги.іѣ гробъ,<br />
Во гройб попъ,<br />
Въ поп* вино и пнм.
СТПХОТВОРЕШЯ<br />
ЯЗЫКОВА.<br />
Н. Д. КПСЕЛЕБУ.<br />
Въ страпѣ, гдѣ я забылъ мірскос наслаждспьс,<br />
Гдѣ улыбается мпѣ пѣжно пѣепопѣпьс,<br />
Гдѣ ііѣмепъ поселнлъ своіі просвѣщспныіі вкусъ,<br />
Гдѣ попъ п государь пе оковали музъ,<br />
Гдѣ вовсе пс видать позора чести русскоіі,<br />
Гдѣ докторъ п студсптъ обѣдаютъ закускоіі,<br />
Желудокъ оріучивъ за кпигами говѣть,<br />
Гдѣ часто, пе любя всегда благоговѣть<br />
Передъ закоиамн желѣза н державы,<br />
Младой воспитаопикъ пауки и забавы<br />
Бродя въ ночной тиши торжсственпо псстъ<br />
П вольиость н иокоіі,—которыми живстъ,—<br />
Ты первый подалъ мпѣ пріятельскую руку,<br />
Вппмалъ моихъ стиховъ студепческому звуку,<br />
Дѣлплъ со мной мечты падежды золотоіі<br />
И въ просвѣщенін мпѣ былъ примѣръ живоіі;<br />
Ты удивилъ мепя: ты и богатъ и зпатспъ.
:«<br />
Л вовсс пе дуракъ, нс поддъ и не развратеиъ!<br />
Порода— псрвый чшіъ вг отечествѣ твоемъ<br />
Тсбѣ позво.пі.іа-бъ оетаться и глупцомъ :<br />
Ова дала тебѣ вельможеское право<br />
По царскп вѣкъ прожить, ие заввмаясь с.іавов,<br />
На лонѣ роскоши для одпого себя;<br />
ІІ.ш, заніітіи дсржавиыхъ поліобя,<br />
Стѣснивши юный стаиъ ливрсею тиранл,<br />
Ходить н дѣііствовать ио звуку барабана,<br />
II мыс.шть, какъ вслитъ—рахудка не спросясь—<br />
Иль невсликііі царь п.ш всшкііі князь,<br />
Которымъ у людсіі отсческаіо края<br />
По сердцу лишь ружье да голова пустая ;<br />
Ты могъ бы, съ двадцать .іѣтъ помучивши солдатъ<br />
Плистать п мишуроіі воинствеиііыхъ паградъ,<br />
II даіке азбукп нс зпая ііросвѣщсііья,<br />
Нотомъ йринять бразды всрховпаго правлспья,<br />
Которыхъ иа Русп, какъ почтовыхъ копсіі,<br />
Скорѣе тѣмъ даютъ кто чащс бьетъ людеіі.<br />
ІІо ты, пс вѣруя псправсдиому праву<br />
Очамн ис раба взирасшь иа дсржаву,<br />
Гы мыслишь, что однѣ бъ достоииства до.іжпы<br />
Давать ие таіько скинтръ, по самыс чипы,<br />
Что нѣкогда наукъ животворящій гсніи—<br />
Отсцъ народныхъ благъ и царскихъ огорчсній—<br />
Поставнтъ, разумомъ обезору;кивъ тропъ,<br />
Подъ наши нсбсса своіі истпіпіыіі законъ....<br />
Мы вмѣстѣ, милыіі моіі, о родішѣ судпли<br />
Царя и русскос правитсльство бранили—<br />
Ц діш весслыс мелькалп иредо мпоіі.<br />
Но вотъ—тебя судьба зовстъ на путь ппоіі<br />
II скоро будутъ мнѣ, въ тиши усднпспья,<br />
Отрадою однѣ былыя насіаждснья.<br />
Даіі руку ! Да тебѣ на нопрпщв сустъ<br />
Нс встрѣтіітся ударъ обыішовенныхъ бвдъ ;<br />
Л я—остапусь здѣсь—и въ тишинѣ свсѵчипой<br />
Научится .іетать моіі гснііі благородпоіі,<br />
Науштся Боговъ высокпмъ языкомъ
-54<br />
Презріітеіьно шутить иадг янатью и цареиъ,<br />
НеуважаюіцШ дурачествъ и ві, короніі<br />
Онъ върпо ихъ найдетъ близь трона и па тронъ !<br />
Пускай пугливаго тиранства приговоръ<br />
Готовитъ мнѣ въ уд ьлъ изгианія иозоръ<br />
За смвлые стих», внушенные иоэту<br />
Дьлами низкими и вредными полсвъту ;<br />
Я не унижуся не рабскою душой<br />
Перодъ могущею—но глуною рукой.<br />
Служитель алтарей богини вдохновенья<br />
Умѣетъ презирать ненравыя гоненья—<br />
И всъ- усилія цензуры и поповъ<br />
Не еильны истребить возвышенныхъ стиховъ.<br />
Прошли тъ- времена—какъ ньрила Россія,<br />
Что головы цареИ не логутъ быть пустыя<br />
И йудто создала благая длань творца<br />
Народа тысячи—для одного глуица;<br />
.V насъ свободный умъ, у яасъ другіс нравы.<br />
Поэзіп нс льститъ нраіштсльству безъ славы,<br />
Для насъ законъ царя—не есть законъ судьбы;<br />
Нроиын тѣ времени—и мм ужъ не рабы !<br />
2 Октября 1823.
КЬ<br />
ХАЛАТУ.<br />
Какъ я люблю тебіі, хадаті,!<br />
Одѣжда лраздиости и льни,<br />
Товариіць тайныхь наоіажденій<br />
И поэтичегкихт. отрадь!<br />
Пускай імужитслші, Арея<br />
Миля ихъ гьтнаи ливрея,<br />
Я водент. тѣлімі., какт. душой;<br />
Оть ввка нашег» заразы,<br />
()тг жизки бранной и пустой<br />
Я изцѣлень и мирь г» мной!<br />
Царя лриказы н проказы<br />
Не портять юнімти моей<br />
И дни мои, какь я ві, хаіатв,<br />
Стократт. пл*ните.іьнт.е дней<br />
Царя живущаго не кстати.<br />
Ночнаго неба президенп.<br />
.Іуна сіяеть зол.тая,<br />
Уінула суетиость мірская,<br />
Не дремлеп. мыедящій студеитт. - .<br />
Окутант. акторскимь халатомь,<br />
Лрезрт>вь сльпаго сіьт.т ніумь,<br />
Смьется онь »ь восторгт. думь<br />
Надь современнымъ Геростратомъ;<br />
Ему невидится вь мечтахь<br />
Кинжалы Занда и Луведя<br />
И наша глава—пустомеля—<br />
ДуиіТ, возвышеинои не страхь;<br />
Нростой чубук-ь ігь его устахь<br />
Предъ иимі>, уныло догораи<br />
Стоиті. е«т.ча, не юсковая;<br />
Небрежно, гордо оиь сидиті.<br />
Съ мечтами Генія жииаги,<br />
И терпкяиват норгнаго<br />
За свои хадатъ благодаритѵ<br />
2 Декабря 1883 год».
г и м н ъ.<br />
Боже! вина, вина !<br />
Трсзвому жизпь екуша<br />
Пышому раіі!<br />
Жизнь мнѣ прелсстную и нсизвѣстиую,<br />
Чашу-жъ ис тѣспую<br />
Божо подаіі.<br />
Пьянства .іюбнтсісіі,<br />
Міра презритаіеіі<br />
Боже храпи !<br />
Души свободныя,<br />
Съ Вакховоіі сходпыя,<br />
Ты<br />
ПОМІШІІ!<br />
Чашіі высокія<br />
II прсширокія<br />
Божс храіш !<br />
Ліша имъ цѣлыіыс<br />
П неподдьмыіыс;<br />
Віша-жъ исхмѣльныс!<br />
Про-іь отжсіш!<br />
Пиры полупочпыс,<br />
Зато непорочные,<br />
Божс спасаіі!<br />
Студснтамъ гуіяющимъ,<br />
Вино обожающпмъ,<br />
Тебѣ иемсшающнмъ,<br />
Ты пс мѣшаіі.
# #<br />
Свободы гордоіі вдохповепьс<br />
Тсбя ис чувствуетъ народъ,<br />
Оію молчптъ святое мщепьс<br />
П па царя пс возстастъ.<br />
Предъ адскпнъ игомъ самовластья<br />
Покорпы вѣчиочу ярму<br />
Ссрдца пе чувствуютъ пссчастья<br />
И умъ пс вѣрустъ сму.<br />
Я видтѵіъ рабскую Россію<br />
Порсдъ святынсіі .і.ітаря,<br />
ГрСМЯ ІГБПЬМП, СК.ХШНШІШ ВЫЮ,<br />
Оиа мо.іи.іась за царя.<br />
1824 г.
*<br />
Кому дшуганется она<br />
Нерукотнорнаи Марія .'<br />
Она для нѣги рождена :<br />
Гіаііа, какь небо, гхмубые,<br />
И мягкость роэовых і. ланигі,<br />
И все—готовое для сіастья—<br />
Ві. иеіі соблазнительно манитт.<br />
Живую жажду еладострастья.<br />
Блажеиь кто леркый обовметъ<br />
Ея красы на ложь ночи,<br />
Ея прижметъ—еще прижмеп,<br />
И задрожавъ, закроеть очи.
Э Л Е ГІ Я.<br />
Еще молчитъ гроза народа<br />
Еще окованъ русскій умъ<br />
И угнетенная свобода<br />
Таятъ порывы свътлыхъ думь.<br />
0! долго ЦІІПИ въковыя<br />
Сь рамень отчшны не надутъ,<br />
Столѣтья грозно протекуть<br />
И не пробудится Россія!
У .1 Е Г I Я.<br />
Оіастливъ кто съ ЮНОІНССІІІІУЬ диеіі,<br />
Живмміі чувствами убоіій,<br />
Ндеть проселочной дорогоіі<br />
Къ нетѣ таииствениоіі свосіі!<br />
Кто разеудитслыюй душою<br />
1!езъ горькпхъ ОІІЫТОБЪ узпалъ<br />
Всю бѣдность жизіш подъ луиою...<br />
Оиъ никому нс довБрллъ,<br />
Ему Кинрида ис отравнтъ<br />
ІІСПОбѢДИМОІІ ГОЛОВЬІ<br />
П шнре віка пе ноставптъ<br />
Кго надеждъ, сго молвы.<br />
Зачѣмъ жс мнѣ такую до.ін><br />
Опредѣлилн нсбсса 1 —<br />
Идя по жизнснному по.ію<br />
Твсржу моіі раіі, моя краіп,<br />
А вняіу .шшь мою исво.ію! —
Д Е Р П Т Ь.<br />
Мол любпмая страпа,<br />
Гдв ожилъ я, гдв я внерпыс<br />
Узпалъ восторги удалыс<br />
II музъ, и пътанъ, и випа!<br />
МнЬ мнлы юности прсіірасно»<br />
Раэтіообразныс дары,<br />
Студентовъ шумныс пиры,<br />
Вссслость жпэпи еамовласттгон,<br />
Свобода мпішііі, удаль рукъ,<br />
Умовъ нсбреіииос ваінсню<br />
П благородпое строілсш*<br />
На ііолѣ славы н наукъ,<br />
II Фішістимлянамъ гопсньо!<br />
Здѣсь мы творнмь свою судьбу<br />
Здьсь гснііі жаться нс обіізаиъ,<br />
II хрнста-ради нс привязанъ<br />
Къ самодерікавпому столб; !<br />
Нрпвъты волыіыс, живые<br />
Тебіі любимая страпа,<br />
Гдв ОІКІІЛЪ я, ІДІІ я внсрвыс<br />
Уопалъ восторгн удалыс<br />
11 музъ, іі пѣсеііъ н вина!<br />
1836 года.
СТИХОТВОРЕНІЯ РАЗНЫХЪ АВТОРОВЪ.<br />
Добро бъ мечты, добро бы отрастн<br />
Съ мятежной прелестью своей—<br />
Держали насъ въ могучей власти,<br />
Сбивали насъ съ прямыхъ путей ;<br />
Нѣтъ ! счастьемъ мелкаго объема<br />
Довольны мы безъ бури, грома,<br />
И мирно нуть проходимъ свой,<br />
И, тратя жизнь разумной мѣрой,<br />
Съ туманнымъ днемъ, съ погодоіі сѣрой<br />
Въ сог.іасный ладъ живемъ душой.<br />
Но эта жизнь—ни сонъ, ни бдѣнье,<br />
Богъ знастъ что. Лодь часъ, друзья,<br />
Какое горькое презрънье<br />
Къ себѣ и къ вамъ питаю я.<br />
Намъ все дано : мы грубой ложью<br />
Затмить не въ силмъ лравду божыо,—<br />
Такъ ярокъ свѣтъ ея вдали ;<br />
Ее мы чтимъ, о ней мы тужимъ !<br />
Но гдѣ-же храмъ, въ которомъ служимъ,<br />
Какія жертвы принесли ?<br />
А впрочемъ мы, дворянской лѣнью<br />
Врачуя совѣсти недугъ,<br />
Святому истины служенью<br />
Свой барской жертвуемъ досугъ.<br />
Мы любииъ къ пышному объду<br />
Прибавить м^друю бесѣду,
43<br />
Иль въ поядней ужина порѣ,<br />
Въ роскошно ібран-ной шілатѣ,<br />
Потолковать о бѣдном ь братѣ,<br />
Погорячиться о дпбрѣ....<br />
Что-жъ толку въ томъ ? проходягъ лѣта-<br />
Любовь по прежвему мертва<br />
0 ! слово старое поэта—<br />
" Сюва, слова, одни елова ! "<br />
Не то, что-бъ жили мы безстыдно,<br />
Но спимъ, но дремлемъ мы обидно,<br />
Но постспенно силы въ нась,<br />
Нугаясь подвиговъ суровыхъ,<br />
Средь мелкихъ благъ, средь благъ дешсвыхъ,<br />
Счастливо гаснутъ кашдый часъ.<br />
Не все же сонъ ? худыхъ желаній<br />
Соблазнъ посдышавъ иногда,<br />
Обману ловкихъ оправданій<br />
Мы ноддаемся безъ труда.<br />
Мудрецъ умомъ, хитрецъ душою,<br />
Какь примирился ты съ собою 1<br />
Какъ столько выгодъ согласилъ<br />
Ты съ духомъ мудрости змѣиной ?<br />
Каиои златою ссрединой<br />
Ты путь опасный проходилъ?<br />
Ньтъ, темныхъ сдѣлокъ, Божеправый,<br />
Съ неправдой—намъ нс допусти,<br />
Покрой стыдомъ совѣтъ лукавый,<br />
Блаженство сонныхъ возмути.<br />
Да пробудясь въ восторгѣ смѣломъ,<br />
Сь отвагои пылкою любви,<br />
Мы жизныо всей, мы самымъ дѣломъ<br />
Почтимъ вельнія твои.<br />
0, дай же намъ благую дсрзость—<br />
Нарушить быта тишину,<br />
Ваконовъ зла новѣдать мерзость<br />
И въ царство злыхъ внести воВну.<br />
Пухкай пожретъ насъ нламень бранный,<br />
ІІусть знойный духъ снѣдаетъ насъ—<br />
Одной мечтой, одной желанной,<br />
Одной заботой неирестанной,<br />
Н день, и ночь, и каждый чась.
*<br />
* #<br />
' міИ; васъ, .чодсй бспсонпыхъ!<br />
Цѣлыіі міръ пругомъ храпнтъ,<br />
А отъ думъ псугомоппыхъ<br />
Вашъ тревожвыіі умъ пе спитъ,<br />
Ііродитъ, пщетъ, рѣчь заводнтъ<br />
Съ тѣнъ, съ другпмъ—всс пользы пѣтъ !<br />
Тотъ глазамп чуть поводптъ,<br />
Тотъ сквозі. сопъ кивпстъ въ отвѣтъ.<br />
Вотъ, оставпвъ братьсвъ спящпхт.,<br />
І)ы всдстс въ тьмѣ почноіі,<br />
Не смикая вѣждъ горягцнхъ,<br />
Думу долгую съ собой.<br />
II надумалпсь,—п спова<br />
Мысли бурпо закппятъ;<br />
Г.уднтс того, другаго—<br />
Всѣ кпваютъ, да молчатъ.<br />
Вы волпустесь, горитс,<br />
Въ ссрдцѣ горсчь, въ слухѣ звопъ;<br />
А кругпмъ-то, посмотрнте,<br />
Каііт. отрадевъ мпппыК сонъ.<br />
И\"аль МІІІІ васъ, людсіі бе.чсоііныхь!<br />
.Ѵип, нс лучшс-.іь памъ загиуті.<br />
II отъ думъ іісугомоііпыхъ,<br />
Хоть на ііремп отдохнуть.
ПЗЪ ЛѴІНТЕВ.МАЛ2ЦС1ІЕ^<br />
ГЕІІІІК.<br />
Рѣдѣютъ туыаиы и осрвымъ лучемъ<br />
Румяноп зари освѣщепъ<br />
Потъ крсстъ съ изваяпьсмъ того, кто па ііе.мъ<br />
Пеправсдпо бшъ пригвождеиъ.<br />
Прііскорбпо стѣсиястся ссрдцс мос<br />
При вндѣ твоеыъ, Назарсй,<br />
лістгатсль, бсвумсцъ божсствсішыіі, всс<br />
Забывшііі д.ія блага людеіі!<br />
Соборъ ФарисеііскІН коварпо, безбо;кно<br />
На пібель тсбя осудіілъ,<br />
Зачѣмъ жс такъ смѣло, такъ неосторожио<br />
Ты равснству, братству учіиъ ?<br />
Нс былъ по пссчастью, во время твос<br />
ІІзвѣстенъ псчатныіі стаиокъ,<br />
Особою кішжкоіі учсньс свое<br />
Пустить бы вѣрнѣе ты моіъ.<br />
Цспзура, при.шчіс нравовъ любя,<br />
Смарала бы много въ нсіі мѣстъ,<br />
Какь добрая маті., охранял тсбя,<br />
I) ты ш: аойллъ бы ил крестъ.<br />
Какъ ікаль, что съ талаитомъ тііоимь н умомт.,<br />
Ты нс ВЗІІ.ІЪ для рѣчн нагоріюіі<br />
Хоть тсиста другаго, чтобъ лсгче нотомъ<br />
Соіітпсь съ снпагогоіі упорііоіі.<br />
Съ нлсча бнчеиалъ ты злодѣііство, пор „ ,<br />
За что іі нрослыл ь волі.іюду.чік п.,<br />
Ііы.гь нредапъ н расилтъ—ві- ур.г і.<br />
Цодобпымь грядуищмъ бсзумцамі.
ПОМОЙНАЯ Я М А.<br />
БАСНЯ.<br />
На улицѣ и длиннои, и широкой,<br />
И на большомъ дворв стоитъ богатый доыъ;<br />
И со двора разносится далеко<br />
Зловоніе кругомъ.<br />
А виноватъ хозяинъ въ томъ.<br />
"Хозяинь нашь прекрасный, да упрямый,"<br />
— МнВ дворникъ говоритъ :<br />
" Назкапывать велитъ помойную онъ яму,<br />
Но чистить не велить."
К Н У Т Ъ.<br />
Ргмянный ннуп., не безгуханный,<br />
Забытый въ подѣ вижу к,<br />
И вотъ уже мечтою страиной<br />
Душа наполншась мои.<br />
Кто далъ тебв твой видъ пріятный,<br />
Тебп тесемкою обвилъ,<br />
И кто твой кончикъ сыромятный<br />
Такъ превосходно прикр-ьпилъ?<br />
Скажи мні. кто влад1;лъ тобою,<br />
И что онт. бьмъ за человькъ?<br />
Съ тяжелой, легкой-ли рукою,<br />
А главное,—кого ты сѣкь.'<br />
Стегалъ-ли ты кляченки шалкой<br />
Хребетъ и впалые бока,<br />
Иль, мирно чередуясь съ палкой,<br />
Гулялъ по ш . . . мужика?<br />
Мужчинъ-ли болъше ты исиравилъ,<br />
Иль также женщинъ поучалъ?<br />
И тотъ эатвмъ тебя оставилъ,<br />
Кто, кнутъ! тобою обладалъ?<br />
Ты, громко дътюкъ выэывая<br />
Иль къ земскому, иль на гумко,<br />
Иль къ барину подъ еьнь сарая<br />
Стучалъ-ли вь низкое окно?<br />
Иль, можетъ быть, о бичь славянскій!<br />
Вооружась тобой, холонъ<br />
Далъ з . . .. ц/в понять дворяиской<br />
Тоску простыхъ мужичьихъ ж . . . ?<br />
И чтобъ ни д*лалъ ты донынь,<br />
Привътъ тебіі усердный мой,<br />
Опора трона, другь святмни,<br />
Символъ страны моей родной.
I). Г. КИ.ІІІ ПІІСЕІІІ.<br />
1)ъ одпомъ цзъ переулковъ далышхъ<br />
Срсдп друзей своихъ исіа.іьиыхъ<br />
Поэтъ въ водвалв умиралъ<br />
II передъ снертыо имъ сказалъ :<br />
"Какъ я, иазадъ толу семь лѣтъ,<br />
Другоіі бѣдпякъ покшіулъ свътъ,<br />
Такимъ-же сокрушепъ иедугомъ.<br />
Я би.гь его ближайшимъ другомъ<br />
П братомъ по судьбіі. Мы шли<br />
Одиой териистою дорогоіі<br />
Ц пересп.шть пе мог.іп<br />
Судьбы,—равио нъ обоимъ строгоіі.<br />
Сшъ честпо ПСТШГБ слулшлъ,<br />
Оиъ духомъ былъ смѣлТ,іі ІІ ЧІІІЦІ',<br />
За то и раііьше проложилъ<br />
СсбЬ доуюсу иа. кладбаще<br />
Л иыііѣ очередь моя<br />
Его н і'ерсши.іъ пс миого;<br />
Я сдѣлалъ иало, волеіі Бога<br />
Погпбла даромъ жизпь моя.<br />
МОІІ страдапья были люты,<br />
Но шюгихъ былъ я самъ вимоіі;<br />
Теперь, ііь послѣднія мшіуты,<br />
Хочу я долгъ исполішть моіі<br />
Хочу сказать о бѣдіюмъ другѣ,<br />
Все что я впдѣлъ, что я зналъ<br />
I) что въ муштсльпомъ ііедугѣ<br />
Онъ честішмъ людямъ завѣщалъ
49<br />
"Родился овъ почти плебеемъ,<br />
(Что ны беэсіавьсмъ разуыѣемъ,<br />
Что онъ ипачс попималъ).<br />
Его отсцъ бьмъ лѣкарь жалкой,<br />
Онъ только аить дюбилъ, да лалкой<br />
Къ ученш сыва поощрялъ.<br />
Процессъ развитія—въ Россіи<br />
Не чуждый многимъ—проходя,<br />
Кпижопки дѣльпыя, пустыя<br />
Читало съ жадпостыо дитл,<br />
При томъ какъ водится украдкой<br />
Тоска мсчтательности сладкой<br />
Имъ овладѣла съ малыхъ лѣтъ.,...<br />
Какоіі прозаикъ иль поэтъ<br />
Помогъ душѣ его развиться,<br />
Къ добру и славѣ прилѣпитьсл—<br />
Не знаю я. Но въ немъ кипѣлъ<br />
Родппкъ богатыхъ силъ природпыхъ—<br />
Источникъ мыслей благородпыхъ<br />
И честныхъ, бсзкорыстныхъ дѣлъ!....<br />
"Съ копчипой лекаря, на свѣтѣ<br />
Остался онъ убогъ и малъ;<br />
Поііалъ въ Москву, учиться сталъ<br />
Въ московскомъ упиверситетѣ;<br />
Но выпіапъ былъ, пс доказавъ<br />
Какихъ-то 0 рождспьи правъ,<br />
Не удостоенпый патентомъ,—<br />
И оставалса цѣлый вѣкъ<br />
Недоучившимся студептомъ.<br />
(Одппъ учспыіі человѣкъ<br />
Кололъ его яеодпократ/ю<br />
Такимъ прозвапіемъ печатіш,<br />
Но впрочемъ Вогъ ему судья!...)<br />
Бѣдпякъ, терпя пужду и горе,<br />
Пъ подвалѣ ікилъ—и пачалъ вскорѣ<br />
Писать въ журпалахъ. Помпю я :<br />
Писалъ онъ миого Мыслью новой,<br />
Стремленьемъ къ истииѣ суровой<br />
Горячій трудъ сго дышалъ,—<br />
Его замѣтили... Въ ту пору<br />
Пришла охота прожектсру,
50<br />
Который барыпіей шелалъ,<br />
Обширньій основать журналъ<br />
Внивая въ дѣло пс глубоко,<br />
Исиалъ овъ одного, чтобъ тотъ,<br />
Кто мѣсто главпое мйметъ<br />
Писалъ разборчаво—и срока<br />
Въ доставкѣ своего труда<br />
Не парушадъ бы викогда.<br />
Бѣлинскій какъ-го съ ивмъ списа.іся<br />
И жить на Сѣзеръ пграбрался...<br />
"Тогда все глухо и меріво<br />
Въ литературѣ пашей было:<br />
Скончался Пушкинъ; бсзъ него<br />
Любовь къ ной въ публикѣ остыла...<br />
Въ борепьн понілыхъ мелочсй<br />
Она аогрязнувъ поглунѣла...<br />
До общества, до жизни ей<br />
Какъ будто не было и дѣла.<br />
Въ то время какъ въ родномъ краю,<br />
Открыто зло торжествовало<br />
Ему лишь "баюшки баю"<br />
Литература распѣвала.<br />
Ничья могучая рука<br />
Ке не ваправляла къ цѣли ;<br />
Лишь два задорныхъ Полява<br />
На первомъ планв въ ней шумѣли.<br />
Ужъ повоіі гсній подьшалъ<br />
Тогда главу свою межъ нами,<br />
Но онъ одинъ изнеыогалъ,<br />
Тѣснимъ безстыдньши врагами;<br />
Къ нему подъ знамя приносилъ<br />
Запасъ идей, надеждъ и силъ<br />
Кружокъ еще пс смѣлый, тѣсной...<br />
Потребность сильаая была<br />
Въ могучемъ словѣ правды честной<br />
Вь открытомъ обличеньи зла...<br />
" П онъ пришелъ плебей безвѣстяой!...<br />
Не нощадилъ овъ ии льстецовъ,<br />
Ни подлецовъ, ви идіотовъ,<br />
Ни въ маскѣ жаркихъ патріотовъ,<br />
Влагонамѣренныхъ воровъ!
51<br />
Онъ всѣ преданія провѣрилъ,<br />
Безъ ложнаго сіыда нзмѣрилъ<br />
Всю беадву дикости и зла,<br />
Куда заснувъ подъ говоръ лести,<br />
Въ забвеньи истины п чести,<br />
Отчизна бѣдная заиіла!<br />
Онъ расточалъ еіі укоризны<br />
За рабство—вѣковоіі недугх—<br />
И прокричалъ врагомъ отчизны<br />
Его—отчизны лошный другъ.<br />
Надъ нішъ ушъ тучи собирались,<br />
Враги шумѣли, ополчались.<br />
Но дикій вопль клевстника<br />
Не помѣшалъ ему пока<br />
Въ пемъ силы пущс разгоралисі.<br />
И между тѣмъ какъ передъ нимъ<br />
Его соратники рѣдѣлп,<br />
Смирялись, пятились, нѣмѣли,<br />
Онх шелъ одинъ неколебимъ!..<br />
• "0! сколько есть душой свободныхъ<br />
Сыковъ у родины моей,<br />
Великодушныхъ, благородныхъ<br />
И нсподкупно вврныхъ ей,<br />
Кто въ челоьѣкѣ брата видитъ,<br />
Кто зло клеймитъ и ненавидитъ,<br />
Чсй свѣтелъ умъ и ясенъ взглядъ,<br />
Кому разсудокъ не тѣсня*ъ<br />
Преданья ржавыя оковы,—<br />
Но всѣ-ль они признать готовы<br />
Его учителемъ своимъ?....<br />
"Судьбой и случаемъ хранимъ,<br />
Трудился долго онъ—и много<br />
(Конечно, нс безъ воли Ііога)<br />
Сказать полезнаго успѣлъ<br />
И ыожетъ быть бы уцѣл ѣлъ...<br />
Но поднялась тогда тревога<br />
Вь Парижѣ буйномъ—в у насъ<br />
По своему отозвалась...<br />
Скрутили бѣдную ценсуру—<br />
Послушавъ наконецъ клеветь,<br />
П разбирать литературу
52<br />
Созвали цъмый кохитетъ.<br />
По счастыо въ иемъ сидѣдв люди<br />
Чествѣй, чѣмъ былъ изъ пихъ одипъ<br />
Фаватикъ ярый Бутурливъ,<br />
Который ве жалѣя гру.іи,<br />
Бѣснуясь повторялъ одпо:<br />
'•Закройте упиверситсты<br />
И будетъ зло пресѣчено!...."<br />
(0 нужъ безсмертпый! ие воспѣты<br />
Еще ни кѣмъ твои елова,<br />
Но твердо помнитъ ихъ молва!<br />
Пусть червь тебя могильпый глояіетъ,<br />
Но сей совѣтъ тебѣ поможетъ<br />
Въ потомство псрсііти вѣрнѣіі,<br />
Чѣмъ томъ исторів твоеіі...)<br />
•" Почти полгода насъ судилн,<br />
Чнтали, свравкв наводили—<br />
И ве остался правъ никто...<br />
Какъ быть! спасибо и за то,<br />
Что пе былъ судъ безчеловѣченъ...<br />
Настала грусткап вора<br />
И чсстпый сѣятель Добра<br />
Какъ врагъ отчизны былъ отмѣчсиъ ;<br />
За нимъ слѣдили и тіорьму<br />
Враги пророчили ему...<br />
Но тутъ услужливо могила<br />
Ему объятья растворила:<br />
Замучепъ жизпыо трудовой<br />
И постояпіюй нищетой,<br />
Опъ умеръ... Помяпуть печатпо<br />
Его ве смѣли,—и о пемъ<br />
Слабѣетъ память съ каікдымъ дпсмъ<br />
И скоро сгибпетъ невозвратво!..."<br />
Пютъ умолкъ. А черезъ дспь<br />
Скопчался опъ. Друзья сложились<br />
И падъ усопшимъ согласились<br />
Поставить памятпикъ, по лѣвь<br />
Исполпнть помѣніала вскорѣ<br />
Благое дѣло, а потомъ<br />
Иогила заросла кругомъ:<br />
Не сыщешь?... не велико горс!<br />
Живоіі печется о живо ь,<br />
А мертвыіі спи глубоквмъ г.полъ
РАЗБОРЪ<br />
ДОПЕСЕІПЯ<br />
ТАЙІЮЙ СЛЧ5ДСТВЕНИОЙ КОММИССІИ ВЪ 1826 ГОДУ<br />
ШІКНТЫ<br />
МУРАВЬЕВЛ.(*)<br />
Тайная сіѣдствсшіая коммиесія, учрсждеппая въ с. Пстсрбургѣ<br />
17 [29] декабря 1825 года, обнародовала свѣдепія,<br />
собраниыя ею объ тайномъ союзѣ и оіавяпскомъ обществѣ.<br />
Докладъ сей достигъ своей цѣш: ему пос.іѣдовали казпь и<br />
ссы.іка рбвипепыхъ. Но истина, нсобходимая для всѣхъ<br />
человѣковъ и д.ія всякаго врсмени, налагаетъ па пасъ обязапность<br />
возразить на пѣкоторыя изъ обвинспій, паходящихся<br />
въ семъ донесеиіи, обратившемся въ исторической документъ.<br />
Три главныя причиііы въ совокупности вредили дѣйствіямъ<br />
коммиссіи, ие смотря иа стараніе и рвеніе, съ которьши<br />
она стремилась исполнить важпый трудъ ей порученный.<br />
Нервая причина заключастся въ отсутствіи началъ, въ несовсршенствѣобрядовъсудопроизводства(І)<br />
и въ несообразности<br />
самаго законоположенія(2.) Обвинеппые, изъ коихъ многіе<br />
допрошены лично государсмъ, содержались подъ строгимъ<br />
заключсіііемъ сперва въ императорскомъ дворцѣ, а потомъ въ<br />
казаматахъ петропавловской крѣіюсти. Они не могли ожидать,<br />
ни заступлсиія законовѣдца, ни охранитсіьныхъобрядовъ<br />
уголовнаго производства, ибо таковое жсіаніе ихъ вмѣнялось<br />
имъ въ чис.іо преступ.іеііій. Спокойствіе духа было имъ<br />
(*) Лрушіш эіа оріівшхѵдиая статья щшписываеіся Луиииу.
54<br />
необходимо для ооображенія отвѣтовъ, а всѣ средства употреблены<br />
были, чтобы раздражать н волновать ихъ. Въ полночь,<br />
внезапно отпирадись двери темницъ: на узника набрасывали<br />
покрывало: безмолвно вели его чрезъ коридоры, дворы и<br />
проходы крѣпостные. Когда сннмали покрывало, онъ находился<br />
уже въ залѣ присутствія, передъ членами тайной<br />
коммиссіи. Члены предлагали вопросы на жнзнь или смерть;<br />
требовали отвѣтовъ мгновенныхъ и обстоятельныхъ; обѣщали<br />
именемъ государя помилованіе за откровенность, отвергали<br />
оправданія, объявляя, что оныя будутъ допущены въ послѣдствіи<br />
псредъ судомъ ;(3) вымышляли показанія; отказывали<br />
иногда въ очныхъ ставкахъ, и часто увлсченные своимъ<br />
рвеніемъ, нрибѣгали къ угрозамъ и ноношеніямъ, чтобъ<br />
вынудить признаніс или показаніе на другихъ. Кто молчалъ<br />
или но невѣденію происпіествій, или отъ опасенія погубить<br />
невинныхъ, того въ темницѣ лиша.ш свѣта, изнуряли голодомъ,<br />
обремѣняли цѣпями. Врачу норучено было удостовѣряться<br />
сколько осужденныіі могъ вынести гЬмесныхъ страданііі.<br />
Священникътревожилъ его духъ, дабы исторгнуть и огласить<br />
исповѣдь(4.) Многіе изъ узниьовъ бы.іи поражены помѣшательствомъума:<br />
двое въ цвѣтѣлѣгъ померли въ казаматахъ.(б)<br />
И такъ нрйзнанія служившія основаніемъ допросу, не всегда<br />
были добровольны (стр. 3); иныя, по разсчету, основыва.іись<br />
на обѣщанномъ прощеніи ; другія были только мнимыми<br />
откровеніями, или отклоняли отвѣтствснность, угрожавшую<br />
многимъ, наодно и.іи нѣсколько избранныхь лицъ. Наконецъ<br />
нѣкоторыя признанія, подтверждая вещи несбыточныя, изобличали<br />
только смущеніе и душевныя страданія заключенныхъ.<br />
Показанія узниковъ, вслѣдствіе той же причины, неопредѣленны,<br />
несвязны и часто нелѣпы(б). Нѣкоторые изъ членовъ<br />
союза и безъ чуждаго вліянія, желая говорить истину, содѣйствовали<br />
къ заблужденію, приступая къ многосложнымъпроисшествіямъ<br />
и къ началамъ отвлеченнымъ, которыя нревышали<br />
ихъ понятія. Въ этомъ°мракѣ коммиссія должнабыла нолагаться<br />
на аіабый мерцающій свѣтъ, который доставляли ей<br />
извѣтъ и доносы трехъ лазутчиковъ, единственныхъзаконныхъ<br />
уличителей въ дѣлѣ тайнаго союза.
55<br />
Вторая причипа заблуждепій, вкравшихся въ докладъ, есть<br />
недостатокъ письменныхъ свидѣтельствъ, которыя состояли<br />
только изъ зелеиой книгп, изъ двухъ предпачертаній конституцій<br />
; литературнаго отрывка подъ назвапіемъ "Разговоръ<br />
любопытный" частныхъ писемъ и пѣсенъ (стр. 33 ). Первый<br />
изъ сихъ документовъ—отрывокъ устава таинаго союза, не<br />
дающій полнаго понятія объ устройствѣ онаго; вторые суть<br />
опыты конституціонпаго законодательства, предпринятыя для<br />
возбуждснія изысканій по сей отрасли нравственныхъ наукъ;<br />
послѣдніс незасіуживаютъ того, чтобы остановить паше внимаіііе<br />
въ столь важпомъ дѣлѣ. Иаконецъ третья нричина<br />
заключается вь по.іитическихъ соображеиіяхъ, понудившихъ<br />
коммиссію исключить или измѣпить нѣкоторыя обстоятельства<br />
и обратиться къ страстямъ толпы, чтобы поколебать въ общемъ<br />
мнѣніи людей, коихъ вліяпіе и за тюремными затворами<br />
казалось опаснымъ.<br />
Частпос н взаимное дѣйствіс сихъ причипъ изобличается<br />
едва-ли не во всѣхъ вопросахъ намъ предлежащихъ; оно объясняетъ<br />
каг.имъ образомъ коммиссія мог.іа быть омрачепнокг<br />
или почсму оиа утаила настоящій свой образъ мыслей.<br />
Коммиссія приписываетъ основаніе тайнаго союза—духу подражапія<br />
; быстрое его развитіе—обыкновеннымъ Филантротроническимъ<br />
и патріотическимъ мыслямъ, помѣщеннымъ въ<br />
его уставѣ, побужденіямъ слѣпой дружбы, вліяпію моды,<br />
боязпи казаться смѣишымъ, суетному любопытству и даже<br />
видамъ личной корысти, что способствовало по очсредно къ<br />
умножепію членовъ. (стр/3-13). Явное противорѣчіе проистекаетъ<br />
изъ такого воззрѣнія. Допустить это начало—н эти<br />
побужденія, ни этотъ союзъ, пи членыонаго пе заслуживаютъ<br />
вниманія правительства. Однакожъ правительство иашлось<br />
принужденнымъ вступить въ состязаніе съ союзомъ, воздвйгать<br />
оплоты цротиву его потока, сойти въ ристашще, чтобы<br />
бороться грудью съ частными лицами. Надлежитъ созпаться,<br />
что танный союзъ пс отдѣіыюе явленіе и не новое для<br />
Россіи. Оиъ связуется съ политическпми сообществами,<br />
которыя, одно за другимъ, въ продолженіи болѣе вѣка возника.іи<br />
съ тѣмъ, чтобы измѣнить
56<br />
отличастся отъ своихъ предпіествепниковъ толысо большимъ<br />
развитіемъ копституціонныхъ началъ.(7) Онъ толыю видъ<br />
того общественнаго преобразованія, которое уже издавна<br />
совериіается у насъ, и къ торжеству котораго всѣ Русскіе содѣйствуютъ,<br />
какъ сподвижники, такъ и противники опаго.<br />
Происшествія, среди которыхъ возникъ и распострапился<br />
тайпый союзъ, долженствовали благопріятствовать его успѣхамъ.<br />
Упорпая борьба противъ сосдішсппыхъсилъЕвропы,<br />
совокупила народъ для защиты своего достоянія, которое одни<br />
мѣры правительства не въ состояніи уже были охранять.<br />
Ваіѣдъ за отноромъ внѣшпяго врага совокупностью народныхъ<br />
силъ общее внимапіе сстсственпо обратилоеь па<br />
впутреппее устройство края. Война бсзъ цѣли, миръ бсзъ<br />
пользы, суетные копгрессы, сокровенные договоры, управлепіе<br />
предапиое '.ішоземцамъ, общее лихоимство, неустройство<br />
въ законодательствѣ, опустошенпыя об.іасти и въ пспелъ превращенная<br />
столица вопіяли за отечество.(8)<br />
Озарилась пеобходимость посрсдничества въ устройствѣ<br />
гражданскомъ, подобно тому, которое рѣшило участь брапи.<br />
Мыслящіе возстали па умствсппый подвигъ, какъ прежде<br />
толпы возставали па рукопашный бой. Не стапемъ судить<br />
тѣхъ, коихъ дѣло еще не совершено, дабы въ свою очередь<br />
не осудили насъ тѣ, которые воспользуются ихъ трудами.<br />
Тайпый союзъ обвиняютъ въ томъ, что, въ продолжепіи<br />
десяти лѣтъ, онъ постоянно стремился къ измѣпенію отечествеиныхъ<br />
иостановленій и къ водворенію новаго устройства,<br />
основаинаго на системѣ представителыюй. Въ самомъ дѣлѣ<br />
таково было его назначеніе. Союзъ постигъ необходимость<br />
кореннаго преобразованія ; ибо пароды подчиненные самодержавію<br />
должны или изчезнуть или обновиться (Римляие,<br />
Англичане). Онъ положилъ начало преобразованію, открывъ<br />
новые источники просвѣщенія и вруча народу новыя средства<br />
къ могуществу. Право союза основывалось на самомъ евойствѣ<br />
живительныхъ началъ имъ провозглашеипыхъ, па потребностяхъ<br />
народа, которыя надлежало удовлетворить, па<br />
данныхъ, установленныхъ народами, находящимися во главѣ<br />
всёмірнаго семейства (Англичаие, Французы). Нраво союза
57<br />
опиралось такжс иа обѣтахъ власти, которой гласпое изьявленіс<br />
имѣетъ силу закоиа въ самодержавномъ правлепіи. "Я<br />
намѣренъ даровать благотворпое коиституціонпос правленіе<br />
всѣмъ народамъ провпдѣніемъ мнѣ ввѣреппымъ." (Рѣчь<br />
императора Алексаидра на Варшавскомъ сеймѣ 1818 г.).(9)<br />
І)то изрѣченіс вождя пародпаго, провозглашсннос во услышаніс<br />
Европы, придаетъ закопность трудамъ тайпаго союза и<br />
утвсрждаетъ его право па незыблемомъ осповапіи. Опъ предупредилъ<br />
только государя, въ его великодушпомъ подвшѣ,<br />
возбуждснісмъ умовъ : въ послѣдствіи опъ содѣйствовалъ его<br />
видамъ, вызывап полезньш примѣненія въ законахь, попятіяхъ,<br />
обычаяхъ и нравахъ. Это согласіе между дпумя столь<br />
яразличными властми кажется пе сокрылось отъ внимаиія<br />
коммиссіи, равно какъ и послѣдствія сего яаіенія. Но этому<br />
умалчивая о началахъ новаго устройства, о прсдпачертаиныхъ<br />
срсдствахъ его постепенпаго введенія и утвержденія, коммиссія<br />
говоритъ что тайпый союзь намѣрсвался подчинить Россію<br />
республиканскому правлеиію. 11о слова, которыя опа приводитъ<br />
свидѣтельствуютъ противпое: "Конституціоппыя попятія,<br />
болѣе сходныя сь монархическими, обнаружи.іись въ<br />
основателяхъ : даже тогда, когда республикаііскія мысли брали<br />
всрхъ, ч.іены говорили, чтоесли императоръ А.іексапдрі, самъ<br />
даруеть Россіи хорошіе закопы,то оііи будутъ сго вѣрпыми<br />
привержсицами и обсрегате.іями" (стр. 18 и 19:) "Респубіиканскос<br />
прав.іеніс съ президептомь очепь хорошо, по главпос<br />
всегда зависигь отъ устройства представитеѵіьства."(стр. 19.)<br />
Исрейдемъ отъ словъ къ поступкамъ. Одішъ изъ<br />
копституціоппыхь прозктовъ писапъ въ монарчичсскомъ<br />
духѣ. ІІакапуиѣ возстанія 14 [26] Декабря, члеііы союза<br />
рѣши.ш, чтѳбы изъ всѣхь губсрпій созваиы были представіітс.іи;<br />
чтобы представители сіи опредѣінли новое закоіюположеніс<br />
дліі управлснія государствомъ; чтобы предстаіштсли<br />
Царства Нольскаго были также созваны для ііостановлспія<br />
мѣръ къ сохрапепію сдинства державы (стр. 45 и 46). Иотъ<br />
очсвидиыя доказатаіьства, что таііиыіі союзъ никогда ие имѣ.гь<br />
страппой мысли водворить образъ нрав.існія по своему нропзволу.<br />
Союзъ обсуждалъ и раскрывалъ всѣ ііо.шгичсскія
58<br />
соображенія, дабы увеличить массу правительствепныхъ<br />
познаній и облегчить разсудительпый выборъ во время свое:<br />
но онъ не думалъ право неотъемлемое у народа присвоить<br />
себѣ, ни даже имѣть вліянія на его выборъ: ибо означая<br />
республиканское правленіе, какъ наименѣе сложное, онъ<br />
не скрывалъ его невыгодъ и недостатковъ (стр. 11). Одинъ<br />
мечь палагаетъ закопы и эти законы существуютъ доколѣ<br />
мечь пе возвратится въ иожны. Члены тайнаго союза не<br />
имѣли безъ сомпѣпія ни желанія, ни средствъ покорить сволхъ<br />
соотечественпиковъ, а зданіе, которое они воздвигали должепствовало<br />
простоять не одинъ день, ибо его обломки противятся<br />
еще бурямъ, высятся надъ уровнемъ отечествеппыхъ постаповленій,<br />
на подобіе пирамидъ, для указапія будущимъ поколѣішмъ<br />
стези на политическомъ поприщѣ.<br />
Въ. числѣ важныхъ соображешй, обратившихъ на себя<br />
внимашетайнаго союза, паходились и будущія отношепія пародакъ<br />
государю. Союзъ обязанъ былъ предвидѣть измѣненія",<br />
которыя перморотъ существующаго порядка, или даніс обыкновенньш<br />
ходъ происшеатвій рано или поздио долженствовалп<br />
произвести въ сихъ отношеніяхъ. Ему слѣдовало придумать<br />
способы укрощать порывы обычпые въ тѣ дни броженія п<br />
смутъ, когда народъ требуетъ отчета за прошсдшее и возобновляетъ<br />
свой договоръ на будущее. Тайпый союзъ имѣлъ<br />
особенно въ виду охранить Россію отътоеждоусобныхъ брансй<br />
и отъ судебныхъубійствъ, ознаменовавшихъ лѣтописи двухъ<br />
великихъ народовъ (Англіи, Фрапціи). При обсуждсніи<br />
таковыхъ вопросовъ, въ частныхъ разговорахъ или въ настоящихъ<br />
совѣщаніяхъ, нѣкоторые члены могли излагать неправильныя<br />
мнѣнія или дажс прсдаваться порыву страстей. 11а<br />
этихъ то изъявленіяхъ коммиссіи приписываются тайному<br />
союзу предположснія о цареубійствѣ. Падлежитъ одпакржъ<br />
взять въ уваженіе, что союзъ не имѣя понудительпой власти,<br />
пе могъ подлежать отвѣтствсшюсти за времепныя отклоненія<br />
нѣкоторыхъ егочленовъ. При томъ главные дѣйствоватсли<br />
принуждеііы бы.іи ииогда для виду уступать страстямъ<br />
возпикающимъ въ союзѣ, чтобы направлять его къ высокоіі<br />
цѣли свосіі. Справедливъ лп будстъ, за случайно изъяв.іенныя
59<br />
вѣкоторыми членами мнѣнія винитьсоюзъ, какъ мы обвиняемъ<br />
конвентъ и Алглійскій парламенгь, разсуждавшіе о цареубійствѣ?<br />
Ограничимся нѣкоторыми замѣчаніями. Тайныйсоюзъ<br />
не могъ, ни одобрять, ни желать покушеній на царствующія<br />
лица,иботаковые предпріятія даже подъруководствомъ преемниковъ<br />
престола не припосять у насъ никакой пользы(10) и не<br />
совмѣстны съ началами,которыя союзъ огласилъ и въ которыхъ<br />
заключалось все его могущество. Союзъ стремился водворить<br />
въ отечествѣ владычество законовъ, дабы навсегда отстранить<br />
необходимость прибѣгать къ средству противпому и справедливости<br />
и разуму. Обвипепіе въ помыслѣ на цареубійство,<br />
основано лишь на отдѣльныхъ изрѣчепіяхъ, случайныхъ<br />
разговорахъ и на мечтаніяхь разстроенныхъ умовъ(11). Это<br />
искусное соплетепіе доставило докладу-мимолетную запимательность<br />
драмы, сйособствовало обратить умы вспять, и<br />
отвлекло общее вниманіе отъ откровеній будущаго. Нѣкоторые<br />
изъ зпачительныхъ члеповъ союза были отстранены<br />
отъ слѣдствія, не пазвапы въ докладѣ и прощепы подъ предлогомъ<br />
молодости и раскаянія. Власть имѣетъ право облегчить<br />
наказаніе и даже помиловать: по величіе законовъ и обществепная<br />
совѣсть требуютъ предварительпо судебнаго приговора.<br />
Благодарпость за неожиданпое снисхожденіе доставило<br />
орудіе противъ остальныхъ со-члеповъ. Трудно допустить,<br />
чтобы члепы почетпѣйшихъ семействъ въ Россіи, чтобы<br />
люди отличавшіеся постояннымъ довѣріемъ согражданъ и<br />
одобреніемъ правительства, исторгну*шіе уваженіе даже среди<br />
уничижеиій и страдапій, которыми ихъ отягощала раздраженная<br />
власть, трудно новѣрить, чтобы таковьіе люди помышляли<br />
только объ убійствѣ и безначаліи. Изъ трехъ приведенныхъ<br />
коммиссіею письменныхъ свидѣтельотвъ: письмо<br />
къ Иольскому обществу не было отправлено по незпачительности<br />
содержанія , остальныя два — опроверженіе мысли о<br />
цареубійствѣ (стр. 6. 19. 20). Декабря 14 [26] когда<br />
смятениыя войска проникли во внутреішость дворца, и когда<br />
государь находился одинъ среди толпы, не сдѣлано было<br />
покушенія на его жизнь: ибо люди обрекшіеся на смерть,<br />
покорствовали правиламъ тайнаго союза. Скажемъ въ за-
60<br />
кдючсніе, что само правительство не вѣридо сему обвипснію :<br />
опо бы пе допустило, чтобы братъ государя явился истцемъ<br />
и судьею въ собствеппомъ дѣлѣ.<br />
Друтое равно важное обвиненіе тяготѣетъ надъ южнымъ<br />
обществомъ. Тайная коммиссія утверждаетъ, что опо памѣреію<br />
было располагать достояпісмъ Россіи: что оно условилось<br />
съ по.іьскимъ обществомъ отдать Польшѣ пѣкоторыя возвраіценпыя<br />
отъ нея области, и что вслѣдствіе этого договора,<br />
нравитель южпаго общества сочипилъ карту, па которой<br />
означены новыя грапицы (стр. 21). Ие памъ опровсргать<br />
сіс обвинспіс; это дѣло сверши.іъ ужс Варшавскій слѣдственныіі<br />
комитетъ, на который ссылается тайная коммиссія.<br />
Комитетъ посіѣ одинадцати мѣеячныхъ розысканій утверждаетъ,<br />
что ч.існы обоихъ обществъ ни въ чсмъ пе могли<br />
согласиться, не заключили пикакого окопчателыіаго договора,<br />
и что между ими нс было и разсуждсиія о присоединеиііыхъ<br />
къ Россіи областяхъ. (Донесеніе варшавскаго едѣдственпаго<br />
комитста). Когда двѣ коммиссіи облсчсішыя одинаковою<br />
в.іастью, дѣііствуя въ одпомъ духѣ и соглашаясь во всемъ,<br />
нротиворѣчатъ другь другу въ одномъ только событіи, то<br />
до.іжно заключить, что сго не бывало. Славяиское общество<br />
имѣю первоначальпо въ виду сосдинить общимъ союзомъсіавяпскія<br />
плсмсна, разсѣянаыяпоЕвропѣ. Оію присоедишілось<br />
къюжпому обществу, ибо пашло, что сіе посіѣдисе благопріятствовало<br />
сосдиненію образопанісмъ могущественпаго срсдоточія.<br />
Оно бы не слилось съ южнымъ обществомъ, есіи бы<br />
увид'Б.іо въ опомъ нача.іа раздѣлснія п раздроблснія противупо.іожныя<br />
свосн ц'Ь.іи. ІІаконецъ тайный союзъ, повсюду<br />
ін-по.піспііыи одипаковымъ духомъ, въ часъ рѣшитсіьпый<br />
помыслилъ созвать нредставителсй Царства Нольскаго, для<br />
іі]шпятія мѣръ ІІЬ сохранснію сдинства дсржавы (стр. 45).<br />
Вмѣсто того чтобы ішожнть обѣ копституціи, сосгавлявшія<br />
одно іізь г.іаішы\ъобвиііеііій,і;оммиссія довольствуется только<br />
замѣчаніемъ, что копституція Никиты Муравьсва, раздѣляла<br />
Россію на независимыя об.іасти, сосдинеііныя общіімъ союаомъ.<br />
Опанезамѣтила, что незавіісимостьобластсй нссогласуется<br />
съ моііармічсскнмі. правлсііісмь,утвсрждспнымъ ссю копсти-
61<br />
туціею; и упускаегь изъ виду пе безъ цѣли, что областпыя<br />
собранія пе облечепы державпою властью. Областпыя собрапія<br />
среди совокупленныхъ губерній, вѣдая только распоряжепіями<br />
и расправами мѣстными, содѣйствовали единству<br />
управленія державнаго. Эта копституція нетолько нестѣсняла<br />
исполнителыюй власти (императорской) но доставляла ей<br />
свободу дѣйствія, пеобходимую для общей пользы; поручала<br />
ей соблюденія державныхъ выгодъ; призпавала ея нсобходимое<br />
участіе въ законодатслыюй власти н надзоръ за обіцимъ<br />
ходомъ судопроизводства. Отдѣляя вѣтви управлснія, оиа<br />
избавляла только исполпитсльную власть отъ посредничсства<br />
между частными лицами, предоставлеппаго самостоятслыюй<br />
судебпой власти. Такимъ образомъ прскратилось бы смѣшсніе<br />
властей, столь гибельпое въ обіцсственномъ устроііствѣ<br />
Россіи (стр. 18). Коммиссія величается, что она открыла<br />
конституцію Пестсія (Русскую Правду) зарытую, блнзь<br />
иеизвѣстпой дсрсвушки (стр. 56). Но она совсршила ссіі<br />
подвигь дабы вѣрнѣе укрыть Русскую Правду огь пародп,<br />
предавъ се забвенію архивовъ. Объ конституціи Пестеля въ<br />
донессніи сказано нѣсколько словъ (въ примѣч.), изобличающихъ<br />
болѣе осмотрительпость члсиовъ коммиссіи, нежели<br />
заблужденія сочинителя. Мы раздѣляемъ затрудпепіечлеповъ,<br />
обвинявшихъ когда пе было випы, обращавшихъ въ прсступленіс<br />
то, что послужило въ послѣдствіи руководствомъ<br />
правительству, скрывавшихъ чо, что надлежало огласить.<br />
Возстаніе 14 [26] Декабря было только неминуемымъ<br />
слѣдствісмъ тогдашнихъ обстоятсльствъ. Извѣстясь о кончииѣ<br />
императора Александра, государственный совѣтъ, не привелъ<br />
въ исполнепіе завѣщаніе покойнаго государя, которос ему<br />
поручепо было охранять, и предоставилъ правительствуюіцему<br />
сенату провозгласить импсраторомъ великаго князя Констаитина,<br />
безъ прсдварителыіаго удостовѣрснія въ его согласіи,<br />
на что требовалось иѣсколько днсй промедлепія. Ііародъ<br />
присягнулъ иовому государю, на оспованіи указа правнтсльствующаго<br />
ссната и распоряженій свягѣіішаго синода. За<br />
еимъвс.іѣдъ, другои маниФестъ объявилъ, что новый государь<br />
полппсалъ отрсчсніе отъ прсстола втайнѣ, тому ужс нѣ-
(52<br />
сколько лѣгь; что оиъ возобішвилъ сіс отреченіе въ двухъ<br />
частныхъ письмахъ къ ч.іепамъ своего семейства; и что,<br />
въ слѣдствіс этихъ писсмъ, Россія дожпа признать меныпаго<br />
брата его, и произиести новую присягу въ противность<br />
иервой. Таковая поспѣшность и измѣнчивость въ дѣлахъ<br />
толикой важности, возбудили педовѣрчивость и нсудовольствіе<br />
во всѣхъ сословіяхъ народа. Сѣвсрнос общсство находилось<br />
тогда подъ вліяніемъ правитслеіі ревиостпыхъ н дѣятелыіыхъ,<br />
но пс уснѣвшихъ еще пріобрѣсти опытпостн въ дѣлахъ<br />
(К. Оболснскііі, Рылѣевъ и Алек. Бестужевъ, времснно вмѣсто<br />
Иикиты Муравьсва, паходнвшагося во внутреішпхъ губериіяхъ<br />
Россіи). Волненіс, которое они замѣчали, и ропоть<br />
отвсюду къ нпмъ доходнвшііі наконсцъ и на нихъ подѣііствовали.<br />
Имь ііришла мысль, что наступилъ часъ рѣшительпый,<br />
даюіцій право измѣнить образъ дѣііствія постояпно сохраненный<br />
въ продолжеиін дссяти лѣгь, и прибѣгнуть къ силѣ<br />
оружія. Послѣ многихъ преній на шумныхъ оовѣщаніяхъ,<br />
это мнѣніс бы.ю утверждено бо.іынинствомъ голосовъ. Духъ<br />
тайнаго союза мгновенио замѣші.іея духомъ возстанія. Но<br />
столь внезапиый псреходъ до.іжснъ былъ взволновать и<br />
смутить всѣ попятія. Члепы хв.іечснпые народными властями<br />
на повое и для нихъ пезпакомое поприще пе могли согласиться<br />
ни моііду собою, ни съ повыми сжечасно прибывающими<br />
сподвижпиками. Отъ сего пссвязность принятаго<br />
прсднадчсртапія для воепныхъ дѣііствій, недостатокъ порядка<br />
и единства въ исполнеіііи, вымыслы для возбуждепія солдатъ<br />
раздражспныхъ, но нс созрѣвшихъ для дѣйствія, отсутствіс<br />
распоряжсній въ рѣшителыюе мгновеніе. Во все нро ,олженіс<br />
возстанія не видно слѣла предначертаиія; войска шшываютсяогътребуемой<br />
присяги, сходятся наозначенпо » площади,<br />
отражаютъ частпыя паиаденія, проводятъ часы вт (,;иданіи...<br />
Во мнѣніи толпы это нсудачный порывъ: для мыслящаго<br />
это шагъ на политическомъ поприщѣ. По пеизмѣнному<br />
закопу правствспнаго міра, истинатребустъборснья: бореніс,<br />
началось; требустъ крови: кровь пролита. Впрочсмъ коммиссія<br />
довѣршила начатос. Обнародовавъ нача.іа предполагасмаго<br />
преобразованія она безъ вѣдома свосго содѣйствова.іа
03<br />
успѣху конституціонпаго дѣла стодько же могуществепиьши<br />
средствами гласности.<br />
Донесеніе коммиссіи исполнено подробностей, которыя пе<br />
имѣютъ прямаго отношенія къ главному предмету. Личныя<br />
ощущенія членовъ, взаимныя ихъ сношепія, ихъ мечтанія,<br />
путешествія и разпыяобстоятельствачастпойжизпизапимаютъ<br />
много мѣста (стр. 6. 13. 2<strong>5.</strong> 27. 34. 37. 5<strong>5.</strong>) Даже шутки<br />
и суетныя остроты помѣщепы въ твореніп, которос вело къ<br />
пролитію крови(12). Мы ие станемъ всего опровергать: основапія<br />
потрясены, зданіедолжно рушиться. Замѣтимъ однакожъ,<br />
что коммиссія умалчиваетъ объ освобожденіи крестьяпъ, до.іженствовавшемъ<br />
возвратить гражданскія права нѣсколькимъ<br />
милліонамъ пашихъ соотечественпиковъ. Она пичего не<br />
говоритъ о новомъ уложеніи, объ исправленіп судопроизводгтва.<br />
о преобразованіи войска, объ уничтоженіи военныхъ<br />
поселеній, о свободѣторговлиипромышленности, объоказаніи<br />
помощи угнетеішой Греціи и о другихъ правительетвеішыхъ<br />
мѣрахъ, коихъ поочередпотребовало, и отчасти достигдо,свободное<br />
изъявлепіе совокупной воли частныхъ лицъ. Эти упущенія<br />
скрыЕаютъ отъ Россіи важную часть трудовъ тайнаго<br />
союза и препятствуютъ полпому уразумѣнію его учреждепій.<br />
Причипа этихъ упущеній паходится въ условіяхъ, стѣснившихъ<br />
дѣйствія коммиссіи. Цриступая къ этимъ вопросамъ,<br />
опа бы возбудила народное участіе, которое надлежало подавить:<br />
она бы говорила въ пользу учрежденія, которое надлежало<br />
разрушить. Тому же побужденію приписать должпо<br />
увѣренія коммиссіи, что этотъ великой политичсской союзъ<br />
былъ обыкповеннымъ только заговоромъ противъ государства.<br />
Достаточно замѣтить, что заговоръ не длится десять<br />
лѣтъ сряду, что заговорщики пе занимаются сочипеніемъ<br />
книгъ, дабы дѣйствовать словомъ, возсторжествовать убѣжденісмъ,<br />
что имъ не приходитъ на мысль испрашивать согласія<br />
у власти, которую намѣреваются ниспровергнуть; нйконецъ,<br />
что заговорщики не остаются не подвижпо каждый на своемъ<br />
мѣстѣ, когда наполпяются темницы и начались истязапія.<br />
Исторія всѣхъ народовъ и времепъ не представляетъ сему<br />
примѣра. Къ тому же правительство знало о существованіи
64<br />
тайпаго союза: въ бумагахъ покойнаго императора отыскапм<br />
сочинснія одиого изъ сго члсновъ (стр. 11). Веѣмъ<br />
извѣстно и этого, безъ сомнѣнія, никто не отважится оспоривать,<br />
что покойный государь часто говоривалъ о тайпомъ<br />
союзѣ и пазывалъ поимянно главныхъ двигателей онаго. II<br />
такъ въ продолжепіи десяти лѣттг, или правительстве было за<br />
одпо съ заговоромъ, или оно не смѣло его уничтожить. И того<br />
и другаго допустить певозможно.<br />
Однакожъ коммиссія отбросила политическіе расчеты и<br />
слѣдовала внушеиію чувствъ возвышепыхъ, когда опа съ<br />
уважепіемъ отозвалась о первыхъ пяти мученикахъ конституціоппаго<br />
дѣла. Рыдѣсвъ, вииовникъ 14 Декабря, искупляетъ<br />
певольиое увлсчспіе глубокомысленнымъ, можио сказать<br />
пророчсскимъ изреченіемъ: "если кто заслужилъ смсрть необходимую,<br />
можстъ быть, для будущаго блага Россіи—это я."<br />
(стр. 40)(ІЗ). Твердое поведеніе Каховскаго въ продолженіи<br />
возстанія изображено вѣрно и безпристрастно: не не замѣчено<br />
одно, что опъ тогда только прибѣгиулъ къ орудію для<br />
защиты сподвижниковъ, когда просьбы и увѣщанія его остались<br />
безполезными. Бестужевъ-Рюминъ въ докладѣ ярко<br />
отдѣляетея своею иеутомимою дѣятельпостью. Онъ извѣщаетъ<br />
осуществоваиіи польскагообщества, открываетъсоединенныхъ<br />
Славянъ, исполияетъ важныя поручеяія, разсуждаетъ въ<br />
думахъ, принимаетъ повыхъ членовъ, представляетъ письмепиыя<br />
иачертанія, сражается когда оружіе замѣпяетъ совѣтъ.<br />
Ему было только 22 года отъ роду во время казпи. Коммиссія<br />
даетъ намъ точиое понятіе о характерѣ Сергѣя Муравьева-<br />
Апостола изображая какъ полкъ, которымъ не онъ начальствовалъ<br />
и въ коемъ находилось не болѣе двухъ или трехъ члсповъ,<br />
берстся за оружіе, узнавъ о его заключеніи, исторгастъ сго<br />
изъ плѣиа и идетъ на вѣрпую гибель, чтобы раздѣлнть его<br />
участь(14). Вогъ въ какихъ словахъ коммиссія выражается о<br />
Пестелѣ, который дѣйствбвалъ одиоюумственпою силою: "вліяніе<br />
сго рѣдко оспориваемо близкими къ нему сообщниками:<br />
оиъ удалялъ слабосердыхъ, представляя имъ опасіюсти и трудности<br />
нредпріятія: пѣкоторые изъ главиыхъ дѣйствователей<br />
видѣли въ немъ болѣе сходства съ Наполсономъ, нежели съ
65<br />
Нашппгтопомъ; опъ былъ въ южномъ обществѣ не толы;ѳ<br />
нравителемъ,но полнымъ властелиномъ, какъсвидѣтсльствустъ<br />
самый ходъ произшествій. Большая часть членовъ ему слѣпо<br />
вѣрила, ипыс не зпавъ его конституціи хотѣли всѣмъ жсртвовать<br />
для ввсдепія предположенпаго въ пей образа правленія".<br />
(ггр. 14, 16. 17. 2<strong>5.</strong> 27.) Излагая съ таковымъ безпристрастіемъ<br />
различные свойства сихъ политическихъ лицъ, коммиссія,<br />
кажется, прсдчувствовала что в^рховный уголовпый<br />
судъ пе будстъ нмѣть досуга ни допрашнвать, ии слушать<br />
оправданіс, ни даже удостовѣриться вт. тождествѣ лицъ, что<br />
онъ пс медля приступитъ къ приговору на смерть, замѣня<br />
топоръ палача—всрсвкою(1<strong>5.</strong>) ІІеусыііный падзоръ правительства<br />
иадъ пхъ сподвижшіками въ нустыняхъ Сибири,<br />
свпдѣтсіьствуетъ о ихъ политнчсской вджіюсти, часъ отъ часу<br />
болѣе и бо.іѣе возбужденномъ вь пользу иѵь соучастіи иарода<br />
п о томъ, что констнтуціонныя понятія, оглашеішыя ими<br />
подъ грозою смсртною, усн.іиваются и и распростраояются<br />
въ иѣдрахъ пашсй обшпрной дсржавы.<br />
5
ПРИМБЧАШЯ<br />
(къ предшсствующей статьѣ.)<br />
(1) "Обрядъ производства уголовпыхъ дѣлъ устаповлспъ общими закопами;<br />
но въ дѣлахъ высшихъ государствеппыхъ прсступлепШ, общій уголовныіі обрядъ<br />
пе могъ быті достаточеиъ. По сему ваше императорскос величество, при самомъ<br />
составлспіи суда, соизволили преподать ему дополпительныи нравила, для<br />
успѣшпаго двишепія сего дѣла необходпмыя."—Докладъ верховпаго Уголовпаго<br />
Суда 1820 года.<br />
(2) Сводъ Уголовпыхъ Закоповъ, т. XV, стр. 303, ст. 1229; Указы 1640,<br />
1720, 1734, 1739 й 1762 годовъ.<br />
(3) Судъ избралъ послѣдпій путь (не допрагаивать) по числу подсудимыхъ,<br />
болѣе удобиыіі.—[Док.іадъ Верховнаго Угол. Суда 1820 г.]<br />
(4) Сводъ Уголовныхъ Законовъ, т. XV, стр. 302-3, ст. 1227-8.; Указъ<br />
1792 года. По (ему случаю обязапность допоспть объ исповѣдп распространепа<br />
вь послѣдствіи и па лютеранскихъ пасторовъ, пе признающихъ исповѣ ( дь<br />
таинствомъ. [Смотри Прибавл. къ Св., стр. 812; Наказъ 22 Декабря 1832.]<br />
(5) Сходившіе съ ума : Батенковъ, Матвѣй Муравьевъ (Апостолъ), Апдреевичь,<br />
Фурманъ, Фопгепбергъ, Враницкій, Фохтъ, и другіе. Многіе изъ нихъ посягали<br />
па яшзнь свою. Умерли : Булатовъ, Полпваповъ.<br />
(0) Обреченныіі отрядъ. па гибель, чтобъ всѣхъ изгубить (стр. 0). Мысль<br />
явиться па придворпомъ балѣ съ духовымъ ружьемъ (стр. 2<strong>5.</strong>); создать родовую<br />
ариотократію (стр. 42.); произвести въ Пспапін контр-революцію безъ воііны;<br />
таиііствеппый и всемірный Ордопъ Возстаповлепія; проэктъ вывезти изъ<br />
Европы, будто для основапія республикапскихъ правительствъ, въ другія<br />
части свѣта всѣхъ людей безпокоііныхъ, которые я;елаютъ перемѣиъ п<br />
сміітеііій (стр. 34-<strong>5.</strong>)<br />
(7) Переметчикъ : Маііборода; лазутчпкп : Англичанипъ Шервудъ, гепералълеіітенаитъ<br />
граъ Впттъ, Босвякъ; послѣднііі не назвапъ ппгдѣ, но скрывается<br />
въ докдадѣ подъ странпьшъ наименовапіемъ—агептъ генерала гра^а Вптта.<br />
(8) Въ граиотахъ Шуйскаго паходимъ внсрвые слово : Самодериіецъ, изъ
67<br />
подражанія Визавтівцамъ. Яівый призпакъ, что сія мыаіь ве бьма до того<br />
въ общемъ ходу. Вѣчн народньля, повсюду въ Россін пронзходившія, пе моглн<br />
быть совмѣстнм съ санодержавіенъ. Вѣчевов колоколъ уиолкъ только въ 1570<br />
году (въ Псковѣ.) Избврательвые чивоввики находи.іись вездѣ въ Россіи, а<br />
въ саной Москвѣ до Дмитрія Довскаго. Республики Новагорода и Пскова<br />
прододжались около 6 вѣковъ; Хлыновская, Вятская около трехъ. Послѣдвяя<br />
уступила 60 тысячному войску. Сеіа, богатство, торговля, васеленіе нзчевло<br />
съ свободой. Симъ опровергается ни на чемъ ве основанвое. мнѣніе, что русскій<br />
вародъ неспособенъ, подобво другимъ, самъ распоряжать своими дѣлами.<br />
Изреченіе : Велпкій Новгородъ государь вашъ, свидѣтельствуетъ, что мысль о<br />
народодержавіи ве чужда была въ Россін. Бояре персходили отъ одного<br />
удѣльнаго князя къ другому, а крестьяве отъ одвпхъ владѣльцевъ къ другимъ,<br />
по своему провзволу.<br />
Ыосковскіе великіе князья, какъ прежде кіевскіе и суздальскіе, стремились<br />
къ единовластію (моиархизмъ), которое впослѣдствіи смѣшали съ самовластіехъ<br />
или самодержавіемъ; но признавали право варода участвовать ^въ заководательствѣ.<br />
Іоанъ Грозяый, въ 1549 году, влялся ва лобномъ мѣстѣ предъ<br />
представитслями всей Россіи в обѣщалъ судъ и правду. Въ слѣдующемъ году<br />
созванъ первый государственный соборъ, для разсмотрѣнія и утвериіденія предложеинаго<br />
имъ законоположевія в для введенія повсюду присяжныхъ по образу<br />
Новгорода. Въ послѣдствіи, овъ губилъ безъ виаы и суда, по прихоти своей :<br />
ио это тиранство, а не самодержавіе. Опричники съ метлами и собачьими<br />
гаювами были его достовными помощниками.<br />
Ученіе христіанское не допускаетъ ничсго пеограпичсннаго въ человѣкѣ.<br />
Опираясь па словѣ истины, духовенство останавливало бурные порывы власти.<br />
Іерей Сильвестръ, святители, юродивые противились свврѣпому властителю,<br />
Іоанъ принудилъ было Москву признать его право казнить безъ докукъ со<br />
сторовы духовенетва; но св. Фи.іиішъ возсталъ за неповинпую кровь—и погибъ<br />
протввясь Опричинѣ и отстаивая Новгородъ. НиколаЙ Юродивый спасъ Псковъ<br />
въ 1570 году. Мучитель Іоаннь IV, въ 1558 г., третій равъ въ свое царствованіе<br />
созвалъЗемскую Думу: духовенство, бояръ первой и втогой статьи, гостей, купцовъ,<br />
помѣщиковъ иногородныхъ, числомъ 399, трсбуя совѣта : мириться или<br />
воевать съ польскпмъ воролсмъ Сигизмувдомъ ? Зсмская Дума рѣшила : продолжать<br />
войпу, ибо считала обладаніе Ригою пеобходвмымъ для безопасности<br />
и торговли Дерпта, Пскова и Новогорода.<br />
По смерти Грознаго, 1584 г., Верховпая Боярская Дума немсдлсипо созвала<br />
ВеликуЮ Думу Земскую для устройства Россіи. Въ царствованіе Ѳедора Іоанновича<br />
граждане принимали участіе въ дѣлахъ обществепвыхъ. Первѣйшіе<br />
члепы верховной Боярской Дуны (составленной изъ 5 бояръ) на площади-объявили<br />
толпѣ о своихъ поступкахъ.—[Кпязь Иванъ Петровичь Шуйскій, защитиввъ<br />
Псвова.]<br />
Въ 1598 г., по пресѣчепіи рода квязей ВаряжсКихъ, созвана Дума Земская<br />
нли Государствевныи Соборъ для избранія царя. Кромѣ зватнѣіішаго духовенства<br />
и бояръ, ве менѣе 500 выборныхъ явилось въ Мосвву, Зенскую Думу<br />
составляли: духовепство, бояре, воинство и народъ. Самозвавсцъ, легвовѣріе<br />
чернв и зависть педостойвыхъ бояръ уничгожи.ш то б.іаго, которос просвѣщеніе<br />
Бориса готовіио Россіи.
68<br />
ШуііскШ, прппявъ титулъ Самодержца, прнсягпудъ въ ІСОС году Думѣ<br />
Боярскоіі : 1) Что пе будстъ казпить смертью ппкого безъ суда боярскаго,<br />
встишіаго, закоппаго; 2) пе будетъ ковФнсковать имѣвШ; 3) будетъ требовать<br />
улвкъ нрямыхъ, ясныхъ,съ очеіі ва очв. Князь Васіиій Васпльеввчъ Голнцыпъ<br />
и Ивапъ Семсповичъ Куракипъ бьии тогда изъ первыхъ же.іавшпхъ въ боярскоіі<br />
Думѣ ограшгшть власть парскую. Междоусобія н пападеоіс Паіьши и Швеціи<br />
не дали воэможностн утвердить вто праменіе.<br />
Шуііскіі) вступплъ на престолъ поспѣшпо, по х;еланію бояръ п московскихъ<br />
жите.юіі. Оиъ пс бы.іъ подобио Годунову, избрапъ всшкою Земскою Думою.<br />
Мноііе за то пе почнтали его законнымъ царсмъ, что саоспѣшсствовало его<br />
низвсржсиію. Нризывая Владислава въ царн, Русскіс объявіин, что исппавденіе<br />
п доиашепіе Судсбвика должно зависпть : 1) отъ Государя; 2) отъ Думы<br />
Боярскоіі; 3) отъ Думы Зсмской. Они чрезъ то изгядіяли, что полаталп<br />
необходимымь усювісмъ участіс народа въ законодатсльствѣ.<br />
Послѣ торѵкества народпой доблести падъ внутрешшчъ псустройствояъ п<br />
врагомъ, коюрому, времсішыя только обстоятельства доставпли превосходство,<br />
ве.шкан Зсмская Дума, въ 1613 году, прпступпла къ избрапію царя. По<br />
пзбраніп Романовыхъ, проявляются болѣе явствспныс елѣды государствеппаго<br />
устроііетва. Ромаіювы пс ииѣлн другнхъ правъ, кромѣ волп народпоіі, изъяс.ісішоіі<br />
вс.иікою Зсмскою Думою. Нс происходя отъ Рюрпва, подобно<br />
княжескіімъ русскнмъ родамъ, потомковъ удѣльныхъ владѣтсльныхъ князеіі,<br />
опи уступаш дрсвиости мпогимь дворяисвіімъ родамъ, ибо нредокъ ихъ Кобыла<br />
выѣха.гь и.ть Нруссіи только въ.ѴІѴ вѣкѣ. Брачныл связн съ царствовавшпмь<br />
домомъ доставлялн тѣже лрава родствелнпкамъ оста.іыіыхъ шсстп
69<br />
вспству простиралось до того, что вовогородской архіепископѣ Ѳеодосій за споръ<br />
съ часовымъ и караульнымъ ОФицеромъ прпговорепъ къ снерти и по иилосердію<br />
импсратрицы. оставленъ въ яшвыхъ, разжалованъ въ простые монахи и сослапъ<br />
въ варельскую обитель иа устье сѣвернои Двины, гдѣ иаходился подъ вйянскѳю<br />
стражею. Въ послѣдствіи Павелъ I сталъ давать имъ знаки от.іичія. Каіле-<br />
Пальное правленіе, учрежденное Петромъ и отмѣисиное его паглѣдниками, не<br />
ыогло замѣнить пустоты проявнвшеися въ устроііствѣ обществеппомъ.<br />
Сенатъ, верховныі) таііпыі! совѣтъ, кабииетъ, государствевный совѣтъ, комитетъ<br />
мпнистровъ поочсрсдво отрывали другъ отъ друга власть; по уступали вліявію<br />
лицъ, (Меншиковъ, Енронъ, Разумовскій, Орловъ, Потеикннъ, Обольяииновъ,<br />
Кутайсовъ, Аракчѣевъ, и другіе.)<br />
Предъ смсртію Петра I существовали уніе двѣ партіи :—одна въ пмьзу<br />
Екатсрины пвдъ руководствомъ ея іірежняго любовника Меншикова, ея эятя<br />
гсрцога гаістипскаго и голстинскаго послаппика Базевнца, состоялп изъ всѣхъ<br />
ішостраішыхъ генераловъ, ОФііцеровъ и сипода;—другая въ пользу ведикаго<br />
кпязя Петра Алексѣевича состояла изъ князей Голицыныхъ, Долгорукихъ,<br />
Куракпныхъ, Рѣппина, Апракснпыхъ, Лопухнныхъ, Нарышкииыхъ, и другихъ.<br />
Она раздроблялась иа двѣ части, изъ коихъ одна желала возстаповить прсжнео<br />
устройство Россіи, а другая хотѣла ограпичить власть пмпсратора посредствомъ<br />
государствеішыхъ чпповъ и сепата, прпмѣпяясь къ устроііству Швеціи.<br />
Въ 1730 году, по смерти Петра И, верховный таііпый совѣтъ (изъ 8 членовъ)<br />
почти едпііогласііо опредѣш.іъ предложпть прёстолъ Аппѣ Пваповпп, вдовствующсіі<br />
герцопіиѣ курляидской на усіовіяхъ ограпичивающнхъ имиераторскую.<br />
власть. Онъ искалъ равповѣсія въ управленіи посрсдствомъ родовой аристократіи.<br />
Голоса въ пользу ограпичеиія оерховиоіі власти подаиы были :—<br />
виязьями Гашцыпыхи (Дмптріемъ Михай.іовичемъ и Фельдмаршаломъ, сподвпжппкомъ<br />
Пстра I, Михаііломъ Мііхаііловичемъ), кпязьями Долгорукими<br />
(Василіемъ Дукичемъ, Василіемъ и Михайломъ Владиміровичами, и Алексѣсмъ<br />
Григорьевіічсмъ.) Сспатъ, государствепиые сановиики и главнѣйшеѳ духовепство<br />
согласплись иа избраиіе Аппы съ условіёмъ :<br />
1. Чтобы оиа упііамяла по опредѣлсніямъ верховнаго еовѣта;<br />
2. Чтобы сама собою пе объявляла воиііы и ие эакдючала мира ;<br />
3. Чтобы пе палагала по собственпому произволу повыхъ податеіі и нс раздавала<br />
важпѣИшпхъ государствепиыхъ должпостсй ;<br />
4. Пс павазывала нпкого изъ дворяпъ безъ яваоіі улики;<br />
<strong>5.</strong> Нс копфпсковала имѣпііі;<br />
6. Не разсточала государствспными имущеетвами й не дарила ихъ;<br />
7. Но вступала въ супружество и не избирала преемника безъ согласія<br />
всрховпаго совѣта;<br />
8. Чтобы нс брала съ собою въ Россію любовника своего Бирова.<br />
Прсдупрса;денная о томъ Ашіа Иваиовна приаяла престолъ и подписала<br />
условія съ тѣмъ, чтобы парушнть ихъ. Члспы совѣта между тѣмъ объявилн,<br />
что они призовутъ всѣ чины государственные для уставовлсвія лучшаго образа<br />
правлснія. Ужс князь Дмптрііі Мііхайловнчь Го.шцыпъ вошелъ въ переписку<br />
съ статскимъ совѣтникомъ фрпкомъ, жіівшпмъ долго въ ІІІвецін по поручепію<br />
Петра I, для изучеиія ся Финапсовыхъ постаповлснііі, на счстъ предполоаіенія<br />
о будуіцсмъ прсобразованін нравитсльства. По прнйытііі Апны въ Москву,<br />
іі|іш ні а.ш государьшѣ и отсчеству. Измьна нѣкоторыхъ сановшіковъ и зависть
70<br />
мелкихъ дворяпъ ішспровсргли это смѣлое прсдпріятіс. Пмператрица, отяергая<br />
участіс въ дѣлахъ коронныхъ руссиихъ саповниковъ, предала дершавпую власть<br />
свою инозсмцу Гіироиу, котораго привезла съ собою. КІІЯЗЬЯ Голицыны удалеііы<br />
въ Сибирь па службу. Въ продолжевіи 9 лѣтъ Долгорукихъ три раза осуждали<br />
па смерть, измьняа участь ихъ многораашчпо. Опи сами, жены ихъ, дѣти,<br />
родствсипикн сосланы, лишены состоянія, свободы ; наконсцъ, въ 1739 году,<br />
въ Новѣгород6 отськли голову кпязьямъ Василію Лукичу и Сергѣго Григорьевичу,<br />
а квязя Ивапа Алекеѣевича колесовали. Самодержавіе обезиечено было слѣдующими<br />
средствами :<br />
Генералъ-адъютантъ граФЪ Левепвольдъ пабралъ повый пѣхотпый гвардейскій<br />
полкъ (измаііловскій) изъ лапдмилпціи. Оі-ицеры были назпачены или<br />
ЛИФЛЯНДЦЫ, тогда еще но сроднившісся съ Россіей, или ипостранцы. Вооруженіе<br />
достамсно королемъ прусскимъ. Въ тоже время и для той же цѣли<br />
учреждснъ копногвардойскоіі полкъ. Пзданъ указъ, уничтожающій всякое<br />
различіс мсжду помѣстнымп имѣпіямп, которыя могли возвратиться казнѣ, и<br />
вотчиппости.<br />
Въ борьбѣ съ кровожадпымъ и алчнымъ времепщикомъ погибли :<br />
1. Кабипетъ мпнпстръ и оберъ-егермейстсръ Артипій Петровичъ Волыпскій.<br />
Его пытали, вырѣзали языкъ, отсѣкли правую руку, потомъ голову. Имьиіе<br />
взялн въ казиу;<br />
2. Тайпый совѣтникъ Апдрей Хрушевъ, > обезглавлепы ;<br />
3. Оберъ-ннтепдаптъ Яетрь Еропкииъ, У<br />
4. Сепаторъ гра*ъ Муснпъ Сушнипъ, ему вырѣзали языкъ и еослалп;<br />
<strong>5.</strong> Гепсралъ кригсъ-коммисаръ Соймоповъ, ^ паказапы кпутомъ и сосланы въ<br />
7. Кабішетъ секретарь Эйлсръ, § вѣчпую каторшную работу;<br />
7. Сеиретарь Зудд за персводъ историческихъ кпигъ для Волыпскаго паказапъ<br />
илетьми и сосланъ въ Камчатку.<br />
При Екатеринѣ И въ Москвѣ Новиковъ, родпой дядя члспу тайнаго союза, съ<br />
многочисленпыми сподвижниками распространялъ просвѣщепіе и идеи ваконной<br />
свободы. Оиъ долго содержался въ Шлюссельбургѣ : его обвипяли въ ереси.<br />
Писатель Кияжпипъ ва смѣлыя истивы въ свосй трагедіи "Вадимъ,"* подвсргался<br />
выткѣ въ тайной канцеляріи. Радищевъ, авторъ путеществія въ<br />
Москву, прстерпѣлъ туже участь. Собранные въ 1767 году депутаты изъ всей<br />
Госсін, въ числѣ 505, для сочинепія новаго уложенія, были распущевы чрезъ<br />
пять мѣсяцевъ, когда пѣкоторые изъ пихъ не желая строить на пескѣ упомяпули<br />
о предѣлахъ властп и дарованіи правъ крѣпостному сословію.<br />
Павслъ, будучи великимъквяземъ, участвовалъ въ памѣрепіяхъ граФаНикиты<br />
Ввановича Папина, Девиса Лвановича Фопъ-Визина, дяди чіеву таіінаго еоюза,<br />
и другихъ, желавшихъ ввести въ Россіи, умъренпые Формы правленія, подобныя<br />
шведскимъ. Новый правительственный уставъ былъ уя;е напечатанъ.<br />
Папипа удалили.<br />
Въ 1801 году граФъ Никита Петровичъ Панивъ, сынъ побѣдителя Пугачева,<br />
племянвикъ предъидущаго и граФЪ Паленъ, хотѣ*и водворить коистцтуцію.<br />
* " Самодержавіе, повеюду бѣдъ содѣтель,<br />
Вредитъ и самую чистѣйшу добродѣтель ;<br />
И пе возбранныя открывъ иути страсгямъ,<br />
Даетъ свободу быть тиранами царямъ."
71<br />
Пзъ заговорщиковъ, жславшіе только персмѣны государя, былп иаграждены;<br />
искавшіе прочпаго устройства отдалены на вѣкъ.<br />
Въ началѣііарствованія Александра, севатъ въ докладѣ своемъ, прося поваго<br />
устройства, болѣановалъ о томъ, что въ Россіи, мѣета всегда устунаютъ лицамъ.<br />
Въ послѣдствіи граФЪ Валеріанъ Зубовъ говорилъ въ государствевномъ совѣтѣ<br />
пъ пользу копституціоннаго правленія; во голосъ его былъ заглушенъ закоснѣлыми<br />
приверженцамп старипы. Сперанскіа былъ сосланъ, по паущеніямъ<br />
Шведа АрмФельда и мипистра полиціи Балашева, за представлеяпые императору<br />
проэкты объ отдѣленіи судноіі власти отъ правительствсппой и постоянномъ<br />
введеніи представительпаго правленія. Опъ. предлагалъ судные сенаты : въ<br />
Петербургѣ, Москвѣ, Кіевѣ и Казани и одинъ правительствующій, лишенвой<br />
судной власти изъ депутатовъ всѣхъ свободпыхъ сословій.<br />
Писатсли : Каппистъ защнщалъ свободу Малороссіянъ и онлакнвалъ ихъ<br />
нево.ію. Его внимапіе сильно обращено было па преобразованіе судобпаго<br />
устройства. Державивъ требовалъ свободы, называлъ скиптръ самодержавія<br />
желѣзпымъ, пегодовалъ противъ страха жезла, цѣпей, рабства, певѣжества.<br />
Писалъ о судебномъ устроііствѣ, осяовывая его на посредническомъ судѣ,<br />
сближаясь къ мысли о присяжпыхъ. Въ сенатѣ, при вопросѣ о возвращеніи<br />
свободы Малороссіянамі, когда ему возражали, что противъ пихъ десятилѣтпяя<br />
даввость, Дершавинъ сказалъ:" Нѣтъ давпости, когда дѣло идетъ о свободѣ<br />
сограждапъ."<br />
Изъ сего слѣдуетъ; что всѣ люди отличные въ Россіи, видѣли и чувствовали<br />
песовершеиства существующаго порядка и стрсмились во всѣ времепа явно или<br />
скрытно къ достнженію цѣли тайнаго союза.<br />
(9) Походы : 1812, 1813, 1814 и 1815 годовъ. Миръ парижской. Послѣ<br />
отечсствешюй войны, Полякамъ, присоединеппымъ къ импсріи, даровапы права,<br />
отказанпыя русскимъ подъ предлогомъ пезрѣлости. Польша возстановлепа подъ<br />
двойнымъ паимеиовапіемъ : королсвства для Европы и царства для Россіи, на<br />
подобіе царства казанскаго, астраханскаго и другихъ, существующихъ только<br />
въ титулѣ. Войско польсяое набраио, вооружево. Крвпости исправлеиы,<br />
устроепы дороги и капалы, города возобновлевы и украшевы, Фипансы оживлепы<br />
и бѣдствія воііпы изглажепы иждивеніемъ Россіи. Западныя губсрпіи<br />
были подчипены особенному управлепію, котораго средоточіе было въ<br />
Варшавѣ. Губерпаторы въ опыхъ и другіе чиповпики замѣнены Поляками,<br />
которые не имѣли ни чнновъ, пи другихъ условій для таковыхъ должпостей.<br />
Литовскій корпусъ изъ Поляковъ, вызванныхъ изъ всѣхъ полковъ русскои<br />
арміи и пополняемыи урожевцами западныхъ губерніі). Этотъ корпусъ<br />
отличался особеппымъ цвѣтомъ мундировъ, иаходился внѣ состава русской<br />
арміи и подчиненъ варшавскояу управлснію. Совокупиость этихъ<br />
мѣръ кажется указываетъ, что императоръ Александръ имѣлъ въ самомъ дѣлѣ<br />
памѣреніе располагать достоявіемъ Россіи, такъ какъ прежде онъ отдѣлилъ<br />
выборгскую губернію въ составъ великаго княжества Фипляндскаго. По этому<br />
мавиФестъ Поляковъ, въ 1821 году, утверждавшій, что императоръ Алексаидръ<br />
хотѣлъ присоединить къ ихъ королевству возвращенпыя отъ Польши губерніи,<br />
пе безъ основанія. Конгрессы : вѣнской, ахенской, тропаусскои, лейбахской,<br />
веронскоо, и другіе. Иноземцы : Меттернихъ, Шварцснбергъ, Анстетенъ,<br />
Поццо ди Борго, Кааодистрія, Штейнъ, Фуль, Вольцогепь, Пауллучи, Траверсе,
72<br />
Ришслье, Лапжсропъ, Дибичь, АраіФельдъ, Бснигсепъ, Впнцепгсроде. Герцогп :<br />
виртембергскіе, ольдсибургскіс, меклеибургскіс, кобургсіііе, и пр.<br />
(10) Въ 1812 году императоръ Алексапдръ, скрывая памѣронія свои отъ<br />
подданпыхъ, сообщилъ Госпожѣ Сталь : " Я не успѣлъ еще даровать Россіи<br />
копституцію."—Ваше величество, сами лучшая конституція. " Ксіи это и<br />
иравда, то зто одна случайность."—Собствепное признаніс, чтэ судьба цѣлаго<br />
иарода въ продолженіс вѣковъ пе должна эависъть отъ произвола существа<br />
ограниченнаго и скоротечпаго. Этотъ разговоръ находится въ извѣстномъ<br />
сочипепіи госпожи Сталь : " Десять'Лѣтъ въ изгпаніи " (Віх Апя сГЕхіІе),<br />
иэдашюмъ прп жизни Александра.<br />
(11) Перевороты конми изобіиуетъ русская исторія со временъ Петра I,<br />
любопытпы по мпогимъ отношеніямъ и прискорбны для Русскаго :<br />
1) Въ 1725 году, Мсншиковъ, съ ротою гвардейцевъ, выламываетъ дверь<br />
залы совѣщапія и силою возглашаетъ Екатерину I, бывшую свою любовпицу;<br />
Петръ II паслѣдовалъ престолъ естсственнымъ порядкомъ. При пемъ Долгорукіс<br />
свсргаютъ Мсншикбва и ссылаютъ его въ Спбирь. Несмѣтное его нмѣпіс<br />
отивто въ казну.<br />
2) Возсшествіе Анны. [Смотри прпмѣчаніе 8 подъ годомъ 1730,]<br />
3) При впѵнѣ ся Іоаппѣ, въ 1740 году, гнбыьная для Россіи власть Бирона,<br />
ознамсиоваиііая расхищсиіемъ миогихъ милліоновъ, ссылкою 20,000 сыиовъ<br />
Россіп въ Сибпрь, казнію рсвпостпѣіішихъ гражданъ, прскращспа не д-Биствіями<br />
законовъ и судплнщь, пе народпымъ негодованіемъ, но домашнсю ссорою<br />
ньмцсвъ, распоряжавшихъ судьбою Россіи. Мннихъ съ Мапштеііномъ, сопровождасмый<br />
ротою грспадеръ, пападаотъ почью па регента, застаетъ его въ<br />
постслѣ съ шепою, прспровождастъ на гауптвахту, а оттуда въ калематы шлюсссльбургскіе.<br />
Предъ тѣмъ правптельствующіи сепатъ изъ благодарпостн къ<br />
трону, упросплъ сго прпнять ежегодныіі окладъ въ 500,000 рублей и титулъ<br />
сго высочсства прнличиыи рсгситу имперіи. Въ Шлпсссіьбургѣ его судили<br />
п не смотря на достоппство владѣтельнаго курляпдскаго герцога, приговорпли :<br />
въ лпшснію чпновъ, орденовъ и ссылкѣ въ Сибнрь.<br />
4) Не съ большимъ черсзъ годъ 1741, врачь Лсстокъ по наущеиію француза<br />
ДелаШстарди (Ре 1а СЬсІапІіс) возводптъ Елпзавсту Петровну па прсстогъ<br />
вссроссіііскііі. Главньшъ его орудіемъ былъ обанкрутившіися купсцъ Грюиштейпъ,<br />
вступившііі рядовымъ въ преображепскій полкъ. Онъ пабирастъ<br />
12 сообщпнковъ, вскорѣ число ихъ возрастастъ до 30. Елизавста падѣвастъ<br />
па ссбя ленту скатеріщипскаго ордсна, ночью садптся въ саіш, имѣя па запяткахъ<br />
Воронцова и .іестока, ѣдетъ въ каицелярію прсобраа;еііскаго полка, аростустъ<br />
Офпцсра ГреФса, требуетъ 300 грснадсръ, арестуетъ мшшстровъ, отнравлястся<br />
во дворецъ, бсрстъ подъ стражу правителышцу Аниу Леоиольдовну н дитя ся,<br />
носившсс званіс всероссіііскаго императора п заключаоть сго въ рпжскую<br />
крѣпость, оттуда въ Дюнамюпдъ, изъ опаго все ссмсііство отнравлсііО'ВЪ<br />
Рапепбургъ (рязанскоіі губерпіи.) Въ 1745 году, Аитоиъ Ульрихъ, принцъ<br />
брауншвсйгскіи съ женою и дочсрьми сосланъ въ Хоімогоры, а императоръ<br />
Іоаішъ Аптоповпчь въ ІІМюсссльб] ргъ. Мнппхъ, Остерманъ, Лсвеііволдъ ирсдапы<br />
суду, прпговорспы къ смсртпза нсвѣдомыя прсстунлеиія. Нль дароваиа была<br />
жнзнь, по онн былн гослаиы БЪ Сшшрь, гді; секорѣ номсрліі, кромѣ Миппха,<br />
возвращеішаіо чрезъ 20 лѣіъ Потромъ Ш. Гога преооражсискаіо полка, воа-
73<br />
всдшая па престолъ Елизавету, получвла вазвавіе Лейбъ-Кампаніи (рота тѣла<br />
ся величсства.) Всѣмъ Леибъ-Кампапцамъ даровапо наслѣдетввнвое родовос<br />
дворянство.<br />
5) Катерина II, въ 1762 году, возмущаетъ гвардію, свергаетъ съ престола<br />
мужа своего Петра III и вскорѣ лишаетъ его жизіш.<br />
0) При ней Мироішчь хочетъ провозгласить импсраторомъ заилючепнаго<br />
Іоапііа, н караульпые ОФіщсры, въ слѣдстіе заблаговреыенво давпой инструкціи<br />
лишаютъ жнзпи бывшаго императора.<br />
7) Въ 1801 году заговоръ, подъ рѵководствомъ Алексапдра, лишаетъ Павла<br />
нрсстола и НІИЗШІ, безъ пользы для Россіи. Петръ слыветъ закоаодателемъ<br />
Россіи ;—по гдѣ ;ке закопы ?<br />
(12) Желапія, мпѣпія, грезы заключеппыхъ превращены въ событія; аа мысль,<br />
ссгодіія выраіксиную, огь котороіі завтра же отрсклнсь и пс возобповляли въ<br />
тсчеиіи 10 лѣтъ, осуждалп какъ за убіііство.<br />
(13) Тнгръ. стр. С ; Р)бикопъ, стр. 43; Довольно велнкъ, стр. 49 ; Фамилія<br />
ве ііголкн, стр. 44 ц прпмѣчапіс 47.<br />
(14) Пзвѣстно миѣ, что гибель ждетъ<br />
Того, кто первыіі возстаетъ<br />
На \ тѣсннтслеіі народа<br />
Судьба мспя ужъ обрекла,<br />
Но гдѣ ?—скаіки, когда была<br />
Бсзъ жертііъ пскуп.іспа свобода 1<br />
Погпбну я за краіі родіюіі,<br />
Я ото чувствую, я знаю<br />
И радостио, отсцъ святоіі,<br />
Своіі жрсбііі я благословляю.<br />
[Отрывосъ ют поэмы Рьмѣсва " ІІаливаііко," паіісчатанпый въ 1825 году.]<br />
.Іе раззегаі 8иг сеііе Іегге,<br />
Тои^оигз геѵеиг еі воіііаіге,<br />
Заиз
БЫЛОЕ и ДУМЫ<br />
(ОТРЫВКН ИЗЪ IV ЧАСТВ "ЗАПИСОКЪ ИСКАНДЕРА")<br />
ЗАПАДЪ<br />
ОТДБЛЕНІЕ ПЕРВОЕ<br />
СШТ8ШЕ.<br />
(1849—1852)<br />
ГЛАВА I.<br />
ІіА<br />
ТкіВІЖЕ СЕ8 РЕИРЬЕВ—МИЦКЕВИЧЬ И РАМОН'-ДЕ-ЛА САГРА.<br />
ХОРИСТЫ рввшюціа 13 Іюня 1849—ХОЛЕГА ВЪ ІІАРИШІІ.<br />
Я оставилъ Парижъ осепью 1847 г. не сдѣлавши никакихъ<br />
зпакомствъ, особенно въ кругѣ литературномъ и политическомъ.<br />
Причинъ на это было много. Прямаго случая не<br />
нредставлялось—искать я не хотѣлъ. Ходить просто для того,<br />
-чтобъ смотрѣть знамевитости, я считалъ неприличнымъ. Къ<br />
тому-же мнѣ очеиь мало нравился тонъ снисходительііаго<br />
црёвосходства Французовъ съ русскими: они одобряютъ, поощряютъ<br />
насъ, хва.»ятъ наше произношеніе и наше богатство;<br />
мьг вьшосим-ъ всёэто и являемся къ нимъ какъ просители, даже<br />
отчасти какъ виноватыс—радуясь когда они изъ учтивостй
70<br />
иасъ привимаютъ за Французовъ. Фравцузы забрасываютъ<br />
насъ словами—мы за ними ве поспѣваемъ, мы думаемъ объ<br />
отвѣтѣ,аимъдѣла нѣтьдо него; намъ совѣстію показать что мы<br />
замѣчаемъ ихъ ошибки,ихъневѣжество—они пользуются всѣмъ<br />
зтимъ съ безвадеяшымъ довольствомъ собой.<br />
Для того чтобъ стать съ ними на другую ногу надобпо себя<br />
тіъимпозироватъ; на это необходимы разныя права, которыхъ<br />
у меня тогда не было и которыми я тотчасъ воспользовался,<br />
когда они случились у меня подъ рукой.<br />
Не должно сверхъ того забывать, что нѣтъ народа, съ которымъ<br />
было бы легче завести шапочпое знакомство какъ съ<br />
французскимъ и нѣтъ людей, съ которыми было бы труднѣе<br />
въ самомъ дѣлѣ сойтиться. Фравцузъ любитъ жить на людяхъ,<br />
для того чтобъ себя ноказать, чтобъ имѣть слушателей и въ<br />
этомъ онъ также протнвуположенъ Англичанину, какъ во<br />
всемъ остальвомъ. Англичанинъ смотритъ иа людей оть<br />
скуки, смотритъ какъ изъ партера, употреблястъ, людей для<br />
развлеченія, для получснія свѣденій; оттого Англлчашінъ,<br />
постояшіо спрашиваетъ, а Французъ постояппо отвѣчаегь:<br />
Англичанинъ все недоумЬвываетъ, всё обдумываетъ—Французъ<br />
знаетъ положительпо, онъ конченъ и готовъ, онъ далыпе<br />
не пойдегь,- оттого оаъ любитъ проповѣдывать, разсказыватц<br />
ноучать—чему? кого? все равно. Потребности личнаго<br />
сближенія у пего пѣтъ, Кае сго вполнѣ удовлстворяетъ, опъ<br />
какъ Рспети.ювъ не замѣчаетъ что вмѣсто Чацкаго стоип.<br />
Скалозубъ, вмѣсто Скалозуба—Загорецкій и продолжаетъ толковать<br />
о камерѣ, присяжпыхъ, о Байропѣ (котораго пазываетъ<br />
Бирон') и о матерьпхъ важпыхъ.<br />
Возвратившись изъ Нгаліи, еще неостывшій огь Февр&іьской<br />
революціи—я натолкнулся па 15 Лая, потомъ нрострадалъ<br />
іюш.скіе днн и осадное положеніе. Тогда я еще глубже<br />
вглядѣлся въ Вольтеровскаго іі^ге-зіп^е—и у мепя нрошло<br />
даже желаніе знакомиться съ сильными республики сен.<br />
Разъ представился было случай общаго труда, который могъ<br />
бы естсственно привести въ сиошепіе съ мпогими лицами—<br />
да и тотъ не удался. Граъ Б. да.гь 70,000
77<br />
бы ипостраипоіі политнкой, другими иародами н въ<br />
особенности Польскимъ вопросомъ. Польза и своевремеипость<br />
такаго журоала была очевидна. Фравцузскія газеты<br />
занимаются мало и плохо всѣмъ что дѣлается внѣ Франціи,<br />
во время республики онѣ думали, что достаточно было иной<br />
разъ ободрить всѣ языцы словомъ воЫагіІе сіез реиріез,<br />
обѣщаніемъ, какъ. только дома обдосужатся, завести всеміриую<br />
рсспублнку, основапную на всеобщемъ братствѣ. При средствахъ<br />
которыя имѣлъ новый журналъ, названный "Пародпой<br />
Трибуной"—изъ иего можно бы.ю сдѣлать международн ый<br />
Монитёръ движенія и прогресса. Его успѣхъ былъ тѣмъ<br />
иѣрнѣс, что всеобщихъ газетъ вовсе пѣтъ: Теймсъ и «Іоигпаі<br />
йея ОеЪаІз имѣютъ превосходныя статьи о спеціа-іьпыхъ<br />
вопросахъ, по безъ связи, с-іучайпо, отрывочно. Редакція<br />
Аугсбургской газеты, была бы дѣйствителыіо самая всеобщая,<br />
сслибъ ие такъ грубо рябило въ глазахъ отъ ея черт-желтаю<br />
направ.іенія.<br />
По вндпо всѣмъ добрымъ пачнпапіямъ 1848 г.было на роду<br />
паписапо родиться на седьмомъ мѣсяцѣ и умерсть прежде<br />
нерваго зуба. Журналъ пошелъ плохо, былъ вялъ—и умсръ<br />
при избіеиіи псвішиыхъ листовъ послѣ 14 Ііоня 1849.<br />
Когда всебыло готовои начеку, домъ былъ панятыіустроепъ,<br />
съ большпми столами покрытыми сукномъ и малепькпми<br />
косыми конторками; тощій Фраицузскііі литераторъ бы.іъ<br />
приставлепъ смотрѣтьза международпыми орѳограФическими<br />
ошибками, прн редакціи паходился совѣтъ изъ бывшихъ<br />
нольскихъпунціевъ н сенаторовъ; главныіізавѣдывательвсѣмъ<br />
былъ зпамеіштый Мнцкевичь, X. расноряд;а.іся подъ сго<br />
начальствомъ. Оставалось торжественпо начать и когда жс<br />
лучше какъ не въ годовщипу 24 Февраля и чѣмъ же приличнѣе<br />
какъ не ужиномъ ?<br />
Ужинъ былъ назпачепъ у X. Когда я пріѣхалъ, уже засталъ<br />
довольно міюго гостеіі, въ числѣ которыхъ не было почти ни<br />
одного Фраицуза, за то другіе паціи отъ Сициліи до Кроатовъ<br />
были хорошо нредставлены. Меня собственно интерссова.іо<br />
одиолицо—АдамъМпцксвичь; я егопнкогда преждс нсвпдывалъ.<br />
Онъ стоялъ у камииа опираясь локтсмъ о мрамор-
78<br />
ную доску. Кто видѣдъ его портретъ, приложеппый къ<br />
французскому издавію и снятой кажется съ медальова Давида<br />
сГАнже, тотъ могь бы узнать его не смотря на болыную персмѣпу<br />
внесенную лѣтами. Мвого думъ и етрадаиій сквозили<br />
въ его лицѣ, скорѣе литовскомъ нежели польскомъ. Общее<br />
впечатлѣиіе его Фигуры, толовы съ пышвыми сѣдыми<br />
волосами и усталымъ взглядомъ, выражало пережитое несчастіе,<br />
знакомство съ внутреннею болью, экзальтацію горести,<br />
это былъ пластичеекій образъ судебъ Польши. Подобиос<br />
впечатлѣніе дѣлало на меня потомъ лице Ворцеля ; впрочемъ<br />
черты его, еще болъше оолѣзнѣппыя, были живѣе и привѣ<br />
тливѣе чѣмъ у Мицкевича. Мицкевича будто что то удерживало,<br />
занимало, разсѣявало; это что то былъ его страпный<br />
мистицизмъ, въ который онъ заступалъ дальше и дальше.<br />
Я подошелъ къ пему, онъ меня сталъ распрашивать о<br />
Россіи; свѣдѣнія его были отрывочны, литературиое движеиіе<br />
послѣ Пушкипа онъ мало зиаіъ, онъ оставовился на<br />
томъ времепи, на которомъ покипулъ Россію. Пе смотря на<br />
свою осповпую мысль о братственномъ союзѣ всѣхъ Сіавянскихъ<br />
народовъ, мыель, которую оди/іъ изъ первыхъ сталъ<br />
развивать, въ немъ оставалось чтотонепріязпснцоекъРоссіи.<br />
Да и какъ могло бьпь иначе, послѣ всѣхъ ужасовъсдѣлаппыхъ<br />
царемъ и царскимн сатрапами; притомъ мы говорили во<br />
время пущаго разгара Пиколасвскаго террора.<br />
Нервое, что мепя какъ то нспріятио удивило, было обращеіііе<br />
съ нимъ По.іяковъ его партія; аіш подходили къ нему<br />
какъ монахъ къ игумпу, уничтожаясь, благоговѣя; иные<br />
цаловали его въ плечо. Должпо быть онъ привыкъкъ этимъ<br />
заакамъ подчипешюй любви, онъ принималъ ихъ съ большимъ<br />
Іаіззег аііег. Быть призііапнымъ люді.ми одиаго<br />
образа мнѣпій, имѣть нанихъвліяпіе, видѣть ихъ любовь—<br />
желаеть каждый душею и тѣломъ отдававшійся своимъ убѣждепіямъ,<br />
жившіііими; но паружные зпаки симпатіи и уваженія<br />
я бы пс жсіалъ приішмать, оіш разрушаюгь равепство<br />
и сіѣдствеііио свободу; да сверхъ того въ этомъ отношепіи<br />
намь ІІІІ какъ нс догнать ші архіереевъ, ни пачалышковъ<br />
департаментовъ, ни полковыхъ комаидировь.
79<br />
X. еказалъ мнѣ, что за ужиеомъ онъ предложитъ тостъ<br />
"въ память 24 Февраля 1848 г." 5 что Мицкевичь будетъ ему<br />
отвѣчать рѣчыо, въ которой изложитъ свое воззрѣніе и духъ<br />
будущаго журнала; онъ желалъ чтобъ я въ качествѣ Русскаго<br />
отвѣчалъ Мицкевичу. Не имѣя привычки говорить публично,<br />
особенно не приготовившись, я отклонилъегожелапіе, вообѣіцадъ<br />
предложить тость "за Мицкевича" и прибавить нѣсколько<br />
сювъ къ нему о томъ, какъ я пилъ за него въ первый разъ. Въ<br />
Москвѣ ыа публичномъ обѣдѣ данномъ Граповсіюму въ 1843 г.<br />
одинъ изъ гостей поднялъ бокалъ съ словами "за великаго<br />
отсутствующаго Славянскаго поэта!" Нмепи, (которое не<br />
смѣли пропзнести) не было нужно, всѣ встали, всѣ подпяли<br />
бокалы и стоя въ молчаніи выпили здоровье изгпапника. X.<br />
былъ доволенъ; подтасовавши такимъ образомъ наше ехіетроге,<br />
мы сѣлизастолъ. Въ концѣужинаХ. предложилъ<br />
свой тостъ, Мицкевичь всталъ и началъ говорить. Рѣчь егобыла<br />
выработана, умпа, чрезвычайпо ловка, т. е. Барбесъ и<br />
Людвикъ Наполеонъ, могли бы откровенно аплодировать ей ;<br />
меня сгало коробить огь нее. По мѣрѣ того какъ онъ развивалъ<br />
свою мысль, я начиналъ чувствовать что то болѣзненно<br />
тяжкое, и ждалъодного слова, одного имени, чтобъ не осталось<br />
ші малѣіішаго сомнѣнія; оно пе замедлило явиться!<br />
Мицкевпчь свелъ свою рѣчь па то, что демократія теперь<br />
собирается въ повый открытый стапъ, въ главѣ котораго<br />
Франція, что оиа то сісова ринется на освобожденіе всѣхъ<br />
ііріітѣспенпыхъ народовъ, подъ тѣмижеорлами, подътѣми же<br />
зпамспами, при видѣ которыхъ блѣднѣли всѣ цари и власти<br />
н что пхъ снова поведетъ впередъ одипъизъчленовътой вѣнчанной<br />
народомъ династіи, которая какъ бы самимъ провидѣніемъ<br />
пазпачена вести революцію стройнымъ путемъ<br />
авторнтста, и побѣдъ.<br />
Когда онъ кончилъ, кромѣ двухъ-трехъ одобрительпыхъ<br />
восклицапій его привсрженныхъ, молчаніе было общее. X.<br />
замѣтилъ очеиь хорошо ошибку Мицкевича ижелая поскорѣе<br />
загладить дѣйствіе рѣчи подошелъ съ бутылкой и тіаливая<br />
бокалъ шеппулъ мнѣ "что же выГ—Я пе скажу ни слова,
80<br />
послѣэтой рѣчи—" Пожалуста что нибудь"—Пи подъкакимъ<br />
видомь.<br />
Пауза продолжалась, нѣкоторые опустили глаза въ тарелку,<br />
другіе присталыіо разсматривали бокалъ, третьи пробывали<br />
частпый разговоръ съ сосѣдомъ. Мицкевичь перемѣнился въ<br />
лицѣ, онъхотѣлъеще чтотосказать, ио громкое—^есіетапае<br />
1а раѵоіе, положидо копецъ затрудпитсльному положепію.<br />
Всѣ обернулись къ вставшему. Не высокой старикъ лѣтъ<br />
семидесяти, весь сѣдой, съ славной енергической наружностью<br />
стоялъ съ бокаломъ въ дрожащей рукѣ; въ его болыпихъ<br />
черныхъ глазахъ, въ его взволіюваішомъ лицѣ были видны<br />
гпѣвъ и негодованіе. Это былъ Рамоп' де-ла-Сагра. "За 24 Февраля",<br />
сказалъопъ, "таковъ былътостъ нредложеппыйнашимъ<br />
хозяипомъ. Да, за 24 Февраля и па попібсль всякому деспотизму,<br />
какъ бы опъ нп пазывался иоролевскимъ или императорскимъ,<br />
Бурбопскимъ или Бонапартовскимъ. Я не<br />
могудѣлить воззрѣпія нашегодругаМицкевича; онъсмотрпті.<br />
можетъ на дѣла какъ поэтъ п по своему правъ, но я ие хочу<br />
чтобъ его слова въ такомъ собраніи прошли безъ протестаціи"<br />
и пошелъ и пошелъ со всею страстью Пспапца, со всѣмн<br />
нравами семидесяти лѣтъ.<br />
Когда опъ копчилъ, двадцать рукъ, въ томъ числѣ и моя,<br />
протянулись къ нему съ бокалами чтобы чокнуться.<br />
Мицкевичь хотѣлъ поправіпься, сказалъ пѣсколько словъ<br />
въ объясненіе, они не удались. Де-ле-Сагра пе сдавался.<br />
Наконецъ всѣ встали изъ за стола п Мицксвичь уѣхалъ.<br />
Хуже предзиаменованія для новаго журнала не моглобыть,<br />
онъ просуществовалъ кое-какъ до 13 Іюпя и изчезъ такъ<br />
нсзамѣтно какъ существовалъ. Единства въ редакціи не<br />
люгло быть; Мицкевичь свертывалъ половину скоего импсраторскаго<br />
зпамени, изе раг 1а §1оіге, другіе не смѣли развертывать<br />
своего; стѣспепные имъ и совѣтемъ мпогіе чсрезъ<br />
мѣсяцъ оставили редакцію, я не послалъ ни разу пи одиоіі<br />
строчки. Еслибъ нанолеоновская по.іиція была умпѣе, ннкогда<br />
ТгіЬипе сіез реиріез не былабы запрещеназанѣсколько<br />
строчекъ о 13 Ііоня. Сь именемт. Мицкеиича и съ поклоненісмъ<br />
Наполеону, съ мистичсской рсволюціоппостью и съ
81<br />
мсчтой о вооружевной демокраціи, въ головѣ которой Наполеониды,<br />
этотъ журналъ могъ бы сдѣлаться кладомъ для прс-<br />
:іидепта, чистымъ оргапомъ гнуспаго дѣла.<br />
Католицизмъ такъ мало свойственный славянскому гспію,<br />
дѣйствуетъ на него разрушительпо; когда у Богемцсвъ ие<br />
стало больше силы оборопяться отъ католицизма, опи сломались;<br />
у Ноляковъ католицизмъ развилъ ту мистическую<br />
экзальтацію, которая постоянпо ихъ поддерживаетъ въ мірѣ<br />
нризрачпомъ. Если они не находятся подъ прямымъ вліяпіемъ<br />
іезуитовъ, то вмѣсто освобожденія пли выдумываютъ<br />
себѣ кумиръ, или попадаются подъ вліяніе какаго пибудь<br />
визіопера. Мессіапизмъ, это помѣшательство Вропскаго, это<br />
бѣлая горячка Товяпскаго, вскружи.іа голову сотпямъ Поляковъ<br />
исамоиу Мицкевичу. Поклонепіе Паполеоиу припадлежитъ<br />
па первомъ плапѣ къ этому безумію; Наполеонъ нпчсго<br />
пе сдѣлалъ для пихъ; оиъ не любилъ Польши, а любилъ<br />
Поляковъ, проливавшихъ за него кровь съ тѣмъ поэтнческиколосальпымъ<br />
мужествомъ, съ которымъ опн сдѣлали свою<br />
зиаменитую кавалерійскую атаку въ Сомо Сісрра. Въ 1812 г.<br />
Паполеонъ говорилъ Нарбону : "Я хочу въ Польшѣ лагсрь<br />
а не Форумъ. Я равпо не позволю ни въ Варшавѣ ни<br />
въ Москвѣ открыть клубъ для демагоговъ" и изь него то<br />
Поляки сдѣлали военное воплощеніе Бога, поставили рядомъ<br />
съ Вишну и Христомъ.<br />
Разъ вечеромъ поздпо, зимой 1848 шелъ я съ одпимъ<br />
Полякомъ изъ Мицкевичевыхъ приверженцовъ по Вандомской<br />
площади. Когда мы поровиялись съ колоиой, Полякъ<br />
снялъ Фуражку. Неужели?...подумалъ я—пе смѣя вѣрпть въ<br />
такую глупоеть и смиренпо спросилъ его самаго что за<br />
причина что оиъ снялъ Фуражку. Полякъ тогда показалъ<br />
мнѣ пальцемъ па бронзоваго импсраторз. Какъ же послѣ<br />
этого не тѣснить и ве угнѣтатьлюдей, когда это пріобрѣтаегъ<br />
столько любви!<br />
Въ домашнсй жизпи Мицксвичабыло тсмио, чтото песчастное,<br />
мрачпое, посѣщенное богомъ. Жена его долгос врсмя<br />
была поврежденной. Товяпскій заговаривалъ ее и будто<br />
помогь, это особепно поразило Мицксвпча, но слѣды болѣзпи<br />
б
82<br />
остались дѣлаихъ шли плохо. Печальпо окопчпвалась<br />
жизнь великаго гіоэта, пережившаго себя. Онъ угасъ въ<br />
Турціи, замѣшавшись въ пелѣпое дѣло устройства казацкаго<br />
легіоиа, которому Турція запретнла иазываться польскимъ.<br />
ІІередъ смертью онъ написалъ латинскую оду въ славу и<br />
честь Людвига Наполеона.<br />
ІІослѣ этой неудачной попытки учапствовать въ журналѣ,<br />
я еще болыпе удалился въ небольшой кругъ знакомыхъ, увеличивавшійся<br />
появленіемъ повыхъ эмигрантовъ. Прежде я<br />
хаживаль иногда въ клубы, участвовалъ въ трехъ, четырехъ<br />
баякетахъ т. е. ѣлъ холодную баранину и пплъ кислое вино<br />
слушая Пьера.Леру, Отца Кабе и подтягивая Марсельезу.<br />
Теперь и это надоѣло. Съ глубоко скорбнымъ чувствомъ<br />
слѣдилъя и помѣчалъ успѣхи разложенія, паденія республики,<br />
Франціи, Европы. Изъ Россіи— ни дальней зарницы, ни<br />
вѣсти хорогаей, пи дружсскаго привѣта; писать ко мнѣ псрестали<br />
; личныя, ближайшія, родпыя связи были пріостаповлены.<br />
Россія лежала безгласно, замертво, въсинихъпятнахъ,<br />
—какъ песчастпая баба у ногъ своего хозяина, избитая его<br />
тяжелыми кулаками. Она вступала тогда въ то страшное<br />
пятилѣтіе, изъ котораговыходитътеперь(*), накопецъ вслѣдъ<br />
за гробомъ Николая.<br />
Это пятилѣтіе и для меня самое худшее время моей жизни,<br />
такого времени не будетъ навѣрное. У меня нѣтъ ни столько<br />
богатствь па потерю, пи столько вѣрованій науничтоженіе!<br />
Холера свирѣпсттвовала въ Парижѣ, тяжелый воздухъ,<br />
безсолнечпый жаръ, производили тоску ; видъ испуганнаго<br />
несчастнаго населенія и ряды похоронпыхъ дрогъ, которые<br />
приближаясь къ кладбищамъ пускались въ обгонки ; всё это<br />
соотвѣтствовало событіямъ.<br />
Жертвы заразы падали возлѣ, рядоыъ. Моя мать поѣхала<br />
съ одной знакомой дамой, лѣтъ двадцати пяти въ Сен-Клу,<br />
вечеромъ когда онѣ возвращались, дама чувствовала себя<br />
нѣсколько нездоровой, моя мать уговоривала ее остаться<br />
ночевать. Утромъ часовъ въ семь пришли мнѣ сказать что<br />
у нея холера, я пошелъ къ ней и обомлѣлъ;—ни одноіі чсрты<br />
(*) Это пвсано въ 1850 г.
83<br />
пс осталось по прежнему; она была хороша собой, но всѣ<br />
мышцы лица опустились, сьежились, темныя тѣни легли<br />
иодъ глазами. Насилу отыскалъ я Райе въ институтѣ и<br />
иривезъ его. Взглянувъ на болыіую, Райе шеднулъ мнѣ,<br />
"Вы сами видите, что тутъ дѣлать," прописалъ всякую<br />
всячину и уѣхалъ.<br />
Больная подозвала меня и спросйла "что вамъ сказалъ<br />
докторъ?Оиъ вамъчто то сказалъ—" Послать за лѣкарствомъ.<br />
Она взяла меня за руку и рука ееудивила меня, больше лица<br />
оиа исхудалаисдѣлалась угловатой какъ будто мѣсяцъ тяжкой<br />
болѣзни нрошелъ съ тѣхъ поръ какъ она занемогла, и остапавливая<br />
на мпѣ взглядъ исполненный страданія и ужаса<br />
проговорила, "скажите Бога ради что онъ сказалъ,.,. что<br />
умираю я?... да вы меня не бойтесь?" прибавила опа. Мнѣ ее<br />
было ужасио жаль въ эту мииуту ; это страшное сознаніе не<br />
только смсрти, по и заразительности педуга, который Лыстро<br />
нодтачивалъ ея жизнь, должиобыло быть безмѣрно мучительпо.<br />
Къ утру она умерла.<br />
И.Т-въ собирался ѣхать изъ Парижа, срокъ его квартиры<br />
окончился, онъ пришелъ ко мпѣ переночевать. Послѣобѣда<br />
оиъ жаловался на духоту, я сказалъ сму что купался утромъ,<br />
вечеромъ пошсль и онъ купаться. Возвратившись ойъ чувствовалъ<br />
себя нехорошо, выоилъ содовой воды съ виномъ и<br />
сахаромъ и пошелъ спать. Ночью онъ разбудилъ мепя.<br />
"Я потеряпный человѣкъ, сказалъ онъ мнѣ, холера." У него<br />
дѣйствитаіьно были тошпота и спазмы; по счастыо онъ<br />
отдѣ.іадся десятыо двями болѣзпи.<br />
Моя мать, схоронивъ свою знакомую, переѣхала въ ѵіііе<br />
сГАѵгау. Когда занемогъ И. Т-въ, я отправилъ туда Каіаііе<br />
и дѣтей и остался одинъ съ нимъ, а когда ему было гораздо<br />
легче переѣхалъ и я туда.<br />
Тамъ то утромъ 12 ІЮня явился ко мнѣ одинъ пріятель.<br />
Опъ былъ въ всличайшемъ одѵшевлепіи, говорилъ о готовящемся<br />
движеиіи, о нсминуемости успѣха, о славѣ которая<br />
ждетъ участниковъ и настоятельпо звалъ мепя паэто жнитво<br />
лавръ. Я говорилъ ему что онъ знаетъ мое мнѣніе о настоящемъ<br />
положспіи дѣлъ, что мпѣ кажется глупо идти безъ
84<br />
вѣры съ ліодьмп, съ Еоторыми ночти печего пс пмѣеиъ<br />
общаго.<br />
Па это восторженный агататоръ замѣтилх, что оно конечпо<br />
покойоѣе и бсзопаснѣе писать у себя дома скептическія<br />
статейки, въ то время какъ другіе отстаиваютъ на площади<br />
свободу міра, солидарность народовъ и много другаго добра.<br />
Чувство весьма дряпное, но которое многихъ приведетъ<br />
къ болынимъ ошибкамъ и даже къ преступленіямъ, заговорило<br />
во мнѣ.— Да съ чего же ты вообразилъ что я н*е пойду?<br />
— Я такъ заключилъ изъ твоихъ словъ.<br />
— Иѣтъ я сказалъ что эго глупо, но вѣдь не говорилъ, что<br />
я пикогда не дѣлаю глупости!<br />
— Вотъ этого то я и хотѣлъ. Вотъ такимъ то я тебя люблю!<br />
Ну такъ нечего терять времепи ѣдимъвъ Парижъ. Сегодня<br />
вечеромъ пѣмцы и другіс реюжье собираются въ девять<br />
часовъ; пойдсмъ сначала къ ппмъ.<br />
— Гдѣ-же они собираются? спросплъ я его въ вагопѣ.<br />
— Въ СаГе ЪатЫіп, въ Раіаія КоуаГѢ<br />
Это было мос первое удивлспіе.— Какъ въ Сай ЬатЫіп ?<br />
— Тамъ обыкповепно собираются "красные".<br />
— Именпо потому то миѣ кажется и слѣдовало бы сегодня<br />
собраться въ другомъ мѣстѣ.<br />
— Да ужс оіш всѣ тамъ прпвыкли.<br />
— Пиво вѣрпо очень хорошо!<br />
Въ каФС за дссяткомъ малспькпхъ столпковъ, важпо засѣдали<br />
разпые ЬаЬіІиез революцій, значитслыіо и мрачно<br />
посматрпвавшіс изъ подъ поярковыхъ шляпъ съ большими<br />
нолями, изъ подъ Фуражекъ съ крошечнымп козырьками. Это<br />
были тѣ вѣчиысжеиііхн рсволіоціопноГі Пенелопы, тѣ пеизбѣжпые<br />
лица всѣхъ по.штичсскихъ дсмонстрацій, составляющіе<br />
ихъ табло, пхъ фопъ, грозііыс пздалп, какъ дракопы<br />
изъбумагн, которымпБитаііцыхотѣлп застращать Апглпчанъ.<br />
Въсмутпыя «[ісмсна общсствепныхъ псресозданііі, бурь, въ<br />
которыя государства на долго выходлтъ изъ обыкііовепныхъ<br />
ііазокъ сіюнхъ, нараждается новосноколѣіііслюдсіі, которыхъ<br />
можно назвать хористам» рсволюціи; выроіцспнос на подвііжной<br />
іі вулкаішчссиой почвѣ, восиитчшішое въ тревогѣ
85<br />
и псрерывѣ всякихъ дѣлъ, оиосъ раиннхъ лѣтъ віпивается въ<br />
среду политическаго раздражепія, лобитъ драматическую стороііу<br />
его, его торжествеиную и яркую постановку. Какъ дли<br />
Ликолая шатстма была главвымъ въ военномъ дѣлѣ—такъ<br />
для пихъ всѣэти банкеты, демопстраціи, протестаціи, сборы,<br />
тосты, зиамена, главпое въ революціи.<br />
Въ ихъ числѣ есть люди добрые, храбрые, искренпо предаппые<br />
и готовые стать подъ пулю, но большей частіюочепь<br />
не дальпіе и чрезвычайпые педапты. Неподвижпые копсерваторы<br />
во всемъ революціопномъ, они остапавливаются<br />
на какой пибудь программѣ, и не идутъ вперсдъ.<br />
Толкуя всю жизпь о неболыномъ числѣ политическихъ<br />
мыслей, опи объ пихъ знаютътакъсказатьихъ риторичсскую<br />
сторову, ихъ священпическое облачеиіе т. е. тѣ общія мѣста,<br />
которыя послѣдоватсльно появляются одни и тѣже а іоиг сіе<br />
гоіе—какъ уточки въ извѣстной дѣтской игрушкѣ^въ газетпыхъ<br />
статьяхъ, въ банкетныхъ рѣчахъ и въ парламентскихъ<br />
выходкахъ.<br />
Сверхъ людей наивныхъ, рсволюціоииыхъ доктриперовъ,<br />
въ эту среду естественпо втеиаютъ непризнанпые артисты,<br />
несчастпые литераторы, студепты пе окончившіе курса, по<br />
окопчившіе учепье, адвокаты безъ процессовъ, артисты безъ<br />
таланта, люди съ большимъ самолюбіемъ, по съ малыми способпостями,<br />
съ огромпыми притязапіями, но безъ выдержки<br />
и силы на трудъ. Внѣшпее руководство, которое гуртомъ<br />
пасетъ въ обыкновенныя времепа стада человѣческія, слабѣетъ<br />
во времепа переворотовъ, люди оставлепные сами<br />
на себя ііе знаютъ что имъ дѣлать. Легость, съ іюторой<br />
и то только по видимому вснлываютъ знаменитости въ революціонныя<br />
времена—поражаетъ молодое поколѣиіе и оно<br />
бросается въ пустуюагитацію; она пріучаетъихъ късильнымъ<br />
нотрассніяиь и отъучаетъ отъ работы. ѴКизнь въ КОФСЙНЫХЪ<br />
и клубахъ, увлекателыіа, полна движснія, льститъ самолюбію<br />
II вовсе не стѣсняетъ. Опоздать иельзя, трудиться пе нужно,<br />
что не сдѣлано сегодня, можио сдѣлать завтра, можно н вовсе<br />
іі с дѣлать.<br />
Хористы революціи, подобно хору греческихъ трагедій,
86<br />
дѣлятся еще на полухоры; къ нимъ идегь ботаническая<br />
классиФикація, одпи изъ нихъ могутъ иазваться тажобрачными,<br />
другіе явнобрачными. Одни изъ нихъ дѣлаются вѣчными<br />
заговорщиками, мѣняютъ по нѣскольку разъ квартиру<br />
шиФорму бороды. Опп таинственпо праглашаютъ на какія то<br />
необыкновеппо важныя свиданія, если можнэ ночью или въ<br />
какомъ нибудь неудобпомъ мѣстѣ. Встрѣчаясь публичносъ<br />
своими друзьями, опи пе любятъ клапяться головой, а зиачительпо<br />
кланяются глазами. Многіескрываютъсвой адреецнс<br />
сообщаютъ деііь отъѣзда, не сказываютъ куда ѣдутъ, пишутъ<br />
шифрами и химичсскими чернилами новости папечатаннын<br />
нросто голлапдской сажей въ газегахъ.<br />
При ЛюдвикѣФилиппѣ, расказывалъ мпѣ одинъ Фрапцузъ,<br />
Е., замѣшапный въ какомъ то политическимъ дѣлѣ, скрывалсн<br />
въ Парижѣ ; при всѣхъ своцхъ прелестяхъ такая жизиь становится<br />
а 1а 1оп§ие утомительна и скучпа. Делессеръ, который<br />
былъ тогда преФектомъ, Ьоп ѵіѵапі и богатый человѣкъ,<br />
служившій по полиціи не изъ иужды, а изъ страсти, любилъ<br />
ипой разъ весело пообѣдать. У него и у Е. было мяого<br />
общихъ пріятелей, разъ между "грушой и сыромъ " какъ<br />
говорятъ Французы, одинъ изъ нихъ сказалъ ему, " Какая<br />
досада, что вы такъ преслѣдуете бѣднаго Е. ? Мы лишеиы<br />
славнаго собѣседника, и онъ долженъ скрываться каьъ преступпикъ."<br />
" Помилуйте," сказалъ Делессеръ, "объ сго дѣлѣ помину<br />
нѣтъ." "Зачѣмъже онъ прячстся? Зпакомые его иронически<br />
улыбались." "Я его постараюсь увѣрить что онъ дѣластъ<br />
вздоръ—и васъ еъ тѣмъ вмѣстѣ."<br />
Пріѣхавши домой, оиъ позвалъ одпого взъ главиыхъ шпіоновъ<br />
и спросилъ его ' Что Е. въ Парижѣ ?'—' Въ Парюкѣ V<br />
отвѣчалъ шпіонъ.—'Прячется?' спросилъ Делессеръ.—'ІІрячется,'<br />
отвѣчалъ шпіонъ. —' Гдѣ 1' спросилъ Делессеръ.<br />
Шпіонъ вынулъ книжку, порылся въ ней и прочелъ его<br />
адресъ.—"Хорошо, такъ ступайте вы кі, нему завтра утромъ<br />
рано и скажите, что онъ напрасно бешокоится ; что мы<br />
его не ищемъ, и что онъ можсть спокойио жить на сноей<br />
квартирѣ."
87<br />
Шпіонъ въ точиостн исполнилъ приказапіе, н черезъ два<br />
ча.са послѣ его визита, Е. таииствснно извѣщалъ свопхъ<br />
близкихъ и друзей, что опъ уѣхалъ изъ Парижа и будетъ<br />
скрываться въ одномъ изъ дальнихъ городовъ, потому де что<br />
нреФектъ открылъ мѣсто гдѣ оиъ прятался!<br />
Сколько заговорщики стараются покрыть прозрачпой<br />
завѣсой таиаствеипости и краснорѣчивымъ молчапіемъ—<br />
свою тайпу—столько. другіе, сгараются обличпть и разболтать<br />
все что есть за душой.<br />
Это безсмѣаные трибуны коФеішыхъ и клубовъ, опи постояпно<br />
недоволыіы всѣмъ и хлопочутъ обо всемъ; все сообщаютъ,<br />
даже того чего ие было, а то что было — у пихъ<br />
является какъ горы вь рельеФныхъ картахъ, возведешюе въ<br />
квадратъ и кубъ.<br />
Глазъ до того къ цимъ прпвыкаетъ, что невольпо ищетъ<br />
ихъ при всяиомъ уличпомь шумѣ, при всякой демонстраціи,<br />
на всякомъ баикетѣ. Такъ ишьчикомъ я искалъ, бывало па<br />
всѣхъ большихъ похоронахъ Домажирова и толыю найдя<br />
его, въ его свѣтлозеленомь екатерииинскомъ мупдирѣ, съ его<br />
противнымъ павловскимъ лицемъ—успокоивался.<br />
Для меня зрѣлище въ Саіе ЬатЫіп было еще пово, я<br />
мало былъ знакомъ тогда съ задпимъ дворомъ революціи.<br />
Правда, я ходилъ въ Ричѣ и въ Саіе сіеііе Веііі Агіі и па<br />
площадь, бывалъ въ Сігсоіо Коглапо и въ Сігсоіо Ророіаге,<br />
но тогдашпее римское движеніе не имѣло еще того характера<br />
политической махровости, который особепно развился послѣ<br />
неудачь 1848 года. Чичероваккіо и его друзья имѣли свои<br />
наивности, свою южную мимпку, которая намъ кажстся<br />
Фразой и свои ита.іьянскія Фразы, которыя мы припимаемъ<br />
за декламацію; ио они были въ періодѣ юпаго увлеченія,<br />
опи еще ие пришли въ себя послѣ трехъ вѣковаго сва; іі<br />
ророіапо Чичероваккіо вовсе не былъ иолитическнмъ агитаторомъ<br />
по ремеслу, оиъ пичего лучше не просилъ бы какъ<br />
снова удалиться съ миромъ въ свой небольшой домъ 8ігас1а<br />
Кіреііа н торговать лѣсомъ и дровами, окруженный. своей<br />
семьей, какъ раіег Гашіііаз и свободпый сіѵіз гогаапиз.<br />
Вь людяхъ его окружавшихъ не могло быть тоіі печаіи
88<br />
пошлаго, изболтавшагося псевдо-революціонарвзма, того характера<br />
іагё, который такъ печальпо распростраиился во<br />
Фраиціи.<br />
Само собою разумѣется, что говоря о коФейныхъ агитаторахъ<br />
и о революціонпыхъ лаццарони, я вовсе не думалъ<br />
о тѣхъ сильпыхъ работпикахъ человѣческаго освобождепія,<br />
о тѣхъ огненныхъ проповѣдпикахъ пезависимости, о тѣхъ<br />
мученикахъ любви къ ближпему, которымъ пи тюрьма, ви<br />
ссылка, ни изгнапіе, ни бѣдность не перерѣзала рѣчи, о<br />
тѣхъ дѣлателяхъ и двигателяхъ событій—кровью, сдезами и<br />
рѣчами которыхъ, водворяется новый порядокъ въ исторіи.<br />
У насъ рѣчь шла о той накнпѣвшей закраинѣ покрытоіі<br />
праздпымъ пустоцвѣтомъ, для котораго сама агитація цѣль<br />
и паграда,которымъ процессъ пародныхъ возстаній нравится<br />
—какъ процессъ чтенія нравился Петрушкѣ Чичикова и<br />
шагистика Ииколаю, какъ я сказалъ.<br />
Реакціи радоваться нечеиу—петакими репейпиками и мухоморами<br />
поросла она и не на закраивахъ, а повсюду. Бъ<br />
ней цѣлыя населенія чиновпиковъ, дрожащихъ передъ ііачальпиками,<br />
шпыряющихъ шпіоновъ, вольноваемныхъ убійцъ,<br />
готовыхъ драться сі той и другой стороны, ОФИцеровъ во<br />
всѣхъ отвратительныхъ видахъ отъ прусскаго юикертума<br />
до хищныхъ Французскихъ алжирцевъ, отъ гвардейцевъ до<br />
" камеръ-пажей." 11 тутъ мы еще только коспулись свѣтской<br />
рсакціи, не трогая ни пищенствующую братію, ни интригующихъ<br />
іезуитовъ, ни полицействующихъпоповъ, пи прочихъ<br />
членовъ апгельскаго и архангельскаго чвпа.<br />
Если въ реакціи есть что нибудъ похожее на пашихъ дилетантовъ<br />
революціи, то это придворные—люди употрсбляемые<br />
для церемоиій, люди выходовъ и входовъ, люди бросающісся<br />
въ глазахъ на крсстинахъ и бракосочетаніяхъ, на короваціяхъ<br />
и похоропахъ, люди для мувдира, для шитья, представляющіе<br />
лучи власти, ея ароматъ.<br />
Въ Саіе ЬатЫіПі гдѣ отчаянпые граждане сидѣли за<br />
птиверами и большими стаканами, я узналъ, что иѣтъ никакого<br />
плана, нѣтъ никакого пастоящаго центра движеиія,<br />
пикакой программы. Бдохвовеніс должно было сойти ііакг
89<br />
«Ькогда святым духг па го.юву апостоловъ. Толыю въ одпомъ<br />
нунптѣ всѣ бьии согласны — въ томъ, чтобъ пвитьсл на<br />
міьсто сбора безъ оружіл. Послѣ пустоіі болтовни, продолжавшейся<br />
часа два, условившись, чтобъ завтра въ восемь<br />
часовъ утра собраться на Воиіеѵапі Боппе ІЧоиѵеІІе протинъ<br />
СЬГііеаи сГЕаи, мы отнравились въ редакцію " Нсіиниой<br />
Республики."<br />
Пздателя не было дома—оиъ поѣхалъ " къ горцамъ " за<br />
ииструкціями. Вь большой иочерпѣлоіі, елабо освѣщенной<br />
и еще слабѣе меблироваииой залѣ служившей редакціи для<br />
сбора и совѣщаиій, было человѣкъ двадцать, большей частію<br />
Поляки и Иѣмцы. X. X. взялъ листъ бумаги и принялся<br />
что то пнсать—наиисавши онъ памъ прочелъ ; это была<br />
нротестація отъ имени эмигрантовъ всѣхъ страпъ противъ<br />
занятія Рима и заявлепіе готовіюсти ихъ прншіть участіе въ<br />
движеніи. Тѣмъ кто хотѣлъ обезсмертить свое имя, связывая<br />
его съ славнымъ завтра—оаъ нредлагалъ подппсаться. ІІочтп<br />
всѣ хотѣли обезсмертить свое имя и подписались. Взошелъ<br />
издатель, усталый, иевеселый, стараясь виушить, что онъ<br />
многое знаетъ, но дол;кенъ молчать; я былъ увѣревъ, что<br />
оігь ннчего не зиаетъ. " Сііоуепз," сказалъ онъ, " 1а<br />
Мопіа^пе езі. еп регтапспсе." Пу что же сомнѣваться въ<br />
успѣхѣ—еп регтапепсе !<br />
X. X. передалъ издателю протестацію европейской демократіи.<br />
Издатель перечиталъ и сказалъ, " Это прекрасно,<br />
это прекрасио! Фрапція васъ благодаритъ, граждане; но<br />
зачѣмъ-же подписи ? ихъ такъ не много что въ случаѣ неудачи,<br />
на вась обрушится вся злоба нашихъ враговъ."<br />
X. X. настаивалъ, чтобъ имеиа остались; многіе были<br />
согласпы съ нимъ. " Я не беру этого па мою отвѣтственность,"<br />
возразилъ издатель; " нростпте меня, я лучше васъ<br />
знаю съ кѣкъ мы имѣемъ дѣло." Црн этомъ онь оторвалъ<br />
нодписи и предалъ имсна дюжины кандидатовъ набезсмертіе<br />
—всесозженію иа свѣчѣ а текстъ послалъ набирать въ тииограііо.<br />
Ногда мы вышли изъ редакціи, разсвѣтало; толпы оборванныхь<br />
мальчишскъ н цссчастиыхъ убого одѣтыхъ женщииъ
90<br />
стоали, сидѣли.лежали потротуарамъ.возлѣ разныхъ редакцій,<br />
ожидая кипы журналовъ—однѣ, чтобь ихъ складывать,—<br />
другіе, чтобъ бѣжать съ ними во всѣ копцы Парижа. Мы<br />
вышли на бульваръ—тишина была совершенная, изрѣдка<br />
попадались патрули національной гвардіи, прогуливались<br />
и лукаво посматривавшіе городовые сержавты.<br />
— " Какъ беззаботно спитъ этотъ городъ," сказалъ мой<br />
товарищъ, "не предчувствуя какая гроза его разбудитъ<br />
завтра! "<br />
— " Вотъ кто не спитъ за насъ за всѣхъ," сказалъ а ему<br />
указывая на верхъ, то есть на освѣщенное окно въ Маізоп<br />
(і'Ог. " Вотъ кстати, зайдемъ выпить абсипту ; у меня что<br />
то на желудкѣ не хорошо."<br />
— "А у мепя пусто, къ тому же оио и пе дурно поужинать;<br />
какъ ѣдятъ въ Капитоліи я не зпаю, пу а вь<br />
Консьержри кормятъ отвратительно."<br />
По костямъ холодной индейкп, оставшимся отъ трапезы<br />
нашей, нельзя было догадаться ни того, что холера свирѣпствовала<br />
въ Парижѣ, пи того, что мы идсмъ черезъ два часа<br />
мѣнять судьбы Европы. Мы ѣли въ Маізоп сГОг такъ,<br />
какъ Наполеонъ спалъ подъ Аустерлицемъ.<br />
Часу въ девятомъ, когда мы пришли на бульваръ Воппе<br />
ЭДоиѵеІІе,- на немъ уже стояли многочислениыя кучки<br />
людей, съ видимымъ нетерпѣніемъ ожидавшихъ что дѣлать;<br />
на лицахъ было наиисано педоумѣиіе, по съ тѣмъ вмѣстѣ по<br />
особеппой ФИЗІОГПОМІИ группъ видпо было большое озлобленіе.<br />
Найди себѣ эти люди настоящихъ вожатаевъ, депь не<br />
окопчился бы Фарсой.<br />
Была минута, въ которую мнѣ показалось, что сейчасъ<br />
завяжется дѣло. Какой-то господипъ довольпо тихо ѣхалъ<br />
верхомъ по бульварамъ. Въ немъ узпали одпого изъ мцнистровъ<br />
(Лакруа), который вѣроятно ве для одпого чистаго<br />
воздуха прогуливался верхомъ, такъ рано. Его окружили<br />
съ крикомъ, стащили съ лошади, изодрали ему Фракъ, и<br />
потомъ отпустили—т. е. другая группа отбила сго и эскортпровала<br />
куда-то Толпа росла, часамъ къ десяти могло быть<br />
до двадцати пяти тысячь человѣкъ. Кого мы ни спрашивали,
91<br />
къ кому мы ни обращались, нпкто пнчего ве зпалъ. Бсрсозн,<br />
вреиенъ минувшихъ карбонаро, увѣрялъ насъ что банлье<br />
входитъ въ Агс йеТгіотрЬе съ нрикомъ' Ѵіѵе 1а КёриЫі^ие!'<br />
" Пуще всего," опять повторяли всѣ старѣйшины демократіи,<br />
"будьте безъ оружія, а то вы испортите характеръ<br />
дѣла. Самодержавный пародъ долженъ мпрно и торжественно<br />
заявить собранію свою волю, чтобъ не дать врагамъ никакого<br />
повода къ клеветѣ."<br />
Наконецъ колонны состроились. Изъ насъ иностранцевъ<br />
составили почетную Фалангу за самыми вожатаями, въ числѣ<br />
которыхъбыли Е. Араго, въ полковничьемъ мундирѣ, бывшій<br />
министръ Бастидъ, и другія знамепитости 1848 года. Съ<br />
разными криками и съ Марсельезой, двипулись мы по<br />
бульвару. Кто не слыхалъ Марсельезу пѣтую тысячами<br />
голосовъ въ томъ нервноыъ раздражеиіи и въ томъ раздумьи,<br />
которое, необходимо передъ извѣстной борьбой, тотъ врядъ<br />
пойметъ ли потрясающее дѣйствіе революціовнаго псалма !<br />
Въ эту минуту демонстрація дѣйствительно получила величавой<br />
характеръ. По мѣрѣ того какъ мы тихо двигались по<br />
бульварамъ, всѣ окны отворялись; дамы, дѣти толкались у<br />
нихъ и выходили на балконы; мрачпыя п встревожеипыя<br />
лица ихъ мужей, отцовъ, пропріетеровъ выглядывали изъ за<br />
нихъ—не замѣчая, что въ четвертыхъ этажахъ и мансардахъ<br />
высовывались другія головки—бѣдныхъ швей, работаицъ,<br />
—онѣ махали намъ платками, клавялись и привѣтствовали<br />
руками. Время отъ времени подымались разные крики,<br />
проходя мимо домовъ извѣстныхъ лицъ.<br />
Такъ дошли мы до того мѣста гдѣ Кие йе 1а Раіх входитъ<br />
въ бульвары; она была заперта взводомъ венсенскихъ<br />
стрѣлковъ, когда наша колонна поровнялась съ пими, стрѣлки<br />
вдругъ разступились,какъдекорація вътеатрѣ—и Шангарнье<br />
верхомъ на небольшой лошади скакалъ передъ эскадрономъ<br />
драгуновъ. Безъ всякихъ соммацій, безъ барабаннаго боя и<br />
прочихъ закономъ предписанныхъ Формъ, опъ смявъ передовые<br />
рядьг, отрѣзалъ ихъ отъ прочихъ и развернувъ драгуповъ<br />
па двѣ стороны, велѣлъ имь скорымъ шагомъ разчисгить<br />
улицу. Драгуны съ какимъ-то уноепіемъ пустились мять
92<br />
дюдей, рубя палашами—пдашмй и острой стороной- при<br />
малѣйшемъ сопротивдепіи. Я едва успѣдъ сообразить чта<br />
случилось, какъ очутилея носъ сь посомъ съ лошадью, которая<br />
Фыркала мнѣ въ лицо и съ драгуномъ, который ругаясь, также<br />
пе заглаза грозился вытяпуть меия Фухтелемъ, если я пе пойду<br />
въ сторону. Я подался иа право и, въ одно мнгвовепіс, былъ<br />
увлечепъ толпой и прижатъ къ рѣшеткѣ гие Вавве сіез<br />
Кетрагіз. Изъ иашего ряда остался возлѣ мепя одииъ<br />
М. Стрюбингъ ; между тѣмъ драгуны жали передовыхъ<br />
людей лошадьми, а опи пасъ людьми, которымъ некуда было<br />
дѣться. Е. А.раго соскочилъ въ улицу Ваззе ііез Кетрагіз,<br />
поскодьзпулся и вывихпулъ себѣ ногу; вслѣдъ за иимъ соскочилъ<br />
и я съ Стрюбиіігомъ ; мы взг.іянули другъ па друга<br />
съ какимъ-то бѣшсиствомъ негодовапья, Стрюбингь оберііулся<br />
и громко закричалъ : "тімагтез! аи агтез!" ЧС.ЮВѢІІЪ<br />
въ блузѣ схватилъ его за воротпикъ и тодкая въ другую<br />
сторону, сказалъ: "Что вы съ ума сошли, что ли?..смотритс<br />
сюда." По улицѣ—должно быть СЬаизяее С1'АПІІП—двигалась<br />
густая щетина штыковъ.—" Ступайте пока васъ пе сдыхали,<br />
да пока не отрѣзади дороги. Все пропало ! — все ! " прибавилъ<br />
онъ, сжимая кулакъ и, папѣвая пѣсню будто ничего<br />
пе было—удалился скорыми шагами. Мы пошли па площадь<br />
Согласія. Ыа Елисейскихъ Поляхъ пе было пи одиого взвода<br />
изъ банлье; вѣдь и Керсози зпа.іъ что не было, это была<br />
дипломатическая дожь къ спасепію, а можетъ быть была бы<br />
и къ гибели тѣмъ которые бы повѣрили.<br />
Паглость иападсиія на безоружныхъ людсй возбудила<br />
большую злобу. Е"либъ въ самомъ дѣлѣ была какая нибудь<br />
дирекція, еслибъ было что нибудь приготовлено—ничего не<br />
было бы легче какъ начать иастоящій бой. Гора вмѣсто<br />
того чтобъ явиться въ весь ростъ, услышавъ о томъ какъ<br />
смѣшпо разогпали лошадьми самодержавный народъ,скрылась<br />
за облакомь. Ледрю-Ролленъ велъ переговоры съ Гинаромъ.<br />
Гииаръ хотѣлъ самъ пристать къ движенью, хотѣлъ дать<br />
людей, соглашался дать пушки, но ни подъ какимъ видомъ<br />
пе хотѣдъ давать зарядовъ; опъ какъ то хотѣлъ дѣйствовать<br />
моральиоіі стороной нушскь ; тоже дѣлаль со своимъ дегіо-
93<br />
помъ Форестье; мпого ли нмъ помогло это—мы видѣли по<br />
версальскому процессу. Всѣмъ чего то хотѣлось—никто пе<br />
дерзалъ; всего предусмотрительнѣе оказалось вѣсколько<br />
молодыхъ людей, съ иадеждой на повый порядокъ; ови<br />
заказали себѣ преФектскіе мундиры, которыхъ послѣ неудачи<br />
движснія они не взяли, и портпой принужденъ былъ вывѣсить<br />
ихъ на продажу.<br />
Когда па скоро сколочепное правительство расположилось<br />
въ Агі.8 еі Меііегя, работники походивши по улицамъ съ<br />
вопрошающимъ взглядомъ и не находя ни совѣта, ви призыва—отправплись<br />
домой, еще разъ убѣдившись въ несостоятельности<br />
горныхъ отцевъ отечества, можетъ быть глотая<br />
слезы какъ блузникъ говорившій намъ : " Все погибло!—<br />
все! " а можетъ быть и смѢясь исподтишка тому что " гора<br />
опростово.юсилась."<br />
Но—нерастороппость Ледрю-Роллепа, Формализмъ Гипара<br />
—все это внѣшпія причины пеудачи и являются съ тѣмъ же<br />
кстати каіп. рѣзкіе характеры и счастливыя обстоятельства<br />
когда ихъ пужпо. Впутренная причива состояла въ бѣдности<br />
той республиканской идеи изъ которой шло движеніе. Идеи<br />
прежившія свое время, могутъ долго ходить съ клюкой, могугь<br />
—даже какъ Христосъ еще разъ, дваг показаться послѣ смсртп<br />
своимъ адептамъ—по трудпо для нихъ спова завладѣть<br />
жизпью и вести ее. Они не увлекаютъ всего человѣка, или<br />
увлекаютъ только не полпыхъ людей. Еслибъ гора одолѣла<br />
13 Іюня—чтобы опа сдѣлала? поваго у пея за душой ничего<br />
ие было. Опять безцвѣтпая ФотограФІя яркой и мрачной<br />
Рембрапдовской, Сальваторъ-Розовской картипы 1793 года,<br />
безъ якобинцевъ, безъвойпы, дажс безъ наиввой гольотипы...<br />
Вслѣдъ за 13 Іюнемъ и опытомъ Ліонскаго возстанія—<br />
иачались арестаціи ; меръ съ полиціей приходилъ къ памъ<br />
въ ѵіііе сГАѵгау искатьА. Руге; часть зпакомыхъ была захвачена.<br />
Консьсржри была набита биткомъ, въ неболыпоіі<br />
залѣ было до шестидесяти человѣкъ; ссрсдь пее стоялъ ушатъ<br />
для нечистотъ, разь въ супш сго выиосили, и все это въ<br />
образованномъ Царнжѣ ссредь свирѣпѣіішей холеры. Пе
94<br />
имѣя ни малѣйшей охоты прожить мѣсяца два въ этомъ<br />
комФортѣ па гнилыхъ бобахъ и тухлой говядинѣ, я взялъ<br />
пассъ у одвого Молдовалаха и уѣхалъ ві. Женеву.<br />
Объ отъѣздѣ моемъ я расказывадъ въ другомъ мѣстѣ.*<br />
* См. ІІоляршш Звѣда пл 18М.
ГЛАВА II.<br />
ВАВИ.10ПСК0Б СТО.ІПОТВОГЕШЕ<br />
ЦЪМЕЦКІЕ ІІМѴЖІ.гі;Н08М.Ж11ВЕК—ФРАП-<br />
ЦУЗСКІЕ КРАСПЫЕ ГОРЦЫ—ИТІЛЬЯВСКІЕ РІІОПЧСЗІТІ въ<br />
ЖКНЕВѢ—<br />
Млццини, ГАРИБЛЛЬДП, ОРСИПИ<br />
Гоилцсклц п ГЕР.КЛПСКАП<br />
ТРЛДИЦІЯ—ПРОІУЛКА ПА "князЗ РАДЕЦКОМЪ".<br />
(1849)<br />
Бьмо время когда вт. порывѣ раздражепія и горькаго сгііха,<br />
я собирался па манеръ Гранвилевской илдюстрацін написать<br />
памФлетъ Ьез геш^іеа реіпга раг еих тётез. Я радъ что не<br />
сдѣлалъ этого. Теперь я смотрю покойнѣе, мепьше смѣюсь<br />
и меньше пегодую. Къ тому же и эмиграція продолжается<br />
слишкомъ долго и слишкомъ тяжко гпететъ людей...<br />
Тѣмъ пе мепьше я и теперь скажу, что эмиграціи прсдприиимаемыя<br />
ие съ опредѣлепной цѣлью, а вытѣспяеыыя побѣдой<br />
противпой партіи, замыкаютъ развитіе и утягиваютъ<br />
людей изъ живой дѣятельпости въ празрачную. Выходя изъ<br />
родины съ затаешіой злобой, съ постояпиой МЫСІІЮ завхра<br />
спова въ нее ѣхать, люди не идутъ впередъ, а постояпно возвращаются;<br />
падешда мѣшаетъ осѣдлости и длипвому труду;<br />
раздраженіе и пусіые по озлоблениые споры пе позволяютъ<br />
выити изъ извѣетнаго числа вопросовъ, мыслеіі, воспоминаній,<br />
изъ которыхъ образуется обязательное, тяготящеепредаиіе.<br />
Люди вообще, ію пуще всего, людп въ исключительномъ<br />
положеніи имѣютъ такое пристрастіс къ Формализму, къ цѣховому<br />
духу, къ прОФСсіопалыіой наружности, что тотъ-часъ<br />
ирішимаюгь своіі рсмссдеішчесиой, дострішсрной. тинъ.
96<br />
Всѣ эмиграціи, отрѣзапныя отъ живой срсды, къ котороіі<br />
принадлежали, закрываютъ глаза чтобъ пе видѣть горькить<br />
истинъ и вживаются большс въ Фантастическій замвпутый<br />
кругъ состоящій изъ косныхъ воспоминаній и песбыточныхъ<br />
надсждъ. Если прибавимъ къ тому отчужденіе отъ пеэмигрантовъ,<br />
что то озлоблеипое, подозрѣвающее, исключительное,<br />
ревнивое, то новый, упрямый Нзраиль будетъ совершенно<br />
понятепъ.<br />
Эмигранты 1849 не вѣрили еще въ продолжительность<br />
побѣды своихъ враговъ, хмѣльнедавнихъ успѣховъ сще не проходи.іъ<br />
у вихъ, пѣсеи ликующаго народа и его рукоплесканія<br />
еще раздавались въ ихъ ушахъ. Опи твердо вѣрили, что ихъ<br />
пораженіе — минутпая неудача, и пе перекладывали платья<br />
изъ чемодапа въ комодъ. Между тѣмъ Парижъ былъ нодъ<br />
надзоромъ полиціи, Римъ палъ подъ ударами Фраицузовъ, въ<br />
Бадснѣ свирѣпствовалъ братъ короля Прусскаго, и Пасксвичь<br />
по русски взятками и писулами падулъ Гёргея на Вспгріи.<br />
Женева была биткомъ пабита выходцами, опа дѣлалась<br />
Коблепцомъ революціи 1848 г. Итальянцы всѣхъ странъ,<br />
Французы ушедшіе огь Бошарова слѣдствія, отъ Версальскаго<br />
процесса, Бадевскіе ополченцы, вступившіе въ Женеву правильпымъ<br />
строемъ, съ свопми ОФіщерами и съ Густавомъ<br />
Струве, участники Вѣвскаго возстанія, Богемцы, ПозпапскГе<br />
и Галицкія Поляки. Всё это толпилось между Отель де<br />
Бергъ и почтовымъ Ка*е. Умпѣйшіс изъ пихъ стали догадываться<br />
что эта эмиграція пе мицутиа, поговаривали объ<br />
Амсрикѣ и уѣзжали. Большииство совсѣмъ напротивъ и въ<br />
особепности Французы, вѣрные своеіі патурѣ, ждали всякой<br />
депь смерти Наполсона и нарожденік Рсспублики, демократической<br />
и соціальпой—одпи, другіе демократической—но<br />
отнюдь не соціальной!<br />
Черезъ нѣсколькодней послѣ моего пріѣзда, гу.іяя въПаки,<br />
я встрѣтилъ какого топожилаго господинасъвидомъ русскаго<br />
сельскаго священникавъ пизкой шляпѣсъбольшими полями,<br />
въ черпомъ бѣломъ сертукѣ, прогулпвающагося сь какимъ то<br />
іереііскимъ помазаніемъ; возлѣ пего іпелъ чсловѣкъ страшпыхъ<br />
размѣровъ, исбрежпо собранпыіі пзъ огромпыхъ частеіі
97<br />
людскаго тѣла. Со мпой былъ ио.юдой литераторъ Ф. Капъ.<br />
"Вы пе знаете ихъ?" спросвль опъ мепя—"Нѣтъ, но если я<br />
не ошибаюсьэто ІІой или Лотъ нрогуливающійся съ Адамомъ,<br />
который вмѣсто ФИГОВЫХЪ листьевъ надѣлъ не по нѣркѣ<br />
сшитое пальто."<br />
— " Это Струве и Гейнценъ, отвѣтплъ оаъ смѣясь. Хотите<br />
познакомиться ?"<br />
— Очені. Онъ подвелъ меня.<br />
Разговоръ былъ ничтоженъ; Струве возвращался домой и<br />
просилъ зайти, мы пошли съ нимъ. ІІебольшая квартира его<br />
была наполпена Баденцами; середь ихъ сидѣла высокая и<br />
издали красиваяженщива, съ богатой шевелюрой оригипальнымъ<br />
образомъ разбросанной, это была извѣстпая Амалія<br />
Струве его жена.<br />
Лицо Струве съ самаго начала сдѣлало на меня страпнос<br />
впечатлѣвіе; оно выражало тотъ нравственный столбнякъ,<br />
который изувѣрство придаетъ святошамъ и расколыіикамъ.<br />
Глядя па этотъ крѣпкій, сжатый іобъ, на покойное выражсніе<br />
глазъ, на печесавую бороду, на волосы съ просѣдью, и па<br />
всю его Фигуру, мнѣ казалось что это или какой пибудь Фапатическій<br />
пасторъ изъ войска Густава АдольФа, забывшій умереть,<br />
или какой нибудь таборитъ проповѣдующій покаяніс<br />
и причастіе въ двухъ видахъ. Наружность Гейнцепа, этого<br />
Собакевича нѣмецкой революціи, была угрюмо груба; сангви-»<br />
ническій, неуклюжій, онъ сердито ноглядывалъ изъ подлобья<br />
и былъ не рѣчистъ. Онъ впослѣдствіи писалъ, что достаточно<br />
избить два милліона человѣкъ на земномъ шарѣ, и<br />
дѣло революціи пойдетъ какъ по маслу. Кто его вндѣлъ хоть<br />
разъ, тоті. не удивится, что онъ это писалъ.<br />
Не могу не разсказать о чрезвычайно смѣшномъ анекдотѣ,<br />
которыи со мной случился по поводу этой канибальской выходки.<br />
ВъЖепевѣжилъ, даи теперь живетъ добрѣйшій въмірѣ<br />
докторь Р. одинъ изъ саныхъ платоническихъ и самыхъ постояиныхъ<br />
любовпиковъ революціи, другъ всѣхъ выходцевъ;<br />
онъ па свой счетъ лечилъ ихъ, кормилъ ихъ, поилъ ихъ.<br />
Бывало какъ рано ви придешь въ СаГё
98<br />
зовстъ таинственпо пальцемъ и сообщаетг на ухо "Я думаючто<br />
сегодня въ Парижѣ горячій день" —Отчего-же?—<br />
—"Я вамъне могу сказатьотъкого яслышалъ, нотолькоотъ<br />
близкаго человѣка Ледрю Роллепа, онъбы.іъздѣсьпроѣздомъ".<br />
— Да вѣдь вы и вчера и третьяго дия ждали чего то, любезпѣйшій<br />
докторъ? — Ну такъ чтожъ, Згаік Кот \ѵаг пісЬііп<br />
еіпет 1а§е §еЪаиі!<br />
Вогь къ нему-то какъ къ другу Гейицепа, въ томъ же самомъ<br />
КЭФС, я и обратился, когдаГейпцепънапечаталъ свою Филантропическую<br />
программу. "За чѣмъ же, сказалъ я ему вашъ<br />
пріятель пишетъ такой вредной вздоръ? Реакція вся кричитъ,<br />
да и имѣетъ право; что за Мара переложепный на нѣмецьіе<br />
нравы, да и какъ требоватьдвамилліопа головъ"? Р. СКОНФѴзился,<br />
по друга выдать нсхотѣлъ. " ІІослугаайте, сказалъ опъ<br />
иаконецъ, вы можетъ одно выпустили изъ виду! Геішцепъ<br />
говоригь обо всемъ родѣ человѣческомъ, въ этомъ числѣ по<br />
крайней мѣрѣ двѣсти тысячі, Китайцевъ". "Пу вотъ это<br />
другое дѣло, чего ихъ жалѣть," отвѣтилъ я, и долго посдѣ не<br />
могъ вспомиить безъ сумашедшаго смѣха эту облегчающую<br />
нрачину.<br />
Дни черезъ два, послѣ ыоей встрѣчи въ ІІаки, гарсонъ<br />
Нбіеі сіев Вег^иев, гдѣя стоялъ, прибѣжалъ ко мнѣ въкомпату<br />
и съ важной миной возвѣстплъ; "Генерахь Струве, съ<br />
своимн адъютантами". Я подумалъ или что мальчика кто<br />
нибудь подослалъ шутя, или что опъ что пибудь перевралъ,<br />
ио дверь отворилась и<br />
Міі ЬедіісЫістст 8сЪгіЦ<br />
ГІСТІВЪ СТРУВЕ Ігііі<br />
п съ нимъ четыре господипа; двое въвоепаомъкостюмѣ какъ<br />
ихъ тогданосили Фреіішерлеры и притомъ съ большими красиыми<br />
брасарами украшенпыми разпыми емблемамп. Струве<br />
представилъ мнѣ свою свиту, демократическп называя ихъ<br />
"братьми въ ссылкѣ". Я съ удовольсгчемъ узвалі., что одинъ<br />
пзъ нихъ, молодой человѣкъ лѣтъ двадцатп съ видомъ бурпіа<br />
педавно вышедшаго изъ Фуксовъ, успѣшно запнмаіъ уже<br />
должность министра внрреннихъ дѣлъ рег іпіегіт.<br />
Струве тотчасъ началъ мсня поучать своеіі теорін о ссмн
99<br />
бичахъ— аіеЬеп Сеівзеі: Папм, Попы, Короли, Солдатьт,<br />
Ііанкиры я т. д. и о водворепіи какой-то новой демократической<br />
и революціонной религіи. Я замѣтилъ ему, что<br />
если уже это зависитъ отъ нашей воли заводить или нѣгь<br />
повую религію, то лучше не заводить никакой, а нредоставить<br />
:»то волѣ божіей, оно же и по сущности дѣла относится больше<br />
данея. Мы поспорили; Струвечтото отпустилъ объ \Ѵе1т.зее1е,<br />
я ему замѣтилъ, что не смотря на то, что Шедлингъ такъ<br />
исііо опредѣлилъ міровою душу, называя ее йаз ЗсЬлѵеЬепгіе,<br />
мнѣ она порядкомъ ае дается. Онъ вскочилъ со стула и подошедши<br />
ко мнѣ какъ нельзя ближе со словами "извипите,<br />
позвольте", привялся играть пальцами помоей головѣ, нажиман<br />
ими какъ будто черецъ у меня былъ составленъ изъ<br />
клавишей Фицгармоники^ "Дѣйствительно, прибавилъ онъ<br />
обращаясь къ четыремъ братьямъ въссылкѣ:" Вііг^ег П.Ьаг.<br />
кеіп, аЬег аисЬ §аг кеіп ог§ап сіег Репегаиіоп" всѣ были<br />
довольны отсутствіемъ у меня "бугра почтительносги" и я<br />
тоже.<br />
При этомъ опъ объявилъ мпѣ, что онъ глубокій Френологь<br />
и не только писалъ книгуобъ галлелвой системѣ, но даже выбралъ<br />
по ней свою Амалію, потрогавши предварительно ея<br />
черепъ. Онъ увѣрялъ, что у иея бугра страстей совсѣмъ<br />
почти не существуетъ и что задняя часть черепа, обиталище<br />
ихъ, почти нриплюенута, По этой то достаточной причинѣ<br />
для развода, овъ женился на ней.<br />
Струве былъ болыпой чудакъ, ѣлъ одно постное съ прибавкой<br />
молока, пе пилъ вина и на такой діетѣ держалъ свою<br />
Амалію. Ему казалось и зтого мало и онъ всякой день ходилъ<br />
самъ купаться и ее водилъ въ Арву, гдѣ вода середь лѣта бываеть<br />
холодна какъ ледъ; быстро стекая съ горъ она неуспѣваетъ<br />
нагрѣваться,<br />
Впослѣдствіи мнѣ случалось говорить съ нимъ о растительной<br />
пищи. Я возражалъ ему, какъ обыкновеаво возражаютъ,<br />
устройствомъ зубовъ, большей потерей силъ на претвореніе<br />
растительпаго Фибрина, указывалъ ему на меньшсе развитіе<br />
мозга у травоядныхъ животныхъ. Онъ слушалъ кротко,<br />
не сердился, но стоялъ на своемъ. Въ заключеніе, онъ ви-
100<br />
диможелая нсвя поразить, сказалъ мііѣ: "знаете ли вы что<br />
челокѣкъ всегда питающійся растительпой пищей до того<br />
очищаетъ свое тѣло, что оно совсѣмъ не пахнетъ послѣ<br />
смерти?" — "Это очень пріятао возразилъ я ему, но мііѣ то<br />
отъ этого какая же польза? я небуду нюхать самъ себя оослѣ<br />
смерти". Струве даже пеулыбнулся, но сказалъ мнѣ съ сповойнымъ<br />
убѣжденіемъ: " Вы еще будете иначе говорить!"<br />
— Когда выростетъ бугоръ почтительности, прибавилъ я.<br />
Въ концѣ 1849 Струве прислалъ мнѣ свой вновь изобрѣтенпый<br />
для вольной гермапіи календарь. Дни, мѣсяцы, всё<br />
было переведено па какое-то древпе германское и трудпо<br />
понятное парѣчіе; вмѣсто святыхъ, каждыйденьбылъпосвященъвоспомипаніюдвухъзнаменитостей,<br />
напр. Вашингтону<br />
и ЛаФайетту, по за то дссятый назвачали въ память враговъ<br />
рода человѣческаго, ва пр. Пиколая и Метерниха. Праздникамв<br />
были тѣ дпи, когда воспоминаніе падало на особепно<br />
всликихъ людей, иа Лютера, Колумбаи нр. Въ этомъ калепдарѣ<br />
Струве галаптно замѣнилъ въ 25 Декабря, рождество<br />
Христово, праздникомъ Амаліи!<br />
Какъ-то встрѣтившись со мпой на улпцѣ, онъ миѣ между<br />
прочимъ сказалъ, что надобпо было бы издавать въ Жепевѣ<br />
журналъ общій. всѣмъ эмиграціямъ, па трехъ языкахъ, который<br />
бы могъ бороться противъ "семи бичей" и поддерживать<br />
"свящеппый огонь" народовъ, раздавленпыхъ теперь реакціей.<br />
Я ему отвѣчалъ, что разумѣется это было бы хорошо.<br />
Издапіе журпаловъ было тогдаповальпой болѣзнію; каждые<br />
двѣ-три педѣли возпикали проэкты, являлись специмепы,<br />
разсылались программы, потомъ пумера два-три—и все изчезало<br />
безслѣдпо. Люди ни на что песпособпые, всіі еще<br />
считали себя способпыми па изданіе журнала, сколачивали<br />
сто-двѣсти Франковъ и употребляли ихъ на первый и поелѣдпій<br />
листъ. Поэтому памѣреніе Струве меня нискрлько пе<br />
удивило ; во удивило и очепьего появленіе ко мпѣ падругое<br />
утро часовъ въ семь. Я думалъ, что случилось какое нибудь<br />
нссчастіе, но Струвеспокойноусѣвшись, вынулъвзъкармана<br />
какую-то бумагу и приготовляясь чптать, сказалъ мнѣ:<br />
"Бюргеръ, такъ какъ мы вчсра согласились съ вами въ пеоб-
101<br />
ходимости издавать журпалъ, то я прпшелъ вамъ прочссТь сю<br />
программу".<br />
Прочитавши, онъ объявилъ, что пойдстъ къ Мацципи и<br />
многимъдругимъ и пригласатъсобраться у Гейицена для совѣщанія.<br />
Пошелъ и я къ Гейпцепу ; оиъ свирѣпо сидѣлъ на<br />
свосмъ стулѣ за столомъ и держалъ въ огромпой ручищѣ<br />
тстрадь, друтую протянулъ мнѣ, густо пробормотавши<br />
"Бюргеръ, плацъ!"<br />
Человѣкъ восемь ІІѢмцевъ и Французовъ было па лицо.<br />
Какой-то эксъ-народный представитсль Фрапцузскаго законодательпаго<br />
собрапія, дѣлалъ смѣту расходовъ и писалъ что<br />
то кривыми строчками. Когда взошелъ Мацциви, Струвс<br />
предложилъ прочесть программу писаиную Гейнценымъ.<br />
Гейпцепъ прочистилъ голосъ и пачалъ читать по пѣмецки, не<br />
•смотря пато, что одипь общій языкъ всѣмъ былъ Фрапцузскій.<br />
Такъ какъ у пихъ небыло тѣни новоіі идеи, то программа<br />
была тысячпой варіяціеп тѣхъ демократическихъ разглагольствованій,<br />
которыя составляютъ такую же риторику на революціопные<br />
тексты, какъ церковныя проповѣди набиблейскіе.<br />
Косвепао предупреждая обвипепіе вь соціализмѣ, Гейнценъ<br />
говорилъ, что демократическая республика сама по себѣ<br />
уладитъ экономичсскііі вопросъ къ общему удовольствію.<br />
Человѣкъ песодрогпувшійся передъ требованіемъ двухъ<br />
милліоновъ головъ, боялся что ихъ органъ сочтугь коммупистическпмъ.<br />
Я что-то возразилъ ему на это послѣ чтепія, но по его<br />
отрывистымъ отвѣтамъ, по вмѣшательству Струве и по жсстамъ<br />
Французскаго представителя, я догадался, что мы были приглашены<br />
на совѣтъ для того, чтобъ принять программу Гейнцсна<br />
и Струве, а сѳвсѣмъ не для того, чтобъ ее обсуживать; это<br />
было впрочемъ совершенно согласпо съ тсоріец ЭльпидиФора<br />
Антіоховича Зурова, новгородскаго военнаго губернатора(*).<br />
Маццини хотя и печально слушалъ, однако согласился и<br />
чуть ли не первый подписалъ па двѣ натри акціи. 8і отпсз<br />
сопзепііипі, с§о поп йіззепііо, подумалъ я а 1а Шуфтсрле<br />
" въ шнллсровскихъ разбойникахъ", и тожс подписался.<br />
(*) Ся. вь Пыяр. ЗВІІЗ. 1855 г»
102<br />
Одііакожъ акціоиеровъ оказалось мало ; какъ представитель<br />
ни считалъ и пи прикидивалъ—подписаной суммы было недостаточпо.<br />
Господа, сказалъ Маццини, я иашелъ средетво побѣдить<br />
это затрудпеніе; издавайте сначала журналъ только по «ьранцузскиипо<br />
пѣмецки, что же касается до итальянскаго перевода,<br />
я буду помѣщать всѣ жмѣчателъныя статьи въ моей Ііаііа<br />
йеі Ророіо, вотъ вамъ одной третью расходовъ и меныне.<br />
— " Въ самомъ дѣлѣ! чего же лучше!"— ІІредложеніе<br />
Маццини было припято всѣми. Опъ повеселѣлъ. Мнѣ было<br />
ушасно смѣшно и смертельно захотѣлось ему показать, что я<br />
видѣлъ какъ онъ нерсдсрпулъ карту. Я подошелъ къ пему<br />
и высмотрѣвъ мипуту, когда никого не было возлѣ, сказалъ<br />
сму: "вы славпо отдѣлалисьотъ журпала".<br />
— ІІослушайте, замѣтилъ онъ, вѣдь итальяпская часть въ<br />
самомъ дѣлѣ іишняя.<br />
— Такъ какъ и двѣ остальныхъ! добавилъ я. Улыбка скользпула<br />
по его лицу, и такъ быстро изчсзла, какъ будто ее и<br />
пс было ппкогда.<br />
Я тутъ видѣлъ Маццпни во второй разъ. Мацципи зпавшій<br />
о моей Римской жизнихотѣлъ сомной познакомиться. Одпимъ<br />
утромъ мы отправились къ нему въ Наки съ Л. Спини.<br />
Когда мы взошли, Маццини сидѣ»іъ пригорюпившись за<br />
столомъ и слушалъ разсказъ довольно высокаго, стройпаго и<br />
прекраспаго собой ыолодаго человѣка съ бѣлокудрыми волосами.<br />
Это былъ отважиый сподвижникъ Гариба.іьди, защит-<br />
ШІПБЪ Ѵассеііо, нредводитсіь Римскихъ легіонсровъ, Джакомо<br />
Медичи. Задумавшись и не обращая никакого вниманія на<br />
пронсходившсс, сидѣлъ друтой молодой чёловѣкъ, съ печально<br />
разсѣяинымъ выраженіемъ, это былъ товарищъ Мацципи по<br />
тріумвирату Маркъ Аврелій Саи.(*)<br />
Мацципи всталъ и прямо глядя своими проницательными<br />
гдазами мнѣ въ лицо, протяиулъ дружески обѣ руки. Въ самой<br />
Ііталіи рѣдко можно встрѣтить такую изящную въ своей<br />
серьезноаи, такую строгую античную голову. Минутами<br />
выражсиіе его лнца было жестко сурово, но оно тотчасъ<br />
(*) См. въ Иі>ибав.іеши.
103<br />
смягчалось и прояспиваіо. Дѣятсльпая, сосредоточенпая мысль<br />
сверкала въ сго печальныхъ глазахъ; въ пихъ и въ морщниахъ<br />
па лбу—бездпа воли и упрямства. Во всѣхъ чертахъ<br />
были видпы слѣды долголѣтнихъ заботъ, неспаныхъ ночей,<br />
ііройдеппыхъ бурь, сильпыхъ страстей или дучше одной<br />
сильпой страсти, да еще что-то Фапатичсское,—можетъ аскетическое.<br />
Мацципи очень прость, очснь любезсиъ въ обращеніи, но<br />
привычка властвовать видпа, особенно въ спорѣ; онъ едва<br />
можетъ скрыть досаду при противурѣчіи, а ипогда и не<br />
скрывастъ. Силу свою онъ знаетъ и откровеппо препебрегаегь<br />
всѣми паружными знаками диктаторіальной обстановки.<br />
Популярность его была тогда огромпа. Въ своей яаленькой<br />
комнатнѣ, со своеіі вѣчпой сигарой во рту, Маццини въ<br />
Женевѣ, какъ пѣкогда Папа въ Авипьопѣ, сосредоточивалъ въ<br />
своей рукѣ пити псахическаго телеграФа, приводившіе его въ<br />
живое сообщспіс со всѣмъ полуостровомъ. Онъ зпалъ каждое<br />
біеніе сердца своей партіи, чувствовалъ малѣйшее сотрясепіе,<br />
иемсдлспно отвѣчалъ па каждое и давалъ общее направлепіе<br />
всему и всѣмъ съ поразительпой пеутомительпостью.<br />
Фанатикъ и въ тоже время оргапизаторъ, онъ покрылъ<br />
Италію сѣтью тайпыхъ общсствъ, связаиныхъ между собой и<br />
шедшихъкъодпой цѣли. Обществаэтивѣтвилисьнеуловимыми<br />
артеріями, дробились, м(*і чали и изчезали въ Апепинахъ<br />
и въ Альпахъ, въ царствсннпыхъ раііагяі аристократовъ. и<br />
въ темпыхъ псрсулкахъ итальяпскихъ городовъ, въ которые<br />
равпо ннкакая полиція пе можетъ проникнуть. Сельскіе<br />
попы, коіідукторы дилижаисовъ, ломбардскіе принчипе,<br />
контрабапдисты, трактирщики, женщипы, бапдіты—все<br />
шло па дѣло, все были звѣпья цѣпи примыкающей къ псму<br />
н повиповавшейся ему.<br />
Послѣдовательпо со времепъ Менотти и братьевъ Бапдьсра,<br />
рядъ за рядомъ выходятъ восторженпые юноши эпергическіе<br />
плебси, энергичсскіе арвстократы, ипогда старые старикн<br />
и идутъ по указапіямъ Мацциии, рукоположеннаго старцемъ<br />
Бопароттп, товарищсмъ и другомъ Гракха БабеФа—идутъ на<br />
іісровііой бой, пренебрсгая цѣпями и плахоіі и иримѣшивая
104<br />
япой разъ къ предсмертпому крику, Ѵіѵа Гііаііа! — Еѵѵіѵа<br />
Маггіпі!<br />
Такой революціоипой организаціи пикогда не бывало<br />
пигдѣ, да и врядъ возможпа ли ова гдѣ пибудь кромѣ Италіи,<br />
развѣ въ Испапіи. Теперь она утратила прежнее единство<br />
м прежнюю силу, она истощилась десятилѣтнимъ мученичествомъ,<br />
она изошла кровью и истомой ожиданія, ея мысль<br />
состарѣлась, и туть еще какіе порывы, какіе примѣры :<br />
Шанори Орсини, Пизакане!<br />
Я пе думаю, чтобъ смертыо одпого человѣка, можно было<br />
поднять страну изъ такого паденія въ какомъ Франція.<br />
Я не оправдываю плапа, вслѣдствіе котораго Пизакапе<br />
сдѣлалъ свою высадку; она мпѣ казалась также не своевремеіша,<br />
какъ два послѣдпіе опыта въ Миланѣ; рѣчь пе о томъ,<br />
здѣсьяхочу только сказать о самомъ исполненіи ; люди эти<br />
подавляюгъ величіемъ своей мрачной поззіи своей страшной<br />
силы, и остапавливаютъ всякій судъ и всякое осуждепіе. Я не<br />
знаю нримѣровъ болынаго героизма пи у Грековъ, пи у<br />
Ріімлянъ, ни у мученниковъ христіапства преФОрмы.!—<br />
Кучка эпергическихъ людей приплываетъ къ песчастному<br />
иеаполитанскому берегу, вызовомъ, примѣромъ, живымъ<br />
свидѣтельствомъ, что еще не все умерло въ народѣ. Вождь<br />
молодой, прекраспый падаегь первый съ зпаменемъ въ<br />
рукѣ—а запимъ падаютъ остальпые, или хуже попадаютъ въ<br />
когти Бурбопа.<br />
Смсрть Пизакапе и смерть Орсипи были два страшпыхъ<br />
громовыхъ удара въ душную ночь. Романская Европа<br />
вздрогнула—дикій вепрь испуганный отступилъ въ Казерту<br />
и спрятался въ своей берлогѣ. Блѣдный отъ ужаса траурный<br />
кучерт», мчащій Францію на кладбище, покачнулся на<br />
козлахъ.<br />
Псдаромъ высадка Пизакане такъ поэтически отозвалась<br />
въ народѣ.<br />
Зсезег соп 1' агзіі е а поі поп Гесег диегга,<br />
Ма в' іпсЫпагоп рег Ъассіаг 1а Іегга :<br />
Аіі 111Ю, ай ино 1і ^11 * 11 ! 11 ' исі ѵібо,<br />
Тиііі аѵсац іиіа Іирііта с ип ьоггіьо ;
105<br />
ІЛ йівзег ІаЗгі, изсій йаііе іапе,<br />
Ма поп роііагоп ѵіа пештепо ип рапе;<br />
Е 1і вепііі татіаге ип 80І0 |ггіао:<br />
8іат ѵепиіі а юогіг рег позіго Іійо—<br />
Егап ігесепіо, егап ^іоѵапі е Гогіі:<br />
Е 80ПО тогіі!<br />
Соп діі оссЬі агиігі, е соі сареШ 4' огс<br />
Ц"и {гіоѵіп саттіпаѵа іппапгі а Іого;<br />
Мі Гесі агоііа, а ргезоі рег 1а тапо,<br />
СЦ сіііеві : Ооѵе ѵаі Ьеі сарііапо ?<br />
Оиагаотті е ті гІ8ро$е—О тіа богеііа<br />
Ѵаао а тогіг рег 1а тіа раігіа Ьеііа!<br />
.Го ті вепііі ігетаге іиііо іі соге;<br />
N6 роіеі аіг(*1і : V аіиіі іі 8І{гпоге;<br />
Егап ігесепіо, егап §іоѵапі е іогіі :<br />
Е бопо тогіі!<br />
I*. Мегсапііпі, Ьа 8рі#о1аігісе (1і Заргі*.<br />
Въ 1849 году, Мацципи былъ властью, правительства не<br />
даромъ боялись его ; звѣзда его тогда была въ полномъ блескѣ<br />
—по это былъ блескъ заката. Она еще долго продержалась<br />
бы па своемъ мѣстѣ, блѣдпѣя мало по малу; по послѣ повторепныхъ<br />
пеудачь и патянутыхъ опытовъ, опа стала быстро<br />
склопяться.<br />
* Вотъ бѣдный прозаическій переводъ этихъ удивительпыхъ строФЪ, перешедшихъ<br />
въ пародвую легенду :<br />
" Опи сошли съ оружіемъ въ рукахъ, по опи пе воевали съ пами; оии<br />
бросились на вемлю и паловалн ее, я посмотрѣла ва кашдаго изъ пихъ, на<br />
каждаго — у всѣхъ дрожала слеза на глазахъ, и у всѣхъ была улыбка.<br />
Намъ говорили, что это разбойниви вышедшіе изъсвоихъ вертеповъ; но они<br />
ішчего ве взяли, ни даже куска хлѣба, и ны только слышалн отъ ннхъ одно<br />
восвлицаніе:' Мы првшли умереть за пашъ край!'<br />
" Ихъ было триста; они были нолоды и сильны и всѣ погибли.<br />
" Лередъ нимн шелъ молодоя аолотовласыя вождь съ голубыми глаэами.. Я<br />
нріободрилась, взяла его за руку и спросила : ' Куда идешъ ты прекрасный<br />
вождь ?' Онъ посмотрѣлъ на меня и сказалъ : ' Сестра моя, иду умирать за<br />
мою родину.' И сильно заныло ное сердце и я не въ сімахъ была вымолвнть :<br />
' Богъ тебѣ въ помочь!'<br />
" Нхъ бы.ю трпста; опи были молоды и сильпы и всѣ погибли!"<br />
11, л зішъ Ъеі Сарііапо, и не разъ бесѣдовалъ съ вимъ о судьбахъ сго<br />
печальиоіі родины
106<br />
Одни изъ друзей Маццини сблизились съ Шэмонтомъ,<br />
другіе съ Наполеономъ. Манинъ пошелъ своямъ революціопнымъ<br />
проселкомъ, составились расколы, Федеральпый<br />
характеръ Итальяпцевъ поднялъ голову.<br />
Наконецъ самъ Гарибальди. скрѣпя сердце произнесъ<br />
строгій судъ надъ Маццини и увлекаемый его врагами, далъ<br />
гласпость письму, въ которомъ косвенно обвипялъ его. . . .<br />
Вотъ отъ этого Маццини посѣдѣлъ, состарѣлся ; огь этого<br />
черта желчевой нетерпимости, даже озлобленія прибавилась<br />
въ его лицѣ, въ его взглядѣ. Но такіе люди пе сдаются, не<br />
уступаюгь, чѣмъ хуже дѣла ихъ, гѣмъ выше знамя. Маццини,<br />
теряя сегодня друзей, деньги, едва ускользая отъ цѣпей и<br />
висѣлицы, становится завтра настойчивѣе и упорнѣе, собираетъ<br />
новыя деньги, ищетъ новыхъ друзей, отказываетъ<br />
себѣ во всемъ, даже во снѣ и пищѣ, обдумываеть цѣлыя ночи<br />
новыя средства и дѣйствительно всякой разъ создаегь ихъ,<br />
бросается снова въ бой и снова разбитый—опять принимается<br />
за дѣло—съ судорожной горячностыо.<br />
Въ этомъ непреклонпомъ постояпствѣ, в* этой вѣрѣ идущей<br />
па перекоръ Фактамъ, въ этой неутомимой дѣятельности,<br />
которую неудача только вызываетъ и подзадориваегь, есть<br />
что-то великое, и если хотите, что то безумпое. Часто эта-то<br />
доля безумія и обусловливаегь успѣхъ, она дѣйстуегъ на<br />
нервы парода, увлекаетъ его. Великій человѣкъ дѣйствующій<br />
пеносредственно, долженъ быть великимъ маньякомъ, и осо- •<br />
бсппо съ такимъ восторженнымъ народомъ, какъ Итальянцы,<br />
притомъ защищая религіозную мысль національности. Одни<br />
послѣдствія могутъ показать потерялъ-ли Маццини излишними<br />
и неудачными опытами, магнитическую силу свою на итальяискія<br />
массы. Не разумъ,. не логика ведегь народы, а<br />
магнитизмъ вѣрованія и одушевленія.<br />
Выходцы итальянскіе ие были выше другихъ ни талантами,<br />
ни образованіемъ ; болыпая часть изъ нихъ ничего не зйала<br />
кромѣ своихъ поэтовъ, кромѣ своей исторіи ; по опи пе имѣли<br />
пн битаго, стереотипнаго чскана Французскихъ строевыхъ<br />
дсмократовъ, которые разсуждаютъ, декламируюгь, востор-
107<br />
гаются, чувствуюгь стадами, одно и тоже, и одинакимъ<br />
образомъ выражаюгъ свои чувства; ни того неотесаннаго,<br />
грубаго, харчевенно -бурсацкато характера, которымъ отличались<br />
нѣмецкіе выходцы. Французскій дюжинный демократъ—буржуа<br />
іп зре, нѣмецкій революціонеръ, такъ какъ<br />
нѣмецкій бурпіъ—тотъ-же Филистеръ, но въ другомъ періодѣ<br />
развитія. Итальянцы самобытнѣе, индивидуальнѣе.<br />
Французы заготовляются тысячами по одпому шаблону.<br />
Теперешнее правительство не создало, но только ноняло тайну<br />
прекращенія личностей ; опо, совершепно во Фрапцузскомъ<br />
духѣ, устроило обществепиое воспитаніе, т. е. воспитапіе вообще,<br />
нотому что домашняго воспитанія во Фрапціи нѣтъ.<br />
Во всѣхъ городахъ имперіи преподаютъ въ тотъ-же день и<br />
въ тотъ-же часъ, по тѣмъ-же книгамъ—одно и тоже. На всѣхъ<br />
экзамепахъ задаются одпи и тѣже вопросы одпи и тѣже примѣры,<br />
учители отклоняющіеся отъ тегёста ш мѣняющіе программу,<br />
пемсдленно исключаются. Эта бездушпая стертость<br />
воспитапія только привела въ обязательную, наслѣдственную<br />
Форму, то, что прежде бродило въ умахъ. Это Формально-демократичеокій<br />
уровень приложенный къ умственному развитію.<br />
Ничего подобнато въ Италіи. Федералистъ и художникъ по<br />
патурѣ, Итальянецъ съ ужасомъ бѣжитъ отъ всего казарменпаго,<br />
одпообразнаго, геометрически-правильпаго. Французъ<br />
природный солдатъ; опъ любитъ строй, команду, мупдиръ,<br />
опъ любитъ задагь страху. Итальяпецъ, если на то пошло—<br />
скорѣе бандитъ нежели солдатъ, и этимъ я вовсе не хочу<br />
сказать что нибудь дурное противъ него. Онъ любитъ<br />
лучше подвергаясь казни, убивать по собственному желанію<br />
врага, нсжели убивать по приказу; но за то безъ всякой<br />
отвѣтственности постороннихъ. Онъ любитъ лучше скудно<br />
жить въ горахъ и скрывать контрабандистовъ, нежели почетно<br />
служить въ жандармахъ и открывать ихъ.<br />
Образованпый Итальянецъ выработывался какъ нашъ<br />
братъ, самъ собой, жизпію, страстями, книгами, которыя<br />
случались подъ рукой, и пробрался до такаго или инаго<br />
попимаиія. Оттого у него, и у насъ, есть пробѣлы, неспѣтосіи.<br />
Онъ ц мы во многомъ устунаемъ спеціальнои
108<br />
окончанпостиФранцузовъ и теоретической учепости ІІѢмцевъ,<br />
но за то у насъ и у Итальянцевъ ярче цвѣта.<br />
У насъ съ ними есть даже общія недостатки. Итальянсці.<br />
имѣетъ туже наішшность къ лѣни, какъ и мы ; онъ не находитъ<br />
что работа наслажденіе; онъ не любитъ ея тревогу,<br />
ея усталь, ея недосугъ. Промышленность въ Италіи почти<br />
столько же отстала какъ у насъ ; у нихъ какъ у насъ лежатъ<br />
подъ ногами клады и они ихъ невыкапываютъ. Нравы вт.<br />
Италіи не измѣнились до такой степени новомѣщапскимъ<br />
паправлепіемъ, какъ во Фрапціи и Англіи.<br />
Исторія итальянскаго мѣщанства совсѣмъ не похожа на<br />
развитіе буржуазіи во Франціи и Англіи. Богатые мѣщанс,<br />
потомки сіеі ророіо ^газзо, не разъ счастливо соперпичили<br />
съ Феодальной аристократіей, были властелинами городовъ<br />
и оттого опи не далыне стали, а ближе къ плебею и коптадину,<br />
чѣмъ наскоро обогатѣвшая чернь другихъ страпъ.<br />
Мѣщанство въ Фрапцузскомъ смыслѣ собствепно представляется<br />
въ Италіи особой средой, образовавшейся со времени<br />
первой революціи и которую можно назвать, какъэтодѣлаётси<br />
въ геологіи, піэмонтскимь слоемъ. Онъ отличается въ Италіи<br />
также какъ во всемъ материкѣ Европы тѣмъ, что во мтіихъ<br />
вопросахъ постоянно либераленъ и во всѣхъ боится народа<br />
и слишкомъ нескромныхъ толковъ о трудѣ и заплатѣ; и<br />
тѣмъ еще, что онъ всегда уступаетъ врагамъ сверху, нс<br />
уступая никогда своимъ сниз\.<br />
Личности, составлявшія итальянскую эмиграцію, были<br />
выхвачепы изъ всевозможпыхъ слоевъ общества. Чего и<br />
чего не лаходилось около Маццини, между старыми именами<br />
изъ лѣтописей Гвичардина и Муратори, къ которымъ народное<br />
ухо привыкло вѣками, какъ Дитты, Боромеи, Дель-<br />
Верме, Белжоіозо, Нави, Висконти, и какимъ нибудь полудикимъ<br />
ускокомъ Ромео изъ Абруццъ, съ его темнымъ до<br />
оливковаго цвѣта лицомъ, сѴсго средневѣковой отвагой? Тутъ<br />
были и духовные какъ Сиртори—попъ-герой, который при<br />
первомъ выстрѣлѣ въ Венецін подвязалъ свою сутапу п ше<br />
время осады и защиты Марісры, съ ружьемъ кь рукѣ дралсп<br />
въ передовыхъ рядаѵь подъ і радомъ нуль ; тутъ былъ и этотъ
109<br />
Гпестящііі военпый штабъ псапаштапскихъ ОФИцсровъ какъ<br />
ІІизакаие, К&зенцъ, и братья Меццокаппа; тутъ были и<br />
трастеверинскіе плебеи, закаленные въ вѣрностиилишеніяхъ,<br />
(уровые, угрюмые, нѣмые въ бѣдѣ, скромные и несокрушимые<br />
какъ Піапори, и рядомъ съ ними Тосканцы, изнѣженные<br />
даже въ произпошеніи, но также готовые на борьбу.<br />
Паконецъ тутъ были Гарибальди, цѣликомъ взятой изъ<br />
Корнелія Нспота съ простотой ребенка, съ отвагой льва, и<br />
Феличе Орсипи, котораго чудпая голова такъ недавно<br />
скатилась со ступепей эшаФОта.<br />
По назвавъ ихъ, нельзя не пріостаповиться.<br />
Съ Гарибальди я собствепно познакомился въ 1854 году,<br />
когда онъ приплылъ изъ южнойАмерики капитаномъкорабля,<br />
и сталъ въ вестъ-инскихъ докахъ ; я отправился къ пему съ<br />
однимъ изъ его товарищей по римской войнѣ и съ Орсини.<br />
Гарибальди въ толстомъ свѣтломъ пальто, съ ярко-цвѣтнымъ<br />
шарфомъ па шеѣ и Фуражкой па головѣ, казался мнѣ большс<br />
истымъ морякомъ, нежели тѣмъ предводителемъ римскаго<br />
ополчспія, котораго статуэтки въ Фантастическомъ костюмѣ<br />
продавались во вссмъ свѣтѣ. Добродушпая простота его<br />
обращснія, огсутстиіс всякой прегепзіи, радушіе, съ которымъ<br />
опъ припималъ, располагали въ сго пользу. Экипажъ сго<br />
почти весь былъ составлспъ изъ Итальяпцевъ, онъ былъ<br />
глава п власть, и я увѣрепъ власть строгая, но всѣ весело<br />
смотрѣли иа псго и съ любовью; они гордились своимъ<br />
капитаномъ. Гарпбальди угощалъ пасъ завтракомъ въ своей<br />
каютѣ, особенпо приготовлсппыми устрицами изъ южпой<br />
Амсрики, сушсными плодами, портвейпомъ,—вдругъ онъ<br />
вскочилъ, говоря : " Постоите! съ вами мы выпьсмъ другаго<br />
вина," и побѣжалъ въ всрхъ, вслѣдъ за тѣмъ матросъ принссъ<br />
какую-то бутылку; Гарибальди посмотрѣлъ па псе съ улыбкой<br />
и налилъ ламъ по рюмкѣ... Чего всльзя было ожидать отъ<br />
челдвѣка пріѣхавшаго изъзаоксана? Это былъ просто иа<br />
просто белетъ изъ сго родины Ииццы, который онъ привезъ<br />
съ собой въ Лондонъ изъ Моптевидсо.<br />
Мсжду ГІІѴІЪ въ простыхъ и безцерсмонныхъ разговорахъ<br />
сго мало по малу становилось чувствительпо присутствіс
110<br />
силы; бсзъ фразъ, безъ общихъ мѣстъ, яародный вождь<br />
удивлявшій свосй храбростью старыхъ солдатъ обличался, н<br />
въ капитанѣ корабля легко уже было узвать того уязвлеинаго<br />
льва, отступившаго иослѣ взятія Рима, огрызаясь на каждомъ<br />
шагу, который растерявъ своихъ сподвижвиковъ, сзывалъ въ<br />
Сапъ-Марипо, въ Равенѣ, въ Лоыбардіи, въ Тесииѣ солдатъ,<br />
мужиковъ, баидитовъ, кого-нибудь, чтобъ снова ударить па<br />
врага, и это возлѣ тѣла подруги своей, невынесшей всѣхъ<br />
усилій и лишсиій похода.<br />
Мнѣпія его въ 1854 году уже значительно расходились съ<br />
Маццини, хотя онъ и былъ съ пимъ въ хорошихъ отношевіяхъ.<br />
Онъ при мнѣ говорилъ ему, что Иіэмонтъ дразнить<br />
пе вадобно, что главпал цѣль теперь освободйться огъ<br />
австрійскаго ига и очень сомнѣвался, чтобъ Италія такъ была<br />
готова къ единству и республикѣ какъ думалъ Мацципи.<br />
Онъ былъ совершенво противъ всѣхъ попытокъ и опытовъ<br />
возстапія.<br />
Когда оиъ отплывалъ за углемъ въ ІІьюкестль на Тейвѣ,<br />
и оттуда отправлялся въ Средиземиое море, я сказалъ ему, что<br />
мпѣ ужасно нравится его морская жизпь, что онъ изъ всѣхъ<br />
эмигрантовъ избралъ благую часть.<br />
—"А кто ямъ не велитъ того же дѣлать," возразилъ опъ съ<br />
жаромъ. Это была моя любимая мечта, смѣйтесь иадъ ней,<br />
если хотите, но я и теперь ес люблю. Меня въ Америкѣ<br />
знаютъ; я могъ бы имѣть подъ моимъ иачальствомъ—три,<br />
четыре такихъ корабля. На нихъ я бы взялъ всю эмиграцію,<br />
матросы, лейтенанты, работники, повара, все были бы<br />
эмигранты. ІІомилуйте, что теперь дѣлать въ Европѣ? привыкать<br />
къ рабству, измѣнять ссбѣ, или въ Англіи ходить по<br />
міру. Поселиться въ Америкѣ еще хуже; это конецъ,это страпа<br />
' забвенія родииы,' это новое отечество, тамъ другіе инте<br />
ресы, все другое, люди остающіеся въ Америкѣ выпадаютъ<br />
изъ рядовъ. Что же лучше моей мысли (и лице его просвѣтлѣло),<br />
что же лучше какъ эмиграціи собраться въ кучку<br />
около пѣсколькихъ мачть, и поситься по океапу, закаляя себя<br />
въ суровой жизпи моряковъ, въ борьбѣ съ стпхіями, съ<br />
опасностью; да вѣдь это бы.іа бы пловучая революція,
111<br />
готовая прпстать къ тому илп другому бсрегу, псзавпспмая<br />
н иедосягаемая ! "<br />
Дѣйствит&шю віі эту мипуту опь мпѣ казался какимъ-то<br />
классичсскимъ геросмъ,лицемъ изъ Енеиды..., о которомъ—<br />
живи онъ въ ипой вѣкъ—сложилась бы своя легепда, свое Агта<br />
ѵігит^ие сапо !<br />
Орсини былъ еовсѣмъ другаго рода человѣкъ. Дикую силу<br />
и страшную энсргію свою онъ доказалъ 14 Япваря 1858 года<br />
въ гие Ъереііеііег; онѣ пріобрѣли ему великое имя въ<br />
исторіи и положили его тридцати-шестилѣтшою голову подъ<br />
ножъ гильотины. Я познакомился съ Орсини въ Ниццѣ въ<br />
1851 году, временами мы были даже очень близки, потомъ<br />
расходились, снова сближались и накопецъ какая-то сѣрая<br />
кошка пробѣжала между нами въ 1856 году, и мы хотя примирились,<br />
но уже пе по прежнему смотрѣли другъ на друга.<br />
Такія личности какъ Орсини развиваются только въ Италіи;<br />
за то въ пей они развиваются во всѣ времепа, во всѣ эпохи ;<br />
заговорщикн - художпики, мучеиики и вскатели приключепій,<br />
вмѣстѣ патріоты и кондотьеры, Теверипо и Ріеизи,<br />
все что хотите—только пе пошлыебудничпые мѣщане. Такія<br />
личности ярко вырѣзываются зълѣтописяхъ каждаго итальянскаго<br />
города. Онѣ дивятъ добромъ, дивятъ зломъ, поражаютъ<br />
силой страстей, силой воли. Бсспокоішая закваска бродитъ<br />
въ нихъ съ рапнихъ лѣтъ; имъ падобпа опаспость, имъ надобенъ<br />
блсскъ, лавры, похвалы ; это патуры чисто южпыя<br />
съ острой кровью въ жилахъ, съ страстями почти непонятными<br />
для пасъ, готовыя на всякос лишепіе, на всякую<br />
жсртву, изъ своего рода жажды наслажденія. Самоотвержепіе,<br />
предапность идутъ у нихъ вмѣстѣ съ мстителыюстью и петсрпимостью<br />
; они просты во многомъ, и лукавы во мпогомъ.<br />
Перазборчивые на средства, опи не разборчивы и па опасности;<br />
потомки римскихъ " отцевъ отечества," и дѣти во<br />
Христѣ отцовъ іезуитовъ, воспитаппые ч па классическихъ<br />
восноминаніяхъ и па преданіяхъ средневѣковыхъ смутъ, у<br />
нихъ въ душѣ бродитъ бсздна аптичныхъ добродѣтелей и<br />
католическихъ пороковъ. Оии не дорожатъ своею жизнію, но<br />
не дорожатъ также и жизнію блилшяго ; страшная пастоіі-
ч 112<br />
чивость ихъ равняется апгло-еаксонскому упрямству. Съ<br />
одпой сторопы наиввая любовь къ внѣшнему, самолюбіе<br />
доходящее до тщеславія, до сладострастнаго желанія упиться<br />
властью, рукоплесканіями, славой ; съ другой, весь рнмской<br />
героизмъ—лишеній и смерти.<br />
Людей этой эпергіи остапавливатьможно толькогильотицой,<br />
—а то едва спасшись огь сардинскихъ жандармовъ, они<br />
дѣлаютъ заговоры въ самыхъ когтяхъ австрійскаго коршуна,<br />
и на другой день послѣ чудеснаго спасенія изъ казематъ<br />
Мантуи, рукой еще помятой отъ прыжка начинаюгъ чертить<br />
проэкть іранатъ, потомъ лицемъ къ лицу съ опасностью—<br />
бросаютъ ихъ подъ карету. Въ самой неудачи они растуть<br />
до колосальпыхъ размѣровъ и своею смертыо наносятъ ударъ,<br />
стоящій осколка грапаты....<br />
Орсини молодымъ человѣкомъ попалъ въ руки тайной<br />
полиціи Григорія ХІѴ; онъ былъ судимъ за участіе въ<br />
романскомъ движеніи и осуждеппый иа галеры просидѣлъ<br />
въ тюрьмѣ до амнистіп Пія IX. Огромное знапіе народиаго<br />
духа и желѣзпый закалъ характера вынесъ онъ изъ этой<br />
жизви съ коитрабапдистами, съ Ъгаѵі, съ остатками карбонаровь.<br />
Отъ этихъ людсй, находпвшихся въ постояпноіі,<br />
ежедневпой борьбѣ съ обществомъ, давившемъ ихъ, научился<br />
опъ искуству владѣть собой, искуству молчать, не только передъ<br />
судомъ, по и съ друзыши. /<br />
Люди, въ родѣ Орсипи, сильпо дѣйствуютъ падругихъ, онн<br />
правятся своей замкнутой личностыо, и мсжду тѣмъ съ пими<br />
пе по ссбѣ; на нихъ смотришь съ тѣмъ первнымъ паслаждепіемъ,<br />
персмѣшанпымъ съ трспетомъ, съ которымъ мы любусмся<br />
граціозпышъ движепіямъ и бархатпымъ прыжкамъ<br />
барса. Опи дѣти, по дѣти злые. Не только Даптовъ адъ<br />
"вымощенъ" ими, но ими полны всѣ слѣдующіе вѣка выросченные<br />
на грозпой поэзіи его и на озлоблснной мудрости<br />
Макіавелли. Маццини также припадлежигь къ ихъ семьѣ,<br />
какъ Козимо Медичи, Орсини—какъіоапнъ Прочида. Изъ<br />
нихъ даже нельзя исключить ни великаго "искателя морскихъ<br />
прпключеній" Колумба, ни величайшаго "баидита" довѣйшихъ<br />
гѣковъ, Наполеопа Боиапарта.
11.5<br />
Орсини былъ поразитсльпо хорошь собой ; вся паружиость<br />
сго стройпая и граціозпая псволыіо обращала на негоішиманіс;<br />
онъ былъ тихъ, м&ю говорилъ, меньше размахпвалъ<br />
руками чѣмъ сго соотечсствепники, и никогда не подымалъ<br />
іо.іоса. Длинная, чсрпаи борода, (какъ онъ носи.іъ ее въ<br />
Италіи) придавала ему видъ, какого-то молодаго этрурійскаго<br />
жреца. Вся голова его была необыкіювеішо красива н развѣ<br />
только была нѣсколько попорчепа неправпльпой лииіей<br />
носа(*). II при всемъ этомъ въ чертахъ Орсппіі, въ его<br />
глазахъ, въ его частой улыбкѣ, въ сго кроткомъ голосѣ было<br />
что-то останавлпвавшсс блпзость. Впдно было, что онъ<br />
дсржитъ себя па уздѣ, пикогда вно.іиѣ пе отдается и удпіштсіьно<br />
владѣеть собой; видпо бы.іо, что съ этихъ улыбающихся<br />
губъ, пе пало ни одного слова безъ его воли; что за<br />
этими внутрь сверкающими глазами,' какія то пропасти, что<br />
тамъ гдѣ нашъ братъ прнзадумастся и отшарахнется, онь<br />
улыбнется, не псремѣнится въ лицѣ, пе повыситъ голоса п<br />
пойдегь да.іѣс безъ раскаянііі и сомнѣнія.<br />
Веспою 1852 года, Орсшіи ікдалъ очепь важпой вѣсти по<br />
своимъ семейнымъ дѣламъ, сго мучнло, что опъ пс но.іучаль<br />
письма, опъ мпѣ говорн.іъ это миого разъ п я зпалъ въкакой<br />
тревогѣ опъ жилъ. Разъ во время обѣда при двухъ-трехъ<br />
постороннихъ, взошелъ почталіопъ въ персднюю; Орсипп<br />
велѣлъ спросить нѣтъ ли ппсьма къ пему; оказалось что какое<br />
то письмо дѣйствительио было къ исму; опъ взгляпулъ па<br />
него, положилъ въ кармаиъ и продолжалъ разговоръ. Часа<br />
черезъ полтора, когда мы остались втроемъ, Орсиии памъ<br />
сказалъ: "Иу слава Богу, пакопецъ то получилъя отвѣтъ, все<br />
очевь хорошо". Мы, зиавшіс что опъ ожпдаетъ письма, не<br />
догадались, до того равнодушно онъ распечаталъ письмо и<br />
потомъ положилъ въ карманъ ; такой человѣкъ родился быть<br />
заговорщикомъ! Онъ и былъ пмъ всю жизпь(^).<br />
(*) Отсвчсняую голову Оргиви, шіса.ш ѵазсты, пе.іѣ.іъ Наіюлеонъ оАмакпуть<br />
»ъ селітрепяуюкисіоту, чтобь нсіьзя быдо сиять маскн. Какой прогрессъ въ<br />
гуиавности и хинііі сь тііхъ поръ, какъ голооу Іоаина Нредтечц подава^и па<br />
золотомъ ОЛЮДБ Иродіанѣ?<br />
(т) 0 моихъ личныхъ сношсвіяхъ съ Орсини, говорптся въ другомъ мѣстѣ.<br />
8
114<br />
И что же сдѣлалъ онъ п своей энергіей? Гарибальди съ<br />
своен отвагой, Піанори съ своимъ реводьверомъ, Пизакане и<br />
другіе мученики, которыхъ кровь еще ве засохла? Отъ австрійцевъИіалію<br />
развѣ освободитъ Шэмонтъ; отъ Неаполитанскаго<br />
Бурбона—толстый Мюрать, оба подъ покровительствомъ<br />
Бонапарта, О сііѵіпа Сошеііа!—или просто Сотесііа! въ<br />
томъ смыслѣ какъ папа Кіарамонти говорилъ Наполеону въ<br />
Фоатенебло!<br />
Когда человѣкъ, долго глядя на черпыя кудри и червыя<br />
глаза, вдругъ обращается къбѣлокурой женщинѣ съсвѣтлымп<br />
бровями, нервной и блѣдной, взглядъ его всякій разъ удивляется<br />
и не можетъ съ разу придти въ себя. Разпица, о которой<br />
онъ не думалъ, которую забылъ, певольно, такъ сказать<br />
ФИЗИЧССКИ навязывается ему.<br />
Точно тоже дѣлается при быстромъ переходѣ отъ итальяпской<br />
эмиграціи къ нѣмсцкой.<br />
Пѣмецъ теоретически развигь безъ сомпѣнія больше чѣмъ<br />
всѣ народы, но проку въ этомъ нѣтъ до сихъ поръ. Изъ католпчеекаго<br />
Фанатизма онъ перешелъ въ протестантскій піэтизмъ<br />
трансцендентальной ФИЛОСОФІИ и поэтизмъ ФИЛОЛОГІИ, тспсрь<br />
онъ изъ нихъ по немногу перебирается въ положительную<br />
науку:—"вовсѣхъ классахъ учится прилежно" и въ этомъвся<br />
его исторія, на страшномъ судѣ ему сочтутъ балы. Народъ<br />
Германіи менѣе учившійся—мпого страдалъ; онъ купилъ<br />
право на протестантизмъ тридцатилѣтней войдой, право па<br />
независимое существованіе, т. е. на блѣдное существованіе<br />
подъ надзоромъ Россіи, борьбой съ Паполеономъ. Его освобожденіе<br />
въ 1814, 1815 г. было совершеннѣйшей реакціей,<br />
и когда на мѣсто Жерома Бонапарта явился сіег Ьапсіевѵаіег<br />
въ ьудреномъ парикѣ и залежавшемся мупдирѣ стараго<br />
покроя, и объявилъ, что на другой день назвачается по порядку<br />
положимъ 45 парадъ (сорокъ-четвертый былъ до *<br />
революціи!)—тогда всѣмъ освобожденпымъ показалось, что<br />
они вдругь потеряли современность и воротились къ другому<br />
времени, каждый щупалъ не выросла ли у пего коса съ<br />
бантомъ на затылчѣ. Пародъ принималъ это съ просто-
115<br />
душпой глупостью и пѣлъ Кернеровы пѣсни. Науки шли<br />
впередъ. Греческіе трагедіи давались въ Берлинѣ, драматическія<br />
торжества для Гетё и Шиллера въ Веймарѣ.<br />
Самые радикальные- люди между Нѣмцами въ частной<br />
жизпи остаются Филистрами. Смѣлые въ логикѣ, они освобождаютъ<br />
себя отъ практической посіѣдовательности и впадаютъ<br />
въ вопіющія противорѣчія. Герканскій умъ въ революціи,<br />
какъ во всемъ, беретъ общую идею, разумѣется въ ея безуслОвпомъ<br />
т. е. не дѣйствительномъ значеніи и довольствуется<br />
идеальнымъ построеніемъ ея, воображая что вещь сдѣлана,<br />
если она понята и что Фактъ также легко кладется подъ мысль,<br />
какъ смыслъ Факта переходитъ въ сознаніе.<br />
Англичанинъ и Франпузъ исполнены предразсудковъ,<br />
Нѣмецъ ихъ не имѣетъ, но и тотъ и другой въ своей жизни<br />
послѣдовательнѣе; то, чему они покоряются, можетъ быть и<br />
нелѣпо, но признано ими. Нѣмецъ не признаегь ничего,<br />
кромѣ разума и логики, но покоряется многому изъ видове,<br />
это кривленіе душой за взятки.<br />
Французъ несвободенъ нравственно, богатый иниціативой<br />
въ дѣятельности, опъ бѣденъ въ мышленіи. Онъ думаеть<br />
принятыми понятіями, въ припятыхъ Формахъ, опъ пошлымъ<br />
идеямъ даетъ модный покрой, и доволенъ. Ему трудно<br />
дается новое, даромъ что онъ бросается на него. Французъ<br />
тѣснить свою семью, и вѣритъ, что это его обязапность, такъ<br />
какъ вѣритъ въ " почетный легіонъ" въ приговоры суда.<br />
Нѣмецъ ни во что не вѣригь, но пользуется на выборъ общественными<br />
предразсудками. Онъ привыкъ къ мелкому довольству,<br />
къ\ѴоЫЬе1іа§еп, къ покою и переходя изъ своего кабинета<br />
въ Ргипкгіттег или спалыт, жертвуегь халату, покою и<br />
кухнѣ, свободпую мысль свою. Нѣмецъ большой сибаритъ,<br />
этого въ пемъ незамѣчаютъ, потому что его убогое раздолье и<br />
мелкая жизпь пе казисты; Эскимосъ, который пожертвуегъ<br />
всѣмъ для получепія рыбьяго жира, такой же эпикуреецъ<br />
какъ Лукуллъ. Къ тому же Нѣмсцъ, лимФатическій огъ природы,<br />
скоро тяжелѣетъ и пускаетъ тысячи корней въ извѣстный<br />
образъ жизни; все что можетъ его вывести изъ его привычки<br />
ужасаетъ его Филистерскую натуру.
116<br />
Всѣ нѣмецкіе революціоперы болыпіе космополиты, віе<br />
ЬаЬеп ііЪегмгапсІеп сіеп віапсіршікі сіег ЫаЮпаІііаІ, и всѣ<br />
исполнены самаго раздражительнаго, самаго упорнаго патріотизма.<br />
Они готовы принять всемірную республику, стереть<br />
границы между государствами, по чтобъ Тріасгь и Данцигъ<br />
принадлежали Гермаиіи. Вѣпскіе студенты не побрезгали<br />
отправиться подъ начальство Радецкаго въ Ломбардію, опи<br />
даже подъ предводительствомъ какаго-то проч>ессора взяли<br />
пушку, которую подарили Инспруку.<br />
Яри этомъ заносчивомъ и воинственномъ натріотизмѣ,<br />
Германія, со времени первой революціи и поднесь, смотритъ<br />
съ ужасомъ на право, съ ужасомъ на лѣво. Тутъ Франція<br />
съраспущеннымизнамепами переходитъ Рейнъ—тамъ Россія<br />
переходитъ Нѣмапъ и народъ въ двадцать пять милліоповъ<br />
головъ чувствуетъ себя круглой сиротой, бранится отъ страха,<br />
ненавидитъ отъ страха и теоретически, по источпикамъ доказываетъ<br />
чтобъ утѣшиться, что бытіе Фрапціи есть уже пебытіе,<br />
а бытіе Россіи, не есть еще бытіе.<br />
" Воинственпый" копвептъ собиравшійся въ павловской<br />
церкви въ ФранкФуртѣ и состоявшіи изъ добрыхъ веЬг аиз§егеісЬпеіеп<br />
іп іЬгет РасЬе проессоровъ, лекарей, теологовъ,<br />
Фармацевтовъ и ФИЛОЛОГОВЪ—рукоплескалъ австрійскимъ солдатамъ<br />
въ Ломбардіи, тѣснилъ Иоляковъ въ Нознани. Самый<br />
вопросъ о Шлезвигъ-Голштейпѣ (зсатѵёпѵапсЬ;) бралъ за<br />
живоетолькосъточки зрѣпія "Тейтчтума". Иервое свободпое<br />
смово, сказанное послѣ вѣковъ молчапія представителями освобождающейся<br />
Германіи, было противъ притѣепенпыхъ<br />
слабыхъ народпостей; эта песпособпость къ свободѣ, эти не<br />
ловко обличасмыя поползновенія удержать неправое стяжаиіе,<br />
вызываютъ иронію; человѣкъ нрощаетъ дерзкія притязапія<br />
только за эпергическія дѣйствія, а ихъ нс было.<br />
Революція 1848 года имѣѵіа вездѣ характеръ опромечтивости,<br />
невыдсржки, но ие имѣла ни во Франціи, нн въ Италіи<br />
почти ничего смѣшнаго; въГерманіи кромѣ Вѣны, она была<br />
исполиена комизма песравнснно большеюмористическаго, нежели<br />
комизмъпрегадкой Гетевской комедіи сіег Вііі-^егдепегаі.<br />
Не было города, 'пятна' въ Германіи, въ которомъ при
117<br />
возстаиіи не являлась бы попытка " Комитета общественнаго<br />
спасенія", со всѣми главными дѣятелями, съ холоднымъ юпошей<br />
Сен-Шюстомь, съ мрачными террористами и военпымъ<br />
геніемъ представлявшимъ Карно. Двухь-трехъ Робеспьеровъ,<br />
я личпо зналъ, они вадѣвали всегда чистую рубашку, мыли<br />
руки и чистили ногти; затобыли разстрепанные Коло д'Ербуа,<br />
а если въ клубѣ находился человѣкъ любившій еще большё<br />
ниво нежели другіе и волочившійся еще открытѣе за штубенмедхепами—это<br />
былъ Дантопъ, еіпе всЬ\ѵе1деп
118<br />
шапія, приказываю я вамъ. чтобъ ктобъ то ни былъ, безъ<br />
различія пола, возраста и званія, кто захотѣлъ бы перейти<br />
барикаду, былъ бы захваченъ и подъ строгимъ прикрытіемъ<br />
приведевъ ко мнѣ; такъ цродолжалось болѣе сутокъ. Если<br />
бюргеръ, котораго ко мнѣ приводили былъ хорошій патріогь,<br />
я его пропускалъ, но если это было подозрительное лице, то<br />
я давалъ знакъ стражѣ...<br />
— И, сказалъ я съ ужасомъ, и они?<br />
— II они ихъ отводали домой, прибавилъ гордо и самодоволыю<br />
террористъ.<br />
Всѣ эти смѣшпые недостатки, вмѣстѣсъособенной РІитрЬеіі<br />
Нѣмцевъ оскорбляюгь южную патуру Итальянцевъ и возбуждаютъ<br />
въ нихъ зоологическую, народпую ненавиеть. Всего<br />
хуже, что хо.рошая сторона Пѣмцевъ, т. е. сторова оилосоФскаго<br />
образованія, Итальяпцу равнодушва, или ведоступна, асторона<br />
пошлая, тяжелая, постоянпо колитъ глаза. Итальянецъ часто<br />
ведетъ самую пустую и праздпую жизпь, но съ какимъ-то<br />
артистпческимъ граціознымъ ритмомъ, и именно потому всего<br />
меныпе можетъ выпести медвѣжью шутку и Фамильярное<br />
прикосповеніе жовіальнаго Иѣмца.<br />
Англо-германская порода гораздо грубѣе Франко-романской.<br />
Съ этимъ дѣлать печего, это ея Физіологическій признакъ,<br />
сердиться за пего смѣшно. ІІора попять разъ навсегда, что<br />
разныя породы людей, какъ разныя породы звѣрей, имѣютъ<br />
разпые характеры и пе виноваты въ этомъ. Никто не сердится<br />
на быка за то, что опъ не имѣетъ ни красоты лошади,<br />
пи быстроты оленя; никто ие упрекаетъ лошадь за то, что ея<br />
Фімейныя мяса пе такъ вкусны какъ у быка; все что мы<br />
можемъ требовать отъ нихъ во имя животнаго братства, это<br />
чтобъони мирно паслисыіаодпомъитомъ-жеполѣ, пебодаясь<br />
и пе лягаясь. Въ природѣ все достигаетъ посильпо чего<br />
можетъ, складываетея какъ случится и потомъ принимаетъ<br />
родовое ріі; воснитаніе идетъ до извѣстиой степепи, исправляетъ<br />
одио, прививаетъ другое, ио требовать оть лошади<br />
бифстекса и оть быковъ ппоходи, все же нелѣпость.<br />
Чтобъ наглазно понять разницу двухъ противуположпыхъ
119<br />
традицій европейскихъ породъ, стоитъ взгляяуть въ Парижѣ<br />
и въ Лондонѣ на уличныхъ мальчишекъ; я беру именно ихъ<br />
потому, что они не поддѣльпы въ своей грубости.<br />
Посмотрите какъ парижскіе гамен' смѣются надъ какимъ<br />
нибудь англійскимъ чудакомъ икакъ лондонскіе мальчишки<br />
вадъ Фравцузомъ; въ этомъ маленькомъ примѣрѣ рѣзко высказываются<br />
два противуположные типа двухъ европейскихъ<br />
породъ. Парижскій гамен' наглъ и привязжчивъ, онъ можегъ<br />
бытьне сносенъ, но во-первыхъ онъ остеръ, его шалостьограничивастся<br />
шутками и онъ столько же смѣшитъ, сколько<br />
сердигъ; во-вторыхъ, есть слова, отъ которыхъ онъкраснѣегь<br />
и сейчасъ перестаетъ; есть слова, которыхъ онъ ввкогда не<br />
употребляетъ; грубостью его остановить трудно, если же<br />
паціентъ подниметъ палку, то я не отвѣчаю за послѣдствія.<br />
Еще падобно замѣтить, что Фрапцузскихъ мальчиковъ надобно<br />
чѣмъ нибудь поразить, краснымъ жилетомъ съ синими полосками,<br />
кпрпичпымъ полуфракомъ, пеобычайпымъ кашне,<br />
лакеемъ, который несетъ попугая, собаку, вещами дѣлаемыми<br />
одпими Ангдичавами и замѣтьте только внѣ Англіи. Быть<br />
просто иностранцемъ не достаточно, чтобъ обратить гоненіе<br />
илй смѣхъ.<br />
Острота лондонскихъ мальчишекъ проще, она начивается<br />
съ ржанія при видѣ иностранца, лишь бы овъ имѣлъ усы,<br />
бороду, или шляпу съ широкими полями; потомъ они кричатъ<br />
разъ двадцать, ггепсЪ рі§! ігепсЪ сіод! Если иностранецъ<br />
обратится къ нимъ съ какимъ нибудь отвѣтомъ, ржавіе и<br />
блеяніе удвоивается-, если онъ идетъ прочь, мальчишки бѣгуть<br />
за нимъ,—тогда остается икіто гаііо поднять палку.аиногда<br />
и опустить ее на перваго попавшагося. Тогда мальчишки<br />
бѣгутъ сломя голову прочь, осыпая ругательствами, а иной<br />
раз-в, пуская издали грязью или камнемъ.<br />
Во Франціи взрослыи работникъ, сидѣлецъ, или торговка,<br />
никогда неучаствуетъ съ §атіп8 въ ихъ продѣлкахъ нротивъ<br />
иностранца, въЛондонѣ, всѣ пьяные Ирландцы, всѣ грязныя<br />
бабы, всѣ взрослые сидѣльцы, хрюкаютъ и помогають мальчишкамъ.<br />
Во Франціи есть щить, который тотчасъ остававливаетъ,
120<br />
санаго задорнаго мальчика, это бѣдіюсть. Страна, которая<br />
пе зпаетъ слова болѣе оскорбительнаго какъ слово Ьеддаг,<br />
тѣмъ болыпе преслѣдуетъ иностранца, чѣмъ онъ беззащитвѣе<br />
и бѣдаѣе.<br />
Одинъ итальянскій реФЮжье, бывшій прежде ОФицеромъ<br />
ь* австрійской кавалеріи и оставившій отечество послѣ войны<br />
безъ всякихъ средствъ, ходилъ когда пришла зимняя пора<br />
въ военной ОФицерской шинели. Это производило такой<br />
фуроръ на рынкѣ, по которому онъ долженъ былъ проходить<br />
всякой день, что крики "кто вашъ портвой?" хохоть и наконецъ<br />
подергиваніезаворотникъдошли дотого, что Итальянецъ<br />
бросилъ свою шивель и ходилъ, дрогпувъ до костей, въ одномъ<br />
сертукѣ.<br />
Эта грубость въ уличвой шуткѣ, этотъ недостатокъ деликатпости,<br />
такта въ народѣ, съсвоей сторовы объясняетъ отчего<br />
яигдѣ женщинъ не бьютъ такъ часто и такъ больно, ііакъ въ<br />
Англіи(*) ; отчего отецъ безчеститъ дочь, мужъ жепу, юридически<br />
доказывая ея стыдъ.<br />
Уличныя грубости сильно оскорбляютъсвачалаФранцузовъ<br />
и Итальянцевъ. Нѣиецъ наоротивъ, принимаетъ ихъ съ хохотомъ,<br />
онъ отвѣчаетъ такимъ же ругательствомъ, перебранка<br />
продолжается и онъ остается очень доволевъ. Обоимъ это<br />
кажется любезностью, милой шуткой ; Ыоосіу
121<br />
пикогда. Величайшіе поэты Гермавіи (за исключеніемъ<br />
Шиллера) впадають въ самую неотесанную вулыарность.<br />
Одна изъ причинъ дурнаго това Нѣмцевъ, происходить<br />
отъ того, что въ Германіи вовсе не существуютъ воспитанія<br />
въ нашемъ смыслѣ слова. Нѣмцевъ учагь и учатъ много,<br />
но совсѣмъне воспитываютъ, даже въ аристократіи, въ которои<br />
преобладаютъ казарменные, юнкерскіе нравы. У нихъотсутствуетъ<br />
эстетическій органъ въжитейскихъ дѣлахъ. Французы<br />
его утратили, такъ точно какъ они утратили изящество своего<br />
языка, нывѣшвій Французъ рѣдко умѣетъ написать письмо,<br />
безъ ковторскихъ или адвокатскихъ выраженій; прилавокъ и<br />
казармы исказили ихъ нравы.<br />
Въ заключеніе этого сравненія, я разскажу одинъ случай<br />
въ которомъ я наглазао и лицемъ къ лицу видѣлъ всю пропасть<br />
дѣлящую Итальянцевъ отъ Тедесковъ, въ которую сколько<br />
хочешь грузи амнистіи и разглагольствовавій о братствѣ народовъ,<br />
моста долго еще не составйшъ.<br />
Отправляясь разъ съ Тесье дю Моте въ 1852 году изъ<br />
Генуи въ Лугаво, мы пріѣхали ночыо въ Арону, спросили,<br />
когда идеть пароходъ, узнали что на другой день утромъ<br />
въ 8 часовъ и легли спать. Въ половину восьмаго камерьеръ<br />
вришелъ взять ваши чемоданы, .и когда мы вышли ва берегь<br />
опи уже были на палубѣ. И не смотря на то, вмѣсто того,<br />
чтобъ идти на пароходъ, мы глядѣли съ нѣкоторымъ недоумѣвіемъ<br />
другъ другу въ глаза.<br />
Падъ шипѣвшимъ и покачивавшимся пароходомъ развѣвался<br />
огромный бѣлый Флагъ съ двуглавымъ орломъ, а на<br />
кормѣ красовалась надпись Ріігзі Касіеіяку. Мы забыли съ<br />
вечера спросить, какой пароходъ отходитъ, австрійскій или<br />
сардинскій. Тесье по версальскому суду, былъ осужденъ<br />
іп сопіитасіат на депортацію. Хотя Австріи до этого и<br />
небылодѣла, но какъ не воспользоваться случаемъ, ну хоть<br />
за справкамимѣсяцевъшестьпродержатьвътюрьмѣ. Примѣръ<br />
Бакунива показывалъ что они сдѣлаютъ со мной. По договору<br />
съ Піэмонтомъ Австрійцы не имѣли права требовать<br />
иаспортовъ у тѣхъ, которые пе высаживаясь на ломбардскій<br />
берегъ, ѣхали въ Могодинь, принадлежащій Швейцаріи,
122<br />
но я думаю, чтобъ они не побрезгали, еслабъ можпо было<br />
такимъ простымъ средствомъ схватитьМацципи или Кошута.<br />
* Что же,' сказалъ Тесье, ' вѣдь идти назадъ смѣшно!'—<br />
' Ну такъ впередъ!' и мы взотли на палубу.<br />
Когда канагь былъ взятъ, пасажировъ окружили взводомъ<br />
солдагь съ ружьями—за чѣмъ ? не знаю; на пароходѣ стояли<br />
двѣ неболыпія пушки, особымъ образомъ прикрѣпленвыя.<br />
Когда пароходъ пошелъ, солдатъ распустили. Въ каютѣ на<br />
стѣнѣ висѣли правила; въ нихъ было подтверждено, что<br />
ѣдущіе не въ Ломбардію не обязаны предъявлять паспортовъ;<br />
но было добавлено, если кто изъ этихъ лицъ сдѣлаетъ какойлибо<br />
проступокъ противъ К. К. (каівегііегі - копі^ІісЬеп)<br />
полицейскихъ уставовъ, тбтъ имѣетъ быть судимъ по австрійскимъ<br />
законамъ. Ог сіопс, посить калабрскую шляпу или<br />
трехцвѣтную кокарду, было уже австрійское преступленіе.<br />
Тогда я только вполнѣ оцѣнилъ въ какихъ мы когтяхъ. Но<br />
я далекъ отъ того, чтобъ раскаяваться въ моей поѣздкѣ,<br />
все время нашего пути ничего не произошло особаго, но я<br />
сдѣлалъ богатый студіумъ.<br />
На палубѣ сидѣло нѣсколько Итальянцевъ, мрачно, ыолча<br />
курили они свои сигары, съ затаенной пенавистью посматривая<br />
на суетившихся во всѣ стороны и безъ всякой нужды<br />
бѣлобрысыхъ и одѣтыхъ въ бѣлые сертуки ОФицеровъ. Надобно<br />
замѣтить, что въ ихъ числѣ были мальчишки лѣтъ<br />
двадцати и вробще опи были молодые люди ; я теперь слышу<br />
дребежащій, горловой, казарменный голосъ, наглый смѣхъ<br />
похожій ва кашель и кътому еще отвратительный австрійской<br />
акцентъ въ нѣмецкомъ языкѣ. Повторяю, что ничего не<br />
было ужаснаго, но я чувствовалъ, что за эту манеру стоять,<br />
повернувшись спипой возлѣ самого носа, ломаться и показывать<br />
" мы де побѣдители—паша взяла," слѣдовало бы ихъ<br />
всѣхъ бросить въ воду, и еще больше я чувствовалъ, что я<br />
былъ бы радъ, еслибъ это случилось и охотпо бы помогъ.<br />
Тотъ, кто далъ бы себѣ трудъ счетомъ пять минутъ посмотрѣть<br />
на тѣхъ и друтихъ, тотъ непремѣнно понялъ бы, что<br />
тутъ и рѣчн быть не можетъ о примиреніи, что въ крови<br />
у этихъ людей лежитъ ненависть другъ къ другу, которую
123<br />
распустить, смягчить, привесть къ безобидному племенному<br />
различію надобно вѣка времени.<br />
Послѣ полудпя часть пасажировъ сошла въ каюту, другіе<br />
спросили себѣ завтракъ на палубу. Туть Физическая разница<br />
еще рѣзче выразилась. Я смотрѣлъ съ удивленіемъ, ни<br />
одного общаго пріема. И-тальявцы ѣли мало, съ той врожденной,<br />
натуральной граціей, съ которой они все дѣлаюгь.<br />
Офицеры рвали куски, жевали вслухъ, бросали кости, толкали<br />
тарелки, одни наклонясь къ самому столику съ особенной<br />
ловкостью и необыкновенной скоростью плескали съ ложки<br />
супъ въ ротъ, другіе ѣли съ ножа—безъ хлѣба и безъ соли—<br />
сливочное масло. Я посмотрѣлъ на этихъ артистовъ и глядя<br />
на Итальянца, улыбнулся; онъ тотчасъ понллъ меня и<br />
симпатически отвѣчая мнѣ улыбкой, показалъ полнѣйшій<br />
видъ отвращеніл. И еще замѣчаніе, въ то время какъ<br />
Итальянцы съ улыбкой и мягкостью спрашивали тарелку,<br />
вина, каждый разъ благодаря гОловой или взглядомъ камерьера,<br />
Австрійцы обращались возмутительно съ прислугой,<br />
такъ какъ Русскіе отставные корнеты и прапорщики обращаются<br />
съ крѣпостными, при чужихъ.<br />
Для закуски, молодой, долговязый, съ свѣтложелтыми волосами<br />
ОФИцерикъ позвалъ солдата лѣтъ пятидесяти, Поляка или<br />
Кроата по лицу, и началъ его ругать за какую-то оплошность.<br />
Старикъ стоялъ какъ слѣдуетъ на вытяжкѣ и когда ОФицеръ<br />
кончилъ, хотѣлъ было что-то емусказать; но лишь только<br />
онъ произнесъ " ваше благородіе,"—"Молчать," закричалъ<br />
раздавленнымъ голосоыъ свѣтложелтый и " маршъ ! " Потомъ<br />
обращаясь къ товарищамъ, какъ ни въ чемъ не бывало<br />
ггринялся снова за пиво. Зачѣмъ же все зто было дѣлать<br />
при насъ? Да уже не было - ли это нарочпо сдѣлано для<br />
насъ ?<br />
Когда мы вышли на землю, у Могадино, натерпѣвшееся<br />
сердце не выдержало и мы обернувшпсь къ пароходу, который<br />
еще стоялъ прокричали : Ѵіѵа 1а КериЫіса !—и одинъ<br />
Италъянецъ качая головой, повторялъ : о Ъгиііззіті, Ътііззіті'!
124<br />
Не рапо-.іп такъ опрометчиво толковать о солидарпости<br />
пар"одовъ, о ихъ братствѣ в не будетъ-ли всякое пасильственное<br />
прикрытіе вражды, однимъ лицемѣрнымъ перемиріемъ<br />
? Я вѣрю, что національныя особности ва столько<br />
потеряютъ свой оскорбительный характеръ, на сколько онъ<br />
теперь потерянъ въ образованномъ обществѣ; но вѣдь для<br />
того, чтобъ это воспитаніе проникло во всю глубину народвыхъ<br />
массъ, на это надобно мвого времепи; а когда<br />
я посмотрю па Фокстовъ и Булонь, на Дувръ и Кале—тогда<br />
мнѣ становится страшно и хочется сказать—много вѣковъ.
ПРИБАВЛЕШЕ КЪ II ГЛАВѢ.<br />
ДЖАКОМО МЕДИЧИ—МАРКЪ<br />
АВРЕЛІЙ САФФИ—ЛАВИРОІГЬ.<br />
Съ двумл лицами, о которыхъ я упомавулъ говоря о первой<br />
встрѣчи съ Маццини, я впослѣдствіи очень сблизился, оеобенно<br />
еі> СаФФи.<br />
Медичи—Ломбардъ. Въ начальной юности томимый<br />
безнадежнымъ положеніемъ Италіи, онъ уѣхалъ въ Испанію,<br />
потомъ въ Монтевидео, въ Мексику ; онъ служилъ въ рядахъ<br />
кристиносовъ, быль кажется капитаномъ, и наконецъ возвратился<br />
па родину послѣ избранія Мастая Феррети ; Италія<br />
оживала; Медичи бросился въ движеніе. Начальствуя<br />
римскими легіоиерами во время осады, онъ надѣлалъ чудеса<br />
храбрости ; по Французскіе орды все таки взошли въ Римъ<br />
по трупамъ многихъ благородныхъ жертвъ — по трупу<br />
Лавирона, который, какъ бы въ искуплепіе своему народу,<br />
дрался противъ него и палъ сраженный Французской пулей<br />
въ воротахъ Рима.<br />
Трибунъ-воинъ Медичи долженъ рисоваться въ воображеніи<br />
загорѣвшимъ огъ пороха и отъ тропическаго солнца<br />
копдотьеромъ, съ рѣзкими чертами, съ отрывистой громкой<br />
рѣчью, съ энергической мимикой. Блѣдный, бѣлокурый,<br />
съ нѣжными чертами, съ глазами исполиенными кротости,<br />
съ изящными маперами—Медичи скорѣе походилъ па человѣка<br />
проводившаго всю ліизнь въ дамскомъ обществѣ, чѣмъ<br />
на гвериліаса и агитатора ; поэтъ, мечтатель, тогда страитно<br />
влюбленный, въ немъ все было изящко и нравилось.<br />
Иѣсколько недѣль проведенныхъ мною съ нимъ въ Генуѣ,
126<br />
сдѣлали мнѣ болыпоѳ добро; это было вх самое черпое<br />
время дія меня, въ 1852 г., мѣсяца полтора послѣ похоронъ.<br />
Я былъ сбитъ съ толку ; вѣхи, зваки Фарватера были потеряны,<br />
не знаю былъ-ли я похожъ и тогда на поврежденваго,<br />
какъ замѣтилъ Орсини въ своихъ запискахъ—но мнѣ было<br />
скверно. Медичи жалѣлъ меня ; онъ этого не говорилъ,<br />
но вечеромъ поздпо, часовъ въ двѣнадцать, онъ стучалъ<br />
ипой разъ ко мнѣ въ дверь, и приходилъ поболтать, садясь<br />
на мою постель (мы разъ бесѣдуя съ нимъ такимъ образомъ<br />
поймали наодѣялѣскорпіона.) Оиъ стучалъ иногда въ седьмомъ<br />
часу утра и говорилъ : "на дворѣ прелесть, пойдемте въ Альбаро,"<br />
а по дорогѣ онъ самъ заводилъ рѣчь о томъ, что мепя<br />
занимало. Пе изъ розъ была и его жизиь. Онъ не надѣялся<br />
па скорую перемѣиу обстоятельствъ, впередъ видпѣлись годы<br />
изгвапія, все становилось хуже, тусклѣе...<br />
Въ Медичи было что то молодое, веселое, ипогда наивпое ;<br />
я это замѣтилъ почти у всѣхъ натуръ этого закала. У мепя<br />
остался въ намяти одинъ милой анекдотъ, которой я передамъ.<br />
Въ день моего отъѣзда пришлп ко мнѣ обѣдать нѣсколько<br />
близкпхъ людей—Пизакане, Мордипи, Козепцъ... "Отчего,<br />
сказалъ я, шутя нашъ другъ Медичи, съ своими бѣлокурыми<br />
волосами и сѣвернымъ аристоі;ратическимъ лицомъ мцѣ папомипаетъ<br />
сьорѣе какихъ-то Фан-диковскихъ рыцарей, чѣмъ<br />
Ит&іьянца?"— "Это натурально, прибавнлъ продолжая<br />
шутить Пизакаие; Джакомо Ломбардъ, опъ потомокъ какаго<br />
вибудь нѣмецкаго рыцаря."—" РгаіеПі,—сказалъ Медичи,<br />
—нѣмецкой крови въ этихъ жилаѵь іш каплп, пи одіюй<br />
капли !"—" Хорошо вамъ толковать; нѣтъ, вы прпведите<br />
доказательство.объясните памъ отчего у васъ сѣверпыя черты,"<br />
продолжалъ тотъ. " Извольте,— скозалъ Мсдичи,— если у<br />
меия сѣверпыя черты, то вѣрпо какая пибудь изъ ыоихъ<br />
прабабушекь забылась съ какимъ нибудь Полякомъ ! "<br />
Всѣ вспрысиули огъ смѣха, а Медичи сказалъ миѣ съ<br />
довольпымъ видомъ : " Защитился таки."<br />
Чищс и проще СаФФИ я ие встрѣчалъ патуры мсжду пе<br />
Русскими. Западные люди часто бмваюгь нсдалыііе, и
127<br />
оттого кажутся простыми, педогадливымп; ио талантливыя<br />
натуры рѣдко бываютъ просты. У Нѣмцевъ встрѣчается<br />
иногда противная простота практическихъ недорослей; у<br />
Англичанъ, простота отъ нерасторопности ума, отъ того,<br />
что они все какъ будто съ просонья, не могутъ порядкомъ<br />
придти въ себя. За то Фрапцузы постоянно исполнены<br />
заднихъ мыслей, расчетовъ, а главное заняты своей ролей.<br />
Рядомъ съ отсутствіемъ простоты,у нихъ другой недостатокъ:<br />
всѣ они прескверные актеры и не умѣютъ скрыть игрьь<br />
Ломанье, хвастовство и привычка къ Фразѣ до такой степени<br />
проникли въ кровь и плоть ихъ, что люди гибли, платпли<br />
жизнію изъ за актерства и жертва ихъ все таки была ложь.<br />
Это страшныя вещи, многіе негодуюгьза высказываніе ихъ,<br />
но обманываться еще страшнѣе.<br />
Вотъ почему такъ бьется сердце, такъ становится отрадпо,<br />
такъ легко дышать, когда на этомъ толкунѣ посредственностей<br />
съ притязаніями, и талантовъ съ несноспымъ жемапствомъ<br />
и самохвальствоиъ, всгрѣчается человѣкъ сильный, безъ<br />
малѣйшихъ румяпъ, безъ притязаиій, безъ самолюбія, крпчащаго<br />
какъ ножъ по талеркѣ. Точпо изъ душнаго театральнаго<br />
коридора, освѣщеннаго лампами, выходишь на солнце<br />
послѣ утренняго спектанля, и вмѣсто картопныхъ магполій<br />
и пальмъ нзъ парусипы, видишь настоящіи липы ц дышишь<br />
свѣжимъ, здоровымъ воздухомъ. Къ этого рода людямъ<br />
принадлежитъ СЭФФИ. Маццини, сгарикъ Армеллини и онъ<br />
были триумвирами во время Римской Реопублики. СаФФи<br />
завѣдывалъ министсрствомъ внутреннихъ дѣль и, до конца,<br />
борьбы съ Французами, былъ на первомъ плаиѣ; а на<br />
первомъ планѣ значило тогда—подъ ядрами и пулями.<br />
Онъ изъ своего изгнанія еще разъ переходилъ Апенины ;<br />
эту жертву принесъ овъ изь благочестія безъ вѣры, изъ<br />
чувства великаго денорума, чтобъ не огорчить одпихъ, чтобъ<br />
не послужить дурнымъ примѣромъ своимъ отсутствіем ь.<br />
Онъ прожилъ нѣсколько недѣль въ Болоньи, гдѣ его ві. 24<br />
часа гаротировали бы и.ш разстрѣляли, еслибъ опъ попался ;<br />
и не надобно притомъ забывать, что задача его не состояда<br />
только въ томъ, чтобъ скрываться, сму аадобно было дѣй-
128<br />
ствовать, пригоговлять движеніе, ожидая новостей изъ Милана.<br />
Я викогда отъ него не слышалъ объ особенпостяхъ этой<br />
жизни. Но я объ ней слышалъ и очепь много оть человѣка,<br />
который могъ быть судьей въ дѣлахъ отваги, и слыгаалъ въ<br />
то время, когда личныя отношенія ихъ сильно поколебались.<br />
Орсини его сопровождалъ черезь Апенины ; онъ разсказывалъ<br />
мнѣ съ восхищеніемь, объ этомъ ровномъ, свѣтломъ<br />
покоѣ, объ ясномъ, почти веселомъ расположеніи Са*Фи въ<br />
то время, когда они пѣшкомъ спускались съгоръ; ввиду<br />
всякого рода враговъ Саи беззаботпо пѣлъ пародныя<br />
пѣсни и рецитировалъ Данта Я думаю, онъ и на<br />
плаху бы пошелъ съ тѣми же стихами и съ тѣми же пѣснями,<br />
не думая вовсе о своемъ подвигѣ.<br />
Въ Лондонѣ у Маццини, или у его друзей, Саоди большей<br />
частію молчалъ, участвовалъ рѣдко въ спорахъ, иногда одушевлялся<br />
на минуту и опять утихалъ. Его пе понимали, это<br />
было для меня ясно, іі пе заѵаіг, раз ве гаіге ѵаіоіг.<br />
Но я ни отъ одного Итальянца изъ тѣхъ, которые отпадали<br />
отъМаццини, потомъ не слыхалъ ни одного, пи малѣйшаго<br />
слова противъ СаФФИ.<br />
Разъ вечеромъ зашелъ споръ между мной и Маццини о<br />
Леопарди.<br />
Есть пьэсы Леопарди, которымъ я страстно сочувствую.<br />
У него, какъ у Байрона, много убито реФлекцій, но у него<br />
какъ у Байрона, иногда стихъ рѣжеть, дѣлаетъ боль, будитъ<br />
нашу впутренпюю, современную скорбь. Есть такія слова,<br />
стихи у Лермоптова, въ пѣкоторыхъ ямбахъ Барбье.<br />
Леопарди была послѣдняя кпига, которую читала, перелистывала<br />
передъ своей копчииой КаЫіе<br />
Людямъ дѣятельности, агитаторамъ, двигателямъ массъ, эти<br />
ядовытыя раздумья, эти сокрушительныя сомпѣпіяпепонятны.<br />
Они вънихъ видятъ одну безплодную жалобу,однослабоеуныніе.<br />
Маццини пе могъсочувствоватьЛсопарди, это я впередъ<br />
догадывался, но онъ нанего напалъ съ ожесточсніемъ. Мнѣ<br />
было очень досадно, разумѣется онъ на него сердился за то,<br />
что онъему не годилсіі на пропаганду. Такъ Фридрихъ II<br />
могъсердится... я не знаю... нуна Моцартанапр. чтоонъ не
129<br />
годился въдрабанты. Это возмутительное стѣспеніе личности,<br />
подчиненіе ихъ категоріямъ, кадрамъ,—точно историческое<br />
развитіе барщииа, на которую сотскіе гонятъ не спрашивая<br />
воли слабаго и крѣпкаго, желающаго и нежелающаго.<br />
Маццини сердился. Я полушутя и полусерьезно сказалъ<br />
ему: Вы, мнѣ кажется, имѣете зубъ иа бѣднаго Леопарди<br />
за то что опъ не учавствовалъ въ Римской революціи, а вѣдь<br />
опъ имѣетъ важную извинительвую причину, вы все ее<br />
забываете!<br />
— Какую?<br />
— Да то, что овъ умеръ въ 1836 году.<br />
СЭФФИ наконецъ не выдержалъ и вступился за поэта, котораго<br />
овъ еще больше меня любилъ и разумѣстся еще живѣе<br />
попималъ; онъ разбиралъ его съ тѣмъ эстетическимъ, художествеппымъ<br />
чувствомъ, въ которомъ человѣкъболыне обличаетъ<br />
извѣстныя стороны своего духа, чѣмъ думаеть.<br />
Изъ этого разговора и изъ нѣсколькихъ подобныхъ, я<br />
попялъ, что въ сущности имь пе одипъ путь. У одпого мысль<br />
ищегь средствъ, сосредоточена на пихъ одпихъ, это своего<br />
рода бѣгство отъ сомпѣній; она у нпхъ ищетъ только дѣятельности<br />
прикладной—это своего рода лѣнь. Другому дорога<br />
объективпая истина, у него мысль работаетъ; сверхъ того<br />
для художественной натуры искуство уше само по себѣ дорого,<br />
безъ отпошепія къ его впѣшнему дѣйствію.<br />
Оставивъ Маццини, мы еще долго толковали о Леонарди,<br />
опъ у меия былъ въ карманѣ и мы зашли въ ка^е, и еще<br />
прочли нѣсколько изъ моихъ лЮбимыхъ пьэсъ.<br />
Больше не бьпо иужно. Когда дюди встрѣчаются въ этихъ<br />
изчезающихъ оттѣнкахъ, они могутъ молчать о многомъ,<br />
разумѣется что они согласны въ яркихъ цвѣтахь и въ густыхъ<br />
тѣняхъ.<br />
Говоря о Медичи я упомянулъ одно глубоко трагическое<br />
лицо Лавирона, съ нииъ я не былъ хорошо знакомъ, онъ<br />
промелькнулъ мимо меня *и изчезъ въ кровавомъ облакѣ.<br />
Лавиронъ былъ кончившій курсъ политехвикъ, инженеръ<br />
и архитекторъ. Я познакомился съ нимъ въ самый разгаръ<br />
революціи, между 24 Февралемъ и 15 Мая, (онъ тотда былъ
130<br />
капитаномг національной гвардіи), въ его жилахъ текла безъ<br />
примѣси эвергическая, суровая когданадобно, и добродушная,<br />
веселая галло-Франкская кровь девяностыхъ годовъ. Я предполагаю,<br />
что таковъ былъ архитекторъ Клеберъ, когда возилъ<br />
въ тачкѣ землю съ молодымъ актеромъ Тальмой, разчищая<br />
мѣсто для праздника Федерализаціи.<br />
Лавировъ принадлежалъ къ тому неболыпому числу людей<br />
ве опьянѣвшихъ 24 Февраля оть побѣды, и отъ провозглашенія<br />
республики. Онъ былъ набаррикадахъ когда дрались, и<br />
въ Нбіеі сіе ѴШе когда не-дравшіеся, выбирали диктаторовъ.<br />
Когда прибыло.новое правительство, какъ Оеиз ех тасЪіпа,<br />
въ Ратушу, онъ громко протестовалъ противъ его избранія,<br />
онъ и нѣсколько энергпческихъ человѣкъ, спрашивалп откуда<br />
она взялось? почему опо правительство ? Совершенпо послѣдовательпо<br />
Лавиронъ 15 Мая, ворвался съ парижскпмъ народомъ<br />
въ мѣщанское собраніе и съ обнаженной шпагой въ<br />
рукѣ, заставилъ президента допустить на трибуйу иародныхъ<br />
ораторовъ. Дѣло было потеряно. Лавиронъ скрылся. Опъ<br />
былъ судимъ и осужденъ раг сопішпасе. Реакція пьявѣла,<br />
она чувствовала себя сильной для борьбы и вскорѣ спльной<br />
для побѣды, тутъ Іюньскіе дни и потомъпросіфгшціи, ссылки,<br />
синій терроръ» Въ самое это время вечеромъ сидѣлъ я на<br />
бульварѣ передъ Тортони, въ толпѣ всякой веячины, и какъ<br />
въ Парижѣ всегда бываетъ—въ умѣренную и неумѣренную<br />
монархію, въ республику и имперію—все это общество въ<br />
пересыпочку съ шпіонами. Вдругъ подходитъ ко мнѣ, не<br />
вѣрю глазамъ, Лавиронъ. "Здравствуйте!" говорить оиъ<br />
"Что за сумашествіе?" отвѣчаю я въ полголоса и взявъ его<br />
подъ руку отхожу отъ Тортопи. "Какъ-же можно такъ подвергаться<br />
и особенно теперь?"<br />
— Еслибъ вы знали, чтоза скука сидѣтьназаперти и прятаться,<br />
это просто съ ума сойдешъ я думалъ, думалъ да н<br />
пошелъ гулять.<br />
— За чѣмъ же на бульваръ?<br />
— Это ничего не значитъ, здѣсь меня мепыпе знаютъ,<br />
чѣмъ по ту сторону Сепы, п кому-яіъ придетъ въ голову что<br />
я стану прогуливаться мимо Тортови. Впрочемъ я ѣду
131<br />
-Куда?<br />
— Въ Женеву, такъ тяжко и такъ все надоѣло; мы идемъ вй<br />
встрѣчу страшныиъ несчастіямъ. Паденіе, паденіе, мелкость<br />
во всѣхъ, во всемъ. Ну прощайте—прощайте и да будеть<br />
наша встрѣча повеселѣе.<br />
Въ Жевевѣ Лавиронъ занимался архитектурой, что-то<br />
строилъ, вдругъ объявлена война "за Папу" противъ Рима.<br />
Французы сдѣлали свою вѣроломную высадку въЧивита-Веккіи<br />
и приближались къ Риму. Лавиронъ бросилъ циркуль и<br />
поскакалъвъРимъ. " Надобно вамъ ишкенѳра, артилериста,<br />
солдата, я Французъ, я стыжусь за Францію и иду драться съ<br />
моими соотечественниками", говорилъ онъ тріумвирамъ, и<br />
пошелъ жертвой искупленія въ ряды Римлянъ. Съ мрачной<br />
отвагой шелъ опъ впередъ; когда все было потеряно, онъеще<br />
дрался и палъ въ воротахъ Рима, сраженный Французскимъ<br />
ядромъ.<br />
Наполеоновскія газеты похоронили его рядомъ ругательствъ,<br />
указывая судъ Божій надъ престуігньшъ измѣнникомъ отечества!
ГЛАВА III.<br />
П. Ж. ПРУДОНЪ — ИЗДАНІЕ ЬА Ѵоіх і>и РЕЧРЬЕ— ПВРЕПИСКА—<br />
ЗНАЧВВІЕ ПРУДОИА — ПРПБАЫЕНІЕ.<br />
Въ сдѣдъ за іюньскими баррикадами, пали и типографскіе<br />
станки. Испуганные публицистыпріумолкли. Одинъстарецъ<br />
Ламене приподнядся мрачной тѣнью судьи, проклядъ — герцога<br />
Альбу іюньскихъ дней—Каваньяка и его товарищей и<br />
мрачно сказалъ народу! "Аты молчи, ты слишкомъ бѣденъ,<br />
чтобъ имѣть право на рѣчь!"<br />
Когда первой страхъ осаднаго положенія миновалъ и журналы<br />
снова стали оживать, они въ замѣнъ насидія встрѣтили<br />
готовьГЙ арсеналъ юридическихъ кляузъ и судейскихъ уловокъ.<br />
Началась старая травля, раг Гогсе, редакторовъ, травля въ<br />
которой отличались министры Людвика Филиппа. Уловка,<br />
ее состоитъ въ упичтоженіи залога рядомъ процсссовъ оканчивающихся<br />
всякій разъ тюрьмой и денежной пѣиею. Пѣпя<br />
бсрется изъ залога; пока залогъ не дополпенъ—вельзя издавать<br />
журпалъ, какъ онъ пополнится—новый процессъ. Игра эта<br />
всегда усаѣшна, потому что судебная власть во всѣхъ политическихъ<br />
преслѣдованіяхъ дѣйствуетъ заодно съ правительствомъ.<br />
Ледрю-Роллепъ сначада, потомъ полковникъ Фрапполп,<br />
какъ представитель Мацциніевской партіи заплатили большія<br />
деиьги, ио не спасли " РеФориу". Послѣдоватсіьно всѣ<br />
рѣзкіе оргаиы соціа^іизма и республики были этимъ средствомъ<br />
убиты. Въ томъ числѣ и въ саыомъ пачалѣ Прудоновъ<br />
Ъе гергезепіапі (іи Реиріе потомъ его-же Ье Реиріе. Прежде<br />
чѣмъ оканчивался одинъ процессъ, начинался другой.
133<br />
Одногоизъредакторовъ, помнится Дюшена, нриводили раза<br />
три изъ тюрьмы въ ассизы по новымъ обвииеніямъ и всякой<br />
разъ снова осуждали на тюрьму и штраФъ. Когда ему было<br />
возвѣщено рѣшеніе въ послѣдній разъ передъ гибелыо журнала,<br />
онъ обращаясь къ прокурору сказалъ " Ь'Ас1сИііоп з'і1<br />
ѵоиз ріаіі!" ему въ самомъ дѣлѣ накопилось лѣтъ десять<br />
тюрьмы и тысячь пятдесятъ штраФу.<br />
Прудонъ самъ былъ подъ судомъ, когда журналъ остановился<br />
послѣ 13 Іюня. Національная гвардія ворвалась въ<br />
зтотъ девь въ его типограФІю, сломала станки, разбросала<br />
буквы, какъ бы подтверждая именемъ вооружевныхъ мѣщанъ,<br />
что во Франціи пастаетъ періодъ высшаго насилія и полицейскаго<br />
самовластія.<br />
Неукротимый гладіаторъ, упрямый безансоискій мужикъ,<br />
нехотѣлъ положить оружія и тотчасъ затѣялъ издавать новый<br />
журналъ Ьа ѵоіх сіи реиріе. Падобпо было достать 24,000 Фр.<br />
для залога. Е. Жирарденъ былъ пе прочь ихъ дать, но<br />
Нрудопу не хотѣлось быть въ зависимости оть него и С. предложилъ<br />
мпѣ взнести залогъ.<br />
Я былъ многимъ обязанъ Прудопу въ моемъ развитіи и<br />
иодумавши пѣсколько, согласился, хотя и зналъ что залога не<br />
на долго станетъ.<br />
Чтеніе Прудона, какъ чтепіе Гегеля даетъ особый пріемъ,<br />
оттачиваетъ орунйе, даетъ не результаты, а средства. Прудонъ<br />
по преимуществу діалектикъ, коптроверзистъ соціальныхъ<br />
вопросовъ. Фрапцузы въ пемъ ищутъ эксперименталиста,<br />
и пе находя ни смѣты Фаланстера, ни икарійской управы<br />
благочинія, пояіимаютъ плечами и кладудъ книгу въсторону.<br />
Прудонъ конечно виноватъ, поставивъвъ своихъ "Противурѣчіяхъ"<br />
эпиграФОмъ сіезггаат еі есІгйсаЪо; сила его не<br />
въсозданіи, а въ критикѣ существующаго. Но эту ошибку<br />
дѣлали съ поконъ вѣка всѣ ломавшіе старое; человѣку одно<br />
разрушеніе противно, когда онъ принимается ломать,<br />
иевольпо какой нибудь идеалъ будущей постройки бродигъ<br />
въ его головѣ ; это пѣсня каменыцика разбирающаго стѣну.<br />
Вь бо.іьшей части соціальпыхъ сочиненій, важны не идеалы,<br />
которые почти всегда или недосягаемы въ пастоящемъ,
134<br />
пли сводягь на какое нибудь односторонное рѣшеніе, а то,<br />
что достигая до нихъ приводится въ вопросъ. Соціализаъ не<br />
только касается того что было прежде рѣшено прежнимъ<br />
эмпирически-религіознымъ бытомъ, но и того что прошло<br />
черезъ сознаніе односторонной науки; не только до юридическихъ<br />
выводовъ основанныхъ на традиціонномъ законодательствѣ,<br />
но и до выводовъ политической экономіи. Онъ<br />
встрѣчается съ раціональвымъ бытомъ эпохи гарантій и мѣщанскаго<br />
эковомическаго устройства, какъ съ своей непосредственностью,<br />
точно такъ, какъ политическая экономія<br />
относилась къ теократически-Феодальному государству.<br />
Въ этомъ отрицаніи, въ этомъ улетучиваніи стараго общественнаго<br />
быта, страшная сила Прудона, онъ такой же поэп.<br />
діалектики какъ Гегель съ той разницей, что одинъ<br />
держится на покойной выси научнаго движенія, а другой<br />
втолквутъвъсумятицу народвыхъ волненій, въ рукопашный<br />
бой партій.<br />
Прудономъ пачинается новый рядъ Французскихъ мыслителей.<br />
Его очиненія составляютъ переворотъ не только въ<br />
исторіи соціализма, но и въ. исторіи Французской логики.<br />
Въ діалектической дюжести своей онъ сильнѣе и свободнѣе<br />
самыхъ талантлавыхъ Французовъ. Люди чистые и умные<br />
какъ Пьеръ Леру и Консидеранъ не попимаютъ ни его точки<br />
отправленія, ни его методы. Они привыкли играть впередъ<br />
подтасованными идеями, ходить въ извѣстномъ нарядѣ, по<br />
торной дорогѣ къ знакомымъ мѣстамъ. Прудонъ часто ломится<br />
цѣликомъ, небоясь если что нибудь помнетъ по пути,<br />
ие жалѣя если что раздавитъ, не жалѣя даже если слишкомъ<br />
далеко зайдетъ. У него нѣтъ ни той чувствительности, ни<br />
того риторическаго, революціоннаго цѣломудрія, которое у<br />
Французовъ замѣняегъ протестантскій піэтизмъ Отъ того<br />
онъ и остается одинокъ между своими, больше пугая своей<br />
силой, нежели убѣждая.<br />
Говорятъ, чтоу Прудона германскій умъ. Это не правда,<br />
напротивъ его умъ совершенио Французскій; въ немъ тогь<br />
родоначальный, галло-франскій геній, который является въ<br />
Рабле, въ Монтенѣ, въ Вольтерѣ и Дидро... даже въ Паскалѣ.
135<br />
Онъ усвоалъ себѣ діалектической методъ Гегеля, это аравда.<br />
Онъ также усвоилъ себѣ всѣ средства католической контроверзы,<br />
во ни Гегелева ФИЛОСОФІЯ, НИ католическое богословіе<br />
не далаему ни содержанія, ни характера—для него это орудія<br />
которыми онъ пытаетъ свой предметъ, и орудія эти онъ такъ<br />
приладилъ и обтесалъ по своему, какъприладилъФранцузскій<br />
языкъ къ своей сильной и эаергической мысли. Такіе люди<br />
слишкомъ стоатъ на своихь ногахъ, чтобъ чему нибудь покориться,<br />
чтобъ дать себя заарканить.<br />
"Маѣ очедь нравится ваша система", сказалъ Прудону<br />
оданъ англійскій турисгъ.<br />
— Да у меня нѣтъ никакой, отвѣчалъ съ неудовольствіем ь<br />
Ирудонъ и былъ правъ.<br />
Эго то именно и сбиваеть его соогечественниковъ привыкнувшихъ<br />
къ нравоученіямъ аа концѣ басни, къ свстематическимъ<br />
Формуламъ, оглавленіпмъ, къ отвлечеанымъ обязательнымъ<br />
рецептамъ.<br />
Прудонъ сидитъ у кровати больнаго, и говоритъ, что онъ<br />
оченъ плохъ потому и потому. Умпрающему не поможешь<br />
строя идеальную теорію о томъ, какъ бы оыъ могъ быть<br />
здоровъ, еслибъ онъ не былъ болѣнъ, иля предлагая ему лекарства<br />
превосходныя сама по себѣ, но которыхъ онъ припять<br />
пе можетъ, или которыхъ совсѣмъ нѣтъ на лицо.<br />
Паружвые признаки и явленія Финансоваго міра служатъ<br />
для пего такъ накъ зубы животаыхъ служили для Кювье<br />
лѣспшцсй, по которой онь спускаеіся въ тайники обп»ествевной<br />
жизаи, онъ по нпмь изучаеть силы влекущія больное<br />
гЬ.ю къ разложеадю. Если онъ послѣ каждаго наблюденія<br />
провозглашаетъ новую побѣду смерти, развѣ это его вина?<br />
Тутъ нѣтъ родныхъ, которыхъ страшно испугагь, мы сами<br />
умираемъ этой смертью. Толпа съ негодоваыіемъ кричитг<br />
"лекарства! лекарства! или молчи о болѣзви!" Дазлчѣчъ-же<br />
это? Только въ самовластныхъ правленіяхъ заирещаютъ говорить<br />
о неурожаяхъ, заразахъ и о числѣпобитыхъ навойнѣ.<br />
Лекарство видно не легко находигся, мало ли какіе опыты<br />
дѣлали воФранціи со времеии неумѣренныхъ кровопусканій<br />
1793: ее лечили побѣдамии усиленными моціоиаии, заставляя
136<br />
ходить въ Египетъ, въ Россію, ее лечили парламентаризмомъ<br />
и ажіотажемъ, маленькой республикой и малепькимъ<br />
Наполеономъ—что же лучше, что ли стало? Самъ Прудонь<br />
разъ попробовалъ свою паталогію и срѣзался "на народномь<br />
банкѣ"—не смотря на то, что сама по себѣ взятая идеа его<br />
вѣрна. По несчастію опъ въ заговариваніе не вѣритъ, а то<br />
и онъ причитывахь бы ко всему. "Союзъ народовъ! Союзъ<br />
народовъ! Всеобщая Республика! Всемірноебратство! §гапйе<br />
агшёе сіе 1а Лёюосгаііе!—за то что онъ не употребляегь этихъ<br />
фразъ, за то что онъ не щадитъ революціонныхъ старовѣровъ,<br />
Французы его считаюгь эгоистомъ, индивидуалистомъ, чуть<br />
не ренегатомъ и измѣнникомъ.<br />
Я помню сочиненія Прудона, отъ его разсужденія " о собственности"<br />
до биржеваго руководства; многое измѣнилось<br />
въ его мысляхъ—еще бы прожить такую эпоху какъ наша и<br />
свистать тотъ ше дуэтъ а тоІГной, какъ Платонъ Михайловичь<br />
въ " Горе ума" — именно въ этихъ перемѣнахъ внутренпее<br />
единство, которое связуетъихъ.бросается въглаза—отъдиссертаціи<br />
паписсаннойнашкольную задачу безансонской академіи,<br />
до недавио вышедшаго сагтеп Ьоггепсіит биржеваго распутства,<br />
тотъ-же порядокъ мыслей развиваясь, видоизмѣняясь,<br />
отражая событія идетъ черезъ "противурѣчія политической<br />
экономіи" п черезъ его "исповѣдь" и черезъего "журпалъ".<br />
Коспость мысли принадлежитъ религіи и доктринаризму,<br />
опа предполагаетъ упорную ограниченность, окончанную<br />
замкнутость, живущую особнякомъ или въ своемъ тѣсномъ<br />
кругѣ отвергающемъ все, что жизнь вноситъ новаго или<br />
покрайней мѣрѣ не заботясь о томъ. Реальная истина должпа<br />
быть подъ вліяніемъ событій, отражать пхъ, оставаясь вѣрною<br />
себѣ, иначе опа не былабы живой истиной, а истиной вѣчной,<br />
уснокоившейся отъ треволненій міра сего — въ мертвой<br />
тишинѣ, святаго застоя(*).<br />
Гдѣ и въкакомъслучаѣ, случалосьмнѣ спрашивать, Прудонъ<br />
измѣпилъ органическимъ основамъ своего воззрѣнія? Мнѣ<br />
(*) Вт> новомъ соіинеаіи Стуарта Ми.ія оп ЪіЪегіу, онъ приводитъ иревосоядное<br />
выраженіе объ этихъ разъ па всегда ръшеныхъ истинахь "іііе
137<br />
всякой разъ отвѣчали его политическими ошибками его, промахами<br />
въ революціонной дипломатіи. За политпческія<br />
ошибки, конечно онъ какъ журналистъ новиненъ отвѣтомъ,<br />
но и туть овъ виновать не передъ собой, напротивъ, часть<br />
его ошибокъ происходила огь гого, что онъ вѣрилъ своимъ<br />
пачаламъ, болыпе чѣмъпартіи, къ которой онъ поневолѣ принадлежалъ<br />
и съ которой онъ не имѣлъ ничего общаго, а былъ<br />
собственно соедивенъ ненавистью къ общему врагу.<br />
Политическая дѣятельность не составляла его силы, ни<br />
основы той мысли, которую онъ облекалъво всѣ доспѣхи своей<br />
діалектики. Совсѣмъ напротивъ, вездѣ ясно видно, что политика<br />
въ смыслѣ стараго либерализма и конституціонной<br />
республики, у него стойтъ на второмъ планѣ, что-то нолупрошедшее,<br />
уходящее. Въ политическихъ вопросахъ онъ<br />
равнодушенъ, готовъ дѣлать уступки—потому, что не приписываетъ<br />
особой важности Формамъ, которыя по его мнѣнію<br />
не существенны. Въ подобномъ отношеніи къ религіозному<br />
вопросу етоять всѣ оставившіе христіанскую точку зрѣнія.<br />
Я могу признать, чтоконституціоннаярелигія протестантизма<br />
посвободнѣе самодержавія католическаго, но принятькъсердцу<br />
вопросъобъ исповѣданіи и церкви, не могу; и вслѣдствіе этого<br />
надѣлаю вѣроятно ошибокъ и уступокъ, которыхъ избѣжитъ<br />
всякой самый пошлый бакалавръ богословіи или приходскій<br />
попъ.<br />
Безъ сомнѣвія не мѣсто было Прудона въ народномъ<br />
собраніи, такъ какъ опо было составлеыо, и личность его въ<br />
этомъмѣщанскомъ вертепѣтерялась. Прудонъ въ своей "исповѣди<br />
революціонера" говоритъ, что онъ не умѣлъ найтиться<br />
въ собраніи. И что-же могъ тамъ дѣлать человѣкъ, который<br />
Марастовой конституціи, этому кислому плоду семимѣсячной<br />
работы семисогь головъ, сказалъ: "Я подаю голосъ противъ<br />
вашей конституціи, не только потому что она дурна, но<br />
и потому что она конституція".<br />
Парламентская черпь отвѣчала на одну изъ его рѣчей:<br />
"Рѣчь въ Монитеръ, оратора въ сумашедшій домъ!" Я не<br />
думаю, чтобъ въ людской памяти .было ыного подобныхъ<br />
парламентскихъ анекдотовъ, съ тѣхъ поръкакъ александрійскгй
138<br />
архіерей возилъ СЪ собой ва вселеаскіе соборы какихъ-то послушниковъ,<br />
вооруженныхъ во имя Богородицы дубинами—<br />
и до вашингтонскихъ сенаторовъ, доказывающихъ другь другу<br />
палкой пользу рабства.<br />
Но и тугь удавалось Прудону становиться во весь ростъ,<br />
и середь перебранокъ оставлять яркій слѣдъ.<br />
Тьеръ, отвергая Финансовой проэкгь Прудона, сдѣлалъ<br />
какойто намекъонравственномърастлѣніилюдей распространяющихъ<br />
такія ученія. Прудонъ взошелъ на трибуну и сь<br />
своимъ грознымъ и сутуловатымъ видомъ коренастаго жителя<br />
полей, сказалъвпередъулыбающемуся старичншкѣ: "говорите<br />
о Фииансахъ, во ве говорите о нравственности, я могу принять<br />
это за личность, я вамъ уже это сказалъ въ комитетѣ. Еслиже<br />
вы будете продолжать, л—я не вызову васъ на дуель<br />
(Тьеръ улыбнулся). Нѣтъ мнѣ мало вашей смерти, этимъ<br />
пичего не докажешь. Я предложу вамъ другой бой. Здѣсь,<br />
съ этой трибуны, я разскажу всю ыою жизнь, ФЭКТЪ за<br />
Фактомъ, каждый можетъ мнѣ вапомнить, если я что нибудь<br />
забуду или пропущу. И потомъ нусть разскажетъ мой противникъ<br />
свою жизнь"! Глаза всѣхъ обратились на Тьера, онъ<br />
сидѣлъ нахмуренный и улыбни совсѣмъ не было, да и отвѣта<br />
тоже.<br />
Враждебная камера смолкнула, и Прудонъ съ презрѣвіемъ<br />
глядя на защитниковъ религіи и сеаьн, сошелъ съ трибуны.<br />
Вогь гдѣ его сила, въ этихъ словахъ рѣзко слышится языкъ<br />
новаго міра, идущагосъ своимъ судомъ и со своими казнями.<br />
Съ Февральской революціи Нрудонъ предсказывалъ то, кь<br />
чему Франція пришла; на тысячу ладовъ повторялъ онъ<br />
берегитесь, не шутите: "это не Батилйна у вашихъ воротъ, а<br />
смерть". Французы пожимали плечами. Обнаженныхъ челюстей,<br />
косы, клеасидры—всего мундира смерти не было видио,<br />
какая-же это смерть, это " мипутное затмѣвіе, послѣобѣденный<br />
соаъ великаго народа!" Наконецъ разглядѣли многіе, что дѣло<br />
плохо; Прудонъ меньше уныль, меньше исаугался, потому<br />
что предвпдѣлъ; его за это ие толыю обвинпли въ безчузственности,<br />
во въ томъ что онъ накликалъ бѣду. Говорятъ,<br />
что китайскій императоръ таскаегь ежегодно за хохолъ прн-
139<br />
дворнаго звѣздочета, когда тотъ ему докладываегь, что дни<br />
иачипаютъ убывать.<br />
Геніи Прудопа дѣйствительно антипатиченъ Фрапцузскимъ<br />
риторамъ, его языкъ оскорбляетъ ихъ. Революція развида<br />
свой пуританизмъ узкій, лишенный всякой терпимости, свои<br />
обязательныя обороты и патріоты отвергаютъ паписанное<br />
пе по Формѣ, точво такъ какъ русскіе судьи. Ихъ критика<br />
останавлввается передъ ихъ символическими книгами въродѣ<br />
"Сопігаі Зосіаі", "Объявленія правъчеловѣка." Люди вѣры<br />
—онп ненавидятъ анализъ и сомнѣвія; люди заговоровъ—они<br />
все дѣлаютъ міромъ и изъ всего дѣлаюгъ интерессъ партіи.<br />
Пезависимый умъ имъ ненавистенъ какъ мятежникъ, даже въ<br />
прошедшемъонине лобятъ самобытныхъ мыслей. Луи-Блапъ<br />
почти досадуеть на экцентрическій геній Монтеня(*). На<br />
этомъ гальскомъ чувствѣ, стремящемся снять личностьстадомъ,<br />
осіювано ихъ пристрастіе къ приравниванію, къ единству<br />
воеппаго строя, къ централизаціи, т. е. къ деспотизму.<br />
КошунствоФранцуза и рѣзкостьсужденій бодьше шалость,<br />
баловство, удовольствіе подразнить—чѣмъ потребностьразбора,<br />
чѣмъсосущій душу скептицизмъ. У него бездна маленькихъ<br />
предразсудковъ, крошечныхъ релпгій—за нихъ онъ стоитъ<br />
съ запальчивостію Донъ-Кихота, съ упрямствомъ раскольпика,<br />
Оттого-то они и не могутъ простить ни Монтеню, ни Прудону.<br />
ихъ вольнодумство и непочтительность къ обще-принятымъ<br />
кумирамъ. Они, какъ прежняя петербургская цензура, позволяютъ<br />
шутить надъ титулярнымъ совѣтникомъ, но тайнаго<br />
пе тронь. Въ 1850 году Е. Жирарденъ напечаталъ въ<br />
"1Ірессѣ"смѣлую и повую мысль, что основы права не вѣчиы,<br />
а идуть изиѣняясь съ историческимъ развитіемъ. Что за<br />
шумъвозбудилаэтасгатьл,брань, крикъ, обвивенія въбезвравствснности<br />
продолжалисьсълегкой руки "СгагеиейеРгапсе",<br />
ыѣсяцы.<br />
Участвовать въ возстановленіи такого органа какъ Реиріе<br />
стоило пожертвованій, я написалъХ.,что готовъвзнестизалогъ.<br />
До того времени всѣ личныя сиогаенія съ Прудономъ были<br />
цичтожны; я встрѣчалъ его раза два у Бакунина, съкоторымъ<br />
(*) Нівіоііе (1е 1а Веѵоіиііоп Ггадсаізе.
140<br />
овъбылъоченьблизокъ. Бакунинъ жилътогдасъ А.Рейхелемъ<br />
въ чрезвычайно скромной квартирѣ за Сеной, въгие сІеВоиг-<br />
§о^пе. Прудонъ часто приходилъ туда слушать Рейхелева<br />
Бетховена и Бакунинскаго Гегеля, ФИлосоФскіе споры длились<br />
дольше СИМФОНІЙ. Они напоминали знаменитые всенощные<br />
бдѣнія Бакунина съ Хомяковымъ у Чаадаева, у Елагивой,<br />
о томъ-же Гегелѣ. Вь 1847 году ЕарлъФохтъ, жившій тоже<br />
въ гие сіе Воиг^одпе и тоже чаето посѣщавшій Рейхеля и<br />
Бакувина, наскучивъ какъ-то вечеромъ, слушатьбезконечныя<br />
толки о Феномевологіи, отправился спать. На другой день<br />
утромъ зашелъ онъ за Рейхелемъ, имъ надобпо было обоимъ<br />
идти къ т агс1іп сіез ріапіев; его удивилъ, не смотря на ранній<br />
часъ, разговоръ въкабипетѣБакунина, онъпріотворилъдверь:<br />
Прудонъ и Бакунинъ сидѣли на тѣхъ-же мѣстахъ, передъ<br />
потухшимъ камвномъ и оканчивали въ краткихъ словахъ<br />
начатой вчера споръ.<br />
Боясь сначала смиренной роли нашихъсоотечественниковъ<br />
и патронажа великихъ людей, я не старался сближаться даже<br />
съсамимъПрудономъ и кажется былъ песовершенно неправъ.<br />
Письмо Прудона ко мнѣ въ отвѣгъ на мое было учтиво, по<br />
холодво и съ нѣкоторой геіегше.<br />
Мнѣ хотѣлось съ самаго начала показать ему, что онъ не<br />
имѣетъ дѣла: ни съ сумасшедшимъ ргіпсе гиззе, который изъ<br />
революціониаго дилетантизма, а вдвое того изъ хвастовства<br />
даегъ деньги; ни съ правовѣрнымъ поклонникомъ Французскихъ<br />
публицистовъ, глубоко благодарнымъ за то, что у<br />
пего берутъ 24,000 Фр., ни наконецъсъ какимъ нибудь тупоумнымъ<br />
ЬаШеиг сіе Гопсіз, который соображаетъ, что взнести<br />
залогъ за такой журналъ какъ " Ѵоіх сіи реиріе", серьезное<br />
помѣщеніе денегъ. Мнѣ хотѣлось показать ему, что я очень<br />
знаю что дѣлаю, что имѣю свою положительную цѣль, а<br />
потому хочу имѣть положительное вліяніе на журналъ; прннпвши<br />
безусловно все то, что онъ писалъ о деньгахъ, я<br />
требовалъ во-первыхъ права помѣщать статьи свои и не свои,<br />
во-вторыхъ, права завѣдывать всею ипостранною частію,<br />
рекомепдовать редакторовъ для нея, корреспондентовъ и пр.,<br />
требовать для послѣднихъ плату за помѣщенныя статьи; это
141<br />
можетъ показатьея страннымъ, но я могу увѣрить, что<br />
"№аііопа1" и "РеФорма" открыли бы огромныеглаза, еслибъ<br />
кто нибудь изъ иностранцевъ смѣлъ спроситьденегъ за статью.<br />
Они бы приняли это за дерзость или за помѣшательство, какъ<br />
будто иностранцу видѣть себя въ печати въ парижскомъ<br />
журналѣ, не есть.<br />
ІіОІш йег геісЫісЬ ІоЬпеІ.<br />
Прудонъ согласился на мои требованія, но все-же они<br />
покоробили его. Вотъ что онъ писалъ мнѣ 29 Августа 1849 г.<br />
въЖеневу: "И такъ дѣло рѣшено, подъ моей общейдирекціей<br />
вы имѣете участіе въ изданіи журнала, ваши статьи<br />
должны быть принимаемы безъ всякого контроля, кромѣ того<br />
къкоторому редакціюобязываегьуважевіек» своимъ мнѣніямъ<br />
и страхъ судебной отвѣтственности. Согласные въ идеяхъ,<br />
мы можемъ только расходиться въ выводахъ, что-же касается<br />
до обсуживанія заграничныхъ событій, мы ихъ совсѣмъ предоставляемъ<br />
вамъ. Вы и мы миссіонеры одной мысли. Вы<br />
увидите нашъ путь по общей полемикѣ и вамъ надобно будетъ<br />
держаться его, я увѣренъ, что мнѣ никогда не придется поправлять<br />
ваши мнѣнгя; я это счелъбы величайшимъ несчастіемъ,<br />
скажу отк.ровенно, весь успѣхъ журнала зависитъ отъ<br />
пашего согласія. Надобно вопросъ демократическій и соціальный<br />
поднять на высоту предпріятія лиги европейской.<br />
Дредположить, что мы не будемъ согласны другъ съ другомъ,<br />
значитъ предположить, что у насъ не достаетъ необходимыхъ<br />
условій для изданія журнала и что намъ было бы лучше<br />
молчать". На эту строгую депешу я отвѣчалъ посылая ему<br />
24,000 Фр. и длинное письмо совершенно дружеское, но<br />
твердое; я говорилъ на сколько я теоретически согласенъ съ<br />
нимъ, и прибавилъ, что я какъ настоящій Скиѳъ съ радостію<br />
вижу, какъ разваливается старый міръ и думаю, что наше<br />
призвапіе возвѣщать ему его близкую кончину. "Ваши<br />
соотечественники далеки отъ того чтобы раздѣлять ѳти<br />
идеи. Я знаю одного свободнаго Фраицуза, это вы. Ваши<br />
революціонеры консерватры. Опи христіапе, не зная того,<br />
и монархисты, сражаясь за республику. Вы одни подняли<br />
вонросъ негаціи и переворота на высоту науки и вы первые
142<br />
сказали Фрапціи, что нѣтъ спасенія внутри разваливающагося<br />
зданія, что и спасать изъ пего нечего, что самыя его<br />
понятія о свободѣ и революціи проникнуты консерватизмомъ<br />
и реакціей. Дѣйствительно, политическіе республиканцы<br />
составляюгьцебольше какъ одну изъ варіяцій на туже конституціоппую<br />
тему, на которую свои варіаціи играютъ Гизо,<br />
Одилонъ - Баро и др. Вотъ этотъ взглядъ надобно бы было<br />
проводить въ разборѣ послѣдпихъ событій во всей Европѣ,<br />
преслѣдовать реакцію, католицизмъ, монархизмъ не въ ряду<br />
нашихъ враговъ—это чрезвычайно легко—но въ собствепномъ<br />
наніемъ станѣ. Надобно обличить круговую поруку<br />
демократовъ и власти. Еелч мы небоимся затрогивать побѣдителей,<br />
то не будсмъ боятся изъ ложиой септиментальности<br />
затрогивать и побѣжденныхъ".<br />
"Я имѣю глубокое убѣжденіе, что если ипквизиція республики<br />
ие убьетъ нашъ журналъ—это будетъ лучшій журналъ<br />
въ Европѣ". Я и теперь въ этомъ убѣжденъ. Но какъ-же<br />
мы.съ Прудопомъ могли думать, что вовсе пецеремонное<br />
правительство Бопапарта допуститъ такой журналъ? Это<br />
трудпо объяспить!<br />
Прудопъ былъ доволепъ моимъ письмомъ и 15 Сентября<br />
писалъ мпѣ изъ Консьержери. "Я очепь радь, что встрѣтился<br />
съ вами па одномъ или на одинаковомъ трудѣ, я то-же написалъ<br />
нѣчто въ родѣ ФИЛОСОФІИ революціи(*) подъ заглавіемъ<br />
"исаовѣдь ревоіюціопера". Вы въ ней можетъ не пайдете<br />
вашъ варварскій задоръ (ѵегѵе ЬагЬаге), къ которому васъ<br />
пріучила пѣмецкая ФИЛОСОФІЯ. Не забывайте, что я пишу для<br />
робкихъ Фрапцузовъ, которые со всѣмъ своимъ революціоцпымъ<br />
пыломъ, надо признаться—гораздо пиже своей роли.<br />
Какъ бы ограниченъ ни былъ мой взглядъ, все онъ, на сто<br />
тысячь туазовъ выше самыхт высокихъ вершинъ нашего<br />
журнальнаго, академическаго и литературнаго міра, меня еще<br />
станегь на десять лѣть, чтобы быть великапомъ между ними."<br />
"Я совершенно раздѣлЯю ваше мнѣніе на счетъ такъ называемыхъ<br />
республиканцевъ, разумѣется, что это одииъ видъ<br />
общей нороды доктринсровъ. Что касается доэтихъвопросовъ,<br />
(*) Я гогда печаталъ Ѵот аМегп ЪТег.
143<br />
памг печего другъ другу толковать. Во мнѣ и въ моихъ сотрудпикахъ<br />
вы иайдеге людей, которые пойдутъ съ вами рука<br />
вт- РУ К У<br />
"Я думаю, какъвы, что методическій, мирный шагънезамѣтпыми<br />
переходами, какь бы того хотѣли экономическія<br />
пауки и ФИЛОСОФІЯ исторіи, не возможеиъ больше для революціи;<br />
намъ надобно дѣлать страшные скачки. Но, въ.качествѣ<br />
публицистовъ, возвѣщая грядущую катастроФу, намъ<br />
не должно ее представлять необходимой и справедливой, а то<br />
насъ возненавидятъ и будутъ гнать, а намъ надобно жить..."<br />
Журпалъ пошель удивительно. Прудонъ мастерски дирижировалъ<br />
своимъ оркестромъ, изъ своей тюремной келыі.<br />
Собственныя его статьи были полны оригинальности, огия<br />
и того раздраженія, которое тюрьма раздуваетъ.<br />
"Кто вы такой г. Президентъ? пишетъ онъ въ одной<br />
статьѣ, говоря о Наполеонѣ, скажите, что вы мущипа, женщина,<br />
герма*родитъ—что вы звѣрь или рыба?" И мы все<br />
еще думали, что такой журналъ можетъ держаться?<br />
Подписчиковъ было не мяого, но уличная продажа была<br />
велика; въ день продавалось отъ 35,000 до 40,000 экземпляровъ.<br />
Расходъ особенно замѣчательныхъ номеровъ, напр.<br />
тѣхь, въ которыхъ номѣщались статьи Прудона, былъ еще<br />
больше; рсдакція печатала ихъ отъ 50,000 до 60,000 и<br />
часто па другой день экземпляры продавались по франку<br />
вмѣсто однаго су(*).<br />
По со всѣмъ этимъ къ 1 Марту, т. с. черезъ полгода, пе<br />
толі.ко въ кассѣ ие было ничего, но уже доля залога пошла<br />
на уплату штра
144<br />
Прудонъ разсматривалъ пхъ и стаповился всс угрюмѣе, потомъ<br />
совершенно разсерженный обратился къредакторамъ: "Что-же<br />
это значитъ? Пользуясь тѣмъ, что я въ тюрьмѣ, вы спитетамь<br />
въ редакціи. Нѣтъ, господа, эдакъ я откажусь оть всякаго<br />
участія и напечатаю мой отказъ, я це хочу чтобъ мое имя<br />
таскали въ грязи, у васъ надобно стоять аа спиной, смотрѣть<br />
за каждой строкой. Публика принимаетъ это за мой журпалъ,<br />
нѣтъ, этому надобно положить коненъ. Завтра я пришлю<br />
статью, чтобъ загладить дурное дѣйствіе вашего маранья и<br />
покажу какъ я разумной духъ, въ которомъ должепъ быть<br />
нашъ органъ". Видя его раздражепіе можно было ожидать,<br />
что статья будетъ не изъ самыхъ умѣренныхъ, по онъ превзошелъ<br />
наши ожиданія, его Ѵіѵе ГЕтрегеиг, былъ диѳирамбъ<br />
ироніи, иропіи ядовитой, страшной.—<br />
Этого Наполеопиды пе могли вынести.<br />
Сверхъ новага процесса правительство отомстило по своему<br />
Прудону. Его персвели въ скверную комнату, т. е. дали<br />
гораздо худшую, въ пеи забрали окно до половииы досками,<br />
чтобъ пельзя было ничего видѣть кромѣ неба, не велѣли къ<br />
нему пускать никого, къ дверямъ поставили особаго часоваго.<br />
II эти средства, едва ли приличпыя для исправленія шеснадцатилѣтняго<br />
шалуна, употрсбляли ссмь лѣгъ тому назадъ съ<br />
одиимъ изъ величайшихъ мыслителей нашего вѣка. Нс поумнѣли<br />
люди.со времени Сократа, нс поумнѣли со времени<br />
Галилея, только стали мельче. Это неуцаікеніе къ генію,<br />
впрочемъ явлсніс новое, возобновленнос въ послѣдпсе дссятилѣтіе.<br />
Со времеші возрождепія талаптъ становится до нѣкоторой<br />
степепи охраноіі; ни Спинозу, пи Лсссиига не сажали<br />
въ темпую компату, пе ставили въ уголъ; такихъ людсй<br />
ипогда преслѣдуютъ и убиваютъ, но не упижаютъ мелочами;<br />
ихъ посылаютъ па эшаФОтъ, но не въ рабочій домъ.<br />
Буржуазно-императорская Франція любитъ равенство.<br />
Гонимый Прудонъ еще рванулся въ своихъ цѣпяхъ, еіце<br />
сдѣлалъ усиліе издавать Ѵоіх
145<br />
Послѣдпій разъ я видѣлся сь Прудоноыъ въ С. Пелажи,<br />
меня высылали изъ Франціи—ему оставались еще два года<br />
тюрьмы. Печально простились мы съ пимъ, не было ни<br />
тѣни близкой надежды. Прудонъ сосредоточенно молчалъ,<br />
досада кипѣла во мнѣ; у обоихъ было много думъ въ головѣ,<br />
но говорить не хотѣлось.<br />
Я много слышалъ о его жесткости, гийеззе, нетерпимости,<br />
на себѣ я ничего не испыталъ. То что мягкіе люди называютъ<br />
его жесткостью—это были упругіе мыгпцы бойца;<br />
нахмуренное чело показывало только сильную работу мысли ;<br />
въ гнѣвѣ онъ напоминалъ сердящагося Лютера или Бромвеля,<br />
смѣющагося вадъ Крупіономъ. Онъ зналъ, что я его поішмаю,<br />
зналъ и то, какъ немногіе его понимаютъ и цѣнилъ это.<br />
Онъ зналъ, что его считали за человѣка мало экспансивпаго,<br />
и, услышавъ отъ Мишле о несчастіи постигшемъ мою мать<br />
и Колю, онъ мнѣ писалъ изъ С. Пелажи между прочимъ :<br />
" Неужели судьба еще и съ этой стороны должна добивать<br />
насъ. Я не могу придти въ себя отъ этаго ужаснаго происшествія.<br />
Я васъ люблю и глубоко ношу васъ здѣсь, въ этой<br />
груди, которую такъ многіе считаютъ каменной."<br />
Я не вил.алъ его съ тѣхъ поръ ; въ 1851 году. когда я по<br />
милости Леова Фоше пріѣзжалъ въ Парижъ на вѣсколько<br />
дней, опъ былъ отосланъ въ какую-то центральную тюрьму.<br />
Черезъ годъ я былъ проѣздомъ и тайкомъ въ Парижѣ,<br />
Прудонъ тогда лечился въ Безансонѣ.<br />
У Прудона есть отшибленный .уголъ, и тугь онъянеисправимъ,<br />
тутъ предѣлъ его личности, и какъ всегда бываетъ,<br />
за нимъ онъ ковсерваторъ и человѣкъ преданія. Я говорю<br />
о его воззрѣніи но сещейную жизнь и на значеніе женщины<br />
вообще. "Какъсчастливъ нашъЫ.—говориваіъ Прудонъ, шутя<br />
•—у него жева не ва столько глупа, чтобъ не умѣла приготовить<br />
хорошаго роі аи іеи и не на столько умна, чтобъ<br />
толгсовать о его статьяхъ. Это все, что надобно для домашияго<br />
счастья."<br />
Въ этой шуткѣ Прудонъ, смѣясь, выразилъсерьезную основу<br />
своего воззрѣнія на бракъ и на семью. Понятія его о семейныхъ<br />
отношеніяхъ грубы и реакціонны, но и въ нихъ выра-<br />
10
146<br />
жается не мѣщанскій элеменгь горожанина, а скорѣе упорное<br />
чувство сельскаго раіег &тШав'а, гордо считающаго женщину<br />
за подвластную работницу,—и себя за самодержавную главу<br />
дома.<br />
Года полтора послѣ того, какъ это было написано, Прудонъ<br />
издалъ свое болыпое сочиненіе "о справедливости въ церкви<br />
и вь революціи".<br />
Книгу эту, за которую одичалая Франція снова осудила<br />
его на три года тюрьмы, прочиталъ я внимательно и закрылъ<br />
третій томъ, задавленный мрачпьши мыслями.<br />
Тяжкое, тяжкое время!... Разлагающій воздухъ его одуряетъ<br />
сильнѣйшихъ<br />
И этоть "боецъ ярый" не выдержалъ, надломился ; въ его<br />
послѣднемъ трудѣ, я вижу туже мощную діалектику, тогь-же<br />
размахъ, но оаа приводитъ уже его къ прежде задуманнымъ<br />
результатамъ; она уже не свободна въ послѣднемъ словѣ.<br />
Я подъ конецъ книги слѣдилъ за Прудономъ, какъ Кентъ<br />
слѣдилъ за королёмъ Лиромъ", ожидая когда онъ образумится,<br />
но онъ заговарнвался болыпе и болыпе,—такія-же припадки<br />
нетерпимости, необузданной рѣчи какъ у Лира и такъ-же<br />
"Еѵегу іпсЬ" обличаетъ талантъ, но талангь "тронутый".<br />
И онъ бѣжитъ съ трупомъ, только не дочери, а матери,<br />
которую считаетъ живой!..;<br />
Романская мысль, религіозная въ самомъ отрицаніи, суевѣрная<br />
въ сомнѣніи, отвергающая одви авторитеты во имя<br />
другихъ, рѣдко погружалась далѣе, глубже іп тейіаз гез<br />
дѣйствигельности, рѣдко такъ діалектически смѣло и вѣрно,<br />
снимала съ себя всѣ путы, какъвъэтой книгѣ. Она отрѣшилась<br />
въ ней, не только отъ грубаго дуалцзма религіи, но и отъ<br />
ухищреннаго дуализмаФилосоФІи; она освободилась нетолько<br />
отъ небесныхъ привидѣаій, но и отъ земныхъ; она перешагвула<br />
черезъ сентиментальную апотеозу человѣчества, черезъ<br />
Фатализмъ прогресса, у ней нѣть тѣхъ неизмѣняемыхъ литій<br />
о братствѣ, демократіи и про»рессѣ, которыя такъ жалко утонляютъ<br />
среди раздора и насилія. Прудонъ пожертвовалъ<br />
понимавью революціп ея идолами, ея языкомъ и переаесъ<br />
правственность на единствевную, реальную почву,—грудь
147<br />
человѣческую, признающую одииъ разумъи викакихъ кумировъ<br />
"развѣ его".<br />
И послѣ всего этого, великій иконоборецъ испугался освобожденной<br />
личности человѣка потому, что освободиві. ее отвлеченно,<br />
онъвпалъсновавъметафизику, придалъ ейнебывалую<br />
волю, не сладилъ съ нею, и повелъ ва закланіе богу безчеловѣчному,<br />
холодному богу справедливости; богу равновѣсія,<br />
тишины, покоя ; богу браминовъ, ищущихъ потерять все<br />
личное и распуститься, опочить въбезконечномъмирѣничтожества.<br />
На пустомъ алтарѣ поставлены вѣсы. Это будутъ новыя<br />
каудинскія Фуркулы для человѣчества.<br />
"Справедливость", къ которой онъ стремится, даже ие<br />
художественная гармонія Нлатоновой республики, не изящное<br />
уравновѣшиваніе страстей и жертвъ. Гальской трибунъ ничего<br />
не беретъ изъ "анархической и легкомысленной Греціи"<br />
онъ стоически попираетъ ногами личныя чувства, а не ищетъ<br />
согласовать ихъ съ требой семьи и общины. "Свободная"<br />
личность у него часовой и работникъ безъ выслуги, она несетъ<br />
службу и должна стоять на караулѣ до смѣны смертью, она<br />
должнаморить въсебѣвселично-страстное, все внѣшнее долгу,<br />
потому, что она не она, ея смыслъ, ея сущность внѣ ея; она<br />
органъ справедливости, она предназначена, какъ дѣва Марія<br />
посить въ мученіяхъ идею и водворить ее на свѣтъ для спасепія<br />
государства.<br />
Семья первая ячейкаобщества, первыя ясли справедливости,<br />
осуждена на вѣчную.безвыходную работу; она должна служить<br />
жертвепникомъ очищенія отъ личнаго, въ ней должны быть<br />
вытравлены страсти. Суровая римская семья, въ современпой<br />
мастерской,—идеалъ Прудона. Христіанство слишкомъ изнѣжило<br />
семьйную жизнь, оно предпочло Марію—Мароѣ, мечтательницу—хозяйкѣ,<br />
оно простило согрѣшившей и протянуло<br />
руку раскаявшейся за то, что она много любила, а въ<br />
ІІрудоиовой семьѣ именно надобно мало любить. И это не<br />
все : Христіанство гораздо выше ставитъ личность, чѣмъ<br />
семейныя отношенія ея. Оно сказадо сыиу: "бросьотцаимать<br />
п иди за мной," сыну, котораго слѣдуетъ во ішя воплощенія
148<br />
справедливости—снова заковать въ колодкя безусловной отцовской<br />
власти; сыну, который не можетъ ииѣть воли при отцѣ,<br />
пуще всего въ выборѣ жены. Онъ долженъ закалиться въ рабствѣ,<br />
для того, чтобъ въ свою очередь сдѣлаться тираномъ дѣтей,<br />
рожденныхъ безъ любви, по долгу, для продолженія семьи.<br />
Вь этой семьѣ бракъ будетъ не разторгаемъ, но за то холодньга<br />
какъ ледъ; бракъ собственно побѣда надъ любовью, чѣмъ<br />
меныпе любви между женой — кухаркой и мужемъ — работникомъ,<br />
тѣмъ лучше.И этистарыя, изношенныя пугала изъ<br />
гегелизма правой стороны, и ихъ то намъ нришлось еще<br />
разъ увидить подъ перомъ Прудона!<br />
Чувство изгнано, все замерло, цвѣта исчезли, остался<br />
утомительный, тупой, безвыходный трудъ современнаго пролетарія,<br />
трудъ, огь котораго, по крайней мѣрѣ, была свободна<br />
аристократическая семья древняго Рима, основанная на рабствѣ;<br />
нѣтъ болыпе ни поэзіи церкви, ни бреда вѣры, ни упованья<br />
рая, даже и стиховъ къ тѣмъ порамъ "ве будутъ болыне<br />
писать", по увѣреиію Прудона, за то работа будетъ '"увеличиваться".<br />
За свободу личности, за самобытность поведенья,<br />
за независимость, можно пожертвовать религіознымъ убаюкиваніемъ,<br />
но пожертвовать всѣиъ для воплощевія иден справедливости,<br />
что это за вздоръ!<br />
Человѣкъ осужденъна работу, онъ долженъ работать дотѣхъ<br />
поръ, пока опустится рука, сынъ вынетъ изъ холодныхъ<br />
пальцевъотцастругъили модотъ и будетъ продолжать вѣчную<br />
работу. Ну а какъ въ ряду сыновей найдется одинъ поумнѣе,<br />
которыв положить долото и спроситъ:— Да изъ чего-я;е мы<br />
это выбиваемся изъ силъ? "Для торжества справедливости",<br />
скажетъ ему Прудонъ. А новый Каинъ отвѣтитъ ему: Да<br />
кто-же мнѣ поручилъ торжество справедливости; — " Какъ<br />
кто? развѣ все призваніе твое, вся твоя жизнь не есть<br />
воплощеніе справедливости?"— Кто-же поставилъ эту цѣпь?<br />
скажетъ на это Каипъ. Это сдишкомъ старо, бога нѣтъ, а<br />
заповѣди остались. Справедливость не есть мое призваніе,<br />
работать не долгъ, а необходимость, для меня семья совсѣмъ<br />
не пожйзиенныя колодки, а среда для моей жизии, для моего<br />
развитія. Вы хотиіе держать меня въ рабствѣ, а я бунтую
149<br />
противъ васъ, противъ вашего безмѣна, такъ какъ вы всю<br />
вашу жизнь бунтовали противъ канитала, штыковъ, церкви;<br />
такъ какъ всѣ Французскіе революціонеры бунтовали противъ<br />
Феодальной и католической традиціи; или вы думаете, что<br />
послѣ взятія Бастиліи, послѣ террора, послѣ войны и голода,<br />
послѣ корола мѣщанива и мѣщанской республпки, я повѣрю<br />
вамъ, что Ромео не имѣлъ правъ любить Джуліету, за то, что<br />
старые дураки Монтекки и Капулетти длили вѣковую ссору,<br />
и что я ни въ тридцать, ни въ сорокъ лѣтъ не могу себѣ<br />
выбрать подруги, безъ позволенія отца, что измѣнившую<br />
жепщину нужно казнить, позорить. Да за кого вы меня<br />
считаете съ вашей юстиціей?<br />
А мы съ своей діалектической стороны на подмогу Каину<br />
прибавили-бы, что все понятіе о цѣли, у Прудонасовершенно<br />
непослѣдовательно. Телеодогія, зто тоже теологія, это Февральская<br />
республика, т. е. та же Іюльская монархія, но безъ<br />
Людвига Филиппа. Какая-же разница между предопредѣлепной<br />
цѣлеобразностію и промысломъ?( # )<br />
Прудонъ черезъ край освободивши личность, вспугался,<br />
взглянувъ на своихъ современниковъ и чтобъ эти каторжные,<br />
ііскеі оПеаѵе, не надѣлали бѣдъ, онъ ловитъ ихъ въ капкапъ<br />
римской семьи.<br />
Въ растворенныя двери реставрированнаго атріума, безъ<br />
Ларъ и Пенатъ, видится уже не А • нархія, не уничтоженіе<br />
власти, государства, а строгій чинъ, съ централизаціей, съ<br />
вмѣшательствомъ въ семейныя дѣла, съ наслѣдствомъ и съ<br />
лишеніемъего занаказаніе; всѣ старые римскіе грѣхи, выглядываютъ<br />
съ ними изъщедей своими мертвыми глазами статуи.<br />
А.нтичная семья ведегь естественно за собой античное<br />
отечество съ своимъ ревнивымъ патріотизмомъ, этой свирѣпой<br />
добродѣтелью, которая пролила вдесятеро больше крови,<br />
нежели всѣ пороки вмѣстѣ.<br />
Человѣкъ прикрѣпленный къ семьѣ, дѣлается снова крѣпокъ<br />
землѣ. Его движенія очерчены, онъ пустилъ кории вь свое<br />
поле, онътолько на немъто, что онъ есть; "Французъ живущій<br />
(*) Самъ Прудонъ сказалъ " Кіеп пе гебяетЫе ріия а 1а ргётёдііаііоп,<br />
уие 1а Іоцісціе йез Гаііа."
150<br />
въ Россіи, говоритъ Прудоиъ, Русской, а пе Французъ". Нѣту<br />
болыпе пи колопіи, пи заграпичныхъ Факторій, живи каждый<br />
у себя<br />
"Голландія пе погибнетъ, сказалъ Вильгельмъ Оранскій въ<br />
страшную годину, она сядетъ па корабли и уѣдетъ куда<br />
нибудь въ Азію, а здѣсь мы снустимъ плотины". Вотъ какія<br />
народы бываютъ свободны.<br />
Такъ и Англичане, какъ только ихъ начнутъ гѣснить, опи<br />
пдывутъ за океанъ и тамъ заводятъ юную и болѣе свободную<br />
Англію. А уже конечно нельзя сказать объ Авгличанахъ,<br />
чтобъ они или нелюбили своего отечества, или чтобъони были<br />
не національны. Расплывающаяся во всѣ стороны Англія,<br />
заселила полміра, въ то время какъ скудная соками Франція<br />
—одни колоніи потеряла, а съ другими не знаетъ что дѢлатЬ.<br />
Онѣ ей и не нужны, Франція довольна собой и лѣпится все<br />
больте и болыпе къ своему средоточію; а средоточіе къ своему<br />
господину. Какая-же независимость можетъ быть въ такой<br />
странѣ?<br />
А съ другой стороны, какъ-же бросить Францію, 1а Ьеііе<br />
Ггапсе? "Развѣ она и теперь не самая свободная страна въ<br />
мірѣ, развѣ ея языкъ, не лучшій языкъ, ея литература, не<br />
лучшая литература, развѣ ее силлабическій сіихъ не звучнѣе<br />
греческаго гексаметра!" къ тому-же ея всемірный геній<br />
усвоиваегъ себѣ и мысль и твореніе всѣхъ врекенъ и странъ.<br />
"Шекспиръ и Кантъ, Гете и Гегель—развѣ они не сдѣлались<br />
своими во Франціи?" И еще болыпе Прудоаъ забылъ, она<br />
ихъ исправила и одѣла, такъ какъ помѣщики одѣваютъ<br />
мужиковъ, когда ихъ берутъ во дворъ.<br />
Прудонъ заключаетъ свою книгу католической молитвой<br />
положенной на соціализмъ, ему стоило только разстричь нѣсколько<br />
церковныхъ Фразъ и прикрыть ихъ вмѣсто клобука,<br />
Фригійской шапкой, чтобъ молитва "бизантинскихъ " архіереевъ—какъ<br />
разъ пришлась архіерею соціализма!<br />
Что за хаосъ! Бѣда останавливающимся, ихъ безъ пощады<br />
караетъ логика. Прудонъ освобождаясь отъ всего, кромѣ<br />
разума,—хотѣлъ остаться не только мужемъ въ родѣ Синей<br />
Бороды, но ИФранцузскпмънаціоналистомъсълитературнымъ
161<br />
шовинизмомъ и безграничной родительской властью, а потому<br />
вслѣдъ за крѣпкой, полной силъ мыслію свободнаго человѣка,<br />
слышится голосъ свирѣпаго старика диктующаго свое завѣщаніе,<br />
и хотящаго теперь сохраяить своимъ дѣтямъ вѣтхую<br />
храмину, которую подкапывалъ всюжизнь.<br />
Не любитъ Романской міръ свободы, онъ любитъ только<br />
домогаться ея; силы ва освобожденіе онъ иногда находитъ, на<br />
свободу иикогда. Не печально-ли видѣть такихъ людей какъ<br />
Августъ Контъ, какъ Нрудонъ, которые послѣднимъ словомъ<br />
ставягь—одинъ какую то мандаринскую іерархію, другой<br />
свою каторжную семью и апотеозу безчеловѣчнаго регеаі<br />
типаиз еі ііаі ^изііііа!
ОСЕ.ШО КОХ.*<br />
1)апз ипе тег запз іопсі, раг апе тііі аапв іипе,<br />
8ои8 1'аѵеи^іе осеап а ^атаіз епГотз,...<br />
V. Нисо.<br />
. . . . Такъ окаігіиішось лѣто 1851. Мы бы.іи почти<br />
совсѣмъ одни. Моя матьсъ Колсй и съ Шиильманомъ уѣхали<br />
ногостить въ Нарижѣ къ М. К. Тихо проводили мы время<br />
съ дѣтьми. Казалось всѣ бури бы.іи назади.<br />
Въ Ноябрѣ мы ио.іучилн пнсьмо оть моей матсри, что она<br />
скоро выѣзжастъ, потомъ другое изъ Марсе.ія, въ которомъ<br />
она писала что на друюй деиъ, 15 Ноября, они садятся па<br />
пароходъ и ѣдутъ къ намъ. Во время ея отсутствія, мы переѣхали<br />
въ другой домъ также па бсрегу моря, аъ предмѣстьп<br />
С. Еленъ. Въ домѣ этомъ съ болынимъ садомъ было номѣщеніе<br />
для моей матери; мы убрали ея компату цвѣтами; нашъ<br />
поваръ досталъ съ Сашей китайскихъ Фопарей и развѣсиль<br />
ихъ по стѣиамъ и деревьямъ. Все было готово—дѣти часовъ<br />
съ трехъ не сходили съ тсррасы ; паконецъ въ гаестомъ часу<br />
• Этогь печ&шіоіі отрывокъ иринад.іежитъ къ той части "Бшаго и Думы,"<br />
которая будетъ иапечатана гораздо позже н для которой я ііисалъ вев оста-іьныя.<br />
Иѣсколько строкъ о страшпомъ пропсшествіи бывіпемъ 16 Ноября 1851—въ<br />
ипискахъ Орсини, припимавшаго самое горячее участіе въ неечастіи поразівшсмъмсня,<br />
бы.ш—бсзь всякоіі причииы впрочсмъ—поводомъ, чю я печагаю<br />
сго. Пусть онъ станетъ рубежемъ между прежнеіі жктью и раасказомъ о<br />
жизни въ Лоядонѣ.<br />
1 Марта 1869 года.
153<br />
па горизонтѣ отдѣлилась отъ моря темная струйка дыма, а<br />
черезъ нѣсколько минутъ показался и пароходъ, стоявшій<br />
неподвшкной и возрастаюіцей точкой. Все засуетилось у<br />
насъ, Франсуа пустился па пристань, я сѣлъ въ коляску и<br />
поѣхалъ туда же.<br />
Когда я иріѣхалъ на прнстапь пароходъ уже взошелъ, лодки<br />
ждаліі кругомъ когда запііа разрѣшнтъ сходать пасажирамъ.<br />
Одпа пзъ нихъ подъѣзжала къ дебаркадеру, на ней стоялъ<br />
Фраіісуа.—Какъ, спроснлъ я, вы уже пазадъ ѣдите?<br />
Ояъ мнѣ не отвѣчалъ ; я взглянулъ па него и обмеръ ; онъ<br />
бы.іъ зелепаго цвѣта и дрожалъ всѣмъ тѣломъ.— ; Что это?<br />
спросилъ я, вы больны ?—ІІѢть, отвѣчалъ онъ, минуя<br />
мой взглядъ, только наши іге пріѣзжали.— Какъ пе пріѣзжалп?—<br />
Тамъ что-то съ пароходомъ случилось, такъ пе<br />
всѣ пасажиры пріѣхали. Я бросился въ лодку и вслѣіъ<br />
скорѣе отчаливать.<br />
На пароходѣ меня встрѣтили съ какимъ-то зловѣщимъ<br />
почетомъ н съ совершеннымъ молчаніемъ. Самъ капитанъ<br />
дожидался меня ; все это совсѣмъ не въ обычаяхъ, я ждалъ<br />
чего нибудь ужаснаго. Капитапъ сказалъ мнѣ, что между<br />
островомъ Іеръ и материкомъ, пароходъ па которомъ была<br />
моя мать столкнулся съ другимъ и пошелъ ко дну, что большая<br />
часть пасажировъ взяты имъ и другимъ пароходомъ<br />
шедшимъ мимо. У мени, сказа.іъ опъ, только двѣ молодыя<br />
дѣвушки изъ вашихъ, и повелъ мепя на переднюю палубу—<br />
всѣ разступились съ тѣмъже мрачнымъ молчаніемъ. Я шелъ<br />
безсмыслеино, даже не спрашивадъ ничего. Племявпица<br />
моей ыатери гостивтая у нея, высокая, стройпая дѣвушка<br />
лежала на палубѣ съ растрепапными и мокрыми волосами ;<br />
возлѣ пея горничная ходившая за Колей. Увидя меня, молодая<br />
дѣвушка хотѣла приподняться, -.то то сказать, не могла ; опа<br />
рыдая, отвернулась въ другую сторову.<br />
— Что-же это накопецъ? Гдѣ они?—спросилъ я, болѣзпспно<br />
схвативгои руку горяичной.<br />
— Мы ничсго не зиаемъ, отвѣчала ова, пароходъ потонулъ—насъ<br />
замертво вытащили изъ воды. Кака.я-то Англипаика<br />
дала намъ свои платья чтобъ переодѣться.
154<br />
Капитанъ груство посмотрѣлъ на меня, потресъ мою руку<br />
и сказалъ : " Отчаяваться не надо, съѣздите въ Іеръ, быть<br />
можетъ и найдете кого нибудь изъ нихъ."<br />
Поручвівъ Э. и Франсуа больныхъ, я поѣхалъ домой въ<br />
состояніи какого-то ошеломлевія ; все въ головѣ было смутпо<br />
и дрожало внутри, я желалъ, чтобъ домъ нашъ былъ за<br />
тысячу версгъ. Но воть блеснуло что-то между деревьевъ,<br />
еще и еще; это были Фонарики зажженные дѣтьми. У воротъ<br />
стояли наши люди, Тата и Маіаііе съ Олею на рукахъ.<br />
— Какъ это ты одинъ?—спросила меня спокойно Ыаіаііе,<br />
да ты хоть бы Колю привезъ.<br />
— Ихъ нѣтъ — сказалъ я —'съ ихъ пароходомъ что то<br />
случилось, надобно было перейти на другой, тотъ не всѣхъ<br />
взялъ—Луиза здѣсь.<br />
— Ихъ нѣть ! — вскрикнула ИаЫіе. — Я теперь только<br />
разглядѣла твое лице : у тебя глаза мутны, всѣ черты искажены.<br />
Бога ради ! что-такое?<br />
— Я ѣду ихъ искать въ Іеръ.<br />
Она покачала головой и прибавила : — Ихъ нѣть ! ихъ<br />
нѣтъ ! потомъ молча приложила лобъ к*ь моему плечу. Мы<br />
прошли алдеей не говоря ни слова; я привелъ ее въ столовую;<br />
проходя, я шепнулъ Роккѣ : "Бога ради, Фонари," онъ<br />
понялъ меня и бросился ихъ тушить. Въ столовой все было<br />
готово—бутьнка вина стояла во льду ; передъ мѣстомъ моей<br />
матери букеть цвѣтовъ ; передъ мѣстомъ Коли — новыя<br />
игрушки.<br />
Страшная вѣсть быстро разнеслась по городу и домъ нашъ<br />
сталъ наполвяться близкими знакомыми, какъ Фогть, Тесье,<br />
X—, Орсини, и совсѣмъ посторонними ; одни хотѣли узнать,<br />
другіе показать участіе, третьи совѣтовать всякую всячипу,<br />
болыней частію вздоръ. Но не буду неблагодаренъ; участіе,<br />
которое мнѣ тогда оказали въ Ниццѣ, меня глубоко тронуло.<br />
ІІередъ такими безсмысленными ударами судьбы, люди<br />
просыпаются и чувствуютъ свою связь.<br />
Я рѣшился въ ту же ночь ѣхать въ Іеръ. Каіаііе хотЬла<br />
ѣхать со мной ; я уговорилъ ее остатьса ; къ тому же погода<br />
круто перемѣнилась, додулъ Мистраль холодныіі какъ ледъ
155<br />
и съ сильпымъ дождемъ. Падобно было достать пропускъ<br />
во Францію черезъ Варской Мостъ; я поѣхалъ къ Леону<br />
Пиле, Французскому консулу; онт. былъ въ оперѣ; я отправился<br />
къ нему въ ложу съ X... Пиле, уже прежде что-то<br />
слышавшій о случившемся, сказалъ мнѣ: "Я не имѣю права<br />
дать вамъ позволеніе, но есть обстоятельства, въ которыхъ<br />
отказъ былъ бы преступленіемъ. Я вамъ дамъ на свою<br />
отвѣтственность билетъ для нропуска черезъ границу—приходите<br />
за нимъ черезъ полчаса въ консулатъ."<br />
У входа въ театръ, меия ждали человѣкъ десять изъ тѣхъ,<br />
которые были у насъ. Я имъ сказалъ, что Леонъ Пиле даетъ<br />
билетъ.<br />
" Поѣзжайте домой и не хлопочите ни о чемъ," говорили<br />
мнѣ со всѣхъ сторопъ; " остальное будетъ сдѣлано — мы<br />
возмемъ билетъ, визируемъ его въ интеНдаптствѣ, достанемъ<br />
почтовыхъ лошадей." Хозяинъ моего дома бывшій тутъ<br />
побѣжалъ доставить карету; содержатель гостинииаы предложилъ<br />
безденежно свою.<br />
Въ 11 часовъ вечера я отправился по проливному дождю.<br />
Почь была ужасная ; порывы вѣтра были иной разъ до того<br />
сильны, что лошади останавливались; море, въ которомъ<br />
такъ недавно были похороны; едва видное въ темнотѣ<br />
билось и ревѣло. Мы поднимались наЭстрель,дождь замѣнился<br />
снѣгомъ, лошади спотыкались и чуть пе падалй отъ гололедицы.<br />
Нѣсколько разъ почтальонъ выбившись изъ силъ,<br />
принимался грѣться; я ему подавалъмою Фляжку съ коньякоыъ<br />
и обѣщая двойные прогоны, упрашивалъ торопиться.<br />
Зачѣмъ? Вѣрилъ-ли я въ возможность что найду кого<br />
нибудь изъ нихъ, что кто нибудь спасся ? Трудно было<br />
предположить, послѣ всего слышавнаго—но поискать, взглянуть<br />
на самое мѣсто, найти вещь, тряпку, увидѣть очевидца,<br />
наконецъ была потребность убѣдиться, что нѣтъ надежды,<br />
и потребность что вибудь дѣлать, не быть дома, придти въ<br />
себя.<br />
Пока на Эстрелѣ мѣняли лошадей, я вышелъ изъ кареты,<br />
сердце мое сжалось-и я чуть не зарыдалъ осиотрѣвшись ; это<br />
было возлѣ той самой таверны, въ которой мы провели ночь
156<br />
въ 1847 году. Я вспомнилъ огромиыя деревья осѣнявшія ее;<br />
тогь же видъ стлался передъ пею, только тогда онъ былъ<br />
освѣщенъ восходящимъ солнцемъ, а тсперь скрывался за<br />
сѣрымп нс италышскими тучами и ыѣстами бѣлѣлъ отъ<br />
снѣга.<br />
Живо представнл ісь мпѣ то время, со всѣми маденькими<br />
подробностями; я ,спомпилъ какъ хозяйка насъ подчивала<br />
зайцомъ, котораго песвѣжесть была замарепа страшнымъ<br />
количествомъ чесіюка, какъ въ спальной летали летучіе<br />
мыши, какъ я ихъ гопялъ съ нашей Элизой полотснцомъ, и<br />
какъ на пасъ вѣяло въ первый разъ теплымъ южпымъ воздухомъ...<br />
Тогда я писалъ :—" Съ Авипьопа начиная, чувствуется,<br />
видится югъ. Для человѣка вѣчпо жившаго на сѣверѣ,<br />
первая встрѣча съ ѵоѵкной природой исполнеп? торжественной<br />
радости—юпѣешь, хочется пѣть, плясать, плакать; все<br />
такъ ярко, свѣт.іо, вссело, роскошпо. Послѣ Авиньопа намъ<br />
иадобпо было церсѣзжагь прпморскія Алыіы. Въ лунную<br />
ночь взобрались мы на Эстрель; ьогда мы пачали спугкаіься<br />
со.іпце всходило, цѣпи горъ вырѣзывались изъ заутреппяго<br />
тумана, лучь солнца орумянилъ ослѣпитсльпыя спѣжныя<br />
вершины; кругомъ яркая зелень, цвѣты, рѣзкія тѣни,<br />
огромныя деревья, и мрачныя скалы, едва покрытыя бѣдной<br />
и я;есткой растителыюстью ; воздухъ былъ упоителенъ, леобычаііно<br />
прозраченъ, освѣжающъ и звонокъ, паши слова,<br />
пѣнье птицъ раздавались громче обыкновеннаго, и вдругъ<br />
на небольшомъ изгибѣ дорігп блеспуло каймой около горъ,<br />
и задрожало серебренымъ огнемъ Средиземнос Море."*<br />
II вотъ черезъ четыре года, я снова на томъ же мѣстѣ!...<br />
Прежде ночи мы не могли пріѣхать въ Іеръ, я тотчасъ<br />
отправился къ коммиссару полиціи ; съ вимъ и съ жандармскимъ<br />
бригадье, пошли мы снача.іа къ морскому коммиссару.<br />
У него были разныя снасенпыя вещи ; я ничсго<br />
вь нихъ не нашелъ. Потомъ мы пошли въбо.іьпипу; одивъ<br />
нзъ утопавшихъ отходилъ, другіс сообщили мвѣ, что они<br />
ьидѣли пожилую женщину, рсбепка лѣтъ пяти п съ пимъ<br />
* " Иисьміі изъ Фравціи и Италіи."
157<br />
молодаго человѣка, съ бѣлокурой окладпстой бородой...., что<br />
они видѣли ихъ въ самую послѣднюю мипуту. и что стало<br />
быть они также пошлп ко дву, какъ и всѣ. Но тутъ то снова<br />
и являлся вопросъ : вѣдь разсказывавшіе были жс жпвы,<br />
хотя и опи какъ Луиза и горпичная порядкомъ пе номпили<br />
какъ спаслись.<br />
Иаііденныя тѣла лежали въ крпптѣ монастыря; мы пошлп<br />
туда изъ больницы ; сестры милосердія всѣ въ бѣломъ встрѣтили<br />
насъ и повели, освѣщая памъ дорогу церковпыми свѣчами.<br />
Въ криптѣ стоялъ рядъ вповь сколочепныхъ ящиковъ,<br />
въ каждомъ ящикѣ было одпо цѣло. Коммиссаръ велѣлъ ихъ<br />
раскрыть,оказалосьчто ящики заколочепы. Бригадиръпосла.п.<br />
жандарма за долотомъ и ве.іѣлъ ему потомъ вз.іамывать одну<br />
крыгаку за другой.<br />
Этотъ осмотръ тѣлъ былъ пе чсловѣческп тяжелъ. Коммиссаръ,<br />
держалъ въ рукѣ книжку и какимъ-то ОФФіщіальпымъ<br />
топомъ спрашпвалъ, прп вскрытіи каждаго ящика: "Бы<br />
свпдѣтельствуетс въ присутствіи пашемъ, что тѣло это вамъ<br />
незнакомо", я кивалъ головой, коммпссаръ мѣти.іъ карандашемъ<br />
и обращаясь къжандарму приказывалъ спова закрыть,<br />
мы переходили къдругочу. Жандармъ прішоднпма.іъ крышу,<br />
я съкакимъ-то ужасомъброса.іъ взглядъ на покоГішп.ап словпо<br />
было лсгче, когдавстрѣча.іънезнакомыя черты, а въсущности<br />
еще страшнѣе было думать, что всѣ трое пропали такъ<br />
безслѣдпо, такъ заброшенно лежатъ па дпѣ моря, носятся<br />
волпами. Тѣло безъ гроба, безъ могилы страшиѣе всякихъ<br />
похоропъ, а тутъ пе было и сампхъ покоіішіковъ.<br />
Я никого пе пашелъ. Одно тѣло поразііло меня, жепщипа<br />
лѣтъ двадцати, красавица, въ парядпомъ провансальскомъ<br />
костюмѣ; ея грудь была обиажена, съ пею былъ ребенокъ,<br />
разумѣстся унссенпый волпами, но струя молока сочплась<br />
еще, скатываясьпо груди. Лице ея нисколько не измѣпилось,<br />
смуглый загаръ придавалъ ей совершенно живой видъ.<br />
Бригадье пе вытерпѣіъ и замѣтилъ: "экая нрелесть какая!"<br />
Коммиссаръ ничего пе прибавилъ, жапдармъ накрывши ее,<br />
замѣтилъ бригадье : "я звалъ ее, опа изъ здѣшнихъ нодгородиыхъ<br />
крестьпнокъ,ѣ\ала къ мужу въ Грасъ". Пустьподоікдеті.!
158<br />
Моя мать, мой Коля и шшіъ добрый Шпильмапъ, изчезли<br />
бсзслѣдно, иичего пе осталось оть нихъ; между спасенаыми<br />
вещами не было ни лоскутка имъ принадлежащаго, сомнѣніе<br />
въ ихъ гибели было невозможно. Всѣ спасшіеся были или<br />
въ Іерѣ или на томъ-же пароходѣ, который привезъ Луизу.<br />
Капитанъ выдумалъ для моего успокоенія какую-то сказку.<br />
Въ Іерѣ мпѣ разсказывали еще о пожиломъ человѣкѣ потерявшимъ<br />
всюсемью, который пе хогѣлъ остаться въбольпицѣ<br />
и ушелъ куда то пѣшкомъ, безъ денегъ, въ состояпіи близкомъ<br />
къ помѣшательству и о двухъ Апгличанкахъ, отправившихся<br />
къ апглійскому консулу; опѣ лишились матери, отца, и брата!<br />
Дѣло шло къразсвѣту, я велѣлъ привести лошадей. Передъ<br />
отъѣздомъ гарсопъ водилъ меня на часть берега, выдавшуюся<br />
въморе, и оттуда показывалъ мѣсто кораблекрушенія. Море<br />
еще кипѣло и волновалось, сѣдое и мутпое отъ вчерапшей<br />
бури; вдали на одномъ мѣстѣ качалось какое-то особенное<br />
пятно, словно и болыпе густая, прозрачпая влага. "ІІароходъ<br />
имѣлъ грузъ масла, видите опо отстоялось, вотъ тугъ и было<br />
несчастіе". Это всплывшее пятпо было все.<br />
— А глубоко тутъ?<br />
— Метровъ сто восемдесятъ будетъ. Я постоялъ, утро было<br />
очепь холодно, особенно на берегу, Мистраль какъ вчера<br />
дулъ, небо было покрыто русскими осенними обланами.<br />
Прощайте!... Сто восемдесятъ метровъ глубины и носящееся<br />
пятпо масла!...<br />
г^иі пе каіі ѵоіге вогі, раиѵгез Іёіез реіаиез,<br />
Ѵоив гоиіегег а Ігаѵега Іев вошЬгез ёіепйиез,<br />
НеиПапІ ае ѵов Ггоиіз йев ісиеіѣ іпеодпиз....<br />
Съ страшной достовѣрностью пріѣхалъ я назадъ. Едва<br />
едва оправившаяся ЫаЫіе пе выпесла этого удара. Съ дня<br />
гибели моей матери и Коли, она не выздоравливала болыне.<br />
Нспугъ, боль остались,—взошли въкровь; иногда вечеромъ,<br />
ночью она говорила мнѣ какъбыпрося моей помощи: "Коля,<br />
Колянеоставляетъменя, бѣдпый Коля, какъонъчаіі нспуга.іся<br />
какъ сму было холодно, а тутъ рыбы, омары!"— Она выни-
159<br />
мала его маленькую перчатку, кото^рая уцѣлѣла въ карманѣ<br />
у горничпой, и наставал'отомолчаніе, то молчаніе, въ которос<br />
жизнь утекаетъ, какъ въ поднятую плотину. При видѣ этихъ<br />
страданій йереходившихъ въ первпую болѣзнь, при видѣ ся<br />
блестящихъ глазъ и увеличивающейся худобы, я въ первый<br />
разъ усомнился спасу-ли я ее, въ мучительпой пеувѣренности<br />
тянулись дпи, что-то въ родѣ существовапія людей, между<br />
нриговоромъ и казнію, когда человѣкъ разомъ и надѣется и<br />
па вѣрпое зпаетъ, что опъ отъ топора пе уйдетъ !
БЫЛОЕ и ДУМЫ<br />
(Отрывки іізъ V<br />
ЧАСТІІ "ЗАПИСОКЪ ПСКАНДЕРА")<br />
АІІГ.ПЯ<br />
(1852 — 1855)<br />
Г.ІАНА I.<br />
ЛОІІДПИГВІЕ<br />
ТУМАПЫ.<br />
Когда иа разспѣтѣ 25 Августа 1852я персходи.іъ по мокрой<br />
доскѣ на апглійской берсгъ и смотрѣлъ иа сго замарано-бѣлые<br />
выступы, я былъ очспь далскъотъмыс.ш, что пройдугь годы<br />
преждс чѣмъ я покину мѣловые утесы его.<br />
Весь подъ вліяпісмъмыс.іей, съкоторыми я оставилъііталім,<br />
болѣзнснно ошеломленпыіі, сбнтыГі съ то.іку рядомъ ударовъ,<br />
такь скоро и таііъ грубо слѣдовавшнхъ другь за другомь, я<br />
ые могь ясио взглянугь нато, что дѣлаль. Мнѣ будто надобно<br />
было ещс и сіце дотроиуться своими руками до зпакомыхъ<br />
истипъ, для того, чтобъспова новѣрить гому, что я давно зиалъ<br />
или должсііъ былъ знать.<br />
Я измѣші.іъ свосй логиі;ѣ и забылъ, какъ розепъ совремеиый<br />
человѣкъ въ мнѣніяхъ и дѣлахъ, какъ громко начинаетъ оііъ<br />
и какъ скромио выполияетъ свои программы, какъдобры ею<br />
желанія и какъ с.іабы мышцы.<br />
Мѣсяца два продолжа.інсь не пужныя встрѣчи, бсзплодпое<br />
искапіе, разговоры тя;і;с.іыс н совершсшю безно.ісзные, п я
101<br />
все чего-то ожидалъ... чего-то ожидалъ. Но моя реальпая<br />
иатура не могла остаться долго въ этомъ прпзрачномъ мірѣ,<br />
я еталъ мало по малу разглядывать, что здапіе, которос я<br />
выводилъ не пмѣетъ груита, что оио непремѣнпо рухистъ.<br />
Я былъунпжснъ, мое самолюбіе было оскорблево, я сердилпі<br />
иа самого себя. Совѣсть угрызала за святотатствеппую норчу<br />
горести, за годъ суеты и я чувствовалъ страшную, неныразамую<br />
усталь Каиъмнѣбыла пужиа тогда грудь друга,<br />
коюрая приняла бы безъ суда и осужденія мою пспопѣдь,<br />
былабы несчастна—моимъ песчастіемъ; но кругомъ ст.іалась<br />
больше и больше пустыпя, никого близкаго ни одікио<br />
человѣка... к можетъ это было п къ лучшему.<br />
Я пе думаль прожить въ Лондонѣ дольше мѣсяца, по мало<br />
по малу я сталъ разглядывать, что ынѣ рѣшителыю нс куда<br />
ѣхать и не зачѣмъ. Такого отшелыіичества я иигдѣ нс могъ<br />
найтіі какъ въ Лопдонѣ.<br />
Рѣшившись остаться, я началъ съ того, что нашс.п. ссбѣ<br />
домъ въодной изісамыхъдальшіхъчастей города, за Режентъ<br />
паркомъ, блпзь Прамрозъ Гиля.<br />
Дѣти оставалиеь въ Парижѣ, одинъ Саша былъ со мпою.<br />
Домъ на здѣшнііі маперъбылъ раздѣіенъ на три этажа. Вссь<br />
средпій этажъ состоялъ изъ огромпаго, неудобпаго, холоднаго<br />
сігалѵіп^ гоот. Я его прсвратнлъ въ кабииетъ. Хозяипъ дома<br />
былъ сиульпторъ и загромоздилъ всю эту комнату разными<br />
статуетками и моделями... бюстъ Лола Монтссъ стоялъ у мепя<br />
предъглазамн, вмѣстѣ съ Викторіей.<br />
Когда иа второй или третііі деиь послѣ нагаего переѣзда,<br />
разобравшись пустроившись, я взошелъутромъ вьэту комнату,<br />
сѣлъ иа большія кресла н просидѣлъ часа два въ совершсннѣйшей<br />
тишпнѣ, никѣмъ пе тормошимый, я почувствовалъ<br />
себя какъ то свободнымъ,—въ исрвой разъ послѣ до.ігаго,<br />
долгаго врсмени. Мпѣбыло нс легко отъэтоіі свободы, по вес<br />
же я съ привѣтомъ смотрѣлъ изъ окна на мрачнып дерсвыі<br />
парка, едва сквознвшія исъ за дымчатаго тумаиа, благодаря<br />
ихъ за покоіі.<br />
Но цѣлымъ утрамъ снжива.іъ я тсперь одниъ одпнохонекъ,<br />
часто шічего нс дѣлая, даже не чптая, иногда прибѣгалъСаша,<br />
11
162<br />
но не мѣшалъ одииочеству. Г. жившій со мпой, безъ крайности<br />
никогда не входилъ до обѣда, обѣдали мы въ седьмомъ часу.<br />
Въ этомъ досугѣ разбиралъ я ФЭКТЪ за ФЭКТОМЪ все бывшее,<br />
слова и письма людей, и себя. Ошибки на право, ошибки<br />
на дѣво, слабость, шаткость, раздумье мѣшающее дѣлу, увлеченье<br />
другими. II въ продолжевіи этого разбора внутри<br />
исподводь совершался переворотъ... были тяжелыя минуты<br />
и не разъ слеза скатыва-іась по щекѣ; но были и другія<br />
пе радостныя, но мужествепныя; я чувствовалъ въ себѣ силу,<br />
я не надѣялся ни на кого больше, но надежда на себя крѣпчала,<br />
я стаповился независимѣе отъ всѣхъ.<br />
Пустота кругомъ окрѣпила меня, дала время собраться, я<br />
отвыкалъ отъ людей, т. е. не искалъ съ пими истипиаго<br />
сближепія; я и не избѣгалъ никого, но лица мнѣ сдѣлались<br />
равподушны. Я увидѣлъ, что серьезяо глубокихъ связей у<br />
мепя нѣтъ. Я былъ чужоіі между постороппими, сочувствовалъ<br />
болыпе однимъ чѣмъ другимъ, но не былъ ни съкѣмъ<br />
тѣсно срединенъ. Оно и преждетакъбыло; но я не замѣчалъ<br />
этого постоянно увлеченный собственными мыслями; теперь<br />
маскарадъ кончился, домино были саяты, вѣнки попадали съ<br />
головъ, маски съ лицъ и я увидѣлъ другія черты, не тѣ которыя<br />
я предполагалъ. Что-же мнѣ было дѣлать? Я могъ пе показывать,<br />
что я многихъ меньше люблю, т. е. болыне зваю;<br />
но не чувствовать этого я пе могъ и, какъ я сказалъ, эти<br />
открытіа не отняли уменя мужества, носкорѣе укрѣпилиего.<br />
Для такого перелома лондонская жизнь была очепь благотворна.<br />
Нѣтъ города въ мірѣ, который бы больше отъучалъ<br />
отъ людей и болыне пріучалъ бы къ одиночеству, какъ<br />
Лондонъ. Его образъ жизни, разстоянія, климатъ, самыя<br />
массы народопаселепія, въ которыхъ личность пропадаетъ,<br />
все это способствовало къ тому, вмѣстѣ съ отсутствіемъ коптинентальныхъ<br />
развлечепій. Кто умѣетъ жить одигіь, тому<br />
нечего бояться лондопской скуки. Здѣшпяя жизнь, точно<br />
также какъ здѣшній воздухъ, вредпа слабому, хилому, ищущему<br />
опоры внѣ себя, ищущему привѣгъ, участіе, внимапіе ;<br />
правствснпыя легкія должпы быть здѣсь также крѣпки, какъ<br />
и тѣ, которымъ назначено отдѣлять изъ продымленнаго тумана
16.4<br />
кислородъ. Масса спасается завоевываніемъ себѣ пасущнаго<br />
хлѣба, купцы недосугомъ стяжапія, всѣ суетой дѣлъ; но<br />
нервныя, романтическія натуры, любящія шить палодяхъ,<br />
умствепно тянуться и праздио МІѢТЬ, пропадаютъ здѣсь со<br />
скуки, впадаютъ вь отчаяніе.<br />
Одиноко бродя по Лондону, по его каменнымъ просѣкамъ,<br />
по его угарпымъ коридорамъ, не видя иной разъ ни на шагъ<br />
впередъ отъ сплошнаго опаловаго тумана нтолкаясь съ какимито<br />
бѣгущими тѣнями—я много прожилъ.<br />
Обыкновенно вечеромъ, когда мой сыпъ ложился спать, я<br />
отправлялся гулять; я почти никогда пи къ кому нс заходилъ;<br />
—читалъ газеты, всматривался въ таверпахъ въ незнакоыос<br />
племя, остававливался на мостахъ черезъ Темзу.<br />
Съ одной стороны прорѣзываются и готовы изчезпуть сталактиты<br />
парламента, съ другой, опрокипутая миска С. ПгГсла...<br />
и Фонари... Фонари безъ копца въ обѣ стороны. Одинъ городъ,<br />
сытый, заснулъ, — другой, голодный, еще не проснулся—<br />
пусто, только слышна мѣрная постуиь полисмена съ своимъ<br />
Фопарикомъ. ІІосидишь бывало, посмотришь, и па душѣ<br />
сдѣлается тише и мирнѣе. И вотъ за все за это я полюбилъ<br />
этоть страшный муравейникъ, гдѣ сто тысячь чсловѣкъ<br />
всякую ночь не знаютъ гдѣ прислонить голову, и полиція<br />
не рѣдко находигь дѣтей и женщинъ умершихъ съ'голода,<br />
возлѣ отелей , въ которыхъ лельзя обѣдать ие истратнвшн<br />
двухь Фунтовъ.<br />
Но такого рода переломы какъ бы быстро пи прпходили<br />
не д-ѣлаются разомъ, особенно въ сорокъ лѣтъ. Мпого времени<br />
прошло пока я сладилъ съ новыми мыелямп. Рѣшившись на<br />
трудъ, я долго шічего не дѣлалъ или дѣлалъ ие то что хотѣлъ.<br />
Мысль, съ которой я пріѣхалъ въ Лондопъ, искать суда<br />
своихъ, была вѣрна и справедлива. Я это и теперь новторяю<br />
съ іюлнымъ и обдуманнымъ сознаніемъ. Нъ кому-же вь<br />
самомъ дѣлѣ памъ обращаться за судоыъ, за возстановлсиіемъ<br />
истипы ? за обличенісмъ лжн ?<br />
Не ндтн-же намъ тягаться нсрсдъ судомъ нашихъ враговъ,<br />
судящихъ по другимъ пачаламъ, по законамъ, которыхъ мы<br />
не признаемъ.
16-4<br />
Можно развѣдаться самому, можпо безъ сомнѣнія. Самоуправство<br />
вырываеть сидой взятое силой, и тѣмъ самымъ<br />
прлводать къ равповѣсію ; месть такое же простое п вѣрпое<br />
человѣчеекое чувство какъ бдагодарность; ио ни мссть, ни<br />
самоуправетво ішчего пе объяешпотъ. Моліетъ-же случитьса<br />
что человѣку въ объясненія главное дѣло, можегъ быть ему<br />
возстаіювленіе правды дороже мести.<br />
Ошибка была не въ ілавномъ положепіи—«па была въ<br />
прилагательномъ; для того чтобъ былъ судъ своихъ, надобпо<br />
было прежде всего пмѣть своихп. Гдѣ - же онп были у<br />
мепя ?...<br />
Свои у мепя были когда-то въ Россін. Но я таі;ъ вполнѣ<br />
былъ отрѣзапъ па чужбннѣ, падобио было, во чтобъ ни стало,<br />
спова завестн рѣчь съ свонмп—хотѣлось имъ разскаідаь что<br />
тяжело лежало на серднѣ. Писемъ пе пропускаютъ—кнііги<br />
сами проыдутъ; писать нсльзя—буду печатать и я принялоі<br />
мало по малу за Былое п Думы и за устроисшо русскоіі<br />
типоірафіи.
ГЛАВА II.<br />
Гогпш ВЕРШИПЫ—ЦЕПТРАЛЫІЫІІ ЕВРОПЕЙСКІЙ Комидаъ—<br />
МАЦЦІІІШ—ЛЕДРЮ-РО.МКІІЪ—КОШУГЪ.<br />
Я заеталъ Кошута работашщаго за бодьшпмъстоломъ; опь<br />
бы.п. въ черной бархагііоіі веигеркѣ и въ черпой шапочкѣ;<br />
Кошутъ гораздо лучшс всѣхъ евоихь портрстоиъ п бюстовъ;<br />
ш. первую молодоеть опъ былъ вѣроятно красавцемъ п должснъ<br />
былъ пмѣть страшиос вліяніе ііажешцпиь, особенньімъ романпчсски<br />
- задумчивымъ характсромъ лица. Черты его не<br />
имѣють антпчиой етрогости какъ у Маццнші,СиФФіі,Орсиии ;<br />
ію (и можстъ ІІМСІШО по ілому онъ бы.іъ родиѣе ишъ<br />
жителямъ сѣвера) ггь псчалыю кроткомъ взг.іядѣ его,<br />
сквозилъ нс только снлыіыіі умъ, ио глубоко чувствующес<br />
сердце ; задумчнвая улыбка и ПѢСКОЛЬБО восторженная рѣчь<br />
окончате.іыю растюлагали въ его по.іьзу. Говоратъ онъ<br />
чрсзвычайію хорсшо, хотя п съ рѣзкимъ акцептомъ, равпо<br />
остающіімси въсго Фра^цузскомъ языкѣ, цѣмсцкомъ и аигдійскомъ.<br />
Оиь ис отдѣлывается Фразами, пс опирается иа<br />
битые мѣста; онь думастъ съ «ами, оыслушпваетъ а<br />
развиваетъ свою мысль, почтн вссгда оригппальпо, потому,<br />
что опъ евободнѣс другихъ отъ доктрипы и отъ духа партіи.<br />
Моаість въ его ыаисрѣ доводовъ и возражеиій видѣиъ адвокатъ,<br />
іш то что оиъ говоригъ—ссрьездо и обдумапио.
1С6<br />
Кошутъ много запимался до 1848 года практическими<br />
дѣлами своего края; это дало сму своего рода вѣриость<br />
взгляда. Онъ очень хорошо зпастъ, что въ мірѣ событій и<br />
приложеній не всегда можпо прямо летать какъ воропъ, что<br />
а>акты развиваются рѣдко по простой логической липіи, а<br />
идутъ лавируя, заплетаясь эпициклами, срываясь по касательпымъ.<br />
И вотъ причипа между прочимъ почему Кошутъ<br />
усппаетъ Маццини въ огненной дѣятельности и почему съ<br />
другой сторопы Маццини дѣлаетъ безпрерывные опыты,<br />
патягиваетъ попытки, а Кошутъ ихъ пе дѣлаетъ вовсе.<br />
Маццини глядитъ ва итальянскую революцію—какъ Фапатикъ;<br />
опъ вѣруетъ въ сві.ю мысль объ ней ; опъ ее не<br />
иодвергаетъ критикѣ и стремится ога е зетрге, какъ стрѣла<br />
пуінеішая изъ лука. Чѣмъ мепьше обстоятельствъ онъ беретъ<br />
въ расчетъ, тѣмъ прочпѣе и проще его дѣйствіе, тѣмъ чище<br />
сго идея.<br />
Революціонный идеализмъЛедрю-Роллена тоже песложевъ,<br />
его можно весь прочесть въ рѣчахъ конвента и въ мѣрахъ<br />
комитета обществеппаго спасенія. Кошутъ принесъ съ собою<br />
нзъ Венгріи не обгаее достояніе революціонной традипіи, не<br />
апокалептическія Формулы соціальнаго доктринаризма; а<br />
нротестъ своего края, который опъ глубоко изучилъ, края<br />
новаго, веизвѣстпагѳ, ни въ отношеніи къ его потребносгямъ,<br />
ни въ отношеніи къ его дико-свободпымъ учрсждепіямъ, ни<br />
въ отпошепіи къ его ередневѣковымъФормамъ. Въ сравпеніи<br />
съ своими товарищами, Когаутъ былъ спеціалистъ.<br />
Фрапцузскіе реФіожье, съ своей несчастной привычкой<br />
рубить съ плеча и все мѣрить на свою мѣрку, сильно<br />
упрекали Кошута за то, что онъ въ Марселѣ выразилъ свое<br />
сочувствіе къ соціальнымъ идеямъ, а въ рѣчи, которую<br />
произнесъ въ Лопдонѣ съ балкопа Мапвіоп Ноше, съ глу-<br />
Сюиаиъ уваженіемъ говорилъ о парламевтаризмѣ.<br />
Кошутъ былъ совершеппо правъ. Это было во время его<br />
нутешествія изъ Констаптинополя, т. е. во время самаго<br />
торжествсішо эпичсскаго эпизода темпыхъ лѣтъ шедшихъ<br />
:;а 1848 годомь. Сѣвсро-аѵорпкапскій кораб.іь, вырвавшій<br />
сго изъ занесенныхъ копеіі Австрін и Россіи, съ гордостію
167<br />
гмылъ съ изгпанпикомъ въ республику и остановился у<br />
береговъ другой. Въ этой республикѣ ждалъ уже приказъ<br />
полицейскаго диктатора Франціи, чтобъ пзгнапникъ не<br />
смѣлъ ступить на землю будущей имперіи. Тсперь это<br />
прошло бы такъ; по тогда еще не всѣ были окопчательпо<br />
надломлены, толпы работпиковъ бросились на лодкахъ къ<br />
кораблю привѣтствовать Кошута, и Кошутъ говорилъ съ ними<br />
очень патурально о соціализмѣ. Картипа мѣняется. По<br />
дорогѣ одна свободпая сторона выпросила у другой изгпанника<br />
къ себѣ въ гости. Кошутъ всенародпо благодаря<br />
Англичанъ за пріемъ, не скрылъ своего уваженія къ государственному<br />
быту, который его гдѣлалъ возможпымъ. Онъ<br />
былъ въ обоихъ случаяхъ совершенно искрененъ; онъ не<br />
представлялъ вовсе такоіі-то партіи ; онъ могъ сочувствуя<br />
съ Французскимъ работпикомъ, сочувствовать съ англіискоіі<br />
конституціей, пе сдѣлавшись Орлеанистомъ и пе предавъ<br />
Республики. Кошутъ это зналъ и Отрицательио превосходно<br />
понялъ свое положепіе въ Англіи относительно<br />
революціонпыхъ партій-; онъ не сдѣлался ни Глюкистомъ,<br />
ни Пиччипистомъ; онъ держалъ себя равно въ далекѣ отъ<br />
Ледрю-Роллсна и отъ Луи Блана. Съ Мацципи и Ворцелемъ<br />
у пего былъ общій Іеггаіп, смежпость грапицъ, одинакая<br />
борьба и почти одна и та же борьба; съ ними опъ и сошелся<br />
сь первыми.<br />
Ио Маццини и Ворцельдавнымъ давно были по испанскому<br />
выраженію аГгапсізасІоз. Кошугь, упираясь, туго поддавался<br />
и мъ, и очень замѣчателыю, что онъ уступалъ по той мѣрѣ, по<br />
которой надежды на возстаніе въ Венгріи становились блѣднѣе<br />
и блѣднѣе.<br />
Изъ моего разговора съ Маццини и Ледрю-Роллепомъ<br />
индпо что Маццини ждалъ революціоппый толчекъ изъ<br />
Италіи и вообще былъ очень педоволспъ Фрапціей, по изъ<br />
этого пе слѣдуетъ чтобъ я былъ иенравъ, назвавъ и его аігапсівасіо.<br />
Тутъ съ одіюй сторопы въ пемъ говорилъ патріотизмъ,<br />
не совсѣмъ согласный съ идеей братства народовъ и всеобщей<br />
рееііуб.іики; съ другой личное негодованіе на Фрапцію за<br />
то, что въ 1848 она ничего нс сдѣлала дія Италіи, а въ 1849
108<br />
все, чтобъ погубиті. со. Но быть раздраженнымъ противъ<br />
оовремсішоіі Франціи нс зпачитъ быть внѣ ел духа; Фраицузскііі<br />
револіоціоііаризмъ имѣстъ свой общій мундиръ, свой<br />
ритуалъ, своіі симво.гь вѣры, въ ихъ прсдѣлахъ можно быть<br />
сноціа.іыю ио.іитичеекнмъ .шбераломъ, и.іи оічаяппымъдсмократомъ,<br />
можно ис любя Францін, любигь свою рѳдииу на<br />
•і.раннузскоіі манеръ; все это будугь варыіцін, частные<br />
с.іучаи, ио а.ігебрапчсское урависпіе оетаиется то-же.<br />
Разговоръ Ііошута со мпой тотчасъ припялъ серьёзпыіі<br />
оборотъ, въ сго взглядѣ и въсго словахъ было болыпс грустпаго,<br />
нсжс.іи свѣтлаго; навѣрное онъ не ждалъ рсволюціи завтра.<br />
Свѣдѣиія сго обь юго-востокѣ Евроиы были огромпы, оиъ<br />
уднв.іялъ мопя цитнруя иункты екатсриииііскпхъ трактатовъ<br />
еъ ІІортоіі. " Ііакоіі страшііый врсдъ вы сдѣ-іа.іи памъ во<br />
время нашего возетапія", сказа.іъ онъ " и какой страпшый<br />
вредъ вы сдѣла.іи самимъ себѣ. Какан узкая н противцславянскан<br />
но.іптпкаподдержнвать Австрію. Разумѣстея Австрія<br />
н опаснбо нс скажстъ за спасеніе, развѣ вы думасте, что она<br />
пс поничастъ, что Николаіі ие сй иомагалъ, а вообщс дсснотическоіі<br />
власти".<br />
Соціа.іыюе состояніс Россіп ему было гор;іздо мепыпе<br />
н.шѣстно, чѣмъ политическос и воониое. Оио іі не удивитс.іыіо,<br />
мпогіе лиизъ пашпхъ государствснныхъ людеи<br />
зпаіотъ что инбудь о немъ, кромѣ общихъ мѣстъ п частныхъ,<br />
сіучаііныхъ, пн съ чѣмъ нс связапныхъ замѣчаній. Онъ<br />
дѵчалг, что казенныс крсстьяне отиравляютъ барщиноіі свою<br />
подать, распраніпвалъ о есіьскоіі общинѣ, о помѣщичьсіі<br />
іі іасти; я разсказалъ сму что зналъ.<br />
Оетавнвъ Коп.ута я снраінивалъ ссбя, да что-жс общаго у<br />
нсго, кромѣ любвн къ ііезавнсіімоети свосго парода, съ его товаршцами.<br />
Маццпни мечталъ Нталісй освободить человѣчество,<br />
Ледрю-Рол.існъ хогвлъ сго освободить въ Нарпжѣ и потомъ<br />
сгрожайшс прсдпнсать овободу всему міру. Кошугь врядъ<br />
заботн.ісл лн обо всемъ человѣчсствѣ и былъ казалось дово.іыіо<br />
равнодушсіп. къ тому скоро лн провозгласятъ респуб.іііку<br />
въ .Іпсабопѣ Н.1П ДсііТрпііоли будеп. ііазываті.ся нростымъ<br />
гр.і.кданпііомт.одііого нііораздѣіьііагоТрііііо.іійсііаго Ііратства.
109<br />
Рішіічіс это броснвшссся мнѣвъ глаза съ перваго взгляда,<br />
об.іичплось потомъ рядомт. дѣііствііі. Маццнни и Лсдрю-<br />
ІѴшспъ, каісъ ліодп нсзавпснмые отъ практпческихъ условій,<br />
каждыс два-трп мѣсяца усн.іивалнсь дѣлать рсволіоціопныс<br />
опыты: Маццпші возетаніяміі, Ледрго-Роллеігь носылкою<br />
ІІГСІІТОПЪ. Маццнньсвскіс друзья гнблп ш> австрііісішхъ п<br />
паііскнхъ тюрьчахъ, Ледріо-Рол.іеновскіе посланцы гпбліі въ<br />
Ламбессѣ нлп Каснѣ, по опи ст.Фанатизмомь слѣповѣрующихъ<br />
нродол.иали отправлпть сионкъ ІГсааковъ па закланіе. Копіутъ<br />
нс дѣлаль оііытовъ; Лсбснн ткиувшііі ІІОЛІСМЪ австріііскаго<br />
нмііератора не нмѣлъ іінкакпхъ сношснііі съ ипмъ.<br />
Гіезь сошіѣіііи Коіпутъ нріѣхалъ въ Лондонъ съ бодѣс<br />
саигвиннческпміі надеждамн, да п псльзя пс созпаться, что<br />
было отчсго закруікпться въ го.іовѣ. Веііомііптс опять эту<br />
іюстояіінѵю овацію, ото царствсннос шссткіс чсрсзъ моря и<br />
оксаиы; города Амсрпкн сііорнли о чссти кому исрвому<br />
идтп сму на встрѣчу н всстн вь свои стѣпы. Двумплліонный,<br />
гордый Лопдонъ жда.гь его на ногахъ у желѣзпой дороги,<br />
карета Лорд-Мсра стояла нрпготовлеппая для него; алдсрманы,<br />
шсрііФЫ, члспы парламснта провожалп сго моремъ<br />
ііо.іііуіоіііагоги парода, прпвѣтсііовлвіпаго сго крнками и бросаііьемъ<br />
ІІІ.ИІІГЬ вверхъ. И когда оігь вышслъ с-лордомъ-мсромъ<br />
на балкопъ МСІПІІСІІЪ - Гоуза, сго привѣтстповало то громог.іаспос<br />
' ура.'" котораго ІІнко.іай пс могъ въ ЛопдонЬ<br />
добнться, 1111 протскціеіі Веллингтона, пи статуен ІІе.іьсопа,<br />
нп куртизанствомъ какпмъ то лошадямъ па скачкахъ.<br />
Иадмсіпіая англінская аристократія, уѣзжавшая въ свои<br />
номѣстья, когда Бопапартъ пирова.п. съкоролевоіі въВнпдзорѣ<br />
н бражпіічалъ съ мѣщапами въ Ситн, толпилась, забывъ свос<br />
доітоиііство, въ коляскахъ и карстахъ, чтобъ увндѣть знамсннгагоаінтатор.і;<br />
пысшіс чины прсдстав.ія.інсь—сму нзгианннку.<br />
Тсіімсь нахмурплъ было бровп, по до того ііспугался<br />
псрсдъ крнкомъ обіцествеіиіаго мнѣпін, что сталъ ругать<br />
ІІаііолеона чтобь загладиті. ошнбку.<br />
Мудрсно лі, что Кошутт. вороти.іея нзъ Лмсрпки полныіі<br />
уиоііаііііі. Но прожиг.шіі въ Лопдопѣ годъ, друюй и впдя<br />
кудц ц какъ ндегь исгорія иа матсрцкѣ н какъ въ СІІМОІІ Апгліи
170<br />
остывалъ энтузіазмъ, Кошутъ понялъ,что возстаніе невозможно<br />
и что Ааглія плохая союзница революціи.<br />
Разъ, еще одинъ разъ, онъ исполнился надеждами и снова,<br />
сталъ адвокатомъ за прежнсе дѣло передъ пародомъ англійскимъ,<br />
это было въ началѣ крымской войпы.<br />
Онъ оставилъ свое уединепіе и явился рука объ руку съ<br />
Ворцелемъ.т. е. съдемократической ІІольшей, которая просиіа<br />
у союзпиковъ одного воззвангя, одного согласія, чтобъ<br />
рискнуть возстаніе. Безъ сомнѣнія это было для Полыни<br />
великое мгновеніе—і ог таі. Еслибъ возстановленіе<br />
Польши было признано, чего же было бы ждать Венгріи?<br />
Вотъ почему Кошутъ является на польскомъ митингѣ 29 го<br />
Поября 1854 года, и трсбуетъ слова. Вотъ почему онъ<br />
всіѣдъ за тѣмъ отправлястся съ Зорцелемъ въ главнѣйшіе<br />
города Англіи, проповѣдуя агитацію въ пользу Польши.<br />
Рѣчи Кошута произнесенныя тогда чрезвычайпо замѣчательны<br />
и по содержанію и по Формѣ. По Англіи на этотъ<br />
разъ онъ не увлекъ; народъ толпами собирался па митинги,<br />
рукоплескалъ великому дару слова, готовъ былъ дѣлать<br />
складчипы; но вдаль движепіе не шло, но рѣчи не вызывали<br />
тотъ отзвукъ въ другихъ кругахъ, въ массахъ, ноторый бы<br />
могъ имѣть вліяніе на парламепгь или заставить правительство<br />
измѣнить свой путь. Прошелъ 1854 годъ, насталъ1855,<br />
умеръ Ииколай, Польша не двигалась, войпа ограничивалась<br />
берегомъ Крыма; о возстаповлепіи польской націопальности<br />
печего было и думать; Австрія стояла костью въ горлѣ союзниковъ;<br />
всѣ хотѣли къ тому же мира, главное было<br />
достигпуто—статской Наполеопъ покрылся военной славой.<br />
Кошутъ снова сошелъсосцены. Его статьи въ "Атласѣ" и<br />
лекціи о конкордатѣ, которые онъ читалъ въ Эдипбургѣ,<br />
Манчестерѣ, скорѣе должно считатьчастнымъ дѣломъ. Кошутъ<br />
не спасъ ни свосго достоянія, ни достоянія своей жены. Привыкпувшій<br />
къ широкой роскоши венгерскихъ магнатовъ, ему<br />
иачужбипѣ пришлось выработывать себѣ орсдства; ѳнъ это<br />
дѣластъ нисколько не скрывая.<br />
Во вссй семьѣ его есть что-то благородно-з.ідумчнвос;<br />
видно^что тутъ прошли великія событпі, и что онп ііоднііііі
171<br />
діапазоаъ всѣхъ. Кошуть еще до сихъ поръ онруженъ нѣско.іы;иии<br />
вѣрпыми сподвижникаии ; сперва они составлпли<br />
его дворъ, теперь они просто его друзья.<br />
Не лсгко прошли ему событія ; онъ сильно состарѣлся въ<br />
послѣднее время и тяжко становйтся на сердцѣ отъ сго<br />
покоя.<br />
Первые два года мы рѣдко видались ; потомъ случай пасъ<br />
свелъ, на одной изъ изящнѣйшихъ точекъ не только Апгліи,<br />
но и Европы, на Ые оГ \Ѵі§Ы. Мы жили въ одно время<br />
съ пимъ мѣсяцъ времени въ Вептпорѣ, это было въ 1855 г.<br />
Передъ,его отъѣздомъ ыы были на дѣтскомъ праздникѣ,<br />
оба сына Кошута прекрасные, милые отроки танцовали<br />
вмѣстѣ съ моими дѣтьми... Кошутъ стоялъ у дверей и какъ-то<br />
печа.іьно смотрѣлъ на нихъ, потомъ указывая съ улыбкой на<br />
моего сына, сказалъ мнѣ : Вотъ уже и юпое поколѣніс<br />
совсѣмъ готово намъ на смѣну.<br />
— Увидятъ-ли они ?<br />
— Я именпо объ этомъ и думалъ. А пока пусть попляшутъ—прибавилъ<br />
опъ и еще грустнѣе сталъ смотрѣть.<br />
Кажется что и па этотъ разъ мы думали одпо и тожс.<br />
А увидятъ-ли отцы ? Ичтоувидятъ? Та революціоппая<br />
эра, къ которой стремились мы, освѣщепные догарающимъ<br />
заревомъ девяностыхъ годовъ, къ которой стрсмилась либеральная<br />
Франція, юная Италія, Маццини, Ледрю-Ролленъ<br />
пс принадлежитъ-ли уже прошедшему, эти люди пе дѣлаютсяли<br />
печальными представителями былаго, около которыхъ<br />
закипаютъ ипые вопросы, другая жизнь? Ихъ религія, ихъ<br />
языкъ, ихъ движепіе, ихъ цѣль, все это и родствешш памъ<br />
и съ тѣмъ вмѣсгѣ чужое звуки церковнаго колокола<br />
тпхпмъ утромъ праздничнаго дпя, литургическое пѣиіе и<br />
тепсрь потрясаютъ душу, но вѣры все-же въ пей нѣтъ !<br />
Есть печал.пыя истины—трудно.тяжко прямо смотрѣть па<br />
миогос, трудпо и высказывать иногда что видишь. Да врядъ<br />
п пужно-ли ? Ііѣді. это тожс свосго рода страсть или болѣзпь.<br />
"Истппа, голая истина, одоа истина!" Все это такъ; да<br />
сообразно-ли вѣденіе ее съ нашей жизнію? не разъѣдастъ-ли<br />
оиа сс, какь с.іишкомъ крѣпкая кислота разъѣдаегь сгѣнки
172<br />
сосуда? Не есть-ли страсть къ ней.страшный недугь, горько<br />
клзнящій того, кто воспптываеть ее въ груди сзоей?<br />
Разъ, годъ тому пазадъ, въ депь памятный для Иіепя—<br />
мысль эта особешю поразпла мепя.<br />
Въ деііь копчины Ворцеля я ждалъ скульптора, въбѣдной<br />
компаткѣ, гдѣ домучился этотъ страдалецъ. Старая служанка<br />
стояла съ оплывшимъ, жслтымъ огаркомъ въ рукѣ, освѣщая<br />
исхудалый трупъ, прикрытый одной простыней. Опъ, несчастпый<br />
какъ Іовъ, заспулъ сь улыбкой на губахъ, вѣра<br />
замерла въего потухающихъ глазахъ, закрытыхъ такимъ же<br />
Фапатикомъ какъ онъ—Маццини.<br />
Я этого старика грустпо любилъ, и ни разу не сказалъ ему<br />
ссеіі правды бывшей у мепя па умѣ. Я не хотѣлъ тревожить<br />
нотухающій духъ его, опъ и безъ того пастрада.іся. Ему<br />
нужпа была отходная, а пе истина. II потому то онъ былъ<br />
такъ радъ, когда Мацципи его умирающему уху шепталъ<br />
обѣты и слова вѣры!
ГЛАВА Ш.<br />
ЭМИГРАЦШ вт. ЛОПДОПѢ—Нт>мцы, ФРАПЦУЗЫ—ПАРТІН—В. Гюго—<br />
Фвдиксъ Гіья—ЛУИ ЕІАПЪ И АРМАН' БАРПЕСЪ—Ок ЫВЕКТУ.<br />
Сидѣхоыъ и плакахомъ па брегаіъ вавилопскихъ...<br />
ПСАЛТЫРЬ.<br />
Еслвбъ кто пибудь вздумалъ паписать, со стороны, внутрснпую<br />
исторію политическихъ выходцсвъ и изгпашіиковъ съ<br />
1848 года въ Лондонѣ, какую печальиую страницу прибавилъ<br />
бы опъ къ сказанінмъ о совремепномъ чсловѣкѣ. Сколько<br />
страданій, сколько лишеній, слезъ... и сколько пустоты, сколько<br />
узкости, какая бѣдность умствевпыхъ силъ, запасовъ, попнмапія,<br />
какое упорство въ раздорѣ и мелкость въ самолюбіи...<br />
Съодпой стороны люди простыс, пнстинктомъ и ссрдцсмъ<br />
попявшіе дѣло революціи и припосащіс ему иаиболыііуіо<br />
жертву, которую человѣкъ можетъ принссти—добровольную<br />
нищету, состав.шогъ небольшую кучку правсдпиковъ. Съ<br />
другоіі, эти худо прикрытыя затаенпыя спмолюбія, д.ія<br />
которыхъ рсволюція была служба, розіііоп восіаіе, и которыс<br />
сорвались въ эмиграцію пе достигнувъ мѣста; потомъ вслкіс<br />
Фапатики,мопоманы всѣхъ мономанііі.сумашсдііііс всѣхъсумашествій<br />
; ІІЪ сплу этого исрппаго, натяпутаго, раздражепиаго<br />
состоянія—верчепіе етоловъ надѣла.ю въ эмиграціи страніное<br />
количествожсртвь; кто нс всртѣлъстоловъ—отъВпктора Гюго<br />
и Ледрю-Роллсна до Нвприка Фи.іоііаптн, которыіі потслъ<br />
далъше... и узнавалъ рсс, что человѣы. дѣлалъ лѣгт. тысячу<br />
тому назадъ?...
174<br />
Прп томъ ІПІ шагу впсрсдг. Они накъ прндвориые ворсальскія<br />
часы показывають одпиъ часъ, часъ въ котороіі<br />
умсръ король и ихъ, какъ всрсальскіе часы, забылп<br />
иерекссти со врсмсни смерти Людовика XV. Онп показываютъ<br />
одпо событіс, одну копчину накаго пибудь событія.<br />
Объ немъ они говорятъ, объ пемъ думаютъ, къ псму возвращаются.<br />
Встрѣчая тѣхъ же людсіі, тѣ жс группы—мѣсяцевъ<br />
чсрсзъ пять-шесть, года черсзъ два-три стаповится страшно—<br />
тѣ жс споры продолжаются, тѣ же личпости и упреки, только<br />
морщинъ нарѣзаішыхъ нищстоіо, лпшсніямп — болыне ;<br />
ссртуки, пальто — вытерлпсь; больше сѣдыхъ волосъ, и все<br />
ішѣстѣ старѣс, костлявѣе, сумрачнѣе .. . а рѣчн все тѣ же и<br />
тѣ же!<br />
Революція у иихъ остается какь въ дсвяпостыхъ годахъ —<br />
ыетаФіг.іикоіі обіцественнаго быта, ио тогдашнеіі паіішюіі<br />
страсти къ борьбѣ, которая давала рѣзкііі колоріггь самымъ<br />
тощимъ всеобщпостямъ и тѣло сухішъ линіямъ, нхъ полптпческаго<br />
сруба—у нихъ нѣтъ и нс мозксть быть; вссобщностп<br />
и отвлсчеішыя іюііятія тогда были радостиой цовостью,<br />
откровеиіемъ. Въ концѣ XVIII столѣтія люди въ первыіі разъ,<br />
ие въ кшігѣ, а па самомъ дѣлѣ ііачалп освобождаться отъ<br />
роковаго, таииствснпо-тяготѣвшаго міратеологпчсскоіі исторіи<br />
і) пытались весь гра)кданскііібытъ,выросшін поміімосознанія<br />
и воли, осповать на сознатслыюмъ ношімаиіи. І$ъ поиыткѣ<br />
ра.іумнаю государства, какь въ нопыткѣ рслнгіи ра.іцма —<br />
была въ 1793 могучая, титаішческая но;>зіи, которая прпиесла<br />
свое, ио сь тѣмъ вмѣстѣ вывѣтрн.іась и оскудѣла въ послѣдніе<br />
шсстдесятъ лѣтъ. Наши ііаслѣдникіі титаіювь отого не<br />
замѣчаютъ. Онн какъ монахи аѳопскоп горы, когорые занимаются<br />
своимъ, всдутъ тѣже рѣчи, которыя всли во время<br />
Злотоуста и нродолжаютъ жизнь, давно задішиут^ ю турецкимъ<br />
владычествомъ, которос само ужъ нрнходптъ і;ъ копцу...<br />
собираясь въ нзвѣстиые дііи номинать изиѣсгныя событія,<br />
въ томъ же ііоридкѣ, съ тѣми-жс молнтвамн.<br />
Другоіі тормазъ, останав.іиваіощіи змиграцін, состоить въ<br />
отстаиванін себя другъ п|ютпвъ друга; это сграпніо убивасть<br />
вііутрсііную работу и всякій добросовѣстпыіі трудъ. Обьек-
175<br />
тивной цѣли у пихъ пѣтъ, всѣ партіп упрямо консерватнвоы,<br />
движепіе впередъ имъ кажется слабостью, чуть не бѣгсгвомъ;<br />
сталъ подъ знамя, такъ стой подъ иимъ, хотя бы со времзвемъ<br />
и разглядѣлъ, что цвѣта пе совсѣмъ такіе какъ казались.<br />
Такъ идутъ годы—иснодполь все мѣняется около пихъ.<br />
Тамъ гдѣ были сугробы сііѣга— ростетъ трава, вмѣето<br />
кустарпика — лѣсь, вмѣсто лѣса — однн пни опп ничего<br />
не замѣчаютъ. Нѣкоторые выходы совсѣмъ обвалились и<br />
засыпались, они въ нихъ-то и стучатъ ; повыя ще.ш<br />
открылись, свѣтъ изъ ннхъ такъ и врывается полосами, ио<br />
они смотрятъ въ другую сторону.<br />
Отношспія, сложившіяся мсжду разпыми эмпграціями п<br />
Аіігличапау.и, могли бы сами по себѣ дать уднвительпые<br />
Факты о химическомъ сродствѣ разныхъ па[)одностей.<br />
Аліг.іійская жизнь сиачала ослѣн.іяетъ Нѣмцевъ, •подаішстъ<br />
ихъ, потомъ поглоіцастъ, плп лучше сказать раснускастъ ихь<br />
въ плохихъ Апг.шчанъ. Пѣмсцъ но большсіі частн ссли предприпимаегь<br />
какое нибудь дѣло, тотчасъ брѣстся, подішмаетъ<br />
воротнички рубашки до ушсй, говорнтъ уез, вмѣсто ^а и<br />
•ѵѵеі тамъ гдѣ ігичсго не падобио гоиорить. Года черсзъ два<br />
онъ пишстъ по англіііски письма н запнскн н живетъ еовершеипо<br />
въ англіііскомъ кругу. Сь Аііг.шчанамп Пѣ.мцы<br />
никогда пе обходятся какъ съ равнымн, а какъ ііаппі мѣіцанс<br />
съчиновниками и иаши чнповникіі състо.ібоными дворянами.<br />
Входя въ аііг.ііііскую жизнь, Нѣмцы пе въ самомъ дѣлѣ<br />
дѣлаются Англичанами, но притворяются ими, и долсю<br />
перестаютъ быть Пѣмцами. Англпчане въ своихъ сношсііінхь<br />
съ инострапцами такіе жс капризники, какъ во вссмъ другомь;<br />
они бросаютсіі па пріѣзжаго какъ па комсдіаита н.ш аъробата,<br />
не даютъ с,іу покоя, ію сдва скрываютъ чувство свосго цревосходства<br />
и даже пѣкотораго отвраіценіп кт. исму. Есіи<br />
пріѣзжііі удсржнвастъ сной костюмъ, свою ирическу, свою<br />
Ш.ІЯПѴ, оскорбленнын Анг.ііічаиинъ шііыняетт. иадъ циыъ,<br />
но мало по ма.іу нривыкаеть вь пемь пидѣть саиооытное<br />
лпцо. ЕСЛІІ-ІГ.С нснуганныіі снача.іа нііострансцъ, начинастъ<br />
иодлаживаться подъ сго мапсры, онъ нс уважаетъ его а
170<br />
снисходительно трактуетъ его съ высоты своей британской<br />
надмспности. Тутъ и съ болыпимъ тактомъ трудво найтиться<br />
иной разъ, чтобъ не согрѣшить по мииусу или по плюсу,—<br />
можно же себѣ прсдставить, что дѣлаюгь Иѣмцы, лигаепныс<br />
всякаго такта, Фамильяриые и подобострастные, слишкомъ<br />
вычурные и слишкомъ простые, септимептальныс безъ причины<br />
и грубые безъ вызова.<br />
Но если Нѣмцы смотрятъ на Англичанъ какъ на высшсс<br />
плема того же рода и чувствуютъ себя ниже ихъ, то изъ этого<br />
не слѣдуетъ никакъ, чтобъ отношеіііе Фравцузовъ и преимуществеппо<br />
Фрапцузскихъ рефюжье было умпѣе. Такъ канъ<br />
Нѣмсцъ все безъ разбору уважаетъ въ Апгліи, Фрапцузъ<br />
протестуетъ противъ вссго и непавидитъ все англійское. Это<br />
доходитъ само собои разумѣется до уродливости самоіі компческой.<br />
Фрапцузъ во-первыхъ пе можетъ простить Аигличапамъ,<br />
чго они не говорятъ по Фравцузски; во-вторыхъ, что они пс<br />
понимаютъкогдаонъЧаринг-Кросъ йтышстьШараіСкро или<br />
Лестеръ-скверъ — Лесестеръ-скуаръ. Далѣе сго желудокъ пс<br />
можетъ псрсварпть, что въ Апгліи обѣдъ состоитъ изъ двухъ<br />
огромныхъ кусковъ мяса и рыбы, а нс изъ пяти малеиышхь<br />
порпііі всякихъ рагу, Фритюръ, салми и пр. За тѣмъ оиъ пе<br />
можетъ примириться съ "рабствомъ", по которому трактпры<br />
запсрты въ воскресепіе и весь народъ скучаетъ Боіу, хотя<br />
вся Франція семь дией въ педѣлю скі/цаетъ Бонапарту. За<br />
тѣмъ вссь ЬаЪіІиз, все хорошсе и дурпое въ Аигличапииѣ<br />
ненавиство Фраицузу. Аигличапииь плотитъ ему той-же<br />
ыопетой, но съ зависгію смотритъ па покрой его одежды и<br />
карнпагурно старается подражать ему.<br />
Все это очепь замѣчатель.о для изучепія сравпительной<br />
ФИЗІОЛОГІИ, и я совсѣмъ не для смѣха разсказываю это.<br />
Пѣмецъ, какъ мы замѣтили, созпаетъ себя, по крайнсй<br />
мѣрѣ въ гражданскомъ отпошеиіи нисшимъ видомъ тоіі жс<br />
породы, къ котороіі прииадлежитъ Апгліггпинъ-—и подчяияется<br />
ему. Фрапцузъ принадлежащііі къ другой породѣ, пс<br />
пастолько различноіі, чтобъ оыть равподушнымъ, какъ<br />
Турокъ къ Китайцу, нсцавидитъ Ашличаиіша, особсіпш
177<br />
потоиу, что ооа народа слѣпо убѣждепы каждый о себѣ, что<br />
опи представляютъ первый пародъ въ мірѣ. И Нѣмецъ<br />
внутри себя въ этомъ увѣренъ, особеино аиі*(1ет іЬеогеІіасЬеп<br />
ОеЬіеіе, но СТЫДИТСЯ нрнзнаться.<br />
Фраицузъ дѣнствительно во всемъ протіівуположень<br />
Анг.іичанипу; Аиг.іичанинъ существо берложное, любящее<br />
жить особнякомъ, ѵпрямое и непокорное; Фрапцузъ —<br />
стадное, дерзкое, но ле. ко пасущееся. Огсюда два совершеипо<br />
паралельпыя развитія,междукоторыми Ла-Мапшъ. Фраицузъ<br />
ностоянно предупреждаегъ, во все мѣшаетсп, всѣхъ воспитываеть,<br />
всему поучаетъ; Апгличанипъ выжндаетъ, вовсе<br />
не мѣшается въ чужія дѣла и былъ бы готовъ скорѣе<br />
поучиться, нежели учить, но времени пѣтъ, въ лавку падо.<br />
Два краеугольныхъ камия всего англійскаго быта : личная<br />
независимость и родовая традиція, для.Фрапцуза почти пе<br />
существуюгь. Грубость апглійскихъ нравовъ выводитъ Француза<br />
изъ себя, и она дѣйствительно противиа и отравляетъ<br />
лондонскую жнзнь, но за ней о«ъ не видитъ той суровой<br />
ыощи, которою народъ этотъ отстаялъ свои права; того<br />
упрямства, вслѣдствіе котораго изъ Англичанина можно все<br />
сдѣлать льстя его страстямъ — по не раба веселящагося<br />
галунами свосй ливреи, восхищающагося своими цѣпями,<br />
обвитыми лаврами.<br />
Французу такъ дикъ, такъ непонятенъ міръ самоуправленія,<br />
децентрализаціи, своеобычно, капризно разросшійся, что опъ<br />
какъ долго ии живетъ въ Англіи, ея политическоЁ и граждапской<br />
жизии, ея правъ и судопроизводства не знаетъ. Оиъ<br />
теряется въ неспѣтомъ разноиачаліи апгліискихъ закоповъ,<br />
какъ въ темномъ бору, и совсѣмъ не замѣчаетъ какіе огромные<br />
и величавые дубы сосгавляютъ его и сколььо прелести, поэзіи,<br />
смысла въ самомъ разнообразіи. То ли дѣло маленькой кодексъ<br />
съ посыпанными дорожками, съ подстриженными деревцами<br />
и съ полицейскими садовникамн на каждоіі аллеѣ.<br />
Опять Шекспиръ и Расинъ.<br />
Видитъ ли Французъ пьяныхъ дерущихся у кабака и<br />
подисмепа смотрящаго съ снокойствіемъ посторопняго и<br />
любопытствомъ человѣка слѣдящаго за пѣтушинымъ боемъ,<br />
12
178<br />
овъ прпходитъ въ неистовство, за чѣыъ полисмснъ ве выходягь<br />
пзъ себя, за чѣмъ не ведетъ кого иибудь аи ѵіоіоп.<br />
Оаъ и ве думаетъ о томъ, что личная свобода тодько п<br />
возможна, когда полицейскій пе имѣетъ власти отца иматерп<br />
и когда его вмѣшательство сводптся на страдательную готовпость—до<br />
тѣхъ поръ, пока его позовутъ. Увѣренцость,<br />
которую чувствуетъ каждый бѣдпякъ, затворяя за собой дверь,<br />
своей темной, холодноіі, сырой коиуры, измѣняетъ взглядъ<br />
человѣка. Конечно за этими строго наблюдаемыми и ревниво<br />
отстаиваемыми правами, иногда прячется преступникъ,—<br />
пускай себѣ. Гораздо лучше, чгобъ ловкііі воръ остался безъ<br />
наказааія, нежели чтобъ каждыіі честный человѣкъ дрожалъ<br />
какъ воръ у себя въ комнатѣ. До моего пріѣзда въ Англію<br />
всякое появленіе полицейскаго въ домѣ, въ которомъ я жилъ,<br />
производпло непреодолимо скверпое чувство, п я нравствсппо<br />
станови.іся еп §аг
179<br />
свопхъ собратьевъ. Падо сказать, что въ томной и скучной<br />
жпзпн изгнапія, похоропы товарища почти принимаются за<br />
праздникъ, — случай сказать рѣчь, пронести свои знамена,<br />
собраться вмѣстѣ, пройтись по улицамъ, отмѣтпть кто былъ и<br />
кто не былъ, а потому демократическая эмиграція отправилась<br />
аи дгаші сотріеі. На кладбищѣ явился англійскій пасторъ<br />
съ молитвенникомъ. Пріятель мой замѣтилъ ему, что покойникъ<br />
не былъ христіанинъ, и что въ силу этого ему не нужпа<br />
его молптва. Пасторъ педантъ и лицемѣръ, какъ всѣ апглійскіе<br />
пасторы, съ нритворнымъ смиреніемъ и націона-іьной<br />
Флегмой, отвѣчалъ : "Что можетъ покойпику и не нужпа его<br />
молитва, но что ему по долгу необходимо сопровождать<br />
каждаго умершаго молитвой на послѣднее жилище его."<br />
Завязался споръ, и такъ какъ Французы стали горячиться и<br />
кричать, упрямый пасторъ позвалъ полицейскихъ.<br />
— АПопз сіопс, рагіег-тоі сіе се сЬіеп сіе рауз аѵес за<br />
засгёе ІіЬегіё!—прибавилъглавный актеръэтой сцены,послѣ<br />
покойнвка и пастора.<br />
— Пу что же сдѣлала, спросилъ я, 1а Гогсе Ъгиіаіе аи<br />
зегѵісе йи поіг Гапаіівте?<br />
— Пришли четыре полицейскихъ, сі 1е сЬеГ сіе 1а Ьагісіе<br />
спрашиваетъ : Кто говорилъ съ пасторомъ?<br />
— Я прямо вышелъ впередъ—и, разсказывая, моіі пріятель<br />
обѣдавшій со мною, смотрѣлъ такъ, какъ нѣкогда смотрѣлъ Леонидъотправляясьужинать<br />
събогами,—с'езі тоі " Мопзіеиг",<br />
саг ^е т'еп §аг
180<br />
Едва удерживая смѣхъ, я спросилъ его: Что же сдѣла.гь<br />
"начальникъ сбировъ"?<br />
— Ничего—съ самодовольной гордостью замѣтилъ Французъ.—<br />
Опъ переглянулся съ товарищами, прибавплъ : "Ну<br />
дѣлайте, дѣлайте ваше дѣло!" и остался покойпо дожидаться.<br />
Они очень хорошо поняли, что имѣютт. дѣло не съ апглійскоіі<br />
чернью... у нихъ тонкій носъ!<br />
Что то происходило въ душѣ серьезнаго, плотпаго и вѣроятно<br />
выпившаго копстабля во врсмя этой выходни? Пріятель<br />
и не подумалъ о томъ, что опъ могь ссбѣ доставить удовольствіе<br />
прокричать то же самое передъ окпами королсвы у<br />
рѣшетки Букингамскаго дворца, бсзъ малѣйшаго пеудобства.<br />
Но еще замѣчателыіѣс, что пи мой иріятель, ші всѣ прочіс<br />
Французы при такомъ пропсшествіи и пе думаютъ, что за<br />
подобную продѣлііу во Франціи оин бы пошли въ Каепу<br />
или Ламбессу. Если же имъ это напомпншь, то отвѣтъ<br />
ихъ готовъ: А Ьаз! Севі ипе Ьаііе йапз 1а Ьоие... се п'е?і<br />
рав аогтаі!<br />
А когда же у нихъ свобода была пормальпа?<br />
сидъмъ овъ самъ; высокііі, съ грубымц чертамп, густыми, насуплсіміына<br />
бровями, болыппмъ ноеомъ и ртомъ пьскаіьво п.і сторону. Настоящііі уѣздпыа<br />
террористъ 94 года, къ тому іье и бритыіі. — "Распалевоіі воды па 6 пепсовъ,<br />
Мопвіеиг," сказалъ я. Оііъ отвѣшивалъ какую-то траву, за котороа лраима<br />
дЬвочка, нс обращая пикакаго вінімаііія ііа мой воп|ки:ъ; я могъ досыта налюбоваться<br />
этимъ Соііоі а'НегЪоІ8, пока онъ паконецъ припечаталъ сургучемь<br />
уголки буманшаго пакета, надпигадъ и потомъ доволмю строго обратился к»<br />
мпѣ съ рЫі-іІ?—Распалевоіі воды па в пепсовъ, повторн.іъ я, Мопмеиг. Онъ<br />
поемотрьлъ на мсия съ какимъ-то свиръчіымъ выраиіспісхъ, н огдядѣвъ съ<br />
іоловы до ногъ, важнычъ и густымъ го.юсомъ скалалъ мнв : "Сііоуеп, 8'іі ѵоия<br />
рЫг!"
Міюго я принялъ горя за то, что печальпо смотрю па<br />
Европу и просто, беть сграха и сожалѣнія высказываю это.<br />
Съ того времени, какь я печаталь въ Современникѣ мои<br />
письма изъ Аѵетіе Магі§пу, часть друзей и недруговъ<br />
показывали зпаки нетерпѣнія, негодовапія, возражади<br />
а туть, какъ на зло, сь каждымь событіемъ, становилось иа<br />
Западѣ темнѣе, угарнѣе—и ни умныя статьи Парадоля,<br />
ни клернкалыю-лнберадыіыя кииженки Мопталамбера, пи<br />
замѣпа нрусскаго короля—прусскимъ припцемъ не могли<br />
отвести глазь искавшихъ истины. У насъ не хотятъ этого<br />
знать, и натурально, сердятся на нескромнаго обличителя.<br />
Европа намъ нужиа какъ идеалъ, какъупрекъ, какъблагоіі<br />
примѣрь, если она не такая, ес надобно выдумать. Развѣ<br />
наивные волнюдумы XVIII вѣка, и въ ихь числѣ Вольтеръ<br />
и Робеспьеръ не говорили, что если и нѣгъ безсмертія<br />
души, то его падобно проиовѣдывать для того, чтобъ держать<br />
людей въ страхѣ и добродѣтели. Или развѣ мы пе видимъ<br />
вь исторіи какъ иногда вельможи скрывали тяжкую болѣзнь<br />
и.іи скоропостижиую смерть царн и управляли именемъ<br />
труна, или сумашсдшаго, какъ это недавно было въ Пруссіи.<br />
Ложь ко спасенію, дѣло можетъ хорошее, но ие всѣ способны<br />
къ ней.<br />
Я ііе унылъ вирочемь отъ порицаній и утѣшалъ себя<br />
тѣмъ, что и здѣсь мною высказаііныя ыысли принииались<br />
не лучше, да еще тѣмъ, чго онѣ обьективно истиішы т. е.<br />
пезависимы оть личныхъ мнѣній и даже добрыхъ цѣлей<br />
воспитанія, исправленія нравовъ п т. д. Все само по себѣ<br />
истинное, рано или поздііо взойдегь и обличится, "Котпп<br />
ап Аіе Зоппеп" какъ говоритъ Гёте.
182<br />
Одва изъ причинъ неудовольствія, собственно противъ<br />
моихъ мнѣній, антропологачески понятна, сверхъ докучнаго<br />
беспокойсгва, приносимаго разрушеніемъ оконченныхъ<br />
мнѣній иокаменѣлыхъ идеаловъ, па мепя досадовали за то, что<br />
я свой человѣкъ, съ чего-же въ самомъ дѣлѣ вдругъ вздумалъ<br />
судить и рядить—да еще старшихъ, и какихъ?<br />
Въ нашемъ новомъ поколѣніи есть странный кряжъ, въ<br />
немъ спаяны какъ въ маятникахъ, самые противуположные<br />
элементы, съ одной стороны—опо толкается какимъ-то<br />
жестянымъ, костлявымъ, неукладчивымъ самолюбіемъ, заносчивой<br />
самонадѣянностью, щепетильной обидчивостью; съ<br />
другой въ немъ поражаетъ обезкураженная подавленность,<br />
недовѣріе къ Россіи, преждевремепное старчество. Это естественный<br />
результатъ тридцатилѣтняго рабства; въ немъ въ<br />
ипой Формѣ сохранилась наглость начальника, дерзость<br />
барива — съ подавленностью подчиненнаго, съ отчаяніемъ<br />
ревизской души, отпускаемой въ услуженіе.<br />
ІІока мевя побранивали наши начальники литературныхъ<br />
отдѣлепій, время шло себѣ, да шло, и наконецъ прошло<br />
цѣлыхъ десять лѣтъ. Миогое изъ того, что было ново въ<br />
1849, стало въ 1869 битой Фразой, что казалось тогда<br />
сумасброднымъ парадоксомъ, перешло въ общественное<br />
мвѣніе и многв вѣчныхъ и незыблемыхъ истинъ, прошли<br />
съ тогдашпимъ покроемъ платья.<br />
Серьезные умы въ БвропЬ, стали смотрѣть серьезно.<br />
Ихъ очень пе много, это только подтверждаетъ мое мнѣніе<br />
о Западѣ, но они далеко идутъ, и я очень помню, какъ<br />
Т. Карлейль и добродушпый Олсопъ (тотъ который былъ<br />
замѣшанъ въ дѣло Орсини), улыбались надъ остатками моей<br />
вѣры въ аиглійскія Формы. Но вотъ является книга, идущая<br />
далеко далыне всего, что было сказано мною. Регеапі ^иі<br />
апіе поз позіга (Ііхегипі; и спасибо тѣмъ, которые послѣ<br />
насъ своимъ авторитетомъ утверждаютъ сказавное нами и<br />
своимъ талантомъ ясно и мощно передаютъ, слабо выражевпое<br />
нами.<br />
Квига о которой я говорю писана не Прудоиомъ, ни<br />
дажс Иьеромъ Леру, или другимъ соціалистомъ взгнан-
183<br />
никомъ, раздраженнымъ,—совсѣмъ нѣтъ, она писана однимъ<br />
нзъ извѣстпѣйшихъ [іо.іитическихъ экопомовъ, одпимъ пзъ<br />
недавнихъ членовъ индійскаЛ) борда, которому три мѣсяца<br />
тому назадъ лордъ Стенли предлагалъ мѣстовъправительствѣ.<br />
Человѣкъ этотъ, поЛьзуется огромнымъ,заслуженнымъ авторитетомъ,<br />
въ Англіи его нехотя читаютъ тори, и со злобой виги,<br />
сго читаютъ на материкѣ тѣ нѣсколько человѣкъ, (кромѣ<br />
спеціалистовъ), которые вообще читаютъ что нибудь, кромѣ<br />
газетъ и памФлетовъ.<br />
Человѣкъ этотъ Джонъ Стюартъ Миль.<br />
Мѣсяцъ тому назадъ онъ издалъ странную книгу въ<br />
защиту свободы мысли, рѣчгі и янца, я говорю странную<br />
потому, что неужели не странно, что тамъ, гдѣ за два вѣка<br />
Мильтонъ писалъ о томъ-жс, явилась необходимость снова<br />
поднять рѣчь оп ЫЪегІу. А вѣдь такіе люди, каіп, С. Ми.іь,<br />
не могутъ нисать изъ удовольствія; вся книгаегопроникнута<br />
глубокой печалью, не тоскующей, но мужествепной, укоряющей,<br />
тацитовской. Онъ потэму заговорилъ, что зло ста.іо<br />
хуже. Мильтонь защищалъ свободу рѣчи противъ пападеііій<br />
власти, противъ насилія, и все энергичсское и<br />
благородное было съ нимъ. У Стюарта Миля врагъ совсѣмъ<br />
иной, онъ отстаиваегъ свободу, не противъ образованнаго<br />
правительства, апротивъ обіцсства, противъ нравовг,, противъ<br />
мертвящсй силы равнодушія, нротивъ мелкой нстернимости,<br />
противъ "посредственности."<br />
Это нс негодующій старикъ царедворецъ Екатерины,<br />
котОрый брюзжитъ, обойденной кавалеріей, надъюнымъ поколѣніемъ<br />
и колетъ глаза зимнему дворцу—грановитой палатой.<br />
Нѣтъ, это человѣкъ полный силъ, давно живущій въ государственныхъ<br />
дѣлахъ, и глубоко продуманныхъ теоріяхъ,<br />
привыкнувшій снокойно смотрѣть на міръ, и какъ Англичанинъ,<br />
и какъ мыслитель, и онъ то наконецъ невытерпѣ.іъ,<br />
и іюдвергаясь гнѣву невскихъ регистраторовъ цивилизаціи и<br />
москворѣцкихъ крыжниковъ западнаго образованія,закричалъ<br />
"Мытонемъ!"<br />
Иостоянное нониженіе личностей, вкуса, тона, пустота<br />
интересевъ, отсутсівіе энергіи ужаснули его, онъ п]>исма-
184<br />
трпвается и видитъ ясно, какъ всс мельчасп., становится<br />
діожиниое, рядское, стертое, пожалуй "добропорядочнѣе",<br />
но пошлѣе. Онъ впдптъ въ Апгліи (то что Токвпль замѣтилъ<br />
во Фрапціп) что выработываются общіе стадные типы и<br />
серьезно качая головоіі, говоритъ своимъ совремснпикамъ:<br />
Остановптесь.одумайтссь, зпаетс-ли куда вы идете, посмотрите<br />
—душа убываетъ.<br />
Но зачѣмъ-жс будитъ опъ спящпхъ, какой путь, какоіі<br />
выходъ оиъ прпдумап. для пнхъ. Опъ какъ пѣкогда Іоаннъ<br />
иредтеча, грозпть будущимъ и зоветъ па покаяиіе; врядъ<br />
второй разъ подвинеіш.-.іп этпмъ отрицательпымъ рычагомъ<br />
людеіі. Стюартъ Мпль стыдитъ свопхъ современниьовъ, какл.<br />
стыднлъ своихъ Тацитъ, онъ ихъ зтпмъ не остановптъ, какъ<br />
нс остановп.іъ своихъ Тацптъ. Нс только нѣсколышмп печальііыми<br />
упрскамн ие уймешь убывающую душу, но можстъ<br />
шігакой іілотнной въ мірѣ.<br />
"Люди ипаго закала, говорптъ онъ, сдѣлали изъ Англіи,<br />
то, что оиа была и только люди другаго закала могутъ ее<br />
нрсдунрсднть отъ паденія."<br />
ІІо это понижепіс лнчпостсіі, этогі. недостатокъ закала,<br />
толы.о патологическій Фактъ и прпзнать сго счень вазкпый<br />
шап. для выхода, по пе выходъ. Стюарть Миль коритъ<br />
больнаго, указывая ему на здоровыхъ праотцевъ; странпос<br />
леченіе и сдва-ли велні.одѵлпное.<br />
Ну что жс пачать теперь корить ящерилу допотоппымъ<br />
ихтіосавромъ,—виновата-ли она что опа маленькая, а тотъ<br />
большоіі? С. Мііль испугавшись нравствснной ничтожности,<br />
луховпой посрсдствсшіостп.окружающсй его среды,закричалъ<br />
со страстей п съ горя какъ богатыри въ нашихъ сказкахъ :<br />
" Есть-ли въ полѣ живъ человѣкъ? "<br />
.Чачѣмъ-же опъ сго звалъ? Затѣмъ чтобъ сказать ему, что<br />
оиъ выродившіііся нотомокъ сплыіыхъ праотцевъ и слѣдственно<br />
долженъ сдѣлаться такимь жс какъ они.<br />
Для чсго?—Молчаніе.<br />
11 Робсртъ Оуенъ звалъ людеіі лѣтъ семдесять сряду п тоже<br />
безъ всякой пользы ; но онъ зваль ихъ на что нибудь. Это<br />
что ншіудь былй-ли утопія,Фанталія ніп истииа, намъ теперь
185<br />
до этаго дѣла пѣтъ ; памъ важно то, что онъ звалъ съ цѣлыо;<br />
а С. Миль подавляя совремевниковъ суровыми, рембрантовскими<br />
тѣнями временъ КромвеІя и Пуританъ, хочетъ, чтобъ<br />
вѣчно обвѣшивающіе, вѣчно обмѣривающіе лавочники сдѣлались<br />
изъ какой-то поэтической потребвости, изъ какой-то<br />
дутевпой гимнастики—героями!<br />
Мы можемъ также вызвать монумептадьпыя, грозныя<br />
личности Французскаго Коввента н поставить ихъ рядомъ<br />
съ бывшими, будущими и настоящпми Французскими шпіонами<br />
и ёрісіегз, и начать рѣчь въ родѣ Гамлета :<br />
І.оок Ьеге, ирэп (Ьів рісіиге, апД оп (Ьіз....<br />
Нурегіоп'8 спгів, іЬе ігопі оГ Ьоѵе Ьіішеіі';<br />
Ап еуе Ііке Мага....<br />
Ьоок уои почг, лѵЬаі іоііоѵв,<br />
Неге іа уоиг ЬивЪапс!.. .<br />
Это будетъ очепь справедливо, и еще больше обидно—но<br />
неужели отъ этого кто нибудь оставитъ свой пошлый, но<br />
удобный бытъ, и все это для того, чтобъ величаво скучать<br />
какъ Кромвель, илп стоически нести голову па плаху, какъ<br />
Даптонъ.<br />
Тѣмъ было легко такъ поступать, потому что онп были<br />
подъ господствомъ страстпаго убѣжденія—
186<br />
публику илн суевѣріе въ парламентскія реФормы ?... Нѣтъ и<br />
нѣть; все это блѣднѣетъ, старѣетъ и укладывается какъ<br />
вѣкогда боги Олимпа укладывались, когда они съѣзжали съ<br />
неба, вытѣсняемые новыми соперниками, подымавшимвся съ<br />
Голгоѳы.<br />
Только набѣду ихъ вѣтъ у нашихъ почернѣвгавхъ кумировъ,<br />
по крайней мѣрѣ С. Миль не указываетъ ихъ.<br />
Знаетъ овъ нхъ или нѣтъ, это сказать трудво.<br />
Съ одной сторопы англійскому генію цротивно отьлечепное<br />
обобщеиіе и смѣлая логвческая послѣдовательность, опъ<br />
своимъ скептицизмомъ чуетъ, что логическая крайность,<br />
какъ законы чистой математики, неприлагаемы безъ ввода<br />
жизненныхъ условій. Съ другой стороны овъ привыкъ<br />
Физически и нравственно застегивать пальто на всѣ оуговицы<br />
и поднимать воротникъ, это его предостерегаетъ отъ сыраго<br />
вѣтра и отъ суровой нетерпимости. Въ той же книгѣС. Миля<br />
мы видимъ примѣръ этому. Двумя-тремя ударами необычайной<br />
ловхости онъ опрокинулъ немного падшую на ноги<br />
христіаискую мораль, и во всей квигѣ ничего не сказалъ<br />
о христіанствѣ.*<br />
С. Миль, вмѣсто всякаго выхода, вдругь замѣчаетъ : " Въ<br />
развитіи сародовь кажется есть предѣлъ, послѣ котораго онъ<br />
останавливается и дгьлается Еитаемь."<br />
Когда-же это бываетъ ?<br />
Тогда, отвѣчаетъ онъ, когда личности начинаютъ стираться,<br />
пропадать въ массахъ, когда все лодчиняется принятымъ<br />
обычаямъ, когда понятіе добра и зла смѣшиваеть съ понятіемъ<br />
сообразвости или несообразности съ принятымъ. Гнетъ<br />
• "Христіанская нравственность имѣеть весь характсръ реакціи, вто боіыпев<br />
частіюодинъ протестъ противъ язычества. Ея ядеа-гъскорье отрицатсіьяый,чѣмь<br />
положитеіьный, страдатедьныи чѣиъ дѣятеіьный. Она больше проповѣдуетъ<br />
воздержавіе отъ аіа, чѣнъ дЬіаніе добпа. Ужасъ отъ чувствециости доведенъ<br />
до аскетизна. Награды на нсбѣ и наказапія въ аду придаютъ самынъ .іучшимъ<br />
поступкамъ чисто эгонствческій характеръ, и въ этонъ отношеніи хрнстіанское<br />
возэрѣніе гораздо ниже антнчнаго. Лучшая часть въ нашихъ смутвыхъ<br />
гэнятіяхъ объ обществепныхъ обязанностяхъ, взята изъ греческихъ и ринскихь<br />
всточвиковъ. Все до&іестное, бдагородвое. самое понятіе чести передаио намъ<br />
свѣтскимъ воспитавіямъ нашииъ, а не луховиымъ, проповѣдуѵщимъ сдѣпое<br />
иовиновеніе какъ высшую добродѣтыь."—Л. 8. Ми.і..
187<br />
обычая останавливаетъ развитіе, развитіе собственно и состоигь<br />
изъ стремленія къ лучшему отъ обычнаго. Вся исторія<br />
состоитъ йзъ этой борьбы, и есіи большая часть человѣчества<br />
не имѣетъ исторіи, то это потому, что жизвь ихъ совершенно<br />
подчинена обычаю.<br />
Теперь слѣдуетъ взглянуть какъ нашъ авторъ разсматриваетъ<br />
современиое состояніе образованнаго міра. Онъ<br />
говоритъ, что не смотря па умствениое превосходство нашего<br />
времени, все идетъ къ посредственности, лица теряются въ<br />
толпѣ. Эта соііесііѵе те
188<br />
азіатскаго коспаго покоя, современные Европейцы живуть,<br />
говоригь онъ, въ пустомъ беспокойствѣ, въ безсмыслеиныхъ<br />
перемѣнахъ : "отвергая особности, мы не отвергаемъ перемѣнъ,<br />
лиші. бы онѣ были всякій разъ сдѣланы всѣми. Мы<br />
бросили своеобычпую одежду нашихъ отцевъ и готовы мѣвять<br />
два-три раза въ годь покрой пашего платья, но съ тѣмъ, чтобъ<br />
всѣ мѣпяли его, и это дѣлается не изъ видовъ красоты или<br />
удобства, а для самой перемѣны!"<br />
Если личиостп пе высвободятся отъ этого утягивающаго<br />
омута, отъ замаривающей топи, то "Европа, не смотря на<br />
свои благородные антецедепты и свое христіанство,сдѣлается<br />
Китаемъ."<br />
Вотъ мы и возвратились, и стоимъ передъ тѣмъ же вопросомъ.<br />
11а какомъ основапіи будить спящаго; во имя чего<br />
обрюзгпувшая личпость и утянутая въ мелочь—вдохновится,<br />
сдѣлается педовольнасвоей теперешпей жизнію, съ желѣзными<br />
дорогами, телеграФами, газетами, дешевыми издѣліями?<br />
Личности пс выступаютъ Оттого, что нѣтъ достаточнаго<br />
новода. За кого, за что, или противъ кого имъ выступать?<br />
Отеутствіс сильиыхъ дѣятелей не причипа, а послѣдствіе.<br />
Точна, лиаія, послѣ которой борьба между желаніемъ<br />
лучшаю и сохрапеиіемъ сущестаующаго оканчивается въ<br />
пользу сохрапенія, наступаетъ (кажется намъ) тогда, когда<br />
господствующая, дѣятельная, историческая часть парода<br />
близко подходитъ къ такой Формѣ жизпи, которая соотвѣтствуетъ<br />
ему, это своего рода пасыщепіе, сатурація, все<br />
приходитъ въ равновѣсіе, успокоивается, продолжаетъ вѣчпое<br />
одно и тоже—до катаклизма, обновлепія, разрушенія. Зетрег<br />
ісіет не требуетъ ни огромпыхъ усилій, ни грозныхъ боііцевъ;<br />
въ какомъ бы родѣ опи пи были—они будутъ лишніе, середь<br />
мира не нужно полководцевъ.<br />
Чтобъ пе ходить такъ далеко, какъ Китай, взгляните возлѣ<br />
на ту страну на Западѣ, которая наиболыпе отстоялась<br />
— на страпу, которой Европа начинаетъ сѣдѣть— на<br />
Голландію : гдѣ ея .великіе государственные люди, гдѣ ея<br />
великіе живописцы, гдѣ тоикіе богословы, гдѣ смѣлые мореилаватели?<br />
Да па что ихъ? Развѣ она песчастна оттого, что
189<br />
нс мятется, пе бугауетъ оттого что ихъ нѣтъ? Она вамъ<br />
покажетъ свои смѣющіяся дсревни на обсушеныхъ болбтахъ,<br />
свои выстиранные города, свои выглаженпые сады, свой<br />
комФортъ, свою свободу и сьажетъ: мои великіе люди пріобрѣли<br />
мнѣ эту свободу, мои мореіыаватели завѣщали мнѣ это<br />
богатство, мои великіе художпики украсили мои сгѣпы и<br />
церкви, мнѣ хорошо,—чего-же вы отъ меия хотите? Рѣзкой<br />
борьбы съ правительствомъ? да развѣ опо тѣспитъ; у пасъ<br />
и теперь свободы больше, пежели во Фрапціи когда-либо<br />
бывало.<br />
Да что-же изъ этой жизпи?<br />
Что выйдетъ? Да вообще что изъжизпи выходитъ. А. потомъ<br />
— развѣ въ Голландіи пѣгь частныхъ романовъ, коллизій,<br />
сплетней ; развѣ въ Голландіи люди не любятся, не плачутъ,<br />
пе хохочутъ, не поютъ пѣсень, не пыотъ скидама, не<br />
•пляшутъ въ каждой деревнѣ до утра ? Кь тому-же пе слѣдуетъ<br />
забывать, что съ одной сторопы они пользуются<br />
всѣми плодами образованія, наукъ и художествъ, а съ другой<br />
имъ бездпа дѣла: гран-пасіапсъ торговли, меледа хозяйства,<br />
воспитапіе дѣтей по образу и подобію своему; не успѣетъ<br />
Голлаидецъ оглянуться, обдосужиться, а ужъ его песуть на<br />
"божью ниву" вь щегольски отлакированомъ гробѣ, въто<br />
время какъ сынъ ужъ запряженъ въ торговое колесо, которое<br />
псобходимо слѣдуеть беспрестанно вертѣть, а то дѣла остаповятся.<br />
Такъ можио прожить тысячу лѣтъ, если не помѣшаетъ<br />
какое иибудь второе пришествіе Бонапартова брата.<br />
Огь старшихъ братій, я прошу позволеніе отступить<br />
къ мепыпимъ.<br />
Мы не имѣемъ достаточпо ФЭКТОВЪ, по можемъ предположить,<br />
что животпыя породы, такъ какъ они установились,<br />
представляютъ послѣдній результатъ долгаго колебапья<br />
разпыхъ видоизмѣненій, ряда совершеиствованій и достиженій.<br />
Эта исторія дѣлалась исподволь костями и мышцами,<br />
извилинами мозга и струйками нервъ.<br />
Допотопные животные, представляютъ какую то героическую<br />
эпоху этой кішги бытія, это титапы и богатыри, они
190<br />
мельчаютъ, уравновѣшиваются съновой средой и какътолько<br />
достигаютъ довольно ловкаго и прочнаго типа, вачинаютъ<br />
типически повторяться и до такой степени, чтоУлисова собава<br />
въ Одисеѣ похожа какъ двѣ капли воды па всѣхъ нашихъ<br />
собакъ. И это не все : кто сказалъ, что животные политическіе<br />
или общественные, живущіе не то.іько стадомъ, по и<br />
съ нѣкоторой организацісй, какъ муравьи и пчелы, что<br />
они такъ съ разу учрсдили свои муравейники или ульи? Я<br />
вовсе этого недумаю. Милліоны поколѣній лсгли и погибли<br />
прежде, чѣмъ они устроились и упрочили свои китаііскіе<br />
муравейники.<br />
Я желалъбы уяснить этимъ, что если какой нибудьнародъ<br />
дойдетъ до этого состоянія,соовѣтствснности внѣшняго общественнаго<br />
устройства съ своими потрсбностями, то сму нѣтъ<br />
никакой внутренной необходимости, до перемѣны потрсбностей,<br />
идти впередъ, воевать, бунтовать, производить экснентрическія<br />
личности.<br />
Покойное погющеніе въ стадѣ, въ ульѣ—одно изъ первыхъ<br />
условій сохраненія достигнутаго.<br />
До этого полнаго покоя, мірт., о которомъ товоритъ С.<br />
Миль, ие дошслъ. Онъ послѣ всѣхъ своихъ революцій и<br />
потрясеній, пе можеть ни устояться, пи отстояться, бездна<br />
дряни на верху, все мутно, нѣтъ ни этой китайской ФарфОровой<br />
чистоты, ни голландской полотняной бѣіизны. Въ немъ<br />
многкество неспѣтаго, уродливаго, дажс болѣзнсннаго, и въ<br />
этомъ отношеніи ему іірсдстоитъ дѣйствителыю па его собственноыъ<br />
пути еще шагъ впередъ. Ему надобно пріобрѣсти<br />
не энергическія личности, не эксцентрическія страсти, а<br />
честную мораль своего положенія. Аигличанинъ перестанетъ<br />
обвѣшивать, Французъ — помогать всякон полиціп, этоіо<br />
требуетъ не только гезресІаЪіІііу, но и прочность быта.<br />
Тогда Англія можетъ, по словамъ С. Миля, превратиться въ<br />
Китай, (и конечно въ усовершенствованный) сохраняя всю<br />
свою торговлю, всю свою свободу и улучшая свое законодательство,<br />
т. е. облегчая его по мѣрѣ возрастанія обязатсл ьнаго<br />
обычая, который лучше всѣхъ судовъ и наказаній заморитъ<br />
волю. А Фрацдія можстъ въ это врсмя взойти въ красивое,
191<br />
военное русло персидской жизни, разширенное всѣмъ, что<br />
образованная централизація даегъ въ руки власти, вознаграждая<br />
себѣ за потерю всѣхъ человѣческихъ правъ, блестящими<br />
набѣгами на сосѣдей и^приковывая другіе народы къ<br />
судьбамъ централизованной деспотіи черты зуавовъ уже<br />
теперь больше принадлежатъ азіатскому типу, чѣмъ европейскому.<br />
Предунреждая возгласы и проклятія, я тороплюсь сказать,<br />
что здѣсь рѣчь идегъ ни о моихъ желаніяхъ, ни даже омоихъ<br />
мнѣніяхъ.. Трудъ мой чисто логическій, я хотѣлъразвернуть<br />
скобки Формулы, въ которой выраженъ результатъ С. Миля,<br />
я хотѣлъ отъ его личностей-диФФеренціаловъ, взять историческій<br />
интегралъ.<br />
Стало быть вопросъ не можетъ быть въ томъ, учтиво ли<br />
пророчить Англіи судьбы Китая (это же сдѣлалъ не я, а онъ<br />
самъ), и деликатно ли предсказывать Франціи, что она будетъ<br />
Псрсіей? Хотя но справедливости я и не зпаю отчего же<br />
Китай и Персію можно безнаказанно оскорблять. Вопросъ<br />
дѣйствительно важный, до котораго С. Миль не коснулся,<br />
вотъ въ чемъ : существуютъ-ли всходы новой силы, которые<br />
могли бы обновить старую кровь, есть-ли подсѣды и здоровые<br />
роетки, чтобъ иророети измельчавшуюся траву? А.<br />
тогь воиросъ сводится на то—іютерпитъ-ли народъ, чтобъ<br />
его окончательно употребили для удобренія ночвы новому<br />
Китаю и новой Персіи, на безвыходную, черную работу,<br />
на невѣжество и проголодь; позволян въ замѣнъ какъ въ<br />
лотерейпой игрѣ, одному надесять тысячь, въ примѣръ, ободреиіе<br />
и усмиреніе прочимъ, разбогатѣть и сд'Ьлаться изъ<br />
снѣдаемаго—^^обѣдающимъ.<br />
Воиросъ этотъ разрѣшатъ событія,—теоретически его не<br />
разрѣшишь.<br />
Если народъ сломится, новый Китай и новая Персія неминуемы.<br />
Но если иарод ь сломитъ, неминуемъ соціальныіі перееоротъ!<br />
Не это-ли и есть ндея, которая можеіъ быть произведена<br />
въ ісіёе йхе, не смотря на іюжиманіс плечь аристократіи, пи<br />
на скрежетъ зубовъ мѣщанъ ?
192<br />
Народъ это чуетъ и очень, прежней дѣтской вѣры въ<br />
закоппость, или по крайней мѣрѣ въ справедлпвость того что<br />
дѣлается—нѣтъ; есть страхъ псредъ силой и пеумѣнье возвестп<br />
въ общее праинло частную боль—но слѣпаго довѣріп<br />
нѣтъ. Во Франціи народъ грозпо заявилъ свой протестъ, вь<br />
то самое время, когда среднее состояніе въ упоепіи отъ власти<br />
п силы, вѣпчало себя на царство нодъ имепемъ респ\блпки<br />
и развалясь съ Марастомъ па креслахъ Людовпка XV въ<br />
Версалѣ,диктовало законы; пародъ возсталъ съ отчаяпія, видя,<br />
что опъ опять остался за двсрями и безъ куска хлѣба; онъ<br />
возсталъ варварски, пе имѣя никакого рѣшенія, безъ плаиа,<br />
безъ вождеіі, безъ средствъ, но въ эпергическихъ личіюстяхъ<br />
у псго педостатка не было и еще болыие — опъ съ другоіі<br />
стороиы вызвалъ этихъ хищныхъ, кровожадныхъ коршуііовь,<br />
въ родѣ Кавапьяьа.<br />
Пародъ побили па голову. Вѣроятностн Персіи поднллись,<br />
и съ тѣхъ поръ все идутъ въ гору.<br />
Какъ апглійскій работпикъ поставитъ своіі соціальиыіі<br />
вопросъ, мы не знаемъ, по воловья упориость его велика. Съ<br />
его сторопы числовое болылинство, но сила не съ его стороны.<br />
Число ничего не доказывастъ. Трп-четырелинейныхъ казака,<br />
да два-три гарпизоішыхъ солдата водятъ изъ Москвы въ<br />
Сибирь по пятпсотъ колодпиковъ.<br />
Если пародъ и въ Апгліи будстъ побитъ, какъ въ Гермапін,<br />
во врсмя крестьяпскихъ войнъ, какъ во Франціи въ іюньскіе<br />
дпи,—тогда Китай, ііророчимый Стюартъ Милемъ, нсдалекъ.<br />
Иереходъ въ него сдѣластся незамѣтно, пе утратится, какъ<br />
мы сказали, ни одного права, не уменынитея ни одиоіі<br />
свободы, умепьшится только способность полъзоватьсл эти.ии<br />
правами и этоіі свободоіі!<br />
Люди робкіе, люди чувствительиые говорятъ, что это<br />
невозможпо. Я нігісго лучше не прошу, какъ согласиться съ<br />
ними, по ие вижу причины. Трагическая безвыходиость<br />
состоитъ имепио въ томъ, что та идся, которая можстъ сиасти<br />
народъ и устрсмить Европу къ іювымъ судьбамъ—нсвыюдиа<br />
господстиующему плассу, что ему, еслибъ онъ былъ послѣ-
193<br />
дователепъ и смѣлъ, вьиодно только государство—еъ америкапскимъ<br />
невольнпчествомъ!<br />
По кто же и.ть нихъ правъ? Праваго мсжду голодпымъ ц<br />
сытымъ найти пе мудрено, но это пи къ чему пе ведетъ, —<br />
Іисусъ Христосъ развѣ пс былъ правъ протпвъ Синагоги, —<br />
однакоже его расняли.<br />
— За то черезъ четыре вѣка римская импсріа сдѣлалась<br />
христіанской.<br />
— А христіапство языческимъ\(*)<br />
(*) Прибамепіе о кішгѣ С. Ммя писаво въ 1859 году.<br />
13
СТАРЫЯ ПИСЬМА.<br />
(Дошшепіе къ Былому в Думамъ).<br />
ОЬ, сотЬіеп Де тагіпз, сотЪіеп
195<br />
Жаль что нс много писемъ уцѣлѣло у меня. Моя жизнь<br />
прибивала мевя къ разнымъ берегамъ, къ разнымъ слоямъ,<br />
я съ многичи входилъ въ сношенія, но три полицсйскихъ<br />
нашествій: одно въ Москвѣ и два въ Парижѣ, огъучили меня<br />
огь храненія всякаго рода писемъ. Уѣзжая въ 1852 изъ<br />
Италіи и думая пробраться черезъ смирительпую имперію,<br />
я сжегъ много дорогаго мнѣ, и какъ бы въ вознагражденіе<br />
получилъ въ Лондонѣ нѣсколько пачекъ писемъ оставленныхъ<br />
мною въ Москвѣ.<br />
Съ 1825 года событія несущейся исторіи начинаютъ<br />
зацѣплять больше и больше и наковецъ совсѣмъ увлекаютъ<br />
въ гпирокій потокъ общихъ интерессовъ. Съ тѣмъ вмѣсгѣ<br />
прозелитизмъ, страстная дружба, вызываетъ ва переписку;<br />
она растетъ и дѣлается какой-то движущейся, раскрытой<br />
исповѣдью... все закрѣплено, все помѣчено въ письмахъ и<br />
притомъ наскоро, т. е. безъ румянъ и прикрасъ, и все остается,<br />
осѣдаегъ и сохраняется какъ молюскъ залитой кремвемъ,<br />
какъ бы для того чтобъ когда нибудь свидѣтельствоватъ на<br />
страшномъ судѣ, или упрекнуть своимъ несправедливымъ.<br />
Такимъ ли былъ я разцвѣтая? какъ будточеловѣкъвиноватъ<br />
въ томъ, что старѣетъ.<br />
Но не изъ этой юной и лирической эпохи жизви, хочу<br />
я на первой разъ передать нѣсколько писемъ. Тѣ—когда<br />
нибудь, послѣ. Теперь на первый случай подѣлюсь<br />
десяткомъ писемъ огь лицъ, болыпей частію извѣстныхъ и<br />
любимыхъ у насъ, или уважаемыхъ.<br />
И—ръ.<br />
1 Марта, 1859.
Письмо Николая Алексгьевича Полеваго.<br />
25 Фсвраля 1836 г. Москва.<br />
Зная, какъ всегда любилъ и уважалъ я васъ, вы повѣрите<br />
искрешюсти словъ моихъ, когда я скажу, что я сердечно<br />
обрадовался получивъ письмо ваше. Добрая вѣсть эта была<br />
подаркомъ для меня; слава Богу, что вы уцѣлѣли, что вы пе<br />
упали духомъ, что вы продолжаете занятія ваши, что можно<br />
иногда перекликнуться съ вами. Бодрствуйге, любезпѣйшій<br />
Александръ Иваіювичъ! время драгоцѣппое леиарство на<br />
все. Будсмъ опять вмѣстѣ, будемъ опять ФИЛОСОФСТВОВЭТЬ,<br />
съ тою-же безкорыстною любовью къ человѣчеству, съ какою<br />
ФилосоФСтвовали пѣкогда. Наперсдъ всего вы простите мсня<br />
и ие причтите мпѣ въ вииу долговремеппое мсдленіе мое<br />
отвѣтомъ па увѣдомлеиіе ваше. Причиною была полуожиданная,<br />
полупечаяііиая поѣздка моя въ Петербургъ, отішвшая<br />
у меня ночтіі мѣсяцъ, а потомъ тма мѣлкихъ заботъ и пездоровье<br />
мое по возвращепіи; не повѣрите сколько различиыхъ<br />
досадъ и непріягностсй переиесъ я съ тѣхъ поръ, какъ мы<br />
нс видались, моралыіы.хъ п ФИЗІІЧССКИХЪ. Москва такь надоѣма<br />
миѣ, что МОЯІСГЬ быть я рѣшусь совершенпо оставнть<br />
ес; по краіінсй мѣрѣ, ныпѣшиее лѣто, съ Іюня мѣсяца я<br />
прояшку въ Пстербургѣ. Если ужь надобво, неволя вслитъ,<br />
продо.іжать миѣ мою дѣятсіьность, то надобпо продолжать ее<br />
въ ІІетербургѣ, который какъ молодой красавецъ растетъ и<br />
величнтся на счетъ Москвы, старѣющей и дряхлѣющей во<br />
всѣхъ отношспіяхъ. Но что въ будущемъ, вѣдомо только<br />
Богу, а нока я въ Москвѣ, прошу васъ шюать ко мнѣ, кагда
197<br />
вздумаете и что вздумаете. Мпѣ пріятпо сдѣлатьсяи посредникомъ<br />
вашимъ съ журналами и публикою если вы захотите<br />
входить въ какія нибудь съ ниии сяошенія. Статыо вашу о<br />
Гофманѣ я получилъ. Мнѣ кажется, вы судите объ немъ<br />
хорошо и вѣрно, но, если вы хотите датъ публичность этой<br />
статьѣ, то примите мой дружескій совѣтъ: ее надобно поисправить<br />
въ слогѣ, весьма небрежномъ, и необходимо прежде<br />
цензуры, исключить нѣкоторыя выраженія. Кромѣ того что<br />
безъ этихъ поправокъ, статья можетъ навлечь на насъ непріятности,<br />
положимъ хоть журналыіыя, спрагаиваю : къ чему<br />
эти выраженія? Дѣло въ дѣлѣ, а не въ нихъ. Если вы довѣрите<br />
мнѣ, я охотпо приму на себя обязанпость продержать<br />
падъ статьею вашею политическо-литературпую корректуру<br />
и потомъ отдать ее въ какой угодпо журналъ. Безъ вашего<br />
позволенія, приступить ни къ чему не смѣю, и право, не<br />
совѣтую безъ поправокъ посылать къ другому. Вѣрьтс, что<br />
я желаю вамъ всякаго добра, какъ родному, увѣрепный<br />
притомъ, что настоящсе положепіе ваше продолжитьсядолгоне<br />
можетъ, ссли вы будете сколько возможпо осторожиѣе, вовсѣхъ<br />
отіюшеніяхъ. Вѣрю, что вы можете быть въ состояпіи оскорблепнаго<br />
и раздраженнаго человѣка, но кто изъ насъ переходилъ<br />
путьжизнибезъ горя и безъ страданій? Слава Богу если<br />
они постигаютъ насъ тяжелымъ опытомъ въ юности. к какъ<br />
измѣняются потомъ въ глазахъ нагаихъ взгляды и отнотенія<br />
на все насъ окружающее. Великій Боже! я самъ испытывалъ<br />
и испытывію все это, а мпѣ то.іько еще сорокъ лѣтъ. Разстояпіе<br />
между мпѣніями и попятіями двадцати и сорока лѣтняго<br />
человѣка дѣлитъ бездна.—Братецъ вашъ разсказывалъ мнѣ,<br />
что вы принялись за геограФІю, за статистику, дѣ.ю доброе!<br />
Жаль, что по исторической части сторона ваша совсршепно<br />
безплодпа. Объ ней можпо сказать одно: жили, а кто жилъ,<br />
и за чѣмъ жили, Богъ вѣсть, впрочемъ ес.іибы что открылось<br />
любопытпое пожалуста, сообщитс мпѣ. Русская Исторія<br />
сдѣлалась моею страстыо. Я охотно готовъ сообщить вамъ<br />
историчсской пыли, сколько хотите. Нсторія теперь и кстатп.<br />
Кажется что вся лптература паша сбивается па задпія числа.<br />
Адресъ мой теперь: вь Москвіь, подѵ Ловинскимп, вь Кудрииѣ,
198<br />
въ приходѣ девяти мучениковъ въ домѣ Сафопова. Буду<br />
ждать писемъ вашихъ, авъ ожвдавіи всегда сохраню къ вамъ<br />
чувства совершенваго почтевія и преданности, съ коими<br />
бьыъ и есть Вашъ усердный и преданный<br />
Н. ПОЛЕВОЙ.(»)<br />
(*) Статья о которой идстъ рѣчь была напечатаяа въ одяой изъ послѣдияхъ<br />
каижекъ Телескопа и носсорила меня съ Полевымт. К. нс зная вовсе, что<br />
я далъ ее Полевому, напечаталъ ее въ Телескопв, и считая неосторожвымъ<br />
оставить подъ нею мою Фамилью, иоставилъ Искандеръ, подпигі. которую я<br />
щутя употребилъ въ одной статьѣ назначенной не для печатн. Я былъ. тогда<br />
вь Вяткѣ.<br />
Полевой разсердился на меня, и не узнавъ дъма, написалъ мнѣ записочку, въ<br />
которой говорилъ что серьезные людв не даютъ одиу п ту-ше статью въ два<br />
журнала. Я ему отвѣчалъ на это, что они имѣютъ еще н другія привычки<br />
напр. сперва узнать дѣло и і-отомъ браниться. На этомъ переписка остановнлась.<br />
Въ 1840 году въ Петербургѣ онъ велѣлъ мнѣ сказать черезъ Вадима Пассека<br />
"что стыдно сердиться". Но я вовсе не за Голмана сердился тогда, вто Сыло<br />
время Параши Смбирячки и лр.
Изь ѣисемъ Виссаріона Грторьевича Бѣлинскаю(*)<br />
I.<br />
С. ПотСрбургь, 2 Января 1846.<br />
Милый мой Герценъ,давно мнѣсильнохотѣлосьпоговорить<br />
съ тобою, и о томъ п о семъ, и о твоихъ статьяхъ Объ Изученіп<br />
природы, и о твосй статейкѣ 0 Пристрастт, и о твоей<br />
превосходной повѣсти, обнаружившей въ тебѣ новый талантъ,<br />
который мнѣ кажется лучше н выше всѣхъ твоихъ старыхъ<br />
талантовъ (за исключеніемъ Фельетоннаго:—о Коперникѣ,<br />
Ярополкѣ Водянскомъ, и пр.), объ истинпомъ наоравленіи<br />
и значеніи твоего талапта, ц обо мпогомъ прочсмъ. По все<br />
пе было то случая, то времспи. Потомъ я всс ждалъ тебя,<br />
и разъ оиять испыталъ попапрасну сильпое нсрвпчсское<br />
потрясепіе по новоду прихода г. Герца, о которомъ мнѣ<br />
возвѣстили какъ о г. Герценѣ. Наконецъ, слышу, что ты<br />
сбираешься ѣхать не тобудущею вееною, нетобудущеюосенью..<br />
Оставляя все прочес до другаго случая, пишу теперь къ<br />
тсбѣ не о тебѣ, а о самомъ себѣ, о собственной моей осо&Ь.<br />
Прежде вссго—твою руку и, съ нею, честпое слово, что все<br />
нанисанное здѣсь останется, впредь до разрѣшенія, строгою<br />
тайною между тобою и твоими друзьямн.<br />
Вотъ въ чемъ дѣло. Я теперь рѣшился оставить " Отечественныя<br />
Записки." Это желан-іс давно уже было моею ісіёе<br />
йхе ; но я все надѣялся выполнить его чудеснымъ способомъ,<br />
блатодаря мосй «антазіи, которая у меня услужлива не менѣс<br />
(*) Я долженъ предупродить, что я счагь необходимымъ очеаь многое изь<br />
писемъ БЬіивскаго и изъ нисемъ Грановскаго, непечатать.
200<br />
Фаптазіи г. Мапилова, и надеждамъ па богатыхъ земли.<br />
Теперь я увидѣлъ яспо, что зто все вздоръ, и что надо прибѣгпуть<br />
къ средствамъ, болѣе обыкновеннымъ, болѣе труднымъ,<br />
но за то и болѣе дѣйствительвымъ. Но прежде о причинахъ,<br />
а потомъ уже о средствахъ Журнальпая срочная<br />
работа высасываетъ изъ меня жизненпыя силы какъ вампиръ<br />
кровь. Обыкновепно, я недѣли двѣ въ мѣсяцъ работаю съ<br />
страшнымъ лихорадочпымъ напряженіемъ, до того, что<br />
пальцы деревенѣютъ и отказываются держать перо; другія<br />
двѣ педѣли в, словпо съ похмѣлья послѣ двухъ недѣльной<br />
оргіи, праздно шатаюсь и считаю за трудъ прочесть даже<br />
ромапъ. Способности мои тупѣютъ, особенно память, страшно<br />
завалепная грязью и соромъ россійской словесности. Здоровье<br />
видимо разрущается. Но трудъ мнѣ не опротивѣлъ. Я больной<br />
писалъ болыпую статью о жизни и сочиненіяхе Кольцова,<br />
и работалъ съ наслажденіемъ; въ другое время, «я въ три<br />
педѣли чуть не изготовилъ къ печати цѣлой книги, и эта<br />
работа была мпѣ сладка, сдѣлала меня веселымъ, довольнымъ<br />
и добрымъ духомъ. Стало быть, мнѣ невыносима и вредна<br />
только срочная журнальная работа ; она тупитъ мою голову,<br />
разрушаетъ здоровье, искажаеіъ характеръ, и безъ того брюзгливый<br />
и мелочио раздражительвый, но трудъ не ех-оіНсіо,<br />
былъ бы мнѣ отрадеиъ и полезепъ. Вотъ первая и главная<br />
причина<br />
Къ пасхѣ я издаю толстый огромный альманахъ. Достоевскій<br />
даеть повѣстъ, Тургеневъ повѣсть п поэму, Н<br />
юмористическую статью въ стихахъ (семейство, оиъ на эти<br />
вещи собаку съѣлъ), П повѣсть; вогь уже пять стагей<br />
есть; шестую напишу самъ; падѣюсь у Майкова выпросить<br />
поэму. Теперь обращаюсь къ тебѣ; повѣсть или жизнь!<br />
Еслибы, сверхъ этого, еще ты далъ что-нибудь легенькое,<br />
журиальное, юмористическое, о жизни или россійской словесиости,<br />
или о томъ и другомъ вмѣстѣ : хорошо бы было !<br />
Но я хочу не одного легкаго, а потому прошу Грановскаго—<br />
нельзя-ли исторической статьи—лишь бы имѣла общій интересъ<br />
и смотрѣла беллетристически. Па всякій случай, скажи<br />
юному проФессору К нельзя-ли отъ нсіо поживиться чѣмъ
201<br />
пибудь въ этомъ родѣ. Его ленціи, которыхъ пачало ппъ<br />
прислалъ мпѣ (за что благодарспъ ему до пельзя), чудо какъ<br />
хороши, основпая мысль ихъ о писменномъ и родовомъ<br />
характерѣ русской исторіи въ противоположпость личному<br />
характеру западпой исторіи—гепіальпая мысль, а онъ развиваетъ<br />
ее превосходно. Еслибы онъ далъ мнѣ статью, въ<br />
которой бы развилъ эту мысль, сдѣлавъ сокращеніе изъ<br />
своихъ лекцій, я бы не зналъ, какъ благодарить его. Самъ<br />
я хочу, что нибудь написать о современпомъ значеніи поэзіи.<br />
Такимъ образомъ были бы повѣсти, юмористическія статьи,<br />
стихотовренія и статьи серьезпаго содержанія и альмапахъ<br />
вышелъ бы на славу. Теперь о твоей повѣсти. Ты пишешь<br />
вторую часгь:Кто Виновать? Если она будетъ таьже хороша,<br />
какъ первая часть, она будетъ превосходпа;«но еслибы ты<br />
написалъ новую другую, и еще лучше, я все таки лучте бы<br />
хотѣлъ имѣть вторую часть Ктр Виноватъ. А.... 8Января<br />
ѣдетъ. Въ Берлинѣ онъ увидится съ Кудрявцевымъ и можетъ<br />
быть я и отъ этаго получу повѣсть. А.... тоже пришлегъ<br />
что-нибудь въ родѣ путевыхъ замѣтокъ. Я печатаю Кольцова<br />
съ Ольхипымъ ; онъ псчатаетъ, а барышъ по поламъ :<br />
это еще видъ въ будущемъ, для лѣта. Къ пасхѣ же я кончу<br />
первую часть моей исторіи русской литературы. Лишь бы<br />
извернуться па первыхъ-то порахъ, а тамъ я знаю, все<br />
пойдетъ лучше, чѣмъ было; я буду получать пе мепыпе,<br />
если еще не большс, за работу, которая будетъ лсгче и<br />
пріятнѣе. Жму тебѣ руку и съ нетерпѣнісмъ жду твоего<br />
отвѣта.<br />
11.<br />
В. Б.<br />
С. ІІстербургь 14 Япиара 1846.<br />
Негказаппо благодарспъ я тебѣ, любезпый Герценъ, что<br />
ты пе замсдлилъ отпѣтомъ, котораго я ожидалъ съ лихорадочпымъ<br />
петсрітѣпіемъ. Дѣлай какъ знаешъ. Но только па<br />
новую повѣсть тпою мпѣ плоха падежда. Альмапахъ долженъ<br />
выйти іл. пасхѣ; вромспи маю. Нора ужесобиратьи въцензуру<br />
представ.іять. Цспсоровъ у насл. діало, а работы у пихъ<br />
гпбелт.. оттого они страшно задерживаюгь рукоппсн ; чтобы
202<br />
ты успѣлъ наппсать новую повѣсть," невѣроятно, даже невозможно.<br />
Притомъ-же, бросившись продолжать и доканчивать<br />
старую, что-бы начать новую, ш испортишь обѣ.<br />
На счетъ писемъ Б— на, объ Испаніи, нечего и говорить;<br />
разумѣется, давайте. А. уѣхалъ 8 числа и увезъ съ ообою<br />
мои послѣднія радости, такъ что я теперь живу вовсе безъ<br />
радостей<br />
— Ахъ, братцы, плохомое здоровье—бѣда! Иногда знаете,<br />
лезетъ въ голову всякая дрянь, напр. какъ страшно оставить<br />
жену и дочь безъ куска хлѣба и пр. До моей болѣзии<br />
прошлою осенью, я былъ богатырь въ сравненіи съ тѣмъ,<br />
что я теперь. Не могу поворотиться на стулѣ, чтобъ не задохнуться<br />
отъ истощенія.<br />
Нолгода, дажечетыремѣсяца загранйцею, и можетъбыть.я<br />
лѣть па пятокъ или болѣе,-опять пошелъ бы какъ нп въ чемъ<br />
не бывало. Бѣдность не порокъ, а хуже порока. Бѣднякъ<br />
подлецъ, который должеаъ самъ себя презирать, какъ на|/ія,*<br />
не имѣющаго права даже насолнечпый свѣгь. Журнальная.<br />
работа и петербургскін климагъ доконали меня.<br />
III.<br />
С. Петсрбургь 6 Февраля 1846.<br />
Радъ я несказанно, что нѣтъ причины опасаться не получить<br />
огі. тебя ничего для альманаха, такъ какъ Сорора-Воровка<br />
копчепа и придетъ ко мпѣ во время. А все таки грустпо и<br />
больво, что Кто виноватп ушло у меня изъ рукъ. Такія<br />
повѣсти (если 2 и 3 часть не уступаютъ первой) являются<br />
рѣдко, и въ моемъ альманахѣ опа была бы капитальною<br />
етатьею, раздѣляя восторгъ публвки съ повѣстью Достоевскаго<br />
Сбритые бакенбарды, а это было бы больше нежели скэлько<br />
можно желать издателю альманаха даже и во снѣ, не только<br />
на яву. Словно бѣсъ какой дразнитъ меня этою повѣстью, и<br />
разставшись съ нею, я все не перестаю строить на ея счетъ<br />
предположительные планы, напр. перепечаталъ бьт я и<br />
первую часть вмѣстѣ ст. двумя остальными, и этимъ вачалъ<br />
бы альманахъ Тогда Фурорный успѣхъ алманаха былъ бы<br />
вѣрнѣе того, что а—воръ, б—дуракъ, ае^—плутъ
203<br />
Что стагья К. будегь хороша,—въ эгомъ я увѣренъ какъ<br />
нельзя больше. Ея идея (а отчасти и навера К. развивать<br />
эту идею) мнѣ извѣстна, а этого довольно, чтобы смотрѣть<br />
на эту статью, какъ на что-то весьма необыкновенное.<br />
Впрочемъ, не подумай, что бы я не дорожилъ твоею<br />
Сорокой-Воровкой; увѣренъ, что это граціозно-остроумпая<br />
и, по твоему обыкновенію, дьявольски умная вещь; но послѣ<br />
Кто виноватъ во всякой твоей повѣсти не такой пробы, ты<br />
,всегда будешь безъ вины виноватъ. Еслибы я не цѣнилъ въ<br />
тебѣ человѣка, такъ же много, или еще и болыне, нежели<br />
писателя, я, какъ Потемкинъ Фонъ-Визину послѣ представленія<br />
Бригадира сказалъ бы тебѣ: умри Герценъ! Но<br />
Потемкинъ ошибся, Фонъ-Визинъ не умеръ и потому нашсалъНедорослп.<br />
Я не хочу ошибаться и вѣрю, что послѣ<br />
Кто виноватъі ты на пишешъ такую вещь, которая заставитъ<br />
всѣхъ сказать: Онъ правъ, давно бы ему прнняться за<br />
повѣсть! Вотъ тебѣ и комплиментъ и посильный наламбуръ.<br />
Ты пишешъ " Грановскій могъ бы прислать изъ лекцій"<br />
если могъ бы, то почему-же не пришлегь? Зачѣмъ туть бы?<br />
Статьѣ С-г- ва я радъ не сказанно и прошу тебя поблагодарить<br />
еѵо оть меня за нее.<br />
IV.<br />
С. Пеіербургъ 19 Февраія 1846.<br />
— Ты пишешь, что не зяаешь, радоваться или нѣгь, что я<br />
оставилъ журналъ. Отвѣчаю утвсрдительно: радоваться; дѣло<br />
идетъ нс только о здоровьи, о жизни, но и умѣ моемъ. Вѣдь<br />
я тупѣю со дня па депь. ІІамяти пѣтъ, въ головѣ хаосъ огь<br />
русскихъ книгъ, а въ рукѣ всегда готовыс, общія мѣсга и<br />
казенная манера иисать обо всемъ. Въ Дороиь Н—а, превосходно;<br />
оаъ написалъи еіце нѣсколько такихъ-же, и напишегь<br />
ихъ еще больше; но онъ говоритъ, это отъ того, что онъ не<br />
работаегь въ журналѣ. Я понимаю это. Отдыхъ и свобода<br />
не научатъ меня стихи нисать, но дадутъ мнѣ возможность<br />
такъ хорошо писать какъ мнѣ дано. Ты не знаешь этого<br />
иоложенія. А что я могу прожить и безъ Отечественныхь<br />
Записокъ можегъ быть еще лучше, это кажется ясно. Въ
204<br />
годовѣу меня много дѣльпыхъ предпріятій и затѣй, которыя<br />
при прочихъ занятіяхъ викогда бы ие вьшолнились, и у<br />
меня есть теперь имя, а это много.<br />
Твоя СорокаВоровка отзывается апекдотомъ, по разсказана<br />
мастерски и производитъ глубокое впечатленіе. Разговоръ<br />
прелесть, умно чертовски. Одного боюсь; всю запретятъ.<br />
Буду хдопотать, хотя въ душѣ и мало надежды. Мысль<br />
записокъ медика прекрасна, и я увѣренъ, 'что ты мастерски<br />
воспользуешься ею. Дапіиль Галлицкій—дѣльный и занимательный<br />
моиограФЪ. 0 статьѣ К. печего и говорить, это чудо.<br />
И такъ, вы лѣнивые и бездѣятельные москвичи оказались испраішѣе<br />
нашихъ петербургскихъскорописцевъ. Спасибо вамъ!<br />
А что мой альманахъ долзкенъ быть слопомъ или девіаѳапомъ,<br />
это такъ. Пьеса какъ въ дороіѣ писколько не<br />
виновата въ успѣхѣ альманаха. Бѣдные люди, другое дѣло<br />
и то потому, что о нихъ заранѣе прошли слухи. Саерва<br />
покупаютъ кпигу, а потомъ читаютъ; люди поступающіе на<br />
оборотъ у пасъ рѣдки, да и тѣ покупаютъ пе альманахи.<br />
Повѣрь мнѣ, между покупателями петрбургскаго сборвика,<br />
много есть людей, которымъ только и поиравится, что статья<br />
"о парижскихъ увеселеніяхъ". Мнѣ рисковать пельзя, мнѣ<br />
нуженъ успѣхъ вѣрпый и быстрый; нужно, что называется<br />
сорвать бавк.ъ. Одинъ альманахъ разошелся, глядь за нимъ<br />
явлиется другой, покупатели ужъ смотрятъ иа него педовѣрчиво.<br />
Имъ давай новаго, повторепій не любятъ, у мепя<br />
тѣже имепа, кромѣ твоего и М. С. Когда альаанахъ порядкомъ<br />
разойдется, тогда статья К. .поможетъ его окончательпому<br />
ходу, а сперва она только испугаетъ всѣхъсвоимъ названіемъ,<br />
скажутъ: ученость, сушь, скука! И такъ мпѣ остается разсчитывать<br />
на множество повѣстей, да на толщину баснословпую.<br />
И вѣрь мнѣ: я не ошибусь, вы, москвичи народъ<br />
немножко идеальный, вы способнѣе паписать или собрать<br />
хорошую киигу, по продать ее не ваше дѣло: тутъ вамъ<br />
остается только спять шляпу да низко намъ поклониться.<br />
Я знаю только одну книгу, которая не нуждается даже въ<br />
объавленіи для сто.іпцъ: это вторая часть Мертвыхъ душъ.<br />
Но вѣдь такая кппга только одна и быда па Руси.
205<br />
Бѣдиаго Я. постигло страшное несчастіе, у пето умеръ<br />
Саша, чудесный мальчикъ. Бѣдпая мать чуть не соіша<br />
съ ума, молоко готовилось броситься ей въ голову, опа уже<br />
заговаривалась. Страшио нодумать, снерть двухлѣтняго ребенка!<br />
Моей дочери только воеемъ мѣсяцевъ.ая уягьдумаю:<br />
если тсбѣ суждепо умереть, зачѣмъ ты не умерла полгода<br />
ііазадъ! Чего стоигь матери родить ребенка, чего стоитъ<br />
постаиить его па ноги, чего стоитъ ребенку пройдти черезъ<br />
прорѣзываніе зубовъ, крупы, кори, скарлатпны, коклюши,<br />
шшосы, запоры,—смерть такъ и бьется за него съ яшзнію,<br />
а если жизнь побѣждаетъ, то для того, чтобы ребенокъ<br />
сдѣлался совремепемъ чиповішкомъ, или оФицеромъ, барышнею<br />
и барыпей. Было изъ чего хлопотать! Смѣшно и<br />
страшпо I Жизнь исполпена ужаспаго юмора. Бѣднмй Я—въ!<br />
Коли миѣ пе ѣхать за грапицу, такъ и пе ѣхать. У меня<br />
давно уже пѣтъ жгучихъ желапій, и потому мпѣ легко отка-'<br />
зываті.ся огь вссго, что пеудается. Съ М. С. въ Крымъ и<br />
Одессу очепь. бы хотѣюсь; по семейство въ Петербугѣ оставить<br />
па лѣто пе хочется, а переѣхать ему въ Гапсаль двойиые<br />
расходы.<br />
Впрочсмъ посмотрю. Твоему пріѣзду въ Апрѣлѣ радъдо<br />
исльзя.<br />
V.<br />
С. Петербургъ 20 Марта 1840.<br />
Получилъ я конецъ статьи К., записки Доктора Крупова,<br />
отрывокъ М. С. и паконецъ статью М. и все то благо, все<br />
добро. Статья К. эпоха въ исторіи русской исторіи, съ иея<br />
пачпстся Философическое изучеиіе пашей исторіи. Я былъ<br />
въ восторгѣ огъ его взгляда на Грознаго. Я по какому то<br />
ипстипкту всегда думаль о Грозпомъ хорошо, поуменяпе<br />
было знапія для оправдаиія моего взгляда.<br />
"Заиисші доктора Крупова", превосходная вещь, болъше<br />
іюка пичего не скажу. При свиданіи, мнѣ мпого будетъ<br />
говорить съ тобою о твоемъ талаитѣ, твой талантъ, вещь пе<br />
шуточпая, и если ты будсшь писать меньше тома въ годъ, то<br />
будешь стоііть быть повѣшепнымъ за лѣиивые пальцы.<br />
Отрыкокъ М. С. црелесть. Читая его, я будто слушалъ автора,
200<br />
столько же милаго, сколько и талантнаго. Статья М — ва мнѣ<br />
очень понравилась, я очепь благодаренъ ему за нее. Особенно<br />
мнѣ нравптся первая половина и тотъ старый румянцовскій<br />
генералъ, который Суворова, Наполеона, Веллингтона<br />
и Кутузова называетъ мальчишками. Вообще, въ этой статьѣ<br />
много мемуарнаго интереса, читая ее, переносишься въ доброе<br />
старое время и впадаешь въ какое то ткхое раздумье. Ты<br />
что-то писалъ мнѣ о статьѣ Рулье, не дурпо бы; не мѣшало<br />
бы и Грановскаго что нибудь. Чисто литературныхъ статей<br />
у меня теперь по горло, ѣшъ не хочу, и потому ученыхъ еіце<br />
двѣ было бы очень нс худо. Имя моему альманаху Левіоѳанъ.<br />
Выйдеть онъ осенью, но въ цензуру пойдетъ на дняхъ, и<br />
немедленно будетъ печататься.<br />
На счетъ путешествія съ М. С, кажется что поѣду. Мнѣ<br />
обѣщаютъ денегъ, и какъ получу, сейчасъ же пишу, что ѣду.<br />
Семейство отправляю въ Гапсаль, это и дача въ порядочномъ<br />
климатѣ н курсъ лечепія для жены, что будетъ ей очень<br />
полезно. Тарантасъ, стоящій на дворѣ М. С. видится мнѣ и<br />
днемъ и ночью, это нс Соллогубовскому тарантасу чета.<br />
Святители! сдѣлать версгь тысячи четыре, на югъ, дорогою<br />
спать, ѣсть, пить, глазѣть по сторонамъ, ни о чемъ не заботиться,<br />
не писать, даже не читать русскихъ гёнигъдля бпбліограФІи,<br />
да это для меня лучше магометова рая, и гурій не<br />
надо, чортъ съ ними!<br />
Мнѣ непремѣнно нужно знать, когда именно думаегъ ѣхать<br />
М. С. я такъ и буду готовиться. Альманаха при мнѣ напечетается<br />
листовъ до 15, остальныя безъ меня (я поручаю<br />
надежному человѣку), а къ пріѣзду моему онъбудетъ гоговъ,<br />
а въ Октябрѣ выпущу.(*)<br />
Здравствуй Николай Нлатоновичь, наконецъ то твое возвращеніе<br />
уже не миеъ. Я былъ на тебя сердигь и болыю<br />
браниль, а за что, спроси у Герцена. А тсперь я хогѣлъ бы<br />
поекорѣй увидѣть твою воинственную иаружность и на<br />
радости такаго созерцанія выпить Редереру, что это за вино,<br />
братецъ ты моіі! С. и всѣмъ вамъ жму руку.<br />
(*) А.іьяанахъ этотъ пикогда невыхо.іил. Бъминскій вмѣстоего, поставидъ<br />
ваноги Современникъ.
207<br />
VI.<br />
С. Петербургъ 6 АпрЬія 1846.<br />
Вчера записалъ было я кътебѣ письмо, сегодня хотѣлъ кончить,<br />
а теперь бросаю егои пишу новое, потому что получилъ<br />
твое, котораго такъ долго ожидалъ. Признаюсь, я началъ было<br />
безпокоиться, думая, что и на мою поѣздку на югъ (о которой<br />
во снѣ даже брежу) чортъ положитъ свой хвостъ. Что ты<br />
мнѣ толкуешь о возможности и пользѣ для меня отъ этой<br />
поѣздки? Я самъ слишкомъ хорошо понимЪю это, и ѣду ве<br />
только за здоровьемъ, но и за жизнію. Дорога, воздухъ,<br />
климатъ, лѣпь, законная праздность, беззаботпость, новые<br />
предметы, и все это съ такимъ спутникомъ какъ М. С, да я<br />
отъ одной мысли объ этомъ чувствую себя здоровѣе. Мой<br />
докторъ (очень хорошій докторъ, хотя и не Круповъ) сказалъ<br />
мнѣ, что по роду моей болѣзни, такая поѣздка лучше всякихъ<br />
лекарствъ и леченій. И такъ М. С. ѣдетъ рѣшительно, и я<br />
зпаю теперь когда я могу готовиться. Развѣ только что<br />
нибудь непредвидѣнное и пеобыкновенное заставитъ мепя<br />
отказаться; но во всякомъ случаѣ я на дняхъ беру мѣсто въ<br />
маль-постъ. Вчера я именно о томъ и писалъ къ тебѣ, что<br />
бы ты какъ можно скорѣс увѣдомилъ мсня, ѣдетъ-ли М. С. и<br />
когда именно. Вотъ почему сегодпишнее тіисьмо твое ужасно<br />
обрадовало меня, такъ, что куда дѣвалась лѣнь и я сейчасъ же<br />
сѣлъ писать отвѣтъ, не снотря на то, что Т. ѣдетъ во вторпикъ.<br />
Извѣстіе объ обрѣтеніи явленныхъ 500 р. с. тоже не послѣднее<br />
обстоятельство въ письмѣ твоемъ, меня обрадовавшее. Только<br />
этихъ денегъ мнѣ не высылай, а отдай мнѣ ихъ въ Москвѣ,<br />
оно проще и хлопотъ меныне. На лѣто мвѣ и семейству дснег<br />
ставетъ; можетъ быть станетъ ихъ на мѣсяцъ и понріѣздѣ<br />
въ Пигеръ, а тамъ, что будетъ то и будетъ, ѵо§ие ]а §а!ёге!<br />
Нашему брату подлецу, т. е. вищему, а не то, что бы мошеннику,<br />
даже полезно иногда довѣриться случаю и положиться<br />
на авось. Дѣлать то больше нечего, а притомъ, если такая<br />
повѳденція можетъ сгубать, то она же иногда можетъ и спасти.<br />
Ну, братецъ ты мой, спасибо тебѣ за интермедію къ<br />
Кто Виноватъ ? Я изъ нея окончательно убѣдился, что<br />
ты большой человѣкъ кь нашей литературѣ, а не диллетантъ,
208<br />
ІІС партизаш., ііе наѣздпикъ оть печего дѣлать. Ты пе поэтъ:<br />
объ этомъ смѣшпо и толковагь; но вѣдь и Вольтеръ це<br />
былъ поэтъ не только въ Гепргядѣ, но и въ Капдидѣ;<br />
—одпако его Кандидъ потягается въ долговѣчпости со<br />
мпогими великими художествеиными созданіями, а мпогія<br />
не великія уже пережилъ и сще больше переживетъ ихъ.<br />
У художествешіыхъ патуръ умъ уходитъ въ талангь, въ творческую<br />
Фантазію,—и потому въ своихъ творепіяхъ, какъ<br />
поэты, онѣ страшпо, огромно умпы ; а какъ люди—ограничены<br />
и чуть пе глупы (Нушкипъ, Гоголь.) У тебя, какъ<br />
у натуры попреимуществу мыслящей и сознательной, па<br />
оборотъ—талангь и Фантазія ушли въ умъ, оживлевный и<br />
согрѣтый, осердеченпый гуманистическимъ паправлепіемъ,<br />
не привитымъ и пе вычитанпымъ, а присущимъ твоей<br />
натурѣ. У тебя страшно много ума, такъ много, что я и<br />
не зиаю, за чѣмъ его столько одному человѣку; у тебя много<br />
и талапта и Фаптазіи, по пе того чистаго и самостоятельнаго<br />
таланта, который все родится самъ изъ себя и пользуется<br />
умомъ какъ нисшимъ подчинсннымъ ему началомъ—пѣтъ,<br />
твой талаитъ—чортъ его знаетъ—такой же бастардъ или<br />
пасынокъ, въ отношеніи къ твоей патурѣ, какъ и умъ, въ<br />
отношсніи къ художествепнымъ натурамъ. Не умѣю яспѣе<br />
выразиться, ио увѣрснъ, что ты поймешь это лучше меня<br />
(если еще не думадъ объ этомъ вопросѣ), и мнѣ же выскажешь<br />
это такъ ясно и опредѣлеішо, что я закричу :<br />
"Эврика! Эврика!" Есть умы чисто спекулятивпые, для<br />
которыхъ мышлепіе почти тоже, что чистая математпка, и<br />
вотъ когда такіе принимаются за поэзію, у пихъ выходять<br />
аллегоріи,—и тѣмъ глупѣе, чѣмъ умпѣе. Сочетаніе сухаго<br />
п даже влажнаго и теплаго ума съ бездарностію родитъ<br />
камии и полѣна, которые показывала вмѣсто дѣтей, Рея<br />
Хроносу. Но у тебя, при умѣ живомъ и осердеченомъ, есть<br />
своего рода талаптъ ; въ чемъ онъ состоитъ, не умѣю сказать,<br />
ло дѣло въ томъ, что я глупѣе тебя иа мпого разъ, а искусства<br />
(если пе ошибаюсь) мпѣ сроднѣе, чѣмъ тебѣ; Фантазія у меня<br />
преобладаетъ надъ умомъ, и кажись, по всему этому, такому<br />
евоею рода талапту скорѣе слѣдовало бы быть у мсня, чѣмъ
209<br />
у тебя (уже по одпому тому, что тебѣ читать Канта, Гегелеву<br />
Феиоменологію и логику—ни почемъ, а у меіш трещитъ<br />
голова иногда о оть твоихъ ФИЛОСОФСКИХЪ статей), а вѣдь<br />
у меня такого своею рода таланта ни болыпе, ни меньше,<br />
какъ на столько, сколько нужно, чтобы понять, оцѣнить и<br />
полюбить твой талантъ. И такіе талапты необходимы и<br />
полезвы не менѣе художественныхъ. Есла ты лѣтъ въ<br />
десять папишешь три-четеры томика, поплотпѣе и порядочнаго<br />
размѣра, ты, большое имя въ нашей литературѣ,<br />
и попадешь ие только въ исторіго русской литературы, но и<br />
въ исторію Карамзина. Ты можешь оказать сильпое и<br />
благодѣтельное вліяиіе на современносгь. У тебя свой<br />
особенный родъ, подъ который поддѣлываться такъ же<br />
опасно, какъ и подъ произведенія истиппаго художества.<br />
Какъ Носъ въ Гоголевой повѣсти, ты можешь сказать :<br />
" Я самъ по себѣі" Дѣльныя идеи и талаптливое, живое<br />
ихъ воплощеніе—великос дѣло, но только тогда, когда все<br />
зто неразрывно связано съ личностію автора, и отпосится<br />
къ ней, какъ изображеніе иа сургучѣ относится къ выдавившей<br />
его печати. Этимъ-то ты и берешь. У тебя все<br />
оригинальпо, все свое—даже недостатки. По по этому-то<br />
и недостатки у тебя часто обращаются въ достоииство. Такъ<br />
напримѣръ къ числу твоихъ личпыхъ недостатковъ принадлежитъ<br />
страстишка безпрестанно острить, но въ твоихъ<br />
повѣстяхъ такого рода выходки бываютъ удивительно хороши.<br />
Ппши, брать, пишп, какъ можпо болѣе и не для себя, а для<br />
дѣла; у тебя такой талаптъ, за скрытіе котораго ты вполпѣ<br />
заслужилъ бы проклятіе.<br />
Копчаю письмо извѣстіемъ, что мы съ Н взяли бнлегь<br />
въ маль-постъ па 26 Апрѣля.'<br />
В. Б.<br />
VII.<br />
Одосса, 4 Іюля 1846 г.<br />
Вчера получилъ письмо твое, любезный Герценъ, за которое<br />
тебя болыпое спасибо. На счетъ перваго пуикта<br />
вполнѣ полагаюсь на тебя ; пе забывай только одного—<br />
распорядиться въ томъ случаѣ, сслп мы разъѣдимся.<br />
14
210<br />
Мои путевыя впечатлѣвія собственно будутъ вовсе не<br />
путевыми впечатлѣніями, какъ твои письма объ Изученіи<br />
Природы—вовсе не объ изученіи прпроды. Ты самъзнаешь,<br />
что, и много-ди можно сказать у.насъ о томъ, что замѣтишь<br />
и чѣмъ впечатлишься въ дорогѣ. И такъ путевыя впечатлѣнія<br />
у меня будутъ только рамкой статьи, или, лучше<br />
сказать, придиркою къ ней. Овѣ будутъ состоять больше<br />
въ толкахъ о скверной погодѣ и еще сквернѣйшихъ дорогахъ.<br />
А буду писать я вотъ о чемъ : 1. 0 театрѣ русскомъ, причииахъ<br />
его гнуснаго состоянія и причинахъ скораго и совершеннаго<br />
паденія сценическаго искуства въ Россіи. Тутъ<br />
будетъ сказано многое изъ того, что уже было говорено и<br />
другими и мною, но предметъ будетъ разсмотрѣнъ а Гогкі.<br />
М. С. игралъ въ Калугѣ, въ Харьковѣ, теперь пграетъ въ<br />
Одессѣ, п можегь быть будетъ играть въ Николаевѣ, Севастополѣ,<br />
СимФерополѣ, и чертъ знаетъ гдѣ еще. Я видѣлъ<br />
много, ходя и на репетиціи и на представленія, толкаясь<br />
между актерами. Сверхъ того, М. С. преусердно снабжаетъ<br />
меня комментаріями и «кактами, что все будетъ ново<br />
и сильно.<br />
2. Въ Харьковѣ я прочелъ Московскій Сборникъ : Статья<br />
С. умна п зла, даже дѣльна, не смотря на то, что авторъ<br />
отправляется отъ неблагопристойнаго принципа кротости и<br />
смиренія и зацѣпляетъ меня въ лицѣ Отечественныхь<br />
Записокь. Какъ умно и зло казнплъ опъ аристократическія<br />
замашки С—ба! Это убѣдило меня, что можно быть<br />
умнымъ, даровитымъ и дѣльнымъ человѣномъ, будучи славя-<br />
НИФИЛОМЪ. За то X.... я-жъ ему дамъ зацѣплять мепя—<br />
узнаетъ онъ моп крючки !<br />
3. Я не чигалъ еще ругательства Сенковскаго; но радъ<br />
ему, какъ новому матеріялу для моей статьи.<br />
Изъ этого видишь, что моя статья будетъ журнально-<br />
Фельетонною болтовнсю о всякой всячинѣ, сдобренною<br />
полемическимъ задоромъ.<br />
Въ Калугѣ столкнулся я съ И. А. Славный юноша!<br />
СлавяноФилъ—а такъ хорошъ, какъ будто никогда не былъ<br />
славяноФиломъ. Вообще я впадаю въ страшную ересь и
211<br />
пачинаю думать, что между славявОФИлами дѣйствйте.*і>но<br />
могуть быть порядочные люди. Грустпо мвѣ думать такъ<br />
но истина впереди всего!<br />
Здоровье мое лучше. Я какъ то свѣжее и замѣтно крѣпче,<br />
по кашель все еще и не думаеть оставлять меня. Съ 25 Ірня<br />
начались было въ Одессѣ жары, но съ 30 опять посвѣжѣло;<br />
впрочеяъ все тепло, такъ что яочью потѣешь въ лѣтнемъ<br />
пальто. Началъ было я читать Данта, т. е. купаться въ<br />
морѣ,* да кровь прилила къ груди, п я цѣлое утро харкалъ<br />
кровью; докторъ велѣлъ на время прекратить купанья.<br />
Вотъ что скверно. Послѣднія два письма отъ жены<br />
получилъ я въ Харьковѣ, отъ 22 и 27 Мая, въ обопхъ она<br />
жалуется на огорченія и на лихорадку ; а съ тѣхъ поръ до<br />
сей минуты ее получаю ни строки и не знаю, что еъ нею<br />
дѣлается, тоска! Безъ этого, мнѣ было бы весело—Гаг піепіе.<br />
С—въ, славный малый, но впалъ въ провинціальное<br />
прекраснодушіе. Огь того, что ты въ письмѣ ко мнѣ не<br />
упомянулъ о немъ, чуть не расплакался. 0 провинція,<br />
ужасная вещь! Одесса лучше всѣхъ губернскихъ городовъ<br />
это рѣшительно третья столица Россіи, очаровательный<br />
городъ, но для проходящихъ. Остаться жить въ ней гибель.<br />
Натальѣ Александровнѣ мой поклонъ. А. что-жъ ты не<br />
пишешь гдѣ теперь пьегь 0.... и селадонствуетъ С ?<br />
Всѣмъ нашимъ жму руку. Что ты пе сообщилъ мнѣ ни<br />
одной новой остроты К ? Цоклонись оть меня его<br />
семейству и не сказывай М. Ѳ что меня безпокоитъ<br />
неизвѣстность о положепіи моего семейства : она пожалуй,<br />
сочтетъ меня за преступнаго семьянина, а такое мнѣніе съ<br />
ея стороны хуже самой злой остроты К Прощай. Если<br />
не полѣниться напиши что-нибудь.<br />
В. Б.<br />
VIII.<br />
СлмФеропаіь, 6 Севтября 1846.<br />
Здравствуй любезный Герценъ, пишу къ тебѣ изъ тридевятаго<br />
царства, тридесятаго государства, чтобы зналъ ты,<br />
что мы еще существуемъ на бѣломъ свѣтѣ, хотя онъ и<br />
• Стпхъ Шевырева : " Что въ нор* купаться—что Давта читать."
212<br />
кашется намъ вуда какъ чернымъ. Въѣхавши въ Крымскія<br />
степи, мы увидѣли три повыя для насъ націи : крымскихъ<br />
барановъ, крымскихъ верблюдовъ и крымскихъ татаръ. Я<br />
думаю, что это разиые виды одпого и того же рода, разныя<br />
колѣна одного племепи : такъ много общаго въ ихъ ФИЗІОноміи.<br />
Если ови говорятъ п не одппмъ языкомъ, то тѣмъ<br />
не менѣе хорошо поппмаютъ другъ друга. А смотрятъ<br />
рѣшительными славяноФплами. Но увы! въ лицѣ татаръ<br />
даже и настоящее, коренное, восточное патріархальное<br />
славяноФильство поколебалось отъ вліянія лукаваго запада.<br />
Татары болыпею частію носять на головѣ длиппые волоса,<br />
а бороду брѣютъ! Только бараны и верблюды упорно<br />
держатся святыхъ праотеческихъ обычаевъ времепъ Кошихииа—<br />
своего мнѣпія не имѣютъ, буйвой воли п буйпаго<br />
разума боятся пуще чумы, п безконечно уважаютъ старшаго<br />
въ родѣ, т. е. татарина, позволяя ему вестп себя куда угодпо,<br />
и не позволяя себѣ спросить его, почему, будучи ппчѣмъ не<br />
умнѣе ихъ, гоняетъ онъ ихъ съ мѣста па мѣсто. Словомъ—<br />
припцппъ смиренія п кротостп постигпутъ пмп въ совершенствѣ,<br />
и на этотъ счетъ опи моглп бы проблѣятъ чтонобудь<br />
поиптереспѣе того, что блѣетъ Ш..., и вся почтенная<br />
славяноФильская братія.<br />
Не смотря на то, СимФерополь, по своему мѣстоположепію,<br />
очень миленькій городокъ ; опъ не въ горахъ, по<br />
отъ него начинаются горы, и изъ пего видна вершипа<br />
Чатыръ - Дага. Послѣ степей Новороссіп обожжеоныхъ<br />
солнцемъ, п пыльныхъ и голыхъ, я бы видѣлъ себя теперь<br />
какъ бы въ новомъ мірѣ, еслибъ пе страшный прппадокъ<br />
гемороя, который тсперь проходптъ, а мучпть началъ мепя<br />
съ 24 чпсла прошлого мѣсяца.<br />
Пастоящая цѣль этого письма—иапомпить вамъ о Букиньонѣ,<br />
или Букильонѣ — пьесѣ, которую С. видѣлъ въ<br />
Парижѣ и о которой опъ говорплъ М. С, какъ о такоп<br />
ньесѣ, въ котороіі для него есть хорошая роль. А онъ давпо<br />
ужъ подумываетъ о своемъ бепеФисѣ, и хотѣлъ бы узнать<br />
во время до какои степени можетъ опъ падѣяться иа ваше<br />
содѣйетвіе въ этомъ случаѣ.
213<br />
Нѣтъ! я пе путешествепнпкъ, особенно по сгепямъ. Наппшешь<br />
домой пис.ьмо, п получаешь отвѣтъ на него черезъ<br />
полтора мѣсяца : слуга покорпыіі пускаться впередъ въ такія<br />
Австра.ііп!<br />
Когда ты будешь чптать это ппсьмо, я уже вѣроятно буду<br />
па пути въ Москву. По сіе время еще не пришли въ Спм-<br />
Феро.іь Отечествеішыя Записки а Еиблготека длл Чтенія<br />
за Августъ. Прощай, ьмапяюсь всѣмъ нашпмъ п остаюсь<br />
жаждѵпіііі ѵвидѣться съ ппмп поскорѣе.<br />
В. Б.<br />
Р.8.—Пе знаю, привезу-лп съ собою здоровье; по ужъ<br />
бороду пепремѣппо прпвезу — вышла, братецъ, бородка<br />
весьма пе дурпая.
Изъ писемъ Тимоѳѣя Ликолаевича Грановскаю.<br />
I.<br />
Москва 1847.<br />
"Опять ромавтизмъ", скажешь ты, можетьбыть, прочитавъ<br />
это письмо. Пусть будегь по твоему Герцевъ. Я остаюсь<br />
неизлѣчияымъ романтикомъ. Сегодня у меня потребность<br />
говирить съ гобой. Ночь такъ хороша; Лиза до двухъ<br />
часовъ мнѣ играла Моцарта, душа настроена тепло какъ<br />
давно не было. И потомъ твой Круповь!<br />
Я его слышалъ отъ тебя прежде, но онъ мало произвелъ<br />
на меня впечатленія, не знаю почему. Въ Современнжѣ<br />
онъ напечатанъ съ большими выпусками, а я не могу его<br />
начитаться. Знаешь ли, что это просто геніальная вещь.<br />
Давно я не испытывалъ такого наслажденія, какое онъ мнѣ<br />
далъ. Такъ шутилъ Вольтеръ, во время оно, и сколько теплоты<br />
и поэзіи ; мнѣ отъ него повѣяло тобою, днями проведеными<br />
въ Покровскомъ и въ деревянномъ домѣ,( # ) Круповъ свялъ у<br />
ыевя съ души что-то ее сжимавшее, отъ чего ей было неловко<br />
сътобою. Мнѣ кажется, что я опять слышу твой смѣхъ, что я<br />
опять вижу тебя во всей красотѣ и молодости твоей природы.<br />
Зачѣмъ же было надѣвать на себя какую-то буржуааную<br />
маску, которую ты такъ гонишь во Фравціи(і). Я не<br />
отвѣчалъ на большую часть твоихъ писемъ, потому что они<br />
(*) Грановскііі говсіштъ о домѣ, въ которомъ мы жи.га до когпшны мосгоотца.<br />
(•(•) Я этого упрека иикогда пе могъ попять и отпосплъ его къ дамскимъ<br />
размо.івкамъ, передъ вашимъ отъѣздомъ, объ нихъ я упомянулъ всколзь, см.<br />
" Былое н Думы" въ Полярной Звѣздв на 1858.
215<br />
производили на меня нехорошее дѣйствіе. Ш нихъ какой-то<br />
затаенный упрекъ, непріязненная аггіёге репзёе, которая<br />
поминутно пробивается наружу. Тоже чувствовалъ кажется<br />
и К. хотя мы не говорили съ нимъ объ этомъ. Твои прежнія<br />
насмѣшки надъ близкими тебѣ не были обидны, потому что<br />
въ нихъ была добродушная острога; но иронія твоихъ писемъ<br />
оскорбляетъ самолюбіе и болѣе живое и благородное чувство.<br />
Не лучше ли было прямо написатькънамъ, пожалуй жесткое<br />
письмо, если ты йе былъ нами доволенъ, но ты разсыпалъ<br />
свои намеки въ письмѣ къ Т. А. и т. д., это было не хорошо.<br />
Послѣдніе дни твои въ мпогомъ могли доказать тебѣ, что<br />
Соколовскіе споры не оставили слѣдовъ, и сколько любви и<br />
преданности оставилъ ты за собою. К. умѣетъ шутить н<br />
острить когда его дѣти больны, но онъ плакалъ провожая<br />
тебя. Неужели ты не оцѣнилъ этихъ недешевыхъ слезъ.<br />
Къ чему же повторять смѣшныя обвиненія въ отсутсвіи дѣятельной<br />
любви, въ апатіи и пр. Мы не писали къ тебѣ, но<br />
развѣ твои письма изъ Парижа вызывали къотвѣту? Что<br />
мнѣ за охотаспорить съ тобою о пастоящемъ зпачепіи Ьоигдеоізіе,<br />
я говорю объ этомъдоволыю съ каеедры. Я человѣкъ<br />
до крайности личной, т. е. дорожу своими личпыми отношепіями,<br />
а эти отношенія къ тебѣ были нелегки въ послѣдпее<br />
время. Дайже руку Сагіззіте!, Да здравстуюгъ записки Д-ра<br />
Крупова, онѣ были для меня и художественпымъ произведеніемъ<br />
и письмомъ отъ тебя. Изъ пихъ я опять услышалъ<br />
твой голосъ, увидѣлъ твое лице.<br />
Жду съ петерпѣніемъ писемъ изъ Аѵепие Магі§пу и отъ<br />
тебя также.<br />
Натальи Александровнѣ пожми оть меня крѣпко обѣ руки.<br />
Когда же увижу васъ друзья мои. Покамѣсть будьте счастливы,<br />
прощайте! А Круповъ дивво хорошъ! М. ё. рукожатіс.<br />
II.<br />
Москва 1819.<br />
X. берется доставить вамъэти письма друзья мои, слѣдовательно<br />
можно сказать нѣсколько словъ не опасаясь почтовой<br />
цензуры. Положеніе наше становится нестерпимѣе день отъ<br />
дня. Всякое движѳніе на Западѣ отзывается у насъ новою
216<br />
стѣспйтельною мѣрою. Доносы идутъ тысячами. Обо мнѣ<br />
въ теченіи трехъ мѣсяцевъ два раза собирали справки. Но<br />
что зпачить личная опасность, въ сравненіи съ общимъ страдапіемъ<br />
и гнетомъ. Университетъ предполагалось закрыть.<br />
Тсперь ограничались пока слѣдующими уже прйведенными<br />
въ исполнепіе мѣрами: возвысили плату съ студентовъ и<br />
уменыпили ихъ число закономъ, вслѣдствіе котораго ни въ<br />
одномъ русскомъ университетѣ не можетъ быть болѣе 300<br />
своекоштныхъ студентовъ. Пріемы студентовъ въ унпверситетъгодана<br />
два остановлены. У васъвѣроятподо 1852года,<br />
потому что въ московскомъ университетѣ 1,400 студентовъ,<br />
надобно слѣдовательно выпустпть 1,200 чтобы имѣть ираво<br />
принять сотню новыхъ. Даже невѣжды вопіютъ противъ<br />
этой мѣры лишающей ихъ дѣтей, въ продолженіи нѣсколькихъ<br />
лѣгь, университетскихъ атестатовъ. Дворявскій ипстптутъ<br />
закрытъ ; учебвымъ заведсніямъ грозитъ таже участь, напр.<br />
Лпцею и Школѣ Правовѣдѣиія. Не устоятъ и университеты.<br />
Деспотизмъ громко говоритъ, что оиъ не можетъ ужнться съ<br />
проевѣщеніемъ. Для кадетскихъ корпусовъ составлены новыя<br />
программы. Іезуиты позавидывали бы военному псдагогу,<br />
составит&ш эгой программы. Свящепнику предппсапо<br />
внушать кадетамъ, что величіе Хрпста заключалось преимущественно<br />
въ покорности властямъ. Опъ выставленъ образцомъ<br />
подчипенія, дпсциплины. Учптель псторіи долженъ<br />
разоблачить мпшурныя добродѣтели древняго міра п показать<br />
велпчіе непопятой историками имперіи рпмскон, которой.<br />
педоставалоодпаго только, наслѣдственности. Дажеучителю<br />
танцованія поручепа нравствепная пропаганда. А между<br />
тѣмъ въ Петербугѣ открыты трп танныя общества разомъ, и<br />
въ нихъ много ОФицеровъ, вышсдшихъ пзъ кадетскпхъ корпусовъ.<br />
0 лптературѣ и говорпть нечего.<br />
Есть съ чего соііти съ ума. Благо Бѣлппскому умершему<br />
во время. Мпого порядочпыхълюдей впалп въ отчаяпіс и съ<br />
тупымъспокоііствіемъсмотрятъ на происходящес. Когда-жъ<br />
развалится этотъ міръ! Я рѣшился нс идтп въ отставку и<br />
ждать па мѣстѣ совершеніс судьбы. Кое-что еще можяо<br />
дѣлать благородному человѣку, нусть выгоняютъ сами...
217<br />
Ты ве понялъ, что я писалъ о деньгахъ, дѣло идеть ве<br />
лично о комъ-вибудь, а о всѣхъ насъ и о возможностіг еще<br />
дѣйствовать. Всѣ мы держимся на волоскѣ, каждому предстоитъ<br />
или отставка или поѣздка въ Вятку и можетъ далѣе.<br />
Журналы едва существуютъ. Надобно дать публикѣ книгй,<br />
хорошія книги; онѣ легче проходять черезъ ценсуру, у иасъ<br />
читаютъ много, болѣе дѣлать нечего—а читать что? На всѣ<br />
эти еѵепіиаіііёб нуженъ капиталъ, къ которому мы мог и бы<br />
прибѣгать й который былъ бы всегда готовъ, это дѣло общее<br />
и личное п.аше... Потеря этого капитала невозможа, ибо онъ<br />
гарантированъ всѣми нами и способомъ употребленія. Пока<br />
будетъ лежать въ банковыхъ билетахъ, если случится что<br />
важное съ кѣмъ нибудь, ему будетъ тотъ часъ выдано что<br />
нибудьи будутъ средства для литературныхъ издавій. Сверхъ<br />
того Фроловъ и я затѣяли всеобщую исторію.<br />
— Голохвастовъ подалъ въ отставку огь страха, видя что<br />
дѣлается, па его мѣсто никто не идегь. Что будегъ незнаемъ.<br />
Строгоновъ въ совершепной немилости. Все это для нихъ<br />
либералы, даже Голохвастовъ. Первыя казпи вѣрно будутъ<br />
въ Петербѵргѣ. Вопросъ объ эманципаціи оставленъ; приняты<br />
мѣры противъ Фабричныхъ работпиковъ, за ними<br />
сгрогій над.оръ. Слышенъ глухой, общій ропотъ, но гдѣ<br />
силы для оипозиціи. ТяжелоГерценъ, авыходапѣтъживому!<br />
III.<br />
Т. Г.<br />
Сыо Пльпвское, въ 20 верстахъ оіъ Москвы, 1848.<br />
Вчера привезли намъ извѣстіе о смерти И. П. Галахова.<br />
Еще одвимъ благороднымъ ч°ловѣкомъ стало мепѣе. На<br />
дпяхъ распустили въ Москвѣ слухъ о твоей смерти. Когда<br />
мнѣ сказали объ этомъ, я готовъ былъ хохотать отъ всей души.<br />
Этого не доставало еще, а впрочемъ почему же и ие умереть<br />
тебѣ. Вѣдь это не было бы глупѣе остальнаго, пока хорошо<br />
что ты живъ. Есть о комъ сълюбовью подумать. Поводомъ<br />
къ слухамъ о твоей смерти было твое письмо къ Е. И., гдѣ<br />
ты говорашь о припадкѣ холеры съ И. Т., васъ смѣшали.
218<br />
Галаховъ писалъ тебѣ мпого передъ смертью, нельзя ли какъ<br />
нибудь доставить пнтереснѣйшія письма Фролову? Опъ<br />
проситъ тебя объ этомъ.<br />
Жму вамъ обоимъ руку, обнимаю дѣтей вашихъ. Учить<br />
ихъ исторіи болѣе нехочу, нестоигь. Довольно имъ знать,<br />
что это глупая, ни къ чему не ведущая вещь. Лѣто хорошо,<br />
на зиму я набралъ много работы. Менѣе буду думать,<br />
дгііЬеІп, тѣломъ я очевь здоровъ, но душаедва-ли когда<br />
выздоровѣетъ. Еще разъ жму ваши руки.<br />
ВАІПЪ ГРАНОВСКІЙ.<br />
IV.<br />
Весною 1851.<br />
Пользуюсь на скоро, чтобъ сказать вамъ нѣсколько словъ,<br />
друзья мои. Какой-то добрый Нѣмецъ берегь письмо мое<br />
для доставлевія вамъ. Онъ ѣдегъ черезъ нѣсколько часовъ.<br />
Кромѣ отрывочныхъ свѣденій сообщаемыхъ М. мы равво<br />
ничего не знаемъ объ вась, возвратились ли вы изъ Испаніи?<br />
и гдѣ намѣрены Жить этотъ тодъ?<br />
.... Еслибъ здѣшніе друзья твои могли отправиться еп<br />
ре1егіпа§е, къ тебѣ они пошли бы и привели бы съ собою<br />
много лицъ тебѣ неизвѣствыхъ. 0 тебѣ осталось исполпенное<br />
любви воспоминаніе, не у однихъ пасъ близкихъ тебѣ. Я<br />
долженъ былъ раздать всѣ бывшіе у меня портреты твои<br />
(кромѣ одиаго парижскаго) разиымъ юношамъ. Естьнегодяи<br />
бранящіе тебя, но они бѣдны умомъ и подлы сердцемъ.<br />
Книги твои дошли до насъ. Я читалъ ихъ, съ радостыо<br />
и съ горькимъ чувствомъ. Какой огромный талаптъ у тебя<br />
и какая страшная потеря для Россіи, что ты долженъ бы.іъ<br />
оторваться отъ насъи говорить чужимъязыкомъ; но съ другой<br />
стороны я не могу помириться съ твоимъ воззрѣніемъ на<br />
исторію и на человѣка. Оно пожалуй оправдаегь Генау и<br />
іиШ ^иапіі. Для такого человѣчества, какое ты представляешь<br />
въ статьяхъ своихъ, для такого скуднаго и бесплоднаго<br />
развитія, не нужно великихъ и благородныхъ дѣятелей. Всякому<br />
правительству можно стать на твою точку зрѣнія и<br />
наказывать революціонеровъ за безплодныя и ни къ чему пе<br />
ведущія волненія. Все, что ты писалъ до сихъ поръ, безко-
219<br />
нечно умно, но оно обличаетъ какую-то устаіь, отрѣшепо<br />
отъ живаго движенія событіи. Ты стоишь одинокъ. Ты, скажу<br />
безъ увеличевія, значительный писатель, у тебя есть угловія<br />
сдѣлаться великимъ писателемъ, но то, что было въ Россіи<br />
живаго и симпатичнаго для всѣхъ въ твоемъ талантѣ, какъ<br />
будто изчезло на чужой почвѣ. Ты пишешеь теперь для не<br />
многихъ, способныхъ понять твою мысль и не оскорбиться<br />
ею.— Скоро ѣдутъ мои знакомые за гранипу, они привезугь<br />
тебѣ большое письмо(*), тамъ разскажу подробнѣе обо всѣхъ<br />
насъ и скажу можеть быть еще что нибудь о книгахъ твоихъ.<br />
Мпѣ открывалась возможность ѣхать на Лондонскую выставку,<br />
но она мелькнула только.<br />
Наши всѣ вамъ кланяются. Лиза была крѣпко больна,<br />
жму вамъ обоимъ крѣпко руку, вашъ<br />
Т. Г.<br />
V.<br />
1854 года.<br />
Годы прошли съ тѣхъ поръ, какъ мы слышали въ послѣдаій<br />
разъ живое слово отъ тебя. Отвѣчать не было возможности.<br />
Надъ всѣми здѣшними друзьями твоими висѣла<br />
туча, которая едва разсѣялась. Но утѣшительпаго мало и<br />
впереди, хотя живется какъ-то легче.<br />
Изъ сочинепій твоихъ нѣкоторые дошли и къ намъ съ<br />
болыпимъ трудомъ и въ большей тайнѣ. Друзья твои прочли<br />
пхъ съ жадностью, любовью и грустью. Отъ нихъ вѣетъ<br />
пашею прошлой, общей молодостьюи пашими несбывшимися<br />
надеждами. Многаго хотѣли — а на чемъ помирила насъ<br />
судьба? Мевѣе всего понравился здѣсь Юръевъ День. Зачѣмъ<br />
ты бросилъ камень въ Петра, вовсе не заслужившаго<br />
твоихъ обвиненій, потому что ты привелъ невѣрные Факты.<br />
Чѣмъ болѣе живемъ мы, тѣмъ колосальнѣе расіегъ передъ<br />
нами образъ Петра. Тебѣ оторванному отъ Россіи, отвыкшему<br />
отъ пея, онъ не можетъ быть такъ близокъ и такъ<br />
понятепъ; глядя на пороки Запада, ты клонишся къ Славянамъ<br />
и готовъ пмъ подать руку. Пожилъ бы ты здѣсь и ты<br />
(*) Въ Концѣ 1851 г. Граповскій паппсалъ мнѣ длпппоѳ письмо, пнсъмоэто<br />
итдаішое съ Парпжѣ ыоей матспп, погпбло вмѣсгВ съ нсю 16 Ноября.
220<br />
сказалъ бы другое. Надобно носить въ себѣ мвого вѣры и<br />
любви, чтобы сохранить какую-вибудь вадежду на будущность<br />
самаго сильнаго и крѣпкаго изъ славянскихъ племевъ.<br />
Наши матросы и солдаты славно уыирають въ Крыму; но<br />
жить здѣсь никто не умѣетъ.<br />
Еще одно замѣчаніе по поводу твовхъ сочиненій. Если<br />
ты хочешь дѣйствовать на мнѣніе у насъ, не печатай такихъ<br />
вещей какъ пѣсня Соколовскаго.* Ова оскорбила многихъ,<br />
которые иначе остались бы довольны книгой, и согласились<br />
бы съ нею. Вообще пмѣй болыпе въ виду твоихъ читателей<br />
и берегись невѣрныхъ Фактовъ, которые у тебя часто проскакиваютъ.<br />
Но довольно общаго, перейдемъ къ частному. У насъ<br />
опять проснулась падежда когда нибудь видѣться съ тобою<br />
и пожать тебѣ крѣпко, братски руку. Можетъ черезъ годъ.<br />
Сколько перемѣнъ, сколько горя, сколько утрать со дня нашей<br />
разлуки<br />
Что сказать тебѣ. Память о тебѣ свѣжо сохранилась въ<br />
кружкѣ твоихъ друзей. Когда случай сводитъ насъ вмѣстѣ,<br />
разсѣяпныхъ теперь, твое вмя чащевсѣхъ другихъ раздается<br />
между нами. Гдѣ-то увидимъ тебя ?.... Только не здѣсь!<br />
Твой Г.<br />
* Тюрьма и Ссыли.
Пиеьмо Петра Лковлевича Чаадаева.<br />
Москва,. 26 Ікш 1851.<br />
Слышу, что вы обо мпѣ помните п мепя любите. Спасибо<br />
вамъ. Часто думаю также о васъ, душевпо п умственпо<br />
сожалѣя, что событія міра разлучплп пасъ съ вами можетъ<br />
быгь навссгда. Хорошо бы было, еслпбъ вамъ удалось<br />
сродпиться съ какпмъ-пибудь изъ народовъ европеііскихъ н<br />
съ языкомъ его, такъ чтобы вы моглп на пемъ высказать<br />
все, что у васъ па сердцѣ. Всего-бы мнѣ кажется лучше<br />
бы.іо усвоить вамъ себѣ языкъ рапцузскій. Ііромѣ того,<br />
что это дѣло довольио дсгкое, прп чтеніи хорошихъ образпевъ,<br />
пи па какомънномъ языкѣсовремешше прсдметы такъ<br />
складно пе выговариваются. Тяжело одпако-жъ будетъ вамъ<br />
разстаться съ роднымъ словомъ, па которомъ вы такъ<br />
жпзпепно выражалісь. Какъ бы то пп было, я увѣренъ,<br />
что вы не станете л.іш, сложа руки п зажавъ ротъ, а это<br />
главное дѣло. Стыдпо бы бы.іо, чтобъ въ наше время русскіи<br />
человѣкъ стоялъ ниже Кошпхина.<br />
Благодарю васъ за извѣстпыя строки. Можеп. быть прпдется<br />
вамъ скоро сказать сще пѣсколько словъ объ томъ-же<br />
человѣкѣ, н вы конечио скажетс, пе общія мѣста—а общія<br />
мыслн. Этому чсловѣку кажется суждспо бы.іо, бьіть прпмѣромъ,<br />
пе угаетѣиія, протпвъ котораго возстаютъ люди —а<br />
того, которое опп сносятъ съ какнмъ-то трогате-іьпымъ<br />
уми.іепіемъ п которое, еслн пе огаибаюсь, по этому самому<br />
гораздо пагубпѣе перваго. К'а11ег раз ргепсіге сеіа роиг<br />
ип Ііеи соттип. Можетъ быть дурпо вырази.кя.<br />
Мпѣ вѣроятно ие долго оетается быть зечпымъ свпдѣтелемъ<br />
дѣлъ че.іовѣческихъ ; по вѣруя пскрепно въ міръ<br />
загробпыіі, увѣрспъ, что миѣ н отъ туда можпо будетъ<br />
любить васъ, таіі.ке какъ теперь .іюблю, и смотрѣть па васъ<br />
съ тою же любовыо, съ которою тепсрь смотрю, Простптс.
Нзъ писемъ П. Ж.<br />
Прудош.{*)<br />
I.<br />
81. Реіа^іе 27 Ноября 1851.<br />
Вѣсть о песчастіи васъ поразившемъ дошла до насъ,-)- она<br />
глубоко огорчила пасъ. Всѣ наши друзья поручили мпѣ отъ<br />
ихъ имени персдать вамъ слово ихъ искренняго участія,<br />
живой симпатіи, пеизмѣнпой любви къ вамъ.<br />
II такъ видпо еще мало, что мы страдаемъ впутри пашсго<br />
разумѣнія, въ качествѣ мыслящихъ людей, страдасмъ въ<br />
иашей совѣсти—человѣка, гражданина ... падо еще, чтобъ<br />
песчастіе за песчастіемъ гналось за нами по пятамъ и преслѣдовало<br />
бы насъ въ нашей любви сыпа, отца .. . Бѣдствія,<br />
также какъ съ другой стороны счастливые случаи, идутъ<br />
цѣпляясь другъ за друга и когда вглядываешся поближе, то<br />
связь становится замѣтна, пачинаешь разглядывать, что тотъ<br />
же самый гнетъ, который ведегь насъ въ тюрьму, въ ссылку,<br />
съ другой стороны моригь голодомъ, болѣзнями.<br />
Двадцать лѣтъ тому назадъ мой брать, молодой солдатъ,<br />
лишилъ себя жизни; капитапъ-воръ, которомуонъ не хотѣлъ<br />
помогать, довелъ его мелкими преслѣдованіями до самоубійства.<br />
Отецъ и мать мои умерли преждевренно, одряхлѣвшіе,<br />
изиуренные жизнію исполненной горечи, побитые сборщиками<br />
податей, судейскими прижимками, всѣмъ что называется<br />
властію.<br />
(*) Изъ двухъ первыіъ писемъ Прудона, однаго писаннаго 23 Августа 1849<br />
в двугаго ЕЗЪ Консьержри отъ 15 Сентября 1849, выписана вся общая часть<br />
въ текстѣ—Былое и Думы.<br />
} Вѣсть о гибеди пароходв.16 Ноября 1851.
223<br />
Въ чемъ разпица между крестьяпипомъ, у котораго сынъ<br />
взятъ въ солдаты, хозяйство раззорепо палогами п пр., которыіі<br />
ломіітся подъ тяжсстію бсзвыходнаго положепія,—и вами<br />
обрсчсппому на скитапье изъ страпы въ страну, на всѣ<br />
случаііпостн переѣздовъ и у котораго часть семьи гибнетъ въ<br />
волпахъ?<br />
Я родился въ семьѣ земледѣльцевъ и очепь знаю СКОЛЙІО<br />
членовъсемьи пашейсъотцовской и съ материпской сторопы<br />
были раззорспы, довсдеііы до отчаяпія, убиты всѣми этими<br />
старыми и иовыми рабствами, въ продолженіе вѣка. II<br />
будьтс увѣрепы, что эти наболѣвшія, глухія воспомипанія,<br />
очспь взошли въ счетъ, когда я предприпялъ мою борьбу.<br />
Несчастіе поразившсе васъ разбередило мои раны больнѣе,<br />
чѣмъ когда-нибудь, и какъ пи печальпо и ни суетпо такое<br />
утѣшеніе, по и этотъ повый зубъ (§гіеі) пе забудется въ<br />
репертуарѣ выстраданпыхъ мпою вещей.<br />
Станемтс тѣснѣе, чтобъ лучше переносить наши певзгоды<br />
и бороться противъ пашихъ враговъ; чтобъ увсличить,<br />
усилить нами, нашими словами—возмущающсеся поколѣпіе,<br />
для котораго мы пичего не можсмъ сдѣлать любовью и семейной<br />
жизпію.<br />
Я самъ отецъ, и скоро буду имъ во второй раЗъ. Жспа моя<br />
кормила ребенка своимъ молокомъ, ростила его па моихъ<br />
глазахъ, Я зпаю что такое то безпрерывное чувство отцовской<br />
любви, которое ежемипутпо ростегъ, какимъ - то безпрерывпымъ,<br />
повторяющимся изліяпіемъ сердца. Я черезъ<br />
два года чувствую какъ псразрывпо-тверды стали цѣпи,<br />
которыя приковываютъ пасъ къ этимъ маленькимъ существамъ,<br />
которыс словпо сжимаютъ въ себѣ пачало и конецъ<br />
пашсй жизпи, ея причипу, ея цѣль. Изъ этого вы поймете,<br />
какъ отозвалось во мнѣ ваше песчастіе.<br />
Нс успѣлъ я оплакать пашего Бакупина( # ), вдругъ вѣсть<br />
о гибслп этого парохода. Пичего пе подозрѣвая, я на дняхъ<br />
писалъ къШ. Е. и писалъ объ васъ, шутя, съ моей вѣчной<br />
иропіей. Сегодая скорбь удручаетъ мепя; о сколько слезъ,<br />
(*) Слухъ о смерги М. Ьакупппа въ имюссельбургскигь казематахъ, былъ<br />
тогда раснрострассігь во вссй Европѣ.
224<br />
крови, въ которыхъ я имѣю право спросить отчета у гпетущей<br />
силы... такъ много, что я ѳтчаяваюсь при жизии свести<br />
счеты, и только повторяю съ псалмопѣвисмъ : Веаіиз ^иі<br />
іеггіЬиіг. ііЬі геІгіЪиііопет гдіат, ^иат геІгіЬішІі поЪіз!<br />
Да, Герцепъ, Бакупипъ, я васъ люблю, вы тутъ въ этой<br />
груди, которую мпогіс считаютъ камепной. У Русскихъ, у<br />
казаковъ (простите выражепіе)(! ?)—я нашелъ больгае душн,<br />
решимостя, эвергіи. А мы шродпвшісаг крикуны ((ара^еигз)<br />
—упижающіеся передъ силой сегодпя п завтра безжалостпые<br />
гопители, еслн завладѣсмъ мѣстомъ.<br />
А меяіду тѣмъ все распадастся, осѣдаетъ, все дрожитъ и<br />
готовиться къ борьбѣ, волпы подпялпсь высоко, того и смотри<br />
затопятъ послѣдиія убѣжища реакціи. По деревнямъ, на<br />
поляхъ являются страшныя мести, певидимый врагъ поджигаетъ<br />
житпицы, валитъ деревья въ лѣсу, упичтожаетъ дичь,<br />
грозитъи исполняетъ ипой разъугрозы,подъштыкамисолдатъ<br />
и саблями копвицы.<br />
0 друзья мои! торопптесь оплакать ваши частпыя горести,<br />
идетъ время, и если его пе устрапитъ послѣдиее условіе<br />
иримиряющаго іазума, если опо ие сведетъ нокоя ва землю,<br />
оію придстъ, и вы увидите всщи, отъ которыхъ сердце ваше<br />
окамеиѣстъ и вы сдѣластесь иечувствитсльпыми къ собствепвымъ<br />
бѣдствіямъ своимъ! Жму вашу руку.<br />
П. Ж. ПРУДОПЪ.<br />
Р. 8. Въ ту минуту какъ я хотѣлъ запечатать мое письмо,<br />
пришелъ мепя ііавестить Мишле. Опъ зналъ ужъ о вашсмъ<br />
несчастіи и мы вмѣстѣ погоревали еще. Говорили мы мпого<br />
съ нимъ о Россіи, о Польшѣ, обь іезуитахъ, объ революціи и<br />
обь вашей брошюрѣ. (*) Всѣ люди съ сердцемъ попимаютъ<br />
другь друга отъ одного КОНЦІ '"вропы до друтаго...по бѣгите<br />
особенныхъ кружковъ (сопсіІіаЬиІз) и ложныхъ пророковъ...<br />
II.<br />
Кие (і'ЕпГег, 85, Парішъ 23 Іюля 185<strong>5.</strong><br />
Нисьмо ваше огъ 14 было мпѣ персдано только 18 и<br />
пменио въ такую мипуту, когда я былъ завалепъ работой и<br />
дѣлами. Отвѣчать прежде мпѣ было певозможно.<br />
(*) Ьа Кіі8«іе еі 1е яосіаііяте, ІеМге & 3. Місііеіеі.
225<br />
Пользуюсь небольшвмъ досугомъ, чтобъ сердечно поблагодарить<br />
васъ, что вы не забыли меия, преднриеимая ваше<br />
Русское Обозрѣніе. Наше воззрѣніе, я думаю, сходпо; мы<br />
связаны круговой порукой, у насъ общія падежды и тѣ-же<br />
упокавія. Съ края на край Еиропы та-яіе мысль, какъ молнія<br />
освѣщаетъ всѣ свободныя сердца. Пе говоря другъ съ другомъ,<br />
не персписываясь, хотимъ мы того, или не хотимъ — мы<br />
сотрудники другъ друга. Я ие могу теперь написать вамъ<br />
статьи, ІІО чего пе.іьзя сегодня, то можно завтра и во всякомъ<br />
случаѣ живой или мертвый я хочу быть однимъ изъ титулярныхъ<br />
(Ьопогаіге) редакторовъ Русскоіі Звѣзды.(*)<br />
Наше положеніе ужаспо трудно! Вы пока еще заняты<br />
правительствами, а я папротивъ, смотрю на управляемыхъ.<br />
Не слѣдуетъ-лн прежде чѣмъ нападать па деспотизмъ притѣснителей,<br />
аапасть надеспотизмъ освободителей? Видали-ли<br />
вы что-нибудь ближе подходящее кътирапіи, чѣмънародные<br />
трнбуны и не казалась-ли вамъ ипой разъ нетерпимость<br />
мученпковъ—также отвратнтельной, какъ бѣшеаство ихъ<br />
гонителеи? Деспотизмъ оттого такъ трудно сокрушить, что<br />
онъ опирается на внутреннее чувство своихъ автагонистовъ,<br />
я долженъбы сказать своихъ соперниковъ, такъ что писатель<br />
дѣйствительно любящій свободу, истинвый другъ революціи,<br />
часто не знаетъ, вь которую сторону ему направлять свои<br />
удары, въ скопище-ли уіѣснителей или въ педобросовѣстность<br />
угЬснепцыхъ.<br />
Вѣрите-ли вы на пр., что русское самодермавіе произведено<br />
одной грубой сллой и династаческими происками?...<br />
Смотрите, нѣтъ-ли у него сокровепныхъ основаній, тайныхъ<br />
корней въ самомъ сердцѣ русскаго народа? Я спрашиваю<br />
васъ—какъ одного изъ самыхъ откровениыхълюдсй, которыхъ<br />
я зналъ,—неужели вы не вриходили въ негодованіе, въ отчаяніе<br />
отъ притворства, отъ махіавелизма тѣхъ, которыхъ такъ<br />
или иначе европейская демократія признаетъ или выпоситъ<br />
своами главами? Не надо распадаться передъ непріятелемъ<br />
— скажете вы; но, любезный Герценъ, что страганѣе дле<br />
свободы—распаденіе или измѣпа?<br />
(*) Отрывокъ азъ этого писькабылъ вапечатая-ьвъі к. Пол яряой Звізды.<br />
15
226<br />
То, что я вижу на Западѣ, даетъ мнѣ праііо предположить<br />
о томъ что будетъ на Востокѣ, котораго я не знаю; дюди все<br />
тѣя;е подъ всѣми меридіанами. Я четыре года смотрю какъ<br />
вслѣдъ за гибельнымъ примѣромъ какое-то бѣшенство деспотпзма<br />
охватило всѣ души; какъ презрѣніе массъ, вчера<br />
объявляемыхъ самодержавными, почти боготворимыхъ —<br />
сдѣлалось общимъ мнѣпіемъ; какъ люди, у которыхъ свобода<br />
была девизомъ—ругаются теперь надъ ней; какъ соціальная<br />
революція была осмѣяна, посвящена смерти — лицемѣрами,<br />
которые со дня ея рожденія поклонялись ей. Знаете-ли вы<br />
наконецъ, на комъ хотятъ эти побѣжденные вчерашняго дня<br />
выиѣстить горе своей неудачи? — На тираніи, на привиллегіяхъ,<br />
на суевѣріи ? Нѣтъ, на народѣ (1а рІёЬе), на ФИЛОСОФІИ,<br />
на революціи<br />
Зрегатіпі, рориіе теиз! Какое же общеніе возможно съ<br />
ними? Сдѣлаемте союзъ какъ Бертранъ дю Гесклинъ и Оливье<br />
де Клиссонъ за свободу ^иапсі тёте, противъ всѣхъ живыхъ<br />
и мертвыхъ. Будемъ поддсрживать дѣло освобожденія, откуда<br />
бы оно ни шло, и какимъ бы образомъ оно ни являлось и<br />
будемъ безъ пощады сражаться противъ предразсудковъ, хотя<br />
бы ны ихъ и встрѣчали у нашихъ единомышленниковъ и<br />
братьевъ. Если газеты говорятъ правду, то Александръ II<br />
собирается возвратить Польшѣ долю ея правъ(*),какъ будто<br />
исполпяя программу вашу, любезный Герценъ, и это въ то<br />
время какъ Западъ воюетъ противъ него и противъ революціи<br />
за Турцію. Кому же дать пальму? Англійской-ли аристократіи,<br />
которая съ высоты свободной трибуны всенародно отзывает/:я<br />
съ презрѣніемъ о Венгріи и Нольшѣ или царю начинающему<br />
возстановленіе Польши? Римскому-ли понтиФу, проклинаюіцему<br />
возстаніе Польши, или еретическому царю, зовущему<br />
ее на жизнь?<br />
Снова будто съ Востока занимается свобода, съ Востока<br />
варварскаго, изъ этой родины рабовъ, кочующихъ дикарей<br />
отсвѣчиваетъ на насъ нравственная жизнь его, убитая на<br />
Западѣ эгоизмомъ мѣщааъ и нелѣпостію якобинцевъ; отсвѣчиваетъ<br />
на пасъ въ то время, какъ грубой ыатеріадизмъ насъ<br />
(*) Тогдашеіе сіухи!
227<br />
пожираетъ болыне чумы и картечи; наше песчастаос войско<br />
и народъ русскій увлекаются въ бой благородными чувствами<br />
народности, религіи, ненавистію къ варварству, и можетъ<br />
надеждой на свободу обѣщанную царемъ.<br />
Исторія полва этихъ противурѣчій.<br />
Принесутъ-ли наши солдаты, храбрые въ опасности, герои<br />
передъ смертію, принесутъ-ли они съ собой заразу благородныхъчувствъ<br />
и широкихъ помысловъ? Незнаю. Оть Запада<br />
они отрѣзаны механизмомъ дисциплины; казарменный<br />
духъ, жалкая страсть отлцчій, ихъ очень забили—можетъ они<br />
придугь такъ какъ пошли солдатами папы и императора,<br />
Рима и 2 Декабря.<br />
Но чего не сдѣлаетъ " пушечное мясо ", то съумѣетъ сдѣлать<br />
перо писателя. Съ береговъ Черной, Днѣпра, Вислы—мысль<br />
о свободѣ придегь пристыдить старую революціонную вѣсь.<br />
Она вызоветъ воспоминаиія 14 Іюля, 10 Августа, 31 Мая,<br />
1830, 1848. Тогда міръ узнаетъ можетъ-ли Франція побѣдоносная<br />
въ Крыму (это предположеніе я поневолѣ долженъ<br />
сдѣлать для моихъ суетныхъсоотечественниковъ) еще дершать<br />
скипетръ образованія и прѳгресса...<br />
Прощайте любезный другъ. Сохраните себя неприкосновенвымъ<br />
и чистымъ въ нашихъ передрягахъ, это мое единственное<br />
желаніе вамъ, пусть оно будетъ залогомъ вашего<br />
успѣха.<br />
П. Ж. ПРУДОНЪ.
Письмо Томаса Карлейля<br />
Беаг 8іг,<br />
і, ЧаВпа Родъ, Чельси, 13 Апрѣля 185<strong>5.</strong><br />
Я прочедъ вашу рѣчь(*) о революціонпьіхъ началахъ и<br />
элементахъ въ Россіи; много въ ней мощнаго духа и сильпаго<br />
таланта, она особенно поражаетъ трагической серьезностыо<br />
тона, котораго нельзя не видѣть и нельзя легко принять<br />
читателю, какогобы мнѣнія онъ ии былъ о вашей программѣ<br />
и о вашемъ пророчествѣ Россіи и міру.<br />
Что касается до меня, я признаюсь, что никогда пе считалъ,<br />
а теперь(еслиэто возможно)еще мепыпе чѣмъ прежде надѣюсь<br />
ва всеобщую подачу голосовъ, во всѣхъ его видоизмѣненіяхъ.<br />
Если оно можетъ принести что-нибудь хорошее, то это такъ,<br />
какъ воспаленіе въ нѣкоторыхъ смертныхъ болѣзняхъ. Я несравненно<br />
больпіе предпочитаю самый паризмъ или даже<br />
великійтуркизмъ(дгапшгкІ8т)—чистойанархіи(аяеетакою<br />
понесчастію считаю) развитой парламентскимъ красворѣчіемъ,<br />
свободой квигопечанія и счетомъ голосовъ. " АсЬ теіп<br />
ІіеЬег 8и1г,гег, ег кеппі пісЬі (Ііезе ѵегсіаттіе Касе," сказалъ<br />
разъ Фридрихъ II, и въ этомъ онъ выразилъ печальную<br />
истипу.<br />
Въ вашей обшириой родинѣ, которую я всегда уважалъ<br />
какъ какое-то огромное, темное, неразгадаппое дитя<br />
провидѣнія, котораго внутренній смыслъ еще не извѣстенъ,<br />
но который очевидно не исполиенъ въ пагае время ; она<br />
имѣетъ талантъ, въ которомъ она первенствуегь и который<br />
(*) Пронзпесеивая въ С. Мартиа'съ Галь Ш Февраля 185<strong>5.</strong>
229<br />
даетъ ей мощь далеко превышающую другія страны, талантъ<br />
необходимый всѣмъ паціямъ, всѣмъ сущесгвамъ, и безпощадпо<br />
требуемый отъ нпхъ всѣхъ подъ опасеиіеыъ паказапііі—<br />
та.іанте повиносепія, который въ друпіхъ мѣстахъ вышелъ<br />
пзъ моды, особепію теперь. И я ппеко.іько не сомнѣваюсь,<br />
что отсутстві.е его будетъ, рано и.ю поздяо, вьшѣщеио до<br />
послѣднеіі ііопейкп, п пршіесегь съ собоіі страшпое бапкротство.<br />
Таково мое мрачное вѣрованіе въ этп революціошіыя<br />
времена.<br />
Пе смотря па пашп разпомысіія, я буду очепь радъ, еслі<br />
вы заѣдите ко мнѣ будучи въ городѣ; да я и самъ падѣюсь<br />
какь-ішбудь прогу.шваясь завернуть въ вашу Чомле-лодя;ь,<br />
и потолі.овать съ вамп о разныхъ разпостяхъ.<br />
Съ искреішпмъ уважеиіемъ п желааіемъ всякаго добра<br />
Т. КАР.ІЕЙЛЬ.( # )<br />
(*) Вотъ моіі отвѣтъ на письмо Томаса Карлейля :<br />
"Позвольте Вамъ сказать нЬсколько мовъ о тѣхъ близкихъ мнѣ предметахъ,<br />
которые Вы затронули въ вашемъ нисьмѣ.<br />
"Я ппкогда пе былъ горячимъ повлонникомъ всеобщей иодачи голосовъ.<br />
Она, какъ всякая Форма не евязапная съ необходимымъ содеряіапіемъ, можетъ<br />
быть хороіпа п дуряа, можотъ привести къ резгльтатамъ счастливымъ и.іи<br />
совершенио пелѣпымъ. Соціализмъ идетъ дальше ариѳметическаго сложенія н<br />
вычптапія го.юсовъ, которыми опродііляютъ числовое достоинство закона.<br />
Соціализмъ старается раскрыть законы напбо.гбе есгествеішаго устройства<br />
общества и стремится къ даннымъ историческнмъ условіямъ.<br />
"Апархія", "талантъ повпновепія" — все это очснь смутно п требуетъ<br />
болыыей опредглителькоеги. Есш анархія зиачптъ безпорядокъ, пронзводъ,<br />
разрывъ круговоіі поруки, разрывъ съ разумомъ, то соціадизмъ болыпе борется<br />
съ ней, чѣмъ монархія...<br />
"Та-іантъ повнновапся въ согласіп съ пашеи совѣстыо—добродѣте.іь. Но<br />
талаитъ борьбы, которьш требуегъ, чтобъ мы не ловііііовалпеь противъ нашеіі<br />
совѣсти—тоже добродѣтель!<br />
"Прпрода представляется памъ саяою огромпою гармопическою апархіей, а<br />
оменно оттого-то въ природѣ все въ порядкѣ, что идетъ само по себѣ. Разуміется<br />
аиархія въ этомъ смыслѣ не значитъ ІоЬи ЪоЬи, путапица капризовъ, странвостеіі.<br />
Прнзнаніе аиаріііі въ мысли, не значптъ освобождепіе ея отъ логнки,<br />
но дѣло въ томъ, что н не изъ повнповепія говоріо, что 2X2=4. Релагія,<br />
совсѣмъ папротивъ, опа какь монархія требуетъ не то.іыю талаптъ разумѣпія,<br />
но и талантъ послушанія и вѣровапія.
230<br />
"Безъ талавта борьбы и противудѣйствія иіръ бы еще стоялъ ва точкѣ<br />
Япояіп, ве бьмо бы ви исторіи, ви развитія...<br />
"Всякая власть отъ Бога", сказалъ ап. Павелъ, а самъбьмъ «ятежвыб<br />
гражданияъ римскій, богохулецъ Діаяы ЕФвсской, бродящій демагогь на Ѵіа<br />
Арріа, общивникъ (рагіа^еих), казневвый Цезаренъ именво за то, что овъ у<br />
вего ве ваходилъ достаточно развитымъ талантъ повивовенія.<br />
"Вы, какъ мыслитель доляшы извивить мевя, что я противъ васъ отстаиваю<br />
мои мнѣнія, зяая очевь хорошо сраввительвую слабость мовхъ силъ.<br />
"Какъ только я буду въ Ловдовѣ, непремѣнво явлюсь съ моимъ почтепіемъ<br />
къ Гжѣ. Карлейль, и очевь буду радъ васъ видѣть въ моей Ричмондской пустывѣ<br />
для того, чтобы продолжать ѵіѵа ѵосе ваши споры."<br />
Чомле-Лоджъ, Рпчмондъ, 14 Апрѣля 185<strong>5.</strong>
ВЗГ.ІЯДЪ НА ТАЙНОЕ ОБЩЕСТЮ ВЪ РОССІИ<br />
(1816—1826)<br />
С. ІУНИНА.С*)<br />
Тайное общество принадлежитъ исторіи. Правительство<br />
его вѣрно оцѣнило, говоря, что дѣло его есть дѣло цѣлой<br />
Россіи и что оно располагало судьбами народовъ и правительствъ.<br />
Ояо образуетъ лучезарную точку въ русскихъ<br />
лѣтописяхъ, подобно уложенію великой Хартіи въ лѣтописяхъ<br />
британскаго королевства. Десять лѣтъ его скрытнаго существованія,<br />
при подозрительномъ и враждебномъ правительствѣ,<br />
доказываютъ мудрость его дѣйствій и народное къ нему<br />
сочувствіе. Главпая доля его трудовъ была совершеаа въ<br />
этоть періодъ времени, посреди опасностей и препятствій.<br />
Дѣйствуя вліяніемъ разумной силы на массу народа, оно<br />
съумѣло направить мысли, чувства, дажестрастиразличныхъ<br />
сословій, къ оргапическому преобразованію самого правительства.<br />
Существенныя задачи конституціопнаго образа<br />
правленія были поставлены и опредѣлепы такъ, что ихъ<br />
рѣшеніе стаповилось неизбѣжио вь болѣе или менѣе отдаленномъ<br />
будущемъ. Общество сдѣлалось выраженіемъ народныхъ<br />
интересовъ, требуя, чтобы закопы, управлявшіе<br />
страною й остававшіеся неизвѣстными даже судамъ, обязап-<br />
(*) Статья эта, переведеввзл нами съ Фрапщзскаго, получева позже помт.-<br />
щевнаго нами "Разбпра Дбнесенія," она оѵевидно опровергаетъ мпъніе, чго<br />
"РазЗоръ" бьмъ писаиъ Лунинымъ.<br />
РЕД.
232<br />
нымъ соображать съ ними свои рѣшенія,—были собрапы и<br />
издаііы, послѣ разумной КОДПФИКЭЦІИ; чтобъ гласпость, въ<br />
дѣлахъ государственныхъ, замѣнп.іа прпзракъ канцелярской<br />
тайиы, которымъ онѣ окружены и которыіі мѣшаетъ ихъ ходу,<br />
скрывая огъ правптельства и отъ народа злоупотреблеиія<br />
чииовниковъ; чтобь судопронзводствобылобыстро, а потому<br />
устное, открытое и даровое; чтобъ админпстрація была подчцнепа<br />
твердымъ правиламъ, на мѣсто личнаго пропзвола;<br />
чтобъдаровапія, въ каьомъбы сословіи онѣ ни обнаружи.іись,<br />
вызывались къ содѣйствію па общее благо; и чтобъ выборъ<br />
должпостііыхъ людей опредѣіялся общественнымъ голосомъ,<br />
замѣщая ими певѣждъ н взяточниьовъ; чтобъ въ вазначеміп п<br />
употреблепіи казенпыхъ суммъ отдаваіся гласный отчетъ;<br />
а откупная монополіи, ведущая къ развращенію и пищенству<br />
пизшихъ сословій, бы.іа замѣнепа другон системоіі на.юговъ;<br />
чтобы обращено было внпмапіе на судьбу защигниковъ<br />
отечества, количество воііска умсньшсно, срокъ службы<br />
сокращенъ, а жаловапье соідатаувеличено въ соразмѣрности<br />
сь его пуждами; чтобы воеппыя поселенія, недостпгающія<br />
первоначальаой цѣ.іи, беззаконпыя въ своемъ осиованіи,<br />
была уничтожены, въ отвращеніе новыхъ з.іодѣііствъ и<br />
про.іитія кровп; чтобы торговля и промышленпость освободились<br />
отъ произвольныхъ постановленій и устарѣлыхъ<br />
разграпиченій, препятствующихъдвижепію; чтобъ наконецъ<br />
положеніе духовенства, вполнѣ обезпеченное, сдѣ.іа.ю его<br />
независимымъ ц сиособньшъ къ исполненію своихъобязанностей.<br />
Развитіе образованпости было усилено повымн началами,<br />
которыя тайпое общество влило въ народпую мысіь. Оно<br />
разсѣяло почти общее прсдубѣікдепіе о невозможиости инаго<br />
порядка вещей, и внесло въ массы сознаніе той истины, что<br />
подчинепіе себя другимъ людямъ должно быть замѣнепо<br />
повиповеніемъ заьону. Оно иска.ю доказать преимущества<br />
взаимпоіі поруки, обращающсй дѣло каждаго въ общее дѣло;<br />
важность суда присііжпыхъ въ гражданскихъ и уголовныхъ<br />
искахъ, и его впутренпюю связь съ гражданской свободоіі;<br />
нсобходцмость гласноети безъ граниченіп, которая пе только
233<br />
дрлжпа быть допущена, но наложепа какъ обязаннссть и<br />
обезпечеиа какъ право; злоупотребленія сословпыхъ раздичій,<br />
источникъ зависти и озлобленіп, разъедппяющій людей, на<br />
мѣсто сближенія. Тайное общество обратилось отъ Факта къ<br />
праву, указывая па предѣлы всякой в.іастп, поставлепные<br />
провидѣніемъ: нравственность, разумъ, правосудіе и общую<br />
пользу, различные проблескп одпой и той-же истины.<br />
Разлитіе просвѣщенія вообще разсматривалось имъ, какъ<br />
путь къ внутреннему порядку и справедливости, къ вн-ѣшпему<br />
уваженію и могуществу. Чтобы достичь этой цѣлп,<br />
оно обратилось ко всѣмъ сословіямъ, и они попяли его языкъ.<br />
Часто, но безъ послѣдователыіости повторявпшся уси.іія<br />
правительства въ дѣлѣ просвѣщенія, были замѣнены упрощсной<br />
методоп, пс требующсіі издержекъ и основапной па<br />
пеболыпомъ числѣ правилъ, коіорыя, смотря потому, былибы<br />
онѣ ошибочпы или вѣрны—не имѣли-бы вредныхъ послѣдствій,<br />
илп-бы господствовали въ будущемъ.<br />
Тайиое общество отстаивало независимость Грековъ, покипутыхъ<br />
по.чти всѣми европсйскими государствами; опо<br />
подняло голосъ противъ рабства и торга русскими, песовмѣстпаго<br />
събожьими и человѣческями законами; въ заключеніе,<br />
опо обпаружило самимъ существовапіемъ своимъ и<br />
общностыо своихъ стремленій, что самодержавіе пе соотвѣтсгвуетъ<br />
уше настопщсму положепію народа и что правительство,<br />
основаішое па законахъ справедливости и разума,<br />
одно въ состояпіи поднять его на степепь, указаппую ему<br />
въ семьѣ народовъ"образованпыхъ.<br />
Въ переходпыя эпохи, переживаемыя обществами посреди<br />
тапиствепнаго движенія къ преобразованію ихъ быта,<br />
встрѣчаются обстояте.іьства, когда стаповится необходимымъ<br />
вмѣшательство по.іитпческихъ людей, къ какому-бы сословію<br />
онп пи припадлежали, чтобы вызватьправительстваинароды<br />
изъ застоя, порожденваго дурпымъ общественпымъ устройствомъ<br />
и предразсудками, укоренившимися въ теченіе вѣковъ.<br />
Если такіе люди вышли изъ верхнихъ слоевъ, то граждапска»<br />
дѣятельность становигся для нігхъ долгомъ, который они<br />
платятъ употребленіемъ умственныхъ сплъ— чизшимъ сосло-
234<br />
віямъ за свое превосходство передъ ними, купленное ихъ<br />
трудомъ и усиліями. Они пролагаюгь новые пути къ совергаенствованію<br />
для вознвкающихъ поколѣній; направляютъ<br />
народныя стремленія къ общей пользѣ; соСредоточиваютъ<br />
умственную работу, совершенную одиноко, безъ взаимпаго<br />
воодушевленія; поддерживаютъ борьбу мнѣній, необходимую<br />
для общей гармоніи, и становятся сами властями по праву и<br />
на дѣлѣ, въ силу ихъ возсоздающей мысли и нравственпаго<br />
вліянія на согражданъ. Идеи ихъ оплодотворяютъ страну,<br />
которую орошаютъ, какъ завоеватели опустошаютъ страну,<br />
куда вторгаются; ибо добро и зло для обществъ приходитъ отъ<br />
отдѣльныхъ людей. Жертва, на которую они себя обрекаютъ,<br />
свидѣтельствуетъ объ ихъ высшемъ призваніи, о вѣрности<br />
ихъ началъ и о законности ихъ власти.<br />
Тайное общество отвѣчало всѣмъ этимъ условіямъ, какъ въ<br />
основѣ своего устройства, такъ и въ своихъ цѣляхъ и въ<br />
способѣ дѣйствія. Нравственный толчекъ отъ распространеныхъ<br />
имъ идей былъ такъ силепъ, что императоръ Алексаядръ<br />
счелъ нужнымъ обѣщать, что даруетъ конституцію Русскимъ,<br />
какъ скоро они будутъ въ состояніи оцѣнить ея пользу.<br />
(Рѣчь при открытіи варшавскаго сейма, 15Марта1818 г.)<br />
Тайное общество встрѣтило такое обѣщаніе съ любовію и<br />
довѣріемъ, которое заслуживалъ высокііі савъ обѣщавшаго.<br />
Это былъ политическій залогъ; освящая цѣли общества, онъ<br />
придалъ ему новое рвеніе. Оно собрало и устремило всѣ<br />
силы, чтобъ данное обѣщаніе сдѣлать независимымъ отъ<br />
временной воли лица, и научило націю' понять, оцѣипть<br />
блага свободы и ихъ удостоиться. Важность'"его подвига<br />
такова, что стремленія общества, даже по его прекращеніи,<br />
встрѣчаются въ каждой правительственной мѣрѣ, внутри<br />
каждаго замѣтнаго событія послѣднихъ лѣтъ.<br />
Ошибки неизбѣжны въ такоыъ колоссальномъ предпріятіи,<br />
которое, по сознанію самаго правительства, должно - бы<br />
удивить даже тѣхъ, кто его задумалъ. Онѣ были значительны.<br />
Отсутствіе принудительной силы, способной ввести порпдокъ<br />
въ общее движеніе, сдѣлалось замѣтво въ самоаъ пачалѣ.<br />
Общество, состоявшее напередъ изъ неболыпого чисіа осно-
235<br />
вателей, испытало потомъ другое неудобство оть умноженія<br />
своихъ членовъ. Взросшіе въ мертвящей средѣ, въ умствепной<br />
праздности, они съ трудомъ могли держаться въ уровевь<br />
съ высокимъ своимъ призваоіемъ. Приходилось умѣрять<br />
ревность однихъ, подстрекать другихъ, успокоивать третьихъ<br />
и охрапять общее согласіе. Единство въ дѣйствіа было<br />
нарушено. Тайнее общество подраздѣлилось на Сѣверное и на<br />
Южное, по причинѣ разстояній, заставившихъучредить два<br />
центрадѣятельности. Первый изъ этихъ отдѣловъ встрѣтилъ<br />
затруднепія со стороны новыхъ членовъ, которымъ было<br />
поручено ,на время управленіе дѣлами; второй-же разширилъ<br />
СФеру занятій и тѣмъ самымъ удвоилъ трудности своего<br />
положенія, соединившись съ тайнымъ обществомъ Славяиъ<br />
и войдя въ переговоры съ польскимъ обществомъ, котораго<br />
виды и побужденія, отчасти несходные, требовали умѣряющаго<br />
образа дѣйствіа. Между тѣмъ измѣна глухо подкаоывала<br />
основу зданія. Въ то самое время, — смерть императора<br />
Алексавдра, два отреченія отъ престола, двѣ разнорѣчащія<br />
присяги одна за другой, секретное завѣщаиіе найденное въ<br />
архивѣ, все эго смутило умы и вызвало событіе 14 Декабря<br />
въ Петербургѣ, а на Югѣ отважное движеніе одного полка<br />
первой арміи.<br />
Враждебная партія ловко воспользовалась этими ошибками.<br />
Она состояла изъ той части дворянъ, которая боялась<br />
лишиться крѣпостныхъ и своихъ правъ, да изъ служащихъ<br />
иностранцевъ, которые боялись потерять свои оклады.<br />
Вожатаи этой партіи поняли, что конституціонный духъ—<br />
новое вино, для котораго нужны и мѣха новые; что паденіе<br />
самодержавія повлечегъ за собой потерю ихъ мѣстъ, заставигь<br />
ихъ сложить съ себя титлы и ордена, подобно актерамъ по<br />
окончаніи неудавшейся пьесы. Ни одно средство не было<br />
упущено, чтобъ отклонить ударъ. Имъ удалось увѣрить<br />
правительство, что цѣль тайнаго общества—цареубійство и<br />
анархія. По торжествующая партія впала сама въ ошибку,<br />
общую всѣмъ партіямъ: она неумѣренно воспользовалась<br />
успѣхомъ. Болѣе шестисотъ человѣкъ было арестовано и<br />
брошеію въказематы. При слѣдствіи, ироизводимомътайной
236<br />
коммиссіей, па основаніи придуманнаго по сему случаю<br />
положепія, нѣкоторые изъ содержавшихся были заковапы<br />
въ кандалы, посажепы въ темпыя ямы и пытаны голодомъ;<br />
другіе — спутаны иопами присланными выманить на исповѣди,<br />
для доноса, ихъ признаніе, или поколеблены слезами<br />
своихъ обманутыхъ родныхъ; почти всѣ—подкуплены лживымъ<br />
обѣщаніемъ всепрощенія. Пазначепъ былъ верховный<br />
уголовпый судъ изъ сенаторовъ, военныхъ, моряковъ и<br />
духовенства. Это судилище, опираясь на докладъ тайныхъ<br />
слѣдователей, и обсуживая не каждаго обвиняемаго отдѣльно,<br />
Ъ по разрядамъ, приговорило: пятерыхъ къ четвертованью,<br />
тридцать одного къ отсѣченью головы, семьдесятъ два къ каторжной<br />
работѣ и къссылкѣ, наконецъ девятерыхъ къразжалованыо<br />
въ солдаты; и приговоръ свой произнесло опо не<br />
допросивъ, даже ве видавъ никого. Опо снѣшило покоичить<br />
дѣло, потомучто наступали празднества коронапіи. Правительство<br />
замѣнило смертную казнь тридцати одного — каторжною<br />
работоп въ сибирскихъ руднвкахъ, съ содержаніемъ въ<br />
казематахъ; а верховный судъ, которому была иредоставлена<br />
судьба пятерыхъ, счелъ мплосердіемъ замѣстить колесованіе<br />
висѣлицей. Приговоръ надъ ними былъ исполнепъ изподтишка<br />
нагласисѣ крѣпости, вгкоторой производился призракъ<br />
суда, и подъ прикрытіемъ воепиоіі силы, собранной наскоро.<br />
Невѣжество или смущенье палачей продлило муку осужденыхъ,<br />
изъ которыхъ трое, сорвавшись съ ослаблеішой петли,<br />
упали и разшиблись до крови, а потомъ были опять<br />
повѣшены. Всѣ пятеро спокойно поддались своей участи,<br />
въ твердой увѣренности, что смертью скрѣпляли истину<br />
своихъ словъ и дѣйствій. Роднымъ повѣшаныхъ были<br />
отказаны ихъ тѣла, которыя брошены ночыо въ яму съ<br />
растворенной известью; а на слѣдующій день церковь<br />
возблагодарила Бога за пролитую кровь.<br />
Послѣ этого государственнаго подвига, его главные<br />
дѣятели, столь поврёдившіе правительству, успѣли стать во<br />
главѣ правлепія.<br />
Но госиодствующая партія, по видимому, ограничиваетъ<br />
свою дѣятельпость однѣми полумѣрами и внѣшиими измѣ-
237<br />
нспіями. Она ищетъ сдѣлать правительство еще болѣе<br />
самодержавнымъ, чѣмъ въ сущпости, а народъ болѣе націопальиымъ,<br />
чѣмъ на дѣлѣ. Теперешняя власть, у котороп<br />
на все доставало смѣлостп, доіша до того, что ей надо всего<br />
бояться. Ея общій ходъ ве что ипое, какъ постепенное отступленіе,<br />
подъ защитой корпуса жандармовъ, персдъ духомъ<br />
тайнаго общества, который обхватываетъ ее со всѣхъ сторопъ.<br />
Отъ людей можно отдѣлаться, по отъ ихъ иде» пельзя. Сердца<br />
мо.юдаго поколѣнія обращаются къ спбирсі.имъ пустынямъ,<br />
гдѣ великіе ссыльные блистаютъ посреди мрака, въ которомъ<br />
хотягъ ихъ скрыть. Жизнь въ пзгнаніи есть непрерывное"<br />
свидѣтельство пстины ихъначалъ. Сила ихъ рѣчи заставляетъ<br />
и тепсрь не дозволять ея проявлепія даже въ родственной<br />
персппскѣ. У нихъ все отпято: обществсппое положепіе,<br />
имущество, здоровье, отечество, свобода но пиктоне могъ<br />
отнять пароднаго къ нимъ сочувствія. Оно обнаруживается<br />
въ общемъ и глубокомъ уважепіп, -которое окружаетъ ихъ<br />
скорбныя семеііетва; въ религіозпой почтите.іьности къ<br />
жепамъ, раздѣляющпмъ ссылку съ мужьями ; въ заботливости,<br />
съ какою сбіірается все, что писаію ссыльными въ духѣ<br />
общестиеппаго возражеиія. Можио на врсмя вовлечь въ<br />
заблу;кденіе русскій умъ, но русскаго пародного чувства<br />
нпкто не обманетъ.
ПА.МЯТИ<br />
ХУДОЖВИКА.<br />
Два года тому назадъ Ивановъ пріѣзжалъ въ Ловдоиъ.<br />
Картина его была окончена, художникъ жаждалъ новой<br />
дѣятельности, и пи къ чему не приступалъ; онъбылъ задумчивъ<br />
и печаленъ. Религіозное настроеніе, подъ вліяніемъ<br />
котораго онъ пачалъ своего Іоанна, исчезло преждеокончанія<br />
картины. Тщетно опъ искалъ вдохновевія въ христіанскомъ<br />
мірѣ; онъ смотрѣлъ на картины великихъ мастеровъ,<br />
чувствовалъ въ нихх присутствіе религіозной жйзни, но въ<br />
себѣ её не иаходилъ, идти по той же дорогѣ было иевозможно,<br />
— онъ больше не вѣрилъ. Ему предлагали работу въ<br />
Россіи, работу на византійскій маверъ ; но тугь уже<br />
ёму предстояло не только безъ вѣры трудиться цадъ религіозными<br />
предметами, но даже забыть и тѣ изящныя Формы,<br />
выработанныя художниками въ эпоху возрожденія, забыть<br />
не только мадонны РаФаэля и Тиціана и святыхъ Доминикина,<br />
но даже Фигуры гтаро-итальянской и старо-иѣмецкой школы,<br />
Джьотто и Гольбейна, гдѣ не смотря на плоскость рисунка,<br />
поражаеть живое, человѣческое выражевіе лицъ; ему приходилось<br />
бы писать пучеглазыхъ богородицъ каричневаго<br />
цвѣта, измѣпить искуству безъ внутренней вѣры въ религіозпую<br />
святыню. Художникъ не могь лгать самъ съ собою<br />
и, пе смотря на сгѣсненпыя обстоятельства, отказался отъ<br />
работы въ храмѣ спасителя на Пречистенкѣ. Хотя бѣдно, но<br />
проживетъ какъ нибудь, проживетъ независимо и напишетъ<br />
новую картину, пе по чуждой заданной темѣ, а по внутреннсму<br />
влеченію, по своему вдохновенію.
239<br />
Но гдѣ же ііайти это вдохновеиіе? Религіозный ыіръ<br />
закрылся христіапскіе идеалы поСлѣднѣли. Бакіе же идеалы<br />
у новаго міра, у современнаго міра? Гдѣ его вѣра ? Гдѣ его<br />
герои 1 Передъ накимъ величавымъ образомъ современное<br />
человѣчество мошетъ остаиовиться и взгляпутьсъупованіемъ?<br />
На какомъ величавомъ образѣ остановится мысль художпика<br />
сьлюбовыо и вѣрою ?—"Даіітемиѣ живую мысль, дайтемнѣ<br />
живую вѣру, дайте мнѣ живую тему для картины, говорилъ<br />
художникъ, или скажите: чтб?... искуство погибло въ наше<br />
врем* ?.... погабло безвозсратно оть ведостатка жизни въ совремеппомъ<br />
человѣчествѣ, или отъ того, что жизпь не пуждастся<br />
въ искуствѣ и всѣ интересы дѣятельности движутся<br />
внѣ художественпаго міра." — Иа этотъ запросъ отвѣчать<br />
было пе легко; а запросъ былъ страшно искрененъ, въ немъ<br />
слышался крикъ сердечной боли, дѣйствительнаго, глубокаго<br />
отчаянія. II какъ всѣ безвыходные страдальцы художпикъ<br />
сталъ искать себѣ маленькую лазсйку, вь которую тодкался<br />
съ упорствомъ больнаго. Эта лазейка была усовершенствованная<br />
историческая живопись. — " Не могу я выставить на<br />
Кііртину современныхъ людей, думалъ онъ, въ ихъ Фракахъ<br />
и круглыхъ шляпахъ, или мупдирахъ съ погончиками,<br />
Хвосгь сзади, спсреди какоіі-то выемъ странвый,<br />
или дамъ съ ихъ разтопыренпыми юбками, гдѣ изягцныя<br />
Формы человѣческаго тѣла спрятаны въ какія то уродливыя<br />
вьюки. Безобразенъ этотъ міръ; онъ самъ потерялъ чувство<br />
красоты; чего-жъ въ немъ искать художнику? Остается<br />
только историческая живопись, остается пополнить пропускъ,<br />
оставленный прежпими художниками, которые пренебрегали<br />
исторической вѣрностью тииовъ и обстаповки въ картипахъ;<br />
надо приняться за историчсскую живопись, гдѣ все бьіло бы<br />
исторически вѣрно; типы лицъ были бы взяты изъ того<br />
народа и той эпохи, куда относится сюжетъ, оде?кда была бы<br />
одеждою того времени, пейзажъ, — пейзажемъ той страны;<br />
тутъ будетъ возсоздаиіе минувшей дѣйствительпости." — На<br />
основаніи этой виѣшней вѣрности художникъ думалъ создать<br />
что то новое, что то великое... Да! это была лазейка<br />
глубокагоотчаянія, но не выходъ.
240<br />
II воть опъ умеръ художникъ—етрадалецъ. Пе видалъ и<br />
его картипы; гляжу ца ея Фотограііо, по которой трудпо<br />
вообразить себѣ самуго картину; одпо чувствую, что такого<br />
Іоаіша могъсоздатьтолько человѣкь, "которыіі силыю вѣрилъ,<br />
и только человѣкъ, который таиъ силыю вѣрилъ, могь виасть<br />
въ такое глубокое отчаяніе оть искреппей утраты своей<br />
вѣры, своихъ идеаловъ. При этой впсчатлителыюсти х\дожника,<br />
для этого псрвпаго оргапизма— пе многаго было<br />
достаточпо', чтобъ бросить его па жсртву первой случайіюй<br />
болѣзни ; довольиобыло мимоходиаго грубаго прикосповепія<br />
тупоумнаго барства, вырощенпаго капцсляріей и казармой.<br />
И умеръ опъ, и всѣ эти Гурьевы съ комііанісй и ве почувствовали<br />
своего преступленія ; что для пихъ обществеппое<br />
негодованіе! Позоромъисторической плсти ихыіе проймсшь;<br />
развѣ пастоящая плеть проймстъ эти нѣмецко-татарскія<br />
кожи, но и чувство внѣшпей бо.іи не вдолбитъ въ малені.кой,<br />
но грубый мозгъ—созпанія виповности псредъ высшимъ<br />
человѣческпмъ существомъ, и нерсдъ руссьой славою.<br />
А гдѣ его похороиили 1 Ужъ ие рядомъ ли съ Пушкипымъ?<br />
Такъ бы вмѣстѣ всѣхъ жсртвъ этого гнуснаго обществеинаго<br />
маидарипства.<br />
По я сказалъ, что запросъ Пвапова былъ искреиенъ.<br />
Въ самомъ дѣлѣ опъ былъ такъ искрепепъ, что ие одипъ<br />
художпикъ, и послѣ него, задастъ себѣ тотъ-же запросъ и<br />
печальпо призадумается. Этотъ запросъ гораздо глубже<br />
выходитъ изъ жизни, чѣмъ можстъ показаться мпогимъ<br />
учепымъ эстстикамъ, укачавшимся, какъ въ лодочкѣ, въ<br />
теоріи "искуства ради искуства". Этотъ запросъ показываетъ,<br />
что художникъ не моя;етъ отдѣлиться отъ общественпой<br />
жизпи, и что искуство пераздѣлыю съ ея содсржаіііемъ.<br />
Древпее искуство пало съ богами Олимпа; христіапскос<br />
искуство пало, ие смотря на провозглашспіе "иммаиулатиой<br />
копцепціи "; самое провозглашепіе "иммакулатпой концепціи"<br />
могло случиться только потому, что христіанство пало;<br />
прежде она была пе пужпа, вѣрилось и безъ пея. Художникъ,<br />
исторически связапный съ образамн завѣщаппыми всликими<br />
ыастерами, нривыкшій къ этимъ образамъ, нерестаетъ
241<br />
чувствовать то настроеніе, которое произвело ихъ; онъ даже<br />
начинаетъ смотрѣть на эти оригиналы тодько съ точки<br />
зрѣнія искуснаго выполнепія, съ точки зрѣнія техвики, а<br />
ихъ внутренняя жизпь для него уже недостунна ; самъ опъ<br />
производитъ только бездушныя копіи. Даже техника великихъ<br />
мастеровъ ускользаетъ изъ подъ его усталой кисти, потому<br />
что и для техники необходимо живое вдохновеніе. Художникъ<br />
не сразу понимаетъ, что дѣло въ томъ, что онъ уже не религіозеиъ,<br />
потому что его общественная среда не религіозна;<br />
ему еще кажется, что онъ вѣритъ; онъ ходитъ въ церковь,<br />
опъ промываетъ себѣ глаза святой водою; ноонънатягиваетъ<br />
на себя благоговѣніе, глаза его не веселѣй смотрятъ<br />
послѣ святой воды. II въ то.іпѣ, которая кругомъ его, опъ<br />
видитъ что-то затвершенное, какое то безмысленное повтореніе<br />
когда-то живаго слова, или просто лицемѣріе. Его поражаетъ<br />
смѣшное или уродливое, или нравствевпо гадное.<br />
Онъ еще усильно цѣпляется самъ за затверженные образы,<br />
ему съ ними жаль разстаться, но какъскоро онъ принимается<br />
за дѣло, онъ чувствуетъ немогуту. "Искустворади искуства,"<br />
по мимо общественнаго содержанія, не въ состояніи вдохповигь<br />
его; это посторонняя, натянутая идейка, а не впутренняя<br />
сила, которая просится наружу. Куда дѣваться ? Я усталъ,<br />
восклицаетъ художникъ, дайте миѣ отдыхъ, но такой,<br />
Чтобъ въ грудв дрожа.ш шизни силы...<br />
II этотъ отдыхъ онъ находитъ въ вѣчно-юной природѣ.<br />
Пейзажъ становится на первомъ планѣ; историческая<br />
живопись мало по малу блѣднѣетъ, выбиваясь изъ силъ ;<br />
религіозная эпоха не вдохновляетъ, да и никакая историческая<br />
эпоха не вдохновляетъ; художникъ усталъ отъ исторіи,<br />
какъ само общество устало огь исторіи. Но мнѣ недостаточно<br />
природы, говоритъ другой художпикъ, мнѣ надо<br />
живыхъ людей; святые умерли, дайте мнѣ грѣшпыхъ, по<br />
живыхъ людей. II вотъ историческая живопись переходитъ<br />
въ §епге. Художникъ перепоситъ на полотно наглядную<br />
дѣйствительность и старается придать своему произведенію<br />
поразптеіьную вѣрность, мелочную окопчепность.<br />
16
242<br />
Еше явиіась было свѣтлая эпоха свѣтлой яародной жизни<br />
освобожденнаго варода, и оламандская школа произвела<br />
^епге, который былъ чистымъ выраженіемъ добродуганой,<br />
свободной народности. Она не искала ^епге, она не убѣгала<br />
въ него огь внутреннихъ страданій въ какой-то обманчивый<br />
пріютъ; пѣть, она жила общественной жизнью, ей надо<br />
было высказать смѣющееся счасгье свободнаго общества;<br />
художникъ дышалъ этимъ счастьемъ, ему надо было просто<br />
разсказать его, а не придумывать себѣ на утѣшеніе, или для<br />
занятія собственной праздности. Но пе то въ нашемъ мірѣ.<br />
Общественная жизяь разлагается болѣе и болѣе; опа<br />
впадаетъ въ утомленіе, она не способна ви къ живому вѣрованію,<br />
ни къ живой радости, ни къ великой трагедіи; опа<br />
безсильна, опа просто—усталь. Искуство переходитъ въ<br />
картинку или карикатуру. Искуство пало, потбму что<br />
общественная жизнь выдохлась. Истинпый художникъ стаповится<br />
страдальцемъ, потому что истинный художникъ<br />
искреиній человѣкъ, и общественный недугъ становится<br />
его недугомъ, онъ кричитъ отъ общественной боли, такъ какъ<br />
пѣкогда вѣрилъ обществепнымъ вѣроваиіемъ. Онъ неможегъ<br />
сжиться ни съ измельчавшимъ искуствомъ, пи съ измеіьчавшимъ<br />
чеіовѣчествомъ. Оаъ ждетъ сильнаго выхода въ<br />
человѣчествѣ и бредитъ про какое то огромное созданіе въ<br />
искуствѣ. Ни то, ни другое не приходитъ.<br />
Музыкаиту не меньше тяжело чѣмъ живописцу. И онъ<br />
усталъ отъ своихъ историческихъ образцовъ, въ душѣ<br />
утратилъ и обѣдню и ораторію, усталъ отъ страшной драмы<br />
Бетговенской СИМФОНІИ, и впалъ въ §епге—то грустносладенькой<br />
граціозности, то мелочнон оконченности Фьоритуры,<br />
или такой-же мелочпой окончеппосги разпыхъ шумовъ<br />
въ оркестрѣ, которыми думаетъ замѣнить энергію мысли<br />
и полноту гармоническихъ сочетаній; или въ отчаяньи<br />
ищетъ выхода и бредитъ музыкой будущности, туманной<br />
какъ сама будущность, возникающая не на дѣвственпой, а<br />
на истощепной почвѣ.<br />
Литературѣ всего легче. Ея средства разпообразнѣе.<br />
Языкъ не принужденъ свести цѣлый эпосъ или цѣлую драму
243<br />
на одинъ неподвижвый моментъ картвны; онъ ихъразовьетъ<br />
и представить во времени, со всѣми побужденіями капризнороковаго<br />
движенія жизпи. Звуки языка мелодичво коснутся<br />
до слуха, но не съ пеопредѣленпостью ыузыки, а съ ясностью<br />
ыысли. Техника для художника-литератора легче, потому<br />
что она природна человѣку; симпатій онъ найдетъ больше,<br />
потому что языкъ понимается всѣмн и выражаеть все полаое<br />
сліяніе мысли и лсизни. Сверхъ того—слово даио человѣку,<br />
чтобі. скрывать свои мысли, сказалъ одинъ безнравственный<br />
дииломатъ; а художникъ-литераторъ въ словѣ скроетъ свою<br />
ввутреннюю пустоту и надуетъ самъ себя. Наука пе пойдетъ<br />
съ утѣшеніемъ ни къ живописцу, ни къ музыканту; оиа не<br />
скроетъ имъ пустоту содержанія подъ Фирмою " искуства<br />
ради искуства." Пустота слишкомъ бросится въ глаза,<br />
слишкомъ поразитъ слухъ своею ложью, безсиліе останется<br />
слишкомъ очевиднымъ. А художннкъ-литераторъ, получая<br />
отъ науки утѣшепіе теоріи, которую паука распросгранигъ<br />
и въ публикѣ, и слѣдственно пастроитъ па одинъладъи<br />
пуб.шку н литератора, художпикъ-литераторъ и самъ не<br />
замѣтитъ яакъ онъ перешелъ отъ живописи къ Фотографіи,<br />
оть одушевленной картины къ вѣрному, но мертвому снимку,<br />
какъ онъ свою пустоту замазалъ словами, какъ онъ свое<br />
безсиліе скрылъ въ Формѣ. Иублика, обманутая наукой,<br />
будетъ рукоплескать самооболыценноэду художнику и онъ<br />
удовлетворится въ безвыходной жизни, удовлетворится своимъ<br />
маленькимъ смѣхомъ—вмѣсто смѣха проклятія, удовлетворится<br />
своей томпенькой грустью — вмѣсто трагической<br />
печали, удовлетворится тихонькой дрекотой въ сумерки—<br />
вмѣсто живаго разсвѣта и пробужденія. Фельетонная муза<br />
придется по плечу публики и теорія спасеть пустоту обоихъ.<br />
Сама теорія искуства ради искуства могла явиться только<br />
въ эпоху общсствепнаго падепія. Искуство, какъ одно изъ<br />
занятій человѣка и отличное отъ другихъ занятій, не могло<br />
не обратить на себя впимапія мыслителей, какъ дѣло особое,<br />
но неодолимо возиикающее изъ человѣческон жизни. Чго-же<br />
такое искуство ? Искуство—подражаніе природѣ, отвѣчали<br />
опи во время оно. Впослѣдствіи болѣе глубокомыслевнаа
244<br />
наука съ улыбкой презрѣнія взглянула па это наивное<br />
опредѣлсніе. Ова сказала: искуство ссть воспроизведеніе<br />
дѣйствительиости. Падо сойти съ ума, чтобъ не узпать<br />
того-же простодушнаго опрсдѣленія въ новой докторской<br />
маптіп. Дѣйствительно искуство ссть подражаніе природѣ,<br />
потому что кромѣ прпроды ничего пѣтъ; дѣйствитслыіо<br />
искуство есть воспроизвсдепіе дѣііствителыіости, потому что<br />
кромѣдѣйствителыіостн нпчсго пѣтъ. Чѣмъ ближе художиикъ<br />
подсмотрѣлъ природу, чѣмъ бошпе онъ сдѣлалъ такъ, какъ<br />
бы сдѣла.іа сама природа, тѣмълучшссго пропзведспіс, тѣмъ<br />
болыне онъ воспроизпслъ дѣііствитслыюсть. Ио это относнтся<br />
къвыполнспію, это умѣпьс, это ночтнтсхпнка. Почсму<br />
въ художнпкѣ (івплась иотребность пронзвссти что нибудь?<br />
Ботъ въ чсмъ вонросъ. Иакіс это жпзнснныс соки, которыс<br />
лроснлнеь г.ыразпться въ его нроіізведсііііі, которыя толкалп<br />
его къ создаиію. Что ч>ормы должиы быть вѣрпы природѣ,<br />
сомпѣнія нѣгь ; пііыхь Формъ художнпкь зпать не можстъ ;<br />
но этажизнь, которая выпуждала художипка ісыіроизисдеііііо,<br />
откуда она взя.іасі. ? Оиа взялась нзт. среды обіцсствсішости;<br />
художппкъ только нотому н стреміі.іся къ созданііо, что вся<br />
обіцсствсішая жпзпь дыша.іа вт. немъ, ис даваіа ему покоя,<br />
сму падо было нронзводпть, потому что ему падо бы.іо<br />
сказать то, что онъ живо поіія.п., прочуііствовалъ, внссъ въ<br />
себя, чѣмт. псрсполпнлся изь общсствспиоіі жизіін, будь то<br />
вѣроваиіе, будь то нсгодованіс, буді. то восторгъ илп скорбь<br />
живая; но по мнмо обіцсствснііостн, и по мимо своеге<br />
взг.іяда па нсс—онъ ничего нс сдѣ.іаетъ. А если вы пзъ<br />
обіцсствсііности ннчсго нс вынссін, іш глубокаго вѣрованія,<br />
пи ліажды пс|.сстроіікп, ин ве.іииаго эиоса, пн вс.іпкой<br />
скорбп ; пи страстнаго упованія, пн рыдаюіцаго смѣха,—<br />
какоіі-жс вы художникт, ? Иожалуіі доводігіс нскустио до<br />
самоіі утопчснііон окоичсішости, и копируііте природу<br />
и восиронзводптс дѣііствигслыіость съ мс.іьчаіііпеіі подіюбностыо;<br />
да жизпн то пы ис вдохнетс въ свое произвсдсніе,<br />
н вапіа работа "искуства ради," нс вызывасмая обіцеіі<br />
жизныо, которая била бы вт. васъ жпвымъ ключсмъ, ваша<br />
работа будстъ абстрактпая работа, или холодисиыіая мслочь.
245<br />
Во времеиа падепія Рима—ораторы являлись " говорить<br />
для того чтобъ говорить." 0 чемъ говорить—это все равно;<br />
будь то рго или сопіга — все равпо. Главпое дѣло:<br />
искѵство говорить. То же явленіе современная эстетика<br />
перенесла какъ теорію въ искуство. Главное сдѣлалось<br />
искуство ; а имѣетъ ли это искуство что нибудь сказать—это<br />
все равно. Краспорѣчіе ради краспорѣчія, искуство ради<br />
искуства—вотъ одипакія иадписи двухъ эпохъ обществепнаго<br />
паденія. Еще являются титаны при этомъ паденіи; слышится<br />
горькіи упрекъ Тацита; слышится проклятіе Байрона.<br />
Но критика дѣлаетъ еще шагъ впередъ къ безсилю; она<br />
начипаетъ глумиться надъ проклятіемъ Байрона, встрѣчая<br />
слишкомъмпого петерпѣпія и недостаточно художповеииости.<br />
Русская критика еще не смѣетъ глумиться надъ рыдающимъ<br />
смѣхомъ Гоголя ; но она близка къ тому; картинка и карикатура<br />
стаповятся сй болыпе по нутру, чѣмъ смѣхъ, выводящій<br />
изъ уснокоивгаагося бсзсилія. Развѣ только пашей критикѣ<br />
искогда будетъ продо.іжать это дремотное ратованіе за тсорію<br />
" искуства радн искуства": возникающая общественпая<br />
дѣятелышсть розобьстъ этотъ малепькой кумиръ прежде<br />
чѣмъ опъ успѣетъ умереть отъ собствеппой дряхлости. Да<br />
и пора ему умсреть. Долой литсратурную ЛИМФѴ !<br />
Когда бомбардировали Дапцигъ—Теодоръ, Амедей ГоФманъ,<br />
знамспитый авторъ Кота Мура, пыпѣ рѣдко и трудно читаемаго,<br />
сидѣлъ въ погребкѣ, и не принимая пикакого участія<br />
въ защитѣ города, въ движспіи людей, шедшнхъ подъ картечь<br />
и ядры,—писалг, помпится, Фантастическія разсказы сіег<br />
8егаріопз Вгіісіег. ГоФмапъ преисбрегалъ общсствспнымъ<br />
движспіемъ въ пользу таьъ пазываемаго искуства. ІІо для<br />
этого надо было имѣть въ жилахъ не кровь чсловѣческую, а<br />
нсмѣцкую слизь. Въ нашей литературѣ, въ наше рремя,<br />
врсмя русскаго возрожденія, такая же нартія ЛИМФЫ, золотушнос<br />
дитя схоластичсскихъ эстетикъ, хочетъ отрѣгаепность<br />
искуства отъ общсствсппыхъ воиросовъ выдать за пѣчто<br />
достойное уваженія. Да гдѣ-же они иаііии дѣйствителыюе<br />
нскуство отрѣшенное отъ общественныхъ вопросовъ? Не въ<br />
:люху-ли возроікдсиія, когда религіозшія идся бы.іа внутрсн-
246<br />
ною общественною задачею? Развѣ то, что тогда быіо<br />
сдѣлано великаго въ литературѣ и искуствѣ не проникнуто<br />
современнымъ интерессомъ общества? И развѣ общественная<br />
задача мѣшала многосторонности художника ? Возмите<br />
Буонаротти, который въ одно время строитъ храмъ, строитъ<br />
крѣпость, и рисуеть страшный судъ и создаетъ энергическую<br />
Фигуру Моисея ; развѣ онъ не прониквутъ всей ясивой задачей<br />
своей современной общественности, со всѣми ея надеждами<br />
и всѣми страданіями. Ту же задачу проводитъ Дантъ.<br />
Подъ вліяніемъ религіозной обществепност» создалась и развилась<br />
музыка, восходя отъ одинокой молитвы до общественной<br />
молитвы, до хора. Когда реФОрмація пошатпула вѣру<br />
и общество схватилось за свои внутренніе вопросы въ<br />
противуположность небесвымъ, искуство изъ церкви перешло<br />
на сцену. Откуда выросло трагическое величіе Шекспира,<br />
какъ не изъ общественнаго скептицизма ? Откуда въ<br />
живописи явилась трагическая глубина Рембрандта? откуда<br />
взялась страшпая возможность у Моцарта создать Донъ Жуана<br />
съ одной стороны и Ке^иіеш съ другой, какъ не изъ тогоже<br />
проникновеиія художника скептицизмомъ общественной 1<br />
жизни?—Когда Французская революція пѣла Марсельезу—не<br />
стукнулъ - ли Гете по христіанскому міру первой частью<br />
Фауста ? Ее прогремѣла-ли съ плачемъ и торжествомъ героическая<br />
СИМФОНІЯ ? Видите-ли какъ великіе мастера связаны съ<br />
обществевною жизнію, какъ они возникаютъ изъ нея, и<br />
говорятъ за нее. Вѣроятно во всѣ эти времена были и<br />
бездарные художники, работавшіе на тѣ же темы ; но развѣ<br />
эти бездариости доказываютъ, что искуству должно отстраниться<br />
отъ общественныхъ вопросовъ и жить въ себѣ самомъ,<br />
т. е. жить безъ содержанія, чтобы не быть бездарнымъ?<br />
Что общественныя задачи проникнуты общечеловѣческимъ<br />
содержаніемъ, объ этомъ спору нѣгь, иначе онѣ и не были<br />
бы общественными задачами ; что по мимо общественныхъ<br />
интерессовъ есть личные интересы, которые тоже проникпуты<br />
общечеловѣческимъ содержаніемъ и объ этомъ<br />
спору нѣтъ, иначе эти личнвсти были бы внѣ человѣческаго
247<br />
міра; но гранииъ то этихъ между личносгями и общеетвенностью—въ<br />
жизни не существуеть, потому что личность<br />
человѣческая есть личность общественная. Не только люди,<br />
сгруппированные вмѣстѣ, невольно примыкаюгь къ общественнымъ<br />
интересамъ, но даже тотъ святой, который въ<br />
пустынѣ питался собственными испражненіями, и онъ былъ<br />
проникнутъ обществепной задачей, которая тогда была задача<br />
религіозная. Если литераторы требуютъ отъ искуства, чтобы<br />
опо было хуже этого святого и отрѣшилось отъ общественныхъ<br />
интересовъ,—какое-же содержаніе они ему дадутъ?<br />
Абстрактно - общечеловѣческое ? Или то мелко, дрянноличное,<br />
къ которому опи стремятся имѣть сочувствіе вмѣсто<br />
отвращенія ? Но вь первомъ случаѣ они навяжутъ искуству<br />
созданіе тусклаго урода, а во вгоромъ щепетильное разрисовываніслиллипутскихъ<br />
картипокъ съ лиллипутскими людишками,<br />
съ лиллипутскими чувствіяцами, съ лиллипутскими<br />
деревцамн, облачками, домиками, и пр. Да гдѣ-же они<br />
нашли общечеловѣческое содержаніе по ыимо общественности,<br />
по мимо взгляда художника на обществеппость, по<br />
мимо его участія въ пей ? ІІе у Шекспира-ли? Ие у Аристо-<br />
Фана-ли, или у Гоголя ? Не у Нушкина-ли въ Онѣгинѣ<br />
или въ Борисѣ Годуновѣ? Иу ! такъ пусть же опи псречтугь<br />
ихъ и поймутъ, что всѣ эти великіе художпики слова<br />
проникнуты участіемъ къ своей совремеішоіі обществснности,<br />
и пусть же иамъ больше не выдаютъ ФарФоровой размазни<br />
японскаго чайника за художественные идеалы.<br />
Русскіе литераторы сердятся на обличительныя сочивенія<br />
и находятъ, что послѣ ихъ удушливаго паплыва и зловонныхь<br />
шровъ литература посвѣжѣіа посредствомъ повѣстей, лишенныхъ<br />
общественнаго содержанія.* Вотъ видите ли : обличительныя<br />
сочиненія могли быть пе довольно талаішивы,<br />
до сердиться на шіхъ ие льзя ; у пихъ былъ свой благородный<br />
источникъ и своя благородная цѣль. Они могли<br />
быть дѣтскими поііытками обществснныхъ стремленій выразиться<br />
въ изящіюй литературѣ, какъ джьотовское религіозное<br />
* Мы не знаеиъ почему комедія Островскаго причиыена г.юда же критикомъ;<br />
въ вей живое обиіественное содержаніе.
248<br />
воззрѣпіе пыталось выразиться въ живописи ; въ нихъ могли<br />
быть ошибкп и промахи, пеумѣпье пайтп сродпую Форму<br />
д.ія еодержанія,—ио судить ихъ пе льзя по абстрактпой теоріи<br />
" искуства ради искуства," ихъ можпосудптьтолькосъточкп<br />
зрѣиія живой обществсппой дѣятельпости, и тогда ѵъ пихъ<br />
паіідется нс удушливыіі наплывь іловонныхе паровъ^ а<br />
благородпая попытка вырваться изъ гпилаго болота съ зловоппыми<br />
парамп, въ которомъ такъ долго купалась русская<br />
жизиь и въ которомъ сіце тсперь подъ исходъ топочется<br />
русекая крптнка, съ уваженіемъ глядя какъ авторъ—ие негодуя,<br />
а любуясь—-выводитъ тряппчпыхъ героевъ съ ихъ<br />
тряпичпымп страданыщами. Вы сердитесь иа комедью<br />
Львова съ эстетическоіі точки зрѣиія; да па нее ие съ<br />
эстстической точки зрѣиія можно сердпться, а съ той граждапскоіі<br />
ТОЧКІІ зрѣнія, неудовлетвореппой тѣмъ, что, когда<br />
дѣло пдетъ о перестройкѣ обществсппаго зданія, о возрожденіи<br />
русскпхъ силъ, авторъ изобрѣлъ щедушную лазейку<br />
честиаго чішовниьа, какъ путь ко спасепію. Нокакъбы пи<br />
ошибались люди обличителыюй лптературы, умѣйтё же уважигь<br />
іп> нпхъ голосъ, который послѣ долгаго молчапія,<br />
заюнорилъ о ііаишхъ страданіяхъ, и не зловоппыхъ паровъ<br />
ищите въ немъ, а перваго лепета вознпкающей гласпости.<br />
ІІоказываііте имъ ихъ промахіі, нсзрѣ.іость мысли, иестройиостьФормы,<br />
по рукоплещнте ихъ пачипанію, сс.ш у васъ въ<br />
жилахъчсловѣчсская кровь,нопе проповѣдуйте реакціи. Провозг.іашать<br />
благотвоощ/ю реакцію, совершающуюся дружно,<br />
пос.иьдоиателыю и янсргипно, реанцію, которая хочетъ выброеить<br />
изъ ИЗІІЩІІОІІ литературы общсствснное страдапіе<br />
и обществсішыіі пптерест., ярко пробивающійся въ соврсмсііной<br />
Л.ІІЗШІ, провозглашать такую рсакцію — значитъ<br />
нроповѣдовать вообще реакцію; въ прошлос царствокапіе<br />
за это дали бы владимірскій крестъ. II вы проповѣдусте<br />
реакцію, потому что вы схоластики, потому что живые<br />
иптсрссы для васъ псдоступпы, потому что въ васъ нѣгь<br />
гражданскаго чутья, а слѣдстиеппо и общс-человѣческаго.<br />
Кы—во время ВОЗНИК.Н0ВСИІЯ русской граждапскоіі жизпи—<br />
хотите уедішиться на картонноіі иьедесталъ вашей ма,іенькой
249<br />
премудрости, или затвориться въ монастырь мнимой худоственности,<br />
чтобы спасти вашу крошечную, эгоистическую<br />
душу отъ дѣятельности міра сего, и думаете, что вы плаваете<br />
въ СФерѣ изящнаго ? Но не забудые, что изящное по натурѣ<br />
своей благородио, а благородство и состоитъ въ сочувствіи<br />
лица къ общей жизни. Ну! да богъ съ вами !<br />
Къ юношамъ обращаюсь я, которымъ теперь предстоитъ<br />
взойти на поприще литературы. Пусть они не вѣрятъ<br />
золотушному равнодушію, пусть смѣло вносятъ въ искуство<br />
и общественныя страданія и всѣ элементы живой общественпой<br />
жизни,—и долой съ русскаго слова пыльный шквалв<br />
пемѣцкой схоластики, долой крохотное самонаслажденіе за<br />
угломъ—внѣ общественной жизни.<br />
Но вотъ я увлекся русскими вопросами п отклонился огъ<br />
моей задачи. Что - же сказать художнику, чувствующему<br />
немогуту среди обезсилениой общественности ? Что сказать<br />
въ то время, когда въ обществѣ не хватаетъ силъ даже на<br />
проклятіс и все расплывается въ жиденькомъ, самолюбивомъ<br />
самоудовлетворсніи, а искуство до того доработалось ради<br />
искуства, что перешло въ ремеслепничество, гаерство, или<br />
самолюбивое искапіе новаго, котораго не откуда взять. Если<br />
я повторю, что искуство пало, потому что обществеппость<br />
выдохлась—въ этомъ мало утѣшенія для художника. Но не<br />
въ утѣшеніи и дѣло, дѣло въ правдѣ.<br />
Если элемептъ граціозности простодушно, искрепно удовлетворяетъ<br />
васъ и вы пе по теоріи и не по устали бѣжите<br />
отъ обществепныхъ страданій и обгаественныхъ надеждъ, а<br />
просто какъ дитя съ улыбкой смотрите на жизнь,—пишите<br />
§епте, пишите картинки. Пишите пейзажъ, если въ васъ<br />
есть чувство природы и то простодушно-религіозное уваженіе<br />
къ ней, ьоторое не допуститъ солгать ради ЭФФекта. Если это<br />
паправлепіе въ васъ искревно — ваши картинки будугь по<br />
крайпей мѣрѣ милы. Но если вы въ нихъ хотите найти спасеніе<br />
отъ глубокой внутреппей болп, то копечно не пайдете, потому<br />
что это будегъ только різ аііег, и ваше произведеніе будетъ<br />
пе искренно. А. искренность одно изъ главныхъ условій искуства<br />
; искренняя вѣра создала великія религіозныя картины,
250<br />
искревнее сомвѣніе произвело Гамлета. Только искренности<br />
въ " искуствѣ ради искуства " вы не найдете, потому<br />
что самое это понятіе пе искренно и носитъ въ себѣ заднюю<br />
мысль умѣнья и риторства, а не понятіе полноты жизни,<br />
которой необходимо выраженіе.<br />
Вамъ надо вѣры, — ея нѣтъ въ обществѣ; создать ее<br />
будетъ тщетное исканіе, когда для нея нѣтъ почвы въ<br />
дѣйствительности. Исканіе во чтобъ ни стало не есть жизнь;<br />
не искать же въ самомъ дѣлѣ чего нибудь живаго и великаго,<br />
представляя на картинѣ курсъ всеобщей исторіи, какъ<br />
Корвеліусъ. Если старый міръ гибнетъ и вы это глубоко<br />
чувствуете, вы еще. найдете въ себѣ иную силу, силу проклятія;<br />
вашей Фантазіи явятся мощные образы, которые<br />
потрясутъ даже это безсильное общество ; большинство<br />
станетъ съ ненавистыо рукоплескать вамъ и не мало<br />
страдальцевъ съ любовью протянутъ вамъ руку. Чего вы<br />
боитесь уродливыхъ Фраковъ на вашей картинѣ? да развѣ<br />
вы пе видите вокругъ себя трагической изящности рубища,<br />
и изъ за скаредныхъ Фигуръ лавочниковъ, энергическій<br />
образъ народа, гласящаго : II моя пора приходитъ!<br />
Будьте искреппы съобщественнымъсодержапіемъ, выстрадайте<br />
его,—и, ёсли въ васъ есть талантъ художника, вы<br />
найдете что дѣлать, потому что у васъ будетъ что сказать.<br />
Юнымъ художникамъ, теперь вступающимъ на сцену—<br />
легче. Христіанское религіозное настроеніе не было ихъ<br />
плотью и кровью, имъ нечего оплакивать внутреннюю<br />
утрату ; они прямо поставлены лицемъ къ лицу съ живымъ<br />
плачемъ и живыми надеждами обществениой жизни ; умѣй<br />
только сдѣлать ихъ своимъ плачемъ и своими надеждами.<br />
А онъ—истинаый художникъ—сошелъ въ могйлу, разбитый<br />
скорбью объ утратѣ своихъ вѣрованій, и на столько глубокоискренній,<br />
что пе могъ выводить образы, въ ноторые<br />
больше не вѣрилъ ; общественная жизнь такъ глубоко вошла<br />
въ него, что онъ не могъ лгать въ искуствѣ—ни ради денегъ,<br />
ни ради славы, ни ради искуства. Онъ умеръ, пришибленный<br />
старьімъ порядкомъ вещей въ Россіи, едва провидя<br />
ея возникающую будущность. Страданія стараго порядка
251<br />
вещей еще слишкомъ живы для насъ, чтобы смѣнить въ васъ<br />
чувство трагическаго смѣха на пѣсню вѣры и торжества.<br />
Но пусть первый изъ юношей, которому общественная<br />
жизнь вдохнетъ эту пѣснь,—съ благоговѣніемъ споетъ ее на<br />
могилѣ художниковъ-страдальцевъ, такъ мучительно бе<br />
подготовлявшихъ.<br />
Н. ОГАРЕВЪ.
РАЗГОВОРЫ СЪ ДЪТЬМИ<br />
I.<br />
ПУСТЫЕ<br />
СТРАХИ — Вымыслы.<br />
Желаиіс узнать ирпчипы, какъ что дѣлаетея возлѣ пасъ,<br />
соверінеіпіо сстсственно человѣку въ каждый возрастъ. Это<br />
всякііі пспыталъ па себѣ. Кому пе приходило въ голову<br />
въ ребячсствѣ отчсго дождь идстъ, отчсго трава растетъ,<br />
отчсго иногда мѣсяцъ бываетъ полиыіі, а шюгда видна одна<br />
закрапнка сго, отчего рыба въ водѣ можстъ жпть, а кошка пе<br />
можстъ?.. Людямъ такъ свойствеішо добнраться до причины<br />
вссго что дѣластся около нпхъ, что они лучшс любятъ выдумывать<br />
вздорную причппу, когда настоящсіі иезиаютъ, чѣмъ<br />
оставить сс въ покоѣ н нс заниматься еі^.<br />
Такаго любопытства : зпать что н какъ дѣлается, звѣрп<br />
пе имѣютъ Звѣрь бѣгастъ по полю, ѣстт. коли что попадется<br />
по вкусу, ио шікогда ие подумаетъ почему оиъ бѣгаеть, и<br />
отъ чего опъ можстъ бѣгать, отъкуда взялся съѣстиоіі прппасъ,<br />
который оиъ ѣстъ. А люди всѣмъ этимъ заботятся.<br />
ІІосмотрвте, что изъ этого выходитъ, чѣмъ болыие всщеіі<br />
человѣкъ знаетъ п чѣмъ короче подробпѣе онъ ихъ зиаегь,<br />
тѣмъ болыис у нсго в.іастп надъ пими. Звѣри съ нхъ умомъ<br />
ііссовсріпсііііымъ н малспькіе дѣти съ пхъ псзнаніемъ,<br />
всего слабѣс п безпомоіцнѣе. Пе думаііте, что дѣтп только<br />
нотому слабы что оші малы — слопт» при всемъ свосмъ<br />
|іостѣ сдѣластъ пе большс ребсика во всѣхъ тѣхъ с.іучаяхъ,<br />
гдь иельзя «зять ни массой, ші мышцами.
253<br />
Когда человѣкъ хочетъ что пибудь сдѣлать онъ прежде<br />
долженъ знать свойства вещей, изъ которыхъему приходится<br />
что нибудь сдѣлать. Вещи сами по себѣ очспь послуілпм,<br />
но слушаютея онѣ человѣка и пастоліио исполпяютъ его<br />
волю, насколько онъ умѣетъ приказывать имъ, то ссть<br />
пасколько опъ ихъ знаетъ.<br />
Вещи нейб самомъ дѣлѣ слугааются человѣка, или противудѣиствуютъ<br />
ему. Это такъ говорится для кратьости,<br />
вещамъ до человѣка дѣла нѣтъ, онѣ очепь равнодушпы къ<br />
своей судьбѣ и продолжаютх существовать—рудою, слиткомъ,<br />
чсрвонцемъ, кольцомъ па пальцѣ, какъ случитея, у пихъ<br />
нѣтъ пи цѣли, пи памѣревія, ни воли. Рѣка течетъ,—течстъ<br />
потому что земля поката, а ие потому что еіі хочется течь.<br />
Человѣкъ ставить плотипу, такъ какъ водѣ все равпо, то<br />
опа персстаетъ течь и накаплпвается. ІІасколько человѣкъ<br />
знаеп. силу воды, силу плотипы, выгапну бсрсговъ и другія<br />
условія, па столько опъ можетъ заставлять воду, дѣлая свое<br />
дѣло—псполпять его волю : вертѣть колеса, пилпть брепна,<br />
орошать луга, подымать барки. Нзъ этого вы ужъ видите,<br />
что мы настолыіо умѣемъ управлять природоіі илп вещами<br />
насъ окружающпми—иасколько ихъ знаемъ, паправляя одпи<br />
противъ другихъ плп соедипяя ихъ по ихъ своііствамъ.<br />
Вы хотите отрѣзать сучекъ отъ дерева и сдѣлать нзъ псго<br />
трость. Вы берете ножъ т. е. кусокъ желѣза такнмъ обраломъ<br />
сплавленной, выковапой, отточепный, что одна сторона сго<br />
остра и начииаете отрѣзывать, зиая что растптельныя волокпа,<br />
ііе могутъ удержаться нротивъ желѣза.<br />
Такимъ точно образомъ человѣкъ поступаетъ и въ самыхъ<br />
сложныхъ свопхъ дѣлахъ, въ хлѣбонашествѣ и другихъ<br />
работахъ.<br />
Совсѣмъ папротивъ—чсго мы пе зпаемъ, то пе только пс<br />
въ пашсіі воли, по скорѣе мы въ его волѣ, оно насъ тѣснитъ.<br />
Люди по болыней части боятся того чего пе зпаютъ потому,<br />
что отъ пего трудпо защиндаться.<br />
Вотъ тутъ то и случается, что люди лучше выдумываютъ<br />
ложную, мпимую причину, чѣмъ остаются въ безоружпомъ<br />
певѣденіи. Принимая ложную причину за знаніе, за попи-
254<br />
маніе, вѣря ей, опи обманывають себя и думаютъ, что<br />
овладѣли страшнымъ явленіемъ.<br />
Возмемте для примѣра грозу и посмотримъ въ каномт»<br />
отпошеніи къ грозѣ, находились люди въ младенческомъ<br />
состояніи, и въ какое перешли въ болѣе образованномъ.<br />
Люди были поражены блескомъ молніи, раскатомъ грома,<br />
они видѣли зазженныядеревья, убитый скотъ, убитыхъ людей,<br />
и потомъ снова прежнюю тишину, тучи проходили, пебо<br />
разъяснялось. Вмѣсто того чтобъ добираться до причипы,<br />
сличать, обдумывать, они вотъ какъ разсуждали : "Мы<br />
слышали трескъ и громъ—стало быть кто нибудь гремитъ,"<br />
и они стали искать, (тутъ то вся ошибка) не что гремитъ,<br />
а виноватаго. Гремитъ на верху, молнія падаетъ сверху,<br />
стало быть іромовержець живетъ па верху. Черныя тучи,<br />
мрачное иебо показываютъ что онъ сердится; на кого?<br />
Конечно всего больше на тѣхъ кого убиваетъ.<br />
Что же дѣлать и какъ умилостивить, этого свирѣпаго<br />
громовержца? Упиженіемъ, бросаясь па колѣни, моля о<br />
пощадѣ. Такъ люди дѣлали тысячелѣтія, и имъ въ голову<br />
пе приходило, что громовержецъ бьетъ безсмыслевно, скалы<br />
и деревья, которыя не могутъ быть виноватыми, барановъ<br />
иволовъ, мпрнопасущихся.и изълюдей убиваетънехудшихъ,<br />
а такъ кто попадется ; это объясняли тѣмъ что громовержецъ<br />
дѣлаетъ это для острастки, чтобы виновные трепетали, а<br />
прочіе знали бы его мощь. И эдакаго то безсмыслсннаго<br />
и безжалостнаго чудака хотятъ умолить красными словами,<br />
поклонами, взятками. А все это дѣлается только для того,<br />
чтобъ заглушить страхъ передъ неизвѣстнои опасностью.<br />
ІІомните вы греческое вѣроисповѣдаиіе, у нихъ на все<br />
былъ свой Бука или своя Баба-Яга, для моря и огня, для неба<br />
и земли. И серьезные, взрослые люди, полководцы, купцы<br />
отправляясь въ море — ходили перетолковать объ этомъ съ<br />
мѣднойкуклой, дѣлали ей обѣщаніе принести въжертву куръ<br />
и телятъ, повѣсить въ ея храмѣ свое платье—если яукла<br />
пошлетъ хорошую погоду в'о время плаванія.<br />
Мы смѣемся надъ ихъ морскимъ богомъ, разъѣзжающимъ<br />
въ раковинѣ на четвериѣ делы>иновъ, съ трезубцемъ въ рукѣ,
255<br />
такъ какъ вы смѣетееьнадъ куклами, съноторыми вы бывало<br />
разговаривали какъ съ живыми, укладывали ихъспать, давали<br />
имъ лекарства—вѣдь вамъ и тогда чувствовалось что онѣ не<br />
живыя, да хотѣлось вѣрить, вы и вѣрили. Но мало по малу<br />
вашъ умъ крѣпнулъ, и по мѣрѣ того какъ онъ сталъ брать<br />
верхъ надъ дѣтскимъ вообраікеиіемъ, вамъ меньше и меньше<br />
казалось вѣроятнымъ что кукла больна или спитъ. Такъ<br />
жили цѣлые пароды—до тѣхъ поръ, пока знаніе природы<br />
не побѣдило ихъ мечтаніе объ ней.<br />
Когда люди пріобрѣли болыпе опытности и свѣдѣній о<br />
природѣ—они пошли и въ дѣлѣ ірома и молніи инымъ<br />
путемъ; вмѣсто того, чтобъ спрашивать кто гремитъ, стали<br />
паблюдать что гремигъ, и мало по малу, сличая разныя<br />
явленія,доискались до причины; а найдя ее, стали оборонятьея<br />
огт. нея, уже немолитвами и колѣиопрсклоненіемъ, не кѵрами<br />
и свѣчами принесенными на жертву, а снарядами называемыми<br />
громоотводами.<br />
Точно такъ дѣйствуетъ зпаніе, во всѣхъ другихъ вещахъ и<br />
предметахъ : вездѣ освобождаетъ оно насъ отъ страха, а гдѣ<br />
не можстъ освободитьси отт» зависимости—тамъ учитъ насъ<br />
избѣгать вредныхъ дѣйствій.<br />
Прежде чѣмъ мы пойдемъ далыне, я вамъ разскажу какъ<br />
въ дѣтствѣ я самъ освободилъ себя отъ одного изъ пустыхъ<br />
страховъ. У меня по правдѣ сказать ихъ было немного,—•<br />
одпакожъ небылъ и я говсѣмъ свободенъ отъ нихъ. Нянюшки<br />
натолковали и мнѣ о всякихъ чудесахъ, о томъ какъ домовоіі<br />
приходитъ по ночамъ въ конюшню и ѣздитъ верхомъ на<br />
лошадяхъ, и какъ кучеръ противъ этого въ стой.іѣ держигь<br />
козла. Лѣтъ двѣнадцати я стадъ съ ними спорить, и разумѣется<br />
разубѣдить ихъ не могъ.<br />
Бѣдные люди эти обрѣчены на темную жизнь невѣдѣнія<br />
и тяжкую работу—имъ недосугъ учиться, недосугъ думать,<br />
ихъдосугомъпользуемся мы; и ссли свѣтъ донихъне доходитъ,<br />
то мы не должны забывать, что мы имъ застимъ его.<br />
А осуждать ихъ большое преступленіе; къ тому же гораздо<br />
удивительнѣе что люди ученые и образованные разсуждаютъ<br />
иной разъ не лучше ихъ и что большая часть ихъ вѣритъ
256<br />
въ такого и.іи другаго домоваго и имѣегъ въ копюшпѣ пли<br />
дома своего козла противъ него.<br />
Мнѣ было лѣтъ двѣнадцать, жили мы лѣтомъ въ дсревпѣ.<br />
За пашимъ домомъ былъ оврагт. заросшій соспякомъ и<br />
ельникомъ, оврагъ этотъ шелъ, огибая по.ія, къ двумъ-тремъ<br />
курганамъ тоже покрытымъ большимъ сосповымъ лѣсомъ.<br />
Курганы эти вѣроятно бы.ш насыпапы падъ моги.іами<br />
падшихъ воиповъ въ древнія времена.<br />
Тамъ раза два отрывали совсѣмъ перержавшіс доспѣхи, въ<br />
преданіяхЪ у крестьянъ осталось темпое воспомиианіе какого<br />
тосраженія. Курганы эти опп звали "проклятыми". Не<br />
охотно ходилитуда почью мужики; проженщипъ и говорить<br />
нечего, пи одна, пи зачто на свѣтѣ, нс пошлабытуда послѣ<br />
сумерекъ—не отъ того чтобъ онѣ боялись во.тковъ — это<br />
было бы естествеипо, а оттого что боялись какихъ то духовъ.<br />
Дворовые люди паши разумѣется пе меныпе ихъ вѣрилп<br />
въ эти чудеса. Я спорплъ съ ними, смѣялся надъ пхъ трусостью.<br />
" Да вы вмѣсто того чтобъ говорить, сказалъ миѣ<br />
одинъ изъ пихъ, самп бы почью сходи.іп."<br />
— Я охотпо пойду.<br />
•— Когда?<br />
— Сегодня, когда у пасъ всѣ улягутся<br />
— А какъ-жс зпать до которыхъ мѣстъ вы доіідстс ?<br />
— У большой сосны возлѣ исрваго кургана лсжитъ лошадиный<br />
черспъ.<br />
— Помню.<br />
— Ну такъ я принесу его.<br />
Простраііство, которое миѣ праходилось проііти, врядъ<br />
было ли всего болыпе по.іутора или двухъ верстъ, пзъ которыхъ<br />
половипа шла полемъ. Пока бы.іо видію оспѣіценнос<br />
окпо нашего дома и я пе покидалъ троппнки, я шслъ себѣ<br />
спокойио попѣвая пѣсни д.ія болыпсн храбрости, но когда<br />
взошелъ въ лѣсъ, мнѣ тожс ста.ю очснь страшно. Чего мнѣ<br />
было страшно пе зпаю; но сердце бнлось и поги таьъ невѣрно<br />
ступали когда я цѣплялся за сучья, что въ туже пору<br />
хоть бы и воротиться. Но я псреломплъ свой страхъ, дошслъ<br />
до черспа, взялъ ею па палку и побѣжалъ домоіі.
257<br />
Человѣкъ лашъ хотя и похвалилъ мепя но все л;е не<br />
убѣдился, а говорилъ миѣ что " ииогда и пичего не бываетъ,<br />
а иногда и бываегь."<br />
На другую, па третью ночь я уже ходилъ туда безъ всякаго<br />
посторонняго повода,—п сердце билось меньше н<br />
мепьше, и я уже не пугался, зацѣпляясь за хвойныя вѣтви.<br />
Вотъ какъ проходятъ пустые страхи.<br />
По чего-же собственно наши люди и крестьяне боялись<br />
на курганахъ ? Того чего люди обыкновсвпо боятся въ присутствіи<br />
мертваго тѣла, па нладбишѣ. Опи боятся, что покойникъ<br />
пе въ самомъ дѣлѣ умеръ, а что опъ раздвоился<br />
какъ то—гѣло само по себѣ, а жизнь этого тѣла сама по<br />
себѣ. Этого то люди и болтся, по ипстипкту понимая, что<br />
въ этомъ есть что то нелѣпое. А то чего же бы бояться ?<br />
Люди сами хотятъ жить послѣ смерти, скорбятъ и оплакиваютъ<br />
когда кто пибудь умретъ, стало быть слѣдовало бы<br />
радоваться, что духи усопшихъ уцѣлѣли и являются къ вамъ!<br />
Духъ безъ тѣла стращепъ пспообразимой пелѣпостью свосй;<br />
до того страшепъ, что человѣкъ обыкповенно придумывастъ<br />
ему или чудовищное тѣло, илн пеестественпо красивое.<br />
Вы вѣрно видали изображеніе длинпыхъ, нсхудалыхъ, завернутыхъ<br />
въ бѣлыс савапы мертвсцовъ, съ дырамп вмѣсто<br />
глазъ. Видали вы вѣрно также и малсныіія кудрявыя головки<br />
нарисованныя безыуловищасъдвумя-чстырьмякрылушками,<br />
прикрѣплсиными къ задиеіі стороиѣ нижней челюсти или<br />
къ первому шснному позвонку. Само собою разумѣется, что<br />
ни скелетъ въ холстинѣ, ни голова безъ груди нсобходимой<br />
ддя дыханія и безъ живота необходимаго дли пищеваренія не<br />
только не моіутъ понимать и говорить, по просто нс могуть<br />
жить. Пе смотря иа то, людямъ легче воображать эти нелѣпости,<br />
чѣмъ живой.^г, т. е. живой воздухъ, газообразную<br />
личпость, безъ всякихь жидкихъ и густыхъ частей. Это до<br />
такой стенеии пелѣпо, что человѣкъ отпрядывастъ отъ безтѣлеспаго<br />
духа къ уродливымъ вымысламъ.<br />
На это пожалуй вамъ скажутъ, что духи могутъ имѣть<br />
воздуцшое или эѳириое тѣ.ю, незримое нашими глазами,<br />
тонкое, легкое и прозрачпое.<br />
17
258<br />
На земной планетѣ такихъ нѣтъ, а еслибъ они гдѣ нибудь<br />
и были, то съ умершими людьми они ничего общаго не<br />
имѣютъ. Къ тому же не думайте, что въ самомъ дѣлѣ прозрачность<br />
и воздушность что нибудь высшес. Еслибъ человѣкъ<br />
могъ сдѣлаться жиже, еще жиже и наконецъ совсѣмъ<br />
прозрачнымъ, онъ отъ этого сталъ бы только хуже. Хорошая<br />
кровь густа и хорошій мозгъ густъ, хорошіе мускулы упруги,<br />
воздушвые мускулы не могли бы служить; газовымъ мозгомъ<br />
нельзя былѳ бы думать.<br />
Невидимыхъ для простаго глаза животныхъ бездна, всѣ<br />
наливчатыя животныя ; но они, хотя и малы, не состоятъ же<br />
изъ одного воздуха или изъ одной жидкости; у нихъ есть<br />
свои оболочки, очень тонкія, но которыя оставляютъ послѣ<br />
себя известку или мѣіъ. Ихъ црозрачность сопряжена съ<br />
самой бѣдной степенью жизни ; для того чтобъ жизнь мухи<br />
или осы была возможна тѣлу животному, надобно было очень<br />
много погустѣть, потсрять своей прозрачности и мѣстами<br />
окрѣпнуть, какъ крылья жука или ноги кузнечика.<br />
Тѣло всякаго жввотнаго—червя, слона, человѣка—дѣлается<br />
изъ окружэющихъ припасовъ, ѣдой и дыханіемъ. На это<br />
ему нужны части твердыя, жидкія и воздухообразныя. Пока<br />
они вмѣстѣ работаютъ -и ни одна не беретъ верха—жизнь<br />
продолжается. Если у животнаго отнять твердыя оболочки<br />
его, то кровь и всякая жидкость, обращающаяся въ его сосудахъ—прольется,<br />
газы въ ней заключающісся испарятся,<br />
разсѣятся, твердыя части вывѣтрятся, засохнутъ, сдѣлаются<br />
черноземомъ, известковой землей.<br />
Общее дѣло (жизнь) твердыхъ, жидкихъ и воздухообразныхъ<br />
веществъ, пока они продолжаютъ пищевареніе, нельзя<br />
отдѣлить отъ этихъ частей (т. е. отъ тѣла). Такъ какъ нельзя<br />
линію гравицу двухъ площадей отдѣлить отъ плошадей,<br />
не на чертежѣ, а въ самомъ дѣлѣ.<br />
Объяснить это общее дѣло, задерживающее въ извѣстномъ<br />
видѣ и въ извѣстной дѣятелыюсти части тѣла, задача трудпая;<br />
но путь къ ея разрѣшснію очевиденъ—физгологія и химія.<br />
Неполное знаніе не даетъ права на произвольныя иредположенія.<br />
Мы сей часъ видѣли до какихъ нелѣпостей люди
259<br />
доходили въ своемъ объясненіи грома; повторять такія ошибни<br />
непростительно.<br />
Вымыслы не только отдаляюгь пониманье, но забиваютъ<br />
самую возможность правильпо поставить вопросъ; въ манерѣ<br />
спрашивать видно что сдѣланный вопросъ впередъ рѣшенъ.<br />
Такъ вопросъ : можетъ-ли оуша существовать безъ тѣла?<br />
заключаетъ въ себѣ цѣлое нелѣпое разсужденіе, предшесгвовавшее<br />
ему и основаипое на томъ, что душа и тѣло двѣ<br />
разныя вещи. Что сказали бы вы человѣку который бы<br />
васъ спросилъ: Можетъ-ли черпая кошка выйти изъ комнаты,<br />
а черный цвѣтъ остаться ? Вы его сочли бы за сумашедшаго—а<br />
оба вопроса совершенно одинакіе. Само собою<br />
разумѣется тотъ кто можетъ себѣ прсдставить черный цвѣтъ,<br />
оставленный кошкой или ласточку которая леіаегъ безъ<br />
крыльевъ и легкихъ, тому легко представить себѣ душу безъ<br />
тѣла, такое цѣлое, котораго части уничтожены а затѣмъ,<br />
почему ему и небояться на кладбищѣ или на курганѣ встрѣчп<br />
съ давноумершими,ходящими безъ мускуловъ одними костями,<br />
говорящихъ безъ языка.<br />
Есть люди, которые, безъ малѣйгааго основанія, говорятъ<br />
что души умершихъ отнравляются на друііе планеты; это<br />
понять не легче.<br />
Какъ - же это онѣ подымаются въ океанѣ кислорода и<br />
селитророда, не окислившись въ немъ или не соедипяясь съ<br />
водородомъ, углеродомъ ? Но душа пе имѣетъ химическихь<br />
свойствъ. Какія-же ? Физическія ?—нѣтъ. А двигается ?<br />
Предметъ ве имѣющій ни Физическихъ, ни химическихъ<br />
свойствъ, безъ Формы, безъ качества и количества, мы - называемъ<br />
песуществующимъ, т. е. ничѣмъ.<br />
Тутъ прибѣгаютъ обыкновепно къ сравневію съ электрической<br />
искрой; по электрическая искра очень богата ФИЗИческимп<br />
и химическими свопствами, не смотря на то въ<br />
ней нельзя предположить созпанія—а вѣдь это главное, чего<br />
хотятъ въ душѣ отрѣшенной отъ тѣла. Чтобъ сознавать ссбя<br />
нельзя быть пи твсрдымъ какъ кремень, ни жидкимъ канъ<br />
вода, ни изрѣженнымъ какъ воздухъ;—надобно быть студенемъ<br />
илѣ кашей ткь мозгъ.
260<br />
На первой случай я думаю есть о чемъ вамъ подумать и<br />
поговорить съ вашими товарищами и учителями, есіи только<br />
они не боятся домоваго и не держатъ козла.<br />
И—ръ.
СТИХОТВОРЕНІЯ Н. ОГАРЕВА.<br />
РАЗСКАЗЪ ЭТАПНАГО ОФИЦЕРА.<br />
1.<br />
Да! право бѣдность лишь одпа<br />
Заставить можетъ службу эту,<br />
Кряхтя, вычерпывать до дна,<br />
Пс извсдя собя со свѣту;<br />
Не хуже каторгп она.<br />
А какь тутъ быть ? Чуть изъ педепокъ,<br />
Совсѣмъ дуракъ, совсѣмъ рсбепокъ,—<br />
А мать крнчнтъ: " ступаіі служить!<br />
Мы нишіе, намъ илдо жить!"...<br />
IIу! о пошсдъ. Пять л ѣтъ въ трсвогѣ<br />
Хожу все по одной доіюгѣ.<br />
Я малый добрыіі, господа!<br />
Готовъ кутнуть... А впогда<br />
У пасъ дѣла такаго сорту,<br />
Что все бы броснлъ, пу пхъ черту!<br />
Вотъ хоть нсдавно: па почлегъ<br />
Пршиалъ я паргію. Ей богу<br />
Усталъ. Прошелъ, хоть и пе въ бѣгь,<br />
А все-жъ не малую дорогу.<br />
Прилегъ. Вдругъ слышу—межъ собой,<br />
Пішкованпыхъ рука съ рукоіі,<br />
Браиятся двое хоть до драки.<br />
Векочилъ, кричу: ахъ вы собаки!<br />
Молчать! Вотъ я васъ, дуракп!<br />
Чуть пнкнето—скуювасъ етроя;е,<br />
Въ такіс завшгіу тнскн...—<br />
І)Й ! свѣчку ! Даіі взгляну іь ішъ вг рожи.<br />
Прпшелъ н сгорожъ со свѣчей ;
262<br />
Смотрю—сидятъ передо мной,<br />
Молчатъ. Одавъ—пожалуй молодъ,<br />
Но рябъ и рыжъ ; эа то ку.іакъ<br />
Здоровый—что желѣзный мологь...<br />
Другой по жиже—такъ—мозглякъ.—<br />
Съ чего вы, чертово отродье ?<br />
А рыжій мвѣ : "Я—иичего,<br />
Я смиренъ, ваше благородье;<br />
Всѳ это онъ,—приструвьего."—<br />
Ты что, пострѣлъ ? Вишь прыть какаі!<br />
Кажись *игу ра не большая,<br />
Силенки чай то іш па грошъ,<br />
Туда же въ драку лѣзетъ тожъ !<br />
Чего тебѣ?—Мозглякъ сварливов<br />
Приподвялъ годову лѣпаво,<br />
И ва мепя опъ посмотрѣлъ<br />
Такъ какъ то грустно, такъ уныло,<br />
Что ипдо сердце защсмило<br />
И словпо я оторопѣлъ.<br />
Чего тебѣ ?... его я снова<br />
Хотѣлъ спросить весьма сурово,<br />
Но чувствую, что голосъ мовѴ<br />
Сталъ будто мягче самъ собой.<br />
А.онъ въ отвѣтъ: " Къ кому хотите<br />
Меіія прикуйте, хоть къ двоимъ ;<br />
Но съ ннмъ мепя вы развяжите,<br />
Миѣ страшпо—я не свыкнусь съ нимъ."—<br />
Тутъ рыяіііі, ротъ скосивъ, нагнулся<br />
И мелкимъ смѣхомъ усмѣхпулся.<br />
А я стою—совсѣмъ дуракъ—<br />
Глпжу и самъ пе знаю какъ<br />
Сказалъ: Эхъ, братсцъ, жаль миѣ право,<br />
Но самъ я нс имѣю права;<br />
Пожди до города, скажу<br />
Полковпику—й развяжу.<br />
Ш утру, выспавшясь обычао,<br />
Подумалъ: это не спроста;<br />
Кажись я человѣкъ привычпоВ—<br />
Съ чего-жъ напала добрпта ?<br />
Достойно-ль это ОФИцера?<br />
Чего я имъ смотрѣлъ въ глаэа<br />
И нѳ отвѣсилъ, для примѣра,<br />
Имъ пи единаго туза?<br />
Все это странно... Эй, ребята!<br />
У кабака васъ угощу;
263<br />
Ио даромъ ве Оываетъ трата,<br />
За это^вотъ что съ васъ взыщу:<br />
Разсказывай, смотри—какъ было,<br />
Все безъ утайки, чертъ возьми !<br />
За что въ Сибирь васъ угодило?<br />
За что иаказаяы плетьми ?<br />
Вотъ рышій началъ: "Что жебаривъ!<br />
За водку буду благодаревъ,<br />
Да и корысти нѣтъ скрывать:<br />
Сеоей судьбы ие иивовать,<br />
Стыдиться тоже мпѣ пе сродио,—<br />
Такъ разскажу вамъ что угодно.<br />
Я у отца былъ старшііі сыпъ;<br />
Отецъ мой родомъ мѣгцапинъ,<br />
Торговлю велъ чѣмъ ви попало,—<br />
Веревки, деготь, мьмо, сало,—<br />
Такъ въ городишкѣ неболыломъ<br />
Лавченку сбдержалъ съ трудомъ.<br />
Мы всс бѣдняли съ каждымъ годомъ;<br />
Не то чтобъ чай водился съ медояъ,<br />
Сласибо скажешь, пе взыщи,<br />
За хлѣбъ да за пустыя щи.<br />
Мы дѣти оставались босы ;<br />
Отецъ придетъ изъ кабака,<br />
Да мать почиетъ таскать за косы<br />
И намъ, не то чтобы слегка,<br />
Дастъ мимоходомъ тумака..<br />
Н росъ въ нушдѣ, въ тревогѣ дикой,<br />
Завистливъ, золъ и плутъ великоя,<br />
И думалъ: скороты большой,<br />
Такую жизнь ссбѣ устрой—<br />
Чего ни спросишь—туть и было-бъ,<br />
Всего бы вволю, ѣшь да пей !<br />
Тебя тронуть шікто де смѣй,<br />
А самъ другихъ пожалуй бей,<br />
Все ни почемъ, все съ рукъ сходило-бъ.<br />
Вина захочешь—наливаи !<br />
Пей до упаду, дна не знай!<br />
Закуску надо—не хлопочешь,<br />
Идешь въ купцу, берешь что хочешь,<br />
Звѣнишь тяжелою мошной—<br />
Все золотой да золотой!<br />
А у кунца егть дочь-дѣвица,
264<br />
Кровь съ маіокомъ, и круглашца<br />
И съ тсмпорусою косой...<br />
Позвалъ—идн! и бсзъ зашшкп—<br />
Повязку прочь, долоіі косыіши,<br />
Чтобъ были плечн па го.ю!<br />
Г.іяди умилыю и свѣтло,<br />
Ліоби мсня во чтобъ іш стало,<br />
Съ утра п до друіаго діш<br />
.Іаскаіі мепя, цѣлуіі мсия,—<br />
Оиа-бъ меня п цЬловала<br />
Такъ, что всего бы въ я.аръ бросало.<br />
Вотъ жизпь гакъ жпзиь! Л эго что ?<br />
Чеиапъ дыряпый да нобои...<br />
Добро! иоилакалъ, іш за то<br />
Добыось жс, иопатѣшусь вдвос...<br />
"ІІо какъ наіать? Въ нятпадцатьлѣтъ<br />
ІІІІСІІЛЫ, ші умѣпі.я нѣтъ.<br />
:»іе! подумал ь,—кдад ь готовыіі!<br />
Въ день улучу часокъ, другоіі<br />
II шмыгъ—то къ стапцін почтовоіі,<br />
То кь цсркви. грлзпыіі да босоіі<br />
Иачиу съ слсзамп и рыдапьемъ<br />
Конить деныііоику подаяпьсмъ.<br />
Кто незнакомъ—тому какъ зпать?...<br />
Подастъ за тѣмъ, что видитъ—нпщііі;<br />
А кто зиакомъ—нодастъ опять,<br />
Зпать у ссмыі молъ пѣту пищи,<br />
ДО.І.КІІО быть пакостпыіі отсцъ<br />
Спплся де скругу накопсцъ.—<br />
Разсчеть пс дурсііъ, промыш.іяю;<br />
Когдаагь, случнтся, запоздаю—<br />
Отцу и матори солгу;<br />
Сестрѣ ІІ братьямъ пи гу-гу !<br />
Нрахъ нхъ возьмн! Въ судьбѣ убогоіі<br />
ІІолзн ІІІІІІ свосіі дорогой.<br />
11 сталъ я грошикіі па дворъ<br />
Гаскать и прятать подъ заборъ.<br />
Недк.ш шлц, а то-іку мало,<br />
Казны ое мпого прибыішо.<br />
Ііуть длипепъ... Какъ бъдѣ іш.мо іь ?..<br />
Воть и куиецъ просваталъ дочь...<br />
Что, думаю, ушла нсвѣста,<br />
А съ горстыо мѣдн ты ии съ мьста ?<br />
Нѣт ь ! впдио иадобио, друп> моіі,<br />
Придумать піюмысельішой.
•265<br />
"У насъ въ то время, иодъ горою,<br />
Жилъ Спдоръ Карпычь—етаровѣръ,<br />
Съ сьдой и ддинной бородою;<br />
Крестплся на шюіі манеръ.<br />
Быва.іо лѳбъ ііаморщптъ лысый,<br />
Очкп натисиетъ и сидитъ,<br />
Ліістамп за полночь шурстптъ<br />
Въ стариииыхъ книгахъ, сювпо крысы.<br />
Чего отъ этихъ кингъ опъ ждалъ,<br />
Какую иравду въ ппхъ сыскалъ ?...<br />
Богъ вѣсть! Ему опо ни мало—<br />
Съ утра до иочи круглыіі годъ<br />
Обмтірявать честпыхъ господъ<br />
П брать съ пихъ втрое—ію мѣшало.<br />
Гдѣ можно взять—пе пророиіітъ<br />
Копеіікя даромъ, истыіі жндъ.<br />
Подбвлся я къ пему пскуспо :<br />
Я, Сидоръ Карпычь, говорю,<br />
Н крссгъ но вашему творю;<br />
А мпв на бѣломъ свѣтѣ грустно,<br />
Попамъ не вѣрю, а отецъ<br />
Все бьегъ н раззорнлъ въ коиецъ.<br />
Возьмите въ лавку ! я вамъ буду<br />
Сдужнть какъ песъ, куда ші шло-бь,<br />
За кормъ да обувь,—а ію гробъ<br />
Б.іагодъяяья ве заоуду.—•<br />
Цу ! п разжалобилъ. Куиецъ<br />
Вь сидѣльцы прппя.іъ наконецъ.<br />
Торгую славно иа почішѣ,<br />
П тоже слушаю пороіі<br />
Разсказъ—какъ чертъ кого въ иустынѣ<br />
Смущаетъ бабой н.іь казіюіі,<br />
А тутъ ;ке съ стороны другой<br />
Спѣшитъ папутствовать святоіі.<br />
Старпкъ, въ чаду б.іагоговѣпыі,<br />
Цпоіі разъ плакалъ—п потомъ,<br />
Кресгяея, о земь бн.іся лбомъ;<br />
Я то;ке—съ впдомъ уміі.іеныі,<br />
А самъ смотрю : у старика<br />
Какъ к.почь добыть отъ сундука'.'<br />
Но какъ пп дума.іъ 1—нѣтъ, опасно !<br />
Должио быть будетъ трудъ напрасной,<br />
Л надо съ довког.тыо смекнуіь—•<br />
Изъ лавки какъ бы чтостяиуть.<br />
Вотъ я и началъ.но немногу
266<br />
(Конечво помоляся богу)<br />
Что день—сть продажи кое какъ<br />
Утаивать хоть четвертакъ.<br />
Подмѣтилъ лысый чертъ, да въ зубы :<br />
И ты, молъ, лѣзишь въ душегубы !...<br />
Да за воротъ, да въ часть привелъ :<br />
Сѣчь, сѣчь тебя! А тамъ пошелъ—<br />
Сиди хоть двадцать лѣтъ въ острогѣ.—<br />
А я ему бултыхъ да въ ногя :<br />
ЭВ, Сидоръ Карпычь, пощади!<br />
Хоть пожалѣй лѣта младые,<br />
Еще исправлюсь, погоди,<br />
Авось помилуютъ святые!—<br />
Старикъ молчитъ, но свиду золъ;<br />
А тутъ исправвикъ подошелъ,<br />
Да такъ взглявулъ, что такъ вотъ въ душу<br />
Насквозь н сиотритъ, какъ въ стекло,<br />
Иному-бъ просто духі свело;<br />
Но онъ смекаулъ, что я не трушу<br />
И молвилъ : Карпычь, пе замай!<br />
Ты лучше мнѣ его отдай;<br />
Исправлю, не шути со мною,<br />
А парень выйдетъ съ головою.—<br />
Старикъ махвулъ себѣ рукой<br />
Да плюнулъ—и пошел і домой.<br />
Исправникъ далъ мнѣ въ поученье<br />
Пинька—и принялъ въ услужеиье.<br />
"Живу в грамотѣ учусь,<br />
Нѳ устаю себѣ, тружусь<br />
Какая вв была бы скука;<br />
И скоро мнѣ далась наука:<br />
Пишу—хоть тотчасъ въ писаря<br />
Годился-бъ даже у царя.<br />
Исправникъ пачалъ брать въ разъѣзды;<br />
Извѣстно—дѣло хоть куда :<br />
У насъ огромные уѣзды,<br />
Такъ деньгу зашибешь всегда.<br />
Идешь въ кабавъ—берешь все даромъ,<br />
Исправнику приводишь бабъ;<br />
По селамъ наша прыть могла-бъ<br />
Сравниться развѣ что съ пожаромъ;<br />
Исправникъ важный человѣкъ,<br />
Пилъ, грабилъ, ѣлъ й сѣкъ.<br />
А ты при немъ весь день хлопочешь,<br />
Зо то и пользуйся чѣмъ хочешь.
267<br />
Я-жъ былъ усердевъ да и лихъ,<br />
И съ мужиковъ, в съ становыхъ—<br />
Нѳ брезгалъ—бралъ рубли и гривны...<br />
Но дѣвки были мнѣ щютпвны:<br />
Такую дай—была-бъ точь въ точъ<br />
Какъ та купеческая дочь,<br />
Что за мужъ отдали въ ту пору,<br />
Какъ я былъ парень безъ призору.<br />
Такъ вотъ она съ ува нейдетъ...<br />
Терпи молъ, дуааю,—ты малый<br />
Оно ве то что безудалый,<br />
Терпи—придетъ и твой чередъ.<br />
" Ну! такъ годовъ прошло не мало.<br />
Живу... всего бы доставало,<br />
А скучно что то. Но самъ богъ<br />
Распорядился и помогь.<br />
Изъ 1 волости, у насъ съ уѣздомъ<br />
Почти что смѣжвой, къ намъ въ обѣдъ<br />
Купецъ заѣхалъ мимоѣздомъ,<br />
Пріятель съ самыхъ давнихъ лѣтъ.<br />
Народъ скупой, дорогой бойкой<br />
Самъ правитъ собственною тройкой,<br />
Одииъ какъ шишъ, чтобъ какъ вибудь<br />
Копейки лишней не смахнуть.—<br />
Со стужи-ль думалъ подкрѣпиться,<br />
Илн хотѣлъ повеселиться,—<br />
Но ояъ подвыпилъ... ну болтать;<br />
Исправникъ началъ подливать,<br />
Знай подавай за ФЛЯЖВОЙ «ляжку;<br />
Гляжу купецъ мои на распашку—<br />
Разхвастался про то, про се,<br />
Что онъ какъ баривъ, что другаго<br />
Нѣтъ по губерніи такого,<br />
И что плевать емунавсе;<br />
Что у вего пятнадцать лавокъ<br />
И денегъ куры не влюютъ,<br />
Что онъ на ярмарву вдобавокъ<br />
Съ собой теперь везетъ, вотъ тутъ,<br />
(Рукоіі пощслкалъпо кармаву)<br />
Запасъ ве иалый чистогаву<br />
И скупитъ все, на чемъ тотчасъ<br />
Онъ рубль на рубль возметъ какъ разъ.<br />
"Смевнулъ исправникъ. Тутъ деближе<br />
Дорога еоть,—и мнѣ сказалъ:<br />
Ты хорошенько проводи-же,
268<br />
Чтобъ опъ пути не потерялъ.<br />
А сачъ мпгпулъ. Я попялъ четко.<br />
По дѣлу, говорю, схожу,<br />
Л тамъ ихъ мплость погожу<br />
У рва за городской слободкой.—<br />
Жду. Смсрклось. Таяло слегва,<br />
П мѣсяцъ чуть сквозь облака<br />
Впдиѣлся, н песло погодкой,<br />
П какъ парочпо ночь была<br />
Пи тьма, пп свѣтъ,—а только мгла.<br />
Вотъ п бубепчикъ звякнулъ въ полѣ,<br />
Ползетъ кибптка накопецъ<br />
И подъѣзжаетъ мой купецъ...<br />
Постойте-жъ, вахватите что-ли!.,<br />
П я вскочилъ па облучекъ:<br />
Давайте возжп, спите съ богомъ;<br />
Пзвѣстснъ здѣсь по всѣмъ дорогамъ<br />
Мнѣ каждыН пень, или сучекъ.—<br />
Опъ тутъ же завалплся съ пьяну<br />
П по ухабамъ сталъ, сонпой,<br />
Бпть о рогожу головой,<br />
Какъ по какому барабапу.<br />
Въѣзжаемъ въ лѣсъ. Пѣтъ ни души;<br />
Всо только ельнпкъ длипиорукои<br />
Кой гдѣ сучкомъ тряхпетъ въ глуши<br />
И ссыплетъ снѣгъ... Опять ни звука.<br />
Пустплъ я шагомъ. Тотъ все спитъ.<br />
Я тише, тише... Тройка стала.<br />
Онъ и ве чустъ, все храпптъ,<br />
Не пошввельпется пи ыало.<br />
Я слѣзъ, п—кажется не трусъ—<br />
А все чего то я боюсь.<br />
Вогь, шеей потною маіая,<br />
Вдругъ зазвѣнъма прнетяжпая<br />
П паръ кругомъ вошелъ какъ дымъ...<br />
Я вздрогнулъ,—и ссредь уіаба<br />
Стоялъ съ мипуту недвпжимъ...<br />
Да чтожо, думаю, богъ съ пвмъ—<br />
Оиъ мпѣ пс сродникъ, я пе баба,<br />
Взялся—кончав! П вотъ я въ мигь<br />
Ему распуталъ н откипулъ<br />
У шубы лпсій воротнпкъ,<br />
Свой ножъ изъ подъ рубахи выпу.іъ,<br />
Да такъ по горлу имъ черкнуль,<br />
Ч го оиъ нс ишшулъ, пс іщохиулъ.
269<br />
Я опросталъ ену кармапы,<br />
Бумажішкъ коіканый вашелъ,<br />
Еще мѣшочскъ полотпянып—<br />
Оиъ былъ ІІ звопокъ н тяжелъ.<br />
Отъ сапога п до косынкн<br />
Себя потомъ я осмотрѣлъ;<br />
Все ладно, полушубокъ цѣлъ<br />
11 по па чемъ пѣтъ ни кровппкп ;<br />
НОЯІЪ выныдъ па чисто о спѣгь<br />
И до дому пустился въ бѣгъ.<br />
А тройка ?...-. Пусть бредетъ со скукп;<br />
Паткнется на кого пибудь:<br />
Украдетъ—съ богонъ, добрый путь !<br />
Не то доставитъ ііамъ жо въ руки.<br />
Теперь уйти-бъ нпѣ одному<br />
По далыпе съ кладомъ.... Да боюся,<br />
Исправпикъ іовокъ—попадуся....<br />
Цѣтъ ! лучше все отдамъ ему.<br />
Домои пришедъ я до разсвѣта,<br />
Никто мепя н пе впдалъ,—<br />
Ну ! стало крыто дѣло это<br />
Исправпнкъ дспьпі сосчитадъ :<br />
Вотъ, молвилъ, лучше всякихъ взятокъ,—<br />
П дадъ тысчспокъ мнѣ съ дссятокъ.<br />
Потомъ опъ слѣдствіе завелъ,<br />
Пу! ничего н не ваше-іъ;<br />
Таскалпсь ны по всѣмъ селепьянъ<br />
П дралп тожс пе сіегка,<br />
Въ острогѣ даже нужпка<br />
Дсржалп съ годъ подъ подозрѣпьсмъ,<br />
Но пе дозвавшпсь пичсго<br />
Ны отпустнли н его.<br />
Потомъ исправпикъ взялъ отставку,<br />
Кулилъ деревпю, самъ бо.іыпоіі;<br />
А я въ губсрпів ДРУгоіі<br />
Открылъ себѣ СІІОКОІІІІО лавку,<br />
И пикогда мевя пикто<br />
Не заподозрѣлъ пп за что.<br />
" И шло бы дѣло по порядку,<br />
Я торговалъ и
270<br />
И въ лавку привожу съ собоіі,<br />
Кажу товаръ : бери любой,<br />
Все радъ отдать, не пожалѣю.<br />
Поладить пе великъ былъ трудъ,<br />
П ііе нрошло и двухъ мпнутъ—•<br />
Опа миѣ броснлась ііа шсю.<br />
Пу ! пиръ пошелъ во всѣ копцы....<br />
Добро, коль разъ ссредь недѣли<br />
Заг»япешь въ лавку; молодцы<br />
Тамъ торговалн какъ хотѣли ;<br />
У насъ все пѣспи, да випо....<br />
А пожи.іъ—хорошо опо !<br />
Пируешь за полночь съ обѣда<br />
И спи пожалуй до полдпя ;<br />
Тамъ гости, смѣхи, да бѣсѣда....<br />
Она бывала у меня<br />
Подвыпьетъ, разгорятся щеки,<br />
Затѣетъ пляоку, руки въ боки,<br />
Распуститъ косы изъ подъ лептъ,<br />
На сараФапѣ позументъ<br />
Горитъ какъ пскры издалече,<br />
Рубашка бѣлая дрожитъ,<br />
Такъ все и ходитъ—грудь и плечи,<br />
И только полъ подъ неіі трещптъ.<br />
Когда же гости разойдутся....<br />
Да что объ этомъ толковать !<br />
Вотъ какъ прппомнишь все опять—<br />
Такъ вотъ всѣ жилкп и забьются,<br />
На волю хочется рвапуться.<br />
А какже княжески тогда<br />
Я разодѣлъ ее злодѣйку,<br />
Припасъ еіі къ зимѣ душегрѣйку—<br />
Все шелкъ да соболь—хоть куда !<br />
Да какъ пустились на булаиой<br />
На троіікѣ съ сбруеіі серсбряпой,<br />
Пош.ш по готіоду катать,<br />
Да звопко пѣсіш распѣвать—<br />
Такъ иидо барииъ разъ, усатыіі,<br />
Остановился, шапку спялъ,<br />
Да такъ то ею замахалъ,<br />
Кричитъ : знаіі нашихъ! аіі да хваты !<br />
" Да ! хорото, а пожилъ я....<br />
Какъ прахъ по вѣтру всс пропало,<br />
Въ годъ не хватнло капитала<br />
П лавка рухнулась.моя.
271<br />
А какъ она лишь увидала,<br />
Чіо у мепя пѣтъ ничего,<br />
Опа тотчасъ и убѣжала,<br />
И я остался безъ всего,<br />
Безъ депегъ, безъ віша, безъ бабы....<br />
Глядѣлъ сердито, самъ пе епоіі,<br />
Подумалъ думу депь-другоіі;<br />
А силы, чувствую, не слабы,<br />
Взялъ пожъ, да въ льсъ, да и давай—<br />
Будь кто пѣшкомъ иль въ зкішашѣ,<br />
А отъ меия пе ускользай<br />
П поплатись па всеіі поклажей.<br />
Въ Сибирь и угодилъ теперь,<br />
Иду въ цѣпяхъ какъ лютый звѣрь ,-<br />
Но разшибу еще я цѣнп,<br />
Урвусь— въ лѣса лп пли степи,<br />
А вамъ мевя не удержать....<br />
И бабу отыщу опять<br />
И заживу, во чтобъ пи стало,<br />
Опять ие хужс генсрала.<br />
Ну ! вотъ и все—ііовѣрь па честь ;<br />
Теперь и падобпо подііссть."<br />
Покопчплъ рышій. Два три раза<br />
Опъ оживалъ въ пылу разсказа,<br />
Сжималъ кулакъ и стаіюмъ росъ,<br />
Широко раздувался посъ,<br />
Гіазепки дсрзкіе сверкали,<br />
Блѣднѣли губы и дрожали ;<br />
А тутъ—гляжу я ва пего,—<br />
Опять молчитъ лицо рябое,<br />
Не разгадаешь ничего;<br />
Что въ пемъ сидитъ ? что опъ такое 1<br />
Лукавъ и скрытепъ, нли таііъ—<br />
Нс то умепъ, пе то простакъ ?<br />
Поднесть, я говорю, признаться<br />
Я поднесу, хоть и не радъ;<br />
А сдамъ тебя охотно, братъ,<br />
И дай богъ больше не встрьчаться.<br />
Ну ! ты мозглякъ, не бось, вперсдъ!.<br />
Разсказывай, знай свой чередъ.<br />
Мозглякъ поникнулъ головою<br />
И началъ тихо, будто онъ<br />
Какой-то длинныв, страшныВ сонъ<br />
Припоминаетъ самъ съ собою :<br />
3.
272<br />
" Въ господгаой дтдарп* я рождспъ.<br />
Ссредь ссла пашъ ФЛНГСЛЬ старыіі<br />
ДОССІІІ—ппзенькоіі, нод;к:ірыіі—<br />
Стоптъ подпортъ со всѣхъ сторонъ.<br />
Отца пс помпю. Помню смутпо<br />
Кавъ умсръ онъ, какъ бсзпріютпо<br />
Осталась наіпа вся семья.<br />
А таиъ а мать пошла къ покою<br />
И я остался снротою.<br />
Вотъ барыпя вслЬіа вллть<br />
Въ хоромы—съ барчепкомъ пграть.<br />
1)ъ ту пору МПІІ лТ.тъ іюесмь бы.іо,<br />
Мспя одьмн калачкомъ,<br />
П ынЬ шліліішиіі сіільпо льетііло,<br />
Что постунилъ въ господскоіі домъ.<br />
А барыпя была богата;<br />
За чѣмъ въ допевні; всо ікила<br />
Какъ зпать! Свупа-ль она была;<br />
Пугала-ль городская трата,<br />
Иль яашігхъ мсстъ, ілуміхъ сторшіъ<br />
За ТІІМЪ покннуть не хоть.іа,<br />
Что мужь ея туть схоропспъ,<br />
Не зиаю хорошеш.г.о дь.і;>.<br />
А думаю—прншлося сіі<br />
Такъ по путру : жпвстъ, хлопочстъ,<br />
Заводитъ тысячу яатіііі<br />
П дкластъ еебіі что хочетъ;<br />
Ѵсго-жс болынс ? Лучінс встіірь<br />
Полшуіі ис л;н.п, салыіі царъ.<br />
А барчснкіі оні ліобп.іа....<br />
Ужъ сколько бы.іо съ нпмъ трсвогъ'<br />
Г.мвало дпя ис проходпло—•<br />
Всѣ пяпыш пособьются съ іюгъ.<br />
То ііс теило сго одЬш,<br />
4.<br />
ТО 1|;!'1011.111 ХОЛОДПО,<br />
То дать варспья пожалъмп,<br />
ТО ОКОРМЯТЬ СГО ХОТѣ.111<br />
ІІг.Іі сговоряся за одно,<br />
П то пс такъ,и то нс кстатн,<br />
П крпкъ, п брапь, н бьтотня,<br />
То ссть покою иъть іні дпя.<br />
Л вскочнтъ нрыщнкъ у днтятп—<br />
Ііѣда ! За докторомъ скорьіі<br />
Шіип. вь городъ барскиѵъ лоиіадоіі,
273<br />
Да черезъ часъ, боясь погоды,<br />
Чтобъ докторъ ааооздать пс ногъ<br />
Плутая въ ночь середь дорогъ,<br />
Шлютъ двѣ мужицкія подводы.<br />
А барчеиокъ со мінііі, мсжъ тѣмъ<br />
Какъ барыця ворчитъ и плачетъ,<br />
По стульямъ беззаботпо скачетъ<br />
Да и смѣется надо всѣмъ.<br />
" Почти мы бы.іп одполѣтки,<br />
П хоть я чувствовалъ порой,<br />
Что все-жъ онъ властенъ надо мпоіі,<br />
Но ссоры между нами рѣдкп<br />
Бывали въ дѣтскіе года;<br />
Все за одно ыы съ пнмъ шалнли<br />
П, признаюся я, тогда<br />
Другъ друга даже мы любили.<br />
Прошло безъ малаго лѣтъ пять,<br />
Рѣшила барыня, что нужно<br />
Сынка яаукамъ обучать,<br />
А что самой ей не досужпо<br />
В мало учеиа притомъ<br />
П вотъ Француза взяли въ домъ.<br />
Французъ былъ иросто плутъ, пройдоха;<br />
.Ѵчился барипъ больно шгохо,<br />
А онъ твсрдитъ полу-шутя :<br />
Вашъ сынъ чудеспое дитя !<br />
А самъ все вьется вкругъ застолепъ<br />
За дѣвками—въ замѣпъ иаукъ....<br />
И тавъ былъ барипъ своеволенъ,<br />
Тутъ вовсе выбился изъ рукъ;<br />
Такоіі сталъ мальчикъ прихотлнвой,<br />
Не золъ, а какъ то свысока<br />
И мнѣ подъ часъ ветерпѣливо<br />
Не въ шутку скажетъ дурака.<br />
Ну! наше дѣло подневольяо,<br />
А все же.... вмѣстѣ мы росли—<br />
И стаоовилось индо больоо. '<br />
А тоды исподволь все ІПІИ,<br />
Шестнадцать лѣтъ подкрались тихо,<br />
Веіикъ сталъ бариаъ, смотритъ лпхо;<br />
Хочу де въ полкъ, пора служнть....<br />
Старуха барыня тужить:<br />
У васъ де овъ такой смиренпой,<br />
А тамъ убьютъ де вепремѣвпо....<br />
Но ни сіезамв, ни яольбпй
274<br />
Разтрогавъ не былъ баринъ мо*.<br />
За что тсрять младыя лѣты ?<br />
Давай воня да эполеты !<br />
Мундиромъ бредитъ на яву.<br />
Смирплась мать. Хоть годы стары—<br />
Для сына, говоритъ, яшву.<br />
Французъ отправился въ Иоскву,<br />
А мы отправплись въ гусары.<br />
" Служплъ моіі бариаъ года два,<br />
Но службой запятъ былъ едва.<br />
Кутилъ все время ; депегъ много—<br />
Ну, шалъ, какъ всякШ, па примѣръ,<br />
Живетъ богатый ОФИнеръ.<br />
Солдатъ своихъ держалъ не стіх>го,<br />
То ихъ поитъ и вмѣстѣ пьетъ,<br />
То разкричится и побьетъ,<br />
Такъ—сдуру, только для угрозы,<br />
Чтобъ зпали : властенъ де и я !<br />
Случалось—треснетъ и меня,<br />
А тамъ обниметъ, да и въ слезы :<br />
Алеша ! я и самъ не радъ,<br />
Прости меня, я виноватъ.<br />
Какъ пи досадно, какъ ни стыдно,<br />
Смолчишь, простишь—хоть и обидно.<br />
" Но вотъ случись—старуха-мать<br />
Въ успенье ъздила къ обѣднѣ;<br />
Вернулась—ни души въ передней,<br />
Ну ! и пошла она кричать.<br />
Дворвцкій прибвжалъ въ испугѣ....<br />
А ! ты мирволить сталъ прислугѣ!....<br />
Да такъ взвела себя во гаѣвъ,<br />
Что, покраснѣвъ и посинѣвъ,<br />
Упала на полъ, раэтяиулась,<br />
Да вѣчнымъ сномъ и задохнулась.<br />
Прикащикъ тотчасъ пишетъ къ иамъ :<br />
Знать богу такъ угодно стало—<br />
Скончались маменьна. Но вамъ<br />
Пріѣхать къ памъ бы не мѣшало;<br />
Я радъ служитъ вамъ до копца,<br />
Нб жить не льзя иамъ безъ отца.<br />
А баривъ мпѣ кричитъ : Алеша !<br />
Пиши ва почту поскорѣй :<br />
Спустилъ все въ карты, пѣтх ни гроша,<br />
Пусть денсгъ вышлетъ мнѣ, злодѣй !...,<br />
Пождали денсгъ три иедѣли,
276<br />
Тамъ и поѣхали домой.<br />
Ну ! по пріѣздѣ баривъ мой<br />
Сперва о маменькѣ жалѣли,<br />
Потомъ соскучились опи,<br />
Нашли, что долго идутъ дни<br />
И въ полкъ всрнуться захотѣли.<br />
Да нравъ то шатокъ былъ у нихъ....<br />
Сосѣдъ подбился къ вамъ въ ту пору<br />
И продалъ барияу—борзыхъ<br />
Собаки три, да гончихъ свору.<br />
Пошла охота цѣлый дѳнь;<br />
Съ утра мой баринъ въ полѣ чистомъ<br />
Верхомъ чрезъ кочку, ровъ и пепь<br />
Летятъ съ атуканьемъ и свистомъ.<br />
А тамъ извѣстно—вечеркомъ<br />
Пошелъ кутежъ, и къ памь бывало<br />
Гостей сбиралось полонъ домъ,<br />
Все ѣло, пило, ночевало.<br />
А тамъ, гляжу я, баринъ мой<br />
Совсѣмъ въ деревнѣ обжиляся<br />
И волокитствомъ эанялися—<br />
Потѣшить возрастъ молодой.. ..<br />
Я до собакъ былъ нс прнстрастенъ,<br />
Ни до гостей, ни до проказъ—<br />
Но что-же дѣлать ? Я подвластевъ<br />
0 волѣ барской не указъ ;<br />
Веллтъ посводничать—работаи<br />
Равно неволев, иль охотои.<br />
Сперва—обычно у господъ—<br />
Дворовыхъ дѣвокъ шелъ чередъ;<br />
А тамъ—какъ все понадоѣло—<br />
Пошло смѣлѣй : мужикъ де рабъ,<br />
Все стерпитъ молча; ну! такъ дѣло<br />
Дошло и до крестьянскихъ бабъ.<br />
А я то барину въ подмогу—<br />
По глупости, (а то съ чего-бъ ?)<br />
Народу въ скорбь, въ противпость богу,<br />
Служилъ съ усердьемъ, какъ холопъ !.. .<br />
" Но вотъ и отпускъ былъ просроченъ,<br />
И мысль на барина иашла,<br />
Что въ полкъ имъ хочется не очеиъ,<br />
Да не пускаютъ и дѣла;<br />
Хозяйства не свырнешь подъ лавку,<br />
И что за служба, что за спѣсь 1....<br />
И лучше ужъ остаться здѣсь....
276<br />
II у ! мы и подалв въ отставку,<br />
П мохпо было угадать,<br />
Что ламъ въ деревпѣ вѣковать.<br />
" Одиа изъ дѣвушекъ успѣла<br />
Отъ барской прихотя уйти ;<br />
Пзъ дворіш, изо всеіі почти,<br />
Опа одиа и уцѣлѣла.<br />
По случаю : ся отсцъ—<br />
ДворѢцкШ барыпп покоііпоіі—<br />
Просилъ, какъ нилость накоисцъ,<br />
Оставить дѣвку жвть пристойно,<br />
11 тронулъ барипа слегка,<br />
И иощадилъ онъ старпка.<br />
П то сиасибо—безъ печаш<br />
Хоть діш дѣвнчыі мшювали !...<br />
II дѣвка—впрямь—умиа, мнла,<br />
Не хужс барышии была;<br />
ДомашнШ бытъ всла псправио,<br />
Одѣта скромпо, ходитъ плавпо,<br />
П ЦБСПП—то есть такъ поетъ,<br />
До слезъ всю душу падорветъ.<br />
Въ исе я подлвшю июбплгх,<br />
Да вііжу—и опа ие ирочь,<br />
Согласпы п отсцъ и дочь;<br />
Пошс.іъ я къ барпну, спросился,<br />
И барипъ, къ радостп моей,<br />
Тотчасъ мнѣ свадьбу разрѣшилп<br />
П подарили сто рублеіі<br />
И образомъ благословпли.<br />
И билъ я счастливъ, счастливъ да!<br />
Какъ вс бываетъ пикогда<br />
Нашъ братъ.... Хоть мы и пе злодѣи,<br />
А все гке низкіе лакен—<br />
Не иадо-бъ чувствовать совсѣмъ,<br />
Знать рождевы мы не за тѣмъ !....<br />
" Зима прошла быстрѣй минуты,<br />
И спѣгъ сошелъ, пришла весиа,<br />
Но и сыра п холодна.<br />
Вдругъ запемогъ отецъ Авюты,<br />
Все боль стояла въ головѣ,<br />
Помаялся недѣльки двѣ—<br />
И умеръ. Плакали мы мпого,<br />
Старикъ хорошій былъ у насъ,<br />
И еердцемъ добръ. н апізпи строгой<br />
П за обѣднеп каждый разъ,
277<br />
II ііо поетанъ, п въ воскрвсеиье,<br />
1Іротя;кпо—-всѣмъ на удпвлепьс—<br />
Апостола, надѣвъ очкп,<br />
Чнталъ по .і\ 'Шіе чѣмъ дьячки.<br />
II такъ по немъ намъ горько стало,<br />
Такъ вамъ его педоставало,<br />
Какъ будто что то съ нпмъ ушло,<br />
Какъ будто счастье все прошло.<br />
П впрямь прош.ю! Случнлся къ дѣту<br />
Въ судьбѣ па худо ішворотъ:<br />
ДІеия сталъ барпнъ гиать со свѣту,<br />
Пранптса, то.іысо что нс бъетъ;<br />
Пош.10 все па іш\ ю ногу,<br />
Что день ссрдптѣіі барппъ чой...<br />
Вотъ замѣчаю по пемногу—<br />
Смѣются люди надо мпой,<br />
Зл что про чю —и самъ пс зііаю,<br />
II нпчего ое поппмаю.<br />
П вижу я— моя ;ксна<br />
Со мяою странпо хшодна;<br />
Приходншь днемъ—она уходигь<br />
II даже пѣчп пе заводитъ,<br />
ІІрнходпшь ночью—всс молчнтъ,<br />
Ц.ін іірикписгся что спитъ.<br />
Частепько плачетъ втихомолкѵ,<br />
Худѣетъ такъ что страхъ взг.іянуть;<br />
А спроспшь—не добьешься толку :<br />
Я до пе илакала ші чуть...<br />
" Мнѣ становіиось пе въ терпѣиье<br />
Даіі—разомъ порѣшу сомнѣнье,<br />
П говорю, прпшедъ домой:<br />
Аііюта! что ты—богъ съ тобой—<br />
За что мсия ты будто гоішшь<br />
II отъ себя меня стороппшь?<br />
Повипенъ въ чеяъ—я пс солгу,<br />
А эдакъ НІПТЬ я пе могу.—<br />
Она миѣ бросімась па шею:<br />
Алеша.' н сказать пс смѣю!<br />
Гі.і знаешь какъ тебя люблю—<br />
Оставь, оставь меня, моіі милый !<br />
Боюсь тебя я погублю...<br />
Мсня взялъ баринъ, взнлъ онъ силой<br />
(Въ ту почь—ты помнишь уѣзжалъ,<br />
Гебл онъ вь голодъ иосылаль...)<br />
Да говорить : Смотрн, Ѵнюіка,
278<br />
Нѳ смѣй ты быть женой его<br />
Но чтобъ пе зналъ онъ ничего,<br />
А свѣдаетъ—ді хоть бы шуткой<br />
Съ сердцовъ перечить мнѣ начнетъ,<br />
Ну ! это знай ты нанередъ,<br />
И плачь не плачь, а ждн тогда ты—<br />
Какъ разъ отдамъ его въ солдаты,<br />
Иль въ домъ рабочій упеку,<br />
Пль вовсе на смерть засѣку.—<br />
Алеша! я его, злодѣя,<br />
Сиерть пенаижу—ты повѣрь,'<br />
И миѣ противенъ онъ какъ звѣрь ;<br />
Но каплю жалости имѣя<br />
Къ моей судьбѣ, молю тебя—<br />
Не погуби ты самъ ссбя !<br />
" Стою я— точяо каиъ испугояъ<br />
Къ землѣ прикованъ. Боже мой!<br />
Такъ голова и ходитъ кругомъ....<br />
Смотрю : Анюта предо мной<br />
Блѣдна, какъ мертвая какая,<br />
И плачетъ, изрѣдка рыдая.<br />
Я крѣпко вдругъ ее прижалъ<br />
Къ моей груди—и побѣжалъ....<br />
И чувствую, что весь сгораю,<br />
Тоска, и злоба, и печаль<br />
Такъ вотъ меня и гонятъ въ даль,<br />
Иду—куда и самъ не знаю.<br />
Прошелъ ссло. Вотъ въ сторонѣ<br />
Кладбища въ поздней тишинѣ.<br />
Иду—какъ Каинъ окаянпый....<br />
Вотъ знаю мѣсто—крестъ стоитъ<br />
Полусогнившій, деревянный,<br />
Тутъ мой отецъ въ гробу зарытъ,<br />
А возлѣ мать. Я поклонился,<br />
Задумался, перекрестился,<br />
Иа землю у креста припалъ<br />
Н горько, горьно зарыдалъ.<br />
Отецъ родной и мать родяая !<br />
Простите мнѣ—съ ума схожу !<br />
Я-ль виноватъ, иль доля злая—<br />
Но я его не пощажу :<br />
Убью его, не пожалѣя,<br />
Какъ вошь, какъ гадину, нанъ амѣя.<br />
Молитесь за душу мою!<br />
Мое невольно престушенье—
279<br />
Молитесь зл душу мок>!<br />
Аіюсь госівдь нош.іетъ прощенье.<br />
Не помню до.ио-.ш лсшалъ<br />
II надъ погп.іами роднымн,<br />
ІІо ііоиміо, что когда я истіілъ,<br />
Въ поелѣдній разъ п|и)стіися гь ничн<br />
II оглялДіся,—ночь бша<br />
11 мо.іча.іива и свѣтла,<br />
11 ста.іо па сердцѣ потпше,<br />
Какъ будто, сжа.іясь, кто-то МНІІ<br />
Іідагословеііьс пода.іъ свышс,<br />
11 п забшся какъ ІЙІ снѣ<br />
Но вдругъ опить, кнкъ звѣрь, очнулся,—<br />
Нѣтъ! говорю, ужъ такъ и быть,<br />
Судьбы иикакъ ііе пзмѣппть—<br />
II быстрымъ шагомъ всиить пустіися.<br />
"Вхожу на кухпю. Іідоль стола<br />
Нашъ иоваръ спптъ точь въ точь убитый,<br />
ІІОЛШТОФЪ тутъ воздѣ недоіттыіі.<br />
11 допилъ. Ст. печки изъ уг.іа<br />
Досталъ, иошариііъ, поінъ забытыіі,<br />
II рооіго лоі'.і)ідѣ.іъ кругомъ—<br />
11 побѣж.гіъ въ ІОГІІОДСІ.-ОІІ домъ.<br />
Іісс спіггъ. Пду по туск.юіі залѣ,<br />
Дііѣ нолоішцы затрещалц; '<br />
Дрожнтъ въ гог.пінисГй сііі.п. іі тѣнь<br />
И мѣсяць ясеиъ с.юкно дснь.<br />
Нду какъ воігь. Вотъ спа.и.ніі. Ногп<br />
Въ колѣнахь гнутсіі отъ треиопі,<br />
11 сердцс Оьогси и стучіггь,<br />
Едва дышу, въ ушахъ шумптъ...<br />
Я отпсръ двсрь : леа.птъ ссрдечноіі<br />
II размета.ісч, сшітъ безнсчно.<br />
Свѣча горить. Нзъ сонныхъ рукь<br />
Упалъ чсрсшиевыіі чубукъ...<br />
Калінсь—что усъ пошсвсльну.іся,<br />
Ііоюсь я какъ бы ие ііроснулся—<br />
II вдругъ, съ разОѣгу, что есть еиль<br />
II въ брюхо ножъ сму всадилъ.<br />
Онъ страшно вскрішиулъ—дикіп голось—<br />
Нривсталъ вссь блѣдныіі, дыбомъ волосъ,<br />
11 что-то онъ хотѣлъ ека.шь,<br />
II» покатился иа кровать,<br />
Вздохнулъ и умерь. Въ доит, цтѵіомъ<br />
Іісс сііало тѣмь-же крѣпкимъ сномъ,
280<br />
А й, какъ вкопапішіі, съ пожемъ<br />
Одиаъ стоялъ падъ мсртвнмъ твломъ;<br />
Еще красна, еще тепла<br />
Кровь па пожѣ моемъ была,<br />
Г.іпіку—всс смутпо въ мысляхъ броднтъ,<br />
Всего такъ знобомъ и поводнтъ;<br />
Я ножъ моа па по.іъ отшвырпулъ<br />
П вышслъ взъ дому. Свѣтало,<br />
11а встрѣчу воздухъ мпѣ пахиу.іъ<br />
И въ головѣ яспѣе стало...<br />
Куда ІІДТИ?... 3! всс равпо,<br />
Такъ видно богомъ рѣшепо.<br />
Иошслъ къ ирикащику всѣхъ мимо<br />
Нставаіі!—Что, что?—Да ішчсго,<br />
Ссй часъ зарѣзалъ я его.—<br />
Кого?—Да барина, вѣстимо.—<br />
Алсша! что ты ? что съ тобоіі ?<br />
Въ умѣ-.іп ты? Иѣгп скорѣс!—<br />
ІІо убѣгу л, Оратсцъ моіі,<br />
Остапусь мсртваго смирпѣе.<br />
Тспорь и дѣло пе о томъ,<br />
Топерь мнѣ все ужъ ии почсмъ;<br />
Иа прочвхъ нс было-бъ гононі.я,—<br />
За становымъ безъ замедлсиья,<br />
Сей часъ п;с ѣхать прнкалш.<br />
А обо мнв ты пе тужи!<br />
Я коичилъ. Жизнь мнѣ пе отрада,<br />
Пусть будстъ то, чсму быть надо.<br />
" Сиіку. Совсѣмъ ужъ разсвѣло,<br />
Все такъ красиво и свѣт.м...<br />
А въ домѣ иодмя.інсь треіюги,<br />
Кавъ? что?... и всѣ ко мнѣ сиѣшатъ<br />
И какъ па чучелу глядіітъ.<br />
Жеиа пришла. Упала въ ноги :<br />
.Ллеша! говорптъ, дтоба<br />
Совсѣмъ егубпіа (і тсбя!<br />
Ёо я обпялъ. Сердце ны.іо.<br />
Заплакалъ я.—Чтобъ тамъ ІІІІ было,<br />
А ты иди себѣ домой,<br />
Прости моня, господь съ тобоіі!<br />
"Пріѣхалъ становой. Сурово<br />
Распорядился всімъ кякъ могъ;<br />
Иотомъ свсзли мепя въ острогъ...<br />
А остальпое вамъ нс лово.—<br />
Нодъ часъ и барнна мнѣ жаль,
281<br />
Какъ вспомпишь, какъ дѣтьмп мы бьыи,<br />
Рѣзвилисъ вмѣстѣ и шаыили...<br />
А пущѳ всѳ томитъ печаіь :<br />
Жена ко мнѣ придетъ-ли въ сеылку ?<br />
Шь я одипъ сойду въ могилку?...<br />
А впрочсмъ—пусть другоіі возметъ,<br />
Авось ей счастьс богъ ношлетъ!"<br />
• • * • •<br />
Мозгллкъ замолкъ. Я вшку— слезы ;<br />
Конечпо тутъ пе до угроэы!<br />
Что миѣ ещс его терзать ?<br />
Й ирпкавалъ я разковать.<br />
Авось .ш самъ за сострадапье<br />
Не попадусь подъ наказанье!<br />
П средство есть : придешь—отдай<br />
Съ харчеіі полковнику свой пай,—•<br />
И помирпнся съ аимъ па этомъ.<br />
Полковникъ, точно, депьги ВЗІІЛЪ,<br />
Подсриулъ лѣвымъ эполАомъ<br />
П дружелюбпо инѣ сказалъ :<br />
" Ты молодъ, на умѣ все шалость,<br />
А поживешь—забудешь жалость."—<br />
П былъ по прежпему хорошъ...<br />
Мнѣ, вправду, дорогъ каждыіі грошъ,<br />
Но тутъ дѣла такого сорту,<br />
Что все бм отдалг—иу ихг къ торту.'<br />
Да бѣдность, бѣдпость—вотъ бѣда...<br />
Ну—такъ кутпемте, господа!
# * *<br />
"Дитятко! милості. господин съ тобмо!<br />
Что ты по спишь до полночн глухоіі ?<br />
Даіі я тобя хоть шубсмкоп прпкрою,<br />
Весь ты дроишшь, а горячій какоіі...."<br />
"Мама! гллди-ка—отецъ то, сіі богу,<br />
Съ розгоіі стоптъ н стучится въ окпо...."<br />
"Полпо! отецъ твой уѣхалъ въ дорогу,<br />
Полно! отецъ твоіі пасъ бросилъ давпо."<br />
"Мама! а віідишь—вопъ чериая кошка<br />
ЗЛЫМІІ глазамп посится па пасъ...."—<br />
"Полпо же ты, моя мплая крошка,<br />
Кошна плдохла—вотъ мѣсяцъ какъ разъ."—<br />
"Мама! а видишь—вопъ бабушка злая<br />
Пальцемъ грозптъ иа тебя пзъ угла...."—<br />
"Полпо же—съ памп будь сила святая!<br />
Бабушка съ гОдъ ужъ у пасъ умерла."—<br />
"Мама! глядп-ка—всо свѣчп, да свѣчи,<br />
Такъ вотъ въ глазахъ п блестптъ, н блсститъ...,"—<br />
" Полио, родпмыіі, какія тутъ свѣчн,<br />
Сальпыіі огаропъ послѣдній горптъ."—<br />
"Мама!.... темнѣетъ!.... мнѣ душво мнѣ душію!.<br />
Мама! "—"Тс!... спптъ. А огарокъ иогасъ,<br />
До свѣту долго, ц страшно, н скушно!...<br />
Крестная сила, помилуіі ты насъ!"
И»ь # # %?<br />
Когда въ цѣпи каретъ, готовыхъ для дввжепы<br />
Нашли вы мѣсто паконецъ,<br />
И пріютились какъ мудрецъ—<br />
Меікъ дѣвствсппыхъ старухъ избѣгнувъ исиушепья,<br />
И взвпзгпулъ роковой сввстокъ<br />
П въ дальнііі путь васъ паръ увлекъ;<br />
Смущспъ, какъ человѣкъ предъ дикпмъ приговоромъ,<br />
За быстрымъ поѣздомъ слѣдилъ я долгпмъ взоромъ,<br />
Пока опъ скрылся—ц за шшъ,<br />
Помедливъ, разлстѣлся дымъ;<br />
Иустыппо двѣ бразды ікелѣзпыя лежалп,<br />
И я пошелъ домой, исполнсппып печалп...<br />
#<br />
Такъ вы уѣхалп!... А дшппыіі разговоръ<br />
Еще звучптъ въ ушахъ какъ друікелюбпыіі споръ;<br />
Но обоюдвые запрош п сомпѣпья<br />
Упыло па душѣ осталпсь безъ рѣшсиья.—<br />
Что этп сумерки—цророчатъ-лн разсвѣтъ ?<br />
Иль вто вечеръ пашъ и почь ндетъ во слѣдъ?<br />
Что міру—жпзпь ііль смсрть готова ?<br />
Возппкистъ-лн живое слово ?<br />
Нѣмос мпожсство отк.шкпстся-ль иа зовъ?<br />
Иль вѣру сохрапитъ въ пошеніе оковъ?<br />
Какъ это зпать!... Такъ сѣятель усталыіі<br />
Надъ пашнею, окопчпвъ трудъ не малый,<br />
Безмолвствуя въ раздуміп стонтъ,<br />
П на побо и па зомлю глядитъ :<br />
Нрольстся-ль свѣжій доікдь надъ почвоіі ОІКИВЛОШІОІІ,<br />
Плп иогибпетъ сѣяъ, засухою спалсиныіі?...<br />
#<br />
Я зиаю съ родцны нонутньііі вѣтръ поше.гъ,<br />
Заря проснуласл надъ тішшпою сыъ;,
284<br />
Какъ дрелпій ІІоіі—корабль причалнлъ къ Арарату,<br />
И въ моро тихое мы пролагаемъ путь,<br />
Какъ мнрпый мость, какъ свпзь востоку и занату,<br />
П плавію хочетъ Русь псѣ сильі развсрпуть.<br />
Я онаю—съ бсрсга Врнтапіи тумаппой<br />
Жиоою жплою подъ морсмъ нить прошла<br />
До міра ноиаго... И вотъ союзъ желапныіі!<br />
И такъ іі кажется, что разстуииллсь мгла—<br />
И пашп племспа, съ поОѣдпоіі властью пара,<br />
Дорогу проведутъ вокругъ зомпаго шара.<br />
Опо торжсствеяно! Ц воздухъ свѣжихъ сімъ<br />
Такъ дышетъ вЬрою въ громадпость человіка...<br />
А тутъ сомнѣніс и ііѣянье могилъ<br />
Меволыю чуется при замирапьи вѣка.<br />
#<br />
И вия»у я ииыя п.ісмепа—<br />
Тугь—за морсмь... Пхъ ікажда кровь, войка,<br />
П хвастая зпамоііамн свободы,<br />
Хоть завтра жо оіш скуютъ народы.<br />
Во ими равспства всо стапстъ подъ одпо,<br />
Во пмя братства всѣ.мъ опи паложатъ п/впи,<br />
Въ замѣиъ лѣсовъ п ппвь все выжженныя стспи,<br />
II просвЬщспіс штыкамп рѣтсно,<br />
II Оудетъ управлпть съ разбоіінпчьсй отвагоп<br />
ІІахальпый гснсралъ Сезсмыслепиою шпагой.<br />
#<br />
Чѣмъ зто коичится? Возметъ-ли всрхъ палачь<br />
П рабства уровсиь по иасъ промчится вскачь?<br />
Пль міръ подиимстся изъ хаоса н муцн<br />
При свѣтѣ разума, при ясности пауки?<br />
Какъ это зиать ? Надъ пашнею стою<br />
Какъ сѣятсль, и голову мою<br />
Готовъ сложить бсзъ сожалѣпья ;<br />
Но что-жс мой послѣднііі мигъ—<br />
Онъ будетъ-ли тяжелыіі врикъ,<br />
Пль мнръ спокопнаго прозрѣііья?...<br />
*<br />
Васъ проводя, такъ думалъ я, другъ моіі,<br />
Въ Осзмолвіи, когда я шслъ домой;<br />
По обоюдпыс запросы и сомнѣныі<br />
Увыло аз душѣ оста.іись безъ рішсиья.
ТАЙНА<br />
... ТЬаб уоп аі висЪ ішеэ $ееіп# те, пеѵег вЪаіІ<br />
\ѴіІЬ агтз епситЪег'сНЪи8, ог ШІ8ЪеаааЪаке...<br />
... Ог зисЪ атЪіцисшз ^іъ^ оиі іо иоСе<br />
ТЬаІ уои кпоѵг аи^ЬЬ оі ше: ІЬіз йо уои з\ѵеаг...<br />
ВНАКЕ8РЕАВЕ (НАМЬЕТ.)<br />
Тебя ищу я пѣлый деяь :<br />
Я задыхаюся отъ счастья...<br />
Садись сюда, вотъ въ эту тѣпь—<br />
Ц слушай! Я хочу участья.<br />
Когда-Оъ я волю далъ мечтамъ—<br />
Въ бреду, какъ школьникъ, побѣяшъ бы<br />
И хоть бы роща« я яоляиъ,<br />
Или небеснымъ облакамъ<br />
Я таііву сердца разсказалъ бы.<br />
Да! я любимъ. Живу я, братъ,<br />
Въ какомъ-то вѣяніи Мая,<br />
И па душѣ весна такая,<br />
Все пѣсни ньжныя звучатъ...<br />
Но, другъ,—все это между нами,<br />
Не проболтнися сгоряча<br />
Ни полу-словомъ, ни глазами,<br />
Нияів движеніемъ плеча.<br />
Вчера мы съ ней въ саду сидѣли,<br />
А мужъ былъ дома... Изъ окна<br />
Двѣ свѣчи трепетно блестѣли<br />
И брань его была слышна.<br />
Весь вѣкъ свой безъ пужды корыстепъ,<br />
За полночь старый лиходѣй<br />
Все счетъ сводалъ, ругалъ людей,<br />
Все золъ вакъ звѣрь и ненавпстепъ.<br />
А ночь безлупная была<br />
И миогозвѣздпа п тепла,<br />
И темныхъ листьевъ вѣялъ ропотъ
286<br />
П охранялъ пашъ тихііі шопотъ,—<br />
И ночь промчалась какъ стрѣла.<br />
Еще отъ жаркаго лобзапья<br />
Уста остыть моглп едва,<br />
Отъ одпого воспомпеапья<br />
0 пѣгѣ близкаго дыхапья<br />
Еще кружится голова...<br />
Но къ дѣлу! Зпаешь—я беззлобепъ,<br />
Но яшть во лжн я песпособепъ,<br />
Да пе способпа и опа;<br />
Такъ паша участь рѣшепа :<br />
Сегодпя ночью иаши копи<br />
Ждутъ у моста—и птицъ быстрѣй<br />
Па волю вольпую мы съ пеіі<br />
Умчимся, ие боясь погоаи.<br />
Напраспо въ помощь стапетъ звать<br />
Тупоіі закопъ старикъ сердптый,—<br />
Ему слѣдовъ не отыскать,<br />
Гдѣ отпечаталпсь копыты.<br />
А завтра—завтра въ поздпеіі мглѣ,<br />
Копеіі погладпвъ на прощапье,<br />
Отчалпмъ мы па кораблѣ—<br />
П въ даль, въ безвѣстное скптапье!...<br />
Весь людъ заспетъ; угрюмъ п пѣчъ<br />
На стрѣлку коричШ скдопитъ очц,—<br />
П вотъ певндимы никѣмъ,<br />
Какъ развѣ лпшь звѣздамц почи,<br />
На палубѣ мы сядемъ съ пей;<br />
Подруга ко груди моей<br />
Прижмется милоіі головою,<br />
И я плащемъ ео прикрою,<br />
Чтобы отъ влаги уберѳчь<br />
Красу п роскошь нѣжныхъ плечь,<br />
Чтобы ко мнѣ опа прильпула,<br />
Въ моихь объятіяхъ засвула<br />
И тихо грезила бы спы<br />
Подъ колыхапіе волны.<br />
Но, другъ,—все это между пами,<br />
Не проболтнися сгоряча<br />
Пи полу-словомъ, ни глазами,<br />
Ппже двишепіемъ п.іѳча.
ВОЗВРАЩЕНІЕ.<br />
Что на встрѣчу вѣтеръ стопетъ<br />
Паіувочною порой ?<br />
Прочь-лп съ неба тучи гопптъ,<br />
Пль сбираетъ надо мной 1<br />
Мнѣ бѣды бы ждать ие падо,<br />
ЯІІІЗПЬ раздольпа п вольпа :<br />
Есть жепа—моя отрада,<br />
Бсть богатая казпа.<br />
#<br />
Въ лѣсъ дорога поверпула,<br />
Шумпо ропщутъ дерева,<br />
Встрепепулась, промелькпула<br />
Съ крпкомъ жалобпымъ сова.<br />
Что за страипую тревогу<br />
Сердце бьетъ въмоеп груди?...<br />
Лѣсъ къ копцу! Ну—слава Богу!<br />
Домъ ушъ видѣиъ вперсди.<br />
Вѣтеръ стихнулъ. Въ небѣ чистомъ<br />
Мѣсяцъ катится свѣтло;<br />
Спитъ въ туманѣ серебрпстомъ<br />
Наше д-іішпос село.<br />
Тѣни стелятся неровно<br />
Съ боку улпцъ эъ тпшипѣ,<br />
Пзъ за кровсль крсстъ церковвой<br />
Блещетъ въ ясной вышипѣ.<br />
*<br />
Вотъ онъ, вотъ у поворота<br />
Моіі просторный, новый домъ<br />
И тесовыя ворота<br />
Съ крьііко-ышичеииымь кольцомъ.<br />
#
288<br />
Чтп иог.ш бы зпачить это—<br />
Сіовпо пусто всо въ дому?<br />
Я стучу и пѣтъ отвѣта<br />
Пстерцѣныо ноему.<br />
Что ие лаетъ съ гпѣвпоіі силоіі<br />
Вѣрныіі песъ передъ крыльцомъ—<br />
Длишіо-шерстпыи, тонкоріиыіі<br />
И съ размашпстымъ хвостоиъ ?<br />
Что пеіідстъ бобыль-работникъ<br />
Чсрсзъ ыой широкіВ дворъ—<br />
Отодвинуть подворотппкъ,<br />
Спять увѣсистый затворъ 1<br />
Что хозяііка молодая,<br />
Встрспспувшпся отъ спа,<br />
Зову друнінсму виимая<br />
Пе посмотритъ изъ овна ?<br />
Я стучу кольцоыъ чугуниымъ.—<br />
Все какъ будто замерло,<br />
Безотрадпо въ блескѣ луииомъ<br />
Дремлетъ длиппос село.<br />
Чу! въ избѣ сосѣднсіі глухо<br />
Чья-то поступь мпѣ слышпа :<br />
Одииокая старуха<br />
Показалась у окна.<br />
Сѣдппа дрожптъ и вьстся<br />
Изъ подъ бѣлаго платка,<br />
Протяпулась н трясстся<br />
Худощавая рука:<br />
#<br />
#<br />
"Ты въ тесовыя ворота<br />
По иапрасну не стучи,<br />
И казпы съ скупой заботоіі<br />
За замкамн пе пщи;<br />
Волѣ радъ, хвостоыъ махая—<br />
ГлупыВ песъ покипулъ домъ,<br />
И хозяпка молодая<br />
Убѣжала съ бобылсмъ.
БЛБУШКА.<br />
Я помпю какъ сквозь сонъ—когда являлась въ за.іѣ<br />
Старуха длппная въ огромноіі, черноіі шали<br />
П бѣломъ чепчикѣ, п локонахъ сѣдыхъ,—<br />
То кавдыіі, кто тутъ былъ, вдругъ становплся тпгь,<br />
И дѣти налыя, рѣзвившіеся внучки<br />
Шли робко къ бабушкѣ прикладываться къ ручкѣ.<br />
Отецъ ихъ—сыпъ ея—уже почтеппыхъ лѣтъ,<br />
Стоялъ въ смирспіи, какъ будто на отвѣтъ<br />
За шалость позвапъ былъ п зналъ что опъ виповеаъ,<br />
П прахъ передъ судьей, а вовсе съ вимъ не ровенъ.<br />
А хитрая жена и боіікая сестра,<br />
Потупясь какъ рабы средь царскаго двора,<br />
Украдкой лпшь моглп язвить другъ друга взглядомъ,<br />
Пропитапнымъ насквозь лукаво-желчнымъ ядомъ.<br />
Старуха свысока ихъ съ головы до ногъ<br />
Оглядывала всѣхъ, ц взоръ ея былъ строгъ...<br />
И такъ п чуялось—умри опа, старуха,—<br />
Всѣ завтра-жъ врозь поПдутъ п домъ замолкнетъ глую.<br />
Да это и сама чай вѣдала она,<br />
И оттого была шестка п холодпа,<br />
И строгоіі вэоръ ея былъ полонъ сожалѣнья,<br />
Пожалуіі что ліобвп, а болѣе презрѣиья.<br />
19
ОТРЫВОКЪ и,ть поэ.то : МАТВКЙ<br />
РАДАКЯЪ.<br />
Вдоль спѣжной улицы заборь,<br />
За нпмъ широкііі, бѣлыіі дворъ;<br />
Меиіду людскимн и сараемъ,<br />
До оконъ спѣгомъ замегаемъ,<br />
Приземистыіі господскііі домъ;<br />
Павѣсъ досчатый надъ врыльпомъ.<br />
Въ передпеіі свѣчка нагорѣла;<br />
На койкѣ, прнс.юнясь къ ствнѣ,<br />
Бсзъ развлеченій и безъ дѣла<br />
Лакей храпитъ въ неровпомъ снѣ.<br />
Въ столовой пусто; втихомолку<br />
Блуждаетъ лампы тощііі свѣтъ,<br />
Часы стѣнные безъ умолку<br />
Снотворпо стукаютъ : да—пѣтъ...<br />
Въ гостинпой пусто и печалыіо :<br />
Передъ дпвапомъ столъ овальпой.<br />
Горятъ ді.., свѣчи на столѣ;<br />
Уиыло креслы въ полу-мглѣ,<br />
Пустыя ручки простирая,<br />
Кругомъ стоятъ, какъ бы взьтвая—<br />
Когда же кто, о небеса!<br />
Одушевляя кругъ вашъ тѣсноіі,<br />
Въ объятья наши полновѣсно<br />
Опуститъ тучныя мяса!—<br />
Но ихъ взыванье безотвѣтпо...<br />
Одинъ сьидѣтель тишины<br />
Какой-то баринъ со стѣны,<br />
Впередъ склонясь едва замѣтно,<br />
Недвиженъ въ рамѣ золотой<br />
Лукаво смотритъ какъ живой,<br />
Съ улыбкой черствоіі, желчно-важенъ,<br />
Во Фракѣ, чопорно дриглаженъ,
'291<br />
И ві. бьломь га.ігплѣ съ узломь<br />
ІІодъ красной лситоы съ крсегомь.<br />
Но во.ілв, въ кошіатѣ угодьпой,<br />
Ііо взгляду норвому нсволыіо<br />
Узнастъ каікдыІІ этотъ .іикъ :<br />
Высокііі, сгороіенпый старпкъ—<br />
Да, это онъ! Хоть старъй шіого,<br />
Но тотъ же взглядъ лукаво-строгой.<br />
Ие мало, энать, мс.шшу.ю лѣтъ<br />
Съ гьхъ поръ какъ шісаиъ бы.гь иоргрвгі!<br />
Геиерь п голова сѣдая,<br />
У.шбка, съежась, стала здая,<br />
Наморщепъ лобъ, павнсла бровь,<br />
11 вмьсто Фрака. іірпгрѣвая<br />
Уже дрях.іьющ\ю кровь,<br />
ІІадѣть наіыо, да нотенлѣе ;<br />
Одно какъ нрежде -. крсст ь на шеъ<br />
Старикъ за шісьменяьімъ СГО.ІОМЪ<br />
Сидитъ въ разічеты погруніопнып,<br />
Предь ннмь Оузіапі .шсгъ, кругомь<br />
Іісшіганпып п рпзграічіенныИ ;<br />
Слѣдптъ за ІІНФФРОІІ зоркііі взг.іядъ,<br />
ІІо счстачъ, ішмиініі сухпии<br />
1'ука скользя и;ѵь ряду въ рядъ,<br />
Г.тучмтъ круікками коетяпыми.<br />
Хотя-бь одшіъ сторопнііі звд къ !..<br />
И сікгшио въ тшішігк еуровоіі<br />
Все то.іько счстовъ ЙІІГ.ІЫІІ стукъ,<br />
ДІІ ровныіі ходъ часовь въ столовой,<br />
II время крадетсл внсрсдъ....<br />
Стлрикъ прові.ри.іъ свой прнходь,<br />
1'ѵка прнпіхла, смо.ік.іи счеты ;<br />
Часы въ гто.іоіюіі, нзъ демоты<br />
(,ъ внезапннііь шппомъ пробудась,<br />
Пробн.ш звппко девяп, разъ,<br />
II снова съ нѣрпостыо улорііоп<br />
Ііош.ін постукиваті. спотворио.<br />
Лорщшіы ікесгкаго чела<br />
Г.тарикъ, пасупясь, гро:иіо сдинну.іъ<br />
Л счсты въ стороиу откпиу.іъ,<br />
Взя.іъ колокольчиіп. со стола,<br />
Зіишитъ звоіштъ.... II» нътъ отквіа,<br />
Трмісгцстъ ГНІІВНОЯ рука.. ..<br />
Вдругъ, будто пущепъ изъ лѵка,<br />
Ц.іь выстрі.ісиь изь тістолст»,
292<br />
Лакей бѣжитъ, стучитъ, бѣжитъ—<br />
II стаіъ въ дверпхь у кабішета.<br />
Старикъ въ лицо сму глидіггь,<br />
11 у лакоя дрожъ-злодѣііка<br />
Прошла по тѣлу Оѣглоіі змѣіікоіі.—<br />
" А ты ходи, да ие стучи ;<br />
Добромъ васъ видно пе учм!<br />
Все спишь, мошеииинъ! І'озгу знаешь.'<br />
И.іь ты се позабываешь?<br />
ііаііомпить что-ли? Говори :<br />
Напошіить ?.... То то ;кс—смотріі!<br />
Позвать бурмистра!"—Вслѣдъ урока<br />
Лаиеіі па цыиочкахь ушолъ,<br />
Какъ бы боясь поиортить поль,<br />
П было слышпо издалска—<br />
Какъ взвизгиулъ блокъ во вссь размахъ<br />
И дверыо скрышіу.іо въ сѣшіхъ.<br />
Старикъ встастъ какъ тьііь сухая,<br />
И ровпо, медлеішо шагая,<br />
Ио комнатамъ взадъ ІІ висрсдъ,<br />
Въ углахъ свершая повороть,<br />
Блушдастъ точно духъ ііустышюіі<br />
1)ъ тпши обители старішноіі,<br />
' И вторитъ шороху шаговъ<br />
Глухос стукаиье часовг.<br />
иришелъ бурмистръ и сталъ въ сголовоіі,<br />
А барииъ ходитъ п молчитъ,-<br />
Всегда гроаы бояск иовой,<br />
Мужикъ опасіиво глядить,<br />
То робко ногн псрсставитъ,<br />
Иогладнтъ бороду, вздохпстъ,<br />
Пль каыляпетъ, кушакъ поправитъ,<br />
Ши, блѣднъя, пальцы мііетъ.<br />
Соскучнвшись прогулкоіі мЬрноіі,<br />
Подходитъ Оарипъ наконсцъ :<br />
"Цу что? Цріііхалъ твой куноць?"—<br />
"Ждсмъ съ часу на чаеъ. Будетъ вѣрио."—<br />
"Ты у моия смотри, подлецъ,<br />
Надуть менп съ нимъ хочешь вмѣстѣ?...."-<br />
"Какъ можио-съ! провались на мѣстѣ..."—<br />
" Задаток ь въ руки,—и смотри,<br />
ЧтоОъ Оыло у вссго обоза<br />
Зсрпо получше сверху воза,<br />
А дрпиь, что ни ваесть, внутри;<br />
Да улучай и дені. лрісма.
293<br />
Когда купца ве будетъ дома."—<br />
" Кузьма просіися ва базаръ "—<br />
"Забылъ чѣмъ пахветъ полугаръ?<br />
Али опъ сѣчснъ не бшъ сроду Т<br />
Не смѣіь! Назначь его въ подводу.<br />
Пошелъ!"—И вышелъ вонъ мужикъ.<br />
Опять молчанье домъ объемлетъ,<br />
Опять лакеіі на коіікѣ дремлетъ,<br />
Опять по комнатамъ старикъ<br />
Пошелъ бродить, какъ духъ пустынвыіі<br />
Въ тишп обателп старпнпой,<br />
И снова шорханье шаговъ,<br />
И снова стуканье часовъ,<br />
И въ вечеръ зимній, вечеръ д.ішшыіі<br />
Васъ такъ и давитъ, п Гнететъ<br />
Глухое чувство тайпоіі муки,<br />
Тоски подавленной и скуки,<br />
И время крадется впередъ.<br />
А на дворѣ сяое молѵапіе,<br />
На вебѣ мѣсяцъ и свѣтло,<br />
По сяѣгу робкое мерцаиье,<br />
Морэзно, пусто и бѣло.<br />
Въ саду дсревья сѣды, голы,<br />
Стоягъ псдвижвые ихъ стволы,<br />
Всѣ сучья къ верху устремивъ,<br />
Какъ будто и у нихъ ворывъ<br />
Какой то былъ покуда жіі.ш,<br />
Да тутъ-же ва вѣкъ и застылп.<br />
П ви вблизи, ни съ далека,<br />
Среди безмолвія глухаго,<br />
Не чуешь пичего живаго<br />
И давитъ страшная тосва.<br />
Такъ жнзвь тяяулась годы, годы,<br />
Сегодня также какъ вчера,—<br />
Старикъ считалъ свои приходы,<br />
Все такжс длплпсь вечера.<br />
Изъ сдуя;бы выгиаііныіі когда-то,<br />
Но вѣрпый цѣли всѣхъ трудовъ—<br />
Копилъ овъ постоянво злато<br />
Въ деревнѣ, куплеииой съ торговъ.<br />
Все прочее считалъ за шалость;<br />
Въ хозяйствѣ видя ндеалъ,<br />
Онъ къ мужвку ве вѣдалъ жалосіь,<br />
Давилъ работою п дралъ;<br />
Въ замѣну взитокъ < ъ страстыо иовоіі
294<br />
Онъ по.иоби.і ь обмапъ торгоиои,<br />
Люби.іъ нроцсссы по судамь<br />
ВсСтн кривой дорогон. самъ ;<br />
Съ свошіъ сосѣдомъ н сосѣдкой<br />
Не ладя—опъ вндался рѣдко;<br />
Изъ слабостей мірскихъ къ одчоіі<br />
Іілагогов-пніс нитая,<br />
На шеѣ крестъ носнлъ оиъ свой,<br />
Къ уедипспыі выжидая :<br />
:іаѣдитъ .ш куііспъ какоіі<br />
Пъ нсдружслюбную трущобу,—<br />
Чтобы тотчасъ псрсдъ собоіі,<br />
ІІ.іг.іяпувь, иочувствовалъ особу;<br />
И.іь навсрнстся какъ пибудь<br />
Судыі-.ш, чденъ-.іи нснремѣиііои,—<br />
Нс премішу.гь бы уннінепио<br />
" Прсвосходите.ство" ввернуть;<br />
Но :>та слабость нимоходомъ<br />
Ш.іа, ію віюдя любви къ доходаяъ.<br />
Кому старіікъ и для чего<br />
Коші.іъ съ безуміемъ недуга ?<br />
Ііогь вѣсть ! Ни г.родника, пи друга<br />
Нс ноявлялось у нсго.<br />
Хотя въ ребячсствѣ когда то<br />
Онъ зналъ двоюродпаго брата,<br />
Но ишзнь ихъ врозь пошла давпо,<br />
И что съ пнмъ сталось—все равио.<br />
Одно ншвое наслажденье—<br />
Что годъ то нрикушіть имѣнье,<br />
Одпа томитслыіая страсть—<br />
Наживъ и мс.іочмая власть...<br />
И жімъ старикъ, какъ духъ пустыиныіі,<br />
Въ тяшп обитсли старинпон,<br />
И всс дряхлѣлъ изъ году въгодъ,<br />
И папослѣдокъ въ своіі чсрсдъ<br />
Опъ умеръ какъ то нсзамѣтно,<br />
Скупую жизнь дожнвъ бездѣтію:<br />
II додго посл ѣ грустный домъ<br />
Нсжду людскнми п сарасмъ,<br />
До окоиъ снѣгомъ замстаснъ,<br />
Стоалъ въ забвсніи глухомъ.<br />
Дншь мѣсяцъ, ію иебу гуляя,<br />
Сквозь сучьи голые блссііувь<br />
II іюбко въ іікны загляпупь,<br />
Лучемъ по комііагамь блуікдая,
295<br />
Бросалъ безмаівно мсртвый свътъ<br />
На некодсоісмый портретъ ;<br />
Часы молчатъ, свѣча задута,<br />
Лакей ушелъ п дверь замкнута,<br />
Въ дому аигдіі пе шелоыіетъ,<br />
II іреѵя кпадется висродъ...
#<br />
* #<br />
Мпѣ сппдося, что я оъ гробу лежу,<br />
А самъ стою у собствсппаго гроба<br />
И на себя па мертваго гляжу,<br />
Самъ отъ себя поставленпыіі особо.<br />
Въ тиши почпоіі, какъ стражи па часахъ,<br />
Горѣли двѣ свѣчи въ паникадилахъ—<br />
Одпа у аогъ, другая въ головахъ—<br />
И таялп въ мерцаніяхъ упылыхъ.<br />
Ихъ блѣдвыіі лучь, колеблясь, упадалъ<br />
На мертвый лпкъ, па Флеръ, па покрываш,<br />
А далѣе тумапно псчезалъ,<br />
Теряяся въ холодномъ мракѣ залы.<br />
И думалъ я : какая тишина !<br />
Какъ счастливъ я, что умеръ на чужбипѣ,<br />
А то-бъ дьячекъ, бормочущій со сва,<br />
Тревожилъ смерть и мпръ ея святыни.<br />
П думалъ я : у гроба пикого,<br />
Всѣ близкіс теперь пошли на отдыхъ,<br />
.Ѵсталые, и нс пайдутъ его :<br />
Покоя жизпь ие вѣдаетъ, какъ воздухъ<br />
Спокоспъ я : я болѣе ве жпвъ!<br />
По, милые, за чѣмъ съ такимъ терзаньемъ<br />
Глядѣть па смерть и, голову склоппвъ,<br />
Себя томить бсзпомощпымъ страдапьемъ ?<br />
Вы знаете такъ яспо, наизусть,<br />
Что умерсть для всѣхъ необходимо,<br />
Какъ звуку замолчать Къ чсму-же грусть?<br />
Простясь со мной, сввтло грядите міімо.<br />
Безсилыіыми ие будьте предъ судьбой;<br />
Ты—жевщина! вы дѣти-малолѣтки!<br />
И ты, о другъ, товарищъ вѣрный мой!<br />
Не беіітесь горестно, какъ птицы въ клѣткѣ;
2У7<br />
Вь постс.іяхъ, гдѣ теиерь пе спптея вамъ,<br />
Не лейте слезъ въ подушки, нв рыдайте,<br />
И сердца мнѣ не рвите по поламъ,<br />
И мертвымъ быть, мо.тю васъ, не мъпіайтв!<br />
Я радъ, что пѣтъ у гроба иикого,<br />
И наблюдагь могу я безъ волпенья<br />
Мое лицо, покуда отъ пего<br />
Не вѣетъ смрадъ обычнаго гиіенья.<br />
Мое лицо бѣло и холодно,<br />
Живой водѣ застывшей въ ледъ подобно ;<br />
Что было мнѣ иль горько, пль смѣшно—<br />
Все стерлося безчувствеоио, безплодно.<br />
И съ просѣдью густая борода,<br />
И волосы—разчесаны пристойно,<br />
Морщинъ едва два легкіе слѣда,<br />
Улыбки нѣтъ и все лицо епокойво ;<br />
Лишь тѣнь рѣсницъ опущепныхъ—чуть чуіь<br />
Отъ этихъ свѣчь, ихъ глупаго мерцанья —<br />
Колеблется, и хочетъ обмапуть<br />
Нѣмую смерть подобьемъ трспетанья.. ..<br />
Ну, чтожъ, мертвецъ ? Все обошлось легко г<br />
Ты миновалъ горпчку и заразу,<br />
Съ удушіемъ не кашлялъ глубоко,<br />
А такъ—упалъ, да взялъ и учеръ съ разу.<br />
И думалъ я : мнѣ близкій человѣкъ,<br />
Старикъ По.іякъ, мужъ чистыіі, благородный,<br />
Въ страдавіяхъ недавио нопчилъ ввкъ<br />
И жнзни трудъ великій, но безплодный.<br />
Почилъ, скорбя о родинѣ своей,<br />
Болѣзпенио, въ безвыходной кручииѣ,<br />
Обманутый въ надеждахъ жизни вссй,<br />
Въ друзьяхъ, въ женѣ, и въ дочери, н въ сып*<br />
Да! эта смерть консчно тяжела!<br />
А мертвый ликъ, худой и изнурепиой<br />
Былъ также тихъ ; спокойствіе чела<br />
Дружилось въ немъ сь улыбкой благоск.іоннойч...<br />
А я—застылъ съ ііадеждоі) на уснѣхъ<br />
И съ вѣрой въ жизнь грядущпхъ покодѣнііі,—<br />
Чего-жъ тутъ страшнаіо?.... Но тайный смѣхъ<br />
Смутилъ во мвѣ разумпость помышлепій :<br />
Ну—какъ, мертвецъ, въ твоей землѣ сырой,<br />
Какая вѣсть дойдетъ тебѣ до слуха?<br />
Могильный червь, иль сторожъ твой ночной<br />
Тебѣ шепиутъ въ твое глухое ухо—<br />
"Воскресла Русь! народь свободевь сталь
298<br />
П вовыв ліръ возаикг—шпрокііі, сильвый,<br />
Мысль вырос.іа н трудъ твой нс пропалъ "....<br />
Тебѣ то что ? Ты только остовъ пыльпыи !<br />
В стало вдругъ такъ дико-холодно<br />
И страшно мнѣ, а трупъ моіі ужасиулся,<br />
II будто съ вимъ с-іи.шся ыы въ однц,<br />
П онъ нзъ гроба всталъ,—п я просиулся.<br />
Ощупался : я живъ и певреднмъ !<br />
Взглянуть въ окно вскочилъ съ ыоей постелн :<br />
Тумаяы по полір, какъ желтый дымъ,<br />
Носилися и медлепяо рѣдъми.
ПРИМЪЧАНІЯ.<br />
I.<br />
Стихотвореніе : БлажеНЪ, Кто МОІЪ на ЛОЖѢ НОПІІ, напечатаннос на<br />
15 стравицѣ этой киижки Полярной Звѣзды, отнссено нами кг стихотіюрепіимъ<br />
Пушкива во-тремъ спискамъ, у паеъ имѣвшимся. Когда оно ун.с был»<br />
отпсчатаио, мн усіыхалп, что опо принад.іеікитъ Языкову м помѣщеыо вг<br />
іювомъ издапія его стихотворепій, котораю у насъ нѣтъ.<br />
II.<br />
мы спова получи.ш: Разборь слѣдственноіі коммисаи, « »'"•<br />
запискѣ приложеиной къ неіі спова говорится, что опа писаиа М. С. Л у ни н ы м т.,<br />
а пріімѣчапія Н. М. Муравьевым ь. (У насъ вкралась въ заглавіи статьи<br />
Лунина ошнбка, вмѣсто М. С. Лунина папечатано С. Лунина.)<br />
Такъ какъ все относящееся къ этимъ всликимъ предтечамъ русскаго грашдапскаго<br />
развитія, чрезвычаііпо важно и принадлежитъ исторіи, мы.сочлв<br />
обязанностью сообщить объ этомъ нашимъ чнтатс.іямъ.<br />
Что касаетсл до<br />
помѣщеппой нами г.татьи Лулипа, мы въ пей ниско.іько не еомиѣваемся, саогъ<br />
ся, складъ мысли совсршешю сходны съ его письмами къ сестрѣ.<br />
ЕККАТА..— На 48 страпицѣ напсчатапо въ заглавіи : В. Г. Бѣлнинсеій,<br />
—читай : В. Г. Бѣлпнскііі.<br />
На 297 стр. вапечатапо аа 12 строкѣ: безплодно,—читай : беззлобно.
Лондонъ, Вольпая Русекая ТявограФія,<br />
2,М 81гее(, Впіпзтск 8диаге, }Г С
ІІОЛЯРНА.Я<br />
У ТРЮБПЕРА. и К°<br />
продаются:<br />
ЗВЪЗДА. {второе изданіе),<br />
па 1855, 1856, 1857, годы.<br />
Цѣиа одкоВ Квижкн<br />
8:. 0<br />
V виіъ можно напти кпомѣ Сборинва слѣдующі» сочнненія<br />
2го иаданія иереснотрѣввыя авторомъ:<br />
ПРКРВАННЫК РАЗСКАЗЫ (съ портретомъ автора). Цѣца. 5л. 0<br />
ИИСЬМА ИЗЪ ФРАНЦІИ В ИТАЛІИ (1847-1852). Съ<br />
портрстомъ аіітора<br />
СЪ ТОІ'0 ЬКРЕГА<br />
ТЮРЬИА 1) ССЫЛКА (съ портретомъ автора) ..<br />
КРІІІЦКННАЯ СОБСТІІЕНШ>СТЬ. 3 НЗД<br />
ГОЛОСА изъ РОССІИ Кішвяаі—VII кажда*<br />
Новыя изданія :<br />
. 8*.<br />
. 0».<br />
. 7».<br />
. 2.!.<br />
. 2*<br />
ЮМОГЪ (Пе 1'Ниілсиг). Н. Огарева....<br />
. 2*. 0<br />
СТАРЫВ МІГЪ Ц РОШЯ. Висьма А. Герцеиа къ<br />
В. Линтоиу. (иереводъ съ »рапнуэскаго.)<br />
. 2#. 0<br />
РУССКОЙ НАРОДЪ И СОЦІАЛиЗМЪ. Письмо »ъ<br />
И. Мишле Искандера (Иереводъ сь Фраппузснаго).... . 2І. 0<br />
14 ДЕКАЪТЯ 1825 И ИМПЕРАТОРЪ НИКОЛАЙ. Иадано<br />
редакціей Нолярпой Звѣзды, по поводу кпнги<br />
Барона КорФа<br />
П0.1ЯРНАЯ ЗВБЗДА па 1858. Кншкка IV<br />
, 7». 6<br />
, 8». 0<br />
КОЛОКОЛЪ на 1867 и 1858 (нрибавочпые листы іъ<br />
Полярпов Звьздѣ.) Калдый листъ, С^<br />
КШІЗЬ М. ЩЕРБАГОВЪ и А. ГАДНЩЕПЪ (съ предисловіемъ<br />
Искандсра)<br />
10.<strong>5.</strong> 0<br />
СТНХОТВОРЕШЯ Н. 0ГАІ'ЕВА (СЪ портретомх автора). 10». 0<br />
ФРАНЦІЯ или АІІГЛІЯ ? Цереводъ съ Французскаго ... Іі. 0<br />
ЗАІІИСКИ КНЯГИНИ Е. Р. ДАШКОВОЙ (Исрсводъ съ<br />
Анілійсваго). ...<br />
12і. 0<br />
ЗАНиСКИ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ II, (Псреводъ<br />
съ Фраицухкаго.)<br />
8>. 0<br />
ИСТОРПЧЕСКЙ СБОРНИКЪ съ портретомъ им. Павла I.<br />
ГРАФЪ В. Н. ПАНИИЪ, О ЛШіпао! (VII Книжва<br />
ГОІОСОВЪ изъРоссіи).<br />
2*. 0<br />
На Французскомъ языкѣ:<br />
ЛІТ ОЕѴЕШРРЕМЕКТ йев Шев КеѵоЫіоппаігев<br />
еп Ки*віе, раг Івсапйег. Зе еЧНііоп... . 2». 6<br />
ЬК СОК8РІКАТКЖ КІТ88Е сіе 1825, виітіе<br />
Д*ипе Ьеііге аиг ѴЕтапсіраІіоп дев Раѵзапа еп<br />
Киваіе, раг ІвсапсЗег<br />
. Ь. 0<br />
ЪА РКАМСЕ ОІІ І/АІіОЬЕТЕККЕ? Ѵагіаііопз<br />
Виыев вит 1е Лбіпе йе 1'аіІепІаГ. йи 14 Дапѵіег 1858,<br />
раг Іясапсіег. ... ... ... ... Ь. 0<br />
Печатается:<br />
КТО ВИНОВАТЪ? (ПОВѢСТЪ Исвандера)<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0