20.03.2019 Views

TOPLINE March 2019 #3

The Royal Film Commission – Jordan (RFC) is pleased to introduce its online quarterly magazine TOPLINE, featuring articles related to filmmaking with a focus on Jordan. Every issue will put the spotlight on a specific topic, highlight some film-related activities in Jordan, offer a space for film buffs to express themselves, and allocate a special section for film and book reviews as well as filmmaking tips. We hope you will enjoy reading it as much as we enjoyed preparing it.

The Royal Film Commission – Jordan (RFC) is pleased to introduce its online quarterly magazine TOPLINE, featuring articles related to filmmaking with a focus on Jordan. Every issue will put the spotlight on a specific topic, highlight some film-related activities in Jordan, offer a space for film buffs to express themselves, and allocate a special section for film and book reviews as well as filmmaking tips.

We hope you will enjoy reading it as much as we enjoyed preparing it.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

العدد - 3 آذار - <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> ISSUE 3 - MARCH


3


4<br />

افتتاحية<br />

يف الهيئة امللكية األردنية لألفالم،‏ وبشكل عام يف األردن،‏ نعتز بتصوير أفالم شهرية يف اململكة.‏ نشري وبسعادة<br />

إىل تلك األفالم التجارية الكبرية التي قد يكون الجمهور الواسع عىل دراية بها،‏ ومنها عىل سبيل املثال وليس<br />

الحرص:‏ ‏“لورانس العرب”،‏ ‏“املريخي”،‏ ‏“املتحولون”،‏ ‏“عالء الدين”،‏ ‏“حرب النجوم”...‏ أفالم استعانت بخلفية<br />

وادي رم الجميلة إلضفاء السحر عىل الشاشة الفضية.‏<br />

احدى أنشطة الهيئة،‏ والتي ال تحظى بنفس القدر من االهتامم،‏ تتمثل يف عملها مع األطفال والشباب<br />

عىل وجه التحديد،‏ حيث ندربهم عىل رسد القصص من خالل صناعة األفالم أو من خالل عرض أفالم قد<br />

يشاهدونها يف أي مكان آخر.‏<br />

من خالل مراكز األفالم التي أنشأتها الهيئة يف مختلف املحافظات وبدعم من مؤسسة دروسوس<br />

السويرسية ورشكة زين لالتصاالت،‏ تم تعليم مئات األوالد والبنات كيفية التعبري عن أنفسهم بثقة<br />

ورواية قصصهم.‏ وعىل مدار السنة،‏ يجوب باصان لألفالم املناطق النائية يف جنوب األردن ويستضيفان<br />

األطفال واألحداث املهتمني بهذا النوع من الفن.‏<br />

أشعر بالفخر لدى ابالغي الزوار واملحاورين بأن الهيئة امللكية األردنية لألفالم،‏ وعىل عكس معظم هيئات<br />

األفالم يف العامل،‏ تعطي فرصا تدريبية يف جميع أنحاء البالد وتعمل بشكل وثيق مع فئة الشباب والشابات،‏<br />

مبا يف ذلك أولئك امللتحقني باملدارس الحكومية.‏<br />

لقد سعدت بزيارة الجنوب مؤخرا السيام ملا ألهله من أمور تبعث عىل االعتزاز.‏ فالفتيان والفتيات<br />

والشباب والشابات يف العقبة ووادي رم يتفانون كل يوم مبجرد مشاطرتهم القصص عرب مقاطع الفيديو.‏<br />

فيام يحاول آخرون معرفة املزيد واملزيد عن صناعة األفالم،‏ ويتلقون التدريب يف مجموعة متنوعة من<br />

املهارات التقنية وكتابة النصوص.‏ لقد كان لقاء املشاركني يف ورشات العمل واألطفال داخل باص األفالم<br />

مجزياً‏ للغاية إذ أدركت مدى تأثري هذه النشاطات عليهم.‏<br />

أنا ممتنة لصانعي األفالم والفنيني والخرباء الذين سافروا بعيداً‏ عن العاصمة ملشاطرة خرباتهم ومعرفتهم.‏<br />

آمل أن يكونوا عىل دراية باألثر الذي تركونه يف الشباب الذين تلقوا التدريب.‏<br />

لقد عملنا بجدٍ‏ مع أعضاء يف مجلس مفويض الهيئة،‏ الستقطاب أفالم مثل ‏“عالء الدين”‏ إىل األردن وذلك<br />

لتوفري،‏ من ضمن أمور أخرى،‏ فرص عمل ولتشجيع الشباب عىل االنخراط يف هذا املجال.‏ ولطاملا شعرت<br />

برضورة التأكد من أن الثقافة السينامئية أمر ميكن بناؤه وامتالكه،‏ وفقًا للخطة األولية للهيئة امللكية<br />

األردنية لألفالم التي وضعها مؤسسها ورئيسها،‏ زوجي األمري عيل.‏ اآلن،‏ أستطيع أن أجزم بأن الخطة قد<br />

نجحت ونتطلع جميعاً‏ ملشاهدة املزيد من املضمون املحيل واإلقليمي والقصص التي ينتجها األردنيون.‏<br />

ولتحقيق ذلك،‏ علينا اعتامد نهج شمويل يضمن أن جميع العنارص متوفرة لبيئة مناسبة تساهم يف منو<br />

الصناعة السينامئية:‏ بدءاً‏ من تعلّم كيفية رسد القصص عرب األفالم،‏ إىل حامية مواقعنا القيّمة املستخدمة<br />

يف تصوير األفالم.‏<br />

ريم عيل<br />

مدير عام وعضو مجلس مفويض الهيئة امللكية األردنية لألفالم


Foreword<br />

I take pride in informing visitors and interlocutors that, unlike most commissions in<br />

the world, the RFC organizes training all over the country and is increasingly working<br />

with the youth, including in public schools.<br />

The communities I had the privilege of visiting recently in the south have a great<br />

deal to be proud of. The children, boys and girls, young men and women in Aqaba<br />

and Wadi Rum are pushing the boundaries every day just by sharing stories through<br />

videos. Others, by trying to learn more and more about the process of filmmaking, are<br />

training in a variety of technical skills and also scriptwriting. Meeting the children and<br />

adolescents, who have been taking these workshops and hopping on the cine-bus<br />

when it passes their neighborhood, was rewarding in an entirely different way and<br />

allowed me to feel how tangible the impact has been.<br />

I am grateful to the filmmakers, technicians and experts who took the time to travel<br />

far from the capital and share their knowledge. I hope they are aware of the impact<br />

they have had on the young people they have trained.<br />

55<br />

At the Royal Film Commission – Jordan (RFC), and generally speaking in Jordan,<br />

we are proud to mention that famous movies are being filmed in the Kingdom. We<br />

happily cite the main commercial ones with which a wide audience is likely to be<br />

familiar: “Lawrence of Arabia”, “The Martian”, “Transformers”, “Aladdin”, “Star Wars”, to<br />

name only a few that used the beautiful backdrop of Wadi Rum to make magic on<br />

the silver screen.<br />

One of the RFC’s activities, but which is not receiving the same amount of attention,<br />

is its work with children and young people precisely in this area, training them to tell<br />

stories through films or showing them movies they probably wouldn’t see elsewhere.<br />

In the film centers, created by the RFC in various governorates and supported by the<br />

Drosos Foundation and Zain Telecom, hundreds of boys and girls have been taught to<br />

express themselves with confidence and tell their stories. All year round, two cine-buses<br />

are reaching remote areas south of Jordan, welcoming kids interested in this form of art.<br />

Along with other members of the Board of the RFC, we worked hard to bring films like<br />

“Aladdin” to Jordan to offer, among other things, job opportunities and encourage young<br />

people to work in this field. I have often felt that we need to make sure that cinema<br />

culture was also something we can build and own, as per the RFC’s initial plan set up by<br />

its founder and Chairman, my husband Prince Ali.<br />

Now, I can say with certainty that it is happening. And I know we are all looking forward to<br />

gradually seeing more local and regional content and stories be produced by Jordanians.<br />

For that to truly take root however, we need to have a holistic approach, making sure<br />

that all the elements are gathered for the right environment to enable our budding<br />

industry to grow: from learning how to tell stories via film, to protecting our valuable<br />

locations and spaces that are used in films.<br />

Rym Ali<br />

Managing Director and Commissioner at RFC


IN FOCUS


Madaba:<br />

From Biblical Maps<br />

to Modern Cinema<br />

By Nada Doumani / RFC<br />

7<br />

IN IN FOCUS


Here it is, lying on the floor almost under your feet. A fantastic<br />

vivid mosaic that makes you jump back 1400 years in time.<br />

A treasure of old Christianity, the Madaba Mosaic Map is the<br />

world’s oldest known geographic floor mosaic in existence,<br />

giving a glimpse of the Middle East during biblical times.<br />

Drive only a few kilometers to Mount Nebo and you can<br />

picture yourself standing where Moses is said to have first<br />

looked at the Land of Canaan, the Promised Land, with a<br />

sweeping view on the Dead Sea and Palestine. Jericho is<br />

just in front of you and Jerusalem can be seen on a clear<br />

day. On top of the Mount, the remains of a Byzantine<br />

Church constructed in the second half of the 4th century<br />

commemorates the place of Moses’ death.<br />

The Dolmen of Wadi Jideid in al Fayhaa, located 10 kilometers<br />

away from the city center of Madaba, is an impressive dolmen<br />

field. These megalithic stone tombs have always captured<br />

the minds of archaeologists, and are a striking feature in the<br />

landscape of Jordan.<br />

The whole area close to Madaba, with some of the most revered<br />

holy sites is inspiring by its biblical feel, by a spirituality that<br />

sinks into you. Less than an hour away from Madaba, by the<br />

8<br />

IN FOCUS


Jordan River, you stand right where John baptized Jesus and<br />

where he met five of his disciples. The Baptism site, known as<br />

Bethany in Biblical times, is one of the most important places<br />

of Christian pilgrimage.<br />

Then there is Mukawir (Machaerus), south of Madaba, the hilltop<br />

stronghold of Herod the Great overlooking the Dead Sea and<br />

the distant hills of Palestine. Upon Herod’s death, his son Herod<br />

Antipas inherited the fortress and it is from there that he ordered<br />

John the Baptist to be beheaded after Salome’s fateful dance. The<br />

top of Mount Mukawir overlooks a breathtaking view of the Dead<br />

Sea, especially at sunset.<br />

History – with a big H – comes alive in Madaba and its<br />

surroundings. Madaba dates from the Middle Bronze Age. It<br />

was mentioned in the Bible, as Medeba. It has changed hands<br />

frequently since then: the Moabites (9th century BC), the<br />

Nabateans (1st century AD), then the Roman and Byzantine<br />

empires (2nd to 7th century AD), the Umayyad Caliphate, the<br />

Mamluk period, the Persians… until a terrible earthquake<br />

ruined it completely in 747 AD. It was then abandoned for over<br />

a thousand years, and came back to life around 1880, when<br />

a few Christian tribes from Karak (100 kms south of Amman)<br />

settled there.<br />

9<br />

IN FOCUS


An amiable market town, Madaba, known as the City of Mosaics, is half an hour<br />

from the Capital Amman. Underneath almost every house lies a fine Byzantine<br />

mosaic. Still nothing compares to the wonderful mosaic map in the Greek<br />

Orthodox church of Saint George, made of two million tiny coloured tiles and<br />

depicting the entire region from Lebanon, Jordan and Palestine to the delta of<br />

the Nile, with a detailed representation of Jerusalem. The craftsmen who did it<br />

in 570 AD had certainly a vision of continuity crossing geographic regions and<br />

borders, picturing hills and towns, with a unique plan of Jerusalem at its center.<br />

Today there are over 100,000 inhabitants in Madaba. The town hosts a large<br />

number of refugees, including a Palestinian camp established in 1956 with<br />

some 6,000 Palestinian refugees. And more recently, thousands of Syrian<br />

refugees have found refuge in Madaba and its surroundings, in addition to<br />

hundreds of Iraqi families since 2003.<br />

Numereous documentaries have been inspired by and taken advantage of the<br />

incredible number of ancient sites in such a small area and the amazing views<br />

on the Dead Sea. In addition, many major narratives have shot in Madaba and<br />

its vicinity and not only for its historical significance. Just to name a few: the<br />

Oscar-awarded “The Hurt Locker” by Kathryn Bigelow, “Brothers” by Hanro<br />

Snitsman, “Escape from Raqqa” by Emmanuel Hamon, “Sergio” by “James<br />

Mcteigue and “A Private war” by Matthew Heineman.<br />

10 IN FOCUS


11<br />

IN FOCUS


أهم النصائح<br />

لتسويق فيلمك المستقل<br />

جورج إسحق/‏ الهيئة امللكية األردنية لألفالم<br />

إذاً‏ قررت أن تقوم بتصوير فيلم.‏ تهانينا!‏ ال شك بأنك انتظرت وقتاً‏ طويالً‏ وعملت بجد لهذه<br />

اللحظة.‏ بالتأكيد أنت مستعد لعمل كل ما يلزم لضامن نجاح فيلمك.‏ إحدى األشياء املهمة،‏ والتي<br />

يجب أن تفكر بها منذ البداية،‏ هي التخطيط للتسويق لفيلمك.‏<br />

ال يهم كم هو جيد الفيلم،‏ إذا مل يسمع أحد به أو لن يشاهده أحد.‏ ولكن هناك الكثري مام تستطيع<br />

أن تقوم به لجذب االنتباه والرتويج لفيلمك،‏ برشط توفر اإلمكانيات والنهج الصحيح.‏<br />

بحث عن أفالم مامثلة تم إنتاجها<br />

الجمهور ومراجعة العمل وتعديله وفقاً‏ لبحثك.‏ كام ميكن للبحث أن يسلط الضوء عىل<br />

مجموعة أخرى من املشاهدين املهتمني مبثل هذه األعامل.‏<br />

تواجد عىل اإلنرتنت<br />

إذا ليس لك وجود عىل االنرتنت اليوم،‏ من الصعب جداً‏ متابعة أخبارك والتواصل معك.‏<br />

أنشئ صفحة الكرتونية تحتوي عىل كل ما يتعلق بالفيلم مع رضورة توفري مواد ترويجية<br />

وإعالمية،‏ ليتم استخدامها من قبل اإلعالم واملهتمني.‏<br />

تحديد الوسائل الخاصة بالتواصل مع املشاهدين املستهدفني<br />

هل تحاول أن توجه فيلمك ملجتمع محدد؟ أو لفئة معينة؟ ال تقع بخطاء محاولة تسويق<br />

فيلمك للجميع!‏<br />

جميع الوسائل اإلعالنية تساعد يف الرتويج للفيلم،‏ ولكن تحديد الوسيلة األفضل يرسّ‏ ع من<br />

العملية الرتويجية ويقلّل التكاليف.‏ فمثالً،‏ إذا كان الفيلم موجها للمشاهدين الشباب،‏ عندها ننصح<br />

بالرتكيز عىل وسائل التواصل االجتامعي اإللكرتونية مثل ‏“فيسبوك”‏ و ‏“تويرت”‏ و”إنستجرام”؛ أما إذا كانت<br />

الفئة العمرية أكرب،‏ ميكنك عندها أن تفكر بوسائل التسويق املطبوعة التقليدية مع عدم التقليل أبدا من<br />

أهمية اإلعالن عىل وسائل التواصل االجتامعي ملا له من تأثري مبارش ومزايا،‏ أهمها:‏ تحديد الفئة املستهدفة<br />

من اإلعالن،‏ عرض إعالن ترويجي مصور،‏ التعرف عىل اآلراء بشكل مبارش ودقيق.‏<br />

2<br />

1<br />

3<br />

12


7<br />

6<br />

أخذ صور فوتوغرافية جميلة<br />

الصور الفوتوغرافية مهمة جداً.‏ ال يستطيع أحد أن يروج أو يسوق أو يعلن عن فيلمه بدون وجود<br />

صور جميلة.‏ يجب املحافظة عىل الحد األدىن لدرجة وضوح الصور ليتم استخدامها يف جميع الوسائل<br />

الرتويجية عند الحاجة.‏ الصور امللفتة تجلب لك تغطية أكرب،‏ لذا تستحق االستثامر بها.‏<br />

ما وراء الكواليس<br />

ال تنىس أن تصور مراحل العمل الفني الستخدامه بالرتويج للعمل.‏ كام ميكنك تصوير مقابالت مع<br />

املمثلني.‏ ومن الطرق الرتويجية الناجحة تقديم بعض اللقطات التي تم حذفها او االستغناء عنها أثناء<br />

عملية املونتاج مع االخذ بعني االعتبار أال تتجاوز مدة املقطع الواحد أربع دقائق.‏<br />

ملخص مميز للفيلم<br />

يجب أن يكون امللخص واضحا وبسيطا ومحرراً‏ بطريقة تجذب انتباه<br />

املشاهدين وتحثهم عىل مشاهدة الفيلم،‏ مع االبتعاد عن استخدام<br />

مصطلحات تقنية معقدة واإلسهاب يف رشح األساليب الفنية املستخدمة.‏<br />

بيان صحفي<br />

ال تقلل من أهمية تجهيز بيان صحفي لتوزيعه عىل وسائل اإلعالم<br />

املختلفة والذي يجب أن يحتوي عىل معلومات محددة كموعد<br />

اإلصدار واملنصات التي سيكون الفيلم متاحا عليها للعرض.‏ بحث<br />

رسيع عىل اإلنرتنت كافٍ‏ لتوفري عينات عن مثل هذا البيان.‏ ولكن تذكر كلام<br />

كان أقرص ومبارش كلام كان أفضل إذ سيصل إىل أشخاص يتلقون كميات كبرية<br />

من البيانات الصحفية.‏ فكلام كنت واضحا وموجزا،‏ زادت فرص بأال يذهب<br />

خربك إىل سلة املهمالت.‏ حاول أن ترى الفيلم كام هو عليه،‏ وليس كام خططت<br />

له ليكون.‏ ثم قيّم مواطن القوة والضعف.‏ عندها،‏ ميكنك أن تطور وتجهز<br />

خطابك التسويقي بالرتكيز عىل أفضل ما ميكن لهذا الفيلم أن يقدمه للجمهور.‏<br />

4<br />

5<br />

13


11<br />

10<br />

فيلم ترويجي<br />

أثناء حملتك التسويقية يجب أن تعرض أفالما ترويجية للعمل باستمرار،‏ فتذكر بأنك<br />

يجب أن تجهزها قبل البدء بالحملة.‏ نقرتح أن يتضمن كل منها جانبا من الفيلم مثل<br />

القصة او اللقطات التشويقية او الدرامية وواحد يشمل جميع العنارص.‏ إذا كان هناك<br />

عمل موسيقي خاص بالفيلم نقرتح أن يتم الرتكيز عليه وإذا كانت أغنية خاصة بالفيلم<br />

فيمكن عندها عمل فيديو مصور لها مع لقطات من الفيلم.‏<br />

تسهيل الوصول للفيلم<br />

حمّل فيلمك عىل أحد املواقع املتخصصة مثل YouTube or Vimeo وخصّ‏ ص كلمة مرور رسية للرابط<br />

لتتمكن من إتاحة الفرصة لألشخاص املعنيني من االطالع عىل عملك كاملهرجانات ومراكز عرض األفالم.‏<br />

قامئة عناوين<br />

أوال،‏ يجب أن تبحث عن املهرجانات التي تتوافق مع طبيعة الفيلم.‏ قد تستفيد<br />

كثريا من نرشة الفرص التي تصدرها الهيئة امللكية لألفالم كل 15 من كل شهر عىل<br />

موقع الهيئة:‏ . www.film.jo ويف حال تم االتفاق لعرض فيلمك،‏ قدم لهم األفالم الرتويجية التي<br />

جهزتها لتستفيد قدر اإلمكان من عدد املتابعني لصفحاتهم عىل مواقع التواصل االجتامعية.‏ وبعد<br />

العرض،‏ ميكنك أيضا أن تطلب من القامئني عىل إدارة صفحة املهرجان الرتويج لفيلمك،‏ فقوة<br />

املهرجان تنبع من قوة ونجاح األفالم التي عرضت فيه.‏ ثانياً،‏ استمر ببحثك عىل االنرتنت ولكن<br />

هذه املرة لجلب عناوين املواقع واملجالت اإللكرتونية املهتمة باألفالم.‏<br />

آخرا وليس أخرياً،‏ أحط نفسك بأشخاص أكفاء<br />

جد لنفسك رشكاء جيدين مثل كاتب،‏ مصمم جرافيك،‏ مصور...‏ القادرين<br />

عىل استيعاب جوهر العمل وتقديم كل ما يلزم لتوصيله للمشاهدين<br />

بأفضل شكل ممكن.‏ مع العلم بأن أبواب الهيئة امللكية األردنية لألفالم مفتوحة دامئا<br />

لتقديم االستشارات والدعم الفني والتقني.‏<br />

8<br />

9<br />

14


السينما للجميع...‏ سينما خلف القضبان<br />

شادي النمري / الهيئة امللكية األردنية لألفالم<br />

مشاهدات شخصية<br />

أكتب هذه السطور وأنا أنظر اىل ما يقارب املائة شخص مجتمعني حول شاشة سينامئية كبرية يف قاعة<br />

مغلقة داخل أسوار عالية.‏ جمهور تجرد من ألقابه ولبس اللون األزرق السائد هنا.‏ صمت يف املكان<br />

واندماج يف أحداث الفيلم وشخوصه وموسيقاه التصويرية...‏ نحن يف مرشوع السينام للجميع.‏<br />

بعيدا عن مراكز املدن والعمران وداخل أسوار محروسة برجال األمن واألسالك الشائكة التي<br />

تكرس مفهوم العقاب،‏ استطاع مرشوع السينام للجميع اخرتاق جدران الحبس ولقاء ما يقارب<br />

4500 نزيل حتى اآلن.‏<br />

أتذكر كيف راودتني يف أول عرض مشاعر مختلطة شتتت تفكريي للحظات تجلت يف مزج<br />

فريد ما بني البهجة والخوف.‏ كنت فرحا وفخورا اننا وصلنا لهذا املكان بعد مشوار مل يكن<br />

بالسهل،‏ وكنت مرتددا من خوض هذه التجربة للمرة األوىل منذ إطالق برنامج الثقافة<br />

السينامئية يف الهيئة امللكية األردنية لألفالم.‏ شعور مغاير مل أعتده يف أي فعالية نظمناها<br />

يف الهيئة أو خارجها.‏<br />

مل يكن فيلام جديدا ومل تكن القاعة من جدران ومقاعد مختلفني،‏ بل كان جمهورا مختلفا يحمل يف<br />

15


مالمحه الدهشة والغموض داخل مراكز اإلصالح والتأهيل،‏ التي تعرف بالعامية بالسجون،‏ ويعيش يف مجتمع<br />

معزول عن العامل الخارجي بعيدا عن الحياة االعتيادية.‏<br />

كان هدفنا واضحا منذ البداية يف دخول هذه الرشاكة مع مديرية األمن العام وإدارة مراكز اإلصالح والتأهيل لتوظيف<br />

الثقافة السينامئية يف توفري متنفس ثقايف اجتامعي ترفيهي للنزالء ولتعزيز فرص انخراطهم مع املجتمع خارج أسوار<br />

املراكز التي قلام تُنظم فيها فعاليات مشابهة.‏ وذلك بعرض مجموعة مختارة من األفالم األردنية التي تتناسب مع رشوط<br />

اختيار أي نشاط داخل هذه املراكز،‏ وهنا البد ان نشيد بتعاون إدارة مراكز اإلصالح والتأهيل يف تنفيذ املرشوع.‏<br />

يبدأ التشويق منذ لحظة دخولنا أسوار املراكز ولهفة النزالء غري العادية يف مساعدتنا يف حمل أجهزة الصورة<br />

والصوت من شاشة كبرية ونظام صويت احرتايف اىل داخل قاعة العرض.‏<br />

قمنا برتكيب األجهزة وتشغيلها وسط دهشة النزالء لوجود هذه السينام املنتقلة داخل املركز وترقبهم ملا<br />

سيشاهدونه من محتوى.‏ أمسكت بامليكروفون ألرحب بهم ونظرت برهبة يف أعينهم ألعاين العديد من القصص<br />

املختلفة التي جمعتنا بهم يف هذا املكان.‏<br />

‏“أنا قاتل...أنا سارق...أنا متحرش...أنا مغتصب...أنا نصاب”‏ مسميات كثرية سمعتها داخل هذه األسوار لرجال أو<br />

نساء أودت بهم أفعالهم بقصد أو بغري قصد اىل السجن،‏ فحكاية كل منهم هي قصة فيلم بحد ذاته.‏<br />

بدأ العرض وساد الصمت يف القاعة ومع توايل أحداث الفيلم،‏ ارتفعت أصوات الضحك والتصفيق لتخرتق نوافذ<br />

املكان ولتصل اىل هواء الحرية يف الخارج،‏ فيام سادت مشاعر الذهول والحزن يف أحيان أخرى،‏ فمجريات الفيلم<br />

وأحداثه تبحر يف خيال ومشاعر هذا الجمهور بقوة.‏<br />

مع نهاية العرض،‏ تزاحم حولنا العديد من النزالء ليشاركونا انطباعاتهم عام شاهدوه أو باألحرى ليقولوا<br />

لنا ‏“نحن هنا ونقدر ما جئتم ألجله”.‏ أحدهم قال:‏ ‏“متنيت أال ينتهي العرض اليوم”،‏ وآخر قاطعه ‏“نسيت<br />

انني داخل سجن طوال فرتة العرض”.‏ وسأتذكر طويال كلامت أحد النزالء الذي مىض عليه فرتة طويلة داخل<br />

السجن:‏ ‏“اليوم حسيت حايل إنسان”.‏ مشاعر صادقة حركتها السينام واألفالم.‏<br />

من املعلوم أن العديد من النزالء يعانون من تبعات نفسية مختلفة.‏ أيامهم متشابهة وال خيار ليهم يف أي يشء<br />

وسبل الرتفيه محدودة.‏ ومن هنا تأيت قوة األفالم والسينام يف تأثريها اإليجايب عليهم وللتخفيف من وطأة العبء<br />

النفيس داخل أسوار السجن.‏ وال شك أن تجاوبهم الكبري مع املرشوع هو جزء من محاولة الهروب من وضعهم<br />

وفرصة للخروج من فكرة العيش خلف القضبان ولو لقليل من الوقت.‏<br />

السينام واألفالم قادرة عىل احداث الفرق.‏ ففي بادرة ال تخلو من الطرافة وبحسب صحيفة ذا جاردنيان The(<br />

)Guardian الربيطانية حكم القايض روبرت جورج يف والية ميسوري األمريكية عىل أحد الصيادين،‏ الذين ميارسون<br />

صيد الغزالن غري الرشعي،‏ أن يشاهد فيلم والت ديزين التحرييك ‏“الغزال بامبي”‏ مرة واحدة يف الشهر عىل األقل<br />

طيلة فرتة وجوده بالسجن التي تعدت السنة ليتعاطف الصياد مع الغزل اللطيف ويعدل عن مامرسته.‏<br />

مل أتصور يوما أن أصبح زائرا منتظام لجميع مراكز اإلصالح والتأهيل يف اململكة وأن ألتقي بآالف النزالء داخلها<br />

وان تتاح لنا الفرصة يف الهيئة لدخول هذا الفضاء املختلف لنرتك أثرا إيجابيا ولو بسيطا يف حياة البعض داخل<br />

أسوار املراكز.‏ فالسينام واألفالم تبني جسور التواصل بني الثقافات املختلفة واملجتمعات الحرة،‏ وتوفري هذه<br />

الفرصة لهذا املجتمع املغلق محط فخر واعتزاز.‏<br />

وتبقى فعاليات مرشوع السينام للجميع هي الوحيدة التي نقول فيها للجمهور:‏ نأمل أال نراكم معنا هنا يف املرة القادمة!‏<br />

16


17


The Story of the Jordan Film Fund<br />

By Reem Bader/ RFC<br />

With the growing number of Jordanian<br />

filmmakers and their eagerness to tell<br />

their stories through feature-length<br />

movies or TV series, a Jordanian<br />

national film fund was indispensable!<br />

Established by The Royal Film<br />

Commission- Jordan (RFC) in 2011, the Jordan Film Fund (JFF) aims to<br />

enable filmmakers to develop an independent local film industry and<br />

contribute to its sustainability. Since its inception, the JFF has offered<br />

financial support to nearly 50 films and TV projects, totaling more<br />

than half a million Jordanian dinars (JOD).<br />

In its first two cycles (2011/2012 and 2012/2013), the JFF has arguably<br />

increased the number of films produced in Jordan. Unfortunately, the<br />

fund came to a halt between 2013 and 2017, due to lack of financial<br />

resources. With the renewal of the JFF last year, 15 new films and TV<br />

projects were supported; three Jordanian features and two short<br />

narrative films are heading for production in the coming months;<br />

a feature documentary is currently in production; and the feature<br />

documentary Tiny Souls, directed by Dina Nasser and which has received<br />

a post-production grant, is competing at the DOX: AWARD of the CPH:<br />

DOX– Copenhagen International Documentary Film Festival in <strong>March</strong>.<br />

While preparing this article, we spoke to a number of Jordanian filmmakers/<br />

JFF grantees to hear about the impact of the fund on their projects.<br />

Jordanian filmmaker Mahmoud Al Massad, known for his awardwinning<br />

feature documentaries Recycle and This is My Picture When<br />

I was Dead and who has received a production grant for his feature<br />

narrative Blessed Benefit (which premiered in Toronto Film Festival in<br />

2016 and won Best Film and Best Actor awards Warsaw International<br />

Film Festival) believes that “national funds are crucial, as the seed<br />

money they offer is essential for co-productions with other countries.”<br />

Producer and co-writer of Theeb, Bassel Ghandour, notes that “local<br />

funds show that your country believes in you; that it supports you<br />

to create, learn and allows you to take time off work to focus on<br />

your film, especially in the writing process”. Ghandour is the writer<br />

and director of The Alleys, a feature narrative film that has received<br />

the JFF Production Fund this past round. He agrees with Al Massad:<br />

“For feature projects to be internationally co-produced, local funds<br />

18


are essential to encourage more partners to invest in the project”. It<br />

is worth mentioning that The Alleys has also received The Doha Film<br />

Institute’s Production grant and is currently in pre-production.<br />

Mai Masri, the internationally-acclaimed writer and director of<br />

3000 Nights, adds:” When I got the JFF Production Fund, I was very<br />

excited and proud; the psychological impact was incredible. It gave<br />

me strength, recognition and support from my own country. My<br />

experience with the RFC was a special one: 3000 Nights was first<br />

developed through Rawi Screenwriters Lab. Then, when I received the<br />

JFF Production Fund in 2013, the point system made me think about<br />

advantages to work with local crew and motivated me to shoot my<br />

entire film in Jordan. The additional support I received from the RFC’s<br />

Production Department was invaluable, for they managed to secure a<br />

prison as a shooting location, essential for my film as a whole. At the<br />

end, I made the film in Jordan with all the support from the local crew<br />

and it was very moving for me to have my film represent Jordan at the<br />

Oscar’s awards. It gave the film identity!”.<br />

Masri was also part of the JFF’s Jury this past round. She commented<br />

on her experience saying: “I was incredibly impressed with the quality<br />

of applications. With fellow jury members, we had intense discussions<br />

but we all agreed on the finalists and we all wished we could have<br />

supported more projects.”<br />

A category that is rarely spoken of, although of huge importance to the<br />

filmmakers, is the Development grant. This grant offers cinematic projects<br />

5,000 JOD per project. Although the amount may seem modest, it has<br />

proven very useful to filmmakers, allowing them to work with professional<br />

script editors or documentary mentors. Recipients can also use the grant<br />

money to travel to film markets or finding their business team. Having<br />

received a national fund will help them seek further financial support.<br />

The JFF introduced last year a new Development grant to support TV<br />

series writers. Seven TV writers were invited to develop their ideas into TV<br />

bibles, which they pitched to a jury who selected in turn two projects to<br />

receive the JFF TV series grant (10,000 JOD, per project. In that respect,<br />

Thouraya Hamda, writer of Lizard’s Tale says: “Such grants motivate<br />

writers to work on new ideas and TV forms they couldn’t have explored<br />

otherwise”. She adds: “I started working on Lizard’s Tale in 2017 but, due<br />

to lack of funding, I had to put it aside. The JFF grant supported me to<br />

work further on it and hire a researcher, with experience in the topic I am<br />

tackling and helped me develop the story into a good TV series.”<br />

Jana Zeineddine, writer of On Set series, comments on the grant she received:<br />

“I had only experience in writing for theater. At the beginning, writing for TV<br />

series was difficult and frustrating. The support I received enabled me to<br />

translate an idea into a TV bible. In addition, it allowed me to register for an<br />

online master class and work with a mentor. That has proven also very useful.”<br />

19


Dina Nasser, who has directed for the first time a feature-length documentary Tiny<br />

Souls for which she has received a post-production grant, shares her thoughts: “My<br />

journey was very long, shooting for four years and then going into post-production<br />

for two years. It has been a journey of ups and downs, especially on the financial<br />

level; I applied to each fund more than once. Not having a national fund at that time,<br />

I needed European co-producers to be eligible to access foreign funds. I applied to<br />

the JFF and it was great that I got it! You can shoot and produce a documentary by<br />

yourself, but for post-production, you need a highly experienced technical team. I<br />

found a sound engineer in France who improved the quality of the sound in the film<br />

that would not have been possible otherwise.”<br />

All grantees encourage fellow filmmakers, especially the emerging ones, to apply<br />

to the JFF. Nora AlSharif, whose short film Ismail competed at the Palm Springs<br />

International Shortfest and at Cannes Short Film Corner amongst many others, says<br />

that “the notes and advice she got from the JFF team and that come along with the<br />

funding were invaluable. Sometimes, we get stuck in our own heads and think that<br />

the story is not good enough or requires more work; but then we realize it was all<br />

there and we just needed help seeing it.”<br />

It is worth mentioning that the JFF’s fourth cycle’s call for application is currently open<br />

and submissions can be made until 21st April <strong>2019</strong>. Filmmakers are invited to apply and<br />

to check JFF guidelines, application material available via the RFC website. For further<br />

inquiries, please contact JFF team at apply@film.jo or<br />

call: +962 6 4642266 ext. 13.<br />

20


د ع ة و‏ من إ و‏ ل ى ....<br />

محمد عبد الهادي / الهيئة امللكية األردنية لألفالم<br />

كانت ‏“تونس الخرضاء”‏ يف مقدمة الدول عىل الئحتي الخاصة ل ‏“دول يجب زيارتها”.‏ وذلك لِام سمعته من<br />

أصدقاء كانوا قد زاروها وتغنّوا بجامل طبيعتها وثقافتها وخصوصّ‏ ية شعبها.‏ وأيضا لِام قرأته وشاهدته عىل<br />

شاشات التلفاز وتونس تتصدّر عناوين األخبار إمّا أثناء ثورة الياسمني ‏)ما أحىل هذه التسمية!(‏ أو لدى<br />

التغيريات الجريئة يف الدستور والقوانني ودعمها الدائم للمرأة وحقوقها.‏<br />

كانت دامئاً‏ ذات خصوصية كدولة عربية/إفريقية لن يغيب عنها الطابع األورويب بعد أن كانت ‏“تحت<br />

الحامية”‏ الفرنسية لخمسة وسبعني عاماً‏ )1881 1956-(. تستطيع ان تلمح التأثّر ان كان بطالقة تحدّث<br />

شعبها اللغة الفرنسية والتحرّر الفكري ويف تذوقهم وتقديرهم للفنون بشكل عام.‏<br />

21


الحظت اختالف السينام التونسية عن غريها،‏ وذلك عند مشاهديت األوىل لفيلم تونيس وهو ‏“صمت القصور”‏<br />

)1994( للمخرجة مفيدة التالتيل،‏ والذي احتل مكانة يف قامئة أهم مائة فيلم عريب حسب استفتاء لنقاد سينامئيني<br />

ومثقفني قام به مهرجان ديب السيناميئ الدويل يف 2013، ومن بعد استمتعت بفيلم ‏“الهامئون”‏ و”بابا عزيز”‏ للمخرج<br />

التونيس نارص خمري،‏ و”الساتان األحمر”‏ لرجاء عامري وغريها.‏ وتوالت متابعتي لحضور أفالم تونسية يف عروض أفالم<br />

أقامتها ‏“الهيئة امللكية األردنية لألفالم”‏ إن كان يف ‏“أيام الفيلم التونيس”‏ أو يف ‏“مهرجان الفيلم العريب”،‏ قبل وأثناء<br />

عميل يف املؤسسة،‏ أذكر منها:‏ ‏“شالط تونس”‏ و ‏“عىل كف عفريت”‏ للمخرجة كوثر بن هنية و”جسد غريب”‏ لرجاء<br />

عامري و”نحبك هادي”‏ ملحمد بن عطية.‏<br />

أثناء عميل يف الهيئة امللكية لألفالم وتحديداً‏ يف شهر ترشين الثاين من العام الفائت،‏ سعدت بالدعوة لحضور مهرجان<br />

قرطاج ليس فقط كام ذكرت سابقاً‏ لرغبتي بزيارة تونس ولكن أيضا لتزامنها مع فعاليات مهرجان سيناميئ عريق<br />

والهتاممي بالسينام بشكل عام وإلعجايب بالسينام التونسية عىل نحوٍ‏ خاص مام سيتيح يل فرصة عيش تجربة فريدة<br />

من نوعها ومشاطرة اهتاممايت مع التونسيني يف بلدهم.‏<br />

تأسس مهرجان قرطاج السيناميئ يف عام 1966 ببادرة من الطاهر رشيعة وهو سيناميئ تونيس،‏ وكان ينتظم املهرجان<br />

كل سنتني إىل أن أصبح سنوياً‏ يف عام 2015 وبالتحديد يف الخريف،‏ وبذلك يعترب من أقدم املهرجانات العربية،‏ الذي<br />

يسلط الضوء عىل السينام العربية واإلفريقية،‏ مام مييزه عن غريه من املهرجانات يف املنطقة.‏<br />

مل تستنث السجون من فرصة عرض األفالم املشاركة يف املهرجان،‏ إذ نظم القامئون عليه عدداً‏ من العروض،‏ لتساعد<br />

املساجني عىل االندماج مبجتمعهم وعدم فصلهم عام يحدث خارج زنازينهم،‏ وهذا ما ذكرين بالعروض التي تقيمها<br />

الهيئة امللكية األردنية لألفالم بالتعاون مع مديرية األمن العام منذ سنتني يف جميع مراكز التأهيل واالصالح يف اململكة.‏<br />

يف وسط املدينة وبالتحديد يف شارع الحبيب بورقيبة،‏ يتمركز املهرجان وفعالياته.‏ فعدد دور السينام كبري يف هذا الحيّ‏ ولها طابع<br />

خاص ومميز نفتقده اليوم يف معظم املدن العربية.‏ فهي قدمية وعريقة،‏ ذات طابع معامري يشبه املدينة،‏ تشعر بانها جزء من<br />

املكان وليست مفروضة عليه.‏ ترى الجمهور التونيس يقف يف طوابري طويلة ينتظر رشاء التذاكر ‏)وخصوصا األفالم التونسية(‏<br />

لساعات طوال وأحيانا يفقد أعصابه من أجل الحصول عىل بطاقة دخول وكأنها لقمة عيش!‏ وبالتايل،‏ جميع عروض األفالم<br />

التونسية مكتظة للغاية.‏ اذكر وقوفنا انا وزميلتي يف طابور طويل بعد الظهر لدخول فيلم،‏ فتسأل زميلتي صبيتني جامعيتان:‏ اال<br />

يفرتض بكام ان تكونان بالجامعة بهذا الوقت؟ اال يفرتض بالجميع ان يكونوا بأعاملهم؟ لرتد الصبيتان:‏ ‏“االستاذ يعطينا اذن بعدم<br />

الحضور ان كنا سنشاهد فيلامً‏ يف املهرجان!”‏ ما أحىل تثمني الثقافة وكم ذلك قليل يف منطقتنا العربية!‏<br />

الجمهور التونيس حارض وبقوّة وداعم للمهرجان ولصناعة السينام التونسية ويعي دوره جيداً.‏ واألجواء تفاعلية والنقاشات طويلة بعد<br />

العروض وهذا أجمل ما يف األمر،‏ عدا عن الربمجة الدقيقة.‏ بني كل عرض فيلم وعرض آخر نصف ساعة لخمس وأربعني دقيقة،‏ وهي فرصة<br />

لتجلس يف املقاهي عىل طول شارع الحبيب بورقيبة،‏ لتتناول وجبة خفيفة أو لتحتيس كوباً‏ من القهوة،‏ وأنت تستمتع مبوسيقى حيّة أو<br />

بفرقة راقصة من إفريقيا،‏ لتقف من جديد،‏ تنظر يف جدول عروض اليوم وأوقاتها لتهرول بني الجموع الباحثة أيضا عن قاعات عروضها.‏<br />

شاهدنا أنا وزميلتي ما يقارب 19 فيلامً‏ خالل أربعة أيام،‏ أفالم طويلة وقصرية،‏ درامية ووثائقية،‏ عربية وأجنبية.‏<br />

كنا نقفز من الفرح،‏ مع القليل من الفخر،‏ عندما انتبهنا إىل أنه سبق أن عرضنا يف الهيئة يف عامّ‏ ن عددا من األفالم املشاركة يف<br />

املهرجان.‏ ويف أحيان أخرى كنا نسجّل مالحظاتنا ونلتقي املخرجني لنضمن عرض أفالمهم يف األردن.‏<br />

بعد انتهاء يوم طويل متعب ولكن ممتعاً‏ ، يلتقي صنّاع األفالم من مخرجني،‏ كتّاب،‏ ممثلني ونقّاد يف بهو الفندق لساعات حتى ساعات<br />

الفجر،‏ يتحدثون ويناقشون ويحلّلون األفالم،‏ يتفقون ويختلفون.‏ ولكن مثة إجامع لدى الجميع أن رس نجاح مهرجان قرطاج السيناميئ<br />

لهذه املدة الطويلة يعود بال اي شك إىل خصوصية الجمهور التونيس وإيالء منظمي املهرجان االهتامم به وبضيوفهم األجانب.‏<br />

22


“Here Are the Nominees for Best Foreign Language Film,”<br />

By Areeb Zuaiter<br />

23


Feb. 24, <strong>2019</strong> 5:00 PM PST, in Dolby Theater Hollywood, and to<br />

the beat of Queen’s classic, “We Will Rock You”, a red curtain rolls<br />

up into an asymmetrical, soft, sweeping portal wrapping into<br />

the world celebrated audience and revealing a grandiose crystal<br />

setting of Hollywood’s biggest night of the year. Adam Lambert’s<br />

vocals rocking the ceremony’s host-less stage and the celebrity<br />

crowd enthusiastically clapping on the famous beat of the song’s<br />

bar. It is indeed the most anticipated show in the industry of film<br />

and beyond. Millions across the globe are watching. Millions<br />

across the globe are hooked; largely because they are waiting for<br />

the results that are honoring the various categories of films they<br />

have watched throughout the year and in every part of the world.<br />

Although Hollywood-specific, those millions are more precisely<br />

longing to see the country they care for getting crowned with<br />

the honor of receiving the golden plated statuette, known as the<br />

Oscar, in the foreign language film category. Such an honor is no<br />

longer reserved to the filmmaker behind the film, or to the crew<br />

who worked on it. But it has become a tribute to the country<br />

that gave its nationality to the film. The awarded film, along with<br />

the four other nominated pictures in this category are to be<br />

celebrated across the planet.<br />

24


The “Foreign Language Films” category has first entered The Academy of<br />

Motion Picture Arts and Sciences in 1945, i.e. 15 years past the broadcast<br />

of the first Academy Awards ceremony. However, industries of various<br />

countries have officially started<br />

being invited to annually apply<br />

since 1956, with the creation<br />

of a competitive Academy<br />

Award of Merit named the<br />

Best Foreign Language Film<br />

Award. And since then, at least<br />

one Academy Award would<br />

go to a Foreign Language<br />

Film annually in each of the<br />

ceremonies. Designing a<br />

criterion for the category, The<br />

Academy defines a foreign<br />

language film as “a featurelength<br />

motion picture (above<br />

40 minutes) produced outside<br />

the United States of America<br />

with a predominantly non-English dialogue track”.<br />

It is often that the audience are taken by the allure of the moment<br />

and the glamour of the event that they pay little thought to the<br />

cumbersome process behind the most cosmopolitan category of the<br />

ceremony. For a foreign language film to make its way to the Academy<br />

Award competition, it has to go through a multi-layered process. Each<br />

country is invited to submit<br />

what it considers its best<br />

film. The selection is made by<br />

an approved organization,<br />

jury or committee. In<br />

the case of Jordan, the<br />

Royal Film Commission<br />

is the official submitting<br />

organization; it nominates<br />

a selection committee to<br />

choose among the films<br />

submitted by various<br />

producers. Worth noting,<br />

that the motion picture<br />

must have been released<br />

in the country submitting it<br />

and showcased for at least<br />

seven consecutive days. In addition, “the submitting country must<br />

certify that creative control of the motion picture was largely in the<br />

hands of citizens or residents of that country.”<br />

25


Only one eligible film – narrative or documentary or animated - gets<br />

presented to the Academy as the official submission of that given<br />

country. After viewing the eligible submissions, the Phase I Foreign<br />

Language Film Award Committee votes by secret ballot and choses<br />

the best 6 foreign films. The Academy’s Foreign Language Film Award<br />

Executive Committee votes for additional three. The outcome is a<br />

shortlist of nine foreign language films. The film that has made its way<br />

towards the Academy’s shortlist, provides additional prints or Digital<br />

Cinema Packages to the Academy to facilitate voting screenings. A secret<br />

ballot voting by the Phase II Foreign Language Film Award Committee<br />

determines the category’s five nominees. The winning film/country is<br />

decided via a final voting that is restricted to active and life Academy<br />

members who have viewed the five nominees. The winner is honored by<br />

being granted the eminent Oscar statuette and a 45-second-restricted<br />

Oscar speech. Such accolades are usually accepted by the director on<br />

behalf of the country, and the picture’s creative talents. The country is<br />

the one that is credited as the nominee and the director’s name is listed<br />

on the statuette plaque after the country’s name and film’s title.<br />

“There are no borders or walls that can restrain ingenuity and talent. In any<br />

region of any country of any continent, there are always great stories that<br />

move us. And tonight, we celebrate the excellence and importance of the<br />

cultures and languages of different countries,” Bardem articulates in his<br />

own “foreign” Spanish words. “Members of the movie Academy come from<br />

across the globe. So it is truly fitting that, this year, foreign language films<br />

are not just recognized in its category, but in almost every category,” adds<br />

Angela Bassett. “Here are the nominees for Best Foreign Language Film…”<br />

As the globally long-anticipated moment of the ceremony approached<br />

on the evening of 24th of February, Angela Bassett and Javier Bardem<br />

emerge from the Crystal Cloud themed stage of the multifaceted theater.<br />

26


This was not the first time foreign<br />

language films are recognized in<br />

nominations outside their own category.<br />

There are multiple instances when the<br />

foreign language film received an award<br />

for its excellency in a specific department.<br />

This year, “Roma” rose to sit, alongside<br />

“Crouching Tiger Hidden Dragon”, at the<br />

pinnacle of foreign language films to<br />

receive the largest number of Awards<br />

Nominations. Both movies earned 10<br />

Oscar nominations each; the highest<br />

number of nominations that was ever garnered in the category.<br />

In 1969, “Z” enters the Academy Awards Foreign Film nomination as an<br />

Algerian Film. However, the film was directed by Greek-French Costa-<br />

Gavras. The film spoke French, Russian and English and narrated a<br />

Greek story. So if the film is to be considered Algerian despite its non-<br />

Arab components, “Z” would make the first “Arab” film to ever enter the<br />

competition and the only one to ever win it. The second on the list of<br />

Arab Academy-nominated films would be 1983’s “Le Bal”. Yet the film is<br />

a Franco-Algerian-Italian production directed by the Italian Ettore Scola<br />

that tells a 50-year story of French society through a ballroom in France.<br />

With the exception of “Z” and “Le Bal”, and only if considered Algerian<br />

films, Arab films have not entered the arena of the Academy’s Foreign<br />

Language Film until the Academy’s 68th<br />

round in 1995 with Rachid Bouchareb’s “Dust<br />

of Life”. Yet, the first time Arabic was heard<br />

at a nomination in the category was in 2005,<br />

with Hany Abu Assad’s “Paradise Now”. After<br />

that specific year, the Arab nominations in the<br />

category had significantly grown. Compared to<br />

being nominated in an average of once every<br />

10 years, Arabic speaking films are now being<br />

recognized every two to four years. The most<br />

Arab country badged with Oscar candidacies is<br />

Algeria with five nominations, then comes Palestine and Lebanon, each<br />

with two nominations. The Algerian Bouchareb breaks the record with<br />

three nominations, while the Palestinian Abu Assad follows by two. This<br />

year, Lebanon’s Capernaum marks a precedent as its director, Nadine<br />

Labaki, becomes recognized as the first Arab female director to make<br />

her way to the Academy.<br />

And as the highlight of the night, the Best Picture, is announced. Its<br />

full team gather on stage rejoicing. delivering their lines, and circulating<br />

their thank-you notes, while a cheerful triumphant music gradually<br />

takes over. Applause overrides. It’s a wrap. A bird’s eye view travels<br />

atop the stage and away from the celebrities and stars. The viewers are<br />

left to enjoy another year of films to come and guesses to take for the<br />

upcoming 92nd round.<br />

27


28


اقتضى التنفيس..‏<br />

مريان ناخو/‏ الهيئة امللكية األردنية لألفالم<br />

‏“ال،‏ هذا ليس فيلام وثائقيا.‏ انه مسلسل تلفزيوين خيايل بحت ال يستند اىل أحداث حقيقية،‏ من انتاج وإخراج أمرييك”.‏ أكادُ‏ أجزم بأنني ردّدت هذه العبارة عرشات املرات،‏ بل ما يفوق ذلك،‏ عىل<br />

خلفية جدل واسع أثري حول حيثيات تصوير مسلسل تلفزيوين أمرييك يف األردن.‏<br />

ليست املرة األوىل التي تفيض فيها منصات التواصل االجتامعي،‏ بصور من مواقع التصوير وتعليقات وأسئلة واتهامات واستنكارات،‏ إضافة اىل العديد من املغالطات.‏ وذلك ليس من املستغرب<br />

فنحن اليوم يف عرص االنرتنت وهيمنة شبكات التواصل االجتامعي ويف سباق ملامرسة ما يُعرف ب ‏“صحافة املواطن”‏ أو ‏“اعالم املواطن”‏ واألهم السبق اإلعالمي واإلثارة.‏ فكل مواطن هو<br />

مرشوع صحفي صاعد،‏ أو مراسل عىل األقل – ليس بالرضورة من قلب الحدث - وامنا يحق له أن ميارس هذه املهنة وهو جالس يف ‏“قلب”‏ بيته يف عطلة نهاية األسبوع خلف شاشة جهازه<br />

ودون أن يحرك ساكنا سوى إعادته لنرش أخبار ال يعرف مدى صحتها وال يبايل أصال بالتحري عنها،‏ ليساهم بدوره يف تغذية منشورات مضللة واثارة بلبلة.‏<br />

بقويل هذا،‏ ال أقصد التعميم وال أقصد التشكيك بحق أي مواطن يف طرح التساؤالت واملطالبة بإجابات واضحة من الجهات املسؤولة عن كل ما يجري من حوله وبشأن القضايا التي تهم الرأي العام<br />

أو متس شعور الناس.‏ وال اصادر حق أي أحد بأن ميارس دوره كمواطن فعّال يف الصحافة التشاركية،‏ ولكن رشيطة مراعاة أدىن معايري املصداقية والدقة واملسؤولية املجتمعية واألخالقية لدى النرش.‏<br />

ورسعان ما يتهافت الصحافيون والعاملون يف مختلف الصحف واملواقع اإلخبارية والقنوات التلفزيونية املحلية ليضطلعوا بدورهم املهني<br />

يف تقيص الخرب وكشف الحقيقة حول ما يتم تداوله.‏ عادة ما أوكل مهمة إيضاح املغالطات التي تحيط موضوع التصوير بحكم عميل يف<br />

قسم االعالم يف الهيئة امللكية األردنية لألفالم.‏ فمن الطبيعي أن يكون لدى الهيئة دور أسايس يف القضايا التي تتعلق بالتصوير يف اململكة؛ اذ<br />

أن جزء من مهام الهيئة،‏ مثل أي هيئة أفالم يف العامل،‏ يكمن<br />

يف تسهيل اإلنتاج،‏ أي انتاج يتم تصويره يف األردن،‏ مبا يف<br />

ذلك توفري أرضية لوجستية تسهل عملية تصوير املسلسالت<br />

واألفالم يف اململكة وإصدار التصاريح الالزمة بعد التنسيق<br />

مع الجهات الرسمية واألمنية يف البلد.‏ هذا الدور األسايس<br />

واملعروف للهيئة هو رمبا ما يدفع أحيانا الجهات املرتكبة<br />

الخطأ أن تتنصل عن مسؤوليتها وترسع يف زج الهيئة،‏ بصفتها<br />

مؤسسة عامة،‏ يف خانة االتهام ويف مواجهة مع االعالم.‏<br />

29


ال يتوقف هاتفي عن استقبال االتصاالت املتوالية.‏ وغالبا ما أصادف ‏“مناذج”‏ مختلفة،‏ ان صح التعبري،‏ من<br />

الصحافيني والعاملني يف هذه املهنة.‏ مثال،‏ الصحايف اللحوح الذي يرصّ‏ عىل طرح السؤال نفسه مرارا وتكرارا<br />

بالرغم من أن اإلجابة واحدة ال تتغري مهام أعيد السؤال،‏ أو ذاك الذي يأيت بسؤال عريض للغاية مام يجعلني<br />

أصيغ الخرب بالنيابة عنه أو ذاك اآلخر الذي يلجأ إىل عنوان مثري بعيد كل البعد عن الدقة أو أيضا املهتم فقط<br />

بتحقيق السبق اإلعالمي فتتسارع أسئلته ومعه دقات قلبي.‏<br />

وبالتأكيد،‏ أسعد دوما بالتعامل مع معظم الصحافيني واإلعالميني ممن ميارسون هذه املهنة عىل أنها مسؤولية<br />

وأمانة وليست مجرد وظيفة أو مصدر لرفد الحساب البنيك أو زيادة الشهرة.‏ من السهولة أن تلمس يف هؤالء<br />

اللباقة يف الحديث والتحضري املسبق والثقافة العامة واملخزون اللغوي والفكري الرثي واملهنية والدقة والشغف،‏<br />

مام يعطي هذه املهنة بريقها ومكانتها وأثرها الحقيقي يف املجتمع كسلطة رابعة.‏<br />

كوين تلك التي تُنظّر حول مثاليات تحرّي صحة الخرب يف الصحافة واالعالم،‏ يتوجب عيلّ‏ دوما أن أتوخى الحذر وأن<br />

أكون حريصة جدا حيال دقة كل ترصيح أو بيان يصدر عني وباسم املؤسسة التي أعمل فيها.‏<br />

وكحال أي موضوع يُشغل ويُشعل الشارع األردين،‏ ال بد أن يكون هناك نصيب للمقابالت االذاعية والتلفزيونية عىل<br />

الهواء مبارشة.‏ يف بعض األحيان،‏ قد تشتد حدة املوقف بالنسبة يل يف ظل محدودية املعلومات املتوفرة ويف وجه<br />

مطالبات متصاعدة للحصول عىل إجابة وافية.‏ باملقابل ويف معظم األحيان،‏ أشعر باالرتياح والثقة كونني أحمل يف<br />

جعبتي ما يلزم إلصدار ترصيحات تفي بالغرض.‏ ففي مثل هذه الحاالت،‏ يقدّر كل من يعمل كمتحدث اعالمي<br />

باسم مؤسسة ما وجود الشفافية والوضوح والتشاركية داخل املؤسسة فيام يخص تفاصيل التفاصيل ألية أزمة أو<br />

حادثة قد تثري الرأي العام وتجذب انتباه االعالم.‏<br />

من باب الفضول ‏)واالطالع طبعا(،‏ ال يسعني اال أن أقرأ معظم التعليقات الواردة عىل منصات للتواصل االجتامعي<br />

عقب املقابالت.‏ وعادة ما يكون ذلك تطبيقا عمليا ملا تعلمته أثناء دراستي لإلعالم:‏ رضورة الفصل بني الصفة<br />

الشخصية والصفة الوظيفية العامة لدى العمل يف هذا املجال،‏ وهذا ما أفعله وأذكر به نفيس دوما.‏<br />

يف ظل الشد والجذب يف مثل هذه األزمات،‏ تتزاحم أسئلة عديدة يف بايل:‏ ما مدى الجاهزية للتعامل مع األزمات<br />

عىل مستوى املؤسسات واألفراد؟ وهو سؤال مرشوع باعتقادي،‏ كوننا نرتبك،‏ عىل سبيل املثال،‏ لدى التعامل مع<br />

‏“أزمة”‏ بحجم هطول مطر غزير أو زخات من الثلج.‏ ما مدى مصداقية وسائل االعالم أثناء األزمات؟ ما هو الهدف<br />

من التناول اإلعالمي لألزمات:‏ هل هو رصد الحقيقة أم سبق صحفي أم حصد أكرب عدد من املشاهدات والتعليقات<br />

و”الاليكات”‏ أم املحاسبة واملساءلة؟ كيف يتم احتواء الرأي العام يف ظل التشتيت املصاحب لألزمة؟ من يتحمل<br />

مسؤولية األزمة بعيدا عن تراشق االتهامات وتحميل املسؤوليات؟<br />

يف املقابل،‏ أخرج بدوري ببعض الخطوط العريضة حول التواصل اإلعالمي يف غضون األزمات ومنها:‏ دراسة املوقف<br />

واتخاذ القرار املناسب،‏ التنبؤ بعالمات االستفهام التي ستحوم حول االزمة،‏ صياغة رسالة إعالمية واضحة تجيب عن<br />

عالمات االستفهام تلك ‏)وعالمات التعجب يف بعض األحيان(،‏ أهمية التواصل الرسيع مع الجمهور لدرء أية مصادر<br />

لألخبار املضللة،‏ رضورة وجود ذراع اعالمي مؤازر للمؤسسات للمساعدة يف إيصال املعلومة الصحيحة للجمهور،‏<br />

تحديث البيان وفقا للمستجدات،‏ الدروس املستفادة ملواجهة أزمات يف املستقبل.‏<br />

ومع اتساع رقعة تأثري وسائل االعالم،‏ تزداد برأيي أهمية دور املتحدثني اإلعالميني – الرسميني الدامئني أو ‏“املؤقتني”‏<br />

وفقا ملتطلبات ‏“األزمة”‏ - الذين يجب أن يتحلوا بصفات ويتمتعوا مبهارات عدة مثل:‏ القدرة اللغوية عىل صياغة<br />

ترصيحات واضحة ومبنية عىل معلومات صحيحة،‏ رسعة البديهة،‏ متابعة االحداث أوال بأول،‏ االبتعاد عن االنفعالية،‏<br />

املرونة،‏ إدراك أن بعض األمور التي قد تبدو بديهية بالنسبة للناطقني قد ال تكون كذلك بالنسبة للجمهور،‏ تحمل<br />

املسؤولية ولكن دون السامح بأن يزجوا يف خانة املتهم،‏ واألهم الهدوء ثم الهدوء ثم الهدوء.‏<br />

قد يبدو كل ما ذكر بديهيا للبعض أو لكثريين.‏ وقد يبدو مبالغا بتضخيمه مبا أن موضوعنا متعلق أساسا بتصوير<br />

مسلسل روايئ ليس إال...‏ وهذا ليس بقضية مصريية بحد ذاتها.‏ ولكن بالنسبة يل،‏ أشعر بأنه اقتىض التوضيح،‏ أو<br />

اقتىض التنويه،‏ أو عىل األقل اقتىض التنفيس..‏<br />

30


31


مقابلة مع المخرج ابو بكر شوقي والمنتجة دينا امام<br />

يعقد قسم بناء القدرات التابع للهيئة يف كل عام ورشة عمل ‏“صناعة األفالم الرقمية”‏ تحت إرشاف مخرجني عرب من أصحاب الخربة.‏ ويف الصيف املايض،‏ أعطى املخرج<br />

املرصي أبو بكر شوقي واملنتجة املرصية دينا إمام الورشة.‏ وكان قد ذاع صيتهام بعد حصد فيلمهام ‏“يوم الدين”‏ سبع جوائز عاملية ومشاركته يف املسابقة الرسمية ملهرجان<br />

كان السيناميئ الدويل سنة 2018. وتم عرض الفيلم يف الصاالت التجارية يف عامن شهر شباط - فرباير.‏<br />

https://goo.gl/T4KYAd<br />

عىل هامش ورشة العمل يف عامّ‏ ن،‏ اغتنم فريق مجلة ‏“توب الين”‏ الفرصة ملقابلة أبو بكر ودينا.‏<br />

32


Whenever I’m asked about film scores, I start saying: “What exactly<br />

do you want to know?”. I can talk for hours and days about it and<br />

still feel that I missed so much. I will try therefore to suppress that<br />

urge and narrow it down to a short brief: Where did it all begin?<br />

And how did film scores develop?<br />

It all begins with the story...<br />

Our lives are stories which we live, and this is why stories are<br />

essential to our existence. We all tell and listen to stories; some<br />

make us laugh, others make us cry; some change our lives and<br />

hence we carry them until we die.<br />

By Baha Othman / RFC<br />

We are all in one way or another storytellers. There is not a single<br />

day in which we don’t tell stories, or even make them up. Since<br />

the beginning of times, people valued those storytellers, and after<br />

they passed away their stories continue to live until today.<br />

33<br />

Stories developed in form and content. No one really knows when<br />

music became a supporting element to the art of storytelling. A<br />

narrator may provoke the audience with the tone of his/her voice,<br />

but a violin playing along the story of two lovers drifting apart,<br />

or a happy piano arpeggio following the steps of a boy running<br />

to meet his father, or drums rumbling as the troops shake the<br />

earth approaching the battlefield will definitely cut deeper and<br />

emotions will sink in stronger.


The early motion pictures<br />

Synchronized sound wasn’t available until the late 1920’s. Until then, the audience<br />

enjoyed watching films despite the projector’s loud noise in the background. But it wasn’t<br />

long until music came into the picture. At the beginning, a pianist would improvise with<br />

the film or an ensemble would play classical standards. These performers played along<br />

with every single screening and hence perfecting the score, day after day. Each venue<br />

played a different score and the filmmakers didn’t have any control.<br />

As the business of film grew bigger, big venues with large screens had music sheets<br />

sent out with film reels. The size of the venue determined the size of the band, which<br />

would range from a solo instrument (usually a piano) to a 40-instrument orchestra.<br />

Talkies<br />

In 1927, “The Jazz Singer” was the first film to feature speech and song sequences.<br />

This new technology changed the whole art of filmmaking, allowing directors to<br />

control the scores and subsequently the way stories reach the audience. Even<br />

though synchronized dialogue was possible at that point, music was still largely a<br />

dominant element of the soundtrack.<br />

34


At the beginning, Jazz and classical standards were used. But very soon,<br />

filmmakers demanded original music to be composed for their stories. In 1933,<br />

“King Kong” became famous for featuring a complete original score specifically<br />

composed for the film. For “City Lights” in 1931, Charlie Chaplin chose to use the<br />

new technology, composing a very rich soundtrack with sound effects and music.<br />

“City Lights” was a huge success and the amazing score highly contributed to it.<br />

Music in films today<br />

Technology developed rapidly allowing filmmakers to design very complex<br />

soundtracks, in which music has become as important as dialogue, sound<br />

effects or ambiance.<br />

Soundtracks are becoming crowded with layers and layers of elements,<br />

all competing in the mixing stage in an attempt to tell the story in the best<br />

possible way. There are many schools and different views on how a soundtrack<br />

is to be mixed, but the story is always the tie breaker. In some films, the music is<br />

loud and rich, almost burying everything else; in others, the music is felt rather<br />

than heard. There is no right or wrong approach as long as it serves the story.<br />

Because, as we should always remember, it all began with the story.<br />

35


36


EQUIPMENT<br />

Filmmaking tips: www.glymt.com<br />

37<br />

FILMMAKING TIPS


Choosing your equipment<br />

There is no equipment set that will be perfect for every situation.<br />

All technical decisions, including the choice of camera, lenses and gear should be dictated by the story<br />

of the scene you are shooting, and by the way you want to shoot it.<br />

Today’s affordable equipment already offers great quality and flexibility, but it is important to understand<br />

its limitations, which can be easily overcome with tricks and techniques.<br />

Camera shake<br />

Some shots, like vehicle pursuits or crowd turmoil, require some camera vibration to look authentic.<br />

However the majority of situations, especially when shooting from a distance, really benefit from<br />

shooting with stability.<br />

To achieve a stable image simply requires some ingenuity in using the surroundings for support or the<br />

purchase of a tripod.<br />

Shooting with a small focal distance is also helpful to minimize vibration.<br />

Software available today can stabilize the image in post- production to a point, but bear in mind it crops<br />

the edges of the video.<br />

Dynamic range<br />

The dynamic range is the number of brightness steps that a camera can distinguish (usually 8bits or 256<br />

values). Because this is perhaps the main limitation of low end equipment, it is important to prevent<br />

shooting situations where there are both deep shadows and strong highlights at the same time, since<br />

the equipment won’t be able to capture the detail in these areas. This problem is known as clipping and<br />

retrieving detail on these areas can be very hard to do in post-production.<br />

One easy way to deal with low dynamic ranges is to avoid shooting at midday and shoot instead close to<br />

sunrise and sunset. You can also mitigate this effect by using polarizer filters, by hiding clipped areas out<br />

of focus, and by using fill light to capture the detail in dark shadows.<br />

38 FILMMAKING TIPS


The aperture<br />

Lenses are featured with an iris inside them that can be turned and closed to control the amount of light that hits the<br />

sensor. The aperture is measured in f-stops, with lower values meaning a larger aperture and therefore more light.<br />

Controlling the aperture is an essential technique to control the light exposure and therefore the brightness of your<br />

shot. However the aperture also plays a key role in controlling the depth of field that is in focus. The more light you let<br />

in by lowering the f-stop value the thinner the distance between the planes that define what is in focus in the image.<br />

Using filters<br />

Physical filters attached in front of the lenses are a very effective and easy way to optimize the contrast and<br />

the detail in your footage.<br />

Polarizers<br />

A polarizer is a filter that has been treated to work as a grid for light. After being reflected by a surface, light rays arrive<br />

to the lenses with a particular orientation (polarized). By rotating the polarizer ring you can control which reflections<br />

you want to remove from your footage. Be careful not to remove reflections that are essential to the story.<br />

Polarizers are widely used in exterior shots to stop overcast skies from clipping. They also have the effect of<br />

increasing contrast and detail, so it is important to remember when shooting close objects or faces that they<br />

can reveal unwanted imperfections.<br />

Diffusion filters<br />

Diffusion filters will lower the contrast and get you back within the dynamic range of the camera, helping to prevent<br />

highlight clipping. However be careful not to take too much contrast since it will make the image feel lifeless.<br />

39 FILMMAKING TIPS


Sensor size matters<br />

The resolution (in Megapixels) is not enough to determine the performance of a camera.<br />

Because you are converting an analog signal (light wave) to a digital one, the actual size of the sensor and ultimately of the<br />

pixels is crucial to determine the light sensitivity and therefore the dynamic range of the camera.<br />

Cameras with small sensors, like those in mobile devices and low end DSLR’s, can have high resolutions but still<br />

face problems like contrast loss and noisy shadows.<br />

Codecs<br />

A Codec is the piece of software responsible for taking the data from the sensor and compressing to a more<br />

manageable size to fit in the memory card.<br />

Codec compression involves discarding the data that is less relevant. Most codecs take advantage of the fact<br />

that the human eye is much more sensitive to brightness than color so they discard color information, in a<br />

process called croma sub sampling.<br />

Codecs tend to discard the details in low lit regions, so it is advisable to raise the exposure and make the original image<br />

brighter. Making it darker and adding contrast afterwards can be easily achieved with post processing software.<br />

Bit depth<br />

Because most cameras operate 8-bit processors they can only represent individual values like brightness or<br />

color hue in 2^8 or 256 values, which does not seem like a lot. However when you combine the possibilities of<br />

all the values for Red, Green and Blue you get 16777216 possible colors to work with.<br />

Color gamma<br />

The Gamma measures the range of tones available for coloring the image. By raising the Gamma level, contrast<br />

can be increased and the footage gains a surreal expression.<br />

By lowering the Gamma the images become flatter and lifeless but it allows us to capture more details in the shadows.<br />

40 FILMMAKING TIPS


Image detail<br />

The sharpness of the image you can capture depends on the quality of your optics. However it is possible to<br />

boost the level of detail within your camera’s settings.<br />

Detail and sharp edges are important to make your image look alive. However excessive detail will reveal ugly<br />

edges and give the image an electronic look. Lower detail levels on the other hand will make your image feel<br />

flat but also more organic.<br />

Remember that the larger the screen the video is meant to be shown on, the less detail it will be able to support.<br />

Adding lights to a scene<br />

When studying how to light a scene, it is a good practice to exclude light before adding it and working as much<br />

as possible with the natural conditions.<br />

The goal is to reinforce the light that is already there in a way that helps you tell the story.<br />

Adding set lights<br />

Additional set lights allow you to bring attention to parts of the background that are important for the story and<br />

help set the mood.<br />

Using shadow patterns projected on walls can also be an alternative when you don’t have an interesting<br />

background to work with.<br />

The key light<br />

The key light is the main light used to illuminate the subject. Its position and intensity must fit the surroundings,<br />

time of day and seasons and also the mood of the scene. Remember to place it behind and above the camera<br />

and slightly to the side of the axis between the subject and the camera.<br />

41 FILMMAKING TIPS


The back light<br />

The back light is used to light the subject from behind, with the goal of preventing the subject from being<br />

blended with the background.<br />

It is usually used with dark backgrounds, placed above the subject and pointing to the hair. It is important that<br />

the back light is not seen being reflected by the background.<br />

The fill light<br />

The fill light is used as support, to eliminate unwanted and unfavorable shadows cast by the key light on the<br />

subject’s face. It can also be used to eliminate impenetrable shadows and to reveal the details in dark places.<br />

The more fill light you use, the “softer” the subject will appear to be. The less you use it, the more dramatic it<br />

will look.<br />

Avoiding flares<br />

Flares occur when light enters the lenses from unwanted angles. To avoid this effect, it is important to use<br />

some kind of light protection on the lenses when shooting in daylight or near artificial lights.<br />

You can use purposely built mate boxes, improvise a cover or simply use your hands. The protection should<br />

ideally be a black surface to minimize reflections and tinting the footage with unwanted colors.<br />

42<br />

FILMMAKING TIPS


43<br />

By Noura Habjouqa / RFC<br />

Book Review:<br />

Louis Giannetti<br />

“Understanding Movies” by<br />

Understanding Movies” by Louis Giannetti is used in more<br />

than 500 college campuses around the world. The leading<br />

American film schools - University of California in Los<br />

Angeles, University of Southern California (USC) and New<br />

York University - use the textbook in their filmmaking classes.<br />

Targeting filmmaking students as well as film lovers,<br />

the book is a great reference to understand why movies<br />

turn out the way they do, and what kind of thoughts and<br />

efforts go into their making.<br />

Giannetti takes us in a historical journey into the art<br />

of making a film. The book is divided into 11 chapters<br />

covering all aspects of filmmaking: photography, miseen-scène,<br />

movement, editing, sound, acting, etc. Each<br />

chapter contains screenshots of movies that illustrate the<br />

topic being tackled, giving the reader concrete examples<br />

of how films are made and why some tricks or techniques work, while others don’t.<br />

In the photography section, Giannetti explains the difference between various angles, their<br />

meaning and their impact on the viewer. For instance, the Japanese director Yasujiro Ozu<br />

L<br />

o<br />

u<br />

i<br />

s<br />

Gia<br />

nne<br />

tti<br />

ZOOM IN


44<br />

often uses angles four feet from the ground, so that an actual observer<br />

would view the events seated Japanese style. By this, he differentiates<br />

himself from other directors. Alfred Hitchcock, Steven Spielberg, Pedro<br />

Almodovar - to name only a few – each have different techniques. Many<br />

elements determine what a good shot is. Leading lines, golden ratio,<br />

lights, shapes and movement are all essential for a good image.<br />

In the chapter on movement, examples are given of how Akira Kurosawa<br />

used nature’s movements - such as water, wind, fire, smoke and snow<br />

- in the background of his shots. The movement of the camera, the facial<br />

expressions of the actors and the group movement, are all made to reflect<br />

the director’s point of view. If you get the right motion in the right emotion,<br />

you get your shot cinematic.<br />

The value of the book lies in its entertaining, yet serious approach. The<br />

more you read, the more you want to watch, and sometimes re-watch, the<br />

films it refers to. After completing the book, your perception of the movie<br />

differs, and so does your appreciation of all the efforts put in its making.<br />

About the author: Louis Giannetti is a Professor Emeritus of English and<br />

Film at Case Western Reserve University in Cleveland. He has taught courses<br />

in film, literature, writing, drama and humanities. In addition to being a<br />

professional film critic, he has published many articles, both popular and<br />

scholarly, on political subjects, literature and drama.<br />

The 3rd edition of “Understanding Movies” is available at the Film Library.<br />

For a complete list of books available at our library<br />

ZOOM IN


“Cléo from 5 to 7” Music by Michel Legrand<br />

By Hosam Omran / RFC<br />

Film Review:<br />

Florence “Cléo” Victoire, played by Corinne<br />

<strong>March</strong>and, is a Parisian pop singer, awaiting the<br />

results of what she already knows will be a grim<br />

medical diagnosis. Tracing in real time her afternoon<br />

between 5 PM and 7 PM, we follow her movements<br />

through Paris as she tries to connect with those<br />

around her, looking for consolation and attempting<br />

to come to terms with her fear of imminent death.<br />

Set in the 60s, this feature was a significant feminist<br />

film for its time, and one of the starters of the French<br />

New Wave; but it also holds a vibrant musical<br />

experience created by Michel Legrand.<br />

“Cléo from 5 to 7” is the second feature<br />

film by French New Wave director<br />

Agnes Varda, accompanied by the<br />

music of Michel Legrand. It took part<br />

in Cannes Film Festival in 1962.<br />

French composer and jazz pianist Michel Legrand<br />

helped define the 60s with his composition “The<br />

Windmills of Your Mind”, which won an Oscar after<br />

it was featured in the crime movie ‘The Thomas<br />

Crown Affair’. His career in cinema spans over 154<br />

45<br />

ZOOM IN


film soundtracks. He worked with some of France’s pre-eminent<br />

New Wave directors, such as Jean-Luc Godard and Jacques<br />

Demy. But in his work with Agnes Varda on “Cléo from 5 to 7”, a<br />

different side of Legrand is presented.<br />

Initially, Legrand was not considered to play in the film. Varda<br />

explained in an interview published in “Les Lettres Fracaises” in<br />

1962 that she cast him after observing him rehearse the songs<br />

with <strong>March</strong>and, saying he was “very gifted and had a marvelous<br />

personality, exactly right for this role.” In the role of Bob the<br />

pianist, Legrand had a comedic personality, with an infectious<br />

energy and passion for music, not to mention an effortless<br />

command of the piano.<br />

Using lyrics written by Varda, Legrand managed to compose<br />

soundtracks that shaped the entire atmosphere and character<br />

progression, interpreting the shifts of emotions that Cleo<br />

undergoes throughout the day.<br />

From the stages of the film, as Cléo descends the staircase,<br />

the same three-note pattern on different tones repeats; her<br />

footsteps follow a metronome-like beat, evoking the sound of a<br />

ticking clock, propelling her to move forward onscreen despite<br />

her clear distress; because – for Cléo – time is running out.<br />

Whilst in a taxi, she becomes embarrassed when her song is<br />

heard on the radio, which indicates a conflict in her relation to<br />

her music. The climax of the film is also musically interpreted,<br />

featuring the film score, during Cléo and Bob’s rehearsal.<br />

Following her abrupt ending of the rehearsal and taking to the<br />

streets, Cleo meets Antoine, a soldier on the leave. As they walk<br />

away silently, four disparate dissonant chords emerge from the<br />

soundtrack and lead into the closing credits.<br />

The four soundtracks of “Cléo from 5 to 7”’ were released as<br />

an EP on January 2nd, 1962. Michel Legrand kept working<br />

right up until his death at the age of 86 on January 26th, <strong>2019</strong>.<br />

Having announced plans to perform at London’s Royal Albert on<br />

September 20th, the promoters have said that the concert will<br />

still go ahead, but as a tribute to the late French composer, who is<br />

said to have radically transformed the way music goes with film.<br />

“The more I live, the more I learn. The more I learn, the more I<br />

realize, the less I know.”<br />

– Michel Legrand<br />

The movie “Cléo from 5 to 7”’ is available at our Film library<br />

For a complete list of movies available at our library<br />

46<br />

ZOOM IN IN


املخرج األردين أمني مطالقة<br />

The Jordanian Director<br />

Amin Matalqa<br />

https://goo.gl/MHjhn5<br />

TOP 5<br />

47 TOP ZOOM 5 FILMS IN


48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!