10.04.2013 Views

Descargar - Puerto de Alicante

Descargar - Puerto de Alicante

Descargar - Puerto de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

PROYECTO<br />

DE<br />

MEJORA DE BOLARDOS DEL MUELLE 14<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

DOUCMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

DOCUMENOT Nº 4: PRESUPUESTO<br />

Consultor:<br />

AGOSTO DE 2010


INDICE GENERAL<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

MEMORIA<br />

ANEJOS<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />

ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />

MEDICIONES<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />

PRESUPUESTOS PARCIALES<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN


DOCUMENTO Nº1 MEMORIA


MEMORIA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

MEMORIA<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES ........................................................................................................................... 1<br />

2. OBJETO DEL PROYECTO........................................................................................................... 1<br />

3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA........ 2<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................................................................. 3<br />

4.1. GENERAL................................................................................................................................... 3<br />

4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL........................................................................................................... 3<br />

4.3. ANCLAJES DE BULBO.................................................................................................................. 4<br />

4.4. COSIDO DE BLOQUES .................................................................................................................. 4<br />

4.5. BOLARDOS................................................................................................................................. 4<br />

4.6. ESCALERAS DE PATES ................................................................................................................ 4<br />

5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ............ 5<br />

6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................................. 6<br />

7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA .................................................................................... 6<br />

8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS .................................................... 7<br />

9. PLAZO DE GARANTÍA................................................................................................................. 7<br />

10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA.............................................................................. 8<br />

11. PRESUPUESTO DE OBRAS..................................................................................................... 8<br />

12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO ................................................................... 9<br />

13. CONCLUSIONES ....................................................................................................................... 9<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

1. ANTECEDENTES<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

MEMORIA<br />

La ciudad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> cuenta actualmente con un nutrido número <strong>de</strong> líneas<br />

<strong>de</strong> cruceros que hacen escala en su puerto, el atraque <strong>de</strong> éstos se está produciendo en el<br />

muelle 14, muelle <strong>de</strong> bloques adosado al dique <strong>de</strong> Levante. A lo largo <strong>de</strong> los últimos<br />

años han tenido lugar un pequeño número <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, entre ellas se cuenta el<br />

arrancamiento y posterior reparación <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> amarre. Por lo tanto, con<br />

el fin <strong>de</strong> mejorar las condiciones <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> estos cruceros la Autoridad Portuaria<br />

plantea un proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos.<br />

Para la realización <strong>de</strong> este proyecto la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

(APA), emite el pliego <strong>de</strong> contratación <strong>de</strong> la “Asistencia Técnica para la redacción <strong>de</strong>l<br />

proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos y <strong>de</strong>fensas <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong>l muelle<br />

14”. El 28 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong>l 2010, IBERINSA resulta adjudicataria <strong>de</strong> dicho trabajo, dando<br />

comienzo al mismo inmediatamente.<br />

En dicho pliego se indica la necesidad <strong>de</strong> realizar dos proyectos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, uno para la mejora <strong>de</strong> bolardos y otro para las <strong>de</strong>fensas.<br />

2. OBJETO DEL PROYECTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El objeto <strong>de</strong> este Proyecto es <strong>de</strong>finir y valorar las obras necesarias para la<br />

mejora <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396 m, suficiente para el<br />

atraque <strong>de</strong> cruceros <strong>de</strong> 346 m <strong>de</strong> eslora.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA<br />

SOLUCIÓN ADOPTADA<br />

En primer lugar se analiza las características actuales <strong>de</strong>l muelle 14, el dique<br />

al que está adosado es <strong>de</strong> los años 20 y el muelle es coetáneo. La Autoridad Portuaria<br />

suministra la sección constructiva original <strong>de</strong> dicho muelle, se intenta recavar la<br />

información geotécnica <strong>de</strong>l momento <strong>de</strong> su construcción, pero no se haya ninguna<br />

disponible. La única información geotécnica con la que se cuenta está situada en los<br />

muelles paralelos al muelle 14, pero la distancia con éste es excesiva como para que sea<br />

tenida en cuenta más que como simple orientación.<br />

Debido a esta falta <strong>de</strong> información geotécnica, se plantea una primera fase<br />

consistente en seleccionar unos estratos <strong>de</strong> estudio bajo el muelle, compatibles con las<br />

características que se conocen <strong>de</strong> la zona, y que supongan el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas y las condiciones <strong>de</strong> trabajo extremas, con unas<br />

acciones similares a aquellas con las que se diseñó el muelle en un inicio. El método <strong>de</strong><br />

cálculo empleado es el <strong>de</strong>finido por la R.O.M 2.0 Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. No se<br />

impone el cumplimiento <strong>de</strong>l sismo pues en el momento <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong>l muelle original<br />

es muy probable que no se tuviera en cuenta.<br />

De esta forma, se <strong>de</strong>fine una geotecnia cero, que respon<strong>de</strong>rá con unos<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad, a<strong>de</strong>cuados a los marcados por la R.O.M. 05.05, a las<br />

sobrecargas y acciones impuestas en el momento <strong>de</strong> su construcción. Con ésto se <strong>de</strong>fine<br />

una sección <strong>de</strong> partida, y sobre esta sección se imponen las acciones a las que está<br />

sometida actualmente tal como las <strong>de</strong>fine la R.O.M. 2.0 para un muelle <strong>de</strong> cruceros. Los<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad que así obtenemos son los coeficientes base <strong>de</strong> los que se<br />

parten y que cualquier actuación para la mejora <strong>de</strong> los bolardos tendrá que como<br />

mínimo igualar.<br />

Con este proyecto se busca por lo tanto, no una actuación global sobre el<br />

muelle para tratar <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar a normas actuales un muelle que actualmente está en uso y<br />

que se construyó hace 90 años, sino incidir en las condiciones actuales <strong>de</strong> atraque,<br />

buscando una mejora significativa en el servicio a tráficos que lleva muchos años<br />

soportando el muelle 14.<br />

Por lo que se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> trabajo que se va a seguir, no es<br />

necesario un conocimiento exacto <strong>de</strong> los terrenos sobre los que está cimentado el<br />

muelle, al no estar buscando una solución global, y solo una reparación local. El muelle<br />

quedará por lo tanto en, como mínimo, las mismas condiciones <strong>de</strong> estabilidad que tiene<br />

actualmente, en las que, según los cálculos realizados, no se cumplen los coeficientes<br />

mínimos exigidos por la normativa vigente.<br />

Aún así, se ha planteado la realización <strong>de</strong> un son<strong>de</strong>o para corroborar la<br />

información <strong>de</strong> la sección extraída <strong>de</strong>l proyecto original y tener una mejor orientación<br />

<strong>de</strong> los terrenos, <strong>de</strong> forma que se puedan reelaborar los cálculos realizados con la<br />

geotecnia cero y comprobar una sección concreta <strong>de</strong>l muelle para dar luz a las<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

condiciones reales <strong>de</strong> estabilidad en las que se encuentra el muelle con respecto a la<br />

normativa actual y <strong>de</strong> esta forma poner una primera piedra para estudios futuros<br />

encaminados a una posible mejora global <strong>de</strong>l muelle 14.<br />

Con este método <strong>de</strong> trabajo expuesto anteriormente se plantean<br />

principalmente tres actuaciones para la mejora <strong>de</strong> las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre:<br />

La primera será la colocación <strong>de</strong> unos muertos <strong>de</strong> hormigón en el<br />

trasdós <strong>de</strong>l muelle, lo suficientemente separados <strong>de</strong> este para que los<br />

esfuerzos no incidan en el muro <strong>de</strong> bloques. A estos muertos se llevarán<br />

las amarras <strong>de</strong> mayor tiro, los traveses quedando largos y springs en el<br />

cantil. La gran ventaja <strong>de</strong> este método será el traslado <strong>de</strong> los mayores<br />

tiros a un punto don<strong>de</strong> no interfieren con el muro <strong>de</strong> bloques, a<strong>de</strong>más el<br />

tiro se mantendrá prácticamente horizontal, no produciéndose gran<strong>de</strong>s<br />

ángulos que mayoren <strong>de</strong> forma importante la reacción que tienen que<br />

soportar los bolardos, como contrapartida tienen el problema <strong>de</strong> reducir<br />

la flexibilidad <strong>de</strong> los atraques al no ser más que actuaciones puntuales en<br />

planta para los buques <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>splazamiento, <strong>de</strong>jando el resto <strong>de</strong> los<br />

bolardos sin tocar, y a<strong>de</strong>más molestar en las operaciones habituales en el<br />

cantil.<br />

Otra solución partirá <strong>de</strong> realizar unos anclajes mediante bulbo que<br />

reciban el tiro horizontal y así <strong>de</strong>scargar el muro <strong>de</strong> bloques. La gran<br />

ventaja es que permite actuar en todos los bolardos, y la <strong>de</strong>sventaja el<br />

ángulo <strong>de</strong> atraque al cantil, pues es muy elevado, produciendo que el tiro<br />

final se vea sobredimensionado.<br />

Se estudia también la posibilidad <strong>de</strong> realizar un anclaje mediante<br />

micropilotes en el trasdós a los que se transmitirá el tiro horizontal<br />

mediante una barra metálica, con la misma función estructural que la<br />

opción anterior. También con iguales ventajas y <strong>de</strong>sventajas que el<br />

anterior, exceptuando que en la zona en la que hay estructuras en el<br />

trasdós no es posible su ejecución.<br />

Otra posibilidad parte <strong>de</strong> limitar la operatividad <strong>de</strong>l muelle en función<br />

<strong>de</strong> las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento para limitar <strong>de</strong> esta forma los tiros que<br />

tenga que soportar el muro <strong>de</strong> bloques actual. La ventaja es que permite<br />

limitar los tiros, y la <strong>de</strong>sventaja es que reduce la operatividad <strong>de</strong>l muelle.<br />

Por último se estudian las diferentes opciones <strong>de</strong> compatibilidad <strong>de</strong><br />

todos los anteriores métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> forma que se puedan<br />

maximizar las ventajas y minimizar los inconvenientes.<br />

El <strong>de</strong>sglose <strong>de</strong> las alternativas y los criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión se refieren<br />

pormenorizados en el anejo correspondiente. Valga <strong>de</strong>cir aquí, que una vez pon<strong>de</strong>rados<br />

todos estos criterios, se ha llegado a una solución <strong>de</strong> compromiso en la que se incluye<br />

una sustitución <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> la viga cantil y la propia viga, por ser ésta<br />

simplemente un encofrado con un relleno variado en el interior, no a<strong>de</strong>cuado para la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

transmisión <strong>de</strong> esfuerzos, para posteriormente realizar un anclaje mediante bulbo para<br />

trasladar la acción <strong>de</strong> las cargas horizontales lejos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong><br />

bloques. Por último será necesario un cosido <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muro, para evitar los<br />

efectos adversos <strong>de</strong>l tiro vertical producido por el excesivo ángulo inducido al llevar las<br />

amarras al cantil <strong>de</strong> buques con un francobordo tan elevado. En alguno <strong>de</strong> los puntos<br />

será necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos para recoger todo el tiro <strong>de</strong> los navíos.<br />

Decir por último, que esta solución, al ser un intervención local, tiene un<br />

impacto reducido en la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, que siguiendo la metodología <strong>de</strong> cálculo<br />

actual no cumplía los coeficientes mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos por esta normativa y<br />

la reparación que se le va a efectuar aunque mejorará estos coeficientes no hará que se<br />

cumplan. Aun así mejorará sensiblemente las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre y es en<br />

este sentido que se plantea.<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

4.1. GENERAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno<br />

antrópico principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy<br />

<strong>de</strong>teriorado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y<br />

reconstruirla a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se<br />

recolocarán una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />

APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se<br />

realizará con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá<br />

nivelar los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5 16 por m. A<strong>de</strong>más se<br />

aprovechará para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos<br />

y el armado <strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

4.3. ANCLAJES DE BULBO<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />

la cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l<br />

cantil, pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />

esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />

dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4.4. COSIDO DE BLOQUES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la<br />

horizontal muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong><br />

amarras <strong>de</strong> la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es<br />

causa <strong>de</strong> inestabilidad en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la<br />

colocación <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l<br />

muelle, se trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong><br />

un mortero sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong><br />

hormigonado.<br />

4.5. BOLARDOS<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la<br />

distancia entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

4.6. ESCALERAS DE PATES<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero<br />

inoxidable.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />

Y DEMOLICIÓN<br />

El Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, que se<br />

presenta en el Anejo Nº 9 <strong>de</strong>l presente proyecto, se realiza en cumplimiento <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />

sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />

producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />

reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />

ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />

acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />

temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />

como residuos.<br />

Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />

- Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en<br />

<strong>de</strong>stino (planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito<br />

controlado).<br />

- Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />

- Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor<br />

contaminación atmosférica y acústica en el medio.<br />

- Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />

amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las<br />

personas.<br />

Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />

directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />

concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

Atendiendo a lo estipulado en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />

por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />

- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />

- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

generados en la obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se<br />

<strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra<br />

- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos<br />

- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />

- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos<br />

- Presupuesto<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS<br />

Sin perjuicio <strong>de</strong> lo que en su momento disponga el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas<br />

Administrativas Particulares para la Licitación <strong>de</strong> las obras, el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra es <strong>de</strong> cinco (5) meses.<br />

7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

En aplicación <strong>de</strong>l Reglamento General <strong>de</strong> la Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> octubre,<br />

<strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, <strong>de</strong>l 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007, y <strong>de</strong> forma transitoria la<br />

Ley <strong>de</strong> Contratas <strong>de</strong> las Administraciones Públicas, aprobada por el Real Decreto<br />

Legislativo 2/2000 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> junio y Reglamento General <strong>de</strong> dicha ley aprobado por<br />

Real Decreto 1098/2001 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> octubre, incluidas actualizaciones posteriores, se<br />

propone:<br />

“Que los contratistas que opten a la adjudicación <strong>de</strong> esta obra se encuentren<br />

clasificados en los siguientes grupos y subgrupos”:<br />

Grupo F) Obras Marítimas<br />

Subgrupos: 7.- Obras marítimas sin cualificación específica. Categoría “d)”<br />

Grupo K) Especiales<br />

Subgrupos: 2.- Son<strong>de</strong>os, inyecciones y pilotajes. Categoría “e)”<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS<br />

precios.<br />

Al ser el plazo <strong>de</strong> la obra menor <strong>de</strong> 12 meses no es aplicable la revisión <strong>de</strong><br />

9. PLAZO DE GARANTÍA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El plazo <strong>de</strong> garantía será <strong>de</strong> dos (2) años a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la obra,<br />

cuyo periodo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l contratista todos los trabajos <strong>de</strong> conservación y<br />

reparaciones necesarias..<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA<br />

Según normativa vigente, la obra que se refiere el Presente Proyecto es<br />

completa y pue<strong>de</strong> ser entregada al uso general una vez finalizada.<br />

11. PRESUPUESTO DE OBRAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

En el Documento Nº 4 <strong>de</strong>l Proyecto figuran las mediciones y cuadros <strong>de</strong><br />

precios que permiten obtener el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong> las obras, y<br />

aplicando a este presupuesto los porcentajes correspondientes <strong>de</strong> Gastos Generales y<br />

Beneficio Industrial <strong>de</strong> las Empresas y el I.V.A. establecido, se obtiene el Presupuesto<br />

Base <strong>de</strong> Licitación.<br />

Se incluye a continuación el resumen por capítulos <strong>de</strong> dichos presupuestos:<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 753,363.05 ........... 58.41<br />

C02 ANCLAJES 318,615.93 ........... 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES 119,685,32 ............. 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS 73,758.40 ............... 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD 24,332.18 ............... 1.89<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

13.00 % Gastos generales........................ 167,668.13<br />

6.00 % Beneficio industrial ................... 77,385.29<br />

SUMA DE G.G. y B.I. 276,265.49<br />

TOTAL PRESUPUESTO DE INVERSIÓN 1,534,828.30<br />

18.00 % I.V.A......................................................276,265.49<br />

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />

Ascien<strong>de</strong> el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material a la cantidad <strong>de</strong> “UN MILLÓN<br />

DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />

CUATRO EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS (1,289,754.88 €)”,el<br />

presupuesto <strong>de</strong> inversión a UN MILLÓN QUIENTOS TREINTA Y CUATO MIL<br />

OCHOCIENTOS VEINTIOCHO Y OCHO EUROS CON TREINTA CÉNTIMOS<br />

(1,534,828.30 €) y el Presupuesto <strong>de</strong> Base <strong>de</strong> Licitación a la cantidad <strong>de</strong> “UN<br />

MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL TENTA Y TRES EUROS CON SETENTA Y<br />

NUEVE CÉNTIMOS (1,811,073.79 €)”.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

MEMORIA<br />

ANEJOS<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />

ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

10.FASES DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />

MEDICIONES<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />

PRESUPUESTOS PARCIALES<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN<br />

13. CONCLUSIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

Entendiendo que en el contenido <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>l Proyecto quedan<br />

suficientemente justificadas las soluciones adoptadas y <strong>de</strong>sarrolladas para po<strong>de</strong>r<br />

ejecutar las obras se somete a la superioridad para su aprobación si proce<strong>de</strong>.<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

José Manuel González Herrero<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 9


ANEJO Nº 1<br />

TOPOGRAFIA Y BATIMETRÍA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ÍNDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................1<br />

APÉNDICE 1: ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

En el presente anejo se incluye estudio topográfico y batimétrico en el puerto <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>:<br />

Topografía:<br />

− Muelle 14,<br />

− Unión <strong>de</strong> los muelles 11 y 13<br />

Estudio batimétrico <strong>de</strong> la dársena central en un área <strong>de</strong> 55 ha.<br />

El presente estudio lo realizó la empresa ESGEMAR en julio <strong>de</strong> 2010.<br />

En el apéndice se encuentra el informe completo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc<br />

APÉNDICE 1<br />

ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría


Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”.<br />

Julio 2010<br />

Estudios Geológicos Marinos, S.A.


INDICE<br />

1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO................................................. 2<br />

2. OBJETO DEL ESTUDIO.................................................................................. 2<br />

3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS..................................................................... 3<br />

3.1. Topografía................................................................................................. 3<br />

3.2. Batimetría.................................................................................................. 3<br />

4. REFERENCIAS................................................................................................ 3<br />

4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación...................................... 3<br />

4.1.1. Unida<strong>de</strong>s............................................................................................ 3<br />

4.1.2. Datum horizontal................................................................................ 3<br />

4.1.3. Datum vertical .................................................................................... 4<br />

5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO................................................................. 4<br />

5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación ............................................... 5<br />

5.5. Correcciones realizadas............................................................................ 7<br />

5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido ................................................... 7<br />

5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos......................................................... 7<br />

5.7. Control <strong>de</strong> mareas..................................................................................... 8<br />

5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz ...................................... 9<br />

5.9. PROCESADO ......................................................................................... 10<br />

5.9.1. Batimetría producida........................................................................ 10<br />

5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno............................................................... 10<br />

6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO............................................................. 11<br />

6.1. Medios técnicos y humanos ....................................................................11<br />

6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo ................................................................12<br />

7. RESULTADOS ...............................................................................................14


1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO<br />

La zona <strong>de</strong> estudio se encuentra localizada en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Figura 1 Localización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estudio, en rojo zona <strong>de</strong> levantamiento batimétrico<br />

realizada realizada y en azul la zona <strong>de</strong> levantamiento topográfico realizado.<br />

2. OBJETO DEL ESTUDIO<br />

Este informe tiene por finalidad exponer la metodología empleada, los equipos<br />

utilizados y los resultados alcanzados con los trabajos Topo-batimétricos<br />

realizados durante los días 19, 20 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 2010.<br />

Se han llevado a cabo las siguientes actuaciones:<br />

• Toma <strong>de</strong> datos batimétricos mediante ecosonda Multihaz.<br />

• Toma <strong>de</strong> datos topográficos mediante estación topográfica GPS.<br />

• Correcciones <strong>de</strong> calado, marea y velocidad <strong>de</strong> sonido.<br />

• Interpretación <strong>de</strong> los registros topo-batimétricos.<br />

• Elaboración <strong>de</strong> cartografía e informe.<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 2


3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS<br />

3.1. Topografía<br />

Se ha realizado una topografía en el muelle 14 y en la unión <strong>de</strong> los muelles 11<br />

y 13. Se han cubierto así un área aproximada <strong>de</strong> 3 ha.<br />

Se han <strong>de</strong>finido todos aquellos elementos necesarios para una <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l muelle.<br />

Los límites <strong>de</strong> estudio vinieron dados por la base <strong>de</strong> edificios o en su <strong>de</strong>fecto<br />

muros o vallas.<br />

En los muelles 11 y 13, se realizo la topografía en un sobre ancho <strong>de</strong><br />

aproximadamente 40m, cubriendo la zona a excepción <strong>de</strong> las zonas cubiertas<br />

por contenedores.<br />

3.2. Batimetría<br />

Se ha realizado una batimetría <strong>de</strong> precisión mediante sonda Multihaz<br />

abarcando una superficie aproximada <strong>de</strong> 55 ha.<br />

Se han realizado todas las correcciones necesarias para la nivelación <strong>de</strong> los<br />

datos referidos al Cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Los datos han sido curvados y con equidistancia entre curvas <strong>de</strong> 0.25m.<br />

4. REFERENCIAS<br />

A la hora <strong>de</strong> analizar la información existente <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> datos,<br />

es necesario establecer cuáles serán las referencias horizontales y verticales,<br />

tanto en tierra como en mar.<br />

4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación<br />

Los planteamientos previos, y durante la realización <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />

prospección han sido planeados tomando en consi<strong>de</strong>ración los siguientes<br />

parámetros:<br />

4.1.1. Unida<strong>de</strong>s<br />

Unida<strong>de</strong>s: lineales en metros<br />

Unida<strong>de</strong>s angulares: en grados sexagesimales (000º 00.000').<br />

Sentido <strong>de</strong> los ángulos: 0º E y 180º W<br />

Todas las horas son UTC<br />

4.1.2. Datum horizontal<br />

El Datum elegido para la presentación <strong>de</strong> los trabajos es el European 1950,<br />

proyectado en UTM en la zona 30.<br />

La toma <strong>de</strong> datos ha sido realizada en el mismo Datum horizontal.<br />

Para la conversión <strong>de</strong>l Datum GPS (WGS84) a ED50, se utilizado una<br />

transformación <strong>de</strong> 7 parámetros con los siguientes coeficientes:<br />

ΔX = 132.52885<br />

ΔY = 124.84071<br />

ΔZ = 151.28514<br />

rx = -2.2396<br />

ry = 0.35606<br />

rz = -0.94088<br />

F.S. = 8.1077<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 3


Tabla 1. Parámetros elipsoidales WGS84<br />

Elipsoi<strong>de</strong>: World Geo<strong>de</strong>tic System 1984<br />

Datum: WGS-84<br />

Semieje mayor: 6 378 137 m<br />

Achatamiento: 1/298.26<br />

Excentricidad: 0.00669438<br />

El control <strong>de</strong> la navegación y el posicionamiento para la localización<br />

georreferenciada <strong>de</strong> todos los datos está basado en una unidad <strong>de</strong><br />

posicionamiento GPS Diferencial y un paquete informatizado a<strong>de</strong>cuado para<br />

realizar la correcta adquisición <strong>de</strong> los datos.<br />

4.1.3. Datum vertical<br />

Todas las profundida<strong>de</strong>s han sido reducidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO<br />

Se ha realizado una batimetría multihaz que abarca prácticamente toda la zona<br />

<strong>de</strong> reconocimiento.<br />

La ecosonda Multihaz Elac 1185, permite obtener información <strong>de</strong> sondas,<br />

barriendo gran<strong>de</strong>s distancias y obteniendo así las profundida<strong>de</strong>s en la zona <strong>de</strong><br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 4<br />

estudio.<br />

El ángulo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> las sondas es variable, seleccionándose este<br />

manualmente. Se consiguen así los mejores resultados para cada tipo <strong>de</strong> fondo<br />

mediante una apertura selectiva <strong>de</strong>l haz.<br />

Figura 2 . Método <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> una sonda Multihaz<br />

Este equipo opera a una frecuencia <strong>de</strong> 180 kHz, con dos transductores que<br />

emiten 126 haces cada uno con separación <strong>de</strong> 1.5º entre sí, permitiendo una<br />

abertura variable entre 41º y 153º. La profundidad máxima <strong>de</strong> registro es <strong>de</strong><br />

390 m y la cobertura máxima <strong>de</strong> unos 550m.


Figura 3 . Sonda Multihaz Elac Seabeam 1185<br />

5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación<br />

El equipo <strong>de</strong> posicionamiento usado está basado en la utilización <strong>de</strong>l Sistema<br />

Global <strong>de</strong> Posicionamiento NAVSTAR (GPS). El sistema GPS Diferencial<br />

proporciona situaciones <strong>de</strong> alta precisión, utilizando correcciones para las<br />

posiciones medidas a través <strong>de</strong> una cúpula <strong>de</strong> satélites GPS estacionarios.<br />

Estas correcciones se efectúan por transmisiones radioeléctricas vía satélite<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> referencia virtual colocada en un punto <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas<br />

conocidas con gran exactitud.<br />

El equipo utilizado fue un equipo GPS Diferencial Trimble Ag-132 (5.2) con<br />

correcciones diferenciales vía radiofaro. La unidad instalada a bordo, envía las<br />

situaciones así como otra serie <strong>de</strong> datos complementarios a un complejo<br />

paquete integrado <strong>de</strong> navegación y adquisición <strong>de</strong> datos en tiempo real,<br />

operado por un or<strong>de</strong>nador, que combina diferentes programas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> predicción y edición gráfica <strong>de</strong> los mismos.<br />

5.2. Receptor GPS<br />

Actualmente la técnica <strong>de</strong> GPS Diferencial en dinámico, asegura errores<br />

menores <strong>de</strong> "± 0.25 m" lo que permite un rango <strong>de</strong> exactitud suficientemente<br />

válido para trabajos <strong>de</strong> hidrografía marina.<br />

El sistema se completa con un or<strong>de</strong>nador y un software <strong>de</strong> adquisición <strong>de</strong> datos<br />

y control <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> la navegación, mediante el cual se realizó un<br />

control <strong>de</strong> las <strong>de</strong>rrotas <strong>de</strong>l barco en tiempo real sobre los itinerarios y las líneas<br />

planificadas. El software utilizado (HYPACK, Coastal Oceanographics)<br />

realizaba el control <strong>de</strong> la navegación, la situación y el archivo <strong>de</strong> datos (hora,<br />

fixes, dbl, profundidad, etc.,).<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 5


5.3. Embarcación<br />

Para los trabajos <strong>de</strong> Batimetría se ha utilizado una embarcación cabinada <strong>de</strong><br />

8m <strong>de</strong> eslora y 60cm <strong>de</strong> calado.<br />

La embarcación estaba <strong>de</strong>spachada para trabajos hidrográficos en la capitanía<br />

marítima <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y disponía <strong>de</strong> los permisos <strong>de</strong> trabajo necesarios<br />

5.4. Software utilizado<br />

Figura 4 Embarcación utilizada<br />

Los datos se procesan inicialmente con el software <strong>de</strong> adquisición (HidroStar<br />

<strong>de</strong> L3- Elac Nautik), y se postprocesan con el HDPpost, también <strong>de</strong> L3 – Elac<br />

Nautik.<br />

Posteriormente se introducirán los datos ya curvados por los programas<br />

anteriores en Autocad.<br />

Figura 5 Software <strong>de</strong> adquisición. Elac HidroStar Online<br />

Figura 6 HDPpost Software<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 6


5.5. Correcciones realizadas<br />

5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar la toma <strong>de</strong> datos batimétricos, se realizó un ajuste <strong>de</strong><br />

velocidad <strong>de</strong>l sonido en la sonda con el fin <strong>de</strong> obtener datos batimétricos<br />

óptimos.<br />

El ajuste <strong>de</strong>l parámetro <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> sonido en la ecosonda se realiza<br />

mediante una sonda NAVITRONIC SVP14, que ofrece valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

sonido en el agua <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la profundidad gracias a un transductor<br />

calibrado que envía señal a una placa metálica en su base.<br />

La velocidad se verifica dos veces, al comenzar la toma <strong>de</strong> datos y al finalizar<br />

la misma, para tener control sobre las posibles variaciones.<br />

Figura 7 Equipo para la corrección <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong>l sonido NAVITRONIC SVP14<br />

Los valores registrados se muestran a continuación:<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 7<br />

‐1 m<br />

‐2 m<br />

‐3 m<br />

‐4 m<br />

‐5 m<br />

‐6 m<br />

‐7 m<br />

‐8 m<br />

‐9 m<br />

‐10 m<br />

‐11 m<br />

‐12 m<br />

‐13 m<br />

‐14 m<br />

‐15 m<br />

‐16 m<br />

19 Jul 2010<br />

Perfil <strong>de</strong> velocidad (m/s)<br />

5.6. Grafica con los valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido y profundidad para el día <strong>de</strong> la<br />

toma <strong>de</strong> datos.<br />

El día 19 <strong>de</strong> abril (trabajos con sonda Multihaz) se registró en superficie una<br />

velocidad media medida con la sonda SVP-14 <strong>de</strong> 1540 m/s.<br />

5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos<br />

El compensador <strong>de</strong> oleaje y movimientos utilizado en conjunción con la sonda<br />

Multihaz, es un TSS/MAHRS, con giroscópica Meridian integrada.<br />

Sus características son:<br />

Punto fijo <strong>de</strong> error ± 0.1º RMS latitud secante<br />

Error estático ± 0.05º RMS latitud secante<br />

Precisión dinámica ± 0.1º RMS latitud secante<br />

Fijar punto <strong>de</strong><br />

repetición<br />

± 0.1º RMS latitud secante<br />

Velocidad <strong>de</strong><br />

seguimiento<br />

200º/segundo<br />

Tiempo <strong>de</strong>


estabilización<br />

Límites Cardan 45º Balanceo y Cabeceo<br />

Compensación Latitud 80N a 80S<br />

Velocidad 0 . 90 Nudos<br />

Balanceo y Cabeceo Resolución 0.01°<br />

Rango ± 90°<br />

Precisión<br />

0.03º (Para 5º amplitud)<br />

0.05°<br />

(Para 45º<br />

amplitud)<br />

Oleaje 5cm o 5% lo que sea mas gran<strong>de</strong> (periodo - 0 to 20s)<br />

5.7. Control <strong>de</strong> mareas<br />

Figura 8 TSS MARHS<br />

Se han utilizado los datos <strong>de</strong>l mareógrafo <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ALICANTE I)<br />

perteneciente al Instituto Geográfico Nacional. Los datos han sido cedidos por<br />

el <strong>de</strong>partamento responsable <strong>de</strong> los mareógrafos <strong>de</strong> dicho Instituto, en Madrid.<br />

Se encuentra situado en las coor<strong>de</strong>nadas 00º 29’ W, 38º 20’N cuya cota está<br />

referida al clavo NGAB-881 situado a 1.288m <strong>de</strong> altitud.<br />

Figura 9 Mareógrafo ALICANTE I<br />

El sensor está instalado al final <strong>de</strong>l Muelle <strong>de</strong> Levante, próximo a la baliza <strong>de</strong><br />

entrada <strong>de</strong> la dársena pesquera. Transmite datos por ADSL cada minuto<br />

(muestreo, 1 min). Este sensor mi<strong>de</strong> también agitación y transmite parámetros<br />

<strong>de</strong> oleaje cada 20 min.<br />

Las mareas utilizadas son las correspondientes al día 19 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2010<br />

durante las horas <strong>de</strong>l levantamiento batimétrico.<br />

Los datos utilizados son los que se muestran en siguiente grafica, las<br />

diferencias <strong>de</strong> altura están ya corregidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>:<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 8


0.18<br />

0.16<br />

0.14<br />

0.12<br />

0.1<br />

0.08<br />

0.06<br />

0.04<br />

0.02<br />

0<br />

0:00:00<br />

1:10:00<br />

2:20:00<br />

3:30:00<br />

4:40:00<br />

5:50:00<br />

7:00:00<br />

8:10:00<br />

9:20:00<br />

10:30:00<br />

Figura 10 Grafica <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l mar <strong>de</strong>bidos a la marea <strong>de</strong>l día<br />

19/07/2010<br />

5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz<br />

Para calibrar los ángulos <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la sonda multihaz se recorrieron varias<br />

líneas que fueron planeadas en el área <strong>de</strong> trabajo.<br />

11:40:00<br />

12:50:00<br />

14:00:00<br />

Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> balanceo (Roll).<br />

Se recorrió una línea en sentidos opuestos y velocidad constante sobre la zona<br />

<strong>de</strong> la banqueta, que ofrecía una superficie medianamente nivelada.<br />

Se midió el ángulo <strong>de</strong> cada transductor (Babor y estribor) superponiendo las<br />

dos pasadas, entre la horizontal y la pendiente dada por cada transductor. La<br />

media <strong>de</strong> los ángulos resultantes para cada transductor es la <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong><br />

cabeceo (Roll bias).<br />

Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch).<br />

15:10:00<br />

16:20:00<br />

17:30:00<br />

18:40:00<br />

19:50:00<br />

21:00:00<br />

22:10:00<br />

23:20:00<br />

El montaje <strong>de</strong> los transductores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la embarcación, el soporte y las<br />

<strong>de</strong>formaciones <strong>de</strong> la estructura durante la navegación. Para corregir esta<br />

<strong>de</strong>sviación en el cabeceo se recorrió una línea en sentidos opuestos y<br />

velocidad constante (similar a la <strong>de</strong> trabajo). Esta línea era perpendicular a la<br />

bancada. La diferencia entre las batimetrías resultantes permiten calcular<br />

geométricamente el ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch bias).<br />

Geometría <strong>de</strong> los sensores.<br />

Para corregir correctamente los movimientos, se ha medido la geometría <strong>de</strong> los<br />

diferentes sensores entre sí en la embarcación. El origen <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas es el<br />

centro geométrico <strong>de</strong> los dos transductores <strong>de</strong> la sonda Multihaz. Las unida<strong>de</strong>s<br />

son metros.<br />

Transductor <strong>de</strong> Babor (Port)<br />

• TXPOS_P_X = 0.17<br />

• TXPOS_P_Y = 0.00<br />

• TXPOS_P_Z = 0.92<br />

Transductor <strong>de</strong> Estribor (Starboard)<br />

• TXPOS_S_X = -0.17<br />

• TXPOS_S_Y = 0.00<br />

• TXPOS_S_Z = 0.92<br />

Sensor <strong>de</strong> Movimiento<br />

• HRPPOS_X = 2.00<br />

• HRPPOS_Y = -4.00<br />

• HRPPOS_Z = -1.50<br />

Antena <strong>de</strong> GPS<br />

• NAVPOS_X = 0.00<br />

• NAVPOS_Y = 0.00<br />

• NAVPOS_Z = -1.70<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 9


5.9. PROCESADO<br />

Los datos <strong>de</strong> la sonda multihaz se han corregido con el perfil <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

sonido mostrado. A<strong>de</strong>más se han corregido los niveles por marea. Una vez<br />

realizado estos procesados, los datos se han limpiado <strong>de</strong> puntos espurios<br />

<strong>de</strong>bidos a rebotes <strong>de</strong> señal y falsos ecos.<br />

Se ha curvado con algoritmos <strong>de</strong> interpolación por triangulación con una malla<br />

<strong>de</strong> 0.25 m x 0.25 m. Y posteriormente se han curvado con una equidistancia<br />

(vertical) entre curvas <strong>de</strong> 0.25 metros.<br />

5.9.1. Batimetría producida<br />

Adjunto a este informe se entrega, en formato A1, el plano batimétrico <strong>de</strong> la<br />

zona estudiada.<br />

Figura 11 Batimetría producida<br />

5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno<br />

Con los datos batimétricos procesados y corregidos, se ha construido un<br />

mo<strong>de</strong>lo digital <strong>de</strong>l terreno en 3D, representado una muestra en la siguiente<br />

figura.<br />

Figura 12 MDT<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 10


Figura 13 MDT <strong>de</strong> la parte sumergida <strong>de</strong>l muelle 14<br />

Figura 14 Detalle <strong>de</strong>l dragado en la Dársena Central.<br />

6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO<br />

6.1. Medios técnicos y humanos<br />

Para el levantamiento topográfico, ESGEMAR, dispuso <strong>de</strong> dos técnicos:<br />

• Un técnico para la realización <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> datos "In Situ",<br />

verificación <strong>de</strong> vértices y límites.<br />

• Un auxiliar <strong>de</strong> campo.<br />

Para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> topografía el equipo que se utilizó fue el<br />

que se <strong>de</strong>scribe a continuación:<br />

• 2 Antenas; una móvil y otra <strong>de</strong> referencia, marca Leica Geosystems,<br />

mo<strong>de</strong>lo ATXGPS 900, <strong>de</strong> una precisión <strong>de</strong> la línea base con una<br />

solución <strong>de</strong> código diferencial para levantamientos estáticos y<br />

cinemáticas <strong>de</strong> 25 cm y precisión


6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo<br />

En la ejecución <strong>de</strong>l levantamiento se empleó un sistema RTK, por el cual, a<br />

través <strong>de</strong>l posicionado en un punto fijo (vértice o base) con un sistema GPS <strong>de</strong><br />

referencia (Figura 15 ) se envían datos <strong>de</strong> posición a través <strong>de</strong> radio a otro<br />

sistema GPS móvil, utilizado para el levantamiento topográfico <strong>de</strong> la zona<br />

objeto <strong>de</strong> estudio.<br />

Figura 15 Antena GPS fija Leica para el levantamiento topográfico y antena <strong>de</strong><br />

referencia móvil (en Base PA-6).<br />

El levantamiento topográfico se ha realizado a lo largo <strong>de</strong> una superficie barrida<br />

<strong>de</strong> unas 3 ha, se distinguen dos zonas <strong>de</strong> estudio.<br />

Como Bases iniciales para referenciar los estudios a realizar en este<br />

seguimiento se han utilizado dos puntos proporcionados por el cliente, se utilizo<br />

como base para las mediciones <strong>de</strong>l muelle 14 la base PA-6 y para las<br />

mediciones <strong>de</strong>l muelle 11-13 la base PA-7. Las referencias <strong>de</strong> estas bases se<br />

muestran a continuación:<br />

PUNTO X Y H<br />

PA-6 719818.591 4245757.834 2.211<br />

PA-7 719545.525 4245894.06 1.895<br />

Figura 16 Localización <strong>de</strong> las bases PA-6 y PA-7<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 12


Muelle 14<br />

Figura 17 Bases utilizadas<br />

Se ha realizado el levantamiento <strong>de</strong> todo el frente <strong>de</strong>l muelle 14, marcando<br />

como limites la base <strong>de</strong> los edificios, el final <strong>de</strong>l tramo exterior, ha sido<br />

<strong>de</strong>limitado por la existencia <strong>de</strong> una valla metálica, no se extendió el<br />

levantamiento en esta zona <strong>de</strong>bido a los trabajos <strong>de</strong> perforación para la<br />

colocación <strong>de</strong> vallas que se ejecutaban en la zona adyacente.<br />

Se etiquetaron todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, escaleras,<br />

casetas, arquetas escolleras…etc.), así como los raíles <strong>de</strong>l “Finger” y los<br />

huecos <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas.<br />

Muelles 13 y 11<br />

Figura 18 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelle 14<br />

En estos muelles, se realizo un levantamiento <strong>de</strong> la zona accesible,<br />

etiquetando todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, casetas,<br />

arquetas escolleras…etc.).<br />

Los límites <strong>de</strong>l levantamiento se fijaron en un sobre ancho <strong>de</strong> 40m alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

los muelles. En algún punto no se pudo levantar el terreno <strong>de</strong>bido a la<br />

presencia <strong>de</strong> contenedores almacenados.<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 13


Figura 19 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelles 11y 13<br />

7. RESULTADOS<br />

Como resultado <strong>de</strong> los trabajos realizados, y tras la unión <strong>de</strong> batimetría y<br />

topografía se presenta la batimetría, la taquimetría y los perfiles, en los<br />

siguientes planos:<br />

Topografía y Batimetría,<br />

TOPO-BATI-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

Perfiles <strong>de</strong> los muelles (equidistancia 5m),<br />

PERFILES-M13-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M11-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M14-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M15-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M17_1-2-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

Perfiles <strong>de</strong> la dársena (equidistancia 10m),<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-1.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-2.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-3.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-4.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_CENTRAL-LONG.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_CENTRAL-TRANS.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_EXTERIOR-LONG.dwg<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 14


ANEJO Nº 2<br />

INFORME GEOTÉCNICO


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA...........................................1<br />

2. CAMPAÑA REALIZADA..........................................................................................................1<br />

2.1. SONDEOS ..............................................................................................................................1<br />

2.2. CALICATAS...........................................................................................................................1<br />

2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS................................................................................2<br />

2.4. LABORATORIO..................................................................................................................2<br />

3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA.........................................................2<br />

3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO.....................................................................................................2<br />

3.2. SONDEOS..............................................................................................................................2<br />

3.2.1. Arcillas ...........................................................................................................................2<br />

3.2.2. Gravas y arenas ..............................................................................................................3<br />

3.2.3. Rellenos ..........................................................................................................................3<br />

4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES......................................................................................4<br />

APÉNDICES:<br />

A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS<br />

B. PARTE DE SONDEOS<br />

C. PARTES DE PENETRÓMETROS<br />

D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS<br />

E. DOCUMENTACIÓN PREVIA<br />

E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”<br />

E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”<br />

E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”<br />

F. FOTOGRAFÍAS<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />

1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA<br />

El presente Informe Geotécnico forma parte <strong>de</strong> los proyectos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong><br />

bolardos y <strong>de</strong>fensas en el muelle nº 14 y <strong>de</strong> prolongación <strong>de</strong>l muelle nº 13 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>.<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (APA en a<strong>de</strong>lante) proporcionó a<br />

Iberinsa la información geotécnica que se relaciona a continuación.<br />

Esa información previa, or<strong>de</strong>nada cronológicamente, es la siguiente:<br />

- Anejo nº 3 (I.G.) <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> “Terminal para Graneles Sólidos en Poniente”.<br />

Incluye los son<strong>de</strong>os S-1 a S-6, S-9, S-11 y S-13 realizados por Geocisa en 1982,<br />

campaña supervisada por Intecsa (15 páginas escritas + columnas <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os+6<br />

gráficos +2 tablas –resumen). Se produjo para el proyecto <strong>de</strong> “Atraque<br />

In<strong>de</strong>pendiente para Productos Petrolíferos” <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1988.<br />

- Anejo Geotécnico (1.2.2.) <strong>de</strong>l Concurso <strong>de</strong> “Proyecto y Obra para la<br />

Construcción <strong>de</strong>l Muelle nº 15 situado en la Dársena Central <strong>de</strong> la Unidad<br />

Portuaria <strong>de</strong> Poniente <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. Incluye una planta y las columnas <strong>de</strong> los<br />

son<strong>de</strong>os S-1 a S-5, realizados por ITC en 1993. La memoria contiene 28 líneas<br />

(una página).<br />

- Informe Geotécnico “Campaña <strong>de</strong> Prospección Geotécnica para la Ampliación <strong>de</strong><br />

los Muelles nº 7 y nº 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”, formando parte <strong>de</strong>l “Proceso <strong>de</strong><br />

Ejecución <strong>de</strong> la Ampliación <strong>de</strong>l Muelle nº 11 y nº 7+9 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”,<br />

redactado por Alatec. Contiene 8 páginas y un perfil geotécnico elaborado a<br />

partir <strong>de</strong> 5 son<strong>de</strong>os.<br />

2. CAMPAÑA REALIZADA<br />

Se han contratado son<strong>de</strong>os y calicatas en el muelle nº 14 y ensayos <strong>de</strong><br />

penetración dinámica continua en la explanada <strong>de</strong> la terminal <strong>de</strong> contenedores existente<br />

entre los muelles nº 11 y nº 13.<br />

2.1. SONDEOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Se han ejecutado 2 son<strong>de</strong>os cortos para reconocimiento <strong>de</strong>l pavimento actual<br />

y base, <strong>de</strong> 2/2,1 m <strong>de</strong> profundidad así como uno largo atravesando el muro <strong>de</strong> bloques,<br />

con el objetivo <strong>de</strong> reconocer el espesor <strong>de</strong> la banqueta <strong>de</strong> escollera, y el suelo<br />

subyacente, totalizando 32,80 m <strong>de</strong> perforación.<br />

En este son<strong>de</strong>o largo (el único propiamente dicho, los otros dos son más bien<br />

testigos) se realizaron 7 ensayos <strong>de</strong> penetración dinámica estándar (SPT) en el terreno<br />

natural y se tomaron dos muestras inalteradas (MI) en terreno cohesivo.<br />

Los resultados <strong>de</strong> los SPT´s (nº <strong>de</strong> golpes para una hinca <strong>de</strong> medio pie ≅ 15<br />

cm) que se han obtenido son (4 andanadas <strong>de</strong> 15 cm totalizando 60 cm salvo rechazo)<br />

SPT PROFUNDIDAD GOLPEOS<br />

1 19,1 – 19,7 6/9/16/17<br />

2 21 – 21,6 4/7/9/12<br />

3 23,6 – 24,2 12/14/16/17<br />

4 26 – 26,6 10/13/18/19<br />

5 27,5 – 27,8 36/58/R<br />

6 29 – 29,6 24/32/46/55<br />

7 32,2 – 32,8 18/33/37/38<br />

Las dos muestras inalteradas se obtuvieron (con plena recuperación) a 18,5 a<br />

19,1 m y a 23 a 23,6 m <strong>de</strong> profundidad respecto a la superficie <strong>de</strong>l muelle actual, y los<br />

golpes necesarios para cada 15 cm <strong>de</strong> hinca fueron: 9/13/17/21 y 14/21/25/25,<br />

respectivamente.<br />

2.2. CALICATAS<br />

Se realizaron dos calicatas en la zona en que se ha <strong>de</strong>molido recientemente<br />

una nave, paralela al muelle nº 14, utilizando una pala tipo retro, equipada con un<br />

puntero para agilizar la excavación en el resto <strong>de</strong> pavimento que quedaba, una vez<br />

comprobado que no se afectaba a posibles tuberías <strong>de</strong> servicios afectados, tanto previa<br />

consulta <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> los mismos como con un primer levantamiento cuidadoso<br />

<strong>de</strong>l pavimento superficial, y siempre en presencia <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Se llegó a excavar 2,5 m en una y 2,7 m en la otra, don<strong>de</strong> se provocó la<br />

afluencia <strong>de</strong>l agua con el objetivo <strong>de</strong> observar el comportamiento <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

excavación, cuyas dimensiones aproximadas (en ambos casos) fue <strong>de</strong> 3 x 2 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS<br />

Se realizaron 8, previa perforación <strong>de</strong> avance a través <strong>de</strong>l pavimento.<br />

Las profundida<strong>de</strong>s alcanzadas son, con indicación <strong>de</strong>l son<strong>de</strong>o <strong>de</strong> avance<br />

2.4. LABORATORIO<br />

AVANCE PROF.<br />

P-1 0,4 7,6<br />

P-2 0,4 13,1<br />

P-3 0,4 12,6<br />

P-4 0,6 3,08<br />

P-5 0,6 14,35<br />

P-6 0,4 12,8<br />

P-7 0,8 7,6<br />

P-8 0,6 11,8<br />

Se enviaran a los laboratorios centrales <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid las dos MI’s y<br />

cuatro SPT’s, <strong>de</strong> cuyas muestras se hicieron ensayos, totalizando:<br />

- 7 Granulometrías por tamizado<br />

- 3 Granulometrías <strong>de</strong> Carbonatos<br />

- 7 Ensayos <strong>de</strong> Plasticidad<br />

- 4 Contenidos <strong>de</strong> Carbonatos<br />

- 1 Triaxial CU ( u ) (Consolidado no drenado, con medición <strong>de</strong> las presiones<br />

intersticiales durante la aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sviador)<br />

- 1 Ensayo <strong>de</strong> consolidación unidimensional en célula edométrica<br />

Se hace notar que se <strong>de</strong>scompone en dos muestras (A y B) la MI <strong>de</strong> 18,5 a<br />

19,1 porque había una parte muy arcillosa y otra menos.<br />

Por el contrario, no se pudo tallar ni siquiera para el edómetro (sólo son<br />

necesarios 2 cm) ninguna probeta con la MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 m, por la presencia <strong>de</strong> gravas,<br />

aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios intentos en distintas partes <strong>de</strong> la muestra.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA<br />

3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO<br />

Se presentan en anexo las partes <strong>de</strong>l sondista con la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l material<br />

obtenido, así como las fotografías <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> testigo.<br />

Lo único relevante es la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> que a lo largo <strong>de</strong> los tiempos se<br />

hicieron varias repavimentaciones, presumiblemente por <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la cota superior<br />

<strong>de</strong>bido a asientos <strong>de</strong>l terreno infrayacente.<br />

3.2. SONDEOS<br />

Quedan perfectamente diferenciados las siguientes capas o niveles:<br />

a) 0 a 3 m. Pavimento y firmes<br />

b) 3 a 14 m. Hormigón <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muelle<br />

c) 14 a 17 m. Escollera menuda <strong>de</strong> cimentación<br />

d) 17 a 24,2 m. Arcillas, con algo <strong>de</strong> gravas a techo (<strong>de</strong> la escollera <strong>de</strong><br />

cimentación) y muro (transición al siguiente nivel)<br />

e) Arenas y gravas con algo <strong>de</strong> matriz limosa no plástica. Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />

geotécnico los últimos dos niveles son los que merecen un análisis.<br />

3.2.1. Arcillas<br />

Se trata <strong>de</strong> arcillas <strong>de</strong> baja plasticidad, CL, con porcentaje <strong>de</strong> finos (que<br />

pasan por el tamiz #200 <strong>de</strong> la seria A.S.T.M.) comprendidos entre 62,3 % y 98,4 % que<br />

se compara bien con los que figuran en la tabla que presenta Intecsa en su estudio<br />

geotécnico con datos <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os <strong>de</strong>nominados S-1 a S-6, S-9, S-11 Y S-13, don<strong>de</strong><br />

los contenidos <strong>de</strong> finos (17 valores) fluctúan entre 44 % y 98 %, siendo la media 80%.<br />

Se presentan en la tabla siguiente los valores mínimo, máximo y medio<br />

obtenidos en esta campaña y en la antigua, tanto <strong>de</strong>l % <strong>de</strong> finos como <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong><br />

Atterberg (LL= límite líquido, IP = índice <strong>de</strong> plasticidad = LL-LP (límite plástico)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ACTUAL ANTIGUA<br />

Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />

5%<br />

finos<br />

62,3 98,4 80,425 ± 5,11 44 98<br />

79,706 ± 14,2<br />

7<br />

LL 22,4 39,1<br />

30,425 ± 8,35<br />

6<br />

20 29 25 ± 2,54<br />

IP 7,5 20,9<br />

14,025 ± 6,15<br />

6<br />

4 11 8,071 ± 2,336<br />

Se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> esta comparación que así como los contenidos <strong>de</strong> finos son<br />

similares, los límites <strong>de</strong> Atterberg son más altos y con mayor variabilidad (en esta<br />

campaña).<br />

El triaxial realizado da lugar a un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno en tensiones<br />

efectivas ϕ '= 23,<br />

4º<br />

y una cohesión efectiva <strong>de</strong> 0,32 Kg/cm 2 .<br />

No se pudo realizar compresión simple ni triaxial UU, pero se cuenta con<br />

varios resultados <strong>de</strong> la campaña antigua en que (5 valores) se obtuvieron resistencias a<br />

2<br />

compresión simple x ± s = 2,<br />

215 ± 2,<br />

01Kg<br />

/ cm . Como se ve son muy variables los<br />

valores <strong>de</strong> qu, por lo que no resulta muy fiable el valor medio <strong>de</strong> la compresión simple.<br />

Un comentario adicional es que esta arcilla difícilmente merece el adjetivo <strong>de</strong><br />

arenosa (como se <strong>de</strong>scribía en el informe <strong>de</strong> Intecsa), puesto que el porcentaje <strong>de</strong> finos es<br />

típicamente alto (en ambas campañas). Otra cosa es que el tramo final (muro) se aprecia<br />

una transición a las gravas y arenas infrayacetes, como se evi<strong>de</strong>ncia en la 2ª MI (23 a<br />

23,6 m) don<strong>de</strong> el % <strong>de</strong> finos es tan sólo 14,9 % y a<strong>de</strong>más es “no-plástico” (NP), lo que<br />

se confirma en el 3 er SPT (23,6 – 24,2 m) don<strong>de</strong> baja aún más el contenido <strong>de</strong> finos (11,2<br />

%).<br />

En el edómetro realizado se han calculado por los métodos <strong>de</strong> Casagran<strong>de</strong> y<br />

Taylor los coeficientes <strong>de</strong> consolidación vertical Cv, así como <strong>de</strong> consolidación<br />

t<br />

secundaria C αε (tal que el asiento a largo plazo se calcula como S α = C αε H log ,<br />

t100<br />

don<strong>de</strong> H es el espesor susceptible <strong>de</strong> consolidación secundaria y t100 es el tiempo para el<br />

100% <strong>de</strong> la consolidación primaria), en cada escalón <strong>de</strong> carga obteniéndose valores<br />

realmente bajos <strong>de</strong> Cv, entre 1,5 y 6,1 x 10 -4 cm 2 /s, propios <strong>de</strong> suelos cohesivos<br />

realmente arcillosos, siendo el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica ( x ± s ) (3,65 ± 1,44) x<br />

10 -4 cm 2 /s., que se convierte en (3,85 ± 0,48) x 10 -4 cm 2 /s al eliminar los valores más<br />

dispares.<br />

En cuanto a C αε su valor es creciente con el valor <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> los<br />

escalones <strong>de</strong> carga, pudiéndose adoptar un valor medio <strong>de</strong> C αε =0,002 = 2 x 10 -3 .<br />

3.2.2. Gravas y arenas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Consi<strong>de</strong>rando las muestras <strong>de</strong> transición (MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 y SPT’s <strong>de</strong> 23,6 a<br />

24,2 y 32,2 a 32,8) <strong>de</strong> esta campaña por una parte y los <strong>de</strong> la antigua por otro lado, se<br />

obtienen los siguientes valores mínimo, máximo y x ± s <strong>de</strong> los porcentajes <strong>de</strong> gravas (que<br />

no pasan por el tamiz #10 <strong>de</strong> la A.S.T.M. <strong>de</strong> 2 mm <strong>de</strong> obertura), arenas (entre los<br />

tamices #10 y #200) y finos.<br />

ACTUAL ANTIGUA<br />

Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />

Gravas 9,6 55,3<br />

35,9 ± 23,<br />

6<br />

0 65 25,5 ± 23,6<br />

Arenas 29,8 46,1 40,6 ± 9,4 8 95 25 ± 29,8<br />

Finos 11,2 44,3<br />

23,5 ± 18,<br />

1<br />

5 33<br />

17,75 ± 13,<br />

5<br />

No cabe duda <strong>de</strong> que son suelos granulares ( en todos los casos son NP) y<br />

que por lo tanto se le pue<strong>de</strong> atribuir un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno (con cohesión nula)<br />

en función <strong>de</strong> N (SPT).<br />

Los valores obtenidos son, en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> profundidad creciente: 31, 116, 78,<br />

70, y el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica son 73,75 ± 34,856. Si se normaliza (pasa una<br />

presión vertical <strong>de</strong> 1Kg/cm 2 ) se obtiene un valor medio N*=38,7.<br />

Con este valor se calcula el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno mediante la<br />

fórmula conservadora (no tanto para valores altos <strong>de</strong> N*) ϕ ' = 15 + 15N<br />

* ,<br />

obteniéndose 39,1º. Por otra parte, se aplica la fórmula japonesa<br />

ϕ'= 25 + 3,<br />

2<br />

100N<br />

que tiene en cuenta la presión efectiva vertical (por lo que<br />

'<br />

70 + σv<br />

( KPa)<br />

no hay que normalizar N (SPT)) obteniéndose un valor medio (a partir <strong>de</strong> los cuatros<br />

SPT’s existentes) <strong>de</strong> ϕ '= 37,<br />

8º<br />

.<br />

Adoptando el valor medio y redon<strong>de</strong>ando a la baja se propone para las<br />

arenas y gravas ϕ '= 38º<br />

3.2.3. Rellenos<br />

El objetivo <strong>de</strong> las calicatas tiene que ver específicamente con la capacidad<br />

que se le pue<strong>de</strong> suponer a los mismos para su inyectabilidad y consiguiente agarre al<br />

crear bulbos <strong>de</strong> anclaje que contribuyan con el tiro máximo previsible <strong>de</strong> los bolardos con<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

los barcos-tipo previstos (Existía un temor <strong>de</strong> que pudiera resultar un relleno granular<br />

grueso con gran<strong>de</strong>s huecos y posible absorción <strong>de</strong> excesiva cantidad <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />

inyección)<br />

Una vez levantados los sucesivos pavimentos y algunos rellenos antrópicos<br />

heterogéneos, <strong>de</strong> pequeño espesor, apareció una arena arcillosa amarilla muy homogénea<br />

y muy compacta, que se i<strong>de</strong>ntifica como proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la cantera explotada por el puerto<br />

durante décadas.<br />

Se pue<strong>de</strong> afirmar que si ese material es el mismo que existe a la profundidad<br />

<strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> anclaje que se proyecta, no habría problemas <strong>de</strong> consumo excesivo <strong>de</strong><br />

material <strong>de</strong> inyección (informaciones verbales recogidas <strong>de</strong> gente conocedora <strong>de</strong> la<br />

evolución histórica <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l puerto confirman que ese material se vertió en el<br />

lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo original o el resultante <strong>de</strong> los dragados previos para cimentar los<br />

muros <strong>de</strong> bloques)<br />

La experiencia <strong>de</strong> Iberinsa en otras obras portuarias don<strong>de</strong> se realizaron<br />

rellenos en ampliaciones <strong>de</strong> los puertos históricos permite conoce<strong>de</strong>r a este material unos<br />

parámetros geotécnicos <strong>de</strong> buenos a muy buenos, proponiendo ϕ '= 35º<br />

c '=<br />

20KPa<br />

4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES<br />

Se ha recopilado la información geotécnica disponible <strong>de</strong> proyecto anteriores<br />

<strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Se ha programado, ejecutado y supervisado una campaña <strong>de</strong> exploración <strong>de</strong><br />

suelos mínima, con objetivos específicos en cada tipo <strong>de</strong> reconocimiento, proponiendo y<br />

ejecutando ensayos <strong>de</strong> laboratorio en la central <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid.<br />

La propuesta <strong>de</strong> parámetros resistentes <strong>de</strong> los rellenos y suelos i<strong>de</strong>ntificados<br />

se resume en la siguiente tabla:<br />

c ’ (KPa) ϕ (º ) Fuente informativa<br />

Rellenos SC amarilla 20 35º Cata/Experiencia<br />

Escollera <strong>de</strong> cimentación 0 35º Experiencia<br />

Arcillas 16 23º Triaxial CU ( u )<br />

Gravas y arenas 0 38º SPT’s<br />

Para la escollera <strong>de</strong> cimentación, al ser menuda y antigua se le atribuye un<br />

ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno pru<strong>de</strong>ncial, mientras que la cohesión <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> arcillas<br />

es la mitad <strong>de</strong> la obtenida en el triaxial, por ser éste un valor único.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Para los cálculos a corto plazo se propone c=100 KPa en las arcillas (algo<br />

menos <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> la resistencia media a compresión simple)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 4


APÉNDICES


A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS


B. PARTE DE SONDEOS


C. PARTES DE PENETRÓMETROS


D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS


1/19 2/19


3/19 4/19


5/19<br />

6/19


7/19 8/19


9/19<br />

10/19


11/19 12/19


13/19<br />

14/19


15/19<br />

16/19


17/19 18/19


19/19


E. DOCUMENTACIÓN PREVIA


E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”


E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”


E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”


CAMPAÑA DE PROSPECCIÓN GEOTÉCNICA PARA LA AMPIACIÓN DE<br />

LOS MUELLES 7 Y 11 DEL PUERTO DE ALICANTE.<br />

1.-INTRODUCCIÓN Y OBJETO<br />

INFORME GEOTÉCNICO<br />

El presente informe geotécnico tiene por objeto caracterizar el terreno sobre<br />

el cual se cimentará la ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y obtener información sobre el material existente en la actual<br />

dársena pesquera, sobre la cual se proyecta un relleno y una explanada.<br />

Con el fin <strong>de</strong> diseñar a<strong>de</strong>cuadamente la campaña <strong>de</strong> prospección, se obtuvo<br />

información <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, <strong>de</strong> la cual se extraen las<br />

siguientes indicaciones, tomadas en cuenta en los trabajos <strong>de</strong> campo<br />

realizados:<br />

1. De la experiencia acumulada en proyectos anteriores, se conoce la<br />

existencia <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> conglomerados <strong>de</strong> profundidad variable,<br />

que en ocasiones ha dificultado las obras <strong>de</strong> dragado.<br />

2. Es <strong>de</strong> especial importancia caracterizar el terreno en las zonas don<strong>de</strong><br />

el futuro muelle intersecta a los muelle existentes puesto que es<br />

previsible la necesidad <strong>de</strong> realizar obras <strong>de</strong> recalce.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben la campaña <strong>de</strong> prospección realizada, ensayos<br />

in situ, ensayos <strong>de</strong> laboratorio y resultados obtenidos y se hacen<br />

recomendaciones sobre la cimentación <strong>de</strong> las obras a realizar.<br />

2.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA<br />

La ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 consiste en la prolongación <strong>de</strong>l muelle<br />

11 hasta la bocana <strong>de</strong> la dársena interior. El calado <strong>de</strong>l muelle estará en el<br />

entorno <strong>de</strong> los 11-12m. La tipología más probable a utilizar en el proyecto<br />

es la <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad formada por cajones prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón armado. En el arranque, el final <strong>de</strong> la alineación y en el punto <strong>de</strong><br />

contacto con los “Depósitos francos”, será necesario realizar obras <strong>de</strong><br />

estabilización <strong>de</strong> las estructuras existentes o <strong>de</strong> recalce.<br />

La dársena pesquera y el espacio comprendido entre los muelles 7 y 8 y la<br />

nueva alineación se rellenarán y compactarán para constituir una<br />

explanada.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 1 <strong>de</strong> 8<br />

A continuación se reproduce una figura esquemática con la configuración <strong>de</strong><br />

las obras <strong>de</strong> ampliación.<br />

3.-TRABAJOS DE CAMPO<br />

Los trabajos <strong>de</strong> campo fueron realizados por la empresa ISI TESTING<br />

ESPAÑOLA S.L., entre el 20 <strong>de</strong> octubre y el 30 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002.<br />

Los son<strong>de</strong>os se hicieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataforma marina, con Batería tipo B/T φ 86<br />

y corona <strong>de</strong> Widia o diamante en función <strong>de</strong>l terreno atravesado. La<br />

perforación se hizo a rotación con RVT φ 116, con recuperación continua <strong>de</strong><br />

testigo.<br />

Se realizaron ensayos in situ SPT cada 3 m.<br />

En las columnas estratigráficas <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os se referencian las muestras<br />

tomadas, indicando el tipo y profundidad <strong>de</strong> las mismas. Las columnas<br />

estratigráficas se adjuntan en el anejo I, indicando la localización exacta <strong>de</strong>l<br />

punto <strong>de</strong> son<strong>de</strong>o.<br />

La muestra extraída <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o se ha recogido y clasificado en cajas.<br />

En el anejo I se recogen las fotos <strong>de</strong> las mismas así como una foto en la<br />

que se pue<strong>de</strong> observar la posición <strong>de</strong> la plataforma marina durante la<br />

realización <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 2 <strong>de</strong> 8


4.-TRABAJOS DE LABORATORIO<br />

Los ensayos <strong>de</strong> laboratorio han sido realizados por la empresa<br />

GEOLEVANTE, S.L., que dispone <strong>de</strong> laboratorio acreditado <strong>de</strong> mecánica <strong>de</strong>l<br />

suelo.<br />

Los ensayos realizados en las muestras <strong>de</strong> los distintos materiales son los<br />

siguientes:<br />

Materiales granulares:<br />

• Ensayos granulométricos<br />

• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />

• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />

Margas y arcillas:<br />

• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />

• Ensayo <strong>de</strong> compresión simple<br />

• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />

Rocas<br />

• Determinación <strong>de</strong>l peso específico<br />

• Resistencia a compresión simple<br />

En el apéndice III se recogen las actas <strong>de</strong> los ensayos <strong>de</strong> laboratorio. Un<br />

resumen <strong>de</strong> los resultados se adjuntan en una tabla al final <strong>de</strong> este<br />

documento.<br />

5.-CONDICIONES GEOLÓGICO-GEOTÉCNICAS DEL EMPLAZAMIENTO<br />

5.1.- Introducción:<br />

La hoja <strong>de</strong>l mapa Geológico <strong>de</strong> España editada por el IGME a escala<br />

1:50.000 correspondiente a <strong>Alicante</strong> se encuentra agotada. En consecuencia<br />

se reproduce a continuación la información disponible en la serie a escala<br />

1:200.000.<br />

En la zona <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> se encuentran materiales cuaternarios<br />

sobre un sustrato <strong>de</strong> Margas y Areniscas <strong>de</strong>l Mioceno.<br />

En los <strong>de</strong>pósitos cuaternarios se pue<strong>de</strong> encontrar arenas y conglomerados<br />

<strong>de</strong> cemento calizo-arcilloso <strong>de</strong> pequeña potencia.<br />

El mioceno está representado por el nivel M3-4 (ver plano), constitutivo <strong>de</strong> la<br />

cubeta sinclinal situada entre <strong>Alicante</strong> y Campello, y que en su mayor parte<br />

está recubierta por suelos y <strong>de</strong>pósitos cuaternarios. En muchos puntos<br />

pue<strong>de</strong>n diferenciarse el Helveciense ( molasas y calizas arenosas fosilíferas<br />

<strong>de</strong> colores amarillentos) y el Tortoniense (facies margosa y molásica).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 3 <strong>de</strong> 8<br />

5.2.-Geología <strong>de</strong>l emplazamiento<br />

En todos los son<strong>de</strong>os realizados se encuentra en primer lugar una capa <strong>de</strong><br />

limos <strong>de</strong> 3 m <strong>de</strong> espesor (entre la cota –9 y –12 aproximadamente).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 4 <strong>de</strong> 8


El resto <strong>de</strong>l sustrato geológico presenta una discontinuidad clara a lo largo<br />

<strong>de</strong> la traza <strong>de</strong>l futuro muelle.<br />

Los son<strong>de</strong>os S1, S2 y S3 se caracterizan por la existencia, a 14-15 m <strong>de</strong><br />

profundidad, <strong>de</strong> un estrato rocoso (conglomerado calizo con fósiles) <strong>de</strong><br />

pequeño espesor bajo sedimentos areno-limosos <strong>de</strong> naturaleza muy<br />

heterogénea y sobre una capa <strong>de</strong> Margas Grises muy sanas.<br />

En los son<strong>de</strong>os S4 y S5 <strong>de</strong>saparece este estrato rocoso, encontrándose<br />

materiales granulares compactos sobre el sustrato rocoso que se<br />

correspon<strong>de</strong> con el Mioceno que aflora emergido en las proximida<strong>de</strong>s. El<br />

estrato rocoso situado entre la cota 12.20 y 14.50 no pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />

correlacionado con el conglomerado <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os prece<strong>de</strong>ntes.<br />

El son<strong>de</strong>o S6, localizado en la dársena pesquera muestra que el terreno<br />

tiene la misma estructura que los son<strong>de</strong>os S1,S2 y S3, con la diferencia <strong>de</strong><br />

que el estrato <strong>de</strong> conglomerados se encuentra a menor profundidad (unos<br />

12m)<br />

En consecuencia se caracterizan bajo la capa <strong>de</strong> cienos (limos) dos<br />

estructuras geológicas distintas las cuales contienen los materiales que se<br />

<strong>de</strong>scriben a continuación.<br />

Cienos<br />

La primera capa atravesada por todos los son<strong>de</strong>os está constituida por<br />

sedimentos limosos <strong>de</strong> escasa consistencia. No presentan resistencia a la<br />

penetración <strong>de</strong>l varillaje por su propio peso.<br />

La cota superior <strong>de</strong> esta capa oscila entre la cota –8.50 y la cota –9.50 en la<br />

futura alineación <strong>de</strong>l muelle. El espesor medio <strong>de</strong> este estrato es <strong>de</strong> 2.5 m.<br />

En la dársena pesquera la cota superior <strong>de</strong> los cienos es la –7, en el son<strong>de</strong>o<br />

realizado, siendo el espesor algo menor (1.8 m).<br />

Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />

Arenas, limos y arcillas<br />

En esta zona, se localizan por encima <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> conglomerados,<br />

materiales sedimentarios <strong>de</strong> diversa naturaleza (arenosa, limosa, arcillosa e<br />

incluso gravas) y con diversos grados <strong>de</strong> cementación.<br />

Conglomerado con fósiles<br />

Se trata <strong>de</strong> una calcarenita o arenisca bioclástica compacta con cemento<br />

calcáreo.<br />

Se localiza a una profundidad <strong>de</strong> unos 15 m y su espesor varía entre 1 m y<br />

2.4 m. En la dársena pesquera el techo <strong>de</strong> este estrato se encuentra más<br />

alto (-12 m).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 5 <strong>de</strong> 8<br />

Marga gris<br />

Se trata <strong>de</strong> una marga <strong>de</strong> color gris muy sana situada inmediatamente<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los conglomerados. En algún caso se encuentran trazas <strong>de</strong><br />

arenisca en los niveles superiores <strong>de</strong> este estrato.<br />

Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />

Arenas y gravas<br />

A una profundidad <strong>de</strong> –12.50 m y hasta el sustrato rocoso se encuentran<br />

materiales granulares <strong>de</strong> diversa granulometría con algún lentejón arcilloso<br />

(superficial) y alguna arenisca muy porosa.<br />

Arenisca<br />

Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –18 se localiza una arenisca caliza, con una potencia<br />

<strong>de</strong> estrato <strong>de</strong> unos 2m. Se encuentra fracturada en el techo <strong>de</strong>l estrato.<br />

Caliza<br />

Los son<strong>de</strong>os terminan en roca caliza muy sana.<br />

5.3.-Características Geotécnicas <strong>de</strong>l Terreno<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben las características geotécnicas <strong>de</strong> los terrenos<br />

<strong>de</strong>scritos en el epígrafe anterior. Se orienta la información en función <strong>de</strong>l fin<br />

al que se vaya a <strong>de</strong>stinar cada material, ya sea previsible el dragado <strong>de</strong>l<br />

mismo o su utilización para la cimentación <strong>de</strong> la estructura.<br />

Cienos<br />

Este material <strong>de</strong>berá ser dragado en toda la alineación <strong>de</strong>l muelle. Su<br />

capacidad portante es nula. En la dársena pesquera, don<strong>de</strong> previsiblemente<br />

se efectuará un relleno por encima <strong>de</strong>l mismo, se producirán asientos<br />

durante el proceso <strong>de</strong> consolidación, limitados por la potencia <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong><br />

cienos que es <strong>de</strong> unos 2m.<br />

Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />

Arenas, limos y arcillas<br />

La heterogeneidad <strong>de</strong>l terreno existente hasta la cota –14 dificulta la<br />

<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los parámetros geotécnicos <strong>de</strong> los sedimentos. En<br />

cualquier caso el dragado <strong>de</strong> estos materiales es posible sin recurrir a<br />

medios especiales para dragado en roca. En las cotas inferiores los ensayos<br />

<strong>de</strong> corte directo dan ángulos <strong>de</strong> rozamiento interno altos (35º muestra<br />

S2M1)<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 6 <strong>de</strong> 8


Conglomerado con fósiles<br />

La roca que compone el estrato <strong>de</strong> conglomerados con fósiles presenta una<br />

resistencia a compresión simple superior a 100 kg/cm 2 .y un peso específico<br />

saturado en el entorno <strong>de</strong> 2,00 t/m 3 .<br />

Marga gris<br />

Los parámetros resistentes <strong>de</strong> las margas son los siguientes:<br />

A corto plazo:<br />

Resistencia a compresión simple: qu entre 4.4 y 6.3 kg/cm 2 , valor<br />

medio:5.23 kg/cm 2<br />

Resistencia al corte sin drenaje: su , valor medio 2.6 kg/cm 2<br />

A largo plazo:<br />

Cohesión efectiva: c’ entre 0.67 y 0.33 kg/cm 2 , valor medio: 0.5 kg/cm 2<br />

Angulo <strong>de</strong> rozamiento interno efectivo: φ = 35º<br />

Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />

Arenas y gravas<br />

El grado <strong>de</strong> compacidad <strong>de</strong> las arena varía en función <strong>de</strong> la muestra<br />

analizada. En cualquier caso el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno es alto<br />

(superior a 32º) y aumenta con la profundidad.<br />

Dada la heterogeneidad <strong>de</strong> las muestras recogidas no pue<strong>de</strong> darse un valor<br />

que caracterice a todos los materiales granulares existentes, pudiéndose<br />

estimar que por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 φ>33º<br />

El dragado <strong>de</strong> estos materiales no presenta problemas exceptuando una<br />

pequeña capa <strong>de</strong> areniscas porosas blandas (qu=22.2 kg/cm 2 ), que es <strong>de</strong><br />

esperar, no se encuentre por encima <strong>de</strong> la cota <strong>de</strong> dragado.<br />

Arenisca<br />

La arenisca localizada a cota –18 a –20 tiene una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> 2.62 t/m 3 y<br />

una resistencia a compresión simple mayor <strong>de</strong> 160 kg/cm 2 .<br />

Esta arenisca se encuentra fracturada en su contacto con las arenas<br />

superiores, lo que reduce su resistencia <strong>de</strong> manera no cuantificada.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 7 <strong>de</strong> 8<br />

Caliza<br />

No se ha ensayado esta roca, <strong>de</strong> la que cabe esperar características<br />

resistentes mejores que la arenisca superior.<br />

6.-RECOMENDACIONES DE CIMENTACIÓN<br />

Del estudio realizado pue<strong>de</strong>n extraerse las siguientes conclusiones:<br />

1.- Las capas superiores, hasta la cota <strong>de</strong> cimentación, que estará en el<br />

entorno <strong>de</strong> –12 m, serán dragadas. El material existente no presenta<br />

especiales dificulta<strong>de</strong>s para su dragado, si exceptuamos la posibilidad <strong>de</strong><br />

que entre los son<strong>de</strong>os S5 y S4 aflore algún lentejón <strong>de</strong> areniscas porosas<br />

por encima <strong>de</strong> la cota mencionada.<br />

2.- La capa <strong>de</strong> conglomerados existente en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S1, S2 y<br />

S3 presenta buenas condiciones para la cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong><br />

gravedad.<br />

3.- Las arenas localizadas en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S4 y S5 presentan ,<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 una compacidad suficiente para permitir la<br />

cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad<br />

4.- El sustrato rocoso existente en el extremo <strong>de</strong> la obra próximo al son<strong>de</strong>o<br />

S5, permitiría fácilmente un recalce <strong>de</strong>l muelle existente refiriendo las<br />

cargas a dicho sustrato.<br />

5.- El recalce <strong>de</strong> los otros dos muelles afectados por la ampliación <strong>de</strong>be<br />

estudiarse <strong>de</strong>tenidamente especialmente su comportamiento a corto plazo.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 8 <strong>de</strong> 8


F. FOTOGRAFÍAS


SONDEO 1


SONDEO 2


SONDEO 3


ANEJO Nº 3<br />

BASES DE PARTIDA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ÍNDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................................................... 1<br />

2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO............................................................................................... 1<br />

3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO ...... 1<br />

3.1. CARACTER GENERAL ............................................................................................................................. 1<br />

3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA ......................................................................................................................... 2<br />

3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION....................................................... 2<br />

3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN ................................................................................................................. 5<br />

4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA ............................................................................................................. 5<br />

5. INFORMACIÓN GEOTECNICA............................................................................................................. 5<br />

6. CONDICIONES AMBIENTALES ............................................................................................................ 6<br />

6.1. OLEAJES................................................................................................................................................ 6<br />

6.2. VIENTO.................................................................................................................................................. 6<br />

6.2.1. Distribución sectorial...................................................................................................................... 6<br />

6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años. ................................. 10<br />

6.3. NIVEL DEL MAR ................................................................................................................................... 11<br />

6.4. EFECTO SÍSMICO ................................................................................................................................. 12<br />

7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE............................................................................................................. 14<br />

8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES..................................................................... 14<br />

8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO ..................................................................................... 14<br />

8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque .................................................................................................... 14<br />

8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)................................................14<br />

8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE OF DE SEAS)......................16<br />

8.2. CARGAS PERMANENTES ...................................................................................................................... 18<br />

8.3. CARGAS HIDRÁULICAS........................................................................................................................ 18<br />

8.4. CARGAS DEL TERRENO........................................................................................................................ 18<br />

8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN ..................................................................................... 19<br />

8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento............................................................................... 19<br />

8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones........................................................................................ 19<br />

8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida ........................................................................ 19<br />

9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN ................................................................................................. 20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS ACCIONES ............................... 22<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

MEJORA DE BOLARDOS DE MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO 3: BASES DE PARTIDA<br />

En este Anejo se recoge la información utilizada, así como los diversos<br />

condicionantes consi<strong>de</strong>rados para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las Bases <strong>de</strong> Partida <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong><br />

Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Partiendo <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> la obra, se analizan los condicionantes locales y físicos<br />

<strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>:<br />

- Topografía y batimetría<br />

- Geotecnia<br />

- Condiciones ambientales (viento, oleaje, mareas y sismo)<br />

- Sobrecargas<br />

2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO<br />

Todos los tramos <strong>de</strong> obra cuya <strong>de</strong>strucción o pérdida total <strong>de</strong> servicio tengan<br />

similares repercusiones económicas, sociales y ambientales, tendrán el mismo carácter<br />

general.<br />

El carácter general se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión económica, IRE.<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental, ISA.<br />

Los valores <strong>de</strong> IRE e ISA obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la ROM<br />

0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0 Criterios<br />

<strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />

El carácter operativo se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión económica operativa, IREO.<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental operativo, ISAO.<br />

Los valores <strong>de</strong> IREO e ISAO obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la<br />

ROM 0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0<br />

Criterios <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER<br />

GENERAL Y OPERATIVO<br />

En función <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra se fijan:<br />

- La vida útil mínima <strong>de</strong> la obra.<br />

- Los métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la seguridad y <strong>de</strong>l servicio frente a los<br />

modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados límite último y <strong>de</strong> servicio y los<br />

métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la explotación frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />

operativa.<br />

- La máxima probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo y el nivel <strong>de</strong> operatividad.<br />

- Los planes <strong>de</strong> conservación, inspección, auscultación e instrumentación<br />

<strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra.<br />

3.1. CARACTER GENERAL<br />

El carácter general es un indicador <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra,<br />

medido a través <strong>de</strong> las repercusiones económicas, sociales y ambientales generadas en<br />

caso <strong>de</strong> su <strong>de</strong>strucción o pérdida irreversible <strong>de</strong> funcionalidad. Es por tanto, indicativo<br />

<strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> atraque una vez ha<br />

entrado en servicio.<br />

El carácter general será especificado por parte <strong>de</strong>l promotor <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

atraque, no pudiendo ser menos exigente que el obtenido a partir <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong><br />

repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión social ambiental (ISA) <strong>de</strong>finidos en la<br />

ROM 0.0. Mediante la aplicación <strong>de</strong> dichos procedimiento, los índices recomendables<br />

con carácter general para las obras <strong>de</strong> atraque y amarre se recogen en las tablas 3.4.1 y<br />

3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.1.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE IRE ÍNDICE ISA<br />

COMERCIAL PASAJEROS FERRIS r2 Medio s2 Bajo<br />

PASAJEROS CRUCEROS r2 Medio s2 Bajo<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tabla 2. ISA y probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo para ELU y ELS. Tabla 3.4.2 ROM 2.0<br />

3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA<br />

Según la Figura Tabla 3.4.1 <strong>de</strong>l capítulo correspondiente a Criterios <strong>de</strong><br />

Proyecto <strong>de</strong> Obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> la ROM 2.0 aprobado recientemente, se<br />

establece una vida útil <strong>de</strong> 25 años correspondiente a tráficos <strong>de</strong> ferris y cruceros con<br />

instalaciones alternativas, como es el caso <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>. Se indica asimismo<br />

que el índice IRE será medio (r2).<br />

Se adoptará así un valor para la vida útil <strong>de</strong> 25 años para el diseño <strong>de</strong><br />

Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Tabla 1. IRE, ISA y vida útil mínima en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> área abrigada. Tabla 3.4.1 ROM 2.0<br />

3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION<br />

En cada fase <strong>de</strong> proyecto, la obra en su conjunto y cada uno <strong>de</strong> los<br />

elementos que la constituyen <strong>de</strong>berán cumplir los criterios exigidos por la normativa y<br />

por el promotor en materia <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación en todos los estados <strong>de</strong><br />

proyecto, con el objeto <strong>de</strong> acotar las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que se produzca un fallo o una<br />

parada operativa <strong>de</strong> la obra en límites aceptables.<br />

Fiabilidad frente a estados límites últimos<br />

La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />

<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />

<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />

límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />

<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />

incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />

estos criterios.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELU<br />

COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />

Funcionalidad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />

La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />

<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />

por medio <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente que<br />

el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión<br />

social y ambiental (ISA) que le correspondan. En este sentido, la seguridad <strong>de</strong>be ser<br />

mayor cuando las consecuencias sociales o ambientales <strong>de</strong> la rotura son graves.<br />

Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />

<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />

límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />

<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />

incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />

estos criterios.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELS<br />

COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />

Operatividad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />

La operatividad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite <strong>de</strong> parada operativa que pue<strong>de</strong>n presentarse<br />

en cada fase <strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la parada<br />

operativa.<br />

Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />

por medio <strong>de</strong>l carácter operativo <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente<br />

que el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica operativo (IREO) y <strong>de</strong><br />

repercusión social y ambiental operativo (ISAO) que le correspondan.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

En este sentido, la operatividad <strong>de</strong>be ser mayor cuando las consecuencias<br />

económicas <strong>de</strong> la parada operativa son importantes.<br />

Se recomienda que la operatividad mínima admisible para una obra <strong>de</strong><br />

atraque y amarre frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> parada operativa sea<br />

superior a los valores mínimos incluidos en la ROM 0.0 en función <strong>de</strong>l índice <strong>de</strong><br />

repercusión económica operativo (IREO). En la tabla 3.4.3 se incluyen los valores<br />

aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong> estos criterios.<br />

Tabla 2. IREO, Tabla 3.4.3 ROM 2.0<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tabla 3. ISAO, Tabla 3.4.4 ROM 2.0<br />

De acuerdo con la tabla citada, el factor más importante que condiciona la<br />

categorización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> atraque y amarre a efectos operativos es la regularidad <strong>de</strong><br />

los tráficos. Respetando los límites inferiores que le correspondan <strong>de</strong> acuerdo con esta<br />

tabla, la operatividad más conveniente para cada caso <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>ducirse a partir <strong>de</strong><br />

estudios <strong>de</strong> optimización económica.<br />

Al igual que lo señalado para la fiabilidad y la funcionalidad, una vez fijada<br />

la operatividad conjunta, la asignación <strong>de</strong> probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia a cada modo <strong>de</strong><br />

parada operativa se realizará en el correspondiente árbol <strong>de</strong> fallos operativos con<br />

criterios equivalentes.<br />

En la tabla 3.4.4 se incluyen los valores aplicables en función <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> atraque y amarre. A su vez, en la tabla 3.4.5 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se recogen las<br />

duraciones máximas probables <strong>de</strong> parada operativa que no es recomendable que sean<br />

superadas.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISAO Nm<br />

COMERCIAL PASAJEROS s01 No significativo 10.00<br />

Nm: Número máximo anual <strong>de</strong> paradas operativas recomendadas<br />

Figura 1. Árbol <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Muelle 14<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

De esta forma, pue<strong>de</strong>n aplicarse diferentes procedimientos <strong>de</strong> verificación según la<br />

ROM 0.5-05 en su apartado 4.7.3.<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para verificar cada modo <strong>de</strong> fallo<br />

son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.5-05.<br />

El segundo procedimiento es el método específico para aquellos modos <strong>de</strong><br />

fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que el 5%, ya que valores menores<br />

obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno<br />

muy altos. En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />

estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />

analiza. Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />

general. No obstante, utilizarlos nos situaría <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad.<br />

De acuerdo con lo expuesto anteriormente se consi<strong>de</strong>rará el valor<br />

característico <strong>de</strong>l agente climático predominante asociado a los siguientes periodos <strong>de</strong><br />

retorno:<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2): valor asociado a periodos <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong><br />

50 años (cuantil <strong>de</strong>l 98% para la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anual).<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una acción<br />

sísmica (CT3,2): en este caso, el periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente<br />

(vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />

⎛ 1 ⎞<br />

⎛ 1 ⎞<br />

Pf = 1−<br />

⎜<br />

⎜1−<br />

0,<br />

1 1 1 ⇒ TR<br />

= 238 años<br />

T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />

R<br />

T ⎟<br />

⎝ ⎠<br />

⎝ R ⎠<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 4<br />

V<br />

25


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años. De<br />

esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong> ser<br />

menor que la que marca la instrucción.<br />

3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN<br />

Para verificar la obra frente a los modos <strong>de</strong> fallo adscritos a Estados Límite<br />

Último y <strong>de</strong> Servicio y la explotación <strong>de</strong> la misma frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />

operativa, se pue<strong>de</strong>n emplear los siguientes métodos:<br />

- Métodos <strong>de</strong> Nivel I:<br />

1. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad global (1)<br />

2. Coeficientes parciales (2)<br />

- Métodos <strong>de</strong> Nivel II y III<br />

3. Momentos estadísticos y técnicas <strong>de</strong> optimización, Nivel II (3)<br />

4. Integración y simulación numérica, Nivel III (4)<br />

En la tabla 3.3.5.3.1 <strong>de</strong> la ROM 2.1 se recomiendan los distintos métodos a<br />

seguir para verificar o comprobar los requisitos <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación <strong>de</strong><br />

una alternativa <strong>de</strong> proyecto frente a un modo <strong>de</strong> fallo o <strong>de</strong> parada operativa, en función<br />

<strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> obra:<br />

ISA<br />

IRE S1 S2 S3 S4<br />

r1 (1) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

r2 (2) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

r3 (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

Por lo tanto, <strong>de</strong> acuerdo con los IRE e ISA recomendados en la ROM 2.1<br />

según los tipos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> atraque y amarre, para la verificación <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> fallo y<br />

paradas principales, en general será, para obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> uso comercial en<br />

la que se manipulen mercancía general, será suficiente con analizar el Nivel I.<br />

4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

En el Anejo <strong>de</strong> Topografía y Batimetría se incluye el plano correspondiente<br />

a la <strong>de</strong>scripción topográfica y batimétrica <strong>de</strong> la zona en la que se localizan las obras<br />

<strong>de</strong>finidas en el presente proyecto. Se incluye a<strong>de</strong>más un informe correspondiente a una<br />

Nivelación Geométrica <strong>de</strong> Alta Precisión llevada a cabo en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

El nivel <strong>de</strong> referencias <strong>de</strong> las curvas <strong>de</strong> nivel y batimétricas es el Cero <strong>de</strong>l<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. INFORMACIÓN GEOTECNICA<br />

Para <strong>de</strong>finir las características <strong>de</strong> los terrenos se utiliza la información<br />

suministrada por la APA <strong>de</strong> obras anteriores, a<strong>de</strong>más se realiza una nueva campaña<br />

consistente en un son<strong>de</strong>o, dos testigos y dos catas. Toda esta información se recopila y<br />

estudia en el anejo geotécnio.<br />

A continuación las características <strong>de</strong> los terrenos utilizadas:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 5<br />

Terreno<br />

Cotas<br />

(m)<br />

Espesor<br />

(m)<br />

Densidad<br />

(γ) t/m 3<br />

Densidad<br />

saturada<br />

(γsat)<br />

t/m 3<br />

Rozamien<br />

to interno<br />

(φ)<br />

Cohesión<br />

qu<br />

(kpa)<br />

Arcillas -14.30 a -22.80 8.50 1.81 2.11<br />

CP: 0º<br />

LP: 23º<br />

100<br />

16<br />

Gravas -22.80 a -30 7.20 1.70 2.00 38º 0<br />

Escollera -11.80 a -14.30 2.50 1.80 2.10 35º 0<br />

Pedraplén en trasdós +2.20 a -11.80 14.00 1.58 1.90 35º 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6. CONDICIONES AMBIENTALES<br />

estudio.<br />

6.1. OLEAJES<br />

A continuación se analizan las condiciones <strong>de</strong> marea y oleaje en la zona <strong>de</strong><br />

Se consi<strong>de</strong>ra que el muelle está abrigado, por lo que no se ha tenido en cuenta la<br />

acción <strong>de</strong>l oleaje.<br />

6.2. VIENTO<br />

6.2.1. Distribución sectorial<br />

Para la caracterización <strong>de</strong>l régimen <strong>de</strong> vientos <strong>de</strong> la zona se disponen <strong>de</strong> los<br />

siguientes datos:<br />

Datos aportados por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> con los siguientes<br />

intervalos <strong>de</strong> mediciones:<br />

27-07-2006 al 10-2-2009<br />

10-03-2010 al 27-7-2010<br />

Datos <strong>de</strong> viento medio horario <strong>de</strong>l Punto WANA 2045026, el registro temporal<br />

abarca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1996 al 2006.<br />

De los tres registros <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> vientos se ha seleccionado para el cálculo <strong>de</strong>l<br />

presente proyecto los correspondientes al Punto WANA 2045026 por ser la serie<br />

temporal más larga que a<strong>de</strong>más está <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad por estar el punto situado<br />

en mar abierto sin obstáculos orográficos.<br />

El punto WANA 2045026 se localiza en las siguientes coor<strong>de</strong>nadas según la<br />

página <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado:<br />

Latitud: 38,25<br />

Longitud: -0.375<br />

Figura 1. Posición <strong>de</strong>l punto WANA 2045026<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

La información recopilada para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los regímenes medios se<br />

limita únicamente a la variable velocidad media <strong>de</strong>l viento U (m/s), la dirección media<br />

asociada, y la velocidad <strong>de</strong> racha máxima y su dirección asociada.<br />

En la 2 se muestra el histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación, para los distintos<br />

niveles <strong>de</strong> velocidad media.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 2. Histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación. Nodo WANA 2045026.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> presentación sectorial <strong>de</strong>l viento, pue<strong>de</strong> apreciarse en la<br />

correspondiente rosa <strong>de</strong> viento. En la Figura 33, se muestra la rosa <strong>de</strong> viento <strong>de</strong>l<br />

conjunto total <strong>de</strong> los datos, recogidos a su vez en la tabla 6, en la que aparece el número<br />

<strong>de</strong> observaciones clasificadas por sectores <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncia y por valores <strong>de</strong> velocidad<br />

media U (m/s).<br />

Según se aprecia en la figura, los vientos dominantes en la zona correspon<strong>de</strong>n a<br />

los sectores <strong>de</strong>l NE, tal y como sucedía con el oleaje.<br />

Figura 3. Rosa <strong>de</strong> viento anual. Nodo WANA 2045026.<br />

Tabla 6. Velocidad media <strong>de</strong>l viento. Nodo WANA 2045026 corregido.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Para el cálculo <strong>de</strong> los bolardos se consi<strong>de</strong>ra el viento perpendicular al muelle,<br />

esta dirección es la WN, para estar <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad se han consi<strong>de</strong>rado el<br />

conjunto <strong>de</strong> los vientos <strong>de</strong> las direcciones: WNW, WN y NNW.<br />

En la página siguiente se dan las velocida<strong>de</strong>s en las direcciones anteriormente<br />

indicadas, los registros disponibles y las exce<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> viento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Regimen Medio<br />

NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />

velocidad<br />

dias<br />

velocidad<br />

dias<br />

viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En las tablas siguientes se dan las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento y exce<strong>de</strong>ncias para una racha<br />

<strong>de</strong> 1 minuto, las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento se obtiene por la siguiente formulación <strong>de</strong> la<br />

ROM 0.2-90<br />

Racha <strong>de</strong> 1 minuto<br />

Vv, e ≈ Vv,<br />

min<br />

v<br />

( 10m)<br />

= 1.<br />

31⋅V<br />

, min ( 10m)<br />

NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />

velocidad<br />

dias<br />

velocidad<br />

dias<br />

viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años.<br />

Se llama velocidad básica Vb escalar a la velocidad media <strong>de</strong>l viento en un<br />

intervalo <strong>de</strong> 10 minutos, medida a 10 m <strong>de</strong> altura sobre la superficie en mar o campo<br />

abierto sin obstáculos.<br />

La R.O.M 0.4-95 “Acciones Climáticas II: Viento” establece que la<br />

velocidad básica Vb para el puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno<br />

<strong>de</strong> 50 años es:<br />

Vb,50 = 28 m/seg<br />

Vb,T<br />

La velocidad básica asociada a una <strong>de</strong>terminada dirección será: VbT,α = Kα<br />

En <strong>Alicante</strong> el máximo valor <strong>de</strong> Kα= 0,90, que se adoptará en todos los<br />

casos in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la dirección relativa entre viento y eje <strong>de</strong> buque.<br />

La velocidad máxima <strong>de</strong>l viento o velocidad <strong>de</strong> ráfaga máxima asociada a<br />

una duración "t" y a una altura "z" es:<br />

Vt (z) = Vb,T. FA . FT . FR<br />

FA: factor <strong>de</strong> altura y <strong>de</strong> rugosidad superficial (tabla 2.1.4.1.2 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

FT: factor topográfico (apartado 2.1.4.2, tabla 2.1.4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

FR: factor <strong>de</strong> ráfaga (tabla 2.1.4.3.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

La duración <strong>de</strong> ráfaga se <strong>de</strong>termina según la tabla 3.2.1.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-<br />

95. para cada caso específico, en función <strong>de</strong>l elemento a diseñar.<br />

* Para la estabilidad <strong>de</strong>l muelle:<br />

La acción <strong>de</strong>l viento se producirá sobre los buques amarrados que están<br />

expuestos al mismo. Para buques y estructuras flotantes <strong>de</strong> eslora mayor <strong>de</strong> 25 m, se<br />

consi<strong>de</strong>ra una ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto (tabla 3.2.1.2.1). Según la tabla 2.1.4.1.1 se consi<strong>de</strong>ra<br />

categoría I <strong>de</strong> rugosidad superficial, con lo que:<br />

FA =1,00 (altura <strong>de</strong> 10m sobre nivel cero efectivo, que es el nivel medio <strong>de</strong>l mar)<br />

FT =1,00 (superficie llana ó débilmente acci<strong>de</strong>ntada)<br />

FR = 1,31 (para una altura <strong>de</strong> 10 m y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto)<br />

La velocidad <strong>de</strong>l viento <strong>de</strong> proyecto será:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

V1min (10),50 = 0.90 x 28 x 1 x 1 x 1.31 = 33,01 m/seg = 118,84 km/h<br />

Este valor es superior a la velocidad <strong>de</strong>l viento límite <strong>de</strong> operatividad, que<br />

para cruceros, esta velocidad es <strong>de</strong> 22 m/s, siendo esta la velocidad media <strong>de</strong>l viento<br />

correspondiente a 10 m <strong>de</strong> altura y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6.3. NIVEL DEL MAR<br />

En el nivel <strong>de</strong> marea los factores <strong>de</strong> variación son la marea astronómica y la<br />

marea meteorológica <strong>de</strong> manera que:<br />

don<strong>de</strong>:<br />

SNM(t)=SMA(t)+SMM(t)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

• SNM: es el nivel <strong>de</strong> marea<br />

• SMA: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea astronómica<br />

• SMM: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea meteorológica<br />

Se opta por analizar el nivel <strong>de</strong> marea en la zona <strong>de</strong> estudio mediante la<br />

información procesada en la recomendación ROM 2.0 para el Proyecto y Ejecución <strong>de</strong><br />

Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> contener información más actualizada que<br />

cualquier otra posible fuente (como el Atlas <strong>de</strong> Inundación <strong>de</strong>l Litoral Español) se ha<br />

realizado a partir <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado (REDMAR).<br />

La ROM establece los siguientes valores representativos estimados <strong>de</strong> los<br />

niveles <strong>de</strong> agua en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia respecto al nivel medio <strong>de</strong>l mar (combinando<br />

marea astronómica y meteorológica):<br />

TABLA 4.6.2.3. VALORES REPRESENTATIVOS ESTIMADOS DE LOS NIVELES DE AGUA EN<br />

PUERTOS ESPAÑOLES RESPECTO AL NIVEL MEDIO DEL MAR (combinada marea<br />

astronómica+meteorológica) (en m) 1)<br />

Valores Extremales Valores medios<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 11<br />

PUERTO<br />

NIVEL DE LAS<br />

AGUAS T= 500 años T=50 años T=5 años<br />

Probabilidad<br />

<strong>de</strong> no<br />

exce<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l 85 %<br />

Probabilidad<br />

<strong>de</strong> no<br />

exce<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l 50 %<br />

Altura <strong>de</strong>l Nivel<br />

Medio <strong>de</strong>l Mar<br />

respecto <strong>de</strong>l<br />

Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong><br />

(m) 2)<br />

VALENCIA<br />

Nivel alto<br />

Nivel bajo<br />

Máximo rango <strong>de</strong> variación<br />

<strong>de</strong> la marea astronómica<br />

+ 0.96<br />

- 0.78<br />

+ 0.85<br />

- 0.74<br />

+ 0.74 + 0.16<br />

- 0.70 - 0.16<br />

+ 0.13<br />

- 0.13<br />

+0,07<br />

3)<br />

NOTAS<br />

0.41 (UA = 0.18)<br />

UA: Unidad <strong>de</strong> altura. Es la semiamplitud, en metros, <strong>de</strong> la media <strong>de</strong> las mareas astronómicas vivas equinocciales, a la que correspon<strong>de</strong> un<br />

coeficiente <strong>de</strong> marea C: 100. A la máxima marea astronómica viva equinoccial le correspon<strong>de</strong> un coeficiente 118.<br />

1) Valores representativos obtenidos consi<strong>de</strong>rando el intervalo <strong>de</strong> confianza <strong>de</strong>l 90%.<br />

2) Nivel medio obtenido <strong>de</strong> datos registrados por la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> puertos (REDMAR - <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado).<br />

3) Amplitud, en metros, <strong>de</strong> la máxima marea viva equinoccial.<br />

Tabla 7. Valores representativos estimados en los niveles <strong>de</strong> agua en <strong>Puerto</strong>s Españoles. Tabla 4.6.2.3 ROM 2.0<br />

La referencia entre el Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia y el Nivel Medio <strong>de</strong>l Mar<br />

en <strong>Alicante</strong> obtiene <strong>de</strong> la ROM 2. 0. tabla 4.6.2.3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Se adoptan los valores <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> Valencia, quedando estos <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong> la seguridad.<br />

A continuación se adoptan los siguientes valores representativos según las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas:<br />

Se adopta el valor <strong>de</strong> combinación fundamental <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea,<br />

correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anuales<br />

(TR = 5 años):<br />

- Valor superior: +0,74 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

- Valor inferior: -0,70 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />

acción sísmica:<br />

Se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea, correspondiente a la<br />

probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50%, tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

- Valor superior: +0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

- Valor inferior: -0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

6.4. EFECTO SÍSMICO<br />

A los efectos <strong>de</strong> la Norma <strong>de</strong> Construcción Sismorresistente NCSE-02 se<br />

pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar la obra como <strong>de</strong> importancia normal (aquella cuya <strong>de</strong>strucción por el<br />

terremoto pueda ocasionar víctimas, interrumpir un servicio para la colectividad o<br />

producir importantes pérdidas económicas, sin que en ningún caso se trate <strong>de</strong> un<br />

servicio imprescindible que pueda dar lugar a efectos catastróficos).<br />

Cuando la zona <strong>de</strong> estudio tiene una aceleración sísmica básica <strong>de</strong> cálculo ab<br />

<strong>de</strong> valor inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración <strong>de</strong> la gravedad, no es obligatoria la<br />

aplicación <strong>de</strong> la Norma.<br />

En el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> le correspon<strong>de</strong> una aceleración sísmica básica <strong>de</strong><br />

0,14g, por lo que en los cálculos es obligatorio consi<strong>de</strong>rar la acción sísmica.<br />

El valor <strong>de</strong> aceleración sísmica básica <strong>de</strong>finida por esta Norma, respon<strong>de</strong> al<br />

valor <strong>de</strong> la aceleración horizontal máxima a nivel <strong>de</strong>l techo <strong>de</strong> roca asociada a un<br />

periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, correspondiente a cada emplazamiento. A partir <strong>de</strong><br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 12


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

dicho valor, la función <strong>de</strong> distribución extremal <strong>de</strong> dicha variable en España pue<strong>de</strong><br />

consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>finida por la siguiente relación:<br />

siendo T el periodo <strong>de</strong> retorno en años.<br />

ab , T = ab<br />

500⎥ ⎡ T ⎤<br />

⋅<br />

⎢<br />

⎣ ⎦<br />

Según se ha <strong>de</strong>finido anteriormente, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo<br />

Excepcional <strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32) el periodo <strong>de</strong><br />

retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente (vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />

V<br />

⎛ 1 ⎞<br />

⎛ 1 ⎞<br />

Pf = 1−<br />

⎜<br />

⎜1−<br />

0,<br />

1 1 1 ⇒ TR<br />

= 238 años<br />

T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />

R<br />

T ⎟<br />

⎝ ⎠<br />

⎝ R ⎠<br />

Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238<br />

años. De esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong><br />

ser menor que la que marca la instrucción.<br />

ab, 238 b<br />

1<br />

1<br />

2,<br />

7<br />

25<br />

⎡ T ⎤ 2,<br />

7<br />

= a ⋅<br />

⎢ ⎥<br />

= 0,<br />

1063⋅<br />

g<br />

⎣500⎦<br />

Utilizando la NCSE-02 tal como indica la ROM 0.5-05 para consi<strong>de</strong>rar el<br />

efecto <strong>de</strong> la acción sísmica en el estudio <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> estabilidad controlados por<br />

la resistencia <strong>de</strong>l terreno se supondrá que ésta equivale a unas fuerzas másicas estáticas<br />

<strong>de</strong>finidas como el producto <strong>de</strong> la masa por diferentes valores <strong>de</strong> aceleraciones.<br />

La aceleración <strong>de</strong> cálculo resulta:<br />

ac = S ⋅ ρ ⋅ ab<br />

don<strong>de</strong>:<br />

ac: es la aceleración sísmica <strong>de</strong> cálculo: ac = ρ ab<br />

S: coeficiente <strong>de</strong> amplificación <strong>de</strong>l terreno. Para 0,1g < ρ ab < 0,4g<br />

C<br />

S =<br />

1,<br />

25<br />

⎛ ab<br />

⎞⎛<br />

C ⎞<br />

+ 3,<br />

33⎜<br />

ρ ⋅ − 0,<br />

1⎟⎜1−<br />

⎟<br />

⎝ g ⎠⎝<br />

1,<br />

25 ⎠<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

C: coeficiente <strong>de</strong>l terreno que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las características geotécnicas <strong>de</strong>l<br />

terreno <strong>de</strong> cimentación. Con los datos que se tienen <strong>de</strong> la geotecnia <strong>de</strong>l proyecto<br />

<strong>de</strong> ampliación <strong>de</strong>l muelle 11, y cogiendo sobre todo como referencia el son<strong>de</strong>o<br />

S-4 se suponen los siguientes terrenos:<br />

o Gravas medias <strong>de</strong> espesor 2.5 m = Terreno Tipo III<br />

o Arcilla 8.50 m = Terreno Tipo IV<br />

o Arena media algo arcillosa con gravas y limos 19 m = Terreno<br />

Tipo IV<br />

+ 19 ⋅ 2.<br />

0<br />

=<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 13<br />

C =<br />

2.<br />

5<br />

⋅<br />

1.<br />

6<br />

+<br />

8.<br />

5⋅<br />

2.<br />

0<br />

30<br />

Con ello el coeficiente S resulta <strong>de</strong>: 1,561<br />

1.<br />

967<br />

ρ: coeficiente adimensional <strong>de</strong> riesgo, función <strong>de</strong> la probabilidad aceptable <strong>de</strong><br />

que se exceda ac en el período <strong>de</strong> vida para el que se proyecta la construcción.<br />

Para construcciones <strong>de</strong> normal importancia toma el valor <strong>de</strong> ρ = 1,00<br />

ab: aceleración sísmica básica (valor característico <strong>de</strong> la aceleración horizontal<br />

<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l terreno)<br />

Así, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bido a la<br />

presentación <strong>de</strong> un sismo <strong>de</strong> carácter extraordinario (CT3,32) se obtienen:<br />

ac, 238<br />

= 0,<br />

166 ⋅ g<br />

De igual forma, se podrá suponer que la acción sísmica horizontal:<br />

don<strong>de</strong> α = 0,50 para muelles.<br />

Luego:<br />

a<br />

h,<br />

238 años<br />

a = α ⋅ a<br />

h<br />

=<br />

0,<br />

50<br />

⋅<br />

c,<br />

238<br />

0,<br />

166<br />

⋅<br />

9,<br />

81<br />

=<br />

0,<br />

814<br />

También supone que la acción sísmica vertical es:<br />

a<br />

1<br />

⋅ a<br />

2<br />

v,<br />

238 años = h<br />

=<br />

1<br />

2<br />

⋅<br />

0,<br />

814<br />

=<br />

0,<br />

407<br />

Para el caso en que se consi<strong>de</strong>re un período <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, la<br />

aceleración <strong>de</strong> cálculo correspon<strong>de</strong>ría a:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ac, 500<br />

Y se obtendría finalmente:<br />

a<br />

a<br />

h,<br />

500 años<br />

v,<br />

500 años<br />

= 0,<br />

14g<br />

⋅1,<br />

561 = 0,<br />

219 ⋅ g<br />

= 0,<br />

50 ⋅<br />

1<br />

= ⋅ ah<br />

=<br />

2<br />

0,<br />

219<br />

1<br />

2<br />

⋅<br />

⋅<br />

9,<br />

81<br />

1,<br />

07<br />

7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE<br />

=<br />

=<br />

1,<br />

072<br />

0,<br />

536<br />

La sección tipo <strong>de</strong>l muelle existente aportada por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> es la expresada en la figura siguiente:<br />

Figura 8. Sección tipo <strong>de</strong>l Muelle 14<br />

8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES<br />

8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO<br />

Los buques <strong>de</strong> crucero tipo utilizados son los siguientes:<br />

QUEEN MARY 2:<br />

− Eslora total 345,0 m<br />

− Eslora entre perpendiculares 328 m<br />

− Manga 41,0 m<br />

− Puntal 39,70 m<br />

− Calado en plena carga 10,0 m<br />

− G.T. 150.000 t<br />

− Desplazamiento (Δ) 89.965 t<br />

INDEPENDENCE OF THE SEAS:<br />

− Eslora total 338,9 m<br />

− Eslora entre perpendiculares 303 m<br />

− Manga 55,9 m<br />

− Puntal 35,8 m<br />

− Calado en plena carga 8,8 m<br />

− G.T. 154.407 t<br />

− Desplazamiento (Δ) 99.856 t<br />

8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)<br />

En el apartado 8.1 <strong>de</strong>l presente anejo se concluyó que el buque tipo utilizado<br />

para calcular las cargas <strong>de</strong> amarre es el crucero QUEEN MARY 2 <strong>de</strong> 150.000 GT para<br />

el muelle con calado -10,0.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra, a efectos <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> amarre (a pesar <strong>de</strong> que la acción <strong>de</strong>l<br />

viento no se tiene en cuenta por estar protegido el muelle por la cubierta), que la<br />

velocidad <strong>de</strong>l viento es:<br />

V= 80 km/h = 22 m/seg<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

AT: Área <strong>de</strong> la proyección transversal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m²:<br />

AT = B. (G + hT)<br />

B = manga = 41 m<br />

G = francobordo para el buque en lastre<br />

Puntal = 39,70 m<br />

La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />

superficie expuesta tiene.<br />

Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />

<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />

(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />

Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />

Δlastre = 0,50 x 89.965 = 0,75 x 345 x 41 x 1,030 x C<br />

C = 5,0 m.<br />

G = 39,70 – 5,0= 34,7 m.<br />

hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />

transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AT = 41 (34,7+ 29,70) = 2.640,4 m²<br />

AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />

AL = Lpp (G + hL)<br />

Lpp = m<br />

hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />

plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AL = 327,8 (34,7 + 27) = 20.222,2 m²<br />

La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />

R =<br />

V<br />

v v 2<br />

C V<br />

16.000<br />

2<br />

2<br />

( A T + A L sen )<br />

cos α α<br />

Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />

buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />

Rv = 811,38 Tn<br />

Si φ = 90°, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 811,38 tn.<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />

Momento: MTV = FTV Ke L= 811,38 x 0,02 x 395 = 5.318,6 m x tn<br />

Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />

Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />

Rv = 811,38 Tn<br />

Si φ = 0, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 811,38 tn.<br />

Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />

Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />

*En sentido perpendicular al buque:<br />

FT = 811,4 tn<br />

Suponiendo un nº <strong>de</strong> amarres <strong>de</strong>: 12<br />

Ángulo con la perpendicular al buque <strong>de</strong> los largos: 30º<br />

Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los largos: 40º<br />

Largos que resisten el tiro transversal: 8<br />

Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los traveses: 70º<br />

Traveses que resisten el tiro transversal: 4<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 15


a 30º:<br />

tn<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se han supuesto que el tiro transversal es resistido por 4 traveses y 8 largos<br />

4T x cos 70º + 8T x cos 30º x cos 40º = 811,38 tn T1 = 121,54<br />

El momento produce un tiro <strong>de</strong> valor:<br />

F = 5.318,6 / 345 = 15,42 tn<br />

Suponiendo que el tiro producido por el momento es resistido por 2 traveses<br />

y 4 largos a 30º:<br />

2T x cos 70º + 4T x cos 30º x cos 40º = 15,42 tn T2 = 4,62 tn<br />

Con objeto <strong>de</strong> tener en consi<strong>de</strong>ración los efectos dinámicos se consi<strong>de</strong>rará<br />

que la carga <strong>de</strong> amarre actuante es igual a 1.5 veces la teórica calculada<br />

Ttotal = 1.5 x (T1 + T2) = 189,3 tn<br />

El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 200 t.<br />

Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />

se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />

para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 144,9 t, en este caso<br />

el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 3 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />

Al final <strong>de</strong> este apartado se dan tablas en la que se tienen en cuenta esta<br />

disposición <strong>de</strong> bolardos, el viento, la carga en bolardos y los días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia<br />

esperados en función <strong>de</strong>l viento esperado.<br />

8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE<br />

OF DE SEAS)<br />

*En sentido longitudinal la mayor fuerza se obtiene con el buque <strong>de</strong> mayor<br />

manga, INDEPENDENCE OF DE SEAS:<br />

En este caso para un viento <strong>de</strong> V= 80 km/h = 22 m/s<br />

AT = B. (G + hT)<br />

B = manga = 55,9 m<br />

G = francobordo para el buque en lastre<br />

Puntal = 35,80 m<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />

superficie expuesta tiene.<br />

Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />

<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />

(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />

Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />

Δlastre = 0,50 x 99.856 = 0,75 x 338,9 x 55,9 x 1,030 x C<br />

C = 4,14 m.<br />

G = 35,80 – 4,14= 31,66 m.<br />

hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />

transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AT = 55,9 (31,66+ 29,70) = 3.429,8 m²<br />

AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />

AL = Lpp (G + hL)<br />

Lpp = m<br />

hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />

plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AL = 303,2 (31,66 + 27) = 17.784,7 m²<br />

La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 16<br />

R =<br />

V<br />

v v 2<br />

C V<br />

16.000<br />

2<br />

2<br />

( A T + A L sen )<br />

cos α α


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />

Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />

buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />

Rv = 713,58 Tn<br />

Si φ = 90°, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 713,58 tn.<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />

Momento: MTV = FTV Ke L= 713,58 x 0,02 x 395 = 4.327,2 m x tn<br />

Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />

Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />

Rv = 137,62 Tn<br />

Si φ = 0, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 137,62 tn.<br />

Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />

Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />

*En sentido longitudinal al buque:<br />

FLV = 137,62 Tn<br />

Suponiendo que el tiro longitudinal se resiste con un spring que forma 5º<br />

respecto al buque, la capacidad <strong>de</strong> los bolardos es:<br />

T1 = (FLV) x cos 5º = 137,62<br />

T = T1 x 1.5 = 207,2 tn<br />

El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 225 t.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />

se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />

para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 149,7 t, en este caso<br />

el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 1 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />

Vel viento (Km/h) NW 65.8<br />

a<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 17<br />

80<br />

Vel viento (m/s) NW 18.3<br />

a<br />

22<br />

Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />

asociada (%)<br />

56.5<br />

a<br />

65.8<br />

15.7<br />

a<br />

18.3<br />

47.2<br />

a<br />

56.5<br />

13.1<br />

a<br />

15.7<br />

37.8<br />

a<br />

47.2<br />

10.5<br />

a<br />

13.1<br />

28.4<br />

a<br />

37.8<br />

7.9<br />

a<br />

10.5<br />

18.7<br />

a<br />

28.4<br />

5.2<br />

a<br />

7.9<br />

9.4<br />

a<br />

18.7<br />

2.6<br />

a<br />

5.2<br />

< 9.4<br />

< 2.6<br />

0 0.8 1.9 3 6 10.1 14.2 16.1<br />

Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 1 3 7 11 22 37 52 59<br />

Bolardos Bolardo necesario (t)<br />

Transversal 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3 2.6 < 2.6<br />

12<br />

a a a a a a a<br />

189.3 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3<br />

Sentido transversal, buque tipo Queen Mary 2<br />

Vel viento (Km/h) SW 65.8<br />

a<br />

80<br />

Vel viento (m/s) SW 18.3<br />

a<br />

22<br />

Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />

asociada (%)<br />

56.5<br />

a<br />

65.8<br />

15.7<br />

a<br />

18.3<br />

47.2<br />

a<br />

56.5<br />

13.1<br />

a<br />

15.7<br />

37.8<br />

a<br />

47.2<br />

10.5<br />

a<br />

13.1<br />

28.4<br />

a<br />

37.8<br />

7.9<br />

a<br />

10.5<br />

18.7<br />

a<br />

28.4<br />

5.2<br />

a<br />

7.9<br />

9.4<br />

a<br />

18.7<br />

2.6<br />

a<br />

5.2<br />

0 0 1.1 2.4 5.7 11.2 17.2 19.4<br />

Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 0 1 4 9 21 41 63 71<br />

Bolardos Bolardo necesario (t)<br />

Longitudinal 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3 2.9 < 2.9<br />

6, 8 y 10<br />

a a a a a a a<br />

207.2 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3<br />

Sentido longitudinal, buque tipo In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce of the seas<br />

Las celdas con números en negro, los bolardos <strong>de</strong> 150 t son válidos<br />

Las celdas con fondo naranja y número rojo, los bolardos <strong>de</strong> 150 t no son válidos<br />

30º<br />

30º<br />

< 9.4<br />

< 2.6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Según lo anterior serán colocados un total <strong>de</strong> 14 bolardos <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> 150 t cada uno con<br />

una limitación <strong>de</strong> viento dado según los datos <strong>de</strong>l punto WANA <strong>de</strong> 18,3 m/s, para este<br />

valor el número <strong>de</strong> días al año que se exce<strong>de</strong> este viento es <strong>de</strong> un máximo <strong>de</strong> 4 días,.<br />

8.2. CARGAS PERMANENTES<br />

El valor característico <strong>de</strong> las acciones se <strong>de</strong>ducirá aplicando a las dimensiones<br />

reales <strong>de</strong> los distintos elementos los pesos específicos correspondientes.<br />

Según el material consi<strong>de</strong>rado tendremos los siguientes pesos específicos:<br />

• Hormigones:<br />

- Armado: γ = 2,50 T/m 3<br />

- En masa: γ = 2,30 T/m 3<br />

• Aceros:<br />

- En armaduras: γ = 7,85 T/m 3<br />

• Agua <strong>de</strong> mar:<br />

- γ = 1,030 T/m 3 (mar Mediterráneo)<br />

• Rellenos:<br />

- Escollera en banqueta <strong>de</strong> cimentación:<br />

γd = 1,80 t/m 3<br />

γsat = 2,10 t/m 3<br />

φ = 35º<br />

• Pedraplén:<br />

- En el trasdós <strong>de</strong>l muelle <strong>de</strong> bloques.<br />

γsat = 1,90 t/m 3<br />

φ = 35º<br />

C = 20 kpa<br />

8.3. CARGAS HIDRÁULICAS<br />

Los valores <strong>de</strong> las cargas hidráulicas son los <strong>de</strong>finidos anteriormente. Al<br />

tratarse <strong>de</strong> un dique, el nivel <strong>de</strong> agua será el mismo en el trasdós y en el intradós <strong>de</strong> la<br />

estructura.<br />

8.4. CARGAS DEL TERRENO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Se <strong>de</strong>fine como cargas <strong>de</strong> terreno a las presiones, empujes y <strong>de</strong>más esfuerzos<br />

ejercidos por un relleno o terreno natural sobre los distintos elementos <strong>de</strong> la estructura, o<br />

las reacciones que tales estructuras pue<strong>de</strong>n originar en el terreno para lograr su equilibrio.<br />

Para la obtención <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> empuje se utilizará la teoría <strong>de</strong><br />

Coulomb, <strong>de</strong> la que se <strong>de</strong>duce la siguiente formulación:<br />

2<br />

sen ( α + φ)<br />

Coeficiente <strong>de</strong> empuje activo: Ka = 2<br />

⎡ sen ( φ + δ ) * sen( φ − β ) ⎤<br />

sen( α − δ ) * ⎢1<br />

+<br />

⎥<br />

⎣ sen ( α − δ ) * sen( α + β ) ⎦<br />

Kah = Ka cos (α+δ)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 18<br />

don<strong>de</strong>:<br />

α =90º: ángulo <strong>de</strong> inclinación <strong>de</strong>l trasdós <strong>de</strong>l muro con la horizontal<br />

β = 0º: ángulo que forma el terreno <strong>de</strong> trasdós con la horizontal<br />

φ =35º: ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno<br />

δa : ángulo <strong>de</strong> rozamiento relleno – muro<br />

Ka : coeficiente <strong>de</strong> empuje activo<br />

Kah: coeficiente <strong>de</strong> empuje activo horizontal<br />

El ángulo <strong>de</strong> rozamiento terreno-estructura, <strong>de</strong> acuerdo con la Tabla 3.7.1. <strong>de</strong><br />

la ROM 0.5-05, se tomará igual a 2/3 <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>l<br />

trasdós.<br />

8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN<br />

8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />

Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />

sobrecargas:<br />

- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />

- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada<br />

a las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong> pasajeros. Según<br />

la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general oscila entre 10 m (2 carriles) y<br />

los 35 m (6 carriles). Esta distancia en trafico <strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> redurise a 7,5 m. En<br />

nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la<br />

distancia entre el cantil <strong>de</strong>l muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />

8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones<br />

- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Ante el <strong>de</strong>sconocimiento a priori <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que<br />

operará en la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas<br />

por carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM 2.0,<br />

cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 300<br />

kN.<br />

8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida<br />

Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando la anchura<br />

<strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita mantener una<br />

pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles en las condiciones <strong>de</strong>l<br />

emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles <strong>de</strong> las aguas exteriores) se<br />

adoptarán como cargas mínimas las correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño<br />

pequeño incluidas en la tabla 4.6.4.26.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia entre patas<br />

<strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas horizontales por rueda<br />

son:<br />

- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />

- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />

- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />

- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />

Si se supone que:<br />

- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />

- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />

Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />

- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />

- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />

9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 19


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

De acuerdo con el criterio expuesto en la ROM 2.0, la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong><br />

coeficientes <strong>de</strong> combinación parcial <strong>de</strong>saparece.<br />

Para combinar correctamente las cargas actuantes <strong>de</strong> forma simultánea, se<br />

<strong>de</strong>berá tener en cuenta las diferentes tablas <strong>de</strong> valores nominales <strong>de</strong>scritas en la ROM<br />

para la totalidad <strong>de</strong> cargas existentes y condiciones <strong>de</strong> trabajo a consi<strong>de</strong>rar.<br />

En concreto, se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las siguientes tablas:<br />

- Tabla 4.6.2.2 Valores nominales <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> estado principales <strong>de</strong><br />

los estados climáticos<br />

- Tabla 4.6.4.1 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas y sobrecargas <strong>de</strong><br />

operación y almacenamiento<br />

- Tabla 4.6.4.16 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas trasmitidas por<br />

equipos auxiliares sobre neumáticos <strong>de</strong> transporte horizontal y <strong>de</strong>pósito,<br />

<strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Se adjuntan a continuación:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Así, la combinación <strong>de</strong> los agentes climáticos y sobrecargas para cada una<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo son las siguientes:<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas<br />

La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe el método estándar cuya aplicación es posible<br />

cuando las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fallo asignadas al modo <strong>de</strong> fallo en cuestión son bajas, en<br />

todo caso inferiores al 5%.<br />

Se <strong>de</strong>sprecia la altura <strong>de</strong> ola<br />

En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />

- Nivel <strong>de</strong>l mar (agente climático in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l predominante): se<br />

adopta el valor correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong><br />

distribución <strong>de</strong> extremos anuales (TR = 5 años). Este valor resulta ser:<br />

Nivel Alto: +0,74 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nivel Bajo: -0,70 m.<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta su valor nominal, esto es 1,0 t/m 2 .<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor nominal <strong>de</strong> 2,0 t/m 2 .<br />

- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se asume como criterio <strong>de</strong> diseño el tiro <strong>de</strong> bolardo<br />

asociado el límite <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong>l buque en el atraque.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />

acción sísmica<br />

La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe un segundo procedimiento, el método específico,<br />

aplicado para aquellos modos <strong>de</strong> fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que<br />

el 5%, ya que valores menores obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas<br />

asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno muy altos. Éste es <strong>de</strong> aplicación ya que toda la<br />

probabilidad <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> la obra ha sido asignada a la condición <strong>de</strong> trabajo excepcional<br />

<strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica.<br />

En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />

estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />

analiza. Según se ha analizado anteriormente, se utiliza el sismo asociado a un período<br />

<strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años.<br />

En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />

- Oleaje: se adopta que no existe.<br />

Hs, = 0 m<br />

- Nivel <strong>de</strong>l mar: se adopta igualmente el valor correspondiente a la<br />

probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio. Este<br />

valor resulta ser:<br />

Nivel Alto: +0,13 m.<br />

Nivel Bajo: -0,13 m.<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />

acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 0,5 t/m 2 .<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />

acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 1,6 t/m 2 .<br />

- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se utiliza el tiro <strong>de</strong> bolardo asociado al viento con<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para cada una <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo con el fin <strong>de</strong> verificar cada modo <strong>de</strong> fallo son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.7.2 <strong>de</strong><br />

la ROM 0.5-05.<br />

Tabla 8. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad mínimos para muelles ROM 0.5-05<br />

Para las condiciones <strong>de</strong> trabajo excepcionales <strong>de</strong>bido a la presentación <strong>de</strong><br />

una acción sísmica para la cual se aplica el método específico, los coeficientes <strong>de</strong><br />

seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse han <strong>de</strong> ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />

general. No obstante, es posible, también, aunque se quedaría en general <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la<br />

seguridad, utilizar valores <strong>de</strong> F los mismos que se indican para el procedimiento<br />

general.<br />

10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS<br />

ACCIONES<br />

En el presente proyecto se han realizado los cálculos atendiendo a las<br />

recomendaciones ROM 0.5-05.<br />

Según éstas se han <strong>de</strong> verificar modos <strong>de</strong> fallo correspondientes a Estados<br />

Límites Últimos mediante los cálculos <strong>de</strong> Nivel I. Para ello se introducen en las<br />

acciones, al combinarlas, coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> la siguiente forma:<br />

γ G ⋅Q<br />

para i entre n y 2<br />

g ⋅ + γ q,<br />

1 ⋅Q1<br />

+ ∑ Ψ0,<br />

i ⋅γ<br />

q,<br />

i<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 22<br />

don<strong>de</strong>:<br />

G = acciones permanentes<br />

i


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Q = acción variable principal o predominante en la ocurrencia <strong>de</strong>l<br />

modo <strong>de</strong> fallo y acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea<br />

directamente <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la predominante.<br />

Qi = otras acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea compatibles con<br />

predominante e in<strong>de</strong>pendientes estadísticamente <strong>de</strong> la misma.<br />

Ψ0,i = coeficiente <strong>de</strong> compatibilidad fundamental o característico.<br />

γg, γq= coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones sólo se consi<strong>de</strong>rarán en las<br />

combinaciones fundamentales o características. En las combinaciones cuasipermanentes,<br />

las acci<strong>de</strong>ntales y las sísmicas no se consi<strong>de</strong>ran coeficientes <strong>de</strong><br />

pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones.<br />

La mayoración <strong>de</strong> acciones para el caso <strong>de</strong> combinaciones fundamentales se<br />

realizará con coeficientes distintos según el tipo <strong>de</strong> agente causante <strong>de</strong> la acción, <strong>de</strong> su<br />

clasificación temporal (permanente o variable), <strong>de</strong> su sentido <strong>de</strong> participación en la<br />

ocurrencia <strong>de</strong>l modo (favorable o <strong>de</strong>sfavorable), así como <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />

consi<strong>de</strong>rado.<br />

En la siguiente tabla se indican los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong><br />

las acciones recomendados en la ROM 0.5-05.<br />

Permanente<br />

Acción Símbolo<br />

Tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />

EQU STR GEO UPL HYD<br />

Desfavorable γg 1,10 1,35 1,00 1,00 1,35<br />

Favorable<br />

Variable<br />

0,90 1,00 1,00 0,90 0,90<br />

Desfavorable γq 1,50 1,50 1,30 1,50 1,50<br />

Favorable<br />

0,00 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

Tabla 9. Coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> las acciones. Tabla 3.3.2 ROM 0.5-05<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 23


ANEJO Nº4<br />

ESTUDIO DE ALTERNATIVAS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 4. ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

INDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />

2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL. ............................................................................................. 1<br />

3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS.................................................................................. 3<br />

3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES ................................................................... 3<br />

3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN.............................................................................................................. 3<br />

3.3. AFECCIÓN............................................................................................................................... 3<br />

3.4. IMPACTO VISUAL .................................................................................................................... 4<br />

3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA..................................................................................................... 4<br />

3.6. COSTE DE EJECUCIÓN ............................................................................................................. 4<br />

4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA.................................................................................. 5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

En este estudio se analizan las distintas Alternativas técnicamente viables,<br />

cubriendo todo el abanico <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong> las variables son: la disposición en<br />

planta <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> amarre y los elementos estructurales.<br />

En las distintas alternativas se ha tenido en cuenta los siguientes aspectos:<br />

- Flota <strong>de</strong> buques<br />

- La mejor ubicación <strong>de</strong> los elementos estructurales<br />

- La separación entre los elementos estructurales<br />

- Correcto dimensionado<br />

- Todas las alternativas respondan a criterios <strong>de</strong> optimización funcional,<br />

económica y ambiental.<br />

Se realiza el dimensionado en planta teniendo en cuenta las flotas aportadas por<br />

la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ver apéndice 1)<br />

2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estructural las posibles alternativas son:<br />

- Alternativa 1(figura 1 y 2): requiere:<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />

posición <strong>de</strong> la flota.<br />

o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante anclajes al relleno <strong>de</strong>l muelle según se<br />

aprecia en la figura 1, 2 y 3.<br />

o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />

o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />

inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

- Alternativa 2 (figura 3):<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />

posición <strong>de</strong> la flota.<br />

o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante micropilotes φ200 mm, realizados en el<br />

relleno <strong>de</strong>l muelle según se aprecia en la figura 4, estos micropilotes<br />

se conectan con el cantil mediante unos tirantes que transmiten los<br />

esfuerzos horizontales <strong>de</strong> los bolardos a los micropilotes.<br />

o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />

o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />

inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />

- Alternativa 3 (figura 4):<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la<br />

flota para la colocación <strong>de</strong> los springs.<br />

o Construcción <strong>de</strong> bloques <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> separados 14 m <strong>de</strong>l cantil<br />

<strong>de</strong>l muelle para asegurar la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, en estos bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón se sitúan dos bolardos <strong>de</strong> 225t para amarrar los traveses<br />

<strong>de</strong> los barcos. Cada bloque <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10<br />

m <strong>de</strong> ancho y 4,30 m <strong>de</strong> alto.<br />

o Esta obra requiere también el cambio <strong>de</strong> la viga cantil y cosido <strong>de</strong><br />

bloques<br />

- Alternativa 4: Combinación entre alternativa 1 y la colocación <strong>de</strong> un<br />

único bloque situado junto a las escaleras <strong>de</strong> la terminal marítima, aquí<br />

se recogerían dos (2) traveses en dos bolardos <strong>de</strong> 225 t.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 1. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1<br />

Figura 2. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1: distribución <strong>de</strong> bolardos, cosido y anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Figura 3. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 2<br />

Figura 4. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 5. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 4<br />

3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS<br />

3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> situación <strong>de</strong> los elementos estructurales, la solución<br />

más flexible es la Alternativa 1 dado que no se ve afectada por ninguna <strong>de</strong> las<br />

edificaciones existentes.<br />

La alternativa 2 no es ejecutables en los tramos en que coincida con edificaciones,<br />

por lo que se <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> combinar con otra solución, si en con la solución en anclajes<br />

supone la movilización <strong>de</strong> dos tipos <strong>de</strong> equipos diferentes:<br />

- Equipo para anclajes<br />

- Equipo <strong>de</strong> para ejecución <strong>de</strong> micropilotes.<br />

La alternativa 3 supone la situación <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong> forma estratégica para po<strong>de</strong>r<br />

amarrar los barcos y esquivar las edificaciones. El principal problema es que condiciona<br />

la futura explotación <strong>de</strong> las explanadas dado que estarán condicionadas por la<br />

utilización <strong>de</strong> los bloques. La mayor ventaja <strong>de</strong> esta solución es que da el mejor amarre<br />

a los traveses dado que el ángulo <strong>de</strong> estas con la horzontal es muy pequeño, en las otras<br />

soluciones el ángulo <strong>de</strong> los traveses con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a ser <strong>de</strong> 70º.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

La alternativa 4, hace que los amarres no sean simétricos, los traveses que se amarran a<br />

los bolardos <strong>de</strong> los bloques forman un ángulo con la horizontal próximo a 0º, en cambio<br />

los traveses <strong>de</strong>l otro extremo <strong>de</strong>l barco quedan amarrados a los bolardos <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l<br />

muelle por lo que el ángulo <strong>de</strong> estos con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a 70º, esta<br />

disposición <strong>de</strong> las amarras hace que el barco esté siempre en movimiento, por lo que<br />

esta solución queda <strong>de</strong>scartada.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> operatividad en todas las alternativas tienen restricción, en<br />

alternativa 1 y 2 tienen la misma restricción <strong>de</strong> operatidad al viento transversal y frontal<br />

al barco, el límite <strong>de</strong> permanencia es <strong>de</strong> 19 m/s.<br />

En la alternativa 3 la limitación por viento es <strong>de</strong> 22 m/s en los buques tipo QUEEN<br />

MARY y MSC ORCHESTRA, sin embargo es una solución menos flexibles que las<br />

alternativas 1 y 2 dado que los barcos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> adoptar una zona establecida y un<br />

estudio específico para los barcos menores al MSC ORCHERTRA para que que<strong>de</strong>n<br />

correctamente amarrados.<br />

3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN<br />

En todas las alternativas el plazo <strong>de</strong> ejecución es parecido.<br />

3.3. AFECCIÓN<br />

La alternativa 1 es la que menos afección tiene <strong>de</strong> todas las alternativas, dado<br />

que toda la obra afecta aproximadamente a una franja <strong>de</strong> 10 m <strong>de</strong> ancho paralela al<br />

cantil <strong>de</strong>l muelle, se pue<strong>de</strong> tener operativa el resto <strong>de</strong> la explanada.<br />

La alternativa 2 es la solución que más superficie ocupa <strong>de</strong> todas las<br />

alternativas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocupar una franja <strong>de</strong> aproximandamente 10 m paralela al cantil<br />

<strong>de</strong>l muelle se <strong>de</strong>be ocupar parte <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> operación y almacenamiento, para:<br />

- La ejecución <strong>de</strong> los micropilotes<br />

- Las zanjas <strong>de</strong> los tensores que conectan el cantil <strong>de</strong>l muelle con el bloque que<br />

une los micropilotes.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Desvío <strong>de</strong> servicios afectados por las zanjas<br />

En la alternativa 3 igual que en la alternativa 2 se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> ocupar un área para la<br />

ejecución <strong>de</strong>l bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10 m <strong>de</strong> ancho y 4,3 m <strong>de</strong> alto.<br />

3.4. IMPACTO VISUAL<br />

Tanto la alternativa 1 como la 2 no tienen impacto visual dado que los anclajes y<br />

micropilotes quedan bajo los pavimentos y no se ven, sin embargo en la alternativa 3 los<br />

bloques son siempre visibles.<br />

3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA<br />

La alternativa 3 es la que presenta una menos tecnificación en los trabajos a<br />

realizar dado que los elementos a construir son bloques y la especialización <strong>de</strong> la mano<br />

<strong>de</strong> obra para estos trabajos es poca, en cambio para la ejecución tanto <strong>de</strong> anclajes como<br />

<strong>de</strong> micropilotes se requiere una mano <strong>de</strong> obra especializada.<br />

La alternativa 2, micropilotes, es la solución que más especialización <strong>de</strong> mano<br />

<strong>de</strong> obra es necesaria porque en la zona <strong>de</strong> afección por edificios es necesario colocar<br />

anclajes.<br />

3.6. COSTE DE EJECUCIÓN<br />

El coste por m <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> cantil en ejecución material <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />

unida<strong>de</strong>s es aproximadamente el siguiente:<br />

- Demolición <strong>de</strong> superestructura, ejecución <strong>de</strong> nueva superestructura y colocación<br />

<strong>de</strong> bolardos es <strong>de</strong> 1.885 €/m<br />

- Ejecución <strong>de</strong> anclajes al terreno es <strong>de</strong> 797 €/m<br />

- Cosido <strong>de</strong> bloques es <strong>de</strong> 207 €/m<br />

- Ejecución <strong>de</strong> un bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13x10x4,3 es <strong>de</strong> 71.700 €<br />

- Ejecución <strong>de</strong> micropilotes es <strong>de</strong> 1.100 €/m<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

Si se consi<strong>de</strong>ra una longitud total <strong>de</strong>l muelle 14 <strong>de</strong> 400 m el coste <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />

alternativas sin tener en cuenta la gestión <strong>de</strong> residuos y la seguridad y salud es la<br />

siguiente:<br />

ALTERNATIVA<br />

COSTE<br />

DE<br />

EJECUCIÓN MATERIAL<br />

ALTERNATIVA 1 1.155.600 €<br />

ALTERNATIVA 2 1.276.800 €<br />

ALTERNATIVA 3 1.051.900 €<br />

El coste <strong>de</strong> ejecución menor <strong>de</strong> todas las alternativas es la número 3.<br />

La alternativa 2 es 9,8 % superior a la alternativa 3.<br />

La alternativa 2 es 21 % superior a la alternativa 3.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA<br />

Para la selección se consi<strong>de</strong>ran las alternativas 1, 2 y 3, habiéndose <strong>de</strong>scartado la<br />

alternativa 4 en el punto 3.1.<br />

En la tabla siguiente se puntúa <strong>de</strong> 1 a 3 cada alternativa consi<strong>de</strong>rando 1 cuando es<br />

la más a<strong>de</strong>cuada y 3 la menos a<strong>de</strong>cuada.<br />

Situación<br />

Plazo<br />

Afección<br />

Impacto<br />

visual<br />

Complejida<br />

d Técnica<br />

Alt 1 1 1 1 1 2 2 8<br />

Alt 2 3 1 3 1 3 3 14<br />

Alt 3 2 1 2 3 1 1 10<br />

Del análisis <strong>de</strong> la tabla anterior se <strong>de</strong>duce que la solución más a<strong>de</strong>cuada es la<br />

alternativa 1 en que se utilizan exclusivamente los anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Coste<br />

TOTAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas


ANEJO Nº 5<br />

CÁLCULOS ESTRUCTURALES


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

INDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />

2. REFUERZOS EN BOLARDO ................................................................................................ 1<br />

2.1. BOLARDOS DE 150 T............................................................................................................... 1<br />

3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES.............................................. 2<br />

3.1. TENSIONES ............................................................................................................................. 2<br />

3.2. CORROSIÓN............................................................................................................................ 4<br />

3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL ARRANQUE).......................................... 5<br />

4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE .............................................................................. 7<br />

4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)..................................................................................... 7<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

En este anejo se realizan los cálculos <strong>de</strong>:<br />

o Refuerzos <strong>de</strong> armados en bolardos<br />

o Anclajes<br />

o Armadura <strong>de</strong> cosido en bloques<br />

2. REFUERZOS EN BOLARDO<br />

2.1. BOLARDOS DE 150 T<br />

El tiro nominal <strong>de</strong> los bolardos colocados en el cantil es <strong>de</strong> 150 tn.<br />

Dicho tiro <strong>de</strong> bolardo generará sobre la estructura un esfuerzo <strong>de</strong> tracción<br />

horizontal y un par <strong>de</strong> fuerzas que ten<strong>de</strong>rá al <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong>l bolardo.<br />

Supondremos que el esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal pue<strong>de</strong> generarse en<br />

cualquier dirección; y por ello se colocará una armadura <strong>de</strong> similar cuantía en ambas<br />

direcciones bajo el bolardo.<br />

Asumimos que el esfuerzo que transmite el bolardo se reparte en una<br />

anchura ficticia <strong>de</strong> 1,30 metros, dado que la placa <strong>de</strong>l bolardo tiene un lado <strong>de</strong> 1,00<br />

metros y suponemos que el hormigón es capaz <strong>de</strong> transmitir el esfuerzo a las armaduras<br />

con un reparto a 45º <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el contacto bolardo-placa.<br />

El área necesaria con la que reforzar la superestructura será la que resulta <strong>de</strong><br />

dividir el tiro nominal <strong>de</strong> bolardo por la resistencia <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l acero (fy,α =5100<br />

kg/cm 2 ), siendo el coeficiente <strong>de</strong> minoración <strong>de</strong>l acero 1,15:<br />

T 1.5x150<br />

A =<br />

f 5.1/1.15<br />

s/1.30 =<br />

d<br />

/1.30 =<br />

yd<br />

/1.30<br />

2<br />

39.03 cm<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Se coloca una parrilla <strong>de</strong> 9Ø25 bajo la placa <strong>de</strong>l bolardo. Su disposición se<br />

pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal, el tiro <strong>de</strong> bolardo transmite un<br />

momento flector cuyo efecto es el <strong>de</strong> compresión en la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l bolardo y <strong>de</strong><br />

tracción en su parte trasera.<br />

Supondremos que el tiro se concentra en el punto medio <strong>de</strong>l bolardo, y que<br />

el par <strong>de</strong> fuerzas equivalente se materializa en los pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

En base a estas suposiciones, tenemos un par <strong>de</strong> fuerzas tal que:<br />

Tiro horizontal: P = 1 , 50 ⋅150<br />

⋅10<br />

= 2250KN<br />

Par <strong>de</strong> fuerzas: Mp = 2250 ⋅ h = 2250 ⋅ 0,<br />

35 = 787,<br />

5KNm<br />

2<br />

De esta forma, se genera una tracción equivalente <strong>de</strong> 787,5 KN en los dos<br />

pernos traseros; y suponiendo que el hormigón es incapaz <strong>de</strong> trabajar a tracción, será<br />

necesario disponer <strong>de</strong> una armadura vertical que soporte dicha tracción y que a su vez la<br />

transmita al bulbo <strong>de</strong> anclaje.<br />

El área necesaria <strong>de</strong> acero será por tanto:<br />

Mp(<br />

N)<br />

787500<br />

2<br />

2<br />

= = 1968,<br />

75mm<br />

= 19,<br />

69cm<br />

2<br />

( N / mm ) 400<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 1<br />

As =<br />

f<br />

yd<br />

Para generar un nudo compacto que transmita el esfuerzo <strong>de</strong> forma eficaz al<br />

anclaje, se dispondrá esta armadura vertical en forma <strong>de</strong> cercos 7Ø20. Se colocará una<br />

armadura <strong>de</strong> piel 4Ø16 a cada lado <strong>de</strong>l cerco y en dirección perpendicular a la<br />

superestructura. Su disposición se pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es soportado finalmente por el anclaje. De esta<br />

forma se produce un efecto acción-reacción que da lugar a una compresión en la cabeza<br />

<strong>de</strong>l anclaje equivalente al valor <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> bolardo y con signo contrario. Al tener dos<br />

anclajes por cada bolardo, el esfuerzo <strong>de</strong> compresión será <strong>de</strong> 75 t.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Siguiendo las prescripciones <strong>de</strong>l Artículo 61º <strong>de</strong> la normativa EHE-08,<br />

tenemos una carga concentrada sobre un macizo <strong>de</strong> hormigón.<br />

Suponemos una superficie restringida Ac1=0,20*0,20=0,04m 2 , mientras que<br />

consi<strong>de</strong>ramos que el área sobre el cual se distribuyen las tensiones es <strong>de</strong> 1 m 2 .<br />

Ac<br />

Ac1<br />

f 3cd<br />

= ⋅ f cd ≤ 3,<br />

3 f cd<br />

=<br />

3,<br />

3<br />

⋅<br />

23,<br />

33<br />

= 77 N<br />

mm<br />

2<br />

Ac1⋅ f mm N<br />

3cd<br />

= 40000 ⋅ 77 2 = 3080000N<br />

= 3080KN<br />

mm<br />

3080KN<br />

> 750KN<br />

Por tanto es aplicable el Artículo 61º <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

a − a1<br />

Tad = Tbd<br />

= 0,<br />

25N<br />

d ⋅ ( ) = As<br />

⋅ f<br />

a<br />

⎛ 0.<br />

8 ⎞<br />

0,<br />

25 ⋅ 750000 ⋅ ⎜ ⎟<br />

⎝ 1 ⎠<br />

= 375mm<br />

400<br />

yd<br />

= 3,<br />

75cm<br />

2<br />

2<br />

As = en cada dirección.<br />

Dado que los anclajes están separados 1,3 metros, suponemos los efectos se<br />

superponen; y que por tanto se colocará una cuantía <strong>de</strong> armadura que englobe ambos<br />

anclajes simultáneamente.<br />

Colocaremos por tanto 2# 5Ø16 separadas 10 cm y 40 cm respectivamente<br />

respecto a la cabeza <strong>de</strong>l anclaje.<br />

NOTA: Como se pue<strong>de</strong> observar en los planos correspondientes, existen casos<br />

excepcionales en los que se colocarán 2 bolardos adyacentes el uno <strong>de</strong>l otro <strong>de</strong>bido a<br />

que la solicitación <strong>de</strong> tiro es superior al <strong>de</strong> diseño para uno <strong>de</strong> ellos. En estos casos; y<br />

para una correcta transmisión <strong>de</strong>l tiro, se colocarán 3 anclajes en lugar <strong>de</strong> 2 como se<br />

hace en el resto <strong>de</strong> bolardos individuales.<br />

Ya que los refuerzos <strong>de</strong> bolardo se diseñan en base a un cálculo por sección, se<br />

admite la cuantía <strong>de</strong> armadura obtenida para el tiro nominal <strong>de</strong> un bolardo, y se extien<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la misma forma para el caso <strong>de</strong> tener 2 bolardos adyacentes puesto que finalmente<br />

2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

será el anclaje el encargado <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> esfuerzos. La armadura abarcará <strong>de</strong><br />

forma uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los bolardos; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la<br />

armadura en la zona entre bolardos.<br />

En el caso <strong>de</strong>l refuerzo en los anclajes, admitiremos también las mismas parrillas<br />

<strong>de</strong> refuerzo bajo la cabeza <strong>de</strong>l anclaje, ya que aunque se estima que el tiro horizontal<br />

que le llega es ligeramente superior a 75 t, las parrillas diseñadas soportan valores <strong>de</strong><br />

tiro por en cima <strong>de</strong> las 100t; y se admite que la interacción entre anclajes no va a<br />

suponer cargas totales superiores a dicho valor. La armadura abarcará <strong>de</strong> forma<br />

uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los anclajes; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la armadura en<br />

la zona entre anclajes.<br />

3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES<br />

3.1. TENSIONES<br />

BOLARDOS DOBLES DE 150 T<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong> los bolardos es <strong>de</strong> 300 t, pues se colocan dos <strong>de</strong> 150 T,<br />

y como los anclajes forman 15º con la horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es<br />

<strong>de</strong>:<br />

Reacción máxima = Rmax = 300 t / cos 15º = 310,60 t<br />

Rmax = 310.60 t<br />

Esta reacción es recogida por tres anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />

reacción máxima es:<br />

Rmax,anclaje = 310.60 t / 3 = 103,50 t<br />

siendo <strong>de</strong> 103,50 t / cos 10º = 105.10 t para los dos anclajes inclinados 10º en planta, es<br />

<strong>de</strong>cir, los laterales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El anclaje propuesto es un TITAN 103/78, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />

Sección: A = 3140 mm 2<br />

Diámetro exterior: Dext = 103 mm<br />

Diámetro interior: Dint = 78 mm<br />

Carga en límite elástico: Q = 180,00 t<br />

Peso unitario. P = 25,30 kg/m<br />

Tensión <strong>de</strong> fluencia: 570 N/mm 2 .<br />

Consi<strong>de</strong>rando la Rmax <strong>de</strong> los anclajes laterales, por ser mayor:<br />

Rmax = 105,10 t < Q = 180,00 t<br />

El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 180,00/105,10 = 1,71.<br />

Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />

Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />

que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />

tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, luego el anclaje tipo<br />

TITAN 103/78 es válido.<br />

BOLARDOS SIMPLES DE 150 T<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es <strong>de</strong> 150 t, como el anclaje forma 15º con la<br />

horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es <strong>de</strong>:<br />

Reacción máxima = Rmax = 150 t / cos 15º = 155,29 t<br />

Rmax = 155.29 t<br />

Esta reacción es recogida por dos anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />

reacción máxima por anclaje es:<br />

Rmax,anclaje = 155.29 t / 2 / cos 10 = 78,84 t<br />

El anclaje propuesto es un TITAN 73/35, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />

Sección: A = 2710 mm 2<br />

Diámetro exterior: Dext = 73 mm<br />

Diámetro interior: Dint = 35 mm<br />

Carga en límite elástico: Q = 135,5 t<br />

Peso unitario. P = 17,8 kg/m<br />

Tensión <strong>de</strong> fluencia: 500 N/mm 2 .<br />

Rmax = 78,84 t < Q = 135,5 t,<br />

El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 135,5/78,84 = 1,72.<br />

Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />

Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />

que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />

tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, el anclaje tipo TITAN<br />

73/35 es válido.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2. CORROSIÓN<br />

El diámetro mínimo garantizado <strong>de</strong> los anclajes TITAN es <strong>de</strong> 2,0 veces el<br />

diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> perforación. Para los anclajes 103/78 el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong><br />

perforación es 175 mm y para los 73/35 130 mm, luego:<br />

175 x 2 =350 mm<br />

130 x 2 =260 mm<br />

Los diámetros <strong>de</strong> las barras son 103 y 73 mm, siendo los recubrimientos<br />

mínimos <strong>de</strong> 6 y 9,35 cm respectivamente.<br />

Esto implica que, aunque se puedan producir fisuras en la lechada <strong>de</strong>bidas a<br />

la elongación <strong>de</strong> las roscas <strong>de</strong>l tubo cuando este se carga, ese recubrimiento es más que<br />

suficiente para garantizar la protección.<br />

No obstante se adjunta la tabla “Report 380/1993” con resultados que<br />

sirvieron para la homologación <strong>de</strong> la barras TITAN por el “Transpor Research<br />

Laboratory Estatal” en el Reino Unido, sobre la durabilidad <strong>de</strong> las barras sin<br />

recubrimientos ni protecciones (sin cemento alre<strong>de</strong>dor) en periodos <strong>de</strong> 60 años y 120<br />

años con 3 niveles <strong>de</strong> agresividad.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Para ambos anclajes, al cabo <strong>de</strong> 60 años se produce una pérdida <strong>de</strong> diámetro<br />

<strong>de</strong> 2,9 mm con lo que la sección resultante es <strong>de</strong> 2688 mm 2 para los TITAN 103/78 y<br />

2563 mm 2 para los TITAN 73/35.<br />

La tensión <strong>de</strong> trabajo es:<br />

TITAN 103/78 σtrabajo =105,10 * 9,81 * 1000 / 2688 mm 2 = 383,57<br />

N/mm 2<br />

TITAN 73/35 σtrabajo = 78,84 * 9,81 * 1000 / 2563 mm 2 = 301,76 N/mm 2<br />

El límite elástico es para los TITAN 103/78 <strong>de</strong> σelástico = 570 N/mm 2 y para<br />

los TITAN 73/35 <strong>de</strong> σelástico = 500 N/mm 2 por lo que el coeficiente <strong>de</strong> seguridad al cabo<br />

<strong>de</strong> 60 años será:<br />

F = 570 / 383,57 = 1,50<br />

F = 500 / 301,76 = 1,66<br />

Hay que hacer constar que los resultados <strong>de</strong>finitivos en la tabla son para un<br />

anclaje TITAN en ambiente agresivo, sin protección ni recubrimiento al cabo <strong>de</strong> 60<br />

años. Por el contrario la vida útil para la que se diseña el anclaje es <strong>de</strong> 25 años y<br />

a<strong>de</strong>más el acero a utilizar en las barras será laminado en frío (negro) con un<br />

recubrimiento mínimo <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong> 9,35 y 6 cm respectivamente.<br />

3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL<br />

ARRANQUE)<br />

La capacidad <strong>de</strong>l suelo viene dada por la expresión:<br />

R = Al x qs<br />

don<strong>de</strong>:<br />

Al: Superficie lateral <strong>de</strong> fuste<br />

qs: rozamiento lateral<br />

Al = U x L = π x φ x L<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

U: perímetro <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección<br />

φ: diámetro <strong>de</strong>l bulbo (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 2,0 veces el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> inyección)<br />

L: Longitud inyectada<br />

Para un TITAN 103/78 en material grava media – gruesa se pue<strong>de</strong> utilizar<br />

una boca <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong> acero con un diámetro <strong>de</strong> 175 mm, por lo tanto:<br />

φbulbo = 2,0 x 175 mm = 350 mm, para un TITAN 73/35 el φbulbo = 2,0 x 130 mm = 260<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 5<br />

mm.<br />

El rozamiento lateral (qs) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l material que forma el anclaje y <strong>de</strong>l<br />

tipo <strong>de</strong>l suelo.<br />

En el cuadro adjunto se representa algunos casos (valores en kg/cm 2 ):<br />

El terreno que forma el trasdós <strong>de</strong>l muelle es pedraplén, por lo que según el<br />

cuadro anterior se pue<strong>de</strong> adoptar un valor qs = 1,5 kg/cm 2<br />

R = π x φ x L x qs = π x 35,00 x L x 1,5 = 164,93 L para TITAN 103/78<br />

R = π x φ x L x qs = π x 26,00 x L x 1,5 = 122,52 L para TITAN 73/35<br />

La tracción en el anclaje central para bolardos dobles <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />

TITAN 103/78) es <strong>de</strong> T = 310,60/3 = 103,53 t y <strong>de</strong> 105,10 t para los laterales.<br />

Adoptando un coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se<br />

obtienen una tracción <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Td = 105,10 x 2,50 = 262,75 t<br />

La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />

L = 262,75 x 1000 / 164,93 = 1.593,10 cm ≈16 metros<br />

La tracción en el anclaje central para bolardos simples <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />

TITAN 73/35) es <strong>de</strong> T = 155,29/2 / cos 10 = 78,84 t. Adoptando un coeficiente <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se obtienen una tracción <strong>de</strong><br />

cálculo <strong>de</strong>:<br />

Td = 78,84 x 2,50 = 197,10 t<br />

La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />

L = 197,10 x 1000 / 122,52 = 1.608,70 cm ≈16 metros<br />

Luego, para ambos tipos <strong>de</strong> anclaje, la longitud <strong>de</strong>l bulbo es <strong>de</strong> 16 m.<br />

La longitud <strong>de</strong>l anclaje que no es eficaz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />

por lo tanto que no ha <strong>de</strong> ir inyectada empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje (en su unión con<br />

el cantil <strong>de</strong>l muelle) y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong>l empuje activo <strong>de</strong>l<br />

terreno.<br />

ABCD es el bloque que <strong>de</strong>sliza y está <strong>de</strong>finido por los puntos A y D <strong>de</strong> la<br />

superficie <strong>de</strong>l terreno, B punto <strong>de</strong> cimentación <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong>l muelle en la cara trasdosada<br />

cota -10,75. C el centro <strong>de</strong> gravedad <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Lk es la longitud <strong>de</strong>l anclaje que “no es eficaz” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />

empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento o rotura <strong>de</strong>l<br />

empuje (activo) <strong>de</strong>l terreno “P” o <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong>l suelo portante “P’”.<br />

Lk = máximo (IP, IP’)<br />

Lr es la longitud mínima <strong>de</strong> anclaje en terreno resistente (Lr = QK)<br />

Lw es la longitud resistente <strong>de</strong>l anclaje, <strong>de</strong>be cumplir: Lw ≤ máximo (Lr, 5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 6<br />

m)<br />

Lw = máximo (PK, P’K)<br />

Croquis <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> anclaje


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El ángulo <strong>de</strong> rotura “ζ”, se obtiene <strong>de</strong> la expresión simplificada para trasdós<br />

horizontal y terreno horizontal que aparece en la ROM 0.5-05, apartado 3.7.5.2, en:<br />

tgζ<br />

= tgφ<br />

+<br />

1<br />

cosφ<br />

senφcosδ<br />

sen( φ + δ )<br />

para φ = 35º y δ = 2/3 φ = 23,3 se obtiene un valor <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rotura:<br />

ζ = 58,94.<br />

AB = 12,95 m<br />

Luego la cota B es: -10.75<br />

IB = 11,45 m<br />

AE = AB/ tg ζ = 7,80 m<br />

De la geometría <strong>de</strong> la figura se obtiene:<br />

PEsen ζ = AI + IP sen β (I)<br />

AE = IP cos β + PE cos ζ (II)<br />

don<strong>de</strong> β es el ángulo <strong>de</strong>l anclaje con la horizontal<br />

Resolviendo el sistema <strong>de</strong> ecuaciones (I) y (II):<br />

PE = (AI +AE tg β ) / ( sen ζ + cosζ tg β )<br />

IP = (AE-PE cos ζ )/ cos β<br />

IP’= 6,68 m<br />

A continuación se <strong>de</strong>ducen los anclajes Lk, Lr y Lw en función <strong>de</strong> la<br />

inclinación <strong>de</strong> los anclajes, para los tipos TITAN 107/78 y TITAN 73/35.<br />

Longitud <strong>de</strong> inyección (m)<br />

Anclaje inclinado 15º<br />

16,00<br />

Longitud no inyectada (m) 12,00<br />

Longitud total (m) 28,00<br />

4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE<br />

4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Para evitar el <strong>de</strong>slizamiento que produce el cortante <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> los bolardos<br />

se estudian el armado necesario a colocar en la unión <strong>de</strong> los bloques. El armado se<br />

colocará en unas perforaciones a <strong>de</strong>stroza, sin percusión, que se realizan en toda la<br />

altura <strong>de</strong>l muelle, posteriormente se coloca el armado y se inyecta toda la perforación.<br />

Las fuerzas transmitidas por un tiro a 70º con la horizontal que da una<br />

componente <strong>de</strong> 150x2 t, si no se consi<strong>de</strong>ra la colaboración <strong>de</strong> la resultante vertical <strong>de</strong><br />

los anclajes se obtiene que la fuerza vertical en los bloques es <strong>de</strong>:<br />

Fuerza vertical, Vd = 150 x 2 x seno 70º = 281 t<br />

Dado que se trata <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong> equilibrio se utilizarán los coeficientes <strong>de</strong><br />

pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la tabla 3.3.2 para el estado EQU (equilibrio), para las acciones<br />

permanentes favorables se multiplicarán por el coeficiente 0,9, para el propio.<br />

El tiro <strong>de</strong>l barco se mayora por un coeficiente <strong>de</strong> 1,5;<br />

Vd = 281x1,5 = 421,5 t<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Suponiendo que colaboran 20 m <strong>de</strong> muelle el peso resultante en cada una <strong>de</strong><br />

las juntas es:<br />

P1 = 2,8 m x 3,3 m x 20 m x 2,3 t/m 3 x 0,9= 382,53 t < Vd = 421,5 t<br />

P2 = P1 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 529,25 t > Vd = 421,5 t<br />

P3 = P2 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 677,37 t > Vd = 421,5 t<br />

P4 = P3 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 841,17 t > Vd = 421,5 t<br />

P5 = P4 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1004,97 t > Vd = 421,5 t<br />

P6 = P5 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1168,70 t > Vd = 421,5 t<br />

P7 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1348,66 t > Vd = 421,5 t<br />

P8 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1529,57 t > Vd = 421,5 t<br />

Por peso propio sólo se levanta la fila correspondiente a la viga cantil, por<br />

este motivo será necesario coserla a los bloques inferiores.<br />

Adicionalmente se comprueban los coeficientes <strong>de</strong> seguridad al vuelco y<br />

<strong>de</strong>slizamiento para cuando se tienen cosidos y se comprueba si es necesario coser<br />

alguna fila adicional:<br />

- Hip A: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 8ª Fila y 7ª Fila<br />

- Hip B: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 7ª Fila y 6ª Fila<br />

- Hip C: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 6ª Fila y 5ª Fila<br />

- Hip D: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 5ª Fila y 4ª Fila<br />

- Hip E: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 4ª Fila y 3ª Fila<br />

- Hip F: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 3ª Fila y 2ª Fila<br />

- Hip G: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 2ª Fila y 1ª Fila<br />

- Hip H: Juan entre Superestructura y bloque <strong>de</strong> 1ª Fila<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Coeficiente<br />

Seguridad<br />

Hip A Hip B Hip C Hip D Hip E Hip F Hip G Hip H<br />

Fv 2,22 2,76 2,79 3,54 3,85 4,60 3,60 2,62<br />

Fd 1,65 1,92 1,81 1,80 1,90 2,08 1,34 1,01<br />

Fv: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelvo<br />

Fd: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al <strong>de</strong>slizamiento<br />

Desarrollo <strong>de</strong> cálculos en Apéndice 1<br />

Según la ROM 05-05 en su tabla 4.2.1 tanto el coeficiente al vuelco<br />

como al <strong>de</strong>slizamiento para tipo <strong>de</strong> combinación fundamental han <strong>de</strong> ser igual o mayor<br />

a 1,3. El valor exigido no se alcanza en la hipótesis I por ello los bloques se han <strong>de</strong><br />

coser con la fila inferior.<br />

Según lo anterior se han <strong>de</strong> tener cosidas las superestructura en los 10 m<br />

anteriores y posteriores a los bolardos dobles.<br />

Para el cálculo <strong>de</strong>l armado se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad que el<br />

armado <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> todos los bloques es aquel que es capaz <strong>de</strong> evitar que la<br />

superestructura no se <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong> la primera fila <strong>de</strong> bloques.<br />

Vcalculo = Vd – P1 = 421,5 t – 382,53 t = 38,97 t (tracción)<br />

Hd = 2,00 t, es el que se obtiene por el empuje <strong>de</strong> tierras sobre la<br />

superestructura<br />

La tensión límite admisible por las barras es:<br />

2<br />

σ + 3 τ ≤ σ<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 8<br />

2<br />

x<br />

Características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> armado:<br />

Acero: B-500S<br />

Límite elástico: fyk = 500 N/mm 2<br />

Coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l acero γs = 1,15<br />

fyd = 434 N/mm 2 = 4,42 t/cm 2<br />

Resolviendo la ecuación:<br />

e


⎛ 38<br />

⎜<br />

⎝ A<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

, 97<br />

⎞<br />

⎟<br />

⎠<br />

2<br />

⎛<br />

+ 3⎜<br />

⎝<br />

2<br />

2,<br />

00*<br />

1,<br />

5 ⎞<br />

⎟<br />

A ⎠<br />

≤<br />

f<br />

2<br />

yd<br />

= 19,6 t/cm 2<br />

Para un área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> A = 321,6 cm 2 , correspondiente a la armadura <strong>de</strong><br />

cosido <strong>de</strong> 20 m <strong>de</strong> cantil, se obtiene:<br />

⎛ 38,<br />

97 ⎞<br />

0,0149= ⎜ ⎟<br />

⎝ A ⎠<br />

2<br />

⎛<br />

+ 3⎜<br />

⎝<br />

2<br />

2,<br />

00*<br />

1,<br />

5 ⎞<br />

⎟<br />

A ⎠<br />

≤<br />

f<br />

2<br />

yd<br />

= 19,66<br />

El área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 321.6 cm 2 equivale a 40 φ 32, que se pue<strong>de</strong>n distribuir<br />

en una currícula <strong>de</strong> 1,0 x 1,30 m a lo largo <strong>de</strong> todo el muelle con una longitud <strong>de</strong> cada<br />

barra <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> 5,7 m, el diámetro <strong>de</strong> la perforación será <strong>de</strong> 65 mm.<br />

La longitud <strong>de</strong> anclaje medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la junta entre superestructura y primera<br />

fila <strong>de</strong> bloques será <strong>de</strong> 2 m < 1,72 m (valor <strong>de</strong> anclaje exigido por la EHE para un<br />

hormigón HA-35 con armadura φ 32 B-500S en posición II)<br />

Croquis <strong>de</strong> barras <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> bloques<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 9


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

APÉNDICE 1:<br />

CALCULO DE JUNTAS ENTRE BLOQUES DEL MUELLE<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS A:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 7ª FILA Y 8ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

7 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 12.60<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -10.40<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />

Bloque 7 10.01 2.95 29.53<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 86.98 2.93 255.24<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 96.73 3.13 303.07<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -10.40<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -10.40<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.38<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 11.29 14.69 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -10.4 23.24 21.34 4.32 92.14 9.21 5.90 54.32<br />

22.64 4.72 106.83 9.77 5.90 57.63<br />

Resultante empuje agua: 0.83 5.19 4.33<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 23.48 4.73 111.16 9.77 5.90 57.63


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 12.60<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 8.91 2.02 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.02 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.46 12.60 7.89 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.46 17.03 7.89 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 12.60<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 12.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 96.73 303.07<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 23.48 111.16 9.77 57.63<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 22.17 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 5.62 23.81 2.43 14.31<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.34 3.02 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.69 11.83 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 19.21 0.94 5.55<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 4.87 20.64 2.10 12.40<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.29 2.62 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.60 10.26 1.05 2.63<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 14.78 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.75 15.87 1.62 9.54<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.02 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.46 7.89 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 23.48 106.50 360.70 111.16<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.62 110.01 381.41 157.14<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.62 94.66 371.43 157.14<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.62 118.26 404.09 157.14<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.62 102.91 394.12 157.14<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.44 108.92 375.01 137.99<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.44 108.92 375.01 137.99<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 32.31 111.22 384.44 168.97<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 32.31 95.87 374.47 168.97<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 32.31 119.47 407.13 168.97<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 32.31 104.12 397.15 168.97<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 32.88 100.84 354.10 162.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 32.88 87.54 345.45 162.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 32.88 107.99 373.76 162.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 32.88 94.69 365.12 162.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 30.99 99.90 348.55 145.53<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 30.99 99.90 348.55 145.53<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 33.48 101.90 356.73 172.38<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 33.48 88.59 348.09 172.38<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 33.48 109.05 376.40 172.38<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 33.48 95.74 367.75 172.38<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.25 100.14 349.96 152.93<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.25 89.91 343.31 152.93<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.25 105.64 365.09 152.93<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.25 95.41 358.43 152.93<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.80 99.42 345.69 140.17<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.80 99.42 345.69 140.17<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 31.71 100.95 351.99 160.82<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 31.71 90.72 345.33 160.82<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 31.71 106.45 367.11 160.82<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 31.71 96.22 360.46 160.82<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 3.24 2.34 1.28<br />

Hip B 2.43 2.04 1.11<br />

Hip C 2.36 2.26 1.23<br />

Hip D 2.57 2.09 1.14<br />

Hip E 2.51 2.30 1.26<br />

Hip F 2.72 2.18 1.19<br />

Hip G 2.65 2.43 1.32<br />

Hip H 2.72 2.18 1.19<br />

Hip I 2.65 2.43 1.32<br />

Hip J 2.28 1.94 1.06<br />

Hip K 2.22 2.14 1.17<br />

Hip L 2.41 1.99 1.09<br />

Hip M 2.35 2.19 1.20<br />

PÉSIMOS 2.22 1.94 1.06<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.26 14.79 2.37<br />

Hip B 0.33 18.06 1.92<br />

Hip C 0.38 20.59 1.66<br />

Hip D 0.30 16.93 2.05<br />

Hip E 0.35 19.15 1.80<br />

Hip F 0.31 17.23 2.01<br />

Hip G 0.36 19.69 1.75<br />

Hip H 0.31 17.23 2.01<br />

Hip I 0.36 19.69 1.75<br />

Hip J 0.33 18.19 1.90<br />

Hip K 0.38 20.70 1.65<br />

Hip L 0.31 17.07 2.04<br />

Hip M 0.35 19.27 1.79<br />

PÉSIMOS 0.38 20.70 1.65<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.19 1.19 28.71 6.86<br />

Hip B 1.97 1.07 33.75 2.67<br />

Hip C 2.12 1.15 27.63 5.07<br />

Hip D 2.01 1.10 34.75 3.67<br />

Hip E 2.15 1.17 28.63 6.07<br />

Hip F 2.07 1.13 31.54 4.61<br />

Hip G 2.23 1.22 25.42 7.02<br />

Hip H 2.07 1.13 31.54 4.61<br />

Hip I 2.23 1.22 25.42 7.02<br />

Hip J 1.89 1.03 35.50 1.21<br />

Hip K 2.03 1.11 29.38 3.61<br />

Hip L 1.94 1.06 36.50 2.21<br />

Hip M 2.07 1.13 30.38 4.61<br />

PÉSIMOS 1.89 1.03 36.50 1.21<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓPTESIS B:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 6ª FILA Y 7ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 11.20<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -9.00<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 76.97 2.93 225.71<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 22.28 4.70 104.70<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 24.41 4.78 116.74<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 101.38 3.38 342.44<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -9.00<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -9.00<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.07<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 9.89 12.87 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -9: 18.73 17.20 3.79 65.21 7.42 5.90 43.77<br />

18.50 4.22 78.08 7.98 5.90 47.09<br />

Resultante empuje agua: 0.72 4.49 3.24<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 19.22 4.23 81.32 7.98 5.90 47.09


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 11.20<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.20 8.01 1.64 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.20 1.64 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.43 11.20 6.42 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.43 14.76 6.42 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 11.20<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 11.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 101.38 342.44<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 19.22 81.32 7.98 47.09<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 12.43 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.12 11.07 1.35 7.94<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.20 1.64 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.43 6.42 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 19.22 109.36 389.53 81.32<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 24.02 111.43 401.74 104.82<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 24.02 101.20 395.08 104.82<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 24.02 116.93 416.86 104.82<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 24.02 106.70 410.21 104.82<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 22.55 110.71 397.47 94.02<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 22.55 110.71 397.47 94.02<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 24.45 112.24 403.76 111.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 24.45 102.01 397.11 111.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 24.45 117.74 418.89 111.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 24.45 107.51 412.23 111.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 4.02 2.70 1.48<br />

Hip B 3.03 2.46 1.34<br />

Hip C 2.95 2.78 1.51<br />

Hip D 3.22 2.48 1.35<br />

Hip E 3.14 2.77 1.51<br />

Hip F 3.43 2.58 1.41<br />

Hip G 3.34 2.92 1.59<br />

Hip H 3.43 2.58 1.41<br />

Hip I 3.34 2.92 1.59<br />

Hip J 2.84 2.37 1.29<br />

Hip K 2.76 2.66 1.45<br />

Hip L 3.01 2.40 1.31<br />

Hip M 2.93 2.67 1.46<br />

PÉSIMOS 2.76 2.37 1.29<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.21 11.94 2.96<br />

Hip B 0.27 15.37 2.27<br />

Hip C 0.32 17.89 1.94<br />

Hip D 0.25 14.28 2.46<br />

Hip E 0.30 16.44 2.12<br />

Hip F 0.26 14.36 2.44<br />

Hip G 0.30 16.77 2.07<br />

Hip H 0.26 14.36 2.44<br />

Hip I 0.30 16.77 2.07<br />

Hip J 0.28 15.53 2.25<br />

Hip K 0.33 18.05 1.92<br />

Hip L 0.26 14.44 2.43<br />

Hip M 0.30 16.60 2.10<br />

PÉSIMOS 0.33 18.05 1.92<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.82 1.54 18.40 21.37<br />

Hip B 2.66 1.45 22.15 18.37<br />

Hip C 2.87 1.56 16.02 20.78<br />

Hip D 2.67 1.46 23.15 19.37<br />

Hip E 2.86 1.56 17.02 21.78<br />

Hip F 2.74 1.50 20.33 19.93<br />

Hip G 2.95 1.61 14.20 22.33<br />

Hip H 2.74 1.50 20.33 19.93<br />

Hip I 2.95 1.61 14.20 22.33<br />

Hip J 2.61 1.42 23.61 17.21<br />

Hip K 2.80 1.53 17.48 19.61<br />

Hip L 2.61 1.43 24.61 18.21<br />

Hip M 2.80 1.53 18.48 20.61<br />

PÉSIMOS 2.61 1.42 24.61 17.21<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS C:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 5ª FILA Y 6ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

5 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 9.80<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -7.60<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 66.96 2.90 194.17<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 76.71 3.15 242.01<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -7.60<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -7.60<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.76<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 8.49 11.05 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -7.6: 14.65 13.45 3.26 43.80 5.80 5.90 34.24<br />

14.75 3.72 54.85 6.36 5.90 37.55<br />

Resultante empuje agua: 0.61 3.79 2.31<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 15.36 3.72 57.15 6.36 5.90 37.55


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 9.80<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.16 7.57 1.24 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.16 1.24 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.40 9.80 5.01 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.40 12.50 5.01 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 9.80<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 9.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 15.13 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 3.74 10.71 1.61 9.51<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.25 1.86 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.60 7.52 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 13.11 0.94 5.55<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 3.24 9.28 1.40 8.24<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.21 1.61 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.52 6.52 1.05 2.63<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 76.71 242.01<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 15.36 57.15 6.36 37.55<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 10.09 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 2.49 7.14 1.07 6.34<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.16 1.24 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.40 5.01 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 23.15 78.74 275.02 88.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 23.15 63.39 265.04 88.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 23.15 86.99 297.71 88.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 23.15 71.64 287.73 88.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.88 77.65 268.62 75.44<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.88 77.65 268.62 75.44<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 23.75 79.95 278.06 96.22<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 23.75 64.60 268.08 96.22<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 23.75 88.20 300.75 96.22<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 23.75 72.85 290.77 96.22<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 22.32 78.38 272.90 85.26<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 22.32 65.07 264.25 85.26<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 22.32 85.53 292.56 85.26<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 22.32 72.22 283.92 85.26<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.35 77.44 267.35 73.76<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.35 77.44 267.35 73.76<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 22.84 79.43 275.53 91.78<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 22.84 66.13 266.89 91.78<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 22.84 86.58 295.20 91.78<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 22.84 73.28 286.55 91.78<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 15.36 83.07 279.56 57.15<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 19.53 84.87 290.16 74.38<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 19.53 74.64 283.51 74.38<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 19.53 90.37 305.29 74.38<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 19.53 80.14 298.64 74.38<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 18.02 84.15 285.90 65.53<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 18.02 84.15 285.90 65.53<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 19.93 85.68 292.19 79.39<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 19.93 75.45 285.54 79.39<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 19.93 91.18 307.31 79.39<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 19.93 80.95 300.66 79.39<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 4.12 2.58 1.41<br />

Hip B 3.10 2.37 1.29<br />

Hip C 2.99 2.78 1.52<br />

Hip D 3.36 2.40 1.31<br />

Hip E 3.24 2.78 1.52<br />

Hip F 3.56 2.49 1.36<br />

Hip G 3.43 2.94 1.60<br />

Hip H 3.56 2.49 1.36<br />

Hip I 3.43 2.94 1.60<br />

Hip J 2.89 2.27 1.24<br />

Hip K 2.79 2.66 1.45<br />

Hip L 3.13 2.32 1.26<br />

Hip M 3.02 2.67 1.46<br />

PÉSIMOS 2.79 2.27 1.24<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.22 12.53 2.81<br />

Hip B 0.28 15.89 2.19<br />

Hip C 0.34 18.93 1.82<br />

Hip D 0.26 14.62 2.40<br />

Hip E 0.31 17.17 2.02<br />

Hip F 0.26 14.72 2.38<br />

Hip G 0.32 17.61 1.97<br />

Hip H 0.26 14.72 2.38<br />

Hip I 0.32 17.61 1.97<br />

Hip J 0.29 16.04 2.17<br />

Hip K 0.35 19.05 1.81<br />

Hip L 0.26 14.78 2.37<br />

Hip M 0.31 17.31 2.01<br />

PÉSIMOS 0.35 19.05 1.81<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.68 1.46 16.30 13.90<br />

Hip B 2.54 1.39 18.92 11.94<br />

Hip C 2.80 1.53 12.80 14.34<br />

Hip D 2.56 1.39 19.92 12.94<br />

Hip E 2.80 1.53 13.80 15.34<br />

Hip F 2.62 1.43 17.49 13.11<br />

Hip G 2.89 1.58 11.37 15.51<br />

Hip H 2.62 1.43 17.49 13.11<br />

Hip I 2.89 1.58 11.37 15.51<br />

Hip J 2.48 1.35 20.11 11.05<br />

Hip K 2.73 1.49 13.98 13.45<br />

Hip L 2.50 1.36 21.11 12.05<br />

Hip M 2.73 1.49 14.98 14.45<br />

PÉSIMOS 2.48 1.35 21.11 11.05<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS D:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 4ª FILA Y 5ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

4 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 8.40<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -6.20<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 57.86 2.87 165.96<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 67.61 3.16 213.80<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -6.20<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -6.20<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.45<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 7.09 9.23 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -6.2: 11.00 10.10 2.71 27.36 4.36 5.90 25.71<br />

11.40 3.21 36.58 4.92 5.90 29.02<br />

Resultante empuje agua: 0.50 3.09 1.53<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 11.90 3.20 38.12 4.92 5.90 29.02


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 8.40<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.09 9.67 0.85 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.09 0.85 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.36 8.40 3.71 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.36 10.26 3.71 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 8.40<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 8.40 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 11.90 72.53 242.82 38.12<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 15.43 74.05 251.79 49.95<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 15.43 63.82 245.14 49.95<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 15.43 79.55 266.92 49.95<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 15.43 69.32 260.27 49.95<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 13.85 73.33 247.56 43.05<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 13.85 73.33 247.56 43.05<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 15.79 74.86 253.82 53.65<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 15.79 64.63 247.17 53.65<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 15.79 80.36 268.94 53.65<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 15.79 70.13 262.29 53.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 67.61 213.80<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 11.90 38.12 4.92 29.02<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.66 7.74 0.72 4.24<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.86 4.09 0.80 4.74<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.09 0.85 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.36 3.71 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 5.35 2.75 1.50<br />

Hip B 3.99 2.60 1.42<br />

Hip C 3.82 3.16 1.72<br />

Hip D 4.37 2.62 1.43<br />

Hip E 4.20 3.11 1.69<br />

Hip F 4.69 2.70 1.47<br />

Hip G 4.49 3.30 1.80<br />

Hip H 4.69 2.70 1.47<br />

Hip I 4.49 3.30 1.80<br />

Hip J 3.69 2.52 1.37<br />

Hip K 3.54 3.04 1.66<br />

Hip L 4.04 2.54 1.39<br />

Hip M 3.89 3.01 1.64<br />

PÉSIMOS 3.54 2.52 1.37<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.20 11.17 3.16<br />

Hip B 0.27 15.01 2.33<br />

Hip C 0.35 19.06 1.81<br />

Hip D 0.24 13.46 2.61<br />

Hip E 0.30 16.65 2.09<br />

Hip F 0.24 13.35 2.63<br />

Hip G 0.31 17.08 2.03<br />

Hip H 0.24 13.35 2.63<br />

Hip I 0.31 17.08 2.03<br />

Hip J 0.27 15.18 2.30<br />

Hip K 0.35 19.18 1.80<br />

Hip L 0.24 13.64 2.58<br />

Hip M 0.30 16.80 2.07<br />

PÉSIMOS 0.35 19.18 1.80<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 2.82 1.54 12.15 14.23<br />

Hip B 2.73 1.49 13.82 13.11<br />

Hip C 3.06 1.67 7.70 15.51<br />

Hip D 2.73 1.49 14.82 14.11<br />

Hip E 3.03 1.66 8.70 16.51<br />

Hip F 2.79 1.52 12.77 13.90<br />

Hip G 3.14 1.71 6.65 16.30<br />

Hip H 2.79 1.52 12.77 13.90<br />

Hip I 3.14 1.71 6.65 16.30<br />

Hip J 2.67 1.46 14.74 12.48<br />

Hip K 2.99 1.63 8.62 14.88<br />

Hip L 2.68 1.46 15.74 13.48<br />

Hip M 2.98 1.62 9.62 15.88<br />

PÉSIMOS 2.67 1.46 15.74 12.48<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS E:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 3ª FILA Y 4ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.00<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 7.00<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -4.80<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 48.76 2.81 136.84<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 58.51 3.16 184.68<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -4.80<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -4.80<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.15<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 5.69 7.40 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -4.8: 7.78 7.15 2.15 15.33 3.08 5.90 18.19<br />

8.45 2.69 22.73 3.64 5.90 21.50<br />

Resultante empuje agua: 0.38 2.39 0.92<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 8.83 2.68 23.65 3.64 5.90 21.50


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 7.00<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.00<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5 2.50 12.5<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.00 2.50 12.50<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 7.00<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 7.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 58.51 184.68<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 8.83 23.65 3.64 21.50<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.53 5.48 0.66 3.90<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.23 1.92 0.53 3.14<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.00 12.50<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 8.83 62.15 206.17 23.65<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 11.60 63.35 213.21 31.06<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 11.60 53.11 206.56 31.06<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 11.60 68.35 225.71 31.06<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 11.60 58.11 219.06 31.06<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 10.30 62.69 209.32 27.79<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 10.30 62.69 209.32 27.79<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 12.07 64.16 215.24 39.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 12.07 53.92 208.59 39.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 12.07 69.16 227.74 39.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 12.07 58.92 221.09 39.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 7.30 2.89 1.73<br />

Hip B 5.40 2.79 1.68<br />

Hip C 5.13 3.56 2.13<br />

Hip D 5.90 2.76 1.66<br />

Hip E 5.63 3.40 2.04<br />

Hip F 6.04 2.82 1.69<br />

Hip G 5.73 3.62 2.17<br />

Hip H 6.04 2.82 1.69<br />

Hip I 5.73 3.62 2.17<br />

Hip J 4.05 2.57 1.54<br />

Hip K 3.85 3.23 1.94<br />

Hip L 4.42 2.56 1.54<br />

Hip M 4.22 3.13 1.88<br />

PÉSIMOS 3.85 2.56 1.54<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.17 9.73 3.65<br />

Hip B 0.24 13.34 2.64<br />

Hip C 0.32 17.83 1.94<br />

Hip D 0.21 11.87 2.97<br />

Hip E 0.27 15.32 2.28<br />

Hip F 0.21 11.71 3.01<br />

Hip G 0.28 15.80 2.21<br />

Hip H 0.21 11.71 3.01<br />

Hip I 0.28 15.80 2.21<br />

Hip J 0.24 13.73 2.56<br />

Hip K 0.33 18.21 1.90<br />

Hip L 0.22 12.25 2.88<br />

Hip M 0.28 15.71 2.22<br />

PÉSIMOS 0.33 18.21 1.90<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 2.94 1.76 5.92 18.94<br />

Hip B 2.88 1.73 6.96 18.38<br />

Hip C 3.30 1.98 0.37 20.88<br />

Hip D 2.85 1.71 7.96 19.38<br />

Hip E 3.24 1.94 1.37 21.88<br />

Hip F 2.90 1.74 6.58 18.49<br />

Hip G 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />

Hip H 2.90 1.74 6.58 18.49<br />

Hip I 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />

Hip J 2.73 1.64 9.22 16.44<br />

Hip K 3.13 1.88 2.63 18.94<br />

Hip L 2.72 1.63 10.22 17.44<br />

Hip M 3.08 1.85 3.63 19.94<br />

PÉSIMOS 2.72 1.63 10.22 16.44<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS F:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 2ª FILA Y 3ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

2 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 5.60<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -3.40<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 39.66 2.69 106.81<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 49.41 3.13 154.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -3.40<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -3.40<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.84<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 4.29 5.58 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -3.4: 4.99 4.59 1.56 7.17 1.98 5.90 11.67<br />

5.89 2.17 12.75 2.54 5.90 14.98<br />

Resultante empuje agua: 0.27 1.69 0.46<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 6.16 2.14 13.21 2.54 5.90 14.98


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 5.60<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 5.60<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 5.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 49.41 154.65<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 6.16 13.21 2.54 14.98<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.26 3.52 0.54 3.20<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.62 0.63 0.27 1.57<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.16 51.95 169.63 13.21<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 8.03 52.76 174.40 17.36<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 8.03 42.52 167.74 17.36<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 8.03 57.26 184.52 17.36<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 8.03 47.02 177.87 17.36<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 7.01 52.22 171.20 16.06<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 7.01 52.22 171.20 16.06<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 8.51 53.57 176.42 26.10<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 8.51 43.33 169.77 26.10<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 8.51 58.07 186.55 26.10<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 8.51 47.83 179.89 26.10<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 10.72 2.99 1.99<br />

Hip B 7.85 2.93 1.95<br />

Hip C 7.36 3.99 2.66<br />

Hip D 8.58 2.85 1.90<br />

Hip E 8.10 3.69 2.46<br />

Hip F 8.40 2.92 1.95<br />

Hip G 7.87 4.00 2.67<br />

Hip H 8.40 2.92 1.95<br />

Hip I 7.87 4.00 2.67<br />

Hip J 4.90 2.66 1.77<br />

Hip K 4.60 3.55 2.37<br />

Hip L 5.34 2.61 1.74<br />

Hip M 5.05 3.34 2.23<br />

PÉSIMOS 4.60 2.61 1.74<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.14 8.16 4.36<br />

Hip B 0.20 11.18 3.16<br />

Hip C 0.29 16.14 2.16<br />

Hip D 0.17 9.84 3.60<br />

Hip E 0.24 13.51 2.60<br />

Hip F 0.17 9.58 3.70<br />

Hip G 0.25 13.99 2.51<br />

Hip H 0.17 9.58 3.70<br />

Hip I 0.25 13.99 2.51<br />

Hip J 0.21 11.71 3.02<br />

Hip K 0.30 16.70 2.08<br />

Hip L 0.18 10.34 3.43<br />

Hip M 0.25 14.07 2.49<br />

PÉSIMOS 0.30 16.70 2.08<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 3.01 2.01 -0.17 23.26<br />

Hip B 2.98 1.98 0.37 23.08<br />

Hip C 3.54 2.36 -6.76 25.66<br />

Hip D 2.92 1.95 1.37 24.08<br />

Hip E 3.41 2.28 -5.76 26.66<br />

Hip F 2.97 1.98 0.45 22.76<br />

Hip G 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />

Hip H 2.97 1.98 0.45 22.76<br />

Hip I 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />

Hip J 2.81 1.87 3.08 20.73<br />

Hip K 3.32 2.21 -4.05 23.31<br />

Hip L 2.76 1.84 4.08 21.73<br />

Hip M 3.22 2.14 -3.05 24.31<br />

PÉSIMOS 2.76 1.84 4.08 20.73<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS G:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 1ª FILA Y 2º FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

1 BLOQUE<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 4.20<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -2.00<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 0.00<br />

Bloque 2 0.00<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 7.62 4.70 35.80<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 28.87 2.90 83.61<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -2.00<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -2.00<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.53<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 2.89 3.76 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -2: 2.64 2.42 0.95 2.31 1.04 5.90 6.16<br />

3.72 1.63 6.07 1.61 5.90 9.48<br />

Resultante empuje agua: 0.16 0.99 0.16<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 3.88 1.60 6.22 1.61 5.90 9.48


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 4.20<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 4.20<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 4.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 28.87 83.61<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 3.88 6.22 1.61 9.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.94 1.98 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.18 0.10 0.08 0.47<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 3.88 30.47 93.09 6.22<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.01 30.96 95.95 8.30<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.01 20.73 89.30 8.30<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.01 35.46 106.08 8.30<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.01 25.23 99.43 8.30<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.30 30.55 93.55 8.55<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.30 30.55 93.55 8.55<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 5.49 31.77 97.98 17.05<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 5.49 21.54 91.33 17.05<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 5.49 36.27 108.10 17.05<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 5.49 26.04 101.45 17.05<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 12.52 2.84 1.89<br />

Hip B 9.03 2.81 1.87<br />

Hip C 8.03 5.34 3.56<br />

Hip D 10.55 2.70 1.80<br />

Hip E 9.55 4.29 2.86<br />

Hip F 8.36 2.73 1.82<br />

Hip G 7.40 5.28 3.52<br />

Hip H 8.36 2.73 1.82<br />

Hip I 7.40 5.28 3.52<br />

Hip J 4.03 2.35 1.57<br />

Hip K 3.60 4.18 2.79<br />

Hip L 4.69 2.34 1.56<br />

Hip M 4.25 3.56 2.37<br />

PÉSIMOS 3.60 2.34 1.56<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.15 8.75 4.06<br />

Hip B 0.21 11.82 2.99<br />

Hip C 0.45 24.42 1.38<br />

Hip D 0.17 9.60 3.69<br />

Hip E 0.30 16.69 2.08<br />

Hip F 0.18 9.96 3.56<br />

Hip G 0.39 21.36 1.60<br />

Hip H 0.18 9.96 3.56<br />

Hip I 0.39 21.36 1.60<br />

Hip J 0.22 12.67 2.78<br />

Hip K 0.47 24.96 1.34<br />

Hip L 0.18 10.38 3.41<br />

Hip M 0.32 17.56 1.97<br />

PÉSIMOS 0.47 24.96 1.34<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.85 1.90 1.35 12.19<br />

Hip B 2.83 1.89 1.55 12.21<br />

Hip C 3.91 2.61 -5.58 14.79<br />

Hip D 2.76 1.84 2.55 13.21<br />

Hip E 3.61 2.41 -4.58 15.79<br />

Hip F 2.78 1.85 1.97 11.61<br />

Hip G 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />

Hip H 2.78 1.85 1.97 11.61<br />

Hip I 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />

Hip J 2.55 1.70 4.26 9.86<br />

Hip K 3.45 2.30 -2.86 12.44<br />

Hip L 2.51 1.67 5.26 10.86<br />

Hip M 3.24 2.16 -1.86 13.44<br />

PÉSIMOS 2.51 1.67 5.26 9.86<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS H:<br />

JUNTA DE CONTACTO SUPERESTRUCTURA BLOQUE 1ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

SOLO SUPERESTRUCTURA<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques <strong>de</strong> hormigón 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 2.80<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -0.60<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 0.00<br />

Bloque 2 0.00<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 0.00 #¡DIV/0! 0.00<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 21.25 2.25 47.82<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -0.60<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -0.60<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.22<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 1.49 1.94 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -0.60 0.71 0.65 0.30 0.20 0.28 5.90 1.67<br />

1.96 1.09 2.14 0.84 5.90 4.98<br />

Resultante empuje agua: 0.05 0.29 0.01<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 2.00 1.07 2.15 0.84 5.90 4.98


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 2.80<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 2.80<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 2.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 21.25 47.82<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 2.00 2.15 0.84 4.98<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.63 0.88 0.27 1.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.01 0.00 0.00 0.01<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.00 22.10 52.79 2.15<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 2.64 22.37 54.41 3.03<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 2.64 12.14 47.75 3.03<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 2.64 26.87 64.53 3.03<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 2.64 16.64 57.88 3.03<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.24 22.10 52.81 4.37<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.24 22.10 52.81 4.37<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.11 23.18 56.43 11.78<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.11 12.95 49.78 11.78<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.11 27.68 66.56 11.78<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.11 17.45 59.90 11.78<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 20.52 2.30 1.53<br />

Hip B 13.82 2.31 1.54<br />

Hip C 11.11 7.29 4.86<br />

Hip D 17.95 2.29 1.53<br />

Hip E 15.24 4.42 2.95<br />

Hip F 8.52 2.14 1.42<br />

Hip G 6.77 6.98 4.65<br />

Hip H 8.52 2.14 1.42<br />

Hip I 6.77 6.98 4.65<br />

Hip J 3.21 1.71 1.14<br />

Hip K 2.62 4.29 2.86<br />

Hip L 4.12 1.84 1.23<br />

Hip M 3.52 3.24 2.16<br />

PÉSIMOS 2.62 1.71 1.14<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.11 6.27 5.69<br />

Hip B 0.15 8.76 4.06<br />

Hip C 0.62 31.65 1.01<br />

Hip D 0.12 6.61 5.40<br />

Hip E 0.27 14.88 2.35<br />

Hip F 0.13 7.27 4.90<br />

Hip G 0.54 28.54 1.15<br />

Hip H 0.13 7.27 4.90<br />

Hip I 0.54 28.54 1.15<br />

Hip J 0.18 10.12 3.50<br />

Hip K 0.61 31.43 1.02<br />

Hip L 0.14 7.75 4.59<br />

Hip M 0.30 16.48 2.11<br />

PÉSIMOS 0.62 31.65 1.01<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.29 1.53 4.63 5.19<br />

Hip B 2.30 1.53 4.66 5.28<br />

Hip C 3.69 2.46 -2.47 7.86<br />

Hip D 2.29 1.53 5.66 6.28<br />

Hip E 3.30 2.20 -1.47 8.86<br />

Hip F 2.19 1.46 5.29 4.53<br />

Hip G 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />

Hip H 2.19 1.46 5.29 4.53<br />

Hip I 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />

Hip J 1.93 1.28 7.37 2.93<br />

Hip K 2.94 1.96 0.25 5.51<br />

Hip L 1.98 1.32 8.37 3.93<br />

Hip M 2.76 1.84 1.25 6.51<br />

PÉSIMOS 1.93 1.28 8.37 2.93<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3


ANEJO Nº 6<br />

CÁLCULOS DE ESTABILIDAD


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 6. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ÍNDICE<br />

1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES.......................................................................2<br />

1.1. OBJETIVOS ............................................................................................................................2<br />

1.2. ACCIONES A CONSIDERAR.......................................................................................................2<br />

1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES...........................................................................3<br />

1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS .....................................................4<br />

1.5. RESUMEN DE RESULTADOS.....................................................................................................4<br />

APÉNDICES<br />

APÉNDICE 1: ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE<br />

APÉNDICE 2: ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />

GLOBAL MEDIANTE CÍRCULOS DE ROTURA<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE DE RIBERA I - PUERTO DE CARBONERAS<br />

ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES<br />

1.1. OBJETIVOS<br />

Tal como se explica en la memoria el objetivo <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong> la<br />

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> sobre el muelle 14 es una mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

atraque y amarre <strong>de</strong> un muelle en uso, es éste un muelle <strong>de</strong>l siglo pasado proyectado y<br />

construido con arreglo a diferentes usos ingenieriles. Con esta actuación no se busca por<br />

lo tanto renovar el muelle, sino mejorar sus prestaciones ante un tráfico que lleva largos<br />

años soportando. Es por lo tanto, con este espíritu, que se redacta este proyecto<br />

buscando una mejora frente a problemas locales que con el tiempo han ido surgiendo.<br />

Problemas <strong>de</strong>l tipo, arrancamiento <strong>de</strong> bolardos o con las <strong>de</strong>fensas, que ya han tenido que<br />

ser en parte sustituidas.<br />

Es, por lo tanto, el objetivo <strong>de</strong> este anejo, po<strong>de</strong>r comprobar <strong>de</strong> forma válida<br />

y contrastada, que las actuaciones que se proyectan como mínimo igualan los<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad actuales <strong>de</strong>l muelle, o lo que es lo mismo, no se busca una<br />

cuantificación absoluta <strong>de</strong> estos coeficientes sino la variación relativa entre los futuros,<br />

tras las actuaciones, y los actuales, previos a ellas y sancionados como válidos en el<br />

momento <strong>de</strong>l proyecto original. Para medir esta variación relativa valdría cualquier<br />

método <strong>de</strong> cálculo que esté lo suficientemente verificado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> vista lo<br />

más correcto es el uso <strong>de</strong> la normativa actual <strong>de</strong> puertos, aplicándola <strong>de</strong> forma<br />

retroactiva en la situación actual <strong>de</strong>l muelle y en la situación futura tras las obras.<br />

Como se pue<strong>de</strong> intuir, y luego se podrá comprobar, el muelle recalculado<br />

ahora, con las exigencias actuales, escenificadas en el cuerpo normativo vigente que se<br />

va a usar para el recálculo, no cumple los criterios mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos, y no<br />

cumplirá tampoco tras las actuaciones locales que se proyectan.<br />

1.2. ACCIONES A CONSIDERAR<br />

siguientes:<br />

Las acciones consi<strong>de</strong>radas en el cálculo <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l muelle son las<br />

♦ Peso propio<br />

♦ Empujes <strong>de</strong>l terreno<br />

Los equivalentes a un relleno <strong>de</strong> φ = 35º, c=20 kpa, γsat= 1.90 t/m 3<br />

♦ Desnivel <strong>de</strong> agua trasdós intradós<br />

Son las <strong>de</strong>finidas en el Anejo Nº 3 Bases <strong>de</strong> Partida, para cada una <strong>de</strong> las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo consi<strong>de</strong>radas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

♦ Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />

Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />

sobrecargas:<br />

- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />

- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2<br />

El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada a<br />

las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong><br />

pasajeros. Según la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general<br />

oscila entre 10 m (2 carriles) y los 35 m (6 carriles). Esta distancia en tráfico<br />

<strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> reducirse a 7,5 m. En nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la<br />

zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la distancia entre el cantil <strong>de</strong>l<br />

muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />

♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura restringida<br />

- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Ante el <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que opera en<br />

la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas por<br />

carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM<br />

2.0, cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong><br />

carga <strong>de</strong> 300 kN.<br />

♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura no restringida<br />

Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando<br />

la anchura <strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita<br />

mantener una pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles<br />

en las condiciones <strong>de</strong>l emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles<br />

<strong>de</strong> las aguas exteriores) se adoptarán como cargas mínimas las<br />

correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño pequeño incluidas en la tabla<br />

4.6.4.26.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia<br />

entre patas <strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas<br />

horizontales por rueda son:<br />

- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />

- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />

- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />

- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />

Si se supone que:<br />

- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />

- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />

Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />

- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />

- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />

Se consi<strong>de</strong>ra una grúa móvil 400/45 Post-Panamax (<strong>de</strong>finida en la ROM 2.0)<br />

con separación entre calzos <strong>de</strong> 12 x 12 m.<br />

♦ Tiro <strong>de</strong> bolardo<br />

Los bolardos actuales son <strong>de</strong> 60 t <strong>de</strong> tiro nominal y están colocados cada 20<br />

m<br />

Los bolardos tras las obras serán <strong>de</strong> 150 Tn <strong>de</strong> tiro nominal, colocados cada<br />

20 metros en una zona <strong>de</strong>l muelle y un doble bolardo <strong>de</strong> 150 tn <strong>de</strong> tiro<br />

nominal cada uno también cada 20 en otra zona <strong>de</strong>l muelle, según se muestra<br />

en los planos.<br />

El viento <strong>de</strong> cálculo es el expuesto en el anejo 3 “Bases <strong>de</strong> Partida”.<br />

A<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ran las siguientes cargas acci<strong>de</strong>ntales:<br />

♦ Sismo<br />

Se ha realizado con el cálculo estático equivalente según lo indicado en el<br />

apartado 3.10.4 <strong>de</strong> la R.O.M. 0.5-05 y el apartado 4.6.2.4 <strong>de</strong> la ROM 2.0.<br />

Todos los cálculos que aquí se muestran se han realizado con la geotecnia <strong>de</strong><br />

referencia extraida <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> campo, formada por un son<strong>de</strong>o a rotación, dos<br />

testigos, dos catas y 8 penetros, y el estudio <strong>de</strong> la geotecnia proporcionada por la APA,<br />

todo esto se particulariza en el anejo geotécnico y el <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> partida.<br />

1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

Se han consi<strong>de</strong>rado los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> acciones<br />

<strong>de</strong>scritos en la ROM 05-05, apartado 3.3.6. Para los modos <strong>de</strong> fallo geotécnicos<br />

(<strong>de</strong>slizamiento, hundimiento, vuelco plástico) se han mayorado las cargas por 1,3,<br />

mientras que para el modo <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> equilibrio (vuelco rígido), se han mayorado por<br />

1,5.<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1 y CT2 son combinaciones fundamentales o<br />

características. Por lo tanto, la estructura <strong>de</strong> su ecuación será:<br />

γg* G + γq,1* Q1+ Σ γq,i* Qi siendo:<br />

G: Acciones permanentes<br />

Q1: Acciones variable principal y acciones <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> ésta<br />

Qi: otras acciones concomitantes con las anteriores pero in<strong>de</strong>pendientes<br />

γg, γq,: coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />

agente climático extraordinario, o una acción acci<strong>de</strong>ntal, CT3,1, CT3,2 son<br />

combinaciones acci<strong>de</strong>ntales.<br />

G + A +Q1+ Σ Qi siendo:<br />

A: Acción extraordinaria<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />

sismo CT3,31, CT3,32 son combinaciones sísmicas:<br />

G + S +Q1+ Σ Qi siendo:<br />

S: Acción sísmica<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS<br />

El análisis <strong>de</strong> las diferentes hipótesis <strong>de</strong> carga ha sido realizado en situaciones<br />

<strong>de</strong> nivel <strong>de</strong> agua exterior alto y bajo (con sus niveles <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> saturación <strong>de</strong>l relleno<br />

asociados), adoptando diferentes valores para cada condición <strong>de</strong> trabajo. Con la<br />

confirmación <strong>de</strong> que el nivel bajo era el pésimo se ha restringido el cálculo a esta<br />

situación.<br />

Se han <strong>de</strong>finido coeficientes <strong>de</strong> combinación <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> acuerdo a las<br />

tablas 4.6.2.2, 4.6.2.13, 4.6.4.1, 4.6.4.8 y 4.6.4.13 <strong>de</strong> la R.O.M. 2.0.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Operativas (CT1):<br />

El coeficiente <strong>de</strong> combinación para todas las sobrecargas es 1,00.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2):<br />

Se estudia la hipótesis en la que el nivel <strong>de</strong> marea y el viento son fenómenos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, por ser la más <strong>de</strong>sfavorable, siendo el viento el agente climático<br />

prepon<strong>de</strong>rante. El nivel <strong>de</strong> marea, le correspon<strong>de</strong> un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 5 años (tabla<br />

4.6.2.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0).<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la<br />

presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32):<br />

Se consi<strong>de</strong>ra el sismo correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años,<br />

estando el resto <strong>de</strong> agentes climáticos y sobrecargas asociados a la probabilidad <strong>de</strong>l<br />

exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio (cuasi-permanentes). Para la sobrecarga <strong>de</strong><br />

almacenamiento y operación, se consi<strong>de</strong>ra el valor marcado en la tabla 4.6.4.1 <strong>de</strong> 0,80<br />

<strong>de</strong>l valor nominal. Para las sobrecargas <strong>de</strong> grúas <strong>de</strong> movilidad restringida y no<br />

restringida, el valor cuasi-permanente para las condiciones <strong>de</strong> equipo en servicio es igual<br />

al 90% <strong>de</strong>l valor nominal (tabla 4.6.4.9), por lo tanto, el coeficiente <strong>de</strong> combinación para<br />

estas cargas será <strong>de</strong> 0.90.<br />

. Para el tiro <strong>de</strong> bolardo se consi<strong>de</strong>ra aquel asociado a un viento cuya probabilidad <strong>de</strong><br />

exce<strong>de</strong>ncia sea <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

1.5. RESUMEN DE RESULTADOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

Se comprueba para las diferentes condiciones <strong>de</strong> trabajo las presiones en la<br />

base y los coeficientes a <strong>de</strong>slizamiento y vuelco.<br />

Se resumen en la siguiente tabla los resultados <strong>de</strong>l muelle antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

la actuación:<br />

FACTOR DE SEGURIDAD AL VUELCO. Fv<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo - 1.560 1.990 0.430<br />

CT2 Nivel bajo - 1.770 1.770 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo - 1.450 1.460 0.010<br />

Nota.- En la ROM 0.5-05 no se establece un coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco rígido. Se <strong>de</strong>be cumplir que<br />

el punto <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la resultante en el plano <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> la zapata con el terreno que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong><br />

apoyo. Para las solicitaciones permanentes o cuasi-permanentes, la resultante efectiva <strong>de</strong> las acciones se<br />

recomienda esté situada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l núcleo central <strong>de</strong> la cimentación. Es suficiente que el coeficiente <strong>de</strong><br />

seguridad mínimo al vuelco rígido sea 1,00.<br />

FACTOR DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO. Fd<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.300 1.900 1.870 -0.030<br />

CT2 Nivel bajo 1.300 1.850 1.850 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.430 1.440 0.010<br />

El factor <strong>de</strong> seguridad a <strong>de</strong>slizamiento en condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas es<br />

tres milésimas menor en el estado futuro que en el actual, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que esta variación<br />

no es significativa, el coeficiente <strong>de</strong> seguridad se cumple sobradamente tanto el estado<br />

actual como en el futuro, por lo que es perfectamente válido.<br />

TENSIONES EN LA BANQUETA<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO<br />

CT1 Nivel bajo - 49.77 0.00 41.05 1.63<br />

CT2 Nivel bajo - 46.82 0.00 46.82 0.00<br />

CT3.32 Nivel bajo - 72.14 0.00 71.24 0.00<br />

Nota.- Según el Design manual Navfac DM-7 una presión admisible para el tipo <strong>de</strong> material que forma una<br />

banqueta es <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 80 t/m2.<br />

Se reducen las presiones en la base tras la actuación.<br />

En el Apéndice 1 <strong>de</strong>l presente Anejo, se incluyen los cálculos que contienen<br />

estos resultados.<br />

La estabilidad a hundimiento y vuelco plástico se analiza mediante círculos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento obteniéndose el coeficiente <strong>de</strong> seguridad como el valor mínimo<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

resultante <strong>de</strong> todas las curvas estudiadas. Para la obtención <strong>de</strong> los círculos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>slizamiento se ha utilizado el programa informático SLOPE/W, empleando el método<br />

GLE.<br />

El análisis ha sido realizado para todas las combinaciones posibles,<br />

obteniéndose que la combinación <strong>de</strong> acciones más crítica suele ser la asociada a una<br />

mayor inclinación <strong>de</strong> la resultante <strong>de</strong> cargas sobre la banqueta, que queda <strong>de</strong>finida por la<br />

actuación conjunta <strong>de</strong> las sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento, grúa sobre<br />

carriles o tiro <strong>de</strong> bolardo.<br />

El valor <strong>de</strong>l coeficiente <strong>de</strong> seguridad exigido es mayor que la unidad en caso<br />

<strong>de</strong> que se mayoren las cargas; en caso contrario los coeficientes son:<br />

CT1 y CT2: Hundimiento: 2,00<br />

Vuelco plástico: 1,30<br />

CT3,1 y CT3,32: Hundimiento: 1,80<br />

Vuelco plástico: 1,10<br />

Se mayoran las cargas y los resultados obtenidos son los que se muestran a<br />

continuación.<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A HUNDIMIENTO<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.000 0.806 0.887 0.081<br />

CT2 Nivel bajo 1.000 0.830 0.830 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.679 0.683 0.004<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A VUELCO PLÁSTICO<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.000 0.687 0.861 0.174<br />

CT2 Nivel bajo 1.000 0.743 0.743 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.674 0.677 0.003<br />

En cuanto a la estabilidad global <strong>de</strong>l muelle, los coeficientes mínimos<br />

exigidos por la ROM son:<br />

CT1 y CT2: Estabilidad global: 1,30<br />

CT3,1 y CT3,32: Estabilidad global: 1,10<br />

y tras el análisis mediante círculos <strong>de</strong> rotura con el programa SLOPE/W se obtiene:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A ESTABILIDAD GLOBAL.<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.300 1.554 1.568 0.014<br />

CT2 Nivel bajo 1.300 1.519 1.519 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.283 1.284 0.001<br />

En el Apéndice 2 <strong>de</strong>l presente anejo, se incluyen los cálculos <strong>de</strong> estabilidad<br />

mediante círculos <strong>de</strong> rotura.<br />

Como se pue<strong>de</strong> ver con todos los resultados expuestos las obras presupuestadas<br />

siempre suponen una mejora <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> seguridad asociados a cada estado <strong>de</strong><br />

fallo en cada condición <strong>de</strong> trabajo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 1. ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.1 CT1 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.2 CT2 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.3 CT3.32 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.4 CT1 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.5 CT2 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.6 CT3.32 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 2. ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD GLOBAL MEDIANTE<br />

CÍRCULOS DE ROTURA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 2.1 MODELOS DE TERRENOS Y GEOMETRÍAS PARA HUNDIMIENTO, VUELO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />

GLOBAL UTILIZADOS EN LOS CÁLCULOS


5<br />

1 2<br />

4<br />

Name: Gravas-arenosas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 10 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 38 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

17<br />

16<br />

15<br />

MODELO PARA HUNDIMIENTO Y VUELCO PLÁSTICO<br />

12<br />

13<br />

14<br />

111018<br />

1920 21<br />

9<br />

7<br />

8<br />

Name: Escollera banqueta cimentación<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 11 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Name: Arcillas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 11.1 kN/m³<br />

Cohesion: 16 kPa<br />

Phi: 23 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

6<br />

3


Name: Gravas-arenosas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 20 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 38 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

5<br />

1 2<br />

4<br />

MODELO PARA ESTABILIDAD GLOBAL<br />

Name: Arcillas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 21.1 kN/m³<br />

Cohesion: 100 kPa<br />

Phi: 0 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

17<br />

16<br />

15<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Name: Cantil<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 20 kN/m³<br />

Cohesion: 300 kPa<br />

Phi: 20 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

20<br />

111018<br />

1921<br />

9<br />

25 26<br />

22 2723<br />

24<br />

7<br />

8<br />

Name: Hormigón en bloques<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 23 kN/m³<br />

Cohesion: 500 kPa<br />

Phi: 0 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

Name: Escollera banqueta cimentación<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 21 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

Name: Pedraplén<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 19 kN/m³<br />

Cohesion: 20 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

28<br />

6<br />

3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.2 HUNDIMIENTO CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.3 HUNDIMIENTO CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.4 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.5 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.6 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.7 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


ANEJO Nº 7<br />

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

INDICE<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS<br />

DOCUMENTO Nº 2. PLANOS<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNI-<br />

CAS<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTOS<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ÍNDICE<br />

1. MEMORIA.................................................................................................1<br />

1.1 OBJETO DEL ESTUDIO ...................................................................................1<br />

1.2 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ...............................................................2<br />

1.2.1 Descripción <strong>de</strong> la obra .............................................................................2<br />

1.2.2 Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra .........................................................3<br />

1.2.3 Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra ..........................................3<br />

1.2.3.1 Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios. ..................................................3<br />

1.2.3.2 Accesos, cerramientos y rampas..............................................................4<br />

1.2.3.3 Señalización.............................................................................................5<br />

1.2.3.4 Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres ...................................5<br />

1.2.3.5 Instalación eléctrica provisional ...............................................................5<br />

1.2.3.6 Iluminación ..............................................................................................9<br />

1.2.3.7 Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique ......................................10<br />

1.2.3.8 Medidas contra incendios. .....................................................................10<br />

1.2.4 Interferencias y servicios afectados........................................................11<br />

1.2.4.1 Conducciones ........................................................................................11<br />

1.2.4.2 Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.) .......................17<br />

1.3 RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ...........................................................19<br />

1.4 UNIDADES CONSTRUCTIVAS.....................................................................20<br />

1.5 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES. .......................................20<br />

1.6 RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS<br />

APLICABLES. ...................................................................................................22<br />

1.7 ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO<br />

PUEDEN SER EVITADOS...............................................................................23<br />

1.7.1 Operaciones previas...............................................................................23<br />

1.7.1.1 Trabajos <strong>de</strong> replanteo.............................................................................23<br />

1.7.1.2 Afecciones a terceros.............................................................................24<br />

1.7.1.3 Accesos a obra.......................................................................................26<br />

1.7.1.4 Instalaciones <strong>de</strong> obra..............................................................................27<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.7.1.5 Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra...................................... 29<br />

1.7.2 Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle........................................................... 30<br />

1.7.3 Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica.............................................. 32<br />

1.7.4 Ejecución <strong>de</strong> espigones.......................................................................... 33<br />

1.7.5 Vertido <strong>de</strong> arena.................................................................................... 35<br />

1.7.6 Jardinería ............................................................................................... 36<br />

1.7.7 Visitas obra............................................................................................ 38<br />

1.7.8 Ensayos y control <strong>de</strong> calidad ................................................................. 38<br />

1.8 RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />

AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES. ............................................ 38<br />

1.8.1 Maquinaria ............................................................................................ 39<br />

1.8.1.1 Generalida<strong>de</strong>s........................................................................................ 39<br />

1.8.1.2 Camión grúa.......................................................................................... 39<br />

1.8.1.3 Grúas móviles........................................................................................ 41<br />

1.8.1.4 Maquinaria <strong>de</strong> transporte....................................................................... 43<br />

1.8.1.5 Moltovolquete (dúmper) ....................................................................... 44<br />

1.8.1.6 Retroexcavadora Mixta......................................................................... 45<br />

1.8.1.7 Retroexcavadora con martillo neumático .............................................. 48<br />

1.8.1.8 Motoniveladoras.................................................................................... 48<br />

1.8.1.9 Camión cisterna..................................................................................... 49<br />

1.8.1.10 Embarcaciones ...................................................................................... 50<br />

1.8.1.11 Gánguil o pontón................................................................................... 50<br />

1.8.2 Medios auxiliares................................................................................... 53<br />

1.8.2.1 Escaleras <strong>de</strong> mano ................................................................................. 53<br />

1.8.2.2 Martillo electroneumático...................................................................... 54<br />

1.8.2.3 Vibrador <strong>de</strong> hormigón........................................................................... 56<br />

1.8.2.4 Grupos electrógenos.............................................................................. 56<br />

1.8.3 Herramientas y útiles ............................................................................. 57<br />

1.8.3.1 Carretillas .............................................................................................. 57<br />

1.8.3.2 Herramientas manuales.......................................................................... 58<br />

1.8.3.3 Máquinas portátiles. .............................................................................. 60<br />

1.8.3.4 Ganchos, cables y eslingas..................................................................... 61<br />

1.9 ACOPIOS ........................................................................................................... 64<br />

1.10 DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.65<br />

1.10.1 Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos.................................................... 65<br />

1.10.2 Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud ......................................... 65<br />

1.10.2.1 Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud ................................................. 66<br />

1.10.2.2 Formación ............................................................................................. 66<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc II


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.10.2.3 Información ...........................................................................................66<br />

1.10.3 Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios..............66<br />

1.10.4 Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal..........................................66<br />

1.10.5 Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />

auxilios...................................................................................................67<br />

1.10.5.1 Primeros auxilios....................................................................................67<br />

1.10.6 Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista...........68<br />

1.11 PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA.....................................................68<br />

1.12 PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE<br />

CONSERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN. .....................69<br />

2. PLANOS ...................................................................................................70<br />

3. PLIEGO DE CONDICIONES ...............................................................71<br />

3.1 NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN..........71<br />

3.2 CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN ...73<br />

3.2.1 Comienzo <strong>de</strong> las obras...........................................................................73<br />

3.2.2 Protecciones colectivas..........................................................................74<br />

3.2.2.1 Generalida<strong>de</strong>s ........................................................................................74<br />

3.2.2.2 Barandillas .............................................................................................75<br />

3.2.2.3 Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos ..................................................75<br />

3.2.2.4 Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico ...........................75<br />

3.2.2.5 Aros salvavidas......................................................................................75<br />

3.2.3 Equipos <strong>de</strong> protección individual...........................................................76<br />

3.2.3.1 Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico.............................................................76<br />

3.2.3.2 Gafas <strong>de</strong> seguridad.................................................................................76<br />

3.2.3.3 Protectores auditivos .............................................................................77<br />

3.2.3.4 Mascarilla antipolvo...............................................................................77<br />

3.2.3.5 Guantes <strong>de</strong> seguridad.............................................................................77<br />

3.2.3.6 Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad ........................................................78<br />

3.2.3.7 Calzado <strong>de</strong> seguridad.............................................................................78<br />

3.2.3.8 Bota impermeable al agua y a la humedad.............................................78<br />

3.2.3.9 Cinturón <strong>de</strong> Seguridad...........................................................................79<br />

3.2.3.10 Chalecos salvavidas ...............................................................................80<br />

3.3 INSTALACIONES AUXILIARES...................................................................80<br />

3.3.1 Instalaciones eléctricas...........................................................................80<br />

3.3.1.1 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje...............................................80<br />

3.3.1.2 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables...........................................80<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.3.1.3 Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido........................................................... 80<br />

3.4 INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS<br />

AUXILIOS.......................................................................................................... 81<br />

3.4.1 Módulos prefabricados.......................................................................... 81<br />

3.4.2 Comedor ............................................................................................... 82<br />

3.4.3 Vestuarios ............................................................................................. 82<br />

3.4.4 Lavabos................................................................................................. 82<br />

3.4.5 Cabinas <strong>de</strong> evacuación........................................................................... 82<br />

3.4.6 Local <strong>de</strong> duchas..................................................................................... 83<br />

3.5 ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES...... 83<br />

3.6 PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO<br />

DE ACCIDENTE LABORAL.......................................................................... 83<br />

3.7 ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL ............................. 84<br />

3.8 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN .............................. 84<br />

3.8.1 Instrucciones generales.......................................................................... 84<br />

3.8.2 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico...................... 85<br />

3.8.3 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos...................... 85<br />

3.8.4 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares........................ 86<br />

3.8.5 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas..................... 86<br />

3.8.6 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes..................... 86<br />

3.8.7 Instrucciones para los trabajos en altura................................................ 87<br />

3.8.8 Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal. ......... 87<br />

3.8.9 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales87<br />

3.8.10 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos... 87<br />

3.9 MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN............... 88<br />

4. PRESUPUESTO...................................................................................... 89<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc III


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. MEMORIA<br />

1.1. OBJETO DEL ESTUDIO<br />

La finalidad <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es establecer, durante la duración <strong>de</strong> la<br />

obra, las previsiones respecto a prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y enfermeda<strong>de</strong>s profesionales,<br />

así como los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación, conservación, entretenimiento<br />

y mantenimiento que se realicen durante el tiempo <strong>de</strong> garantía, al tiempo que se<br />

<strong>de</strong>finen los locales preceptivos <strong>de</strong> salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Sirve para dar las directrices básicas a la empresa contratista para llevar a cabo su obligación<br />

<strong>de</strong> redacción <strong>de</strong> un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien,<br />

<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> su propio sistema <strong>de</strong> ejecución, las previsiones<br />

contenidas en este Estudio. Por ello los errores u omisiones que pudieran existir en el<br />

mismo, nunca podrán ser tomados por el contratista en su favor.<br />

Dicho Plan facilitará la mencionada labor <strong>de</strong> previsión, prevención y protección profesional,<br />

bajo el control <strong>de</strong> la Dirección Facultativa.<br />

Todo ello se realizará con estricto cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong><br />

Octubre, en el que se or<strong>de</strong>na incluir un estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Proyectos <strong>de</strong><br />

Obras cuyo presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o<br />

superior a 450.759,08 (75 millones <strong>de</strong> pesetas); en los que su duración sea superior a<br />

30 días laborables, empleándose en algún momento más <strong>de</strong> 20 trabajadores simultáneamente;<br />

en los que el volumen <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra estimada, entendiendo por tal la suma<br />

<strong>de</strong> los días <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong> los trabajadores en la obra, sea superior a 500 y en las<br />

obras <strong>de</strong> túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.<br />

Como aplicación <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre por el que se establecen<br />

las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong> Construcción, quedan<br />

<strong>de</strong>rogadas cuantas disposiciones <strong>de</strong> igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en el<br />

presente Real Decreto y, expresamente, el Real Decreto 555/1986, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> febrero, por<br />

el que se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong> un estudio <strong>de</strong> Seguridad e Higiene<br />

en los proyectos <strong>de</strong> edificación y obras públicas, modificado por el Real Decreto<br />

84/1990, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> enero.<br />

Una copia <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud se entrega al coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud durante la ejecución <strong>de</strong> las obras (cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />

coordinador, sus funciones serán asumidas por la dirección facultativa). Otra copia se<br />

entrega al Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud y, en su <strong>de</strong>fecto, a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Será documento <strong>de</strong> obligada presentación ante la autoridad laboral encargada<br />

<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r la apertura <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo, y estará también a disposición permanente<br />

<strong>de</strong> la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social y <strong>de</strong> los Técnicos <strong>de</strong> los Gabinetes Técnicos<br />

Provinciales <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la realización <strong>de</strong> sus funciones.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra en este estudio:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Preservar la integridad <strong>de</strong> los trabajos y <strong>de</strong> todas las personas <strong>de</strong>l entorno.<br />

− La organización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> forma tal que el riesgo sea mínimo.<br />

− Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual<br />

<strong>de</strong>l personal.<br />

− Definir las instalaciones para la salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− Establecer las normas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y<br />

seguro <strong>de</strong> los útiles y maquinaria que se les encomien<strong>de</strong>.<br />

− El transporte <strong>de</strong>l personal.<br />

− Los trabajos con maquinaria ligera.<br />

− Los primeros auxilios y evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />

− Los Comités <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

− Los Recursos preventivos<br />

− El Libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias.<br />

Igualmente se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias con toda la funcionalidad<br />

que el citado Real Decreto 1627/1997 le conce<strong>de</strong>, siendo el Coordinador en materia<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud el responsable <strong>de</strong>l envío <strong>de</strong> las reproducciones <strong>de</strong> las notas, que<br />

en él se escriban, a los diferentes <strong>de</strong>stinatarios.<br />

Es responsabilidad <strong>de</strong>l contratista la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas<br />

en el Plan y respon<strong>de</strong> solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la inobservancia<br />

<strong>de</strong> las medidas previstas con los subcontratistas o similares, respecto a las inobservancias<br />

que fueren a los segundos imputables.<br />

El subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista,<br />

empresario principal, el compromiso <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong>terminadas partes o instalaciones<br />

<strong>de</strong> la obra, con sujeción al proyecto por el que se rige su ejecución.<br />

Respon<strong>de</strong> <strong>de</strong> las siguientes obligaciones:<br />

− Respon<strong>de</strong> directamente <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra por sus trabajadores con sujeción a<br />

la normativa y al plan, siendo responsable solidario con el contratista por los incumplimientos<br />

que afecten a su personal <strong>de</strong>splazado a la obra (Art. 24.3 y 42.2 LPRL y<br />

Art. 11.2 ROC).<br />

− Ha <strong>de</strong> realizar la evaluación <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> sus puestos <strong>de</strong> trabajo que <strong>de</strong>be entregar al<br />

Contratista para la elaboración <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra (Art. 16<br />

LPRL).<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Ha <strong>de</strong> dar las instrucciones e información a los autónomos que contrate (Art. 11.1d)<br />

ROC).<br />

− Respon<strong>de</strong>, solidariamente con el principal, <strong>de</strong> los incumplimientos <strong>de</strong> los autónomos<br />

que subcontrate (Art. 11.2 ROC):<br />

El Subcontratista, <strong>de</strong> forma similar al contratista está obligado, en la obra, a cumplir la<br />

normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos y las obligaciones que se <strong>de</strong>duzcan <strong>de</strong> lo<br />

establecido en el Plan <strong>de</strong> Seguridad, y así lo establece el Art. 11 <strong>de</strong>l RD. 1627/97.<br />

Por ello, el subcontratista en el ámbito <strong>de</strong> su empresa está obligado a realizar la correspondiente<br />

Evaluación <strong>de</strong> Riesgos general, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, por tanto, <strong>de</strong> los puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo que sean ocupados por su personal en las obras.<br />

El subcontratista <strong>de</strong>berá estar controlado en todo momento por un capataz o encargado<br />

perteneciente al Contratista principal, con conocimientos <strong>de</strong> Seguridad y Salud, responsable<br />

<strong>de</strong> los temas <strong>de</strong> seguridad en el tajo correspondiente.<br />

Toda empresa con personal participante en la obra se dotará <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />

necesarios para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s. Los recursos preventivos será como<br />

mínimo un trabajador perteneciente a la empresa que <strong>de</strong>sarrolla el trabajo con la formación<br />

<strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Nivel Básico en Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (curso <strong>de</strong> 50 horas<br />

con el programa establecido en el RD. 39/97) según se estipula en la Ley 54/03.<br />

La Inspección <strong>de</strong> Trabajo podrá comprobar la ejecución correcta y concreta <strong>de</strong> las medidas<br />

previstas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra y, por supuesto, en todo momento<br />

la Dirección Facultativa, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución,<br />

los representantes <strong>de</strong> los trabajadores y cualquier trabajador, estando a disposición<br />

<strong>de</strong> todos ellos el mencionado Plan permanentemente en obra.<br />

1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA<br />

1.2.1. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />

1 General<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />

principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />

a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />

una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />

con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />

los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />

para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />

<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong> la<br />

cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />

pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno, esta<br />

longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán dos<br />

tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />

muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong> la 3ª<br />

a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />

en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />

trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />

sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />

5 Bolardos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />

entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxi-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 3<br />

dable.<br />

1.2.2. Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra<br />

El plazo previsto para la ejecución <strong>de</strong> las obras es <strong>de</strong> cinco (5) meses, participando en la<br />

ejecución un total <strong>de</strong> 10 operarios.<br />

El presupuesto <strong>de</strong> este estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es veinticuatro mil trescientos treinta<br />

y dos euros con dieciocho céntimos (24.332,18 €)<br />

1.2.3. Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

1.2.3.1. Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios.<br />

Previo al establecimiento <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso para vehículos <strong>de</strong> obra, se habrá<br />

comprobado previamente el buen estado <strong>de</strong>l firme, especialmente en lo relativo a terraplenes,<br />

rellenos y terrenos afectados por la climatología.<br />

Los cables eléctricos y mangueras no <strong>de</strong>ben verse afectados por el paso <strong>de</strong> vehículos,<br />

acudiendo si es preciso a la canalización enterrada o mediante una protección <strong>de</strong> tablones<br />

al mismo nivel o, en su <strong>de</strong>fecto, procediendo a realizar una conducción elevada a más <strong>de</strong><br />

3 m. <strong>de</strong> altura.<br />

Los circuitos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben estar perfectamente<br />

<strong>de</strong>finidos y separados.<br />

Las excavaciones al <strong>de</strong>scubierto, próximas a zonas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra,<br />

estarán sólidamente protegidas con rodapiés, tierras <strong>de</strong> excavación o canaleta, situados a<br />

1 m. <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l hueco.<br />

La circulación <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hacia la obra y por la obra se<br />

realiza a través <strong>de</strong> vías <strong>de</strong> circulación y caminos <strong>de</strong> servicio.<br />

Las vías <strong>de</strong> circulación son construcciones ya realizadas o que se realizan, con firmes<br />

a<strong>de</strong>cuados para soportar la rodadura <strong>de</strong> los vehículos especiales, normalmente remolques


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

y semi-remolques que trasladan las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hasta el lugar <strong>de</strong><br />

su utilización en la obra.<br />

Los caminos <strong>de</strong> servicio son caminos <strong>de</strong> tierra que se construyen provisionalmente sobre<br />

el terreno sin afirmar.<br />

Las vías provisionales, siempre que sea posible, se acondicionarán <strong>de</strong> forma que:<br />

− Las reservadas a las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras que<strong>de</strong>n separadas <strong>de</strong> la vía<br />

<strong>de</strong> servicio.<br />

− Se cree un circuito <strong>de</strong> sentido único para las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

Se <strong>de</strong>be establecer un plan <strong>de</strong> circulación, así como las consignas <strong>de</strong>stinadas a los operadores.<br />

Éstas <strong>de</strong>ben especificar:<br />

Las priorida<strong>de</strong>s.<br />

− Las velocida<strong>de</strong>s máximas autorizadas.<br />

− Los lugares <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Las normas propias <strong>de</strong> la obra, tales como:<br />

− La obligación <strong>de</strong> circular con las luces <strong>de</strong> cruce encendidas.<br />

− Las disposiciones especiales para trabajos <strong>de</strong> noche, con lluvia y con niebla.<br />

Y especialmente:<br />

− Los casos en que es obligatorio llevar puesto el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

− La prohibición <strong>de</strong> transportar personal.<br />

− El código <strong>de</strong> maniobra adoptado y los sentidos <strong>de</strong> la circulación.<br />

− La prohibición a los operadores <strong>de</strong> dúmpers y <strong>de</strong> camiones <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> su vehículo<br />

durante las operaciones <strong>de</strong> carga.<br />

− Las eventuales instrucciones <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />

− Las zonas y modos <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Las operaciones diarias y periódicas <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong> limpieza a cargo <strong>de</strong> los<br />

operadores.<br />

La planificación <strong>de</strong> la obra busca la optimización <strong>de</strong> los recursos, tanto técnicos como<br />

humanos, <strong>de</strong>sarrollándose distintas activida<strong>de</strong>s, al mismo tiempo, con una limitación <strong>de</strong>l<br />

espacio disponible. A estas zonas se las <strong>de</strong>nomina zonas <strong>de</strong> interferencia y en ellas se<br />

tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En las zonas <strong>de</strong> carga-<strong>de</strong>scarga y también en diversos puntos singulares <strong>de</strong> la obra se<br />

<strong>de</strong>be controlar la circulación <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> transporte y las maniobras cerca <strong>de</strong><br />

otros vehículos y <strong>de</strong> personas a pie.<br />

− Se evitarán los atropellos y los golpes a las personas, organizando la obra <strong>de</strong> forma<br />

que se limite la presencia simultánea <strong>de</strong> peatones y <strong>de</strong> vehículos. Las mo<strong>de</strong>rnas tecnologías,<br />

utilizando el láser <strong>de</strong> nivelación en máquinas como motoniveladoras y tractores,<br />

evitan la presencia <strong>de</strong> personas próximas a las mismas, así como la posible proyección<br />

<strong>de</strong> piedras y materiales sobre los operarios próximos.<br />

− Sin embargo, cuando la presencia <strong>de</strong> personas es indispensable, se les <strong>de</strong>be recordar<br />

que <strong>de</strong>ben estar atentos al aviso sonoro y luminoso <strong>de</strong> marcha atrás, <strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>ben<br />

disponer estos vehículos. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be proveerse a estos operarios <strong>de</strong> vestuario<br />

apropiado, jalones y otros medios que resalten su presencia.<br />

Las interferencias en las zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga se previenen asignando en cada zona<br />

un responsable, que se mantendrá siempre <strong>de</strong> cara a los vehículos.<br />

«El código <strong>de</strong> mando tendrá que ser <strong>de</strong>finido en las consignas y todo el mundo <strong>de</strong>berá<br />

conocerlo».<br />

Itinerarios <strong>de</strong> evacuación para acci<strong>de</strong>ntes graves.<br />

El itinerario para acce<strong>de</strong>r, en el menor plazo posible, al Centro asistencial para acci<strong>de</strong>ntes<br />

graves será conocido por todo el personal presente en la obra y colocado en sitio visible<br />

(interior <strong>de</strong> vestuario, comedor, etc.).<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras se mantendrá un servicio <strong>de</strong> ambulancia para la evacuación<br />

<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntados, durante las 24 horas <strong>de</strong>l día, si el volumen y situación <strong>de</strong> la obra así<br />

lo requieren.<br />

1.2.3.2. Accesos, cerramientos y rampas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 4<br />

Accesos<br />

Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />

como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />

Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />

Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />

suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Cerramiento<br />

Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />

impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />

La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 m como mínimo.<br />

Rampas<br />

Las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones se ejecutarán con pendientes iguales o inferiores<br />

al 15%.<br />

El ancho mínimo será <strong>de</strong> 7 metros.<br />

Se colocarán las siguientes señales:<br />

− A la salida <strong>de</strong> la rampa señal <strong>de</strong> "stop".<br />

− A la entrada <strong>de</strong> la rampa señales <strong>de</strong> "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada<br />

prohibida a peatones".<br />

− Asimismo se señalizarán a<strong>de</strong>cuadamente los dos laterales <strong>de</strong> la rampa estableciendo<br />

límites seguros para evitar vuelcos o <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> camiones o maquinaria.<br />

1.2.3.3. Señalización<br />

De forma general, <strong>de</strong>berá aten<strong>de</strong>rse la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará<br />

la a<strong>de</strong>cuada en función <strong>de</strong> las situaciones no previstas que surjan.<br />

En la oficina <strong>de</strong> obra se instalará un cartel con los teléfonos <strong>de</strong> interés más importantes<br />

utilizables en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte o inci<strong>de</strong>nte en el recinto <strong>de</strong> obra. El referido cartel <strong>de</strong>be<br />

estar en sitio visible y junto al teléfono, para po<strong>de</strong>r hacer uso <strong>de</strong>l mismo, si fuera necesario,<br />

en el menor tiempo posible.<br />

En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />

− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />

Superada la puerta <strong>de</strong> entrada, se colocará un panel informativo con las señales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> Prohibición, Obligación y Advertencia más usuales.<br />

1.2.3.4. Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El jefe <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> una zona don<strong>de</strong> se situará el taller mecánico,<br />

así como la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> toda la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong><br />

tierras.<br />

Para ello dispondrá <strong>de</strong> una plataforma lo suficientemente amplia para permitir no sólo<br />

<strong>de</strong>jar la maquinaria perfectamente estacionada, sino también realizar cualquier tipo <strong>de</strong><br />

maniobra.<br />

Esta zona <strong>de</strong>berá:<br />

− Estar bien comunicada con las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> la obra.<br />

− Estar cerca <strong>de</strong>l taller mecánico para facilitar el mantenimiento y la reparación.<br />

− Estar cerca <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> combustible.<br />

En la construcción <strong>de</strong> esta plataforma se procurará dar al terreno la resistencia a<strong>de</strong>cuada<br />

para soportar el peso <strong>de</strong> dichas máquinas, así como darle la a<strong>de</strong>cuada pendiente para<br />

facilitar la evacuación <strong>de</strong> las aguas, evitando su estancamiento.<br />

Los talleres <strong>de</strong>berán estar equipados con extintores, así como disponer <strong>de</strong> una estancia<br />

in<strong>de</strong>pendiente para el almacenamiento <strong>de</strong> materiales fungibles (aceites, grasas, etc.).<br />

Las bombonas <strong>de</strong> gases a presión estarán convenientemente señalizadas, separándose las<br />

vacías <strong>de</strong> las llenas y comprobándose periódicamente que los manómetros estén en perfectas<br />

condiciones. Para su utilización se obligará el uso <strong>de</strong> válvulas anti-retroceso. El<br />

almacenamiento <strong>de</strong> las bombonas llenas se realizará en lugares protegidos <strong>de</strong> ambientes<br />

calurosos, situándolas en posición vertical y convenientemente sujetas.<br />

La instalación eléctrica <strong>de</strong>l taller estará protegida mediante diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad.<br />

Como norma, se <strong>de</strong>berá ser muy exigente en el uso <strong>de</strong> la protección personal, tanto <strong>de</strong><br />

los ojos para los trabajos <strong>de</strong> soldadura o con riesgos <strong>de</strong> proyecciones, como <strong>de</strong> las manos<br />

mediante guantes y <strong>de</strong> los pies con el uso <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad. Todo trabajador <strong>de</strong>l<br />

taller mecánico que <strong>de</strong>ba circular por la obra <strong>de</strong>berá llevar inexcusablemente el casco<br />

protector.<br />

Finalmente, el encargado <strong>de</strong>l taller <strong>de</strong>berá esmerarse en que todo el equipo humano bajo<br />

su mando cui<strong>de</strong> el or<strong>de</strong>n y la limpieza <strong>de</strong>l taller, así como el resto <strong>de</strong> las protecciones<br />

personales.<br />

1.2.3.5. Instalación eléctrica provisional<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en su Instrucción M.I.B.T.028, se establece<br />

prescripciones particulares para aquellas instalaciones con fines especiales, y su<br />

apartado 4 se <strong>de</strong>dica a instalaciones temporales en obras. Para conseguir el permiso <strong>de</strong><br />

suministro <strong>de</strong> la compañía suministradora, la instalación <strong>de</strong>berá estar adaptada a la citada<br />

Instrucción.<br />

Deben consi<strong>de</strong>rarse como riesgos más frecuentes los siguientes:<br />

− Contactos eléctricos directos.<br />

− Contactos eléctricos indirectos.<br />

− Mal funcionamiento <strong>de</strong> los mecanismos y sistemas <strong>de</strong> protección.<br />

− Mal comportamiento <strong>de</strong> las tomas <strong>de</strong> tierra (incorrecta instalación).<br />

− Quemaduras.<br />

− Incendios.<br />

Las compañías suministradoras vienen exigiendo, para un cuadro temporal <strong>de</strong> obra, un<br />

módulo normalizado para la ubicación <strong>de</strong> contadores <strong>de</strong> energía, especificando que, si la<br />

potencia a contratar es superiora 15 Kw, <strong>de</strong>berá contar con contador <strong>de</strong> energía reactiva<br />

y siendo optativo la discriminación horaria, en otro caso dispondrá <strong>de</strong> un sólo contador<br />

(activo). Se <strong>de</strong>be realizar una <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> suministro hasta la caja general <strong>de</strong><br />

protección apropiada, en función <strong>de</strong> la potencia instalada y dotada <strong>de</strong> cartuchos fusibles<br />

calibrados e incluso puesta a tierra y borne <strong>de</strong> conexión para el Centro.<br />

El grado <strong>de</strong> protección será tipo intemperie IP.55.<br />

La acometida normalmente se realizará con red trenzada <strong>de</strong> Baja Tensión grapeada sobre<br />

fachadas próximas a la obra o mediante postes <strong>de</strong> sujeción, siendo los conductores aislados<br />

<strong>de</strong> tensión nominal 1.000 V, <strong>de</strong>signación 0,6/1 kV Se <strong>de</strong>be respetar una altura mínima<br />

al suelo <strong>de</strong> 2,5 m y, en recorridos por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta altura, se asegurará protección<br />

mecánica por un grado <strong>de</strong> protección IP. 55.7.<br />

De la caja general <strong>de</strong> protección se realiza la <strong>de</strong>rivación al equipo <strong>de</strong> medida, cuadro<br />

general <strong>de</strong> mando y protección. Dicha <strong>de</strong>rivación será como todas las utilizadas para<br />

instalaciones exteriores, <strong>de</strong> 1.000 V <strong>de</strong> tensión nominal. En instalaciones interiores podrán<br />

ser <strong>de</strong>l tipo flexible aislados, con elastómeros o plásticos, <strong>de</strong> 440 V como mínimo<br />

<strong>de</strong> tensión nominal.<br />

El cuadro general <strong>de</strong> mando y protección (Fig. 2) tipo intemperie y <strong>de</strong> montaje provisional,<br />

ha <strong>de</strong> instalarse <strong>de</strong> las dimensiones apropiadas para albergar tanto al equipo <strong>de</strong> medida,<br />

como los elementos <strong>de</strong> mando y protección <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> la instalación, e incluso<br />

las distintas tomas <strong>de</strong> corriente para los puntos <strong>de</strong> utilización. Será tipo estanco, con un<br />

grado <strong>de</strong> protección mínimo IP.557, contra chorro <strong>de</strong> agua y polvo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Estos cuadros, si son metálicos, estarán <strong>de</strong>bidamente conectados a tierra. Las protecciones<br />

con que <strong>de</strong>be contar este cuadro, ya que han <strong>de</strong> instalarse varios circuitos, tanto en<br />

fuerza como en alumbrado y contando con tensión 220/380 V en (3 F + N + T), son:<br />

interruptor automático <strong>de</strong> corte omnipolar, interruptor diferencial tetrapolar, distintos<br />

automáticos magnetotérmicos III (para proteger T.C. trifásicas), interruptor diferencial<br />

bipolar, magnetotérmicos unipolares (para las distintas salidas a T.C. monofásicas),<br />

transformador <strong>de</strong> seguridad con salida no superior a 24 V (para alimentación <strong>de</strong> herramientas<br />

eléctricas portátiles.<br />

Los elementos que se instalen adosados a la superficie <strong>de</strong>l cuadro (tomas <strong>de</strong> corriente,<br />

mando <strong>de</strong> accionamiento, etc.) tendrán el mismo tipo <strong>de</strong> aislamiento y grado <strong>de</strong> protección.<br />

Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución serán <strong>de</strong> la misma naturaleza y si se instalan en<br />

interiores o locales secos su grado <strong>de</strong> protección será IP.54<br />

Dentro <strong>de</strong>l cuadro se instalarán como mínimo los siguientes elementos:<br />

− Fusibles generales.<br />

− Contador (activa-reactiva).<br />

− Embornado distribución.<br />

− Interruptor automático general tetrapolar.<br />

− Interruptor diferencial (fuerza)<br />

− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> fuerza, 300<br />

mA.<br />

− Interruptor diferencial (alumbrado 30 mA).<br />

− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> alumbrado.<br />

− Salidas para tomas <strong>de</strong> corriente y cuadros secundarios con sus correspondientes protecciones.<br />

− Transformador <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Salida <strong>de</strong> enlace con toma <strong>de</strong> tierra.<br />

El dimensionamiento y calibración <strong>de</strong> los distintos elementos, que compondrán el cuadro<br />

<strong>de</strong> obra, vendrán <strong>de</strong>finidos en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong> los receptores.<br />

Las tomas <strong>de</strong> corriente, en general serán <strong>de</strong>l tipo industrial y a<strong>de</strong>cuadas para el uso intemperie.<br />

Su grado <strong>de</strong> protección correspon<strong>de</strong>rá a IP 447. Las tomas <strong>de</strong> corriente a la<br />

salida <strong>de</strong>l cuadro estarán protegidas por interruptores automáticos omnipolares y dotados<br />

<strong>de</strong> conductor <strong>de</strong> protección y como mínimo serán para una intensidad <strong>de</strong> 16 A/220<br />

V, 32 A/380 V, monofásicos o trifásicos con toma <strong>de</strong> tierra. Colores normalizados Azul<br />

220 V, Rojo 380 V y Violeta 24 V.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La calibración <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> corriente, protecciones magnetotérmicas y diferenciales, así<br />

como la sección <strong>de</strong> los conductores a emplear, vendrán <strong>de</strong>terminados por la potencia <strong>de</strong><br />

los receptores, bien individuales o <strong>de</strong> forma colectiva. Los interruptores en general <strong>de</strong> la<br />

instalación serán tipo Intemperie.<br />

Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución, que se pue<strong>de</strong>n repetir en distintos puntos <strong>de</strong> la<br />

obra, cumplirán con lo expuesto para el cuadro general.<br />

El interruptor general automático <strong>de</strong> corte omnipolar tendrá la capacidad <strong>de</strong> corte suficiente,<br />

para la intensidad <strong>de</strong> cortocircuito que pueda producirse en el punto <strong>de</strong> su instalación.<br />

Los interruptores diferenciales <strong>de</strong>berán resistir las corrientes <strong>de</strong> cortocircuitos que puedan<br />

presentarse en el punto <strong>de</strong> su instalación y si no cumplieran esta condición estarán<br />

protegidos por cortocircuitos fusibles.<br />

Los dispositivos <strong>de</strong> protección contra sobrecargas y cortocircuitos (magnetotérmicos)<br />

tendrán polos protegidos, que correspondan al número <strong>de</strong> fases <strong>de</strong>l circuito que protegen,<br />

y sus características <strong>de</strong> interrupción estarán <strong>de</strong> acuerdo con las corrientes admisibles<br />

en los conductores.<br />

Las corrientes máximas admisibles para cables <strong>de</strong> 1.000 V serán los especificados en las<br />

tablas <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 004 <strong>de</strong>l Reglamento Electrotécnico y para aislamiento<br />

<strong>de</strong> 750 y 450 V la tabla I y la tabla II <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 017.<br />

El grado <strong>de</strong> protección para los conductores será I.P. 44 para ambientes húmedos y polvorientos.<br />

Las mangueras eléctricas en general estarán protegidas mecánicamente cuando<br />

discurran por el suelo y, a ser posible, su instalación será preferentemente aérea. La i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> conductores en función <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong> la capa aislante, correspon<strong>de</strong>rá a la siguiente<br />

especificación, y su dimensionamiento en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l circuito, y las<br />

intensida<strong>de</strong>s máximas admisibles a la sección que corresponda.<br />

− Conductor Neutro....... ....Azul<br />

− Conductor Fase R...........Negro<br />

− Conductor Fase S...........Marrón<br />

− Conductor Fase T...........Gris<br />

− Conductor Protección.... Amarillo-Ver<strong>de</strong><br />

Los conductores <strong>de</strong> protección tienen como misión unir eléctricamente las masas metálicas<br />

<strong>de</strong> las distintas máquinas empleadas en la obra para asegurar la protección contra<br />

contactos eléctricos indirectos por corrientes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación. Dichos conductores irán<br />

alojados en los mismos tubos <strong>de</strong> protección que los conductores activos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Para protección contra contactos eléctricos directos se tendrán presentes las siguientes<br />

medidas:<br />

− Interposición <strong>de</strong> obstáculos.<br />

− Distancia seguridad partes activas <strong>de</strong> las instalaciones.<br />

− Aislamiento efectivo <strong>de</strong> las partes activas.<br />

Para protección <strong>de</strong> contactos eléctricos indirectos:<br />

Interruptor diferencial completado con la puesta a tierra <strong>de</strong> la instalación<br />

La sensibilidad <strong>de</strong>l interruptor diferencial será <strong>de</strong> 300 miliamperios, siempre que se cumpla<br />

que las masas <strong>de</strong> toda la maquinaria están puestas a tierra.<br />

La resistencia <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> un electrodo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> sus dimensiones, <strong>de</strong> su forma y la<br />

resistividad <strong>de</strong>l terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente <strong>de</strong><br />

un punto a otro <strong>de</strong>l terreno, y varía también con la profundidad.<br />

La puesta a tierra consiste en unir a la masa terrestre un punto <strong>de</strong> una instalación eléctrica<br />

a través <strong>de</strong> una conexión eléctrica <strong>de</strong> baja resistencia.<br />

La toma <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> la instalación estará constituida por:<br />

− Punto <strong>de</strong> puesta a tierra, constituido por dispositivo <strong>de</strong> conexión (regleta, borne) que<br />

permite la unión entro los conductores <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> enlace y principal <strong>de</strong> tierra.<br />

− Línea <strong>de</strong> enlace con tierra, formado por los conductores que unen el electrodo con el<br />

punto <strong>de</strong> puesta a tierra, con sección mínima <strong>de</strong> 35 mm 2 .<br />

− Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno. Estos<br />

pue<strong>de</strong>n ser:<br />

− Placas enterradas <strong>de</strong> cobre con espesor mínimo <strong>de</strong> 2 mm o <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> 2,5 mm, siendo<br />

la superficie útil mayor que 0,5 m 2 .<br />

− Picas verticales <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> acero recubierto <strong>de</strong> cobre o cromo <strong>de</strong> 25 mm <strong>de</strong> diámetro<br />

o perfiles <strong>de</strong> acero dulce <strong>de</strong> 60 mm. <strong>de</strong> diámetro y barras <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 15 mm. Las<br />

longitu<strong>de</strong>s mínimas no serán inferiores a 2 m.<br />

− Conductores enterrados horizontal mente, <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong>snudo, <strong>de</strong> 35 mm 2 <strong>de</strong> sección,<br />

pletinas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 35 mm y 2 mm <strong>de</strong> espesor o cables <strong>de</strong> acero galvanizado <strong>de</strong> 95<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 7<br />

−<br />

−<br />

−<br />


− mm 2 .<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tensión <strong>de</strong> seguridad<br />

Basan su efectividad en la imposibilidad física <strong>de</strong> que la intensidad que pueda circular por<br />

el cuerpo humano sea superior a los límites <strong>de</strong> seguridad. No será superior a 24 voltios<br />

para trabajos en locales consi<strong>de</strong>rados como mojados.<br />

Se obtendrá mediante transformador <strong>de</strong> seguridad, con salida a esta tensión, que hace<br />

innecesario el empleo <strong>de</strong> otras protecciones. Los conductores aislados que se empleen en<br />

estos circuitos podrán ser <strong>de</strong> 250 voltios <strong>de</strong> tensión anominal. No obstante, el empleo <strong>de</strong><br />

esta tensión, está limitado a que los receptores puedan ser utilizados a esta pequeña tensión<br />

<strong>de</strong> funcionamiento.<br />

Doble aislamiento<br />

Los útiles y herramientas portátiles, con accionamiento eléctrico a tensiones normales<br />

220/380 V, pue<strong>de</strong>n estar dotados <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> protección. La maquinaria con doble<br />

aislamiento, queda regulada por la Norma UNE. 20314.<br />

La Instrucción M.I.B.T. 031, punto 1-2 <strong>de</strong>l vigente Reglamento Electrotécnico para Baja<br />

Tensión clasifica a los equipos con doble aislamiento como receptores Clase II, subdividiéndolos<br />

en:<br />

− Clase II-A. Tienen una envolvente dura<strong>de</strong>ra, prácticamente continua <strong>de</strong> material aislante,<br />

que incluye todas las partes metálicas excepto pequeñas piezas, como placas <strong>de</strong><br />

características, tornillos o remaches, que estén separadas <strong>de</strong> las partes activas por un<br />

aislamiento equivalente, al menos, al reforzado. El aparato <strong>de</strong> estas características se<br />

<strong>de</strong>nominan <strong>de</strong> la Clase II con aislamiento envolvente (Clase II-A)<br />

− Clase II-B. Tienen una envolvente metálica prácticamente continua y aislada totalmente<br />

<strong>de</strong> las partes activas por un doble aislamiento, excepto en aquellas partes en<br />

que se emplee un aislamiento reforzado por no ser realizable el doble aislamiento. El<br />

aparato <strong>de</strong> estas características se <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> la Clase II con envolvente metálica<br />

(Clase II-B).<br />

En cuanto a la distinta maquinaria empleada en la obra y respecto a las condiciones que<br />

<strong>de</strong>be cumplir la instalación eléctrica es <strong>de</strong> tener presente la maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />

(grúa, maquinillo, montacargas). Dicha instalación, <strong>de</strong> acuerdo con la Instrucción<br />

M.I.B.T. 028, en su punto 2, específica que:<br />

− La instalación en su conjunto se podrá poner fuera <strong>de</strong> servicio mediante un interruptor<br />

omnipolar general accionado a mano, colocado en el circuito principal. Este interruptor<br />

<strong>de</strong>berá estar situado en lugares fácilmente accesibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo, en el<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

mismo local o recinto en el que esté situado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento, y<br />

será fácilmente i<strong>de</strong>ntificable mediante un rótulo in<strong>de</strong>leble.<br />

− Las canalizaciones que vayan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo general <strong>de</strong> protección al equipo<br />

eléctrico <strong>de</strong> elevación o <strong>de</strong> accionamiento, <strong>de</strong>berán ser dimensionadas <strong>de</strong> manera que<br />

el arranque <strong>de</strong>l motor no provoque una caída <strong>de</strong> tensión superior al 5 por 100.<br />

− Los ascensores, las estructuras <strong>de</strong> todos los motores, máquinas elevadoras, combinadores<br />

y cubiertas metálicas <strong>de</strong> todos los dispositivos eléctricos en el interior <strong>de</strong> las<br />

cajas o sobre ellas y en el hueco, se conectarán a tierra.<br />

− Las vías <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> toda grúa estarán unidas a un conductor <strong>de</strong> protección.<br />

− Los locales, recintos, etc., en los que está instalado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento,<br />

solo <strong>de</strong>berán ser accesibles a personas cualificadas.<br />

Toda la maquinaria contará con el grado <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuado a trabajos intemperie y<br />

a este respecto están clasificadas como Clase 01, en el vigente Reglamento. (M.I.B.T.<br />

031) y su grado <strong>de</strong> protección mínimo será IP. 55.<br />

La maquinaria en general <strong>de</strong> obra en cuanto a sus sistemas eléctricos cumplirá con las<br />

Instrucciones 027 y 028 <strong>de</strong>l Reglamento para Baja Tensión.<br />

Los pulsadores <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong> marcha y paro estarán suficientemente separados<br />

para no confundirlos. El pulsador <strong>de</strong> parada se distinguirá <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más y se pintará en<br />

color rojo. Estarán protegidos <strong>de</strong> la lluvia y caída <strong>de</strong> materiales por sistemas <strong>de</strong> estanqueidad<br />

y protecciones sólidas y material aislante.<br />

En general los armarios <strong>de</strong> maniobra in<strong>de</strong>pendientes para el suministro <strong>de</strong> energía a estas<br />

máquinas y botones <strong>de</strong> accionamiento tendrán sus puntos cerrados y cajas <strong>de</strong> conexión<br />

protegidas.<br />

Se vigilará la continuidad <strong>de</strong> los conductores y <strong>de</strong> la puesta a tierra.<br />

Se <strong>de</strong>staca el vibrador <strong>de</strong> hormigón que contará con doble aislamiento, la tensión <strong>de</strong> trabajo<br />

en la aguja vibradora es <strong>de</strong> 42 V, disponiendo <strong>de</strong> un convertidor <strong>de</strong> frecuencia a 200<br />

Hz. Por lo que se vigilará en extremo la continuidad <strong>de</strong>l doble aislamiento, ya que se<br />

maneja en ambientes mojados y muy conductores.<br />

La instalación <strong>de</strong> alumbrado que usualmente se emplea en el interior <strong>de</strong> la obra, una vez<br />

que se empiezan los cerramientos y en plantas sótanos, <strong>de</strong>berá conseguir un nivel mínimo<br />

<strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> iluminación comprendido entro 20 y 100 Lux, <strong>de</strong>pendiendo que sean<br />

zonas ocupadas o no ocupadas.<br />

Los puntos fijos <strong>de</strong> alumbrado se situarán en zona no accesible y superficies firmes.<br />

Las lámparas <strong>de</strong> incan<strong>de</strong>scencia irán protegidas mediante pantallas <strong>de</strong> protección.<br />

Si se colocasen en zona accesible <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse que el receptor sea <strong>de</strong> Clase I.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las líneas generales <strong>de</strong> fuerza y <strong>de</strong>rivaciones a puntos <strong>de</strong> alimentación estarán protegidos<br />

mediante interruptores diferenciales <strong>de</strong> afta sensibilidad y automáticos magnetotérmicos<br />

calibrados para los distintos circuitos. (En general, los puntos <strong>de</strong> luz que están a la intemperie<br />

estarán protegidos contra chorro <strong>de</strong> agua y su correspondiente grado <strong>de</strong> protección<br />

I.P. 55).<br />

El alumbrado portátil estará alimentado mediante transformador <strong>de</strong> seguridad a la tensión<br />

<strong>de</strong> 24 voltios. No empleándose casquillos metálicos, y la lámpara estará protegida contra<br />

golpes y con grado <strong>de</strong> protección en torno a la cifra I.P.3 como mínimo.<br />

1.2.3.6. Iluminación<br />

La iluminación <strong>de</strong> los tajos será siempre la a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong> acuerdo con los niveles mínimos<br />

marcados por el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong><br />

1.997, para realizar los trabajos con seguridad. Esta se hará mediante proyectores ubicados<br />

sobre “pies <strong>de</strong>rechos” firmes, o colgados <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s.<br />

La iluminación mediante portátiles se realizará mediante luminarias <strong>de</strong> tipo estanco <strong>de</strong><br />

seguridad con mango aislante, rejilla protectora <strong>de</strong> la bombilla dotada <strong>de</strong> gancho <strong>de</strong> cuelgue<br />

a la pared, manguera antihumedad, clavija <strong>de</strong> conexión normalizada estanca <strong>de</strong> seguridad,<br />

alimentado a 24 voltios.<br />

La iluminación <strong>de</strong> los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin <strong>de</strong><br />

mejorar la distribución (uniformidad) y disminuir sombras.<br />

Las zonas <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones<br />

oscuros.<br />

En lugares especialmente peligrosos la iluminación se realizará mediante luminarias espaciales<br />

estancas y / o anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />

Al realizar el diseño <strong>de</strong> la iluminación se incluirá un sistema <strong>de</strong> alumbrado <strong>de</strong> emergencia.<br />

De acuerdo con el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril<br />

<strong>de</strong> 1.997, los niveles mínimos medios que consi<strong>de</strong>ramos aptos para realizar los trabajos<br />

con seguridad serán los siguientes:<br />

ÁREA DE TRABAJO NIVEL ILUMINACIÓN ( Lux)<br />

Vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> uso habitual 50<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales bajas 100<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales mo<strong>de</strong>radas 200<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales altas 500<br />

Locales <strong>de</strong> uso habitual 100<br />

Áreas <strong>de</strong> exterior (alumbrado nocturno) 20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En cuanto a los Tipos <strong>de</strong> Fuentes <strong>de</strong> Luz, los más aconsejables según sus características<br />

son:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 9<br />

TIPO<br />

RENDIMIENTO<br />

LUMINOSO<br />

VIDA MEDIA<br />

DISCRIMINACIÓN<br />

DE COLORES<br />

INCANDESCENTE Bajo Baja Muy Buena<br />

FLUORESCENTE Elevado Elevada Buena<br />

VAPOR MERCURIO Elevado Elevada Buena<br />

VAPOR DE SODIO Elevado Elevada Mala<br />

La potencia a utilizar en las luminarias y proyectores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l área a iluminar, siendo<br />

conveniente el uso <strong>de</strong> lámparas <strong>de</strong> 36 y 58 W (en fluorescencia) y <strong>de</strong> 400 W (en Vapor<br />

<strong>de</strong> Mercurio) en zonas como el túnel, pozos <strong>de</strong> ventilación y galerías.<br />

En zonas <strong>de</strong> mayores dimensiones y en el exterior, pue<strong>de</strong>n emplearse proyectores <strong>de</strong><br />

Vapor <strong>de</strong> Sodio 400 y 1.000 W.<br />

Para la iluminación <strong>de</strong> Emergencia, <strong>de</strong>ben emplearse luminarias fluorescentes con equipos<br />

provistos <strong>de</strong> Kits <strong>de</strong> Emergencia con autonomía <strong>de</strong> una hora, así como proyectores<br />

<strong>de</strong> “cuarzo-yodo” <strong>de</strong> 250 W, alimentados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Red y / o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un Grupo Diesel y<br />

mezclados con la iluminación normal (un 20% aproximadamente). Ha <strong>de</strong> tenerse en<br />

cuenta que ante un fallo en la Red, estos proyectores <strong>de</strong> cuarzo- yodo encen<strong>de</strong>rán inmediatamente,<br />

lo que no ocurrirá con los <strong>de</strong> Vapor <strong>de</strong> Mercurio y Sodio, que tardarán unos<br />

minutos. A<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>ramos que los Grupos Diesel <strong>de</strong> Emergencia <strong>de</strong>ben dimensionarse<br />

para aproximadamente para el 30% <strong>de</strong> la Potencia total necesaria en la obra.<br />

Otro punto a tener en cuenta es la “iluminación especial”, en caso <strong>de</strong> tener que trabajar<br />

en áreas en las que pueda haber <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> gases en el ambiente. En este caso<br />

<strong>de</strong>berá estudiarse en cada caso el tipo <strong>de</strong> gas y en función <strong>de</strong>l mismo realizar el estudio<br />

<strong>de</strong> clasificación <strong>de</strong> Áreas Peligrosas. De acuerdo con dicho estudio se podrá elegir el tipo<br />

material <strong>de</strong> alumbrado anti<strong>de</strong>flagrante que es necesario emplear, así como su instalación.<br />

En cuanto a su disposición, consi<strong>de</strong>ramos correcto cuanto se indica en la Memoria y<br />

Pliego, teniendo siempre en cuenta los Niveles Mínimos que han <strong>de</strong> cumplirse y que el<br />

alumbrado <strong>de</strong> Emergencia vaya intercalado, <strong>de</strong> forma que al menos una <strong>de</strong> cada cinco<br />

luminarias sea o esté equipada para Emergencia.<br />

Todos los conductores eléctricos empleados en las instalaciones <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />

cobre con aislamiento XLPE tipo RZ1 0.06/1 kV, <strong>de</strong>biendo ser No propagadores <strong>de</strong> la<br />

llama (UNE-EN 50265 , UE-EN 50266), No propagadores <strong>de</strong> incendio (IEC 60331), <strong>de</strong><br />

baja emisión <strong>de</strong> humos (UNE-EN 50268), con total ausencia <strong>de</strong> halógenos (UNE-EN<br />

50267) e índice <strong>de</strong> toxicidad muy bajo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán ser tipo manguera (multiconductores), sin empalmes y se instalarán<br />

sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el suelo) y <strong>de</strong> forma que el<br />

color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las fases, neutro y<br />

conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />

1.2.3.7. Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique<br />

Los grupos electrobombas <strong>de</strong>berán ser estancos, preparados para trabajar en condiciones<br />

duras, <strong>de</strong>biendo comprobarse que sus cajas <strong>de</strong> conexión están provistas <strong>de</strong> los correspondientes<br />

prensaestopas <strong>de</strong>bidamente calibrados para los conductores <strong>de</strong> alimentación<br />

que le correspondan.<br />

Los cuadros eléctricos <strong>de</strong> alimentación, protección y control <strong>de</strong> dichos grupos <strong>de</strong>berán<br />

reunir las características que le correspondan, según el lugar en que se sitúen (seco o<br />

húmedo) y su potencia, <strong>de</strong>biendo ponerse especial atención en los elementos <strong>de</strong> accionamiento,<br />

empleándose pulsadores <strong>de</strong> seguridad y candados que eviten falsas maniobras,<br />

y en su correcta puesta a tierra.<br />

Los conductores eléctricos empleados <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> cobre con aislamiento EPR tipo<br />

DN-F 0.6/1 kV, según UNE 21150, manguera utilizada para servicios móviles duros, sin<br />

empalmes, que se instalarán sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el<br />

suelo) y <strong>de</strong> forma que el color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> las fases, neutro y conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />

1.2.3.8. Medidas contra incendios.<br />

En los almacenamientos <strong>de</strong> obra<br />

Normalmente y por motivos <strong>de</strong> funcionalidad y organización <strong>de</strong> los tajos, se suelen almacenar<br />

en recintos separados los materiales que han <strong>de</strong> utilizarse en oficios distintos. Este<br />

principio básico es favorable a la protección contra incendios y han <strong>de</strong> separarse claramente<br />

los materiales combustibles unos <strong>de</strong> otros, y todos ellos han <strong>de</strong> evitar cualquier<br />

tipo <strong>de</strong> contacto con equipos y canalizaciones eléctricas.<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> combustible<br />

Los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> combustible que se encuentren en obra para suministro <strong>de</strong> maquinaria<br />

(palas cargadoras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa <strong>de</strong> Reglamentación<br />

<strong>de</strong> Instalaciones Petrolíferas (R:D. 2085/94 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Octubre y R.D. 2487/94 <strong>de</strong><br />

23 <strong>de</strong> Diciembre), y con la ITC e IP03 sobre consumos propios.<br />

En la maquinaria.<br />

La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha <strong>de</strong> tener las<br />

conexiones <strong>de</strong> corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

<strong>de</strong> tierra. Todos los <strong>de</strong>sechos, virutas y <strong>de</strong>sperdicios que se produzcan por el trabajo, han<br />

<strong>de</strong> ser apartados con regularidad, <strong>de</strong>jando limpios diariamente los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> las máquinas.<br />

En el trasvase <strong>de</strong> combustible<br />

Los operarios <strong>de</strong> trasvase <strong>de</strong> combustible han <strong>de</strong> efectuarse con una buena ventilación,<br />

fuera <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> chispas y fuentes <strong>de</strong> ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias<br />

<strong>de</strong> posibles <strong>de</strong>rrames durante la operación, por lo que se <strong>de</strong>be tener a mano<br />

tierra ó arena para empapar el suelo.<br />

La prohibición <strong>de</strong> fumar o encen<strong>de</strong>r cualquier tipo <strong>de</strong> llama ha <strong>de</strong> formar parte <strong>de</strong> la conducta<br />

a seguir en estos trabajos.<br />

Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan <strong>de</strong>pósitos, se pararán los motores<br />

accionados por el combustible que se está trasvasando.<br />

Protección <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> soldadura<br />

En los trabajos <strong>de</strong> soldadura y corte se <strong>de</strong>ben proteger <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> materias incan<strong>de</strong>scentes<br />

los objetos que sean susceptibles <strong>de</strong> combustión y que no hayan <strong>de</strong> ser<br />

cambiados <strong>de</strong> su emplazamiento, cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser<br />

posible mojadas.<br />

Periódicamente se <strong>de</strong>ben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa<br />

o ha habido un recalentamiento excesivo.<br />

No podrán efectuarse trabajos <strong>de</strong> corte y soldadura en lugares don<strong>de</strong> haya explosivos,<br />

vapores inflamables, o don<strong>de</strong> pese a todas las medidas posibles <strong>de</strong> precaución no pueda<br />

garantizarse la seguridad ante un eventual incendio.<br />

Medios <strong>de</strong> extinción para todos los casos<br />

En las situaciones <strong>de</strong>scritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase<br />

<strong>de</strong> combustible, trabajos <strong>de</strong> soldadura) y en aquellas otras en que se manipule una fuente<br />

<strong>de</strong> ignición, han <strong>de</strong> colocarse extintores cuya carga y capacidad estén en consonancia con<br />

la naturaleza <strong>de</strong>l material combustible y con el volumen <strong>de</strong> éste, así como <strong>de</strong> arena y tierra<br />

don<strong>de</strong> se manejen líquidos inflamables, con la herramienta propia para exten<strong>de</strong>rla.<br />

En el caso <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acopio, almacenamiento o concentración <strong>de</strong> embalajes<br />

o <strong>de</strong>sechos, han <strong>de</strong> completarse los medios <strong>de</strong> protección con mangueras <strong>de</strong> riego que<br />

proporcionen agua abundante.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Información a los vigilantes <strong>de</strong> obra<br />

Los vigilantes <strong>de</strong> obra serán informados <strong>de</strong> los puntos y zonas que pue<strong>de</strong>n revestir peligro<br />

<strong>de</strong> incendio en la obra, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección existentes en la misma, para<br />

que puedan eventualmente hacer uso <strong>de</strong> ellas, así como la posibilidad <strong>de</strong> dar el aviso correspondiente<br />

a los servicios públicos <strong>de</strong> extinción <strong>de</strong> incendios.<br />

1.2.4. Interferencias y servicios afectados<br />

La propia obra pue<strong>de</strong> interferir con múltiples servicios, que pue<strong>de</strong>n ser conocidos a priori,<br />

como ocurre siempre con las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica o las acequias <strong>de</strong> riego,<br />

pero también pue<strong>de</strong>n permanecer ocultos, incluso a pesar <strong>de</strong> tener noticias sobre su existencia.<br />

Las activida<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong>n interferir con los citados servicios pue<strong>de</strong>n ser todas las <strong>de</strong>sarrolladas<br />

en la obra, pero presentan especial peligrosidad las <strong>de</strong> excavación, tanto <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>smontes, en general, como las zanjas o pozos, a causa <strong>de</strong>l frecuente <strong>de</strong>sconocimiento<br />

exacto <strong>de</strong> la ubicación e incluso existencia <strong>de</strong> los servicios. Aún siendo elementos perfectamente<br />

conocidos, las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica provocan innumerables acci<strong>de</strong>ntes<br />

laborales en las obras y siempre con terribles consecuencias. Por esto, no es posible<br />

reducir el presente estudio a los servicios afectados únicamente a las excavaciones.<br />

Antes <strong>de</strong> empezar a excavar, se <strong>de</strong>berán conocer los servicios públicos subterráneos que<br />

puedan atravesar la traza, tales como agua, gas, electricidad, saneamiento, etc. Conocidos<br />

estos servicios, es preciso conectar con los <strong>de</strong>partamentos a los que pertenecen y<br />

proce<strong>de</strong>r en consecuencia.<br />

Los servicios afectados <strong>de</strong> cuya existencia tengamos noticias habrán <strong>de</strong> ser correctamente<br />

ubicados y señalizados, <strong>de</strong>sviándose los mismos, si ello es posible; pero en aquellas<br />

ocasiones en que sea necesario trabajar sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> dar <strong>de</strong>terminado servicio, se adoptarán<br />

las siguientes medidas preventivas, entre otras que puedan ser dispuestas en el plan<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud y aceptadas por el coordinador y por el director <strong>de</strong> la obra.<br />

1.2.4.1. Conducciones<br />

Líneas aéreas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

Las normas que a continuación se contemplan son válidas para todos los trabajos ejecutados<br />

por medio <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> elevación y máquinas <strong>de</strong> obra en la proximidad <strong>de</strong><br />

conductores <strong>de</strong>snudos bajo tensión. De una forma especial <strong>de</strong>ben observarse durante la<br />

puesta en obra <strong>de</strong>:<br />

− Grúas <strong>de</strong> torre giratoria estacionaria o móviles sobre raíles<br />

− Grúas Derricks<br />

− Grúas móviles<br />

− Plataformas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> elevación móviles<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Máquinas para explanación, tales como palas mecánicas, cargadoras, dúmpers, camiones,<br />

etc.<br />

− Martinetes <strong>de</strong> pilotes<br />

− Aparatos <strong>de</strong> perforación<br />

− Cintas transportadoras móviles<br />

− Parques y colocación en obra <strong>de</strong> ferralla<br />

Los riesgos <strong>de</strong> las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen la<br />

zona <strong>de</strong> la obra o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no <strong>de</strong>be<br />

comenzarse a trabajar hasta que la Compañía <strong>de</strong> electricidad haya modificado dicha línea<br />

<strong>de</strong> energía, al objeto <strong>de</strong> que se cumplan las distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad que se fijan a<br />

continuación, <strong>de</strong> acuerdo con lo fijado en el Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre<br />

disposiciones mínimas para la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente<br />

al riesgo eléctrico y según el contenido <strong>de</strong> la Norma Técnica <strong>de</strong>l Instituto Nacional <strong>de</strong><br />

Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en esta materia.<br />

Las distancias limite <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo a adoptar serán las reflejadas en la siguiente<br />

tabla (las distancias para valores <strong>de</strong> tensión intermedios se calcularán por interpolación<br />

lineal):<br />

Un (kV) 1 3 6 10 15 20 30 45 66 110 132 220 380<br />

DPEL-1 (cm) 50 62 62 65 66 72 82 98 120 160 180 260 390<br />

DPEL-2 (cm.) 50 52 53 55 57 60 66 73 85 100 110 160 250<br />

DPROX-1 (cm.) 70 112 12 115 116 122 132 148 170 210 330 410 540<br />

DPROX-2 (cm.) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 500 500 500 700<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 11<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

Un Tensión nominal <strong>de</strong> la instalación (kV).<br />

DPEL-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando exista riesgo <strong>de</strong><br />

sobretensión por rayo (cm.).<br />

DPEL-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando no exista el riesgo<br />

<strong>de</strong> sobretensión por rayo (cm.).<br />

DPROX-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando resulte posible<br />

<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />

durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).<br />

DPROX-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando no resulte posible<br />

<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />

durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Ante el riesgo <strong>de</strong> contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales<br />

<strong>de</strong> construcción y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión,<br />

las medidas <strong>de</strong> seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse son las siguientes:<br />

− En el caso <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> baja tensión, se podrán utilizar recubrimientos aislantes <strong>de</strong><br />

protección. Estos recubrimientos estarán constituidos por fundas especiales <strong>de</strong> caucho<br />

o materiales plásticos y serán utilizados contra contactos eléctricos involuntarios,<br />

no pudiéndose instalar cuando la línea esté en tensión.<br />

Vainas aislantes colocadas<br />

sobre los conductores<br />

Caperuzas aislantes<br />

sobre los aisladores<br />

− Se solicitará siempre a la Compañía eléctrica, por escrito, que proceda al <strong>de</strong>scargo <strong>de</strong><br />

la línea o, en caso necesario, a su elevación. En caso <strong>de</strong> que no se pueda realizar lo<br />

anterior, se consi<strong>de</strong>rarán unas distancias mínimas, medidas entre el punto más próximo<br />

con tensión y la parte más cercana <strong>de</strong>l cuerpo o herramienta <strong>de</strong>l obrero o <strong>de</strong> la<br />

máquina consi<strong>de</strong>rando siempre la situación más <strong>de</strong>sfavorable, teniendo en cuenta, entre<br />

otras cosas, el alargamiento <strong>de</strong> los cables por incremento <strong>de</strong> temperatura.<br />

− Por su parte, la Norma NTP-72 <strong>de</strong>l I.N.S.H.T. establece tres niveles <strong>de</strong> tensión para<br />

la fijación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea (ZL):<br />

ilimitada<br />

3 m 3 m<br />

2 m<br />

ilimitada<br />

5 m 5 m<br />

3 m<br />

ilimitada<br />

5 m 5 m<br />

U < 1.000 v. 1.000 v. ≤ U < 66 Kv. 66 Kv. ≤ U ≤ 400 Kv.<br />

En cualquier caso, la distancia <strong>de</strong> seguridad mínima es función <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong> la línea y<br />

<strong>de</strong>l alejamiento <strong>de</strong> los soportes <strong>de</strong> ésta. Cuando aumenta la temperatura, los conductores<br />

se alargan y, por este hecho, disminuye la distancia con respecto al suelo, que pue<strong>de</strong> reducirse<br />

en varios metros en caso <strong>de</strong> fuerte aumento <strong>de</strong> la temperatura.<br />

El viento, con frecuencia, provoca un balanceo <strong>de</strong> los conductores cuya amplitud también<br />

pue<strong>de</strong> alcanzar varios metros. Debe consi<strong>de</strong>rarse siempre la posibilidad más <strong>de</strong>sfavorable.<br />

4 m<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La Norma NTP-72 establece las siguientes Zonas <strong>de</strong> alcance (ZE) para cada tipo <strong>de</strong> elemento<br />

<strong>de</strong> altura:<br />

Pala excavadora o<br />

retroexcavadora<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 12<br />

Andamio<br />

Grúa automotora<br />

Grúa torre<br />

ZONA DE<br />

ALCANCE<br />

Señalización o barreras<br />

ZONA DE<br />

ALCANCE<br />

ZO NA DE<br />

ALC A NC E<br />

ZO NA DE ALCANCE<br />

Obstáculo<br />

D<br />

30º 30º<br />

D<br />

H<br />

H má x.<br />

El cálculo <strong>de</strong> la proximidad máxima <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura a la línea, en función <strong>de</strong>l trabajo<br />

a realizar y tipo <strong>de</strong> actuación, se realizará en cada uno <strong>de</strong> los siguientes supuestos:<br />

− Proximidad inmediata (I), siempre que el elemento o la carga transportada hayan <strong>de</strong><br />

invadir la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Proximidad media (M), cuando la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición no es precisa<br />

por el tipo <strong>de</strong> trabajo a realizar, pero sí probable, a causa <strong>de</strong> maniobras esperables <strong>de</strong><br />

la máquina o <strong>de</strong>l equipo.<br />

− Proximidad remota (R), cuando el elemento <strong>de</strong> altura y la carga transportada están<br />

lejos <strong>de</strong> la línea, no pudiéndose producir una invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición durante<br />

el trabajo, pero pudiendo ello ocurrir en condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la<br />

máquina sobre el terreno, ya que no existen obstáculos físicos que limiten su movimiento.<br />

La Norma <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo permite la fijación <strong>de</strong> la duración<br />

<strong>de</strong> los trabajos a realizar, según uno <strong>de</strong> los siguientes tipos:<br />

− Trabajo ocasional (O), operación aislada o pequeño conjunto <strong>de</strong> operaciones aisladas<br />

y realizadas en un emplazamiento <strong>de</strong>terminado y con supervisión permanente por<br />

parte <strong>de</strong>l responsable <strong>de</strong>l trabajo, tales como las siguientes:<br />

• Colocación <strong>de</strong> una sola viga con grúa automotora.<br />

• Carga <strong>de</strong> un camión con máquina con brazo hidráulico articulado.<br />

• Descarga <strong>de</strong> un volquete <strong>de</strong> árido o piedra.<br />

• Pequeñas reparaciones <strong>de</strong> edificios mediante andamios móviles.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Trabajo temporal (T) o conjunto <strong>de</strong> operaciones realizadas en un emplazamiento<br />

<strong>de</strong>terminado durante un tiempo limitado, pero largo, como:<br />

• Movimientos <strong>de</strong> tierra con pala cargadora y camión volquete.<br />

• Obra <strong>de</strong> construcción con grúa torre instalada.<br />

• Apertura <strong>de</strong> zanjas mediante retroexcavadora.<br />

• Montaje <strong>de</strong> báculos <strong>de</strong> alumbrado con pluma motorizada.<br />

− Trabajo permanente (P) o conjunto <strong>de</strong> operaciones que se realizan durante un periodo<br />

<strong>de</strong> tiempo largo e in<strong>de</strong>finido, como son los siguientes ejemplos:<br />

• Almacenamientos <strong>de</strong> material cerca <strong>de</strong> líneas electrificadas.<br />

• Demoliciones.<br />

Tras el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los trabajos, y en función <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

línea y <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> máquinas y equipos que habrán <strong>de</strong> utilizarse en la obra, con sus<br />

respectivas zonas <strong>de</strong> alcance, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>terminará la clase <strong>de</strong> riesgo<br />

existente y <strong>de</strong>finirá las medidas preventivas a disponer en la obra. De acuerdo con la<br />

NTP-72, el proceso <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> la medida preventiva a<strong>de</strong>cuada exige la previa <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> trabajo con riesgo existente en cada supuesto, mediante el<br />

siguiente esquema:<br />

1.- Zona <strong>de</strong> Prohibición <strong>de</strong> la Línea (ZL)<br />

2.- Zona <strong>de</strong> Alcance <strong>de</strong>l<br />

Elemento (ZE)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 13<br />

Z E<br />

Z L<br />

¿Existe<br />

superposición<br />

entre Z L y Z E ? NO<br />

SÍ<br />

Existe riesgo<br />

No existe<br />

riesgo aparente AA<br />

CLASIFICACIÓN<br />

O T P<br />

I OI TI PI<br />

M OM TM PM<br />

R OR TR PR


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Una vez obtenida la clasificación <strong>de</strong>l trabajo en relación con el riesgo existente en el mismo,<br />

se entra en el cuadro <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> medidas preventivas, que se reproduce a continuación:<br />

Clasificación <strong>de</strong> los A OI OM OR TI TM TR PI PM PR<br />

trabajos con riesgo A<br />

Opciones 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

Descargo <strong>de</strong> la línea J J<br />

Traslado <strong>de</strong> la línea J J J J J J J<br />

Aislar conductores<br />

<strong>de</strong> línea J J J J<br />

Dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

J J J<br />

Resguardos entorno<br />

a línea<br />

Obstáculos en área<br />

<strong>de</strong>l trabajo<br />

Hacer estudio específico<br />

Requerir a propiedad<br />

línea<br />

Supervisión por jefe<br />

<strong>de</strong> trabajo<br />

Señalización y balizamiento<br />

Informar a los trabajadores<br />

J J J J<br />

J J J J<br />

J J J J J J J J J J J J J<br />

J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />

J J<br />

     À Á            Â<br />

J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />

Las numeraciones <strong>de</strong> señalización y balizamiento correspon<strong>de</strong>n, respectivamente, a la<br />

zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea, a la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento y a los resguardos,<br />

obstáculos y líneas aisladas, en este último caso, siempre como medida complementaria.<br />

Una vez seleccionada la medida preventiva, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud acometerá su<br />

<strong>de</strong>scripción técnica precisa para su implementación en obra.<br />

En el tipo <strong>de</strong> trabajos que contempla el proyecto, correspon<strong>de</strong>n a la compañía propietaria<br />

<strong>de</strong> la línea eléctrica las realizaciones <strong>de</strong> las medidas preventivas consistentes en el <strong>de</strong>scargo<br />

<strong>de</strong> la línea (<strong>de</strong>jarla fuera <strong>de</strong> servicio con todos sus conductores puestos a tierra) y<br />

en la retirada <strong>de</strong> la línea o su conversión en subterránea, por lo que no es necesaria su<br />

<strong>de</strong>scripción en estas páginas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las restantes medidas preventivas, susceptibles <strong>de</strong> seleccionar en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> la obra, se tratan a continuación.<br />

Aislamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> la línea<br />

Consistente en la colocación <strong>de</strong> vainas y caperuzas aislantes o sustituyéndolos por conductores<br />

aislados <strong>de</strong> 1.000 voltios <strong>de</strong> tensión nominal, siempre que se trate <strong>de</strong> una línea<br />

<strong>de</strong> baja tensión (anteriormente consi<strong>de</strong>rada). Si la línea es <strong>de</strong> alta tensión, <strong>de</strong>berán sustituirse<br />

los elementos <strong>de</strong>snudos <strong>de</strong> la misma por otros aislados en el tramo afectado.<br />

En todo caso, esta medida queda condicionada siempre a la autorización <strong>de</strong> la compañía<br />

propietaria <strong>de</strong> la línea que, en general, será también la encargada <strong>de</strong> realizarla, aunque<br />

<strong>de</strong>ba abonársela, por lo que la medida, en el caso <strong>de</strong> adoptarse en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud, <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r a las previsiones efectuadas en este Estudio. Debe tenerse en cuenta,<br />

sin embargo, la escasa garantía <strong>de</strong> los aislamientos ante el choque <strong>de</strong> un elemento<br />

mecánico <strong>de</strong> altura, por lo que sólo resulta válido en supuestos <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> altura<br />

movidos a mano o <strong>de</strong> estar asegurada la imposibilidad o la inocuidad <strong>de</strong>l contacto.<br />

Instalar dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

Se trata <strong>de</strong> medidas especialmente apropiadas para reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento<br />

<strong>de</strong> altura, mediante la instalación <strong>de</strong> topes mecánicos, eléctricos o hidráulicos, capaces<br />

<strong>de</strong> limitar el recorrido <strong>de</strong> las partes móviles, resultando aplicable sólo cuando se trate <strong>de</strong><br />

elementos que operen inmovilizados sobre el terreno, tal y como se simboliza en el croquis<br />

siguiente.<br />

Instalación <strong>de</strong> resguardos en torno a la línea<br />

Topes que limitan la<br />

rotación <strong>de</strong> la grúatorre<br />

Se tratará <strong>de</strong> impedir la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición por parte <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura<br />

o <strong>de</strong> las cargas por él transportadas, mediante la disposición <strong>de</strong> resguardos resistentes<br />

que separen el recorrido <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> la línea y sus proximida<strong>de</strong>s, como se indica<br />

en la figura adjunta:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Siempre será necesaria la aprobación <strong>de</strong> la compañía eléctrica y su supervisión especializada<br />

durante estos trabajos.<br />

Los resguardos serán calculados a impactos dinámicos y bajo la hipótesis <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l<br />

viento, <strong>de</strong>biendo arriostrarse para impedir caídas sobre la línea, todo ello <strong>de</strong>finido a<strong>de</strong>cuadamente<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Debe tenerse presente la necesidad <strong>de</strong> adoptar las correspondientes medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

durante la construcción <strong>de</strong> los resguardos, así como la puesta a tierra <strong>de</strong> todas sus partes<br />

metálicas.<br />

Colocación <strong>de</strong> obstáculos en el área <strong>de</strong> trabajo<br />

Se tratará, en este caso, <strong>de</strong> reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura, mediante la<br />

limitación <strong>de</strong> la movilidad <strong>de</strong> éste, colocando vallas, terraplenes u otros impedimentos a<br />

su paso, siempre que éstos no puedan ser rebasados por el conductor <strong>de</strong> la máquina inadvertidamente:<br />

ZE<br />

Medidas <strong>de</strong> señalización y balizamiento<br />

Estas medidas serán adoptadas con sujeción a lo establecido por el Real Decreto<br />

485/1.997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en el trabajo, utilizándose para <strong>de</strong>limitar la separación entre la zona <strong>de</strong><br />

prohibición <strong>de</strong> la línea y la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura.<br />

ZL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En el supuesto <strong>de</strong> paso bajo las líneas aéreas <strong>de</strong> transporte eléctrico, éste se limitará mediante<br />

un gálibo artificial a ambos lados <strong>de</strong> la línea, construido con postes verticales unidos<br />

por un travesaño horizontal a altura inferior a la zona <strong>de</strong> peligro, complementado por<br />

un cable <strong>de</strong> retención para la sujeción <strong>de</strong> cada conductor por una red inferior a los mismos,<br />

con ban<strong>de</strong>rines y carteles señalizadores, siendo todo ello <strong>de</strong>finido correctamente en<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

El estudio <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>be completarse, en todo caso, en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud con el listado <strong>de</strong> obligaciones y medidas organizativas que se consi<strong>de</strong>ren necesarias<br />

para su aplicación durante la obra.<br />

Parque <strong>de</strong> ferralla<br />

Cuando sea necesario disponer en obra <strong>de</strong> parque <strong>de</strong> ferralla, aunque se trate tan sólo <strong>de</strong><br />

un almacenaje transitorio <strong>de</strong> hierros en barras o montados en elementos <strong>de</strong> cierta longitud,<br />

se tendrá especial prevención al riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico que presenta el <strong>de</strong>splazamiento<br />

<strong>de</strong>l hierro elaborado por los trabajadores <strong>de</strong> forma manual. Este trabajo se realizará<br />

siempre <strong>de</strong> forma que los redondos se mantengan en posición horizontal y nunca<br />

<strong>de</strong> forma vertical, cuando exista una línea aérea en la proximidad <strong>de</strong> la obra.<br />

Bloqueos y barreras<br />

Las máquinas <strong>de</strong> elevación llevarán incorporados unos enclavamientos o bloqueos <strong>de</strong><br />

tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar esas distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Para las máquinas como grúas, palas, excavadoras, etc., se señalizarán las zonas que no<br />

<strong>de</strong>ben traspasar y, para ello se interpondrán barreras que impidan todo contacto con las<br />

partes en tensión. Estas barreras se fijarán <strong>de</strong> forma segura y resistirán los esfuerzos mecánicos<br />

usuales.<br />

Actuaciones a observar en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 15


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Normas generales <strong>de</strong> actuación frente a acci<strong>de</strong>ntes:<br />

− No tocar nunca la máquina o la línea caída a la tierra<br />

− Permanecer inmóvil o salir <strong>de</strong> la zona a pequeños pasos<br />

− Advertir a las personas que se encuentran fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa <strong>de</strong> no acercarse<br />

a la máquina.<br />

− Hasta advertir que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina y se<br />

abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.<br />

Caída <strong>de</strong> línea:<br />

Se prohibirá el acceso <strong>de</strong>l personal a la zona <strong>de</strong> peligro, hasta que un especialista compruebe<br />

que está sin tensión.<br />

No se permitirá que nadie toque a las personas en contacto con la línea eléctrica. En el<br />

caso <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> una línea <strong>de</strong> baja tensión, se intentará separar a la<br />

víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.<br />

Acci<strong>de</strong>ntes con máquinas:<br />

En el caso <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> una línea aérea con maquinaria <strong>de</strong> excavación, transporte, etc.,<br />

<strong>de</strong>ben observarse las siguientes normas:<br />

− El conductor o maquinaria estará adiestrado para conservar la calma e incluso si los<br />

neumáticos comienzan a ar<strong>de</strong>r.<br />

− Permanecerá en su puesto <strong>de</strong> mando o en la cabina, <strong>de</strong>bido a que allí está libre <strong>de</strong>l<br />

riesgo <strong>de</strong> electrocución.<br />

− Se intentará retirar la máquina <strong>de</strong> la línea y situarla fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa.<br />

− En caso <strong>de</strong> contacto, el conductor no abandonará la cabina, sino que intentará bajar<br />

el basculante y alejarse <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo.<br />

− Advertirá a las personas que allí se encuentren <strong>de</strong> que no <strong>de</strong>ben tocar la máquina.<br />

− No <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura.<br />

Si se <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> antes, el conductor estará en el circuito línea aérea – máquina - suelo<br />

y seriamente expuesto a electrocutarse.<br />

− Si es posible separar la máquina y en caso <strong>de</strong> absoluta necesidad, el conductor o maquinista<br />

no <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá utilizando los medios habituales, sino que saltará lo más lejos<br />

posible <strong>de</strong> la máquina evitando tocar ésta.<br />

Líneas subterráneas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en obras con posibles interferencias <strong>de</strong> líneas eléctricas<br />

enterradas es necesario informarse <strong>de</strong> si en la zona <strong>de</strong> obra pudiera estar enterrado algún<br />

cable, tratar <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> su posición exacta y, en caso <strong>de</strong> duda, solicitar información<br />

<strong>de</strong> un supervisor <strong>de</strong> la compañía eléctrica. Esta información <strong>de</strong>be recabarse antes <strong>de</strong> redactar<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra y contemplarse en éste, así como las medidas<br />

a adoptar; pero, en todo caso, se revisará y completará antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos,<br />

actualizándose el citado plan.<br />

Siempre que se <strong>de</strong>tecte la existencia <strong>de</strong> una línea eléctrica en la zona <strong>de</strong> trabajo se gestionará<br />

con la compañía propietaria <strong>de</strong> la línea la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar los cables sin tensión,<br />

antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos. En caso <strong>de</strong> que existan dudas, todos los cables subterráneos<br />

se tratarán y protegerán como si fueran cargados con tensión. Nunca se permitirá<br />

tocar o intentar alterar la posición <strong>de</strong> ningún cable subterráneo en la obra. Se evitará<br />

tener cables <strong>de</strong>scubiertos que puedan sufrir por encima <strong>de</strong> ellos el paso <strong>de</strong> maquinaria o<br />

vehículos, así como producir posibles contactos acci<strong>de</strong>ntales por personal <strong>de</strong> obra y ajeno<br />

a la misma.<br />

Se empleará señalización indicativa <strong>de</strong> riesgo eléctrico, complementándose, siempre que<br />

sea posible, con la indicación <strong>de</strong> la proximidad a la línea en tensión y su área <strong>de</strong> seguridad.<br />

A medida que los trabajos sigan su curso, se velará porque se mantenga en perfectas<br />

condiciones <strong>de</strong> visibilidad y colocación la señalización anteriormente mencionada.<br />

Se informará a la compañía propietaria inmediatamente, siempre que un cable subterráneo<br />

sufra algún daño. En tales supuestos, se conservará la calma y se alejará a todas las<br />

personas, para evitar los riesgos que puedan ocasionar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

No se utilizarán picos, barras, clavos, horquillas u otros utensilios metálicos puntiagudos<br />

en terrenos blandos (arcillosos) don<strong>de</strong> puedan estar situados cables subterráneos. Los<br />

trabajadores empleados en los trabajos con posible presencia y riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico<br />

estarán dotados <strong>de</strong> prendas <strong>de</strong> protección personal y herramientas aislantes, según<br />

las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud o sus actualizaciones pertinentes.<br />

En los casos en que sean conocidos perfectamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> las<br />

conducciones, se adoptarán en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud y se aplicarán el la obra las<br />

siguientes medidas y prescripciones:<br />

− Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica <strong>de</strong> ladrillo y señalizada con<br />

cinta (generalmente indicativa <strong>de</strong> la tensión), se podrá excavar con máquinas hasta<br />

0,50 m <strong>de</strong> conducción (salvo que previamente, <strong>de</strong> conformidad con la compañía propietaria,<br />

hubiera sido autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la señalada anteriormente)<br />

y a partir <strong>de</strong> aquí se utilizará la pala manual.<br />

− Si el conocimiento que se tiene sobre el trazado, la profundidad y la protección <strong>de</strong> la<br />

línea no es exacto, se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m <strong>de</strong> conducción, a partir<br />

<strong>de</strong> esta cota y hasta 0,50 m se podrá utilizar martillos neumáticos, picos, barras,<br />

etc., y a partir <strong>de</strong> aquí, pala manual.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 16


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Conducciones subterráneas <strong>de</strong> agua<br />

Cuando <strong>de</strong>ban realizarse trabajos sobre conducciones <strong>de</strong> agua, tanto <strong>de</strong> abastecimiento<br />

como <strong>de</strong> saneamiento, se tomarán las medidas precisas que eviten que acci<strong>de</strong>ntalmente se<br />

dañen estas tuberías y, en consecuencia, se suprima el servicio. En caso <strong>de</strong> no estar disponibles<br />

los planos <strong>de</strong> los servicios afectados, se solicitarán a los Organismos encargados,<br />

a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r conocer exactamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> la conducción. Una<br />

vez localizada la tubería, se proce<strong>de</strong>rá a señalizarla, marcando con piquetas su dirección<br />

y profundidad y adoptando las siguientes normas básicas:<br />

− No <strong>de</strong>ben realizarse excavaciones con máquina a distancias inferiores a 0.50 m <strong>de</strong> la<br />

tubería en servicio. Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta cota se utilizará la pala manual.<br />

− Una vez <strong>de</strong>scubierta la tubería, en el caso <strong>de</strong> que la profundidad <strong>de</strong> la excavación sea<br />

superior a la situación <strong>de</strong> la conducción, se suspen<strong>de</strong>rá dicha excavación y se apuntalará<br />

la tubería, a fin <strong>de</strong> que no rompa por flexión en tramos <strong>de</strong> excesiva longitud, y se<br />

protegerá y señalizará convenientemente para evitar que sea dañada por maquinaria o<br />

herramientas.<br />

− Se instalarán sistemas <strong>de</strong> señalización e iluminación a base <strong>de</strong> balizas, hitos reflectantes,<br />

etc., cuando el caso lo requiera, a juicio <strong>de</strong> la jefatura <strong>de</strong> obra y <strong>de</strong>l coordinador<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

− Estará totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento <strong>de</strong> la conducción<br />

en servicio, si no es con la autorización <strong>de</strong> la Compañía Instaladora.<br />

− No se almacenará ni adosará ningún tipo <strong>de</strong> material sobre la conducción.<br />

En casos <strong>de</strong> roturas o fugas en la canalización, se comunicará tal circunstancia, inmediatamente,<br />

a la compañía propietaria o instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la<br />

conducción haya sido reparada. Se tendrá especial cuidado <strong>de</strong> <strong>de</strong>salojar aquellos lugares<br />

que se vean amenazados por corrimientos <strong>de</strong> tierras o hundimientos inducidos por la<br />

presión o humedad <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la fuga. Del mismo modo, se aten<strong>de</strong>rán con celeridad las<br />

posibles afecciones a vías públicas o privadas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l encharcamiento y/o hundimiento.<br />

1.2.4.2. Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.)<br />

De acuerdo con el nivel <strong>de</strong> interferencia <strong>de</strong> los trabajos con la calzada en servicio, el plan<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>finirá <strong>de</strong>talladamente las medidas <strong>de</strong> balizamiento y señalización<br />

para el tráfico rodado, así como las zonas <strong>de</strong> paso y barandillas o barreras precisas para<br />

los peatones... Las señales y elementos <strong>de</strong> balizamiento a utilizar cumplirán las normas<br />

recogidas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y, en particular, respecto <strong>de</strong> su disposición, la<br />

Norma 8.3 <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />

Retirada y reposición elementos señalización, balizamiento y <strong>de</strong>fensa<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Al retirar la señalización vertical y los elementos <strong>de</strong> balizamiento, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n<br />

inverso al <strong>de</strong> su colocación, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la forma siguiente:<br />

− Primero se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas<br />

en un vehículo <strong>de</strong> obra, que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong><br />

obras está en el carril <strong>de</strong> marcha normal.<br />

− Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico,<br />

con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales <strong>de</strong> preaviso<br />

al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el tráfico,<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas por un vehículo. Deberán tomarse las mismas precauciones<br />

que en el caso <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las mismas, permaneciendo siempre el operario en<br />

la parte <strong>de</strong> la calzada aislada al tráfico.<br />

− Siempre en la ejecución <strong>de</strong> una operación hubiera que ocupar parcialmente el carril<br />

<strong>de</strong> marcha normal, se colocará previamente la señalización prevista en el caso <strong>de</strong> trabajos<br />

en este carril ocupándolo en su totalidad, evitando <strong>de</strong>jar libre al tráfico un carril<br />

<strong>de</strong> anchura superior a las que establezcan las marcas viales, ya que podría inducir a<br />

algunos usuarios a eventuales maniobras <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />

− Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales <strong>de</strong>jando la zona limpia y libre<br />

<strong>de</strong> obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.<br />

− Se señalizarán suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando,<br />

evitándose la presencia en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />

Para eliminar las marcas viales <strong>de</strong> la calzada se seguirán las mismas precauciones y procedimientos<br />

que para el premarcaje y pintado <strong>de</strong> las marcas viales provisionales, es <strong>de</strong>cir:<br />

− Los operarios que componen los equipos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser especialistas y conocedores <strong>de</strong><br />

los procedimientos, por el riesgo <strong>de</strong> trabajos con tráfico <strong>de</strong> vehículos.<br />

− Para realizar el premarcaje y pintado <strong>de</strong> la carretera se utilizarán monos <strong>de</strong> color<br />

blanco o amarillo con elementos reflectantes. Se utilizarán mascarillas para afecciones<br />

por los vapores <strong>de</strong> la pintura.<br />

− En el caso <strong>de</strong> producirse interferencia con el tráfico, no se empezarán los trabajos sin<br />

haber estudiado la señalización a<strong>de</strong>cuada a utilizar y sin que se haya producido la colocación<br />

correcta <strong>de</strong> la misma.<br />

− La pintura <strong>de</strong>be estar envasada. Para su consumo se trasvasará al <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> la máquina,<br />

con protección respiratoria. Sólo se tendrán en el camión las latas para la consumición<br />

<strong>de</strong>l día.<br />

− Se evitará fumar o encen<strong>de</strong>r cerillas y mecheros durante la manipulación <strong>de</strong> las pinturas<br />

y el extendido <strong>de</strong> las mismas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 17


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prohibirá realizar trabajos <strong>de</strong> soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos<br />

en los que se empleen pinturas inflamables para evitar el riesgo <strong>de</strong> explosión o <strong>de</strong> incendio.<br />

Medidas <strong>de</strong> señalización obligatorias<br />

No se utilizarán señales que contengan mensajes escritos <strong>de</strong>l tipo "PELIGRO OBRAS",<br />

"DESVIO A 250 M" o "TRAMO EN OBRAS, DISCULPE LAS MOLESTIAS". Se<br />

proce<strong>de</strong>rá siempre a colocar la señalización reglamentaria que indique cada situación<br />

concreta y así <strong>de</strong>finida, ya en el proyecto, ya en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud. Las señales<br />

con mensajes como los indicados anteriormente serán sustituidas por las señales <strong>de</strong> peligro<br />

(TP-18) y <strong>de</strong> indicación (TS-60, TS-61 o TS-62).<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán siempre quedar <strong>de</strong>limitadas en toda su longitud y anchura<br />

mediante conos situados a no más <strong>de</strong> 5 ó 10 m <strong>de</strong> distancia uno <strong>de</strong> otro, según los casos.<br />

Los extremos <strong>de</strong> dichas zonas <strong>de</strong>berán, a su vez, señalarse con paneles direccionales reglamentarios,<br />

situados como barreras en la parte <strong>de</strong> calzada ocupada por las obras.<br />

Cuando sea necesario limitar la velocidad, es conveniente completar la señalización con<br />

otros medios, como pue<strong>de</strong> ser el estrechamiento <strong>de</strong> los carriles o realizar con el <strong>de</strong>bido<br />

balizamiento, sinuosida<strong>de</strong>s en el trazado u otros medios. Solamente en casos excepcionales<br />

se utilizarán resaltos transversales para limitar la velocidad, colocando la señal indicativa<br />

<strong>de</strong> dicho peligro. La limitación progresiva <strong>de</strong> la velocidad se hará en escalones<br />

máximos <strong>de</strong> 30 Km. /h <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la velocidad normal permitida hasta la máxima autorizada<br />

por las obras.<br />

Los paneles direccionales TB-1, TB-2, TB-3 y TB-4 se colocarán perpendiculares a la<br />

visual <strong>de</strong>l conductor y nunca sesgados respecto <strong>de</strong> su trayectoria. Si la situación hiciera<br />

necesario mantener dichos paneles direccionales en horas nocturnas o <strong>de</strong> reducida visibilidad<br />

(niebla, lluvia intensa o por estar en un túnel) se complementarán con luminosos<br />

intermitentes situados sobre la esquina superior <strong>de</strong>l panel más próximo a la circulación.<br />

Se consi<strong>de</strong>rará la conveniencia <strong>de</strong> establecer barreras <strong>de</strong> seguridad en el bor<strong>de</strong> longitudinal<br />

<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, en función <strong>de</strong> la gravedad <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong> la invasión <strong>de</strong><br />

ésta por algún vehículo, especialmente si la IMD rebasase los 7.000 vehículos.<br />

Todos los operarios que realicen trabajos próximos a carreteras con circulación, <strong>de</strong>berán<br />

llevar en todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras<br />

<strong>de</strong> tejido reflectante, <strong>de</strong> modo que puedan ser percibidos a distancia lo más claramente<br />

posible ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ra roja<br />

para resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />

Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se encuentre parado en la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />

cualquier operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales,<br />

apertura <strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas bascu-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

lantes, etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> trabajo, evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />

No se realizarán maniobras <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas. Estas maniobras se realizarán siempre con la ayuda<br />

<strong>de</strong> un trabajador que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estar provisto <strong>de</strong> chaleco con cintas reflectantes,<br />

utilizará una ban<strong>de</strong>ra roja para indicar anticipadamente la maniobra a los vehículos que se<br />

acerquen.<br />

Todas las maniobras citadas anteriormente que requieran señalización manual, <strong>de</strong>berán<br />

realizarse a una distancia <strong>de</strong>, por lo menos, 100 m <strong>de</strong> la zona en la que se realiza la maniobra,<br />

que pue<strong>de</strong> complementarse con otros señalistas que, provistos <strong>de</strong> chaleco con<br />

cintas reflectantes y ban<strong>de</strong>ra roja, se situarán en todos los puntos don<strong>de</strong> puedan surgir<br />

interferencias entre los vehículos que circulan por la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico<br />

y el equipo <strong>de</strong> construcción.<br />

Personal formado y a<strong>de</strong>cuadamente preparado para estas misiones controlará la posición<br />

<strong>de</strong> las señales, realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten<br />

abatidas o <strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />

En la colocación <strong>de</strong> las señales que advierten la proximidad <strong>de</strong> un tramo en obras o zona<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>ba <strong>de</strong>sviarse el tráfico, se empezará con aquellas que tengan que ir situadas en<br />

el punto más alejado <strong>de</strong>l emplazamiento <strong>de</strong> dicha zona y se irá avanzando progresivamente<br />

según el sentido <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l tráfico. Cuando dicha zona sea el carril <strong>de</strong> marcha<br />

normal, el vehículo con las señales avanzará por el arcén <strong>de</strong>recho y se irá colocando la<br />

señalización según la secuencia <strong>de</strong>l tramo en obras.<br />

Al colocar las señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, tales como conos, paneles y<br />

otras, el operario <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> forma que permanezca siempre en el interior <strong>de</strong> la<br />

zona <strong>de</strong>limitada.<br />

Al retirar la señalización, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n inverso al <strong>de</strong> su colocación. Primero<br />

se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas en el vehículo<br />

<strong>de</strong> obras que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong> obras está en el<br />

carril <strong>de</strong> marcha normal. Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico (sentido obligatorio, paneles direccionales, señales indicativas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>svío, etc.), con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales<br />

<strong>de</strong> preaviso al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el<br />

tráfico, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas posteriormente por un vehículo. Deberán tomarse las<br />

mismas precauciones que en el caso anterior, permaneciendo el operario siempre en la<br />

parte <strong>de</strong> la calzada aislada <strong>de</strong>l tráfico.<br />

El personal que esté encargado <strong>de</strong> realizar trabajos topográficos próximos a vías con<br />

circulación utilizará siempre chalecos reflectantes y se dispondrá señalización que informe<br />

<strong>de</strong> su presencia en la calzada.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 18


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En un mismo poste no podrán ponerse más <strong>de</strong> una señal reglamentaria. Como excepción<br />

las señales combinadas <strong>de</strong> “dirección prohibida” y “dirección obligatoria” podrán situarse<br />

en un mismo poste y a la misma altura.<br />

Si la situación <strong>de</strong> las obras coinci<strong>de</strong> en el trazado <strong>de</strong> una curva, <strong>de</strong>berá situarse la señalización<br />

con la <strong>de</strong>bida antelación, <strong>de</strong> forma que permita a los conductores reducir su velocidad<br />

e informarse sobre la situación en cada caso concreto. Cuando sea necesario colocar<br />

la señal <strong>de</strong> “a<strong>de</strong>lantamiento prohibido” (TR-305), se situará también en el arcén<br />

<strong>de</strong>recho e izquierdo y no solamente en el <strong>de</strong>recho.<br />

Medidas para corte <strong>de</strong> carril<br />

En ningún caso se invadirá un carril <strong>de</strong> circulación, aunque sea para trabajos <strong>de</strong> poca<br />

duración, sin antes colocar la señalización a<strong>de</strong>cuada. En carreteras con más <strong>de</strong> un carril<br />

asignado a un sentido <strong>de</strong> circulación, se evitará en lo posible el cierre <strong>de</strong> más <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />

ellos y siempre se empezará por cerrar el situado más a la izquierda según dicho sentido.<br />

Con or<strong>de</strong>naciones <strong>de</strong> la circulación en sentido único alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse<br />

la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos, <strong>de</strong> forma que estos no se <strong>de</strong>tengan antes<br />

<strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />

Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales serán <strong>de</strong>jados en la calzada durante la<br />

suspensión <strong>de</strong> las obras.<br />

Normalmente, un trabajador con la ban<strong>de</strong>ra roja se colocará en el arcén adyacente al carril<br />

cuyo tráfico está controlado o en el carril cerrado al tráfico. A veces pue<strong>de</strong> colocarse<br />

en el arcén opuesto a la sección cerrada. Bajo ninguna circunstancia se colocará en el<br />

carril abierto al tráfico. Debe ser claramente visible al tráfico que está controlado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una distancia <strong>de</strong> 150 m. Por esta razón <strong>de</strong>be permanecer sólo, no permitiendo nunca que<br />

un grupo <strong>de</strong> trabajadores se congregue a su alre<strong>de</strong>dor. Para <strong>de</strong>tener el tráfico, el trabajador<br />

con la ban<strong>de</strong>ra hará frente al mismo y exten<strong>de</strong>rá la ban<strong>de</strong>ra horizontalmente a través<br />

<strong>de</strong>l carril en una posición fija, <strong>de</strong> modo que la superficie completa <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ra sea visible.<br />

Para requerir una mayor atención pue<strong>de</strong> levantar el brazo libre, con la palma <strong>de</strong> la<br />

mano vuelta hacia el tráfico portando siempre en la otra mano el disco <strong>de</strong> “STOP” o<br />

“PROHIBIDO EL PASO”.<br />

Cuando se permita a los vehículos continuar en su marcha, el hombre se colocará paralelamente<br />

al movimiento <strong>de</strong> tráfico, con el brazo y la ban<strong>de</strong>ra mantenidas en posición baja,<br />

indicando el movimiento hacia <strong>de</strong>lante con su brazo libre, no <strong>de</strong>be usarse la ban<strong>de</strong>ra roja<br />

para hacer la señal <strong>de</strong> que continúe el tráfico, se utilizará el disco azul <strong>de</strong> “PASO PER-<br />

MITIDO”.<br />

Medidas para <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> carril<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las <strong>de</strong>sviaciones <strong>de</strong>berán proyectarse para que puedan ser recorridas a velocida<strong>de</strong>s que<br />

no produzcan retenciones. Si la restricción a la libre circulación se realiza en sentido único<br />

alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos,<br />

<strong>de</strong> forma que éstos no <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />

Será obligatorio el balizamiento con marcas viales provisionales, color naranja o amarillo,<br />

en caso <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> carriles. En zona lluviosa <strong>de</strong>berá reforzarse con elementos<br />

captafaros.<br />

1.3. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS<br />

Para evitar riesgos a terceros se vallará todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras y se restringirá<br />

el acceso sólo a personal autorizado. Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice. Se<br />

requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />

a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />

<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />

cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />

trabajos.<br />

También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />

diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra. A su<br />

vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />

con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los medios<br />

humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y <strong>de</strong> daños<br />

a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />

Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros en la ejecución <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> la obra pue<strong>de</strong>n venir<br />

producidos por la circulación <strong>de</strong> terceras personas ajenas a la misma una vez iniciados<br />

los trabajos.<br />

Por ello, se consi<strong>de</strong>rará zona <strong>de</strong> trabajo la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>senvuelvan máquinas, vehículos<br />

y operarios trabajando, y zona <strong>de</strong> peligro una franja <strong>de</strong> cinco (5) metros alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> la primera zona.<br />

Se impedirá el acceso <strong>de</strong> terceros ajenos. Si existiesen antiguos caminos se protegerán<br />

por medio <strong>de</strong> vallas autónomas metálicas. En el resto <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro por<br />

medio <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> balizamiento reflectante.<br />

Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros, por tanto, pue<strong>de</strong>n ser los que siguen:<br />

− Caída al mismo nivel<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 19


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos y materiales<br />

− Atropello<br />

− Motivados por los <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong> carreteras y caminos<br />

− Derivados <strong>de</strong> los transportes <strong>de</strong> máquinas o productos<br />

− Máquinas y vehículos<br />

− Producidos por circulación <strong>de</strong> gente ajena a la obra<br />

Se señalizarán los accesos naturales a la obra. Se colocarán carteles que prohíban la entrada<br />

a personas y vehículos ajenos.<br />

− Las excavaciones cercanas a carreteras y caminos se vallarán, en evitación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> curiosos.<br />

− En los cruces con carreteras y caminos don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>ban efectuar <strong>de</strong>svíos, se señalarán<br />

según la Instrucción 8.3.-IC. Los croquis <strong>de</strong> señalización serán aprobados por la Dirección<br />

Facultativa.<br />

− Si algún camino o zona pudiera ser afectado por proyecciones <strong>de</strong> piedras en caso <strong>de</strong><br />

que existan voladuras, se establecerá el oportuno servicio <strong>de</strong> interrupción <strong>de</strong>l tránsito,<br />

así como las señales <strong>de</strong> aviso y advertencia que sean precisas.<br />

Si se afectase a alguna casa o nave próxima, se cubrirá la voladura con re<strong>de</strong>s y ramaje.<br />

En las salidas <strong>de</strong> camiones a vías públicas se colocarán en ambas direcciones señales <strong>de</strong><br />

"Peligro in<strong>de</strong>finido-Salida camiones". En el caso <strong>de</strong> producir estrechamiento en carretera<br />

durante los trabajos complementarios, se colocarán las señales <strong>de</strong> "Obras", "Límites <strong>de</strong><br />

velocidad" y "Estrechamiento".<br />

1.4. UNIDADES CONSTRUCTIVAS<br />

Se enumeran las unida<strong>de</strong>s constructivas que componen la obra.<br />

Estas activida<strong>de</strong>s servirán para <strong>de</strong>terminar las operaciones básicas <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> obra, los recursos humanos <strong>de</strong>stinados, los equipos <strong>de</strong> trabajo empleados, la<br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y las medidas preventivas para controlar dichos riesgos.<br />

Estas activida<strong>de</strong>s son las siguientes:<br />

− Operaciones previas<br />

• Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />

• Afecciones a terceros<br />

• Accesos a obra<br />

• Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />

• Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />

− Excavación<br />

− Demolición<br />

− Ejecución bolardos<br />

− Visitas obra<br />

− Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />

1.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> posibles riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra está basada<br />

en el análisis <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> la maquinaria y medios auxiliares a<br />

utilizar. Se tiene que tener en cuenta que el presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud vendrá<br />

complementado y modificado en todo lo que que<strong>de</strong> técnicamente justificado en el<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que elaborará la empresa constructora adjudicataria <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Los riesgos que se tomarán en consi<strong>de</strong>ración por las consecuencias que pue<strong>de</strong> tener un<br />

acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>bido a su forma <strong>de</strong> producirse se indican a continuación:<br />

− 01 Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Incluye tanto las caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura (edificios,<br />

andamios, árboles, máquinas, vehículos, etc.) como en profundidad (puentes,<br />

excavaciones, aberturas en el suelo, etc.).<br />

− 02 Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel: Incluye caídas en lugares <strong>de</strong> paso o superficies<br />

<strong>de</strong> trabajo y caídas sobre o contra objetos.<br />

− 03 Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome: Compren<strong>de</strong> los <strong>de</strong>splomes <strong>de</strong> edificios, muros,<br />

andamios, escaleras, pilas <strong>de</strong> mercancías, etc., y los hundimientos <strong>de</strong> masas <strong>de</strong> tierra,<br />

rocas, alu<strong>de</strong>s, etc.<br />

− 04 Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas,<br />

materiales, etc., sobre un trabajador, siempre que el acci<strong>de</strong>ntado sea la misma persona<br />

a la que le cae el objeto que estaba manipulando.<br />

− 05 Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas, materiales,<br />

etc., sobre un trabajador, siempre que éste no las estuviera manipulando<br />

− 06 Pisadas sobre objetos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes que dan lugar a lesiones como consecuencia<br />

<strong>de</strong> pisadas sobre objetos cortantes y punzantes.<br />

− 07 Golpes contra objetos inmóviles: Consi<strong>de</strong>ra el trabajador como parte dinámica,<br />

es <strong>de</strong>cir, que interviene <strong>de</strong> una forma directa y activa, golpeándose contra un objeto<br />

que no estaba en movimiento<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− 08 Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: El trabajador sufre<br />

golpes, cortes, rasguños, etc., ocasionados por elementos móviles <strong>de</strong> máquinas e instalaciones.<br />

No se incluyen los atrapamientos. Por ejemplo: cortes con una sierra <strong>de</strong><br />

disco.<br />

− 09 Golpes por objetos o herramientas: El trabajador es lesionado por un objeto o<br />

una herramienta que se mueve por fuerzas diferentes a la <strong>de</strong> la gravedad. Se incluirían<br />

martillazos, golpes con otras herramientas u objetos (ma<strong>de</strong>ra, piedras, hierros, etc.).<br />

No se incluyen los golpes por caída <strong>de</strong> objetos.<br />

− 10 Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas: Compren<strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes, causados<br />

por la proyección sobre el trabajador <strong>de</strong> partículas o fragmentos voladores proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> una máquina o herramienta.<br />

− 11 Atrapamiento por o entre objetos: Elementos <strong>de</strong> máquinas, diversos materiales,<br />

etc.<br />

− 12 Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas: Incluye los atrapamientos causados por<br />

los vuelcos <strong>de</strong> tractores, vehículos o otras máquinas, en el que el trabajador queda<br />

atrapado.<br />

− 13 Sobreesfuerzos: Acci<strong>de</strong>ntes originados por la utilización <strong>de</strong> cargas o por movimientos<br />

mal realizados.<br />

− 14 Exposición a temperaturas extremas: Acci<strong>de</strong>ntes causador por alteraciones<br />

fisiológicas al encontrarse los trabajadores en un ambiente excesivamente frío o caliente.<br />

− 15 Contactos térmicos: Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a las temperaturas extremas que tienen<br />

los objetos que entran en contacto con cualquier parte <strong>de</strong>l cuerpo (se incluyen líquidos<br />

o sólidos).<br />

− 16 Contactos eléctricos: Incluyen todos los acci<strong>de</strong>ntes la causa <strong>de</strong> los cuales sea la<br />

electricidad.<br />

− 17 Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas: Son acci<strong>de</strong>ntes causados por<br />

una atmósfera tóxica o la ingestión <strong>de</strong> productos nocivos. Se incluyen asfixias y ahogos.<br />

− 18 Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas: Consi<strong>de</strong>ra los acci<strong>de</strong>ntes por<br />

contactos con sustancias y productos que dan lugar a lesiones externas.<br />

− 19 Exposición a radiaciones: Incluye las radiaciones ionizantes y las no ionizantes.<br />

− 20 Explosiones: Acciones que originan lesiones causadas por la onda expansiva y sus<br />

efectos secundarios.<br />

− 21 Incendios: Acci<strong>de</strong>ntes producidos por los efectos <strong>de</strong>l fuego o sus consecuencias.<br />

− 22 Causados por seres vivos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes causados directamente por animales,<br />

ya sean mordiscos, picaduras, etc.<br />

− 23 Atropellos, golpes y choques contra vehículos: Compren<strong>de</strong> los atropellos <strong>de</strong><br />

personas por vehículos, así como los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> vehículos en los que el trabajador<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

lesionado va sobre el vehículo o los vehículos. No se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico.<br />

− 24 Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico: En este apartado se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico ocurridos<br />

entre el horario laboral in<strong>de</strong>pendientemente que sea el trabajo habitual o no.<br />

− 25 Causas naturales: Incluyen los acci<strong>de</strong>ntes sufridos en el centro <strong>de</strong> trabajo que no<br />

son consecuencia <strong>de</strong>l propio trabajo, sino que son atribuibles a causas naturales que<br />

también pue<strong>de</strong>n darse fuera <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Por ejemplo: infarto <strong>de</strong> miocardio,<br />

angina <strong>de</strong> pecho, etc.<br />

− 26 Otros: Cualquier otra forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte no contemplada en los apartados anteriores.<br />

− 27 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos: Están constituidos<br />

por materia inerte, no viva, y pue<strong>de</strong>n estar presentes en el aire bajo formas diversas:<br />

polvo, gas, vapor, humo, niebla, etc.<br />

− 28 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos: Están constituidos<br />

por las diversas manifestaciones energéticas, como el ruido, las vibraciones, las<br />

radiaciones ionizantes, las radiaciones térmicas, etc.<br />

− 29 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas agentes biológicos: Están constituidos<br />

por seres vivos, como virus, bacterias, hongos, o los parásitos.<br />

− 30 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por otras causas: Cualquier otra enfermedad<br />

no incluida en los apartados anteriores.<br />

1.6. RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS APLICA-<br />

BLES.<br />

Mediante la aplicación <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo, el proceso constructivo, los<br />

equipos <strong>de</strong> trabajo, medios auxiliares y los materiales previstos, se consi<strong>de</strong>ran evitados<br />

los siguientes riesgos:<br />

Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />

El uso primordial <strong>de</strong> barandillas homologadas y carretillas elevadoras evita las caídas a<br />

diferente nivel.<br />

Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />

El or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong> los tajos <strong>de</strong> trabajo, condición indispensable para una optimización<br />

<strong>de</strong>l rendimiento <strong>de</strong> los trabajos, la organización <strong>de</strong> los almacenes y acopios minimiza<br />

y anula el riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />

Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La formación obligatoria <strong>de</strong> todos los trabajadores que intervendrán en la obra y observando<br />

los principios ergonómicos <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong> cargas se evitan en gran medida las<br />

caídas <strong>de</strong> objetos por manipulación, entendiendo que el acci<strong>de</strong>ntado bajo esta forma es el<br />

mismo trabajador que manipulaba el objeto.<br />

Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />

Como en el caso anterior una formación a<strong>de</strong>cuada disminuye la caída <strong>de</strong> objetos. Siguiendo<br />

lo estipulado en la organización <strong>de</strong> la obra sobre trabajos en la misma vertical y<br />

acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso en lugares <strong>de</strong> trabajos en altura se consi<strong>de</strong>ra eliminado el<br />

riesgo <strong>de</strong>bido a caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

Pisadas sobre objetos<br />

Los preceptos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza diaria <strong>de</strong> los tajos, y el or<strong>de</strong>n y acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong><br />

almacenaje y acopio <strong>de</strong> materiales para eliminar el riesgo <strong>de</strong> pisadas sobre objetos. Por<br />

otra parte la obligación <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> calzado <strong>de</strong> seguridad en toda la obra minimiza en gran<br />

medida las consecuencias <strong>de</strong> esta forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte.<br />

Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />

Utilizando la maquinaria con las especificaciones <strong>de</strong>scritas en le Pliego <strong>de</strong> Condiciones se<br />

tiene que consi<strong>de</strong>rar eliminado este riesgo.<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

La única manera <strong>de</strong> eliminar este riesgo es acotando la zona <strong>de</strong> trabajo y situarlas fuera<br />

<strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso. A<strong>de</strong>más se utilizarán los equipos <strong>de</strong> protección individual que minimiza<br />

las consecuencias <strong>de</strong> dicho acci<strong>de</strong>nte.<br />

Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

Usando las cabinas antivuelco que <strong>de</strong>scribe el Pliego <strong>de</strong> Condiciones se elimina el atrapamiento<br />

por vuelco <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>l maquinista.<br />

Sobreesfuerzos<br />

La previsión <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> grúas-torre y grúas autopropulsadas, carretillas transpaletas, maquinillos,<br />

y motovolquetes, así como una formación a<strong>de</strong>cuada en la forma <strong>de</strong> manipulación<br />

manual <strong>de</strong> cargas minimiza e incluso anula el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte por sobreesfuerzo<br />

(lumbalgias).<br />

Exposición a temperaturas extremas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Cuando las zonas <strong>de</strong> trabajo estén sometidas a temperaturas extremas se a<strong>de</strong>cuará la<br />

ropa <strong>de</strong> trabajo a tales condiciones, se aumentarán la frecuencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scansos y el<br />

suministro <strong>de</strong> agua no faltará a pie <strong>de</strong> tajo.<br />

Contactos eléctricos<br />

Se eliminan estos riesgos con un buen mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas electroportátiles,<br />

los grupos electrógenos con las protecciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones, y<br />

en especial con las puestas a tierra. El uso <strong>de</strong> cables en buen estado, sin reparaciones y<br />

con conectores normalizados y una buena distribución <strong>de</strong>l suministro eléctrico a través<br />

<strong>de</strong> cuadros secundarios evitan y elimina en buena medida estos riesgos.<br />

Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas<br />

Por los productos que se prevé sean utilizados en la obra y en las condiciones <strong>de</strong> utilización<br />

se consi<strong>de</strong>raría, <strong>de</strong> manera general, eliminado este riesgo.<br />

Exposición a radiaciones<br />

Se eliminarán estos riesgos apantallando las zonas <strong>de</strong> soldadura eléctrica y oxiacetilena,<br />

en el radiografiado <strong>de</strong> soldaduras se acotará la zona <strong>de</strong> influencia evitando el paso <strong>de</strong><br />

todo tipo <strong>de</strong> personal. Se realizarán fuera <strong>de</strong>l horario laboral.<br />

Explosiones<br />

Se eliminan estos riesgos siguiendo las buenas prácticas en la manipulación <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong><br />

gases licuados, comprimidos y disueltos, en especial oxigeno y acetileno. En general se<br />

almacenarán siempre verticales, atadas para evitar vuelcos, se transportarán mediante<br />

carro portabotellas, y se protegerán <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong> temperaturas elevadas. Tendrán válvulas<br />

antirretroceso en las boquillas y en la botella.<br />

Incendios<br />

El or<strong>de</strong>n y limpieza, el control <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong> ignición, el buen uso <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> gases<br />

tal y como se ha comentado en el apartado anterior, la separación <strong>de</strong> acopios por su naturaleza<br />

minimiza el riesgo <strong>de</strong> incendio.<br />

Causados por seres vivos<br />

Solo se consi<strong>de</strong>rarían en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y replanteo. En las restantes fases <strong>de</strong> la<br />

obra se consi<strong>de</strong>ra eliminado este riesgo.<br />

Atropellos, golpes y choques contra vehículos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 22


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Este riesgo se minimiza con la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y separando<br />

físicamente los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos. La señalización interna <strong>de</strong> la obra y el<br />

uso <strong>de</strong> señales luminosas y acústicas previene en gran medida la exposición a atropellos,<br />

golpes y choques contra vehículos.<br />

Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

Al igual que en el apartado anterior la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y la<br />

separación física <strong>de</strong> los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos, un estricto cumplimiento <strong>de</strong>l<br />

Código <strong>de</strong> Circulación por parte <strong>de</strong>l personal, y una señalización a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> los accesos<br />

a la obra, minimiza el riesgo <strong>de</strong> tener acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico. Especial relevancia podrían<br />

tener los acci<strong>de</strong>ntes in itinere, que sólo se pue<strong>de</strong>n reducir con un estricto cumplimiento<br />

<strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Circulación y con la formación e información <strong>de</strong>l personal en este aspecto.<br />

Causas naturales<br />

Este riesgo no se consi<strong>de</strong>ra. Las revisiones médicas periódicas encaminadas a verificar la<br />

aptitud médica <strong>de</strong> los trabajadores para po<strong>de</strong>r realizar su trabajo pue<strong>de</strong>n evitar acci<strong>de</strong>ntes<br />

por causas naturales.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos:<br />

Este riesgo queda minimizado si se evita la generación <strong>de</strong> polvo regando periódicamente<br />

los tajos y usando las protecciones <strong>de</strong> las vías respiratorias en trabajos con generación <strong>de</strong><br />

polvo (movimiento <strong>de</strong> tierras, cortes y pulido <strong>de</strong> materiales cerámicos, ma<strong>de</strong>ra y hormigón)<br />

<strong>de</strong> humos (soldaduras) o vapores (pinturas, imprimaciones, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.)<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos<br />

El riesgo a enfermeda<strong>de</strong>s por agentes físicos no es fácilmente eliminable <strong>de</strong> la obra. Está<br />

previsto reducir al mínimo las operaciones <strong>de</strong> soldadura y radiografiado, viniendo las<br />

piezas montadas <strong>de</strong> taller y haciendo el mayor número <strong>de</strong> ensayos radiográficos en taller,<br />

minimizando la exposición al riesgo <strong>de</strong> enfermedad por radiación. Se minimiza la enfermedad<br />

producida por el ruido (hipoacusia) con el uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> protección individual<br />

diseñado para tal fin en todas las operaciones <strong>de</strong> la obra. El uso <strong>de</strong> las cabinas con las<br />

características que se exponen en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones minimizan los riesgos por<br />

ruido y vibraciones.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes biológicos<br />

Se minimiza este riesgo con la limpieza frecuente <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> higiene y bienestar<br />

<strong>de</strong> los operarios.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.7. ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO PUE-<br />

DEN SER EVITADOS<br />

Se ha tratado <strong>de</strong> cumplir con rigor la ley, y en esa línea, se han introducido la totalidad<br />

<strong>de</strong> riegos laborales previsibles en cada tajo según los criterios constructivos contenidos<br />

en el proyecto, y las correspondientes medidas técnicas <strong>de</strong> protección y prevención aconsejables<br />

para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas; pero se ha encontrado<br />

la imposibilidad <strong>de</strong> introducir en el contenido <strong>de</strong>l Estudio aquellos otros riesgos que se<br />

originan como consecuencia <strong>de</strong> las peculiarida<strong>de</strong>s constructivas que va a introducir en la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra las empresas contratista o subcontratista, los cuales riesgos y las<br />

correspondientes medidas alternativas <strong>de</strong>berán ser concretados por éstos en el correspondiente<br />

Plan y en sus modificaciones.<br />

Por ello, no pue<strong>de</strong> darse una i<strong>de</strong>ntidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y<br />

los <strong>de</strong>l Plan, pues por concepto, el Estudio no pue<strong>de</strong> reflejar otra cosa que “previsiones”,<br />

mientras que el Plan <strong>de</strong>be contener “<strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> riesgos”, ya que al redactar éste se<br />

cuenta con todos las peculiarida<strong>de</strong>s con las que se va a construir la obra, e igualmente<br />

habrá <strong>de</strong> producirse si se comparan las medidas técnico preventivas incluidas en uno y<br />

otro documento (Art. 7 R.D. 1627/1997).<br />

1.7.1. Operaciones previas<br />

1.7.1.1. Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />

Los trabajos <strong>de</strong> replanteo engloban aquéllos que se realizan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> las obras<br />

hasta su finalización, por los equipos <strong>de</strong> topografía, <strong>de</strong>finiendo por medio <strong>de</strong> los replanteos<br />

todos los datos geométricos y medidas referenciadas en el terreno para po<strong>de</strong>r realizar<br />

las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los elementos constructivos que componen la obra. Estos trabajos<br />

han sido múltiples veces excluidos <strong>de</strong> los estudios y planes <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> las<br />

obras, lo que resulta improce<strong>de</strong>nte, dado que son fuente <strong>de</strong> numerosos acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

gravedad variable.<br />

Los equipos <strong>de</strong> replanteo han <strong>de</strong> observar una serie <strong>de</strong> normas generales como son:<br />

− El atuendo <strong>de</strong> los operarios será el a<strong>de</strong>cuado a la climatología <strong>de</strong>l lugar, teniendo en<br />

cuenta la obligada exposición a los elementos atmosféricos.<br />

− Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está <strong>de</strong>bidamente<br />

amarrado a una cuerda, con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a un punto fijo en la<br />

parte superior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Para la realización <strong>de</strong> comprobaciones o tomas y materialización <strong>de</strong> datos en zonas<br />

<strong>de</strong> encofrado o en alturas <strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, se acce<strong>de</strong>rá siempre por<br />

escaleras reglamentarias o accesos a<strong>de</strong>cuados, como estructuras tubulares y escaleras<br />

fijas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 23


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Todos los trabajos que se realicen en alturas, <strong>de</strong> comprobación o replanteo, han <strong>de</strong><br />

llevarse a cabo con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a puntos fijos <strong>de</strong> las estructuras, si no<br />

existen protecciones colectivas.<br />

− Debe evitarse la estancia durante los replanteos en zonas don<strong>de</strong> puedan caer objetos,<br />

por lo que se avisarán a los equipos <strong>de</strong> trabajo para que eviten acciones que puedan<br />

dar lugar a proyección <strong>de</strong> objetos o herramientas mientras se esté trabajando en esa<br />

zona.<br />

− Para clavar las estacas con ayuda <strong>de</strong> los punteros largos se utilizarán guantes y punteros<br />

con protector <strong>de</strong> golpes en manos.<br />

− Deberá evitarse el uso <strong>de</strong> los punteros que presenten <strong>de</strong>formaciones en la zona <strong>de</strong><br />

golpeo, por presentar el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> partículas <strong>de</strong> acero en cara y ojos.<br />

Se usarán gafas antiproyecciones durante estas operaciones.<br />

− En tajos don<strong>de</strong> la maquinaria esté en movimiento y en zonas don<strong>de</strong> se aporten materiales<br />

mediante camiones, se evitará la estancia <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> replanteo, respetando<br />

una distancia <strong>de</strong> seguridad que se fijará en función <strong>de</strong> los riesgos previsibles. En<br />

casos <strong>de</strong> necesidad, la posición <strong>de</strong> los topógrafos y ayudantes se señalará a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

<strong>de</strong> manera que sean visibles a los operadores <strong>de</strong> máquinas y camiones.<br />

− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos,<br />

para evitar contactos directos con los mismos. En cualquier caso, en las zonas don<strong>de</strong><br />

existan líneas eléctricas las miras utilizadas serán dieléctricas.<br />

− Los replanteos en zonas <strong>de</strong> tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el<br />

apoyo <strong>de</strong> señalistas, así como con señalización <strong>de</strong> obras, si correspon<strong>de</strong>.<br />

− El equipo se <strong>de</strong>splazará a los tajos en un vehículo todo terreno o furgoneta, <strong>de</strong>pendiendo<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno. Este vehículo <strong>de</strong>berá ir equipado con un botiquín,<br />

será revisado con periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario,<br />

que vendrá obligado a circular <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada por los viales <strong>de</strong> obra. Cuando<br />

sea necesario alejarse <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> obra, éste habrá <strong>de</strong> ser aparcado en un lugar visible<br />

para el resto <strong>de</strong> personas <strong>de</strong> la obra.<br />

− Se colocarán a<strong>de</strong>cuadamente los equipos <strong>de</strong> topografía en los vehículos <strong>de</strong> transporte,<br />

evitando que puedan moverse y sean causa <strong>de</strong> lesiones a los propios ocupantes <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

Replanteo en obras <strong>de</strong> fábrica o trabajos localizados<br />

Este tipo <strong>de</strong> trabajos reúne una serie <strong>de</strong> características diferenciales respecto a los replanteos<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s movimientos <strong>de</strong> tierras. Ello es <strong>de</strong>bido al carácter localizado <strong>de</strong>l replanteo,<br />

hecho que a su vez conlleva la aparición <strong>de</strong> importantes <strong>de</strong>sniveles u obras a medio<br />

terminar, lo cual induce unos riesgos especiales. De esta forma, el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> la obra hará especial hincapié en señalar los replanteos que revistan especial<br />

dificultad, previendo los medios y consejos a<strong>de</strong>cuados para garantizar las a<strong>de</strong>cuadas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

De forma general, se establecerán las siguientes normas mínimas <strong>de</strong> seguridad para estos<br />

trabajos:<br />

− En todos los trabajos que se realicen en altura, así como en comprobaciones o replanteos<br />

<strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, tendrá que acce<strong>de</strong>rse por las escaleras reglamentarias<br />

o accesos a<strong>de</strong>cuados, como andamios tubulares con <strong>de</strong>scansillos y barandas.<br />

− No se proce<strong>de</strong>rá a realizar las labores <strong>de</strong> replanteo sin haber instalado las protecciones<br />

colectivas correspondientes para salvar huecos y <strong>de</strong>sniveles.<br />

− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos<br />

afectados o líneas eléctricas aéreas, al objeto <strong>de</strong> evitar contactos eléctricos directos o<br />

indirectos.<br />

− Será obligatorio el uso <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> que exista riesgo <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong> objetos.<br />

1.7.1.2. Afecciones a terceros<br />

Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />

impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />

La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 metros como mínimo.<br />

Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán un permiso especial para pasar y sólo en<br />

las zonas que este permiso autorice. Se requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección<br />

individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />

a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />

<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />

cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />

trabajos.<br />

También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />

diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra.<br />

A su vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />

con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los<br />

medios humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y<br />

<strong>de</strong> daños a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />

Los riesgos que pue<strong>de</strong>n afectar a terceros serán, básicamente:<br />

− Atropellos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 24


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Choques contra vehículos<br />

− Caídas al mismo nivel<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Proyecciones<br />

Las medidas <strong>de</strong> seguridad y salud que se llevarán a cabo será:<br />

− Vallado <strong>de</strong> todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />

− Vigilancia <strong>de</strong> acceso a obra<br />

− Señalización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />

Medios empleados<br />

− Diversos útiles y herramientas<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Camiones.<br />

Riesgos<br />

− Arrollamiento por máquinas y vehículos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a nivel<br />

− Caídas <strong>de</strong> materiales<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />

− Polvo<br />

− Ruido<br />

− Inhalación <strong>de</strong> productos tóxicos (pinturas).<br />

− Colisiones<br />

− Incendios<br />

Medidas preventivas<br />

El encargado, capataz, jefe <strong>de</strong> equipo, etc. estará provisto <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />

gráficos correspondientes a las distintas situaciones que puedan presentarse.<br />

En todo momento un mando intermedio permanecerá con el grupo <strong>de</strong> trabajo y solamente<br />

se alejará cuando por circunstancias <strong>de</strong> la obra fuera necesario.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Todos los operarios que realicen trabajos próximos a la circulación <strong>de</strong>berán llevar en<br />

todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras <strong>de</strong> tejido<br />

reflectante, <strong>de</strong> modo que pue<strong>de</strong>n ser percibidos a distancia lo más claramente posible<br />

ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ja roja para<br />

resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />

Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se halle parado en la zona <strong>de</strong> trabajo, cualquier<br />

operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales, apertura<br />

<strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas basculantes,<br />

etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />

evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />

No se realizará la maniobra <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas.<br />

Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales se <strong>de</strong>jarán en la calzada durante la suspensión<br />

<strong>de</strong> obras.<br />

El personal formado y preparado para estas misiones controlará la posición <strong>de</strong> las señales,<br />

realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten abatidas o<br />

<strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />

Proce<strong>de</strong>rá a su limpieza en el caso <strong>de</strong> que por inclemencias <strong>de</strong>l tiempo dificultes su interpretación.<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />

− Mono color claro.<br />

− Chaleco reflectante.<br />

− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />

− Mascarilla para pinturas.<br />

− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />

− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 25


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Protecciones Colectivas<br />

− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />

− Elementos luminosos TL.<br />

− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />

− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />

− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />

Medidas complementarias<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Señales <strong>de</strong> peligro TP.<br />

− Señales <strong>de</strong> reglamentación y prioridad PR.<br />

− Señales <strong>de</strong> indicación TS.<br />

− Señales y dispositivos manuales TM.<br />

1.7.1.3. Accesos a obra<br />

Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />

como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />

Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />

Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />

suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Camión hormigonera<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

Los riesgos más usuales que se pue<strong>de</strong>n dar en los accesos <strong>de</strong> obra son:<br />

− Atropellos<br />

− Colisiones entre vehículos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Para evitar estos riesgos se señalizarán convenientemente los accesos y salidas <strong>de</strong> personal<br />

y <strong>de</strong> vehículos:<br />

-En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />

− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />

- En las salidas y entradas <strong>de</strong> vehículos:<br />

− señal <strong>de</strong> "stop" o en su caso <strong>de</strong> “ceda el paso”.<br />

− "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada prohibida a peatones<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />

− Mono color claro.<br />

− Chaleco reflectante.<br />

− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />

− Mascarilla para pinturas.<br />

− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />

− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />

Protecciones Colectivas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 26


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />

− Elementos luminosos TL.<br />

− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />

− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />

− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />

1.7.1.4. Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />

En esta fase se montarán las casetas <strong>de</strong> los diferentes servicios <strong>de</strong> la obra: Oficinas, vestuarios,<br />

servicios higiénicos, duchas y comedores, y se instalará el vallado y la señalización<br />

<strong>de</strong> la obra según las necesida<strong>de</strong>s en ese momento.<br />

Se implantará la acometida eléctrica provisional <strong>de</strong> obra y los diferentes cuadros secundarios,<br />

la acometida <strong>de</strong> agua potable, y el alcantarillado provisional para recogida <strong>de</strong><br />

aguas residuales <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> casetas y servicios higiénicos, así como fuentes <strong>de</strong> agua<br />

potable.<br />

Para realizar estos trabajos será necesario el replanteo topográfico y nivelación <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> casetas, ejecución <strong>de</strong> una solera <strong>de</strong> hormigón armado e implantación <strong>de</strong> los módulos<br />

prefabricados <strong>de</strong> casetas.<br />

Se ejecutarán zanjas a poca profundidad para la implantación <strong>de</strong> los colectores y las conducciones<br />

eléctricas y <strong>de</strong> agua potable. El trayecto <strong>de</strong> estas conducciones estará señalizado<br />

en superficie para que no haya dudas <strong>de</strong> su trazado para ningún trabajador.<br />

Se pondrá especial atención en los trabajos eléctricos y en el izado <strong>de</strong> cargas. El cuadro<br />

general <strong>de</strong> obra constará <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y<br />

estará <strong>de</strong>bidamente conectado a tierra.<br />

Se cerrará todo el perímetro <strong>de</strong> la obra mediante vallado, necesitando para este menester<br />

uno o dos operarios que se <strong>de</strong>diquen a la señalización <strong>de</strong> estos trabajos para evitar interferencias<br />

con el tráfico <strong>de</strong> las calles colindantes.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Camión hormigonera<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />

<strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />

medida que se valle la obra.<br />

− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />

y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />

específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />

mayor seguridad posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada:<br />

5 metros).<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales (ojos).<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 27


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />

maquinaria<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />

elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− E.P.Causadas por agentes químicos Riesgo <strong>de</strong>bido al contacto con el hormigón (<strong>de</strong>rmatosis)<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />

y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

1.7.1.5. Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />

Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />

para acopiar los materiales actividad los riesgos <strong>de</strong>tectados, las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 28


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas que en la <strong>de</strong> implantación<br />

<strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />

<strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />

medida que se valle la obra.<br />

− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />

y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />

específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />

mayor seguridad posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada<br />

: 5 metros).<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales (ojos).<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajos limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />

maquinaria<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />

elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />

y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 29


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

1.7.2. Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Los equipos <strong>de</strong> trabajo que van a intervenir en esta actividad van a ser:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Herramientas mecánicas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La relación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo,<br />

serán:<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />

− Caídas <strong>de</strong> personas a distinto nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> las máquinas<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra.<br />

− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>be conocer los riesgos específicos<br />

y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad<br />

posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 30


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l tránsito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado.<br />

LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD VIAL, SEGÚN EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN,<br />

CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO, SEGÚN EL R.D. 485/1997, DE<br />

14 DE ABRIL, CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico si lo hubiere<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />

TORES):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

TRABAJOS AUXILIARES (OPERARIOS):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

La prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición se concreta, mayoritariamente,<br />

en la adopción y vigilancia <strong>de</strong> requisitos y medidas preventivas relativas a la maquinaria<br />

utilizada, tanto intrínsecos <strong>de</strong> los diversos elementos <strong>de</strong> las máquinas como a la circulación<br />

<strong>de</strong> éstas a lo largo <strong>de</strong>l tajo.<br />

− Se señalizará suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando.<br />

− Todas las máquinas serán manejadas por personal especializado, evitándose la presencia<br />

en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />

− Las maniobras <strong>de</strong> la máquina estarán dirigidas por personas distintas al conductor.<br />

− Junto a ellos, los riesgos <strong>de</strong> exposición a ambientes pulvígenos y a humos <strong>de</strong>finen la<br />

necesidad <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual y <strong>de</strong> organización y señalización<br />

<strong>de</strong> los trabajos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 31


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− El personal irá provisto <strong>de</strong> mono <strong>de</strong> trabajo dotado <strong>de</strong> elementos reflectantes, guantes<br />

y botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

1.7.3. Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica<br />

La máquina que habrá <strong>de</strong> utilizarse será esencialmente la retroexcavadora, con martillo<br />

rompedor. En lugares complicados y para la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> posibles servicios afectados<br />

serán necesarias operaciones manuales.<br />

En el plan <strong>de</strong> seguridad el contratista <strong>de</strong>finirá el método para garantizar la estabilidad <strong>de</strong><br />

los materiales y equipos y, en general <strong>de</strong> cualquier elemento que en cualquier <strong>de</strong>splazamiento<br />

pudiera afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Los materiales <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong>berán colocarse o almacenarse <strong>de</strong> forma que se evite su <strong>de</strong>splome,<br />

caída o vuelco.<br />

Deberá verificarse <strong>de</strong> manera apropiada la estabilidad y la soli<strong>de</strong>z, y especialmente <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l acopio.<br />

El acceso a cualquier superficie que conste <strong>de</strong> materiales que no ofrezcan una resistencia<br />

suficiente sólo se autorizará en caso <strong>de</strong> que se proporcionen equipos o medios apropiados<br />

para que el trabajo se realice <strong>de</strong> manera segura.<br />

Bajo ninguna circunstancia se permitirá el paso o permanencia <strong>de</strong> trabajadores bajo cargas<br />

suspendidas, las cuerdas <strong>de</strong> guía tendrán la longitud a<strong>de</strong>cuada para permitir el manejo<br />

<strong>de</strong> las cargas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong> esta zona.<br />

Las superficies para los acopios serán niveladas y tendrán la resistencia a<strong>de</strong>cuada.<br />

No se <strong>de</strong>ben acopiar en una misma pila materiales <strong>de</strong> distintas geometrías o recipientes<br />

con distintos contenidos.<br />

Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />

− Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda<br />

la zona <strong>de</strong> acopio.<br />

− Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />

− Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser<br />

esto inevitable, serán correctamente señalizados.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan<br />

dar lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />

− No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que<br />

puedan obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que<br />

puedan obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />

− Los áridos sueltos se acopiaran formando montículos limitados por tablones que impidan<br />

su mezcla acci<strong>de</strong>ntal así como su dispersión.<br />

Acondicionamiento <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acopio<br />

Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />

para acopiar.<br />

Las normas <strong>de</strong> seguridad y las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas<br />

que en la <strong>de</strong> implantación <strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 32<br />

Riesgos<br />

− Desprendimientos.<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caídas <strong>de</strong> personas al interior <strong>de</strong> las piscinas.<br />

− Atrapamiento <strong>de</strong> personas mediante maquinaria.<br />

− Los <strong>de</strong>rivados por interferencias con conducciones enterradas (agua, corriente eléctrica,<br />

gas, saneamiento, etc.).<br />

− Inundación.<br />

− Golpes por objetos.<br />

− Caídas <strong>de</strong> objetos.<br />

− Otros.<br />

Medidas preventivas<br />

Quedan prohibidos los acopios a una distancia inferior a los 2 m., (como norma general)<br />

<strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> una zanja.<br />

Si los trabajos requieren iluminación se efectuará mediante torretas aisladas con toma a<br />

tierra, en las que se instalarán proyectores <strong>de</strong> intemperie, alimentados a través <strong>de</strong> un cuadro<br />

eléctrico general <strong>de</strong> obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación <strong>de</strong> las lámparas se efectuará<br />

a 24 V.<br />

Los portátiles estarán provistos <strong>de</strong> rejilla protectora y <strong>de</strong> carcasa-mango aislados eléctricamente.<br />

En régimen <strong>de</strong> lluvias y encharcamientos es imprescindible la revisión minuciosa y <strong>de</strong>tallada<br />

antes <strong>de</strong> reanudar los trabajos.<br />

Se revisará el estado <strong>de</strong> cortes o talu<strong>de</strong>s a intervalos regulares en aquellos casos en los<br />

que puedan recibir empujes exógenos por proximidad <strong>de</strong> (caminos, carreteras, etc.),<br />

transitados por vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con uso <strong>de</strong><br />

martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso <strong>de</strong> maquinaria para el movimiento<br />

<strong>de</strong> tierras.<br />

Los trabajos a realizar en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las piscinas, con talu<strong>de</strong>s no muy estables, se ejecutarán<br />

sujetos con el arnés <strong>de</strong> seguridad amarrado a "puntos fuertes" ubicados con el exterior<br />

<strong>de</strong> las piscinas.<br />

Se efectuará el achique inmediato <strong>de</strong> las aguas que afloran en el interior <strong>de</strong> las piscinas<br />

para evitar que se altere la estabilidad <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

Se revisarán las entibaciones tras la interrupción <strong>de</strong> los trabajos antes <strong>de</strong> reanudarse <strong>de</strong><br />

nuevo.<br />

Protecciones colectivas<br />

− Barandilla <strong>de</strong> 100 cm., listón intermedio y rodapié.<br />

− Señalización con cinta para profundida<strong>de</strong>s menores <strong>de</strong> 2 m.<br />

− No acopiar a menos <strong>de</strong> 2 m. <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

− Revisión <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

− Entibación y arriostramiento.<br />

− Revisión <strong>de</strong> los apuntalamientos.<br />

− Formación correcta <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong>l entorno.<br />

− La alimentación a las lámparas portátiles se realizará con una tensión <strong>de</strong> 24 V.<br />

Protecciones individuales<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual (EPI's) tendrán la marca <strong>de</strong> conformidad CE.<br />

− Casco <strong>de</strong> polietileno.<br />

− Mascarilla <strong>de</strong> respiración antipolvo con filtro mecánico recambiable.<br />

− Gafas protectoras contra proyecciones e impactos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero o lona.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> color naranja.<br />

− Trajes para ambientes húmedos o lluviosos.<br />

− Protectores auditivos.<br />

1.7.4. Ejecución <strong>de</strong> espigones<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Esta operación se realiza normalmente mediante retro giratoria con cazo, o bien mediante<br />

pulpo y en su caso con grúa <strong>de</strong> celosía.<br />

La escollera viene transportada hasta la obra en camiones o bañeras, siendo <strong>de</strong>positada a<br />

su llegada a obra, en una zona <strong>de</strong> acopio cercana a la zona <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la<br />

escollera.<br />

Los buzos serán los encargados <strong>de</strong> controlar que el material se vierte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las enfilaciones<br />

marcadas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 33<br />

Se <strong>de</strong>be:<br />

− Planificar el transporte y vertido consi<strong>de</strong>rando todas las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sarrollarse<br />

con los recursos humanos y técnicos.<br />

− Coordinar las distintas activida<strong>de</strong>s para optimizar estos recursos.<br />

− Organizar, para poner en práctica la planificación y su coordinación, y para ello se<br />

establecerán los distintos caminos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> los camiones, así como las zonas<br />

para el estacionamiento <strong>de</strong> dicha maquinaria.<br />

− Finalmente una previsión <strong>de</strong> elementos auxiliares, <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva,<br />

<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, así como una previsión <strong>de</strong> espacios<br />

para po<strong>de</strong>r mover a<strong>de</strong>cuadamente la maquinaria.<br />

Todo ello con el objetivo <strong>de</strong> que se realice en el tiempo prefijado en el proyecto <strong>de</strong> ejecución<br />

material <strong>de</strong> la obra con los mínimos riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes posibles.<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Proyección <strong>de</strong> partículas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se revisarán los posibles <strong>de</strong>sperfectos <strong>de</strong>l cerramiento <strong>de</strong> la obra.<br />

− Debe procurarse in<strong>de</strong>pendizar la entrada <strong>de</strong> vehículos pesados a la obra <strong>de</strong> la entrada<br />

<strong>de</strong> personal <strong>de</strong> obra y oficinas.<br />

− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>be conocer los<br />

riesgos específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos<br />

con la mayor seguridad posible.<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad, así como<br />

señales indicativas <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong> la rampa.<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l tráfico vial.<br />

− Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong> "stop" y "dirección<br />

obligatoria".<br />

− El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero y reflectante.<br />

− El tráfico <strong>de</strong> camiones en el solar, para la evacuación <strong>de</strong> tierras, será dirigido por un<br />

mando (encargado, capataz).<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos.<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado al finalizar la jornada.<br />

Las protecciones colectivas referenciadas en las normas <strong>de</strong> seguridad estarán constituidas<br />

por:<br />

− Vallas tubulares <strong>de</strong> pies <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> limitación y protección, <strong>de</strong> 90 cm. <strong>de</strong> altura; o<br />

palenques <strong>de</strong> pies inclinados unidos en la parte superior por un tablón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

− Topes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para camiones para <strong>de</strong>limitar la zona <strong>de</strong> vertido<br />

− Chalecos salvavidas<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad será:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> caída a distinto nivel.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 34


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Señalización <strong>de</strong> bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> talud con cinta con bandas oblicuas alternadas amarillas y<br />

negras.<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, para los trabajos <strong>de</strong> excavación y transporte<br />

mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Para trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

1.7.5. Vertido <strong>de</strong> arena<br />

Medios empleados<br />

− Palas cargadoras<br />

− Motoniveladoras<br />

− Retroexcavadoras<br />

− Camiones y dúmperes<br />

− Motovolquetes<br />

Riesgos existentes<br />

− Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos <strong>de</strong> obra<br />

− Atrapamientos <strong>de</strong> personas por maquinarias<br />

− Colisiones y vuelcos <strong>de</strong> maquinaria o vehículos <strong>de</strong> obra<br />

− Caídas <strong>de</strong>l personal a distinto nivel<br />

− Contactos directos o indirectos con líneas eléctricas<br />

− Golpes por objetos y herramientas<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Normas <strong>de</strong> seguridad<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El or<strong>de</strong>n y la forma <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las explanaciones, así como los medios a emplear en<br />

cada caso, se ajustarán a las prescripciones establecidas en este estudio, así como en la<br />

documentación técnica <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l proyecto. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra<br />

contemplará la previsión <strong>de</strong> sistemas y equipos <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierra a utilizar, así<br />

como los medios auxiliares previstos y el esquema organizativo <strong>de</strong> los tajos a disponer.<br />

De forma más concreta, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud laboral <strong>de</strong> la obra contendrá, al menos,<br />

los puntos siguientes:<br />

− Or<strong>de</strong>n y método <strong>de</strong> realización <strong>de</strong>l trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.<br />

− Accesos a la explanación: rampas <strong>de</strong> ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva,<br />

pendiente máxima <strong>de</strong>l 12% (8% en curvas) y tramos horizontales <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong><br />

6 m.<br />

− Establecimiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> estacionamiento, espera y maniobra <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

− Señalamiento <strong>de</strong> la persona a la que se asigna la dirección <strong>de</strong> las maniobras <strong>de</strong> explanación.<br />

− Definición <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong>l suelo consolidado, <strong>de</strong>limitando acceso <strong>de</strong> máquinas a<br />

talu<strong>de</strong>s.<br />

− Protección específica para los ensayos y tomas <strong>de</strong> muestra <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong><br />

tierras.<br />

− Previsión <strong>de</strong> vertidos <strong>de</strong> tierras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> camiones, permitiendo las maniobras previstas.<br />

− Existencia y, en su caso, soluciones <strong>de</strong> paso bajo líneas eléctricas aéreas.<br />

− Previsión <strong>de</strong> irrupciones <strong>de</strong>l tráfico exterior en la obra, impedimentos y señalización.<br />

− Previsión <strong>de</strong> acotaciones <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en la explanación.<br />

− Colocación <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime<br />

a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s, tras la comprobación <strong>de</strong> la consolidación <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Previsión <strong>de</strong> riegos para evitar ambientes pulvígenos en <strong>de</strong>masía.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 35


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se solicitará <strong>de</strong> las correspondientes compañías propietarias o gestoras, la posición y<br />

solución adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación, así<br />

como la distancia <strong>de</strong> seguridad a tendidos aéreos <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> energía eléctrica,<br />

según las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud y sus correspondientes actualizaciones,<br />

con los mínimos señalados en este estudio.<br />

En bor<strong>de</strong>s junto a construcciones o viales se tendrá en cuenta lo previsto en la “NTE-<br />

ADV: Acondicionamiento <strong>de</strong>l terreno. Desmontes. Vaciados” y las previsiones efectuadas<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Se impedirá la acumulación <strong>de</strong> aguas superficiales, especialmente junto a los bor<strong>de</strong>s ataluzados<br />

<strong>de</strong> la explanación.<br />

Después <strong>de</strong> lluvias no se exten<strong>de</strong>rá una nueva tongada <strong>de</strong> rellenos o terraplenes hasta que<br />

la última se haya secado o se escarificará dicha última capa, añadiendo la siguiente tongada<br />

más seca <strong>de</strong> lo normal, <strong>de</strong> forma que la humedad final sea la a<strong>de</strong>cuada. En caso <strong>de</strong><br />

tener que hume<strong>de</strong>cer una tongada, se hará <strong>de</strong> forma uniforme sin producir encharcamientos.<br />

Se procurará evitar el tráfico <strong>de</strong> vehículos y máquinas sobre tongadas compactadas y, en<br />

todo caso, se evitará que las rodadas se concentren en los mismos puntos <strong>de</strong> la superficie,<br />

<strong>de</strong>jando huella en ella. En general, los recrecidos y rellenos que se realicen para nivelar<br />

se tratarán como coronación <strong>de</strong> terraplén y la <strong>de</strong>nsidad a alcanzar no será menor que<br />

la <strong>de</strong>l terreno circundante. Los tocones y raíces mayores <strong>de</strong> 10 cm. se eliminarán hasta<br />

una profundidad no inferior a 50 cm.<br />

La maquinaria a emplear mantendrá la distancia <strong>de</strong> seguridad a las líneas <strong>de</strong> conducción<br />

eléctrica y se contemplarán los topes, resguardos y medidas preventivas que vengan establecidas<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra.<br />

Los camiones y otros vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública, contarán en sus<br />

rampas, antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al tráfico exterior, con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente<br />

<strong>de</strong> longitud no menor <strong>de</strong> vez y media la separación entre ejes, ni menor <strong>de</strong> 6 m. El<br />

ancho mínimo <strong>de</strong> las rampas provisionales para el movimiento <strong>de</strong> vehículos y máquinas<br />

en la obra será <strong>de</strong> 4,5 m, ensanchándose a<strong>de</strong>cuadamente en las curvas, y sus pendientes<br />

no serán mayores <strong>de</strong> 12 y 8%, respectivamente, según se trate <strong>de</strong> tamos rectos o curvos.<br />

En cualquier caso, se observarán las previsiones establecidas en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud, en que se tendrá en cuenta la maniobrabilidad <strong>de</strong> los vehículos a utilizar efectivamente<br />

en la obra.<br />

Se acotará la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina<br />

parado inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica, a<br />

cuyos efectos se comprobará la existencia <strong>de</strong> bocinas en todas las máquinas, a su llegada<br />

a la obra. Cuando el movimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto <strong>de</strong> visibilidad,<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

estará auxiliado por otro trabajador en el exterior <strong>de</strong>l vehículo. Se extremarán estas prevenciones<br />

cuando el vehículo o máquina cambie <strong>de</strong> tajo o se entrecrucen itinerarios.<br />

Cuando sea imprescindible que un vehículo <strong>de</strong> carga o máquina se acerque a un bor<strong>de</strong><br />

ataluzado, se dispondrán topes <strong>de</strong> seguridad, comprobándose previamente la resistencia<br />

<strong>de</strong>l terreno al peso <strong>de</strong>l mismo, <strong>de</strong> acuerdo con las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud.<br />

Cuando, en el curso <strong>de</strong> la obra, se suprima o sustituya una señal <strong>de</strong> tráfico, se comprobará<br />

que el resto <strong>de</strong> la señalización está acor<strong>de</strong> con la modificación realizada o se repondrá,<br />

en su caso el estado a<strong>de</strong>cuado.<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras, diariamente, se verificarán los controles<br />

y niveles <strong>de</strong> vehículos y máquinas y, antes <strong>de</strong> abandonarlos, que está puesto el bloqueo<br />

<strong>de</strong> seguridad.<br />

Se evitará la formación <strong>de</strong> polvo mediante riego y, en todo caso, los trabajadores dispondrán<br />

<strong>de</strong> las a<strong>de</strong>cuadas protecciones para su utilización en ambiente pulvígenos, según<br />

las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

1.7.6. Jardinería<br />

Consiste en extensión <strong>de</strong> tierra vegetal, talado, plantación, riego y mantenimiento <strong>de</strong> especies<br />

vegetales en las zonas <strong>de</strong> restauración medioambiental según se tiene <strong>de</strong>finido en<br />

el proyecto.<br />

Medios previstos<br />

− Camión –grúa<br />

− Dumper<br />

− Retroexcavadora<br />

− Equipo <strong>de</strong> jardinería (pala, tijeras <strong>de</strong> poda, ratrillo, etc.)<br />

− Motosierra<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 36<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a mismo nivel<br />

− Cortes con herramientas<br />

− Golpes y cortes con plantas<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />

− Polvo<br />

− Ruido<br />

− Causados por seres vivos<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes químicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> jardinería<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse la zona <strong>de</strong> trabajo, limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />

− En trabajos con fitosanitarios, herbicidas y plaguicidas se señalizará la zona <strong>de</strong> actuación<br />

y la zona <strong>de</strong> influencia no <strong>de</strong>jando pasar al personal ajeno a estos trabajos.<br />

− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos se realizará una inspección con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles<br />

anomalías geológicas en el terreno que pueda dar lugar a movimientos <strong>de</strong>l terreno,<br />

o existencia <strong>de</strong> socavones. Se efectuará una inspección <strong>de</strong> los frentes que puedan<br />

existir en la zona <strong>de</strong> trabajo con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles <strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> materiales<br />

provocados por la propia excavación <strong>de</strong> la obra.<br />

− El manejo <strong>de</strong> las sierras, para la poda <strong>de</strong> los árboles, lo realizará personal especializado,<br />

<strong>de</strong>biendo cumplir la máquina con las especificaciones generales expuestas en el<br />

apartado <strong>de</strong> maquinaria auxiliar.<br />

− Para la manipulación <strong>de</strong> los árboles con la maquinaria , se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />

en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y preparación <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Para el manejo <strong>de</strong> abonos y pesticidas, <strong>de</strong>ben seguirse, escrupulosamente, las indicaciones<br />

<strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Los tratamientos <strong>de</strong> plaguicidas <strong>de</strong>ben realizarse <strong>de</strong> espaldas al viento, para evitar<br />

que la nube <strong>de</strong> líquido o polvo afecte al agricultor<br />

− Los envases vacíos que han contenido productos plaguicidas nunca <strong>de</strong>ben ser reutilizados<br />

para otros usos.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las vías respiratorias.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />

TORES):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos <strong>de</strong> jardinería (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Protección <strong>de</strong> las vías respiratorias<br />

Protecciones colectivas<br />

− Vallado y protecciones<br />

1.7.7. Visitas obra<br />

Las visitas <strong>de</strong> obra estarán expuestas a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s que en<br />

cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que seguir las<br />

normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los EPIs necesarios<br />

para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />

Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />

siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 37


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.7.8. Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />

Habitualmente los ensayos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se realiza por personal pertenecientes a<br />

laboratorios subcontratados, ya sen por el mismo Contratista o Subcontratista, o por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra (ensayos <strong>de</strong> contraste).<br />

En estos casos se consi<strong>de</strong>ran como si fueran visitas, ya que su permanencia en obra se<br />

limita al tiempo necesario para realizar el ensayo o tomar la muestra que llevará al laboratorio.<br />

Por lo tanto estos trabajadores estarán expuestos a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s<br />

que en cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que<br />

seguir las normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los<br />

EPIs necesarios para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />

Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />

siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra o recurso preventivo.<br />

Se coordinará con la empresa encargada <strong>de</strong> los ensayos la obligación <strong>de</strong> informar a los<br />

trabajadores <strong>de</strong> la obra y a los laborantes, tanto <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l laboratorio,<br />

como <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> la obra en curso, respectivamente.<br />

Estarán expuestos, como se ha dicho a los riesgos <strong>de</strong> cada actividad en el momento <strong>de</strong><br />

realizarse dichos trabajos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los que genera su actividad. Entre éstos últimos<br />

cabe <strong>de</strong>stacar:<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− EP por agentes físicos: ruido, radiaciones ionizante y no ionizantes<br />

− EP por agentes químicos: polvo<br />

− Atropellos<br />

− Choques con otros vehículos <strong>de</strong> las obras<br />

− Golpes<br />

− Erosiones<br />

− Caídas al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

Para ello irán equipados con los EPIs siguientes:<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Chaleco reflectante<br />

− Botas <strong>de</strong> segundad<br />

− Guantes<br />

− Casco<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se seguirán todas las prescripciones generales <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a las obras<br />

<strong>de</strong> construcción y se señalizarán sus trabajos especialmente cuando se realicen radiografías<br />

<strong>de</strong> estructuras metálicas.<br />

1.8. RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />

AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES.<br />

Se <strong>de</strong>fine como equipo <strong>de</strong> trabajo (Real Decreto 1215/1997 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio) cualquier<br />

máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.<br />

Siguiendo el mismo Real Decreto las disposiciones mínimas generales aplicables a los<br />

equipos <strong>de</strong> trabajos serán, entre otras:<br />

Los órganos <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>berán ser claramente visibles e i<strong>de</strong>ntificables y <strong>de</strong>berán<br />

estar situados fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />

La puesta en marcha <strong>de</strong> un equipo <strong>de</strong> trabajo solamente se podrá efectuar mediante una<br />

acción voluntaria sobre un órgano <strong>de</strong> accionamiento previsto a tal efecto.<br />

Cada equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá estar provisto <strong>de</strong> un órgano <strong>de</strong> accionamiento que permita<br />

su parada total en condiciones <strong>de</strong> seguridad y, si fuera necesario, <strong>de</strong>berá estar provisto<br />

<strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> parada <strong>de</strong> emergencia.<br />

En el Pliego <strong>de</strong> Condiciones <strong>de</strong> este Estudio se <strong>de</strong>scriben <strong>de</strong>talladamente los diferentes<br />

equipos <strong>de</strong> trabajo con las condiciones que <strong>de</strong>ben cumplir para garantizar la seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la obra, así como las medidas técnicas <strong>de</strong> mantenimiento,<br />

uso y conservación <strong>de</strong> tales equipos.<br />

A continuación y siguiendo las activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrollarán en la obra se relacionan<br />

los equipos <strong>de</strong> trabajo que se prevé intervengan en la obra, agrupados por maquinaria y<br />

medios auxiliares.<br />

En el apartado correspondiente <strong>de</strong> la memoria se enumeran los riesgos, medidas preventivas,<br />

protecciones individuales y colectivas <strong>de</strong> cada maquinaria y medio auxiliar.<br />

1.8.1. Maquinaria<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 38


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.8.1.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir cada una <strong>de</strong> las máquinas se darán unas indicaciones generales sobre<br />

su mantenimiento y conservación. Entre éstas cabe <strong>de</strong>stacar:<br />

− Periódicamente cada jornada<br />

• La comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aceite en el cárter y reposición en caso necesario.<br />

Si el consumo es elevado se hará cada 5 horas.<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aire.<br />

• Limpieza en el orificio <strong>de</strong> respiración <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible.<br />

• Comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l radiador, si el consumo es alto, revisión <strong>de</strong>l<br />

sistema.<br />

• Limpieza y lavado <strong>de</strong> las ca<strong>de</strong>nas tractoras.<br />

• Engrase <strong>de</strong> rodaduras en los cubos <strong>de</strong> las ruedas <strong>de</strong>lanteras.<br />

− Cada semana<br />

• Engrase general (regulador, palancas, varillaje, eje mariposa <strong>de</strong>l carburador, etc.)<br />

• Desmonte <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l aire y lavado.<br />

• Limpieza y engrase <strong>de</strong> los bornes <strong>de</strong> la batería y comprobación <strong>de</strong>l líquido, añadiendo<br />

si proce<strong>de</strong> agua <strong>de</strong>stilada.<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> combustible en los motores <strong>de</strong> gasolina.<br />

• Purga <strong>de</strong> sedimentos <strong>de</strong> gasóleo en el borne <strong>de</strong> inyección <strong>de</strong> los diesel.<br />

• En las orugas, engrase <strong>de</strong> engranajes, rodillos, cojinetes y resortes.<br />

− Cada 100 horas<br />

• Cambio <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong>l motor<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aceite.<br />

• En los diesel, lavar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo; limpieza <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> combustible y cambio <strong>de</strong>l aceite en la bomba <strong>de</strong> inyección.<br />

− Cada 200 horas:<br />

• Lavado interno <strong>de</strong>l radiador, así como la revisión <strong>de</strong> bujías, limpieza y presión <strong>de</strong><br />

hembras.<br />

− Cada 400 horas:<br />

• Renovar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo en los diesel.<br />

− Cada 800 horas:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

• Revisión <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> inyección, limpieza <strong>de</strong>l avance automático en los motores<br />

<strong>de</strong> explosión y lavado <strong>de</strong>l radiador con sosa o <strong>de</strong>sincrustante.<br />

Como norma general, el conductor <strong>de</strong> cualquier vehículo o máquina no podrá abandonar<br />

los mandos que regulan su <strong>de</strong>splazamiento con el motor en marcha.<br />

1.8.1.2. Camión grúa<br />

Es un tipo especial <strong>de</strong> grúa móvil que sirve a<strong>de</strong>más para transportar materiales en su caja.<br />

En todo caso la grúa <strong>de</strong> estos camiones sólo tiene que servir para <strong>de</strong>scargar o cargar<br />

la carga a transportar.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 39<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

− Golpes contra objetos inmóviles.<br />

− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Atrapamientos por o entre objetos.<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Contactos térmicos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Incendios.<br />

− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

− Otros: Caída <strong>de</strong> rayos sobre la grúa.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− Se recomienda que el camión grúa esté dotado <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio<br />

o flash.<br />

− Ha <strong>de</strong> estar dotado <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />

conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />

el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />

Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />

tenga el carnet C <strong>de</strong> conducir.<br />

− Garantizar en cualquier momento la comunicación entre el conductor y el encargado.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l camión respon<strong>de</strong>n<br />

correctamente y están en perfecto estado: frenos, faros, intermitentes, neumáticos,<br />

etc.<br />

− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />

<strong>de</strong> manos libres. En vehículos con sistemas electrónicos sensibles, no está permitida<br />

su utilización.<br />

− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l camión grúa limpiando los retrovisores, parabrisas<br />

y espejos.<br />

− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />

cabina.<br />

− Subir y bajar <strong>de</strong>l camión únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />

− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />

cara al camión grúa.<br />

− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />

y situados en lugares visibles.<br />

− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el camión.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l camión es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />

− El camión grúa ha <strong>de</strong> instalarse en terreno compacto.<br />

− Situar el camión grúa en una zona <strong>de</strong> seguridad respecto al viento y suspen<strong>de</strong>r la<br />

actividad cuando éste supera los valores recomendados por el fabricante.<br />

− Prohibir la utilización <strong>de</strong> la grúa como elemento <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personas.<br />

− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− El operario <strong>de</strong> la grúa tiene que colocarse en un punto <strong>de</strong> buena visibilidad, sin que<br />

comporte riesgos para su integridad física.<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− No subir ni bajar con el camión grúa en movimiento.<br />

− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />

− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />

visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />

señalista.<br />

− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />

que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />

y esperar.<br />

− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />

− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong> las vías con precaución y, si fuese necesario, con el<br />

apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />

tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />

y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 40


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l camión en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />

o que los gases se han extraído.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> carga, hay que instalar cuñas inmovilizadoras en las<br />

cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores.<br />

− Hay que verificar en todo momento que el camión grúa se encuentra en equilibrio<br />

estable, es <strong>de</strong>cir, que el conjunto <strong>de</strong> fuerzas que actúan en la misma tienen un centro<br />

<strong>de</strong> gravedad que queda <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la grúa.<br />

− Asegurarse <strong>de</strong> que el gancho <strong>de</strong> la grúa dispone <strong>de</strong> pestillo <strong>de</strong> seguridad y las eslingas<br />

están bien colocadas.<br />

− Revisar el buen estado <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad: limitadores <strong>de</strong> recorrido y <strong>de</strong><br />

esfuerzo.<br />

− Revisar cables, ca<strong>de</strong>nas y aparatos <strong>de</strong> elevación periódicamente.<br />

− Hay que respetar las limitaciones <strong>de</strong> carga indicadas por el fabricante.<br />

− Bajo ningún concepto un operario pue<strong>de</strong> subir a la carga.<br />

− No abandonar el puesto <strong>de</strong> trabajo con la grúa con cargas suspendidas.<br />

− Prohibir arrastrar la carga.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />

llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />

el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong>l camión con el motor parado y la máquina estacionada.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− Estacionar el camión en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el interruptor<br />

<strong>de</strong> la batería y cerrar la cabina y el compartimento <strong>de</strong>l motor.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />

− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

1.8.1.3. Grúas móviles<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se <strong>de</strong>nomina grúa móvil a todo conjunto formado por un vehículo portante, sobre ruedas<br />

o sobre orugas, dotado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> propulsión y dirección propios, sobre el chasis <strong>de</strong>l<br />

cual se acopla un aparato <strong>de</strong> elevación tipo pluma. Estas máquinas están constituidas por<br />

los siguientes componentes o grupos <strong>de</strong> elementos:<br />

− Chasis portante: estructura metálica sobre la que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> propulsión<br />

y dirección, se fijan el resto <strong>de</strong> componentes.<br />

− Superestructura: constituida por una plataforma base sobre corona <strong>de</strong> orientación<br />

que la une al chasis y permite el giro <strong>de</strong> 360º, la cual cosa soporta la flecha y la pluma<br />

que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> celosía o telescópica, equipo <strong>de</strong> elevación, cabina <strong>de</strong> mando y en<br />

algunos casos contrapeso <strong>de</strong>splazable.<br />

− Elementos <strong>de</strong> soporte: a través <strong>de</strong> los cuales se trasmiten los esfuerzos al terreno,<br />

orugas, ruedas y estabilizadores o soportes auxiliares que disponen las grúas móviles<br />

sobre ruedas y están constituidas por gatos hidráulicos montados en brazos extensibles,<br />

sobre la que se hace <strong>de</strong>scansar totalmente la máquina, la cual cosa permite aumentar<br />

la superficie <strong>de</strong>l polígono <strong>de</strong> sustentación y mejorar el reparto <strong>de</strong> las cargas<br />

sobre el terreno.<br />

Como sistemas <strong>de</strong> seguridad incorporados a la máquina se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar:<br />

− Limitador <strong>de</strong> momento <strong>de</strong> carga: es un dispositivo automático <strong>de</strong> seguridad para grúas<br />

telescópicas <strong>de</strong> todo tipo, que prevé contra los riesgos <strong>de</strong> sobrecarga o <strong>de</strong> vuelco<br />

para sobrepasar el máximo momento <strong>de</strong> carga admisible. La finalidad <strong>de</strong> este dispositivo<br />

es impedir que se sobrepase la “curva <strong>de</strong> carga a seguir” indicada por el fabricante.<br />

Generalmente actúa emitiendo una señal <strong>de</strong> alarma, luminosa o sonora, cuando el<br />

momento <strong>de</strong> carga llega a ser el 75 % <strong>de</strong>l máximo admisible i bloquea los circuitos<br />

hidráulicos al llegar al 85% <strong>de</strong> este valor.<br />

− Válvula <strong>de</strong> seguridad: provoca la enclavamiento <strong>de</strong> las secciones <strong>de</strong> la pluma telescópica<br />

al <strong>de</strong>jar bloqueados los circuitos hidráulicos cuando se producen escapes en los<br />

conductos <strong>de</strong> alimentación.<br />

− Limitador <strong>de</strong> final <strong>de</strong> carrera <strong>de</strong>l gancho: es un dispositivo eléctrico que corta automáticamente<br />

el suministro <strong>de</strong> fuerza cuando el gancho se encuentra a una distancia<br />

mínima admisible <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la pluma.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 41


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Pestillo <strong>de</strong> seguridad: dispositivo incorporado a los ganchos para evitar que los cables,<br />

estrobos o eslingas que soportan la carga puedan salirse. Existen diversos tipos<br />

entre los cuales se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar los <strong>de</strong> resorte y los <strong>de</strong> contrapeso.<br />

− Detectores <strong>de</strong> tensión: dispositivo electrónico que emite una señal a a cabina <strong>de</strong><br />

mando cuando la pluma se aproxima a una línea <strong>de</strong> alta tensión, al ser <strong>de</strong>tectado el<br />

campo eléctrico por las sondas fijadas en el extremo <strong>de</strong> la flecha.<br />

Otras características técnicas que tiene que tener esta maquinaria:<br />

− Cabina acondicionada contra las inclemencias <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> manera que en su interior<br />

los factores temperatura y humedad se mantengan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> confort.<br />

También tiene que estar protegida contra ruido y vibraciones.<br />

− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />

<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />

− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tiene que estar perfectamente accesibles y<br />

situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada máquina y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reparación o reforma, el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas<br />

y retrocesos.<br />

− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo en el<br />

techo <strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará<br />

las maniobras marcha atrás.<br />

Para utilizar esta maquinaria el gruista tiene que ser experto y tiene que haber pasado por<br />

unos cursos <strong>de</strong> formación y un período <strong>de</strong> prácticas como gruista ayudante. Aún así las<br />

prescripciones para una buena utilización <strong>de</strong> la máquina para prevenir riesgos serán:<br />

− Se comprobará que el terreno tiene la consistencia suficiente para que los soportes<br />

(orugas, ruedas o estabilizadores), no se hundan durante la ejecución <strong>de</strong> las maniobras.<br />

El emplazamiento <strong>de</strong> la máquina se efectuará evitando las irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l terreno<br />

y explanando su superficie si fuese necesario para conseguir que la grúa que<strong>de</strong><br />

perfectamente nivelada, nivelación que tendrá que ser verificada antes <strong>de</strong> iniciarse los<br />

trabajos que serán parados si durante su ejecución se observa el hundimiento <strong>de</strong> algún<br />

soporte. Si la transmisión <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> la carga se efectúa a través <strong>de</strong> estabilizadores<br />

y el terreno es <strong>de</strong> constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible<br />

ampliar el repartimiento <strong>de</strong> cargas aumentando la superficie <strong>de</strong> soporte mediante<br />

bases constituidas por una o más capas <strong>de</strong> traviesas <strong>de</strong> ferrocarril o tablones, <strong>de</strong> cómo<br />

mínimo 80 mm <strong>de</strong> grosor y <strong>de</strong> 1000 mm <strong>de</strong> longitud que se interpondrán entre el<br />

terreno y los estabilizadores cruzados or<strong>de</strong>nadamente en los tablones <strong>de</strong> cada capa<br />

sobre la anterior.<br />

− Si la grúa va sobre ruedas y, por tanto, se trasmiten los esfuerzos al terreno a través<br />

<strong>de</strong> los neumáticos, se tendrá presente una más gran presión <strong>de</strong> hinchado que en situación<br />

<strong>de</strong> circulación. A<strong>de</strong>más se boqueará la suspensión <strong>de</strong>l vehículo portante con el<br />

objetivo <strong>de</strong> que, al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad <strong>de</strong> la plataforma<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

base en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos imprevistos.<br />

También se tendrán que calzar las ruedas <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada y mantener el freno<br />

<strong>de</strong> mano en servicio y bloqueado. Los brazos <strong>de</strong> los estabilizadores siempre tienen<br />

que mantenerse extendidos en su máxima longitud y a ser posible los gatos hidráulicos<br />

tendrán una altura tal que eleve los neumáticos por encima <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l suelo.<br />

− Siempre se tendrá que conocer el peso <strong>de</strong> la carga, sino, se aproximará por exceso,<br />

cubicándola y aplicando un peso específico <strong>de</strong> 8 kg/dm 3 por aceros. A<strong>de</strong>más se tiene<br />

que sumar el peso <strong>de</strong> los elementos auxiliares (ca<strong>de</strong>nas, grilletes…). Una vez conocida<br />

la carga, el gruista verificará en las mesas <strong>de</strong> trabajo propias <strong>de</strong> cada máquina y<br />

suministradas por el fabricante, los ángulos <strong>de</strong> elevación y abastecimiento <strong>de</strong> la flecha.<br />

− Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpirá temporalmente su trabajo y<br />

asegurará la flecha en posición <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l vehículo portante.<br />

− Se tiene que evitar, en todo momento, oscilaciones pendulares <strong>de</strong> la carga, que pue<strong>de</strong>n<br />

poner en peligro la estabilidad <strong>de</strong> la máquina.<br />

− El ligado <strong>de</strong> la carga se realizará <strong>de</strong> tal manera que el repartimiento <strong>de</strong> carga sea<br />

homogéneo para que la pieza suspendida que<strong>de</strong> en equilibrio estable, evitándose el<br />

contacto <strong>de</strong> estrobos con aristas vivas mediante la utilización <strong>de</strong> salvacables. Los ángulos<br />

que forman los estrobos entre sí no superarán en ningún caso los 120º y se<br />

procurará que sea inferior a 90º. En todo caso se tendrá que comprobar en las tablas<br />

correspondientes, que la carga útil para el ángulo formado, es superior a la real.<br />

− Todos los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras (estrobos, eslingas,<br />

ganchos, grilletes…) tendrá la capacidad <strong>de</strong> carga suficiente para soportar, sin <strong>de</strong>formarse,<br />

las solicitaciones a las que estarán sometidos. Se rechazarán los cables que<br />

tengan el 10% <strong>de</strong> hilos rotos, contados a lo largo <strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> longitud<br />

inferior a ocho veces su diámetro..<br />

− La zona <strong>de</strong> maniobra, es <strong>de</strong>cir el espacio que cubre la pluma en su giro o trayectoria<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto don<strong>de</strong> se engancha la carga hasta el <strong>de</strong> colocación, estará libre <strong>de</strong> obstáculos<br />

y previamente se habrá señalizado y acotado para evitar el paso <strong>de</strong> personas<br />

mientras dure la maniobra.<br />

− Durante la maniobra estará presente en todo momento un encargado que la dirigirá.<br />

El gruista sólo tendrá que obe<strong>de</strong>cer las obras <strong>de</strong>l encargado <strong>de</strong> maniobra. El encargado<br />

será una persona cualificada, con formación y capacidad necesaria para responsabilizarse<br />

<strong>de</strong> ella. Podrá estar asistido por ayudantes, enseñados a<strong>de</strong>cuadamente para<br />

este fin.<br />

− Durante la elevación <strong>de</strong> la carga se evitará que el gancho llegue a la mínima distancia<br />

admisible al extremo <strong>de</strong> la flecha para evitar el <strong>de</strong>sgaste innecesario <strong>de</strong>l mecanismo<br />

<strong>de</strong> fin <strong>de</strong> carrera, que pue<strong>de</strong> originar averías y acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− Se evitará <strong>de</strong>splazar el vehículo-grúa con carga suspendida.<br />

− En presencia <strong>de</strong> líneas eléctricas tiene que evitarse que el extremo <strong>de</strong> la pluma, cables<br />

o la propia carga se aproxime a los conductores a una distancia menor <strong>de</strong> 5 m si la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 42


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

tensión es igual o superior a 50 kv y a menos <strong>de</strong> 3 m para tensiones inferiores. Se solicitará<br />

a la compañía eléctrica el corte <strong>de</strong>l servicio mientras dure la maniobra y, si no<br />

es posible, se protegerá la línea mediante una pantalla <strong>de</strong> protección.<br />

− Si la grúa contacta con una cable eléctrico con tensión, como norma <strong>de</strong> seguridad, el<br />

gruista tendrá que quedarse en la cabina hasta que la corriente eléctrica se <strong>de</strong>sconecte<br />

ya que en este lugar no corre peligro <strong>de</strong> electrocución. Si fuese necesario abandonar<br />

la cabina, lo hará saltando con los pies juntos, lo más alejado posible <strong>de</strong> la maquinaria<br />

para evitar el contacto simultáneo entre ésta y el suelo.<br />

Por lo que respecta al mantenimiento preventivo <strong>de</strong> la máquina, como cualquier<br />

otro vehículo industrial, se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que tiene una consecuencia directa en la<br />

reducción <strong>de</strong> averías, la cual cosa hace disminuir en la misma proporción la probabilidad<br />

<strong>de</strong> que se produzcan acci<strong>de</strong>ntes provocados por estas averías.<br />

Se tendrán que seguir las instrucciones contenidas en el Manual <strong>de</strong> Mantenimiento<br />

don<strong>de</strong> el constructor recomienda los tipos <strong>de</strong> aceites y líquidos hidráulicos que se<br />

tienen que utilizar y se indican las revisiones y plazos con que tienen que realizarse. El<br />

libro <strong>de</strong> mantenimiento y revisiones tiene que mantenerse actualizado en la cabina <strong>de</strong> la<br />

grúa para su consulta. Es <strong>de</strong> vital importancia revisar <strong>de</strong> forma periódica los estabilizadores<br />

prestando especial atención a las partes soldadas por ser los puntos más débiles <strong>de</strong><br />

estos elementos, que tienen que someterse a esfuerzos <strong>de</strong> especial magnitud.<br />

Los elementos auxiliares como cables, ca<strong>de</strong>nas, eslingas, y aparatos <strong>de</strong> elevación<br />

en uso tienen que ser examinados completamente por una persona competente al<br />

menos una vez cada seis meses. Cada elemento tiene que estar i<strong>de</strong>ntificado con su correspondiente<br />

número <strong>de</strong> referencia para po<strong>de</strong>r efectuar a<strong>de</strong>cuadamente estas revisiones.<br />

Se llevará un registro <strong>de</strong> cada elemento don<strong>de</strong> se indicará:<br />

− Número, distintivo o marca <strong>de</strong> cada elemento<br />

− Fecha y número <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> la prueba original<br />

− Fecha <strong>de</strong> la primera utilización<br />

− Fecha <strong>de</strong> cada revisión y las <strong>de</strong>ficiencias observadas que afecten a la carga admisible<br />

<strong>de</strong> trabajo<br />

− Medidas correctoras<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual que tienen que llevar los operarios será<br />

el siguiente:<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo a<strong>de</strong>cuada<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Pantallas para la protección <strong>de</strong> la cara<br />

− Gafas protectoras <strong>de</strong> la vista<br />

− Auriculares anti-ruido<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />

− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

1.8.1.4. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Estas máquinas tienen dos usos: Transporte <strong>de</strong> materiales y transporte <strong>de</strong> material. En el<br />

segundo caso la normativa y prescripciones a seguir es la que afecta a la Seguridad Vial,<br />

siendo el Código <strong>de</strong> Circulación, suficientemente claro al respecto; los acci<strong>de</strong>ntes producidos<br />

en general son in-itinere y su prevención se tiene que basar en el cumplimiento <strong>de</strong>l<br />

Código mencionado. De todas maneras y como norma general no se utilizará la maquinaria<br />

<strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras y <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> mercancías para el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong><br />

personal. Sólo será posible hacerlo si la cabina <strong>de</strong> estas máquinas está acondicionada<br />

para llevar pasajeros, es <strong>de</strong>cir con otros asientos convenientemente equipados para garantizar<br />

su seguridad.<br />

En este apartado se indicarán las normas para los camiones <strong>de</strong> volquete y dúmpers, porque<br />

la prevención para el resto <strong>de</strong> transporte, camiones <strong>de</strong> caja no basculante, remolques,<br />

plataformas, bañeras, etc. se encuentran incluidos en estas normas. El incumplimiento <strong>de</strong><br />

estas prescripciones origina en general acci<strong>de</strong>ntes, casi siempre graves o mortales.<br />

− Al efectuar reparaciones, con el basculante levantado tendrán que utilizarse mecanismos<br />

que impidan su <strong>de</strong>sbloqueo: puntales <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, perfiles calzados, ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong><br />

sustentación, etc., que impi<strong>de</strong>n con su caída atrapar al mecánico o al conductor.<br />

− Al bascular en verte<strong>de</strong>ros, tendrán que colocarse unos topes o cuñas que limiten el<br />

recorrido marcha atrás. En esta operación se tiene que aplicar el freno <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Al efectuar las operaciones <strong>de</strong> carga, en todos los vehículos dotados <strong>de</strong> visera protectora,<br />

el conductor <strong>de</strong>l vehículo tendrá que permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cabina. En todos<br />

los vehículos no dotados <strong>de</strong> esta protección, el conductor estará fuera a la distancia<br />

conveniente que impida el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> materiales.<br />

− Después <strong>de</strong> efectuar la <strong>de</strong>scarga y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la marcha será imprescindible<br />

bajar el basculante. Esto evita las avería y el choque con elemento <strong>de</strong> altura reducida,<br />

origen <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− Durante los trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga no tendrán que permanecer personas<br />

próximas a las máquinas para evitar el riesgo <strong>de</strong> atropello o aplastamiento.<br />

− Se escogerá el camión a<strong>de</strong>cuado a la carga a transportar. Se dará siempre paso a la<br />

unidad cargada y efectuará los trabajos en la posición a<strong>de</strong>cuada. Estas posiciones serán<br />

para palas <strong>de</strong> ruedas articuladas tienen que ser perpendiculares al eje <strong>de</strong> la carga,<br />

para palas <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong> chasis rígido y palas <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas, su eje tiene que formar 150º<br />

con el frontal don<strong>de</strong> trabaja la máquina.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 43


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión se tiene que<br />

someter a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, es disminuye el calentamiento <strong>de</strong> los<br />

neumáticos utilizando todo tipo <strong>de</strong> material radial calculando el índice t/kh.<br />

El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión.<br />

− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Guantes para manipular la carga<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista si se tiene que abandonar la cabina <strong>de</strong>l camión<br />

− Protección auditiva cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />

Como prescripciones técnicas, los camiones tienen que tener:<br />

− Superadas las Inspecciones Técnicas <strong>de</strong> Vehículos obligatorias.<br />

− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas tendrán<br />

que estar dotadas <strong>de</strong> luz y avisador acústico <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

1.8.1.5. Moltovolquete (dúmper)<br />

La <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> motovolquete, y más comúnmente, dúmper, compren<strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada<br />

gama <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>stinados al transporte <strong>de</strong> materiales ligeros y <strong>de</strong> poco tonelaje,<br />

que tienen como característica principal una caja, tolva, o volquete basculante para<br />

su <strong>de</strong>scarga. Se utiliza en el interior <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> construcción y en sus proximida<strong>de</strong>s.<br />

Riesgos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico en incorporaciones o <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>s<strong>de</strong>/hacia la obra<br />

− Derrame <strong>de</strong>l material transportado<br />

− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />

− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />

− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />

− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />

− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />

− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />

− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />

− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El moltovolquete acostumbra a estar sometido a trabajos duros e intensidad, sufriendo,<br />

algunas <strong>de</strong> sus partes y componentes más <strong>de</strong>sgaste que otras. Como normas preceptivas<br />

<strong>de</strong> mantenimiento y conservación cabe citar:<br />

− Los frenos siempre tienen que estar en buen estado, teniendo como norma revisarlos<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l paso sobre zonas <strong>de</strong> barrizales.<br />

− Se prohíben las reparaciones improvisadas en la obra y es obligatorio que sean realizadas<br />

por personal especializado.<br />

− La revisión general <strong>de</strong>l vehículo y su mantenimiento tiene que seguir las instrucciones<br />

marcadas por su fabricante.<br />

− Tiene que existir un manual <strong>de</strong> mantenimiento preventivo en el que se indiquen las<br />

verificaciones, lubrificación y limpiezas a realizar periódicamente en el vehículo.<br />

Los elementos <strong>de</strong> seguridad que ha <strong>de</strong> tener el autovolquete son:<br />

− Pórtico <strong>de</strong> seguridad: para proteger el lugar <strong>de</strong>l conductor. Su resistencia, tanto en la<br />

<strong>de</strong>formación como en la compresión, equivaldrá como mínimo al propio peso <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Cinturón <strong>de</strong> seguridad y dispositivo <strong>de</strong> sujeción.<br />

− Lastre o contrapeso en el lado <strong>de</strong>sequilibrado <strong>de</strong> los vehículos mal compensados para<br />

equilibrar el conjunto cuando esté cargado.<br />

− Arrancada eléctrica.<br />

− El conducto <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong> humos <strong>de</strong>sprendidos por el motor tiene que estar bajo<br />

el chasis y en la parte lateral <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Resalte <strong>de</strong> unos 20 cm en el lado superior <strong>de</strong>l volquete más cercano al conductor.<br />

− Enganche empotrado.<br />

− Bocina<br />

− Espejos retrovisores<br />

− Sistema <strong>de</strong> iluminación que incluye el piloto naranja rotativo en el techo <strong>de</strong> la cabina.<br />

− Señal acústica indicadora <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Asiento anatómico.<br />

Las medidas preventivas a tener en cuenta en el uso <strong>de</strong>l motovolquete son:<br />

− Con el vehículo cargado tienen que bajarse las rampas marcha atrás, poco a poco y<br />

evitando frenazos bruscos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 44


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prohíbe circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos<br />

y al 30% en terrenos secos.<br />

− Se tienen que establecer vías <strong>de</strong> circulación cómodas y libres <strong>de</strong> obstáculos, señalizándose<br />

las zonas peligrosas.<br />

− Se prohíbe circular sobre talu<strong>de</strong>s.<br />

− Los lugares <strong>de</strong> paso y rampas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>jarán un espacio libre lateral, como<br />

mínimo <strong>de</strong> 70 cm.<br />

− Cuando se estacione el vehículo se parará el motor y se accionará el freno <strong>de</strong> mano.<br />

Si está en pendiente también se calzarán las ruedas.<br />

− Durante la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> tierras u otro material al lado <strong>de</strong> rasas y talu<strong>de</strong>s, se tendrá<br />

que colocar un tope que impida el avance <strong>de</strong>l dúmper más allá <strong>de</strong> una distancia pru<strong>de</strong>ncial<br />

al lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>snivel.<br />

− Se revisará la carga antes <strong>de</strong> iniciar la marcha, observando su correcta disposición y<br />

que no provoque <strong>de</strong>sequilibrio en la estabilidad <strong>de</strong>l motovolquete.<br />

− Las cargas serán apropiadas al tipo <strong>de</strong> volquete disponible y nunca dificultarán la<br />

visión <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Cuando el vehículo disponga <strong>de</strong> dispositivo para enganchar un remolque se mantendrá<br />

inmovilizado durante esta operación.<br />

Los operarios que utilicen el motovolquete tienen que cumplir las siguientes condiciones:<br />

− Tienen que poseer el permiso <strong>de</strong> conducir clase B.<br />

− No tiene que permitir el transporte <strong>de</strong> pasajeros, estará directamente autorizado para<br />

su utilización y tendrá que cumplir las normas <strong>de</strong> circulación establecidas en el recinto<br />

<strong>de</strong> la obra y, en general, en el Código <strong>de</strong> Circulación.<br />

El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />

Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Calzado se seguridad anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Guantes para manipular carga<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista<br />

− Protección auditiva<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />

1.8.1.6. Retroexcavadora Mixta<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>stinado a la excavación <strong>de</strong> terrenos y a la carga <strong>de</strong> material a través<br />

<strong>de</strong> cucharas y palas articuladas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 45<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />

− Golpes contra objetos inmóviles.<br />

− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Atrapamientos por o entre objetos.<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Contactos térmicos.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Explosiones.<br />

− Incendios.<br />

− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− La retroexcavadora cargadora estará dotada <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio o<br />

flash.<br />

− Ha <strong>de</strong> estar dotada <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />

conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />

el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />

Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />

tenga el carnet B <strong>de</strong> conducir.<br />

− Verificar que se mantiene al día la ITV (Inspección Técnica <strong>de</strong> Vehículos).<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong> la retroexcavadora<br />

respon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, etc.<br />

− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />

<strong>de</strong> manos libres.<br />

− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong> la retroexcavadora mediante la limpieza <strong>de</strong> los<br />

retrovisores, parabrisas y espejos.<br />

− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />

cabina.<br />

− Subir y bajar <strong>de</strong> la retroexcavadora únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />

− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />

cara a la retroexcavadora.<br />

− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />

y situados en lugares visibles.<br />

− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en la retroexcavadora.<br />

− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong> la retroexcavadora es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />

− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Controlar la máquina únicamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas en la pala.<br />

− No subir ni bajar con la retroexcavadora en movimiento.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />

− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />

visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />

señalista.<br />

− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />

que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />

y esperar.<br />

− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />

− La tierra extraída <strong>de</strong> las excavaciones se ha <strong>de</strong> acopiar como mínimo a 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> coronación <strong>de</strong>l talud y siempre en función <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong>l solar con precaución y, si fuese necesario, con el<br />

apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />

tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />

y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />

− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> la pala en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />

o que los gases se han extraído.<br />

− Si la máquina empieza a inclinarse hacia a<strong>de</strong>lante, bajar la cuchara rápidamente para<br />

volverla a equilibrar.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera<br />

<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina. Durante esta operación, hay que asegurarse <strong>de</strong><br />

que el material queda uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva<br />

y que se <strong>de</strong>ja sobre el camión con precaución.<br />

− No utilizar cucharas y accesorios más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lo que permite el fabricante.<br />

− Extraer siempre el material <strong>de</strong> cara a la pendiente.<br />

− Mover la máquina siempre con la cuchara recogida.<br />

− No <strong>de</strong>rribar elementos que estén situados por encima <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la pala.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 46


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Circular con la cuchara a unos 40 cm <strong>de</strong>l suelo.<br />

− Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una ligera<br />

presión hacia abajo.<br />

− No utilizar la cuchara como andamio o plataforma <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida<br />

la visibilidad <strong>de</strong>l operario.<br />

− Para <strong>de</strong>splazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el brazo hacia abajo, casi tocando<br />

el suelo.<br />

− Trabajar a una velocidad a<strong>de</strong>cuada y sin realizar giros pronunciados cuando se trabaje<br />

en pendientes.<br />

− Hay que evitar que la cuchara o la pala se sitúe sobre las personas.<br />

− Si la zona <strong>de</strong> trabajo tiene <strong>de</strong>masiado polvo, hay que regarla para mejorar la visibilidad.<br />

− Para trabajar con la retroexcavadora, hay que colocar, en terreno compacto, los estabilizadores.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />

llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />

el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> la retroexcavadora con el motor parado y la máquina<br />

estacionada.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema <strong>de</strong> bloqueo<br />

y sujeción son los a<strong>de</strong>cuados. Asimismo, hay que asegurarse <strong>de</strong> que las rampas<br />

<strong>de</strong> acceso pue<strong>de</strong>n soportar el peso <strong>de</strong> la retroexcavadora y, una vez situada, hay que<br />

retirar la llave <strong>de</strong>l contacto.<br />

− Estacionar la retroexcavadora en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el<br />

interruptor <strong>de</strong> la batería, cerrar la cabina, el compartimento <strong>de</strong>l motor y apoyar la pala<br />

en el suelo.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />

− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

1.8.1.7. Retroexcavadora con martillo neumático<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Esta maquina se utiliza para romper las capas <strong>de</strong> roca estratificada y permitir el uso <strong>de</strong> la<br />

escarificadora para que pueda arrancar la roca, sin tener que utilizar explosivos. El martillo<br />

irá montado en una máquina con brazo hidráulico articulado sobre ruedas neumáticas<br />

u orugas <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> terreno. El martillo dispondrá <strong>de</strong> un adaptador al cual<br />

se le podrá adaptar la herramienta correspondiente al trabajo a realizar: escarpa ancha,<br />

escarpa estrecha, punzón o barra roma.<br />

Como en las otras máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras se tiene que conducir y manipular<br />

por un maquinista experto, ya que ciertas operaciones no pue<strong>de</strong>n realizarse porque provocarían<br />

el vuelco <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong>bido a su inestabilidad.<br />

En todas las operaciones, el maquinista estará cualificado y llevará los siguientes equipos<br />

<strong>de</strong> protección individual:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Cinturón abdominal antivibratorio<br />

− Guantes<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista<br />

− Protección auditiva<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio<br />

Las características <strong>de</strong> la máquina serán las siguientes:<br />

− Cabina antivuelco: dispondrá <strong>de</strong> cabina antivuelco para proteger <strong>de</strong>l atrapamiento al<br />

conductor en caso <strong>de</strong> vuelco <strong>de</strong> la máquina. Por eso tiene que ir complementada por<br />

la utilización <strong>de</strong> un cinturón <strong>de</strong> seguridad que mantenga al conductor fijo en el asiento,<br />

al estilo <strong>de</strong> los instalados en los automóviles, la cual cosa resulta a<strong>de</strong>cuada también<br />

contra colisiones. También tiene que proteger contra la caída o <strong>de</strong>splome <strong>de</strong> tierra<br />

y materiales, como por ejemplo, muros, árboles, etc. por la cual cosa el uso <strong>de</strong> un<br />

pórtico no constituye una solución satisfactoria. La cabina tiene que proteger, <strong>de</strong> la<br />

misma manera, contra la inhalación <strong>de</strong> polvo producido incluso por el trabajo <strong>de</strong> la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 47


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

misma máquina y que frecuentemente se introduce en los ojos, contra la sor<strong>de</strong>ra producida<br />

por el ruido <strong>de</strong> la máquina y contra el estrés térmico o insolación en verano<br />

− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />

<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />

− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tienen que estar perfectamente accesibles y<br />

que están situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada<br />

máquina y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reforma el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas y<br />

retrocesos.<br />

− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo al techo<br />

<strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará las<br />

maniobras marcha atrás.<br />

Instrucciones para el uso <strong>de</strong>l martillo rompedor.<br />

− Disponga y mantenga la zona <strong>de</strong> trabajo limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />

− En los trabajos continuados es necesario el uso <strong>de</strong> protectores acústicos.<br />

− Se tienen que usar botas con puntera metálica, cinturón antivibratorio, muñequeras y<br />

guantes <strong>de</strong> cuero, gafas antipartículas y si hubiese <strong>de</strong>masiada emanación <strong>de</strong> polvo,<br />

mascarillas.<br />

− Dadas las características <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> esta máquina, en aquellos trabajos en que se<br />

ejecuten próximos al vació tendrá que utilizarse el arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Es necesario vigilar que las conexiones que se hacen en la manguera no corran el<br />

riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />

− No se tiene que <strong>de</strong>jar nunca el martillo clavado en el suelo, sino simplemente sobre el<br />

suelo.<br />

− No salte nunca por encima <strong>de</strong> la manguera antes <strong>de</strong> cortar el suministro <strong>de</strong> aire.<br />

− Si el martillo es eléctrico compruebe el buen estado <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> alimentación y<br />

<strong>de</strong> las protecciones eléctricas.<br />

1.8.1.8. Motoniveladoras<br />

Riesgos<br />

− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />

− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />

− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />

− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />

− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />

− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />

− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />

− Golpes o proyecciones <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>l terreno<br />

− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las medidas generales <strong>de</strong> maquinaria, se establecerán las siguientes medidas<br />

preventivas específicas, las cuales <strong>de</strong>berán ser concretadas con mayor nivel <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle por<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud que <strong>de</strong>sarrolle el presente estudio:<br />

− El operador se asegurará en cada momento <strong>de</strong> la a<strong>de</strong>cuada posición <strong>de</strong> la cuchilla, en<br />

función <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno y fase <strong>de</strong> trabajo en ejecución.<br />

− Se circulará siempre a velocidad mo<strong>de</strong>rada.<br />

− El conductor hará uso <strong>de</strong>l claxon cuando sea necesario apercibir <strong>de</strong> su presencia y<br />

siempre que vaya a iniciar el movimiento <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Al abandonar la máquina, el conductor se asegurará <strong>de</strong> que está frenada y <strong>de</strong> que no<br />

pue<strong>de</strong> ser puesta en marcha por persona ajena.<br />

− El operador utilizará casco siempre que esté fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />

− El operador habrá <strong>de</strong> cuidar a<strong>de</strong>cuadamente la máquina, dando cuenta <strong>de</strong> fallos o<br />

averías que advierta e interrumpiendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a<br />

frenos o dirección, hasta que la avería que<strong>de</strong> subsanada.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina parada y<br />

con la cuchilla apoyada en el suelo.<br />

− Estará prohibida la permanencia <strong>de</strong> personas en la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina.<br />

Normas preventivas para el operador <strong>de</strong> motoniveladora<br />

− Han <strong>de</strong> extremarse las precauciones ante talu<strong>de</strong>s y zanjas.<br />

− En los traslados, ha <strong>de</strong> circularse siempre con precaución y con la cuchilla elevada,<br />

sin que ésta sobrepase el ancho <strong>de</strong> su máquina.<br />

− Siempre se vigilará especialmente la marcha atrás y siempre se accionará la bocina en<br />

esta maniobra.<br />

− No se permitirá el acceso <strong>de</strong> personas, máquinas, y vehículos a la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong><br />

la máquina, sin previo aviso.<br />

− Al parar, el conductor ha <strong>de</strong> posar el escarificador y la cuchilla en el suelo, situando<br />

ésta sin que sobrepase el ancho <strong>de</strong> la máquina.<br />

1.8.1.9. Camión cisterna<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 48<br />

Riesgos<br />

− Choques con elementos fijos <strong>de</strong> la obra.<br />

− Contacto con líneas eléctricas, electrocuciones.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Atropello y aprisionamiento <strong>de</strong> personas en maniobras.<br />

− Vuelcos.<br />

− Caídas a distinto nivel.<br />

Medidas preventivas<br />

Normas básicas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Las normas a tener en cuenta para la utilización <strong>de</strong> camiones basculantes son:<br />

− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas <strong>de</strong>berán<br />

estar dotadas <strong>de</strong> luz y bocina para esa marcha.<br />

− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión ha <strong>de</strong> someterse<br />

a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, se <strong>de</strong>be utilizar neumáticos tipo radial<br />

calculando el índice <strong>de</strong> Tm/Km/h, esto permite disminuir el calentamiento <strong>de</strong> los<br />

mismos.<br />

− En todos los trabajos, el conductor <strong>de</strong>berá estar cualificado y dotado <strong>de</strong> medios <strong>de</strong><br />

protección personal. En particular casco y calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− El conductor <strong>de</strong>l vehículo:<br />

− Usará casco cada vez que baje <strong>de</strong>l camión.<br />

− Durante la carga permanecerá fuera <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina y alejado <strong>de</strong>l<br />

camión.<br />

− Antes <strong>de</strong> comenzar la <strong>de</strong>scarga echará el freno <strong>de</strong> mano.<br />

Protecciones Colectivas<br />

− No habrá nadie cerca <strong>de</strong>l camión al maniobrar.<br />

− Si <strong>de</strong>scarga material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> zanja o pozo <strong>de</strong> cimentación, se aproximará<br />

a una distancia máxima <strong>de</strong> 1,00, garantizada esta mediante topes.<br />

− Es conveniente que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la preceptiva luz <strong>de</strong> marcha atrás, tenga en la obra<br />

una sirena <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Medidas complementarias<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

1.8.1.10. Embarcaciones<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La embarcación <strong>de</strong>berá mantenerse en buenas condiciones <strong>de</strong> navegabilidad y dotada <strong>de</strong><br />

un equipo apropiado a su <strong>de</strong>stino y a su utilización. La información sobre las características<br />

<strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berá estar disponible a bordo y ser accesible para el personal<br />

<strong>de</strong> guardia. Todo buque <strong>de</strong>berá tener y conservar una estabilidad suficiente en estado<br />

intacto en las condiciones <strong>de</strong> servicio prescritas. El capitán <strong>de</strong>berá adoptar las medidas<br />

<strong>de</strong> precaución necesarias para el mantenimiento <strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong>l buque. Las<br />

instrucciones relativas a la estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berán observarse estrictamente.<br />

La instalación eléctrica <strong>de</strong>berá proyectarse y realizarse <strong>de</strong> modo que no presente ningún<br />

peligro y que garantice:<br />

− La protección <strong>de</strong> la tripulación y <strong>de</strong>l buque contra los peligros eléctricos<br />

− El funcionamiento correcto <strong>de</strong> todos los equipos necesarios para el mantenimiento<br />

<strong>de</strong>l buque en condiciones normales <strong>de</strong> operación y habitabilidad, sin recurrir a una<br />

fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia.<br />

− El funcionamiento <strong>de</strong> los aparatos eléctricos esenciales para la seguridad en cualquier<br />

situación <strong>de</strong> emergencia.<br />

Deberá instalarse una fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia que garantice, en caso <strong>de</strong><br />

incendio o <strong>de</strong> avería <strong>de</strong> la instalación eléctrica principal, el funcionamiento simultáneo<br />

durante un mínimo <strong>de</strong> tres horas:<br />

− Del sistema <strong>de</strong> comunicación interna, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y <strong>de</strong> las señales<br />

necesarias en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

− De las luces <strong>de</strong> navegación y <strong>de</strong> la iluminación <strong>de</strong> emergencia<br />

− Del sistema <strong>de</strong> radiocomunicación<br />

− De la bomba eléctrica <strong>de</strong> emergencia contra incendios, si forma parte <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong>l<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 49<br />

buque.<br />

Los cuadros <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> indicaciones claras; <strong>de</strong>berán revisarse<br />

periódicamente las cajas y los soportes <strong>de</strong> los fusibles para asegurarse <strong>de</strong> que se están<br />

utilizando fusibles <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> fusión correcta.<br />

Deberán probarse frecuentemente y mantenerse en correcto estado <strong>de</strong> funcionamiento<br />

todos los dispositivos electrónicos <strong>de</strong> navegación.<br />

La instalación <strong>de</strong> radiocomunicación <strong>de</strong>berá estar preparada para establecer contacto en<br />

todo momento con una estación costera o terrena como mínimo, habida cuenta <strong>de</strong> las<br />

condiciones normales <strong>de</strong> propagación <strong>de</strong> las ondas radioeléctricas.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las vías y salidas que puedan utilizarse como vías y salidas <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>berán permanecer<br />

siempre expeditas, ser <strong>de</strong> fácil acceso y conducir lo más directamente posible a<br />

la cubierta superior o a una zona <strong>de</strong> seguridad, y <strong>de</strong> allí a las embarcaciones <strong>de</strong> salvamento,<br />

<strong>de</strong> manera que los trabajadores puedan evacuar los lugares <strong>de</strong> trabajo y alojamiento<br />

rápidamente y en condiciones <strong>de</strong> máxima seguridad.<br />

La embarcación <strong>de</strong>berá estar equipada con dispositivos a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> lucha contra incendios<br />

y, si fuere necesario, con <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y sistemas <strong>de</strong> alarma. Éstos <strong>de</strong>berán<br />

encontrarse siempre en su lugar, mantenerse en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento y<br />

ser accesibles par su uso inmediato.<br />

Se <strong>de</strong>berá velar para que los lugares <strong>de</strong> trabajo cerrados dispongan <strong>de</strong> aire fresco en cantidad<br />

suficiente.<br />

La temperatura en los locales <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá ser a<strong>de</strong>cuada al organismo humano durante<br />

el tiempo <strong>de</strong> trabajo, teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo aplicados, las exigencias<br />

físicas impuestas a los trabajadores y las condiciones meteorológicas reinantes o<br />

que puedan reinar.<br />

Los lugares a los que los trabajadores tengan acceso <strong>de</strong>berán ser anti<strong>de</strong>slizantes o estar<br />

provistos <strong>de</strong> dispositivos contra caídas y estar libres <strong>de</strong> obstáculos, en la medida <strong>de</strong> lo<br />

posible.<br />

Los lugares <strong>de</strong> trabajo en los que estén instalados los puestos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar<br />

provistos <strong>de</strong> aislamiento acústico y térmico suficiente, habida cuenta <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> tareas y<br />

la actividad física <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

La superficie <strong>de</strong> los suelos, las mamparas y los techos <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong>berán ser tales que<br />

puedan limpiarse y revocarse para lograr condiciones <strong>de</strong> higiene a<strong>de</strong>cuadas.<br />

Todas las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>berán estar equipadas con barandas, barandillas, andariveles<br />

o cualquier otro medio <strong>de</strong> garantizar la seguridad <strong>de</strong> la tripulación durante sus activida<strong>de</strong>s<br />

a bordo.<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán mantenerse expeditas y, en la medida en que sea posible,<br />

estar protegidas contra el mar y ofrecer protección a<strong>de</strong>cuada a los trabajadores contra las<br />

caídas a bordo o al mar.<br />

Las embarcaciones <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> un material <strong>de</strong> primeros auxilios conforme con la<br />

normativa sobre seguridad, salud y asistencia médica a bordo <strong>de</strong> buques.<br />

Deberán disponer <strong>de</strong> una escala <strong>de</strong> embarque, <strong>de</strong> una pasarela <strong>de</strong> embarque o <strong>de</strong> cualquier<br />

otro dispositivo similar que ofrezca un acceso apropiado y seguro al buque.<br />

Los buques <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> medios a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> salvamento y supervivencia incluidos<br />

medios a<strong>de</strong>cuados que permitan sacar a los trabajadores <strong>de</strong>l agua.<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual utilizados como prendas <strong>de</strong> vestir o por encima <strong>de</strong><br />

dichas prendas <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> colores vivos, contrastar con el medio marino y ser bien<br />

visibles.<br />

1.8.1.11. Gánguil o pontón.<br />

Maquinaria móvil<br />

Embarcación plana, con la proa y la popa <strong>de</strong> igual forma, que se utiliza para <strong>de</strong>positar<br />

materiales granulares <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mar. Está formada por un flotador <strong>de</strong> acero, normalmen-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

te periférico, caracterizado por disponer <strong>de</strong> un fondo que se abre gracias a unas puertas<br />

abatibles. La forma <strong>de</strong> vaciado es por gravedad.<br />

Tipos: gánguil <strong>de</strong> charnela y gánguil o pontón <strong>de</strong> compuerta.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 50<br />

Riesgos:<br />

-Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel (caídas al agua).<br />

-Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

-Pisadas sobre objetos.<br />

-Golpes contra objetos inmóviles.<br />

-Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

-Golpes por objetos o herramientas.<br />

-Atrapamientos por o entre objetos.<br />

-Exposición a temperaturas extremas.<br />

-Contactos térmicos.<br />

-Contactos eléctricos.<br />

-Inhalación o ingestión <strong>de</strong> agentes químicos peligrosos.<br />

-Contactos con sustancias corrosivas.<br />

-Explosiones.<br />

-Incendios.<br />

-Riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos.<br />

Medidas Preventivas:<br />

Normas generales:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

-Utilizar gánguiles con marcado CE prioritariamente o adaptados al RD 1215/1997.<br />

-Disponer <strong>de</strong>l carnet a<strong>de</strong>cuado para la conducción <strong>de</strong>l gánguil.<br />

-Garantizar en todo momento la comunicación entre el patrón y el encargado.<br />

-Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l gánguil res-<br />

pon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado.<br />

-Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l gánguil mediante la limpieza <strong>de</strong> los espejos y<br />

parabrisas.<br />

-Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

-Subir y bajar <strong>de</strong>l gánguil únicamente por la pasarela prevista por el fabricante.<br />

-Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información estén en buen estado y situados en<br />

lugares visibles.<br />

-Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el gánguil.<br />

-Disponer <strong>de</strong> mamparas que dividan las zonas principales y elementos estructurales<br />

(cortafuegos y sistemas <strong>de</strong> cierre).<br />

-Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l gánguil es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos en altura.<br />

-Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

-Mantener las zonas <strong>de</strong> circulación libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />

-Mantener protegidos posibles salientes o esquinas que puedan producir arañazos o<br />

golpes.<br />

-Señalizar las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

-Asegurarse <strong>de</strong> que el pontón disponga <strong>de</strong> salvavidas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o embarcaciones en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la má-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 51<br />

quina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, es necesario <strong>de</strong>tenerse y esperar.<br />

− Evitar estas operaciones en situaciones climatológicas adversas: tormentas, vientos<br />

fuertes, etc.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el patrón tiene<br />

que contar con un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movi-<br />

miento y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Mantener distancias <strong>de</strong> seguridad con las compuertas <strong>de</strong>l gánguil.<br />

− Planificar <strong>de</strong>bidamente las rutas <strong>de</strong> navegación para evitar interferencias con el tránsi-<br />

to marítimo <strong>de</strong> la zona.<br />

− Se tiene que realizar una buena conservación <strong>de</strong> las superficies anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> los<br />

escalones, escaleras, plataformas y puente.<br />

− Los accesos abiertos sobre la cubierta han <strong>de</strong> estar protegidos con barandillas.<br />

− Cuando los trabajadores tengan que realizar trabajos en la cubierta, han <strong>de</strong> ir sujetos<br />

a estructuras fijas <strong>de</strong>l gánguil.<br />

− Revisar periódicamente el estado <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> los cabos <strong>de</strong> la embarcación.<br />

− Controlar sustancias peligrosas que se utilicen, según etiquetas y fichas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Controlar periódicamente la instalación eléctrica y las máquinas utilizadas, en gene-<br />

ral, y los elementos <strong>de</strong> protección, en particular.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− No reparar <strong>de</strong>terminados elementos <strong>de</strong>l gánguil cuando esté en funcionamiento o con<br />

el motor en marcha.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Chaleco salvavidas.<br />

− Arnés (cuando sea necesario).<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Chaleco salvavidas.<br />

− Arnés (cuando sea necesario).<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

1.8.2. Medios auxiliares<br />

1.8.2.1. Escaleras <strong>de</strong> mano<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Normalmente las escaleras <strong>de</strong> mano, o incluso las <strong>de</strong> tijera, son unos elementos auxiliares<br />

<strong>de</strong> obra, pero también se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como herramientas <strong>de</strong> trabajo, que no se<br />

suelen tener en cuenta por la mayoría <strong>de</strong> las personas que intervienen, directa o indirectamente,<br />

en una obra, y que son, a<strong>de</strong>más, utilizadas con total <strong>de</strong>spreocupación y sin pensar<br />

en los posibles acci<strong>de</strong>ntes que <strong>de</strong> su mal uso se puedan <strong>de</strong>rivar.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano que a continuación se <strong>de</strong>scriben son las que tradicionalmente se<br />

colocan en posiciones inclinadas o las <strong>de</strong> tijera, y que pue<strong>de</strong>n estar construidas por elementos<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicos.<br />

Riesgos posibles<br />

Los riesgos más frecuentes que se pue<strong>de</strong>n presentar en una obra, ya sea por el mal uso<br />

<strong>de</strong> la escalera o por la falta <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la misma, son los que a continuación se<br />

relacionan:<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Vuelco lateral por apoyo <strong>de</strong>fectuoso<br />

− Rotura <strong>de</strong> algún elemento por <strong>de</strong>fecto oculto<br />

− Caídas al vacío<br />

− Deslizamiento por apoyo incorrecto.<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los usos ina<strong>de</strong>cuados o <strong>de</strong> los montajes peligrosos (empalmes <strong>de</strong> escaleras,<br />

formación <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong> trabajo, formación <strong>de</strong> pasarelas, escaleras cortas para<br />

la altura a salvar, etc.).<br />

Como se pue<strong>de</strong> apreciar todos estos riesgos tienen dos aspectos en común, que son el<br />

uso ina<strong>de</strong>cuado o incorrecto <strong>de</strong> la escalera y la colocación o montaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, no se utilizarán a modo <strong>de</strong> pasarelas<br />

para salvar aberturas o huecos en las obras. Tan solo se utilizarán para el fin que se<br />

han construido.<br />

Normas generales<br />

Como normas generales, tanto en su utilización como colocación, se aten<strong>de</strong>rá a lo que se<br />

especifica a continuación:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 52


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− No se utilizarán escaleras <strong>de</strong> mano para salvar en un solo tramo alturas superiores a<br />

los 5 metros.<br />

− En caso <strong>de</strong> que la altura a salvar sobrepase la especificada anteriormente, se colocarán<br />

plataformas intermedias, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>scansillos, <strong>de</strong> forma fija y perfectamente protegidas<br />

en su perímetro.<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en una obra, se instalarán <strong>de</strong> tal forma que su<br />

apoyo inferior no diste <strong>de</strong> la proyección vertical <strong>de</strong>l extremo superior <strong>de</strong> la misma,<br />

más <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> los largueros entre apoyos.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> mano estarán firmemente sujetas en sus extremos inferiores o dispondrán<br />

<strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> seguridad, igualmente, sujetas a algún elemento<br />

fijo o a la estructura a la cual dan acceso.<br />

− Tanto la subida como la bajada, por las escaleras <strong>de</strong> mano, se efectuará frontalmente<br />

a los largueros <strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir mirando directamente a los peldaños que se<br />

están utilizando.<br />

− Toda escalera <strong>de</strong> mano sobrepasará un metro el nivel más alto a alcanzar el trabajador<br />

o sobre su punto <strong>de</strong> apoyo.<br />

− Se prohibirá apoyar escaleras <strong>de</strong> mano sobre lugares que puedan mermar la estabilidad<br />

<strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir, siempre se apoyarán en zonas <strong>de</strong> estructura firme. En caso<br />

<strong>de</strong> terrenos, estos <strong>de</strong>berán ser compactos y su apoyo inferior se sujetará firmemente<br />

al terreno. En el caso <strong>de</strong> pisos o superficies pulimentadas, las escaleras <strong>de</strong> mano<br />

<strong>de</strong>berán dotarse en sus apoyos inferiores <strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes.<br />

− Cuando el ascenso y <strong>de</strong>scenso, a través <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> mano, supere los 3 metros<br />

<strong>de</strong> altura, éste se realizará dotado <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad, amarrado a un cable <strong>de</strong><br />

seguridad dispuesto paralelo a los largueros <strong>de</strong> la escalera y por el que circulará libremente<br />

un mecanismo <strong>de</strong> paracaídas.<br />

− Se prohibirá, a los trabajadores o <strong>de</strong>más personal que interviene en la obra, que utilicen<br />

escaleras <strong>de</strong> mano, transportar elementos y objetos <strong>de</strong> peso, que les dificulten<br />

agarrarse correctamente a los largueros <strong>de</strong> la escalera.<br />

− Estos elementos pesados que se transporten al utilizar las escaleras serán <strong>de</strong> un peso<br />

<strong>de</strong> 25 kilos como máximo.<br />

− Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen al mismo tiempo, tanto en sentido <strong>de</strong><br />

bajada como <strong>de</strong> subida, las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera.<br />

− No se aceptarán, para su uso, escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijeras unidas, es <strong>de</strong>cir que estén<br />

empalmadas, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicas o mixtas, a menos que utilicen un sistema<br />

especial y recomendable <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong> las mismas.<br />

− Se prohibirá que dos o más trabajadores permanezcan simultáneamente en la misma<br />

escalera.<br />

− Nunca se <strong>de</strong>splazará el cuerpo fuera <strong>de</strong> la vertical <strong>de</strong> la escalera ya que un movimiento<br />

brusco pue<strong>de</strong> provocar la caída <strong>de</strong> la misma.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Deberán mantenerse los dos pies <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo peldaño y la cintura no sobrepasará<br />

la altura <strong>de</strong>l último peldaño.<br />

− Se prohibirá rigurosamente, por ser sumamente peligroso, <strong>de</strong>splazar, mover o hacer<br />

bailar la escalera estando un empleado en ella. Cualquier <strong>de</strong>splazamiento exigirá bajar,<br />

<strong>de</strong>splazar la escalera y subir por la misma tantas veces como sea necesario.<br />

− El transporte a mano <strong>de</strong> las escaleras se realizará <strong>de</strong> forma que no obstaculice la visión<br />

<strong>de</strong> la persona que la transporta, apoyada en su hombro y la parte saliente <strong>de</strong>lantera<br />

inclinada hacia el suelo.<br />

1.8.2.2. Martillo electroneumático<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> conexión eléctrica, con mecanismo <strong>de</strong> golpeo por accionamiento<br />

neumático, que pue<strong>de</strong> ser:<br />

− Martillo picador: utilizado para cincelar y arrancar hormigón, cimentaciones y firmes<br />

<strong>de</strong> calles, para compactar, apisonar y compactar en la fabricación <strong>de</strong> piezas.<br />

− Martillo perforador: con útiles giratorios y percutor incorporado para realizar perforaciones.<br />

Si se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el percutor, pue<strong>de</strong> utilizarse como taladradora, y si<br />

se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el accionamiento giratorio, como martillo picador.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 53<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

− Golpes por objetos o herramientas.<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Sobreesfuerzos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />

− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />

que puedan existir.<br />

− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong>l trabajo se ha <strong>de</strong> inspeccionar el terreno (o elementos estructurales)<br />

para <strong>de</strong>tectar la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprendimientos por la vibración transmitida.<br />

− Colocar el martillo a una distancia consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo para evitar que<br />

se unan los dos tipos <strong>de</strong> ruido.<br />

− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />

− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />

<strong>de</strong> la red eléctrica o <strong>de</strong> la batería.<br />

− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />

− No <strong>de</strong>jar los martillos clavados en los materiales que se han <strong>de</strong> romper.<br />

− No se pue<strong>de</strong>n hacer esfuerzos <strong>de</strong> palanca con el martillo en funcionamiento.<br />

− No se pue<strong>de</strong> apoyar todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo sobre el martillo, ya que éste pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizarse<br />

y caerse.<br />

− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />

− Siempre que sea posible, realizar estas activida<strong>de</strong>s en horario que provoque las menores<br />

molestias a los vecinos.<br />

− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica o extraer la batería, cuando no se utilice.<br />

− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />

− Utilizar el martillo con las dos manos <strong>de</strong> forma segura.<br />

Protecciones colectivas<br />

− En la vía pública, esta actividad se aislará <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las personas o vehículos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Hay que mantener un radio <strong>de</strong> seguridad en torno a esta actividad.<br />

− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso, y<br />

preferiblemente en su embalaje original.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco.<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares.<br />

− Gafas.<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Faja antivibraciones.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo anteriormente citado en las normas generales, se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />

a continuación expresamente para escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra, tendrán los largueros<br />

<strong>de</strong> una sola pieza.<br />

− Todos los elementos <strong>de</strong> las escaleras, construidas en ma<strong>de</strong>ra, ya sean éstas <strong>de</strong> mano o<br />

<strong>de</strong> tijera, carecerán <strong>de</strong> nudos, roturas y <strong>de</strong>fectos que puedan mermar su seguridad.<br />

− Los peldaños <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, es <strong>de</strong>cir los travesaños, serán <strong>de</strong><br />

una sola pieza y estarán ensamblados a los largueros.<br />

− Se prohibirá rigurosamente que los peldaños estén fijados a los largueros mediante<br />

clavazón.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas con ma<strong>de</strong>ra, se protegerán <strong>de</strong> la intemperie<br />

y agentes climáticos adversos, mediante aplicaciones <strong>de</strong> barnices transparentes<br />

que no oculten posibles <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>l material con el que están construidos.<br />

− Se prohibirá totalmente, el empalme o unión <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Para<br />

alturas elevadas y con incapacidad <strong>de</strong> utilizar plataformas intermedias fijas, <strong>de</strong>berán<br />

utilizarse escaleras <strong>de</strong>l tipo telescópicas.<br />

Escaleras metálicas<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo especificado en las normas generales se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 54


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Los largueros <strong>de</strong> las escaleras metálicas serán <strong>de</strong> una sola pieza, <strong>de</strong>scartándose las<br />

que dispongan <strong>de</strong> largueros empalmados.<br />

− Todos los componentes <strong>de</strong> las escaleras, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, metálicas, no<br />

presentarán ni <strong>de</strong>formaciones ni bolladuras que puedan mermar la seguridad <strong>de</strong> las<br />

mismas.<br />

− Todas las escaleras metálicas estarán recubiertas mediante pinturas antioxidación que<br />

las preserven <strong>de</strong> las agresiones <strong>de</strong> la intemperie.<br />

− Se prohibirá, totalmente, la unión o suplementación <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong><br />

tijera metálicas, mediante soldaduras.<br />

− El empalme <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano metálicas se realizará mediante la instalación <strong>de</strong> los<br />

dispositivos industriales fabricados para tal fin, es <strong>de</strong>cir, mediante elementos telescópicos.<br />

− Se prohibirá el uso <strong>de</strong> escaleras metálicas, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, cuando se<br />

realicen trabajos en las cercanías <strong>de</strong> instalaciones eléctricas no aisladas.<br />

Escaleras <strong>de</strong> tijera<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo mencionado en las normas generales para las escaleras, las <strong>de</strong> tijera cumplirán<br />

lo especificado a continuación:<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, estén construidas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, dispondrán en su<br />

articulación superior <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> apertura.<br />

− Así mismo, las escaleras <strong>de</strong> tijera, y hacia la mitad <strong>de</strong> su altura, dispondrán <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />

o cables <strong>de</strong> seguridad que limiten su máxima longitud <strong>de</strong> apertura.<br />

− Para su utilización, las escaleras <strong>de</strong> tijera, se abrirán por los largueros para evitar<br />

mermar su seguridad.<br />

− Cuando se utilicen este tipo <strong>de</strong> escaleras, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> tijera, se dispondrá su pontaje<br />

<strong>de</strong> forma que siempre esté en situación <strong>de</strong> máxima apertura.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, sin tener en cuenta el material con el que están construidas,<br />

nunca se utilizarán a modo <strong>de</strong> borriquetas para sustentar plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Se prohibirá la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> tijera cuando el trabajador, y por el tipo <strong>de</strong><br />

tarea a realizar, se vea obligado a colocar sus pies en los tres últimos peldaños <strong>de</strong> la<br />

misma. Se aconseja, como máximo, utilizar el cuarto peldaño contado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el más<br />

elevado.<br />

− Se aconseja también que el último peldaño <strong>de</strong> la escalera no sobrepase la cintura <strong>de</strong>l<br />

trabajador.<br />

Conservación<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra o con elementos metálicos,<br />

se procurarán almacenar al abrigo <strong>de</strong> mojaduras y <strong>de</strong>l calor, situándolas en<br />

lugares ventilados, no cercanos a focos <strong>de</strong> calor o humedad excesivos.<br />

− Si se almacenan en posición horizontal, <strong>de</strong>berá cuidarse que posean suficientes puntos<br />

<strong>de</strong> apoyo para evitar <strong>de</strong>formaciones permanentes <strong>de</strong> las mismas.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera almacenadas, estarán siempre totalmente plegadas.<br />

− Por las mismas causas, <strong>de</strong>scritas anteriormente, se impedirá que las escaleras que<strong>de</strong>n<br />

sometidas a cargas, o soporten pesos, que puedan <strong>de</strong>formarlas o <strong>de</strong>teriorarlas.<br />

− Cuando se transporten en vehículos, <strong>de</strong>berán colocarse <strong>de</strong> forma que, durante el trayecto,<br />

no sufran flexiones o golpes.<br />

No se realizarán reparaciones provisionales <strong>de</strong> las escaleras. Estas se realizarán siempre<br />

por personal especializado, <strong>de</strong>biéndose en este caso, y una vez reparadas, someterse a los<br />

ensayos <strong>de</strong> recepción establecidos.<br />

1.8.2.3. Vibrador <strong>de</strong> hormigón<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo que, mediante su vibración, se utiliza para homogeneizar el hormigón<br />

vertido para realizar estructuras <strong>de</strong> hormigón.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 55<br />

Riesgos<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Sobreesfuerzos.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />

− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />

que puedan existir.<br />

− Comprobar periódicamente el correcto funcionamiento <strong>de</strong> la toma a tierra.<br />

− Comprobar que la aguja no se enganche a las armaduras.<br />

− El vibrado se tendrá que realizar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición estable, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

− Se prohíbe trabajar en condiciones climatológicas adversas: viento fuerte y lluvia.<br />

− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />

− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />

<strong>de</strong> la red eléctrica.<br />

− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />

− No permitir que el vibrador trabaje en el vacío.<br />

− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />

− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica cuando no se utilice.<br />

− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />

Protecciones colectivas<br />

− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco.<br />

− Gafas.<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad: botas <strong>de</strong> goma.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

1.8.2.4. Grupos electrógenos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Es habitual en las obras <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> carácter lineal la alimentación eléctrica mediante<br />

grupos electrógenos móviles para suministrar corriente eléctrica a las diferentes<br />

máquinas-herramientas y para iluminación en zonas alejadas <strong>de</strong> las casetas <strong>de</strong> obra, las<br />

cuales acostumbran a tener suministro directo <strong>de</strong> compañía mediante cuadro provisional<br />

<strong>de</strong> obra.<br />

Es muy importante que el grupo electrógeno cumple las prescripciones <strong>de</strong> seguridad que<br />

se <strong>de</strong>scriben a continuación para evitar los contactos eléctricos indirectos, dado que son<br />

probables los directos y no se manipula el grupo, la cual cosa no se ha <strong>de</strong> hacer nunca,<br />

excepto por personal experto y acreditado para hacer estos trabajos.<br />

El grupo tendrá puesta atierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto<br />

que origine la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>fectuosa. La instalación tendrá el<br />

punto neutro unido directamente en tierra y cumplirá que:<br />

− La corriente en tierra producida por un solo <strong>de</strong>fecto franco tiene que hacer actuar el<br />

dispositivo <strong>de</strong> corte en un tiempo no superior a 5 segundos.<br />

− Una masa cualquiera no podrá permanecer en relación a una toma <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />

diferente, a un potencial superior, en valor eficaz a 24 voltios en los locales<br />

o emplazamientos conductores y a 50 voltios en los otros casos.<br />

− Todas las masas <strong>de</strong> una misma instalación tienen que estar unidas a la misma toma <strong>de</strong><br />

tierra.<br />

El grupo tendrá, a<strong>de</strong>más, un dispositivo asociado <strong>de</strong> corte automático. Este dispositivo<br />

será el interruptor diferencial. Este aparato provoca la obertura automática <strong>de</strong> la instalación<br />

cuando la suma vectorial <strong>de</strong> las intensida<strong>de</strong>s que atraviesan los polos <strong>de</strong>l aparato<br />

alcanzan un valor pre<strong>de</strong>terminado. Estará instalado sobre la carcasa <strong>de</strong>l grupo electógeno<br />

o bien en cuadros separados. En el segundo caso, las canalizaciones <strong>de</strong> enlace entre el<br />

grupo y los cuadros que contengan los dispositivos diferenciales dispondrán <strong>de</strong> cubierta<br />

metálica que tendrá que conectarse a la puesta en tierra. Para grupos <strong>de</strong> mediana y pequeña<br />

potencia es aconsejable utilizar dispositivos diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad (IFN ≤<br />

30 mA).<br />

La resistencia, R, se construirá con un mínimo <strong>de</strong> dos resistencias bobinadas conectadas<br />

en paralelo. El valor <strong>de</strong> R, su potencia, P, y el tipo <strong>de</strong> térmico, se escogerán <strong>de</strong> forma<br />

que cumplan las siguientes condiciones:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 56<br />

−<br />

UF/R> IFN para asegurar el dispar <strong>de</strong>l diferencial al primer <strong>de</strong>fecto franco aunque se<br />

corte una <strong>de</strong> las dos resistencias.<br />

− UF/R> IMP para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l dispositivo térmico y la continuidad<br />

<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />

automática.


−<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

50/R t< 60s, para asegurar la <strong>de</strong>tección y eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos no francos en el<br />

grupo y permitiendo que si la tensión con relación en tierra <strong>de</strong>l sistema trifásico supera<br />

250 V no esté un tiempo excesivo.<br />

− P=UF 2 /R para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> resistencia R y la continuidad<br />

<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />

automática.<br />

don<strong>de</strong>:<br />

IFN es la sensibilidad nominal <strong>de</strong>l diferencial.<br />

IN es la intensidad nominal <strong>de</strong>l térmico<br />

IMP es la intensidad máxima permanente para el térmico<br />

UF es la tensión <strong>de</strong> fase<br />

US es la tensión <strong>de</strong> seguridad:50 V para lugares secos, 24 V para lugares<br />

mojados, y 12 V para lugares sumergidos.<br />

En resumen, el montaje <strong>de</strong> protección indicado es <strong>de</strong> aplicación en los grupos electrógenos<br />

<strong>de</strong> la obra que nos ocupa, que serán móviles sin una utilización <strong>de</strong>finida y que cambiarán<br />

con frecuencia <strong>de</strong> lugar. Este grupo será probablemente <strong>de</strong> alquiler. Las características<br />

<strong>de</strong> estos grupos serán:<br />

− Si el grupo alimenta directamente receptores, ha <strong>de</strong> llevar incorporada la protección<br />

diferencial, la resistencia, R, el dispositivo térmico, y se tiene que realizar la conexión<br />

en tierra. Dado que el valor <strong>de</strong> resistencia en tierra exigible es relativamente elevado,<br />

podrá alcanzarse fácilmente con electrodos tipo piqueta o cable enterrado.<br />

− Si el grupo tiene que alimentar provisionalmente instalaciones, su conexión en tierra<br />

se realizará utilizando la puesta en tierra <strong>de</strong> protección existente en la instalación. Las<br />

instalaciones TT (puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) pue<strong>de</strong>n ser alimentadas directamente, si el grupo lleva incorporada la<br />

protección diferencial, la resistencia R y el dispositivo térmico. Las instalaciones IT<br />

(puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán<br />

alimentarse, cortando previamente la rama que contiene la resistencia R y el<br />

térmico, para que el neutro <strong>de</strong>l alternador que<strong>de</strong> totalmente aislado <strong>de</strong> tierra. Las instalaciones<br />

TN (puesta en neutro <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán alimentarse puntuando previamente la resistencia R, y el dispositivo<br />

térmico.<br />

1.8.3. Herramientas y útiles<br />

1.8.3.1. Carretillas<br />

Estos equipos son dispositivos móviles impulsados manualmente encima <strong>de</strong> los que se<br />

agrupan una cierta cantidad <strong>de</strong> mercancías para cargar una unidad <strong>de</strong> carga.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La carretilla es un recipiente metálico <strong>de</strong> forma prismática en la que se ha colocado una<br />

rueda en su parte <strong>de</strong>lantera y asas en la parte posterior.<br />

− Serán <strong>de</strong> material resistente en relación con las cargas que tengan que soportar y <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo apropiado para el transporte a efectuar.<br />

− Las ruedas serán neumáticas o con banda <strong>de</strong> caucho.<br />

− Si se tienen que utilizar en rampas pronunciadas o superficies muy inclinadas estarán<br />

dotadas <strong>de</strong> frenos.<br />

− Los mangos llevarán protección para las manos.<br />

Los materiales transportados nunca sobrepasarán la orilla <strong>de</strong> la caja contenedora.<br />

1.8.3.2. Herramientas manuales<br />

Las herramientas manuales que se utilicen en la obra tienen que tener, <strong>de</strong> manera general,<br />

las siguientes características:<br />

− Diseño ergonómico <strong>de</strong> la herramienta. Este diseño estará adaptado para que la<br />

herramienta realice con eficacia su función, sea <strong>de</strong> dimensiones proporcionadas a las<br />

características físicas <strong>de</strong>l usuario (medida, fuerza y resistencia) y reduzca al mínimo<br />

la fatiga <strong>de</strong>l usuario.<br />

− En términos generales, la herramienta tiene que tener un diseño que la muñeca <strong>de</strong>l<br />

usuario trabaje recta, por esto el diseño <strong>de</strong>l mango, por ser la parte <strong>de</strong> contacto entre<br />

la persona y la herramienta, es lo más importante. Su forma tiene que ser <strong>de</strong> cilindro<br />

o <strong>de</strong> cono truncado e invertido, o, eventualmente, una sección <strong>de</strong> esfera. El ángulo<br />

entre el eje longitudinal <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong>l operario y el mango <strong>de</strong> la herramienta, tiene<br />

que estar comprendido entre 100º y 110º. El diámetro <strong>de</strong>l mango estará comprendido<br />

entre 25 y 40 mm y su longitud será <strong>de</strong> unos 100 mm. La textura <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l<br />

mango será áspera y roma. Todos los bor<strong>de</strong>s que no intervengan en la función y que<br />

tengan un ángulo <strong>de</strong> 135º o menos tienen que ser redon<strong>de</strong>ados, con un radio, como<br />

mínimo <strong>de</strong> un milímetro.<br />

− Las herramientas que para trabajar tengan que ser golpeadas tienen que tener la cabeza<br />

chanflanada, llevar una banda <strong>de</strong> bronce soldada a su cabeza o acoplamiento <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> goma, para evitar la formación <strong>de</strong> rebabas.<br />

− Los materiales <strong>de</strong> los mangos tienen que ser <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (nogal o fresno) o <strong>de</strong> otros<br />

materiales duros, no presentando bor<strong>de</strong>s astillados, teniendo que estar perfectamente<br />

acoplados y sólidamente fijados a la herramienta.<br />

Los acci<strong>de</strong>ntes producidos por las herramientas manuales se originan por las tres causas<br />

que se indican a continuación:<br />

− Uso <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong>fectuosas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 57


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Uso <strong>de</strong> herramientas impropias para el trabajo que se efectúa<br />

− Uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las herramientas, sin cumplir las normas <strong>de</strong> seguridad<br />

Las buenas prácticas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> las herramientas manuales se pue<strong>de</strong>n resumir en las<br />

siguientes:<br />

− Selección <strong>de</strong> la herramienta correcta para el trabajo a realizar.<br />

− Mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas en buen estado. No se tiene que trabajar con<br />

herramientas rotas o estropeadas.<br />

− Uso correcto <strong>de</strong> las herramientas, no se tienen que sobrepasar las prestaciones para<br />

las que han sido técnicamente concebidas.<br />

− Se tiene que evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />

− Se tienen que guardar las herramientas en lugar seguro.<br />

− Asignación personalizada <strong>de</strong> las herramientas, siempre que sea posible.<br />

− Se tienen que utilizar los elementos auxiliares o accesorios que cada operación exija<br />

para realizarla en las mejores condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Todas las herramientas manuales tienen que conservarse limpias. Al utilizarlas, las<br />

manos tienen que estar secas y limpias <strong>de</strong> sustancias que impidan la seguridad en la<br />

sujeción.<br />

− El afilado y reparación <strong>de</strong> las herramientas manuales lo tiene que efectuar únicamente<br />

el personal capacitado para esa tarea.<br />

− Las herramientas manuales <strong>de</strong> corte o con puntas agudas, dispondrán, cuando no se<br />

usen <strong>de</strong> resguardos protectores para los cortes o puntas.<br />

− Las partes cortantes y punzantes se mantendrán correctamente pulidas y las cabezas<br />

metálicas no tendrán que tener rebabas.<br />

− Las herramientas no se <strong>de</strong>jarán, ni provisionalmente, en zonas <strong>de</strong> paso, órganos <strong>de</strong><br />

máquinas en movimiento, escaleras o zonas elevadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> puedan caerse las<br />

personas.<br />

− Las herramientas que estén fijas en un lugar <strong>de</strong> trabajo, se acondicionarán <strong>de</strong> tal forma<br />

que el operario las pueda coger y soltar con movimientos normales y or<strong>de</strong>nados,<br />

sin que esto le obligue a adoptar posiciones forzadas.<br />

− En los trabajos <strong>de</strong> líneas y aparatos eléctricos que eventualmente puedan estar bajo<br />

tensión, las herramientas dispondrán <strong>de</strong> mango aislante.<br />

Los operarios tienen que estar perfectamente adiestrados para el uso <strong>de</strong> cada herramienta<br />

que necesiten utilizar en su trabajo. Periódicamente se tiene que inspeccionar el estado <strong>de</strong><br />

las herramientas y que las que se encuentren <strong>de</strong>terioradas enviarlas al servicio <strong>de</strong> mantenimiento<br />

para su reparación o su eliminación <strong>de</strong>finitiva.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas se tiene que hacer por personal especializado, sobretodo<br />

las operaciones <strong>de</strong> reparación, afilado y cortado, y siguiendo, en todo momento,<br />

las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

El transporte <strong>de</strong> las herramientas tiene que hacerse en cajas, bolsas o cinturones especialmente<br />

diseñados para este fin. No se transportarán nunca en los bolsillos. Cuando se<br />

tenga que subir escaleras o realizar maniobras <strong>de</strong> ascenso o <strong>de</strong>scenso, las herramientas se<br />

llevarán <strong>de</strong> forma que las manos que<strong>de</strong>n libres.<br />

Cortafríos, punzones, buriles<br />

− Estas herramientas tienen que tener la longitud necesaria para que se puedan sujetar<br />

perfectamente con las manos.<br />

− La formación <strong>de</strong> rebabas en la cabeza <strong>de</strong> los cortafríos, punzones, buriles, etc. se<br />

eliminarán al comienzo <strong>de</strong> su formación, mediante los correspondientes afilados.<br />

− El personal responsable procurará que estas herramientas estén templadas, según el<br />

material que tengan que trabajar. El excesivo templado aumenta la fragilidad i por<br />

tanto el peligro <strong>de</strong> proyecciones.<br />

− Los cortafríos y buriles tendrán que estar en buenas condiciones <strong>de</strong> afilado, teniéndose<br />

que sustituir los que presenten muescas u otras anomalías.<br />

Destornillador<br />

− En cada trabajo se escogerá el <strong>de</strong>stornillador a<strong>de</strong>cuado en anchura y ángulo respecto<br />

a la cabeza <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong>l que se trabaja.<br />

− Los <strong>de</strong>stornilladores no tienen que utilizarse como cortafrío o palancas.<br />

− Cuando se apreten o aflojen tornillos en piezas sueltas o pequeñas, éstas tienen que<br />

sujetarse en un tornillo <strong>de</strong> banco o apoyarlas sobre una superficie rígida que soporte<br />

la presión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stornillador.<br />

− Los <strong>de</strong>stornilladores con puntas redon<strong>de</strong>adas y gastadas (estropeadas) con cañas<br />

dobladas o con mangos ásperos o astillosos, tiene que ser eliminados <strong>de</strong>l servicio hasta<br />

que estén reparados.<br />

Martillos<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar con un martillo, es necesario asegurarse que el mango<br />

esté sólidamente fijo a la masa.<br />

− Compruebe que los mangos <strong>de</strong> los martillos no tengan astillas ni estén agrietados.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 58


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Tienen que eliminarse las recalcaduras a la cabeza <strong>de</strong>l martillo mediante los correspondientes<br />

pulidos. Así se evitarán heridas en las manos y la proyección <strong>de</strong> fragmentos<br />

metálicos.<br />

− Los martillos utilizados para golpear acero templado o cimentado serán <strong>de</strong> latón,<br />

cobre, plomo, plástico o <strong>de</strong> otros materiales que eliminen el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong><br />

partículas.<br />

− En el pulido <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo tiene que procurarse que la superficie <strong>de</strong> percusión<br />

que<strong>de</strong> perpendicular al eje longitudinal <strong>de</strong> la masa, o sea, paralela al mango.<br />

− Se usarán siempre martillos <strong>de</strong> forma y peso a<strong>de</strong>cuados al trabajo que se tiene que<br />

realizar.<br />

Llaves <strong>de</strong> mano<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciarse el trabajo con una llave <strong>de</strong> mano se tiene que comprobar que las<br />

mordazas no estén estropeadas o <strong>de</strong>stempladas.<br />

− En las llaves inglesas el mecanismo <strong>de</strong> regulación tiene que estar en perfectas condiciones<br />

<strong>de</strong> trabajo.<br />

− Use siempre el tipo <strong>de</strong> llave apropiado a cada tornillo. Está totalmente prohibido<br />

alargar el mango <strong>de</strong> las llaves con medios acci<strong>de</strong>ntales para obtener un brazo <strong>de</strong> palanca<br />

superior.<br />

− Siempre que el trabajo lo permita, al aflojar o apretar un tornillo con una llave, es<br />

necesario hacerlo con el movimiento <strong>de</strong>l brazo y en dirección al propio cuerpo.<br />

− En una llave, el ajuste al tornillo se efectuará con las máximas garantías <strong>de</strong> seguridad,<br />

y <strong>de</strong> tal forma que al estirar hacia fuera, en el momento <strong>de</strong>l esfuerzo, las garras tien<strong>de</strong>n<br />

a penetrar en la pieza que sujetan, es <strong>de</strong>cir, que la boca <strong>de</strong> la llave esté orientada<br />

hacia quien la manipula. Si eso no es posible, se empujará la llave con la palma <strong>de</strong> la<br />

mano.<br />

Limas<br />

− No tienen que usarse limas que no tengan los mangos sólidamente fijados.<br />

− Utilice mangos <strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuado a la lima.<br />

Máquinas-herramienta<br />

En este apartado se consi<strong>de</strong>ran globalmente las característica, el uso y mantenimiento <strong>de</strong><br />

las pequeñas herramientas accionadas con energía eléctrica: Pistola fija-clavos, taladro<br />

portátil, rozador eléctrica, pistola neumática y grapadora, máquina portátil <strong>de</strong> aterrajar y<br />

espadones.<br />

Las características que tendrán estas máquinas serán:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Todas ellas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.<br />

− Los motores eléctricos <strong>de</strong> las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcas<br />

y resguardos propios <strong>de</strong> cada aparto, para evitar los riesgos <strong>de</strong> atrapamientos, o <strong>de</strong><br />

contacto con energía eléctrica.<br />

− Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor<br />

que sopote una malla metálica, dispuesta <strong>de</strong> tal forma, que permitiendo la observación<br />

<strong>de</strong> la correcta trasmisión motriz, impida el atrapamiento <strong>de</strong> los operarios o <strong>de</strong><br />

los objetos.<br />

− Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán protegidos<br />

mediante un bastidor soporte <strong>de</strong> un cerramiento a base <strong>de</strong> malla metálica, que<br />

permitiendo la observación <strong>de</strong>l buen funcionamiento <strong>de</strong> la transmisión impida el atrapamiento<br />

<strong>de</strong> personas u objetos.<br />

− Las máquina-herramientas con capacidad <strong>de</strong> corte, tendrán el disco protegido mediante<br />

una carcasa antiproyecciones.<br />

− Las máquinas herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables<br />

o explosivos (disolventes inflamables, explosivos, combustible y similares), estarán<br />

protegidas mediante carcasas anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />

− En lugares húmedos la alimentación para las máquinas herramientas se realizará mediante<br />

conexión a transformadores a 24 V.<br />

− Las herramientas accionadas mediante compresor estarán dotadas <strong>de</strong> camisas insonorizadoras,<br />

para disminuir el nivel acústico.<br />

− Las normas preventivas que se tendrán que seguir en su uso y mantenimiento serán:<br />

− Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por<br />

transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a<br />

motor parado, para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− El montaje y ajuste <strong>de</strong> transmisiones por correas se realizará mediante montacorreas<br />

o dispositivos similares, nunca con <strong>de</strong>stornilladores, las manos, etc., para evitar el<br />

riesgo <strong>de</strong> atrapamiento.<br />

− Las máquinas en situación <strong>de</strong> avería o <strong>de</strong> semiavería, se paralizarán inmediatamente<br />

con su consignación y quedando señalizadas mediante una señal <strong>de</strong> peligro con la leyenda<br />

No conectar, equipo averiado.<br />

− El transporte aéreo mediante gancho <strong>de</strong> las máquinas-herramientas se realizará ubicándola<br />

flejada en el interior <strong>de</strong> una batea emplintada resistente, para evitar el riesgo<br />

<strong>de</strong> caída <strong>de</strong> la carga.<br />

− En prevención <strong>de</strong> los riesgos por inhalación <strong>de</strong> polvo ambiental, las máquinasherramienta<br />

con producción <strong>de</strong> polvo se utilizarán a sotavento, y preferiblemente por<br />

vía húmeda.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 59


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distancia mínima<br />

<strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong> 10 m, para evitar el riesgo por alto nivel acústico.<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual que usarán los operarios serán:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma o PVC<br />

− Botas <strong>de</strong> goma o PVC<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />

− Mandil, polainas y muñequeras <strong>de</strong> cuero<br />

− Mandil, polainas y muñequeras impermeables.<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antipolvo<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiimpactos<br />

− Protectores auditivos<br />

− Mascarilla filtrante<br />

− Máscara antipolvol con filtro mecánico específico recambiable<br />

1.8.3.3. Máquinas portátiles.<br />

Se entien<strong>de</strong> por máquina portátil aquel aparato y/o herramienta que, disponiendo <strong>de</strong><br />

fuerza eléctrica o neumática, tiene que ser sostenida con las manos por el operario durante<br />

su uso.<br />

Generales<br />

− El personal responsable <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> estas máquinas efectuará periódicamente inspecciones<br />

<strong>de</strong> las mismas, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas en las que se observen anomalías o<br />

<strong>de</strong>fectos, hasta que hayan estado <strong>de</strong>bidamente preparadas por los talleres especializados.<br />

− Los mecanismos <strong>de</strong> ajuste, fijación o cualquier otro cuerpo saliente, en las partes<br />

expuestas a movimientos giratorios o alternativos <strong>de</strong> las máquinas portátiles, estarán<br />

enrasados o protegidos <strong>de</strong> forma que prevengan el contacto <strong>de</strong> las personas con éstos.<br />

Maquinas portátiles eléctricas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Siempre que sea posible se adaptarán a las máquinas eléctricas portátiles mangos <strong>de</strong><br />

sustentación <strong>de</strong> material aislante.<br />

− Está totalmente prohibida la manipulación <strong>de</strong> las máquinas eléctricas portátiles en los<br />

lugares don<strong>de</strong> no haya enchufes o interruptores apropiados, instalados para su conexión<br />

y <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Las máquinas (excepto las que estén protegidas con doble aislamiento o están alimentadas<br />

a 24 Voltios) tendrán una conexión al suelo para prevenir posibles acci<strong>de</strong>ntes<br />

graves. Los usuarios vigilarán el buen estado <strong>de</strong>l cable conductos y <strong>de</strong> sus contactos.<br />

− Los usuarios tienen que inspeccionar periódicamente los enchufes y cables <strong>de</strong> alargo,<br />

examinarán, entre otras cosas, que la funda protectora <strong>de</strong> los cables esté en buen estado.<br />

− Los cables y los enchufes <strong>de</strong>teriorados tienen que ser reemplazados. Los cables no<br />

tienen que repararse con cinta aislante, porque con el tiempo se seca, pier<strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r<br />

adhesivo y absorva la humedad.<br />

− Las tomas <strong>de</strong> corriente no se tienen que efectuar directamente con los cables; use<br />

siempre clavijas normalizadas.<br />

− Es necesario evitar poner los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación, equipos y las máquinas<br />

portátiles sobre lugares húmedos. Apóyelos sobre soportes secos.<br />

− Si se tiene que trabajar con este tipo <strong>de</strong> herramienta en lugares húmedos, locales<br />

don<strong>de</strong> se suda mucho, etc., utilice transformadores que reduzcan la tensión a menos<br />

<strong>de</strong> 24 Voltios.<br />

− Los usuarios verificarán periódicamente los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación y<br />

otras máquinas portátiles, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas don<strong>de</strong> se observen anomalías o<br />

<strong>de</strong>fectos.<br />

− En trabajos con muela, rebabadoras y pulidoras, el usuario tendrá que mantenerse,<br />

siempre que sea posible, fuera <strong>de</strong>l plano <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l disco.<br />

− Evite en todo momento <strong>de</strong>jar caer las herramientas y equipos <strong>de</strong> trabajo sobre el suelo<br />

o sobre el lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

Máquinas neumáticas<br />

− No se tienen que gastar bromas dirigiendo la manguera <strong>de</strong> aire a otras personas.<br />

− Asegúrese que los racors y la pistola o herramienta están bien acoplados a la manguera.<br />

− Al trabajar con herramientas neumáticas adopte una postura segura. No apoye sobre<br />

éstas todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 60


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− No dobel la manguera para cortar el aire. Se tiene que interrumpir la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

− Las mangueras <strong>de</strong> aire comprimido se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos y zonas <strong>de</strong><br />

paso con la finalidad que no se tropiece con éstas ni puedan ser dañadas.<br />

− En las máquinas portátiles que funcionen con aire comprimido se procurará que los<br />

mandos <strong>de</strong> puesta en marcha no tengan la posibilidad <strong>de</strong> funcionar acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />

− Las mangueras <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> aire comprimido, en las máquinas portátiles, estarán<br />

formalmente unidas a los tubos fijos <strong>de</strong> salida y se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos<br />

y zonas <strong>de</strong> paso para evitar los riesgos <strong>de</strong> tropiezos y daños a las mismas.<br />

1.8.3.4. Ganchos, cables y eslingas<br />

Riesgos<br />

− Rotura <strong>de</strong>l cable o <strong>de</strong>l gancho<br />

− Atropamientos y aplastamientos durante la colocación <strong>de</strong> la carga.<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Caída <strong>de</strong> la carga por <strong>de</strong>slizamiento o <strong>de</strong>senganche.<br />

Medidas preventivas<br />

NORMAS SOBRE MANEJO DE MATERIALES CON MEDIOS MECÁNICOS<br />

En todas las gran<strong>de</strong>s obras, gran parte <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> materiales se realiza por medios<br />

mecánicos.<br />

La caída <strong>de</strong> la carga obe<strong>de</strong>ce siempre a fallos técnicos o a fallos humanos.<br />

Los fallos técnicos los po<strong>de</strong>mos encontrar <strong>de</strong> una manera especial en la rotura <strong>de</strong>:<br />

− Ganchos.<br />

− Cables.<br />

− Eslingas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los fallos humanos los encontraremos en la mala elección o en la utilización incorrecta<br />

<strong>de</strong> estos elementos auxiliares.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 61<br />

Ganchos<br />

Los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a fallos <strong>de</strong> ganchos pue<strong>de</strong>n ocurrir por cuatro causas fundamentales:<br />

− Exceso <strong>de</strong> carga: nunca sobrepasar la carga máxima <strong>de</strong> utilización.<br />

− Deformación <strong>de</strong>l gancho: no usar ganchos viejos, no en<strong>de</strong>rezar los ganchos.<br />

− Fallos <strong>de</strong>l material en el gancho.<br />

− Desenganche <strong>de</strong> la carga por falta <strong>de</strong> pestillo.<br />

Cables<br />

Existen muchos tipos <strong>de</strong> cables, según la disposición <strong>de</strong> alambres y cordones <strong>de</strong> la forma<br />

<strong>de</strong> enrollamiento, etc.<br />

Cada tipo <strong>de</strong> cable está pensado para una utilización concreta, usarlo <strong>de</strong> otra forma pue<strong>de</strong><br />

dar lugar a acci<strong>de</strong>ntes, por tanto <strong>de</strong>bemos:<br />

− Elegir el cable más a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Revisarlo frecuentemente.<br />

− Realizar un mantenimiento correcto.<br />

Un cable está bien elegido si tiene la composición a<strong>de</strong>cuada y la capacidad <strong>de</strong> carga necesaria<br />

para la operación a realizar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> carecer <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos apreciables.<br />

No obstante, se pue<strong>de</strong> dar una regla muy importante:<br />

Un cable <strong>de</strong> alma metálica no <strong>de</strong>be emplearse para confeccionar eslingas, porque pue<strong>de</strong><br />

partirse con facilidad aún con cargas muy inferiores a lo habitual.<br />

Por eso es absolutamente necesario revisar los cables con mucha frecuencia, atendiendo<br />

especialmente a:<br />

− Alambres rotos.<br />

− Alambres <strong>de</strong>sgastados.<br />

− Oxidaciones.<br />

− Deformaciones.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En cuanto a mantenimiento <strong>de</strong> los cables, damos a continuación las siguientes reglas:<br />

− Desarrollo <strong>de</strong> cables: Si el cable viene en rollos, lo correcto es hacer rodar el rollo. Si<br />

viene en carrete, se colocará éste <strong>de</strong> forma que pueda girar sobre su eje.<br />

− Cortado <strong>de</strong> cables: El método más práctico para cortar cable es por medio <strong>de</strong> soplete;<br />

también pue<strong>de</strong> utilizarse una cizalla.<br />

− Engrase <strong>de</strong> cables: La grasa reduce el <strong>de</strong>sgaste y protege al cable <strong>de</strong> la corrosión.<br />

− Almacenamiento <strong>de</strong> cables: Deberá ser en lugares secos y bien ventilados, los cables<br />

no <strong>de</strong>ben apoyar en el suelo.<br />

Eslingas<br />

Eslingas y estrobos son elementos fundamentales en el movimiento <strong>de</strong> cargas, su uso es<br />

tan frecuente en las obras que a menudo producen acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bido a la rotura <strong>de</strong> estos<br />

elementos o al <strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la carga.<br />

En general, estos acci<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n estar ocasionados por:<br />

− Mala ejecución <strong>de</strong> la eslinga: Las gafas <strong>de</strong> las eslingas pue<strong>de</strong>n estar realizadas <strong>de</strong> tres<br />

maneras:<br />

• Gafas cerradas con costuras. Las costuras consisten en un entrelazado <strong>de</strong> los cordones<br />

<strong>de</strong>l cable. Tiene buena resistencia.<br />

• Gafas cerradas con perrillos. Son las más empleadas por lo sencillo <strong>de</strong> su ejecución.<br />

El número <strong>de</strong> perrillos y la separación entre ellos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong>l<br />

cable que se vaya a utilizar.<br />

Hasta 12 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />

12 mm a 20 mm Núm. Perrillos 4 Distancia 6 Diámetros<br />

20 mm a 25 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />

25 mm a 35 mm Núm. Perrillos 6 Distancia 6 Diámetros<br />

• Gafas con casquillos prensados. Se caracteriza porque se realiza el cierre absoluto<br />

<strong>de</strong> los dos ramales mediante un casquillo metálico.<br />

− Elección <strong>de</strong> eslingas: Para elegir correctamente una eslinga, se tendrá en cuenta que<br />

el cable que la constituye tenga:<br />

• Capacidad <strong>de</strong> carga suficiente. La carga máxima <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> fundamentalmente <strong>de</strong>l<br />

ángulo formado por los ramales. Cuanto mayor sea el ángulo más pequeña es la<br />

capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> la eslinga. Nunca <strong>de</strong>be hacerse trabajar eslinga con un ángulo<br />

superior a 90 grados (Ángulo correcto).<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

• Composición <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> la eslinga. Deben emplearse siempre cables muy. flexibles,<br />

por eso <strong>de</strong>sestiman los <strong>de</strong> alma metálica. Otra norma muy importante es la<br />

<strong>de</strong> no utilizar jamás redondos <strong>de</strong> ferralla (cabillas o latiguillos) para sustituir a la<br />

eslinga.<br />

− Utilización <strong>de</strong> eslingas: Para utilizar correctamente eslingas y estrobos, <strong>de</strong>bemos tener<br />

en cuenta los puntos siguientes:<br />

• Cuidar el asentamiento <strong>de</strong> las eslingas, es fundamental que la eslinga que<strong>de</strong> bien<br />

asentada en la parte baja <strong>de</strong>l gancho.<br />

• Evitar los cruces <strong>de</strong> eslingas. La mejor manera <strong>de</strong> evitar éstos es reunir distintos<br />

ramales en un anillo central.<br />

• Elegir los terminales a<strong>de</strong>cuados. En una eslinga se pue<strong>de</strong> colocar diversos accesorios:<br />

anillas, grilletes, ganchos, etc., cada uno tiene una aplicas concreta.<br />

• Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />

• Conservarlas en buen estado. No se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>jar a la intemperie y menos tiradas<br />

por el suelo. Como mejor están son colgadas.<br />

En ningún caso <strong>de</strong>berá superarse la carga <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la eslinga, <strong>de</strong>biéndose conocer,<br />

por tanto, el peso <strong>de</strong> las cargas a elevar. Para cuando se <strong>de</strong>sconozca, el peso <strong>de</strong> una carga<br />

se podrá calcular multiplicando su volumen por la <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> que está<br />

compuesta. A efectos prácticos conviene recordar las siguientes <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s relativas:<br />

− Ma<strong>de</strong>ra: 0,8.<br />

− Piedra y hormigón: 2,5.<br />

− Acero, hierro, fundición: 8.<br />

En caso <strong>de</strong> duda, el peso <strong>de</strong> la carga se <strong>de</strong>berá estimar por exceso.<br />

En caso <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> cargas con eslingas en las que trabajen los ramales inclinados, se<br />

<strong>de</strong>berá verificar la carga efectiva que van a soportar.<br />

Al consi<strong>de</strong>rar el ángulo <strong>de</strong> los ramales para <strong>de</strong>terminar la carga máxima admitida por las<br />

eslingas, <strong>de</strong>be tomarse el ángulo mayor.<br />

Cuando se utilice una eslinga <strong>de</strong> tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es preciso<br />

tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.<br />

La carga <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong> una eslinga <strong>de</strong> cuatro ramales <strong>de</strong>be ser calculada partiendo <strong>de</strong>l<br />

supuesto <strong>de</strong> que el peso total <strong>de</strong> la carga es sustentado por:<br />

− Tres ramales, si la carga es flexible.<br />

− Dos ramales, si la carga es rígida.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 62


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En la carga a elevar, los enganches o puntos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la eslinga no permitirán el<br />

<strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> ésta, <strong>de</strong>biéndose emplear, <strong>de</strong> ser necesario, distanciadores, etc. Al mismo<br />

tiempo los citados puntos <strong>de</strong>berán encontrarse convenientemente dispuestos en relación<br />

al centro <strong>de</strong> gravedad.<br />

En la elevación <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> gran longitud es conveniente el empleo <strong>de</strong> pórticos.<br />

Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />

Los cables <strong>de</strong> las eslingas no <strong>de</strong>berán trabajar formando ángulos agudos, <strong>de</strong>biéndose<br />

equipar con guardacabos a<strong>de</strong>cuados.<br />

Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual <strong>de</strong>berán intercalarse<br />

cantoneras o escuadras <strong>de</strong> protección.<br />

Los ramales <strong>de</strong> dos eslingas distintas no <strong>de</strong>berán cruzarse, es <strong>de</strong>cir, no montarán unos<br />

sobre otros, sobre el gancho <strong>de</strong> elevación, ya que uno <strong>de</strong> los cables estaría comprimido<br />

por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.<br />

Antes <strong>de</strong> la elevación completa <strong>de</strong> la carga, se <strong>de</strong>berá tensar suavemente la eslinga y elevar<br />

aquélla no más <strong>de</strong> 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se tensan las<br />

eslingas no se <strong>de</strong>berán tocar la carga ni las propias eslingas.<br />

Cuando haya <strong>de</strong> moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para <strong>de</strong>splazarla sin que roce<br />

contra la carga.<br />

Nunca se tratará <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar una eslinga situándose bajo la carga.<br />

Nunca <strong>de</strong>berá permitirse que el cable gire respecto a su eje.<br />

En caso <strong>de</strong> empalmarse eslingas, <strong>de</strong>berá tenerse en cuenta que la carga a elevar viene<br />

limitada por la menos resistente.<br />

La eslinga no <strong>de</strong>berá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar una<br />

temperatura superior a los 60 ºC. Si la eslinga esta constituida exclusivamente por cable<br />

<strong>de</strong> acero, la temperatura que no <strong>de</strong>bería alcanzarse sería <strong>de</strong> 80º.<br />

ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE ESLINGAS<br />

Las eslingas se almacenarán en lugar seco, bien ventilado y libre <strong>de</strong> atmósferas corrosivas<br />

o polvorientas.<br />

No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas <strong>de</strong> soportes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con<br />

perfil redon<strong>de</strong>ado o <strong>de</strong>positándolas sobre estacas o paletas.<br />

No exponer las eslingas al rigor <strong>de</strong>l sol o al efecto <strong>de</strong> temperaturas elevadas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

A fin <strong>de</strong> evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente el estado <strong>de</strong><br />

todos los elementos que constituyen la eslinga.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> las inspecciones estará en relación con el empleo <strong>de</strong> las eslingas y la<br />

severidad <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> servicio. Como norma general se inspeccionarán diariamente<br />

por el personal que las utilicen y trimestralmente como máximo por personal especializado.<br />

Las eslingas se <strong>de</strong>ben engrasar con una frecuencia que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo, pudiéndose <strong>de</strong>terminar a través <strong>de</strong> las inspecciones.<br />

Para el engrase <strong>de</strong>berán seguirse las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante, poniendo especial cuidado<br />

para que el alma <strong>de</strong>l cable recupere la grasa perdida. Como norma general, para<br />

que la lubricación sea eficaz, se tendrá en cuenta:<br />

− Limpiar previamente el cable mediante cepillo o con aire comprimido, siendo aconsejable<br />

la utilización <strong>de</strong> un disolvente para eliminar los restos <strong>de</strong> grasa vieja.<br />

− Utilizar el lubricante a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Engrasar el cable a fondo.<br />

− Aunque una eslinga trabaje en condiciones óptimas, llega un momento en que sus<br />

componentes se han <strong>de</strong>bilitado, siendo necesario retirarla <strong>de</strong>l servicio y sustituirla por<br />

otra nueva.<br />

El agotamiento <strong>de</strong> un cable se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> acuerdo con el número <strong>de</strong> alambres<br />

rotos que según la O.G.S.H.T. es <strong>de</strong>:<br />

− Más <strong>de</strong>l 10% <strong>de</strong> los mismos contados a lo largo <strong>de</strong> dos tramos <strong>de</strong>l cableado, separados<br />

entre sí por una distancia inferior a ocho veces su diámetro.<br />

También se consi<strong>de</strong>rará un cable agotado:<br />

− Por rotura <strong>de</strong> un cordón.<br />

− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección <strong>de</strong> un cordón <strong>de</strong>l cable, <strong>de</strong>bido a rotura <strong>de</strong> sus alambres<br />

visibles en un paso <strong>de</strong> cableado, alcance el 40% <strong>de</strong> la sección total <strong>de</strong>l cordón.<br />

− Cuando la disminución <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong>l cable en un punto cualquiera <strong>de</strong>l mismo alcance<br />

el 10% en los cables <strong>de</strong> cordones o el 3% los cables cerrados.<br />

− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección efectiva, por rotura <strong>de</strong> alambres visibles, en dos pasos<br />

<strong>de</strong> cableado alcance el 20% <strong>de</strong> la sección total.<br />

− A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los criterios señalados para la sustitución <strong>de</strong> un cable, también <strong>de</strong>berá<br />

retirarse si presenta algún otro <strong>de</strong>fecto consi<strong>de</strong>rado como grave, como por ejemplo<br />

aplastamiento, formación <strong>de</strong> nudos, cocas, etc.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 63


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Asimismo, una eslinga se <strong>de</strong>sechará cuando presente <strong>de</strong>ficiencias graves en los accesorios<br />

y terminales, tales como:<br />

− Puntos <strong>de</strong> picadura u oxidación avanzada.<br />

− Deformaciones permanentes (doblados, aplastamientos, alargamientos, etc.).<br />

− Zonas aplanadas <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />

− Grietas.<br />

− Deslizamiento <strong>de</strong>l cable respecto a los terminales.<br />

− Tuercas aflojadas.<br />

Protecciones<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Calzado a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

− Demarcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo impidiendo el paso <strong>de</strong> personas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

carga.<br />

MEDIDAS COMPLEMENTARIAS<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

1.9. ACOPIOS<br />

Acopio <strong>de</strong> tierras y áridos<br />

Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda la<br />

zona <strong>de</strong> acopio.<br />

Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />

Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser esto<br />

inevitable, serán correctamente señalizados.<br />

No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan dar<br />

lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />

No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que puedan<br />

obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que puedan<br />

obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> pinturas, <strong>de</strong>sencofrante y combustibles<br />

Habrá <strong>de</strong> preverse un almacén cubierto y separado para los productos combustibles o<br />

tóxicos que hayan <strong>de</strong> emplearse en la obra. A estos almacenes no podrá acce<strong>de</strong>rse fumando<br />

ni podrán realizarse labores que generen calor intenso, como soldaduras. Si existan<br />

materiales que <strong>de</strong>sprendan vapores nocivos, <strong>de</strong>berán vigilarse periódicamente los<br />

orificios <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong>l recinto. A<strong>de</strong>más, los trabajadores que accedan a estos recintos<br />

habrán disponer <strong>de</strong> filtros respiratorios.<br />

Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, el punto <strong>de</strong> almacenamiento no se<br />

ubicará en vaguadas o terrenos extremadamente permeables para minimizar los efectos<br />

<strong>de</strong> un <strong>de</strong>rrame ocasional.<br />

Los almacenes estarán equipados con extintores a<strong>de</strong>cuados al producto inflamable en<br />

cuestión en número suficiente y correctamente mantenidos. En cualquier caso, habrá <strong>de</strong><br />

tenerse en cuenta la normativa respecto a sustancias tóxicas y peligrosas, en lo referente<br />

a la obligatoriedad <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> un consejero <strong>de</strong> seguridad en estos temas.<br />

1.10. DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.<br />

La organización preventiva <strong>de</strong> la obra se <strong>de</strong>finirá en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong>l<br />

Contratista, <strong>de</strong> acuerdo al Art. 16 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 (redactado <strong>de</strong> acuerdo con las modificaciones<br />

introducidas por la Ley 54/2003 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre).<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>finir las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />

miembros <strong>de</strong> la estructura, entre las que necesariamente se han <strong>de</strong> incluir, como fundamental,<br />

la <strong>de</strong> vigilar las condiciones <strong>de</strong> trabajo y el cumplimiento <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino también con los <strong>de</strong> las empresas<br />

subcontratistas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 64


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista tiene la obligación <strong>de</strong> exigir y controlar que exista en cada actividad subcontratada<br />

una estructura <strong>de</strong> recursos preventivos a<strong>de</strong>cuada a la entidad <strong>de</strong> la actividad y<br />

perteneciente a cada una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas.<br />

Según lo dispuesto en el R.D. 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, el Contratista <strong>de</strong>signará en el<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, la persona encargada <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> coordinación empresarial.<br />

El Contratista incluirá en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud las prácticas, los procedimientos<br />

y los procesos que integren la gestión preventiva <strong>de</strong> la obra<br />

1.10.1. Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />

La Ley 54/2003 establece la obligación <strong>de</strong> concentrar en el tajo los recursos preventivos<br />

<strong>de</strong> cada contratista durante la ejecución <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s o procesos que sean consi<strong>de</strong>rados<br />

reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad <strong>de</strong> vigilar<br />

el cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y comprobar la<br />

eficacia <strong>de</strong> estas.<br />

Para <strong>de</strong>sempeñar las funciones referidas en el apartado anterior, será preciso:<br />

− a) Poseer una formación mínima con el contenido especificado en el programa a que<br />

se refiere el anexo IV <strong>de</strong>l RD 39/97, y cuyo <strong>de</strong>sarrollo tendrá una duración no inferior<br />

a 50 horas.<br />

− B) Poseer una formación profesional o académica que capacite para llevar a cabo<br />

responsabilida<strong>de</strong>s profesionales equivalentes o similares a las que precisan las activida<strong>de</strong>s<br />

a realizar, o<br />

− C) Acreditar una experiencia no inferior a dos años en una empresa, institución o<br />

Administración pública que lleve consigo el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> niveles profesionales <strong>de</strong><br />

responsabilidad equivalentes o similares a los que precisan las activida<strong>de</strong>s a realizar.<br />

En los supuestos contemplados en los párrafos b) y c), los niveles <strong>de</strong> calificación preexistentes<br />

<strong>de</strong>berán ser mejorados progresivamente, en el caso <strong>de</strong> que las activida<strong>de</strong>s preventivas<br />

a realizar lo hicieran necesario, mediante una acción formativa <strong>de</strong> nivel básico en el<br />

marco <strong>de</strong> la formación continua.<br />

La formación mínima prevista en el párrafo a) <strong>de</strong>l apartado anterior se acreditará mediante<br />

certificación <strong>de</strong> formación específica en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales,<br />

emitida por un servicio <strong>de</strong> prevención o por una entidad pública o privada con capacidad<br />

para <strong>de</strong>sarrollar activida<strong>de</strong>s formativas específicas en esta materia.<br />

1.10.2. Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud<br />

1.10.2.1. Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La obra contará con el asesoramiento <strong>de</strong> un Técnico <strong>de</strong> Seguridad en régimen compartido,<br />

cuya misión es analizar las medidas adoptadas y proponer las que consi<strong>de</strong>re oportunas<br />

según los riesgos no previstos o las modificaciones <strong>de</strong> los ritmos <strong>de</strong> obra.<br />

Asimismo, investigará las causas <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes que se puedan producir, con objeto <strong>de</strong><br />

adoptar las medidas necesarias para evitar su posible repetición, y <strong>de</strong>tectar don<strong>de</strong> han<br />

fallado las medidas <strong>de</strong> protección que estaban previstas.<br />

1.10.2.2. Formación<br />

El personal que se asigne a las obras a ejecutar <strong>de</strong>berá recibir una exposición acerca <strong>de</strong><br />

los métodos <strong>de</strong> trabajo y los riesgos que pueda contraer. Asimismo se seleccionarán para<br />

cada tajo las personas más a<strong>de</strong>cuadas, y se les impartirán cursos <strong>de</strong> socorrismo y primeros<br />

auxilios.<br />

Al comienzo <strong>de</strong> la obra se realizará una reunión con representantes <strong>de</strong> los distintos equipos,<br />

a fin <strong>de</strong> analizar el contenido <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad con objeto <strong>de</strong> que sean conocidos<br />

por todos, las normas y protecciones previstas contra los riesgos previsibles <strong>de</strong> la<br />

ejecución.<br />

Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> nuevos trabajos, se instruirá a las personas que van a realizarlos<br />

sobre los riesgos previstos y sus protecciones.<br />

Cada trabajador recibirá una formación teórico práctica en materia preventiva en el momento<br />

<strong>de</strong> su contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración y cuando se produzcan<br />

cambios en las funciones que <strong>de</strong>sempeñe o se produzcan cambios en los equipos<br />

<strong>de</strong> trabajo.<br />

Esta formación estará centrada en la función <strong>de</strong> cada trabajador y se impartirá por la empresa<br />

con medios propios o concertados.<br />

Como parte <strong>de</strong> la formación se indicarán los riesgos a los que va a estar expuesto el trabajador,<br />

la necesidad <strong>de</strong> aptitu<strong>de</strong>s profesionales <strong>de</strong>terminadas y la exigencia <strong>de</strong> controles<br />

médicos especiales.<br />

La formación será impartida a los trabajadores <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jornada o fuera <strong>de</strong> ésta pero<br />

compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.<br />

1.10.2.3. Información<br />

Los trabajadores <strong>de</strong> la empresa contratista <strong>de</strong>ben ser informados <strong>de</strong> todos los riesgos que<br />

les puedan afectar, bien por ser propios <strong>de</strong> su trabajo o función, o bien por ser inherente<br />

al medio en que se van a ejecutar o ser producto <strong>de</strong> las materias primas que se van a uti-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 65


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

lizar, así como <strong>de</strong> las medidas y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención previstas para<br />

combatir unos y otros, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia previstas en el Plan correspondiente.<br />

A la vez, <strong>de</strong>be facilitar a los trabajadores el <strong>de</strong>recho a formular propuestas que<br />

mejoren la seguridad <strong>de</strong>l tajo. Igualmente, <strong>de</strong>be controlar que las empresas subcontratistas<br />

faciliten esta información y participación a sus trabajadores.<br />

1.10.3. Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios<br />

Cuando se recurra a empresas subcontratistas para la realización <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong>berá vigilarse el cumplimiento por parte <strong>de</strong>l subcontratista con la<br />

normativa <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

Cada empresa subcontratista cuyo trabajo haya <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollarse en la obra, recibirá la<br />

información e instrucciones en relación con los riesgos existentes en el tajo así como<br />

sobre las medidas <strong>de</strong> protección y prevención sobre las medidas <strong>de</strong> emergencia.<br />

En concreto, el Contratista cumplirá las siguientes obligaciones:<br />

− La <strong>de</strong> informar el contratista principal al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />

que concurran con él en la obra, antes <strong>de</strong> que éstos se incorporen a la actividad,<br />

sobre los riesgos que existan en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a sus<br />

trabajadores y sobre las medidas <strong>de</strong> prevención, protección y emergencia previstas al<br />

efecto.<br />

− Igualmente, la <strong>de</strong> facilitar el contratista al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />

concurrentes en la obra, también antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> éstos, las<br />

instrucciones que se estimen suficientes y a<strong>de</strong>cuadas para prevenir los riesgos existentes<br />

en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> éstos y las medidas<br />

que <strong>de</strong>berán aplicarse cuando se produzcan situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />

− Tanto la información como las instrucciones se <strong>de</strong>berán facilitar por escrito cuando<br />

los riesgos <strong>de</strong> que se trate pudieran ser consi<strong>de</strong>rados como graves o muy graves.<br />

− Vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo faciliten la información<br />

y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas <strong>de</strong> protección, prevención<br />

y emergencia a sus trabajadores y controlar el cumplimiento por éstas y por<br />

los trabajadores autónomos.<br />

1.10.4. Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal<br />

El contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas subcontratistas,<br />

sino también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que afecte al trabajo que van a ejecutar en la obra. Para ello,<br />

requerirán <strong>de</strong> dichas empresas las organización preventiva que van a aportar a su actividad<br />

en la obra, con la finalidad <strong>de</strong> controlar el cumplimiento <strong>de</strong> dicha obligación, y la<br />

incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo. Dicha organización actuará <strong>de</strong> manera<br />

conjunta, pero subordinada a la <strong>de</strong>l contratista principal, para vigilar que los trabajado-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

res <strong>de</strong> la subcontrata cumplan con meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en<br />

el Plan que afecten a sus trabajo.<br />

El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han cumplido<br />

sus obligaciones <strong>de</strong> información y <strong>de</strong> formación con los trabajadores que vayan a realizar<br />

activida<strong>de</strong>s en la obra.<br />

Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y los<br />

trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que garantice el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> acción preventiva.<br />

1.10.5. Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />

auxilios.<br />

El Contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar la salud <strong>de</strong> los trabajadores que tenga en obra, así<br />

como <strong>de</strong> acoplar a los mismos al trabajo en función <strong>de</strong> sus capacida<strong>de</strong>s psicofísicas; a la<br />

vez que <strong>de</strong>be asumir el compromiso <strong>de</strong> vigilar igualmente que las empresas subcontratistas,<br />

respecto <strong>de</strong> los trabajadores que aporten a la obra, y trabajadores autónomos, cumplan<br />

esta doble obligación mientras dure la participación <strong>de</strong> éstos en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Según el Art. 22 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, los reconocimientos médico-laborales "sólo podrán<br />

llevarse a cabo cuando el trabajador preste su consentimiento", por lo tanto, son obligatorios<br />

para la empresa y voluntarios para los trabajadores. Sin embargo, a esta regla general<br />

se prevén en el mismo texto legal tres excepciones que <strong>de</strong>ben ser tenidas en cuenta:<br />

− Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los efectos<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− Cuando sea imprescindible para conocer si el estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> un trabajador pue<strong>de</strong><br />

constituir peligro para él mismo o para sus compañeros <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cuando se exija el reconocimiento médico "en una disposición legal relacionada con<br />

la protección <strong>de</strong> riesgos específicos y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> especial peligrosidad".<br />

Basándonos en esta última excepción, al menos, y teniendo en cuenta el tipo <strong>de</strong> obra que<br />

se va a realizar, es preciso, "previo informe <strong>de</strong> los representantes <strong>de</strong> los trabajadores"<br />

configurar los reconocimientos médicos como obligatorios para las empresas contratista<br />

y subcontratistas y para sus trabajadores. Por ello, se exigirán los reconocimientos médicos<br />

una vez al año a todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra, sin perjuicio <strong>de</strong> cumplir las obligaciones<br />

especiales, en cuanto al tipo <strong>de</strong> reconocimientos y periodicidad <strong>de</strong> los mismos,<br />

que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la legislación específica en materia <strong>de</strong> riesgos concretos <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s<br />

profesionales.<br />

Deberán existir servicios médicos, botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios,<br />

con equipo completo <strong>de</strong> ambulancias camillas y medios auxiliares.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 66


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Será obligatorio en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado que exista un trabajador capacitado en la<br />

técnica <strong>de</strong> primeros auxilios.<br />

Botiquines<br />

− Se dispondrá <strong>de</strong> botiquín conteniendo el material especificado en la Or<strong>de</strong>nanza General<br />

<strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el trabajo. O.M. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.971. B.O.E. nº 64<br />

<strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />

− Se tendrán a mano mantas y camillas para evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />

− Asistencia a acci<strong>de</strong>ntados<br />

− Se <strong>de</strong>berá informar al personal <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los centros médicos<br />

más próximos, así como <strong>de</strong> sus respectivas especialida<strong>de</strong>s, al objeto <strong>de</strong> lograr el más<br />

rápido y efectivo tratamiento.<br />

− En carteles <strong>de</strong>bidamente señalizados y mejor aún, si fuera posible, por medio <strong>de</strong> cartones<br />

individuales repartidos a cada operario, se recordarán e indicarán las instrucciones<br />

a seguir en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte. Primero, aplicar los primeros auxilios y segundo,<br />

avisar a los Servicios Médicos <strong>de</strong> empresa, propios o mancomunados, y comunicarlo<br />

a la línea <strong>de</strong> mando correspondiente <strong>de</strong> la empresa y, tercero, acudir o pedir la<br />

asistencia sanitaria más próxima.<br />

Para cumplimiento <strong>de</strong> esta tercera etapa, en los carteles o en los cartones individuales<br />

repartidos, <strong>de</strong>bidamente señalizados, se encontrarán los datos que siguen: Junto a su<br />

teléfono, dirección <strong>de</strong>l Centro Médico más cercano, Servicio Propio, Mutua Patronal,<br />

Hospital o Ambulatorio. También con el teléfono o teléfonos, servicios más cercanos <strong>de</strong><br />

ambulancias y taxis. Se indicará que, cuando se <strong>de</strong>cida la evacuación o traslado a un<br />

Centro Hospitalario, <strong>de</strong>berá advertirse telefónicamente al Centro <strong>de</strong> la inminente llegada<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado.<br />

En los trabajos alejados <strong>de</strong> los Centros Médicos se dispondrá <strong>de</strong> un vehículo, en todo<br />

momento, para el traslado urgente <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntados.<br />

1.10.5.1. Primeros auxilios<br />

No siendo posible alcanzar un coeficiente <strong>de</strong> seguridad que implique un riesgo nulo,<br />

continúa existiendo la posibilidad <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes, aunque llevando a cabo todas las<br />

prescripciones <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud. Por ello es necesario tener previstas<br />

las medidas a aplicar cuando ocurran. Entre tales medidas <strong>de</strong>be existir: servicio médico,<br />

botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios, camillas, ambulancias, etc.<br />

con profusión y magnitud <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> la obra. Un punto importante<br />

es conseguir que, en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado, exista un trabajador capacitado<br />

en la técnica <strong>de</strong> primeros auxilios. Así como los reconocimientos médicos propios<br />

<strong>de</strong> los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.10.6. Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá asumir los siguientes compromisos en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud:<br />

− Compromiso <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar permanentemente el Plan en función <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong> las posibles inci<strong>de</strong>ncias o modificaciones<br />

que puedan surgir en la obra o cuando una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas<br />

lo soliciten por consi<strong>de</strong>rar que algunos o todos los riesgos que entraña su forma <strong>de</strong><br />

realizar las activida<strong>de</strong>s subcontratadas no están contemplados en el Plan.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información<br />

suficiente y a<strong>de</strong>cuada puedan acce<strong>de</strong>r a las zonas <strong>de</strong> riesgo grave y específico. Así<br />

mismo, sólo podrán utilizar los equipos <strong>de</strong> trabajo aquellos trabajadores que cuenten<br />

con la <strong>de</strong>bida habilitación para ello.<br />

− Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formación-información sobre seguridad y salud se exten<strong>de</strong>rán a<br />

todo el personal, cualquiera que sea la antigüedad o vínculo laboral con la empresa.<br />

Se incluirá información sobre los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> alcohol y <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

fármacos que reducen la capacidad <strong>de</strong> atención en general y en particular<br />

para la conducción <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

− Recogerá en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra la obligación <strong>de</strong> realizar reuniones<br />

<strong>de</strong> planificación a las cuales <strong>de</strong>berá asistir el responsable <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>l<br />

contratista en la obra.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> un tajo, tanto sus trabajadores,<br />

como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, dispongan <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

y colectiva previstos en el Plan para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones, y <strong>de</strong> vigilar<br />

<strong>de</strong> manera especial, a través <strong>de</strong> su organización preventiva en obra, que se hace<br />

un uso efectivo <strong>de</strong> los mismos.<br />

− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> no utilizar en la obra trabajadores provenientes <strong>de</strong><br />

empresas <strong>de</strong> trabajo temporal en activida<strong>de</strong>s que puedan acarrear riesgos especiales.<br />

− Información e investigación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Compromiso que <strong>de</strong>be asumir el contratista<br />

en el Plan <strong>de</strong> que sus recursos preventivos en la obra procedan a facilitar a la dirección<br />

<strong>de</strong> obra, en el plazo máximo <strong>de</strong> cinco días un informe sobre los acci<strong>de</strong>ntes leves<br />

e inci<strong>de</strong>ncias graves que se hayan producido en su obra; idéntico compromiso, a<br />

cumplimentar en el plazo más inmediato que se pueda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento <strong>de</strong> su producción,<br />

los acci<strong>de</strong>ntes graves y muy graves (según criterio <strong>de</strong> los recursos preventivos)<br />

así como los mortales, utilizando vía telefónica y, en el plazo improrrogable <strong>de</strong><br />

24 horas, el informe escrito correspondiente <strong>de</strong> tales acci<strong>de</strong>ntes. A<strong>de</strong>más, la organización<br />

preventiva <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá facilitar mensualmente los índices <strong>de</strong> siniestralidad,<br />

se ajunta a modo <strong>de</strong> ejemplo los mo<strong>de</strong>los utilizados por el Mº Fomento para<br />

tal fin.<br />

− Se contará con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos <strong>de</strong> la estabilidad y<br />

funcionamiento <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente firmados<br />

por un técnico competente y puestos a disposición <strong>de</strong> la dirección facultativa<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 67


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Toda la ferralla en lugares en los cuales exista riesgo <strong>de</strong> hincamiento, será protegida<br />

con setas <strong>de</strong> protección.<br />

− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> vigilar, mediante su organización preventiva en obra,<br />

que tanto sus trabajadores, como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, cumplen las<br />

prescripciones contenidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> elaborar y conservar a disposición <strong>de</strong> la autoridad laboral la documentación<br />

establecida acreditativa <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los compromisos asumidos en<br />

el Plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

1.11. PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA<br />

Se <strong>de</strong>fine la emergencia como “un suceso imprevisto y no <strong>de</strong>seado, que se produce limitado<br />

en un tiempo, que compren<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se <strong>de</strong>scubre la presencia <strong>de</strong> un riesgo <strong>de</strong><br />

alta probabilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>namiento en acci<strong>de</strong>nte, hasta la génesis, <strong>de</strong>sarrollo y consumación<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte mismo”, luego el adjudicatario <strong>de</strong>be establecer procedimientos <strong>de</strong><br />

actuación en caso <strong>de</strong> emergencia que, <strong>de</strong> forma previa a la misma, contengan las líneas<br />

generales <strong>de</strong> actuación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la planta, los medios a utilizar, cómo utilizarlos,<br />

respuesta más idónea a cada situación, coordinación con la ayuda exterior, etc., con el fin<br />

<strong>de</strong> prevenir lo máximo posible la emergencia y hacer mínimos los perjuicios, pérdidas y,<br />

en especial, los daños a las personas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.12. PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE CON-<br />

SERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.<br />

Tal y como establece el apartado 6 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 sobre condiciones<br />

mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción, en el Estudio <strong>de</strong><br />

seguridad y salud se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para<br />

efectuar en su día, en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad y salud, los previsibles trabajos<br />

posteriores.<br />

El Proyecto Constructivo ha incorporado en su concepción todos los requisitos legales<br />

para a<strong>de</strong>cuar las instalaciones a la normativa vigente en seguridad y salud laboral en el<br />

momento <strong>de</strong> su explotación.<br />

Dadas las características <strong>de</strong> la obra, los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento, conservación y reparación<br />

son <strong>de</strong> la misma naturaleza que los <strong>de</strong>l Proyecto a que se refiere el presente estudio<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud, por lo que no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar elementos permanentes para<br />

dichos trabajos. En su momento habrá que adoptar unas medidas similares a las <strong>de</strong>l presente<br />

Estudio.<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

y Salud.<br />

Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 68


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2. PLANOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 69


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3. PLIEGO DE CONDICIONES<br />

Se redacta este Pliego en cumplimiento <strong>de</strong>l artículo 5.2.b <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997,<br />

<strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong><br />

Construcción.<br />

Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir <strong>de</strong> la enumeración <strong>de</strong> las normas legales<br />

y reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento <strong>de</strong> las prescripciones organizativas<br />

y técnicas que resultan exigibles en relación con la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales<br />

en el curso <strong>de</strong> la construcción y, en particular, a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la organización preventiva<br />

que correspon<strong>de</strong> al contratista y, en su caso, a los subcontratistas <strong>de</strong> la obra y a sus<br />

actuaciones preventivas, así como a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las prescripciones técnicas que <strong>de</strong>ben<br />

cumplir los sistemas y equipos <strong>de</strong> protección que hayan <strong>de</strong> utilizarse en las obras,<br />

formando parte o no <strong>de</strong> equipos y máquinas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Dadas las características <strong>de</strong> las condiciones a regular, el contenido <strong>de</strong> este Pliego se<br />

encuentra sustancialmente complementado con las <strong>de</strong>finiciones efectuadas en la Memoria<br />

<strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas<br />

preventivas a cumplir por los equipos <strong>de</strong> trabajo y máquinas, así como por los<br />

sistemas y equipos <strong>de</strong> protección personal y colectiva a utilizar, su composición, transporte,<br />

almacenamiento y reposición, según corresponda. En estas circunstancias, el contenido<br />

normativo <strong>de</strong> este Pliego ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse ampliado con las previsiones técnicas<br />

<strong>de</strong> la Memoria, formando ambos documentos un sólo conjunto <strong>de</strong> prescripciones<br />

exigibles durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

3.1. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN<br />

Siendo tan variadas y amplias las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo,<br />

en la ejecución <strong>de</strong> la obra se establecerán los principios que siguen.<br />

− Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre. BOE nº 269, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> noviembre.<br />

Modificada por:<br />

− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>n<br />

Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />

− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto refundido <strong>de</strong><br />

la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />

− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la Prevención<br />

<strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Desarrollada por:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la Comisión<br />

Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> agosto).<br />

− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24 <strong>de</strong> la<br />

Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong> Coordinación <strong>de</strong><br />

Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />

− R.D. 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero. BOE Nº 27, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> enero.<br />

Modificado por:<br />

− R. D. 780/1998 <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, por el que se modifica el R. D.39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero,<br />

por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (B.O.E. 01-<br />

05-98).<br />

Desarrollado por:<br />

− Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (O.M. <strong>de</strong> 27-0697, B.O.E. 04-07-97).<br />

− Reglamento sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Lugares Trabajo<br />

[exc. Construcción] (Real Decreto 486/97, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, B.O.E. 23-04-97).<br />

− Estatuto <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− R.D. <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1995. boe nº 75, <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> marzo.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza general <strong>de</strong> seguridad e higiene en el trabajo<br />

− OM. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971. boe nº 64, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />

− RD. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción. boe nº 256, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> octubre.<br />

− R.D. 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

BOE Nº 140, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio.<br />

− R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />

− R.D. 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />

BOE Nº 188, <strong>de</strong> 7 agosto.<br />

− R.D. 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre. Condiciones para la comercialización y libre<br />

circulación intracomunitaria <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual. BOE <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong><br />

diciembre.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 70


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Reglamento electrotécnico para baja tensión. R.D. 2413/1973, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> septiembre.<br />

Instrucciones complementarias MI-BT (O.M. 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1973).<br />

− Reglamento técnico <strong>de</strong> líneas aéreas <strong>de</strong> alta tensión. R.D. 3151/1968, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> noviembre.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos elevadores para obras. O.M. 23 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1977. BOE 17<br />

<strong>de</strong> junio.<br />

− Aparatos elevadores: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528 CEE. R.D.<br />

<strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Reglamento general <strong>de</strong> normas básicas <strong>de</strong> seguridad minera. R.D. 863/1985, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong><br />

abril <strong>de</strong> 1985 y ór<strong>de</strong>nes posteriores aprobando las Instrucciones Técnicas Complementarias.<br />

BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1985.<br />

− Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías <strong>de</strong> seguridad en centrales eléctricas,<br />

subestaciones y centros <strong>de</strong> transformación. R.D. 3275/1982, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong><br />

noviembre. BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> diciembre.<br />

− Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-RAT. O.M. <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1984.<br />

BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la Construcción, Vidrio y Cerámica. O.M. <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1970. BOE 5/7/8/9 <strong>de</strong> septiembre.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo para la Industria Si<strong>de</strong>rometalúrgica. O.M. <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />

1970. BOE <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l trabajo en la Industria <strong>de</strong> la construcción y<br />

obras públicas. O.M. <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952. BOE <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> junio.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> seguridad en las máquinas. R.D. 1495/1986 <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo. BOE <strong>de</strong><br />

21 <strong>de</strong> julio. R.D. <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1989. BOE <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> junio, modifica los artículos<br />

3 y 144.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos a presión. R.D. 1244/1979 <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> abril. BOE 29 <strong>de</strong> mayo<br />

<strong>de</strong> 1979.<br />

− Aparatos a presión: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 76/767 CEE. R.D. <strong>de</strong><br />

30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE Nº 473, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> explosivos. R.D. 230/1998, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1998. BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong><br />

marzo.<br />

− Normas para la señalización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> carreteras. 8-3IC. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> mayo<br />

<strong>de</strong> 1997. BOE <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> septiembre.<br />

− Reglamento sobre trabajos con riesgo <strong>de</strong> amianto. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1984.<br />

− Protección <strong>de</strong> los trabajadores frente a los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición al ruido<br />

durante el trabajo. R.D. 1316/1989. BOE <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> noviembre.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes. R.D. 53/1992.<br />

BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> febrero.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Protección <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados agentes específicos o <strong>de</strong>terminadas<br />

activida<strong>de</strong>s. R.D. 88/1990. BOE <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> enero.<br />

− Prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes mayores en <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s industriales. R.D.<br />

886/1998. BOE <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la<br />

Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto 664/1997, <strong>de</strong> 12<br />

<strong>de</strong> mayo, B.O.E. 24-05-97).<br />

− Adaptación en función <strong>de</strong>l progreso técnico <strong>de</strong>l Real Decreto 664/1997 (Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

25 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.998 (corrección <strong>de</strong> errores <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> Abril)<br />

− Real Decreto 949/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se establece el certificado <strong>de</strong><br />

profesionalidad <strong>de</strong> la ocupación <strong>de</strong> prevencionista <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

− Real Decreto 216/1999, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> febrero, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud en el trabajo en el ámbito <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong> trabajo temporal (B.O.E. <strong>de</strong> 24<br />

<strong>de</strong> febrero).<br />

− Real Decreto 374/2001, <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril, sobre la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong><br />

los trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes químicos durante<br />

el trabajo.<br />

− Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre disposiciones mínimas para la protección<br />

<strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />

− Ley <strong>de</strong> Industria (Ley 21/1992, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> julio, B.O.E. 26-07-92)<br />

− Real Decreto 474/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen las disposiciones<br />

<strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico<br />

(B.O.E. 20-05-88)<br />

− O.M. <strong>de</strong> 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria<br />

MSG-SM1, <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> las Máquinas, referente a máquinas,<br />

elementos <strong>de</strong> máquinas o sistemas <strong>de</strong> protección usados (B.O.E. 15-04-88).<br />

− Real Decreto 2291/1985, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

<strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> Elevación y Manutención (B.O.E. 11-1285) e instrucciones técnicas<br />

complementarias, en lo que que<strong>de</strong>n vigentes tras la norma anterior.<br />

− Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico<br />

<strong>de</strong> Baja Tensión (B.O.E. 18-09-02).<br />

− Real Decreto 245/1989 sobre <strong>de</strong>terminación y limitación <strong>de</strong> la potencia acústica<br />

admisible <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminado material y maquinaria <strong>de</strong> obra (B.O.E.11-03-89)<br />

Ampliado por:<br />

− Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l anterior, así<br />

como ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 71


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Real Decreto 2114/1978, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Explosivos<br />

(B.O.E. 07-09-78)<br />

− Norma <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC, "Señalización <strong>de</strong> Obras" (B.O.E. n°224 <strong>de</strong> 18-09-<br />

87).<br />

Complementada con las siguientes publicaciones <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento:<br />

− Or<strong>de</strong>n circular 301/89T sobre señalización <strong>de</strong> obras.<br />

− Manual <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> obras fijas.<br />

− Señalización móvil <strong>de</strong> obras.<br />

A<strong>de</strong>más en obras con afección <strong>de</strong> tráfico se consi<strong>de</strong>rarán:<br />

− Ley <strong>de</strong> Seguridad Vial.<br />

− Reglamento General <strong>de</strong> Circulación.<br />

− Catálogo <strong>de</strong> Señales <strong>de</strong> Circulación <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Obras Públicas y Urbanismo.<br />

− Real Decreto 836/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción<br />

técnica complementaria "MIE-AEM-2" <strong>de</strong>l<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención, referente a grúas torre para<br />

obras u otras aplicaciones<br />

− Real Decreto 837/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado<br />

y refundido <strong>de</strong> la Instrucción técnica complementaria "MIE-AEM-4" <strong>de</strong>l Reglamento<br />

<strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención referente a grúas móviles autopropulsadas.<br />

− Normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas Comunida<strong>de</strong>s Autónomas, vigentes en las obras en su territorio,<br />

que pue<strong>de</strong>n servir <strong>de</strong> referencia para las obras realizadas en los territorios<br />

<strong>de</strong> otras comunida<strong>de</strong>s. Destacan las relativas a:<br />

− Andamios tubulares (Or<strong>de</strong>n 2988/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> junio, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Economía<br />

y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />

− Grúas (Or<strong>de</strong>n 2243/1997, sobre grúas torre <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong> la Consejería<br />

<strong>de</strong> Economía y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />

− Carné <strong>de</strong> Operador <strong>de</strong> grúas (Or<strong>de</strong>n 7881/1988)<br />

− Normas complementarias por Or<strong>de</strong>n 7219/1999, <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> octubre), etc...<br />

− Diversas normas competenciales, reguladoras <strong>de</strong> procedimientos administrativos y<br />

registros que pue<strong>de</strong>n resultar aplicables a la obra, cuya relación pue<strong>de</strong> resultar excesiva,<br />

entre otras razones, por su variabilidad en diferentes comunida<strong>de</strong>s autónomas<br />

<strong>de</strong>l Estado.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− R.D. 665/1997, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> mayo, sobre protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />

relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. BOE<br />

Nº 124, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Ley 20/1986. Ley básica <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− R.D. 488/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas <strong>de</strong> visualización. BOE Nº 97,<br />

<strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />

− Ley 22/94 <strong>de</strong> responsabilidad civil por los daños causados por productos <strong>de</strong>fectuosos<br />

− R.D.- 1630/92 Disposiciones para la libre circulación <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> construcción,<br />

en aplicación <strong>de</strong> la Directiva 89/106/CE<br />

− R.D.- 1435/92 Máquinas- Comunidad Económica Europea<br />

− R.D.- 56/95 Máquinas( Modificación <strong>de</strong>l anterior<br />

− Or<strong>de</strong>n 22/5/97 ( Funcionamiento <strong>de</strong> las mutuas <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo)<br />

− R.D. 487/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas a la manipulación manual <strong>de</strong> cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares<br />

para los trabajadores. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril<br />

− Normas Tecnológicas N.T.E. en las que se indican medios, sistemas y normas para<br />

prevención y seguridad en el trabajo.<br />

− Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1999, <strong>de</strong> la dirección general <strong>de</strong> la marina mercante<br />

− Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1997 por la que se aprueban las normas <strong>de</strong> seguridad<br />

para el ejercicio <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s subacuáticas.<br />

3.2. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN<br />

3.2.1. Comienzo <strong>de</strong> las obras<br />

Deberá señalarse en el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes oficial, la fecha <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong> obra, que quedará<br />

refrendada con las firmas <strong>de</strong>l Ingeniero Director, <strong>de</strong>l Encargado General <strong>de</strong> la Contrata,<br />

y <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la propiedad.<br />

Asimismo y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, <strong>de</strong>ben supervisarse las prendas y los elementos<br />

<strong>de</strong> protección individual o colectiva para ver si su estado <strong>de</strong> conservación y sus condiciones<br />

<strong>de</strong> utilización son óptimas. En caso contrario se <strong>de</strong>secharán adquiriendo por<br />

parte <strong>de</strong>l contratista otros nuevos.<br />

Todos los elementos <strong>de</strong> protección personal se ajustarán a las Normas UNE.<br />

A<strong>de</strong>más, y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, el área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>be mantenerse libre <strong>de</strong> obstáculos<br />

e incluso si han <strong>de</strong> producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 72


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

producción <strong>de</strong> polvo. Por la noche <strong>de</strong>be instalarse una iluminación suficiente (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> 120 lux en las zonas <strong>de</strong> trabajo, y <strong>de</strong> 10 lux en el resto), cuando se ejecuten trabajos<br />

nocturnos. Cuando no se ejecuten trabajos durante la noche, <strong>de</strong>berá mantenerse al menos<br />

una iluminación mínima en el conjunto con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles peligros y<br />

para observar correctamente todas las señales <strong>de</strong> aviso y <strong>de</strong> protección.<br />

Deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la<br />

tensión <strong>de</strong> una línea eléctrica, la importancia <strong>de</strong>l tráfico en una carretera, etc., e instruir<br />

convenientemente a los operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria<br />

<strong>de</strong> obra <strong>de</strong>be tener muy advertido el peligro que representan las líneas eléctricas y que<br />

en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento <strong>de</strong> las máquinas a menos <strong>de</strong> 3 m<br />

(si la línea es superior a los 57.000 voltios la distancia mínima será <strong>de</strong> 5 m).<br />

Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los <strong>de</strong> energía eléctrica y los <strong>de</strong><br />

gas, <strong>de</strong>ben quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota <strong>de</strong> profundidad.<br />

Diariamente y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos por personal <strong>de</strong>l Contratista especializado<br />

en Seguridad y Salud, se informará a los trabajadores individualmente o por grupos<br />

homogéneos, según el trabajo a <strong>de</strong>sarrollar, <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Seguridad que habrán <strong>de</strong><br />

cumplir, esta información se realizará asimismo en todo cambio <strong>de</strong> actividad <strong>de</strong> un operario<br />

o <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos a lo largo <strong>de</strong> la jornada.<br />

3.2.2. Protecciones colectivas<br />

Las protecciones colectivas se instalarán, dispondrán y utilizarán <strong>de</strong> manera que se reduzcan<br />

los riesgos para los trabajadores expuestos a la energía fuera <strong>de</strong> control apantalladas<br />

por el sistema <strong>de</strong> protección colectiva y por los usuarios <strong>de</strong> equipos, máquinas o<br />

máquinas herramientas y/o por terceros, expuestos a éstos.<br />

En su montaje se tendrán en cuenta la necesidad <strong>de</strong> espacio libre suficiente entre los<br />

elementos móviles <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva y los elementos fijos o móviles<br />

<strong>de</strong> su entorno.<br />

Los trabajadores tendrán que po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r y permanecer en condiciones <strong>de</strong> seguridad<br />

en todos los lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener las protecciones colectivas.<br />

Las protecciones colectivas no se podrán utilizar <strong>de</strong> forma o en operación o en condiciones<br />

contraindicadas por el proyectista o fabricante. Tampoco podrán utilizarse sin los<br />

EPI previstos para realizar la operación <strong>de</strong> que se trate.<br />

Las protecciones colectivas solamente podrán utilizarse <strong>de</strong> forma o en operaciones o en<br />

condiciones no consi<strong>de</strong>radas por el proyectista o fabricante, si previamente se ha realizado<br />

una evaluación <strong>de</strong> los riesgos que esto comportaría y si se han tomado las medidas<br />

pertinentes para su eliminación o control.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar una protección colectiva se comprobará que sus protecciones y condiciones<br />

<strong>de</strong> uso son las a<strong>de</strong>cuadas y que su instalación no representa un peligro para terceros.<br />

Las protecciones colectivas <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> utilizarse si se producen <strong>de</strong>terioros, roturas u<br />

otras circunstancias que comprometan la eficacia <strong>de</strong> su función. Cuando se utilicen protecciones<br />

colectivas con elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente<br />

protegidos, tendrán que adoptarse las precauciones y utilizarse las protecciones individuales<br />

apropiadas para reducir los riesgos al mínimo posible<br />

Cuando durante la utilización <strong>de</strong> una protección colectiva sea necesario limpiar o retirar<br />

residuos próximos a un elemento peligroso, la operación tendrá que realizarse con los<br />

medios auxiliares a<strong>de</strong>cuados y que garanticen una distancia <strong>de</strong> seguridad suficiente. La<br />

protección colectiva tendrá que ser instalada y utilizada <strong>de</strong> forma que no pueda caer,<br />

volcar o <strong>de</strong>splazarse <strong>de</strong> forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad <strong>de</strong> los<br />

trabajadores. Las protecciones colectivas no tendrán que someterse a sobrecargas, sobrepresiones<br />

o tensiones excesivas que puedan poner en peligro la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores<br />

beneficiarios o la <strong>de</strong> terceros.<br />

El montaje o <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> las protecciones colectivas tendrán que realizarse <strong>de</strong> manera<br />

segura, especialmente mediante el cumplimiento <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong>l proyectista,<br />

fabricante o suministrador. Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, ajuste, <strong>de</strong>sbloqueo, revisión,<br />

o reparación <strong>de</strong> las protecciones colectivas que puedan suponer un peligro para la<br />

seguridad <strong>de</strong> los trabajadores se realizarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber parado la actividad. Cuando<br />

la parada no sea posible, se adoptarán las medidas necesarias para que estas operaciones<br />

se realicen <strong>de</strong> forma segura o fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />

Las protecciones colectivas que se retiren <strong>de</strong> servicio tendrán que permanecer con sus<br />

componentes <strong>de</strong> eficacia preventiva o tendrán que tomarse las medidas necesarias para<br />

imposibilitar su uso. Las herramientas manuales que se hagan servir para el montaje <strong>de</strong><br />

protecciones colectivas tendrán que ser <strong>de</strong> características y medida a<strong>de</strong>cuada a la operación<br />

a realizar. Su colocación y transporte no tendrá que implicar riesgos para la seguridad<br />

<strong>de</strong> los trabajadores.<br />

3.2.2.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />

Las protecciones colectivas son un conjunto <strong>de</strong> piezas u órganos unidos entre sí, asociados<br />

<strong>de</strong> forma solidaria, <strong>de</strong>stinados al apantallamiento e interposición física, que se opone<br />

a una energía natural que se encuentra fuera <strong>de</strong> control, con la finalidad <strong>de</strong> impedir o<br />

reducir las consecuencias <strong>de</strong>l contacto con las personas o los bienes materiales circundantes,<br />

susceptibles <strong>de</strong> protección.<br />

3.2.2.2. Barandillas<br />

Un guardacuerpo o barandilla es un elemento que tiene por objeto preteger contra los<br />

riesgos <strong>de</strong> caída fortuita al vacío <strong>de</strong> personas trabajando o circulando junto al mismo.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 73


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las características que tienen que reunir la barandilla y plintos son:<br />

− Las barandillas y plintos o rodapiés serán <strong>de</strong> materiales rígidos y resistentes<br />

− La altura <strong>de</strong> las barandillas serán <strong>de</strong> 90 cm como mínimo a partir <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l piso,<br />

y el hueco existente entre el plinto y la barandilla estará protegido por una barra<br />

horizontal o listón intermedio, o por medio <strong>de</strong> barrotes verticales, con una separación<br />

máxima <strong>de</strong> 15 cm<br />

− Los plintos tendrán una altura mínima <strong>de</strong> 15 cm sobre el nivel <strong>de</strong>l piso<br />

− Las barandillas serán capaces <strong>de</strong> resistir una carga <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal.<br />

Como partes constitutivas <strong>de</strong> la barandilla tenemos:<br />

− Barandilla: barra superior, sin asperezas, <strong>de</strong>stinada a po<strong>de</strong>r proporcionar sujeción<br />

utilizando la mano. El material será ma<strong>de</strong>ra o hierro situado a 90 cm <strong>de</strong>l suelo y su<br />

resistencia será la mencionada <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal<br />

− Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la barandilla,<br />

asegurando una protección suplementaria ten<strong>de</strong>nte a evitar que pase el<br />

cuerpo <strong>de</strong> una persona.<br />

− Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impida la caída <strong>de</strong> objetos.<br />

Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, pue<strong>de</strong><br />

ser utilizada) <strong>de</strong> una altura entre los 15 y 30 cm)<br />

− Montante: es el elemento vertical que permite el anclaje <strong>de</strong>l conjunto guardacuerpo<br />

al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y<br />

el plinto.<br />

Todos los elementos fijados al montante irán sujetos <strong>de</strong> forma rígida por la parte interior<br />

<strong>de</strong> los mismos.<br />

Entre los diferentes sistemas <strong>de</strong> montantes que se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como admisibles<br />

en la obra <strong>de</strong> construcción, por garantizar los principios <strong>de</strong> resistencia y soli<strong>de</strong>z tenemos:<br />

− Montante incorporado al forjado: Consiste en introducir en el hormigón <strong>de</strong>l forjado,<br />

cuando se está hormigonando, un cartucho en el cual se introducirá luego el montante<br />

soporte <strong>de</strong> la barandilla. Este cartucho podrá ser <strong>de</strong> cualquier material ya que su<br />

única misión es servir <strong>de</strong> encofrado para <strong>de</strong>ja un agujero en el hormigón para introducir<br />

el montante. El cartucho se <strong>de</strong>berá tapar mientras no se coloque el montante,<br />

para que no se tapone <strong>de</strong> suciedad.<br />

− Montante <strong>de</strong> tipo puntal: el montante es un puntal metálico, en el cual no se pue<strong>de</strong>n<br />

clavar las ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la barandilla. Si la barandilla es metálica y se ata al puntal con<br />

alambres o cuerdas, existe el peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento, con lo que per<strong>de</strong>ría todo su<br />

efecto <strong>de</strong> puntal. Existen soportes <strong>de</strong> barandillas acoplables al puntal.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Montante tipo sargento: El montante es <strong>de</strong> tubo cuadrado y se sujeta en forma <strong>de</strong><br />

pinza al forjado. La anchura <strong>de</strong> esta pinza es graduable, <strong>de</strong> acuerdo con el espesor<br />

<strong>de</strong>l forjado. En el mismo van colgados unos soportes don<strong>de</strong> se apoyan los diferentes<br />

elementos <strong>de</strong> la barandilla.<br />

3.2.2.3. Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos<br />

Se podrán realizar con un par <strong>de</strong> tablones embridados fijados en el terreno por medio <strong>de</strong><br />

redondos clavados en el mismo o <strong>de</strong> otra forma que garantice su estabilidad eficazmente.<br />

3.2.2.4. Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico<br />

Consistirá en una estructura metálica <strong>de</strong> panel rectangular vertical, con los lados más<br />

gran<strong>de</strong>s horizontales <strong>de</strong> 2.5 a 3 metros y menores verticales <strong>de</strong> 0.9 a 1.1 metros.<br />

La estructura principal, marco perimetral, estará constituida por perfiles metálicos vacíos<br />

o macizos, cuya sección tenga como mínimo un módulo resistente <strong>de</strong> un centímetro<br />

cúbico.<br />

Los perfiles secundarios o intermedios tendrán una sección con un módulo resistente<br />

mínimo <strong>de</strong> 0.15 centímetros cúbicos.<br />

Los puntos <strong>de</strong> apoyo, solidarios con la estructura principal, estarán formados por perfiles<br />

metálicos y los puntos <strong>de</strong> contacto con el suelo distarán como mínimo 25 centímetros<br />

<strong>de</strong>l plano <strong>de</strong>l panel.<br />

Cada módulo dispondrá <strong>de</strong> elementos a<strong>de</strong>cuados para establecer unión con el contiguo,<br />

<strong>de</strong> forma que pueda formarse una valla continua.<br />

3.2.2.5. Aros salvavidas<br />

Aro salvavidas <strong>de</strong> color naranja con cuatro bandas reflectantes, fabricado en material<br />

plastico, relleno <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> poliuretano. Diámetro exterior 75 cm y diámetro interior<br />

44 cm, peso 2800 g.<br />

Se situarán, en sitios visibles y accesibles, sobre soporte <strong>de</strong> 1m <strong>de</strong> altura, a 60 cm <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l muelle. Deben ir sujetos por un cabo <strong>de</strong> 30 m <strong>de</strong> longitud y 6 mm <strong>de</strong> mena.<br />

3.2.3. Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual se utilizarán cuando los riesgos no se hayan podido<br />

evitar o limitarse suficientemente, por medios técnicos tales como la protección colectiva<br />

o por medio <strong>de</strong> medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong> organización <strong>de</strong>l trabajo,<br />

y que<strong>de</strong>n aún una serie <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> cuantía significativa.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 74


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Todo elemento <strong>de</strong> protección personal se ajustará a lo que dispone el Real Decreto<br />

1407/92 sobre condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria<br />

<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, y para ello hará falta que vengan i<strong>de</strong>ntificados<br />

mediante el marcaje CE y acompañados <strong>de</strong> un folleto informativo.<br />

En el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual se seguirá como mínimo los requerimientos<br />

<strong>de</strong> Real Decreto 773/1997, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud<br />

relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> protección individual.<br />

Se consi<strong>de</strong>rará imprescindible el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección indicados en la Memoria<br />

<strong>de</strong> Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud con las prescripciones que se exponen a continuación:<br />

3.2.3.1. Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico<br />

Los cascos utilizados por los operarios pue<strong>de</strong>n ser: Clase N, cascos <strong>de</strong> uso normal, aislantes<br />

para baja tensión (1.000 V) o clase E, distinguiéndose la clase E.AT aislante para<br />

la alta tensión (25.000 V).<br />

El casco constará <strong>de</strong> casquillo, que <strong>de</strong>fine la forma general <strong>de</strong>l casco i éste, a su vez, <strong>de</strong><br />

la parte superior o copa, una parte más alta <strong>de</strong> la copa, y en la orilla que se extien<strong>de</strong> a lo<br />

largo <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la copa. La parte <strong>de</strong>l ala situada por encima <strong>de</strong> la cara<br />

podrá ser más ancha, constituyendo la visera.<br />

El arnés o tronco es el elemento <strong>de</strong> sujeción que sostendrá el casquillo sobre la cabeza<br />

<strong>de</strong>l usuario. Se distinguirá: banda <strong>de</strong> contorno, parte <strong>de</strong>l arnés que abraza la banda <strong>de</strong><br />

amortiguamiento, parte <strong>de</strong>l arnés en contacto con la bóveda craneal.<br />

Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta <strong>de</strong> sujeción, ajustable, que pasa<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la barbilla y se fija en dos o más puntos. Este accesorio nunca quitará<br />

eficacia al casco y será opcional para trabajos normales.<br />

La luz libre, distancia entre la parte interna <strong>de</strong> la cima <strong>de</strong> la copa y la parte superior <strong>de</strong>l<br />

tronco, siempre será superior a 21 milímetros.<br />

La altura <strong>de</strong>l arnés, medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la orilla inferior <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno a la zona<br />

más alta <strong>de</strong>l mismo, variará <strong>de</strong> 75 milímetros a 85 milímetros, <strong>de</strong> la menor a la mayor<br />

talla posible.<br />

La masa <strong>de</strong>l caso completo, <strong>de</strong>terminada en condiciones normales y excluidos los accesorios<br />

no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno<br />

será como mínimo <strong>de</strong> 25 milímetros.<br />

Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas,<br />

sales y elementos atmosféricos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las partes que se encuentren en contacto con la cabeza <strong>de</strong>l usuario no afectarán a la piel<br />

y se confeccionarán con material rígido, hidrófugo y <strong>de</strong> fácil limpieza y <strong>de</strong>sinfección.<br />

El casquillo tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, orillas redon<strong>de</strong>adas y no tendrá<br />

aristas ni resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No presentará rugosida<strong>de</strong>s.<br />

Ni las zonas <strong>de</strong> unión ni el atalaje en sí mismo causarán daño o ejercerán presiones<br />

incómodas sobre la cabeza <strong>de</strong>l usuario.<br />

Entre casquillo y parte superior <strong>de</strong>l arnés quedará un espacio <strong>de</strong> aireación que no será<br />

inferior a 5 milímetros, excepto en la zona <strong>de</strong> acoplamiento (arnés-casquillo).<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo tendrá que estar sometido al ensayo <strong>de</strong> golpeo, mediante percutor <strong>de</strong><br />

acero, sin que ninguna parte <strong>de</strong>l arnés o casquillo presente rotura. También tendrá que<br />

estar sometido al ensayo <strong>de</strong> perforación, mediante punzón <strong>de</strong> acero, sin que la penetración<br />

pueda sobrepasar los ocho milímetros y en el Ensayo <strong>de</strong> resistencia a la llama, sin<br />

que llamee más <strong>de</strong> quince segundos o goteen. En el Ensayo eléctrico, el casco se someterá<br />

a una tensión <strong>de</strong> dos kilovoltios y 50 Hz durante tres segundos, la corriente <strong>de</strong> escape<br />

no podrá ser superior a tres mA. En el ensayo <strong>de</strong> perforación elevando la tensión a<br />

2,5 kV durante quince segundos, la corriente <strong>de</strong> escape no sobrepasará los tres mA.<br />

En caso <strong>de</strong>l casco clase E-AT, las tensiones <strong>de</strong> ensayo en el aislamiento y en la perforación<br />

serán <strong>de</strong> 25 kV y 30 kV respectivamente. En ambos casos la corriente <strong>de</strong> escape no<br />

podrá ser superior a 10 mA.<br />

En caso <strong>de</strong>l casco clase E-B, el mo<strong>de</strong>lo tipo, se realizarán los ensayos <strong>de</strong> golpeo y perforación.<br />

3.2.3.2. Gafas <strong>de</strong> seguridad<br />

Las gafas <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas <strong>de</strong> montura universal<br />

contra impactos, como mínimo clase A, estando convenientes las <strong>de</strong> clase D.<br />

Las gafas tendrán que cumplir los requisitos que siguen: Serán ligeras <strong>de</strong> peso y <strong>de</strong> buen<br />

acabado, no existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse fácilmente<br />

y tolerarán <strong>de</strong>sinfecciones periódicas sin disminución <strong>de</strong> sus prestaciones. No<br />

existirán vacíos libres al ajuste <strong>de</strong> los oculares a la montura. Dispondrán <strong>de</strong> aireación<br />

suficiente para evitar en la medida <strong>de</strong> lo posible el empañamiento <strong>de</strong> los oculares en<br />

condiciones normales <strong>de</strong> uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el mo<strong>de</strong>lo tipo,<br />

se someterán a un ensayo <strong>de</strong> corrosión, no teniendo que observarse la aparición <strong>de</strong><br />

puntos apreciables <strong>de</strong> corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su fabricación<br />

no tendrán que inflamarse al someterse a un ensayo <strong>de</strong> 500ºC <strong>de</strong> temperatura y,<br />

sometidos a la llama, la velocidad <strong>de</strong> combustión no será superior a 60 mm/minuto. Los<br />

oculares estarán firmemente fijados a la montura, no teniendo que <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse a causa<br />

<strong>de</strong> un impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gr. <strong>de</strong> masa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 130 cm <strong>de</strong> altura, repetido tres<br />

veces consecutivas.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 75


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los oculares estarán construidos en cualquier material <strong>de</strong> uso oftálmico, que soporte las<br />

pruebas correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán <strong>de</strong>fectos superficiales<br />

o estructurales que alteren la visión normal <strong>de</strong>l usuario. El valor <strong>de</strong> la transmisión<br />

mediana al visible, medida con espectrofotómetro, será superior al 89.<br />

Si el mo<strong>de</strong>lo tipo supera la prueba al impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gramos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

altura <strong>de</strong> 130 cm, repetido tres veces, será <strong>de</strong> clase A. Si supera las pruebas <strong>de</strong> impactos<br />

<strong>de</strong> punzón, será la clase B. Si superase el impacto a perdigones <strong>de</strong> plomo <strong>de</strong> 4,5 milímetros<br />

<strong>de</strong> diámetro clase C. En caso que supere todas las pruebas citadas se clasificará<br />

como clase D.<br />

3.2.3.3. Protectores auditivos<br />

El protector auditivo que utilizarán los operarios, será como mínimo clase E.<br />

Es una protección personal utilizada para reducir el nivel <strong>de</strong> ruido que perciba el operario<br />

cuando está situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que se ajustan<br />

convenientemente a cada lado <strong>de</strong> la cabeza por medio <strong>de</strong> elementos compresibles blandos,<br />

quedando la oreja en su interior, y el sistema <strong>de</strong> sujeción por arnés.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo habrá estado probado por un escucha, es <strong>de</strong>cir, persona con una pérdida<br />

<strong>de</strong> audición no mayor <strong>de</strong> 10 dB, respecto <strong>de</strong> un audiograma normal en cada uno <strong>de</strong> los<br />

oídos y para cada una <strong>de</strong> las frecuencias <strong>de</strong> ensayo.<br />

Se <strong>de</strong>finirá el umbral <strong>de</strong> referencia como el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong><br />

producir una sensación auditiva en el escucha situado en el lugar <strong>de</strong> ensayo y sin protector<br />

auditivo. El umbral <strong>de</strong> ensayo será el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong> producir<br />

sensación auditiva en el escucha en el lugar <strong>de</strong> prueba y con el protector auditivo<br />

tipo colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la diferencia expresada en dB,<br />

entre el umbral <strong>de</strong> ensayo y el umbral <strong>de</strong> referencia.<br />

Como señales <strong>de</strong> ensayos para realizar la medida <strong>de</strong> atenuación en el umbral se utilizarán<br />

tonos puros <strong>de</strong> las frecuencias que siguen: 125. 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000,<br />

6.000 y 8.000 Hz.<br />

Los protectores auditivos <strong>de</strong> clase E cumplirán los siguientes requerimientos: Para frecuencias<br />

bajas <strong>de</strong> 250 Hz, la suma mínima <strong>de</strong> atenuación será 10 dB. Para frecuencias<br />

medianas <strong>de</strong> 500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima <strong>de</strong> 20 dB, y la suma mínima <strong>de</strong> atenuación<br />

será <strong>de</strong> 35 dB.<br />

3.2.3.4. Mascarilla antipolvo<br />

La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías respiratorias,<br />

estando sometido, el aire <strong>de</strong>l medio ambiente, antes <strong>de</strong> su inhalación por el usua-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

rio, a una filtración <strong>de</strong> tipo mecánica. La mascarilla antipolvo que utilizarán los operarios<br />

estará homologada.<br />

Los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla podrán ser metálicos, elastómeros<br />

o plásticos, con las características que siguen. No producirán <strong>de</strong>rmatosis y su olor<br />

no podrá ser causa <strong>de</strong> trastornos en el trabajador. Serán incombustibles o <strong>de</strong> combustión<br />

lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras: los materiales <strong>de</strong> las cintas serán <strong>de</strong> tipo<br />

elastómero y tendrán las características expuestas anteriormente. Las mascarillas podrán<br />

ser <strong>de</strong> diversas medidas, pero en cualquier caso tendrán unas dimensiones tales que cubran<br />

perfectamente las entradas a las vías respiratorias.<br />

La pieza <strong>de</strong> conexión, parte <strong>de</strong>stinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará<br />

escapes.<br />

La válvula <strong>de</strong> inhalación, su escape no podrá ser superior a 2.400 ml/minuto en la exhalación<br />

y su pérdida <strong>de</strong> carga en la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros <strong>de</strong><br />

columna <strong>de</strong> agua (238 Pa).<br />

El cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara <strong>de</strong>l usuario y sus uniones<br />

con los diferentes elementos.<br />

3.2.3.5. Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

Los guantes <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán <strong>de</strong> uso general anticorte,<br />

antipinchazos, y antierosiones por el manejo <strong>de</strong> materiales, objetos y herramientas.<br />

Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables<br />

a los agresivos <strong>de</strong> uso común y <strong>de</strong> características mecánicas a<strong>de</strong>cuadas. No tendrán orificios,<br />

grietas o cualquier otra <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus propieda<strong>de</strong>s.<br />

Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos haciendo confortable su uso. No serán en<br />

ningún caso ambidiestros.<br />

La medida, medida <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong>l guante a la altura <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>dos, será la a<strong>de</strong>cuada al operario.<br />

La longitud, distancia expresada en milímetros, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do medio o corazón<br />

hasta el hilo <strong>de</strong>l guante, o límite <strong>de</strong> la manga, será en general <strong>de</strong> 320 milímetros o<br />

menos. Es <strong>de</strong>cir, los guantes, en general, serán cortos, excepto en aquellos casos que por<br />

trabajos especiales se tenga que utilizar los medianos, 320 milímetros a 430 milímetros,<br />

o largos, más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 430 milímetros.<br />

Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán <strong>de</strong>rmatosis.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 76


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2.3.6. Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad<br />

Los guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuar sobre<br />

instalación <strong>de</strong> baja tensión, hasta 1.000 V, o para maniobra <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> alta tensión<br />

hasta 30.000 V.<br />

En los guantes se podrá utilizar como materia prima en su fabricación caucho <strong>de</strong> alta calidad,<br />

natural o sintético, o cualquier otro material <strong>de</strong> similares características aislantes o<br />

mecánicas, pudiendo llevar o no un revestimiento interior <strong>de</strong> fibras textiles naturales. En<br />

caso <strong>de</strong> guantes que posean este revestimiento cubrirá la totalidad <strong>de</strong> la superficie interior<br />

<strong>de</strong>l guante.<br />

No tendrán costuras, grietas o cualquier <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus<br />

propieda<strong>de</strong>s.<br />

Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso <strong>de</strong> fabricación, siempre que no<br />

disminuyan sus características ni produzcan <strong>de</strong>rmatosis.<br />

Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos, haciendo confortable su uso. No serán en<br />

ningún caso ambidiestros.<br />

Los aislantes <strong>de</strong> baja tensión serán guantes normales, con longitud <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do<br />

medio o corazón al hilo <strong>de</strong>l guante menor o igual a 430 mm. Los aislantes <strong>de</strong> alta tensión<br />

serán largos, mayor la longitud <strong>de</strong> 430 mm. El espesor será variable, según los diversos<br />

puntos <strong>de</strong>l guante, pero el máximo admitido será <strong>de</strong> 2,6 mm.<br />

En el mo<strong>de</strong>lo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 kg/cm 2, el alargamiento<br />

en la rotura no será inferior al 60% y la <strong>de</strong>formación permanente no será superior al 18%.<br />

Serán sometidos a prueba <strong>de</strong> envejecimiento, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la cual mantendrán como mínimo<br />

el 80% <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> sus características mecánicas y conservarán las propieda<strong>de</strong>s eléctricas<br />

que se indican.<br />

Los guantes <strong>de</strong> baja tensión tendrán una corriente <strong>de</strong> escape <strong>de</strong> 8 mA sometidos a una<br />

tensión <strong>de</strong> 5.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> 6.500 V, todo esto medido con una<br />

fuente <strong>de</strong> una frecuencia <strong>de</strong> 50 Hz. Los Guantes <strong>de</strong> alta tensión tendrán una corriente <strong>de</strong><br />

escape <strong>de</strong> 20 mA a una tensión <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> 30.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong><br />

35.000 V.<br />

3.2.3.7. Calzado <strong>de</strong> seguridad<br />

El calzado <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán botas <strong>de</strong> seguridad clase III.<br />

Es <strong>de</strong>cir, provistas <strong>de</strong> puntera metálica <strong>de</strong> seguridad para protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> los<br />

pies contra los riesgos <strong>de</strong>bidos a caídas <strong>de</strong> objetos, golpes, aplastamientos y suela <strong>de</strong><br />

seguridad para protección <strong>de</strong> las plantas <strong>de</strong> los píes contra pinchazos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La bota tendrá que cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo<br />

<strong>de</strong>sarrollar un movimiento a<strong>de</strong>cuado en el trabajo. No tendrá imperfecciones y estará<br />

tratada para evitar <strong>de</strong>terioramientos por agua o humedad. El forro y el resto <strong>de</strong> partes<br />

internas no producirán efectos nocivos, permitiendo, en la medida <strong>de</strong> lo posible, la<br />

transpiración. Su peso no sobrepasará los 800 gramos. Llevará refuerzos amortiguadores<br />

<strong>de</strong> material elástico. Tanto la puntera como la suela <strong>de</strong> seguridad tendrán que formar<br />

parte integrante <strong>de</strong> la bota, no pudiéndose separar sin que ésta que<strong>de</strong> <strong>de</strong>struida. El material<br />

será apropiado a las prestaciones <strong>de</strong> uso, no tendrá rebabas y aristas y estará montado<br />

<strong>de</strong> forma que no comporte por sí mismo riesgo, ni produzca daños al usuario. Todos<br />

los elementos metálicos que tengan función protectora serán resistentes a la corrosión.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo sufrirá un ensayo <strong>de</strong> resistencia al calentamiento sobre la puntera hasta<br />

los 1.500 Kg (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 15 milímetros,<br />

no sufriendo rotura.<br />

También se ensayará en el impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no apreciándose<br />

rotura. El ensayo <strong>de</strong> perforación se hará mediante punzón con fuerza mínima <strong>de</strong><br />

perforación Kgf (1.079 N), sobre la suela, sin que se aprecie perforación.<br />

Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela y el tacón, <strong>de</strong> 0<br />

a 60, con frecuencia <strong>de</strong> 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el ensayo <strong>de</strong><br />

doblamiento. No se tendrán que observar roturas, ni grietas o alteraciones.<br />

El ensayo <strong>de</strong> corrosión se realizará en cámara <strong>de</strong> niebla salina, manteniéndose durante<br />

el tiempo <strong>de</strong> prueba y sin que presente señales <strong>de</strong> corrosión.<br />

3.2.3.8. Bota impermeable al agua y a la humedad<br />

Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán clase<br />

N, pudiéndose utilizar también la clase E.<br />

La bota impermeable tendrá que cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el<br />

tercio inferior <strong>de</strong> la pierna, permitiendo al usuario <strong>de</strong>sarrollar el movimiento a<strong>de</strong>cuado<br />

para caminar en la mayoría <strong>de</strong> los trabajos.<br />

La bota impermeable tendrá que confeccionarse con caucho natural o sintético o con<br />

otros productos sintéticos, no rígidos, y siempre que no afecten la piel <strong>de</strong>l usuario.<br />

Asimismo no tendrán imperfecciones o <strong>de</strong>formaciones que disminuyan sus propieda<strong>de</strong>s,<br />

así como <strong>de</strong> orificios, cuerpos extraños u otros <strong>de</strong>fectos que puedan disminuir su funcionalidad.<br />

Los materiales <strong>de</strong> la suela y el tacón tendrán que poseer unas características adherentes<br />

que eviten resbalones, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el<br />

agua.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 77


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El material <strong>de</strong> la bota tendrá unas propieda<strong>de</strong>s tales que impedirán el paso <strong>de</strong> la humedad<br />

ambiente hacia el interior.<br />

La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar<br />

un sistema <strong>de</strong> cierre diseñado <strong>de</strong> forma que la bota permanezca estanca.<br />

Podrán confeccionarse con soporte o sin éste, sin forro o bien forradas interiormente,<br />

con una o más capas <strong>de</strong> tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el<br />

usuario.<br />

La superficie <strong>de</strong> la suela y el talón, <strong>de</strong>stinada a tomar contacto con el suelo, estará provista<br />

<strong>de</strong> resaltos y hen<strong>de</strong>duras, abiertos hacia los extremos para facilitar la eliminación<br />

<strong>de</strong>l material adherido.<br />

Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al<br />

usuario, teniéndose que diseñar <strong>de</strong> forma que sean fáciles <strong>de</strong> calzar.<br />

Cuando los sistemas <strong>de</strong> cierre o <strong>de</strong> cualquier otro accesorio sean metálicos tendrán que<br />

ser resistentes a la corrosión.<br />

El espesor <strong>de</strong> la caña tendrá que ser lo más homogéneo posible, evitándose irregularida<strong>de</strong>s<br />

que puedan alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo se someterá en los ensayos <strong>de</strong> envejecimiento en caliente, envejecimiento<br />

en frío, <strong>de</strong> humedad, <strong>de</strong> impermeabilidad y <strong>de</strong> perforación con punzón.<br />

3.2.3.9. Cinturón <strong>de</strong> Seguridad<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán, en términos generales,<br />

cinturones <strong>de</strong> caída clase C, tipo 2ª.<br />

Este cinturón se <strong>de</strong>fine como el utilizado para frenar y parar la caída libre <strong>de</strong> un individuo,<br />

<strong>de</strong> forma que al final <strong>de</strong> aquel, la energía alcanzada sea absorbida en gran parte por<br />

elementos integrantes <strong>de</strong>l cinturón, manteniéndose los esfuerzos transmitidos en la persona<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> un valor prefijado. Está constituido por un arnés extensivo al tronco<br />

y piernas, con o sin faja y un elemento <strong>de</strong> anclaje con amortiguador <strong>de</strong> caída.<br />

La faja estará confeccionada con materiales flexibles sin empalmes ni <strong>de</strong>shiladas. Los<br />

lados u orillas no tienen que tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción<br />

<strong>de</strong> elementos metálicos no ejercerá presión directa sobre el usuario.<br />

Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el mo<strong>de</strong>lo<br />

tipo, un ensayo a la tracción <strong>de</strong> 700 Kgf (6.867 N) y una carga <strong>de</strong> rotura no inferior<br />

a 1.000 Kgf (9.810 N). Serán también resistentes a la corrosión.<br />

La faja sufrirá ensayo <strong>de</strong> tracción, flexión, al encogimiento y al <strong>de</strong>sgarro.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Si el elemento <strong>de</strong> sujeción fuese una cuerda, será <strong>de</strong> fibra natural, artificial o mixta, <strong>de</strong><br />

trenzado y diámetro uniforme, mínimo 10 milímetros, y sin imperfecciones. Si fuese<br />

una banda no tiene que tener empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento <strong>de</strong> sujeción<br />

también sufrirá ensayo en la tracción en el mo<strong>de</strong>lo tipo.<br />

Se tendrán que someter a revisiones periódicas, con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el grado <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sgaste, corrosión <strong>de</strong> las partes metálicas y otros posibles <strong>de</strong>fectos.<br />

Las partes primordiales <strong>de</strong>l mosquetón, tales como el muelle, rosca y pasador, tendrán<br />

que permanecer engrasadas para evitar la aparición <strong>de</strong> óxidos y su consiguiente pérdida<br />

<strong>de</strong> resistencia.<br />

Cuando los cinturones no se utilicen y tengan que ser almacenados, tienen que limpiarse<br />

a<strong>de</strong>cuadamente sin utilizar agresivos químicos ni mecánicos.<br />

Cuando se trate <strong>de</strong> cinturones fabricados con fibras naturales o sintéticas, se limpiarán<br />

con cepillos suaves para eliminar el polvo y los restos <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> obra adheridos.<br />

Una vez cepillados se lavarán con jabón neutro o <strong>de</strong>tergentes suaves, se exten<strong>de</strong>rán y se<br />

secarán al aire, nunca en el suelo o la estufa.<br />

Una vez se hayan limpiado se guardan en locales <strong>de</strong> ambiente seco, con temperaturas<br />

mo<strong>de</strong>radas, procurarán mantenerlos suspendidos, sin enrollar, ni que estén en contacto<br />

con líquidos corrosivos, aceites, <strong>de</strong>tergentes u objetos cortantes.<br />

Los cinturones se retirarán <strong>de</strong>l servicio cuando:<br />

− Haya sufrido los efectos <strong>de</strong> una caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura apreciable, aunque no se manifiesten<br />

roturas o <strong>de</strong>formaciones.<br />

− Pérdida <strong>de</strong> flexibilidad <strong>de</strong> los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cinturón (arnés, faja,<br />

bandas…)<br />

− Existencia <strong>de</strong> cortes al arnés, faja o bandas.<br />

− Rotura o <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> algún elemento metálico principal <strong>de</strong>l cinturón (hebilla,<br />

argolla en D…).<br />

− Descosidos <strong>de</strong> costuras principales <strong>de</strong>l cinturón.<br />

− Existencia <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> los hilos <strong>de</strong> la cuerda o elemento <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> los cinturones.<br />

− Los cinturones expuestos a radiaciones solares, ultravioletas…serán rechazados<br />

cuando aparezcan unas marcas que <strong>de</strong>noten cristalización y fragilidad <strong>de</strong> las fibras,<br />

disminuyendo notablemente la resistencia <strong>de</strong> éstos a la sujeción o impacto <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong>l usuario.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 78


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2.3.10. Chalecos salvavidas<br />

Chaleco salvavidas <strong>de</strong> color naranja con bandas reflectantes. Fabricados en material<br />

resistente a los petróleos y aceites presentes en la superficie <strong>de</strong>l agua<br />

De acuerdo con la norma EN396, <strong>de</strong>ben tener 150N <strong>de</strong> flotabilidad.<br />

Deben llevarlo todas las personas que formen parte <strong>de</strong> la tripulación <strong>de</strong> embarcaciones.<br />

3.3. INSTALACIONES AUXILIARES<br />

El Contratista está obligado a contar con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos<br />

<strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente<br />

firmados por un técnico competente, .así como cualquier elemento fabricado en la obra<br />

(en especial talleres), se justificarán los cálculos por el contratista.<br />

3.3.1. Instalaciones eléctricas<br />

− Las instalaciones <strong>de</strong> electricidad básicas <strong>de</strong>ben estar aisladas y protegidas. La manipulación<br />

<strong>de</strong> estas instalaciones se <strong>de</strong>be restringir a técnicos cualificados.<br />

− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben ser seleccionados, ajustados, instalados,<br />

protegidos y mantenidos <strong>de</strong> acuerdo al trabajo que <strong>de</strong>sempeñen.<br />

− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben colocarse y protegerse <strong>de</strong> tal manera<br />

que ninguna persona pueda electrocutarse al tocar inintencionadamente alguna<br />

parte. Para esto se <strong>de</strong>be disponer <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> tierra apropiadas, combinadas con dispositivos<br />

<strong>de</strong> corte en las máquinas eléctricas.<br />

− Los aparatos <strong>de</strong> protección eléctrica y las luces <strong>de</strong> emergencia serán revisadas cada<br />

mes por personal cualificado. Por otro lado, los interruptores <strong>de</strong>ben revisarse a diario.<br />

− Los interruptores y aislantes <strong>de</strong>ben ser los correspondientes a las intensida<strong>de</strong>s y voltajes<br />

que se estén utilizando, <strong>de</strong> esta manera se previenen posibles incendios.<br />

− Los cables <strong>de</strong>ben estar sujetos a las pare<strong>de</strong>s o hastíales mediante soportes, y estar<br />

bien anclados a la pared para evitar <strong>de</strong>scolgamientos con el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

− Todos los accesorios eléctricos estarán protegidos contra el agua y la humedad.<br />

− Se dispondrá <strong>de</strong> un circuito auxiliar eléctrico que funcionará en el caso <strong>de</strong> que falle<br />

el principal. Esto es especialmente importante cuando la falta <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

pue<strong>de</strong> causar riesgos importantes al afectar a diversas operaciones auxiliares: bombas<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, circuito <strong>de</strong> ventilación, red <strong>de</strong> aire comprimido, etc.<br />

− Los motores y las hélices <strong>de</strong> los ventiladores <strong>de</strong>ben ser resistentes al fuego y ser<br />

capaces <strong>de</strong> operar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> estar expuestos a una temperatura <strong>de</strong> 250º C durante<br />

una hora.<br />

3.3.1.1. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− La tensión <strong>de</strong> seguridad será <strong>de</strong> 24 V.<br />

− Cualquier voltaje superior a 50 V <strong>de</strong>be ser consi<strong>de</strong>rado como peligroso.<br />

− El suministro a instalaciones permanentes con una tensión por encima <strong>de</strong> 220 V se<br />

hará mediante cables armados.<br />

3.3.1.2. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables<br />

− La distancia mínima entre tomas <strong>de</strong> tierra será <strong>de</strong> 15 m. (tomas <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />

in<strong>de</strong>pendientes).<br />

− Los cables estarán fabricados con materiales que al ser quemados no emitan gases<br />

nocivos.<br />

− La toma <strong>de</strong> tierra nunca será un electrodo <strong>de</strong> hierro ( al oxidarse se convierte en aislante)<br />

− Todos los cables <strong>de</strong>berán estar sujetos a una comprobación <strong>de</strong> puesta a tierra a intervalos<br />

regulares.<br />

− Los cables únicamente se colocarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlos sometido a todas las pruebas<br />

y condiciones para las cuales han sido elegidos.<br />

− Es importante que los cables nunca toquen el suelo, ya que <strong>de</strong>bido a la fuerte <strong>de</strong>gradación<br />

<strong>de</strong> éstos podría ocasionarse un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> electrocución.<br />

3.3.1.3. Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido<br />

− El aire comprimido no <strong>de</strong>be utilizarse para eliminar el polvo y limpiar los frentes <strong>de</strong><br />

trabajo y suelos.<br />

− El aire comprimido saliendo a través <strong>de</strong> conductos abiertos pue<strong>de</strong>n causar daños a<br />

máquinas y a personas.<br />

− Un simple escape <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> provocar daños en el aparato auditivo así como en<br />

los ojos. Es recomendable la utilización <strong>de</strong> cascos antirruido y gafas <strong>de</strong> protección.<br />

− Se <strong>de</strong>be prestar especial atención a los niveles <strong>de</strong> ruido producido por los escapes <strong>de</strong><br />

aire comprimido.<br />

− Los compresores portátiles se accionan en general con motores <strong>de</strong> gasoil, lo cual<br />

pue<strong>de</strong> ser un problema en las obras subterráneas <strong>de</strong>bido a la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />

si las instalaciones no se sitúan en el exterior.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 79


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.4. INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

3.4.1. Módulos prefabricados<br />

Casetas modulares prefabricadas o recintos acondicionados “in situ” para acoger las<br />

instalaciones provisionales a utilizar por el personal <strong>de</strong> la obra, durante el tiempo <strong>de</strong> su<br />

ejecución, en condiciones <strong>de</strong> salubridad y confort, dignos <strong>de</strong> un sector industrial evolucionado.<br />

A los efectos <strong>de</strong>l presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud se contemplan únicamente las<br />

casetas modulares prefabricadas, para su utilización mayoritariamente asumida en el<br />

sector.<br />

Su instalación es obligatoria en obras don<strong>de</strong> se contratan a más <strong>de</strong> 20 trabajadores (contratados<br />

+ subcontratados + autónomos) por un tiempo igual o superior a 15 días. Por<br />

este motivo, respecto a las instalaciones <strong>de</strong>l personal, se tiene que estudiar la posibilidad<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r incluir al personal <strong>de</strong> subcontratada con inferior número <strong>de</strong> trabajadores, <strong>de</strong><br />

manera que todo el personal que participe pueda disfrutar <strong>de</strong> estos servicios, <strong>de</strong>scontando<br />

esta prestación <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> Seguridad asignado al Subcontratista o mediante<br />

cualquier otra fórmula económica <strong>de</strong> tal manera que no vaya en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> ninguna<br />

<strong>de</strong> las partes.<br />

Si por las características y duración <strong>de</strong> la obra, se necesitase la construcción “in situ”,<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> implantación para el personal, las características, superficies habilitadas<br />

y cualida<strong>de</strong>s, se correspon<strong>de</strong>rán con las habituales y comunes a las restantes partidas <strong>de</strong><br />

una obra <strong>de</strong> edificación, con unos mínimos <strong>de</strong> calidad equivalente al <strong>de</strong> las edificaciones<br />

sociales <strong>de</strong> protección oficial, teniéndose que realizar un proyecto y presupuesto<br />

específico a tal fin, que se adjuntará al Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

El contratista está obligado a poner a disposición <strong>de</strong>l personal contratado, las instalaciones<br />

provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort, en las condiciones <strong>de</strong> utilización, mantenimiento<br />

y con el equipo suficiente, digno y a<strong>de</strong>cuada para asegurar las mismas prestaciones<br />

que la ley establece para todo centro <strong>de</strong> trabajo industrial.<br />

Los trabajadores usuarios <strong>de</strong> las instalaciones provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort,<br />

están obligados a utilizar los mencionados servicios, sin menosprecio <strong>de</strong> su integridad<br />

patrimonial, y preservando en su ámbito personal <strong>de</strong> utilización, las condiciones <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />

y limpieza habituales <strong>de</strong> se entorno cotidiano.<br />

Diariamente se <strong>de</strong>stinará un personal mínimo, para hacerse cargo <strong>de</strong>l vacío <strong>de</strong> recipientes<br />

<strong>de</strong> basuras y su retirada, así como el mantenimiento <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, limpieza y equipamiento<br />

<strong>de</strong> las casetas provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra y su entorno <strong>de</strong> implantación.<br />

Se tratará regularmente con productos bactericidas y antiparasitarios los puntos susceptibles<br />

<strong>de</strong> riesgos higiénicos o infecciones producidas por bacterias, animales o parásitos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se seguirán escrupulosamente las recomendaciones <strong>de</strong> mantenimiento, fijados por el<br />

fabricante o inquilino.<br />

Se reemplazaran los elementos <strong>de</strong>teriorados, se limpiaran, engrasarán, pintarán, ajustarán<br />

y se colocarán en el lugar asignado, siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante o inquilino.<br />

Por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> importancia prevalecerá el “Mantenimiento Predictivo” sobre el “Mantenimiento<br />

Preventivo” y éste sobre “Mantenimiento Correctivo” (o reparación <strong>de</strong> avería).<br />

Las casetas provisionales para la salubridad y confort <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se contabilizarán<br />

por amortización temporal, en forma <strong>de</strong> Alquiler Mensual (interno <strong>de</strong> empresa si<br />

las casetas son propiedad <strong>de</strong>l contratista) en función <strong>de</strong> un criterio estimado <strong>de</strong> necesida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> utilización durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

Esta repercusión <strong>de</strong> la amortización temporal, será ascen<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte en función<br />

<strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> trabajadores simultáneos presentes en cada fase <strong>de</strong> la obra.<br />

Las instalaciones provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se adaptarán a las características<br />

especificadas en los artículos 15 y SS <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, relativo a<br />

las Disposiciones Mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las Obras <strong>de</strong> Construcción.<br />

Las casetas <strong>de</strong>stinadas a acoger en su interior los baños pequeños, duchas y retretes,<br />

tendrán unas dimensiones mínimas exteriores <strong>de</strong>: 4 m x 2,30 m x 2,38 m.<br />

Las casetas <strong>de</strong>stinadas a vestuario, comedor y/o Botiquín <strong>de</strong> Primeros Auxilios, tendrán<br />

unas dimensiones exteriores mínimas <strong>de</strong>: 6,20 m x 2,40 m x 2,60 m.<br />

El botiquín contendrá como mínimo:<br />

− 1 Frasco conteniendo agua oxigenada.<br />

− 1 Frasco conteniendo alcohol <strong>de</strong> 96 grados.<br />

− 1 Frasco conteniendo tinta <strong>de</strong> yodo.<br />

− 1 Frasco conteniendo antiséptico.<br />

− 1 Frasco conteniendo amoníaco.<br />

− 1 Caja conteniendo gasa estéril.<br />

− 1 Caja conteniendo algodón hidrófilo estéril.<br />

− 1 Rollo <strong>de</strong> esparadrapo.<br />

− 1 Torniquete.<br />

− 1 Bolsa para agua o hielo.<br />

− 1 Bolsa conteniendo guantes esterilizados.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 80


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− 1 Termómetro clínico.<br />

− 1 Caja <strong>de</strong> apósitos autoadhesivos.<br />

− Analgésicos.<br />

El instrumental y existencias <strong>de</strong> farmacia se revisarán mensualmente y se repondrá inmediatamente<br />

el material consumido.<br />

3.4.2. Comedor<br />

Local cerrado y cubierto, diferente <strong>de</strong>l local <strong>de</strong> vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> suministro eléctrico, cercano a un punto <strong>de</strong> suministro<br />

<strong>de</strong> agua. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales impermeables e<br />

imputrescibles, pintura <strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Superficie : 1,5 m2 x núm. trabajadores que coman en la obra<br />

− Calientacomidas: 1/12 fogón <strong>de</strong> resistencia eléctrica x núm. <strong>de</strong> trabajadores que<br />

coman en la obra ( o 2 hornos microondas por cada 25 operarios).<br />

− Colgadores: 1 x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Frigorífico, capacidad: 8 litros x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,65 m x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Mesa <strong>de</strong> superficie fenólica: 0,80 m. <strong>de</strong> anchura x (0,33 m x núm. trabajadores que<br />

coman en la obra) <strong>de</strong> longitud.<br />

− Menaje <strong>de</strong> comedor <strong>de</strong> un solo uso (platos, cubiertos y vasos). Prever reposición.<br />

− Botijo <strong>de</strong> agua potable o garrafa <strong>de</strong> agua mineral, capacidad: 0,500 litros/día x núm.<br />

trabajadores que coman en la obra.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética, capacidad: 5 litros x núm.<br />

<strong>de</strong> trabajadores que coman en la obra.<br />

3.4.3. Vestuarios<br />

Lugar reservado exclusivamente al cambio <strong>de</strong> vestimenta, situado lo más cerca posible<br />

<strong>de</strong>l acceso a la obra y cercano al comedor y a los servicios. El suelo y las pare<strong>de</strong>s tienen<br />

que ser impermeables, pintados preferiblemente en colores claros. Luminoso, cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría, ventilado si fuese necesario <strong>de</strong> manera forzada en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias<br />

subterráneas.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Taquilla con llave individual para cada trabajador a contratar, dotado <strong>de</strong> doble compartimiento,<br />

para separar la ropa <strong>de</strong> calle <strong>de</strong> la <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Colgadores para colgar la ropa: 4 u x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Espejo: 0,02 m 2 x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Alfombrilla: 0,15 m 2 núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras (capacidad 5 litros x núm. <strong>de</strong> taquillas), con<br />

tapa hermética.<br />

3.4.4. Lavabos<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua fría y caliente. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />

impermeables fáciles <strong>de</strong> limpiar, al fin el suelo dispondrá <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe con sifón.<br />

La evacuación <strong>de</strong> aguas brutas se hará sobre red general, fosa séptica o punto <strong>de</strong> drenaje.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Pila corrida: 0,30 m x 1,50 m x 1 grifo (cada 10 trabajadores o fracción).<br />

− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x 1 u (cada 10 trabajadores o fracción)<br />

− Jabonera y expen<strong>de</strong>dor toallero, <strong>de</strong> tipo industrial con cierre. Prever reposiciones.<br />

3.4.5. Cabinas <strong>de</strong> evacuación<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y dotado<br />

<strong>de</strong> agua, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refectorio. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />

impermeables e imputrescibles, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para retretes.<br />

− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />

parte superior e inferior.<br />

− Placa turca para cabina para cada 25 trabajadores barones o 15 mujeres (o fracción),<br />

con <strong>de</strong>scarga automática, portarrollos con papel higiénico y conexión a la red <strong>de</strong> saneamiento<br />

o fosa séptica. Prever reposiciones.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética accionada a pedal, capacidad:<br />

2 litros x núm. <strong>de</strong> cabinas.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 81


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.4.6. Local <strong>de</strong> duchas<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua, fría y caliente, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refactorio.<br />

El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales anti<strong>de</strong>slizantes e imputrescibles, pintura<br />

<strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para duchas.<br />

− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />

parte superior e inferior.<br />

− Placa <strong>de</strong> ducha para cabina para cada 10 trabajadores barones o mujeres (o fracción)<br />

con grifos y brazo <strong>de</strong> ducha para agua fría y caliente, colgador para ropa y estantería<br />

jabonera.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Colgadores para colgar la ropa: 2 u x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Alfombrilla: 0,50m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

3.5. ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES.<br />

Seguidamente se analiza la siniestralidad y porcentaje <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s profesionales<br />

que sufren los trabajadores que pudieran estar afectados durante el transcurso <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Con la finalidad <strong>de</strong> efectuar dicho análisis, se <strong>de</strong>finen, previamente, los siguientes conceptos:<br />

− Índice <strong>de</strong> Inci<strong>de</strong>ncia (I.I.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />

jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil trabajadores expuestos al riesgo.<br />

− Índice <strong>de</strong> Frecuencia (I.F.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />

jornada <strong>de</strong> trabajo por cada millón <strong>de</strong> horas trabajadas por los trabajadores expuestos<br />

al riesgo.<br />

− Índice <strong>de</strong> Gravedad (I.G.): número <strong>de</strong> días no trabajados por acci<strong>de</strong>ntes ocurridos<br />

durante la jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil horas trabajadas por los trabajadores<br />

expuestos al riesgo.<br />

− La Duración Media <strong>de</strong> las Bajas (D.M.I.): número <strong>de</strong> días no trabajados por cada<br />

acci<strong>de</strong>nte ocurrido durante la jornada <strong>de</strong> trabajo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.6. PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO DE<br />

ACCIDENTE LABORAL.<br />

Los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia se dispondrán <strong>de</strong>bidamente or<strong>de</strong>nados por fechas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen<br />

<strong>de</strong> la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas<br />

por el Comité <strong>de</strong> Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías<br />

observadas.<br />

Los partes <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, si los hubiere, se dispondrán <strong>de</strong> la misma forma que los partes<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia.<br />

Los índices <strong>de</strong> control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos <strong>de</strong> dientes <strong>de</strong> sierra,<br />

que permitan hacerse una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> evolución <strong>de</strong> los mismos, con una somera<br />

inspección visual; en abscisas se colocarán los meses <strong>de</strong>l año y en or<strong>de</strong>nadas los valores<br />

numéricos <strong>de</strong>l índice correspondiente.<br />

Respetándose cualquier mo<strong>de</strong>lo normalizado que pudiera ser <strong>de</strong> uso normal en la práctica<br />

<strong>de</strong>l contratista, los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>ficiencias observadas recogerán como<br />

mínimo los siguientes datos <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada:<br />

Parte <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte<br />

− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />

− Día, mes y año en que se ha producido el acci<strong>de</strong>nte<br />

− Hora <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Nombre <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Categoría profesional y oficio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Domicilio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Lugar (tajo) en el que se produjo el acci<strong>de</strong>nte<br />

− Causas <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Importancia aparente <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Posible especificación sobre fallos humanos<br />

− Lugar y forma <strong>de</strong> producirse la primera cura a la persona acci<strong>de</strong>ntada (médico, practicante,<br />

socorrista, personal <strong>de</strong> la obra)<br />

− Lugar <strong>de</strong> traslado para hospitalización<br />

− Testigos <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte (verificación nominal y versiones <strong>de</strong> los mismos)<br />

Como complemento <strong>de</strong> esta parte se emitirá un informe que contenga:<br />

− Cómo se hubiera podido evitar<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 82


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Ór<strong>de</strong>nes inmediatas para ejecutar<br />

Parte <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencias<br />

− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />

− Fecha en que se ha producido la observación<br />

− Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación<br />

− Informe sobre la <strong>de</strong>ficiencia observada<br />

− Estudio <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ficiencia en cuestión.<br />

3.7. ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte laboral, se emitirá el PARTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO<br />

DE LA MUTUA DE ACCIDENTES DE TRABAJO). Posteriormente, se enviará cumplimentado<br />

el INFORME TECNICO DE ACCIDENTE/INCIDENTE <strong>de</strong> la empresa, al<br />

DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE <strong>de</strong> la Empresa Constructora, quien<br />

se encargará <strong>de</strong> la investigación <strong>de</strong>l mismo y establecerá las medidas correctoras para<br />

evitar su repetición.<br />

3.8. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN<br />

En este apartado se darán una serie <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>stinadas a los operarios para que<br />

sirvan <strong>de</strong> guía en las sesiones <strong>de</strong> formación e información a las que tendrán que asistir<br />

todo el personal participante en la obra.<br />

3.8.1. Instrucciones generales<br />

− Todos los trabajadores tendrán que cumplir las indicaciones <strong>de</strong> su superior sobre los<br />

métodos seguros <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Todas las advertencias o señales <strong>de</strong> seguridad constituyen normas <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />

− Será necesario comunicar inmediatamente al superior inmediato cualquier daño,<br />

avería, condiciones inseguras o <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> máquinas-herramienta, instalaciones,<br />

equipos u operaciones, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> eventuales condiciones <strong>de</strong> peligro que se observen.<br />

− Es necesario mantener limpio y en or<strong>de</strong>n el propio lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

− En caso <strong>de</strong> sufrir una lesión, incluso leve, es obligatorio avisar al superior inmediato<br />

o al técnico <strong>de</strong> prevención y acudir al botiquín para recibir los primeros auxilios.<br />

− No está permitido correr bajo ningún concepto.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Los accesos a las áreas <strong>de</strong> trabajo y a las áreas ocupadas por equipos <strong>de</strong> emergencia<br />

(incendio, teléfono, etc.) tienen que mantenerse libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />

− La circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra tiene que regularse según el código <strong>de</strong><br />

circulación.<br />

− Absténgase durante el trabajo <strong>de</strong> cualquier clase <strong>de</strong> actos que no tengan que ver con<br />

el mismo, como son juegos, bromas, peleas u otras acciones <strong>de</strong> esta índole, con las<br />

que se pone en peligro la propia seguridad y la <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

− Sólo se pue<strong>de</strong> comer y beber en los recintos y áreas don<strong>de</strong> está permitido.<br />

− Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas y otros productos <strong>de</strong> naturaleza narcótica<br />

durante el tiempo <strong>de</strong> trabajo.<br />

− No se permitirá la entrada a la obra a ningún trabajador ebrio (incluso leve), ni se<br />

permitirá su permanencia.<br />

− No se pue<strong>de</strong> entrar en los recintos <strong>de</strong> trabajo que se encuentren cerrado o restringidos<br />

a personal autorizado.<br />

− Hay que ser muy pru<strong>de</strong>nte al manipular fuego y electricidad. En los recintos don<strong>de</strong><br />

se almacenan materias inflamables o susceptibles <strong>de</strong> incendiarse está totalmente<br />

prohibido fumar. Cumpla y haga cumplir muy escrupulosamente esta prohibición.<br />

− Fíjese bien don<strong>de</strong> se ubican los extintores <strong>de</strong> fuego y pida que le expliquen su funcionamiento.<br />

− No manipule instalaciones, máquinas, herramientas, instrumentos y similares <strong>de</strong> los<br />

que <strong>de</strong>sconozca su funcionamiento. Todas las instalaciones y utensilios <strong>de</strong> trabajo<br />

tienen que utilizarse para la finalidad a que van a ser <strong>de</strong>stinados.<br />

− Está prohibido pararse <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> cargas suspendidas.<br />

− Utilice los equipos <strong>de</strong> protección personal necesarios y a<strong>de</strong>cuados para su trabajo.<br />

Don<strong>de</strong> sea necesario lleve gafas protectoras, guantes, <strong>de</strong>lantal, etc. Utilice sólo el<br />

producto protector <strong>de</strong> la piel, pomada o crema, y los <strong>de</strong>tergentes que se ponen a su<br />

disposición. No se lave nuna las manos con gasolina, petróleo, aceites u otros disolventes,<br />

etc.<br />

− El uso <strong>de</strong> protecciones personales es obligatorio en los lugares <strong>de</strong> trabajo que lo<br />

requieran y tienen que mantenerse en buen estado <strong>de</strong> conservación. En caso <strong>de</strong> duda<br />

sobre qué protecciones es necesario usar, el superior o el técnico <strong>de</strong> prevención le<br />

informará.<br />

− Es obligatorio usar calzado <strong>de</strong> seguridad y casco en toda la obra.<br />

− No utilice la manguera <strong>de</strong> aire comprimido para sacar el polvo o las virutas <strong>de</strong> la<br />

ropa.<br />

− No se tiene que aplicar o <strong>de</strong>jar material fuera <strong>de</strong> los lugares señalados para tal uso o<br />

sobresaliente <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Para la extracción <strong>de</strong> líquidos corrosivos como ácidos o disoluciones alcalinas <strong>de</strong><br />

garrafas, bidones, bombonas, etc., tienen que emplearse dispositivos que eviten las<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 83


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

salpicaduras y vertidos, como por ejemplo, vertedores <strong>de</strong> bombonas, sifones, pipetas,<br />

etc. En ningún caso se tiene que emplear aire comprimido para vaciar un recipiente.<br />

− Saque <strong>de</strong> las cajas, tableros, vigas, etc. o doble (cuando no sea posible sacar) los<br />

alambres, llaves, o cualquier elemento que sobresalga y que pueda representar un<br />

riesgo.<br />

− Examine sus herramientas <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> utilizarlas para ver si están en buen<br />

estado. Los <strong>de</strong>fectos que puedan existir se tienen que reparar o bien informar al superior<br />

inmediato.<br />

− No trate <strong>de</strong> reparar las instalaciones eléctricas <strong>de</strong>fectuosas. Es necesario que informe<br />

al superior inmediato <strong>de</strong> estas <strong>de</strong>ficiencias.<br />

3.8.2. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

Se pi<strong>de</strong> un estricto cumplimiento <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> circulación y una conducción pru<strong>de</strong>nte<br />

y a velocidad mo<strong>de</strong>rada, tanto en carretera como en la obra.<br />

− El conductor vigilará los elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l vehículo (frenos, neumáticos,<br />

suspensión y luces).<br />

− El conductor es el responsable <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong> la<br />

carga. No tiene que sobrepasar en ningún momento el número máximo <strong>de</strong> personas<br />

permitidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo. Se tienen que respetar estrictamente los plazos fijados<br />

para el mantenimiento <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Es obligatorio el uso <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Los vehículos tienen que mantenerse razonablemente limpios y llevarán en su interior<br />

una relación <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> asistencia médica y ambulancias don<strong>de</strong> acudir o<br />

contactar en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

− Cuando los vehículos transporten bombonas <strong>de</strong> gas, carburantes, tinturas, disolventes,<br />

etc. tienen que estar dotados <strong>de</strong> extintor.<br />

− No se transportarán bombonas <strong>de</strong> gas en vehículos cerrados.<br />

− Se recomienda a cada responsable <strong>de</strong> obra el más estricto y severo control <strong>de</strong> estas<br />

normas, a fin y efecto <strong>de</strong> erradicar los comportamientos inseguros en la conducción.<br />

De acuerdo con la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, los trabajadores tienen el<br />

<strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar a<strong>de</strong>cuadamente a los equipos <strong>de</strong> transporte con que se<br />

<strong>de</strong>sarrolle su actividad y el <strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar los equipos <strong>de</strong> seguridad<br />

existentes (cinturones <strong>de</strong> seguridad).<br />

3.8.3. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− No coja o toque ningún conductor eléctrico <strong>de</strong>snudo. Preste mucha atención a los<br />

posibles contactos.<br />

− Asegúrese la instalación <strong>de</strong> tendido eléctrico <strong>de</strong> cables. Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> trabajos<br />

en cables con tensión solicite el correspondiente corte <strong>de</strong> tensión en la línea objeto<br />

<strong>de</strong> los trabajos. Asegúrese que no haya tensión.<br />

− No tienen que manipularse las instalaciones eléctricas bajo ningún concepto. Son<br />

trabajos exclusivos <strong>de</strong>l personal especializado.<br />

− Examine si los cables están <strong>de</strong>teriorados o los anclajes están rotos.<br />

− Inspeccione <strong>de</strong>tenidamente cualquier aparato eléctrico antes <strong>de</strong> utilizarlo.<br />

− Utilice los aparatos eléctricos sólo para la finalidad para la cual han sido concebidos.<br />

− No coloque los cables sobre hierro, tuberías, chapas o muebles metálicos.<br />

− Si observa alguna chispa, <strong>de</strong>sconecte el aparato o llévelo a revisar.<br />

− Si nota un hormigueo, <strong>de</strong>sconecte el aparato y llévelo a reparar antes <strong>de</strong> volverlo a<br />

usar.<br />

− Si se percibe un olor característico, probablemente será el inicio <strong>de</strong> un cortocircuito.<br />

Es necesario que <strong>de</strong>sconecte el aparato.<br />

− Preste atención a los calentamientos anormales (motores, cables, armarios, etc.).<br />

− Toda anomalía que se observe en las instalaciones eléctricas se tiene que comunicar<br />

inmediatamente al personal especializado.<br />

− Tenga en cuenta que el conductor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong><br />

aparatos eléctricos no que<strong>de</strong> interrumpido, prestando especial atención cuando se<br />

utilicen cables <strong>de</strong> prolongación.<br />

− No repare nunca un fusible. Sustitúyalo por uno nuevo.<br />

− Al <strong>de</strong>sconectar un aparato eléctrico se tiene que estirar <strong>de</strong>l enchufe, nunca <strong>de</strong>l cable.<br />

− Tiene que recoger y tener cuidado <strong>de</strong> los aparatos que estén al propio cargo.<br />

− No apague un incendio <strong>de</strong> origen eléctrico con agua. Utilice los extintores <strong>de</strong> anhídrido<br />

carbónico.<br />

Como proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> incendio eléctrico por contacto:<br />

− Desconecte la corriente.<br />

− Aleje al acci<strong>de</strong>ntado <strong>de</strong>l contacto, utilizando materiales aislantes, como guantes <strong>de</strong><br />

goma, ma<strong>de</strong>ra seca, etc. No lo toque sin estar aislado.<br />

− Avise al médico.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 84


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.8.4. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares<br />

− Las gafas <strong>de</strong> protección se utilizarán con todos sus componentes y en ningún caso se<br />

<strong>de</strong>smontará la protección lateral.<br />

− El buen uso y conservación <strong>de</strong> las gafas <strong>de</strong> seguridad es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.<br />

Para evitar que los vidrios se rallen, la limpieza <strong>de</strong> las gafas se hará colocándolas<br />

bajo un chorro <strong>de</strong> agua y secándolas <strong>de</strong>spués con un trapo <strong>de</strong> algodón, pañuelo <strong>de</strong><br />

papel o similares.<br />

− El personal que requiera gafas con vidrios graduados y que realice tareas en zona <strong>de</strong><br />

uso obligatorio <strong>de</strong> gafas, será provistos <strong>de</strong> éstas, <strong>de</strong> acuerdo con su graduación óptica.<br />

− Por las características <strong>de</strong>l proceso y el riesgo propio <strong>de</strong> las tareas, en los trabajos<br />

con la sierra, la muela, el radial y la sierra portátil <strong>de</strong> disco es obligatorio el uso <strong>de</strong><br />

gafas.<br />

− La protección <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong>terminadas máquinas contra la proyección <strong>de</strong> virutas<br />

y chispas y contra cortes y atrapamientos, tendrá que estar siempre colocada en<br />

su posición <strong>de</strong> trabajo, para que cumpla con su función preventiva. Está totalmente<br />

prohibido <strong>de</strong>splazar o anular estas protecciones durante el mecanizado <strong>de</strong> las piezas.<br />

− Si se realiza con máquinas que no disponen <strong>de</strong> protección contra proyecciones <strong>de</strong><br />

partículas, es obligatorio el uso <strong>de</strong> gafas <strong>de</strong> protección.<br />

− Es necesario utilizar gafas <strong>de</strong> protección cuando se trabaja con la muela, la sierra, la<br />

radial, la sierra circular portátil, en trabajos <strong>de</strong> discado, pulido y limpieza con aire<br />

comprimido.<br />

3.8.5. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas<br />

− Mantenga limpio vuestro lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> sustancias como grasas o aceites que<br />

puedan provocar resbalones.<br />

− No pise objetos que no sean resistentes. Si se observa algún agujero que suponga un<br />

riesgo <strong>de</strong> caída, comuníquelo a su superior para que sea tapado o protegido.<br />

− Si observa manchas permanentes en el suelo, comuníquelo a su superior para que<br />

sean limpiadas. Si no lo hace, pue<strong>de</strong> que otro trabajador sufra un acci<strong>de</strong>nte.<br />

− Al subir o bajar escaleras fijas apoye perfectamente el pie en toda su superficie, para<br />

evitar resbalones y torceduras.<br />

− No se enfile por las máquinas o bancos <strong>de</strong> trabajo. Si tiene que acce<strong>de</strong>r a algún punto<br />

<strong>de</strong> altura utilice los medios apropiados como escaleras o plataformas.<br />

− Las sillas, taburetes, mesas y cajas no son sustitutivas <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> mano andamio.<br />

− Al transportar manualmente una carga procure que ésta no impida ver lo que hay<br />

<strong>de</strong>lante.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En el levantamiento manual <strong>de</strong> cargas procure colocar bien las piernas. Así os ayudará<br />

a mantener el equilibrio.<br />

En el uso <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano tenga en cuenta las siguientes precauciones:<br />

− No suba o baje <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> forma impru<strong>de</strong>nte<br />

− No use una escalera con <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> construcción o con <strong>de</strong>sperfectos ocasionados<br />

por su uso.<br />

− No suba a una escalera que esté mal sujeta o mal apoyada sobre el suelo.<br />

3.8.6. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes<br />

− En la manipulación <strong>de</strong> chapas tienen que utilizarse las protecciones a<strong>de</strong>cuadas contra<br />

los cortes (guantes, manguitos, botas).<br />

− Es necesario efectuar los trabajos con chapa según se indica en la ficha <strong>de</strong> operación.<br />

Se tiene que manipular siempre <strong>de</strong> una en una las piezas medianas y gran<strong>de</strong>s.<br />

− Sujete la chapa presionándola con firmeza para evitar que resbale. Si la pieza cae no<br />

se tiene que intentar sujetar.<br />

− En la manipulación <strong>de</strong> cargas puntiagudas, <strong>de</strong> corte o con aristas vivas, utilice guantes.<br />

− Las piezas tienen que manipularse por las partes que no tengan rebabas ni corten.<br />

− No efectúe una limpieza <strong>de</strong> virutas <strong>de</strong> la máquina con las manos: hágalo con la máquina<br />

parada utilizando un cepillo o brocha.<br />

− Para retirar las virutas o escobinas <strong>de</strong> las máquinas, utilice un recipiente <strong>de</strong> cazoleta<br />

que proteja la mano. No utilice las manos para efectuar esta operación.<br />

− Proteja las hojas y las puntas <strong>de</strong> las herramientas manuales <strong>de</strong> corte con un estuche<br />

o funda. No guar<strong>de</strong> nunca las herramientas sin este estuche <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los bolsillos <strong>de</strong><br />

trabajo ni las lleve en la mano cuando suba por escaleras <strong>de</strong> mano o similares.<br />

− Al trabajar con herramientas <strong>de</strong> corte o herramientas con punta, éstas no tienen que<br />

dirigirse nunca hacia el propio cuerpo.<br />

3.8.7. Instrucciones para los trabajos en altura<br />

− Ponga en conocimiento <strong>de</strong>l superior cualquier antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> vértigo o miedo a las<br />

alturas.<br />

− Es obligatorio utilizar arnés <strong>de</strong> seguridad cuando se trabaja en altura.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 85


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− El acceso a los lugares <strong>de</strong> trabajo se tiene que hacer por los lugares <strong>de</strong>stinados a tal<br />

finalidad. Está prohibido trepar por tubos, tuberías, tablones, armaduras, encofrados,<br />

etc.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo en la altura, compruebe que no haya nadie trabajando ni<br />

por encima ni por <strong>de</strong>bajo en la misma vertical.<br />

− Si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l trabajo se tiene que retirar momentáneamente alguna protección<br />

colectiva, ésta se tiene que volver a poner antes <strong>de</strong> marcharse.<br />

− Está prohibido tirar materiales o herramientas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />

− Cuando se trabaje en altura las herramientas tienen que llevarse en bolsas a<strong>de</strong>cuadas<br />

que impidan su caída fortuita y que nos permitan utilizar las dos manos en los <strong>de</strong>splazamientos.<br />

− Cuando se trabaja sobre andamios es obligatorio sujetar el arnés a la cuerda auxiliar.<br />

− Si se tiene que montar una plataforma o andamios hay que recordar que su anchura<br />

tiene que ser <strong>de</strong> 60 cm como mínimo y que a partir <strong>de</strong> los 2 m. se instalarán barandillas<br />

y zócalo.<br />

3.8.8. Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal.<br />

− El transporte <strong>de</strong>l personal se efectuará en vehículos a<strong>de</strong>cuados tales como: furgonetas,<br />

furgones, camiones doble-cabina y Land-Rover.<br />

− Sólo subirán al vehículo el conductor y el personal <strong>de</strong> la empresa, nunca personas<br />

ajenas a la misma, y tanto la subida como la bajada se efectuará únicamente cuando<br />

el vehículo se encuentre parado.<br />

− El personal se tendrá que acomodar a los asientos, estando prohibida cualquier otra<br />

situación.<br />

− En las furgonetas la carga tiene que ir convenientemente separada <strong>de</strong>l recinto <strong>de</strong> los<br />

viajeros.<br />

− No subirán a los vehículos más número <strong>de</strong> personas que el legalmente autorizado.<br />

− Tiene que vigilarse el comportamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> los vehículos y el capataz<br />

informará a su superior inmediato <strong>de</strong> cualquier anomalía que observe.<br />

− Cuando en los Land-Rover sea necesario el transporte mixto, se les proveerá <strong>de</strong> remolque.<br />

− Los furgones y camiones tienen que estar provistos <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> acceso.<br />

− No entre en el recinto <strong>de</strong> la obra con los vehículos particulares. Éstos se tienen que<br />

<strong>de</strong>jar en las zonas <strong>de</strong> aparcamiento convenientemente señaladas para este uso.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.8.9. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales<br />

− Los acci<strong>de</strong>ntes durante los transportes son numerosos y a menudo graves. Por este<br />

motivo, al realizar transporte <strong>de</strong> cualquier tipo hay que ser especialmente pru<strong>de</strong>nte.<br />

− Revise el carro o carretilla antes <strong>de</strong> utilizarla. No lo use si está averiada.<br />

− La finalidad <strong>de</strong> los carros y carretillas es la <strong>de</strong> transportar materiales, no personas.<br />

− Es peligroso llevar los carros o carretilla con las manos húmedas o grasas.<br />

− Cargue el carro o carretilla <strong>de</strong> forma segura. Asegúrese que la carga está equilibrada<br />

y que no pue<strong>de</strong> resbalar ni moverse.<br />

− No sobrecargue la carretilla en peso ni en volumen porque le reduciría visibilidad.<br />

− Asegure el carro o carretilla antes <strong>de</strong> cargarlo y <strong>de</strong>scargarlo para evitar que se <strong>de</strong>splace.<br />

− Tenga en cuenta al pasar con el carro o la carretilla cerca <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s, esquinas o<br />

materiales. Podría producirse lesiones en las manos.<br />

− No <strong>de</strong>je el carro o carretilla en medio <strong>de</strong> pasillos. Apártelos hasta un lugar seguro<br />

fuera <strong>de</strong>l pasillo o zona <strong>de</strong> paso, porque si, por algún motivo volcase, la carga podría<br />

atrapar algún trabajador que en aquel momento esté transitando por la zona.<br />

− No trate <strong>de</strong> <strong>de</strong>tener los objetos que estén cayendo.<br />

− Si efectúa transportes manuales tendrá que llevar la carga manteniendo el cuerpo<br />

<strong>de</strong>recho. De esta manera la carga estará simétrica al cuerpo y cerca suyo. Piense<br />

como coger las cargas antes <strong>de</strong> hacerlo.<br />

− Transporte los bidones haciéndolos rodar. No los coja por los extremos, sino empujándolos<br />

siempre por el centro.<br />

− Lleve los objetos voluminosos o pesados con ayuda <strong>de</strong> sus compañeros.<br />

3.8.10. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos<br />

− Evitar bucear si se tienen enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias, <strong>de</strong>l oído o <strong>de</strong> la piel<br />

− Trabajar siempre por parejas, estando a la vista el uno <strong>de</strong>l otro, en todo momento<br />

− Con poca visibilidad usar una cabo <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong> largo<br />

− Mantener un bote en superficie como ayuda<br />

− Obe<strong>de</strong>cer a las señales acústicas o visuales<br />

− Después <strong>de</strong> inmersiones profundas o que requieran <strong>de</strong>scompresión, se <strong>de</strong>be permanecer<br />

en las inmediaciones <strong>de</strong> una cámara <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión durante 3 horas y en situación<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r volver a la cámara durante 24 horas.<br />

− Se <strong>de</strong>ben seguir exactamente las tablas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión<br />

− El equipo <strong>de</strong> buceo <strong>de</strong>be mantenerse en perfectas condiciones<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 86


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Es preciso examinar los filtros <strong>de</strong> carga con frecuencia<br />

− El aire comprimido <strong>de</strong>be estar libre <strong>de</strong> monóxido <strong>de</strong> carbono, anhídrido carbónico,<br />

aceites y otras impurezas.<br />

− Es tan peligroso un exceso, como una carencia <strong>de</strong> aire.<br />

− Mantener las botellas cargadas lejos <strong>de</strong>l excesivo calor.<br />

− Antes <strong>de</strong> cargar o ajustar una botella a una reductora, abrir ligeramente sus válvulas<br />

para soplar cualquier polvo que hubiese entrado por el extremo abierto.<br />

− Extremar el cuidado impidiendo que aceites u otros materiales orgánicos entren en<br />

contacto con oxígeno a alta presión.<br />

− Después <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> buceo en agua salada se <strong>de</strong>be lavar con agua dulce.<br />

− Se <strong>de</strong>be ser respetuoso con el entorno marítimo.<br />

− Se <strong>de</strong>be comprobar la existencia <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> oxígeno para utilizar en caso <strong>de</strong><br />

emergencia<br />

− No se trabajara si se sospechas que existen en el agua sustancias nocivas para la<br />

salud.<br />

IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS.<br />

Existen una serie <strong>de</strong> criterios a la hora <strong>de</strong> imputar los costes <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la disposición<br />

<strong>de</strong> los elementos previstos que <strong>de</strong>berán ser respetados. Ello quiere <strong>de</strong>cir que si bien dichos<br />

elementos aparecen <strong>de</strong> manera clara en la memoria y en el pliego <strong>de</strong> condiciones<br />

<strong>de</strong>l estudio, los costes <strong>de</strong> dichos elementos son <strong>de</strong> abono en otras partidas presupuestarias<br />

<strong>de</strong>l proyecto y no en el presupuesto <strong>de</strong>l estudio.<br />

Los medios auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong><br />

los trabajos como andamios <strong>de</strong> tipo europeo, entibaciones, cimbras y similares, y los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos (puntales, barandillas....) no se justifican mediante<br />

partidas en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS.<br />

Tampoco se presupuestan en el Estudio, aspectos como las instalaciones generales, los<br />

gastos <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud, los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización<br />

preventiva, pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales quedan<br />

incluidos en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />

3.9. MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN<br />

Los precios incluyen las medidas a adoptar para la totalidad <strong>de</strong> la obra, hasta la recepción<br />

<strong>de</strong> la misma.<br />

No se ha dotado partida alguna en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS relacionada con los medios<br />

auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong> los traba-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

jos, como pue<strong>de</strong>n ser los andamios, entibaciones, cimbras y similares, ni tampoco los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos pues dichos elementos son indispensables para<br />

que pueda utilizarse el medio auxiliar en cuestión.<br />

Tampoco se han incluido aspectos como las instalaciones generales, los gastos <strong>de</strong> formación<br />

<strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad y salud,<br />

los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización preventiva,<br />

pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales han quedado incluidos<br />

en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />

Los costes <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia ya han sido repercutidos en las correspondientes<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto.<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

y Salud.<br />

Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 87


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

4. PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 88


Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 6<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 6<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 6<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 6<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 6<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 6<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />

<strong>de</strong>smontaje. 386<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />

y varios. 50<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 2<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />

reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón. 36<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 2<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />

conectado a tierra. 1<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación. 1<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1


Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />

1<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 24<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

DOS EUROS CON VEINTISIETE CÉNTIMOS 2,27 €<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto.<br />

DOCE EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 12,66 €<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo.<br />

TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo.<br />

CERO EUROS CON NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS 0,95 €<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo.<br />

ONCE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 11,04 €<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A).<br />

CINCUENTA Y CUATRO EUROS CON TRES CÉNTIMOS 54,03 €<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C).<br />

CIENTO SIETE EUROS CON SEIS CÉNTIMOS 107,06 €<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio.<br />

DIECINUEVE EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 19,45 €<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo.<br />

TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable.<br />

DOCE EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 12,33 €<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />

UN EURO CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 1,72 €<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />

OCHO EUROS CON ONCE CÉNTIMOS 8,11 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera.<br />

TREINTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 32,64 €<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio.<br />

CINCUENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 57,64 €<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas.<br />

TREINTA Y NUEVE EUROS CON OCHENTA CÉNTIMOS 39,80 €<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación.<br />

SETENTA Y NUEVE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 79,50 €<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación.<br />

OCHENTA Y CUATRO EUROS CON CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS 84,52 €<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />

<strong>de</strong>smontaje.<br />

UN EURO CON DIECIOCHO CÉNTIMOS 1,18 €<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones.<br />

SIETE EUROS CON SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 7,79 €<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m.<br />

VEINTISÉIS EUROS CON NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 26,99 €<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente.<br />

SESENTA Y OCHO EUROS CON SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS 68,76 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />

y varios.<br />

CINCO EUROS CON CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 5,57 €<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación.<br />

CATORCE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 14,42 €<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre.<br />

TREINTA Y SIETE EUROS CON TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS 37,36 €<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado.<br />

TRES MIL SETENTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 3.072,66 €<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor.<br />

CUARENTA Y SIETE EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS 47,25 €<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />

reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón.<br />

TREINTA Y UN EUROS CON CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 31,59 €<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación<br />

DOSCIENTOS OCHO EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS 208,92 €<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />

conectado a tierra.<br />

CIENTO SESENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />

CIENTO DIEZ EUROS CON TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS<br />

161,82 €<br />

110,34 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación.<br />

OCHENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 87,63 €<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V.<br />

NOVENTA Y SIETE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 97,42 €<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas.<br />

NOVENTA EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS 90,87 €<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas.<br />

TREINTA Y DOS EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 32,45 €<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas.<br />

CIENTO OCHENTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y NUEVE<br />

CÉNTIMOS 184,99 €<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos.<br />

CIENTO TRECE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 113,04 €<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor.<br />

TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />

CÉNTIMOS 338,41 €<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave.<br />

DIECISÉIS EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS 16,88 €<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos<br />

DOSCIENTOS CATORCE EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS 214,20 €<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos<br />

OCHENTA Y TRES EUROS CON OCHO CÉNTIMOS 83,08 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />

TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />

CÉNTIMOS 338,41 €<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />

QUINCE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 15,50 €<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

NOVENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS 91,85 €<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra.<br />

TREINTA EUROS CON SESENTA Y DOS CÉNTIMOS 30,62 €<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición.<br />

CIENTO TREINTA Y TRES EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 133,33 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

1 Ud <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologádo<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

Ud Casco <strong>de</strong> seguridad homologado 2,10 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,17 €<br />

TOTAL PARTIDA: 2,27 €<br />

2 Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto<br />

Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto 11,72 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,94 €<br />

TOTAL PARTIDA: 12,66 €<br />

3 Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo<br />

Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo 12,62 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />

TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />

4 Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo<br />

Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo 0,88 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,07 €<br />

TOTAL PARTIDA: 0,95 €<br />

5 Ud <strong>de</strong> protector auditivo<br />

Ud <strong>de</strong> protector auditivo 10,22 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,82 €<br />

TOTAL PARTIDA: 11,04 €<br />

6 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A)<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A) 50,03 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,00 €<br />

TOTAL PARTIDA: 54,03 €<br />

7 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C)<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C) 100,06 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 8,00 €<br />

TOTAL PARTIDA: 108,06 €<br />

8 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio 18,01 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,44 €<br />

TOTAL PARTIDA: 19,45 €<br />

9 Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo<br />

Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo 12,62 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />

TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />

10 Ud <strong>de</strong> impermeable<br />

Ud <strong>de</strong> impermeable 11,42 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,91 €<br />

TOTAL PARTIDA: 12,33 €<br />

11 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />

Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 1,59 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,13 €<br />

TOTAL PARTIDA: 1,72 €<br />

12 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />

Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 7,51 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,60 €<br />

TOTAL PARTIDA: 8,11 €<br />

13 Par <strong>de</strong> guantes dieléctricos<br />

Par <strong>de</strong> guante dieléctricos 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

14 Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad<br />

Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

15 Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera<br />

Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera 30,22 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,42 €<br />

TOTAL PARTIDA: 32,64 €<br />

16 Ud. Anorak Anfibio<br />

Ud. Anorak Anfibio 53,37 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,27 €<br />

TOTAL PARTIDA: 57,64 €<br />

17 Ud Chaleco reflectante<br />

Ud Chaleco reflectante 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

18 Ud Chaleco salvavidas<br />

Ud Chaleco salvavidas 36,85 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,95 €<br />

TOTAL PARTIDA: 39,80 €<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 79,50 €<br />

ud <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> tráfico: 51,29 €<br />

ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />

0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />

73,61 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,89 €<br />

TOTAL PARTIDA: 79,50 €<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 84,52 €<br />

ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />

cartel indicativo normalizado <strong>de</strong> 0,30 m x 0,30 m. para un solo uso............................. 55,94 €<br />

0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />

78,26 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 6,26 €<br />

TOTAL PARTIDA : 84,52 €<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y <strong>de</strong>smontaje. 1,18 €<br />

0,6 ud Redondo <strong>de</strong> acero para hincar en el terreno, <strong>de</strong> 20 mm <strong>de</strong> diámetro y 1,8 m <strong>de</strong> longitud 0,32 €<br />

m.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento para un solo uso........................................................... 0,20 €<br />

0,04 h Peón Ordinario 0,57 €<br />

1,09 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,09 €<br />

TOTAL PARTIDA: 1,18 €<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 7,79 €<br />

ud <strong>de</strong> valla autónoma metálica <strong>de</strong> 2,50 m <strong>de</strong> longitud : 7,21 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,58 €<br />

TOTAL PARTIDA: 7,79 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 26,99 €<br />

ud <strong>de</strong> valla <strong>de</strong> tablero 1,95 m x 0,95 m.............................................................................. 24,99 €<br />

24,99 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,00 €<br />

TOTAL PARTIDA : 26,99 €<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 68,76 €<br />

25<br />

ud <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente: 36,00 €<br />

Ud <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> baliza 4,87 €<br />

2 Ud Pila <strong>de</strong> 6 V 15,62 €<br />

0,5 H Peón ordinario 7,18 €<br />

63,67 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,09 €<br />

TOTAL PARTIDA: 68,76 €<br />

M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios y varios. 5,57 €<br />

m.l <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad: 1,43 €<br />

ud <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> anclaje: 0,63 €<br />

1,20 m <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad............................................................................................. 0,01 €<br />

1 punto <strong>de</strong> anclaje cada 4 m............................................................................................ 0,16 €<br />

0,10 h <strong>de</strong> Oficial 1ª............................................................................................................... 1,50 €<br />

0,10 h <strong>de</strong> Peón ordinario..................................................................................................... 1,44 €<br />

5,16 €<br />

Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 0,41 €<br />

TOTAL PARTIDA: 5,57 €<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 14,42 €<br />

10 m <strong>de</strong> tablón <strong>de</strong> 0,20 m x 0,07 m...................................................................................... 3,35 €<br />

Estacas para hincar en el terreno (4 ud a 0,66 pts/ud).................................................... 2,66 €<br />

0,25 h <strong>de</strong> Oficial 1ª ............................................................................................................... 3,76 €<br />

0,25 h <strong>de</strong> Peón Ordinario............................................................................................. 3,59 €<br />

13,35 €<br />

Costes auxiliares 8% 1,07 €<br />

TOTAL PARTIDA 14,42 €<br />

27 Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 37,36 €<br />

Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 34,59 €<br />

Costes auxiliares 8% 2,77 €<br />

37,36 €<br />

TOTAL PARTIDA 37,36 €<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 3.072,66 €<br />

3 h <strong>de</strong> Oficial 1ª .................................................................................................................... 45,06 €<br />

Anemómetro con avisador ……………………………..................................................... 2.800,00 €<br />

2.845,06 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 227,60 €<br />

TOTAL PARTIDA : 3.072,66 €<br />

29 H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 47,25 €<br />

H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 43,75 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 3,50 €<br />

47,25 €<br />

TOTAL PARTIDA : 47,25 €<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y reposición <strong>de</strong><br />

protecciones, compuesta por oficial y peón. 31,59 €<br />

1 h <strong>de</strong> Oficial 2ª ................................................................................................................... 14,90 €<br />

1 h <strong>de</strong> Peón........................................................................................................................... 14,35 €<br />

29,25 €<br />

Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 2,34 €<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

TOTAL PARTIDA : 31,59 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 208,92 €<br />

32<br />

Extintor polvo polivalente.................................................................……………………. 187,85 €<br />

ud <strong>de</strong> Soporte...................................................................................................................... 5,59 €<br />

193,44 €<br />

Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 15,48 €<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

TOTAL PARTIDA : 208,92 €<br />

Ud Instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo conectado a tierra. 161,82 €<br />

Ud <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra 120,20 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

1 h Peón especialista 14,61 €<br />

149,83 €<br />

Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 11,99 €<br />

TOTAL PARTIDA : 161,82 €<br />

33 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 110,34 €<br />

Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 102,17 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,17 €<br />

110,34 €<br />

TOTAL PARTIDA : 110,34 €<br />

34 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 87,63 €<br />

Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 81,14 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,49 €<br />

87,63 €<br />

TOTAL PARTIDA : 87,63 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

35 Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 97,42 €<br />

Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 90,20 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 7,22 €<br />

INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR<br />

97,42 €<br />

TOTAL PARTIDA : 97,42 €<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 181,74 €<br />

Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 168,28 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />

181,74 €<br />

TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />

37 Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 90,87 €<br />

Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 84,14 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,73 €<br />

90,87 €<br />

TOTAL PARTIDA : 90,87 €<br />

38 Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 32,45 €<br />

Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 30,05 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,40 €<br />

32,45 €<br />

TOTAL PARTIDA : 32,45 €<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 184,99 €<br />

Calienta comidas..........…………………………………………….................................... 171,29 €<br />

171,29 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 13,70 €<br />

TOTAL PARTIDA: 184,99 €<br />

40 Ud <strong>de</strong> pileta con tres grifos 113,04 €<br />

Ud pileta con tres grifos 52,00 €<br />

1,5 h Oficial <strong>de</strong> primera 22,53 €<br />

2,1 h peón ordinario 30,14 €<br />

104,67 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,37 €<br />

113,04 €<br />

TOTAL PARTIDA : 113,04 €<br />

41 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 338,41 €<br />

Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 240,40 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

2 h Peón especialista 29,22 €<br />

2 h peón ordinario 28,70 €<br />

313,34 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />

338,41 €<br />

TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />

42 Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 22,72 €<br />

Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,68 €<br />

22,72 €<br />

TOTAL PARTIDA : 22,72 €<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 181,74 €<br />

Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 168,28 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />

181,74 €<br />

TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 16,88 €<br />

ud <strong>de</strong> taquilla……………………………………………….............................................. 15,63 €<br />

15,63 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 1,25 €<br />

TOTAL PARTIDA : 16,88 €<br />

45 Alquiler mes caseta aseos 214,20 €<br />

Alquiler mes caseta aseos 198,33 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 15,87 €<br />

214,20 €<br />

TOTAL PARTIDA : 214,20 €<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 83,08 €<br />

ud <strong>de</strong> radiador <strong>de</strong> infrarrojos……………......................................................................... 76,93 €<br />

76,93 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 6,15 €<br />

TOTAL PARTIDA 83,08 €<br />

47 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 338,41 €<br />

Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 240,40 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

2 h Peón especialista 29,22 €<br />

2 h peón ordinario 28,70 €<br />

313,34 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />

338,41 €<br />

TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />

48 H mano <strong>de</strong> obra para limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 15,50 €<br />

1 h Peón Ordinario 14,35 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,15 €<br />

15,50 €<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

TOTAL PARTIDA : 15,50 €<br />

49 Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 91,85 €<br />

Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 85,05 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,80 €<br />

91,85 €<br />

TOTAL PARTIDA : 91,85 €<br />

50 Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 30,62 €<br />

Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 28,35 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,27 €<br />

30,62 €<br />

TOTAL PARTIDA : 30,62 €<br />

51 Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 133,33 €<br />

Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 123,45 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 9,88 €<br />

133,33 €<br />

TOTAL PARTIDA : 133,33 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11 2,27 24,97<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11 12,66 139,26<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11 13,63 149,93<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44 0,95 41,8<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 5,5 11,04 60,72<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 5,5 54,03 297,165<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 5,5 107,06 588,83<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 5,5 19,45 106,975<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11 13,63 149,93<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11 12,33 135,63<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24 1,72 41,28<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11 8,11 89,21<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2 22,72 45,44<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11 22,72 249,92<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 5,5 32,64 179,52<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11 57,64 634,04<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11 22,72 249,92<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 5,5 39,8 218,9<br />

TOTAL PROTECCIONES INDIVIDUALES: 3.403,44<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida<br />

colocación. 2 79,50 158,9922<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida<br />

colocación. 2 84,52 169,0362<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes,<br />

colocación y <strong>de</strong>smontaje. 386 1,18 456,06672<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30 7,79 233,604<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1 26,99 26,9892<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2 68,76 137,5164<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en<br />

barcas, edificios y varios. 50 5,57 278,721<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida<br />

colocación. 2 14,42 28,8414<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4 37,36 149,44<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4 3072,66 12290,6592<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20 47,25 945<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en<br />

mantenimiento y reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial y<br />

peón.<br />

36 31,59 1137,24<br />

TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS: 16.012,11<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación.<br />

2 208,92 417,8304<br />

TOTAL EXTINCION DE INCENDIOS: 417,8304<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre,<br />

electrodo conectado a tierra. 1 161,82 161,8164<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida<br />

instalación. 1 110,34 110,34<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida<br />

instalación. 1 87,63 87,63<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1 97,42 97,42<br />

TOTAL PROTECCION INSTALACION ELECTRICA: 457,21<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3 181,74 545,22<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1 90,87 90,87<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2 32,45 64,9<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1 184,99 184,99<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1 113,04 113,0382<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1 338,41 338,4072<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1 22,72 22,72<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3 181,74 545,22<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10 16,88 168,804<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3 214,20 642,6<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1 83,08 83,0844<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios<br />

y aseos. 1 338,41 338,4072<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />

24 15,50 371,952<br />

TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR: 3.510,21<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1 91,85 91,85<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10 30,62 306,2<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1 133,33 133,33<br />

TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS: 531,38<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.403,44<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS 16.012,11<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS 417,83<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA 457,21<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR 3.510,21<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 531,38<br />

TOTAL PRESUPUESTO ..................................................................................................... 24.332,18<br />

Ascien<strong>de</strong> el presente presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong>:<br />

VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

24.332,18<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad Y Salud<br />

D. Julio De Hoyos Soriano<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


ANEJO Nº8<br />

JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 8. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

INDICE<br />

1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA ....................................................................1<br />

2. COSTE DE MAQUINARIA ................................................................................................2<br />

3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA...........................................................2<br />

4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />

4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS .........................................................................2<br />

4.2. INSTALACIONES DE OBRA..........................................................................................2<br />

4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />

5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS...........................................................3<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA<br />

Para la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra a aplicar en el presente<br />

proyecto se ha tenido en cuenta cuanto se dice en la O.M. <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong> 1971 y<br />

modificación <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1.979.<br />

El coste horario <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra viene <strong>de</strong>finido por la fórmula:<br />

C = (1 + K) A + B<br />

en la que:<br />

C = Coste horario en pesetas hora<br />

K =Coeficiente medio en tanto por uno que recoge los siguientes conceptos:<br />

a) Jornales percibidos y no trabajados: vacaciones retribuidas, domingos y<br />

festivos, ausencias justificadas, días <strong>de</strong> enfermedad, gratificaciones <strong>de</strong> Navidad y Julio,<br />

justificación <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> la empresa cuando éstos constituyen remuneración<br />

directa con carácter <strong>de</strong> salario.<br />

b) In<strong>de</strong>mnización por <strong>de</strong>spido y muerte natural.<br />

c) Seguridad Social, Formación Profesional cuota sindical y seguro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

d) Aquellos otros conceptos que con posterioridad a esta or<strong>de</strong>n tengan carácter<br />

<strong>de</strong> coste y que a juicio <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Revisión <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong>berán<br />

incluirse, modificaciones e incluso suprimirse por razón <strong>de</strong> disposiciones que así lo<br />

estipulen.<br />

Para el coeficiente K se adopta el valor <strong>de</strong> 0,40<br />

A =En euros/hora es la base <strong>de</strong> cotización al Régimen General <strong>de</strong> la Seguridad<br />

Social y Formación Profesional vigente.<br />

B =En pesetas/hora es la cantidad que completa el coste horario y<br />

recoge los pluses <strong>de</strong> Convenio Colectivo, Or<strong>de</strong>nanza Laboral, normas <strong>de</strong><br />

obligado cumplimiento y pluses <strong>de</strong> gratificación voluntaria no comprendido<br />

en el coeficiente K, incluidas en sus repercusiones.<br />

Para la obtención <strong>de</strong> este sumando se ha tenido en cuenta el Convenio<br />

Colectivo <strong>de</strong> la Construcción y Obras Públicas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong> 2.009.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

A continuación se inserta un cuadro en el que teniendo presente lo<br />

antedicho, se han calculado los costes <strong>de</strong> los jornales horarios <strong>de</strong> las categorías laborales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2. COSTE DE MAQUINARIA<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, y la magnitud <strong>de</strong>l presupuesto, parecen<br />

aconsejar que, en principio, se <strong>de</strong>seche por antieconómica, la adquisición <strong>de</strong> maquinaria<br />

<strong>de</strong>stinada exclusivamente a la ejecución <strong>de</strong> las obras que compren<strong>de</strong> el presente<br />

Proyecto.<br />

De acuerdo con esta i<strong>de</strong>a, se ha solicitado información <strong>de</strong> las diferentes<br />

casas que, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> las obras, se <strong>de</strong>dican al alquiler<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> las características necesarias para estos trabajos. El resultado <strong>de</strong> esta<br />

información ha confirmado los supuestos, ya que los precios ofrecidos son más bajos que<br />

los que en este servicio se conocen y se han <strong>de</strong>ducido para obras similares en el caso <strong>de</strong><br />

utilización <strong>de</strong> maquinaria propiedad <strong>de</strong>l Contratista. Una vez recogido <strong>de</strong> entre todos<br />

ellos el más ventajoso para la obra, éste es el que se adopta para la composición <strong>de</strong> los<br />

precios unitarios, reflejándose su valor en el Cuadro que se inserta a continuación.<br />

El coste por hora <strong>de</strong> trabajo obtenido, incluye la parte proporcional <strong>de</strong>l<br />

tiempo en que la máquina <strong>de</strong>be estar parada por exigencias en la organización <strong>de</strong> éstos<br />

mismos. Por tanto, en la composición <strong>de</strong> los precios unitarios ni se tienen presentes, ni se<br />

valoran los tiempos en que la respectiva máquina está parada.<br />

3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA<br />

Puesto que los costes obtenidos <strong>de</strong> los materiales a pie <strong>de</strong> obra son <strong>de</strong> uso<br />

común en la zona, se inserta a continuación un Cuadro-Resumen <strong>de</strong> dichos costes, al<br />

amparo <strong>de</strong> lo establecido en la O.M. <strong>de</strong> Obras Públicas <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1969, en su<br />

apartado 1.2.<br />

El precio a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> cada material es el resultante <strong>de</strong> sumar al coste<br />

en almacén suministrador, el importe correspondiente a Carga, Descarga y Transporte.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />

4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS<br />

La <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> personal prevista, por categorías, junto con su coste<br />

mensual es la siguiente:<br />

PERSONAL<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 2<br />

º<br />

COSTE<br />

MENSUAL<br />

(euros)<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Jefe <strong>de</strong> Obra 6.000<br />

Topógrafo 3.500<br />

Encargado, Jefe <strong>de</strong> Tajo 3.000<br />

Auxiliar Administrativo 2.000<br />

4.2. INSTALACIONES DE OBRA<br />

Para una obra <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> este proyecto, las instalaciones<br />

mínimas <strong>de</strong> que hay que dotarla son las siguientes, junto con su coste aproximado:<br />

INSTALACIONE<br />

S<br />

SUPERFICIE<br />

(m²)<br />

COSTE<br />

(Euros/m²/mes)<br />

Oficina <strong>de</strong> Obra 80 8<br />

Taller-Almacén 160 8<br />

4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />

5 meses:<br />

De acuerdo con el Plan <strong>de</strong> Obra, la duración prevista <strong>de</strong> los trabajos es <strong>de</strong>


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Personal:<br />

1 x 6.000 x 5= 30.000,- Euros.<br />

1 x 3.500 x 5= 17.500,- Euros.<br />

1 x 3.000 x 5= 15.000,- Euros.<br />

1 x 2.000 x 5= 10.000,- Euros.<br />

TOTAL 72.500,- Euros.<br />

- Instalaciones:<br />

80 x 8 x 5 = 3.200,- Euros.<br />

160 x 8 x 5= 6.400,- Euros.<br />

9.600,- Euros.<br />

Siendo el presupuesto <strong>de</strong> costes directos <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> unos 1.150.000<br />

Euros aproximadamente, el cociente entre los costes indirectos señalados y el<br />

presupuesto anterior es:<br />

72.500 + 9.600<br />

1.150.000<br />

x 100 = 0,7<br />

Puesto que se trata <strong>de</strong> una obra marítima, el porcentaje <strong>de</strong> imprevistos se<br />

toma <strong>de</strong>l 3%. Y el coeficiente K <strong>de</strong> costes indirectos será:<br />

K = 0,7 + 3 = 3,7<br />

Se adopta K = 8 %, máximo admitido.<br />

5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

obra <strong>de</strong>l presente Proyecto se ajustan a las prescripciones <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n Ministerial <strong>de</strong> 12<br />

<strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1968.<br />

El cálculo <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los precios se basa en la obtención <strong>de</strong><br />

los "Costes directos" e "indirectos" precisos por aplicación <strong>de</strong> la fórmula establecida.<br />

Pn = (1 + K/100) x Cn<br />

Pn = precio <strong>de</strong> ejecución material <strong>de</strong> la unidad<br />

K = porcentaje <strong>de</strong> costes indirectos<br />

Cn = coste directo <strong>de</strong> la unidad<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc<br />

LISTADO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios


LISTADO DE MATERIALES (Pres)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

MQ.001 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74<br />

MQ.002 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53<br />

MQ.003 h Retro tipo Poclain 1188 50.07<br />

MQ.004 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57<br />

MQ.005 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34<br />

MQ.009 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62<br />

MQ.010 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04<br />

MQ.011 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05<br />

MQ.013 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83<br />

MQ.014 h Tractor s/neumáticos 29.81<br />

MQ.015 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14<br />

MQ.016 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69<br />

MQ.017 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60<br />

MQ.018 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92<br />

MQ.019 h Pontona 300.00<br />

MQ.020 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00<br />

MQ.021 h Cortadora dobladora 3.85<br />

MQ.023 m Maquinaria perforación. 28.00<br />

MQ.024 h Embarcación auxiliar 41.10<br />

MQ.025 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67<br />

MQ.026 h Taladros mecánicos 17.00<br />

O0.001 h Capataz 15.48<br />

O0.002 h Oficial primera 15.02<br />

O0.004 h Ayudante 14.76<br />

O0.005 h Peón especialista 14.61<br />

O0.006 h Peón ordinario 14.35<br />

P0.002 m3 Relleno seleccionado 9.04<br />

P0.003 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30<br />

P0.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00<br />

P0.008 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00<br />

P0.009 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40<br />

P0.010 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10<br />

P0.011 m3 Agua 0.42<br />

P0.012 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30<br />

P0.013 kg Acero corrugado B 500 S 0.60<br />

P0.014 pp Encofrado metálico 12.00<br />

P0.015 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05<br />

P0.016 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00<br />

P0.017 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00<br />

P0.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00<br />

P0.019 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00<br />

P0.022 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00<br />

P0.024 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00<br />

P0.025 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30<br />

P0.026 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39<br />

P0.027 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70<br />

P0.028 ud Pernos y material para anclaje 9.80<br />

P0.030 M3 Grava 8.66<br />

P0.031 M3 Arena 9.73<br />

P0.032 Kg Cemento tipo Cem III 0.10<br />

P0.033 Kg Acero en chapas 0.90<br />

P0.034 Kg Aditivo para hormigones 0.85<br />

P0.035 Kg Pintura epoxi 5.85<br />

P0.036 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40<br />

P0.037 m3 Porexpán 5.00<br />

P0.038 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55<br />

P0.039 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63<br />

P0.040 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51<br />

P0.041 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

O0.002 0.110 h Oficial primera 15.02 1.65<br />

O0.006 0.250 h Peón ordinario 14.35 3.59<br />

MQ.005 0.065 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34 4.77<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 10.00 0.80<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 10.81<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-30/P/20/IIIa + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos , incluso parte<br />

proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación, totalmente terminado.<br />

O0.001 0.160 h Capataz 15.48 2.48<br />

O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />

O0.006 0.850 h Peón ordinario 14.35 12.20<br />

P0.014 1.000 pp Encofrado metálico 12.00 12.00<br />

P0.007 1.000 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00 68.00<br />

MQ.016 0.300 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 1.41<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 100.60 8.05<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 108.65<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado como base <strong>de</strong><br />

la viga cantil, totalmente colocado.<br />

O0.001 0.150 h Capataz 15.48 2.32<br />

O0.002 0.400 h Oficial primera 15.02 6.01<br />

O0.006 0.500 h Peón ordinario 14.35 7.18<br />

P0.030 0.850 M3 Grava 8.66 7.36<br />

P0.031 0.425 M3 Arena 9.73 4.14<br />

P0.032 400.000 Kg Cemento tipo Cem III 0.10 40.00<br />

P0.034 1.200 Kg Aditivo para hormigones 0.85 1.02<br />

P0.011 0.500 m3 Agua 0.42 0.21<br />

P0.014 0.120 pp Encofrado metálico 12.00 1.44<br />

MQ.015 0.030 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 1.41<br />

MQ.025 0.040 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67 1.59<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 72.70 5.82<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.50<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />

MQ.003 0.042 h Retro tipo Poclain 1188 50.07 2.10<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 4.30 0.34<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 4.59<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

P0.011 0.110 m3 Agua 0.42 0.05<br />

P0.002 1.000 m3 Relleno seleccionado 9.04 9.04<br />

MQ.011 0.002 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05 0.08<br />

MQ.013 0.002 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.08<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 9.30 0.74<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 9.99<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

O0.001 0.050 h Capataz 15.48 0.77<br />

O0.005 0.150 h Peón especialista 14.61 2.19<br />

O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />

MQ.001 0.075 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74 1.33<br />

MQ.002 0.150 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53 0.08<br />

MQ.004 0.007 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57 0.61<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 7.10 0.57<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 7.70<br />

O0.001 0.010 h Capataz 15.48 0.15<br />

O0.006 0.050 h Peón ordinario 14.35 0.72<br />

P0.011 0.180 m3 Agua 0.42 0.08<br />

P0.003 1.250 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30 19.13<br />

MQ.014 0.030 h Tractor s/neumáticos 29.81 0.89<br />

MQ.009 0.010 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62 0.53<br />

MQ.010 0.020 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04 1.06<br />

MQ.013 0.010 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.38<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 22.90 1.83<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 24.77<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas, con espesor<br />

<strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón extendido, encofrado <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente<br />

terminado.<br />

O0.001 0.120 h Capataz 15.48 1.86<br />

O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />

O0.006 0.450 h Peón ordinario 14.35 6.46<br />

P0.008 0.360 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00 27.00<br />

P0.015 1.000 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05 4.05<br />

P0.009 0.500 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40 1.20<br />

P0.010 2.000 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10 4.20<br />

MQ.015 0.010 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 0.47<br />

MQ.016 0.500 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 2.35<br />

MQ.020 0.093 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00 5.12<br />

MQ.017 0.093 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60 6.84<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 64.10 5.13<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 69.19<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la guía para la<br />

pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los trabajos en el cantil,<br />

incluso permisos necesarios, totalmente rematados y acabados<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CATORCE MIL EUROS<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 14,000.00<br />

O0.002 1.500 h Oficial primera 15.02 22.53<br />

O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />

O0.006 3.000 h Peón ordinario 14.35 43.05<br />

P0.022 1.000 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00 1,400.00<br />

P0.024 1.000 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00 297.00<br />

MQ.018 1.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 65.88<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1,850.60 148.05<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1,998.65<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70 micras <strong>de</strong><br />

galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático según<br />

pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

O0.002 1.400 h Oficial primera 15.02 21.03<br />

O0.006 2.420 h Peón ordinario 14.35 34.73<br />

P0.033 33.755 Kg Acero en chapas 0.90 30.38<br />

P0.035 0.350 Kg Pintura epoxi 5.85 2.05<br />

P0.041 33.755 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60 20.25<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 108.40 8.67<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 117.11<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en acero<br />

inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos, totalmente instalada y<br />

rematada.<br />

O0.002 0.250 h Oficial primera 15.02 3.76<br />

O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />

P0.027 91.990 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70 524.34<br />

MQ.024 0.500 h Embarcación auxiliar 41.10 20.55<br />

MQ.018 0.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 21.96<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 585.00 46.80<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 631.76<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las cilíndricas , acopio<br />

a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso reposición <strong>de</strong> pernos y elementos<br />

<strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

O0.002 2.000 h Oficial primera 15.02 30.04<br />

O0.006 4.000 h Peón ordinario 14.35 57.40<br />

P0.026 0.001 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 0.56<br />

P0.028 1.000 ud Pernos y material para anclaje 9.80 9.80<br />

MQ.024 4.000 h Embarcación auxiliar 41.10 164.40<br />

MQ.018 3.000 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 131.76<br />

MQ.026 0.500 h Taladros mecánicos 17.00 8.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 402.50 32.20<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 434.66<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

O0.002 0.500 h Oficial primera 15.02 7.51<br />

O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />

MQ.024 1.000 h Embarcación auxiliar 41.10 41.10<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 63.00 5.04<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 68.00<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y OCHO EUROS<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan, geotextil<br />

<strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y accesorios,<br />

totalmente colocada y terminada.<br />

O0.002 0.840 h Oficial primera 15.02 12.62<br />

O0.006 0.683 h Peón ordinario 14.35 9.80<br />

P0.036 1.000 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40 3.40<br />

P0.037 0.125 m3 Porexpán 5.00 0.63<br />

P0.038 6.000 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55 33.30<br />

P0.039 0.250 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63 3.16<br />

P0.040 0.250 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51 1.63<br />

MQ.024 0.200 h Embarcación auxiliar 41.10 8.22<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 72.80 5.82<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.58<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />

(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />

manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />

aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

P0.016 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00 140.00<br />

MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 168.50 13.48<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 181.98<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente rematado.<br />

P0.018 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00 290.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 290.00 23.20<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 313.20<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />

(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />

manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />

aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

P0.017 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00 180.00<br />

MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 208.50 16.68<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 225.18<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente rematado.<br />

P0.019 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00 350.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 350.00 28.00<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 378.00<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

O0.002 0.018 h Oficial primera 15.02 0.27<br />

O0.004 0.018 h Ayudante 14.76 0.27<br />

P0.025 1.000 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30 4.30<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 4.80 0.38<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 5.22<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />

P0.011 0.250 m3 Agua 0.42 0.11<br />

P0.026 1.000 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 560.39<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 582.60 46.61<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 629.25<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

01.013 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión, sobre<br />

bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

O0.002 0.050 h Oficial primera 15.02 0.75<br />

O0.004 0.100 h Ayudante 14.76 1.48<br />

O0.006 0.200 h Peón ordinario 14.35 2.87<br />

MQ.023 1.000 m Maquinaria perforación. 28.00 28.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 33.10 2.65<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 35.75<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 73,758.40<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y OCHO EUROS con<br />

CUARENTA CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 8


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 24,332.18<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS con<br />

DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 9


ANEJO 9<br />

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES............................................................................................................................ 1<br />

2. MARCO LEGISLATIVO................................................................................................................ 1<br />

3. DEFINICIONES............................................................................................................................... 2<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS .................................................................................................. 3<br />

5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO............................................................................................... 3<br />

6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA OBRA............................................................................ 3<br />

7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE RESIDUOS ....................................... 8<br />

7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA ........................................ 8<br />

7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA ................................... 9<br />

7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA...................................... 10<br />

7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS ..................... 11<br />

7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />

PROYECTO ........................................................................................................................11<br />

8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA. ................................ 13<br />

9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS ....................................................................... 13<br />

9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA OBRA<br />

O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS......................................................................... 13<br />

9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE LOS<br />

RESIDUOS GENERADOS. ............................................................................................... 14<br />

9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />

VALORIZABLES "IN SITU"............................................................................................. 14<br />

10. PLANOS.......................................................................................................................................... 16<br />

11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS .......................................................................... 17<br />

11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN.............................................................................................. 17<br />

11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ................... 18<br />

11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS................................................. 18<br />

11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS......................................................................................... 19<br />

11.5. ENTREGA AL GESTOR.................................................................................................... 20<br />

11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO........................................................................................... 21<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA.......................................... 21<br />

11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />

ACEITES Y GRASAS........................................................................................................ 21<br />

11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />

DURANTE LAS OBRAS................................................................................................... 22<br />

11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS. ............................ 23<br />

11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS ......................... 24<br />

11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA OBRA. ....... 24<br />

12. PRESUPUESTO............................................................................................................................. 27<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14 PUERTO DE ALICANTE<br />

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

1. ANTECEDENTES<br />

DEMOLICIÓN<br />

El presente Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />

<strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, se realiza en<br />

cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la<br />

producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />

sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />

producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />

reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />

ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />

acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />

temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />

como residuos.<br />

Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />

Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en <strong>de</strong>stino<br />

(planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito controlado).<br />

Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />

Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor contaminación<br />

atmosférica y acústica en el medio.<br />

Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />

amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las personas.<br />

Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />

directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />

concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

2. MARCO LEGISLATIVO<br />

A continuación se enumeran las principales normativas <strong>de</strong> aplicación en<br />

materia <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

Ámbito local<br />

- Or<strong>de</strong>nanza municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

aprobada por el pleno municipal el 27 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2009 (Boletín Oficial <strong>de</strong> la<br />

provincia – <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2009, nº 90).<br />

Ámbito autonómico<br />

- Ley 10/2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana <strong>de</strong><br />

Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la Generalitat.<br />

- Decreto 317/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se<br />

aprueba el Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (DOGV. 3160, <strong>de</strong><br />

13.01.98).<br />

- Decreto 202/1997, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se regula la<br />

tramitación y aprobación <strong>de</strong>l Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana<br />

(DOGV 3031, <strong>de</strong> 9.07.97).<br />

- Decreto 200/2004, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat, por el que se regula<br />

la utilización <strong>de</strong> residuos inertes a<strong>de</strong>cuados en obras <strong>de</strong> restauración,<br />

acondicionamiento y relleno, o con fines <strong>de</strong> construcción.<br />

Ámbito estatal<br />

- Real Decreto 367/2010, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> marzo, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversos reglamentos<br />

<strong>de</strong>l área <strong>de</strong> medio ambiente para su adaptación a la Ley 17/2009, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong><br />

noviembre, sobre el libre acceso a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio, y a la<br />

Ley 25/2009, <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversas leyes para su<br />

adaptación a la Ley <strong>de</strong> libre acceso a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio.<br />

- Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2009, <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Cambio Climático,<br />

por la que se publica el Acuerdo <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Ministros por el que se aprueba el<br />

Plan Nacional Integrado <strong>de</strong> Residuos para el período 2008-2015.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión<br />

<strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

- Real Decreto 396/2006, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen les disposiciones<br />

mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo <strong>de</strong> exposición al<br />

amianto.<br />

- Real Decreto 21/2006, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la adopción <strong>de</strong> criterios<br />

ambientales y <strong>de</strong> ecoeficiencia en los edificios.<br />

- Real Decreto 9/2005, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> enero, por el que se establece la relación <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s potencialmente contaminantes <strong>de</strong>l suelo y los criterios estándares para la<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> suelos contaminados.<br />

- Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las operaciones <strong>de</strong><br />

valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />

- Real Decreto 1481/2001, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> diciembre, por el que se regula la eliminación <strong>de</strong><br />

residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

- Real Decreto 782/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, que aprueba el Reglamento para el <strong>de</strong>sarrollo<br />

y ejecución <strong>de</strong> la ley 10/1998, <strong>de</strong> residuos.<br />

- Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> residuos.<br />

- Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se modifica el Reglamento para la<br />

ejecución <strong>de</strong> la Ley 20/1986, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> mayo, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y<br />

Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1988, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio.<br />

- Ley 11/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> envases y residuos <strong>de</strong> envases.<br />

- Real Decreto 833/1988, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la<br />

Ley 20/1986, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y Peligrosos, y su modificación (Real<br />

Decreto 952/1997).<br />

Ámbito europeo<br />

- Directiva 2008/08/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> noviembre, sobre residuos y por la que se <strong>de</strong>rogan<br />

<strong>de</strong>terminadas Directivas.<br />

- Directiva 2006/12/CE, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> abril, relativa a residuos.<br />

- Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, relativa al vertido <strong>de</strong> residuos.<br />

- Decisión 2002/33/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> diciembre, por la que se establecen los criterios y<br />

procedimientos <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en los verte<strong>de</strong>ros con arreglo al artículo 16 y<br />

al anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE.<br />

- Decisión 2000/532/CE, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> mayo, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que<br />

se establece una lista <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> conformidad con la letra a) <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la<br />

Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos y a la 94/904/CE por la que se establece<br />

una lista <strong>de</strong> residuos peligrosos en virtud <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Directiva<br />

91/689/CEE relativa a residuos peligrosos.<br />

3. DEFINICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

A continuación se citan las <strong>de</strong>finiciones más representativas en cuanto a<br />

residuos, puesto que estos términos se utilizan frecuentemente a lo largo <strong>de</strong>l presente<br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Las siguientes <strong>de</strong>finiciones se transcriben directamente <strong>de</strong>l RD 105/2008 y<br />

<strong>de</strong> la ley 10/1998:<br />

- Residuo <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (RCD): cualquier sustancia u objeto que,<br />

cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> «Residuo» incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley<br />

10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, se genere en una obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición. Por<br />

otro lado el artículo 3.a <strong>de</strong> la Ley 10/1998 <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong>fine residuo como:<br />

“cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna <strong>de</strong> las categorías que figuran en<br />

el anejo <strong>de</strong> esta Ley, <strong>de</strong>l cual su poseedor se <strong>de</strong>sprenda o <strong>de</strong>l que tenga la intención<br />

u obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse. En todo caso, tendrán esta consi<strong>de</strong>ración los que<br />

figuren en el Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) 1 ”<br />

- Obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición: la actividad consistente en:<br />

1.° La construcción, rehabilitación, reparación, reforma o <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> un bien<br />

inmueble, tal como un edificio, carretera, puerto, aeropuerto, ferrocarril, canal,<br />

presa, instalación <strong>de</strong>portiva o <strong>de</strong> ocio, así como cualquier otro análogo <strong>de</strong><br />

ingeniería civil.<br />

2.° La realización <strong>de</strong> trabajos que modifiquen la forma o sustancia <strong>de</strong>l terreno o<br />

<strong>de</strong>l subsuelo, tales como excavaciones, inyecciones, urbanizaciones u otros<br />

análogos, con exclusión <strong>de</strong> aquellas activida<strong>de</strong>s a las que sea <strong>de</strong> aplicación la<br />

Directiva 2006/21/CE <strong>de</strong>l Parlamento Europeo y <strong>de</strong>l Consejo, <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> marzo,<br />

sobre la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> industrias extractivas.<br />

- Productor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

1° La persona física o jurídica titular <strong>de</strong> la licencia urbanística en una obra <strong>de</strong><br />

construcción o <strong>de</strong>molición; en aquellas obras que no precisen <strong>de</strong> licencia<br />

urbanística, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> productor <strong>de</strong>l residuo la persona física o<br />

jurídica titular <strong>de</strong>l bien inmueble objeto <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> construcción o<br />

<strong>de</strong>molición.<br />

2º La persona física o jurídica que efectúe operaciones <strong>de</strong> tratamiento, <strong>de</strong> mezcla<br />

o <strong>de</strong> otro tipo, que ocasionen un cambio <strong>de</strong> naturaleza o <strong>de</strong> composición <strong>de</strong> los<br />

residuos.<br />

3º El importador o adquirente en cualquier Estado miembro <strong>de</strong> la Unión Europea<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

- Poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición: la persona física o jurídica que<br />

tenga en su po<strong>de</strong>r los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y que no ostente la<br />

condición <strong>de</strong> gestor <strong>de</strong> residuos. En todo caso, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor<br />

1 El Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) fue sustituido por la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos (LER) con<br />

motivo <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las<br />

operaciones <strong>de</strong> valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

la persona física o jurídica que ejecute la obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición, tales<br />

como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo caso,<br />

no tendrán la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

los trabajadores por cuenta ajena.<br />

- Gestor: es aquel que lleva el registro <strong>de</strong> estos residuos en última instancia y el que<br />

<strong>de</strong>be otorgar al poseedor <strong>de</strong> los residuos, un certificado acreditativo <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />

los mismos.<br />

Por su parte, en el ámbito local, la Or<strong>de</strong>nanza Municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l<br />

excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, establece como residuo <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición aquellas sustancia u objetos que cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> “residuo”,<br />

incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley 10/1998, (citada con anterioridad) se genera en una<br />

obra <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

Una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las obras se pue<strong>de</strong> consultar en el apartado<br />

correspondiente <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong>l proyecto<br />

5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO<br />

Atendiendo a lo establecido en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />

por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />

- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición generados<br />

en la obra<br />

- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />

- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos que se generarán en la obra<br />

- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />

- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />

- Presupuesto<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA<br />

OBRA<br />

Es necesario i<strong>de</strong>ntificar los trabajos previstos en la obra con el fin <strong>de</strong><br />

contemplar el tipo y el volumen <strong>de</strong> residuos que se producirán, organizar los<br />

contenedores e ir adaptando esas <strong>de</strong>cisiones a medida que avanza la ejecución <strong>de</strong> los<br />

trabajos. Cabe señalar que la inclusión <strong>de</strong> un material en la lista no significa que dicho<br />

material sea un residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se consi<strong>de</strong>ra<br />

residuo cuando se ajusta a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> residuo según la <strong>de</strong>finición expresada al<br />

inicio <strong>de</strong> este estudio.<br />

Por la naturaleza <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> la actuación proyectada, los residuos<br />

generados se encuentran fundamentalmente englobados en residuos <strong>de</strong> naturaleza<br />

petrea, <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> excavación necesarios para la ejecución <strong>de</strong>l muelle<br />

(movimientos <strong>de</strong> tierras).<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

En este apartado se realiza una estimación <strong>de</strong> la cantidad, expresada en<br />

toneladas (t) y en metros cúbicos (m3), <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos<br />

(LER). La cuantificación <strong>de</strong> los residuos se ha realizado atendiendo a la experiencia en<br />

obras <strong>de</strong> la misma tipología, así como las aplicaciones <strong>de</strong>l Instituto Técnico <strong>de</strong> la<br />

Construcción <strong>de</strong> Catalunya (ITeC).<br />

Es previsible la generación <strong>de</strong> otros residuos peligrosos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong><br />

sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y <strong>de</strong> sus envases contaminados si<br />

bien su estimación habrá <strong>de</strong> hacerse en el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos cuando se<br />

conozcan las condiciones <strong>de</strong> suministro y aplicación <strong>de</strong> tales materiales.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN Tratamiento Destino<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

X 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. 2.674,110 1.782,740 1,5<br />

17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 05 Sin tratamiento esp.<br />

Restauración /<br />

Verte<strong>de</strong>ro<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp.<br />

0,000 0,000 1,5<br />

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino<br />

1. Asfalto<br />

2. Ma<strong>de</strong>ra<br />

17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 540,540 415,800 1,3<br />

x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra Reciclado<br />

3. Metales<br />

4. Papel<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 4<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

2,197 3,662 0,6<br />

17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 02 Aluminio Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 03 Plomo 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 04 Zinc Gestor autorizado<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 04 05 Hierro y Acero Reciclado RNPs<br />

1,290 0,860 1,5<br />

17 04 06 Estaño 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 07 Metales mezclados Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10 Reciclado<br />

x 20 01 01 Papel y cartón Reciclado<br />

5. Plástico<br />

x 17 02 03 Plástico Reciclado<br />

6. Vidrio<br />

7. Yeso<br />

17 02 02 Vidrio Reciclado<br />

17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong>l código 17 08 01 Reciclado<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

0,000 0,000 1,5<br />

4,256 4,729 0,9<br />

1,567 1,741 0,9<br />

0,000 0,000 1,5<br />

0,000 0,000 1,2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino<br />

1. Arena Grava y otros áridos<br />

2. Hormigón<br />

01 04 08<br />

Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el<br />

código 01 04 07<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 5<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />

01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />

x 17 01 01 Hormigón Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 5.506,844 3.671,229 1,5<br />

3. Ladrillos , azulejos y otros<br />

cerámicos<br />

17 01 02 Ladrillos Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado<br />

Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 01 07<br />

Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />

especificadas en el código 17 01 06.<br />

Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro<br />

7,944 5,296 1,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />

1. Basuras<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />

Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU<br />

20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />

2. Potencialmente peligrosos y otros<br />

17 01 06*<br />

17 02 04*<br />

Mezcla o fracciones separadas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales<br />

cerámicos que contienen sustancias peligrosas<br />

Vidrio, plástico y ma<strong>de</strong>ra que contienen sustancias peligrosas o estan<br />

contaminadas por ellas<br />

17 03 01* Mezclas bituminosas que contienen alquitrán <strong>de</strong> hulla<br />

17 03 03* Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 6<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 04 09* Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 04 10*<br />

Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán <strong>de</strong> hulla y otras sustancias<br />

peligrosas<br />

Tratamiento Fco-Qco<br />

Gestor autorizado RPs<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 06 01* Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 06 03*<br />

Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que consisten en, o contienen, sustancias<br />

peligrosas<br />

Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 06 05* Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 08 01*<br />

Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con sustancias<br />

peligrosas<br />

Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 01* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercurio Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 02* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 03*<br />

Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (incluidos los residuos<br />

mezclados) que contienen sustancias peligrosas<br />

Depósito Seguridad<br />

17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03 Reciclado<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 05 03* Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco Gestor autorizado RPs 0,000 0,000 0,5<br />

17 05 05* Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 05 07* Balasto <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas<br />

15 02 02*<br />

13 02 05*<br />

16 01 07* Filtros <strong>de</strong> aceite<br />

Absorbentes, materiales <strong>de</strong> filtración (incluidos los filtros <strong>de</strong> aceite no<br />

especificados en otra categoría), trapos <strong>de</strong> limpieza y ropas protectoras<br />

contaminadas por sustancias peligrosas<br />

Aceites minerales no clorados <strong>de</strong> motor, <strong>de</strong> transmision mecánica y<br />

lubricantes<br />

20 01 21* Tubos fluorescentes y otros residuos que contienen mercurio<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />

16 06 04 Pilas alcalinas<br />

16 06 03* Pilas que contienen mercurio<br />

15 01 10*<br />

08 01 11*<br />

Envases que contienen restos <strong>de</strong> sustancias peligrosas o están<br />

contaminados por ellos<br />

Residuos <strong>de</strong> pintura y barniz que contienen disolventes orgánicos u otras<br />

sustancias peligrosas<br />

14 06 03* Otros disolventes o mezclas <strong>de</strong> disolventes<br />

07 07 01* Líquidos <strong>de</strong> limpieza y licores madre acuosos(sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes)<br />

15 01 11*<br />

16 06 01* Baterías <strong>de</strong> plomo<br />

Envases metálicos, incluidos los recipientes a presión vacíos, que contienen<br />

una matriz porosa sólida peligrosa (por ejemplo amianto)<br />

13 07 03* Otros combustibles(incluidas mezclas)<br />

17 09 04 RCDs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Restauración /<br />

Verte<strong>de</strong>ro<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 7<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE<br />

RESIDUOS<br />

Para lograr la prevención y minimización <strong>de</strong> residuos en el proyecto <strong>de</strong> la<br />

obra se establecen en este punto ciertas pautas que <strong>de</strong>ben interpretarse como una clara<br />

estrategia por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos para alcanzar <strong>de</strong>terminados objetivos.<br />

A continuación se transcriben las recomendaciones para cada participante<br />

en la ejecución <strong>de</strong> los trabajos proyectados que ofrece el Programa <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong><br />

Residuos <strong>de</strong> la Construcción en Cataluña 2007-2012 (PROGROC).<br />

7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA<br />

Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y <strong>de</strong> los<br />

residuos que se originan.<br />

Hay que prever la cantidad <strong>de</strong> materiales que se necesitan para la ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra. Un exceso <strong>de</strong> materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser caro, es origen <strong>de</strong> un mayor volumen<br />

<strong>de</strong> residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución. También es necesario prever el acopio <strong>de</strong> los<br />

materiales fuera <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> forma que permanezcan bien<br />

embalados y protegidos hasta el momento <strong>de</strong> su utilización, con el fin <strong>de</strong> evitar residuos<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la rotura <strong>de</strong> piezas.<br />

Los residuos que se originan <strong>de</strong>ben ser gestionados <strong>de</strong> la manera más eficaz.<br />

Es necesario prever en qué forma se va a llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> todos<br />

los residuos que se originan en la obra. Ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la forma <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos, si se reutilizarán, reciclarán o servirán para recuperar la energía almacenada<br />

en ellos. El objetivo es po<strong>de</strong>r disponer los medios y trabajos necesarios para que los<br />

residuos resultantes estén en las mejores condiciones para su valorización.<br />

Fomentar la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo que su<br />

valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil<br />

La recogida selectiva <strong>de</strong> los residuos es tan útil para facilitar su valorización<br />

como para mejorar su gestión en el verte<strong>de</strong>ro. Así, los residuos, una vez clasificados<br />

pue<strong>de</strong>n enviarse a gestores especializados en el reciclaje o <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

ellos, evitándose así transportes innecesarios porque los residuos sean excesivamente<br />

heterogéneos o porque contengan materiales no admitidos por el verte<strong>de</strong>ro o la central<br />

recicladora.<br />

Elaborar criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong> la gestión<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se trata <strong>de</strong> analizar las condiciones técnicas necesarias y, antes <strong>de</strong> empezar<br />

los trabajos, <strong>de</strong>finir un conjunto <strong>de</strong> prácticas para una buena gestión <strong>de</strong> la obra, que el<br />

personal <strong>de</strong>berá cumplir durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas <strong>de</strong> generación <strong>de</strong> residuos y<br />

<strong>de</strong> su eventual minimización o reutilización<br />

Se <strong>de</strong>ben i<strong>de</strong>ntificar, en cada una <strong>de</strong> las fases <strong>de</strong> la obra, las cantida<strong>de</strong>s y<br />

características <strong>de</strong> los residuos que se originarán en el proceso <strong>de</strong> ejecución, con el fin <strong>de</strong><br />

hacer una previsión <strong>de</strong> los métodos a<strong>de</strong>cuados para su minimización o reutilización y <strong>de</strong><br />

las mejores alternativas para su <strong>de</strong>posición.<br />

Disponer <strong>de</strong> un directorio <strong>de</strong> los compradores <strong>de</strong> residuos y recicladores más<br />

cercanos<br />

El personal <strong>de</strong> la obra que participa en la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be tener una<br />

formación suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios<br />

El personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para ser capaz <strong>de</strong> rellenar<br />

partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar cantida<strong>de</strong>s y características<br />

<strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong> los transportistas y supervisar que los<br />

residuos no se manipulan <strong>de</strong> modo que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser<br />

<strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros especiales.<br />

La reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos reporta un ahorro en el coste <strong>de</strong> su gestión<br />

El coste actual <strong>de</strong> vertido <strong>de</strong> los residuos no incluye el coste ambiental real<br />

<strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> estos residuos.<br />

Hay que tener en cuenta que cuando se originan residuos también se<br />

producen otros costes directos, como los <strong>de</strong> almacenamiento en la obra, carga y<br />

transporte; asimismo se generan otros costes indirectos, los <strong>de</strong> los nuevos materiales<br />

que ocuparán el lugar <strong>de</strong> los residuos que podrían haberse reciclado en la propia obra;<br />

por otra parte, la puesta en obra <strong>de</strong> esos materiales dará lugar a nuevos residuos.<br />

A<strong>de</strong>más, hay que consi<strong>de</strong>rar la pérdida <strong>de</strong> los beneficios que se podían haber alcanzado<br />

si se hubiera recuperado el valor potencial <strong>de</strong> los residuos al ser utilizados como<br />

materiales reciclados.<br />

Los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>ben incluir un apartado don<strong>de</strong> se<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los materiales y productos <strong>de</strong> la obra se<br />

hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se transporten hasta la obra<br />

residuo.<br />

Con esto se trata <strong>de</strong> hacer responsable <strong>de</strong> la gestión a quien origina el<br />

Hacer que se cumplan los contratos con los suministradores <strong>de</strong> materiales y<br />

subcontratistas <strong>de</strong> la obra<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> hacer que se cumplan las normas y las ór<strong>de</strong>nes dictadas en la<br />

obra, también <strong>de</strong>ben cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que forman parte <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos y que han sido redactadas <strong>de</strong> modo<br />

expreso para la mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

Al firmar los contratos <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, hay que tener en cuenta lo<br />

siguiente:<br />

a) La <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />

actividad.<br />

b) El establecimiento <strong>de</strong> las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong><br />

superar los volúmenes previstos.<br />

c) La responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la minimización y<br />

clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si fuera necesario, mediante<br />

sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />

d) La convocación regular <strong>de</strong> reuniones con los subcontratistas para coordinar la<br />

gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

En la clasificación <strong>de</strong> los residuos que habitualmente se producen en obra<br />

tendremos que tener en cuenta lo siguiente:<br />

a) El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y un<br />

<strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra)<br />

y otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos,<br />

etc.).<br />

b) Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminadas ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

c) Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso,<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

dado que constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales<br />

pétreos.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser fácilmente i<strong>de</strong>ntificables para los que trabajan con<br />

ellos y para todo el personal <strong>de</strong> la obra. Por consiguiente, los recipientes que los<br />

contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados, <strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características<br />

<strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán<br />

convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es<br />

<strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

En aquellas obras con un volumen suficiente <strong>de</strong> residuos, hay que contar con<br />

maquinaria para la trituración <strong>de</strong> los escombros, con la finalidad <strong>de</strong> fabricar<br />

áridos reciclados<br />

Un modo eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos pétreos es disponer <strong>de</strong> una<br />

trituradora que sea fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar por la obra. Así se conseguirá el reciclaje in situ o<br />

que ocupen menos volumen si los enviamos a una planta <strong>de</strong> transferencia, una planta <strong>de</strong><br />

valorización o un <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Extraer conclusiones <strong>de</strong> la experiencia en la gestión eficaz <strong>de</strong> los residuos, que así<br />

podrán aplicarse en la programación <strong>de</strong> otras obras<br />

La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos pasa <strong>de</strong> modo inevitable por un<br />

proceso <strong>de</strong> aprendizaje durante el que la experiencia, <strong>de</strong>bidamente evaluada, permitirá<br />

acumular un conocimiento práctico que resultará útil para una gestión más eficaz.<br />

7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA<br />

Asegurarse <strong>de</strong> que todos los que intervienen en la obra conozcan sus obligaciones<br />

en relación con los residuos y que cumplan las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la<br />

dirección técnica.<br />

Hay que dar a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> los residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y<br />

las ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. Asimismo, la acción <strong>de</strong>l<br />

encargado no <strong>de</strong>be limitarse a transmitir esta información sino que, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>be velar<br />

por su estricto cumplimiento.<br />

Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos utilizados y<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 9


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />

Hay que explicar a los que intervienen en la obra las ventajas ambientales<br />

<strong>de</strong> una buena práctica, es <strong>de</strong>cir, una práctica que reduzca los recursos utilizados y los<br />

residuos generados. Esta sensibilización es uno <strong>de</strong> los motores más eficaces para<br />

alcanzar una construcción sostenible.<br />

Aparte <strong>de</strong> eso, conviene fomentar una participación activa en forma <strong>de</strong><br />

propuestas o sugerencias <strong>de</strong> mejora por parte <strong>de</strong> todo el mundo, más allá <strong>de</strong> la simple<br />

acción pasiva <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas.<br />

Incentivar las aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera<br />

Los residuos que se originan en la obra no se consi<strong>de</strong>ran residuos que se<br />

tengan que gestionar si se reutilizan en la propia obra. Así pues, el modo más eficaz <strong>de</strong><br />

reducir el volumen <strong>de</strong> residuos es fomentar su aplicación en la propia obra, en rellenos<br />

en cámaras, trasdoses <strong>de</strong> muros <strong>de</strong> contención, bases <strong>de</strong> soleras, etc.<br />

La dirección técnica <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>be tener siempre conocimiento <strong>de</strong> estas<br />

aplicaciones no previstas en el proyecto, porque pue<strong>de</strong>n suponer variaciones en las<br />

prestaciones <strong>de</strong> las soluciones constructivas.<br />

Hay que prever una zona protegida para el acopio <strong>de</strong> materiales, al amparo <strong>de</strong><br />

acciones que los pudieran inutilizar<br />

En el solar don<strong>de</strong> se va a construir, es necesario reservar un espacio para el<br />

almacenamiento <strong>de</strong> los materiales que van llegando a la obra. Este espacio <strong>de</strong>be situarse<br />

en un lugar resguardado <strong>de</strong>l trasiego <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> otros trabajos que puedan estropear<br />

los materiales. Se trata <strong>de</strong> impedir que su rotura los convierta en residuos antes <strong>de</strong> ser<br />

utilizados.<br />

En este sentido, es conveniente proteger los contenedores, sacos, etc. <strong>de</strong>l<br />

mal uso que los particulares puedan hacer <strong>de</strong> ellos, sobre todo durante los fines <strong>de</strong><br />

semana. Hay que impedir que los contenedores se llenen <strong>de</strong> muebles viejos y otros<br />

residuos porque, a causa <strong>de</strong> esa mezcla, los residuos <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> difícil gestión.<br />

Disponer los contenedores más a<strong>de</strong>cuados para cada tipo <strong>de</strong> residuo<br />

No solo se trata <strong>de</strong> realizar una separación selectiva <strong>de</strong> los residuos, sino también <strong>de</strong><br />

almacenarlos <strong>de</strong> modo selectivo, según su naturaleza.<br />

Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />

<strong>de</strong>scontrolados<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Los residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución se producen en la obra <strong>de</strong> forma<br />

dispersa allá don<strong>de</strong> se realizan los trabajos y <strong>de</strong>spués hay que transportarlos a un lugar<br />

<strong>de</strong> almacenamiento. Este recorrido <strong>de</strong>be planificarse para que se produzcan las mínimas<br />

pérdidas posibles, puesto que los residuos vertidos <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>scontrolada acaban<br />

innecesariamente mezclados en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Siempre que sea posible, los materiales y productos que llegan a la obra<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sembalarse en un lugar previamente <strong>de</strong>finido, muy próximo a la zona <strong>de</strong> acopio<br />

<strong>de</strong> residuos clasificados. De este modo, el residuo se origina en el mismo lugar don<strong>de</strong> se<br />

almacenará selectivamente.<br />

Controlar que los residuos líquidos y los orgánicos no se mezclen unos con otros y<br />

resulten contaminados<br />

La mezcla <strong>de</strong> ciertos residuos líquidos y otros que contienen materia<br />

orgánica pue<strong>de</strong> provocar la contaminación <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más. La facilidad con que se<br />

<strong>de</strong>rraman los residuos líquidos los hace especialmente peligrosos.<br />

Llevar un registro <strong>de</strong> cada contenedor que sale <strong>de</strong> la obra<br />

El control <strong>de</strong> los residuos que se producen en la obra empieza por su<br />

caracterización y acaba con la comprobación al salir <strong>de</strong> la obra. En este sentido, es<br />

indispensable llevar un control <strong>de</strong> la naturaleza y las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos que se<br />

producen, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> todos aquellos residuos que no se reutilizan o reciclan en la<br />

propia obra.<br />

7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA<br />

Hay que cumplir las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección <strong>de</strong> la obra para el<br />

control <strong>de</strong> los residuos<br />

En cada obra <strong>de</strong>berán cumplirse atentamente las normas generales relativas<br />

a la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en ella. Sin embargo, y teniendo en cuenta<br />

que cada obra tiene unas características propias, cada una <strong>de</strong>berá cumplir las ór<strong>de</strong>nes y<br />

los criterios particulares que establezca la dirección técnica.<br />

Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong> trabajo,<br />

<strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El personal <strong>de</strong> la obra no <strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas y<br />

ór<strong>de</strong>nes establecidas por la dirección técnica, sino que también <strong>de</strong>be pensar en el modo<br />

en que la gestión <strong>de</strong> los residuos pue<strong>de</strong> resultar más eficaz. A partir <strong>de</strong> ahí, <strong>de</strong>berán<br />

comunicar sus sugerencias al encargado <strong>de</strong> la obra al objeto <strong>de</strong> que puedan ser<br />

incorporadas en el proceso general.<br />

La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en que se<br />

originan<br />

El modo más eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos es establecer un control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

mismo momento en que se producen. Procurando que los residuos permanezcan el<br />

mínimo tiempo posible sin control, es <strong>de</strong>cir, fuera <strong>de</strong> los recipientes preparados para su<br />

almacenamiento, se conseguirá que no se mezclen con otros residuos y se evitará el<br />

consiguiente incremento <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> gestión que significaría su separación.<br />

Hay que emplazar los residuos en contenedores, sacos o <strong>de</strong>pósitos a<strong>de</strong>cuados<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben colocarse en recipientes preparados al efecto, <strong>de</strong> modo<br />

que no que<strong>de</strong>n fuera ni exista peligro <strong>de</strong> que se mezclen unos con otros. En ambos<br />

casos, el resultado <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cuidado en su disposición originará residuos <strong>de</strong> difícil<br />

gestión que probablemente acabarán en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Los recipientes contenedores <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>ben transportarse cubiertos<br />

Los recipientes (contenedores, sacos, barriles o la caja <strong>de</strong>l camión que<br />

transporta los residuos) <strong>de</strong>ben estar cubiertos, <strong>de</strong> modo que los movimientos y las<br />

acciones a las que se sometan no provoquen un vertido <strong>de</strong>scontrolado, aunque sea en<br />

pequeñas cantida<strong>de</strong>s, pues resultan difícilmente gestionables.<br />

Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos imprevistos y el<br />

<strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />

Cuando una partida <strong>de</strong> obra es ejecutada en exceso, se malgastan materiales<br />

y energía, y se originan más residuos.<br />

7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS<br />

Asumir los residuos <strong>de</strong> embalaje y sobrantes <strong>de</strong> los materiales y los productos <strong>de</strong> la<br />

obra<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Como norma general, el productor <strong>de</strong> los residuos es quien <strong>de</strong>be hacerse<br />

cargo <strong>de</strong> ellos. Esta imposición tiene un doble efecto: por un lado, siempre se sabe<br />

quién es el responsable <strong>de</strong> gestionar el residuo, <strong>de</strong> modo que no es posible <strong>de</strong>jarlo en<br />

manos <strong>de</strong> otros que no hayan intervenido en el proceso; por otro lado, tiene un efecto<br />

disuasivo frente a las malas prácticas <strong>de</strong> obra que, inevitablemente, producen un mayor<br />

número <strong>de</strong> residuos.<br />

Conocer y cumplir las obligaciones referidas a los residuo y las normas y ór<strong>de</strong>nes<br />

dictadas por la dirección técnica<br />

La actividad <strong>de</strong> una empresa contratada para ejecutar una <strong>de</strong>terminada parte<br />

<strong>de</strong> la obra siempre <strong>de</strong>be llevarse a cabo <strong>de</strong> modo coherente con las normas y las ór<strong>de</strong>nes<br />

dictadas por la dirección técnica y <strong>de</strong> forma coordinada con el encargado <strong>de</strong> la obra.<br />

Asimismo, <strong>de</strong>berán cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que formen parte <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos redactados con esa finalidad.<br />

Prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con<br />

la finalidad <strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar un corte o una parte <strong>de</strong> la obra, la empresa que ejecutará<br />

este trabajo <strong>de</strong>be completar una evaluación aproximada <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos que se<br />

originarán para, preferentemente, minimizarlos o, como mínimo, prever los medios<br />

necesarios (contenedores, sacos, etc.) para una gestión a<strong>de</strong>cuada.<br />

Proponer al técnico que proyecta la obra y a su dirección técnica soluciones para<br />

mejorar las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reducción, reutilización o reciclaje <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong> los sobrantes<br />

La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos constituye un objetivo <strong>de</strong> todos los<br />

que intervienen. Por ello, el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> las empresas subcontratadas no<br />

<strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas, sino que también <strong>de</strong>ben proponer<br />

alternativas a los técnicos <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra para mejorar la eficiencia y la<br />

racionalidad <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />

PROYECTO<br />

A continuación se presenta la ficha mo<strong>de</strong>lo propuesta en la “Guía para la<br />

redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición”<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 11


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

(Departament <strong>de</strong> Medi Ambient y Habitatge <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña)” para<br />

i<strong>de</strong>ntificar las acciones <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos en la fase <strong>de</strong><br />

proyecto.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

1 Se ha programado el volumen <strong>de</strong> tierras excavadas para minimizar los<br />

sobrantes <strong>de</strong> tierra y para utilizarlos en el mismo emplazamiento?<br />

2 Los sistemas constructivos son sistemas industrializados y prefabricados<br />

que se montan en obra sin casi generar residuos?<br />

3 Se han optimizado las secciones resistentes, para ten<strong>de</strong>r a reducir el peso<br />

<strong>de</strong> la construcción y, por lo tanto, la cantidad <strong>de</strong> material a emplear?<br />

4 Se emplean sistemas <strong>de</strong> encofrado reutilizables?<br />

5 Se han <strong>de</strong>tectado aquellas partidas que pue<strong>de</strong>n admitir materiales<br />

reutilizados <strong>de</strong> la propia obra<br />

La reutilización <strong>de</strong> materiales en la propia obra, hace que pierdan la<br />

consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos, cabe reutilizar aquellos materiales que<br />

contienen unes características físico/químicas a<strong>de</strong>cuadas y reguladas en el<br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas.<br />

6 Se ha previsto el paso <strong>de</strong> instalaciones para cielos rasos registrables y<br />

envases <strong>de</strong> cartón yeso para evitar la realización <strong>de</strong> regatas durante la fase<br />

<strong>de</strong> instalaciones?<br />

7 Se ha modulado el proyecto (pavimentos, acabados <strong>de</strong> fachada aperturas,<br />

divisorias, etc.) para minimizar los retales?<br />

8 Se ha diseñado el edificio teniendo en cuenta criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconstrucción o<br />

<strong>de</strong>smontaje? (Consi<strong>de</strong>rar en el proceso <strong>de</strong> diseño unir <strong>de</strong> manera<br />

irreversible nada más que aquellos materiales que tienen el mismo<br />

potencial <strong>de</strong> reciclaje, o bien prever fijaciones fácilmente <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong><br />

manera que sea viable su separación una vez finalizada su vida útil).<br />

Por ejemplo, el hormigón tiene un gran potencial <strong>de</strong> reciclaje y existen<br />

plantas recicladores <strong>de</strong> este material. Pero en el caso que se encuentre un<br />

material plástico, s reciclaje se verá dificultada si no se ha previsto que<br />

esos materiales se puedan separar con facilidad.<br />

-soluciones <strong>de</strong> impermeabilización o <strong>de</strong> aislamiento térmico no adherente<br />

-soluciones <strong>de</strong> parquet flotante frente al encolado<br />

-soluciones <strong>de</strong> fachadas industrializadas<br />

-soluciones <strong>de</strong> estructuras industrializadas<br />

-soluciones <strong>de</strong> pavimentos continuos<br />

9 Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la disminución <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> los residuos<br />

<strong>de</strong> una forma global, se han utilizado materiales que incorporan material<br />

reciclado (residuos) en su producción?<br />

10 ... (Otras buenas prácticas)<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 12<br />

Sí No


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN<br />

OBRA.<br />

La segregación en origen tiene como objetivo obtener, mediante procesos <strong>de</strong><br />

separación y recogida selectiva, residuos <strong>de</strong> composición homogénea, clasificados<br />

según su naturaleza (hormigones, metales, plásticos, etc.), <strong>de</strong> modo que se faciliten los<br />

procesos <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> tratamiento especial.<br />

En base al artículo 5.5 <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse, para facilitar su valorización posterior, en<br />

las siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

Residuo Límite máximo legal Cantidad estimada<br />

Hormigón 80 t 5506,844 t<br />

Ladrillos, tejas,<br />

cerámicos 40 t 7,944 t<br />

Metales 2 t 1,290 t<br />

Ma<strong>de</strong>ra 1 t 2,197 t<br />

Vidrio 1 t 0,000 t<br />

Plásticos 0,5 t 1,567 t<br />

Papel y cartón 0,5 t 1,171 t<br />

Para la separación <strong>de</strong> los residuos peligrosos que se generen se dispondrá <strong>de</strong><br />

un contenedor a<strong>de</strong>cuado cuya disposición se señala en el Plano correspondiente <strong>de</strong> este<br />

Estudio. La recogida y tratamiento será objeto <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos.<br />

Las medidas propuestas para separar los residuos en obra se marcan con una<br />

X en las casillas correspondientes <strong>de</strong> la tabla siguiente:<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Eliminación previa <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong>smontables y/o peligrosos<br />

Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, ma<strong>de</strong>ra,<br />

metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en<br />

caso <strong>de</strong> superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008<br />

X Derribo integral o recogida <strong>de</strong> escombros en obra nueva “todo mezclado”<br />

y posterior tratamiento en planta<br />

En todo caso, y en la medida <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s, se procurará la recogida<br />

selectiva <strong>de</strong> las diversas fracciones <strong>de</strong> residuos generados, <strong>de</strong> tal forma que se separará<br />

una fracción <strong>de</strong> residuos inertes (restos cerámicos y <strong>de</strong> hormigones, una fracción<br />

residuos no peligrosos (ma<strong>de</strong>ras, sacos <strong>de</strong> plástico o <strong>de</strong> papel, embalajes <strong>de</strong> cartón,<br />

recortes metálicos, tuberías, etc.) y una fracción residuos peligrosos (envases sucios,<br />

<strong>de</strong>sencofrantes, pulverizadores, etc.).<br />

9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

Se <strong>de</strong>scriben en este apartado las operaciones <strong>de</strong>stinadas a la reutilización,<br />

valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra.<br />

9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA<br />

OBRA O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS.<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />

los materiales (propia obra o externo).<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 13


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL<br />

X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra<br />

o en emplazamientos externos, simplemente serán<br />

transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Reutilización <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la<br />

excavación (arenas)<br />

Reutilización <strong>de</strong> residuos minerales o pétreos en<br />

áridos reciclados o en urbanización<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales cerámicos<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales no pétreos: ma<strong>de</strong>ra,<br />

vidrio…<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales metálicos<br />

Otros (indicar)<br />

9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE<br />

LOS RESIDUOS GENERADOS.<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />

los materiales (propia obra o externo).<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en emplazamientos<br />

externos, simplemente serán transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Utilización principal como combustible o como otro medio <strong>de</strong> generar<br />

energía<br />

Recuperación o regeneración <strong>de</strong> disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> sustancias orgánicas que utilizan no<br />

disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> metales o compuestos metálicos<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> otras materias orgánicas<br />

Regeneración <strong>de</strong> ácidos y bases<br />

Tratamiento <strong>de</strong> suelos, para una mejora ecológica <strong>de</strong> los mismos<br />

Acumulación <strong>de</strong> residuos para su tratamiento según el Anexo II.B <strong>de</strong> la<br />

Comisión 96/350/CE<br />

Otros (indicar)<br />

9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />

VALORIZABLES "IN SITU".<br />

De forma genérica, se distinguen tres clases <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos: para residuos<br />

peligrosos, para residuos no peligrosos y para residuos inertes.<br />

El Plan Integral <strong>de</strong> <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (P.I.R.),<br />

aprobado mediante Decreto 317/1997, incluye las siguientes residuos: “Todos los<br />

residuos <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia domiciliaria, activida<strong>de</strong>s comerciales y <strong>de</strong> servicios, residuos<br />

asimilables a urbanos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s industriales, residuos <strong>de</strong> jardinería, residuos<br />

inertes <strong>de</strong> cualquier proce<strong>de</strong>ncia, residuos industriales <strong>de</strong> cualquier origen, residuos<br />

sanitarios y residuos agropecuarios a excepción <strong>de</strong> los que se utilizan en el marco <strong>de</strong> las<br />

propias explotaciones agrícolas o gana<strong>de</strong>ras”.<br />

A continuación se <strong>de</strong>finen los residuos a los que es <strong>de</strong> aplicación el<br />

contenido <strong>de</strong>l Plan Integral incluyendo las posteriores modificaciones realizadas en la<br />

modificación <strong>de</strong>l citado PIR:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Los Residuos Sólidos Urbanos, los generados en los domicilios particulares,<br />

comercios, oficinas y servicios, así como todos aquellos que no tengan la<br />

calificación <strong>de</strong> peligrosos y que por su naturaleza o composición puedan<br />

asimilarse a los producidos en los anteriores lugares o activida<strong>de</strong>s. Tendrán<br />

también la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos urbanos los siguientes:<br />

Residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> vías públicas, zonas ver<strong>de</strong>s, áreas<br />

recreativas y playas.<br />

Animales domésticos muertos, así como muebles, enseres y vehículos<br />

abandonados.<br />

Residuos y escombros proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras menores <strong>de</strong> construcción y<br />

reparación domiciliaria.<br />

− Residuos Inertes: cualquier residuo que no experimenta transformaciones<br />

físicas, químicas o biológicas, significativas. Los residuos inertes no son<br />

solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente <strong>de</strong> ninguna otra<br />

manera ni son bio<strong>de</strong>gradables, ni afectan negativamente a otras materias con<br />

las que entran en contacto <strong>de</strong> forma que puedan dar lugar a contaminación <strong>de</strong>l<br />

medio o perjudicar a la salud humana, la lixiviabilidad total, el contenido <strong>de</strong><br />

contaminantes <strong>de</strong> los residuos y la ecotoxicidad <strong>de</strong>l lixiviado <strong>de</strong>berán ser<br />

insignificantes.<br />

− Residuos Asimilables a Residuos Sólidos Urbanos, son los residuos <strong>de</strong><br />

origen industrial y agropecuario que no son especiales, ni inertes pero que por<br />

sus características pue<strong>de</strong>n asimilarse a residuos sólidos urbanos. Son,<br />

principalmente, los generados en las cocinas y comedores <strong>de</strong> empresas, por<br />

envases y embalajes <strong>de</strong> materias primas, productos consumidos y restos <strong>de</strong><br />

producción que no tengan trazos <strong>de</strong> contaminantes como pue<strong>de</strong>n ser restos <strong>de</strong><br />

confección, hilos y restos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras y serrín <strong>de</strong> la industrial <strong>de</strong>l mueble,<br />

restos orgánicos <strong>de</strong> la industria agroalimentaria y materia orgánica (sebo,<br />

carnazas, ...) <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong> curtido <strong>de</strong> pieles.<br />

− Se consi<strong>de</strong>ran Residuos Peligrosos aquellos que figuren en la lista <strong>de</strong><br />

residuos peligrosos, aprobada en el Real Decreto 952/1997, así como los<br />

recipientes y envases que los hayan contenido. Las que hayan sido calificados<br />

como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar el<br />

Gobierno <strong>de</strong> conformidad con lo establecido en la normativa europea o en<br />

convenios internaciones <strong>de</strong> los que España sea parte.<br />

− Residuos Especiales, son los residuos <strong>de</strong> origen industrial y agropecuario que<br />

por sus características no son ni asimilables a urbanos, ni especiales, ni inertes<br />

y que sometidos a los ensayos <strong>de</strong> caracterización, según la normativa vigente<br />

dan resultado negativo.<br />

− Residuos <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s agrícolas y gana<strong>de</strong>ras, residuos producidos en<br />

explotaciones agrícolas y gana<strong>de</strong>ras que no se utilicen exclusivamente en el<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

marco <strong>de</strong> dichas explotaciones. Incluyen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este grupo los siguientes<br />

residuos: Purines y gallinaza, y Alpechines.<br />

De esta forma, todos los residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obra serán <strong>de</strong>stinados a<br />

verte<strong>de</strong>ro controlado, según se dispone en el Real Decreto 1481/2001, por el que se<br />

regula la eliminación <strong>de</strong> residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

Según el mismo, los verte<strong>de</strong>ros se clasifican en verte<strong>de</strong>ros para residuos peligrosos,<br />

verte<strong>de</strong>ros para residuos no peligrosos y verte<strong>de</strong>ro para inertes. Todos los residuos<br />

generados que no sean consi<strong>de</strong>rados peligrosos serán llevados a verte<strong>de</strong>ro controlado <strong>de</strong><br />

inertes y/o no peligrosos. A continuación se <strong>de</strong>tallan los residuos que admiten cada<br />

clase <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ro:<br />

a. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos peligrosos podrán acoger solamente aquellos<br />

residuos peligrosos que cumplan con los requisitos que se fijarán<br />

reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE,<br />

<strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />

b. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos no peligrosos podrán acoger:<br />

− Residuos urbanos o municipales.<br />

− Residuos no peligrosos <strong>de</strong> cualquier otro origen que cumplan los<br />

criterios <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en verte<strong>de</strong>ros para residuos no<br />

peligrosos que se establecerán reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con<br />

el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la<br />

Unión Europea.<br />

− Residuos no reactivos peligrosos, estables (por ejemplo solidificados o<br />

vitrificados), cuyo comportamiento <strong>de</strong> lixiviación sea equivalente al <strong>de</strong><br />

los residuos no peligrosos mencionados en el apartado anterior y que<br />

cumplan con los pertinentes criterios <strong>de</strong> admisión que se establezcan al<br />

efecto. Dichos residuos peligrosos no se <strong>de</strong>positarán en compartimentos<br />

<strong>de</strong>stinados a residuos no peligrosos bio<strong>de</strong>gradables.<br />

c. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos inertes sólo podrán acoger residuos inertes.<br />

Los verte<strong>de</strong>ros no admitirán:<br />

− Residuos líquidos.<br />

− Residuos que, en condiciones <strong>de</strong> vertido, sean explosivos o corrosivos,<br />

oxidantes, fácilmente inflamables o inflamables con arreglo a las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong><br />

la tabla 5 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio.<br />

− Residuos <strong>de</strong> hospitales u otros residuos clínicos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> establecimientos<br />

médicos o veterinarios y que sean infecciosos con arreglo a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la<br />

tabla 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, y residuos <strong>de</strong> la categoría 14<br />

<strong>de</strong> la parte A <strong>de</strong> la tabla 3 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l citado Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20<br />

<strong>de</strong> junio.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 15


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Neumáticos usados enteros, a partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong><br />

esta Ley, con exclusión <strong>de</strong> los neumáticos utilizados como material <strong>de</strong> ingeniería<br />

y neumáticos usados reducidos a tiras, a partir <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

mencionada fecha, con exclusión en ambos casos <strong>de</strong> los neumáticos <strong>de</strong> bicicleta<br />

y <strong>de</strong> los neumáticos cuyo diámetro sea superior a 1.400 milímetros.<br />

− Cualquier otro tipo <strong>de</strong> residuo que no cumpla los criterios <strong>de</strong> admisión que se<br />

establezcan <strong>de</strong> conformidad con la normativa comunitaria.<br />

Las empresas <strong>de</strong> Gestión y tratamiento <strong>de</strong> residuos estarán en todo caso<br />

autorizadas por la Comunidad Valenciana para la gestión <strong>de</strong> residuos no peligrosos,<br />

indicándose por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos el <strong>de</strong>stino previsto para estos<br />

residuos.<br />

La información <strong>de</strong> los gestores y transportistas autorizados por la<br />

Comunidad Valenciana que trabajan en la provincia <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> pue<strong>de</strong> ser obtenida <strong>de</strong><br />

la página web <strong>de</strong> la Conselleria <strong>de</strong> Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge <strong>de</strong> la<br />

Generalitat Valenciana (Página web<br />

http://cth.gva.es/acce/accesibilidad.aspx?nivel=2&nodo=5776&idioma=C)<br />

En cuanto a los residuos especiales tóxicos y peligrosos, se aten<strong>de</strong>rá a la<br />

legislación específica al respecto, según queda constancia en el Pliego <strong>de</strong> prescripciones<br />

técnicas particulares <strong>de</strong> este proyecto.<br />

10. PLANOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se incluyen a continuación a este documento los planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las<br />

instalaciones auxiliares previstas para el almacenamiento, manejo, clasificación y, en su<br />

caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Posteriormente, dichos planos podrán ser objeto <strong>de</strong> adaptación a las<br />

características particulares <strong>de</strong> la obra y sus sistemas <strong>de</strong> ejecución, previo acuerdo <strong>de</strong> la<br />

dirección facultativa <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 16


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

Se <strong>de</strong>talla a continuación el Pliego <strong>de</strong> prescripciones en relación con el<br />

almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />

con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />

otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />

contemplados en su legislación específica.<br />

A continuación se muestra un esquema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la<br />

construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

Fuente: Ministerio Medio Ambiente<br />

11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN<br />

Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />

residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />

En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />

para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />

Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />

siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 17<br />

Residuo<br />

A partir <strong>de</strong><br />

14/02/2010<br />

Hormigón 80 t<br />

Ladrillos, tejas, cerámicos 40 t<br />

Metales 2 t<br />

Ma<strong>de</strong>ra 1 t<br />

Vidrio 1 t<br />

Plásticos 0,5 t<br />

Papel y cartón 0,5 t<br />

En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />

una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />

inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />

Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />

ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />

constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />

El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />

un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y<br />

otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />

La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />

se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />

falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />

separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />

gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />

gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />

separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />

aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />

La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />

Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />

instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />

remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable,<br />

para su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.<br />

11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />

facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />

<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

residuos.<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />

siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />

− Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o recipientes<br />

flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1 metro cúbico.<br />

− En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las or<strong>de</strong>nanzas<br />

municipales.<br />

− Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />

segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />

El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />

medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />

general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />

horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />

servicio.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />

personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />

Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />

<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />

tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />

agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />

transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />

colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />

banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />

perímetro.<br />

Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />

información pertinente.<br />

La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />

maquinaria y para personas.<br />

11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />

tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />

que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />

sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />

A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />

más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />

aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />

<strong>de</strong> materiales:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 18


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MATERIAL<br />

Arena y grava<br />

Tierra superficial y<br />

rocas<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA<br />

SEGURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLETES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS<br />

ESPECIALES<br />

Almacenar en una base dura para<br />

reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />

Almacenar sobre una base dura para<br />

reducir <strong>de</strong>sperdicios. Separarlos <strong>de</strong><br />

contaminantes potenciales<br />

Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />

Ladrillos y bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón.<br />

Adoquines<br />

Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />

● ●<br />

Prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón ●<br />

Tuberías cerámicas y<br />

<strong>de</strong> hormigón ● ●<br />

Tejas <strong>de</strong> cerámica y<br />

pizarra<br />

Baldosas <strong>de</strong><br />

revestimiento<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

Metales<br />

● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ●<br />

Vidrio plano y en<br />

general ● ●<br />

Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />

Membranas<br />

bituminosas<br />

● ●<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />

Proteger <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong><br />

vehículos y <strong>de</strong> la rociadota <strong>de</strong><br />

alquitrán.<br />

Almacenar en embalajes originales,<br />

lejos <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> los<br />

vehículos.<br />

Usar separadores para prevenir que<br />

rue<strong>de</strong>n. Almacenar en los embalajes<br />

originales hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Mantener en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Envolver con polietileno para prevenir<br />

rayadas<br />

Proteger todos los tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />

la lluvia<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso<br />

Proteger el vidrio <strong>de</strong> las roturas<br />

causadas por mal manejo o<br />

movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />

Almacenar en rollos y proteger con<br />

polietileno<br />

Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />

Azulejos <strong>de</strong><br />

cerámica<br />

● ● ●<br />

Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />

Ferretería ● ●<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

el momento <strong>de</strong>l uso<br />

MATERIAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 19<br />

Aceites<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA<br />

SEGURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLETES<br />

11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS<br />

●<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS<br />

ESPECIALES<br />

Almacenar en camiones, tanques o<br />

latas, según la cantidad.<br />

Proteger el contenedor <strong>de</strong> daños para<br />

reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />

El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre<br />

los que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />

transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />

hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />

Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />

separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />

Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />

obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />

Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />

autorizado, inscrito en el Registro <strong>de</strong> Transportistas <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Valenciana.<br />

Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />

obras (si la obra lo necesita), o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento<br />

correspondiente la realización <strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea<br />

preceptiva.<br />

A continuación se incluye el registro <strong>de</strong> transportistas autorizados por la<br />

Junta <strong>de</strong> Andalucía.<br />

Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />

Gran parte <strong>de</strong> los elementos existentes en las obras pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más<br />

concretamente, los clasificados como componentes (productos que llegan a la obra con<br />

la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ser recuperados y, con una transformación poco compleja, reutilizados en otras<br />

construcciones.<br />

Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />

constructivas, a continuación se enumeran los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser<br />

reutilizados.<br />

- Estructura.<br />

- Vigas y pilares.<br />

- Armaduras.<br />

- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón.<br />

- Soleras prefabricadas.<br />

- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras.<br />

- Barandas.<br />

- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados.<br />

Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />

construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />

reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />

Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />

Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra obra <strong>de</strong><br />

construcción o los pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong><br />

fusión y conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente<br />

es más complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />

construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />

granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />

bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />

A continuación, se enumeran los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />

clasificados por su naturaleza:<br />

- De origen pétreo<br />

- Vidrio.<br />

o Hormigón en masa, armado o precomprimido.<br />

o Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica.<br />

o Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales.<br />

o Piedra natural y artificial.<br />

o Gravas y arenas.<br />

- Metales.<br />

- Plásticos.<br />

- Ma<strong>de</strong>ra<br />

o Plomo.<br />

o Cobre.<br />

o Hierro.<br />

o Acero.<br />

o Fundición.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 20<br />

o Zinc.<br />

o Aluminio.<br />

o Aleaciones diversas.<br />

o Poliestirenos.<br />

o Polietileno.<br />

o Poliuretano.<br />

o Poliéster.<br />

o Policarbonato.<br />

o Polipropileno.<br />

- Asfaltos y caucho.<br />

o Polibutileno PVC.<br />

o Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />

- Asfaltos y oxiasfaltos.<br />

- Betunes.<br />

- Neopreno y caucho.<br />

<strong>de</strong>terminados productos.<br />

11.5. ENTREGA AL GESTOR<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />

y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO<br />

En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />

opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />

cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización.<br />

11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />

la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />

ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />

Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />

El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia y<br />

que ya se ha referido en el presente documento.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />

ACEITES Y GRASAS.<br />

Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />

grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />

superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />

los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />

vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />

En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />

producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />

consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no procedan a<br />

gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un<br />

acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong> colaboración que comprenda estas operaciones.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su gestión.<br />

- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado, mientras se<br />

encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y<br />

seguridad.<br />

- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong> valorización<br />

<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en todos los casos en que sea<br />

posible.<br />

- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad Autónoma,<br />

salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto en los Planes<br />

autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones autorizadas para su<br />

tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> proximidad y suficiencia.<br />

- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera daños y<br />

perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al medio ambiente,<br />

durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión <strong>de</strong> los mismos.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia <strong>de</strong> medio<br />

ambiente la información que ésta les requiera en relación con la naturaleza,<br />

características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así como en relación con<br />

cualesquiera otros extremos relevantes para el ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />

Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />

al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />

posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

autorizados. Para ello se <strong>de</strong>berá contar con un contenedor con material absorbente para<br />

posibles vertidos.<br />

En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a las masas <strong>de</strong> agua<br />

los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />

residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />

Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />

<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />

11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />

DURANTE LAS OBRAS.<br />

Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />

urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />

abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />

<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />

aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />

gestión.<br />

En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />

<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />

empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />

saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />

Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />

oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />

red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />

contratista.<br />

A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />

limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />

puntos limpios.<br />

Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />

organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />

semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />

El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />

una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />

facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />

<strong>de</strong> las zonas.<br />

Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />

conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />

el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />

estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />

según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />

menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />

retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />

para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />

limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />

presente proyecto.<br />

Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />

mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />

peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />

preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />

presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />

Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />

<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />

prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />

condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />

Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />

localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />

en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />

mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />

residuos urbanos.<br />

Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />

almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />

sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />

capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />

Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />

<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />

contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />

como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />

funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />

contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />

la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 22


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />

Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />

Azul Papel y cartón<br />

Amarillo Envases y plásticos<br />

Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />

Negro Neumáticos<br />

Blanco Residuos orgánicos<br />

Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong><br />

aceite, tóner, absorbentes<br />

Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />

Gris Metal<br />

Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />

Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />

una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />

junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />

- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio.<br />

- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón.<br />

- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos.<br />

- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras.<br />

- Contenedor abierto para neumáticos.<br />

- Contenedores para residuos orgánicos.<br />

- Depósitos estancos preparados para residuos peligrosos.<br />

- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón.<br />

- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes.<br />

- Contenedor para residuos peligrosos cubierto y con cubeta <strong>de</strong> retención<br />

para evitar vertidos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se incluirá a<strong>de</strong>más un contenedor con material absorbente (tipo Sepiolita o<br />

similar) para absorber posibles vertidos <strong>de</strong> aceites y combustibles.<br />

La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />

maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />

Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />

<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la<br />

máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />

y estarán estratégicamente localizados.<br />

Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />

<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />

todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />

<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />

momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />

<strong>de</strong>scritos.<br />

El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />

superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />

riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />

Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />

recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />

<strong>de</strong>sengrasado.<br />

11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS.<br />

Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />

características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />

peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />

corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />

Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />

materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />

<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />

organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />

y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />

Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />

mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />

presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />

estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />

fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 23


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />

señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />

solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />

El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />

mediante un transportista autorizado por la Comunidad Valenciana, para esta clase <strong>de</strong><br />

residuos (amianto en polvo).<br />

En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />

cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />

Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />

especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />

maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />

para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />

Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />

10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />

mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />

es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />

<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />

pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />

- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />

- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />

- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />

- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />

- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />

- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />

En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />

<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />

limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />

las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />

particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su peligrosidad o<br />

dificulten su gestión.<br />

- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en la forma<br />

que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />

los mismos.<br />

- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y eliminación, a<br />

las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparición, pérdida,<br />

o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />

11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS<br />

Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />

residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />

consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />

Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />

la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto<br />

<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />

actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />

elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />

prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />

maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />

11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 24<br />

OBRA.<br />

En la “Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />

continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />

operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />

<strong>de</strong> la obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

1 Separación según<br />

topología <strong>de</strong> residuo<br />

Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever un espacio en<br />

la obra<br />

Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se ha <strong>de</strong> prever<br />

una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones, cuando <strong>de</strong> forma<br />

individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación<br />

para el total <strong>de</strong> la obra supere las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a<br />

continuación.<br />

Hormigón: 80 T<br />

Ladrillos, tejas, cerámicas: 40 T<br />

Metal: 2 T<br />

Ma<strong>de</strong>ra: 1 T<br />

Vidrio: 1 T<br />

Plástico: 0.5 T<br />

Papel y Cartón: 0.5 T<br />

Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos bidones<br />

como haga falta)<br />

La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona a<strong>de</strong>cuada para<br />

el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras recomendaciones, se<br />

<strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />

— No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />

Especiales — El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en un lugar plano y fuera<br />

<strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra, para evitar vertidos<br />

acci<strong>de</strong>ntales<br />

— Señalizar correctamente los diferentes contenedores en que se situen los<br />

envases <strong>de</strong> los productos Especiales, teniendo en cuenta las<br />

incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad representados en<br />

las etiquetas.<br />

— Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el sol, etc.<br />

— Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos (aceites,<br />

<strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong><br />

líquidos para evitar fugas<br />

— Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores <strong>de</strong> residuos<br />

especiales<br />

Contenedor para INERTES<br />

mezclados<br />

Inertes Contenedor para INERTES<br />

Cerámica<br />

Contenedor para Inertes<br />

Hormigón<br />

Contenedor para otros Inertes<br />

Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />

Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />

cartón<br />

No Especiales Contenedor para …………. Contenedor para …………..<br />

Inertes + No Especiales<br />

2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos inertes en la<br />

propia obra<br />

3 Señalización <strong>de</strong> los<br />

contenedores<br />

Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />

Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />

Inertes + No Especiales Contenedor con inertes y No Especiales<br />

mezclados (**)<br />

(**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo hacia un<br />

gestor que le haga un tratamiento previo<br />

Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé triturar en la<br />

obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo lugar<br />

Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar a verte<strong>de</strong>ro:<br />

(kg) (m 3 )<br />

Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en cuenta que el<br />

árido resultante, una vez machacados será, aproximadamente, un 30%<br />

menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos pétreos)<br />

(kg) (m 3 )<br />

Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> residuo que<br />

contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva prevista.<br />

Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />

tierras y arenas)<br />

No Especiales mezclados Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón, cartón-escayola, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401… (códigos<br />

admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales). Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a<br />

los residuos No Especiales mezclados, no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para<br />

una separación selectiva más exigente, se podrá un cartel específico para a<br />

cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />

Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 25<br />

Papel y<br />

cartón<br />

Plástico<br />

Cables<br />

eléctricos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Especiales<br />

CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos). Este<br />

símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera genérica y pue<strong>de</strong> servir<br />

para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada para los residuos Especiales, no<br />

obstante, a la hora <strong>de</strong> retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en<br />

cuenta los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />

los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong> residuos<br />

Especiales.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />

LA OBRA<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 26<br />

4<br />

Destino <strong>de</strong> los residuos según<br />

topología<br />

Inertes<br />

Reciclaje<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos No Especiales<br />

Reciclaje:<br />

Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />

Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />

Reciclaje papel-cartón<br />

Reciclaje otros<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos Especiales<br />

Instalación <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />

residuos especiales<br />

I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o <strong>de</strong>pósitos<br />

propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone gestionar los<br />

residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor Observaciones<br />

Gestor<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Fuente: Guía para la redacción <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición. Generalitat <strong>de</strong> Cataluña.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

12. PRESUPUESTO<br />

En este apartado se realiza una valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, que a su vez formará parte <strong>de</strong>l presupuesto<br />

<strong>de</strong>l proyecto en capítulo in<strong>de</strong>pendiente.<br />

Para elaborar este presupuesto se ha consi<strong>de</strong>rado que los costes totales <strong>de</strong><br />

gestión son la suma <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> separación y recogida selectiva en el lugar en que<br />

se han generado, carga y transporte a la instalación <strong>de</strong> tratamiento o verte<strong>de</strong>ro, más los<br />

costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>posito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

Se ha tomado como referencia para obtener los precios unitarios<br />

correspondientes a los costes <strong>de</strong> clasificación, carga y transporte, así como el <strong>de</strong>pósito<br />

en instalación autorizada <strong>de</strong> residuos, la base <strong>de</strong> datos que pone a disposición a través<br />

<strong>de</strong> su página web el Instituto <strong>de</strong> Tecnología <strong>de</strong> la Construcción <strong>de</strong> Cataluña (ITeC).<br />

Finalmente, el presupuesto <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición generados en el proyecto ascien<strong>de</strong> a la cantidad <strong>de</strong> Setenta y tres mil<br />

setecientos cincuenta y ocho euros con cuatro céntimos ( 73.758,4€).<br />

tipología.<br />

A continuación se incluyen los gastos <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos según su<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

CODIGO UM Descriopción Medición Precio Unitario Parcial<br />

E2R24200 m3<br />

E2R642AA m3<br />

E2RA61H0 m3<br />

E2RA6580 m3<br />

E2RA6680 m3<br />

E2RA6890 m3<br />

E2RA7L00 m3<br />

XPA0s09 PA<br />

Clasificación a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />

residuos <strong>de</strong> construcción o<br />

<strong>de</strong>molición en fracciones según<br />

REAL DECRETO105/2008, con<br />

medios manuales.<br />

Carga con medios mecánicos y<br />

transporte <strong>de</strong> tierras y residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición, a<br />

instalación autorizada <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />

residuos, con camión para<br />

transporte <strong>de</strong> 20 t, con un recorrido<br />

432,09 14,84 6.412,2<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 27<br />

<strong>de</strong> 5 Km.<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón<br />

inertes.<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos mezclados no<br />

peligrosos (no especiales).<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> metales<br />

mezclados no peligrosos (no<br />

especiales).<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no<br />

peligrosos (no especiales).<br />

Deposición controlada en verte<strong>de</strong>ro<br />

autorizado <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> tierra<br />

inertes, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> excavación.<br />

Instalación y colocación <strong>de</strong>l punto<br />

limpio y Obras imprevistas <strong>de</strong><br />

gestion <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción<br />

y <strong>de</strong>molición (5% <strong>de</strong>l total <strong>de</strong>l<br />

capitulo)<br />

5.886,06 3,32 19.541,7<br />

3.671,23 8,87 32.563,8<br />

427,57 12,41 5.306,1<br />

0,86 -9,93 -8,5<br />

3,66 4,07 14,9<br />

1.782,74 4,56 8.129,3<br />

Sumatoria Parciales 71.959,5<br />

71.959,46 0,03 1.799,0<br />

TOTAL 73.758,4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 28


ANEJO Nº10<br />

PLAN DE OBRA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 10 Plan <strong>de</strong> obra<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 10. PLAN DE OBRA<br />

INDICE<br />

1. PLAN DE OBRA..................................................................................................................1<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 10 plan <strong>de</strong> obra\K1021110 Rev0.doc I


Id Nombre <strong>de</strong> tarea Duración Medición Rendimiento<br />

1 INICIO DE OBRA 3 días<br />

2 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 86.5 días<br />

3 Demoliciones y excavaciones 1.4 sem. 396 m 40m/día<br />

4 Hormigonado sumergido 2 sem. 1400 m3 140 m3/día<br />

5 Ejecución <strong>de</strong> viga cantil. Hormigonado, arma 4 sem. 2220 m3 120 m3/día<br />

6 Relleno seleccionado y compactado 4 días 1300 m3 325 m3/día<br />

7 Zahorras 2 días 650 m3 325 m3/día<br />

8 Pavimentos 4 días 1700 m2 500 m2/día<br />

9 Reposición <strong>de</strong> elementos: carril finger, tuberí 3 días 20 ud 1 ud/hora<br />

10 Prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo 1 día<br />

11 COSIDO DE BLOQUES 20 días<br />

12 Perforaciones 4 sem. 1600 4eq·3ud/h<br />

13 Cosido. Colocación <strong>de</strong> barras y mortero o ep 2 días<br />

14 ANCLAJES 30 días<br />

15 Ejecución <strong>de</strong> anclajes 4 sem. 30 ud 1.5 ud/día<br />

16 Cabeza y tesado <strong>de</strong> anclajes 2 sem. 30 ud 1 ud/hora<br />

17 LIMPIEZA Y FIN DE OBRA 2 días<br />

18 GESTIÓN DE RESIDUOS 5 mss<br />

19 SEGURIDAD Y SALUD 5 mss<br />

Proyecto: Programa trabajos.mpp<br />

Fecha: jue 09/09/10<br />

Tarea<br />

División<br />

Progreso<br />

Hito<br />

mes -1 mes 1 mes 2 mes 3 mes 4 mes 5 mes 6<br />

Resumen<br />

Resumen <strong>de</strong>l proyecto<br />

Página 1<br />

Tareas externas<br />

Hito externo<br />

Fecha límite


DOCUMENTO Nº2 PLANOS


INDICE DE PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

10. FASES DE OBRA


DOCUMENTO Nº3 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

ÍNDICE<br />

CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS APLICABLES...... 3<br />

ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO..............................................................................................3<br />

ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE...........................................................................................3<br />

ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL CONTRATISTA......................................4<br />

ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE COORDENADAS...................................5<br />

ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.....................................................................................5<br />

1 GENERAL........................................................................................................................................................5<br />

2 DEMOLICIÓN DEL CANTIL .......................................................................................................................5<br />

3 ANCLAJES DE BULBO ................................................................................................................................5<br />

4 COSIDO DE BLOQUES.................................................................................................................................6<br />

5 BOLARDOS ....................................................................................................................................................6<br />

6 ESCALERAS DE PATES...............................................................................................................................6<br />

CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />

MATERIALES Y SU MANO DE OBRA........................................................................... 7<br />

ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES.........................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO ..........................................................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS ...........................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN ............................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES......................................................................................8<br />

ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES...................................................................................................................8<br />

ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN........................................................9<br />

ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS ..........................................9<br />

ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS ......................................................................................................................10<br />

ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS...............................................................................................................10<br />

ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO ......................................................................................11<br />

ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA............................................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS....................................................................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS...............................................................12<br />

ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES .............................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.16. - ANCLAJES PARA EL COSIDO DE BLOQUES........................................................13<br />

ARTÍCULO 2.17. - PROTECCIÓN PARA LA ESTRUCTURA METÁLICA...........................................13<br />

ARTÍCULO 2.18. - ESCALERAS DE PATES ..............................................................................................13<br />

ARTÍCULO 2.19. - RELLENO PARA INSTALACIÓN DE ZANJAS .......................................................13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

I<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 2.20. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................13<br />

ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO ......................14<br />

ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES................................................................................14<br />

ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES...............................................................................15<br />

ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES.........................................................................................15<br />

ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES.......................................15<br />

CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA................................................... 16<br />

ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES.......................................................................................16<br />

ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS..........................................16<br />

ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS ................................................................................................17<br />

ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES.............................................17<br />

ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS ACOPIOS A PIE DE OBRA18<br />

ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS ............................................................18<br />

ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA DE TRABAJOS .......19<br />

ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES......................................................................19<br />

ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MARÍTIMOS..........20<br />

ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA .............................................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS...................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN...................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS...........................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS ...............................................................21<br />

ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO............................................21<br />

ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES ...........................................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE TERRENO .................................22<br />

ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO......................................................22<br />

ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN .............................................................................23<br />

ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN.................................................................................23<br />

ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN ......................................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO ..........................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN ......................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECUCIÓN DE LAS<br />

OBRAS DE HORMIGÓN................................................................................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN.....................................................24<br />

ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y PRUEBAS DE LA OBRA ..25<br />

ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS................................................................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES EXISTENTES ..............................25<br />

ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA....................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL..................................................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE PATES.......................26<br />

ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS.............................................26<br />

ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO .................................................................................26


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA PASARELA ....................26<br />

ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS................33<br />

ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS .........................................38<br />

ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS...39<br />

ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA .................................................................................40<br />

ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE ANCLAJES.................................40<br />

CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS.......................................... 41<br />

ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN....................................................41<br />

ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO ESPECIFICADO ........................41<br />

ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR ........................................41<br />

ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL CONTRATO.........41<br />

ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS................................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E INCOMPLETAS.................42<br />

ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO.......................................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE AVAL................................42<br />

ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA ......................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA MEDICIÓN DE LAS OBRAS.43<br />

ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES .............................................................................................................43<br />

ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS................................................................................................................43<br />

ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES............................................43<br />

ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES ................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD...............................................44<br />

ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y RELLENO..................................44<br />

ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE SISTEMA DE<br />

GUIADO DE PASARELA MÓVIL................................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE DEFENSAS ........44<br />

ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS.................................44<br />

ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL DEL MUELLE Y<br />

PAVIMENTOS .................................................................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES ..............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS ......................................................45<br />

ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20...................................45<br />

ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO...............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS...............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS...........................................................45<br />

ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />

Y DEMOLICIÓN..............................................................................................................................................46<br />

ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35 .............................................46<br />

ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN 73/3546<br />

ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78 ...........................................46<br />

ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN<br />

103/78.................................................................................................................................................................46<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

II<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA ANCLAJES...............................47<br />

ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 MM..................................................47<br />

ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE ANCLAJES DE<br />

ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES................................................................................................47<br />

ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL...............................................47<br />

CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES......................................................... 48<br />

ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN.................................................................................................48<br />

ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA..................................................................................................48<br />

ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS OBRAS .................................48<br />

ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS OBRAS ............................49<br />

ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA...........................................................................................49<br />

ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES ..................................................................................................................49<br />

ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS...........................................................................................................................50<br />

ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................50<br />

ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS................................................................................50<br />

ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS....................................................................................51<br />

ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL ...........................................................51<br />

ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD.....................................................................51<br />

ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y LEGISLACION LABORAL ........52<br />

ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA..................................................52<br />

ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS.......................................................52<br />

ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES..................................................................53<br />

ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN.............................................................53<br />

ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN PORTUARIA................................53<br />

ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS...............................................53<br />

ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS ...........................................................................................53<br />

ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES ................................................54<br />

ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA ........................54<br />

ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES ..................................................................................54<br />

ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL CONTROL DE LA<br />

EJECUCIÓN .....................................................................................................................................................55<br />

ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO ........................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS.....................................................56<br />

ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN .................................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES...................................................56<br />

ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS ...........................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS .......................................................................................................................57<br />

ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA .................................................................................................57<br />

ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................57<br />

ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS ..............................................................................................67


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS<br />

APLICABLES<br />

ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO<br />

El Presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares constituye el<br />

conjunto <strong>de</strong> Instrucciones, Normas, prescripciones y especificaciones que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo<br />

indicado en la Memoria, Planos y Presupuesto, <strong>de</strong>finen todos los requisitos que <strong>de</strong>ben<br />

cumplir las obras <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> “Mejora <strong>de</strong> bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>”.<br />

obras:<br />

Este Pliego contiene, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción general y localización <strong>de</strong> las<br />

• Las condiciones que han <strong>de</strong> cumplir los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />

• Las condiciones en que se <strong>de</strong>ben ejecutar las obras.<br />

• Las instrucciones para la medición y abono <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

• Los Pliegos, Instrucciones, Reglamentos y Normas <strong>de</strong> carácter general<br />

aplicables a la obra.<br />

• Los documentos a manejar, redactar, presentar y/o aprobar y los plazos en que<br />

<strong>de</strong>ben realizarse las operaciones.<br />

• Las aportaciones a realizar y los gastos comprendidos en los precios <strong>de</strong> las<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

El Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares es por tanto la norma y guía<br />

que <strong>de</strong>be seguir el Contratista en todo momento.<br />

ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE<br />

Las prescripciones <strong>de</strong> las siguientes Instrucciones y Normas serán <strong>de</strong><br />

aplicación con carácter general y en todo aquello que no contradiga o modifique el<br />

alcance <strong>de</strong> las condiciones que se <strong>de</strong>finen en el presente documento para los materiales<br />

o la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

• Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> Octubre, <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, BOE 261 <strong>de</strong> 31<br />

<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007.<br />

• Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> Febrero, por el que se regula la producción y<br />

gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Normas Generales <strong>de</strong> Contratación <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong> las Autorida<strong>de</strong>s<br />

Portuarias.<br />

• Código Técnico <strong>de</strong> la Edificación, BOE 28 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2006.<br />

• Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E-08.<br />

• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción <strong>de</strong> Cementos RC-<br />

08.<br />

• Ley 48/2003, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> régimen económico y <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong><br />

servicios <strong>de</strong> los puertos <strong>de</strong> interés general.<br />

• Recomendaciones para Obras Marítimas (ROM 0.0, ROM 0.2-90, ROM 0.5-05,<br />

ROM 4.1-94, ROM 0.3-91, ROM 0.4-95, ROM 2.0).<br />

• Recomendaciones internacionales para el cálculo y ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

hormigón, 1970, <strong>de</strong>l Comité Europeo <strong>de</strong>l Hormigón (CEB) y Fe<strong>de</strong>ración<br />

Internacional <strong>de</strong>l Pretensado (F.I.P.), publicadas por el Instituto Eduardo Torroja.<br />

• Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente (NCSE-02).<br />

• Instrucción Española <strong>de</strong> Acero Estructural.<br />

• Normas UNE, Normas EN, Normas NT y Normas NLT, DIN para los aceros.<br />

• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes<br />

(PG-3/75) y sus modificaciones mediante la Or<strong>de</strong>n Circular 326/00 sobre<br />

Geotecnia Vial<br />

• Normas <strong>de</strong> Ensayo <strong>de</strong>l Laboratorio <strong>de</strong> Transporte y Mecánica <strong>de</strong>l Suelo.<br />

• Norma ISO 8501-1 Patrones limpieza <strong>de</strong> superficie para aplicación <strong>de</strong> pintura<br />

anticorrosiva.<br />

• Norma UNE EN ISO 4628-3 Escala europea <strong>de</strong> grados <strong>de</strong> corrosión para pinturas<br />

anticorrosivas.<br />

• Reglamento Nacional <strong>de</strong>l Trabajo en la Construcción y Obras Públicas y<br />

Disposiciones complementarias.<br />

• Reglamentos y Ór<strong>de</strong>nes en vigor sobre Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en la<br />

Construcción y Obras Públicas.<br />

• Código AWS. D1.1 para construcción metálica.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• RPM-95. Recomendaciones para el Proyecto <strong>de</strong> Puentes metálicos <strong>de</strong> carreteras,<br />

<strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />

• Eurocódigo 3 EN 1993.<br />

• N.R.V. Normas RENFE Vía.<br />

• P.R.V. Pliego <strong>de</strong> Condiciones RENFE Vía.<br />

• U.I.C. Normas <strong>de</strong> la Unión Internacional <strong>de</strong> Ferrocarriles.<br />

• Especificación ASME ASTM SA-106 Gr B (Calidad materiales para tuberías).<br />

• Especificación API-5L Gr B (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />

• Especificación St 45 DIN 1629 (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />

• Especificación ASME ASTM SA-105 (Material <strong>de</strong> hierro forjado para válvulas,<br />

bridas y otros accesorios para tuberías).<br />

• Standard ASME ANSI B.31.3 (Tuberías <strong>de</strong> proceso).<br />

• Standard ASME ANSI B.36.10 (Dimensiones y propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> las<br />

tuberías).<br />

• Standard ASME ANSI B.16.9 (Dimensiones <strong>de</strong> accesorios <strong>de</strong> acero: codos, tes,<br />

reducciones...).<br />

• Standard ASME ANSI B.16.5 (Bridas y conexiones).<br />

• R.D. 88/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Enero sobre certificado <strong>de</strong> profesionalidad <strong>de</strong> soldador <strong>de</strong><br />

tuberías y recipientes a presión.<br />

• Norma UNE EN 287 (Ensayos para cualificación <strong>de</strong> soldadores).<br />

• Standard AWS D10.9 (ANSI / AWS B2.1 -00): Specification for Qualification of<br />

Welding Procedures and Wel<strong>de</strong>rs for Piping and Tubing.<br />

• Standards MSS (Manufacturers Standardization Society) para válvulas y<br />

accesorios.<br />

• UNE-EN 12954, Protección catódica <strong>de</strong> estructuras metálicas enterradas o<br />

Sumergidas. Principios generales y aplicación para tuberías.<br />

Será <strong>de</strong> aplicación, aunque no esté contemplada específicamente, cualquier<br />

disposición, pliego, reglamento o norma <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

4<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En caso <strong>de</strong> presentarse discrepancias entre las especificaciones impuestas<br />

por los diferentes pliegos, instrucciones y normas, se enten<strong>de</strong>rá como válida la más<br />

restrictiva.<br />

En cualquier caso se enten<strong>de</strong>rá que las normas citadas serán <strong>de</strong> aplicación<br />

en sus últimas versiones actualizadas y editadas.<br />

ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL<br />

CONTRATISTA<br />

Los documentos, sean <strong>de</strong> Proyecto o complementarios, que se entregan al<br />

Contratista, tendrán un valor contractual o simplemente informativo.<br />

Documentos contractuales<br />

Solamente tendrán carácter contractual los documentos a que les atribuya tal<br />

carácter la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las Administraciones Públicas (L.C.A.P.).<br />

En particular:<br />

• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong> obras<br />

<strong>de</strong>l Estado, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.G.<br />

• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.P.<br />

• Los documentos <strong>de</strong>l Proyecto que obligan al Contratista en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

• Plazos establecidos.<br />

Una copia autorizada <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong>berá<br />

ser conservada por el Contratista en la oficina <strong>de</strong> obra.<br />

Documentos informativos<br />

Los datos sobre son<strong>de</strong>os, proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> materiales, verte<strong>de</strong>ros, ensayos,<br />

condiciones locales, estudios <strong>de</strong> maquinaria, <strong>de</strong> programación, <strong>de</strong> condiciones<br />

climáticas, <strong>de</strong> justificación <strong>de</strong> precios y, en general, todos los que se incluyen en los<br />

Anejos a la Memoria, son documentos informativos. Dichos documentos representan<br />

una opinión fundada <strong>de</strong> la Administración. Sin embargo, ello no supone que se<br />

responsabilice <strong>de</strong> la certeza <strong>de</strong> los datos que se suministra y, en consecuencia, <strong>de</strong>ben<br />

tomarse como complementos <strong>de</strong> la información que el Contratista <strong>de</strong>be conseguir<br />

directamente y con sus propios medios.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> la información conseguida.<br />

Por tanto los errores que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la misma o <strong>de</strong> su <strong>de</strong>fecto en la consecución <strong>de</strong><br />

datos, y que afecten a la oferta, contrato, planeamiento y ejecución <strong>de</strong> las obras, no<br />

serán objeto <strong>de</strong> reclamación.<br />

ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE<br />

COORDENADAS<br />

El nivel absoluto <strong>de</strong> referencia para todos los Planos y cotas indicados en<br />

este Proyecto es el cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

1 General<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

5<br />

2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />

principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />

a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />

una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />

APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />

con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />

los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />

para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />

<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />

la cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />

pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />

esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />

dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />

muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong><br />

la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />

en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />

trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />

sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />

5 Bolardos<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />

entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxidable.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

6<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />

MATERIALES Y SU MANO DE OBRA<br />

ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES<br />

Cuantos materiales se emplean en la obra, estén o no citados expresamente<br />

en el presente Pliego, serán <strong>de</strong> la mejor calidad y reunirán las condiciones <strong>de</strong> bondad<br />

exigidas en la buena práctica <strong>de</strong> la construcción y si no los hubiesen en la localidad<br />

<strong>de</strong>berá traerlos el Contratista <strong>de</strong>l sitio oportuno. Tendrán las dimensiones y características<br />

que marcan los Documentos <strong>de</strong>l Proyecto o indique la Dirección <strong>de</strong> Obra o su<br />

representante durante la ejecución.<br />

La llegada <strong>de</strong> los materiales no supone la admisión <strong>de</strong>finitiva mientras no se<br />

autorice por la Dirección <strong>de</strong> Obra o su representante. Los materiales rechazados serán<br />

inmediatamente retirados <strong>de</strong> la obra.<br />

El Contratista podrá proponer y presentar marcas y muestras <strong>de</strong> los<br />

materiales para su aprobación y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la<br />

Dirección juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talleres que la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra indique al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />

juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para la comprobación <strong>de</strong> los<br />

materiales.<br />

Todos estos exámenes previstos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales.<br />

Por tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación, no<br />

cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por<br />

consiguiente la Dirección <strong>de</strong> Obra o persona en quien <strong>de</strong>legue pue<strong>de</strong> mandar retirar<br />

aquellos materiales que, aún estando colocados, presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el<br />

reconocimiento.<br />

Cuantos gastos ocasionen las pruebas, ensayos, análisis y <strong>de</strong>más<br />

operaciones en los materiales para su reconocimiento serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, ya<br />

que han sido tenidos en cuenta en los Precios <strong>de</strong> Proyecto.<br />

La Administración podrá exigir, por escrito, al Contratista, que retire <strong>de</strong> la<br />

obra a todo empleado que consi<strong>de</strong>re incompetente, <strong>de</strong>scuidado, insubordinado o que<br />

fuese susceptible <strong>de</strong> cualquier otra objeción.<br />

ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO<br />

El cemento empleado en cada unidad <strong>de</strong> obra será el a<strong>de</strong>cuado para la función<br />

a que se <strong>de</strong>stine, y en cualquier caso, los tipos <strong>de</strong> cementos a utilizar serán fijados por la<br />

Dirección <strong>de</strong> la obra, pudiéndose utilizar en principio los indicados en la tabla A.4.3.2 <strong>de</strong>l<br />

Anejo 4 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

7<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán cumplir el vigente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas para la<br />

Recepción <strong>de</strong> Cementos (RC-08) ajustándose a<strong>de</strong>más a las características y condiciones<br />

<strong>de</strong> suministro, transporte, almacenamiento y recepción que especifica la Instrucción <strong>de</strong><br />

Hormigón Estructural E.H.E.-08, <strong>de</strong> clase no inferior a 32,5 N/mm 2 y capaz <strong>de</strong><br />

proporcionar al hormigón las condiciones exigidas en el presente Pliego.<br />

Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto uno<br />

(85.1) <strong>de</strong> la E.H.E.-08.<br />

En el caso <strong>de</strong> elementos estructurales sometidos a clase <strong>de</strong> exposición IIIb<br />

(corrosión <strong>de</strong> armaduras por cloruros <strong>de</strong> origen marino) el cemento a emplear <strong>de</strong>be ser<br />

resistente al agua <strong>de</strong> mar (MR), según UNE 80303:96 y para los sometidos a agresividad<br />

química media Qb se <strong>de</strong>ben emplear a<strong>de</strong>más cementos resistentes a sulfatos (SR), según<br />

UNE 80303:96.<br />

En general todas las obras marítimas están sometidas a agresividad Qb por<br />

tanto el cemento a utilizar <strong>de</strong>be ser (MR).<br />

En principio se prohíbe el empleo <strong>de</strong> mezclas <strong>de</strong> cementos, <strong>de</strong>biendo adoptarse<br />

precauciones especiales que impidan la utilización por error en una unidad <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> un<br />

conglomerante hidráulico diferente <strong>de</strong>l especificado, <strong>de</strong>bido a un almacenamiento<br />

simultáneo en obra <strong>de</strong> cementos <strong>de</strong> tipo diferentes.<br />

ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS<br />

Todas las aguas a emplear en obra, <strong>de</strong>berán cumplir las condiciones <strong>de</strong>l<br />

análisis indicado en el artículo veintisiete (27) <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />

E.H.E.-08.<br />

Queda prohibido el uso <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mar en todos los casos, incluso para el<br />

curado <strong>de</strong>l hormigón.<br />

ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN<br />

Podrá autorizarse por la Dirección el empleo <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> productos <strong>de</strong><br />

adición, justificándose por los oportunos ensayos que la sustancia agregada en las<br />

proporciones previstas produce el efecto <strong>de</strong>seado, sin perturbar notoriamente las<br />

características <strong>de</strong>l hormigón, ni resultar perjudicial para las armaduras. La marca, calidad y<br />

cantidad <strong>de</strong> productos a emplear serán aprobadas por la Dirección, previa proposición por<br />

escrito <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Los productos <strong>de</strong> adición cumplirán las especificaciones indicadas en el<br />

Artículo 29º <strong>de</strong> la EHE.-08


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

a) Los acelerantes o retardadores <strong>de</strong>l fraguado se utilizarán sólo cuando las<br />

condiciones especiales <strong>de</strong> la obras lo aconsejen y únicamente en la cantidad<br />

precisa para obtener el efecto requerido.<br />

b) Los plastificantes se utilizarán preferentemente en la elaboración <strong>de</strong><br />

hormigones armados.<br />

c) Los productos <strong>de</strong> curado <strong>de</strong>berán conseguir una película continua sobre las<br />

superficies <strong>de</strong>l hormigón para impedir la evaporación <strong>de</strong>l agua y mantener<br />

la humedad <strong>de</strong> fraguado al menos durante siete días (7). No reaccionarán<br />

perjudicialmente con el hormigón y serán <strong>de</strong> color claro, preferiblemente<br />

blanco.<br />

ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES<br />

Para los áridos a emplear en la fabricación <strong>de</strong> hormigones regirá cuanto se<br />

prescribe en el artículo veintiocho (28) <strong>de</strong> la "Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />

E.H.E.”, y en el artículo 610 <strong>de</strong>l "Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para<br />

obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes" PG-3/75.<br />

Se comprobarán las pérdidas <strong>de</strong> peso al ensayo <strong>de</strong> cinco ciclos UNE EN<br />

1367-2:98, con las limitaciones indicadas en el artículo veintiocho <strong>de</strong> la EHE.<br />

Se prohíbe el empleo <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> playas o ríos afectados por las mareas y<br />

áridos que contengan sulfuros oxidables.<br />

El tamaño máximo <strong>de</strong>l árido a utilizar en cada unidad <strong>de</strong> obra es el<br />

especificado en los planos correspondientes. Si existiese algún elemento en el que no<br />

quedase <strong>de</strong>finido dicho límite, el Director <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá el tamaño máximo a utilizar.<br />

No obstante, en ningún elemento estructural <strong>de</strong> hormigón armado se utilizará áridos <strong>de</strong><br />

tamaño > 40 mm.<br />

A la vista <strong>de</strong> los áridos disponibles, la Dirección <strong>de</strong> las Obras podrá or<strong>de</strong>nar<br />

la clasificación hasta en cuatro (4) tamaños escalonados, disponiendo su mezcla en las<br />

proporciones y cantida<strong>de</strong>s que estime oportunas, sin que por ello hayan <strong>de</strong> modificarse<br />

los precios <strong>de</strong> los hormigones señalados en los cuadros <strong>de</strong> precios.<br />

Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto<br />

dos (85.2) <strong>de</strong> la E.H.E-08.<br />

ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES<br />

Por cuanto se refiere a los hormigones, sus materiales, manipulación, ensayos,<br />

etc. regirá en su plenitud la Instrucción E.H.E.-08<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

8<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El hormigón a emplear en los diferentes elementos estructurales <strong>de</strong> la obra<br />

respon<strong>de</strong>rá a las siguientes <strong>de</strong>signaciones según el Artículo 39.2 <strong>de</strong> la EHE-08:<br />

Hormigón en superestructura: HA-35 / P / 20 / IIIc + Qb<br />

El hormigón no estructural será según el Anejo 18 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

El contenido mínimo <strong>de</strong> cemento para los hormigones <strong>de</strong>signados<br />

anteriormente será <strong>de</strong> 350 Kg/m 3 para los hormigones estructurales y <strong>de</strong> 150 Kg/m 3 para<br />

los hormigones <strong>de</strong> limpieza.<br />

En pavimentos <strong>de</strong> hormigón vibrado se empleará hormigón HP-40, <strong>de</strong> 40<br />

N/mm 2 <strong>de</strong> resistencia a flexo-tracción, <strong>de</strong>biendo cumplir las especificaciones indicadas en<br />

la ROM 4.1-94 y en la O.C 311/90 CyE, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1990, que modifica el artículo<br />

550 <strong>de</strong>l PG-3/75.<br />

Los elementos <strong>de</strong> hormigón en masa tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong> 300<br />

Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />

días > 20 N/mm².<br />

Los elementos <strong>de</strong> hormigón sumergido tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong><br />

400 Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />

días > 30 N/mm².<br />

La relación agua-cemento máxima en todos los casos <strong>de</strong>be ser 0,50.<br />

La consistencia <strong>de</strong>l hormigón será la <strong>de</strong>finida anteriormente, correspondiendo<br />

en cada caso el valor <strong>de</strong> asiento en el ensayo <strong>de</strong>l cono <strong>de</strong> Abrams <strong>de</strong>finido en el artículo<br />

treinta y uno punto cinco (31.5) <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

El tipo <strong>de</strong> ambiente para cada elemento queda <strong>de</strong>finido en la <strong>de</strong>signación<br />

anterior según la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural EHE.<br />

La <strong>de</strong>nsidad mínima en los hormigones, sin contar armaduras, <strong>de</strong>be ser<br />

superior a 2,35 t/m 3 para los hormigones en masa y <strong>de</strong> 2,5 t/m 3 para los hormigones<br />

armados.<br />

Cualquier otro elemento, no <strong>de</strong>finido aquí o no especificado expresamente en<br />

los planos <strong>de</strong>l proyecto, que hubiese <strong>de</strong> ser hormigonado se ejecutará con el tipo <strong>de</strong><br />

hormigón que <strong>de</strong>signe el Ingeniero Director.<br />

Para establecer la dosificación y controlar la consistencia <strong>de</strong> los hormigones, el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá realizar ensayos previos <strong>de</strong> laboratorio <strong>de</strong> acuerdo con lo especificado<br />

en el Artículo 86º y anejo 17 <strong>de</strong> la E.H.E.-08<br />

Para el Control <strong>de</strong> calidad, composición, resistencia y durabilidad <strong>de</strong>l<br />

hormigón se realizarán los ensayos y cumplirán las especificaciones fijadas en los<br />

Artículos 86 <strong>de</strong> la E.H.E.-08.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN<br />

Los aceros para armaduras pasivas empleados en obra serán corrugados, con<br />

límite elástico quinientos (500) N/mm 2 , y <strong>de</strong> dureza natural, correspondiéndole la<br />

<strong>de</strong>signación B 500 S <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E.-08.<br />

Todos lo aceros <strong>de</strong> armaduras cumplirán lo establecido en el artículo 32, 33,<br />

34 y 35 <strong>de</strong> la E.H.E. y los comentarios a dicho artículo.<br />

Sus diámetros y calida<strong>de</strong>s vendrán expresados en los planos.<br />

El nivel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se consi<strong>de</strong>rará normal y a estos efectos se<br />

cumplirá lo especificado en el artículo ochenta y ocho (88) <strong>de</strong> la E.H.E.<br />

- Otros aceros<br />

El acero redondo para pernos, tornillos, espárragos y remaches habrá <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>rse plegar a noventa grados (90º) y en<strong>de</strong>rezarse <strong>de</strong>spués sin señal <strong>de</strong> grietas.<br />

ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS<br />

DEFINICIÓN<br />

El tipo <strong>de</strong> acero a emplear en la presente obra será <strong>de</strong>l tipo UNE – EN 10025<br />

S275 JR en chapas y perfiles y acero UNE - EN 10083 C45+N en pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

CONDICIONES GENERALES<br />

Estado <strong>de</strong> suministro<br />

Los productos <strong>de</strong>stinados a la construcción metálica se suministran<br />

generalmente en estado bruto <strong>de</strong> laminación.<br />

Condiciones <strong>de</strong> superficie<br />

Los productos <strong>de</strong>berán tener una superficie técnicamente lisa <strong>de</strong> laminación.<br />

No presentarán <strong>de</strong>fectos que sean perjudiciales para la puesta en obra <strong>de</strong> los productos o la<br />

utilización final <strong>de</strong> los mismos.<br />

La superficie <strong>de</strong>berá estar exenta <strong>de</strong> aceite, grasa o pintura que no pueda<br />

eliminarse mediante un <strong>de</strong>capado normal.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

9<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Para los productos planos será <strong>de</strong> aplicación la norma UNE 36-040<br />

(Condiciones superficiales <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> chapas y planos anchos <strong>de</strong> aceros, laminados<br />

en caliente) en la que se <strong>de</strong>fine el nivel <strong>de</strong> calidad superficial y las condiciones <strong>de</strong><br />

reparación.<br />

la Clase I.<br />

De acuerdo con dicha norma, las chapas sólo presentarán discontinuida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Para los perfiles el fabricante podrá eliminar por amolado los <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong><br />

menor entidad con la condición <strong>de</strong> que el espesor local resultante no difiera <strong>de</strong>l valor<br />

nominal en más <strong>de</strong> un 4%. No se autoriza la eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> mayor magnitud<br />

por amolado y posterior acondicionamiento por sol<strong>de</strong>o.<br />

Estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />

Las chapas podrán suministrarse con los bor<strong>de</strong>s bien en bruto <strong>de</strong> laminación o<br />

bien cizallados. En cualquier caso, el estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s no <strong>de</strong>be perjudicar la correcta<br />

puesta en obra <strong>de</strong> las chapas.<br />

COMPOSICIÓN QUÍMICA Y CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS<br />

Las características químicas <strong>de</strong>l acero, especificadas en las tablas<br />

correspondientes <strong>de</strong> la norma UNE-EN 10025, se acreditarán mediante el análisis <strong>de</strong><br />

colada facilitado por el proveedor <strong>de</strong>l acero o mediante análisis realizado según las normas<br />

UNE 36400, 7019, 7029 y 7349.<br />

Las características mecánicas serán las indicadas por la norma UNE-EN 10025<br />

para el grado <strong>de</strong> acero especificado.<br />

PROPIEDADES TECNOLÓGICAS<br />

Aptitud a la configuración en frío por plegado.<br />

Las chapas hasta 20 mm <strong>de</strong> espesor se suministrarán con aptitud para la<br />

conformación en frío por plegado. Esta aptitud implica que no se produzcan grietas durante<br />

las operaciones mecánicas <strong>de</strong> conformado siempre que se respeten los diámetros mínimos<br />

<strong>de</strong> doblado indicados para cada espesor.<br />

CONTROL DE CALIDAD<br />

Control ultrasónico<br />

Todas las chapas <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6 mm serán objeto <strong>de</strong><br />

un control ultrasónico realizado en Si<strong>de</strong>rurgia <strong>de</strong> acuerdo con la Norma UNE-EN 10160<br />

(Examen por ultrasonidos <strong>de</strong> los productos planos <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6<br />

mm Método <strong>de</strong> reflexión).


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Serán admisibles únicamente las clasificadas como <strong>de</strong> clase S2 ó S3 para el<br />

examen <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la chapa y como <strong>de</strong> clase E3 ó E4 para el examen <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

las chapas.<br />

Condiciones <strong>de</strong> inspección<br />

Los perfiles laminados en caliente serán objeto <strong>de</strong> inspección técnica <strong>de</strong><br />

acuerdo con la norma UNE 36-007.<br />

La toma <strong>de</strong> muestras, la unidad <strong>de</strong> inspección, el número <strong>de</strong> ensayos y su<br />

realización y los criterios <strong>de</strong> conformidad y rechazo se ajustarán a lo especificado a tal fin<br />

en la Norma UNE 36-080.<br />

Marcado<br />

Los perfiles estructurales llevarán grabados en el alma o en un lugar idóneo <strong>de</strong>l<br />

perfil, el nombre <strong>de</strong>l fabricante y el tipo y grado <strong>de</strong> acero.<br />

Las chapas y pletinas estarán i<strong>de</strong>ntificadas mediante un código <strong>de</strong> colores<br />

a<strong>de</strong>cuados, o por cualquier procedimiento que permita distinguir el número <strong>de</strong> colada y el<br />

nombre <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Dimensiones y tolerancias<br />

Los productos laminados se ajustarán, en lo que se refiere a dimensiones y<br />

tolerancias, a las normas:<br />

- Chapas: UNE 10029<br />

ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS<br />

1.- El Contratista podrá utilizar bajo su responsabilidad las canteras que estime<br />

oportuno siempre que sus materiales reúnan las condiciones especificadas<br />

en este Pliego y explotarlas en la forma que estime más conveniente, salvo<br />

lo dispuesto en los apartados dos (2) y tres (3) <strong>de</strong> este artículo. Es <strong>de</strong> su<br />

cuenta la adquisición <strong>de</strong> los terrenos o la in<strong>de</strong>mnización por ocupación<br />

temporal, viniendo obligado a comunicar a la Dirección <strong>de</strong> obras la<br />

situación <strong>de</strong> la cantera, superficie y características <strong>de</strong>l terreno adquirido y<br />

ocupado y precio o in<strong>de</strong>mnización que haya abonado, que se justificará<br />

documentalmente. En ningún caso se consi<strong>de</strong>rará que la cantera o su<br />

explotación forman parte <strong>de</strong> la obra.<br />

2.- El Contratista, al explotar la cantera, se atendrá a las normas e instrucciones<br />

que pudiera dictar la Dirección <strong>de</strong> obra si lo consi<strong>de</strong>rase necesario para<br />

lograr el máximo aprovechamiento actual o futuro <strong>de</strong> la cantera.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

10<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

3.- El Contratista está obligado a cumplimentar las leyes o reglamento<br />

referentes a extracción <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong>be justificar, cuantas veces sea<br />

requerido a ello el cumplimiento <strong>de</strong> estas obligaciones, así como el pago <strong>de</strong><br />

las in<strong>de</strong>mnizaciones por el establecimiento <strong>de</strong> canteras, cánones por<br />

extracción <strong>de</strong> piedras, caminos, etc., cantida<strong>de</strong>s que están incluidas en los<br />

precios unitarios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s afectadas.<br />

4.- El Contratista <strong>de</strong>berá adoptar en todo momento y a su costa, y sin que ello<br />

pueda suponer motivo <strong>de</strong> variación en los precios <strong>de</strong> su oferta, cuantas<br />

medidas sean necesarias para evitar daños y perjuicios por vibraciones,<br />

proyecciones, polvo, etc. y en general por cualquier otra causa <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong><br />

la explotación <strong>de</strong> las canteras.<br />

Serán <strong>de</strong> su costa, sin que ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna los<br />

daños que puedan ocasionar con motivo <strong>de</strong> la toma, extracción, preparación,<br />

transporte y <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> los materiales.<br />

5.- El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>jar los bancos y talu<strong>de</strong>s que resulten una<br />

vez terminada la explotación <strong>de</strong> la cantera en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong><br />

seguridad y serán por su cuenta los saneos y retoques que sean necesarios<br />

realizar en evitación <strong>de</strong> posteriores <strong>de</strong>sprendimientos. Así mismo, el<br />

Contratista viene obligado a eliminar, a su costa, los materiales <strong>de</strong> calidad<br />

inferior a la exigida que aparezcan durante los trabajos <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> la<br />

cantera.<br />

6.- El Contratista es responsable <strong>de</strong> conseguir ante las autorida<strong>de</strong>s oportunas<br />

todos los permisos y licencias que sean precisos por la explotación <strong>de</strong> las<br />

canteras. Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> estos conceptos se consi<strong>de</strong>rarán incluidos<br />

en los precios.<br />

7.- Los accesos a canteras, así como los enlaces entre éstas y la obra, correrán a<br />

cargo <strong>de</strong>l contratista, y, no <strong>de</strong>berán interferir en otras obras que se estén<br />

realizando en el área.<br />

ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS<br />

Encofrado metálico para hormigón sumergido y en viga cantil<br />

Para la fabricación <strong>de</strong>l cierre, el Contratista podrá utilizar los sistemas <strong>de</strong><br />

encofrado, cimbrado y apeos, que consi<strong>de</strong>re más a<strong>de</strong>cuados, previa aprobación por parte<br />

<strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> obra.<br />

Para obtener dicha aprobación se <strong>de</strong>berán presentar los estudios necesarios<br />

que <strong>de</strong>muestren la capacidad <strong>de</strong> estos elementos para soportar las cargas y sobrecargas<br />

que se puedan producir durante su empleo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Ma<strong>de</strong>ras<br />

La ma<strong>de</strong>ra a emplear en el resto <strong>de</strong> encofrados, medios auxiliares y carpintería<br />

<strong>de</strong> armar, cumplirá a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo estipulado en el PG-3, las siguientes condiciones:<br />

− Tendrá una dureza tangencial en la escala Chalais-Mendon mayor <strong>de</strong> 1,80 y menor<br />

<strong>de</strong> 6.<br />

− Contenido <strong>de</strong> humedad no mayor <strong>de</strong> quince (15) por ciento.<br />

− Peso específico entre 0,40 y 0,60 Tn/m 3 .<br />

− Higroscopicidad normal.<br />

− Peso <strong>de</strong> contracción columétrica entre 0,35 y 0,55%.<br />

− Dureza no mayor <strong>de</strong> cuatro (4).<br />

− Resistencia a compresión axial no inferior a 300 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a compresión, perpendicular a las fibras, no inferior a 100 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la flexión estática, con su cara racial hacia arriba o hacia un costado no<br />

menor <strong>de</strong> 300 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la tracción, perpendicular a la fibra, mayor <strong>de</strong> 25 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la hienda, en dirección paralela a las fibras, superior a 50 Kgf/cm 2 .<br />

− Módulo <strong>de</strong> elasticidad no inferior a 90.000 Kg/cm 2 .<br />

En general, no será resinosa y <strong>de</strong> fibra recta, como el pino, abeto, etc.<br />

La ma<strong>de</strong>ra llegará a la obra perfectamente escuadrada y sin alabeos.<br />

La ma<strong>de</strong>ra para encofrados será tabla, tablón o larguero, cepillado o sin<br />

cepillar, según <strong>de</strong>termine la calidad <strong>de</strong> terminación exigida.<br />

Se podrán emplear tableros contrachapados, etc., <strong>de</strong> diversos espesores, que<br />

serán propuestos por el Contratista y que <strong>de</strong>berán ser aprobados por la Dirección, sin<br />

perjuicio <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto a su idoneidad.<br />

El espesor mínimo <strong>de</strong> las tablas <strong>de</strong> encofrado será <strong>de</strong> 25 mm y las caras<br />

planas <strong>de</strong> un ancho mínimo <strong>de</strong> 100 mm.<br />

Las tolerancias serán <strong>de</strong> un (1) mm en el espesor y <strong>de</strong> ± un (1) cm <strong>de</strong> ancho,<br />

no permitiéndose flechas, en las aristas ni en las caras superiores a cinco (5) mm/metro.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

11<br />

ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Correspon<strong>de</strong> este material a la capa superior <strong>de</strong> la explanada y que sirve <strong>de</strong><br />

base para el apoyo <strong>de</strong>l pavimento. Cumplirá el artículo trescientos treinta (330) <strong>de</strong> la<br />

O.M 1382/2002 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> mayo por la que se actualiza el PG-3/75.<br />

Los espesores <strong>de</strong> cada tongada no serán menores <strong>de</strong> tres (3) lados<br />

equivalentes <strong>de</strong>l tamaño máximo <strong>de</strong> árido empleado en cada una, no superando en<br />

ningún caso lo especificado en los planos, y la superior tendrá menos <strong>de</strong> veinte<br />

centímetros (20 cm.) <strong>de</strong> espesor.<br />

En cuanto a los tamaños se exigirán las siguientes condiciones:<br />

a) Tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmax ≤ 100 mm)<br />

b) Cernido por el tamiz 0,40 UNE menor o igual que el quince por ciento (#<br />

0,40 ≤ 15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una <strong>de</strong> las<br />

condiciones siguientes:<br />

c) Cernido por el tamiz 2 UNE, menor <strong>de</strong>l ochenta por ciento (# 20 ≤ 80%)<br />

d) Cernido por el tamiz 0,40 UNE, menor <strong>de</strong>l setenta y cinco por ciento (#<br />

0,40 ≤ 75%)<br />

e) Cernido por el tamiz 0,080 UNE, inferior al veinticinco por ciento (#<br />

0,080 ≤25%)<br />

f) Límite líquido menor <strong>de</strong> treinta (LL


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA<br />

Los materiales a emplear podrán ser los mismos que los utilizados en la<br />

ejecución <strong>de</strong> los rellenos, siempre que cumplan las siguientes especificaciones:<br />

− Estarán exentos <strong>de</strong> materia vegetal y <strong>de</strong> materia orgánica.<br />

− La clasificación <strong>de</strong> las escorias en valorizables o no valorizables estará <strong>de</strong>terminada<br />

por los análisis realizados sobre el lixiviado obtenido <strong>de</strong> acuerdo a la norma EN<br />

12457-4, o las que resulten <strong>de</strong> aplicación en su momento.<br />

− Carecerán <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> tamaño superior a diez centímetros (10 cm) y su cernido<br />

por el tamiz 0,08 UNE será menor <strong>de</strong>l cinco por ciento (5%) en peso. En el caso<br />

<strong>de</strong> utilizar material proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> machaqueo <strong>de</strong> rocas, su coeficiente <strong>de</strong> Desgaste<br />

<strong>de</strong> Los Angeles no será superior a treinta (30), y el ensayo Deval seco superior a 9.<br />

− El ensayo CBR será superior a veinte (20).<br />

ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS<br />

Se ajustará el diseño al tipo <strong>de</strong> bolardo incluido en los planos, generando<br />

nuevos mol<strong>de</strong>s en el caso <strong>de</strong> que fuera necesario.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección Facultativa un documento<br />

en el que se especifique al menos, las dimensiones y características principales <strong>de</strong>l<br />

bolardo, así como los cálculos que justifiquen su capacidad <strong>de</strong> tipo (150 t ). A<strong>de</strong>más, se<br />

proporcionarán los certificados <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> tiro, calidad y garantía <strong>de</strong> los materiales<br />

utilizados. Los certificados <strong>de</strong>berán ser emitidos por una firma <strong>de</strong> reconocida solvencia<br />

internacional que, en su momento, señale el Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea necesario fabricar un prototipo, la documentación a<br />

presentar será más <strong>de</strong>tallada, incluyendo la <strong>de</strong>finición geométrica <strong>de</strong> los mol<strong>de</strong>s,<br />

procedimiento constructivo, dossier completo acerca <strong>de</strong> las instalaciones y origen <strong>de</strong> los<br />

materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos realizados en laboratorio para<br />

comprobar la capacidad <strong>de</strong> tiro, resistencia y calidad.<br />

Toda la información <strong>de</strong>berá ser presentada con la suficiente antelación a la<br />

Dirección Facultativa, la cual <strong>de</strong>berá necesariamente aprobar la posible utilización <strong>de</strong>l<br />

bolardo propuesto antes <strong>de</strong> que el Contratista realice el pedido.<br />

Los bolardos serán <strong>de</strong> acero mol<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> grano fino y uniforme y cumplirán<br />

al menos las siguientes características:<br />

− La calidad <strong>de</strong>l acero según Norma UNE 36.252 será F-8106 tipo AM 52 grado b. Su<br />

resistencia a la tracción será como mínimo <strong>de</strong> 5.200 Kg/cm 2 y su límite elástico<br />

convencional no menor <strong>de</strong> 2.600 Kg/cm 2 . El alargamiento será mayor <strong>de</strong>l 18%.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

12<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

− En los anclajes se empleará acero 2C25 S/EN-10.083 ó UNE-36.051 ó equivalente,<br />

con una resistencia a tracción mayor <strong>de</strong> 4.400 Kg/cm 2 , un límite elástico<br />

convencional mayor <strong>de</strong> 2.300 Kg/cm 2 y un alargamiento mayor <strong>de</strong>l 22%. También<br />

<strong>de</strong>berán suministrarse con el correspondiente certificado <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>l fabricante.<br />

ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS<br />

Los anclajes inyectados estarán constituidos por tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro) y roscados, <strong>de</strong> las dimensiones mínimas y diámetros que figuran en los planos<br />

<strong>de</strong>l proyecto.<br />

Los tipos y características <strong>de</strong> tubos a emplear son:<br />

TIPO TUBO φinterior ( mm) φexterior ( mm) sección<br />

(mm 2 )<br />

carga rotura<br />

(KN)<br />

límite<br />

elástico<br />

(N/mm 2 )<br />

TITAN 103/78 78 103 3.140 2.270 570<br />

TITAN 73/35 35 73 2.710 1.980 550<br />

Las longitu<strong>de</strong>s fijadas en los planos están contadas a partir <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l<br />

anclaje, longitud suficiente para po<strong>de</strong>r realizar el tesado y apriete <strong>de</strong> tuercas y los posibles<br />

retesados futuros. Se <strong>de</strong>be proteger con un casquete metálico frente a la corrosión, relleno<br />

<strong>de</strong> grasa. Las tuercas <strong>de</strong> bloqueo y el casquete tendrán protección galvánica.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra toda la información <strong>de</strong><br />

carácter técnico e i<strong>de</strong>ntificatorio <strong>de</strong> las partidas <strong>de</strong> acero que, en concreto, se vayan a<br />

utilizar en la obra. Esta documentación <strong>de</strong>berá ser la original expedida por el suministrador<br />

<strong>de</strong>l acero y quedar archivada en la documentación <strong>de</strong> la obra. Para su recepción será<br />

necesario el certificado <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> origen.<br />

Tanto los tubos como los accesorios: manguitos <strong>de</strong> unión, acoplamientos, etc..<br />

estarán protegidos contra la corrosión.<br />

ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES<br />

De los aceros comunes tipificados en España, se utilizará, para la construcción<br />

<strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> anclajes (cuñas) y placas <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong>l tipo S 275-JR, a nos ser que los<br />

planos indiquen lo contrario.<br />

El empleo, como material base <strong>de</strong> la estructura, <strong>de</strong> cualquier otro acero distinto<br />

a los nacionales expresamente mencionados, o a los europeos equivalentes <strong>de</strong>berá ser<br />

notificado, justificado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El material a emplear se ajustará a las características siguientes:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Límite elástico: 2.750 kg/cm 2 para espesor


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

El contratista estará obligado, mientras se encuentren los residuos en su<br />

po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad, así como a<br />

evitar la mezcla <strong>de</strong> fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior<br />

valorización o eliminación.<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras estará obligado a sufragar los correspondientes<br />

costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición y a entregar los<br />

certificados y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los mismos, así como<br />

a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años<br />

siguientes.<br />

A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />

requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente, en relación<br />

con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición A este respecto se seguirán las pautas<br />

indicadas en la Resolución <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre 2008, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio Ambiente y<br />

<strong>de</strong>sarrollo rural por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición en el Principado <strong>de</strong> Asturias, en la cual se indica como realizar el calculo <strong>de</strong><br />

esta fianza.<br />

ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE<br />

PLIEGO<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

14<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los materiales, que hayan <strong>de</strong> utilizarse tanto en las obras <strong>de</strong>finitivas como<br />

en las instalaciones auxiliares, que no hayan sido especificados en el presente Pliego no<br />

podrán ser empleados sin haber sido previamente reconocidos por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

quién podrá rechazarlos si no reúnen a su juicio las condiciones exigibles para conseguir<br />

<strong>de</strong>bidamente el objeto que motive su empleo, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho en tal<br />

caso a reclamación alguna.<br />

ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES<br />

Todos los materiales que se empleen en las obras, figuren o no en este<br />

Pliego, reunirán las condiciones <strong>de</strong> calidad exigibles en la buena práctica <strong>de</strong> la<br />

construcción. La aceptación por la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> una marca, fábrica o lugar <strong>de</strong><br />

extracción no exime al Contratista <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> estas Prescripciones.<br />

Cumplida esta premisa, así como las que expresamente se prescriben para<br />

cada material en los artículos <strong>de</strong> este Pliego, queda a la total iniciativa <strong>de</strong>l Contratista la<br />

elección <strong>de</strong>l origen <strong>de</strong> los materiales, cumpliendo las siguientes normas:<br />

1.- Las marcas y mo<strong>de</strong>los que puedan mencionarse en estos Pliegos son únicamente<br />

indicativos y no supone obligación para el Contratista <strong>de</strong> adquirirlos precisamente<br />

<strong>de</strong> la citada o citadas marcas, pero sí le obligan a que las características y<br />

calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las marcas y mo<strong>de</strong>los que propongan sean iguales o superiores a las<br />

<strong>de</strong> aquellos.<br />

2.- El Contratista <strong>de</strong>berá presentar documentación técnica completa <strong>de</strong> los materiales<br />

que proponga, así como suministrar muestras <strong>de</strong> los mismos para su aprobación<br />

previa a su uso y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talles que se<br />

<strong>de</strong>terminen al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />

juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para comprobación <strong>de</strong> los mismos.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no estuviese conforme con los procedimientos<br />

seguidos para realizar los ensayos, se someterá la cuestión a un laboratorio<br />

<strong>de</strong>signado <strong>de</strong> común acuerdo y en su <strong>de</strong>fecto un laboratorio pendiente <strong>de</strong>l<br />

Centro <strong>de</strong> Estudios y Experimentación <strong>de</strong> Obras Públicas ("CEDEX"), siendo<br />

obligatorio para ambas partes la aceptación <strong>de</strong> los resultados que en él se<br />

obtengan y las condiciones que formule dicho Laboratorio.<br />

3.- Todos los gastos <strong>de</strong> pruebas y ensayos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista y se<br />

consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

4.- Todos estos exámenes previos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales. Por<br />

tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación,<br />

no cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

consiguiente el Director, o persona en quien <strong>de</strong>legue, podrá rechazar aquellos<br />

materiales que presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el reconocimiento.<br />

5.- A efectos <strong>de</strong> cumplir con lo establecido en este artículo, el Contratista presentará<br />

por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, en un plazo no superior a 30 días a partir <strong>de</strong> la<br />

firma <strong>de</strong>l Contrato <strong>de</strong> adjudicación <strong>de</strong> las obras y para su aprobación, la siguiente<br />

documentación:<br />

a) Memoria <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l Laboratorio que propone utilizar, indicando marcas,<br />

características y fecha <strong>de</strong> homologación <strong>de</strong> los equipos previstos para el<br />

control <strong>de</strong> las obras.<br />

b) Relación <strong>de</strong> Personal Técnico y Auxiliar que se encargará <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />

control en el Laboratorio.<br />

c) Nombre y dirección <strong>de</strong>l laboratorio homologado, en que se piensen realizar<br />

otros ensayos o como verificación <strong>de</strong> los realizados en obra.<br />

d) Descripción <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el cumplimiento <strong>de</strong> los ensayos<br />

previstos en este pliego según el tipo <strong>de</strong> material y forma <strong>de</strong> recepción en<br />

obra.<br />

e) Relación <strong>de</strong> precios unitarios <strong>de</strong> los diferentes ensayos.<br />

A la vista <strong>de</strong> esta documentación, la Dirección <strong>de</strong>cidirá sobre la proce<strong>de</strong>ncia<br />

o no <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong>l mismo.<br />

ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES<br />

El empleo <strong>de</strong> cualquier material necesitará <strong>de</strong> un preaviso <strong>de</strong> quince (15)<br />

días, una vez que su documentación haya sido aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En ningún caso podrán ser acopiados ni utilizados en obra, materiales cuya<br />

proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra, lo que, en<br />

cualquier caso, no disminuirá la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista ni en cuanto a la calidad<br />

<strong>de</strong> los materiales que <strong>de</strong>ban ser empleados ni en lo concerniente al volumen o ritmo <strong>de</strong><br />

suministro necesario.<br />

Aún cumpliendo todos los requisitos antedichos podrá ser rechazado<br />

cualquier material que al tiempo <strong>de</strong> su empleo no reuniese las condiciones exigidas, sin<br />

que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a in<strong>de</strong>mnización alguna por este concepto aún cuando<br />

los materiales hubiesen sido aceptados con anterioridad.<br />

ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES<br />

El Contratista acopiará los materiales que hayan <strong>de</strong> emplearse en las obras<br />

en puntos don<strong>de</strong> sea fácil su examen y reconocimiento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

15<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Si los materiales no fueran <strong>de</strong> recibo, queda obligado el Contratista a<br />

retirarlos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> tres (3) días a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel en que a él o al<br />

encargado que tenga en obra le sea notificado. Si los materiales acopiados estorbasen en<br />

el tránsito o para la marcha <strong>de</strong> las obras, dicho plazo se reducirá en veinticuatro (24)<br />

horas. Si no se cumple la or<strong>de</strong>n, se ejecutará ésta por la Propiedad a cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista.<br />

En todo caso, para el almacenamiento en obra <strong>de</strong> los materiales que puedan<br />

sufrir <strong>de</strong>terioros, dispondrá el Contratista <strong>de</strong> cobertizos o locales a<strong>de</strong>cuados a la buena<br />

conservación <strong>de</strong> los materiales a juicio <strong>de</strong>l Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES<br />

Cuando por no reunir las condiciones exigidas en el presente Pliego sea<br />

rechazada cualquier partida <strong>de</strong> material por la Dirección <strong>de</strong> Obra, el Contratista <strong>de</strong>berá<br />

proce<strong>de</strong>r a retirarla <strong>de</strong> obra en el plazo máximo <strong>de</strong> tres (3) días contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha<br />

en que le sea comunicado tal extremo.<br />

Si no lo hiciere en dicho término la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá disponer la<br />

retirada <strong>de</strong>l material rechazado por oficio y por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA<br />

ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES<br />

Las obras en su conjunto y en cada una <strong>de</strong> sus partes, se ejecutarán con<br />

estricta sujeción al presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones y a las Normas Oficiales que en él<br />

se citan.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> a la normativa técnica, las obras estarán sometidas a la<br />

Or<strong>de</strong>nanza General <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo, <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Trabajo y la<br />

Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborables (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre).<br />

Modificada por:<br />

− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong><br />

Or<strong>de</strong>n Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />

− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto<br />

refundido <strong>de</strong> la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />

− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la<br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Desarrollada por:<br />

− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la<br />

Comisión Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong><br />

agosto).<br />

− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24<br />

<strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong><br />

Coordinación <strong>de</strong> Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />

En caso <strong>de</strong> contradicción o duda, el Contratista se atendrá a las instrucciones<br />

que, por escrito, le sean dadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Contratista se obliga al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las<br />

prescripciones que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las<br />

disposiciones <strong>de</strong> tipo laboral vigentes o que puedan dictarse durante la vigencia <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista, en todo<br />

momento, la justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que se<br />

concierne a la aplicación <strong>de</strong> la legislación laboral y <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

16<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El Contratista será responsable a todos los efectos <strong>de</strong> todo aquello<br />

relacionado con las normas vigentes <strong>de</strong> seguridad.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar un plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra,<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar como elementos más importantes y sin pretensión <strong>de</strong> ser<br />

exclusivos los siguientes:<br />

a) Seguridad y mantenimiento <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente <strong>de</strong><br />

andamios, escaleras, pasarelas, accesos, caminos <strong>de</strong> obra, etc.<br />

b) Señalización <strong>de</strong> lugares peligrosos o <strong>de</strong> maniobras peligrosas.<br />

c) Estricto cumplimiento <strong>de</strong> todo lo relacionado con explosivos, polvorines,<br />

cargas, etc.<br />

d) Exigencias <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> seguridad individual a<strong>de</strong>cuados,<br />

tales como cascos, botas, guantes, cinturones <strong>de</strong> seguridad, etc.<br />

e) Protecciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> entibaciones en zanjas, galerías, prohibición<br />

<strong>de</strong> circulación próxima a sus bor<strong>de</strong>s, etc.<br />

f) Protecciones colectivas tanto <strong>de</strong> máquinas como <strong>de</strong> tajos.<br />

g) Protección y puesta a tierra <strong>de</strong> todos los equipos eléctricos.<br />

h) Iluminación provisional mientras duren las obras.<br />

i) Señalización provisional <strong>de</strong>l tráfico.<br />

En ningún caso la presentación <strong>de</strong> la documentación citada o el<br />

conocimiento por la Dirección <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> las formas <strong>de</strong> ejecución, exime al<br />

Contratista <strong>de</strong> la total responsabilidad en todos los temas relacionados con la seguridad<br />

y salud en el trabajo.<br />

Los gastos originados por estos conceptos se consi<strong>de</strong>ran incluidos en<br />

presupuesto parcial correspondiente <strong>de</strong>l presupuesto.<br />

ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS<br />

Antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo señalado en el Contrato,<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra proce<strong>de</strong>rá, en presencia <strong>de</strong>l Contratista, a efectuar la<br />

comprobación <strong>de</strong>l Replanteo, en cumplimiento <strong>de</strong> la regla 29.2 <strong>de</strong> las N.G.C., y <strong>de</strong>l<br />

artículo 212 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l sector público.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra entregará al Contratista una relación <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong><br />

referencia materializados sobre la costa en el área <strong>de</strong> las obras y un plano general <strong>de</strong><br />

replanteo en los que figurarán las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices establecidos, y la<br />

cota (±) 0 elegida.<br />

La comprobación <strong>de</strong>l Replanteo compren<strong>de</strong>rá:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

a) La geometría en planta <strong>de</strong> la obra y zonas <strong>de</strong> vertido, <strong>de</strong>finidas en el plano <strong>de</strong><br />

replanteo.<br />

b) Las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices y la cota (±) 0 elegida, <strong>de</strong>finidas en el<br />

plano <strong>de</strong> replanteo.<br />

c) El levantamiento topográfico y batimétrico <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> los terrenos<br />

afectados por las obras.<br />

La comprobación <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>berá incluir, como mínimo el eje principal<br />

<strong>de</strong> los diversos tramos <strong>de</strong> obra, así como los puntos fijos o auxiliares necesarios para los<br />

sucesivos replanteos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle.<br />

A continuación se levantará un Acta <strong>de</strong> Replanteo firmada por los<br />

representantes <strong>de</strong> ambas partes. Des<strong>de</strong> ese momento el Contratista será el único<br />

responsable <strong>de</strong> las Obras.<br />

Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta <strong>de</strong><br />

Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo; el cual se unirá al expediente <strong>de</strong> la obra, entregándose<br />

una copia al Contratista.<br />

Todas las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> las obras, estarán referidas a las fijadas como<br />

<strong>de</strong>finitivas en este Acta <strong>de</strong> Replanteo. Lo mismo ocurrirá con la cota (±) 0 elegida.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> los puntos, señales y<br />

mojones, tanto terrestres como marítimos. Si en el transcurso <strong>de</strong> las obras son <strong>de</strong>struidos<br />

algunos, <strong>de</strong>berá colocar otros bajo su responsabilidad y a su costa, comunicándolo por<br />

escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra que comprobará las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> los nuevos vértices o<br />

señales.<br />

Si durante el transcurso <strong>de</strong> las obras hubiera habido variaciones en la<br />

topografía <strong>de</strong> los terrenos, no producidos por causas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

obras, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá or<strong>de</strong>nar la realización <strong>de</strong> nuevos replanteos.<br />

También se podrá or<strong>de</strong>nar por la Dirección <strong>de</strong> Obra la ejecución <strong>de</strong><br />

replanteos <strong>de</strong> comprobación.<br />

En la ejecución <strong>de</strong> estos replanteos se proce<strong>de</strong>rá con la misma sistemática<br />

que en el replanteo inicial.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra sistematizará normas para la comprobación <strong>de</strong> estos<br />

replanteos y podrá supeditar el progreso <strong>de</strong> los trabajos a los resultados <strong>de</strong> estas<br />

comprobaciones, lo cual, en ningún caso, inhibirá la total responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista, ni en cuanto a la correcta configuración y nivelación <strong>de</strong> las obras, ni en<br />

cuanto al cumplimiento <strong>de</strong> plazos parciales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

17<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los gastos ocasionados por todas las operaciones <strong>de</strong> comprobación <strong>de</strong>l<br />

replanteo general y los <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> replanteo y levantamiento mencionados en<br />

estos apartados serán por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS<br />

Las obras <strong>de</strong> accesos (incluidos caminos, sendas, obras <strong>de</strong> fábrica y otros), a<br />

las obras y a los distintos tajos, que tengan que construirse o ampliarse serán ejecutadas<br />

por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.<br />

La conservación <strong>de</strong> estos accesos, así como la <strong>de</strong> los ya existentes y puestos<br />

a disposición <strong>de</strong>l Contratista será, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, por cuenta y riesgo<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra se reserva para sí el uso <strong>de</strong> estas instalaciones <strong>de</strong><br />

acceso sin colaborar en los gastos <strong>de</strong> conservación.<br />

El Contratista propondrá a la Dirección <strong>de</strong> Obra rutas alternativas <strong>de</strong> acceso<br />

a las obras para los distintos servicios empleados en ellas, que disminuyan la congestión<br />

<strong>de</strong> tráfico en la zona, sin que la aceptación <strong>de</strong> tal propuesta signifique modificación <strong>de</strong><br />

los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES<br />

El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, los<br />

proyectos <strong>de</strong> las obras auxiliares, instalaciones, medios y servicios generales que se<br />

propone emplear para realizar las obras en las condiciones técnicas requeridas y en los<br />

plazos previstos.<br />

En este sentido, el Contratista <strong>de</strong>berá someter al Ingeniero Director <strong>de</strong> la<br />

obra, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo que figura en el plan <strong>de</strong> obra, el proyecto <strong>de</strong> sus instalaciones,<br />

que fijará la ubicación <strong>de</strong> la oficina, equipo, instalaciones <strong>de</strong> maquinaria, línea <strong>de</strong><br />

suministro <strong>de</strong> energía eléctrica, planta <strong>de</strong> hormigonado, parque <strong>de</strong> bloques, zona <strong>de</strong><br />

acopios, etc., así como <strong>de</strong> cuantos otros elementos sean necesarios para su normal<br />

<strong>de</strong>sarrollo. A este respecto <strong>de</strong>berán sujetarse a las prescripciones legales vigentes, así<br />

como a todo lo que la Autoridad Portuaria pueda dictar en cuanto a ocupación <strong>de</strong> sus<br />

terrenos o uso <strong>de</strong> sus instalaciones y servicios se refiera.<br />

Una vez aprobados, el Contratista los ejecutará y conservará por su cuenta y<br />

riesgo hasta la finalización <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Estas instalaciones se proyectarán y mantendrán <strong>de</strong> forma que en todo<br />

momento se cumpla el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista facilitará una oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong><br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra, con las características que se indican en este Pliego,<br />

consi<strong>de</strong>rándose que dichas instalaciones están incluidas en los precios y presupuesto.<br />

Al terminar la obra, el contratista retirará a su cargo estas instalaciones,<br />

restituyendo las condiciones que tuviera la zona antes <strong>de</strong> realizar los trabajos, o<br />

mejorándolas a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si no procediese <strong>de</strong> esta manera la<br />

Administración, previo aviso y en un plazo <strong>de</strong> 30 días, proce<strong>de</strong>rá a retirarlos por cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista estará obligado a su costa y riesgo a <strong>de</strong>smontar y<br />

transportar fuera <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> las obras, al término <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las<br />

mismas, todos los edificios, cimentaciones, elementos, encofrados y material inútil que<br />

le pertenezca o haya sido utilizado por él, con excepción <strong>de</strong> los que explícitamente y por<br />

escrito <strong>de</strong>termine el Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS<br />

ACOPIOS A PIE DE OBRA<br />

El Contratista dispondrá los acopios <strong>de</strong> materiales a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> modo<br />

que éstos no sufran <strong>de</strong>terioro por la acción <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y otras causas.<br />

Los acopios cumplirán en todo momento con la legislación vigente en materia <strong>de</strong><br />

Seguridad e Higiene en el Trabajo.<br />

Los materiales acopiados <strong>de</strong>berán cumplir en el momento <strong>de</strong> su utilización<br />

las condiciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />

Se enten<strong>de</strong>rá a este respecto que cualquier material pue<strong>de</strong> ser rechazado en<br />

el momento <strong>de</strong> su empleo si en tal instante no cumple las condiciones expresadas en<br />

este Pliego, aunque con anterioridad hubiera sido aceptado.<br />

La responsabilidad por las pérdidas o daños que pudieran <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong>l<br />

acopio <strong>de</strong> materiales, será siempre <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Estas condiciones se exten<strong>de</strong>rán al transporte y manejo <strong>de</strong> materiales.<br />

ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá elaborar una lista <strong>de</strong> los vehículos que se encargarán<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> materiales para la obra. En la misma, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la matrícula y el peso<br />

<strong>de</strong> los mismos sin carga, <strong>de</strong>berá especificarse el tipo <strong>de</strong> material que transportan, así<br />

como su categoría y lugar <strong>de</strong> origen. Dicha lista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> actualizarse cada vez que se<br />

produzca algún cambio en la misma.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras o sus representantes, podrán reconocer en<br />

cualquier momento los lugares <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los materiales, dictaminando su vali<strong>de</strong>z o<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

18<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

no. En cualquier caso, la previa aprobación <strong>de</strong> dichos materiales en origen, no exime <strong>de</strong><br />

que, en cualquier momento, la Dirección <strong>de</strong> las obras pueda manifestar su<br />

<strong>de</strong>saprobación a los mismos, por ser a su juicio ina<strong>de</strong>cuados, <strong>de</strong>biendo el Contratista<br />

retirarlos <strong>de</strong> la obra a la mayor brevedad posible y a su cargo.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá pesar todos los vehículos que accedan a la obra. De<br />

dicho pesaje quedará constancia en un ticket, en que se hará constar la fecha y hora, los<br />

datos <strong>de</strong>l vehículo y su matrícula, el tipo y categoría <strong>de</strong>l material, su lugar <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>ncia, así como su peso.<br />

El transportista <strong>de</strong>berá entregar dicho ticket convenientemente<br />

cumplimentado a los representantes <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras como requisito previo a<br />

su acceso a las mismas.<br />

Bajo ningún concepto, se permitirá la entrada al recinto <strong>de</strong> las obras a<br />

cualquier vehículo que no conste en la lista <strong>de</strong> vehículos autorizados o no presente el<br />

ticket cumplimentado en conformidad con lo <strong>de</strong>scrito.<br />

Cualquier material vertido sin seguir el procedimiento anterior, no será <strong>de</strong><br />

abono, <strong>de</strong>biendo el Contratista retirarlo a su costa <strong>de</strong> la obra, si así lo dictamina la<br />

Dirección <strong>de</strong> las obras.<br />

Si la Dirección <strong>de</strong> las obras advirtiera el acceso a las obras <strong>de</strong> vehículos sin<br />

autorización, o el vertido <strong>de</strong> materiales sin someterse al control <strong>de</strong>scrito, podrá cerrar el<br />

recinto <strong>de</strong> las obras a todo acceso en tanto no se normalicen las operaciones.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra abrirá una libreta por cada tipo <strong>de</strong> material, don<strong>de</strong> día<br />

a día se anotarán las toneladas que hayan entrado en obra <strong>de</strong> acuerdo con los tickets que<br />

obran en su po<strong>de</strong>r, y su lugar <strong>de</strong> colocación. Todos los lunes se totalizarán las Tm.<br />

metidas en la semana anterior, <strong>de</strong>biendo el Contratista firmar en la hoja correspondiente<br />

el conforme o en su caso hacer los reparos que estime necesarios, sobreentendiéndose<br />

que si no lo hace se dan por buenas las cifras dadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>, no pudiendo luego el Contratista hacer reclamación alguna a este respecto.<br />

En cualquier caso, el resultado <strong>de</strong> las pesadas <strong>de</strong> los camiones tendrá un<br />

mero valor <strong>de</strong> control <strong>de</strong> los materiales, no pudiendo alegar el Contratista vali<strong>de</strong>z alguna<br />

<strong>de</strong> las mismas para el abono <strong>de</strong> escolleras, y rellenos, que se abonarán por metro cúbico<br />

(m³) teórico <strong>de</strong> proyecto, calculado mediante la diferencia entre los perfiles<br />

contradictorios tomados antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> colocar los materiales, no siendo <strong>de</strong> abono<br />

ningún exceso o tolerancia admitida respecto a las secciones tipo proyectadas.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras tendrá a su disposición personal encargado <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong> estos materiales, que reclamará el ticket al transportista para su acceso a las<br />

obras, y controlará la calidad <strong>de</strong> los materiales así como su puesta en obra.<br />

El Contratista será el responsable <strong>de</strong> que todas las operaciones antedichas se<br />

lleven a cabo en los términos referidos, <strong>de</strong>biendo disponer para ello <strong>de</strong> todos los medios<br />

materiales y humanos que consi<strong>de</strong>re necesarios para la vigilancia a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l tajo,


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. Así mismo será responsable <strong>de</strong> cualquier vertido no<br />

autorizado que se realice en la obra <strong>de</strong>biendo retirarlo a su costa en cuanto se <strong>de</strong>tecte.<br />

Todos los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l control y pesaje <strong>de</strong> los vehículos, <strong>de</strong> la<br />

instalación y mantenimiento <strong>de</strong> las básculas, <strong>de</strong> los medios materiales y humanos, y, en<br />

fin, <strong>de</strong> cuantas operaciones y recursos sean necesarios para el control <strong>de</strong> los materiales<br />

en la forma y modo que aquí se prescribe, correrá a cargo <strong>de</strong>l Contratista,<br />

consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA<br />

DE TRABAJOS<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong><br />

la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo. El replanteo se comprobará por parte<br />

<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y se aceptará por el Contratista. En el caso contrario, el plazo<br />

<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación al<br />

Contratista <strong>de</strong> la autorización para el comienzo <strong>de</strong> ésta, una vez superadas las causas<br />

que impidieran la iniciación <strong>de</strong> las mismas o bien, en su caso, si resultasen infundadas<br />

las reservas formuladas por el Contratista en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />

El Contratista estará obligado a presentar un Programa <strong>de</strong> Trabajo en el<br />

plazo <strong>de</strong> quince (15) días naturales, contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> iniciación <strong>de</strong> las<br />

obras, fecha fijada <strong>de</strong> acuerdo con lo indicado en el párrafo anterior.<br />

El Programa que presente el Contratista <strong>de</strong>berá tener en cuenta que en<br />

ningún caso pueda interferir las servidumbres, tanto en tierra como en mar, afectadas<br />

por las obras.<br />

El Programa <strong>de</strong> Trabajo especificará, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>nación general <strong>de</strong> las<br />

obras, los períodos e importes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra,<br />

compatibles (en su caso) con los plazos parciales, si hubieran sido establecidos para la<br />

terminación <strong>de</strong> las diferentes partes fundamentales en que se haya consi<strong>de</strong>rado<br />

<strong>de</strong>scompuesta la obra y con el plazo final establecido. En particular especificará:<br />

• Determinación <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> los distintos tramos <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

acuerdo con las características <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> cada tramo.<br />

• Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> construcción a emplear en cada parte <strong>de</strong> la<br />

obra, <strong>de</strong>terminando la maquinaria y medios (materiales, humanos y auxiliares)<br />

necesarios para su ejecución con expresión <strong>de</strong> sus rendimientos medios.<br />

• Estimación, en días <strong>de</strong> calendario, <strong>de</strong> los plazos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diversas<br />

obras y operaciones preparatorias, equipos e instalaciones, y los <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong><br />

las diversas partes <strong>de</strong> la obra, con representación gráfica <strong>de</strong> los mismos don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>tallen relaciones, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, prece<strong>de</strong>ncias y holguras.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

19<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Programa <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong> con las<br />

partidas anteriores.<br />

• Valoración mensual y acumulada <strong>de</strong> la obra programada, basado en las obras u<br />

operaciones preparatorias, equipos e instalaciones y parte o clases <strong>de</strong> obra a<br />

precios unitarios.<br />

• Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar, condiciones<br />

que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong> concordancia con la campaña<br />

<strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la obra ejecutada durante cada campaña.<br />

El Contratista podrá proponer, con el Programa <strong>de</strong> Trabajo, el<br />

establecimiento <strong>de</strong> plazos parciales en la ejecución <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> modo que si son<br />

aceptados por la Administración al aprobar el Programa <strong>de</strong> Trabajo, estos plazos se<br />

enten<strong>de</strong>rán como parte integrante <strong>de</strong>l contrato a los efectos <strong>de</strong> su exigibilidad, quedando<br />

el Contratista obligado al cumplimiento no sólo <strong>de</strong>l plazo total final, sino a los parciales<br />

en que se haya dividido la obra.<br />

La Administración resolverá sobre el Programa <strong>de</strong> Trabajo presentado por el<br />

Contratista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los quince días siguientes a su presentación. La resolución pue<strong>de</strong><br />

imponer modificaciones al programa <strong>de</strong> trabajo presentado o el cumplimiento <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminadas prescripciones, siempre que no contravengan las cláusulas <strong>de</strong>l contrato.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra queda facultada para introducir modificaciones en el<br />

or<strong>de</strong>n establecido para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste haya sido<br />

aprobado por la Superioridad, si por circunstancias imprevistas lo estimase necesario,<br />

siempre y cuando estas modificaciones no representen aumento alguno en los plazos <strong>de</strong><br />

terminación <strong>de</strong> las obras tanto parciales como final. En caso contrario, tal modificación<br />

requerirá la previa autorización <strong>de</strong> la Superioridad.<br />

Cualquier modificación que el Contratista quiera realizar en el programa <strong>de</strong><br />

trabajo, una vez aprobado, <strong>de</strong>berá someterla a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />

y, en caso <strong>de</strong> que afecte a los plazos, <strong>de</strong>berá ser aprobada por la Superioridad visto el<br />

informe <strong>de</strong> la Dirección.<br />

Tanto el programa <strong>de</strong> trabajos como el plazo e inicio se realizarán a partir <strong>de</strong><br />

las mediciones <strong>de</strong> proyecto comprobadas por el contratista.<br />

ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES<br />

El Contratista está obligado a evitar todo tipo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l aire,<br />

cursos <strong>de</strong> agua, mar y terrenos, sea en cualquier clase <strong>de</strong> bien público o privado, que<br />

pudiera producirse como consecuencia <strong>de</strong> las obras, instalaciones o talleres anejos a las<br />

mismas, aunque hayan sido instalados en terrenos <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Cumplirá en todo momento las disposiciones vigentes sobre estas materias.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>nará la paralización <strong>de</strong> la obra, con gastos por<br />

cuenta <strong>de</strong>l Contratista, en el caso <strong>de</strong> que se produzcan contaminaciones o fugas, hasta<br />

que hayan sido subsanadas. Estas paralizaciones no serán computables a efectos <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> la obra.<br />

El Contratista cuidará especialmente <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra sobre esta materia.<br />

En particular el contratista pondrá especial cuidado en las labores <strong>de</strong><br />

excavación y transporte <strong>de</strong> los materiales hasta las zonas <strong>de</strong> vertido para evitar la<br />

contaminación <strong>de</strong> las aguas.<br />

En cualquier caso, el contratista <strong>de</strong>berá cumplir las normas ambientales <strong>de</strong><br />

la APA, aprobadas por el Consejo <strong>de</strong> Administración. Si así lo solicitase la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, el contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la obra un contenedor con el material<br />

necesario para minimizar los efectos <strong>de</strong> una posible contaminación marina <strong>de</strong>bida a las<br />

obras. Este equipamiento contará al menos con 500 m <strong>de</strong> barrera anticontaminación y<br />

recursos para instalación en un plazo máximo <strong>de</strong> 30 min si fuese necesario, así como los<br />

recursos necesarios para retirar la contaminación producida a satisfacción <strong>de</strong> la D.F.<br />

ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS<br />

MARÍTIMOS<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos marítimos el contratista estará obligado<br />

a dar paso libre a los barcos que naveguen en la dársena, no entorpeciendo las<br />

maniobras <strong>de</strong> los mismos, estando obligado a cumplir cuantas instrucciones reciba <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra en relación con ello, no pudiendo reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna por<br />

los perjuicios que le ocasione el incumplimiento <strong>de</strong> lo anterior.<br />

La Dirección podrá or<strong>de</strong>nar la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> la obra por cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista en el caso <strong>de</strong> que se produzcan estas fugas hasta que hayan sido subsanados<br />

estos <strong>de</strong>fectos.<br />

En cualquier caso el Contratista <strong>de</strong>berá aportar por su cuenta los equipos y<br />

técnicas a<strong>de</strong>cuadas para lograr el mejor resultado, cumpliendo la legislación vigente<br />

para estos casos.<br />

El Director <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> acuerdo con las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> marina y portuarias,<br />

<strong>de</strong>signará en cada momento, los lugares convenientes <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong> los equipos,<br />

artefactos flotantes <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener la obra limpia, así como sus<br />

alre<strong>de</strong>dores, atendiendo cuantas indicaciones y ór<strong>de</strong>nes le sean dadas por la Dirección<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

<strong>de</strong> Obra en esta materia, finalizada la obra hará <strong>de</strong>saparecer todas las instalaciones<br />

provisionales.<br />

El Contratista mantendrá en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> limpieza y seguridad<br />

los caminos <strong>de</strong> acceso a la obra y en especial aquellos comunes con otros servicios o <strong>de</strong><br />

uso público. Siendo <strong>de</strong> su cuenta y riesgo las averías o <strong>de</strong>sperfectos que se produzcan<br />

por un uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los mismos.<br />

El Contratista cuidará bajo su responsabilidad que la obra esté siempre en<br />

buenas condiciones <strong>de</strong> limpieza. Finalizados los trabajos, en el momento <strong>de</strong> la entrega,<br />

la obra, sus alre<strong>de</strong>dores y caminos utilizados estarán en perfectas condiciones <strong>de</strong><br />

limpieza.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir una periodicidad <strong>de</strong>terminada para<br />

ejecutar la limpieza <strong>de</strong> las obras, estando el contratista obligado a realizarla y con cargo<br />

al mismo.<br />

ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS<br />

Si existiesen otros trabajos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la obra a ejecutar, el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá coordinar su actuación con los mismos <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Adaptará el programa <strong>de</strong> trabajo a dicha<br />

coordinación sin que por ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna, ni justificar retraso<br />

en los plazos señalados.<br />

ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN<br />

Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en la Cláusula 21 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

El Contratista proporcionará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, toda clase <strong>de</strong><br />

facilida<strong>de</strong>s y medios para po<strong>de</strong>r practicar los replanteos, reconocimientos, pruebas <strong>de</strong><br />

materiales y su preparación. Todo ello para llevar a cabo la vigilancia e inspección <strong>de</strong> la<br />

obra, con objeto <strong>de</strong> comprobar el cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones establecidas en este<br />

Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes <strong>de</strong> la obra, incluso a los talleres, equipos<br />

e instalaciones.<br />

Todos los gastos que se originen por estos conceptos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista.<br />

Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, habrá<br />

permanentemente a su frente en la contrata un técnico, Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Canales<br />

y <strong>Puerto</strong>s, especializado y responsable, encargado <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />

condiciones impuestas en cada caso a quien incumbiera y, especialmente, vigilar la<br />

calidad <strong>de</strong> los materiales, y muy en particular los trabajos <strong>de</strong> dosificación y ejecución <strong>de</strong><br />

hormigones y la soldadura y protección <strong>de</strong> las estructuras metálicas, atendiendo para<br />

todo ello las indicaciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra, y anotando en un libro-registro


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

todas las modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto y cuantas inci<strong>de</strong>ncias<br />

ocurran.<br />

Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> la obra,<br />

directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quien <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />

podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />

fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />

someterse a prueba, así como dictaminar acerca <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> montaje o pintado <strong>de</strong> la<br />

estructura metálica, <strong>de</strong>biendo facilitar el Contratista, el acceso a cualquier elemento <strong>de</strong><br />

las instalaciones propias o ajenas para permitir a la Dirección <strong>de</strong> la obra realizar<br />

aquellas comprobaciones que estime pertinentes.<br />

ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS<br />

Se cumplirá lo establecido en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo y<br />

la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre) y sus<br />

actualizaciones relacionado con trabajos nocturnos y su iluminación.<br />

Los trabajos nocturnos serán previamente autorizados por la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra y realizados solamente para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que ésta indique.<br />

El Contratista instalará los equipos <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l tipo e intensidad que<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>ne, y los mantendrá en perfecto estado durante la ejecución <strong>de</strong><br />

los trabajos.<br />

Esta iluminación permitirá la correcta vigilancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> modo que no<br />

exista ningún problema durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ejecución nocturna.<br />

ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS<br />

Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 43 y 44 <strong>de</strong>l PCAG, por lo<br />

que el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>moler a su cargo, salvo que la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cida<br />

aceptarlo, cualquier trabajo inútil o <strong>de</strong>fectuoso.<br />

Esta facultad <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, que recoge el último párrafo <strong>de</strong> la<br />

Cláusula 44, <strong>de</strong>berá ser ejercida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites que en su caso vengan expresados<br />

en este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra, en el caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>cidiese la <strong>de</strong>molición y<br />

reconstrucción <strong>de</strong> cualquier obra <strong>de</strong>fectuosa, podrá exigir al Contratista que proponga<br />

medidas, con las correspondientes modificaciones en el Programa <strong>de</strong> Trabajos,<br />

maquinaria, equipo y personal facultativo, que garanticen el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos<br />

o la recuperación <strong>de</strong>l retraso causado. Dichas medidas <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

21<br />

ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cuando se <strong>de</strong>tecte la ejecución <strong>de</strong> alguna parte <strong>de</strong> la obra o unidad que no<br />

haya sido autorizada se proce<strong>de</strong>rá a la paralización <strong>de</strong> su ejecución, hasta que el<br />

Contratista sea autorizado a continuar por la Dirección <strong>de</strong> Obra, si se <strong>de</strong>mostrase que no<br />

ha significado una modificación <strong>de</strong>l proyecto y ha sido ejecutada con arreglo a este<br />

Pliego.<br />

Si significasen una modificación <strong>de</strong>l Proyecto no autorizada se aplicará la<br />

Cláusula 62 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

Si no hubiere sido ejecutada conforme a este Pliego se aplicará el artículo <strong>de</strong><br />

este Pliego, relativo a trabajos inútiles o <strong>de</strong>fectuosos.<br />

ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO<br />

Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no especificadas en este Pliego y que formen parte <strong>de</strong>l<br />

Proyecto Contratado, se ejecutarán con arreglo a lo que la costumbre ha sancionado<br />

como buena práctica <strong>de</strong> la construcción, siguiendo cuantas indicaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle fije la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra y cuidando especialmente las normas <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES<br />

En esta unidad se incluye la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil actual <strong>de</strong>l muelle y los<br />

pavimentos afectados para la construcción <strong>de</strong>l nuevo cantil <strong>de</strong>l muelle, también se<br />

incluye la retirada <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rribo, incluido el transporte a verte<strong>de</strong>ro, acopio<br />

o lugar <strong>de</strong> empleo.<br />

En ningún caso se verterá <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> hormigones al mar, siendo el<br />

Contratista el encargado <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> las obras.<br />

El método <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición será <strong>de</strong> libre elección <strong>de</strong>l Contratista, sujeto a la<br />

aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s con competencia en la materia.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar los planos y croquis necesarios <strong>de</strong> las mismas, don<strong>de</strong> se<br />

justifiquen <strong>de</strong>bidamente que éstos afectarán en lo mínimo a las estructuras y obras<br />

existentes.<br />

La Do podrá exigir la colocación <strong>de</strong> una barrera anticontaminación <strong>de</strong><br />

manera previa al inicio <strong>de</strong> los trabajos, o bien durante los mismos, para prevenir los<br />

efectos adversos <strong>de</strong> una posible contaminación marina.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE<br />

TERRENO<br />

Se engloban en este concepto las excavaciones generales y las excavaciones<br />

en zanjas y pozos a realizar junto al cantil <strong>de</strong>l muelle para construir el nuevo cantil.<br />

Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado<br />

<strong>de</strong>l Proyecto.<br />

Si fuera preciso, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, se utilizarán las<br />

entibaciones y medios necesarios para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> la obra.<br />

Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en esta unidad los agotamientos precisos.<br />

Las tolerancias en las superficies acabadas serán <strong>de</strong> dos centímetros (± 2<br />

cm) respecto a superficies teóricas.<br />

No se proce<strong>de</strong>rá al relleno <strong>de</strong> zanjas o excavaciones sin previo<br />

reconocimiento <strong>de</strong> las mismas y autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La ejecución <strong>de</strong> las zanjas se ajustará a las siguientes normas:<br />

1. Se marcará sobre el terreno su situación y límites.<br />

2. Las tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las excavaciones se <strong>de</strong>positarán a una distancia mínima<br />

<strong>de</strong> un metro (1 m) <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las zanjas y a un solo lado <strong>de</strong> éstas, sin formar<br />

cordón continuo, <strong>de</strong>jando los pasos necesarios para el tránsito general. Los pasos se<br />

harán utilizando pasarelas rígidas sobre las zanjas, siendo necesario comprobar la<br />

estabilidad <strong>de</strong> las zanjas.<br />

3. Se tomarán precauciones para evitar que las aguas inun<strong>de</strong>n las zanjas abiertas.<br />

4. Las excavaciones se entibarán cuando sea preciso o cuando la Dirección <strong>de</strong> Obra lo<br />

estime necesario.<br />

5. Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se <strong>de</strong>scubran al abrir las<br />

zanjas, disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan <strong>de</strong> ejecutarse obras por<br />

tales conceptos, <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

6. Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos.<br />

7. La preparación <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> las zanjas requerirá las operaciones siguientes:<br />

- Rectificado <strong>de</strong>l perfil longitudinal, recorte <strong>de</strong> las partes salientes que se acusen<br />

tanto en planta como en alzado, relleno con arena <strong>de</strong> las <strong>de</strong>presiones y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

22<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

apisonado general para preparar el asiento <strong>de</strong> la obra posterior, <strong>de</strong>biéndose<br />

alcanzar una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l noventa por ciento (90%) <strong>de</strong>l Proctor Normal.<br />

- Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas, el Contratista colocará<br />

señales indicativas <strong>de</strong> peligro, especialmente por la noche.<br />

- Las entibaciones no se levantarán sin or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

- En todas las entibaciones que la Dirección <strong>de</strong> Obra estime convenientes, se<br />

realizarán los cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que<br />

puedan darse bajo las condiciones más <strong>de</strong>sfavorables.<br />

La entibación se elevará como mínimo 5 cm por encima <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong><br />

terreno o <strong>de</strong> la faja protectora.<br />

Las tierras <strong>de</strong>smontadas <strong>de</strong>berán retirarse inmediatamente a los lugares<br />

previstos por la Dirección <strong>de</strong> Obra a los verte<strong>de</strong>ros habilitados por el Contratista en los<br />

que, previamente y a su costa haya adquirido el <strong>de</strong>recho a verter.<br />

ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO<br />

Se <strong>de</strong>fine como el relleno realizado con suelo seleccionado la formación <strong>de</strong><br />

obras <strong>de</strong> tierra mediante extensión y compactación <strong>de</strong> materiales terrosos, clasificables<br />

como seleccionados según PG-3, provenientes bien <strong>de</strong> las excavaciones <strong>de</strong> la propia obra,<br />

bien <strong>de</strong> préstamos o <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> alto horno, a fin <strong>de</strong> obtener las superficies y cotas<br />

<strong>de</strong>finidas en los Planos. Cualquier material empleado bajo esta <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong>berá ser<br />

aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra y cumplir con lo establecido en el Capítulo 2 <strong>de</strong> este<br />

Pliego.<br />

Proyecto.<br />

Este relleno se realizará en aquellos puntos indicados en los Planos <strong>de</strong><br />

Los equipos <strong>de</strong> extendido, humectación y compactación serán suficientes para<br />

garantizar la ejecución <strong>de</strong> la obra según lo <strong>de</strong>finido en este Proyecto.<br />

Inicialmente se proce<strong>de</strong>rá a la preparación <strong>de</strong> la superficie según lo señalado<br />

en el Artículo 330 <strong>de</strong>l citado PG-3.<br />

Una vez preparada la coronación <strong>de</strong> la explanada, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

construcción <strong>de</strong>l mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas<br />

anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, <strong>de</strong> espesor, uniforme y<br />

sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor <strong>de</strong> estas tongadas, antes <strong>de</strong> la<br />

compactación, no será mayor <strong>de</strong> treinta centímetros (30 cm.), para que, con los medios<br />

disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado <strong>de</strong> compactación exigido. Los<br />

materiales <strong>de</strong> cada tongada serán <strong>de</strong> características uniformes; y, si no lo fueran, se<br />

conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con maquinaria a<strong>de</strong>cuada


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

para ello. No se exten<strong>de</strong>rá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la<br />

superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el<br />

Director <strong>de</strong> Obra. Cuando la tongada subyacente se halle reblan<strong>de</strong>cida por una humedad<br />

excesiva, el Director <strong>de</strong> Obra no autorizará la extensión <strong>de</strong> la siguiente.<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, la superficie <strong>de</strong> las tongadas <strong>de</strong>berá tener la<br />

pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación <strong>de</strong> las aguas sin peligro <strong>de</strong><br />

erosión.<br />

Una vez extendida la tongada, se proce<strong>de</strong>rá a su humectación si es necesario.<br />

El contenido óptimo <strong>de</strong> humedad se obtendrá a la vista <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos que<br />

se realicen en obra con la maquinaria disponible.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea preciso añadir agua, esta operación se efectuará <strong>de</strong> forma<br />

que el hume<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> los materiales sea uniforme.<br />

Conseguida la humectación más conveniente, se proce<strong>de</strong>rá a la compactación<br />

mecánica <strong>de</strong> la tongada. La <strong>de</strong>nsidad que se alcance no será inferior al noventa y ocho por<br />

ciento (98%) <strong>de</strong> la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. Esta <strong>de</strong>terminación<br />

se hará según la norma <strong>de</strong> ensayo NLT-107/72.<br />

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras <strong>de</strong><br />

fábrica, no permitan el empleo <strong>de</strong>l equipo que normalmente se esté utilizando para la<br />

compactación <strong>de</strong> los terraplenes, se compactarán con los medios a<strong>de</strong>cuados al caso, <strong>de</strong><br />

forma que las <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto <strong>de</strong>l<br />

relleno.<br />

Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, <strong>de</strong>berán darse al final unas<br />

pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiera<br />

podido causa la vibración y sellar la superficie.<br />

Los rellenos se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea<br />

superior a dos grados centígrados (2º C) <strong>de</strong>biendo suspen<strong>de</strong>rse los trabajos cuando la<br />

temperatura <strong>de</strong>scienda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> dicho límite.<br />

Sobre las capas en ejecución <strong>de</strong>be prohibirse la acción <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> tráfico<br />

hasta que se haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que<br />

necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá <strong>de</strong> forma que no se concentren<br />

huellas <strong>de</strong> rodadas en la superficie.<br />

Se realizará un control mediante placas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 20 m x 20 m para la<br />

caracterización <strong>de</strong> los asientos.<br />

ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN<br />

La central <strong>de</strong> hormigonado que vaya a emplear el contratista para la<br />

fabricación <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>stinado a la obra, <strong>de</strong>berá contar con una instalación<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

23<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

dosificadora por pesada <strong>de</strong> todos los materiales, y <strong>de</strong> una mezcladora, las cuales<br />

funcionarán siempre bajo vigilancia <strong>de</strong> personal especializado.<br />

Las básculas <strong>de</strong>berán tener una precisión cuando se compruebe con cargas<br />

estáticas <strong>de</strong>l más menos cinco por mil (±0,5 %o).<br />

La dosificación en peso se comprobará como mínimo cada quince (15) días.<br />

Las tolerancias admisibles en la dosificación serán <strong>de</strong>l 3% para el agua y el cemento, <strong>de</strong>l<br />

3% para los distintos tamaños <strong>de</strong>l árido y <strong>de</strong>l árido total.<br />

Se comprobará sistemáticamente el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> los áridos,<br />

especialmente el <strong>de</strong> la arena, para corregir en caso necesario la cantidad <strong>de</strong> agua<br />

directamente vertida a la hormigonera.<br />

En la consistencia <strong>de</strong>l hormigón se admitirá una tolerancia <strong>de</strong> 10 mm.<br />

Si la temperatura ambiente es superior a 40 ºC o hay viento excesivo, se<br />

suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado, salvo que, previa autorización expresa <strong>de</strong> la Dirección<br />

Facultativa, se adopten medidas especiales, <strong>de</strong>biendo cumplirse todo lo prescrito en el<br />

artículo 71 <strong>de</strong> la EH.E 08 y 610 <strong>de</strong>l PG 3.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> obra, una<br />

documentación completa sobre la fabricación <strong>de</strong>l hormigón, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá incluirse<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la planta, dosificadora a emplear en función <strong>de</strong> los tamaños y<br />

proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los áridos, forma <strong>de</strong> transporte, etc.<br />

Cualquier cambio en dosificaciones, instalaciones, transporte, etc.,<br />

necesitará <strong>de</strong> un preaviso mínimo <strong>de</strong> quince (15) días siempre y cuando la<br />

documentación correspondiente que se ha <strong>de</strong>bido presentar a la Dirección haya<br />

merecido su aprobación.<br />

Cuando la hormigonera haya estado parada más <strong>de</strong> 30 minutos se limpiará<br />

perfectamente antes <strong>de</strong> volver a verter materiales en ella.<br />

ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN<br />

El período <strong>de</strong> tiempo comprendido entre la carga <strong>de</strong>l camión y la <strong>de</strong>scarga<br />

<strong>de</strong>l hormigón en obra será inferior a una hora (1 h.) y durante el período <strong>de</strong> transporte y<br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>berán funcionar constantemente el sistema <strong>de</strong> agitación.<br />

En ningún caso se tolerará la colocación en obra <strong>de</strong> masas que acusen un<br />

principio <strong>de</strong> fraguado.<br />

Las tolerancias para la consistencia <strong>de</strong>l hormigón son las establecidas en la<br />

tabla 86.5.2.1 <strong>de</strong> la EHE-08


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El control <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> los hormigones será lo establecido en el artículo<br />

86 <strong>de</strong> la EHE-08<br />

ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras una documentación completa sobre el sistema <strong>de</strong> vibrado, con indicación<br />

<strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> las tongadas a vibrar, puntos <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los vibradores, y<br />

duración <strong>de</strong>l vibrado, quién, en su caso, podrá introducir los cambios que consi<strong>de</strong>re<br />

oportunos.<br />

En todo caso el Contratista viene obligado a dar cumplimiento al artículo<br />

71.5.2 <strong>de</strong> la EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3<br />

ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO<br />

Antes <strong>de</strong> iniciarse los trabajos el Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la<br />

aprobación <strong>de</strong> la Dirección, una documentación completa <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado a<br />

emplear, no pudiendo hacer uso <strong>de</strong> ellos, en tanto no haya sido aprobada aquélla por la<br />

Dirección.<br />

Los encofrados serán <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicos o <strong>de</strong> otro material que reúna<br />

análogas condiciones <strong>de</strong> eficacia y <strong>de</strong>berán cumplir con las disposiciones que figuran en<br />

el artículo 68.3 <strong>de</strong> la EHE-08. En el caso <strong>de</strong> hormigón sumergido y viga cantil sólo se<br />

admintirán encofrados metálicos.<br />

En general, pue<strong>de</strong>n admitirse movimientos locales <strong>de</strong> cinco milímetros (5<br />

mm.) y <strong>de</strong> conjunto, <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la milésima <strong>de</strong> la luz, entre caras <strong>de</strong>l encofrado.<br />

Para facilitar el <strong>de</strong>sencofrado será obligatorio el empleo <strong>de</strong> un producto<br />

<strong>de</strong>sencofrante, aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La aprobación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado previsto por el Contratista en<br />

ningún caso supondrá la aceptación <strong>de</strong>l hormigón terminado.<br />

ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN<br />

Se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las recomendaciones que figuran en los artículos<br />

71, 72, 73, 74 y 75 <strong>de</strong> la vigente Instrucción <strong>de</strong>l hormigón EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3.<br />

En particular se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

24<br />

Juntas <strong>de</strong> hormigonado<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Las juntas <strong>de</strong> hormigonado, se situarán en dirección lo más normal posible a<br />

la <strong>de</strong> las tensiones <strong>de</strong> compresión y <strong>de</strong>berán limpiarse en todos los casos con chorro <strong>de</strong><br />

agua, <strong>de</strong>biendo presentar el Contratista a la Administración, una documentación<br />

completa <strong>de</strong>l sistema a emplear, cuya aprobación quedará supeditada a la realización <strong>de</strong><br />

pruebas previas en obra.<br />

Consistencia <strong>de</strong> los hormigones<br />

El hormigón a emplear en todas las unida<strong>de</strong>s estructurales <strong>de</strong> hormigón<br />

tendrán las <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong>finidas anteriormente (<strong>de</strong> acuerdo con el Artículo 31.5 <strong>de</strong> la<br />

EHE-08).<br />

Si el proceso constructivo exigiera el empleo <strong>de</strong> consistencias fluida, dicho<br />

particular <strong>de</strong>berá ser previamente autorizado por la Dirección quién podrá obligar al uso<br />

<strong>de</strong> mayor cantidad <strong>de</strong> cemento que la prevista o <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> aditivos plastificantes,<br />

sin que ello suponga modificaciones <strong>de</strong>l precio.<br />

ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECU-<br />

CIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />

Acciones mecánicas durante la ejecución.<br />

Durante la ejecución se evitará la actuación <strong>de</strong> cualquier sobrecarga estática<br />

o dinámica que pueda provocar daños en los elementos ya hormigonados.<br />

A<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l proceso constructivo al Proyecto.<br />

Se adoptarán las medidas necesarias para conseguir que las disposiciones<br />

constructivas y los procesos <strong>de</strong> ejecución se ajusten en todo momento al Proyecto.<br />

En particular, <strong>de</strong>berá cuidarse <strong>de</strong> que tales disposiciones y procesos sean<br />

compatibles con la hipótesis consi<strong>de</strong>rada en el cálculo.<br />

ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />

Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón habrá a su<br />

frente en la Contrata un técnico especializado y responsable encargado <strong>de</strong> vigilar el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones impuestas en cada caso a quién incumbirá<br />

especialmente vigilar la calidad <strong>de</strong> los materiales, su dosificación en hormigonera, la<br />

correcta disposición <strong>de</strong> los encofrados antes <strong>de</strong>l hormigonado y las condiciones <strong>de</strong><br />

amasado, colocación, compactación, curado <strong>de</strong> los hormigones y sus fechas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrado,<br />

atendiendo, para todo ello, las indicaciones <strong>de</strong>l Ingeniero Director y anotando en<br />

un libro-registro todas la modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quién <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />

podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />

fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />

someterse a prueba.<br />

ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y<br />

PRUEBAS DE LA OBRA<br />

Son perceptivos para las obras <strong>de</strong> hormigón en cuanto no se opongan a lo<br />

especificado en este Pliego, los ensayos previos, característicos, <strong>de</strong> control y <strong>de</strong> información<br />

previstos en la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón estructural, E.H.E-08.<br />

ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS<br />

Las armaduras serán <strong>de</strong> acero tipo B-500S, cumplirán todas las<br />

disposiciones que figuran en los artículos 32, 33, 34 y 35 <strong>de</strong> la EHE 08 y 241 <strong>de</strong>l PG 3,<br />

dispondrán en todo momento <strong>de</strong> un recubrimiento <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> cinco (5)<br />

centímetros, no pudiendo existir ningún elemento metálico a una distancia <strong>de</strong> los<br />

paramentos inferior a ésta.<br />

Control:<br />

Se realizará un control normal <strong>de</strong>l acero, conforme a lo que se <strong>de</strong>fine en el<br />

artículo 90.3 <strong>de</strong> la Instrucción E.H.E.-08.<br />

ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES<br />

EXISTENTES<br />

Son objeto <strong>de</strong> este Artículo los anclajes a realizar en los bloques <strong>de</strong><br />

hormigón que forman el muelle existente.<br />

Para la fijación <strong>de</strong> estos bloques con barras <strong>de</strong> diámetro φ 32 mm, la<br />

longitud <strong>de</strong> anclaje en bloques será <strong>de</strong> 2 m, para la ejecución se realizará previamente<br />

un taladro <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 65 mm.<br />

Los taladros para la instalación <strong>de</strong> los anclajes serán <strong>de</strong> 65 mm <strong>de</strong> diámetro,<br />

se realizarán únicamente con herramientas <strong>de</strong> corta a rotación, no admitiéndose<br />

procedimientos basados en la percusión<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

25<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir la ejecución <strong>de</strong> cuantos ensayos<br />

consi<strong>de</strong>re necesarios para asegurar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> anclaje<br />

(tracción, cizallamiento, etc.).<br />

ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA<br />

Una vez ejecutados los anclajes <strong>de</strong> cosido en los bloques, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

ejecución <strong>de</strong> la superestructura que tendrá las formas especificadas en los planos.<br />

Si en los bloques existentes <strong>de</strong>l muelle existieran asientos diferenciales, se<br />

proce<strong>de</strong>rá a la nivelación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> los bloques con hormigón en<br />

masa, previamente a los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la superestructura.<br />

La superestructura tendrá las dimensiones y formas indicadas en los planos.<br />

El Contratista pondrá especial cuidado en la ejecución <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong><br />

hormigonado. A tal fin <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras la<br />

<strong>de</strong>finición en planta y alzado <strong>de</strong> los recintos elementales que va a hormigonar, don<strong>de</strong><br />

figurará el tratamiento a dar a las juntas horizontales y verticales.<br />

Se limpiarán las superficies <strong>de</strong> hormigón que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

superestructura. La limpieza se pue<strong>de</strong> hacer con lanza <strong>de</strong> agua para eliminar sales,<br />

cemento y otros elementos que no fragua, que puedan ocasionar una ina<strong>de</strong>cuada junta<br />

que pueda comprometer la estabilidad <strong>de</strong>l muelle.<br />

ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL<br />

Los perfiles que forman el aristón <strong>de</strong> cantil, se colocarán en los lugares que<br />

se indican en los planos, manteniendo en todo caso las dimensiones en ellos <strong>de</strong>finidas.<br />

Fase en taller<br />

La protección <strong>de</strong>l aristón <strong>de</strong>l cantil será la siguiente:<br />

• Galvanizado en caliente, espesor mínimo 70 micras, s/UNE-EN ISO-1461-99.<br />

• Limpieza y <strong>de</strong>sengrasado.<br />

• Una capa <strong>de</strong> imprimación <strong>de</strong> pintura epoxi curada con poliamida, <strong>de</strong> dos componentes<br />

tipo AMERCOAT 71 ó similar s/SSPC-PAINT-22), espesor mínimo <strong>de</strong> película<br />

seca 40 micras.<br />

Fase en obra


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las zonas dañadas y <strong>de</strong> soldaduras se repararán aplicando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiar<br />

con chorro <strong>de</strong> arena al grado Sa 2½ según SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1) el siguiente<br />

tratamiento:<br />

• Dos capas <strong>de</strong> epoxi poliamida tipo AMERCOAT 71 ó similar con espesor mínimo<br />

<strong>de</strong> 40 micras, <strong>de</strong> película seca cada una.<br />

Finalmente,<br />

• Una capa <strong>de</strong> acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático, tipo AMERCOAT 450 S ó similar<br />

s/SSPC-PS GUIDE 17 <strong>de</strong> 40 a 50 micras <strong>de</strong> espesor mínimo <strong>de</strong> película seca.<br />

El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria.<br />

ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE<br />

PATES<br />

Los pates se colocarán en las posiciones indicadas en los planos, <strong>de</strong> forma<br />

que que<strong>de</strong>n anclados y nivelados correctamente.<br />

El Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir todas las pruebas que crea necesarias para<br />

garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos.<br />

ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS<br />

Los bolardos se colocarán en los lugares indicados en los Planos.<br />

Los anclajes se <strong>de</strong>jarán embebidos en el hormigón <strong>de</strong> forma que puedan<br />

unirse a la base <strong>de</strong> los bolardos pasando por los agujeros correspondientes y<br />

sujetándolos con tuercas. Para su correcto posicionamiento <strong>de</strong>berán usarse plantillas.<br />

Una vez terminada la colocación, el Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir cuantas<br />

pruebas crea necesarias para garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos, entre<br />

ellas se exigirá como mínimo una prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo, incluida en los precios <strong>de</strong>l<br />

proyecto.<br />

ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO<br />

El pavimento <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong>l tipo HP-40 con un espesor <strong>de</strong> 0,35 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

26<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Su construcción se ajustará a lo dispuesto en los artículos <strong>de</strong> la ROM 4.1-94<br />

“Proyectos <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> Pavimentos Portuarios” <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong>l PG-<br />

3/75.<br />

ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA<br />

PASARELA<br />

DEFINICIÓN<br />

Se <strong>de</strong>fine como estructura <strong>de</strong> acero los elementos o conjuntos <strong>de</strong> elementos<br />

<strong>de</strong> acero que forman la parte <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> las pasarelas.<br />

No es aplicable este Artículo a las armaduras <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, ni a<br />

las estructuras o elementos construidos con perfiles ligeros <strong>de</strong> chapa plegada.<br />

ELEMENTOS DE ACERO<br />

Perfiles y chapas<br />

Los tipos <strong>de</strong> acero a emplear son los indicados en el capitulo 2 referente a<br />

las condiciones que <strong>de</strong>ben satisfacer los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />

Tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las<br />

Se <strong>de</strong>finen como tornillos los elementos <strong>de</strong> unión con fileteado helicoidal <strong>de</strong><br />

perfil apropiado que se emplean como piezas <strong>de</strong> unión o para ejercer un esfuerzo <strong>de</strong><br />

compresión.<br />

Las características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> los tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las serán las<br />

especificadas en la norma RPX-95, salvo que se indique otra cosa en los planos <strong>de</strong>l Proyecto.<br />

Estas características se <strong>de</strong>terminarán <strong>de</strong> acuerdo con las normas UNE 36-<br />

401 (Ensayo <strong>de</strong> tracción) y UNE 36-400 (Toma <strong>de</strong> muestras y preparación <strong>de</strong> probetas<br />

para ensayos mecánicos <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> acero laminados y forjados).<br />

Consumibles para soldadura<br />

− Se elegirán los consumibles con una composición química y unas<br />

características mecánicas adaptadas a las características <strong>de</strong>l material base<br />

a soldar.<br />

− Los materiales <strong>de</strong> aportación <strong>de</strong>berán estar garantizados con el<br />

correspondiente certificado <strong>de</strong>l fabricante, que indique la composición<br />

química y características mecánicas <strong>de</strong>l metal <strong>de</strong>positado.<br />

− Según el procedimiento <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o a emplear, los consumibles serán:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En soldadura manual al arco con electrodos revestidos, estos serán <strong>de</strong>l tipo<br />

<strong>de</strong> bajo contenido en hidrógeno. Los consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />

UNE-EN 499.<br />

En soldadura automática con arco sumergido los consumibles estarán <strong>de</strong><br />

acuerdo con las normas UNE-EN-756 y 760.<br />

En soldadura semiautomática con protección gaseosa tipo MIG ó MAG, los<br />

consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN-440.<br />

En cualquier caso, sólo se emplearán aquellas combinaciones <strong>de</strong> electrodo y<br />

fun<strong>de</strong>nte tales que el material <strong>de</strong> aportación logre unas características resistentes (incluso<br />

resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base a soldar.<br />

Queda expresamente prohibida la utilización <strong>de</strong> electrodos <strong>de</strong> gran penetración<br />

en la ejecución <strong>de</strong> uniones <strong>de</strong> fuerza.<br />

Queda expresamente prohibida la utilización en obra <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o bajo atmósfera<br />

protectora.<br />

En las uniones realizadas en montaje no se permitirá el uso <strong>de</strong> electrodos<br />

cuyo rendimiento nominal sea superior a 120. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l rendimiento y <strong>de</strong>l<br />

coeficiente <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> electrodos revestidos se realizará <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />

UNE 14-038-72 1ª R.<br />

La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la humedad total <strong>de</strong> los electrodos revestidos se ajustará<br />

a la norma UNE 14-211.<br />

En cualquier caso, el material <strong>de</strong> aportación tendrá características resistentes<br />

(incluso resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base.<br />

FORMAS Y DIMENSIONES<br />

La forma, dimensiones y posición <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> las pasarelas serán<br />

idénticas a las actuales, no permitiéndose al Contratista modificaciones <strong>de</strong> las mismas<br />

sin previa autorización por escrito <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las Obras.<br />

CONDICIONES GENERALES<br />

Obligaciones <strong>de</strong>l constructor<br />

El Constructor <strong>de</strong> la estructura metálica estará obligado a:<br />

- La realización <strong>de</strong> los Planos <strong>de</strong> taller y montaje precisos.<br />

- Suministrar todos los materiales y elementos <strong>de</strong> unión necesarios para la<br />

fabricación <strong>de</strong> la estructura.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

27<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- La ejecución <strong>de</strong> la estructura en taller.<br />

- El chorreado y pintado <strong>de</strong> la estructura según las especificaciones <strong>de</strong>l<br />

presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas.<br />

- La expedición y transporte <strong>de</strong> la misma hasta la obra.<br />

- El montaje <strong>de</strong> la estructura en obra.<br />

- La prestación y erección <strong>de</strong> todos los andamios y elementos <strong>de</strong> elevación<br />

y auxiliares que sean necesarios, tanto para el montaje como para la realización<br />

<strong>de</strong> la función inspectora.<br />

- A suministrar todos aquellos elementos <strong>de</strong> la estructura que hayan <strong>de</strong><br />

quedan anclados o embebidos en la parte no metálica, incluidos los correspondientes<br />

espárragos o pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

- Efectuar los montajes en blanco totales o parciales precisos para asegurar<br />

que el ensamble entre las distintas partes <strong>de</strong> la estructura no presentará<br />

dificulta<strong>de</strong>s anormales en el momento <strong>de</strong>l montaje <strong>de</strong>finitivo, haciéndose<br />

responsable <strong>de</strong> las que puedan surgir.<br />

- Marcar <strong>de</strong> forma clara e in<strong>de</strong>leble todas las partes <strong>de</strong> la estructura antes<br />

<strong>de</strong> expedirla a obra, registrando estas marcas en los Planos <strong>de</strong> montaje.<br />

- Suministrar y remitir con la estructura, <strong>de</strong>bidamente embalados y clasificados,<br />

todos los elementos precisos para realizar las uniones <strong>de</strong> montaje,<br />

con excepción <strong>de</strong> los electrodos que se requieran para efectuar las posibles<br />

soldaduras <strong>de</strong> obra, pero en los planos <strong>de</strong> montaje indicará la calidad<br />

y tipo <strong>de</strong> electrodos recomendados, previa aprobación <strong>de</strong>l Director.<br />

- Presentar los certificados <strong>de</strong> calidad correspondientes a los materiales base<br />

y <strong>de</strong> aportación empleados.<br />

- Homologar a los soldadores.<br />

- Homologar los procedimientos <strong>de</strong> soldadura.<br />

- Realizar el Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> fabricación y montaje <strong>de</strong> la estructura y<br />

suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra los resultados <strong>de</strong>l mismo.<br />

- Permitir la realización <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad en los Talleres por el personal<br />

inspector <strong>de</strong> la Propiedad.<br />

- Elaborar un programa <strong>de</strong> fabricación acomodándose a los ritmos y plazos<br />

<strong>de</strong> suministro estipulados.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista principal solicite aprobación para subcontratar<br />

parte o la totalidad <strong>de</strong> estos trabajos, <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>mostrar, a satisfacción <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong><br />

Obra, que la empresa propuesta para la subcontrata posee personal técnico y obrero experimentado<br />

en esta clase <strong>de</strong> obras y, a<strong>de</strong>más, los elementos materiales necesarios para<br />

realizarlas.<br />

El Constructor, antes <strong>de</strong> comenzar la ejecución <strong>de</strong> la estructura, entregará<br />

dos copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong> taller a la Dirección <strong>de</strong> Obra, quien los revisará y <strong>de</strong>volverá<br />

una copia autorizada con su firma en la que, si se precisan, señalará las correcciones que


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong>ban efectuarse. En este caso el Constructor entregará nuevas copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong><br />

taller corregidos para su aprobación <strong>de</strong>finitiva.<br />

Tanto durante el proceso <strong>de</strong> ejecución en taller, como durante el montaje en<br />

obra, el Contratista estará obligado a mantener permanentemente en el mismo, durante<br />

la jornada <strong>de</strong> trabajo, un técnico responsable. Dentro <strong>de</strong> la jornada laboral y durante el<br />

período <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> la estructura, el Contratista <strong>de</strong>berá permitir, sin limitaciones,<br />

al objeto <strong>de</strong> la función inspectora, la entrada en su taller al Director <strong>de</strong> Obra o a sus<br />

representantes, a los que dará toda clase <strong>de</strong> facilida<strong>de</strong>s para el cumplimiento <strong>de</strong> su<br />

misión.<br />

Control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la estructura metálica<br />

Manual <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />

El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra su manual<br />

<strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad, en el cual <strong>de</strong>berán recogerse las técnicas a utilizar en esta<br />

materia.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Este Control <strong>de</strong> Calidad correrá económicamente por cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />

y su costo está incluido en los precios unitarios <strong>de</strong>l Contrato. Será realizada por una<br />

empresa especializada, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l control realizado por el taller.<br />

El Control <strong>de</strong> Calidad se ajustará al Programa <strong>de</strong> Puntos <strong>de</strong> Inspección<br />

(P.P.I.) que el Contratista está obligado a presentar antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos<br />

en taller para ser aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra. Asimismo, la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />

podrá modificar dicho P.P.I. en la medida que consi<strong>de</strong>re oportuno y <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

necesida<strong>de</strong>s que puedan ir surgiendo durante la realización <strong>de</strong> la Obra. El Contratista<br />

estará obligado al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> dicho P.P.I., salvo que por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ejecución o<br />

por causa justificada y tras consulta por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta estimase<br />

oportuno modificar dicho <strong>de</strong>sarrollo.<br />

Una vez <strong>de</strong>sarrollados los planos <strong>de</strong> taller y aprobados por la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, el Contratista confeccionará las hojas <strong>de</strong> control a realizar, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>talladamente<br />

se especificarán los puntos a controlar en función <strong>de</strong> los criterios que a continuación se<br />

exponen:<br />

Materiales base<br />

− Todos los materiales laminados en caliente estarán documentados con<br />

certificado <strong>de</strong> calidad numéricos tipo 3.1.B. <strong>de</strong> acuerdo con la Norma<br />

UNE-36.801 En caso <strong>de</strong> no disponerse <strong>de</strong> estos certificados se<br />

recepcionarán los productos mediante toma <strong>de</strong> muestras y ensayos<br />

realizados según normas UNE correspondientes con cargo al Contratista.<br />

− Las chapas serán verificadas por ultrasonidos <strong>de</strong> acuerdo con los<br />

indicados en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

28<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El resultado <strong>de</strong> esta inspección figurará en el certificado correspondiente.<br />

− Consumibles<br />

Los diferentes materiales <strong>de</strong> aportación, serán <strong>de</strong> las calida<strong>de</strong>s requeridas en<br />

este Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />

El constructor requerirá <strong>de</strong> los fabricantes los correspondientes Certificados<br />

<strong>de</strong> Calidad con valores numéricos <strong>de</strong> análisis químico y valores mecánicos <strong>de</strong> cada<br />

partida suministrada, sobre probeta <strong>de</strong> metal <strong>de</strong>positado, que <strong>de</strong>ben satisfacer todas las<br />

características mecánicas <strong>de</strong>l acero a soldar.<br />

Caso <strong>de</strong> que el taller no pueda aportar los Certificados <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminada partida <strong>de</strong> material, previamente a la puesta en obra <strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong>berá<br />

realizar los ensayos precisos para <strong>de</strong>mostrar que el suministro es acor<strong>de</strong> al resto <strong>de</strong>l<br />

material a<strong>de</strong>cuadamente documentado. Los ensayos se realizarán conforme a la norma<br />

UNE 14022.<br />

La Dirección Facultativa establecerá, a<strong>de</strong>más, los ensayos <strong>de</strong> muestreo que<br />

consi<strong>de</strong>re necesarios.<br />

En cuanto al almacenamiento y utilización <strong>de</strong> los mismos, se seguirán las<br />

indicaciones <strong>de</strong> los fabricantes, así como lo exigido en el código AWS D1.1. y en este<br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />

Control radiográfico<br />

El control radiográfico a realizar por el Contratista en las soldaduras a tope<br />

alcanzará los porcentajes siguientes:<br />

En Taller<br />

En Obra<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />

100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />

25% <strong>de</strong> cada junta.<br />

− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />

100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />

50% <strong>de</strong> cada junta.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />

El método <strong>de</strong> control preferente <strong>de</strong> las uniones soldadas a tope será el<br />

radiográfico, pero si no es viable en <strong>de</strong>terminadas uniones, o por necesida<strong>de</strong>s extremas<br />

<strong>de</strong> obra, se acudirá al apoyo o sustitución <strong>de</strong>l mismo mediante ultrasonidos, previa<br />

aprobación escrita explícita <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />

En las uniones soldadas se aplicarán las instrucciones <strong>de</strong>l Código AWS<br />

D1.1, siguiéndose sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />

Las reparaciones se volverán a controlar, y en función <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>tectado,<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Propiedad <strong>de</strong>cidirá el número <strong>de</strong> controles necesarios a<br />

realizar a cada lado <strong>de</strong>l tramo reparado con el objeto <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> la eliminación<br />

completa <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>fecto.<br />

También las reparaciones y los ensayos motivados por las mismas, así como<br />

el aumento <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>bido a una baja en la calidad <strong>de</strong> la Obra, serán<br />

por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Si se observara un nivel <strong>de</strong> calidad que se aparte <strong>de</strong>l nivel normal en un<br />

porcentaje elevado se incrementarán los niveles <strong>de</strong> control a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra <strong>de</strong> la Propiedad, pudiendo la misma or<strong>de</strong>nar al Contratista el empleo <strong>de</strong><br />

procedimientos <strong>de</strong> control no consi<strong>de</strong>rados en este Pliego, como medida<br />

complementaria <strong>de</strong> los aquí señalados, hasta volver a un nivel <strong>de</strong> calidad normal, según<br />

criterio <strong>de</strong> dicha Dirección.<br />

No se permite el empleo <strong>de</strong> película radiográfica en rollo.<br />

Se usará película radiográfica <strong>de</strong> grano fino.<br />

Cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las Condiciones Técnicas observado por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura, será puesto en conocimiento <strong>de</strong>l<br />

técnico en soldadura <strong>de</strong>l Contratista, el cual vendrá obligado a tomar las medidas<br />

correctoras oportunas <strong>de</strong> forma inmediata. Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ello y en función <strong>de</strong> la<br />

gravedad y reinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la falta, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá retirar la cualificación<br />

<strong>de</strong>l soldador que fuese origen <strong>de</strong> reiteradas uniones soldadas <strong>de</strong>fectuosas.<br />

Control mediante líquidos penetrantes<br />

Se inspeccionarán con líquidos penetrantes el 25% <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> cada<br />

unión a tope y el 25% <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> todas las soldaduras <strong>de</strong> ángulo, excepto las<br />

indicadas en el siguiente apartado correspondiente a inspección ultrasónica.<br />

En las inspecciones por líquidos penetrantes se seguirán las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l código AWS D1.1, siguiendo sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

29<br />

código.<br />

fico .<br />

Inspección ultrasónica<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Serán reparadas todas las indicaciones consi<strong>de</strong>radas relevantes por este<br />

En caso <strong>de</strong> reparaciones se actuará igual que el apartado <strong>de</strong> control radiográ-<br />

Se inspeccionarán al 100% mediante ultrasonidos las uniones longitudinales<br />

con penetración total entre alas y almas <strong>de</strong> las vigas armadas.<br />

En las uniones inspeccionadas mediante ultrasonidos se seguirán las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l código AWS D1.1. Se consi<strong>de</strong>ran soldaduras rechazadas las<br />

clasificadas como "CLASE A" y "CLASE B", siendo admisibles las <strong>de</strong>l “CLASE C” y<br />

“CLASE D, según especifica este Código para el caso <strong>de</strong> estructuras cargadas<br />

dinámicamente. Caso <strong>de</strong> producirse rechazos se actuará <strong>de</strong> modo similar al señalado en<br />

el apartado <strong>de</strong> control radiográfico.<br />

Control <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s<br />

Se realizará un control <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> los biseles realizados.<br />

Control visual <strong>de</strong> soldaduras<br />

Se realizará un control visual <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> las soldaduras<br />

realizadas, tanto antes <strong>de</strong> su ejecución, garantizando la preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y disposición<br />

<strong>de</strong> la junta, como una vez ejecutadas, verificando la ausencia ó admisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos<br />

superficiales.<br />

Procedimientos<br />

El fabricante someterá a aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra aquellos<br />

procedimientos <strong>de</strong> fabricación e inspecciones que vaya a utilizar y que como mínimo<br />

serán:<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> soldadura (W.P.S. y P.Q.R.)<br />

. Manual<br />

. Automática<br />

. Semiautomática<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales si<strong>de</strong>rúrgicos laminados.<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales para soldadura.<br />

− Procedimiento para subcontratación <strong>de</strong> Compañías <strong>de</strong> Inspección.<br />

− Procedimiento para la Inspección visual <strong>de</strong> soldaduras.<br />

− Procedimiento general <strong>de</strong> compras.<br />

− Procedimiento para la Inspección <strong>de</strong>l chorreado y pintado.<br />

− Procedimiento radiográfico <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> soldaduras según AWS D1.1.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con ultrasonidos según<br />

AWS D1.1.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con líquidos penetrantes según<br />

AWS D1.1.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras por partículas magnéticas<br />

según AWS D1.1.<br />

Esta lista se consi<strong>de</strong>ra abierta, pudiendo ampliarse en función <strong>de</strong> las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />

Autorización <strong>de</strong> envío<br />

Todas y cada una <strong>de</strong> las piezas que sean enviadas a obra, irán acompañadas<br />

<strong>de</strong>l Documento creado a tal efecto: "AUTORIZACIONES DE ENVIO (A.E.)"; en el<br />

mismo, se reseñarán convenientemente las inspecciones realizadas, así como los datos<br />

completos: nº <strong>de</strong> plano, posición, etc., cada A.E. podrá agrupar varios elementos diferentes.<br />

Los tramos <strong>de</strong> estructura <strong>de</strong> tablero y pilas se enviarán a obras en las longitu<strong>de</strong>s<br />

indicadas en los planos <strong>de</strong>l Proyecto y en caso <strong>de</strong> que no esté indicado se seguirá<br />

el criterio que marque la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />

UNIONES<br />

Los tipos <strong>de</strong> uniones pue<strong>de</strong>n ser:<br />

− De fuerza: Las que tienen por misión transmitir, entre perfiles o piezas <strong>de</strong><br />

la estructura, un esfuerzo calculado. entro <strong>de</strong> este tipo se incluyen los<br />

empalmes, que son las uniones <strong>de</strong> perfiles o chapas en prolongación.<br />

− De atado: Cuya misión es solamente mantener en posición perfiles <strong>de</strong> una<br />

pieza, y no transmitir un esfuerzo calculado.<br />

No se permitirán otros empalmes que los indicados en los Planos o, en casos<br />

especiales, los señalados en los planos <strong>de</strong> taller aprobados por el Director <strong>de</strong> las Obras.<br />

El punteo <strong>de</strong> perfiles a soldar y <strong>de</strong> chapas dorsales para soldaduras por una<br />

sola cara, se realizará <strong>de</strong> forma que los puntos siempre que<strong>de</strong>n embebidos en la soldadura<br />

a realizar, y estos tendrán una longitud mínima <strong>de</strong> 30 mm.<br />

Uniones atornilladas<br />

a) Agujeros<br />

Los agujeros para tornillos se ejecutarán con taladro. Queda prohibida su<br />

ejecución mediante soplete, arco eléctrico o punzonado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

30<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cuando haya <strong>de</strong> rectificarse la coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> agujeros taladrados, la operación<br />

se realizará mediante escariado mecánico. Queda terminantemente prohibido el<br />

uso <strong>de</strong> la broca pasante para agrandar o rectificar los agujeros.<br />

Siempre que sea posible, se taladrarán <strong>de</strong> una sola vez los agujeros que atraviesen<br />

dos o más piezas, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> armadas, engrapándolas o atornillándolas fuertemente.<br />

Después <strong>de</strong> taladradas las piezas, se repasarán para eliminar las rebabas.<br />

En las uniones con tornillos calibrados es preceptiva la rectificación <strong>de</strong>l agujero,<br />

y se comprobará que el diámetro rectificado es igual al <strong>de</strong> la espiga <strong>de</strong>l tornillo.<br />

b) Colocación <strong>de</strong> tornillos calibrados<br />

Los tornillos calibrados se <strong>de</strong>signarán por sus diámetros nominales que correspon<strong>de</strong>n<br />

al bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l fileteado; su espiga o caña será torneada con las dimensiones<br />

indicadas en la norma RPX-95 y las tolerancias indicadas en la misma.<br />

Se colocarán siempre aran<strong>de</strong>las bajo la cabeza y bajo la tuerca. Si las superficies<br />

exteriores <strong>de</strong> las piezas unidas son inclinadas, se emplearán aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> espesor<br />

variable, con el ángulo conveniente para que la apretadura sea uniforme.<br />

Todas las tuercas se fijarán mediante punto <strong>de</strong> soldadura, a excepción <strong>de</strong><br />

aquellas piezas que sean <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> cara al mantenimiento posterior <strong>de</strong> la estructura,<br />

que lo serán con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> seguridad.<br />

Uniones soldadas<br />

mientos:<br />

Las uniones soldadas podrán ejecutarse mediante los siguientes procedi-<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, manual, por arco <strong>de</strong>scubierto, con electrodo fusible<br />

revestido.<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, automático, por arco sumergido, con alambre-electrodo<br />

fusible <strong>de</strong>snudo.<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, semiautomático o automático, por arco en atmósfera<br />

gaseosa, con alambre-electrodo fusible.<br />

Las soldaduras automática y semiautomática se emplearán en fabricación,<br />

utilizándose la soldadura manual en las partes que éstas sean impracticables.<br />

En obra se utilizará preferentemente soldadura manual.<br />

Con carácter general se prohíbe el uso <strong>de</strong>l arco protegido en atmósfera <strong>de</strong><br />

gas protector para las soldaduras <strong>de</strong> obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se <strong>de</strong>finirán <strong>de</strong>talladamente en los correspondientes Procedimientos <strong>de</strong><br />

soldadura las técnicas operativas que serán empleadas en las diversas uniones soldadas a<br />

realizar, las cuales se ajustarán en todo a la norma AWS D1.1.<br />

Previamente a la iniciación <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> soldadura se homologarán los<br />

"Procedimientos <strong>de</strong> Sol<strong>de</strong>o" correspondientes en condiciones similares a las reales <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN 288. Podrá obviarse este requisito, si se<br />

acu<strong>de</strong> a juntas precualificadas. S/AWS.D.1.1.<br />

Las temperaturas mínimas <strong>de</strong> precalentamiento y entre pasadas a consi<strong>de</strong>rar<br />

para evitar posibles fisuras, se fijarán según los criterios indicados en la norma AWS<br />

D1.1 y se efectuará su control mediante el uso <strong>de</strong> tizas termométricas.<br />

Los soldadores, tanto <strong>de</strong> soldaduras provisionales como <strong>de</strong>finitivas, <strong>de</strong>berán<br />

estar homologados según UNE-EN 287.<br />

Para la realización <strong>de</strong> las soldaduras <strong>de</strong> taller serán admitidos los<br />

certificados que posean los soldadores, siempre que éstos sean fijos <strong>de</strong>l taller<br />

<strong>de</strong>mostrando su continuidad en la actividad para la cual fue extendido el certificado <strong>de</strong><br />

homologación durante el año anterior al <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> esta estructura, mediante<br />

certificado <strong>de</strong> la empresa y documento <strong>de</strong> afiliación <strong>de</strong>l soldador a la empresa, y en los<br />

límites establecidos por el código por el que fue homologado, salvo mejor <strong>de</strong>cisión por<br />

parte <strong>de</strong> la Supervisión o Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Se realizarán pruebas <strong>de</strong> cualificación <strong>de</strong> todo soldador que haya <strong>de</strong><br />

participar en el montaje, aunque éste posea un certificado equivalente <strong>de</strong> otra obra o<br />

taller, con la única excepción <strong>de</strong> aquéllos que participaron en la fabricación y estén<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las limitaciones establecidas en el código.<br />

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán retirar la<br />

cualificación a cualquier soldador por baja calidad <strong>de</strong> su trabajo o incumplimiento <strong>de</strong><br />

alguno <strong>de</strong> los requisitos establecidos en este documento.<br />

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán presenciar y dirigir<br />

la cualificación <strong>de</strong> los soldadores, sea en el taller, en obra, o en cualquier otro lugar.<br />

El contratista mantendrá al día los correspondientes registros <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> sus soldadores <strong>de</strong> forma satisfactoria, en los que figura: nº <strong>de</strong> ficha,<br />

copia <strong>de</strong> homologación y marca personal. Esta documentación estará en todo momento<br />

a disposición <strong>de</strong> la Dirección Facultativa y/o sus representantes.<br />

Cada soldador i<strong>de</strong>ntificará su propio trabajo, con marcas personales que no<br />

serán transferibles, mediante tiza in<strong>de</strong>leble o pintura.<br />

Los soldadores estarán provistos <strong>de</strong> piquetas manuales, cepillos y<br />

esmeriladoras, bien ellos o sus ayudantes. Con estas herramientas se limpiará la escoria<br />

y todo <strong>de</strong>fecto que se aprecie: porosidad, fisuración, proyecciones, irregularida<strong>de</strong>s y<br />

zonas <strong>de</strong>ficientes <strong>de</strong> penetración.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

31<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión, y <strong>de</strong><br />

penetración completa, salvo que se indique específicamente en los planos lo contrario.<br />

Todas las soldaduras <strong>de</strong> secciones cerradas serán continuas, para evitar la<br />

corrosión interior.<br />

Los cordones en ángulo cumplirán las limitaciones en cuanto a longitu<strong>de</strong>s y<br />

disposiciones indicadas en el Código AWS D1.1. Se prohíbe expresamente el uso <strong>de</strong><br />

cordones discontinuos.<br />

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión y <strong>de</strong><br />

penetración completa.<br />

Se saneará la raíz <strong>de</strong> una soldadura antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar el cordón <strong>de</strong> cierre, o<br />

el primer cordón <strong>de</strong> la cara posterior. Cuando el acceso por la cara posterior no sea<br />

posible, se realizará la soldadura con chapa dorsal u otro dispositivo para conseguir<br />

penetración completa.<br />

En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en los que no exista pletina <strong>de</strong><br />

soporte, se proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>positar los cordones correspondientes a la segunda cara. Se podrá sanear mediante<br />

arco gas o esmerilado, aunque si se emplea el primer método se realizará un acabado<br />

con esmeriladora.<br />

Para unir dos piezas <strong>de</strong> distinta sección a tope, la <strong>de</strong> mayor sección se<br />

a<strong>de</strong>lgazará en la zona <strong>de</strong> contacto, con pendientes no superiores al 25% para obtener<br />

una transición suave <strong>de</strong> la sección.<br />

Todas las soldaduras manuales en taller o montaje serán efectuadas<br />

mediante el procedimiento <strong>de</strong> pasadas múltiples.<br />

Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> las juntas soldadas, las piezas se colocarán y<br />

alinearán <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias prescritas en las especificaciones y normas<br />

aplicables.<br />

La preparación <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s para soldar se realiza <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

indicado en los planos y bajo la supervisión <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> Taller y <strong>de</strong> la<br />

Propiedad.<br />

El bor<strong>de</strong> resultante <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> preparación será uniforme y liso y<br />

estará exento <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> oxidación. Cuando el procedimiento base utilizado no<br />

produzca estos resultados, se repasará con piedra <strong>de</strong> esmeril hasta conseguirlo. Se<br />

consi<strong>de</strong>ra admisible una ligera coloración azulada producida por el oxicorte.<br />

Para el ajuste <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s a soldar se podrán emplear elementos auxiliares<br />

punteados en las piezas, así como puntos <strong>de</strong> soldadura sobre los bor<strong>de</strong>s. En este caso


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

estos puntos serán realizados por un soldador cualificado a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser eliminados o<br />

incluidos como parte <strong>de</strong> la soldadura.<br />

Los elementos auxiliares <strong>de</strong> ajustes serán punteados a las piezas solamente<br />

por una <strong>de</strong> sus caras, con el objeto <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser retirados sin que se produzcan<br />

mor<strong>de</strong>duras.<br />

Los restos habrán <strong>de</strong> ser cuidadosamente eliminados.<br />

Se evitará cuidadosamente que el sistema <strong>de</strong> ajuste utilizado pueda producir<br />

fuertes restricciones <strong>de</strong> movimiento durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura.<br />

El arco <strong>de</strong> los electrodos se iniciará fuera <strong>de</strong>l empalme y <strong>de</strong> la estructura,<br />

sobre chapas <strong>de</strong> prueba y se mantendrá lo más corto posible.<br />

No se permite controlar las distorsiones durante la soldadura con martilleo,<br />

salvo en los casos en que esté autorizado por la supervisión y bajo vigilancia.<br />

El espesor mínimo <strong>de</strong> garganta <strong>de</strong> los cordones <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo será<br />

<strong>de</strong> 3 mm. El espesor máximo será igual a 0,7 veces el menor <strong>de</strong> los espesores <strong>de</strong> las dos<br />

chapas o perfiles unidos por el cordón.<br />

Como norma general, cuando no se especifique otra cosa en los planos <strong>de</strong><br />

proyecto, en los cordones en ángulo que unan chapas o perfiles, tendrán una altura <strong>de</strong><br />

garganta resultante <strong>de</strong>l producto 0,7 x e, siendo "e" el menor espesor <strong>de</strong> las piezas a<br />

unir.<br />

Todas las partes que han <strong>de</strong> soldarse en ángulo (fillet weld) habrán <strong>de</strong><br />

acercarse hasta don<strong>de</strong> sea factible y, <strong>de</strong> ningún modo, la separación entre dichas partes<br />

será mayor <strong>de</strong> lo indicado en el código AWS D1.1.<br />

Siempre que sea factible, se pondrá la pieza en posición para soldadura<br />

plana bajo mano. Al montar y unir partes <strong>de</strong> una estructura o <strong>de</strong> piezas compuestas, el<br />

procedimiento y la secuencia <strong>de</strong> soldadura serán tales que se eviten las distorsiones<br />

innecesarias y se reduzcan al mínimo las tensiones residuales. Cuando sea imposible<br />

evitar altas tensiones residuales, como por ejemplo, en las soldaduras <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> un<br />

montaje rígido, se hará tal soldadura <strong>de</strong> cierre en elementos <strong>de</strong> compresión.<br />

En la fabricación <strong>de</strong> piezas compuestas con refuerzos o en los nudos <strong>de</strong><br />

unión reforzados, todas las piezas simples en contacto con el refuerzo <strong>de</strong>berán ser<br />

soldadas a la pieza <strong>de</strong> refuerzo a lo largo <strong>de</strong> todos los puntos en contacto con dicha<br />

pieza.<br />

Soldaduras a tope:<br />

− Cuando el espesor <strong>de</strong> la piezas a unir sea igual o menor que 6 mm. se<br />

permitirá la soldadura a tope por un lado sin necesidad <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong><br />

los bor<strong>de</strong>s, siempre que se utilice un electrodo que asegure una<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

32<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

penetración completa. La separación entre bor<strong>de</strong>s en este caso, <strong>de</strong>berá ser<br />

inferior a la mitad <strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong> la pieza a soldar más <strong>de</strong>lgada.<br />

− Cuando el espesor <strong>de</strong> las piezas a unir sea superior a 6 mm. se <strong>de</strong>berán<br />

preparar los bor<strong>de</strong>s para junta en V o en X, según sean o no accesibles<br />

ambos lados. En cualquiera <strong>de</strong> los dos casos, la separación entre bor<strong>de</strong>s<br />

no será mayor <strong>de</strong> 3 mm.<br />

− En juntas en X, <strong>de</strong>berá realizarse por sistema un saneado <strong>de</strong> la raíz por<br />

procedimientos mecánicos o por arco-aire antes <strong>de</strong> iniciar la soldadura<br />

por el lado opuesto. En el caso <strong>de</strong> que se utilice el electrodo <strong>de</strong> grafito,<br />

<strong>de</strong>berá eliminarse con muela la capa carburada <strong>de</strong> color azul que se haya<br />

formado.<br />

Cuando se especifique la necesidad <strong>de</strong> utilizar anillo o placa <strong>de</strong> respaldo, el<br />

material utilizado <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong> la misma naturaleza que el material <strong>de</strong> base y las<br />

variables <strong>de</strong> soldadura serán tales que aseguren una perfecta fusión <strong>de</strong> las tres piezas<br />

que intervienen en la unión.<br />

Los rigidizadores transversales llevarán en las esquinas junto a la unión <strong>de</strong><br />

alma y platabanda, arcos <strong>de</strong> circunferencia para librar el paso <strong>de</strong> los cordones.<br />

En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en que no exista pletina soporte, se<br />

proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

cordones correspondientes a esta cara. Se podrá sanear mediante burilado, arcogas o<br />

esmerilado, en el caso que se utilicen cualquiera <strong>de</strong> estos procedimientos, se realizará un<br />

acabado con esmeriladora.<br />

Caso <strong>de</strong> que la segunda cara sea inaccesible, se autorizará a soldadura<br />

"penetración completa" utilizando un electrodo apropiado y siguiendo las instrucciones<br />

<strong>de</strong> los planos.<br />

El acabado <strong>de</strong> las soldaduras presentará un aspecto uniforme, libre <strong>de</strong><br />

mor<strong>de</strong>duras y solapes.<br />

En ningún caso se acelerará el enfriamiento <strong>de</strong> las soldaduras con métodos<br />

artificiales.<br />

No se realizarán trabajos <strong>de</strong> soldadura a la intemperie en condiciones<br />

atmosféricas <strong>de</strong>sfavorables, tales como excesiva humedad, lluvia o viento. En tales<br />

circunstancias, se <strong>de</strong>berá proteger la zona <strong>de</strong> trabajo previamente a la iniciación <strong>de</strong><br />

cualquier operación <strong>de</strong> soldadura.<br />

Cuando se obtenga el resultado <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, y se reciban<br />

instrucciones para realizar reparaciones <strong>de</strong> la soldadura, se proce<strong>de</strong>rá a sanear el<br />

<strong>de</strong>fecto, y rellenar la zona saneada.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Finalizada la reparación, se volverá a inspeccionar con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar<br />

si esta reparación se ha efectuado correctamente.<br />

En obra, cada unión será inspeccionada antes <strong>de</strong> iniciarse la soldadura en<br />

cuanto a limpieza, cumpliendo la tolerancia <strong>de</strong> ajuste, preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y<br />

restricciones mecánicas.<br />

Los cordones laterales <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo que transmitan esfuerzos<br />

axiles <strong>de</strong> barras, tendrán una longitud no inferior a 15 veces su espesor <strong>de</strong> garganta, ni<br />

inferior al ancho <strong>de</strong>l perfil unido.<br />

Quedan terminantemente prohibidas las soldaduras <strong>de</strong> tapón y <strong>de</strong> ranura.<br />

El Contratista mantendrá los electrodos en paquetes a prueba <strong>de</strong> humedad<br />

situándolos en un local cerrado y seco y a una temperatura tal que se eviten<br />

con<strong>de</strong>nsaciones.<br />

Deberá disponer <strong>de</strong> hornos para el mantenimiento <strong>de</strong> electrodos en los<br />

cuales serán introducidos éstos en el momento en que los paquetes sean abiertos para su<br />

utilización. En aquellos casos en que las envolturas exteriores <strong>de</strong> los paquetes hayan<br />

sufrido daños, el Inspector <strong>de</strong> Control adscrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá si los<br />

electrodos <strong>de</strong>ben ser rechazados, <strong>de</strong>secados o introducidos directamente en los hornos<br />

<strong>de</strong> mantenimiento. Habrá <strong>de</strong> tenerse en cuenta a tal efecto que la misión exclusiva <strong>de</strong> los<br />

hornos <strong>de</strong> mantenimiento será tener en buenas condiciones <strong>de</strong> utilización aquellos<br />

electrodos que inicialmente lo estén y que por haber perdido su aislamiento <strong>de</strong> la<br />

atmósfera lo requieran.<br />

Los electrodos recubiertos <strong>de</strong> tipo básico, cuyos embalajes no presenten una<br />

estanqueidad garantizada y se <strong>de</strong>cida <strong>de</strong>secarlos, lo sean durante 2 horas, como mínimo,<br />

a una temperatura entre 200 y 250 ºC. Estos valores podrán modificarse <strong>de</strong> acuerdo con<br />

las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

El fun<strong>de</strong>nte y las varillas para soldar se almacenarán en locales cerrados con<br />

el fin <strong>de</strong> evitar los excesos <strong>de</strong> humedad. El fun<strong>de</strong>nte se secará (antes <strong>de</strong> su utilización)<br />

durante dos horas como mínimo a una temperatura entre 175 y 225 ºC, o tal como<br />

indique el fabricante.<br />

El fun<strong>de</strong>nte que haya estado a temperatura ambiente durante más <strong>de</strong> dos<br />

horas no se utilizará a menos que sea secado <strong>de</strong> acuerdo con lo <strong>de</strong>scrito en el párrafo<br />

anterior. El fun<strong>de</strong>nte seco pue<strong>de</strong> mantenerse en una estufa a una temperatura no inferior<br />

a 50 ºC hasta su utilización. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el reciclaje <strong>de</strong> la<br />

escoria <strong>de</strong>l fun<strong>de</strong>nte.<br />

Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los hornos que pudiera disponer en el almacén, el<br />

Contratista situará hornos <strong>de</strong> mantenimiento en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong> los soldadores. El soldador dispondrá <strong>de</strong> un recipiente cerrado en el cual colocará los<br />

electrodos que vaya retirando en pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> mantenimiento más<br />

cercano. Estos electrodos <strong>de</strong>berán ser utilizados en un plazo inferior a una hora.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

33<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En casos especiales en que los soldadores trabajen en condiciones ambientales<br />

<strong>de</strong> gran humedad, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir que el Contratista provea a sus<br />

soldadores <strong>de</strong> hornos <strong>de</strong> mantenimiento individuales, <strong>de</strong> los cuales extraerá los electrodos<br />

uno a uno conforme vayan a ser utilizados.<br />

Los Inspectores <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra podrán or<strong>de</strong>nar la retirada<br />

o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> cualquier electrodo que a pesar <strong>de</strong> las precauciones tomadas por el<br />

Contratista haya resultado contaminado en su opinión.<br />

CONTROL DIMENSIONAL<br />

El Director <strong>de</strong> Obra comprobará, por sí mismo o por el representante en<br />

quien <strong>de</strong>legue que, en cada fase <strong>de</strong> montaje, las disposiciones, cotas y distancias <strong>de</strong> la<br />

obra se ajustan a lo indicado en el Proyecto, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias admitidas en las<br />

recomendaciones RPM-95. Esta comprobación <strong>de</strong>berá efectuarse según progrese el<br />

montaje <strong>de</strong> una parte <strong>de</strong> la estructura, no <strong>de</strong>biendo autorizarse el montaje hasta haber<br />

inspeccionado y corregido los posibles errores <strong>de</strong> las previamente montadas a las que la<br />

nueva parte inmovilice o impida su inspección o corrección.<br />

El Contratista no proce<strong>de</strong>rá a efectuar las soldaduras <strong>de</strong> montaje hasta que<br />

esta inspección haya sido efectuada y corregidos los posibles <strong>de</strong>fectos encontrados.<br />

ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS<br />

METÁLICAS<br />

Se dará un doble tratamiento, baño galvánico y pintado. Este tratamiento<br />

tendrá un plazo <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> 5 años.<br />

BAÑOS GALVANICOS<br />

Características <strong>de</strong>l baño galvánico<br />

El galvanizado en caliente se aplicará a las piezas y estructuras <strong>de</strong> acero que<br />

se especifique en los planos <strong>de</strong> construcción partiendo <strong>de</strong> perfiles, chapas y flejes <strong>de</strong><br />

acero laminado.<br />

La estructura se galvanizará según norma UNE-EN ISO 1461 y la tornillería<br />

según la norma UNE-EN ISO 10684.<br />

Los lingotes <strong>de</strong> zinc utilizados para la galvanización, <strong>de</strong>berán reunir los requisitos<br />

<strong>de</strong> composición que fija la norma UNE 37.301 para el <strong>de</strong>nominado Zn 98,5.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El baño <strong>de</strong> galvanizado <strong>de</strong>berá contener, constantemente, un mínimo <strong>de</strong> zinc<br />

puro <strong>de</strong> 98,5% en peso. El contenido <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong>l baño durante las operaciones <strong>de</strong><br />

galvanizado no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l 0,01%.<br />

Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />

Se eliminarán las manchas <strong>de</strong> grasa, <strong>de</strong> restos <strong>de</strong> pintura y escorias <strong>de</strong> soldaduras<br />

antes <strong>de</strong> enviar las piezas metálicas al taller <strong>de</strong> galvanización.<br />

Si para realizar esta limpieza se utiliza algún método <strong>de</strong> chorreado con abrasivos,<br />

<strong>de</strong>berán limpiarse con cuidado los rincones y partes huecas <strong>de</strong> las piezas para<br />

eliminar los restos que puedan quedar <strong>de</strong> estos abrasivos.<br />

Los procedimientos <strong>de</strong> corte mediante soplete o plasma pue<strong>de</strong>n provocar<br />

transformaciones en la superficie <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> corte. Estas transformaciones pue<strong>de</strong>n<br />

influir sobre las reacciones <strong>de</strong> difusión que se producen entre el zinc y el hierro durante<br />

la galvanización, dando lugar a recubrimientos galvanizados más <strong>de</strong>lgados en los bor<strong>de</strong>s<br />

cortados. Para evitar este fenómeno, <strong>de</strong>be eliminarse por medios mecánicos la capa externa<br />

<strong>de</strong> estás superficies <strong>de</strong> corte, hasta una profundidad <strong>de</strong> 0,1 mm como mínimo.<br />

Características <strong>de</strong>l revestimiento <strong>de</strong> zinc<br />

Las características que servirán para establecer la calidad <strong>de</strong> los recubrimientos<br />

galvanizados en caliente serán:<br />

El aspecto superficial<br />

La adherencia<br />

El peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />

La continuidad y la uniformidad<br />

Aspecto superficial<br />

La capa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá presentar aspecto liso, uniforme, homogéneo, sin<br />

manchas, sin rebanadas <strong>de</strong> zinc y sin adherencias <strong>de</strong> cenizas. No presentará imperfecciones<br />

tales como bultos, ampollas, zonas <strong>de</strong> color negro, manchas <strong>de</strong> óxido <strong>de</strong> hierro,<br />

espacios atacados por ácidos, inclusiones <strong>de</strong> flujo o matas.<br />

No se admitirán glóbulos o acumulaciones <strong>de</strong> zinc que puedan ser un obstáculo<br />

para el posterior montaje <strong>de</strong>l material.<br />

Algunas veces el galvanizado pue<strong>de</strong> presentar una cristalización superficial<br />

(flores <strong>de</strong> zinc). Para consi<strong>de</strong>rar correcta la operación, la cristalización <strong>de</strong>berá presentar<br />

un aspecto uniforme en todo el conjunto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

34<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En algunos casos, en particular en aceros <strong>de</strong> alta resistencia, el recubrimiento<br />

podrá presentar un aspecto gris mate, lo que no se consi<strong>de</strong>rará perjudicial siempre<br />

que posea una adherencia a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si al realizar cualquier soldadura algún elemento perdiera el galvanizado,<br />

este elemento <strong>de</strong>berá ser tratado mediante silicato <strong>de</strong> zinc autocurable hasta su completa<br />

recubrición.<br />

Adherencia<br />

El revestimiento quedará suficientemente adherido <strong>de</strong> tal manera que no<br />

<strong>de</strong>saparezca durante las operaciones <strong>de</strong> transporte, almacenamiento y montaje.<br />

Peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />

El peso <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>positado por unidad <strong>de</strong> superficie, en los perfiles laminados<br />

y chapas, alcanzará los valores siguientes:<br />

ESPESOR DEL ACERO<br />

(mm)<br />

VALOR MÍNIMO DEL<br />

PESO DE ZINC DEPOSI-<br />

TADO<br />

(gr/m 2 )<br />

ESPESOR MÍNIMO LO-<br />

CAL DE ZINC DEPOSI-<br />

TADO<br />

(μm)<br />

e ≥ 6 505 70<br />

6 > e ≥ 3 395 55<br />

3 > e ≥ 1,5 325 45<br />

1,5 > e 250 35<br />

Para calcular el espesor en micras, partiendo <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> recubrimiento en<br />

gramos por metro cuadrado, es suficiente multiplicar el último valor por 0,14.<br />

10684.<br />

Para la tornillería se aplicarán los especificados en la norma UNE-EN ISO<br />

Continuidad y uniformidad<br />

La masa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá estar conveniente y uniformemente repartida. El revestimiento<br />

no presentará ninguna zona <strong>de</strong>snuda.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Se realizarán los controles indicados en al Norma ISO 1491.<br />

SUPERFICIES PINTADAS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Procedimiento <strong>de</strong>l Suministrador<br />

El Suministrador presentará los Procedimientos <strong>de</strong> Pintura <strong>de</strong> acuerdo con el<br />

sistema especificado previamente. En los mismos <strong>de</strong>berán incluirse las circunstancias <strong>de</strong><br />

aplicación así como sus propios criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo.<br />

Dichos Procedimientos <strong>de</strong>berán someterse a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> Obra antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Características <strong>de</strong> los productos<br />

Todas las pinturas a utilizar serán <strong>de</strong>l mismo Fabricante o Suministrador,<br />

siendo éste una primera firma <strong>de</strong>l mercado, tales como AMERCOAT, HEMPEL,<br />

INTERNACIONAL, SIGMA COATINGS, VALENTINE.<br />

El Suministrador facilitará, incluidas en su Procedimiento, las Hojas <strong>de</strong><br />

Características Técnicas <strong>de</strong> los productos concretos que se vayan a aplicar según el<br />

sistema especificado, <strong>de</strong>biendo garantizar la compatibilidad <strong>de</strong> las capas con los<br />

espesores requeridos.<br />

Si algún apartado <strong>de</strong> las presentes Especificaciones contradijera algún punto<br />

<strong>de</strong> dichas Hojas Técnicas, el Suministrador aclarará por escrito ese punto. Igualmente<br />

<strong>de</strong>berán seguirse las indicaciones <strong>de</strong> dichas Hojas en aquellos aspectos no contemplados<br />

aquí, tales como proporciones <strong>de</strong> mezcla, intervalos <strong>de</strong> repintado, etc.<br />

Todas las pinturas a utilizar se entregarán en sus envases originales,<br />

precintados, sin muestras <strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro y acompañados <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> fábrica y las<br />

instrucciones <strong>de</strong> almacenamiento y aplicación.<br />

Los envases <strong>de</strong>berán llevar claramente visibles la firma <strong>de</strong>l Fabricante, la<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>l producto, color, número <strong>de</strong> lote y fecha <strong>de</strong> fabricación.<br />

Se inspeccionarán los envases <strong>de</strong> los materiales comprobando que llegan<br />

precintados y sin <strong>de</strong>terioros y que cada envío <strong>de</strong> pinturas va acompañado <strong>de</strong> los<br />

correspondientes certificados <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong>l Suministrador. El<br />

almacenamiento se realizará conforme a las instrucciones <strong>de</strong>l Suministrador,<br />

conservándose los envases bajo techo, en lugar ventilado y protegido contra el fuego.<br />

Las pinturas se prepararán y aplicarán <strong>de</strong> acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

Fabricante, <strong>de</strong>biendo estar perfectamente mezcladas y manteniendo una consistencia<br />

uniforme durante la aplicación. Solamente se utilizarán disolventes, espesadores o<br />

estabilizadores suministrados y recomendados por el Fabricante y siempre siguiendo sus<br />

instrucciones.<br />

Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />

En cualquier caso, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al chorreado, se limpiarán las manchas<br />

<strong>de</strong> aceite o grasa <strong>de</strong> las superficies con disolventes, según la norma SSPC–SP–1.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

35<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Igualmente se eliminarán previamente las costras gruesas <strong>de</strong> óxido, hojas <strong>de</strong> laminación<br />

<strong>de</strong>l acero y, en su caso, las proyecciones <strong>de</strong> soldadura. Los cantos vivos serán<br />

redon<strong>de</strong>ados con radio 1 mm matándolos con piedra esmeril, <strong>de</strong> forma que el<br />

recubrimiento pueda ser aplicado con un espesor uniforme. Este punto se cuidará<br />

particularmente en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las alas, rigidizadores, etc.<br />

El Aplicador dispondrá en el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los siguientes elementos en<br />

perfecto uso:<br />

• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />

• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />

• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />

• Visuales Sa 2 ½ y ST-3 <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00.<br />

No se podrá chorrear si:<br />

• La humedad relativa es superior al 85 %.<br />

• La con<strong>de</strong>nsación es inminente. Esto es, si la temperatura superficial <strong>de</strong>l<br />

acero no supera al menos en 3 º C a la temperatura <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> rocío<br />

para las condiciones ambientales.<br />

• No hay suficiente luz.<br />

• El equipo <strong>de</strong> chorreado no está con sus respectivos filtros <strong>de</strong> agua y<br />

aceite correctamente purgados.<br />

• Llueve o se teme que vaya a llover en las próximas cuatro horas, si se<br />

está trabajando a la intemperie.<br />

• Si el abrasivo estuviera húmedo o contaminado.<br />

Las superficies se chorrearán al grado Sa 2 ½ <strong>de</strong> la norma sueca SIS<br />

05.59.00 (o ISO 8501-1) <strong>de</strong>jando un perfil <strong>de</strong> rugosidad <strong>de</strong> unas 35-65 micras, medido<br />

con Keane Tator Surface Profile Comparator o instrumentos similares, lo que supone<br />

eliminar <strong>de</strong> forma cuidadosa la costra <strong>de</strong> laminación, óxido, pintura y películas extrañas.<br />

El aspecto <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> acero, una vez limpia, <strong>de</strong>berá presentar un color grisáceo<br />

metálico uniforme, <strong>de</strong> aspecto ligeramente rugoso, ausente <strong>de</strong> costras <strong>de</strong> óxido o<br />

calamina, pintura.<br />

Para la comprobación <strong>de</strong> esta limpieza se utilizarán los visuales <strong>de</strong> la norma<br />

sueca anteriormente citada.<br />

El abrasivo empleado habrá <strong>de</strong> ser arena <strong>de</strong> sílice pura. Estará exenta <strong>de</strong><br />

arcillas, humedad o cualquier materia extraña, siendo su granulometría la especificada<br />

en las normas SSPC para los diferentes grados <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> las superficies. Esta<br />

arena no podrá ser reutilizada.<br />

Si la preparación se realiza en instalaciones automáticas <strong>de</strong> granallado, se<br />

empleará granalla metálica.<br />

Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado y <strong>de</strong> la limpieza se observaran hojas <strong>de</strong> laminación<br />

o <strong>de</strong>fectos en la consecución <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza solicitado, se eliminarán los <strong>de</strong>fectos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

y se volverá a chorrear hasta conseguir que el aspecto coincida con el visual<br />

anteriormente citado. Una vez comprobado que el aspecto es el solicitado se<br />

comprobará igualmente la ausencia <strong>de</strong> contaminantes tales como polvo, grasa,<br />

humedad, etc.<br />

Se <strong>de</strong>be eliminar la granalla, suciedad y polvo <strong>de</strong> la zona que vaya a<br />

revestirse mediante una potente aspiración, haciendo especial hincapié en zonas <strong>de</strong><br />

difícil acceso, como groeras, zonas con picaduras, soldaduras, etc. El chorreado quedará<br />

finalizado cuando al aplicar una cinta adhesiva, al <strong>de</strong>spegarla que<strong>de</strong> limpia, sin polvo<br />

adherido.<br />

Terminada la operación <strong>de</strong> chorreado, se protegerá mediante cinta adhesiva<br />

<strong>de</strong> 4 cm <strong>de</strong> ancho por el interior y exterior los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas a soldar en obra, <strong>de</strong><br />

manera que la aplicación <strong>de</strong> la imprimación o capa <strong>de</strong> pintura no llegue a los bor<strong>de</strong>s a<br />

soldar.<br />

Aunque <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la humedad <strong>de</strong>l ambiente, como norma la superficie<br />

<strong>de</strong>berá imprimarse en un máximo <strong>de</strong> 4/6 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado, evitando <strong>de</strong> esta<br />

forma la formación <strong>de</strong> pátinas <strong>de</strong> óxido.<br />

Sólo se chorreará en una jornada <strong>de</strong> trabajo la superficie que pueda ser<br />

imprimada en la misma jornada.<br />

Estas operaciones serán controladas minuciosamente, no pudiendo aplicarse<br />

la capa <strong>de</strong> imprimación hasta que la Dirección <strong>de</strong> Obra o su Inspector hayan dado el<br />

visto bueno a las activida<strong>de</strong>s previas.<br />

El equipo necesario para suministrar el aire a presión necesario para el<br />

chorreado <strong>de</strong>berá ser un compresor equipado con sus correspondientes filtros,<br />

separadores <strong>de</strong> aceite y aire con un caudal efectivo <strong>de</strong> aire entre 6 y 9 m 3 /minuto. El<br />

equipo <strong>de</strong> chorro llevará, igualmente, sus correspondientes filtros <strong>de</strong> aire y aceite, tendrá<br />

sus mangueras en perfecto estado y estará dotado <strong>de</strong> una boquilla <strong>de</strong> tungsteno <strong>de</strong> 8 a 10<br />

mm <strong>de</strong> diámetro.<br />

Para verificar el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire se utilizarán telas <strong>de</strong><br />

algodón o papel blanco absorbente, proyectando el aire sobre los mismos por espacio <strong>de</strong><br />

30 a 60 segundos, al menos dos veces durante cada turno <strong>de</strong> trabajo. Cualquier indicio<br />

<strong>de</strong> aceite o humedad que aparezca en el papel o en la tela obligará a la paralización <strong>de</strong>l<br />

trabajo, el cual no se reanudará hasta que se hayan adoptado medidas correctoras en los<br />

equipos o se produzca la sustitución <strong>de</strong> los mismos.<br />

Si existieran interferencias entre las operaciones <strong>de</strong> limpieza y pintura,<br />

ejecutándose las dos en la misma zona, se cuidará <strong>de</strong> no realizarlas al mismo tiempo.<br />

También en zonas don<strong>de</strong> las pinturas estuvieran todavía en fase <strong>de</strong> curado no se<br />

realizarán operaciones <strong>de</strong> chorro a no ser que estas zonas estén <strong>de</strong>bidamente protegidas.<br />

La iluminación será suficiente para permitir el contraste visual que garantice<br />

una evaluación continua <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l trabajo realizado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

36<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cada día, antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos y cuando las circunstancias lo<br />

aconsejen a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, se comprobará que las condiciones<br />

ambientales son a<strong>de</strong>cuadas para los trabajos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> superficies y <strong>de</strong> pintado.<br />

Aplicación <strong>de</strong> las pinturas<br />

La imprimación se aplicará tan pronto como sea posible y siempre antes <strong>de</strong><br />

que pasen cuatro horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado o <strong>de</strong> que aparezca huella alguna visible <strong>de</strong><br />

oxidación, en cuyo caso la superficie volvería a ser chorreada, aunque no hubieran<br />

transcurrido las cuatro horas.<br />

Los equipos <strong>de</strong> proyección serán <strong>de</strong> las características recomendadas por el<br />

Suministrador <strong>de</strong> las pinturas, no permitiéndose el empleo <strong>de</strong> rodillos ni brochas<br />

excepto don<strong>de</strong> se autorice expresamente.<br />

Se verificará el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> proyección<br />

<strong>de</strong> la misma manera que se ha indicado anteriormente para los equipos <strong>de</strong> chorreado.<br />

En cada mano <strong>de</strong> pintura se <strong>de</strong>berá conseguir el espesor especificado y en<br />

particular, en la imprimación, si se <strong>de</strong>tectara una falta sustancial <strong>de</strong> espesor, sería<br />

necesario volver a chorrear antes <strong>de</strong> aplicar una nueva mano <strong>de</strong> pintura si hubiera<br />

transcurrido, al menos, un día <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la primera mano.<br />

Cada mano <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá curar en las condiciones y circunstancias<br />

recomendadas por el Fabricante.<br />

Para aplicar una mano, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> haber curado la mano anterior, ésta ha <strong>de</strong><br />

estar perfectamente limpia y exenta <strong>de</strong> polvo, grasa o cualquier otro contaminante.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berá estar libre <strong>de</strong> humedad y con<strong>de</strong>nsación, y si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trabajo<br />

fuera necesario pintar, estas superficies se soplarán con aire hasta la total eliminación<br />

<strong>de</strong>l agua, <strong>de</strong>jando un espacio <strong>de</strong> 20 a 30 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> soplado y<br />

antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> pintado.<br />

Toda la pintura se aplicará uniformemente sin que se formen chorretones,<br />

corrimientos <strong>de</strong> la película, grietas, prestándose especial atención a los bor<strong>de</strong>s, esquinas,<br />

superficies irregulares, etc.<br />

No se podrá pintar si:<br />

• La humedad relativa supera los límites fijados por el Fabricante.<br />

• La temperatura <strong>de</strong> la superficie está fuera <strong>de</strong>l intervalo fijado por el<br />

Fabricante.<br />

• La con<strong>de</strong>nsación es inminente.<br />

• Llueve o se prevé lluvia en las próximas cinco horas.<br />

• Hay viento.<br />

• No hay suficiente luz.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• La mezcla ha superado su período <strong>de</strong> vida útil según las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

Fabricante.<br />

Cada capa <strong>de</strong> pintura a aplicar <strong>de</strong>berá tener distinto color o tonalidad a la<br />

anterior, con el fin <strong>de</strong> que exista contraste entre las mismas y po<strong>de</strong>r saber en cada zona<br />

en que fase <strong>de</strong> trabajo se encuentra.<br />

Propiedad.<br />

El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la<br />

Para la aplicación <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> pintura sobre otra ya dada será necesario<br />

el visto bueno <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se haya comprobado el espesor<br />

<strong>de</strong> la capa anterior y el perfecto estado <strong>de</strong> limpieza y ausencia <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> las<br />

superficies a pintar. En el momento <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá estar<br />

presente un representante <strong>de</strong>l Fabricante <strong>de</strong> la misma, quien controlará el estado <strong>de</strong> las<br />

superficies y la idoneidad <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> sus productos <strong>de</strong> acuerdo con sus<br />

especificaciones. Posteriormente dicho representante certificará estos aspectos en un<br />

documento escrito, el cual se incorporará a la documentación generada durante el<br />

control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la ejecución.<br />

Sistema <strong>de</strong> repasos y reparaciones<br />

En las zonas <strong>de</strong> difícil acceso para los equipos <strong>de</strong> proyección (tales como<br />

cantos, pasos <strong>de</strong> soldadura, taladros, etc.) podrán realizarse repasos a brocha hasta<br />

conseguir alcanzar el espesor especificado.<br />

Las superficies dañadas <strong>de</strong>berán marcarse con una extensión mayor a la<br />

misma. Para su reparación se aplicarán los siguientes procedimientos:<br />

• Daños mecánicos: en aquellas zonas en que el sistema haya sido dañado<br />

sin llegar al acero, las superficies se repararán mediante medios<br />

mecánicos, tales como cepillos rotativos provistos <strong>de</strong> lijas o lijado a<br />

mano, procediendo a aplicar a continuación la capa o capas necesarias<br />

para recomponer el sistema.<br />

• Daños producidos por quemaduras o daños mecánicos que lleguen al<br />

acero: se repararán hasta alcanzar un grado <strong>de</strong> limpieza Sa 2½ según la<br />

norma sueca SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1), mediante equipos <strong>de</strong> chorro<br />

controlado. Los equipos estarán dotados <strong>de</strong> boquillas con el tamaño<br />

a<strong>de</strong>cuado para po<strong>de</strong>r efectuar la reparación <strong>de</strong> dichas zonas sin dañar el<br />

sistema en las zonas próximas. Las superficies <strong>de</strong>berán quedar limpias <strong>de</strong><br />

residuos <strong>de</strong> humos provocados por las soldaduras. Una vez efectuadas<br />

estas operaciones se proce<strong>de</strong>rá a recomponer el sistema <strong>de</strong> pintura<br />

especificado mediante equipos <strong>de</strong> proyección hasta alcanzar el espesor<br />

especificado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

37<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En cualquier caso, la Dirección <strong>de</strong> Obra o la persona a quien ésta <strong>de</strong>signe<br />

comprobará que la preparación <strong>de</strong> las superficies es la a<strong>de</strong>cuada antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la<br />

aplicación <strong>de</strong> la capa o capas <strong>de</strong> pintura.<br />

Duración y garantía <strong>de</strong>l tratamiento anticorrosivo<br />

Al Contratista se le exige una garantía expresa <strong>de</strong> DOS (2) años a partir <strong>de</strong><br />

la recepción <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la Obra. Esta garantía se extien<strong>de</strong>, aún cuando el Contratista<br />

omitiera expresarlo en su Oferta, a la totalidad <strong>de</strong> la superficie, incluyendo, en<br />

particular, aristas y soldaduras.<br />

La garantía estará referida al grado Re 0 <strong>de</strong> la Escala Europea <strong>de</strong> Grados <strong>de</strong><br />

Corrosión SIS 18.51.11 (es <strong>de</strong>cir, con <strong>de</strong>terioros nulos). De la garantía sólo podrán<br />

excluirse los daños causados por fuerza mayor o terceros, pero no ninguno <strong>de</strong> los<br />

achacables a la calidad <strong>de</strong> las pinturas o a su correcta aplicación.<br />

Cualquier <strong>de</strong>fecto como el cuarteado, enyesado, formación <strong>de</strong> ampollas,<br />

<strong>de</strong>sconchados o corrosión (según las normas INTA 160271 a 76 A) <strong>de</strong>berán estar<br />

ausentes en todo punto <strong>de</strong> la Obra durante el período <strong>de</strong> garantía. En caso contrario el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá corregirlos a la mayor brevedad posible.<br />

La omisión por parte <strong>de</strong>l Contratista <strong>de</strong> la verificación y corrección, en su<br />

caso, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>fectos, prolongará el plazo <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la garantía hasta la realización<br />

<strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación por el Contratista o por terceros, a su costa, si aquél no<br />

respondiera eficazmente.<br />

A partir <strong>de</strong> las reparaciones se volvería a empezar a contar el plazo <strong>de</strong> DOS<br />

(2) años sobre las zonas reparadas.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

El objeto <strong>de</strong>l presente apartado será establecer los criterios precisos para<br />

garantizar la correcta calidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> protección contra la corrosión.<br />

Instrumentos <strong>de</strong> medición y control<br />

Para la eficaz realización <strong>de</strong> su control <strong>de</strong> calidad, el Aplicador dispondrá y<br />

usará, al menos, los siguientes instrumentos:<br />

• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />

• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />

• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />

• Visuales <strong>de</strong> comparación <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />

• Medidor <strong>de</strong> espesores en húmedo.<br />

• Medidor <strong>de</strong> espesores en seco.<br />

• Medidor <strong>de</strong> rugosidad y comparadores.<br />

• Medidores <strong>de</strong> adherencia.<br />

• Papel blanco absorbente o tela <strong>de</strong> algodón.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• Lupas <strong>de</strong> 15 aumentos.<br />

• Linternas.<br />

• Tabla <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> rocío.<br />

• Durómetro <strong>de</strong> bolsillo.<br />

Preparación <strong>de</strong> probetas<br />

Con el fin <strong>de</strong> que la Dirección <strong>de</strong> Obra pueda realizar pruebas <strong>de</strong> adherencia<br />

<strong>de</strong>structivas, el Aplicador preparará un mínimo <strong>de</strong> seis probetas con el sistema<br />

completo, realizadas en los mismos plazos y circunstancias que la obra real, bajo la<br />

supervisión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> dimensiones 150x75x3 mm aproximadamente.<br />

Puntos <strong>de</strong> control<br />

Los puntos que <strong>de</strong>berán comprobarse durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos<br />

serán los siguientes:<br />

a) Limpieza superficial:<br />

• Inspección previa <strong>de</strong> la superficie.<br />

• Comprobación <strong>de</strong> equipos y medios <strong>de</strong> limpieza.<br />

• Valoración <strong>de</strong> las condiciones ambientales.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza alcanzado, según SIS 05.59.00 (o<br />

ISO 8501-1).<br />

b) Trabajos <strong>de</strong> pintado:<br />

• Comprobación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las pinturas.<br />

• Comprobación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> los productos emitidos por el<br />

Fabricante <strong>de</strong> los mismos.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l espesor húmedo alcanzado.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> adherencia.<br />

• Determinación <strong>de</strong> los espesores secos alcanzados por capas y total.<br />

• Preparación <strong>de</strong> las pinturas.<br />

• Tiempos <strong>de</strong> secado.<br />

• Control <strong>de</strong> las condiciones ambientales (temperatura, humedad relativa y<br />

punto <strong>de</strong> rocío).<br />

• Control <strong>de</strong> la porosidad <strong>de</strong> la pintura.<br />

Con carácter general se comprobarán los siguientes puntos:<br />

• Comprobación <strong>de</strong> las pinturas (certificados, condiciones <strong>de</strong><br />

almacenamiento, colores, estado <strong>de</strong> los envases y fecha <strong>de</strong> caducidad <strong>de</strong><br />

los productos).<br />

• Ausencia <strong>de</strong> picaduras.<br />

• Ausencia <strong>de</strong> ampollas y burbujas.<br />

• Uniformidad <strong>de</strong> color y brillo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

38<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Ausencia <strong>de</strong> cuarteamientos, grietas, contaminantes y daños mecánicos.<br />

La Inspección Final podrá realizarse a partir <strong>de</strong> las cinco horas posteriores al<br />

curado <strong>de</strong> la pintura. Dentro <strong>de</strong> dicha inspección <strong>de</strong>berán incluirse, al menos:<br />

• Comprobación <strong>de</strong>l acabado general <strong>de</strong>l recubrimiento.<br />

• Detección <strong>de</strong> porosida<strong>de</strong>s, a<strong>de</strong>cuando el voltaje requerido al espesor<br />

solicitado.<br />

• Medición <strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> película seca <strong>de</strong> acuerdo con los criterios<br />

establecidos en la norma SSPC-PA-2 y en las presentes especificaciones.<br />

• Ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre probetas planas, cuando así lo<br />

solicite la Dirección <strong>de</strong> Obra (<strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-48032).<br />

Criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo<br />

Los criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo aplicables serán los siguientes:<br />

a) Preparación <strong>de</strong> las superficies:<br />

Visuales Sa 2½ <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />

b) Tolerancias en el espesor <strong>de</strong> la película seca:<br />

Los espesores eficaces, sobre crestas <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong>l chorro se medirán según<br />

la norma SSPC-PA-2, <strong>de</strong>scontando la influencia <strong>de</strong> la rugosidad y las manos anteriores<br />

cuando las hubiera:<br />

son:<br />

Las tolerancias admisibles en los espesores <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> película seca,<br />

• Espesores por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15%<br />

• Espesores por encima <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15% para el silicato<br />

Máx 30% para el resto<br />

c) Adherencia <strong>de</strong>l sistema completo:<br />

Se comprobará mediante el ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre las<br />

probetas planas citadas anteriormente, cuando así lo <strong>de</strong>cida la Dirección <strong>de</strong> Obra:<br />

• Deseable, por encima <strong>de</strong> los 40 kg/cm 2 .<br />

• Mínimo, 30 kg/cm 2 .<br />

En todos los casos los valores extremos sólo se permitirán en un máximo <strong>de</strong>l<br />

20 % <strong>de</strong> las mediciones.<br />

ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se <strong>de</strong>fine esta unidad como el conjunto <strong>de</strong> operaciones necesarias para<br />

llevar a cabo el levante <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> la pasarela que queda junto al cantil.<br />

El Contratista preparará el <strong>de</strong>smontaje conformándose a las directrices <strong>de</strong>l<br />

Ingeniero Director sobre todo en lo que respecta al número <strong>de</strong> fijaciones entre la guía y<br />

el cimiento.<br />

Cuatro días antes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smontaje, se lubricará con petróleo la parte fileteada<br />

<strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> brida que sobresale <strong>de</strong> la tuerca, así como la parte <strong>de</strong> la tuerca en<br />

contacto con la aran<strong>de</strong>la. Veinticuatro horas <strong>de</strong>spués, se engrasará con aceite ordinario<br />

la parte roscada que se ha mencionado. Transcurridas veinticuatro horas se pue<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r sin dificultad a soltar las tuercas.<br />

Sin autorización <strong>de</strong>l Ingeniero Director queda terminantemente prohibido al<br />

Contratista, cortar los tornillos con taja<strong>de</strong>ra o útil análogo. Las tuercas <strong>de</strong> la vía vieja<br />

<strong>de</strong>berán roscarse en sus tornillos respectivos.<br />

El material se trasladará al lugar que <strong>de</strong>signe la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y/o Director <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA<br />

DE PASAJEROS<br />

La unidad compren<strong>de</strong> el suministro y puesta en obra <strong>de</strong> la guía para la<br />

pasarela <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Los pernos con los que se sujeta serán <strong>de</strong> idénticas características a los que había antes<br />

<strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las obras.<br />

Condiciones <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />

Replanteo <strong>de</strong> vía<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a los trabajos <strong>de</strong> tendido <strong>de</strong> la guía se llevará a cabo su<br />

replanteo por la Dirección <strong>de</strong> Obra, en presencia <strong>de</strong>l Contratista y por cuenta <strong>de</strong> éste.<br />

Del resultado <strong>de</strong>l replanteo se levantará Acta, que firmarán la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra y el Contratista en el que se hará constar las operaciones ejecutadas y datos<br />

suministrados al Contratista para la ejecución <strong>de</strong> las Obras.<br />

El replanteo <strong>de</strong> la quía se materializará mediante piquetes cada 5 m en<br />

lateral <strong>de</strong> la guía.<br />

Como piquete se dispondrá un taco <strong>de</strong> fijación tipo Hilti NK ó similar y con<br />

pintura plástica se irán numerando los piquetes e indicando el valor <strong>de</strong>l peralte <strong>de</strong> la<br />

guía.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

39<br />

Descarga <strong>de</strong> guías<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El <strong>de</strong>scargue <strong>de</strong> las guías <strong>de</strong>berá realizarse con medios mecánicos<br />

aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra y en condiciones tales que no se causen daños a los<br />

mismos.<br />

Si en <strong>de</strong>terminadas circunstancias fuese necesario efectuar el <strong>de</strong>scargue a<br />

mano, queda terminantemente prohibido tirar guías <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la plataforma al pavimento o<br />

terreno existente.<br />

Depósito <strong>de</strong> las guías en parque<br />

Las guías se apilarán por hileras horizontales, la primera <strong>de</strong> las cuales<br />

<strong>de</strong>scansará sobre durmientes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra nivelados para que su pendiente sea uniforme.<br />

El vano entre durmientes no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 4 m.<br />

Depósito <strong>de</strong> las guías sobre la explanación<br />

Si las guías se <strong>de</strong>positan sobre la explanación, o sobre las banquetas, para en<br />

breve plazo asentarlos en la vía, es preciso igualar la superficie con objeto <strong>de</strong> que los<br />

carriles apoyen en toda su longitud.<br />

Carga <strong>de</strong> guías<br />

Se efectuará con análogas prescripciones a las expuestas en el punto<br />

correspondiente a <strong>de</strong>scargue.<br />

Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong>l pequeño material<br />

El <strong>de</strong>scargue en todo el material remitido en cajas o barricas, se efectuará <strong>de</strong><br />

forma que no se rompan los envases.<br />

En el Almacén se apilarán reuniendo los productos <strong>de</strong> la misma clase y preservándolas<br />

<strong>de</strong> la humedad.<br />

Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> materiales<br />

Todas estas operaciones se realizarán con el cuidado necesario para que los<br />

materiales no experimenten <strong>de</strong>formaciones o daño alguno, ya que a pesar <strong>de</strong> su resistencia<br />

no están exentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>formarse cuando se los somete a tratamiento ina<strong>de</strong>cuado.<br />

Trazado <strong>de</strong> la guía


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En los tramos <strong>de</strong> guía sobre hormigón, inmediatamente antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />

su hormigonado, se comprobará piquete a piquete que la flecha y ancho <strong>de</strong> vía se<br />

correspon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias con las que han resultado <strong>de</strong>l cálculo teórico base<br />

<strong>de</strong> la pasarela existente. Una vez posicionada la guía en su posición <strong>de</strong>finitiva será<br />

examinada por el Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra antes <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarla como <strong>de</strong>finitiva.<br />

ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA<br />

El Contratista estará obligado, a su costa, al balizamiento diurno y nocturno<br />

<strong>de</strong> las obras, tanto en el aspecto terrestre como en el marítimo.<br />

En particular, se obliga a colocar y mantener durante todo el período <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong>l muelle, dos boyas luminosas <strong>de</strong> las características, apariencias y situación<br />

serán las que se le indiquen por la Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />

En todo momento mantendrá por su cuenta el Contratista las señales fijas,<br />

boyas y boyarines que resulten necesarias para indicar a la navegación la situación <strong>de</strong> la<br />

obra, tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. A este respecto, queda el Contratista obligado a<br />

aten<strong>de</strong>r todas las ór<strong>de</strong>nes que reciba, tanto en cuanto a número <strong>de</strong> señales y sus clases,<br />

como a la situación y forma <strong>de</strong> las mismas.<br />

Así mismo, el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> situar vigilantes dotados <strong>de</strong> señalización<br />

a<strong>de</strong>cuada en los cruces y puntos conflictivos cuando el acceso al lugar <strong>de</strong> la obra se<br />

realice mediante tráfico rodado. A este respecto <strong>de</strong>berá cumplir el Contratista todas las<br />

normas <strong>de</strong> seguridad que se establezcan por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Todos los gastos originados por la señalización <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

A este respecto, el Contratista <strong>de</strong>berá estudiar y disponer todas las medidas<br />

necesarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong> sus operaciones con respecto al tráfico<br />

marítimo, viario y ferroviario, así como unas condiciones óptimas <strong>de</strong> uso para dichas<br />

infraestructuras, que así como las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l puerto, se enten<strong>de</strong>rán<br />

siempre como prioritarias. Estas medidas podrán incluir un refuerzo <strong>de</strong> la sección<br />

estructural <strong>de</strong> las vías, el establecimiento <strong>de</strong> protocolos <strong>de</strong> actuación, la correcta<br />

señalización <strong>de</strong> las maniobras, incluyendo presencia física <strong>de</strong> operarios señalistas,<br />

barreras con enclavamiento, señalización semafórica, etc, y cuantos medios humanos y<br />

materiales se estimen necesarios a tal fin. Todos los gastos anteriores correrán a cargo<br />

<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> proyecto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

40<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE<br />

ANCLAJES<br />

Previo a la realización <strong>de</strong> los anclajes será necesario realizar un estudio <strong>de</strong> la<br />

cimentación <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong> la terminal marítima. Comprobando que las zapatas que<br />

muestran los planos están en la posición y tienen las dimensiones marcadas.<br />

Este estudio contará con una serie <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os a lo largo <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>l edificio,<br />

en número suficiente según el criterio <strong>de</strong>l director <strong>de</strong> obra para <strong>de</strong>spejar toda<br />

incertidumbre sobre la cimentación y las posibles afecciones a esta. Este proceso podrá<br />

ser variado o aumentado por parte <strong>de</strong> la D.O. con cualquier otro tipo <strong>de</strong> ensayo que<br />

mejore el conocimiento sobre dicha cimentación.<br />

El coste <strong>de</strong> este estudio y campaña está incluido en los precios <strong>de</strong>l proyecto.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS<br />

ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN<br />

Será <strong>de</strong> aplicación a todo lo relacionado con este Capítulo lo prescrito en la<br />

Regla 37 <strong>de</strong> las N.G.C. y, para todo lo no especificado en la misma, ateniéndose a lo<br />

prescrito en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación <strong>de</strong><br />

Obras <strong>de</strong>l Estado.<br />

Las obras se abonarán a los precios fijados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios nº 1. con<br />

los coeficientes reglamentarios especificados en el Presupuesto General, con la <strong>de</strong>ducción<br />

proporcional a la baja obtenida en la licitación y haciéndose las mediciones en obra<br />

por unida<strong>de</strong>s completamente terminadas y ejecutadas con sujeción a las condiciones <strong>de</strong><br />

este Pliego.<br />

En el precio <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra se consi<strong>de</strong>ran incluidos los costes <strong>de</strong> los<br />

medios auxiliares, energía, maquinaria, materiales y mano <strong>de</strong> obra necesarios para <strong>de</strong>jar<br />

la unidad completamente terminada. Incluirá asimismo todos los costes <strong>de</strong> transportes,<br />

comunicaciones, carga y <strong>de</strong>scarga, pruebas y ensayos; costes indirectos, instalaciones,<br />

impuestos, <strong>de</strong>rechos, patentes y en general lo necesario para la completa terminación <strong>de</strong><br />

la unidad <strong>de</strong> obra, según las prescripciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />

Las unida<strong>de</strong>s estarán completamente acabadas, con las terminaciones, refino,<br />

pintura, herrajes y accesorios a<strong>de</strong>cuados, aunque alguno <strong>de</strong> estos elementos no esté<br />

<strong>de</strong>terminado en el proyecto.<br />

Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en los precios los trabajos preparatorios que sean<br />

necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso, nivelaciones y cerramiento, siempre que no<br />

estén medidos o valorados en el presupuesto.<br />

ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO<br />

ESPECIFICADO<br />

La medición y la valoración <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que no hayan sido especificadas<br />

expresamente en este Pliego, se realizarán <strong>de</strong> conformidad al sistema <strong>de</strong><br />

medición que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra y con los precios que figuran en el Contrato.<br />

Las partidas alzadas se abonarán por su precio íntegro, salvo aquellas que lo<br />

sean "a justificar", que se abonarán tal como se especifica en el apartado siguiente. Se<br />

hará <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el artículo 216 <strong>de</strong> la LCSP<br />

Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra cuya forma <strong>de</strong> medición y abono no estén<br />

mencionadas, si estuviesen ejecutadas con arreglo a Proyecto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los plazos<br />

establecidos, se abonarán en su caso por unidad, longitud, superficie, volumen o peso<br />

puesto en obra y <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> las dimensiones y procedimientos <strong>de</strong> medición que señale<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

41<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

la Dirección <strong>de</strong> la obra sin que al Contratista le quepa invocar usos o costumbres<br />

distintos.<br />

El coste <strong>de</strong> todas las obras accesorias, tales como caminos, caballones <strong>de</strong><br />

acceso, atraques o muelles <strong>de</strong> carga, edificios, saneamientos, etc, necesarias para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras, así como el preceptivo tratamiento <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />

instalaciones y <strong>de</strong> la cantera utilizada, está incluido en los precios unitarios por lo que el<br />

Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a pago alguno por este concepto.<br />

ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR<br />

Las Partidas Alzadas a Justificar se abonarán:<br />

a) A los Precios Unitarios <strong>de</strong> los Cuadros <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto cuando se trate <strong>de</strong><br />

unida<strong>de</strong>s que aparezcan en los mismos.<br />

b) Cuando se trate <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s no incluidas en los Cuadros <strong>de</strong> precios se <strong>de</strong>terminará su<br />

Coste Directo por uno <strong>de</strong> los siguientes procedimientos:<br />

- Por aplicación <strong>de</strong> los precios unitarios <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, materiales y<br />

maquinaría contenidos en la Justificación <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto.<br />

- Mediante justificación <strong>de</strong> los costes reales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la unidad en<br />

cuestión, que <strong>de</strong>berá ser aceptada explícitamente por la Dirección <strong>de</strong> la<br />

Obra.<br />

Una vez <strong>de</strong>terminado el Coste Directo, se aplicará a dicha cantidad el<br />

porcentaje <strong>de</strong> Costes Indirectos, para obtener el coste <strong>de</strong> Ejecución Material.<br />

c) A los costes <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong>terminados mediante los criterios especificados en<br />

los apartados a) o b), se aplicarán los coeficientes reglamentarios especificados en el<br />

Presupuesto General y la Baja obtenida en la licitación <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL<br />

CONTRATO<br />

Cuando las modificaciones supongan la introducción <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no<br />

comprendidas en el proyecto o cuyas características difieran sustancialmente <strong>de</strong> ellas,<br />

los precios <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las mismas serán fijados por la Administración, previa audiencia<br />

<strong>de</strong>l contratista por plazo mínimo <strong>de</strong> tres días hábiles. Si éste no aceptase los precios<br />

fijados, el órgano <strong>de</strong> contratación podrá contratarlas con otro empresario en los<br />

mismos precios que hubiese fijado o ejecutarlas directamente. La contratación con otro<br />

empresario podrá realizarse por el procedimiento negociado sin publicidad siempre que


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

su importe no exceda <strong>de</strong>l 20 por ciento <strong>de</strong>l precio primitivo <strong>de</strong>l contrato. Según el artículo<br />

217 <strong>de</strong>l texto refundido <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las administraciones Públicas.<br />

A su ejecución <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la aprobación administrativa, la<br />

realización <strong>de</strong> planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle, que serán aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS<br />

Si existieran obras que fueran <strong>de</strong>fectuosas, pero aceptables a juicio <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta <strong>de</strong>terminará el precio o partida <strong>de</strong> abono que pueda asignarse,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> oír al Contratista. Este podrá optar por aceptar la resolución o rehacerlas con<br />

arreglo a las condiciones <strong>de</strong> este Pliego, sin que el plazo <strong>de</strong> ejecución exceda el fijado.<br />

Todo ello conforme a la Cláusula 44 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E<br />

INCOMPLETAS<br />

Las obras concluidas, se abonarán, previas las mediciones necesarias, a los<br />

precios consignados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Uno (1).<br />

Cuando a consecuencia <strong>de</strong> rescisión o por otra causa, fuese necesario<br />

valorar obras incompletas, se aplicarán los precios <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos<br />

(2) sin que pueda presentarse la valoración <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra en otra forma que la<br />

establecida en dicho cuadro.<br />

En ninguno <strong>de</strong> estos casos tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a reclamación<br />

alguna, fundada en la insuficiencia <strong>de</strong> los precios <strong>de</strong> los cuadros o en omisión <strong>de</strong>l coste<br />

<strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los elementos que constituyen los referidos precios.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá preparar los materiales que tenga acopiados y que se<br />

haya <strong>de</strong>cidido aceptar, para que estén en disposición <strong>de</strong> ser recibidos en el plazo que al<br />

efecto <strong>de</strong>termine la Dirección <strong>de</strong> Obra, siéndole abonado <strong>de</strong> acuerdo con lo expresado<br />

en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos (2).<br />

ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO<br />

Cuando parte <strong>de</strong> las obras ejecutada en exceso por errores <strong>de</strong>l Contratista, o<br />

por cualquier otro motivo que no haya emanado <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes expresas <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, perjudicasen, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, la estabilidad o el aspecto <strong>de</strong> la<br />

construcción, el Contratista tendrá obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler a su costa la parte <strong>de</strong> la obra<br />

así ejecutada. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>moler a su costa las partes que sean necesarias para la<br />

<strong>de</strong>bida trabazón con la que se ha <strong>de</strong> construir <strong>de</strong> nuevo, con arreglo al Proyecto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

42<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE<br />

AVAL<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá certificar abonos a cuenta <strong>de</strong><br />

materiales acopiados, equipos e instalaciones, <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones<br />

estipuladas en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong><br />

obras con el Estado, con los porcentajes máximos allí recogidos sobre el valor <strong>de</strong> los<br />

mismos, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s que permitan las anualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA<br />

El Contratista establecerá su propio sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong><br />

producción para que se cumpla el programa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong> producción<br />

establecido en este Pliego. Todos los gastos que se ocasionen serán <strong>de</strong> su cuenta y han<br />

sido tenidos en cuenta en la elaboración <strong>de</strong> los precios unitarios, por lo que no tendrá<br />

<strong>de</strong>recho al abono <strong>de</strong> cantidad alguna por este concepto.<br />

El Contratista proporcionará y mantendrá <strong>de</strong> forma ininterrumpida medios<br />

<strong>de</strong> acceso y transporte a todas las partes <strong>de</strong> la obra a efectos <strong>de</strong> inspección, según lo<br />

requiera el Director <strong>de</strong> la obra.<br />

Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no<br />

programará ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello a la Dirección <strong>de</strong> las obras con<br />

veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />

Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />

presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />

procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />

maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />

estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />

Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />

<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />

humanos empleados a tal fin.<br />

La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />

Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />

Ensayos <strong>de</strong> recepción.<br />

La Dirección <strong>de</strong> obra se dotará <strong>de</strong> una Asistencia Técnica que llevará a<br />

cabo, entre otras tareas, los ensayos que para dar cumplimiento al Pliego sean<br />

necesarios realizar, con cargo a la correspondiente partida alzada <strong>de</strong>l presupuesto, y


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

dándose por válidos sus resultados. Ante cualquier tipo <strong>de</strong> discrepancia acerca <strong>de</strong>l<br />

resultado <strong>de</strong> los mismos, o ante la oportunidad <strong>de</strong> efectuar ensayos específicos o por<br />

iniciativa <strong>de</strong>l Contratista, éstos se llevarán a cabo en un Laboratorio Oficial u<br />

homologado <strong>de</strong>signado por la Dirección <strong>de</strong> la obra oído el Contratista, y a cargo <strong>de</strong> éste<br />

último; siendo el resultado <strong>de</strong> los mismos vinculante para ambas partes y su fallo<br />

inapelable en cuanto a cuestiones <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> materiales se refiere.<br />

Replanteo y comprobación <strong>de</strong> obra.<br />

Serán, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos <strong>de</strong> jornales,<br />

materiales y honorarios <strong>de</strong> su equipo que resulten necesarios a juicio <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> la obra para el replanteo y su comprobación, vigilancia y conservación <strong>de</strong> estacas,<br />

marcas, señales y referencias y para todas las comprobaciones <strong>de</strong> obra necesarias<br />

durante la ejecución <strong>de</strong> las mismas, no abonándose, en consecuencia, cantidad alguna<br />

por estos conceptos.<br />

Medios <strong>de</strong> control.<br />

El Contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la DO los recursos humanos ,<br />

técnicos y materiales necesarios, a juicio <strong>de</strong> la misma, para llevar a acabo el control y<br />

vigilancia <strong>de</strong> las obra con cargo al contratista. La DO contará en este sentido con un<br />

ITOP/ICCP <strong>de</strong> al menos 7 años <strong>de</strong> experiencia en obras marítimas que <strong>de</strong>berá<br />

incorporarse a la obra en el plazo máximo <strong>de</strong> 15 días <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong><br />

Replanteo y contará con un topógrafo, <strong>de</strong>lineante y oficina a pie <strong>de</strong> obra in<strong>de</strong>pendiente<br />

<strong>de</strong> 30 m2.<br />

ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA<br />

MEDICIÓN DE LAS OBRAS<br />

Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las mediciones <strong>de</strong> las<br />

obras y <strong>de</strong> su calidad, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista está obligado a proporcionar a su cargo cuantos medios<br />

reclame la Dirección <strong>de</strong> Obra para tales operaciones, así como a realizarlas,<br />

sometiéndose a los procedimientos que se le fije y a suscribir los documentos con los<br />

datos obtenidos. Si tuviera algún reparo <strong>de</strong>berá consignarlo en ellos <strong>de</strong> modo claro y<br />

conciso, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos en el plazo <strong>de</strong> seis (6) días, que expresen su<br />

<strong>de</strong>sacuerdo con los documentos citados. Si se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s, se<br />

enten<strong>de</strong>rá que el Contratista renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a estos extremos y se<br />

conforma con los datos <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Contratista tendrá <strong>de</strong>recho a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> cuantos<br />

documentos tengan relación con la medición y abono <strong>de</strong> las obras, <strong>de</strong>biendo estar<br />

suscritos por la Dirección <strong>de</strong> Obra y el Contratista y siendo <strong>de</strong> su cuenta los gastos que<br />

originen tales copias.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

43<br />

ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En la composición <strong>de</strong> precios se ha contado con los gastos correspondientes<br />

a los transportes, partiendo <strong>de</strong> unas distancias medias teóricas. Los precios <strong>de</strong> los<br />

materiales puestos a pie <strong>de</strong> obra no se modificarán, sea cual fuere el origen y la<br />

distancia <strong>de</strong> los mismos. El Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna basada<br />

en alegar origen distinto o mayores distancias <strong>de</strong> transporte.<br />

ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS<br />

Todas las operaciones y medios auxiliares, que se necesiten para los<br />

replanteos, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, no teniendo por este concepto <strong>de</strong>recho a<br />

reclamación <strong>de</strong> ninguna clase.<br />

ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES<br />

Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo<br />

<strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

La Contrata queda obligada a proporcionar al Director <strong>de</strong> la Obra cuantos<br />

elementos y medios le reclame para tales operaciones, así como a presenciarlos,<br />

sometiéndose a los procedimientos que fije el Director <strong>de</strong> la obra para realizarla y a<br />

suscribir los documentos <strong>de</strong> los datos obtenidos; pudiendo consignarse en ellos, <strong>de</strong><br />

modo conciso, las observaciones y reparos, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos al Director<br />

<strong>de</strong> la obra sobre el particular a que se refieren, en un plazo no mayor <strong>de</strong> seis (6) días.<br />

Si el Contratista se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s se enten<strong>de</strong>rá que<br />

renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a este extremo y que se conforma con los datos <strong>de</strong> la<br />

Propiedad.<br />

Se tomarán a<strong>de</strong>más los datos que a juicio <strong>de</strong> la Propiedad puedan y <strong>de</strong>ban<br />

tomarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras y en ocasión <strong>de</strong> la medición para la<br />

liquidación final.<br />

Las obras se abonarán por unidad <strong>de</strong> volumen, superficie, longitud y<br />

aparatos o elementos instalados y conectados con todos sus accesorios. El Director <strong>de</strong> la<br />

obra redactará antes <strong>de</strong>l día quince (15) <strong>de</strong> cada mes una relación valorada <strong>de</strong> las obras<br />

ejecutadas en el anterior, que servirá <strong>de</strong> base para expedir la certificación<br />

correspondiente.<br />

Tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> todos los<br />

documentos que contengan datos relacionados con la medición y abono <strong>de</strong> obras,<br />

<strong>de</strong>biendo estar suscritas por el Director <strong>de</strong> la obra y el Contratista, siendo <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

éste los gastos originados por tales copias que habrán <strong>de</strong> hacerse precisamente en la<br />

oficina <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES<br />

Para todas las obras comprendidas en este Proyecto está incluido en el<br />

precio <strong>de</strong> la unidad todos los medios auxiliares necesarios, tanto para la construcción <strong>de</strong><br />

éstas, como para garantizar la seguridad personal <strong>de</strong> las operaciones, no teniendo<br />

<strong>de</strong>recho el Contratista, bajo ningún concepto, a reclamación para que se abone cantidad<br />

alguna por los gastos que puedan ocasionarle los medios auxiliares, siendo <strong>de</strong> su<br />

absoluta responsabilidad los daños y perjuicios que pueda producirse tanto en las obras<br />

como en los operarios por falta, escasez o mal empleo <strong>de</strong> éstos en la construcción <strong>de</strong> las<br />

mismas.<br />

Si la administración acordase prorrogar el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, o<br />

no pudieren recibirse a su terminación por <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> las mismas el Contratista no<br />

tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna o pretexto <strong>de</strong> mayores gastos en la conservación y<br />

vigilancia <strong>de</strong> las obras.<br />

Quedan igualmente comprendidos todos los gastos imprevistos que puedan<br />

resultar <strong>de</strong> los trastornos atmosféricos, terrenos movedizos y abundancia <strong>de</strong> agua.<br />

ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

El abono <strong>de</strong> esta Partida Alzada a justificar, que figura en el Presupuesto<br />

General, se realizará <strong>de</strong> acuerdo con los precios unitarios <strong>de</strong>finidos en el “Estudio <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud” <strong>de</strong>l presente Proyecto. Los precios unitarios <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud tendrán carácter contractual.<br />

ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y<br />

RELLENO<br />

Se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m 3 ), no abonándose excesos<br />

no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En los precios contratados estarán incluidos en las excavaciones las<br />

entibaciones, apeos y agotamientos precisos para la ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s. Se<br />

incluirá a<strong>de</strong>más el perfilado y compactación, si fuera necesario, <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> zanjas.<br />

También incluirá el coste <strong>de</strong> los pasos que vayan a realizarse y los apeos <strong>de</strong> los servicios<br />

existentes. En el precio <strong>de</strong> la excavación también se incluye el precio que supone la<br />

reutilización <strong>de</strong>l material como relleno incluido los riegos y la compactación. Se incluye<br />

en el precio el suministro y medios utilizados para su correcta colocación y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

44<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

compactación hasta alcanzar el 100 % <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad correspondiente al ensayo Próctor<br />

Modificado.<br />

El precio se entien<strong>de</strong> que la excavación es en cualquier clase <strong>de</strong> suelo,<br />

siendo a cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista los medios, maquinaria y equipo a usar en cada<br />

caso.<br />

ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE<br />

SISTEMA DE GUIADO DE PASARELA MÓVIL<br />

Se medirán y abonarán por los metros lineales (m), no abonándose excesos<br />

no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje, picado, transporte a<br />

verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra y nuevo montaje <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong> guiado.<br />

ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE<br />

DE DEFENSAS<br />

El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />

al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1, el precio incluye el proceso <strong>de</strong> montaje y<br />

<strong>de</strong>smontaje las veces que sea necesario por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación.<br />

ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS<br />

El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> bolardos se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />

al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />

ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL<br />

DEL MUELLE Y PAVIMENTOS<br />

La <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle existente y pavimentos, se medirá y<br />

abonará por metros cúbicos (m 3 ) realmente ejecutados.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> extracción, <strong>de</strong>molición, picado y<br />

transporte a verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES<br />

Se abonarán por su volumen teórico en m 3 medido según el perfil teórico<br />

<strong>de</strong>l proyecto, al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1 que compren<strong>de</strong> la fabricación<br />

<strong>de</strong>l hormigón, suministro y su puesta en obra incluso la parte proporcional <strong>de</strong> encofrado,<br />

<strong>de</strong>sencofrado, curado y <strong>de</strong>más operaciones, equipos y medios auxiliares..<br />

En el precio están incluidos cuantos gastos sean necesarios hasta alcanzar,<br />

como mínimo, las dimensiones previstas en el proyecto con paramentos verticales y<br />

continuos, así como la preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> apoyo y las operaciones que sean<br />

preciso efectuar para enlucir o separar las superficies <strong>de</strong> hormigón en las que se acusen<br />

irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los encofrados o presenten aspecto <strong>de</strong>fectuoso.<br />

En el precio <strong>de</strong> los hormigones se consi<strong>de</strong>ran incluidos todos los gastos <strong>de</strong><br />

encofrados, cimbras, talleres <strong>de</strong> fabricación, etc., necesarios para la terminación total <strong>de</strong><br />

los mismos en obra.<br />

No serán <strong>de</strong> abono los aditivos al hormigón o excesos <strong>de</strong> cemento que<br />

utilice el Contratista por propia iniciativa (previa autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra)<br />

o por necesidad constructiva.<br />

ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS<br />

Las armaduras <strong>de</strong> acero empleadas en el hormigón armado se medirán y<br />

abonarán por kilogramo empleado, <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> los planos por medición <strong>de</strong> su longitud<br />

medida en las plantillas como <strong>de</strong>spiece teórico y por su longitud teórica cuando no estén<br />

<strong>de</strong>spiezados, y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros<br />

empleados.<br />

Estos pesos unitarios se <strong>de</strong>ducirán aplicando una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l acero en<br />

armaduras, <strong>de</strong> siete con ochenta y cinco centésimas kilogramos por <strong>de</strong>címetro cúbico<br />

(7,85 Kg/dm 3 ).<br />

El precio compren<strong>de</strong>rá la adquisición, los transportes <strong>de</strong> cualquier clase<br />

hasta el punto <strong>de</strong> empleo, el pesaje, la limpieza <strong>de</strong> las armaduras si es necesario, el<br />

doblado <strong>de</strong> las mismas, el izado, colocación y sustentación en obra incluido el alambre<br />

para ataduras, las longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los empalmes, ejecución <strong>de</strong> los mismos, separadores, la<br />

pérdida <strong>de</strong> recortes y todas cuantas operaciones materiales y medios auxiliares sean<br />

necesarios. En caso <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> las armaduras incluirá también el coste <strong>de</strong> dicha<br />

operación.<br />

No se abonará cantidad alguna por el acero en armaduras redondo<br />

correspondiente a obras no abonables, ni por el resultado <strong>de</strong> emplear el Contratista<br />

mayores cuantías que las especificadas por causas que no sean consecuencia <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />

directa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

45<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los aceros colocados en anclajes <strong>de</strong> Defensas, canalizaciones, etc., no serán<br />

<strong>de</strong> abono por encontrarse su importe incluido en la unidad correspondiente.<br />

ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20<br />

La zahorra artificial se medirá y abonará por metros cúbicos (m 3 ) teoricos<br />

<strong>de</strong> proyecto. No se abonarán en ningún caso los excesos no autorizados.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones suministro, extendido, riego y<br />

compactación.<br />

ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO<br />

Las mediciones se realizarán sobre la superficie realmente ejecutada. El<br />

pavimento se medirá en las secciones señaladas en los planos, <strong>de</strong> acuerdo con el precio<br />

correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Nº1, incluso preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong><br />

apoyo. Se abonará por metro cuadrado (m 2 ). Se <strong>de</strong>scontarán las sanciones impuestas por<br />

insuficiencia <strong>de</strong>l hormigón o por falta <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>l pavimento. Se incluye en el precio<br />

el abono <strong>de</strong> aditivos, juntas y armaduras si las hubiera.<br />

No se abonará la reparación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong>fectuosas, ni <strong>de</strong> losas que acusen<br />

irregularida<strong>de</strong>s superiores a las tolerables.<br />

ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS<br />

Las escalas se abonarán por unidad completa, pintada, terminada y<br />

empotrada en el muelle como se <strong>de</strong>fine en los planos, realmente ejecutadas al precio<br />

correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />

obra.<br />

ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS<br />

Los bolardos se medirán y abonarán por unida<strong>de</strong>s realmente colocadas en<br />

El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong>l elemento, así como todos sus<br />

elementos auxiliares, anclajes, etc, el transporte, la preparación, plantillas, la colocación<br />

en obra y pintura con numeración.<br />

También se incluye la documentación que <strong>de</strong>be aportar el contratista, en la<br />

que se justificará <strong>de</strong>bidamente, que los elementos colocados cumplen las<br />

especificaciones exigidas en el apartado correspondiente <strong>de</strong>l presente Pliego, tanto a<br />

nivel <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> los materiales, como <strong>de</strong> capacidad resistente <strong>de</strong>l mismo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se entregarán los resultados <strong>de</strong> las auditorias <strong>de</strong> calidad, así como los sellos<br />

<strong>de</strong> garantías, cuyos gastos correrán también a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />

El diseño <strong>de</strong>l bolardo será el <strong>de</strong>finido en los planos, por lo que se incluirán<br />

en el precio, en el caso <strong>de</strong> que sea necesario, los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la fabricación,<br />

cálculo y comprobación <strong>de</strong>l prototipo, así como los mol<strong>de</strong>s y medios auxiliares<br />

necesarios para fabricarlo y los ensayos realizados en laboratorio, <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong><br />

garantizada la capacidad <strong>de</strong> tiro y la calidad <strong>de</strong> los materiales.<br />

Para po<strong>de</strong>r ser colocados en obra, se <strong>de</strong>berá contar con la aprobación previa<br />

<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

Dentro <strong>de</strong> este apartado se incluyen los siguientes precios:<br />

- PA Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />

El precio incluye, el suministro <strong>de</strong> los materiales, la colocación, su<br />

mantenimiento y retirada al finalizar las obras.<br />

Asimismo, la ejecución <strong>de</strong>l punto limpio y el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

correrán a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />

ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35<br />

Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />

obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />

nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />

D.O.<br />

El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />

PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

46<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />

ANCLAJES TITAN 73/35<br />

Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />

ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />

or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />

El precio incluye la cabeza y el tesado.<br />

ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78<br />

Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />

obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />

nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />

D.O.<br />

El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />

PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />

ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />

ANCLAJES TITAN 103/78<br />

Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />

ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />

or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />

El precio incluye la cabeza y el tesado.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA<br />

ANCLAJES<br />

Los pasamuros <strong>de</strong> PVC dispuestos para los cables <strong>de</strong> tesado <strong>de</strong> los anclajes<br />

se medirán por metro lineal teórico según los planos realmente ejecutados y se abonara<br />

según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1, salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la DO.<br />

El precio incluye el suministro y la instalación.<br />

ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 mm<br />

Perforación realmente ejecutada para las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirán<br />

por metro lineal realmente ejecutado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo<br />

fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1.<br />

ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE<br />

ANCLAJES DE ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES<br />

Este es el mortero <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> las perforaciones realizadas en los bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón y en el que se instalan las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirá por m3<br />

realmente ejecutado, según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. Cualquier exceso sobre la medición teórica será por cuenta <strong>de</strong>l<br />

contatista.<br />

ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL<br />

La protección <strong>de</strong>l cantil mediante aristón <strong>de</strong> acero se medirá por metro<br />

lineal colocado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro<br />

<strong>de</strong> precios nº1.<br />

El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong> los perfiles y sus anclajes, su<br />

transporte, preparación y colocación en obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

47<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES<br />

ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras comprendidas en este Proyecto será el<br />

fijado en el Contrato.<br />

El plazo comenzará al día siguiente al <strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> replanteo <strong>de</strong><br />

las obras. En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sacuerdo en el replanteo, el plazo comenzará a contar a partir<br />

<strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación fehaciente al Contratista <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>finitivo<br />

por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA<br />

El Plazo <strong>de</strong> Garantía será <strong>de</strong> dos (2) años como mínimo a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

fecha <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> las obras.<br />

Durante el Plazo <strong>de</strong> Garantía serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos<br />

<strong>de</strong> conservación y reparación que sean necesarios en las obras, incluso restitución <strong>de</strong><br />

rasantes en superestructuras en los puntos en que se hayan producido asientos.<br />

Dentro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> 15 días anteriores al cumplimiento <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong><br />

garantía, el director facultativo <strong>de</strong> la obra proce<strong>de</strong>rá a redactar un informe sobre el<br />

estado <strong>de</strong> las obras. Si este fuera favorable se proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>volución o cancelación<br />

<strong>de</strong> la garantía y a la liquidación en su caso, <strong>de</strong> las obligaciones pendientes.<br />

Si se observasen <strong>de</strong>fectos atribuibles a <strong>de</strong>ficiencias en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra y no al uso <strong>de</strong> lo construido, durante el plazo <strong>de</strong> garantía el director facultativo<br />

proce<strong>de</strong>rá a dictar las oportunas instrucciones al Contratista para la <strong>de</strong>bida reparación <strong>de</strong><br />

lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el cual continuará encargado <strong>de</strong><br />

la conservación <strong>de</strong> las obras, sin <strong>de</strong>recho a percibir cantidad alguna por ampliación <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> garantía.<br />

No le servirá <strong>de</strong> disculpa al Contratista, ni le dará <strong>de</strong>recho alguno, el que la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra o sus colaboradores hayan examinado las obras durante la<br />

construcción, reconocido sus materiales o hecha la valoración en las relaciones<br />

parciales. En consecuencia, si se observan vicios o <strong>de</strong>fectos, se podrá disponer que el<br />

Contratista <strong>de</strong>muela y reconstruya, por su cuenta, las partes <strong>de</strong>fectuosas.<br />

Sin embargo, si la obra se arruina con posterioridad a la expiración <strong>de</strong>l plazo<br />

<strong>de</strong> garantía por vicios ocultos <strong>de</strong> la construcción, <strong>de</strong>bido al incumplimiento <strong>de</strong>l contrato<br />

por parte <strong>de</strong>l Contratista, respon<strong>de</strong>rá éste <strong>de</strong> los daños y perjuicios durante el término<br />

<strong>de</strong> quince años, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> recepción.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

48<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS<br />

OBRAS<br />

La inspección <strong>de</strong> las obras se realizará por el Director <strong>de</strong> las obras o persona<br />

en quien <strong>de</strong>legue durante todo el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas y con el apoyo que<br />

<strong>de</strong>termine el artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP.<br />

El Contratista quedará obligado a mantener a pie <strong>de</strong> obra, durante la total<br />

ejecución <strong>de</strong> la misma y como jefe responsable <strong>de</strong> ella, un técnico titulado, Ingeniero<br />

<strong>de</strong> Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s que, en lo sucesivo, se <strong>de</strong>signará como "Jefe <strong>de</strong> obra",<br />

con faculta<strong>de</strong>s plenas para adoptar cualquier resolución relacionada con la ejecución <strong>de</strong><br />

la obra. El Contratista comunicará por escrito, con antelación suficiente, el nombre y<br />

dirección <strong>de</strong> dicha persona.<br />

Todo el personal que intervenga en la ejecución <strong>de</strong> la obra se consi<strong>de</strong>rará a<br />

todos los efectos como <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Director <strong>de</strong> las obras o persona en quien <strong>de</strong>legue como encargado <strong>de</strong> las<br />

mismas, podrá disponer su suspensión cuando observara alguna anomalía o consi<strong>de</strong>rara<br />

que no se realiza con arreglo a lo proyectado, pudiendo la Dirección Facultativa or<strong>de</strong>nar<br />

la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la obra ejecutada, siendo todos los gastos que se originen por cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista tendrá en la obra un libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes convenientemente conservado,<br />

don<strong>de</strong> la Dirección Facultativa consignará por escrito las ór<strong>de</strong>nes que hayan <strong>de</strong><br />

formularse, <strong>de</strong>biendo firmar el enterado a continuación <strong>de</strong> cada or<strong>de</strong>n inserta en el citado<br />

libro. El cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes, igual que las que sean comunicadas <strong>de</strong> oficio<br />

será tan obligatorio para el contratista como las prescripciones <strong>de</strong>l presente Pliego.<br />

La Dirección Facultativa se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> exigir la permuta o expulsión<br />

<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l Contratista que diera lugar a quejas fundadas o que no<br />

reúna las condiciones <strong>de</strong> aptitud suficiente a juicio <strong>de</strong> dicha Dirección Facultativa.<br />

El Contratista queda obligado a facilitar al encargado <strong>de</strong> la inspección la<br />

libre entrada en la obra y en cualquier taller o establecimiento don<strong>de</strong> se construyan o<br />

acopien piezas o materiales <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> las obras, pudiendo exigir, si<br />

así lo estimase conveniente el encargado <strong>de</strong> la inspección, que en su presencia se sometan<br />

los materiales y piezas que <strong>de</strong>signe a las pruebas usuales, para cerciorarse <strong>de</strong> su<br />

buena calidad y <strong>de</strong>sechar aquéllas que no sean admisibles.<br />

El Contratista estará obligado a facilitar noticias exactas <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto<br />

<strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>l acopio <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong> cuantos datos, explicaciones y dibujos<br />

se le pidan por el Director <strong>de</strong> las obras o sus <strong>de</strong>legados durante la inspección.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no programará<br />

ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello al Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra con<br />

veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />

Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />

presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />

procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />

maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />

estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />

Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />

<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />

humanos empleados a tal fin.<br />

La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />

Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra. Dicho informe <strong>de</strong>berá entregarse<br />

formalmente con una semana <strong>de</strong> antelación.<br />

ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS<br />

OBRAS<br />

El Contratista facilitará a la Dirección <strong>de</strong> obra o personal a su servicio una<br />

oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong> aquélla, con 50 m 2 como mínimo, en<br />

varios <strong>de</strong>spachos dotados <strong>de</strong> enseres y útiles <strong>de</strong> trabajo, hasta la recepción provisional<br />

<strong>de</strong> las obras. Los gastos correspondientes serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />

consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios y presupuesto <strong>de</strong> proyecto. En dicha oficina se<br />

mantendrá permanentemente el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes, a los efectos que estime oportunos la<br />

Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA<br />

La aportación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> maquinaria y medios auxiliares y las<br />

condiciones en que se realice están recogidos en la Cláusula 28 <strong>de</strong>l PCGA.<br />

El Contratista está obligado a aportar el equipo <strong>de</strong> maquinaria y medios<br />

auxiliares que sean precisos para la buena ejecución <strong>de</strong> la obra en los plazos<br />

contratados.<br />

Si para la adjudicación <strong>de</strong>l contrato hubiera sido una condición necesaria la<br />

aportación <strong>de</strong> un equipo concreto y el contratista se hubiera comprometido a aportarlo<br />

durante la licitación, la Dirección <strong>de</strong> Obra exigirá el cumplimiento <strong>de</strong> tal condición.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

49<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>berá aprobar los equipos <strong>de</strong> maquinaria o<br />

instalaciones que <strong>de</strong>ban utilizarse para las obras, sin que tal aprobación signifique<br />

responsabilidad alguna sobre el resultado o rendimiento <strong>de</strong> los equipos. Esa<br />

responsabilidad es <strong>de</strong>l Contratista en todos los casos.<br />

La maquinaria y <strong>de</strong>más elementos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar en perfectas<br />

condiciones <strong>de</strong> funcionamiento y quedarán adscritos a la obra durante el curso <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s en que <strong>de</strong>ban utilizarse. No podrán retirarse <strong>de</strong> la obra sin el<br />

consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si, una vez autorizada la retirada y efectuada<br />

ésta, hubiese necesidad <strong>de</strong> dicho equipo o maquinaria el Contratista <strong>de</strong>berá reintegrarla<br />

a la obra a su cargo. En este caso el tiempo necesario para su traslado y puesta en uso no<br />

será computable a los efectos <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> plazos <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES<br />

No se proce<strong>de</strong>rá al empleo <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> los materiales que integran las<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, sin que antes sea examinado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

salvo lo que disponga en contrario el presente Pliego.<br />

Cuando la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material no esté fijada en este Pliego, será<br />

obtenido por el Contratista <strong>de</strong> las canteras, yacimientos o fuentes <strong>de</strong> suministro que<br />

estime oportuno, siempre que tal origen sea aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La fijación <strong>de</strong> la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales o su cambio autorizado no<br />

serán en ningún caso motivo <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> los precios ofertados ni <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

El Contratista notificará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, con suficiente antelación la<br />

proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales que se propone utilizar. Aportará, las muestras y los datos<br />

necesarios para <strong>de</strong>mostrar la posibilidad <strong>de</strong> aceptación, tanto en lo que se refiere a su<br />

calidad como a su cantidad.<br />

En ningún caso podrán ser acopiados y utilizados en obras materiales cuya<br />

proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En el caso <strong>de</strong> que la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales fuese señalada<br />

concretamente en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas o en los Planos, el Contratista<br />

<strong>de</strong>berá utilizar obligatoriamente dicha proce<strong>de</strong>ncia. Si, posteriormente, se comprobara<br />

que los materiales <strong>de</strong> dicha proce<strong>de</strong>ncia son ina<strong>de</strong>cuados o insuficientes, el Contratista<br />

estará obligado a proponer nuevas proce<strong>de</strong>ncias. La aprobación <strong>de</strong> dicho cambio no<br />

presupondrá, como se ha dicho, aumento <strong>de</strong> los precios ni <strong>de</strong> los plazos ofertados,<br />

aunque el origen <strong>de</strong> materiales esté a mayor distancia.<br />

En el caso <strong>de</strong> no haberse <strong>de</strong>finido, por culpa <strong>de</strong>l Contratista, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> un mes, la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá fijar<br />

dicha proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a reclamación


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong> los precios ofertados. Pudiendo a<strong>de</strong>más incurrir en penalida<strong>de</strong>s por retraso en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> los plazos.<br />

ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS<br />

Quedará terminantemente prohibido, salvo autorización escrita <strong>de</strong>l Director<br />

<strong>de</strong> la Obra, efectuar acopios <strong>de</strong> materiales, cualquiera que sea su naturaleza, sobre la<br />

plataforma <strong>de</strong> la obra y en aquellas zonas marginales que <strong>de</strong>fina el citado Director. Se<br />

consi<strong>de</strong>ra especialmente prohibido obstruir los <strong>de</strong>sagües y dificultar el tráfico <strong>de</strong> los<br />

muelles, en forma inaceptable a juicio <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

Las superficies empleadas en zonas <strong>de</strong> acopios <strong>de</strong>berán acondicionarse una<br />

vez terminada la utilización <strong>de</strong> los materiales acumulados en ellas, <strong>de</strong> forma que puedan<br />

recuperar su aspecto original.<br />

Todos los gastos requeridos para efectuar los acopios y las operaciones<br />

mencionadas en este Artículo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS<br />

OBRAS<br />

Las obras se efectuarán con estricta sujeción a las cláusulas estipuladas en el<br />

Contrato y al Proyecto que sirve <strong>de</strong> base al mismo y conforme a las instrucciones que en<br />

interpretación <strong>de</strong> éste diere al Contratista el Director <strong>de</strong> la Obra, que serán <strong>de</strong> obligado<br />

cumplimiento para aquel siempre que lo sean por escrito.<br />

El Contratista es completamente responsable <strong>de</strong> la elección <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong><br />

emplazamiento <strong>de</strong> los talleres, almacenes y parque <strong>de</strong> maquinaria, sin que pueda contar<br />

para ello con superficies o lugares comprendidos en el actual recinto portuario sin la<br />

previa aprobación y sin que tenga <strong>de</strong>recho a reclamación alguna por este hecho o por la<br />

necesidad o conveniencia <strong>de</strong> cambiar todos o alguno <strong>de</strong> los emplazamientos antes o<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> iniciados los trabajos.<br />

Durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y hasta que tenga lugar la Liquidación, el<br />

Contratista es responsable <strong>de</strong> las faltas que puedan advertirse en la construcción.<br />

La ejecución <strong>de</strong> las obras será <strong>de</strong> la total responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, el<br />

cual, <strong>de</strong>berá contar con un sistema <strong>de</strong> predicción <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> temporales y así<br />

proce<strong>de</strong>r a tomar las medidas oportunas para la protección <strong>de</strong> las obras.<br />

A tal punto, <strong>de</strong>berá contratar un seguro <strong>de</strong> daños que cubra dichas posibles<br />

inci<strong>de</strong>ncias, como se recoge en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego, así como todo<br />

lo estipulado al respecto en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares para la<br />

contratación <strong>de</strong> las obras.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

50<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En ningún caso, la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> abonará aquellos<br />

materiales que, una vez colocados, sean <strong>de</strong>splazados <strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> colocación <strong>de</strong>bido a<br />

los temporales u otras causas meteorológicas.<br />

ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS<br />

Se atendrá a lo estipulado en la Cláusula 23 <strong>de</strong>l PCAG. El Contratista<br />

suministrará, instalará y mantendrá en <strong>de</strong>bidas condiciones, todas las vallas, balizas,<br />

boyas y otros indicadores necesarios para <strong>de</strong>finir los trabajos y facilitar su inspección y<br />

correcto funcionamiento <strong>de</strong> la obra, tanto en la ejecución como en <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> garantía<br />

<strong>de</strong> la misma, todo ello conforme a las disposiciones vigentes y a satisfacción <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Igualmente, instalará y mantendrá miras referidas a la cota +0.00, en lugares<br />

visibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Se podrá exigir al Contratista la paralización <strong>de</strong> los trabajos en cualquier<br />

momento en que las balizas en indicadores no puedan verse o seguirse a<strong>de</strong>cuadamente.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras proporcionará, a petición <strong>de</strong>l Contratista, una<br />

línea base topográfica en tierra, y los puntos altimétricos <strong>de</strong> referencia y cotas que<br />

resulten razonablemente necesarios para la instalación <strong>de</strong> las balizas, miras y boyas.<br />

El Contratista colocará a su costa señales luminosas o <strong>de</strong> cualquier tipo que<br />

balizarán las obras, y ejecutará las operaciones <strong>de</strong> acuerdo con las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Director<br />

<strong>de</strong> las obras y autorida<strong>de</strong>s competentes.<br />

Cada noche se encen<strong>de</strong>rán las luces, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, y con<br />

visibilidad reducida, sobre todo el equipo e instalaciones flotantes existentes y sobre<br />

todas las boyas cuyas dimensiones y emplazamiento pue<strong>de</strong>n significar peligro u<br />

obstrucción para la navegación, y que sean <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño resultante a consecuencia<br />

<strong>de</strong> falta o negligencia a tal respecto, así como <strong>de</strong> no dar cumplimiento a las regulaciones<br />

que pueda dictaminar la Autoridad <strong>de</strong> Marina.<br />

Cuando se realicen trabajos nocturnos, el Contratista mantendrá, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, las luces que sean necesarias para la a<strong>de</strong>cuada observación <strong>de</strong><br />

las operaciones <strong>de</strong> construcción.<br />

Los trabajos nocturnos <strong>de</strong>berán ser previamente autorizados por el Director<br />

<strong>de</strong> las obras y realizados solamente en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que éste indique.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> falta o<br />

negligencia en el cumplimiento <strong>de</strong> este artículo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista el suministro, instalación,<br />

mantenimiento y conservación <strong>de</strong> todas las luces, medios y equipos necesarios para dar<br />

cumplimiento a lo indicado en este artículo.<br />

ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra nombrará vigilantes a pie <strong>de</strong> obra para garantizar la<br />

continua inspección <strong>de</strong> la misma. Sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP<br />

El Contratista no podrá rehusar a los vigilantes nombrados, quienes tendrán<br />

en todo momento libre acceso a cualquier parte <strong>de</strong> la obra, así como a los talleres,<br />

fábricas, canteras, laboratorios u otros lugares <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se extraigan, fabriquen o<br />

controlen materiales o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esta obra.<br />

ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> reivindicaciones que se<br />

refieran a suministros <strong>de</strong> materiales, procedimientos y medios utilizados en la ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra y que procedan <strong>de</strong> titulares <strong>de</strong> patentes, licencias, planos, mo<strong>de</strong>los o marcas<br />

<strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercios.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea necesario, correspon<strong>de</strong> al Contratista obtener las<br />

licencias o autorizaciones precisas y soportar la carga <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos e<br />

in<strong>de</strong>mnizaciones correspondientes.<br />

Las reclamaciones <strong>de</strong> terceros titulares <strong>de</strong> licencias, patentes,<br />

autorizaciones, planos, mo<strong>de</strong>los, marcas <strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercio utilizados, <strong>de</strong>berán<br />

ser resueltas por el Contratista, quien se hará cargo <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven<br />

<strong>de</strong> las mismas.<br />

ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

El Contratista es responsable <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los<br />

trabajos, estando obligado a adoptar y hacer aplicar a su costa las disposiciones vigentes<br />

sobre esta materia, las medidas que pueda dictar la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y <strong>de</strong>más<br />

organismos competentes y las normas <strong>de</strong> seguridad que correspon<strong>de</strong>n a las<br />

características <strong>de</strong> las obras. A tal fin el Contratista elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud, teniendo como director el Estudio que figura en el correspondiente Anejo <strong>de</strong>l<br />

Proyecto aprobado.<br />

Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y están incluidas en el Presupuesto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

51<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En aplicación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, el Contratista quedará<br />

obligado a elaborar un plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien y<br />

<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> sus propios sistemas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

las prescripciones contenidas en el citado estudio. En dicho plan se incluirá, en su caso,<br />

las propuestas <strong>de</strong> medidas alternativas <strong>de</strong> prevención que la empresa adjudicataria<br />

proponga con la correspondiente valoración económica <strong>de</strong> las mismas, que no podrá en<br />

ningún caso, superar el importe que como Partida Alzada a justificar figura en el<br />

presupuesto <strong>de</strong>l proyecto.<br />

El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>be precisar las modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicación<br />

<strong>de</strong> las medidas reglamentarias y <strong>de</strong> las complementarias que correspondan a riesgos<br />

particulares <strong>de</strong> la obra, con el objeto <strong>de</strong> asegurar eficazmente:<br />

− La seguridad <strong>de</strong> su propio personal, <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y <strong>de</strong>l <strong>de</strong> terceros.<br />

− La higiene, medicina <strong>de</strong>l trabajo y primeros auxilios y cuidados a<br />

enfermos y acci<strong>de</strong>ntados.<br />

− La seguridad <strong>de</strong> sus instalaciones.<br />

− La seguridad <strong>de</strong> las instalaciones portuarias en general, sean propiedad <strong>de</strong><br />

la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o <strong>de</strong> terceros.<br />

− La seguridad <strong>de</strong>l tráfico portuario afectado, tanto marítimo como<br />

terrestre.<br />

Sin que la enumeración tenga carácter limitativo, se tendrán especialmente<br />

en cuenta los siguientes aspectos:<br />

a) Vehículos.<br />

Los camiones y <strong>de</strong>más vehículos, cargados o no, cumplirán el límite<br />

máximo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> veinte (20) kilómetros por hora. Los vehículos<br />

cargados no circularán con cargas salientes que puedan causar acci<strong>de</strong>ntes<br />

a bienes o personas. En zonas <strong>de</strong> riesgo especial y/o en situaciones especiales,<br />

se podrán imponer otras medidas complementarias <strong>de</strong> acuerdo con<br />

las circunstancias.<br />

b) Control <strong>de</strong> personal.<br />

El Contratista establecerá el a<strong>de</strong>cuado control <strong>de</strong> acceso a la obra y <strong>de</strong><br />

vigilancia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong> acuerdo con las normas que, en su momento,<br />

se fijen por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Este plan <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>berá ser comunicado al Director <strong>de</strong> las obras con<br />

anterioridad al comienzo <strong>de</strong> las mismas.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras podrá nombrar un técnico que hará las funciones<br />

<strong>de</strong> Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante las obras, el cual revisará e<br />

informará <strong>de</strong>l correspondiente Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para su aprobación. Dicho<br />

Coordinador pertenecerá a una empresa in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista y tendrá<br />

acreditada experiencia en trabajos similares, formación a<strong>de</strong>cuada, etc. Estos actos<br />

quedarán reflejados en el Acta <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para las<br />

obras.<br />

El Contratista presentará el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud a la Autoridad<br />

Laboral competente y a los <strong>de</strong>más organismos y servicios que sea necesario para el<br />

cumplimiento <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, y <strong>de</strong>más reglamentaciones<br />

aplicables.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud aprobado para las obras contendrá un<br />

procedimiento <strong>de</strong> ejecución y unas medidas <strong>de</strong> seguridad a adoptar para cada unidad <strong>de</strong><br />

obra a ejecutar durante el transcurso <strong>de</strong> las obras. El Contratista no podrá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

manera distinta sin antes presentar una nueva propuesta al Coordinador en materia <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud y la Dirección <strong>de</strong> obra para su información y aprobación.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá completar el Plan ulterior y oportunamente con todas<br />

las modificaciones convenientes por razón <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> las obras, poniendo en<br />

conocimiento <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las obras<br />

inmediatamente la adopción <strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad vigente<br />

que se vea obligado a adoptar.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y sus modificaciones sucesivas <strong>de</strong>ben tener en<br />

cuenta las modalida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong>bidas al lugar, instalaciones en servicio y<br />

naturaleza <strong>de</strong> las obras.<br />

Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l<br />

capítulo presupuestario correspondiente.<br />

En todo caso el Contratista estará a lo dispuesto en las normas Básicas <strong>de</strong><br />

Seguridad Portuaria establecidas y publicadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y<br />

LEGISLACION LABORAL<br />

El Contratista como único responsable <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> las obras, se<br />

compromete al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las obligaciones que se<br />

<strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las disposiciones <strong>de</strong>l tipo laboral<br />

vigente o que se puedan dictar durante la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

Serán <strong>de</strong> cargo <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong> establecimiento y<br />

funcionamiento <strong>de</strong> las atenciones sociales que se requieran en la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

52<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El personal <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> relacionado con las obras,<br />

tendrá <strong>de</strong>recho al disfrute <strong>de</strong> los servicios instalados por el Contratista en las mismas<br />

condiciones que rijan para su personal.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista en todo momento, la<br />

justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que concierne a la<br />

aplicación <strong>de</strong> la Legislación Laboral y <strong>de</strong> la Seguridad Social <strong>de</strong> los trabajadores<br />

ocupados en la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA<br />

El Contratista está obligado a suscribir un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong>l replanteo, y antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la obra. Facilitará a<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra, la documentación que acredite haber suscrito la póliza <strong>de</strong> tal<br />

seguro que cubra la responsabilidad civil <strong>de</strong> él mismo. La póliza cubrirá daños a<br />

terceros o cualquier eventualidad que suceda durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, por la<br />

cuantía que se estipule en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Particulares.<br />

La aseguradora nombrará a la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y sus<br />

representantes como Partes Aseguradas Adicionales.<br />

Esta póliza <strong>de</strong> seguros estará en vigor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l contrato hasta la<br />

recepción <strong>de</strong>finitiva por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l contrato.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil y <strong>de</strong> los seguros a que esté<br />

obligado por Ley, el Contratista establecerá una Póliza <strong>de</strong> Seguros que cubrirá, al<br />

menos, los riesgos sobre los equipos y maquinaria que estén adscritos a la obra y sobre los<br />

que hayan sido abonadas las cantida<strong>de</strong>s a cuenta.<br />

El Contratista será el responsable <strong>de</strong> cualquier daño a terceros que se<br />

produzca a consecuencia <strong>de</strong> la obra, en personas, bienes ó a su propio personal.<br />

A<strong>de</strong>más el contratista <strong>de</strong>berá sufragar los costes <strong>de</strong> visados <strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y dirección <strong>de</strong> obra.<br />

ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS<br />

El Contratista es responsable <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n, limpieza y condiciones sanitarias <strong>de</strong><br />

las obras. Adoptará las medidas necesarias para la eliminación <strong>de</strong> restos y su transporte<br />

a verte<strong>de</strong>ro autorizado y seguirá en todo momento las medidas que en esta materia le<br />

sean señaladas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Adoptará asimismo las medidas necesarias para evitar o limitar la<br />

contaminación <strong>de</strong>l terreno, aguas o atmósfera, <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente y<br />

con las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES<br />

1. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l estricto cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la normativa<br />

ambiental en vigor, la empresa adjudicataria será la responsable <strong>de</strong> las medidas<br />

preventivas y correctoras necesarias para reducir el riesgo ambiental asociado a<br />

su actividad. Del mismo modo cumplirá las Normas Ambientales <strong>de</strong> la APA y<br />

sus posibles modificaciones, las cuales podrán consultarse en la página web <strong>de</strong>l<br />

puerto.<br />

2. Previo a la firma <strong>de</strong>l contrato, se remitirá, al Departamento <strong>de</strong> Conservación y<br />

Medio Ambiente el Plan Ambiental <strong>de</strong> la actividad para su revisión,<br />

concediéndosele un plazo <strong>de</strong> 10 días para corregir las posibles <strong>de</strong>sviaciones. El<br />

plan ambiental se <strong>de</strong>sarrollará según las instrucciones técnicas <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

3. La empresa adjudicataria asumirá las responsabilida<strong>de</strong>s que correspondan en el<br />

caso <strong>de</strong> que su actividad, productos o servicios causen algún tipo <strong>de</strong><br />

contaminación o afección <strong>de</strong> tipo ambiental en la Zona <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> (siguiendo el Principio “El que contamina Paga”).<br />

4. Se impartirá la formación a<strong>de</strong>cuada a todos los trabajadores para la difusión <strong>de</strong>l<br />

Plan Ambiental <strong>de</strong> presente proyecto y <strong>de</strong> las normas ambientales que rigen en<br />

el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. Se hará cargo <strong>de</strong> los residuos generados en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad para la<br />

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> gestionándolos a<strong>de</strong>cuadamente y asumiendo su<br />

titularidad. En caso necesario cumplirá el REAL DECRETO 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong><br />

febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

6. Será responsable <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las barreras y recintos antiturbi<strong>de</strong>z y <strong>de</strong> su<br />

mantenimiento y retirada en caso <strong>de</strong> ser necesarios.<br />

ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN<br />

Las diversas operaciones <strong>de</strong> construcción se llevarán a cabo <strong>de</strong> forma que se<br />

cause la menor interferencia con la navegación.<br />

Si resultara necesario <strong>de</strong>splazar cualquier instalación o medio flotante o<br />

interrumpir las operaciones <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong> buques y equipos<br />

flotantes o a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l puerto, dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones <strong>de</strong><br />

operaciones se efectuarán por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista bajo su total<br />

responsabilidad, viéndose obligado éste a seguir las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />

competentes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

53<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN<br />

PORTUARIA<br />

El conjunto <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción se realizará <strong>de</strong> forma que se<br />

produzca la menor interferencia posible con la explotación <strong>de</strong>l recinto portuario, ya sea<br />

éste directamente gestionado por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o bien por las<br />

empresas concesionarias que operan en el dominio público portuario.<br />

En cualquier caso, será responsabilidad <strong>de</strong>l contratista y no generará<br />

<strong>de</strong>recho a abono ni a reclamación cuantos <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> equipos, instalaciones, así<br />

como, la interrupción <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> las obras por causas<br />

<strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la explotación portuaria.<br />

Dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones se efectuarán siempre que lo<br />

or<strong>de</strong>ne la Dirección <strong>de</strong> la obra, sin que por ello el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a<br />

percepción alguna.<br />

El Director <strong>de</strong> las obras podrá or<strong>de</strong>nar el tránsito por tierra <strong>de</strong> materiales que<br />

por su volumen provoquen retenciones o dificulta<strong>de</strong>s importantes en la explotación <strong>de</strong>l<br />

puerto y que se realice en las horas en que los muelles estén fuera <strong>de</strong> servicio.<br />

ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS<br />

El Contratista podrá en cualquier momento solicitar a la Autoridad Portuaria<br />

<strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> la ocupación permanente o temporal <strong>de</strong> espacios, utilización <strong>de</strong> atraques y<br />

grúas, suministro <strong>de</strong> agua y energía, etc.<br />

Toda utilización <strong>de</strong> recursos, en la medida que las condiciones <strong>de</strong><br />

explotación <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> así lo permitan, le será facilitada al Contratista a las tarifas que<br />

en ese momento estén vigentes para los diferentes servicios.<br />

El Contratista está obligado a pagar las tarifas portuarias establecidas por el<br />

uso <strong>de</strong> superficie para sus instalaciones, el uso <strong>de</strong> muelles y atraque, y cualquier otro<br />

gasto que la obra origine. Subsidiariamente será responsable <strong>de</strong> los gastos que<br />

ocasionen los subcontratistas por todos estos conceptos.<br />

ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar las obras el Contratista presentará a la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra una relación <strong>de</strong> los servicios existentes, así como los planes <strong>de</strong> previsión y<br />

reposición <strong>de</strong> los mismos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El cumplimiento <strong>de</strong> este requisito no representa, por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, aceptación alguna, quedando vigente la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto<br />

al resultado <strong>de</strong> la correcta ubicación <strong>de</strong> los servicios, <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y no<br />

afectación <strong>de</strong> éstos.<br />

El Contratista cumplirá por su cuenta y riesgo con todas las obligaciones<br />

que significa la obra y será el único responsable <strong>de</strong> las alteraciones que estas puedan<br />

ocasionar en las zonas próximas, reponiendo cualquier servicio afectado y no teniendo<br />

<strong>de</strong>recho a presentar reclamación alguna.<br />

ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES<br />

Si durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos el Contratista perdiera, vertiera o<br />

arrojara por la borda, hundiera o inadvertidamente colocara cualquier material, instalación,<br />

maquinaria o accesorios que, en opinión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra pudieran<br />

representar un peligro y obstrucción para la navegación o que, en cualquier otra forma,<br />

pudieran ser objetables, los recuperará y retirará a su costa con la mayor prontitud.<br />

Hasta que se efectúe dicha recuperación y retirada, el Contratista dará aviso<br />

inmediato <strong>de</strong> toda obstrucción que se produzca por alguna <strong>de</strong> las causas anteriores,<br />

suministrando la correspondiente <strong>de</strong>scripción y situación <strong>de</strong> la misma.<br />

Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> tal requisito dichas obstrucciones serán señalizadas o retiradas, o<br />

ambas cosas, por oficio y el coste <strong>de</strong> dicha señalización o retirada, o ambas cosas sería<br />

con cargo al Contratista.<br />

ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE<br />

OBRA<br />

A la terminación <strong>de</strong> los trabajos, el Contratista retirará prontamente su<br />

estructura e instalaciones provisionales, incluidas las balizas, boyas, y otras señales<br />

colocadas por el mismo, en el mar o en tierra, a menos que se disponga otra cosa por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> estos requisitos, dichas instalaciones serán consi<strong>de</strong>radas como<br />

obstáculo o impedimento y podrán ser retiradas <strong>de</strong> oficio.<br />

El coste <strong>de</strong> dichas retiradas en su caso, será con cargo al Contratista.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

54<br />

ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista efectuar cuanto sea necesario para la buena<br />

marcha, or<strong>de</strong>n y terminación <strong>de</strong> las obras contratadas y <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>más que no se<br />

entorpezca las operaciones en el puerto.<br />

El Contratista tendrá a su personal asegurado contra el riesgo <strong>de</strong> incapacidad<br />

permanente o muerte, en la Caja Nacional <strong>de</strong> Seguros y Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Trabajo. Está<br />

obligado a<strong>de</strong>más, al cumplimiento <strong>de</strong> cuantas disposiciones <strong>de</strong> carácter social fiscal y <strong>de</strong><br />

protección <strong>de</strong> la Industria Nacional sean <strong>de</strong> aplicación y estén vigentes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

adjudicación <strong>de</strong>l Contrato, o se dicten durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos, costes y tasas fijados en la<br />

LCSP y en el PCAG.<br />

La siguiente relación compren<strong>de</strong> algunos gastos fijados en los documentos<br />

anteriores más otros que <strong>de</strong>termina este Pliego:<br />

• Los gastos originados al practicar los replanteos y liquidación <strong>de</strong> obra, así como la<br />

custodia y reposición <strong>de</strong> estacas, marcas y señales.<br />

• Las in<strong>de</strong>mnizaciones a la Autoridad Portuaria y a terceros por todos los daños que<br />

cause con las obras y por la interrupción <strong>de</strong> los servicios públicos o particulares.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> catas para mejor <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la infraestructura.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> establecimiento y <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> los carteles señaladores <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />

acuerdo con las normas vigentes.<br />

• Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la más estricta vigilancia para dar cumplimiento a todas las<br />

disposiciones relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> los obreros en el trabajo.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> suministro, colocación, funcionamiento y conservación <strong>de</strong><br />

señales y luces <strong>de</strong> tráfico, tanto terrestres como marítimas, boyas flotantes, muertos y<br />

<strong>de</strong>más recursos necesarios para proporcionar seguridad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las obras.<br />

• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> vigilancia a pie <strong>de</strong> obra.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> las acciones necesarias para comprobar la presunta existencia<br />

<strong>de</strong> vicios o <strong>de</strong>fectos ocultos, que se imputarán al Contratista <strong>de</strong> confirmarse su<br />

existencia.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> construcción, recepción, <strong>de</strong>smontaje y retirada <strong>de</strong> toda clase<br />

<strong>de</strong> almacenes, talleres, <strong>de</strong>pósitos, construcciones e instalaciones auxiliares.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> cualquier adquisición <strong>de</strong> terrenos para <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />

maquinaria y materiales o para la explotación <strong>de</strong> canteras.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los acopios contra el<br />

<strong>de</strong>terioro, robo, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para<br />

almacenamiento <strong>de</strong> explosivos y carburantes, así como los <strong>de</strong> guar<strong>de</strong>ría y vigilancia.<br />

• Los daños ocasionados por la acción <strong>de</strong>l oleaje en talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprotegidos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> limpiezas y evacuación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicios y basuras. Así como<br />

los <strong>de</strong> establecimiento <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros, su acondicionamiento, conservación,<br />

mantenimiento, vigilancia y terminación final.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> las instalaciones, herramientas, materiales y<br />

limpieza <strong>de</strong> la obra a su terminación.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> montaje, conservación y retirada <strong>de</strong> instalaciones para<br />

suministro <strong>de</strong> agua y energía eléctrica necesarias para las obras.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> las instalaciones, limpieza y retirada <strong>de</strong><br />

productos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> terminación y retoques finales <strong>de</strong> la obra.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> instrumentación, recogida <strong>de</strong> datos e informe <strong>de</strong>l<br />

comportamiento <strong>de</strong> las estructuras y <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pruebas o ensayos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> las estructuras, instalaciones, pavimentos, etc.,<br />

dañados o alterados por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las obras o sus instalaciones, o por el uso<br />

excesivo <strong>de</strong> aquellas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la obra.<br />

• Los gastos y costes correspondientes a la inspección y vigilancia <strong>de</strong> las obras por<br />

parte <strong>de</strong> la Administración.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong>l material o equipo a suministrar a la Administración y que se<br />

expliciten en otros apartados <strong>de</strong> este Pliego.<br />

• Las tasas que por todos los conceptos tenga establecida la Administración en relación<br />

a las obras.<br />

• Los gastos y costes que se <strong>de</strong>riven u originen por el Contrato, tanto previos como<br />

posteriores al mismo.<br />

• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras. Se incluyen en este concepto los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la<br />

gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición según la legislación vigente en la<br />

materia.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

55<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Los gastos y costes en que haya <strong>de</strong> incurrir para la obtención <strong>de</strong> licencias, <strong>de</strong>rechos<br />

<strong>de</strong> patente y permisos, etc., necesarios para la ejecución <strong>de</strong> todos los trabajos.<br />

• Todos los trabajos preparatorios que sean necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso,<br />

nivelaciones, cerramientos, etc., siempre que no estén medidos y valorados en el<br />

presupuesto.<br />

• Todos los gastos, costes y tasas <strong>de</strong>finidas en este artículo están contenidos en los<br />

precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no cumpliese con alguna <strong>de</strong> las expresadas<br />

obligaciones, la Dirección <strong>de</strong> Obra, previo aviso, podrá or<strong>de</strong>nar que se ejecuten las correspondientes<br />

labores con cargo a la contrata.<br />

ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL<br />

CONTROL DE LA EJECUCIÓN<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la correcta ejecución<br />

<strong>de</strong> las obras hasta un porcentaje máximo <strong>de</strong>l 2% <strong>de</strong>l Presupuesto <strong>de</strong> Inversión <strong>de</strong>l<br />

Proyecto, sin aplicación <strong>de</strong> la baja <strong>de</strong> adjudicación.<br />

Con cargo a dicho porcentaje y sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP,<br />

la Dirección Facultativa podrá abonar los gastos <strong>de</strong> los siguientes conceptos:<br />

• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas, <strong>de</strong>signadas por la<br />

Dirección Facultativa, para el control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la obra y la<br />

realización <strong>de</strong> los ensayos que estime necesarios <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

indicado en este Pliego. Necesariamente se contratará el control <strong>de</strong><br />

calidad <strong>de</strong> los hormigones.<br />

• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas en funciones <strong>de</strong><br />

Asistencia Técnica a las Dirección <strong>de</strong> Obra, y <strong>de</strong>signadas por ella; así<br />

como <strong>de</strong> personal para vigilancia y control <strong>de</strong> la obra. Dicho personal<br />

<strong>de</strong>berá estar, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, suficientemente preparado,<br />

y trabajará como asistente a la misma.<br />

• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la<br />

obra.<br />

• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia Ambiental para la obra.<br />

Asimismo, el Director <strong>de</strong> Obra podrá cargar contra dicho porcentaje<br />

cualquier otro gasto que consi<strong>de</strong>re necesario para comprobar la correcta ejecución <strong>de</strong> las<br />

obras.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO<br />

Sin prejuicio <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Trabajos que el Contratista haya presentado<br />

en su oferta y ajustándose a las líneas generales <strong>de</strong>l mismo con las modificaciones que,<br />

en su caso, la Dirección <strong>de</strong> la Obra haya introducido para la adjudicación, el Contratista<br />

<strong>de</strong>berá presentar en el plazo que figura en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas, el<br />

programa <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> trabajos para la ejecución <strong>de</strong> las obras redactadas en<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones vigentes, y <strong>de</strong> las instrucciones que emita la<br />

Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />

En dicho programa <strong>de</strong>berán concretarse los siguientes extremos:<br />

1. Lugar <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los distintos materiales, sistema <strong>de</strong> explotación<br />

<strong>de</strong> yacimiento, medio <strong>de</strong> selección y transporte a emplear, forma y lugar<br />

<strong>de</strong> acopios, etc.<br />

2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> obra a emplear en cada tajo, don<strong>de</strong><br />

figure la organización y el sistema <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra<br />

indicando maquinaria a emplear en cada tajo, potencias, rendimientos<br />

previstos, medios humanos y auxiliares.<br />

3. Ritmo <strong>de</strong> las obras en concordancia con los medios previstos y relación<br />

entre los distintos tajos, acompañado un diagrama gráfico <strong>de</strong>tallado<br />

(PERT, GANT, DIAGRAMA ESPACIOTIEMPO, etc.)<br />

4. Relación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las instalaciones a construir como<br />

auxiliares <strong>de</strong> obra, con indicación <strong>de</strong>l plazo en que estarán terminadas.<br />

5. Plazos parciales previstos en relación con la consecución total.<br />

6. Programas <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong><br />

con las partidas anteriores.<br />

7. Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar,<br />

condiciones que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong><br />

concordancia con la campaña <strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la<br />

obra ejecutada durante cada campaña.<br />

El programa se estudiará <strong>de</strong> forma que no se produzca interferencias que<br />

puedan afectar a las instalaciones <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>, extremo que habrá <strong>de</strong> justificarse<br />

<strong>de</strong>talladamente.<br />

Asimismo, el programa se redactará <strong>de</strong> manera que en todo momento se<br />

respeten las servidumbres y limitaciones que impongan los diferentes organismos<br />

competentes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

56<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Una vez aprobado el programa <strong>de</strong> trabajo será preceptivo en todos los<br />

extremos, así como el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos parciales, que señalen para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS<br />

El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>dicar a las obras el personal técnico a que<br />

se comprometa en la licitación.<br />

A pie <strong>de</strong> obra y al frente <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong>berá haber un Ingeniero <strong>de</strong><br />

Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s, con experiencia anterior en este tipo <strong>de</strong> trabajos, cuya<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>berá comunicarse al Ingeniero Director para su aprobación antes <strong>de</strong>l<br />

comienzo <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN<br />

Público.<br />

Se estará a lo dispuesto en el Artículo 210 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector<br />

ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES<br />

En caso <strong>de</strong> contradicción entre los Planos y Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas,<br />

prevalecerá lo prescrito en este último. Lo mencionado en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones<br />

Técnicas y omitido en los Planos, o viceversa, habrá <strong>de</strong> ser aceptado como si estuviese<br />

expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

que<strong>de</strong> suficientemente <strong>de</strong>finida la unidad <strong>de</strong> obra correspondiente y ésta tenga precio en<br />

el Contrato.<br />

Los diversos capítulos <strong>de</strong>l presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas son<br />

complementarios entre sí, entendiéndose que las prescripciones que contenga uno <strong>de</strong><br />

ellos y afecte a otros obligan como si estuviesen en todos. Las contradicciones o dudas<br />

entre sus especificaciones se resolverán por la interpretación que razonadamente haga la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en<br />

estos documentos, tanto por el Director <strong>de</strong> la Obras como por el Contratista, <strong>de</strong>berán<br />

reflejarse preceptivamente en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />

ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias para<br />

la ejecución <strong>de</strong> las obras, con excepción <strong>de</strong> las correspondientes a las expropiaciones,<br />

servidumbres y servicios que se <strong>de</strong>finan en el contrato.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS<br />

Los ensayos se efectuarán y supervisarán por Laboratorios <strong>de</strong> Obras<br />

homologados con arreglo a las Normas <strong>de</strong> Ensayos aprobadas por el Ministerio <strong>de</strong><br />

Obras Públicas y en su <strong>de</strong>fecto la N.L.T.<br />

Cualquier tipo <strong>de</strong> ensayo que no esté incluido en dichas normas <strong>de</strong>berá<br />

realizarse con arreglo a las instrucciones que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Adjudicatario abonará el costo <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, <strong>de</strong> acuerdo<br />

con lo estipulado en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a requerimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

cálculos <strong>de</strong> elementos prefabricados y estructurales <strong>de</strong> las obras, firmados por un<br />

técnico competente y visados por el Colegio profesional correspondiente si así lo<br />

solicita la DO.<br />

ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

DEMOLICIÓN<br />

Se <strong>de</strong>tallan a continuación las prescripciones en relación con el<br />

almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />

con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />

otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />

contemplados en su legislación específica.<br />

Separación en origen<br />

Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />

residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />

En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />

para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />

Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />

siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

57<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

- Hormigón: 80 t.<br />

- Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.<br />

- Metal: 2 t.<br />

- Ma<strong>de</strong>ra: 1 t.<br />

- Vidrio: 1 t.<br />

- Plástico: 0,5 t.<br />

- Papel y cartón: 0,5 t.<br />

En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />

una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />

inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />

Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />

ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />

constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />

El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />

un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y otro<br />

contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />

La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />

se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />

falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />

separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />

gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />

gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />

separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />

aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />

La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />

Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />

instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />

remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable, para<br />

su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Almacenaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />

facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />

<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

residuos.<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />

siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />

- Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1<br />

metro cúbico.<br />

- En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

or<strong>de</strong>nanzas municipales.<br />

- Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />

segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />

El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />

medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />

general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />

horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />

servicio.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />

personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />

Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />

<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />

tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />

visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />

agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />

transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />

colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />

banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />

perímetro.<br />

Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />

información pertinente.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

58<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />

maquinaria y para personas.<br />

Correcto almacenaje <strong>de</strong> materias primas<br />

A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />

más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />

aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />

<strong>de</strong> materiales:<br />

MATERIAL<br />

Arena y grava<br />

Tierra superficial<br />

y rocas<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA SE-<br />

GURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLET-<br />

TES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS ES-<br />

PECIALES<br />

Almacenar en una base dura<br />

para reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />

Almacenar sobre una base<br />

dura para reducir <strong>de</strong>sperdicios.<br />

Separarlos <strong>de</strong> contaminantes<br />

potenciales<br />

Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />

Ladrillos y bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón.<br />

Adoquines ● ●<br />

Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />

Prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón ●<br />

Tuberías cerámicas<br />

y <strong>de</strong> hormigón<br />

●<br />

● ●<br />

Tejas <strong>de</strong> cerámica<br />

y pizarra ● ● ●<br />

Almacenar en los embalajes<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso.<br />

Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />

Proteger <strong>de</strong> los movimientos<br />

<strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la rociadota<br />

<strong>de</strong> alquitrán.<br />

Almacenar en embalajes<br />

originales, lejos <strong>de</strong> los movimientos<br />

<strong>de</strong> los vehículos.<br />

Usar separadores para prevenir<br />

que rue<strong>de</strong>n. Almacenar<br />

en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Mantener en los embalajes<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso.<br />

Baldosas <strong>de</strong> re- ● ● Envolver con polietileno


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MATERIAL<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA SE-<br />

GURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLET-<br />

TES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS ES-<br />

PECIALES<br />

vestimiento para prevenir rayadas<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

● ● ●<br />

Proteger todos los tipos <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la lluvia<br />

Metales<br />

Almacenar en los embalajes<br />

● ●<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso<br />

Vidrio plano y en<br />

Proteger el vidrio <strong>de</strong> las ro-<br />

general<br />

● ●<br />

turas causadas por mal manejo<br />

o movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />

Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />

Membranas<br />

tuminosasbi-<br />

● ●<br />

Almacenar en rollos y proteger<br />

con polietileno<br />

Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />

Azulejos <strong>de</strong> ce-<br />

Almacenar en los embalajes<br />

rámica ● ● ● originales el momento <strong>de</strong>l<br />

uso<br />

Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />

Ferretería ● ●<br />

Aceites<br />

Almacenar en camiones,<br />

●<br />

tanques o latas, según la<br />

cantidad.<br />

Proteger el contenedor <strong>de</strong><br />

daños para reducir el riesgo<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />

tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />

que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />

sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />

Transporte <strong>de</strong> residuos<br />

El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre los<br />

que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

59<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />

hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />

Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />

separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />

Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />

obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />

Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />

autorizado.<br />

Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />

obras, o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento correspondiente la realización<br />

<strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea preceptiva.<br />

Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />

Gran parte <strong>de</strong> los elementos que configuran las construcciones<br />

contemporáneas pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más concretamente, los clasificados como<br />

componentes (productos que llegan a la obra con la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para<br />

ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser recuperados y, con una<br />

transformación poco compleja, reutilizados en otras construcciones.<br />

Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />

constructivas, a continuación enumeraremos los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n<br />

ser reutilizados.<br />

- Estructura<br />

- Vigas y pilares<br />

- Armaduras<br />

- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón<br />

- Fachadas<br />

- Revestimientos <strong>de</strong> piedra<br />

- Revestimientos <strong>de</strong> plafones ligeros<br />

- Cubiertas<br />

- Soleras prefabricadas<br />

- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras<br />

- Lumbreras y claraboyas<br />

- Chapas<br />

- Tableros<br />

- Placas sandwich<br />

- Divisiones interiores<br />

- Mamparas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Tabiques móviles y fijos<br />

- Barandas<br />

- Puertas<br />

- Ventanas<br />

- Acabados interiores<br />

- Techos falsos<br />

- Pavimentos superpuestos en el suelo<br />

- Pavimentos flotantes<br />

- Revestimientos verticales<br />

- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados<br />

Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />

construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />

reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />

Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />

Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra construcción o los<br />

pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fusión y<br />

conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente es más<br />

complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />

construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />

granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />

bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />

A continuación, expondremos los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />

clasificados por su naturaleza:<br />

- De origen pétreo<br />

- Hormigón en masa, armado o precomprimido<br />

- Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica<br />

- Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales<br />

- Piedra natural y artificial<br />

- Gravas y arenas<br />

- Vidrio<br />

- Metales<br />

- Plomo<br />

- Cobre<br />

- Hierro<br />

- Acero<br />

- Fundición<br />

- Zinc<br />

- Aluminio<br />

- Aleaciones diversas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

60<br />

Entrega al gestor<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- Plásticos<br />

- Poliestirenos<br />

- Polietileno<br />

- Poliuretano<br />

- Poliéster<br />

- Policarbonato<br />

- Polipropileno<br />

- Polibutileno PVC<br />

- Ma<strong>de</strong>ra<br />

- Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />

<strong>de</strong>terminados productos<br />

- Asfaltos y caucho<br />

- Asfaltos y oxiasfaltos<br />

- Betunes<br />

- Neopreno y caucho<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />

y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

Depósito en verte<strong>de</strong>ro


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />

opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />

cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización. De esta manera y<br />

siempre en última instancia, si fuera necesario <strong>de</strong>positar RCD en verte<strong>de</strong>ro, se realizará<br />

en verte<strong>de</strong>ros autorizados y con Plan <strong>de</strong> restauración aprobado por la Comunidad<br />

Autónoma.<br />

Se tomará en consi<strong>de</strong>ración que los residuos admisibles en <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados son los siguientes:<br />

- Escombros<br />

- Construcción<br />

- Excavación<br />

Son residuos no admisibles en <strong>de</strong>pósitos controlados:<br />

- Amianto <strong>de</strong> aislamiento<br />

- Residuos <strong>de</strong> jardinería y tala <strong>de</strong> bosques<br />

- Residuos líquidos<br />

- Productos <strong>de</strong> dragado<br />

- Residuos fermentables en general<br />

- Productos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> limpiezas previas al <strong>de</strong>rribo <strong>de</strong> instalaciones<br />

industriales<br />

Fichas <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos durante y fuera <strong>de</strong> la obra<br />

“Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />

continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />

operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

1 Separación según<br />

topología <strong>de</strong> residuo<br />

Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever<br />

un espacio en la obra<br />

Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se<br />

ha <strong>de</strong> prever una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones,<br />

cuando <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la<br />

cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere<br />

las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a continuación.<br />

Hormigón: 160 T<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

61<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Ladrillos, tejas, cerámicas: 80 T<br />

Metal: 4 T<br />

Ma<strong>de</strong>ra: 2 T<br />

Vidrio: 2 T<br />

Plástico: 1 T<br />

Papel y Cartón: 1 T<br />

(A partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong> este Real Decreto<br />

(14 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong>l 2010), las cantidad pasarán a ser la mitad)<br />

Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos<br />

bidones como haga falta)<br />

La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona<br />

a<strong>de</strong>cuada para el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras<br />

recomendaciones, se <strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />

- No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />

Especiales - El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en<br />

un lugar plano y fuera <strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong><br />

obra, para evitar vertidos acci<strong>de</strong>ntales<br />

- Señalizar correctamente los diferentes contenedores<br />

en que se sitúen los envases <strong>de</strong> los productos Especiales,<br />

teniendo en cuenta las incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos<br />

<strong>de</strong> peligrosidad representados en las etiquetas.<br />

- Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el<br />

sol, etc.<br />

- Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos<br />

(aceites, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre<br />

cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> líquidos para evitar fugas<br />

- Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores<br />

<strong>de</strong> residuos especiales<br />

Contenedor para inertes Contenedor para Inertes<br />

mezclados<br />

Hormigón<br />

Inertes Contenedor para inertes Contenedor para otros<br />

Cerámica<br />

Inertes<br />

Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />

Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />

cartón<br />

No Especiales Contenedor<br />

………….<br />

para Contenedor para ………..<br />

Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />

Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />

inertes + No Espe- Contenedor con inertes y No Espe-<br />

Inertes + No Especiacialesciales mezclados (**)<br />

les (**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo<br />

hacia un gestor que le haga un tratamiento previo<br />

2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos inertes en la<br />

propia obra<br />

3 Señalización <strong>de</strong> los<br />

contenedores<br />

Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé<br />

triturar en la obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo<br />

lugar<br />

Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar<br />

a verte<strong>de</strong>ro:<br />

(kg) (m 3 )<br />

Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en<br />

cuenta que el árido resultante, una vez machacados será,<br />

aproximadamente, un 30% menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos)<br />

(kg) (m 3 )<br />

Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

residuo que contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva<br />

prevista.<br />

Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los<br />

<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> tierras y arenas)<br />

No Especiales mezclados<br />

Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón,<br />

cartón-escayola, etc.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

62<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401…<br />

(códigos admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales).<br />

Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a los residuos No Especiales mezclados,<br />

no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para una separación selectiva más<br />

exigente, se podrá un cartel específico para a cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />

Especiales<br />

Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />

Papel y<br />

cartón<br />

Plástico<br />

Cables<br />

eléctricos<br />

CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos).<br />

Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera<br />

genérica y pue<strong>de</strong> servir para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada<br />

para los residuos Especiales, no obstante, a la hora <strong>de</strong><br />

retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en cuenta los<br />

símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />

los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong><br />

residuos Especiales.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />

LA OBRA<br />

4<br />

Destino <strong>de</strong> los residuos<br />

según topología<br />

Inertes<br />

Reciclaje<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos No Especiales<br />

I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o<br />

<strong>de</strong>pósitos propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone<br />

gestionar los residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor Observaciones<br />

m 3 Código Nombre<br />

Gestor


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Reciclaje:<br />

Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />

Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />

Reciclaje papelcartón<br />

Reciclaje otros<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos Especiales<br />

Instalación <strong>de</strong> gestión<br />

<strong>de</strong> residuos especiales<br />

Toneladas<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas<br />

m 3 Código Nombre<br />

Gestor<br />

m 3 Código Nombre<br />

Protección <strong>de</strong> los suelos ante vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y grasas<br />

Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />

grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />

superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />

los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />

vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />

En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />

producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />

consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no<br />

procedan a gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong><br />

residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong><br />

colaboración que comprenda estas operaciones.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su<br />

gestión.<br />

- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado,<br />

mientras se encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones<br />

a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

63<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong><br />

valorización <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en<br />

todos los casos en que sea posible.<br />

- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad<br />

Autónoma, salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto<br />

en los Planes autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones<br />

autorizadas para su tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong><br />

proximidad y suficiencia.<br />

- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera<br />

daños y perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al<br />

medio ambiente, durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión<br />

<strong>de</strong> los mismos.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia<br />

<strong>de</strong> medio ambiente la información que ésta les requiera en relación con la<br />

naturaleza, características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así<br />

como en relación con cualesquiera otros extremos relevantes para el<br />

ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />

Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />

al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />

posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />

autorizados.<br />

En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a los cursos <strong>de</strong><br />

agua los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />

residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />

Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />

<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />

Residuos antrópicos, saneamientos y puntos limpios durante las obras<br />

Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />

urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />

abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />

<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />

aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />

gestión.<br />

En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />

<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />

empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />

saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />

Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />

oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />

red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />

contratista.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />

limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />

puntos limpios.<br />

Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />

organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />

semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />

El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />

una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />

facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />

término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />

<strong>de</strong> las zonas.<br />

Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />

conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />

el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />

estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />

según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />

menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />

retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />

para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />

limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />

presente proyecto.<br />

Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />

mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />

peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />

preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />

presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />

Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />

<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />

prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />

condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />

Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />

localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />

en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />

mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />

residuos urbanos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

64<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />

almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />

sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />

capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />

Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />

<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />

contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />

como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />

funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />

contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />

la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />

COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />

Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />

Azul Papel y cartón<br />

Amarillo Envases y plásticos<br />

Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />

Negro Neumáticos<br />

Blanco Residuos orgánicos<br />

Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong> aceite,<br />

tóner, absorbentes<br />

Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />

Gris Metal<br />

Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />

Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />

una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />

junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />

- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio<br />

- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón<br />

- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos<br />

- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras<br />

- Contenedor abierto para neumáticos<br />

- Contenedores para residuos orgánicos<br />

- Depósitos estancos preparados para residuos tóxicos<br />

- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón<br />

- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes<br />

La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />

maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />

Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />

<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />

y estarán estratégicamente localizados.<br />

Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />

<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />

todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />

<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />

momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />

<strong>de</strong>scritos.<br />

El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />

superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />

riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />

Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />

recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />

<strong>de</strong>sengrasado.<br />

Gestión <strong>de</strong> residuos peligrosos durante las obras<br />

Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />

características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />

peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />

corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />

Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />

materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />

<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />

organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />

y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />

Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />

mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />

presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />

estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />

fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />

Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />

señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />

solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />

El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />

mediante un transportista autorizado por la Comunidad <strong>de</strong> Autónoma para esta clase <strong>de</strong><br />

residuos (amianto en polvo).<br />

En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />

cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

65<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />

especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />

maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />

para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />

Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />

10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />

mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />

es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />

<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />

pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />

- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />

- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />

- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />

- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />

- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />

- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />

En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />

<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />

limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />

las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />

particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su<br />

peligrosidad o dificulten su gestión.<br />

- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en<br />

la forma que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />

- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y<br />

<strong>de</strong>stino <strong>de</strong> los mismos.<br />

- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y<br />

eliminación, a las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong><br />

residuos.<br />

- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>saparición, pérdida, o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />

Retirada <strong>de</strong> residuos una vez finalizadas las obras<br />

Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />

residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />

consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />

Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />

la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />

actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />

elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />

prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />

maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />

Plan <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>l contratista<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />

la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />

ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />

Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />

El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia,<br />

especialmente en cuanto refiere a la estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos, las medidas<br />

para la prevención <strong>de</strong> residuos, las operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o<br />

eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos generados en obra, las medidas <strong>de</strong><br />

separación <strong>de</strong> los residuos en obra, los planos <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> almacenamiento,<br />

manejo, separación, etc. y la valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la<br />

propiedad, pasará a formar parte <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong> la obra.<br />

Control <strong>de</strong> subcontratas<br />

Las empresas subcontratadas <strong>de</strong>berán conocer y cumplir las obligaciones<br />

referidas a los residuos y las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica. Han <strong>de</strong><br />

prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con el fin<br />

<strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong>biendo elaborar a tales efectos un<br />

Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos propio previamente al inicio <strong>de</strong> las obras que se adapte el<br />

Plan global <strong>de</strong> la obra.<br />

Deberán adaptarse a la cantidad <strong>de</strong> residuos estimada en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

obra que <strong>de</strong>sarrollan, según lo que disponga el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos. Todo lo<br />

que supere dichas cifras, correrá por cuenta <strong>de</strong> la subcontrata.<br />

siguiente:<br />

Al realizar el contrato <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, se tendrá en cuenta lo<br />

a) Delimitar <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />

actividad.<br />

b) Establecer las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong> superar<br />

los volúmenes previstos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

66<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

c) Establecer la responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la<br />

minimización y clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si<br />

fuera necesario, mediante sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />

d) Convocar regularmente reuniones con los subcontratistas para coordinar<br />

la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

Una vez iniciadas las obras, <strong>de</strong>berá acreditar fehacientemente el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />

los residuos generados y, en su caso, la entrega a gestores autorizados.<br />

Se recomendará a las subcontratas que los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />

materiales incluyan un apartado don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los<br />

materiales y productos <strong>de</strong> la obra se hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se<br />

transporten hasta la obra. En todo caso, asumirán los residuos <strong>de</strong> embalajes y sobrantes<br />

<strong>de</strong> los materiales y productos que ponen en obra.<br />

Formación al personal y programas <strong>de</strong> sensibilización<br />

Todo el personal que participe en la obra recibirá la formación necesaria que<br />

le capacite, en la medida <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s, para conocer y separar los diversos<br />

residuos que se generan en la obra, sensibilizándole para la minimización en su<br />

generación y en la importancia <strong>de</strong> una correcta gestión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen.<br />

Así pues, el personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para conocer los<br />

siguientes aspectos <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

- Beneficios económicos y ambientales <strong>de</strong> la reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong><br />

residuos<br />

- Aten<strong>de</strong>r a los criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong><br />

la gestión elaborados por el director <strong>de</strong> la obra.<br />

- Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y<br />

<strong>de</strong> los residuos que se originan.<br />

- La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en<br />

que se originan.<br />

- Aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera.<br />

- Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />

<strong>de</strong>scontrolados<br />

- Fomento <strong>de</strong> la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo<br />

que su valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil.<br />

Especial atención a evitar que los residuos líquidos y los orgánicos no se<br />

mezclen unos con otros y resulten contaminados.<br />

- Etiquetado <strong>de</strong> los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más<br />

recipientes <strong>de</strong> almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos.<br />

- Eficacia en la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en la obra.<br />

- Partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar las<br />

cantida<strong>de</strong>s y características <strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong><br />

los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulen <strong>de</strong> modo


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser <strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros<br />

especiales.<br />

- Conocer los procedimientos <strong>de</strong> gestión y los gestores autorizados más<br />

próximos.<br />

- Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos<br />

utilizados y los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />

- Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos<br />

imprevistos y el <strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />

- Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong><br />

trabajo, <strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos<br />

Asimismo, <strong>de</strong>ben conocer la normativa estatal y autonómica referente a<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

Deben darse a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y las<br />

ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. A<strong>de</strong>más, se velará por el estricto<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las mismas.<br />

Responsable <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> RCD<br />

El poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición estará obligado a<br />

sufragar los correspondientes costes <strong>de</strong> gestión y a entregar al productor los certificados<br />

y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos, así como a mantener<br />

la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición a un gestor por<br />

parte <strong>de</strong>l poseedor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l poseedor y <strong>de</strong>l productor, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su<br />

caso, el número <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros<br />

cúbicos, o en ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados,<br />

codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n<br />

MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor<br />

<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida, almacenamiento, transferencia<br />

o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar también el gestor <strong>de</strong><br />

valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

67<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente en relación<br />

con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS<br />

Según el artículo 77 <strong>de</strong> la Ley 20/2007 en contratos menores a un año la<br />

revisión <strong>de</strong> precios no podrá tener lugar, en la presente obra el plazo es menor a un año<br />

por lo que no se aplicarán revisión <strong>de</strong> precios.<br />

ARTÍCULO 5.34. - FINANCIACIÓN CON FONDOS FEDER<br />

Será por cuenta <strong>de</strong>l contratista la colocación <strong>de</strong>l cartel <strong>de</strong> obra, la realización<br />

<strong>de</strong> trípticos <strong>de</strong> información, un ví<strong>de</strong>o y la placa final <strong>de</strong> las obra tal como marca la<br />

normativa <strong>de</strong> los Fondos Fe<strong>de</strong>r.<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

José Manuel González Herrero<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s


DOCUMENTO Nº4 PRESUPUESTOS


MEDICIONES


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />

______________________________________________________<br />

3,659.04<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />

______________________________________________________<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

2,221.56<br />

Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />

______________________________________________________<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

1,437.48<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Piel en viga cantil<br />

Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />

Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />

______________________________________________________<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

62,880.84<br />

N Superf. Longitud<br />

Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />

______________________________________________________<br />

1,782.74<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

N Superf. Longitud<br />

0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />

______________________________________________________<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

1,309.77<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />

______________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />

______________________________________________________<br />

633.60<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

1 396.000 4.200 1,663.200<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

582.12<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

1,663.20<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />

trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />

acabados<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Bolardos simples 10 10.000<br />

Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2<br />

1.00<br />

______________________________________________________<br />

1 396 396.000<br />

______________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />

acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

Según planos 4 4.00<br />

______________________________________________________<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

Defensas actuales 23 23.00<br />

______________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

Según planos 20 20.00<br />

______________________________________________________<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />

geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />

accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

30.00<br />

396.00<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />

4.00<br />

23.00<br />

20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

10 28.000 2.000 560.000<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

560.00<br />

10 2.000 20.000<br />

______________________________________________________<br />

20.00<br />

10 28.000 3.000 840.000<br />

______________________________________________________<br />

840.00<br />

10 3.000 30.000<br />

______________________________________________________<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Sección con un bolardo<br />

arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />

arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />

arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />

arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />

refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />

refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />

Sección con dos bolardos<br />

arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />

arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />

arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />

arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />

refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />

refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />

______________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

30.00<br />

8,325.17<br />

En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />

En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />

______________________________________________________<br />

200.00<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />

03.01 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />

______________________________________________________<br />

03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

______________________________________________________<br />

03.03 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />

percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

superestructura.<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4<br />

0.30<br />

28,819.20<br />

En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

______________________________________________________<br />

2,480.00


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

1 1.00<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

1.00<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

1 1.000<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6<br />

1.00


CUADRO DE PRECIOS 1


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

10.81<br />

DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil 108.65<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3 78.50<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno 4.59<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado 9.99<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento 7.70<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20 24.77<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE<br />

CÉNTIMOS<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor 69.19<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE<br />

CÉNTIMOS<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos 14,000.00<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />

los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />

rematados y acabados<br />

CATORCE MIL EUROS<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t 1,998.65<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con<br />

SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil 117.11<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L 631.76<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />

en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y<br />

SEIS CÉNTIMOS<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior 434.66<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con<br />

SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales 68.00<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />

así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

SESENTA Y OCHO EUROS<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z 78.58<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />

porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />

señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar 181.98<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />

una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />

perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />

<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />

apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />

instalado y tesado.<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 313.20<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar 225.18<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />

laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />

m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />

perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />

zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />

y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 378.00<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.014 m Pasa-muros 5.22<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción 629.25<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.013 m Perforación d=65 mm 35.75<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />

sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos 73,758.40<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />

OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud 24,332.18<br />

Seguridad y Salud.<br />

VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS<br />

EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.24<br />

Maquinaria ............................................................. 4.77<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.80<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 10.81<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 19.19<br />

Maquinaria ............................................................. 1.41<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 88.05<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 108.65<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 15.51<br />

Maquinaria ............................................................. 3.00<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 59.99<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 78.50<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 2.15<br />

Maquinaria ............................................................. 2.10<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.34<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 4.59<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

Maquinaria ............................................................. 0.16<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 9.83<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 9.99<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.11<br />

Maquinaria ............................................................. 2.02<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.57<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 7.70<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.87<br />

Maquinaria ............................................................. 2.86<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 21.04<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 24.77<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 12.83<br />

Maquinaria ............................................................. 14.78<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 41.58<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 69.19<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />

los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />

rematados y acabados<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 14,000.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.72<br />

Maquinaria ............................................................. 65.88<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 1,845.05<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1,998.65<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 55.76<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 61.35<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 117.11<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />

en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 18.11<br />

Maquinaria ............................................................. 42.51<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 571.14<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 631.76<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.44<br />

Maquinaria ............................................................. 304.66<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 42.56<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 434.66<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />

así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 21.86<br />

Maquinaria ............................................................. 41.10<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 5.04<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 68.00<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />

porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />

señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.42<br />

Maquinaria ............................................................. 8.22<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 47.94<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 78.58<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />

una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />

perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />

<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />

apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />

instalado y tesado.<br />

Maquinaria ............................................................. 28.50<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 153.48<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 181.98<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 313.20<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 313.20<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />

laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />

m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />

perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />

zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />

y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

Maquinaria ............................................................. 28.50<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 196.68<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 225.18<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 378.00<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 378.00<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.54<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 4.68<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 5.22<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.14<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 607.11<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 629.25<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.013 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />

sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.10<br />

Maquinaria ............................................................. 28.00<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 2.65<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 35.75<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 73,758.40<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 24,332.18<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7


PRESUPUESTOS PARCIALES


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />

______________________________________________________<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

3,659.04 10.81 39,554.22<br />

Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />

______________________________________________________<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

2,221.56 108.65 241,372.49<br />

Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />

______________________________________________________<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

1,437.48 78.50 112,842.18<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Piel en viga cantil<br />

Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />

Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />

______________________________________________________<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

62,880.84 1.07 67,282.50<br />

N Superf. Longitud<br />

Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />

______________________________________________________<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

1,782.74 4.59 8,182.78<br />

N Superf. Longitud<br />

0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />

______________________________________________________<br />

1,309.77 9.99 13,084.60<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />

______________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

582.12 7.70 4,482.32<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />

______________________________________________________<br />

633.60 24.77 15,694.27<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

1 396.000 4.200 1,663.200<br />

______________________________________________________<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />

trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />

acabados<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Bolardos simples 10 10.000<br />

Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

1,663.20 69.19 115,076.81<br />

______________________________________________________<br />

1.00 14,000.00 14,000.00<br />

______________________________________________________<br />

30.00 1,998.65 59,959.50<br />

1 396 396.000<br />

______________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />

acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

396.00 117.11 46,375.56<br />

Según planos 4 4.00<br />

______________________________________________________<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

4.00 631.76 2,527.04<br />

Defensas actuales 23 23.00<br />

______________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

23.00 434.66 9,997.18<br />

Según planos 20 20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00 68.00 1,360.00<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />

geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />

accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00 78.58 1,571.60<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS............................................................... 753,363.05<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

10 28.000 2.000 560.000<br />

______________________________________________________<br />

560.00 181.98 101,908.80<br />

10 2.000 20.000<br />

______________________________________________________<br />

20.00 313.20 6,264.00<br />

10 28.000 3.000 840.000<br />

______________________________________________________<br />

840.00 225.18 189,151.20<br />

10 3.000 30.000<br />

______________________________________________________<br />

30.00 378.00 11,340.00<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Sección con un bolardo<br />

arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />

arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />

arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />

arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />

refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />

refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />

Sección con dos bolardos<br />

arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />

arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />

arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />

arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />

refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />

refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />

______________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

8,325.17 1.07 8,907.93<br />

En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />

En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />

______________________________________________________<br />

200.00 5.22 1,044.00<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C02 ANCLAJES ......................................................................................................... 318,615.93<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />

03.01 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />

______________________________________________________<br />

03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

0.30 629.25 188.78<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

______________________________________________________<br />

03.03 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />

percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

superestructura.<br />

28,819.20 1.07 30,836.54<br />

En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

______________________________________________________<br />

2,480.00 35.75 88,660.00<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES ........................................................................................ 119,685.32<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

1 1.00<br />

______________________________________________________<br />

1.00 73,758.40 73,758.40<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................... 73,758.40<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

1 1.000<br />

______________________________________________________<br />

1.00 24,332.18 24,332.18<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD ...................................................................................... 24,332.18<br />

____________<br />

TOTAL......................................................................................................................................................... 1,252,822.03<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7


PRESUPUESTOS GENERALES


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />

___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />

C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y CUATRO<br />

EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />

___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />

C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

13.00 % Gastos generales ............................ 167,668.13<br />

6.00 % Beneficio industrial .......................... 77,385.29<br />

_______________________________________<br />

SUMA DE G.G. y B.I. 245,053.42<br />

18.00 % I.V.A.................................................................................. 276,265.49<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA 1,811,073.79<br />

_______________________<br />

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />

Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL SETENTA Y TRES EUROS con SE-<br />

TENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!