Descargar - Puerto de Alicante
Descargar - Puerto de Alicante
Descargar - Puerto de Alicante
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
PROYECTO<br />
DE<br />
MEJORA DE BOLARDOS DEL MUELLE 14<br />
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />
DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />
DOUCMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />
DOCUMENOT Nº 4: PRESUPUESTO<br />
Consultor:<br />
AGOSTO DE 2010
INDICE GENERAL<br />
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />
MEMORIA<br />
ANEJOS<br />
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />
ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />
ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />
ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />
ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />
ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />
ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />
DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />
1. SITUACIÓN<br />
2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />
3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />
4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />
5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />
6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />
7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />
8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />
9. ANCLAJES<br />
DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />
MEDICIONES<br />
CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />
CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />
PRESUPUESTOS PARCIALES<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />
PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN
DOCUMENTO Nº1 MEMORIA
MEMORIA
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
MEMORIA<br />
ÍNDICE<br />
1. ANTECEDENTES ........................................................................................................................... 1<br />
2. OBJETO DEL PROYECTO........................................................................................................... 1<br />
3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA........ 2<br />
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................................................................. 3<br />
4.1. GENERAL................................................................................................................................... 3<br />
4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL........................................................................................................... 3<br />
4.3. ANCLAJES DE BULBO.................................................................................................................. 4<br />
4.4. COSIDO DE BLOQUES .................................................................................................................. 4<br />
4.5. BOLARDOS................................................................................................................................. 4<br />
4.6. ESCALERAS DE PATES ................................................................................................................ 4<br />
5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ............ 5<br />
6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................................. 6<br />
7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA .................................................................................... 6<br />
8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS .................................................... 7<br />
9. PLAZO DE GARANTÍA................................................................................................................. 7<br />
10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA.............................................................................. 8<br />
11. PRESUPUESTO DE OBRAS..................................................................................................... 8<br />
12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO ................................................................... 9<br />
13. CONCLUSIONES ....................................................................................................................... 9<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
1. ANTECEDENTES<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
MEMORIA<br />
La ciudad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> cuenta actualmente con un nutrido número <strong>de</strong> líneas<br />
<strong>de</strong> cruceros que hacen escala en su puerto, el atraque <strong>de</strong> éstos se está produciendo en el<br />
muelle 14, muelle <strong>de</strong> bloques adosado al dique <strong>de</strong> Levante. A lo largo <strong>de</strong> los últimos<br />
años han tenido lugar un pequeño número <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, entre ellas se cuenta el<br />
arrancamiento y posterior reparación <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> amarre. Por lo tanto, con<br />
el fin <strong>de</strong> mejorar las condiciones <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> estos cruceros la Autoridad Portuaria<br />
plantea un proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos.<br />
Para la realización <strong>de</strong> este proyecto la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
(APA), emite el pliego <strong>de</strong> contratación <strong>de</strong> la “Asistencia Técnica para la redacción <strong>de</strong>l<br />
proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos y <strong>de</strong>fensas <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong>l muelle<br />
14”. El 28 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong>l 2010, IBERINSA resulta adjudicataria <strong>de</strong> dicho trabajo, dando<br />
comienzo al mismo inmediatamente.<br />
En dicho pliego se indica la necesidad <strong>de</strong> realizar dos proyectos<br />
in<strong>de</strong>pendientes, uno para la mejora <strong>de</strong> bolardos y otro para las <strong>de</strong>fensas.<br />
2. OBJETO DEL PROYECTO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
El objeto <strong>de</strong> este Proyecto es <strong>de</strong>finir y valorar las obras necesarias para la<br />
mejora <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396 m, suficiente para el<br />
atraque <strong>de</strong> cruceros <strong>de</strong> 346 m <strong>de</strong> eslora.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA<br />
SOLUCIÓN ADOPTADA<br />
En primer lugar se analiza las características actuales <strong>de</strong>l muelle 14, el dique<br />
al que está adosado es <strong>de</strong> los años 20 y el muelle es coetáneo. La Autoridad Portuaria<br />
suministra la sección constructiva original <strong>de</strong> dicho muelle, se intenta recavar la<br />
información geotécnica <strong>de</strong>l momento <strong>de</strong> su construcción, pero no se haya ninguna<br />
disponible. La única información geotécnica con la que se cuenta está situada en los<br />
muelles paralelos al muelle 14, pero la distancia con éste es excesiva como para que sea<br />
tenida en cuenta más que como simple orientación.<br />
Debido a esta falta <strong>de</strong> información geotécnica, se plantea una primera fase<br />
consistente en seleccionar unos estratos <strong>de</strong> estudio bajo el muelle, compatibles con las<br />
características que se conocen <strong>de</strong> la zona, y que supongan el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />
condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas y las condiciones <strong>de</strong> trabajo extremas, con unas<br />
acciones similares a aquellas con las que se diseñó el muelle en un inicio. El método <strong>de</strong><br />
cálculo empleado es el <strong>de</strong>finido por la R.O.M 2.0 Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. No se<br />
impone el cumplimiento <strong>de</strong>l sismo pues en el momento <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong>l muelle original<br />
es muy probable que no se tuviera en cuenta.<br />
De esta forma, se <strong>de</strong>fine una geotecnia cero, que respon<strong>de</strong>rá con unos<br />
coeficientes <strong>de</strong> seguridad, a<strong>de</strong>cuados a los marcados por la R.O.M. 05.05, a las<br />
sobrecargas y acciones impuestas en el momento <strong>de</strong> su construcción. Con ésto se <strong>de</strong>fine<br />
una sección <strong>de</strong> partida, y sobre esta sección se imponen las acciones a las que está<br />
sometida actualmente tal como las <strong>de</strong>fine la R.O.M. 2.0 para un muelle <strong>de</strong> cruceros. Los<br />
coeficientes <strong>de</strong> seguridad que así obtenemos son los coeficientes base <strong>de</strong> los que se<br />
parten y que cualquier actuación para la mejora <strong>de</strong> los bolardos tendrá que como<br />
mínimo igualar.<br />
Con este proyecto se busca por lo tanto, no una actuación global sobre el<br />
muelle para tratar <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar a normas actuales un muelle que actualmente está en uso y<br />
que se construyó hace 90 años, sino incidir en las condiciones actuales <strong>de</strong> atraque,<br />
buscando una mejora significativa en el servicio a tráficos que lleva muchos años<br />
soportando el muelle 14.<br />
Por lo que se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> trabajo que se va a seguir, no es<br />
necesario un conocimiento exacto <strong>de</strong> los terrenos sobre los que está cimentado el<br />
muelle, al no estar buscando una solución global, y solo una reparación local. El muelle<br />
quedará por lo tanto en, como mínimo, las mismas condiciones <strong>de</strong> estabilidad que tiene<br />
actualmente, en las que, según los cálculos realizados, no se cumplen los coeficientes<br />
mínimos exigidos por la normativa vigente.<br />
Aún así, se ha planteado la realización <strong>de</strong> un son<strong>de</strong>o para corroborar la<br />
información <strong>de</strong> la sección extraída <strong>de</strong>l proyecto original y tener una mejor orientación<br />
<strong>de</strong> los terrenos, <strong>de</strong> forma que se puedan reelaborar los cálculos realizados con la<br />
geotecnia cero y comprobar una sección concreta <strong>de</strong>l muelle para dar luz a las<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
condiciones reales <strong>de</strong> estabilidad en las que se encuentra el muelle con respecto a la<br />
normativa actual y <strong>de</strong> esta forma poner una primera piedra para estudios futuros<br />
encaminados a una posible mejora global <strong>de</strong>l muelle 14.<br />
Con este método <strong>de</strong> trabajo expuesto anteriormente se plantean<br />
principalmente tres actuaciones para la mejora <strong>de</strong> las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre:<br />
La primera será la colocación <strong>de</strong> unos muertos <strong>de</strong> hormigón en el<br />
trasdós <strong>de</strong>l muelle, lo suficientemente separados <strong>de</strong> este para que los<br />
esfuerzos no incidan en el muro <strong>de</strong> bloques. A estos muertos se llevarán<br />
las amarras <strong>de</strong> mayor tiro, los traveses quedando largos y springs en el<br />
cantil. La gran ventaja <strong>de</strong> este método será el traslado <strong>de</strong> los mayores<br />
tiros a un punto don<strong>de</strong> no interfieren con el muro <strong>de</strong> bloques, a<strong>de</strong>más el<br />
tiro se mantendrá prácticamente horizontal, no produciéndose gran<strong>de</strong>s<br />
ángulos que mayoren <strong>de</strong> forma importante la reacción que tienen que<br />
soportar los bolardos, como contrapartida tienen el problema <strong>de</strong> reducir<br />
la flexibilidad <strong>de</strong> los atraques al no ser más que actuaciones puntuales en<br />
planta para los buques <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>splazamiento, <strong>de</strong>jando el resto <strong>de</strong> los<br />
bolardos sin tocar, y a<strong>de</strong>más molestar en las operaciones habituales en el<br />
cantil.<br />
Otra solución partirá <strong>de</strong> realizar unos anclajes mediante bulbo que<br />
reciban el tiro horizontal y así <strong>de</strong>scargar el muro <strong>de</strong> bloques. La gran<br />
ventaja es que permite actuar en todos los bolardos, y la <strong>de</strong>sventaja el<br />
ángulo <strong>de</strong> atraque al cantil, pues es muy elevado, produciendo que el tiro<br />
final se vea sobredimensionado.<br />
Se estudia también la posibilidad <strong>de</strong> realizar un anclaje mediante<br />
micropilotes en el trasdós a los que se transmitirá el tiro horizontal<br />
mediante una barra metálica, con la misma función estructural que la<br />
opción anterior. También con iguales ventajas y <strong>de</strong>sventajas que el<br />
anterior, exceptuando que en la zona en la que hay estructuras en el<br />
trasdós no es posible su ejecución.<br />
Otra posibilidad parte <strong>de</strong> limitar la operatividad <strong>de</strong>l muelle en función<br />
<strong>de</strong> las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento para limitar <strong>de</strong> esta forma los tiros que<br />
tenga que soportar el muro <strong>de</strong> bloques actual. La ventaja es que permite<br />
limitar los tiros, y la <strong>de</strong>sventaja es que reduce la operatividad <strong>de</strong>l muelle.<br />
Por último se estudian las diferentes opciones <strong>de</strong> compatibilidad <strong>de</strong><br />
todos los anteriores métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> forma que se puedan<br />
maximizar las ventajas y minimizar los inconvenientes.<br />
El <strong>de</strong>sglose <strong>de</strong> las alternativas y los criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión se refieren<br />
pormenorizados en el anejo correspondiente. Valga <strong>de</strong>cir aquí, que una vez pon<strong>de</strong>rados<br />
todos estos criterios, se ha llegado a una solución <strong>de</strong> compromiso en la que se incluye<br />
una sustitución <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> la viga cantil y la propia viga, por ser ésta<br />
simplemente un encofrado con un relleno variado en el interior, no a<strong>de</strong>cuado para la<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
transmisión <strong>de</strong> esfuerzos, para posteriormente realizar un anclaje mediante bulbo para<br />
trasladar la acción <strong>de</strong> las cargas horizontales lejos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong><br />
bloques. Por último será necesario un cosido <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muro, para evitar los<br />
efectos adversos <strong>de</strong>l tiro vertical producido por el excesivo ángulo inducido al llevar las<br />
amarras al cantil <strong>de</strong> buques con un francobordo tan elevado. En alguno <strong>de</strong> los puntos<br />
será necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos para recoger todo el tiro <strong>de</strong> los navíos.<br />
Decir por último, que esta solución, al ser un intervención local, tiene un<br />
impacto reducido en la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, que siguiendo la metodología <strong>de</strong> cálculo<br />
actual no cumplía los coeficientes mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos por esta normativa y<br />
la reparación que se le va a efectuar aunque mejorará estos coeficientes no hará que se<br />
cumplan. Aun así mejorará sensiblemente las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre y es en<br />
este sentido que se plantea.<br />
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />
4.1. GENERAL<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />
Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />
muelle 14<br />
Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />
m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />
60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />
necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />
Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />
acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />
trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />
El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />
reconstrucción en hormigón.<br />
Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />
proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />
conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />
acero verticales.<br />
Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />
restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />
exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />
Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />
dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />
4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL<br />
Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />
<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />
en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno<br />
antrópico principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy<br />
<strong>de</strong>teriorado.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />
necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y<br />
reconstruirla a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />
Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />
que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se<br />
recolocarán una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />
APA.<br />
Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se<br />
realizará con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá<br />
nivelar los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />
Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />
con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />
son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5 16 por m. A<strong>de</strong>más se<br />
aprovechará para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos<br />
y el armado <strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />
Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />
los anclajes que se realizarán posteriormente<br />
4.3. ANCLAJES DE BULBO<br />
La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />
anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />
la cuña activa.<br />
Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l<br />
cantil, pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />
esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />
dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />
Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />
carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />
transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />
no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />
Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />
máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />
cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />
transversal tendrán 15º.<br />
4.4. COSIDO DE BLOQUES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la<br />
horizontal muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong><br />
amarras <strong>de</strong> la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es<br />
causa <strong>de</strong> inestabilidad en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />
Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la<br />
colocación <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l<br />
muelle, se trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong><br />
un mortero sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />
El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />
fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />
bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />
primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong><br />
hormigonado.<br />
4.5. BOLARDOS<br />
Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la<br />
distancia entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />
4.6. ESCALERAS DE PATES<br />
Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero<br />
inoxidable.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 4
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />
Y DEMOLICIÓN<br />
El Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, que se<br />
presenta en el Anejo Nº 9 <strong>de</strong>l presente proyecto, se realiza en cumplimiento <strong>de</strong>l Real<br />
Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />
sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />
producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />
reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />
edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />
ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />
acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />
temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />
como residuos.<br />
Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />
<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />
- Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en<br />
<strong>de</strong>stino (planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito<br />
controlado).<br />
- Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />
- Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor<br />
contaminación atmosférica y acústica en el medio.<br />
- Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />
amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las<br />
personas.<br />
Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />
directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />
concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />
Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />
regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />
estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />
se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
Atendiendo a lo estipulado en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />
por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />
- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />
- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
generados en la obra<br />
- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se<br />
<strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra<br />
- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />
- Operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos<br />
- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />
- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos<br />
- Presupuesto<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS<br />
Sin perjuicio <strong>de</strong> lo que en su momento disponga el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas<br />
Administrativas Particulares para la Licitación <strong>de</strong> las obras, el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra es <strong>de</strong> cinco (5) meses.<br />
7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
En aplicación <strong>de</strong>l Reglamento General <strong>de</strong> la Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> octubre,<br />
<strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, <strong>de</strong>l 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007, y <strong>de</strong> forma transitoria la<br />
Ley <strong>de</strong> Contratas <strong>de</strong> las Administraciones Públicas, aprobada por el Real Decreto<br />
Legislativo 2/2000 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> junio y Reglamento General <strong>de</strong> dicha ley aprobado por<br />
Real Decreto 1098/2001 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> octubre, incluidas actualizaciones posteriores, se<br />
propone:<br />
“Que los contratistas que opten a la adjudicación <strong>de</strong> esta obra se encuentren<br />
clasificados en los siguientes grupos y subgrupos”:<br />
Grupo F) Obras Marítimas<br />
Subgrupos: 7.- Obras marítimas sin cualificación específica. Categoría “d)”<br />
Grupo K) Especiales<br />
Subgrupos: 2.- Son<strong>de</strong>os, inyecciones y pilotajes. Categoría “e)”<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 6
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS<br />
precios.<br />
Al ser el plazo <strong>de</strong> la obra menor <strong>de</strong> 12 meses no es aplicable la revisión <strong>de</strong><br />
9. PLAZO DE GARANTÍA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
El plazo <strong>de</strong> garantía será <strong>de</strong> dos (2) años a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la obra,<br />
cuyo periodo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l contratista todos los trabajos <strong>de</strong> conservación y<br />
reparaciones necesarias..<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 7
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA<br />
Según normativa vigente, la obra que se refiere el Presente Proyecto es<br />
completa y pue<strong>de</strong> ser entregada al uso general una vez finalizada.<br />
11. PRESUPUESTO DE OBRAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
En el Documento Nº 4 <strong>de</strong>l Proyecto figuran las mediciones y cuadros <strong>de</strong><br />
precios que permiten obtener el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong> las obras, y<br />
aplicando a este presupuesto los porcentajes correspondientes <strong>de</strong> Gastos Generales y<br />
Beneficio Industrial <strong>de</strong> las Empresas y el I.V.A. establecido, se obtiene el Presupuesto<br />
Base <strong>de</strong> Licitación.<br />
Se incluye a continuación el resumen por capítulos <strong>de</strong> dichos presupuestos:<br />
C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 753,363.05 ........... 58.41<br />
C02 ANCLAJES 318,615.93 ........... 24.70<br />
C03 COSIDO DE BLOQUES 119,685,32 ............. 9.28<br />
C04 GESTIÓN DE RESIDUOS 73,758.40 ............... 5.72<br />
C05 SEGURIDAD Y SALUD 24,332.18 ............... 1.89<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />
13.00 % Gastos generales........................ 167,668.13<br />
6.00 % Beneficio industrial ................... 77,385.29<br />
SUMA DE G.G. y B.I. 276,265.49<br />
TOTAL PRESUPUESTO DE INVERSIÓN 1,534,828.30<br />
18.00 % I.V.A......................................................276,265.49<br />
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />
Ascien<strong>de</strong> el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material a la cantidad <strong>de</strong> “UN MILLÓN<br />
DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />
CUATRO EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS (1,289,754.88 €)”,el<br />
presupuesto <strong>de</strong> inversión a UN MILLÓN QUIENTOS TREINTA Y CUATO MIL<br />
OCHOCIENTOS VEINTIOCHO Y OCHO EUROS CON TREINTA CÉNTIMOS<br />
(1,534,828.30 €) y el Presupuesto <strong>de</strong> Base <strong>de</strong> Licitación a la cantidad <strong>de</strong> “UN<br />
MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL TENTA Y TRES EUROS CON SETENTA Y<br />
NUEVE CÉNTIMOS (1,811,073.79 €)”.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 8
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO<br />
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />
MEMORIA<br />
ANEJOS<br />
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />
ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />
ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />
ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />
ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />
ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />
ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />
CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />
ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />
DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />
1. SITUACIÓN<br />
2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />
3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />
4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />
5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />
6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />
7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />
8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />
9. ANCLAJES<br />
10.FASES DE OBRA<br />
DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />
MEDICIONES<br />
CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />
CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />
PRESUPUESTOS PARCIALES<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />
PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN<br />
13. CONCLUSIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Memoria<br />
Entendiendo que en el contenido <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>l Proyecto quedan<br />
suficientemente justificadas las soluciones adoptadas y <strong>de</strong>sarrolladas para po<strong>de</strong>r<br />
ejecutar las obras se somete a la superioridad para su aprobación si proce<strong>de</strong>.<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
José Manuel González Herrero<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 9
ANEJO Nº 1<br />
TOPOGRAFIA Y BATIMETRÍA
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />
ÍNDICE<br />
1. INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................1<br />
APÉNDICE 1: ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
1. INTRODUCCIÓN<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />
En el presente anejo se incluye estudio topográfico y batimétrico en el puerto <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong>:<br />
Topografía:<br />
− Muelle 14,<br />
− Unión <strong>de</strong> los muelles 11 y 13<br />
Estudio batimétrico <strong>de</strong> la dársena central en un área <strong>de</strong> 55 ha.<br />
El presente estudio lo realizó la empresa ESGEMAR en julio <strong>de</strong> 2010.<br />
En el apéndice se encuentra el informe completo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc<br />
APÉNDICE 1<br />
ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”.<br />
Julio 2010<br />
Estudios Geológicos Marinos, S.A.
INDICE<br />
1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO................................................. 2<br />
2. OBJETO DEL ESTUDIO.................................................................................. 2<br />
3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS..................................................................... 3<br />
3.1. Topografía................................................................................................. 3<br />
3.2. Batimetría.................................................................................................. 3<br />
4. REFERENCIAS................................................................................................ 3<br />
4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación...................................... 3<br />
4.1.1. Unida<strong>de</strong>s............................................................................................ 3<br />
4.1.2. Datum horizontal................................................................................ 3<br />
4.1.3. Datum vertical .................................................................................... 4<br />
5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO................................................................. 4<br />
5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación ............................................... 5<br />
5.5. Correcciones realizadas............................................................................ 7<br />
5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido ................................................... 7<br />
5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos......................................................... 7<br />
5.7. Control <strong>de</strong> mareas..................................................................................... 8<br />
5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz ...................................... 9<br />
5.9. PROCESADO ......................................................................................... 10<br />
5.9.1. Batimetría producida........................................................................ 10<br />
5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno............................................................... 10<br />
6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO............................................................. 11<br />
6.1. Medios técnicos y humanos ....................................................................11<br />
6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo ................................................................12<br />
7. RESULTADOS ...............................................................................................14
1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO<br />
La zona <strong>de</strong> estudio se encuentra localizada en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Figura 1 Localización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estudio, en rojo zona <strong>de</strong> levantamiento batimétrico<br />
realizada realizada y en azul la zona <strong>de</strong> levantamiento topográfico realizado.<br />
2. OBJETO DEL ESTUDIO<br />
Este informe tiene por finalidad exponer la metodología empleada, los equipos<br />
utilizados y los resultados alcanzados con los trabajos Topo-batimétricos<br />
realizados durante los días 19, 20 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 2010.<br />
Se han llevado a cabo las siguientes actuaciones:<br />
• Toma <strong>de</strong> datos batimétricos mediante ecosonda Multihaz.<br />
• Toma <strong>de</strong> datos topográficos mediante estación topográfica GPS.<br />
• Correcciones <strong>de</strong> calado, marea y velocidad <strong>de</strong> sonido.<br />
• Interpretación <strong>de</strong> los registros topo-batimétricos.<br />
• Elaboración <strong>de</strong> cartografía e informe.<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 2
3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS<br />
3.1. Topografía<br />
Se ha realizado una topografía en el muelle 14 y en la unión <strong>de</strong> los muelles 11<br />
y 13. Se han cubierto así un área aproximada <strong>de</strong> 3 ha.<br />
Se han <strong>de</strong>finido todos aquellos elementos necesarios para una <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l muelle.<br />
Los límites <strong>de</strong> estudio vinieron dados por la base <strong>de</strong> edificios o en su <strong>de</strong>fecto<br />
muros o vallas.<br />
En los muelles 11 y 13, se realizo la topografía en un sobre ancho <strong>de</strong><br />
aproximadamente 40m, cubriendo la zona a excepción <strong>de</strong> las zonas cubiertas<br />
por contenedores.<br />
3.2. Batimetría<br />
Se ha realizado una batimetría <strong>de</strong> precisión mediante sonda Multihaz<br />
abarcando una superficie aproximada <strong>de</strong> 55 ha.<br />
Se han realizado todas las correcciones necesarias para la nivelación <strong>de</strong> los<br />
datos referidos al Cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Los datos han sido curvados y con equidistancia entre curvas <strong>de</strong> 0.25m.<br />
4. REFERENCIAS<br />
A la hora <strong>de</strong> analizar la información existente <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> datos,<br />
es necesario establecer cuáles serán las referencias horizontales y verticales,<br />
tanto en tierra como en mar.<br />
4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación<br />
Los planteamientos previos, y durante la realización <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />
prospección han sido planeados tomando en consi<strong>de</strong>ración los siguientes<br />
parámetros:<br />
4.1.1. Unida<strong>de</strong>s<br />
Unida<strong>de</strong>s: lineales en metros<br />
Unida<strong>de</strong>s angulares: en grados sexagesimales (000º 00.000').<br />
Sentido <strong>de</strong> los ángulos: 0º E y 180º W<br />
Todas las horas son UTC<br />
4.1.2. Datum horizontal<br />
El Datum elegido para la presentación <strong>de</strong> los trabajos es el European 1950,<br />
proyectado en UTM en la zona 30.<br />
La toma <strong>de</strong> datos ha sido realizada en el mismo Datum horizontal.<br />
Para la conversión <strong>de</strong>l Datum GPS (WGS84) a ED50, se utilizado una<br />
transformación <strong>de</strong> 7 parámetros con los siguientes coeficientes:<br />
ΔX = 132.52885<br />
ΔY = 124.84071<br />
ΔZ = 151.28514<br />
rx = -2.2396<br />
ry = 0.35606<br />
rz = -0.94088<br />
F.S. = 8.1077<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 3
Tabla 1. Parámetros elipsoidales WGS84<br />
Elipsoi<strong>de</strong>: World Geo<strong>de</strong>tic System 1984<br />
Datum: WGS-84<br />
Semieje mayor: 6 378 137 m<br />
Achatamiento: 1/298.26<br />
Excentricidad: 0.00669438<br />
El control <strong>de</strong> la navegación y el posicionamiento para la localización<br />
georreferenciada <strong>de</strong> todos los datos está basado en una unidad <strong>de</strong><br />
posicionamiento GPS Diferencial y un paquete informatizado a<strong>de</strong>cuado para<br />
realizar la correcta adquisición <strong>de</strong> los datos.<br />
4.1.3. Datum vertical<br />
Todas las profundida<strong>de</strong>s han sido reducidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO<br />
Se ha realizado una batimetría multihaz que abarca prácticamente toda la zona<br />
<strong>de</strong> reconocimiento.<br />
La ecosonda Multihaz Elac 1185, permite obtener información <strong>de</strong> sondas,<br />
barriendo gran<strong>de</strong>s distancias y obteniendo así las profundida<strong>de</strong>s en la zona <strong>de</strong><br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 4<br />
estudio.<br />
El ángulo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> las sondas es variable, seleccionándose este<br />
manualmente. Se consiguen así los mejores resultados para cada tipo <strong>de</strong> fondo<br />
mediante una apertura selectiva <strong>de</strong>l haz.<br />
Figura 2 . Método <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> una sonda Multihaz<br />
Este equipo opera a una frecuencia <strong>de</strong> 180 kHz, con dos transductores que<br />
emiten 126 haces cada uno con separación <strong>de</strong> 1.5º entre sí, permitiendo una<br />
abertura variable entre 41º y 153º. La profundidad máxima <strong>de</strong> registro es <strong>de</strong><br />
390 m y la cobertura máxima <strong>de</strong> unos 550m.
Figura 3 . Sonda Multihaz Elac Seabeam 1185<br />
5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación<br />
El equipo <strong>de</strong> posicionamiento usado está basado en la utilización <strong>de</strong>l Sistema<br />
Global <strong>de</strong> Posicionamiento NAVSTAR (GPS). El sistema GPS Diferencial<br />
proporciona situaciones <strong>de</strong> alta precisión, utilizando correcciones para las<br />
posiciones medidas a través <strong>de</strong> una cúpula <strong>de</strong> satélites GPS estacionarios.<br />
Estas correcciones se efectúan por transmisiones radioeléctricas vía satélite<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> referencia virtual colocada en un punto <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas<br />
conocidas con gran exactitud.<br />
El equipo utilizado fue un equipo GPS Diferencial Trimble Ag-132 (5.2) con<br />
correcciones diferenciales vía radiofaro. La unidad instalada a bordo, envía las<br />
situaciones así como otra serie <strong>de</strong> datos complementarios a un complejo<br />
paquete integrado <strong>de</strong> navegación y adquisición <strong>de</strong> datos en tiempo real,<br />
operado por un or<strong>de</strong>nador, que combina diferentes programas para la<br />
ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> predicción y edición gráfica <strong>de</strong> los mismos.<br />
5.2. Receptor GPS<br />
Actualmente la técnica <strong>de</strong> GPS Diferencial en dinámico, asegura errores<br />
menores <strong>de</strong> "± 0.25 m" lo que permite un rango <strong>de</strong> exactitud suficientemente<br />
válido para trabajos <strong>de</strong> hidrografía marina.<br />
El sistema se completa con un or<strong>de</strong>nador y un software <strong>de</strong> adquisición <strong>de</strong> datos<br />
y control <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> la navegación, mediante el cual se realizó un<br />
control <strong>de</strong> las <strong>de</strong>rrotas <strong>de</strong>l barco en tiempo real sobre los itinerarios y las líneas<br />
planificadas. El software utilizado (HYPACK, Coastal Oceanographics)<br />
realizaba el control <strong>de</strong> la navegación, la situación y el archivo <strong>de</strong> datos (hora,<br />
fixes, dbl, profundidad, etc.,).<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 5
5.3. Embarcación<br />
Para los trabajos <strong>de</strong> Batimetría se ha utilizado una embarcación cabinada <strong>de</strong><br />
8m <strong>de</strong> eslora y 60cm <strong>de</strong> calado.<br />
La embarcación estaba <strong>de</strong>spachada para trabajos hidrográficos en la capitanía<br />
marítima <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y disponía <strong>de</strong> los permisos <strong>de</strong> trabajo necesarios<br />
5.4. Software utilizado<br />
Figura 4 Embarcación utilizada<br />
Los datos se procesan inicialmente con el software <strong>de</strong> adquisición (HidroStar<br />
<strong>de</strong> L3- Elac Nautik), y se postprocesan con el HDPpost, también <strong>de</strong> L3 – Elac<br />
Nautik.<br />
Posteriormente se introducirán los datos ya curvados por los programas<br />
anteriores en Autocad.<br />
Figura 5 Software <strong>de</strong> adquisición. Elac HidroStar Online<br />
Figura 6 HDPpost Software<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 6
5.5. Correcciones realizadas<br />
5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido<br />
Antes <strong>de</strong> comenzar la toma <strong>de</strong> datos batimétricos, se realizó un ajuste <strong>de</strong><br />
velocidad <strong>de</strong>l sonido en la sonda con el fin <strong>de</strong> obtener datos batimétricos<br />
óptimos.<br />
El ajuste <strong>de</strong>l parámetro <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> sonido en la ecosonda se realiza<br />
mediante una sonda NAVITRONIC SVP14, que ofrece valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />
sonido en el agua <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la profundidad gracias a un transductor<br />
calibrado que envía señal a una placa metálica en su base.<br />
La velocidad se verifica dos veces, al comenzar la toma <strong>de</strong> datos y al finalizar<br />
la misma, para tener control sobre las posibles variaciones.<br />
Figura 7 Equipo para la corrección <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong>l sonido NAVITRONIC SVP14<br />
Los valores registrados se muestran a continuación:<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 7<br />
‐1 m<br />
‐2 m<br />
‐3 m<br />
‐4 m<br />
‐5 m<br />
‐6 m<br />
‐7 m<br />
‐8 m<br />
‐9 m<br />
‐10 m<br />
‐11 m<br />
‐12 m<br />
‐13 m<br />
‐14 m<br />
‐15 m<br />
‐16 m<br />
19 Jul 2010<br />
Perfil <strong>de</strong> velocidad (m/s)<br />
5.6. Grafica con los valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido y profundidad para el día <strong>de</strong> la<br />
toma <strong>de</strong> datos.<br />
El día 19 <strong>de</strong> abril (trabajos con sonda Multihaz) se registró en superficie una<br />
velocidad media medida con la sonda SVP-14 <strong>de</strong> 1540 m/s.<br />
5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos<br />
El compensador <strong>de</strong> oleaje y movimientos utilizado en conjunción con la sonda<br />
Multihaz, es un TSS/MAHRS, con giroscópica Meridian integrada.<br />
Sus características son:<br />
Punto fijo <strong>de</strong> error ± 0.1º RMS latitud secante<br />
Error estático ± 0.05º RMS latitud secante<br />
Precisión dinámica ± 0.1º RMS latitud secante<br />
Fijar punto <strong>de</strong><br />
repetición<br />
± 0.1º RMS latitud secante<br />
Velocidad <strong>de</strong><br />
seguimiento<br />
200º/segundo<br />
Tiempo <strong>de</strong>
estabilización<br />
Límites Cardan 45º Balanceo y Cabeceo<br />
Compensación Latitud 80N a 80S<br />
Velocidad 0 . 90 Nudos<br />
Balanceo y Cabeceo Resolución 0.01°<br />
Rango ± 90°<br />
Precisión<br />
0.03º (Para 5º amplitud)<br />
0.05°<br />
(Para 45º<br />
amplitud)<br />
Oleaje 5cm o 5% lo que sea mas gran<strong>de</strong> (periodo - 0 to 20s)<br />
5.7. Control <strong>de</strong> mareas<br />
Figura 8 TSS MARHS<br />
Se han utilizado los datos <strong>de</strong>l mareógrafo <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ALICANTE I)<br />
perteneciente al Instituto Geográfico Nacional. Los datos han sido cedidos por<br />
el <strong>de</strong>partamento responsable <strong>de</strong> los mareógrafos <strong>de</strong> dicho Instituto, en Madrid.<br />
Se encuentra situado en las coor<strong>de</strong>nadas 00º 29’ W, 38º 20’N cuya cota está<br />
referida al clavo NGAB-881 situado a 1.288m <strong>de</strong> altitud.<br />
Figura 9 Mareógrafo ALICANTE I<br />
El sensor está instalado al final <strong>de</strong>l Muelle <strong>de</strong> Levante, próximo a la baliza <strong>de</strong><br />
entrada <strong>de</strong> la dársena pesquera. Transmite datos por ADSL cada minuto<br />
(muestreo, 1 min). Este sensor mi<strong>de</strong> también agitación y transmite parámetros<br />
<strong>de</strong> oleaje cada 20 min.<br />
Las mareas utilizadas son las correspondientes al día 19 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2010<br />
durante las horas <strong>de</strong>l levantamiento batimétrico.<br />
Los datos utilizados son los que se muestran en siguiente grafica, las<br />
diferencias <strong>de</strong> altura están ya corregidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>:<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 8
0.18<br />
0.16<br />
0.14<br />
0.12<br />
0.1<br />
0.08<br />
0.06<br />
0.04<br />
0.02<br />
0<br />
0:00:00<br />
1:10:00<br />
2:20:00<br />
3:30:00<br />
4:40:00<br />
5:50:00<br />
7:00:00<br />
8:10:00<br />
9:20:00<br />
10:30:00<br />
Figura 10 Grafica <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l mar <strong>de</strong>bidos a la marea <strong>de</strong>l día<br />
19/07/2010<br />
5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz<br />
Para calibrar los ángulos <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la sonda multihaz se recorrieron varias<br />
líneas que fueron planeadas en el área <strong>de</strong> trabajo.<br />
11:40:00<br />
12:50:00<br />
14:00:00<br />
Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> balanceo (Roll).<br />
Se recorrió una línea en sentidos opuestos y velocidad constante sobre la zona<br />
<strong>de</strong> la banqueta, que ofrecía una superficie medianamente nivelada.<br />
Se midió el ángulo <strong>de</strong> cada transductor (Babor y estribor) superponiendo las<br />
dos pasadas, entre la horizontal y la pendiente dada por cada transductor. La<br />
media <strong>de</strong> los ángulos resultantes para cada transductor es la <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong><br />
cabeceo (Roll bias).<br />
Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch).<br />
15:10:00<br />
16:20:00<br />
17:30:00<br />
18:40:00<br />
19:50:00<br />
21:00:00<br />
22:10:00<br />
23:20:00<br />
El montaje <strong>de</strong> los transductores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la embarcación, el soporte y las<br />
<strong>de</strong>formaciones <strong>de</strong> la estructura durante la navegación. Para corregir esta<br />
<strong>de</strong>sviación en el cabeceo se recorrió una línea en sentidos opuestos y<br />
velocidad constante (similar a la <strong>de</strong> trabajo). Esta línea era perpendicular a la<br />
bancada. La diferencia entre las batimetrías resultantes permiten calcular<br />
geométricamente el ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch bias).<br />
Geometría <strong>de</strong> los sensores.<br />
Para corregir correctamente los movimientos, se ha medido la geometría <strong>de</strong> los<br />
diferentes sensores entre sí en la embarcación. El origen <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas es el<br />
centro geométrico <strong>de</strong> los dos transductores <strong>de</strong> la sonda Multihaz. Las unida<strong>de</strong>s<br />
son metros.<br />
Transductor <strong>de</strong> Babor (Port)<br />
• TXPOS_P_X = 0.17<br />
• TXPOS_P_Y = 0.00<br />
• TXPOS_P_Z = 0.92<br />
Transductor <strong>de</strong> Estribor (Starboard)<br />
• TXPOS_S_X = -0.17<br />
• TXPOS_S_Y = 0.00<br />
• TXPOS_S_Z = 0.92<br />
Sensor <strong>de</strong> Movimiento<br />
• HRPPOS_X = 2.00<br />
• HRPPOS_Y = -4.00<br />
• HRPPOS_Z = -1.50<br />
Antena <strong>de</strong> GPS<br />
• NAVPOS_X = 0.00<br />
• NAVPOS_Y = 0.00<br />
• NAVPOS_Z = -1.70<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 9
5.9. PROCESADO<br />
Los datos <strong>de</strong> la sonda multihaz se han corregido con el perfil <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />
sonido mostrado. A<strong>de</strong>más se han corregido los niveles por marea. Una vez<br />
realizado estos procesados, los datos se han limpiado <strong>de</strong> puntos espurios<br />
<strong>de</strong>bidos a rebotes <strong>de</strong> señal y falsos ecos.<br />
Se ha curvado con algoritmos <strong>de</strong> interpolación por triangulación con una malla<br />
<strong>de</strong> 0.25 m x 0.25 m. Y posteriormente se han curvado con una equidistancia<br />
(vertical) entre curvas <strong>de</strong> 0.25 metros.<br />
5.9.1. Batimetría producida<br />
Adjunto a este informe se entrega, en formato A1, el plano batimétrico <strong>de</strong> la<br />
zona estudiada.<br />
Figura 11 Batimetría producida<br />
5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno<br />
Con los datos batimétricos procesados y corregidos, se ha construido un<br />
mo<strong>de</strong>lo digital <strong>de</strong>l terreno en 3D, representado una muestra en la siguiente<br />
figura.<br />
Figura 12 MDT<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 10
Figura 13 MDT <strong>de</strong> la parte sumergida <strong>de</strong>l muelle 14<br />
Figura 14 Detalle <strong>de</strong>l dragado en la Dársena Central.<br />
6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO<br />
6.1. Medios técnicos y humanos<br />
Para el levantamiento topográfico, ESGEMAR, dispuso <strong>de</strong> dos técnicos:<br />
• Un técnico para la realización <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> datos "In Situ",<br />
verificación <strong>de</strong> vértices y límites.<br />
• Un auxiliar <strong>de</strong> campo.<br />
Para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> topografía el equipo que se utilizó fue el<br />
que se <strong>de</strong>scribe a continuación:<br />
• 2 Antenas; una móvil y otra <strong>de</strong> referencia, marca Leica Geosystems,<br />
mo<strong>de</strong>lo ATXGPS 900, <strong>de</strong> una precisión <strong>de</strong> la línea base con una<br />
solución <strong>de</strong> código diferencial para levantamientos estáticos y<br />
cinemáticas <strong>de</strong> 25 cm y precisión
6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo<br />
En la ejecución <strong>de</strong>l levantamiento se empleó un sistema RTK, por el cual, a<br />
través <strong>de</strong>l posicionado en un punto fijo (vértice o base) con un sistema GPS <strong>de</strong><br />
referencia (Figura 15 ) se envían datos <strong>de</strong> posición a través <strong>de</strong> radio a otro<br />
sistema GPS móvil, utilizado para el levantamiento topográfico <strong>de</strong> la zona<br />
objeto <strong>de</strong> estudio.<br />
Figura 15 Antena GPS fija Leica para el levantamiento topográfico y antena <strong>de</strong><br />
referencia móvil (en Base PA-6).<br />
El levantamiento topográfico se ha realizado a lo largo <strong>de</strong> una superficie barrida<br />
<strong>de</strong> unas 3 ha, se distinguen dos zonas <strong>de</strong> estudio.<br />
Como Bases iniciales para referenciar los estudios a realizar en este<br />
seguimiento se han utilizado dos puntos proporcionados por el cliente, se utilizo<br />
como base para las mediciones <strong>de</strong>l muelle 14 la base PA-6 y para las<br />
mediciones <strong>de</strong>l muelle 11-13 la base PA-7. Las referencias <strong>de</strong> estas bases se<br />
muestran a continuación:<br />
PUNTO X Y H<br />
PA-6 719818.591 4245757.834 2.211<br />
PA-7 719545.525 4245894.06 1.895<br />
Figura 16 Localización <strong>de</strong> las bases PA-6 y PA-7<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 12
Muelle 14<br />
Figura 17 Bases utilizadas<br />
Se ha realizado el levantamiento <strong>de</strong> todo el frente <strong>de</strong>l muelle 14, marcando<br />
como limites la base <strong>de</strong> los edificios, el final <strong>de</strong>l tramo exterior, ha sido<br />
<strong>de</strong>limitado por la existencia <strong>de</strong> una valla metálica, no se extendió el<br />
levantamiento en esta zona <strong>de</strong>bido a los trabajos <strong>de</strong> perforación para la<br />
colocación <strong>de</strong> vallas que se ejecutaban en la zona adyacente.<br />
Se etiquetaron todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, escaleras,<br />
casetas, arquetas escolleras…etc.), así como los raíles <strong>de</strong>l “Finger” y los<br />
huecos <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas.<br />
Muelles 13 y 11<br />
Figura 18 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelle 14<br />
En estos muelles, se realizo un levantamiento <strong>de</strong> la zona accesible,<br />
etiquetando todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, casetas,<br />
arquetas escolleras…etc.).<br />
Los límites <strong>de</strong>l levantamiento se fijaron en un sobre ancho <strong>de</strong> 40m alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />
los muelles. En algún punto no se pudo levantar el terreno <strong>de</strong>bido a la<br />
presencia <strong>de</strong> contenedores almacenados.<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 13
Figura 19 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelles 11y 13<br />
7. RESULTADOS<br />
Como resultado <strong>de</strong> los trabajos realizados, y tras la unión <strong>de</strong> batimetría y<br />
topografía se presenta la batimetría, la taquimetría y los perfiles, en los<br />
siguientes planos:<br />
Topografía y Batimetría,<br />
TOPO-BATI-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
Perfiles <strong>de</strong> los muelles (equidistancia 5m),<br />
PERFILES-M13-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
PERFILES-M11-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
PERFILES-M14-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
PERFILES-M15-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
PERFILES-M17_1-2-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />
Perfiles <strong>de</strong> la dársena (equidistancia 10m),<br />
PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-1.dwg<br />
PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-2.dwg<br />
PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-3.dwg<br />
PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-4.dwg<br />
PERFILES-DARSENA_CENTRAL-LONG.dwg<br />
PERFILES-DARSENA_CENTRAL-TRANS.dwg<br />
PERFILES-DARSENA_EXTERIOR-LONG.dwg<br />
Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 14
ANEJO Nº 2<br />
INFORME GEOTÉCNICO
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />
ÍNDICE<br />
1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA...........................................1<br />
2. CAMPAÑA REALIZADA..........................................................................................................1<br />
2.1. SONDEOS ..............................................................................................................................1<br />
2.2. CALICATAS...........................................................................................................................1<br />
2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS................................................................................2<br />
2.4. LABORATORIO..................................................................................................................2<br />
3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA.........................................................2<br />
3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO.....................................................................................................2<br />
3.2. SONDEOS..............................................................................................................................2<br />
3.2.1. Arcillas ...........................................................................................................................2<br />
3.2.2. Gravas y arenas ..............................................................................................................3<br />
3.2.3. Rellenos ..........................................................................................................................3<br />
4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES......................................................................................4<br />
APÉNDICES:<br />
A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS<br />
B. PARTE DE SONDEOS<br />
C. PARTES DE PENETRÓMETROS<br />
D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS<br />
E. DOCUMENTACIÓN PREVIA<br />
E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”<br />
E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”<br />
E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”<br />
F. FOTOGRAFÍAS<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />
1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA<br />
El presente Informe Geotécnico forma parte <strong>de</strong> los proyectos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong><br />
bolardos y <strong>de</strong>fensas en el muelle nº 14 y <strong>de</strong> prolongación <strong>de</strong>l muelle nº 13 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong>.<br />
La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (APA en a<strong>de</strong>lante) proporcionó a<br />
Iberinsa la información geotécnica que se relaciona a continuación.<br />
Esa información previa, or<strong>de</strong>nada cronológicamente, es la siguiente:<br />
- Anejo nº 3 (I.G.) <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> “Terminal para Graneles Sólidos en Poniente”.<br />
Incluye los son<strong>de</strong>os S-1 a S-6, S-9, S-11 y S-13 realizados por Geocisa en 1982,<br />
campaña supervisada por Intecsa (15 páginas escritas + columnas <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os+6<br />
gráficos +2 tablas –resumen). Se produjo para el proyecto <strong>de</strong> “Atraque<br />
In<strong>de</strong>pendiente para Productos Petrolíferos” <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1988.<br />
- Anejo Geotécnico (1.2.2.) <strong>de</strong>l Concurso <strong>de</strong> “Proyecto y Obra para la<br />
Construcción <strong>de</strong>l Muelle nº 15 situado en la Dársena Central <strong>de</strong> la Unidad<br />
Portuaria <strong>de</strong> Poniente <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. Incluye una planta y las columnas <strong>de</strong> los<br />
son<strong>de</strong>os S-1 a S-5, realizados por ITC en 1993. La memoria contiene 28 líneas<br />
(una página).<br />
- Informe Geotécnico “Campaña <strong>de</strong> Prospección Geotécnica para la Ampliación <strong>de</strong><br />
los Muelles nº 7 y nº 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”, formando parte <strong>de</strong>l “Proceso <strong>de</strong><br />
Ejecución <strong>de</strong> la Ampliación <strong>de</strong>l Muelle nº 11 y nº 7+9 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”,<br />
redactado por Alatec. Contiene 8 páginas y un perfil geotécnico elaborado a<br />
partir <strong>de</strong> 5 son<strong>de</strong>os.<br />
2. CAMPAÑA REALIZADA<br />
Se han contratado son<strong>de</strong>os y calicatas en el muelle nº 14 y ensayos <strong>de</strong><br />
penetración dinámica continua en la explanada <strong>de</strong> la terminal <strong>de</strong> contenedores existente<br />
entre los muelles nº 11 y nº 13.<br />
2.1. SONDEOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />
Se han ejecutado 2 son<strong>de</strong>os cortos para reconocimiento <strong>de</strong>l pavimento actual<br />
y base, <strong>de</strong> 2/2,1 m <strong>de</strong> profundidad así como uno largo atravesando el muro <strong>de</strong> bloques,<br />
con el objetivo <strong>de</strong> reconocer el espesor <strong>de</strong> la banqueta <strong>de</strong> escollera, y el suelo<br />
subyacente, totalizando 32,80 m <strong>de</strong> perforación.<br />
En este son<strong>de</strong>o largo (el único propiamente dicho, los otros dos son más bien<br />
testigos) se realizaron 7 ensayos <strong>de</strong> penetración dinámica estándar (SPT) en el terreno<br />
natural y se tomaron dos muestras inalteradas (MI) en terreno cohesivo.<br />
Los resultados <strong>de</strong> los SPT´s (nº <strong>de</strong> golpes para una hinca <strong>de</strong> medio pie ≅ 15<br />
cm) que se han obtenido son (4 andanadas <strong>de</strong> 15 cm totalizando 60 cm salvo rechazo)<br />
SPT PROFUNDIDAD GOLPEOS<br />
1 19,1 – 19,7 6/9/16/17<br />
2 21 – 21,6 4/7/9/12<br />
3 23,6 – 24,2 12/14/16/17<br />
4 26 – 26,6 10/13/18/19<br />
5 27,5 – 27,8 36/58/R<br />
6 29 – 29,6 24/32/46/55<br />
7 32,2 – 32,8 18/33/37/38<br />
Las dos muestras inalteradas se obtuvieron (con plena recuperación) a 18,5 a<br />
19,1 m y a 23 a 23,6 m <strong>de</strong> profundidad respecto a la superficie <strong>de</strong>l muelle actual, y los<br />
golpes necesarios para cada 15 cm <strong>de</strong> hinca fueron: 9/13/17/21 y 14/21/25/25,<br />
respectivamente.<br />
2.2. CALICATAS<br />
Se realizaron dos calicatas en la zona en que se ha <strong>de</strong>molido recientemente<br />
una nave, paralela al muelle nº 14, utilizando una pala tipo retro, equipada con un<br />
puntero para agilizar la excavación en el resto <strong>de</strong> pavimento que quedaba, una vez<br />
comprobado que no se afectaba a posibles tuberías <strong>de</strong> servicios afectados, tanto previa<br />
consulta <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> los mismos como con un primer levantamiento cuidadoso<br />
<strong>de</strong>l pavimento superficial, y siempre en presencia <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />
Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Se llegó a excavar 2,5 m en una y 2,7 m en la otra, don<strong>de</strong> se provocó la<br />
afluencia <strong>de</strong>l agua con el objetivo <strong>de</strong> observar el comportamiento <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
excavación, cuyas dimensiones aproximadas (en ambos casos) fue <strong>de</strong> 3 x 2 m.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS<br />
Se realizaron 8, previa perforación <strong>de</strong> avance a través <strong>de</strong>l pavimento.<br />
Las profundida<strong>de</strong>s alcanzadas son, con indicación <strong>de</strong>l son<strong>de</strong>o <strong>de</strong> avance<br />
2.4. LABORATORIO<br />
AVANCE PROF.<br />
P-1 0,4 7,6<br />
P-2 0,4 13,1<br />
P-3 0,4 12,6<br />
P-4 0,6 3,08<br />
P-5 0,6 14,35<br />
P-6 0,4 12,8<br />
P-7 0,8 7,6<br />
P-8 0,6 11,8<br />
Se enviaran a los laboratorios centrales <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid las dos MI’s y<br />
cuatro SPT’s, <strong>de</strong> cuyas muestras se hicieron ensayos, totalizando:<br />
- 7 Granulometrías por tamizado<br />
- 3 Granulometrías <strong>de</strong> Carbonatos<br />
- 7 Ensayos <strong>de</strong> Plasticidad<br />
- 4 Contenidos <strong>de</strong> Carbonatos<br />
- 1 Triaxial CU ( u ) (Consolidado no drenado, con medición <strong>de</strong> las presiones<br />
intersticiales durante la aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sviador)<br />
- 1 Ensayo <strong>de</strong> consolidación unidimensional en célula edométrica<br />
Se hace notar que se <strong>de</strong>scompone en dos muestras (A y B) la MI <strong>de</strong> 18,5 a<br />
19,1 porque había una parte muy arcillosa y otra menos.<br />
Por el contrario, no se pudo tallar ni siquiera para el edómetro (sólo son<br />
necesarios 2 cm) ninguna probeta con la MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 m, por la presencia <strong>de</strong> gravas,<br />
aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios intentos en distintas partes <strong>de</strong> la muestra.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />
3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA<br />
3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO<br />
Se presentan en anexo las partes <strong>de</strong>l sondista con la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l material<br />
obtenido, así como las fotografías <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> testigo.<br />
Lo único relevante es la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> que a lo largo <strong>de</strong> los tiempos se<br />
hicieron varias repavimentaciones, presumiblemente por <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la cota superior<br />
<strong>de</strong>bido a asientos <strong>de</strong>l terreno infrayacente.<br />
3.2. SONDEOS<br />
Quedan perfectamente diferenciados las siguientes capas o niveles:<br />
a) 0 a 3 m. Pavimento y firmes<br />
b) 3 a 14 m. Hormigón <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muelle<br />
c) 14 a 17 m. Escollera menuda <strong>de</strong> cimentación<br />
d) 17 a 24,2 m. Arcillas, con algo <strong>de</strong> gravas a techo (<strong>de</strong> la escollera <strong>de</strong><br />
cimentación) y muro (transición al siguiente nivel)<br />
e) Arenas y gravas con algo <strong>de</strong> matriz limosa no plástica. Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />
geotécnico los últimos dos niveles son los que merecen un análisis.<br />
3.2.1. Arcillas<br />
Se trata <strong>de</strong> arcillas <strong>de</strong> baja plasticidad, CL, con porcentaje <strong>de</strong> finos (que<br />
pasan por el tamiz #200 <strong>de</strong> la seria A.S.T.M.) comprendidos entre 62,3 % y 98,4 % que<br />
se compara bien con los que figuran en la tabla que presenta Intecsa en su estudio<br />
geotécnico con datos <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os <strong>de</strong>nominados S-1 a S-6, S-9, S-11 Y S-13, don<strong>de</strong><br />
los contenidos <strong>de</strong> finos (17 valores) fluctúan entre 44 % y 98 %, siendo la media 80%.<br />
Se presentan en la tabla siguiente los valores mínimo, máximo y medio<br />
obtenidos en esta campaña y en la antigua, tanto <strong>de</strong>l % <strong>de</strong> finos como <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong><br />
Atterberg (LL= límite líquido, IP = índice <strong>de</strong> plasticidad = LL-LP (límite plástico)<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ACTUAL ANTIGUA<br />
Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />
5%<br />
finos<br />
62,3 98,4 80,425 ± 5,11 44 98<br />
79,706 ± 14,2<br />
7<br />
LL 22,4 39,1<br />
30,425 ± 8,35<br />
6<br />
20 29 25 ± 2,54<br />
IP 7,5 20,9<br />
14,025 ± 6,15<br />
6<br />
4 11 8,071 ± 2,336<br />
Se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> esta comparación que así como los contenidos <strong>de</strong> finos son<br />
similares, los límites <strong>de</strong> Atterberg son más altos y con mayor variabilidad (en esta<br />
campaña).<br />
El triaxial realizado da lugar a un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno en tensiones<br />
efectivas ϕ '= 23,<br />
4º<br />
y una cohesión efectiva <strong>de</strong> 0,32 Kg/cm 2 .<br />
No se pudo realizar compresión simple ni triaxial UU, pero se cuenta con<br />
varios resultados <strong>de</strong> la campaña antigua en que (5 valores) se obtuvieron resistencias a<br />
2<br />
compresión simple x ± s = 2,<br />
215 ± 2,<br />
01Kg<br />
/ cm . Como se ve son muy variables los<br />
valores <strong>de</strong> qu, por lo que no resulta muy fiable el valor medio <strong>de</strong> la compresión simple.<br />
Un comentario adicional es que esta arcilla difícilmente merece el adjetivo <strong>de</strong><br />
arenosa (como se <strong>de</strong>scribía en el informe <strong>de</strong> Intecsa), puesto que el porcentaje <strong>de</strong> finos es<br />
típicamente alto (en ambas campañas). Otra cosa es que el tramo final (muro) se aprecia<br />
una transición a las gravas y arenas infrayacetes, como se evi<strong>de</strong>ncia en la 2ª MI (23 a<br />
23,6 m) don<strong>de</strong> el % <strong>de</strong> finos es tan sólo 14,9 % y a<strong>de</strong>más es “no-plástico” (NP), lo que<br />
se confirma en el 3 er SPT (23,6 – 24,2 m) don<strong>de</strong> baja aún más el contenido <strong>de</strong> finos (11,2<br />
%).<br />
En el edómetro realizado se han calculado por los métodos <strong>de</strong> Casagran<strong>de</strong> y<br />
Taylor los coeficientes <strong>de</strong> consolidación vertical Cv, así como <strong>de</strong> consolidación<br />
t<br />
secundaria C αε (tal que el asiento a largo plazo se calcula como S α = C αε H log ,<br />
t100<br />
don<strong>de</strong> H es el espesor susceptible <strong>de</strong> consolidación secundaria y t100 es el tiempo para el<br />
100% <strong>de</strong> la consolidación primaria), en cada escalón <strong>de</strong> carga obteniéndose valores<br />
realmente bajos <strong>de</strong> Cv, entre 1,5 y 6,1 x 10 -4 cm 2 /s, propios <strong>de</strong> suelos cohesivos<br />
realmente arcillosos, siendo el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica ( x ± s ) (3,65 ± 1,44) x<br />
10 -4 cm 2 /s., que se convierte en (3,85 ± 0,48) x 10 -4 cm 2 /s al eliminar los valores más<br />
dispares.<br />
En cuanto a C αε su valor es creciente con el valor <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> los<br />
escalones <strong>de</strong> carga, pudiéndose adoptar un valor medio <strong>de</strong> C αε =0,002 = 2 x 10 -3 .<br />
3.2.2. Gravas y arenas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />
Consi<strong>de</strong>rando las muestras <strong>de</strong> transición (MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 y SPT’s <strong>de</strong> 23,6 a<br />
24,2 y 32,2 a 32,8) <strong>de</strong> esta campaña por una parte y los <strong>de</strong> la antigua por otro lado, se<br />
obtienen los siguientes valores mínimo, máximo y x ± s <strong>de</strong> los porcentajes <strong>de</strong> gravas (que<br />
no pasan por el tamiz #10 <strong>de</strong> la A.S.T.M. <strong>de</strong> 2 mm <strong>de</strong> obertura), arenas (entre los<br />
tamices #10 y #200) y finos.<br />
ACTUAL ANTIGUA<br />
Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />
Gravas 9,6 55,3<br />
35,9 ± 23,<br />
6<br />
0 65 25,5 ± 23,6<br />
Arenas 29,8 46,1 40,6 ± 9,4 8 95 25 ± 29,8<br />
Finos 11,2 44,3<br />
23,5 ± 18,<br />
1<br />
5 33<br />
17,75 ± 13,<br />
5<br />
No cabe duda <strong>de</strong> que son suelos granulares ( en todos los casos son NP) y<br />
que por lo tanto se le pue<strong>de</strong> atribuir un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno (con cohesión nula)<br />
en función <strong>de</strong> N (SPT).<br />
Los valores obtenidos son, en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> profundidad creciente: 31, 116, 78,<br />
70, y el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica son 73,75 ± 34,856. Si se normaliza (pasa una<br />
presión vertical <strong>de</strong> 1Kg/cm 2 ) se obtiene un valor medio N*=38,7.<br />
Con este valor se calcula el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno mediante la<br />
fórmula conservadora (no tanto para valores altos <strong>de</strong> N*) ϕ ' = 15 + 15N<br />
* ,<br />
obteniéndose 39,1º. Por otra parte, se aplica la fórmula japonesa<br />
ϕ'= 25 + 3,<br />
2<br />
100N<br />
que tiene en cuenta la presión efectiva vertical (por lo que<br />
'<br />
70 + σv<br />
( KPa)<br />
no hay que normalizar N (SPT)) obteniéndose un valor medio (a partir <strong>de</strong> los cuatros<br />
SPT’s existentes) <strong>de</strong> ϕ '= 37,<br />
8º<br />
.<br />
Adoptando el valor medio y redon<strong>de</strong>ando a la baja se propone para las<br />
arenas y gravas ϕ '= 38º<br />
3.2.3. Rellenos<br />
El objetivo <strong>de</strong> las calicatas tiene que ver específicamente con la capacidad<br />
que se le pue<strong>de</strong> suponer a los mismos para su inyectabilidad y consiguiente agarre al<br />
crear bulbos <strong>de</strong> anclaje que contribuyan con el tiro máximo previsible <strong>de</strong> los bolardos con<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
los barcos-tipo previstos (Existía un temor <strong>de</strong> que pudiera resultar un relleno granular<br />
grueso con gran<strong>de</strong>s huecos y posible absorción <strong>de</strong> excesiva cantidad <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />
inyección)<br />
Una vez levantados los sucesivos pavimentos y algunos rellenos antrópicos<br />
heterogéneos, <strong>de</strong> pequeño espesor, apareció una arena arcillosa amarilla muy homogénea<br />
y muy compacta, que se i<strong>de</strong>ntifica como proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la cantera explotada por el puerto<br />
durante décadas.<br />
Se pue<strong>de</strong> afirmar que si ese material es el mismo que existe a la profundidad<br />
<strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> anclaje que se proyecta, no habría problemas <strong>de</strong> consumo excesivo <strong>de</strong><br />
material <strong>de</strong> inyección (informaciones verbales recogidas <strong>de</strong> gente conocedora <strong>de</strong> la<br />
evolución histórica <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l puerto confirman que ese material se vertió en el<br />
lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo original o el resultante <strong>de</strong> los dragados previos para cimentar los<br />
muros <strong>de</strong> bloques)<br />
La experiencia <strong>de</strong> Iberinsa en otras obras portuarias don<strong>de</strong> se realizaron<br />
rellenos en ampliaciones <strong>de</strong> los puertos históricos permite conoce<strong>de</strong>r a este material unos<br />
parámetros geotécnicos <strong>de</strong> buenos a muy buenos, proponiendo ϕ '= 35º<br />
c '=<br />
20KPa<br />
4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES<br />
Se ha recopilado la información geotécnica disponible <strong>de</strong> proyecto anteriores<br />
<strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Se ha programado, ejecutado y supervisado una campaña <strong>de</strong> exploración <strong>de</strong><br />
suelos mínima, con objetivos específicos en cada tipo <strong>de</strong> reconocimiento, proponiendo y<br />
ejecutando ensayos <strong>de</strong> laboratorio en la central <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid.<br />
La propuesta <strong>de</strong> parámetros resistentes <strong>de</strong> los rellenos y suelos i<strong>de</strong>ntificados<br />
se resume en la siguiente tabla:<br />
c ’ (KPa) ϕ (º ) Fuente informativa<br />
Rellenos SC amarilla 20 35º Cata/Experiencia<br />
Escollera <strong>de</strong> cimentación 0 35º Experiencia<br />
Arcillas 16 23º Triaxial CU ( u )<br />
Gravas y arenas 0 38º SPT’s<br />
Para la escollera <strong>de</strong> cimentación, al ser menuda y antigua se le atribuye un<br />
ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno pru<strong>de</strong>ncial, mientras que la cohesión <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> arcillas<br />
es la mitad <strong>de</strong> la obtenida en el triaxial, por ser éste un valor único.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />
Para los cálculos a corto plazo se propone c=100 KPa en las arcillas (algo<br />
menos <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> la resistencia media a compresión simple)<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 4
APÉNDICES
A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS
B. PARTE DE SONDEOS
C. PARTES DE PENETRÓMETROS
D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS
1/19 2/19
3/19 4/19
5/19<br />
6/19
7/19 8/19
9/19<br />
10/19
11/19 12/19
13/19<br />
14/19
15/19<br />
16/19
17/19 18/19
19/19
E. DOCUMENTACIÓN PREVIA
E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”
E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”
E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”
CAMPAÑA DE PROSPECCIÓN GEOTÉCNICA PARA LA AMPIACIÓN DE<br />
LOS MUELLES 7 Y 11 DEL PUERTO DE ALICANTE.<br />
1.-INTRODUCCIÓN Y OBJETO<br />
INFORME GEOTÉCNICO<br />
El presente informe geotécnico tiene por objeto caracterizar el terreno sobre<br />
el cual se cimentará la ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong> y obtener información sobre el material existente en la actual<br />
dársena pesquera, sobre la cual se proyecta un relleno y una explanada.<br />
Con el fin <strong>de</strong> diseñar a<strong>de</strong>cuadamente la campaña <strong>de</strong> prospección, se obtuvo<br />
información <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, <strong>de</strong> la cual se extraen las<br />
siguientes indicaciones, tomadas en cuenta en los trabajos <strong>de</strong> campo<br />
realizados:<br />
1. De la experiencia acumulada en proyectos anteriores, se conoce la<br />
existencia <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> conglomerados <strong>de</strong> profundidad variable,<br />
que en ocasiones ha dificultado las obras <strong>de</strong> dragado.<br />
2. Es <strong>de</strong> especial importancia caracterizar el terreno en las zonas don<strong>de</strong><br />
el futuro muelle intersecta a los muelle existentes puesto que es<br />
previsible la necesidad <strong>de</strong> realizar obras <strong>de</strong> recalce.<br />
A continuación se <strong>de</strong>scriben la campaña <strong>de</strong> prospección realizada, ensayos<br />
in situ, ensayos <strong>de</strong> laboratorio y resultados obtenidos y se hacen<br />
recomendaciones sobre la cimentación <strong>de</strong> las obras a realizar.<br />
2.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA<br />
La ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 consiste en la prolongación <strong>de</strong>l muelle<br />
11 hasta la bocana <strong>de</strong> la dársena interior. El calado <strong>de</strong>l muelle estará en el<br />
entorno <strong>de</strong> los 11-12m. La tipología más probable a utilizar en el proyecto<br />
es la <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad formada por cajones prefabricados <strong>de</strong><br />
hormigón armado. En el arranque, el final <strong>de</strong> la alineación y en el punto <strong>de</strong><br />
contacto con los “Depósitos francos”, será necesario realizar obras <strong>de</strong><br />
estabilización <strong>de</strong> las estructuras existentes o <strong>de</strong> recalce.<br />
La dársena pesquera y el espacio comprendido entre los muelles 7 y 8 y la<br />
nueva alineación se rellenarán y compactarán para constituir una<br />
explanada.<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 1 <strong>de</strong> 8<br />
A continuación se reproduce una figura esquemática con la configuración <strong>de</strong><br />
las obras <strong>de</strong> ampliación.<br />
3.-TRABAJOS DE CAMPO<br />
Los trabajos <strong>de</strong> campo fueron realizados por la empresa ISI TESTING<br />
ESPAÑOLA S.L., entre el 20 <strong>de</strong> octubre y el 30 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002.<br />
Los son<strong>de</strong>os se hicieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataforma marina, con Batería tipo B/T φ 86<br />
y corona <strong>de</strong> Widia o diamante en función <strong>de</strong>l terreno atravesado. La<br />
perforación se hizo a rotación con RVT φ 116, con recuperación continua <strong>de</strong><br />
testigo.<br />
Se realizaron ensayos in situ SPT cada 3 m.<br />
En las columnas estratigráficas <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os se referencian las muestras<br />
tomadas, indicando el tipo y profundidad <strong>de</strong> las mismas. Las columnas<br />
estratigráficas se adjuntan en el anejo I, indicando la localización exacta <strong>de</strong>l<br />
punto <strong>de</strong> son<strong>de</strong>o.<br />
La muestra extraída <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o se ha recogido y clasificado en cajas.<br />
En el anejo I se recogen las fotos <strong>de</strong> las mismas así como una foto en la<br />
que se pue<strong>de</strong> observar la posición <strong>de</strong> la plataforma marina durante la<br />
realización <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o.<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 2 <strong>de</strong> 8
4.-TRABAJOS DE LABORATORIO<br />
Los ensayos <strong>de</strong> laboratorio han sido realizados por la empresa<br />
GEOLEVANTE, S.L., que dispone <strong>de</strong> laboratorio acreditado <strong>de</strong> mecánica <strong>de</strong>l<br />
suelo.<br />
Los ensayos realizados en las muestras <strong>de</strong> los distintos materiales son los<br />
siguientes:<br />
Materiales granulares:<br />
• Ensayos granulométricos<br />
• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />
• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />
Margas y arcillas:<br />
• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />
• Ensayo <strong>de</strong> compresión simple<br />
• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />
Rocas<br />
• Determinación <strong>de</strong>l peso específico<br />
• Resistencia a compresión simple<br />
En el apéndice III se recogen las actas <strong>de</strong> los ensayos <strong>de</strong> laboratorio. Un<br />
resumen <strong>de</strong> los resultados se adjuntan en una tabla al final <strong>de</strong> este<br />
documento.<br />
5.-CONDICIONES GEOLÓGICO-GEOTÉCNICAS DEL EMPLAZAMIENTO<br />
5.1.- Introducción:<br />
La hoja <strong>de</strong>l mapa Geológico <strong>de</strong> España editada por el IGME a escala<br />
1:50.000 correspondiente a <strong>Alicante</strong> se encuentra agotada. En consecuencia<br />
se reproduce a continuación la información disponible en la serie a escala<br />
1:200.000.<br />
En la zona <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> se encuentran materiales cuaternarios<br />
sobre un sustrato <strong>de</strong> Margas y Areniscas <strong>de</strong>l Mioceno.<br />
En los <strong>de</strong>pósitos cuaternarios se pue<strong>de</strong> encontrar arenas y conglomerados<br />
<strong>de</strong> cemento calizo-arcilloso <strong>de</strong> pequeña potencia.<br />
El mioceno está representado por el nivel M3-4 (ver plano), constitutivo <strong>de</strong> la<br />
cubeta sinclinal situada entre <strong>Alicante</strong> y Campello, y que en su mayor parte<br />
está recubierta por suelos y <strong>de</strong>pósitos cuaternarios. En muchos puntos<br />
pue<strong>de</strong>n diferenciarse el Helveciense ( molasas y calizas arenosas fosilíferas<br />
<strong>de</strong> colores amarillentos) y el Tortoniense (facies margosa y molásica).<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 3 <strong>de</strong> 8<br />
5.2.-Geología <strong>de</strong>l emplazamiento<br />
En todos los son<strong>de</strong>os realizados se encuentra en primer lugar una capa <strong>de</strong><br />
limos <strong>de</strong> 3 m <strong>de</strong> espesor (entre la cota –9 y –12 aproximadamente).<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 4 <strong>de</strong> 8
El resto <strong>de</strong>l sustrato geológico presenta una discontinuidad clara a lo largo<br />
<strong>de</strong> la traza <strong>de</strong>l futuro muelle.<br />
Los son<strong>de</strong>os S1, S2 y S3 se caracterizan por la existencia, a 14-15 m <strong>de</strong><br />
profundidad, <strong>de</strong> un estrato rocoso (conglomerado calizo con fósiles) <strong>de</strong><br />
pequeño espesor bajo sedimentos areno-limosos <strong>de</strong> naturaleza muy<br />
heterogénea y sobre una capa <strong>de</strong> Margas Grises muy sanas.<br />
En los son<strong>de</strong>os S4 y S5 <strong>de</strong>saparece este estrato rocoso, encontrándose<br />
materiales granulares compactos sobre el sustrato rocoso que se<br />
correspon<strong>de</strong> con el Mioceno que aflora emergido en las proximida<strong>de</strong>s. El<br />
estrato rocoso situado entre la cota 12.20 y 14.50 no pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />
correlacionado con el conglomerado <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os prece<strong>de</strong>ntes.<br />
El son<strong>de</strong>o S6, localizado en la dársena pesquera muestra que el terreno<br />
tiene la misma estructura que los son<strong>de</strong>os S1,S2 y S3, con la diferencia <strong>de</strong><br />
que el estrato <strong>de</strong> conglomerados se encuentra a menor profundidad (unos<br />
12m)<br />
En consecuencia se caracterizan bajo la capa <strong>de</strong> cienos (limos) dos<br />
estructuras geológicas distintas las cuales contienen los materiales que se<br />
<strong>de</strong>scriben a continuación.<br />
Cienos<br />
La primera capa atravesada por todos los son<strong>de</strong>os está constituida por<br />
sedimentos limosos <strong>de</strong> escasa consistencia. No presentan resistencia a la<br />
penetración <strong>de</strong>l varillaje por su propio peso.<br />
La cota superior <strong>de</strong> esta capa oscila entre la cota –8.50 y la cota –9.50 en la<br />
futura alineación <strong>de</strong>l muelle. El espesor medio <strong>de</strong> este estrato es <strong>de</strong> 2.5 m.<br />
En la dársena pesquera la cota superior <strong>de</strong> los cienos es la –7, en el son<strong>de</strong>o<br />
realizado, siendo el espesor algo menor (1.8 m).<br />
Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />
Arenas, limos y arcillas<br />
En esta zona, se localizan por encima <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> conglomerados,<br />
materiales sedimentarios <strong>de</strong> diversa naturaleza (arenosa, limosa, arcillosa e<br />
incluso gravas) y con diversos grados <strong>de</strong> cementación.<br />
Conglomerado con fósiles<br />
Se trata <strong>de</strong> una calcarenita o arenisca bioclástica compacta con cemento<br />
calcáreo.<br />
Se localiza a una profundidad <strong>de</strong> unos 15 m y su espesor varía entre 1 m y<br />
2.4 m. En la dársena pesquera el techo <strong>de</strong> este estrato se encuentra más<br />
alto (-12 m).<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 5 <strong>de</strong> 8<br />
Marga gris<br />
Se trata <strong>de</strong> una marga <strong>de</strong> color gris muy sana situada inmediatamente<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los conglomerados. En algún caso se encuentran trazas <strong>de</strong><br />
arenisca en los niveles superiores <strong>de</strong> este estrato.<br />
Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />
Arenas y gravas<br />
A una profundidad <strong>de</strong> –12.50 m y hasta el sustrato rocoso se encuentran<br />
materiales granulares <strong>de</strong> diversa granulometría con algún lentejón arcilloso<br />
(superficial) y alguna arenisca muy porosa.<br />
Arenisca<br />
Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –18 se localiza una arenisca caliza, con una potencia<br />
<strong>de</strong> estrato <strong>de</strong> unos 2m. Se encuentra fracturada en el techo <strong>de</strong>l estrato.<br />
Caliza<br />
Los son<strong>de</strong>os terminan en roca caliza muy sana.<br />
5.3.-Características Geotécnicas <strong>de</strong>l Terreno<br />
A continuación se <strong>de</strong>scriben las características geotécnicas <strong>de</strong> los terrenos<br />
<strong>de</strong>scritos en el epígrafe anterior. Se orienta la información en función <strong>de</strong>l fin<br />
al que se vaya a <strong>de</strong>stinar cada material, ya sea previsible el dragado <strong>de</strong>l<br />
mismo o su utilización para la cimentación <strong>de</strong> la estructura.<br />
Cienos<br />
Este material <strong>de</strong>berá ser dragado en toda la alineación <strong>de</strong>l muelle. Su<br />
capacidad portante es nula. En la dársena pesquera, don<strong>de</strong> previsiblemente<br />
se efectuará un relleno por encima <strong>de</strong>l mismo, se producirán asientos<br />
durante el proceso <strong>de</strong> consolidación, limitados por la potencia <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong><br />
cienos que es <strong>de</strong> unos 2m.<br />
Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />
Arenas, limos y arcillas<br />
La heterogeneidad <strong>de</strong>l terreno existente hasta la cota –14 dificulta la<br />
<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los parámetros geotécnicos <strong>de</strong> los sedimentos. En<br />
cualquier caso el dragado <strong>de</strong> estos materiales es posible sin recurrir a<br />
medios especiales para dragado en roca. En las cotas inferiores los ensayos<br />
<strong>de</strong> corte directo dan ángulos <strong>de</strong> rozamiento interno altos (35º muestra<br />
S2M1)<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 6 <strong>de</strong> 8
Conglomerado con fósiles<br />
La roca que compone el estrato <strong>de</strong> conglomerados con fósiles presenta una<br />
resistencia a compresión simple superior a 100 kg/cm 2 .y un peso específico<br />
saturado en el entorno <strong>de</strong> 2,00 t/m 3 .<br />
Marga gris<br />
Los parámetros resistentes <strong>de</strong> las margas son los siguientes:<br />
A corto plazo:<br />
Resistencia a compresión simple: qu entre 4.4 y 6.3 kg/cm 2 , valor<br />
medio:5.23 kg/cm 2<br />
Resistencia al corte sin drenaje: su , valor medio 2.6 kg/cm 2<br />
A largo plazo:<br />
Cohesión efectiva: c’ entre 0.67 y 0.33 kg/cm 2 , valor medio: 0.5 kg/cm 2<br />
Angulo <strong>de</strong> rozamiento interno efectivo: φ = 35º<br />
Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />
Arenas y gravas<br />
El grado <strong>de</strong> compacidad <strong>de</strong> las arena varía en función <strong>de</strong> la muestra<br />
analizada. En cualquier caso el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno es alto<br />
(superior a 32º) y aumenta con la profundidad.<br />
Dada la heterogeneidad <strong>de</strong> las muestras recogidas no pue<strong>de</strong> darse un valor<br />
que caracterice a todos los materiales granulares existentes, pudiéndose<br />
estimar que por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 φ>33º<br />
El dragado <strong>de</strong> estos materiales no presenta problemas exceptuando una<br />
pequeña capa <strong>de</strong> areniscas porosas blandas (qu=22.2 kg/cm 2 ), que es <strong>de</strong><br />
esperar, no se encuentre por encima <strong>de</strong> la cota <strong>de</strong> dragado.<br />
Arenisca<br />
La arenisca localizada a cota –18 a –20 tiene una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> 2.62 t/m 3 y<br />
una resistencia a compresión simple mayor <strong>de</strong> 160 kg/cm 2 .<br />
Esta arenisca se encuentra fracturada en su contacto con las arenas<br />
superiores, lo que reduce su resistencia <strong>de</strong> manera no cuantificada.<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 7 <strong>de</strong> 8<br />
Caliza<br />
No se ha ensayado esta roca, <strong>de</strong> la que cabe esperar características<br />
resistentes mejores que la arenisca superior.<br />
6.-RECOMENDACIONES DE CIMENTACIÓN<br />
Del estudio realizado pue<strong>de</strong>n extraerse las siguientes conclusiones:<br />
1.- Las capas superiores, hasta la cota <strong>de</strong> cimentación, que estará en el<br />
entorno <strong>de</strong> –12 m, serán dragadas. El material existente no presenta<br />
especiales dificulta<strong>de</strong>s para su dragado, si exceptuamos la posibilidad <strong>de</strong><br />
que entre los son<strong>de</strong>os S5 y S4 aflore algún lentejón <strong>de</strong> areniscas porosas<br />
por encima <strong>de</strong> la cota mencionada.<br />
2.- La capa <strong>de</strong> conglomerados existente en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S1, S2 y<br />
S3 presenta buenas condiciones para la cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong><br />
gravedad.<br />
3.- Las arenas localizadas en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S4 y S5 presentan ,<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 una compacidad suficiente para permitir la<br />
cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad<br />
4.- El sustrato rocoso existente en el extremo <strong>de</strong> la obra próximo al son<strong>de</strong>o<br />
S5, permitiría fácilmente un recalce <strong>de</strong>l muelle existente refiriendo las<br />
cargas a dicho sustrato.<br />
5.- El recalce <strong>de</strong> los otros dos muelles afectados por la ampliación <strong>de</strong>be<br />
estudiarse <strong>de</strong>tenidamente especialmente su comportamiento a corto plazo.<br />
P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 8 <strong>de</strong> 8
F. FOTOGRAFÍAS
SONDEO 1
SONDEO 2
SONDEO 3
ANEJO Nº 3<br />
BASES DE PARTIDA
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />
ÍNDICE<br />
1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................................................... 1<br />
2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO............................................................................................... 1<br />
3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO ...... 1<br />
3.1. CARACTER GENERAL ............................................................................................................................. 1<br />
3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA ......................................................................................................................... 2<br />
3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION....................................................... 2<br />
3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN ................................................................................................................. 5<br />
4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA ............................................................................................................. 5<br />
5. INFORMACIÓN GEOTECNICA............................................................................................................. 5<br />
6. CONDICIONES AMBIENTALES ............................................................................................................ 6<br />
6.1. OLEAJES................................................................................................................................................ 6<br />
6.2. VIENTO.................................................................................................................................................. 6<br />
6.2.1. Distribución sectorial...................................................................................................................... 6<br />
6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años. ................................. 10<br />
6.3. NIVEL DEL MAR ................................................................................................................................... 11<br />
6.4. EFECTO SÍSMICO ................................................................................................................................. 12<br />
7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE............................................................................................................. 14<br />
8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES..................................................................... 14<br />
8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO ..................................................................................... 14<br />
8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque .................................................................................................... 14<br />
8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)................................................14<br />
8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE OF DE SEAS)......................16<br />
8.2. CARGAS PERMANENTES ...................................................................................................................... 18<br />
8.3. CARGAS HIDRÁULICAS........................................................................................................................ 18<br />
8.4. CARGAS DEL TERRENO........................................................................................................................ 18<br />
8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN ..................................................................................... 19<br />
8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento............................................................................... 19<br />
8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones........................................................................................ 19<br />
8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida ........................................................................ 19<br />
9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN ................................................................................................. 20<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS ACCIONES ............................... 22<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1. INTRODUCCIÓN<br />
MEJORA DE BOLARDOS DE MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO 3: BASES DE PARTIDA<br />
En este Anejo se recoge la información utilizada, así como los diversos<br />
condicionantes consi<strong>de</strong>rados para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las Bases <strong>de</strong> Partida <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong><br />
Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Partiendo <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> la obra, se analizan los condicionantes locales y físicos<br />
<strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>:<br />
- Topografía y batimetría<br />
- Geotecnia<br />
- Condiciones ambientales (viento, oleaje, mareas y sismo)<br />
- Sobrecargas<br />
2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO<br />
Todos los tramos <strong>de</strong> obra cuya <strong>de</strong>strucción o pérdida total <strong>de</strong> servicio tengan<br />
similares repercusiones económicas, sociales y ambientales, tendrán el mismo carácter<br />
general.<br />
El carácter general se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />
- Índice <strong>de</strong> repercusión económica, IRE.<br />
- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental, ISA.<br />
Los valores <strong>de</strong> IRE e ISA obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la ROM<br />
0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0 Criterios<br />
<strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />
El carácter operativo se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />
- Índice <strong>de</strong> repercusión económica operativa, IREO.<br />
- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental operativo, ISAO.<br />
Los valores <strong>de</strong> IREO e ISAO obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la<br />
ROM 0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0<br />
Criterios <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER<br />
GENERAL Y OPERATIVO<br />
En función <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra se fijan:<br />
- La vida útil mínima <strong>de</strong> la obra.<br />
- Los métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la seguridad y <strong>de</strong>l servicio frente a los<br />
modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados límite último y <strong>de</strong> servicio y los<br />
métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la explotación frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />
operativa.<br />
- La máxima probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo y el nivel <strong>de</strong> operatividad.<br />
- Los planes <strong>de</strong> conservación, inspección, auscultación e instrumentación<br />
<strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra.<br />
3.1. CARACTER GENERAL<br />
El carácter general es un indicador <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra,<br />
medido a través <strong>de</strong> las repercusiones económicas, sociales y ambientales generadas en<br />
caso <strong>de</strong> su <strong>de</strong>strucción o pérdida irreversible <strong>de</strong> funcionalidad. Es por tanto, indicativo<br />
<strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> atraque una vez ha<br />
entrado en servicio.<br />
El carácter general será especificado por parte <strong>de</strong>l promotor <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />
atraque, no pudiendo ser menos exigente que el obtenido a partir <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong><br />
repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión social ambiental (ISA) <strong>de</strong>finidos en la<br />
ROM 0.0. Mediante la aplicación <strong>de</strong> dichos procedimiento, los índices recomendables<br />
con carácter general para las obras <strong>de</strong> atraque y amarre se recogen en las tablas 3.4.1 y<br />
3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.1.<br />
USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE IRE ÍNDICE ISA<br />
COMERCIAL PASAJEROS FERRIS r2 Medio s2 Bajo<br />
PASAJEROS CRUCEROS r2 Medio s2 Bajo<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Tabla 2. ISA y probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo para ELU y ELS. Tabla 3.4.2 ROM 2.0<br />
3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA<br />
Según la Figura Tabla 3.4.1 <strong>de</strong>l capítulo correspondiente a Criterios <strong>de</strong><br />
Proyecto <strong>de</strong> Obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> la ROM 2.0 aprobado recientemente, se<br />
establece una vida útil <strong>de</strong> 25 años correspondiente a tráficos <strong>de</strong> ferris y cruceros con<br />
instalaciones alternativas, como es el caso <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>. Se indica asimismo<br />
que el índice IRE será medio (r2).<br />
Se adoptará así un valor para la vida útil <strong>de</strong> 25 años para el diseño <strong>de</strong><br />
Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Tabla 1. IRE, ISA y vida útil mínima en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> área abrigada. Tabla 3.4.1 ROM 2.0<br />
3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION<br />
En cada fase <strong>de</strong> proyecto, la obra en su conjunto y cada uno <strong>de</strong> los<br />
elementos que la constituyen <strong>de</strong>berán cumplir los criterios exigidos por la normativa y<br />
por el promotor en materia <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación en todos los estados <strong>de</strong><br />
proyecto, con el objeto <strong>de</strong> acotar las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que se produzca un fallo o una<br />
parada operativa <strong>de</strong> la obra en límites aceptables.<br />
Fiabilidad frente a estados límites últimos<br />
La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />
misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />
<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />
misma.<br />
Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />
<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />
límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />
<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />
incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />
estos criterios.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELU<br />
COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />
Funcionalidad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />
La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />
misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />
<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />
misma.<br />
Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />
por medio <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente que<br />
el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión<br />
social y ambiental (ISA) que le correspondan. En este sentido, la seguridad <strong>de</strong>be ser<br />
mayor cuando las consecuencias sociales o ambientales <strong>de</strong> la rotura son graves.<br />
Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />
<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />
límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />
<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />
incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />
estos criterios.<br />
USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELS<br />
COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />
Operatividad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />
La operatividad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />
misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite <strong>de</strong> parada operativa que pue<strong>de</strong>n presentarse<br />
en cada fase <strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la parada<br />
operativa.<br />
Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />
por medio <strong>de</strong>l carácter operativo <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente<br />
que el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica operativo (IREO) y <strong>de</strong><br />
repercusión social y ambiental operativo (ISAO) que le correspondan.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
En este sentido, la operatividad <strong>de</strong>be ser mayor cuando las consecuencias<br />
económicas <strong>de</strong> la parada operativa son importantes.<br />
Se recomienda que la operatividad mínima admisible para una obra <strong>de</strong><br />
atraque y amarre frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> parada operativa sea<br />
superior a los valores mínimos incluidos en la ROM 0.0 en función <strong>de</strong>l índice <strong>de</strong><br />
repercusión económica operativo (IREO). En la tabla 3.4.3 se incluyen los valores<br />
aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong> estos criterios.<br />
Tabla 2. IREO, Tabla 3.4.3 ROM 2.0<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Tabla 3. ISAO, Tabla 3.4.4 ROM 2.0<br />
De acuerdo con la tabla citada, el factor más importante que condiciona la<br />
categorización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> atraque y amarre a efectos operativos es la regularidad <strong>de</strong><br />
los tráficos. Respetando los límites inferiores que le correspondan <strong>de</strong> acuerdo con esta<br />
tabla, la operatividad más conveniente para cada caso <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>ducirse a partir <strong>de</strong><br />
estudios <strong>de</strong> optimización económica.<br />
Al igual que lo señalado para la fiabilidad y la funcionalidad, una vez fijada<br />
la operatividad conjunta, la asignación <strong>de</strong> probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia a cada modo <strong>de</strong><br />
parada operativa se realizará en el correspondiente árbol <strong>de</strong> fallos operativos con<br />
criterios equivalentes.<br />
En la tabla 3.4.4 se incluyen los valores aplicables en función <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la<br />
obra <strong>de</strong> atraque y amarre. A su vez, en la tabla 3.4.5 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se recogen las<br />
duraciones máximas probables <strong>de</strong> parada operativa que no es recomendable que sean<br />
superadas.<br />
USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISAO Nm<br />
COMERCIAL PASAJEROS s01 No significativo 10.00<br />
Nm: Número máximo anual <strong>de</strong> paradas operativas recomendadas<br />
Figura 1. Árbol <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Muelle 14<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
De esta forma, pue<strong>de</strong>n aplicarse diferentes procedimientos <strong>de</strong> verificación según la<br />
ROM 0.5-05 en su apartado 4.7.3.<br />
Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para verificar cada modo <strong>de</strong> fallo<br />
son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.5-05.<br />
El segundo procedimiento es el método específico para aquellos modos <strong>de</strong><br />
fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que el 5%, ya que valores menores<br />
obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno<br />
muy altos. En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />
probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />
estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />
analiza. Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />
general. No obstante, utilizarlos nos situaría <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad.<br />
De acuerdo con lo expuesto anteriormente se consi<strong>de</strong>rará el valor<br />
característico <strong>de</strong>l agente climático predominante asociado a los siguientes periodos <strong>de</strong><br />
retorno:<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2): valor asociado a periodos <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong><br />
50 años (cuantil <strong>de</strong>l 98% para la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anual).<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una acción<br />
sísmica (CT3,2): en este caso, el periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente<br />
(vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />
⎛ 1 ⎞<br />
⎛ 1 ⎞<br />
Pf = 1−<br />
⎜<br />
⎜1−<br />
0,<br />
1 1 1 ⇒ TR<br />
= 238 años<br />
T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />
R<br />
T ⎟<br />
⎝ ⎠<br />
⎝ R ⎠<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 4<br />
V<br />
25
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años. De<br />
esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong> ser<br />
menor que la que marca la instrucción.<br />
3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN<br />
Para verificar la obra frente a los modos <strong>de</strong> fallo adscritos a Estados Límite<br />
Último y <strong>de</strong> Servicio y la explotación <strong>de</strong> la misma frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />
operativa, se pue<strong>de</strong>n emplear los siguientes métodos:<br />
- Métodos <strong>de</strong> Nivel I:<br />
1. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad global (1)<br />
2. Coeficientes parciales (2)<br />
- Métodos <strong>de</strong> Nivel II y III<br />
3. Momentos estadísticos y técnicas <strong>de</strong> optimización, Nivel II (3)<br />
4. Integración y simulación numérica, Nivel III (4)<br />
En la tabla 3.3.5.3.1 <strong>de</strong> la ROM 2.1 se recomiendan los distintos métodos a<br />
seguir para verificar o comprobar los requisitos <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación <strong>de</strong><br />
una alternativa <strong>de</strong> proyecto frente a un modo <strong>de</strong> fallo o <strong>de</strong> parada operativa, en función<br />
<strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> obra:<br />
ISA<br />
IRE S1 S2 S3 S4<br />
r1 (1) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />
r2 (2) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />
r3 (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />
Por lo tanto, <strong>de</strong> acuerdo con los IRE e ISA recomendados en la ROM 2.1<br />
según los tipos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> atraque y amarre, para la verificación <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> fallo y<br />
paradas principales, en general será, para obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> uso comercial en<br />
la que se manipulen mercancía general, será suficiente con analizar el Nivel I.<br />
4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />
En el Anejo <strong>de</strong> Topografía y Batimetría se incluye el plano correspondiente<br />
a la <strong>de</strong>scripción topográfica y batimétrica <strong>de</strong> la zona en la que se localizan las obras<br />
<strong>de</strong>finidas en el presente proyecto. Se incluye a<strong>de</strong>más un informe correspondiente a una<br />
Nivelación Geométrica <strong>de</strong> Alta Precisión llevada a cabo en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
El nivel <strong>de</strong> referencias <strong>de</strong> las curvas <strong>de</strong> nivel y batimétricas es el Cero <strong>de</strong>l<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
5. INFORMACIÓN GEOTECNICA<br />
Para <strong>de</strong>finir las características <strong>de</strong> los terrenos se utiliza la información<br />
suministrada por la APA <strong>de</strong> obras anteriores, a<strong>de</strong>más se realiza una nueva campaña<br />
consistente en un son<strong>de</strong>o, dos testigos y dos catas. Toda esta información se recopila y<br />
estudia en el anejo geotécnio.<br />
A continuación las características <strong>de</strong> los terrenos utilizadas:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 5<br />
Terreno<br />
Cotas<br />
(m)<br />
Espesor<br />
(m)<br />
Densidad<br />
(γ) t/m 3<br />
Densidad<br />
saturada<br />
(γsat)<br />
t/m 3<br />
Rozamien<br />
to interno<br />
(φ)<br />
Cohesión<br />
qu<br />
(kpa)<br />
Arcillas -14.30 a -22.80 8.50 1.81 2.11<br />
CP: 0º<br />
LP: 23º<br />
100<br />
16<br />
Gravas -22.80 a -30 7.20 1.70 2.00 38º 0<br />
Escollera -11.80 a -14.30 2.50 1.80 2.10 35º 0<br />
Pedraplén en trasdós +2.20 a -11.80 14.00 1.58 1.90 35º 20
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
6. CONDICIONES AMBIENTALES<br />
estudio.<br />
6.1. OLEAJES<br />
A continuación se analizan las condiciones <strong>de</strong> marea y oleaje en la zona <strong>de</strong><br />
Se consi<strong>de</strong>ra que el muelle está abrigado, por lo que no se ha tenido en cuenta la<br />
acción <strong>de</strong>l oleaje.<br />
6.2. VIENTO<br />
6.2.1. Distribución sectorial<br />
Para la caracterización <strong>de</strong>l régimen <strong>de</strong> vientos <strong>de</strong> la zona se disponen <strong>de</strong> los<br />
siguientes datos:<br />
Datos aportados por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> con los siguientes<br />
intervalos <strong>de</strong> mediciones:<br />
27-07-2006 al 10-2-2009<br />
10-03-2010 al 27-7-2010<br />
Datos <strong>de</strong> viento medio horario <strong>de</strong>l Punto WANA 2045026, el registro temporal<br />
abarca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1996 al 2006.<br />
De los tres registros <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> vientos se ha seleccionado para el cálculo <strong>de</strong>l<br />
presente proyecto los correspondientes al Punto WANA 2045026 por ser la serie<br />
temporal más larga que a<strong>de</strong>más está <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad por estar el punto situado<br />
en mar abierto sin obstáculos orográficos.<br />
El punto WANA 2045026 se localiza en las siguientes coor<strong>de</strong>nadas según la<br />
página <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado:<br />
Latitud: 38,25<br />
Longitud: -0.375<br />
Figura 1. Posición <strong>de</strong>l punto WANA 2045026<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
La información recopilada para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los regímenes medios se<br />
limita únicamente a la variable velocidad media <strong>de</strong>l viento U (m/s), la dirección media<br />
asociada, y la velocidad <strong>de</strong> racha máxima y su dirección asociada.<br />
En la 2 se muestra el histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación, para los distintos<br />
niveles <strong>de</strong> velocidad media.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 6
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Figura 2. Histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación. Nodo WANA 2045026.<br />
La frecuencia <strong>de</strong> presentación sectorial <strong>de</strong>l viento, pue<strong>de</strong> apreciarse en la<br />
correspondiente rosa <strong>de</strong> viento. En la Figura 33, se muestra la rosa <strong>de</strong> viento <strong>de</strong>l<br />
conjunto total <strong>de</strong> los datos, recogidos a su vez en la tabla 6, en la que aparece el número<br />
<strong>de</strong> observaciones clasificadas por sectores <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncia y por valores <strong>de</strong> velocidad<br />
media U (m/s).<br />
Según se aprecia en la figura, los vientos dominantes en la zona correspon<strong>de</strong>n a<br />
los sectores <strong>de</strong>l NE, tal y como sucedía con el oleaje.<br />
Figura 3. Rosa <strong>de</strong> viento anual. Nodo WANA 2045026.<br />
Tabla 6. Velocidad media <strong>de</strong>l viento. Nodo WANA 2045026 corregido.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Para el cálculo <strong>de</strong> los bolardos se consi<strong>de</strong>ra el viento perpendicular al muelle,<br />
esta dirección es la WN, para estar <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad se han consi<strong>de</strong>rado el<br />
conjunto <strong>de</strong> los vientos <strong>de</strong> las direcciones: WNW, WN y NNW.<br />
En la página siguiente se dan las velocida<strong>de</strong>s en las direcciones anteriormente<br />
indicadas, los registros disponibles y las exce<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> viento.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 7
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Regimen Medio<br />
NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />
velocidad<br />
dias<br />
velocidad<br />
dias<br />
viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En las tablas siguientes se dan las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento y exce<strong>de</strong>ncias para una racha<br />
<strong>de</strong> 1 minuto, las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento se obtiene por la siguiente formulación <strong>de</strong> la<br />
ROM 0.2-90<br />
Racha <strong>de</strong> 1 minuto<br />
Vv, e ≈ Vv,<br />
min<br />
v<br />
( 10m)<br />
= 1.<br />
31⋅V<br />
, min ( 10m)<br />
NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />
velocidad<br />
dias<br />
velocidad<br />
dias<br />
viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años.<br />
Se llama velocidad básica Vb escalar a la velocidad media <strong>de</strong>l viento en un<br />
intervalo <strong>de</strong> 10 minutos, medida a 10 m <strong>de</strong> altura sobre la superficie en mar o campo<br />
abierto sin obstáculos.<br />
La R.O.M 0.4-95 “Acciones Climáticas II: Viento” establece que la<br />
velocidad básica Vb para el puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno<br />
<strong>de</strong> 50 años es:<br />
Vb,50 = 28 m/seg<br />
Vb,T<br />
La velocidad básica asociada a una <strong>de</strong>terminada dirección será: VbT,α = Kα<br />
En <strong>Alicante</strong> el máximo valor <strong>de</strong> Kα= 0,90, que se adoptará en todos los<br />
casos in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la dirección relativa entre viento y eje <strong>de</strong> buque.<br />
La velocidad máxima <strong>de</strong>l viento o velocidad <strong>de</strong> ráfaga máxima asociada a<br />
una duración "t" y a una altura "z" es:<br />
Vt (z) = Vb,T. FA . FT . FR<br />
FA: factor <strong>de</strong> altura y <strong>de</strong> rugosidad superficial (tabla 2.1.4.1.2 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />
FT: factor topográfico (apartado 2.1.4.2, tabla 2.1.4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />
FR: factor <strong>de</strong> ráfaga (tabla 2.1.4.3.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />
La duración <strong>de</strong> ráfaga se <strong>de</strong>termina según la tabla 3.2.1.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-<br />
95. para cada caso específico, en función <strong>de</strong>l elemento a diseñar.<br />
* Para la estabilidad <strong>de</strong>l muelle:<br />
La acción <strong>de</strong>l viento se producirá sobre los buques amarrados que están<br />
expuestos al mismo. Para buques y estructuras flotantes <strong>de</strong> eslora mayor <strong>de</strong> 25 m, se<br />
consi<strong>de</strong>ra una ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto (tabla 3.2.1.2.1). Según la tabla 2.1.4.1.1 se consi<strong>de</strong>ra<br />
categoría I <strong>de</strong> rugosidad superficial, con lo que:<br />
FA =1,00 (altura <strong>de</strong> 10m sobre nivel cero efectivo, que es el nivel medio <strong>de</strong>l mar)<br />
FT =1,00 (superficie llana ó débilmente acci<strong>de</strong>ntada)<br />
FR = 1,31 (para una altura <strong>de</strong> 10 m y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto)<br />
La velocidad <strong>de</strong>l viento <strong>de</strong> proyecto será:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
V1min (10),50 = 0.90 x 28 x 1 x 1 x 1.31 = 33,01 m/seg = 118,84 km/h<br />
Este valor es superior a la velocidad <strong>de</strong>l viento límite <strong>de</strong> operatividad, que<br />
para cruceros, esta velocidad es <strong>de</strong> 22 m/s, siendo esta la velocidad media <strong>de</strong>l viento<br />
correspondiente a 10 m <strong>de</strong> altura y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 10
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
6.3. NIVEL DEL MAR<br />
En el nivel <strong>de</strong> marea los factores <strong>de</strong> variación son la marea astronómica y la<br />
marea meteorológica <strong>de</strong> manera que:<br />
don<strong>de</strong>:<br />
SNM(t)=SMA(t)+SMM(t)<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
• SNM: es el nivel <strong>de</strong> marea<br />
• SMA: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea astronómica<br />
• SMM: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea meteorológica<br />
Se opta por analizar el nivel <strong>de</strong> marea en la zona <strong>de</strong> estudio mediante la<br />
información procesada en la recomendación ROM 2.0 para el Proyecto y Ejecución <strong>de</strong><br />
Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> contener información más actualizada que<br />
cualquier otra posible fuente (como el Atlas <strong>de</strong> Inundación <strong>de</strong>l Litoral Español) se ha<br />
realizado a partir <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado (REDMAR).<br />
La ROM establece los siguientes valores representativos estimados <strong>de</strong> los<br />
niveles <strong>de</strong> agua en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia respecto al nivel medio <strong>de</strong>l mar (combinando<br />
marea astronómica y meteorológica):<br />
TABLA 4.6.2.3. VALORES REPRESENTATIVOS ESTIMADOS DE LOS NIVELES DE AGUA EN<br />
PUERTOS ESPAÑOLES RESPECTO AL NIVEL MEDIO DEL MAR (combinada marea<br />
astronómica+meteorológica) (en m) 1)<br />
Valores Extremales Valores medios<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 11<br />
PUERTO<br />
NIVEL DE LAS<br />
AGUAS T= 500 años T=50 años T=5 años<br />
Probabilidad<br />
<strong>de</strong> no<br />
exce<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong>l 85 %<br />
Probabilidad<br />
<strong>de</strong> no<br />
exce<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong>l 50 %<br />
Altura <strong>de</strong>l Nivel<br />
Medio <strong>de</strong>l Mar<br />
respecto <strong>de</strong>l<br />
Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong><br />
(m) 2)<br />
VALENCIA<br />
Nivel alto<br />
Nivel bajo<br />
Máximo rango <strong>de</strong> variación<br />
<strong>de</strong> la marea astronómica<br />
+ 0.96<br />
- 0.78<br />
+ 0.85<br />
- 0.74<br />
+ 0.74 + 0.16<br />
- 0.70 - 0.16<br />
+ 0.13<br />
- 0.13<br />
+0,07<br />
3)<br />
NOTAS<br />
0.41 (UA = 0.18)<br />
UA: Unidad <strong>de</strong> altura. Es la semiamplitud, en metros, <strong>de</strong> la media <strong>de</strong> las mareas astronómicas vivas equinocciales, a la que correspon<strong>de</strong> un<br />
coeficiente <strong>de</strong> marea C: 100. A la máxima marea astronómica viva equinoccial le correspon<strong>de</strong> un coeficiente 118.<br />
1) Valores representativos obtenidos consi<strong>de</strong>rando el intervalo <strong>de</strong> confianza <strong>de</strong>l 90%.<br />
2) Nivel medio obtenido <strong>de</strong> datos registrados por la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> puertos (REDMAR - <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado).<br />
3) Amplitud, en metros, <strong>de</strong> la máxima marea viva equinoccial.<br />
Tabla 7. Valores representativos estimados en los niveles <strong>de</strong> agua en <strong>Puerto</strong>s Españoles. Tabla 4.6.2.3 ROM 2.0<br />
La referencia entre el Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia y el Nivel Medio <strong>de</strong>l Mar<br />
en <strong>Alicante</strong> obtiene <strong>de</strong> la ROM 2. 0. tabla 4.6.2.3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Se adoptan los valores <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> Valencia, quedando estos <strong>de</strong>l lado<br />
<strong>de</strong> la seguridad.<br />
A continuación se adoptan los siguientes valores representativos según las<br />
condiciones <strong>de</strong> trabajo:<br />
Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas:<br />
Se adopta el valor <strong>de</strong> combinación fundamental <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea,<br />
correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anuales<br />
(TR = 5 años):<br />
- Valor superior: +0,74 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
- Valor inferior: -0,70 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />
acción sísmica:<br />
Se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea, correspondiente a la<br />
probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50%, tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />
- Valor superior: +0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
- Valor inferior: -0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
6.4. EFECTO SÍSMICO<br />
A los efectos <strong>de</strong> la Norma <strong>de</strong> Construcción Sismorresistente NCSE-02 se<br />
pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar la obra como <strong>de</strong> importancia normal (aquella cuya <strong>de</strong>strucción por el<br />
terremoto pueda ocasionar víctimas, interrumpir un servicio para la colectividad o<br />
producir importantes pérdidas económicas, sin que en ningún caso se trate <strong>de</strong> un<br />
servicio imprescindible que pueda dar lugar a efectos catastróficos).<br />
Cuando la zona <strong>de</strong> estudio tiene una aceleración sísmica básica <strong>de</strong> cálculo ab<br />
<strong>de</strong> valor inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración <strong>de</strong> la gravedad, no es obligatoria la<br />
aplicación <strong>de</strong> la Norma.<br />
En el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> le correspon<strong>de</strong> una aceleración sísmica básica <strong>de</strong><br />
0,14g, por lo que en los cálculos es obligatorio consi<strong>de</strong>rar la acción sísmica.<br />
El valor <strong>de</strong> aceleración sísmica básica <strong>de</strong>finida por esta Norma, respon<strong>de</strong> al<br />
valor <strong>de</strong> la aceleración horizontal máxima a nivel <strong>de</strong>l techo <strong>de</strong> roca asociada a un<br />
periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, correspondiente a cada emplazamiento. A partir <strong>de</strong><br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 12
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
dicho valor, la función <strong>de</strong> distribución extremal <strong>de</strong> dicha variable en España pue<strong>de</strong><br />
consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>finida por la siguiente relación:<br />
siendo T el periodo <strong>de</strong> retorno en años.<br />
ab , T = ab<br />
500⎥ ⎡ T ⎤<br />
⋅<br />
⎢<br />
⎣ ⎦<br />
Según se ha <strong>de</strong>finido anteriormente, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo<br />
Excepcional <strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32) el periodo <strong>de</strong><br />
retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente (vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />
V<br />
⎛ 1 ⎞<br />
⎛ 1 ⎞<br />
Pf = 1−<br />
⎜<br />
⎜1−<br />
0,<br />
1 1 1 ⇒ TR<br />
= 238 años<br />
T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />
R<br />
T ⎟<br />
⎝ ⎠<br />
⎝ R ⎠<br />
Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238<br />
años. De esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong><br />
ser menor que la que marca la instrucción.<br />
ab, 238 b<br />
1<br />
1<br />
2,<br />
7<br />
25<br />
⎡ T ⎤ 2,<br />
7<br />
= a ⋅<br />
⎢ ⎥<br />
= 0,<br />
1063⋅<br />
g<br />
⎣500⎦<br />
Utilizando la NCSE-02 tal como indica la ROM 0.5-05 para consi<strong>de</strong>rar el<br />
efecto <strong>de</strong> la acción sísmica en el estudio <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> estabilidad controlados por<br />
la resistencia <strong>de</strong>l terreno se supondrá que ésta equivale a unas fuerzas másicas estáticas<br />
<strong>de</strong>finidas como el producto <strong>de</strong> la masa por diferentes valores <strong>de</strong> aceleraciones.<br />
La aceleración <strong>de</strong> cálculo resulta:<br />
ac = S ⋅ ρ ⋅ ab<br />
don<strong>de</strong>:<br />
ac: es la aceleración sísmica <strong>de</strong> cálculo: ac = ρ ab<br />
S: coeficiente <strong>de</strong> amplificación <strong>de</strong>l terreno. Para 0,1g < ρ ab < 0,4g<br />
C<br />
S =<br />
1,<br />
25<br />
⎛ ab<br />
⎞⎛<br />
C ⎞<br />
+ 3,<br />
33⎜<br />
ρ ⋅ − 0,<br />
1⎟⎜1−<br />
⎟<br />
⎝ g ⎠⎝<br />
1,<br />
25 ⎠<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
C: coeficiente <strong>de</strong>l terreno que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las características geotécnicas <strong>de</strong>l<br />
terreno <strong>de</strong> cimentación. Con los datos que se tienen <strong>de</strong> la geotecnia <strong>de</strong>l proyecto<br />
<strong>de</strong> ampliación <strong>de</strong>l muelle 11, y cogiendo sobre todo como referencia el son<strong>de</strong>o<br />
S-4 se suponen los siguientes terrenos:<br />
o Gravas medias <strong>de</strong> espesor 2.5 m = Terreno Tipo III<br />
o Arcilla 8.50 m = Terreno Tipo IV<br />
o Arena media algo arcillosa con gravas y limos 19 m = Terreno<br />
Tipo IV<br />
+ 19 ⋅ 2.<br />
0<br />
=<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 13<br />
C =<br />
2.<br />
5<br />
⋅<br />
1.<br />
6<br />
+<br />
8.<br />
5⋅<br />
2.<br />
0<br />
30<br />
Con ello el coeficiente S resulta <strong>de</strong>: 1,561<br />
1.<br />
967<br />
ρ: coeficiente adimensional <strong>de</strong> riesgo, función <strong>de</strong> la probabilidad aceptable <strong>de</strong><br />
que se exceda ac en el período <strong>de</strong> vida para el que se proyecta la construcción.<br />
Para construcciones <strong>de</strong> normal importancia toma el valor <strong>de</strong> ρ = 1,00<br />
ab: aceleración sísmica básica (valor característico <strong>de</strong> la aceleración horizontal<br />
<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l terreno)<br />
Así, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bido a la<br />
presentación <strong>de</strong> un sismo <strong>de</strong> carácter extraordinario (CT3,32) se obtienen:<br />
ac, 238<br />
= 0,<br />
166 ⋅ g<br />
De igual forma, se podrá suponer que la acción sísmica horizontal:<br />
don<strong>de</strong> α = 0,50 para muelles.<br />
Luego:<br />
a<br />
h,<br />
238 años<br />
a = α ⋅ a<br />
h<br />
=<br />
0,<br />
50<br />
⋅<br />
c,<br />
238<br />
0,<br />
166<br />
⋅<br />
9,<br />
81<br />
=<br />
0,<br />
814<br />
También supone que la acción sísmica vertical es:<br />
a<br />
1<br />
⋅ a<br />
2<br />
v,<br />
238 años = h<br />
=<br />
1<br />
2<br />
⋅<br />
0,<br />
814<br />
=<br />
0,<br />
407<br />
Para el caso en que se consi<strong>de</strong>re un período <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, la<br />
aceleración <strong>de</strong> cálculo correspon<strong>de</strong>ría a:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ac, 500<br />
Y se obtendría finalmente:<br />
a<br />
a<br />
h,<br />
500 años<br />
v,<br />
500 años<br />
= 0,<br />
14g<br />
⋅1,<br />
561 = 0,<br />
219 ⋅ g<br />
= 0,<br />
50 ⋅<br />
1<br />
= ⋅ ah<br />
=<br />
2<br />
0,<br />
219<br />
1<br />
2<br />
⋅<br />
⋅<br />
9,<br />
81<br />
1,<br />
07<br />
7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE<br />
=<br />
=<br />
1,<br />
072<br />
0,<br />
536<br />
La sección tipo <strong>de</strong>l muelle existente aportada por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong> es la expresada en la figura siguiente:<br />
Figura 8. Sección tipo <strong>de</strong>l Muelle 14<br />
8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES<br />
8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO<br />
Los buques <strong>de</strong> crucero tipo utilizados son los siguientes:<br />
QUEEN MARY 2:<br />
− Eslora total 345,0 m<br />
− Eslora entre perpendiculares 328 m<br />
− Manga 41,0 m<br />
− Puntal 39,70 m<br />
− Calado en plena carga 10,0 m<br />
− G.T. 150.000 t<br />
− Desplazamiento (Δ) 89.965 t<br />
INDEPENDENCE OF THE SEAS:<br />
− Eslora total 338,9 m<br />
− Eslora entre perpendiculares 303 m<br />
− Manga 55,9 m<br />
− Puntal 35,8 m<br />
− Calado en plena carga 8,8 m<br />
− G.T. 154.407 t<br />
− Desplazamiento (Δ) 99.856 t<br />
8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)<br />
En el apartado 8.1 <strong>de</strong>l presente anejo se concluyó que el buque tipo utilizado<br />
para calcular las cargas <strong>de</strong> amarre es el crucero QUEEN MARY 2 <strong>de</strong> 150.000 GT para<br />
el muelle con calado -10,0.<br />
Se consi<strong>de</strong>ra, a efectos <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> amarre (a pesar <strong>de</strong> que la acción <strong>de</strong>l<br />
viento no se tiene en cuenta por estar protegido el muelle por la cubierta), que la<br />
velocidad <strong>de</strong>l viento es:<br />
V= 80 km/h = 22 m/seg<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 14
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
AT: Área <strong>de</strong> la proyección transversal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m²:<br />
AT = B. (G + hT)<br />
B = manga = 41 m<br />
G = francobordo para el buque en lastre<br />
Puntal = 39,70 m<br />
La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />
superficie expuesta tiene.<br />
Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />
<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />
(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />
Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />
Δlastre = 0,50 x 89.965 = 0,75 x 345 x 41 x 1,030 x C<br />
C = 5,0 m.<br />
G = 39,70 – 5,0= 34,7 m.<br />
hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />
transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />
AT = 41 (34,7+ 29,70) = 2.640,4 m²<br />
AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />
AL = Lpp (G + hL)<br />
Lpp = m<br />
hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />
plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />
AL = 327,8 (34,7 + 27) = 20.222,2 m²<br />
La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />
R =<br />
V<br />
v v 2<br />
C V<br />
16.000<br />
2<br />
2<br />
( A T + A L sen )<br />
cos α α<br />
Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />
buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />
Rv = 811,38 Tn<br />
Si φ = 90°, luego:<br />
Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 811,38 tn.<br />
Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />
Momento: MTV = FTV Ke L= 811,38 x 0,02 x 395 = 5.318,6 m x tn<br />
Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />
Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />
Rv = 811,38 Tn<br />
Si φ = 0, luego:<br />
Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />
Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 811,38 tn.<br />
Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />
Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />
*En sentido perpendicular al buque:<br />
FT = 811,4 tn<br />
Suponiendo un nº <strong>de</strong> amarres <strong>de</strong>: 12<br />
Ángulo con la perpendicular al buque <strong>de</strong> los largos: 30º<br />
Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los largos: 40º<br />
Largos que resisten el tiro transversal: 8<br />
Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los traveses: 70º<br />
Traveses que resisten el tiro transversal: 4<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 15
a 30º:<br />
tn<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Se han supuesto que el tiro transversal es resistido por 4 traveses y 8 largos<br />
4T x cos 70º + 8T x cos 30º x cos 40º = 811,38 tn T1 = 121,54<br />
El momento produce un tiro <strong>de</strong> valor:<br />
F = 5.318,6 / 345 = 15,42 tn<br />
Suponiendo que el tiro producido por el momento es resistido por 2 traveses<br />
y 4 largos a 30º:<br />
2T x cos 70º + 4T x cos 30º x cos 40º = 15,42 tn T2 = 4,62 tn<br />
Con objeto <strong>de</strong> tener en consi<strong>de</strong>ración los efectos dinámicos se consi<strong>de</strong>rará<br />
que la carga <strong>de</strong> amarre actuante es igual a 1.5 veces la teórica calculada<br />
Ttotal = 1.5 x (T1 + T2) = 189,3 tn<br />
El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 200 t.<br />
Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />
se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />
para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 144,9 t, en este caso<br />
el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 3 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />
Al final <strong>de</strong> este apartado se dan tablas en la que se tienen en cuenta esta<br />
disposición <strong>de</strong> bolardos, el viento, la carga en bolardos y los días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia<br />
esperados en función <strong>de</strong>l viento esperado.<br />
8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE<br />
OF DE SEAS)<br />
*En sentido longitudinal la mayor fuerza se obtiene con el buque <strong>de</strong> mayor<br />
manga, INDEPENDENCE OF DE SEAS:<br />
En este caso para un viento <strong>de</strong> V= 80 km/h = 22 m/s<br />
AT = B. (G + hT)<br />
B = manga = 55,9 m<br />
G = francobordo para el buque en lastre<br />
Puntal = 35,80 m<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />
superficie expuesta tiene.<br />
Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />
<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />
(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />
Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />
Δlastre = 0,50 x 99.856 = 0,75 x 338,9 x 55,9 x 1,030 x C<br />
C = 4,14 m.<br />
G = 35,80 – 4,14= 31,66 m.<br />
hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />
transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />
AT = 55,9 (31,66+ 29,70) = 3.429,8 m²<br />
AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />
AL = Lpp (G + hL)<br />
Lpp = m<br />
hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />
plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />
AL = 303,2 (31,66 + 27) = 17.784,7 m²<br />
La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 16<br />
R =<br />
V<br />
v v 2<br />
C V<br />
16.000<br />
2<br />
2<br />
( A T + A L sen )<br />
cos α α
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />
Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />
buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />
Rv = 713,58 Tn<br />
Si φ = 90°, luego:<br />
Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 713,58 tn.<br />
Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />
Momento: MTV = FTV Ke L= 713,58 x 0,02 x 395 = 4.327,2 m x tn<br />
Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />
Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />
Rv = 137,62 Tn<br />
Si φ = 0, luego:<br />
Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />
Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 137,62 tn.<br />
Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />
Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />
*En sentido longitudinal al buque:<br />
FLV = 137,62 Tn<br />
Suponiendo que el tiro longitudinal se resiste con un spring que forma 5º<br />
respecto al buque, la capacidad <strong>de</strong> los bolardos es:<br />
T1 = (FLV) x cos 5º = 137,62<br />
T = T1 x 1.5 = 207,2 tn<br />
El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 225 t.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />
se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />
para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 149,7 t, en este caso<br />
el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 1 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />
Vel viento (Km/h) NW 65.8<br />
a<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 17<br />
80<br />
Vel viento (m/s) NW 18.3<br />
a<br />
22<br />
Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />
asociada (%)<br />
56.5<br />
a<br />
65.8<br />
15.7<br />
a<br />
18.3<br />
47.2<br />
a<br />
56.5<br />
13.1<br />
a<br />
15.7<br />
37.8<br />
a<br />
47.2<br />
10.5<br />
a<br />
13.1<br />
28.4<br />
a<br />
37.8<br />
7.9<br />
a<br />
10.5<br />
18.7<br />
a<br />
28.4<br />
5.2<br />
a<br />
7.9<br />
9.4<br />
a<br />
18.7<br />
2.6<br />
a<br />
5.2<br />
< 9.4<br />
< 2.6<br />
0 0.8 1.9 3 6 10.1 14.2 16.1<br />
Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 1 3 7 11 22 37 52 59<br />
Bolardos Bolardo necesario (t)<br />
Transversal 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3 2.6 < 2.6<br />
12<br />
a a a a a a a<br />
189.3 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3<br />
Sentido transversal, buque tipo Queen Mary 2<br />
Vel viento (Km/h) SW 65.8<br />
a<br />
80<br />
Vel viento (m/s) SW 18.3<br />
a<br />
22<br />
Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />
asociada (%)<br />
56.5<br />
a<br />
65.8<br />
15.7<br />
a<br />
18.3<br />
47.2<br />
a<br />
56.5<br />
13.1<br />
a<br />
15.7<br />
37.8<br />
a<br />
47.2<br />
10.5<br />
a<br />
13.1<br />
28.4<br />
a<br />
37.8<br />
7.9<br />
a<br />
10.5<br />
18.7<br />
a<br />
28.4<br />
5.2<br />
a<br />
7.9<br />
9.4<br />
a<br />
18.7<br />
2.6<br />
a<br />
5.2<br />
0 0 1.1 2.4 5.7 11.2 17.2 19.4<br />
Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 0 1 4 9 21 41 63 71<br />
Bolardos Bolardo necesario (t)<br />
Longitudinal 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3 2.9 < 2.9<br />
6, 8 y 10<br />
a a a a a a a<br />
207.2 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3<br />
Sentido longitudinal, buque tipo In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce of the seas<br />
Las celdas con números en negro, los bolardos <strong>de</strong> 150 t son válidos<br />
Las celdas con fondo naranja y número rojo, los bolardos <strong>de</strong> 150 t no son válidos<br />
30º<br />
30º<br />
< 9.4<br />
< 2.6
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Según lo anterior serán colocados un total <strong>de</strong> 14 bolardos <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> 150 t cada uno con<br />
una limitación <strong>de</strong> viento dado según los datos <strong>de</strong>l punto WANA <strong>de</strong> 18,3 m/s, para este<br />
valor el número <strong>de</strong> días al año que se exce<strong>de</strong> este viento es <strong>de</strong> un máximo <strong>de</strong> 4 días,.<br />
8.2. CARGAS PERMANENTES<br />
El valor característico <strong>de</strong> las acciones se <strong>de</strong>ducirá aplicando a las dimensiones<br />
reales <strong>de</strong> los distintos elementos los pesos específicos correspondientes.<br />
Según el material consi<strong>de</strong>rado tendremos los siguientes pesos específicos:<br />
• Hormigones:<br />
- Armado: γ = 2,50 T/m 3<br />
- En masa: γ = 2,30 T/m 3<br />
• Aceros:<br />
- En armaduras: γ = 7,85 T/m 3<br />
• Agua <strong>de</strong> mar:<br />
- γ = 1,030 T/m 3 (mar Mediterráneo)<br />
• Rellenos:<br />
- Escollera en banqueta <strong>de</strong> cimentación:<br />
γd = 1,80 t/m 3<br />
γsat = 2,10 t/m 3<br />
φ = 35º<br />
• Pedraplén:<br />
- En el trasdós <strong>de</strong>l muelle <strong>de</strong> bloques.<br />
γsat = 1,90 t/m 3<br />
φ = 35º<br />
C = 20 kpa<br />
8.3. CARGAS HIDRÁULICAS<br />
Los valores <strong>de</strong> las cargas hidráulicas son los <strong>de</strong>finidos anteriormente. Al<br />
tratarse <strong>de</strong> un dique, el nivel <strong>de</strong> agua será el mismo en el trasdós y en el intradós <strong>de</strong> la<br />
estructura.<br />
8.4. CARGAS DEL TERRENO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Se <strong>de</strong>fine como cargas <strong>de</strong> terreno a las presiones, empujes y <strong>de</strong>más esfuerzos<br />
ejercidos por un relleno o terreno natural sobre los distintos elementos <strong>de</strong> la estructura, o<br />
las reacciones que tales estructuras pue<strong>de</strong>n originar en el terreno para lograr su equilibrio.<br />
Para la obtención <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> empuje se utilizará la teoría <strong>de</strong><br />
Coulomb, <strong>de</strong> la que se <strong>de</strong>duce la siguiente formulación:<br />
2<br />
sen ( α + φ)<br />
Coeficiente <strong>de</strong> empuje activo: Ka = 2<br />
⎡ sen ( φ + δ ) * sen( φ − β ) ⎤<br />
sen( α − δ ) * ⎢1<br />
+<br />
⎥<br />
⎣ sen ( α − δ ) * sen( α + β ) ⎦<br />
Kah = Ka cos (α+δ)<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 18<br />
don<strong>de</strong>:<br />
α =90º: ángulo <strong>de</strong> inclinación <strong>de</strong>l trasdós <strong>de</strong>l muro con la horizontal<br />
β = 0º: ángulo que forma el terreno <strong>de</strong> trasdós con la horizontal<br />
φ =35º: ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno<br />
δa : ángulo <strong>de</strong> rozamiento relleno – muro<br />
Ka : coeficiente <strong>de</strong> empuje activo<br />
Kah: coeficiente <strong>de</strong> empuje activo horizontal<br />
El ángulo <strong>de</strong> rozamiento terreno-estructura, <strong>de</strong> acuerdo con la Tabla 3.7.1. <strong>de</strong><br />
la ROM 0.5-05, se tomará igual a 2/3 <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>l<br />
trasdós.<br />
8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN<br />
8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />
Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />
sobrecargas:<br />
- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />
- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada<br />
a las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong> pasajeros. Según<br />
la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general oscila entre 10 m (2 carriles) y<br />
los 35 m (6 carriles). Esta distancia en trafico <strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> redurise a 7,5 m. En<br />
nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la<br />
distancia entre el cantil <strong>de</strong>l muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />
8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones<br />
- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />
Ante el <strong>de</strong>sconocimiento a priori <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que<br />
operará en la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas<br />
por carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM 2.0,<br />
cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 300<br />
kN.<br />
8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida<br />
Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando la anchura<br />
<strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita mantener una<br />
pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles en las condiciones <strong>de</strong>l<br />
emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles <strong>de</strong> las aguas exteriores) se<br />
adoptarán como cargas mínimas las correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño<br />
pequeño incluidas en la tabla 4.6.4.26.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia entre patas<br />
<strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas horizontales por rueda<br />
son:<br />
- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />
- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />
- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />
- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />
Si se supone que:<br />
- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />
- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />
Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />
- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />
- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />
- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />
- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />
9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 19
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
De acuerdo con el criterio expuesto en la ROM 2.0, la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong><br />
coeficientes <strong>de</strong> combinación parcial <strong>de</strong>saparece.<br />
Para combinar correctamente las cargas actuantes <strong>de</strong> forma simultánea, se<br />
<strong>de</strong>berá tener en cuenta las diferentes tablas <strong>de</strong> valores nominales <strong>de</strong>scritas en la ROM<br />
para la totalidad <strong>de</strong> cargas existentes y condiciones <strong>de</strong> trabajo a consi<strong>de</strong>rar.<br />
En concreto, se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las siguientes tablas:<br />
- Tabla 4.6.2.2 Valores nominales <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> estado principales <strong>de</strong><br />
los estados climáticos<br />
- Tabla 4.6.4.1 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas y sobrecargas <strong>de</strong><br />
operación y almacenamiento<br />
- Tabla 4.6.4.16 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas trasmitidas por<br />
equipos auxiliares sobre neumáticos <strong>de</strong> transporte horizontal y <strong>de</strong>pósito,<br />
<strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />
Se adjuntan a continuación:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 20
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Así, la combinación <strong>de</strong> los agentes climáticos y sobrecargas para cada una<br />
<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo son las siguientes:<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas<br />
La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe el método estándar cuya aplicación es posible<br />
cuando las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fallo asignadas al modo <strong>de</strong> fallo en cuestión son bajas, en<br />
todo caso inferiores al 5%.<br />
Se <strong>de</strong>sprecia la altura <strong>de</strong> ola<br />
En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />
- Nivel <strong>de</strong>l mar (agente climático in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l predominante): se<br />
adopta el valor correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong><br />
distribución <strong>de</strong> extremos anuales (TR = 5 años). Este valor resulta ser:<br />
Nivel Alto: +0,74 m.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 21
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nivel Bajo: -0,70 m.<br />
- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta su valor nominal, esto es 1,0 t/m 2 .<br />
- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor nominal <strong>de</strong> 2,0 t/m 2 .<br />
- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se asume como criterio <strong>de</strong> diseño el tiro <strong>de</strong> bolardo<br />
asociado el límite <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong>l buque en el atraque.<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />
acción sísmica<br />
La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe un segundo procedimiento, el método específico,<br />
aplicado para aquellos modos <strong>de</strong> fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que<br />
el 5%, ya que valores menores obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas<br />
asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno muy altos. Éste es <strong>de</strong> aplicación ya que toda la<br />
probabilidad <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> la obra ha sido asignada a la condición <strong>de</strong> trabajo excepcional<br />
<strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica.<br />
En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />
probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />
estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />
analiza. Según se ha analizado anteriormente, se utiliza el sismo asociado a un período<br />
<strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años.<br />
En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />
- Oleaje: se adopta que no existe.<br />
Hs, = 0 m<br />
- Nivel <strong>de</strong>l mar: se adopta igualmente el valor correspondiente a la<br />
probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio. Este<br />
valor resulta ser:<br />
Nivel Alto: +0,13 m.<br />
Nivel Bajo: -0,13 m.<br />
- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />
acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 0,5 t/m 2 .<br />
- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />
acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 1,6 t/m 2 .<br />
- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se utiliza el tiro <strong>de</strong> bolardo asociado al viento con<br />
probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para cada una <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo con el fin <strong>de</strong> verificar cada modo <strong>de</strong> fallo son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.7.2 <strong>de</strong><br />
la ROM 0.5-05.<br />
Tabla 8. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad mínimos para muelles ROM 0.5-05<br />
Para las condiciones <strong>de</strong> trabajo excepcionales <strong>de</strong>bido a la presentación <strong>de</strong><br />
una acción sísmica para la cual se aplica el método específico, los coeficientes <strong>de</strong><br />
seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse han <strong>de</strong> ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />
general. No obstante, es posible, también, aunque se quedaría en general <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la<br />
seguridad, utilizar valores <strong>de</strong> F los mismos que se indican para el procedimiento<br />
general.<br />
10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS<br />
ACCIONES<br />
En el presente proyecto se han realizado los cálculos atendiendo a las<br />
recomendaciones ROM 0.5-05.<br />
Según éstas se han <strong>de</strong> verificar modos <strong>de</strong> fallo correspondientes a Estados<br />
Límites Últimos mediante los cálculos <strong>de</strong> Nivel I. Para ello se introducen en las<br />
acciones, al combinarlas, coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> la siguiente forma:<br />
γ G ⋅Q<br />
para i entre n y 2<br />
g ⋅ + γ q,<br />
1 ⋅Q1<br />
+ ∑ Ψ0,<br />
i ⋅γ<br />
q,<br />
i<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 22<br />
don<strong>de</strong>:<br />
G = acciones permanentes<br />
i
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Q = acción variable principal o predominante en la ocurrencia <strong>de</strong>l<br />
modo <strong>de</strong> fallo y acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea<br />
directamente <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la predominante.<br />
Qi = otras acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea compatibles con<br />
predominante e in<strong>de</strong>pendientes estadísticamente <strong>de</strong> la misma.<br />
Ψ0,i = coeficiente <strong>de</strong> compatibilidad fundamental o característico.<br />
γg, γq= coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />
Los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones sólo se consi<strong>de</strong>rarán en las<br />
combinaciones fundamentales o características. En las combinaciones cuasipermanentes,<br />
las acci<strong>de</strong>ntales y las sísmicas no se consi<strong>de</strong>ran coeficientes <strong>de</strong><br />
pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones.<br />
La mayoración <strong>de</strong> acciones para el caso <strong>de</strong> combinaciones fundamentales se<br />
realizará con coeficientes distintos según el tipo <strong>de</strong> agente causante <strong>de</strong> la acción, <strong>de</strong> su<br />
clasificación temporal (permanente o variable), <strong>de</strong> su sentido <strong>de</strong> participación en la<br />
ocurrencia <strong>de</strong>l modo (favorable o <strong>de</strong>sfavorable), así como <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />
consi<strong>de</strong>rado.<br />
En la siguiente tabla se indican los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong><br />
las acciones recomendados en la ROM 0.5-05.<br />
Permanente<br />
Acción Símbolo<br />
Tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />
EQU STR GEO UPL HYD<br />
Desfavorable γg 1,10 1,35 1,00 1,00 1,35<br />
Favorable<br />
Variable<br />
0,90 1,00 1,00 0,90 0,90<br />
Desfavorable γq 1,50 1,50 1,30 1,50 1,50<br />
Favorable<br />
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00<br />
Tabla 9. Coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> las acciones. Tabla 3.3.2 ROM 0.5-05<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 23
ANEJO Nº4<br />
ESTUDIO DE ALTERNATIVAS
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 4. ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />
INDICE<br />
1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />
2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL. ............................................................................................. 1<br />
3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS.................................................................................. 3<br />
3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES ................................................................... 3<br />
3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN.............................................................................................................. 3<br />
3.3. AFECCIÓN............................................................................................................................... 3<br />
3.4. IMPACTO VISUAL .................................................................................................................... 4<br />
3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA..................................................................................................... 4<br />
3.6. COSTE DE EJECUCIÓN ............................................................................................................. 4<br />
4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA.................................................................................. 5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1. INTRODUCCIÓN<br />
En este estudio se analizan las distintas Alternativas técnicamente viables,<br />
cubriendo todo el abanico <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong> las variables son: la disposición en<br />
planta <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> amarre y los elementos estructurales.<br />
En las distintas alternativas se ha tenido en cuenta los siguientes aspectos:<br />
- Flota <strong>de</strong> buques<br />
- La mejor ubicación <strong>de</strong> los elementos estructurales<br />
- La separación entre los elementos estructurales<br />
- Correcto dimensionado<br />
- Todas las alternativas respondan a criterios <strong>de</strong> optimización funcional,<br />
económica y ambiental.<br />
Se realiza el dimensionado en planta teniendo en cuenta las flotas aportadas por<br />
la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ver apéndice 1)<br />
2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL.<br />
Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estructural las posibles alternativas son:<br />
- Alternativa 1(figura 1 y 2): requiere:<br />
o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />
colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />
posición <strong>de</strong> la flota.<br />
o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante anclajes al relleno <strong>de</strong>l muelle según se<br />
aprecia en la figura 1, 2 y 3.<br />
o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />
o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />
inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />
- Alternativa 2 (figura 3):<br />
o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />
colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />
posición <strong>de</strong> la flota.<br />
o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante micropilotes φ200 mm, realizados en el<br />
relleno <strong>de</strong>l muelle según se aprecia en la figura 4, estos micropilotes<br />
se conectan con el cantil mediante unos tirantes que transmiten los<br />
esfuerzos horizontales <strong>de</strong> los bolardos a los micropilotes.<br />
o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />
o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />
inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />
- Alternativa 3 (figura 4):<br />
o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />
colocados bien en forma simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la<br />
flota para la colocación <strong>de</strong> los springs.<br />
o Construcción <strong>de</strong> bloques <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> separados 14 m <strong>de</strong>l cantil<br />
<strong>de</strong>l muelle para asegurar la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, en estos bloques<br />
<strong>de</strong> hormigón se sitúan dos bolardos <strong>de</strong> 225t para amarrar los traveses<br />
<strong>de</strong> los barcos. Cada bloque <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10<br />
m <strong>de</strong> ancho y 4,30 m <strong>de</strong> alto.<br />
o Esta obra requiere también el cambio <strong>de</strong> la viga cantil y cosido <strong>de</strong><br />
bloques<br />
- Alternativa 4: Combinación entre alternativa 1 y la colocación <strong>de</strong> un<br />
único bloque situado junto a las escaleras <strong>de</strong> la terminal marítima, aquí<br />
se recogerían dos (2) traveses en dos bolardos <strong>de</strong> 225 t.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Figura 1. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1<br />
Figura 2. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1: distribución <strong>de</strong> bolardos, cosido y anclajes.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />
Figura 3. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 2<br />
Figura 4. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 3<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Figura 5. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 4<br />
3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS<br />
3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES<br />
Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> situación <strong>de</strong> los elementos estructurales, la solución<br />
más flexible es la Alternativa 1 dado que no se ve afectada por ninguna <strong>de</strong> las<br />
edificaciones existentes.<br />
La alternativa 2 no es ejecutables en los tramos en que coincida con edificaciones,<br />
por lo que se <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> combinar con otra solución, si en con la solución en anclajes<br />
supone la movilización <strong>de</strong> dos tipos <strong>de</strong> equipos diferentes:<br />
- Equipo para anclajes<br />
- Equipo <strong>de</strong> para ejecución <strong>de</strong> micropilotes.<br />
La alternativa 3 supone la situación <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong> forma estratégica para po<strong>de</strong>r<br />
amarrar los barcos y esquivar las edificaciones. El principal problema es que condiciona<br />
la futura explotación <strong>de</strong> las explanadas dado que estarán condicionadas por la<br />
utilización <strong>de</strong> los bloques. La mayor ventaja <strong>de</strong> esta solución es que da el mejor amarre<br />
a los traveses dado que el ángulo <strong>de</strong> estas con la horzontal es muy pequeño, en las otras<br />
soluciones el ángulo <strong>de</strong> los traveses con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a ser <strong>de</strong> 70º.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />
La alternativa 4, hace que los amarres no sean simétricos, los traveses que se amarran a<br />
los bolardos <strong>de</strong> los bloques forman un ángulo con la horizontal próximo a 0º, en cambio<br />
los traveses <strong>de</strong>l otro extremo <strong>de</strong>l barco quedan amarrados a los bolardos <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l<br />
muelle por lo que el ángulo <strong>de</strong> estos con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a 70º, esta<br />
disposición <strong>de</strong> las amarras hace que el barco esté siempre en movimiento, por lo que<br />
esta solución queda <strong>de</strong>scartada.<br />
Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> operatividad en todas las alternativas tienen restricción, en<br />
alternativa 1 y 2 tienen la misma restricción <strong>de</strong> operatidad al viento transversal y frontal<br />
al barco, el límite <strong>de</strong> permanencia es <strong>de</strong> 19 m/s.<br />
En la alternativa 3 la limitación por viento es <strong>de</strong> 22 m/s en los buques tipo QUEEN<br />
MARY y MSC ORCHESTRA, sin embargo es una solución menos flexibles que las<br />
alternativas 1 y 2 dado que los barcos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> adoptar una zona establecida y un<br />
estudio específico para los barcos menores al MSC ORCHERTRA para que que<strong>de</strong>n<br />
correctamente amarrados.<br />
3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN<br />
En todas las alternativas el plazo <strong>de</strong> ejecución es parecido.<br />
3.3. AFECCIÓN<br />
La alternativa 1 es la que menos afección tiene <strong>de</strong> todas las alternativas, dado<br />
que toda la obra afecta aproximadamente a una franja <strong>de</strong> 10 m <strong>de</strong> ancho paralela al<br />
cantil <strong>de</strong>l muelle, se pue<strong>de</strong> tener operativa el resto <strong>de</strong> la explanada.<br />
La alternativa 2 es la solución que más superficie ocupa <strong>de</strong> todas las<br />
alternativas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocupar una franja <strong>de</strong> aproximandamente 10 m paralela al cantil<br />
<strong>de</strong>l muelle se <strong>de</strong>be ocupar parte <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> operación y almacenamiento, para:<br />
- La ejecución <strong>de</strong> los micropilotes<br />
- Las zanjas <strong>de</strong> los tensores que conectan el cantil <strong>de</strong>l muelle con el bloque que<br />
une los micropilotes.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
- Desvío <strong>de</strong> servicios afectados por las zanjas<br />
En la alternativa 3 igual que en la alternativa 2 se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> ocupar un área para la<br />
ejecución <strong>de</strong>l bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10 m <strong>de</strong> ancho y 4,3 m <strong>de</strong> alto.<br />
3.4. IMPACTO VISUAL<br />
Tanto la alternativa 1 como la 2 no tienen impacto visual dado que los anclajes y<br />
micropilotes quedan bajo los pavimentos y no se ven, sin embargo en la alternativa 3 los<br />
bloques son siempre visibles.<br />
3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA<br />
La alternativa 3 es la que presenta una menos tecnificación en los trabajos a<br />
realizar dado que los elementos a construir son bloques y la especialización <strong>de</strong> la mano<br />
<strong>de</strong> obra para estos trabajos es poca, en cambio para la ejecución tanto <strong>de</strong> anclajes como<br />
<strong>de</strong> micropilotes se requiere una mano <strong>de</strong> obra especializada.<br />
La alternativa 2, micropilotes, es la solución que más especialización <strong>de</strong> mano<br />
<strong>de</strong> obra es necesaria porque en la zona <strong>de</strong> afección por edificios es necesario colocar<br />
anclajes.<br />
3.6. COSTE DE EJECUCIÓN<br />
El coste por m <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> cantil en ejecución material <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />
unida<strong>de</strong>s es aproximadamente el siguiente:<br />
- Demolición <strong>de</strong> superestructura, ejecución <strong>de</strong> nueva superestructura y colocación<br />
<strong>de</strong> bolardos es <strong>de</strong> 1.885 €/m<br />
- Ejecución <strong>de</strong> anclajes al terreno es <strong>de</strong> 797 €/m<br />
- Cosido <strong>de</strong> bloques es <strong>de</strong> 207 €/m<br />
- Ejecución <strong>de</strong> un bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13x10x4,3 es <strong>de</strong> 71.700 €<br />
- Ejecución <strong>de</strong> micropilotes es <strong>de</strong> 1.100 €/m<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />
Si se consi<strong>de</strong>ra una longitud total <strong>de</strong>l muelle 14 <strong>de</strong> 400 m el coste <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />
alternativas sin tener en cuenta la gestión <strong>de</strong> residuos y la seguridad y salud es la<br />
siguiente:<br />
ALTERNATIVA<br />
COSTE<br />
DE<br />
EJECUCIÓN MATERIAL<br />
ALTERNATIVA 1 1.155.600 €<br />
ALTERNATIVA 2 1.276.800 €<br />
ALTERNATIVA 3 1.051.900 €<br />
El coste <strong>de</strong> ejecución menor <strong>de</strong> todas las alternativas es la número 3.<br />
La alternativa 2 es 9,8 % superior a la alternativa 3.<br />
La alternativa 2 es 21 % superior a la alternativa 3.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA<br />
Para la selección se consi<strong>de</strong>ran las alternativas 1, 2 y 3, habiéndose <strong>de</strong>scartado la<br />
alternativa 4 en el punto 3.1.<br />
En la tabla siguiente se puntúa <strong>de</strong> 1 a 3 cada alternativa consi<strong>de</strong>rando 1 cuando es<br />
la más a<strong>de</strong>cuada y 3 la menos a<strong>de</strong>cuada.<br />
Situación<br />
Plazo<br />
Afección<br />
Impacto<br />
visual<br />
Complejida<br />
d Técnica<br />
Alt 1 1 1 1 1 2 2 8<br />
Alt 2 3 1 3 1 3 3 14<br />
Alt 3 2 1 2 3 1 1 10<br />
Del análisis <strong>de</strong> la tabla anterior se <strong>de</strong>duce que la solución más a<strong>de</strong>cuada es la<br />
alternativa 1 en que se utilizan exclusivamente los anclajes.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />
Coste<br />
TOTAL<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas
ANEJO Nº 5<br />
CÁLCULOS ESTRUCTURALES
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />
INDICE<br />
1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />
2. REFUERZOS EN BOLARDO ................................................................................................ 1<br />
2.1. BOLARDOS DE 150 T............................................................................................................... 1<br />
3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES.............................................. 2<br />
3.1. TENSIONES ............................................................................................................................. 2<br />
3.2. CORROSIÓN............................................................................................................................ 4<br />
3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL ARRANQUE).......................................... 5<br />
4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE .............................................................................. 7<br />
4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)..................................................................................... 7<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1. INTRODUCCIÓN<br />
En este anejo se realizan los cálculos <strong>de</strong>:<br />
o Refuerzos <strong>de</strong> armados en bolardos<br />
o Anclajes<br />
o Armadura <strong>de</strong> cosido en bloques<br />
2. REFUERZOS EN BOLARDO<br />
2.1. BOLARDOS DE 150 T<br />
El tiro nominal <strong>de</strong> los bolardos colocados en el cantil es <strong>de</strong> 150 tn.<br />
Dicho tiro <strong>de</strong> bolardo generará sobre la estructura un esfuerzo <strong>de</strong> tracción<br />
horizontal y un par <strong>de</strong> fuerzas que ten<strong>de</strong>rá al <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong>l bolardo.<br />
Supondremos que el esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal pue<strong>de</strong> generarse en<br />
cualquier dirección; y por ello se colocará una armadura <strong>de</strong> similar cuantía en ambas<br />
direcciones bajo el bolardo.<br />
Asumimos que el esfuerzo que transmite el bolardo se reparte en una<br />
anchura ficticia <strong>de</strong> 1,30 metros, dado que la placa <strong>de</strong>l bolardo tiene un lado <strong>de</strong> 1,00<br />
metros y suponemos que el hormigón es capaz <strong>de</strong> transmitir el esfuerzo a las armaduras<br />
con un reparto a 45º <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el contacto bolardo-placa.<br />
El área necesaria con la que reforzar la superestructura será la que resulta <strong>de</strong><br />
dividir el tiro nominal <strong>de</strong> bolardo por la resistencia <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l acero (fy,α =5100<br />
kg/cm 2 ), siendo el coeficiente <strong>de</strong> minoración <strong>de</strong>l acero 1,15:<br />
T 1.5x150<br />
A =<br />
f 5.1/1.15<br />
s/1.30 =<br />
d<br />
/1.30 =<br />
yd<br />
/1.30<br />
2<br />
39.03 cm<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
Se coloca una parrilla <strong>de</strong> 9Ø25 bajo la placa <strong>de</strong>l bolardo. Su disposición se<br />
pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal, el tiro <strong>de</strong> bolardo transmite un<br />
momento flector cuyo efecto es el <strong>de</strong> compresión en la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l bolardo y <strong>de</strong><br />
tracción en su parte trasera.<br />
Supondremos que el tiro se concentra en el punto medio <strong>de</strong>l bolardo, y que<br />
el par <strong>de</strong> fuerzas equivalente se materializa en los pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />
En base a estas suposiciones, tenemos un par <strong>de</strong> fuerzas tal que:<br />
Tiro horizontal: P = 1 , 50 ⋅150<br />
⋅10<br />
= 2250KN<br />
Par <strong>de</strong> fuerzas: Mp = 2250 ⋅ h = 2250 ⋅ 0,<br />
35 = 787,<br />
5KNm<br />
2<br />
De esta forma, se genera una tracción equivalente <strong>de</strong> 787,5 KN en los dos<br />
pernos traseros; y suponiendo que el hormigón es incapaz <strong>de</strong> trabajar a tracción, será<br />
necesario disponer <strong>de</strong> una armadura vertical que soporte dicha tracción y que a su vez la<br />
transmita al bulbo <strong>de</strong> anclaje.<br />
El área necesaria <strong>de</strong> acero será por tanto:<br />
Mp(<br />
N)<br />
787500<br />
2<br />
2<br />
= = 1968,<br />
75mm<br />
= 19,<br />
69cm<br />
2<br />
( N / mm ) 400<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 1<br />
As =<br />
f<br />
yd<br />
Para generar un nudo compacto que transmita el esfuerzo <strong>de</strong> forma eficaz al<br />
anclaje, se dispondrá esta armadura vertical en forma <strong>de</strong> cercos 7Ø20. Se colocará una<br />
armadura <strong>de</strong> piel 4Ø16 a cada lado <strong>de</strong>l cerco y en dirección perpendicular a la<br />
superestructura. Su disposición se pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />
El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es soportado finalmente por el anclaje. De esta<br />
forma se produce un efecto acción-reacción que da lugar a una compresión en la cabeza<br />
<strong>de</strong>l anclaje equivalente al valor <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> bolardo y con signo contrario. Al tener dos<br />
anclajes por cada bolardo, el esfuerzo <strong>de</strong> compresión será <strong>de</strong> 75 t.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Siguiendo las prescripciones <strong>de</strong>l Artículo 61º <strong>de</strong> la normativa EHE-08,<br />
tenemos una carga concentrada sobre un macizo <strong>de</strong> hormigón.<br />
Suponemos una superficie restringida Ac1=0,20*0,20=0,04m 2 , mientras que<br />
consi<strong>de</strong>ramos que el área sobre el cual se distribuyen las tensiones es <strong>de</strong> 1 m 2 .<br />
Ac<br />
Ac1<br />
f 3cd<br />
= ⋅ f cd ≤ 3,<br />
3 f cd<br />
=<br />
3,<br />
3<br />
⋅<br />
23,<br />
33<br />
= 77 N<br />
mm<br />
2<br />
Ac1⋅ f mm N<br />
3cd<br />
= 40000 ⋅ 77 2 = 3080000N<br />
= 3080KN<br />
mm<br />
3080KN<br />
> 750KN<br />
Por tanto es aplicable el Artículo 61º <strong>de</strong> la EHE-08.<br />
a − a1<br />
Tad = Tbd<br />
= 0,<br />
25N<br />
d ⋅ ( ) = As<br />
⋅ f<br />
a<br />
⎛ 0.<br />
8 ⎞<br />
0,<br />
25 ⋅ 750000 ⋅ ⎜ ⎟<br />
⎝ 1 ⎠<br />
= 375mm<br />
400<br />
yd<br />
= 3,<br />
75cm<br />
2<br />
2<br />
As = en cada dirección.<br />
Dado que los anclajes están separados 1,3 metros, suponemos los efectos se<br />
superponen; y que por tanto se colocará una cuantía <strong>de</strong> armadura que englobe ambos<br />
anclajes simultáneamente.<br />
Colocaremos por tanto 2# 5Ø16 separadas 10 cm y 40 cm respectivamente<br />
respecto a la cabeza <strong>de</strong>l anclaje.<br />
NOTA: Como se pue<strong>de</strong> observar en los planos correspondientes, existen casos<br />
excepcionales en los que se colocarán 2 bolardos adyacentes el uno <strong>de</strong>l otro <strong>de</strong>bido a<br />
que la solicitación <strong>de</strong> tiro es superior al <strong>de</strong> diseño para uno <strong>de</strong> ellos. En estos casos; y<br />
para una correcta transmisión <strong>de</strong>l tiro, se colocarán 3 anclajes en lugar <strong>de</strong> 2 como se<br />
hace en el resto <strong>de</strong> bolardos individuales.<br />
Ya que los refuerzos <strong>de</strong> bolardo se diseñan en base a un cálculo por sección, se<br />
admite la cuantía <strong>de</strong> armadura obtenida para el tiro nominal <strong>de</strong> un bolardo, y se extien<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> la misma forma para el caso <strong>de</strong> tener 2 bolardos adyacentes puesto que finalmente<br />
2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
será el anclaje el encargado <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> esfuerzos. La armadura abarcará <strong>de</strong><br />
forma uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los bolardos; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la<br />
armadura en la zona entre bolardos.<br />
En el caso <strong>de</strong>l refuerzo en los anclajes, admitiremos también las mismas parrillas<br />
<strong>de</strong> refuerzo bajo la cabeza <strong>de</strong>l anclaje, ya que aunque se estima que el tiro horizontal<br />
que le llega es ligeramente superior a 75 t, las parrillas diseñadas soportan valores <strong>de</strong><br />
tiro por en cima <strong>de</strong> las 100t; y se admite que la interacción entre anclajes no va a<br />
suponer cargas totales superiores a dicho valor. La armadura abarcará <strong>de</strong> forma<br />
uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los anclajes; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la armadura en<br />
la zona entre anclajes.<br />
3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES<br />
3.1. TENSIONES<br />
BOLARDOS DOBLES DE 150 T<br />
El tiro horizontal <strong>de</strong> los bolardos es <strong>de</strong> 300 t, pues se colocan dos <strong>de</strong> 150 T,<br />
y como los anclajes forman 15º con la horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es<br />
<strong>de</strong>:<br />
Reacción máxima = Rmax = 300 t / cos 15º = 310,60 t<br />
Rmax = 310.60 t<br />
Esta reacción es recogida por tres anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />
reacción máxima es:<br />
Rmax,anclaje = 310.60 t / 3 = 103,50 t<br />
siendo <strong>de</strong> 103,50 t / cos 10º = 105.10 t para los dos anclajes inclinados 10º en planta, es<br />
<strong>de</strong>cir, los laterales.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El anclaje propuesto es un TITAN 103/78, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />
Sección: A = 3140 mm 2<br />
Diámetro exterior: Dext = 103 mm<br />
Diámetro interior: Dint = 78 mm<br />
Carga en límite elástico: Q = 180,00 t<br />
Peso unitario. P = 25,30 kg/m<br />
Tensión <strong>de</strong> fluencia: 570 N/mm 2 .<br />
Consi<strong>de</strong>rando la Rmax <strong>de</strong> los anclajes laterales, por ser mayor:<br />
Rmax = 105,10 t < Q = 180,00 t<br />
El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 180,00/105,10 = 1,71.<br />
Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />
Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />
que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />
tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, luego el anclaje tipo<br />
TITAN 103/78 es válido.<br />
BOLARDOS SIMPLES DE 150 T<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es <strong>de</strong> 150 t, como el anclaje forma 15º con la<br />
horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es <strong>de</strong>:<br />
Reacción máxima = Rmax = 150 t / cos 15º = 155,29 t<br />
Rmax = 155.29 t<br />
Esta reacción es recogida por dos anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />
reacción máxima por anclaje es:<br />
Rmax,anclaje = 155.29 t / 2 / cos 10 = 78,84 t<br />
El anclaje propuesto es un TITAN 73/35, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />
Sección: A = 2710 mm 2<br />
Diámetro exterior: Dext = 73 mm<br />
Diámetro interior: Dint = 35 mm<br />
Carga en límite elástico: Q = 135,5 t<br />
Peso unitario. P = 17,8 kg/m<br />
Tensión <strong>de</strong> fluencia: 500 N/mm 2 .<br />
Rmax = 78,84 t < Q = 135,5 t,<br />
El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 135,5/78,84 = 1,72.<br />
Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />
Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />
que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />
tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, el anclaje tipo TITAN<br />
73/35 es válido.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.2. CORROSIÓN<br />
El diámetro mínimo garantizado <strong>de</strong> los anclajes TITAN es <strong>de</strong> 2,0 veces el<br />
diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> perforación. Para los anclajes 103/78 el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong><br />
perforación es 175 mm y para los 73/35 130 mm, luego:<br />
175 x 2 =350 mm<br />
130 x 2 =260 mm<br />
Los diámetros <strong>de</strong> las barras son 103 y 73 mm, siendo los recubrimientos<br />
mínimos <strong>de</strong> 6 y 9,35 cm respectivamente.<br />
Esto implica que, aunque se puedan producir fisuras en la lechada <strong>de</strong>bidas a<br />
la elongación <strong>de</strong> las roscas <strong>de</strong>l tubo cuando este se carga, ese recubrimiento es más que<br />
suficiente para garantizar la protección.<br />
No obstante se adjunta la tabla “Report 380/1993” con resultados que<br />
sirvieron para la homologación <strong>de</strong> la barras TITAN por el “Transpor Research<br />
Laboratory Estatal” en el Reino Unido, sobre la durabilidad <strong>de</strong> las barras sin<br />
recubrimientos ni protecciones (sin cemento alre<strong>de</strong>dor) en periodos <strong>de</strong> 60 años y 120<br />
años con 3 niveles <strong>de</strong> agresividad.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 4
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Para ambos anclajes, al cabo <strong>de</strong> 60 años se produce una pérdida <strong>de</strong> diámetro<br />
<strong>de</strong> 2,9 mm con lo que la sección resultante es <strong>de</strong> 2688 mm 2 para los TITAN 103/78 y<br />
2563 mm 2 para los TITAN 73/35.<br />
La tensión <strong>de</strong> trabajo es:<br />
TITAN 103/78 σtrabajo =105,10 * 9,81 * 1000 / 2688 mm 2 = 383,57<br />
N/mm 2<br />
TITAN 73/35 σtrabajo = 78,84 * 9,81 * 1000 / 2563 mm 2 = 301,76 N/mm 2<br />
El límite elástico es para los TITAN 103/78 <strong>de</strong> σelástico = 570 N/mm 2 y para<br />
los TITAN 73/35 <strong>de</strong> σelástico = 500 N/mm 2 por lo que el coeficiente <strong>de</strong> seguridad al cabo<br />
<strong>de</strong> 60 años será:<br />
F = 570 / 383,57 = 1,50<br />
F = 500 / 301,76 = 1,66<br />
Hay que hacer constar que los resultados <strong>de</strong>finitivos en la tabla son para un<br />
anclaje TITAN en ambiente agresivo, sin protección ni recubrimiento al cabo <strong>de</strong> 60<br />
años. Por el contrario la vida útil para la que se diseña el anclaje es <strong>de</strong> 25 años y<br />
a<strong>de</strong>más el acero a utilizar en las barras será laminado en frío (negro) con un<br />
recubrimiento mínimo <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong> 9,35 y 6 cm respectivamente.<br />
3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL<br />
ARRANQUE)<br />
La capacidad <strong>de</strong>l suelo viene dada por la expresión:<br />
R = Al x qs<br />
don<strong>de</strong>:<br />
Al: Superficie lateral <strong>de</strong> fuste<br />
qs: rozamiento lateral<br />
Al = U x L = π x φ x L<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
U: perímetro <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección<br />
φ: diámetro <strong>de</strong>l bulbo (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 2,0 veces el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> inyección)<br />
L: Longitud inyectada<br />
Para un TITAN 103/78 en material grava media – gruesa se pue<strong>de</strong> utilizar<br />
una boca <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong> acero con un diámetro <strong>de</strong> 175 mm, por lo tanto:<br />
φbulbo = 2,0 x 175 mm = 350 mm, para un TITAN 73/35 el φbulbo = 2,0 x 130 mm = 260<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 5<br />
mm.<br />
El rozamiento lateral (qs) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l material que forma el anclaje y <strong>de</strong>l<br />
tipo <strong>de</strong>l suelo.<br />
En el cuadro adjunto se representa algunos casos (valores en kg/cm 2 ):<br />
El terreno que forma el trasdós <strong>de</strong>l muelle es pedraplén, por lo que según el<br />
cuadro anterior se pue<strong>de</strong> adoptar un valor qs = 1,5 kg/cm 2<br />
R = π x φ x L x qs = π x 35,00 x L x 1,5 = 164,93 L para TITAN 103/78<br />
R = π x φ x L x qs = π x 26,00 x L x 1,5 = 122,52 L para TITAN 73/35<br />
La tracción en el anclaje central para bolardos dobles <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />
TITAN 103/78) es <strong>de</strong> T = 310,60/3 = 103,53 t y <strong>de</strong> 105,10 t para los laterales.<br />
Adoptando un coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se<br />
obtienen una tracción <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Td = 105,10 x 2,50 = 262,75 t<br />
La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />
L = 262,75 x 1000 / 164,93 = 1.593,10 cm ≈16 metros<br />
La tracción en el anclaje central para bolardos simples <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />
TITAN 73/35) es <strong>de</strong> T = 155,29/2 / cos 10 = 78,84 t. Adoptando un coeficiente <strong>de</strong><br />
seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se obtienen una tracción <strong>de</strong><br />
cálculo <strong>de</strong>:<br />
Td = 78,84 x 2,50 = 197,10 t<br />
La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />
L = 197,10 x 1000 / 122,52 = 1.608,70 cm ≈16 metros<br />
Luego, para ambos tipos <strong>de</strong> anclaje, la longitud <strong>de</strong>l bulbo es <strong>de</strong> 16 m.<br />
La longitud <strong>de</strong>l anclaje que no es eficaz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />
por lo tanto que no ha <strong>de</strong> ir inyectada empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje (en su unión con<br />
el cantil <strong>de</strong>l muelle) y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong>l empuje activo <strong>de</strong>l<br />
terreno.<br />
ABCD es el bloque que <strong>de</strong>sliza y está <strong>de</strong>finido por los puntos A y D <strong>de</strong> la<br />
superficie <strong>de</strong>l terreno, B punto <strong>de</strong> cimentación <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong>l muelle en la cara trasdosada<br />
cota -10,75. C el centro <strong>de</strong> gravedad <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
Lk es la longitud <strong>de</strong>l anclaje que “no es eficaz” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />
empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento o rotura <strong>de</strong>l<br />
empuje (activo) <strong>de</strong>l terreno “P” o <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong>l suelo portante “P’”.<br />
Lk = máximo (IP, IP’)<br />
Lr es la longitud mínima <strong>de</strong> anclaje en terreno resistente (Lr = QK)<br />
Lw es la longitud resistente <strong>de</strong>l anclaje, <strong>de</strong>be cumplir: Lw ≤ máximo (Lr, 5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 6<br />
m)<br />
Lw = máximo (PK, P’K)<br />
Croquis <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> anclaje
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El ángulo <strong>de</strong> rotura “ζ”, se obtiene <strong>de</strong> la expresión simplificada para trasdós<br />
horizontal y terreno horizontal que aparece en la ROM 0.5-05, apartado 3.7.5.2, en:<br />
tgζ<br />
= tgφ<br />
+<br />
1<br />
cosφ<br />
senφcosδ<br />
sen( φ + δ )<br />
para φ = 35º y δ = 2/3 φ = 23,3 se obtiene un valor <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rotura:<br />
ζ = 58,94.<br />
AB = 12,95 m<br />
Luego la cota B es: -10.75<br />
IB = 11,45 m<br />
AE = AB/ tg ζ = 7,80 m<br />
De la geometría <strong>de</strong> la figura se obtiene:<br />
PEsen ζ = AI + IP sen β (I)<br />
AE = IP cos β + PE cos ζ (II)<br />
don<strong>de</strong> β es el ángulo <strong>de</strong>l anclaje con la horizontal<br />
Resolviendo el sistema <strong>de</strong> ecuaciones (I) y (II):<br />
PE = (AI +AE tg β ) / ( sen ζ + cosζ tg β )<br />
IP = (AE-PE cos ζ )/ cos β<br />
IP’= 6,68 m<br />
A continuación se <strong>de</strong>ducen los anclajes Lk, Lr y Lw en función <strong>de</strong> la<br />
inclinación <strong>de</strong> los anclajes, para los tipos TITAN 107/78 y TITAN 73/35.<br />
Longitud <strong>de</strong> inyección (m)<br />
Anclaje inclinado 15º<br />
16,00<br />
Longitud no inyectada (m) 12,00<br />
Longitud total (m) 28,00<br />
4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE<br />
4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
Para evitar el <strong>de</strong>slizamiento que produce el cortante <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> los bolardos<br />
se estudian el armado necesario a colocar en la unión <strong>de</strong> los bloques. El armado se<br />
colocará en unas perforaciones a <strong>de</strong>stroza, sin percusión, que se realizan en toda la<br />
altura <strong>de</strong>l muelle, posteriormente se coloca el armado y se inyecta toda la perforación.<br />
Las fuerzas transmitidas por un tiro a 70º con la horizontal que da una<br />
componente <strong>de</strong> 150x2 t, si no se consi<strong>de</strong>ra la colaboración <strong>de</strong> la resultante vertical <strong>de</strong><br />
los anclajes se obtiene que la fuerza vertical en los bloques es <strong>de</strong>:<br />
Fuerza vertical, Vd = 150 x 2 x seno 70º = 281 t<br />
Dado que se trata <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong> equilibrio se utilizarán los coeficientes <strong>de</strong><br />
pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la tabla 3.3.2 para el estado EQU (equilibrio), para las acciones<br />
permanentes favorables se multiplicarán por el coeficiente 0,9, para el propio.<br />
El tiro <strong>de</strong>l barco se mayora por un coeficiente <strong>de</strong> 1,5;<br />
Vd = 281x1,5 = 421,5 t<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 7
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Suponiendo que colaboran 20 m <strong>de</strong> muelle el peso resultante en cada una <strong>de</strong><br />
las juntas es:<br />
P1 = 2,8 m x 3,3 m x 20 m x 2,3 t/m 3 x 0,9= 382,53 t < Vd = 421,5 t<br />
P2 = P1 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 529,25 t > Vd = 421,5 t<br />
P3 = P2 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 677,37 t > Vd = 421,5 t<br />
P4 = P3 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 841,17 t > Vd = 421,5 t<br />
P5 = P4 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1004,97 t > Vd = 421,5 t<br />
P6 = P5 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1168,70 t > Vd = 421,5 t<br />
P7 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1348,66 t > Vd = 421,5 t<br />
P8 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1529,57 t > Vd = 421,5 t<br />
Por peso propio sólo se levanta la fila correspondiente a la viga cantil, por<br />
este motivo será necesario coserla a los bloques inferiores.<br />
Adicionalmente se comprueban los coeficientes <strong>de</strong> seguridad al vuelco y<br />
<strong>de</strong>slizamiento para cuando se tienen cosidos y se comprueba si es necesario coser<br />
alguna fila adicional:<br />
- Hip A: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 8ª Fila y 7ª Fila<br />
- Hip B: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 7ª Fila y 6ª Fila<br />
- Hip C: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 6ª Fila y 5ª Fila<br />
- Hip D: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 5ª Fila y 4ª Fila<br />
- Hip E: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 4ª Fila y 3ª Fila<br />
- Hip F: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 3ª Fila y 2ª Fila<br />
- Hip G: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 2ª Fila y 1ª Fila<br />
- Hip H: Juan entre Superestructura y bloque <strong>de</strong> 1ª Fila<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
Coeficiente<br />
Seguridad<br />
Hip A Hip B Hip C Hip D Hip E Hip F Hip G Hip H<br />
Fv 2,22 2,76 2,79 3,54 3,85 4,60 3,60 2,62<br />
Fd 1,65 1,92 1,81 1,80 1,90 2,08 1,34 1,01<br />
Fv: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelvo<br />
Fd: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al <strong>de</strong>slizamiento<br />
Desarrollo <strong>de</strong> cálculos en Apéndice 1<br />
Según la ROM 05-05 en su tabla 4.2.1 tanto el coeficiente al vuelco<br />
como al <strong>de</strong>slizamiento para tipo <strong>de</strong> combinación fundamental han <strong>de</strong> ser igual o mayor<br />
a 1,3. El valor exigido no se alcanza en la hipótesis I por ello los bloques se han <strong>de</strong><br />
coser con la fila inferior.<br />
Según lo anterior se han <strong>de</strong> tener cosidas las superestructura en los 10 m<br />
anteriores y posteriores a los bolardos dobles.<br />
Para el cálculo <strong>de</strong>l armado se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad que el<br />
armado <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> todos los bloques es aquel que es capaz <strong>de</strong> evitar que la<br />
superestructura no se <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong> la primera fila <strong>de</strong> bloques.<br />
Vcalculo = Vd – P1 = 421,5 t – 382,53 t = 38,97 t (tracción)<br />
Hd = 2,00 t, es el que se obtiene por el empuje <strong>de</strong> tierras sobre la<br />
superestructura<br />
La tensión límite admisible por las barras es:<br />
2<br />
σ + 3 τ ≤ σ<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 8<br />
2<br />
x<br />
Características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> armado:<br />
Acero: B-500S<br />
Límite elástico: fyk = 500 N/mm 2<br />
Coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l acero γs = 1,15<br />
fyd = 434 N/mm 2 = 4,42 t/cm 2<br />
Resolviendo la ecuación:<br />
e
⎛ 38<br />
⎜<br />
⎝ A<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
, 97<br />
⎞<br />
⎟<br />
⎠<br />
2<br />
⎛<br />
+ 3⎜<br />
⎝<br />
2<br />
2,<br />
00*<br />
1,<br />
5 ⎞<br />
⎟<br />
A ⎠<br />
≤<br />
f<br />
2<br />
yd<br />
= 19,6 t/cm 2<br />
Para un área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> A = 321,6 cm 2 , correspondiente a la armadura <strong>de</strong><br />
cosido <strong>de</strong> 20 m <strong>de</strong> cantil, se obtiene:<br />
⎛ 38,<br />
97 ⎞<br />
0,0149= ⎜ ⎟<br />
⎝ A ⎠<br />
2<br />
⎛<br />
+ 3⎜<br />
⎝<br />
2<br />
2,<br />
00*<br />
1,<br />
5 ⎞<br />
⎟<br />
A ⎠<br />
≤<br />
f<br />
2<br />
yd<br />
= 19,66<br />
El área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 321.6 cm 2 equivale a 40 φ 32, que se pue<strong>de</strong>n distribuir<br />
en una currícula <strong>de</strong> 1,0 x 1,30 m a lo largo <strong>de</strong> todo el muelle con una longitud <strong>de</strong> cada<br />
barra <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> 5,7 m, el diámetro <strong>de</strong> la perforación será <strong>de</strong> 65 mm.<br />
La longitud <strong>de</strong> anclaje medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la junta entre superestructura y primera<br />
fila <strong>de</strong> bloques será <strong>de</strong> 2 m < 1,72 m (valor <strong>de</strong> anclaje exigido por la EHE para un<br />
hormigón HA-35 con armadura φ 32 B-500S en posición II)<br />
Croquis <strong>de</strong> barras <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> bloques<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 9
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
APÉNDICE 1:<br />
CALCULO DE JUNTAS ENTRE BLOQUES DEL MUELLE<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS A:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 7ª FILA Y 8ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
7 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 12.60<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -10.40<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />
Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />
Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />
Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />
Bloque 7 10.01 2.95 29.53<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 86.98 2.93 255.24<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 96.73 3.13 303.07<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -10.40<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -10.40<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.38<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 11.29 14.69 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -10.4 23.24 21.34 4.32 92.14 9.21 5.90 54.32<br />
22.64 4.72 106.83 9.77 5.90 57.63<br />
Resultante empuje agua: 0.83 5.19 4.33<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 23.48 4.73 111.16 9.77 5.90 57.63
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 12.60<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.23 8.91 2.02 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.23 2.02 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.46 12.60 7.89 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.46 17.03 7.89 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 12.60<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 12.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 96.73 303.07<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 23.48 111.16 9.77 57.63<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 22.17 1.09 6.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 5.62 23.81 2.43 14.31<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.34 3.02 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.69 11.83 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 19.21 0.94 5.55<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 4.87 20.64 2.10 12.40<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.29 2.62 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.60 10.26 1.05 2.63<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 14.78 0.72 4.27<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.75 15.87 1.62 9.54<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.02 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.46 7.89 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 23.48 106.50 360.70 111.16<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.62 110.01 381.41 157.14<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.62 94.66 371.43 157.14<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.62 118.26 404.09 157.14<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.62 102.91 394.12 157.14<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.44 108.92 375.01 137.99<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.44 108.92 375.01 137.99<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 32.31 111.22 384.44 168.97<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 32.31 95.87 374.47 168.97<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 32.31 119.47 407.13 168.97<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 32.31 104.12 397.15 168.97<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(8 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 32.88 100.84 354.10 162.13<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 32.88 87.54 345.45 162.13<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 32.88 107.99 373.76 162.13<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 32.88 94.69 365.12 162.13<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 30.99 99.90 348.55 145.53<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 30.99 99.90 348.55 145.53<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 33.48 101.90 356.73 172.38<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 33.48 88.59 348.09 172.38<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 33.48 109.05 376.40 172.38<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 33.48 95.74 367.75 172.38<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(8 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.25 100.14 349.96 152.93<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.25 89.91 343.31 152.93<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.25 105.64 365.09 152.93<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.25 95.41 358.43 152.93<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.80 99.42 345.69 140.17<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.80 99.42 345.69 140.17<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 31.71 100.95 351.99 160.82<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 31.71 90.72 345.33 160.82<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 31.71 106.45 367.11 160.82<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 31.71 96.22 360.46 160.82<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(8 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 3.24 2.34 1.28<br />
Hip B 2.43 2.04 1.11<br />
Hip C 2.36 2.26 1.23<br />
Hip D 2.57 2.09 1.14<br />
Hip E 2.51 2.30 1.26<br />
Hip F 2.72 2.18 1.19<br />
Hip G 2.65 2.43 1.32<br />
Hip H 2.72 2.18 1.19<br />
Hip I 2.65 2.43 1.32<br />
Hip J 2.28 1.94 1.06<br />
Hip K 2.22 2.14 1.17<br />
Hip L 2.41 1.99 1.09<br />
Hip M 2.35 2.19 1.20<br />
PÉSIMOS 2.22 1.94 1.06<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.26 14.79 2.37<br />
Hip B 0.33 18.06 1.92<br />
Hip C 0.38 20.59 1.66<br />
Hip D 0.30 16.93 2.05<br />
Hip E 0.35 19.15 1.80<br />
Hip F 0.31 17.23 2.01<br />
Hip G 0.36 19.69 1.75<br />
Hip H 0.31 17.23 2.01<br />
Hip I 0.36 19.69 1.75<br />
Hip J 0.33 18.19 1.90<br />
Hip K 0.38 20.70 1.65<br />
Hip L 0.31 17.07 2.04<br />
Hip M 0.35 19.27 1.79<br />
PÉSIMOS 0.38 20.70 1.65<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
e er PRESIONES(T/M2)<br />
1 2<br />
Hip A 2.19 1.19 28.71 6.86<br />
Hip B 1.97 1.07 33.75 2.67<br />
Hip C 2.12 1.15 27.63 5.07<br />
Hip D 2.01 1.10 34.75 3.67<br />
Hip E 2.15 1.17 28.63 6.07<br />
Hip F 2.07 1.13 31.54 4.61<br />
Hip G 2.23 1.22 25.42 7.02<br />
Hip H 2.07 1.13 31.54 4.61<br />
Hip I 2.23 1.22 25.42 7.02<br />
Hip J 1.89 1.03 35.50 1.21<br />
Hip K 2.03 1.11 29.38 3.61<br />
Hip L 1.94 1.06 36.50 2.21<br />
Hip M 2.07 1.13 30.38 4.61<br />
PÉSIMOS 1.89 1.03 36.50 1.21<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓPTESIS B:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 6ª FILA Y 7ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 11.20<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -9.00<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />
Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />
Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />
Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 76.97 2.93 225.71<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 22.28 4.70 104.70<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 24.41 4.78 116.74<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 101.38 3.38 342.44<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -9.00<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -9.00<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.07<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 9.89 12.87 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -9: 18.73 17.20 3.79 65.21 7.42 5.90 43.77<br />
18.50 4.22 78.08 7.98 5.90 47.09<br />
Resultante empuje agua: 0.72 4.49 3.24<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 19.22 4.23 81.32 7.98 5.90 47.09
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 11.20<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.20 8.01 1.64 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.20 1.64 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.43 11.20 6.42 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.43 14.76 6.42 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 11.20<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 11.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 101.38 342.44<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 19.22 81.32 7.98 47.09<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 12.43 0.72 4.27<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.12 11.07 1.35 7.94<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.20 1.64 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.43 6.42 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(7 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(7 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 19.22 109.36 389.53 81.32<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 24.02 111.43 401.74 104.82<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 24.02 101.20 395.08 104.82<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 24.02 116.93 416.86 104.82<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 24.02 106.70 410.21 104.82<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 22.55 110.71 397.47 94.02<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 22.55 110.71 397.47 94.02<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 24.45 112.24 403.76 111.23<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 24.45 102.01 397.11 111.23<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 24.45 117.74 418.89 111.23<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 24.45 107.51 412.23 111.23<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(7 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 4.02 2.70 1.48<br />
Hip B 3.03 2.46 1.34<br />
Hip C 2.95 2.78 1.51<br />
Hip D 3.22 2.48 1.35<br />
Hip E 3.14 2.77 1.51<br />
Hip F 3.43 2.58 1.41<br />
Hip G 3.34 2.92 1.59<br />
Hip H 3.43 2.58 1.41<br />
Hip I 3.34 2.92 1.59<br />
Hip J 2.84 2.37 1.29<br />
Hip K 2.76 2.66 1.45<br />
Hip L 3.01 2.40 1.31<br />
Hip M 2.93 2.67 1.46<br />
PÉSIMOS 2.76 2.37 1.29<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.21 11.94 2.96<br />
Hip B 0.27 15.37 2.27<br />
Hip C 0.32 17.89 1.94<br />
Hip D 0.25 14.28 2.46<br />
Hip E 0.30 16.44 2.12<br />
Hip F 0.26 14.36 2.44<br />
Hip G 0.30 16.77 2.07<br />
Hip H 0.26 14.36 2.44<br />
Hip I 0.30 16.77 2.07<br />
Hip J 0.28 15.53 2.25<br />
Hip K 0.33 18.05 1.92<br />
Hip L 0.26 14.44 2.43<br />
Hip M 0.30 16.60 2.10<br />
PÉSIMOS 0.33 18.05 1.92<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
e er PRESIONES(T/M2)<br />
1 2<br />
Hip A 2.82 1.54 18.40 21.37<br />
Hip B 2.66 1.45 22.15 18.37<br />
Hip C 2.87 1.56 16.02 20.78<br />
Hip D 2.67 1.46 23.15 19.37<br />
Hip E 2.86 1.56 17.02 21.78<br />
Hip F 2.74 1.50 20.33 19.93<br />
Hip G 2.95 1.61 14.20 22.33<br />
Hip H 2.74 1.50 20.33 19.93<br />
Hip I 2.95 1.61 14.20 22.33<br />
Hip J 2.61 1.42 23.61 17.21<br />
Hip K 2.80 1.53 17.48 19.61<br />
Hip L 2.61 1.43 24.61 18.21<br />
Hip M 2.80 1.53 18.48 20.61<br />
PÉSIMOS 2.61 1.42 24.61 17.21<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS C:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 5ª FILA Y 6ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
5 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 9.80<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -7.60<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />
Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />
Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 66.96 2.90 194.17<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 76.71 3.15 242.01<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -7.60<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -7.60<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.76<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 8.49 11.05 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -7.6: 14.65 13.45 3.26 43.80 5.80 5.90 34.24<br />
14.75 3.72 54.85 6.36 5.90 37.55<br />
Resultante empuje agua: 0.61 3.79 2.31<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 15.36 3.72 57.15 6.36 5.90 37.55
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 9.80<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.16 7.57 1.24 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.16 1.24 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.40 9.80 5.01 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.40 12.50 5.01 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 9.80<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 9.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 15.13 1.09 6.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 3.74 10.71 1.61 9.51<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.25 1.86 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.60 7.52 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 13.11 0.94 5.55<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 3.24 9.28 1.40 8.24<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.21 1.61 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.52 6.52 1.05 2.63<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 76.71 242.01<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 15.36 57.15 6.36 37.55<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 10.09 0.72 4.27<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 2.49 7.14 1.07 6.34<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.16 1.24 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.40 5.01 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 23.15 78.74 275.02 88.70<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 23.15 63.39 265.04 88.70<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 23.15 86.99 297.71 88.70<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 23.15 71.64 287.73 88.70<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.88 77.65 268.62 75.44<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.88 77.65 268.62 75.44<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 23.75 79.95 278.06 96.22<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 23.75 64.60 268.08 96.22<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 23.75 88.20 300.75 96.22<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 23.75 72.85 290.77 96.22<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(6 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 22.32 78.38 272.90 85.26<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 22.32 65.07 264.25 85.26<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 22.32 85.53 292.56 85.26<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 22.32 72.22 283.92 85.26<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.35 77.44 267.35 73.76<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.35 77.44 267.35 73.76<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 22.84 79.43 275.53 91.78<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 22.84 66.13 266.89 91.78<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 22.84 86.58 295.20 91.78<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 22.84 73.28 286.55 91.78<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(6 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 15.36 83.07 279.56 57.15<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 19.53 84.87 290.16 74.38<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 19.53 74.64 283.51 74.38<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 19.53 90.37 305.29 74.38<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 19.53 80.14 298.64 74.38<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 18.02 84.15 285.90 65.53<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 18.02 84.15 285.90 65.53<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 19.93 85.68 292.19 79.39<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 19.93 75.45 285.54 79.39<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 19.93 91.18 307.31 79.39<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 19.93 80.95 300.66 79.39<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(6 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 4.12 2.58 1.41<br />
Hip B 3.10 2.37 1.29<br />
Hip C 2.99 2.78 1.52<br />
Hip D 3.36 2.40 1.31<br />
Hip E 3.24 2.78 1.52<br />
Hip F 3.56 2.49 1.36<br />
Hip G 3.43 2.94 1.60<br />
Hip H 3.56 2.49 1.36<br />
Hip I 3.43 2.94 1.60<br />
Hip J 2.89 2.27 1.24<br />
Hip K 2.79 2.66 1.45<br />
Hip L 3.13 2.32 1.26<br />
Hip M 3.02 2.67 1.46<br />
PÉSIMOS 2.79 2.27 1.24<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.22 12.53 2.81<br />
Hip B 0.28 15.89 2.19<br />
Hip C 0.34 18.93 1.82<br />
Hip D 0.26 14.62 2.40<br />
Hip E 0.31 17.17 2.02<br />
Hip F 0.26 14.72 2.38<br />
Hip G 0.32 17.61 1.97<br />
Hip H 0.26 14.72 2.38<br />
Hip I 0.32 17.61 1.97<br />
Hip J 0.29 16.04 2.17<br />
Hip K 0.35 19.05 1.81<br />
Hip L 0.26 14.78 2.37<br />
Hip M 0.31 17.31 2.01<br />
PÉSIMOS 0.35 19.05 1.81<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
e er PRESIONES(T/M2)<br />
1 2<br />
Hip A 2.68 1.46 16.30 13.90<br />
Hip B 2.54 1.39 18.92 11.94<br />
Hip C 2.80 1.53 12.80 14.34<br />
Hip D 2.56 1.39 19.92 12.94<br />
Hip E 2.80 1.53 13.80 15.34<br />
Hip F 2.62 1.43 17.49 13.11<br />
Hip G 2.89 1.58 11.37 15.51<br />
Hip H 2.62 1.43 17.49 13.11<br />
Hip I 2.89 1.58 11.37 15.51<br />
Hip J 2.48 1.35 20.11 11.05<br />
Hip K 2.73 1.49 13.98 13.45<br />
Hip L 2.50 1.36 21.11 12.05<br />
Hip M 2.73 1.49 14.98 14.45<br />
PÉSIMOS 2.48 1.35 21.11 11.05<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS D:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 4ª FILA Y 5ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
4 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 8.40<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -6.20<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />
Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />
Bloque 5 0.00<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 57.86 2.87 165.96<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 67.61 3.16 213.80<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -6.20<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -6.20<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.45<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 7.09 9.23 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -6.2: 11.00 10.10 2.71 27.36 4.36 5.90 25.71<br />
11.40 3.21 36.58 4.92 5.90 29.02<br />
Resultante empuje agua: 0.50 3.09 1.53<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 11.90 3.20 38.12 4.92 5.90 29.02
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 8.40<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
3<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.09 9.67 0.85 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.09 0.85 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.36 8.40 3.71 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.36 10.26 3.71 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 8.40<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 8.40 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(5 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(5 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 11.90 72.53 242.82 38.12<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 15.43 74.05 251.79 49.95<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 15.43 63.82 245.14 49.95<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 15.43 79.55 266.92 49.95<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 15.43 69.32 260.27 49.95<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 13.85 73.33 247.56 43.05<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 13.85 73.33 247.56 43.05<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 15.79 74.86 253.82 53.65<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 15.79 64.63 247.17 53.65<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 15.79 80.36 268.94 53.65<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 15.79 70.13 262.29 53.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(5 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 67.61 213.80<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 11.90 38.12 4.92 29.02<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.66 7.74 0.72 4.24<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.86 4.09 0.80 4.74<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.09 0.85 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.36 3.71 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 5.35 2.75 1.50<br />
Hip B 3.99 2.60 1.42<br />
Hip C 3.82 3.16 1.72<br />
Hip D 4.37 2.62 1.43<br />
Hip E 4.20 3.11 1.69<br />
Hip F 4.69 2.70 1.47<br />
Hip G 4.49 3.30 1.80<br />
Hip H 4.69 2.70 1.47<br />
Hip I 4.49 3.30 1.80<br />
Hip J 3.69 2.52 1.37<br />
Hip K 3.54 3.04 1.66<br />
Hip L 4.04 2.54 1.39<br />
Hip M 3.89 3.01 1.64<br />
PÉSIMOS 3.54 2.52 1.37<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.20 11.17 3.16<br />
Hip B 0.27 15.01 2.33<br />
Hip C 0.35 19.06 1.81<br />
Hip D 0.24 13.46 2.61<br />
Hip E 0.30 16.65 2.09<br />
Hip F 0.24 13.35 2.63<br />
Hip G 0.31 17.08 2.03<br />
Hip H 0.24 13.35 2.63<br />
Hip I 0.31 17.08 2.03<br />
Hip J 0.27 15.18 2.30<br />
Hip K 0.35 19.18 1.80<br />
Hip L 0.24 13.64 2.58<br />
Hip M 0.30 16.80 2.07<br />
PÉSIMOS 0.35 19.18 1.80<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
e<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
PRESIONES(T/M2)<br />
er 1 2<br />
Hip A 2.82 1.54 12.15 14.23<br />
Hip B 2.73 1.49 13.82 13.11<br />
Hip C 3.06 1.67 7.70 15.51<br />
Hip D 2.73 1.49 14.82 14.11<br />
Hip E 3.03 1.66 8.70 16.51<br />
Hip F 2.79 1.52 12.77 13.90<br />
Hip G 3.14 1.71 6.65 16.30<br />
Hip H 2.79 1.52 12.77 13.90<br />
Hip I 3.14 1.71 6.65 16.30<br />
Hip J 2.67 1.46 14.74 12.48<br />
Hip K 2.99 1.63 8.62 14.88<br />
Hip L 2.68 1.46 15.74 13.48<br />
Hip M 2.98 1.62 9.62 15.88<br />
PÉSIMOS 2.67 1.46 15.74 12.48<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS E:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 3ª FILA Y 4ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.00<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 7.00<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -4.80<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />
Bloque 4 0.00<br />
Bloque 5 0.00<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 48.76 2.81 136.84<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 58.51 3.16 184.68<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -4.80<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -4.80<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.15<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 5.69 7.40 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -4.8: 7.78 7.15 2.15 15.33 3.08 5.90 18.19<br />
8.45 2.69 22.73 3.64 5.90 21.50<br />
Resultante empuje agua: 0.38 2.39 0.92<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 8.83 2.68 23.65 3.64 5.90 21.50
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 7.00<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
3<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
2<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 5.00<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 5 2.50 12.5<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.00 2.50 12.50<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 7.00<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 7.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 58.51 184.68<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 8.83 23.65 3.64 21.50<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.53 5.48 0.66 3.90<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.23 1.92 0.53 3.14<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.00 12.50<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(4 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(4 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 8.83 62.15 206.17 23.65<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 11.60 63.35 213.21 31.06<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 11.60 53.11 206.56 31.06<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 11.60 68.35 225.71 31.06<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 11.60 58.11 219.06 31.06<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 10.30 62.69 209.32 27.79<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 10.30 62.69 209.32 27.79<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 12.07 64.16 215.24 39.81<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 12.07 53.92 208.59 39.81<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 12.07 69.16 227.74 39.81<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 12.07 58.92 221.09 39.81<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(4 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 7.30 2.89 1.73<br />
Hip B 5.40 2.79 1.68<br />
Hip C 5.13 3.56 2.13<br />
Hip D 5.90 2.76 1.66<br />
Hip E 5.63 3.40 2.04<br />
Hip F 6.04 2.82 1.69<br />
Hip G 5.73 3.62 2.17<br />
Hip H 6.04 2.82 1.69<br />
Hip I 5.73 3.62 2.17<br />
Hip J 4.05 2.57 1.54<br />
Hip K 3.85 3.23 1.94<br />
Hip L 4.42 2.56 1.54<br />
Hip M 4.22 3.13 1.88<br />
PÉSIMOS 3.85 2.56 1.54<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.17 9.73 3.65<br />
Hip B 0.24 13.34 2.64<br />
Hip C 0.32 17.83 1.94<br />
Hip D 0.21 11.87 2.97<br />
Hip E 0.27 15.32 2.28<br />
Hip F 0.21 11.71 3.01<br />
Hip G 0.28 15.80 2.21<br />
Hip H 0.21 11.71 3.01<br />
Hip I 0.28 15.80 2.21<br />
Hip J 0.24 13.73 2.56<br />
Hip K 0.33 18.21 1.90<br />
Hip L 0.22 12.25 2.88<br />
Hip M 0.28 15.71 2.22<br />
PÉSIMOS 0.33 18.21 1.90<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
e<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
PRESIONES(T/M2)<br />
er 1 2<br />
Hip A 2.94 1.76 5.92 18.94<br />
Hip B 2.88 1.73 6.96 18.38<br />
Hip C 3.30 1.98 0.37 20.88<br />
Hip D 2.85 1.71 7.96 19.38<br />
Hip E 3.24 1.94 1.37 21.88<br />
Hip F 2.90 1.74 6.58 18.49<br />
Hip G 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />
Hip H 2.90 1.74 6.58 18.49<br />
Hip I 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />
Hip J 2.73 1.64 9.22 16.44<br />
Hip K 3.13 1.88 2.63 18.94<br />
Hip L 2.72 1.63 10.22 17.44<br />
Hip M 3.08 1.85 3.63 19.94<br />
PÉSIMOS 2.72 1.63 10.22 16.44<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS F:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 2ª FILA Y 3ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
2 BLOQUES<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 5.60<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -3.40<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />
Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />
Bloque 3 0.00<br />
Bloque 4 0.00<br />
Bloque 5 0.00<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 39.66 2.69 106.81<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />
P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 49.41 3.13 154.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -3.40<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -3.40<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.84<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 4.29 5.58 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -3.4: 4.99 4.59 1.56 7.17 1.98 5.90 11.67<br />
5.89 2.17 12.75 2.54 5.90 14.98<br />
Resultante empuje agua: 0.27 1.69 0.46<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 6.16 2.14 13.21 2.54 5.90 14.98
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 5.60<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
1<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
3<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 5.60<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 5.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 49.41 154.65<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 6.16 13.21 2.54 14.98<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.26 3.52 0.54 3.20<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.62 0.63 0.27 1.57<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(3 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(3 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 6.16 51.95 169.63 13.21<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 8.03 52.76 174.40 17.36<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 8.03 42.52 167.74 17.36<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 8.03 57.26 184.52 17.36<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 8.03 47.02 177.87 17.36<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 7.01 52.22 171.20 16.06<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 7.01 52.22 171.20 16.06<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 8.51 53.57 176.42 26.10<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 8.51 43.33 169.77 26.10<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 8.51 58.07 186.55 26.10<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 8.51 47.83 179.89 26.10<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(3 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 10.72 2.99 1.99<br />
Hip B 7.85 2.93 1.95<br />
Hip C 7.36 3.99 2.66<br />
Hip D 8.58 2.85 1.90<br />
Hip E 8.10 3.69 2.46<br />
Hip F 8.40 2.92 1.95<br />
Hip G 7.87 4.00 2.67<br />
Hip H 8.40 2.92 1.95<br />
Hip I 7.87 4.00 2.67<br />
Hip J 4.90 2.66 1.77<br />
Hip K 4.60 3.55 2.37<br />
Hip L 5.34 2.61 1.74<br />
Hip M 5.05 3.34 2.23<br />
PÉSIMOS 4.60 2.61 1.74<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.14 8.16 4.36<br />
Hip B 0.20 11.18 3.16<br />
Hip C 0.29 16.14 2.16<br />
Hip D 0.17 9.84 3.60<br />
Hip E 0.24 13.51 2.60<br />
Hip F 0.17 9.58 3.70<br />
Hip G 0.25 13.99 2.51<br />
Hip H 0.17 9.58 3.70<br />
Hip I 0.25 13.99 2.51<br />
Hip J 0.21 11.71 3.02<br />
Hip K 0.30 16.70 2.08<br />
Hip L 0.18 10.34 3.43<br />
Hip M 0.25 14.07 2.49<br />
PÉSIMOS 0.30 16.70 2.08<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
e<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
PRESIONES(T/M2)<br />
er 1 2<br />
Hip A 3.01 2.01 -0.17 23.26<br />
Hip B 2.98 1.98 0.37 23.08<br />
Hip C 3.54 2.36 -6.76 25.66<br />
Hip D 2.92 1.95 1.37 24.08<br />
Hip E 3.41 2.28 -5.76 26.66<br />
Hip F 2.97 1.98 0.45 22.76<br />
Hip G 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />
Hip H 2.97 1.98 0.45 22.76<br />
Hip I 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />
Hip J 2.81 1.87 3.08 20.73<br />
Hip K 3.32 2.21 -4.05 23.31<br />
Hip L 2.76 1.84 4.08 21.73<br />
Hip M 3.22 2.14 -3.05 24.31<br />
PÉSIMOS 2.76 1.84 4.08 20.73<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS G:<br />
JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 1ª FILA Y 2º FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
1 BLOQUE<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 4.20<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -2.00<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 0.00<br />
Bloque 2 0.00<br />
Bloque 3 0.00<br />
Bloque 4 0.00<br />
Bloque 5 0.00<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />
P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 7.62 4.70 35.80<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 28.87 2.90 83.61<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -2.00<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -2.00<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.53<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 2.89 3.76 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -2: 2.64 2.42 0.95 2.31 1.04 5.90 6.16<br />
3.72 1.63 6.07 1.61 5.90 9.48<br />
Resultante empuje agua: 0.16 0.99 0.16<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 3.88 1.60 6.22 1.61 5.90 9.48
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 4.20<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
1<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
3<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 4.20<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 4.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 28.87 83.61<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 3.88 6.22 1.61 9.48<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.94 1.98 0.41 2.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.18 0.10 0.08 0.47<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(2 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(2 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 3.88 30.47 93.09 6.22<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.01 30.96 95.95 8.30<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.01 20.73 89.30 8.30<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.01 35.46 106.08 8.30<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.01 25.23 99.43 8.30<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.30 30.55 93.55 8.55<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.30 30.55 93.55 8.55<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 5.49 31.77 97.98 17.05<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 5.49 21.54 91.33 17.05<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 5.49 36.27 108.10 17.05<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 5.49 26.04 101.45 17.05<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(2 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 12.52 2.84 1.89<br />
Hip B 9.03 2.81 1.87<br />
Hip C 8.03 5.34 3.56<br />
Hip D 10.55 2.70 1.80<br />
Hip E 9.55 4.29 2.86<br />
Hip F 8.36 2.73 1.82<br />
Hip G 7.40 5.28 3.52<br />
Hip H 8.36 2.73 1.82<br />
Hip I 7.40 5.28 3.52<br />
Hip J 4.03 2.35 1.57<br />
Hip K 3.60 4.18 2.79<br />
Hip L 4.69 2.34 1.56<br />
Hip M 4.25 3.56 2.37<br />
PÉSIMOS 3.60 2.34 1.56<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.15 8.75 4.06<br />
Hip B 0.21 11.82 2.99<br />
Hip C 0.45 24.42 1.38<br />
Hip D 0.17 9.60 3.69<br />
Hip E 0.30 16.69 2.08<br />
Hip F 0.18 9.96 3.56<br />
Hip G 0.39 21.36 1.60<br />
Hip H 0.18 9.96 3.56<br />
Hip I 0.39 21.36 1.60<br />
Hip J 0.22 12.67 2.78<br />
Hip K 0.47 24.96 1.34<br />
Hip L 0.18 10.38 3.41<br />
Hip M 0.32 17.56 1.97<br />
PÉSIMOS 0.47 24.96 1.34<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
e er PRESIONES(T/M2)<br />
1 2<br />
Hip A 2.85 1.90 1.35 12.19<br />
Hip B 2.83 1.89 1.55 12.21<br />
Hip C 3.91 2.61 -5.58 14.79<br />
Hip D 2.76 1.84 2.55 13.21<br />
Hip E 3.61 2.41 -4.58 15.79<br />
Hip F 2.78 1.85 1.97 11.61<br />
Hip G 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />
Hip H 2.78 1.85 1.97 11.61<br />
Hip I 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />
Hip J 2.55 1.70 4.26 9.86<br />
Hip K 3.45 2.30 -2.86 12.44<br />
Hip L 2.51 1.67 5.26 10.86<br />
Hip M 3.24 2.16 -1.86 13.44<br />
PÉSIMOS 2.51 1.67 5.26 9.86<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />
HIPÓTESIS H:<br />
JUNTA DE CONTACTO SUPERESTRUCTURA BLOQUE 1ª FILA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 5. Cálculos estructurales
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
SOLO SUPERESTRUCTURA<br />
1.1 Datos muelle<br />
Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />
Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques <strong>de</strong> hormigón 0.625<br />
Altura <strong>de</strong>l muro (m): 2.80<br />
Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />
Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />
Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />
Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />
Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />
Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />
Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />
Cota cimentacion muro (m): -0.60<br />
Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />
1.2. Hormigón<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
Superest. 21.25 2.25 47.82<br />
Bloque 1 0.00<br />
Bloque 2 0.00<br />
Bloque 3 0.00<br />
Bloque 4 0.00<br />
Bloque 5 0.00<br />
Bloque 6 0.00<br />
Bloque 7 0.00<br />
Bloque 8 0.00<br />
1.3. Tierras<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />
Peso Brazo Mom.<br />
DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />
P.Tierras 1 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />
P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />
S.Parcial ......... 0.00 #¡DIV/0! 0.00<br />
RESULTANTE DEL PESO PROPIO 21.25 2.25 47.82<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />
TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº R210102<br />
2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Densidad seca (T/m3): 1.70<br />
Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />
Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />
Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />
Coef.empuj.activo : 0.24<br />
Cota sup. terreno (m): 2.63<br />
Cota agua trasdos (m): 0.02<br />
Cota agua intrados (m): -0.06<br />
Cota cimentación muro (m): -0.60<br />
Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />
Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />
Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />
Cota(m) 2.63 0.02 -0.60<br />
Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.22<br />
Agua 0.00 0.00 0.08<br />
Resultante empuje tierras:<br />
Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 1.49 1.94 0.56 5.90 3.31<br />
De + 0.018 a -0.60 0.71 0.65 0.30 0.20 0.28 5.90 1.67<br />
1.96 1.09 2.14 0.84 5.90 4.98<br />
Resultante empuje agua: 0.05 0.29 0.01<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TOTAL EMPUJES: 2.00 1.07 2.15 0.84 5.90 4.98
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />
Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />
Altura sobre la que empuja (m): 2.80<br />
Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />
Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />
Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />
Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />
Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />
1<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />
Sobrec. área operación: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />
Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />
Distancia al trasdos (m): 3.60<br />
Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />
Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />
Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />
3<br />
Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />
Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
sobrec. almacenamiento: 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />
Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />
TOTAL SOBRECARGA 3': 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />
Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />
15.55<br />
0<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />
TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />
19.5<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 210102<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />
CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />
Fuerza horizontal(t) 0.09<br />
Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />
GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />
1
TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Nº REFER: 205069<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />
GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />
nominal<br />
Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />
Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />
Fuerza horizontal(t) 0.12<br />
Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />
0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />
1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Componente horizontal (t): H= 0.00<br />
Brazo sobre cimiento (m) : Y= 2.80<br />
Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />
Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />
0<br />
0.5<br />
Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />
Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />
H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />
0.00 2.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />
4.154.154.15<br />
1.5<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
9.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
9.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />
Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />
1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 21.25 47.82<br />
2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 2.00 2.15 0.84 4.98<br />
3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.63 0.88 0.27 1.60<br />
3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.01 0.00 0.00 0.01<br />
4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />
5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />
6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />
7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />
alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.1 VUELCO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(1 filas)l.xls 1
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.2 DESLIZAMIENTO<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(1 filas)l.xls 2<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
10.3 PRESIONES<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />
(T) (T) (mT) (mT)<br />
Hip A (1)+(2) 2.00 22.10 52.79 2.15<br />
Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 2.64 22.37 54.41 3.03<br />
Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 2.64 12.14 47.75 3.03<br />
Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 2.64 26.87 64.53 3.03<br />
Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 2.64 16.64 57.88 3.03<br />
Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.24 22.10 52.81 4.37<br />
Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />
Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.24 22.10 52.81 4.37<br />
Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />
Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.11 23.18 56.43 11.78<br />
Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.11 12.95 49.78 11.78<br />
Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.11 27.68 66.56 11.78<br />
Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.11 17.45 59.90 11.78<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />
(1 filas)l.xls 3
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />
CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />
11.1 VUELCO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
VUELCO<br />
Fv e er Hip A 20.52 2.30 1.53<br />
Hip B 13.82 2.31 1.54<br />
Hip C 11.11 7.29 4.86<br />
Hip D 17.95 2.29 1.53<br />
Hip E 15.24 4.42 2.95<br />
Hip F 8.52 2.14 1.42<br />
Hip G 6.77 6.98 4.65<br />
Hip H 8.52 2.14 1.42<br />
Hip I 6.77 6.98 4.65<br />
Hip J 3.21 1.71 1.14<br />
Hip K 2.62 4.29 2.86<br />
Hip L 4.12 1.84 1.23<br />
Hip M 3.52 3.24 2.16<br />
PÉSIMOS 2.62 1.71 1.14<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.2 DESLIZAMIENTO<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
DESLIZAMIENTO<br />
tg Fd<br />
Hip A 0.11 6.27 5.69<br />
Hip B 0.15 8.76 4.06<br />
Hip C 0.62 31.65 1.01<br />
Hip D 0.12 6.61 5.40<br />
Hip E 0.27 14.88 2.35<br />
Hip F 0.13 7.27 4.90<br />
Hip G 0.54 28.54 1.15<br />
Hip H 0.13 7.27 4.90<br />
Hip I 0.54 28.54 1.15<br />
Hip J 0.18 10.12 3.50<br />
Hip K 0.61 31.43 1.02<br />
Hip L 0.14 7.75 4.59<br />
Hip M 0.30 16.48 2.11<br />
PÉSIMOS 0.62 31.65 1.01<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2
TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
Nº REFER: 210102<br />
11.3 PRESIONES<br />
MUELLE SIN OLEAJE<br />
e er PRESIONES(T/M2)<br />
1 2<br />
Hip A 2.29 1.53 4.63 5.19<br />
Hip B 2.30 1.53 4.66 5.28<br />
Hip C 3.69 2.46 -2.47 7.86<br />
Hip D 2.29 1.53 5.66 6.28<br />
Hip E 3.30 2.20 -1.47 8.86<br />
Hip F 2.19 1.46 5.29 4.53<br />
Hip G 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />
Hip H 2.19 1.46 5.29 4.53<br />
Hip I 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />
Hip J 1.93 1.28 7.37 2.93<br />
Hip K 2.94 1.96 0.25 5.51<br />
Hip L 1.98 1.32 8.37 3.93<br />
Hip M 2.76 1.84 1.25 6.51<br />
PÉSIMOS 1.93 1.28 8.37 2.93<br />
Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />
e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />
er : Excentricidad relativa.<br />
: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />
Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />
1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />
2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />
Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />
CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3
ANEJO Nº 6<br />
CÁLCULOS DE ESTABILIDAD
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 6. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />
ÍNDICE<br />
1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES.......................................................................2<br />
1.1. OBJETIVOS ............................................................................................................................2<br />
1.2. ACCIONES A CONSIDERAR.......................................................................................................2<br />
1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES...........................................................................3<br />
1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS .....................................................4<br />
1.5. RESUMEN DE RESULTADOS.....................................................................................................4<br />
APÉNDICES<br />
APÉNDICE 1: ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE<br />
APÉNDICE 2: ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />
GLOBAL MEDIANTE CÍRCULOS DE ROTURA<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MUELLE DE RIBERA I - PUERTO DE CARBONERAS<br />
ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />
1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES<br />
1.1. OBJETIVOS<br />
Tal como se explica en la memoria el objetivo <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong> la<br />
Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> sobre el muelle 14 es una mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
atraque y amarre <strong>de</strong> un muelle en uso, es éste un muelle <strong>de</strong>l siglo pasado proyectado y<br />
construido con arreglo a diferentes usos ingenieriles. Con esta actuación no se busca por<br />
lo tanto renovar el muelle, sino mejorar sus prestaciones ante un tráfico que lleva largos<br />
años soportando. Es por lo tanto, con este espíritu, que se redacta este proyecto<br />
buscando una mejora frente a problemas locales que con el tiempo han ido surgiendo.<br />
Problemas <strong>de</strong>l tipo, arrancamiento <strong>de</strong> bolardos o con las <strong>de</strong>fensas, que ya han tenido que<br />
ser en parte sustituidas.<br />
Es, por lo tanto, el objetivo <strong>de</strong> este anejo, po<strong>de</strong>r comprobar <strong>de</strong> forma válida<br />
y contrastada, que las actuaciones que se proyectan como mínimo igualan los<br />
coeficientes <strong>de</strong> seguridad actuales <strong>de</strong>l muelle, o lo que es lo mismo, no se busca una<br />
cuantificación absoluta <strong>de</strong> estos coeficientes sino la variación relativa entre los futuros,<br />
tras las actuaciones, y los actuales, previos a ellas y sancionados como válidos en el<br />
momento <strong>de</strong>l proyecto original. Para medir esta variación relativa valdría cualquier<br />
método <strong>de</strong> cálculo que esté lo suficientemente verificado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> vista lo<br />
más correcto es el uso <strong>de</strong> la normativa actual <strong>de</strong> puertos, aplicándola <strong>de</strong> forma<br />
retroactiva en la situación actual <strong>de</strong>l muelle y en la situación futura tras las obras.<br />
Como se pue<strong>de</strong> intuir, y luego se podrá comprobar, el muelle recalculado<br />
ahora, con las exigencias actuales, escenificadas en el cuerpo normativo vigente que se<br />
va a usar para el recálculo, no cumple los criterios mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos, y no<br />
cumplirá tampoco tras las actuaciones locales que se proyectan.<br />
1.2. ACCIONES A CONSIDERAR<br />
siguientes:<br />
Las acciones consi<strong>de</strong>radas en el cálculo <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l muelle son las<br />
♦ Peso propio<br />
♦ Empujes <strong>de</strong>l terreno<br />
Los equivalentes a un relleno <strong>de</strong> φ = 35º, c=20 kpa, γsat= 1.90 t/m 3<br />
♦ Desnivel <strong>de</strong> agua trasdós intradós<br />
Son las <strong>de</strong>finidas en el Anejo Nº 3 Bases <strong>de</strong> Partida, para cada una <strong>de</strong> las<br />
condiciones <strong>de</strong> trabajo consi<strong>de</strong>radas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
♦ Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />
Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />
sobrecargas:<br />
- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />
- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2<br />
El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada a<br />
las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong><br />
pasajeros. Según la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general<br />
oscila entre 10 m (2 carriles) y los 35 m (6 carriles). Esta distancia en tráfico<br />
<strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> reducirse a 7,5 m. En nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la<br />
zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la distancia entre el cantil <strong>de</strong>l<br />
muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />
♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura restringida<br />
- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />
Ante el <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que opera en<br />
la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas por<br />
carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM<br />
2.0, cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong><br />
carga <strong>de</strong> 300 kN.<br />
♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura no restringida<br />
Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando<br />
la anchura <strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita<br />
mantener una pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles<br />
en las condiciones <strong>de</strong>l emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles<br />
<strong>de</strong> las aguas exteriores) se adoptarán como cargas mínimas las<br />
correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño pequeño incluidas en la tabla<br />
4.6.4.26.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia<br />
entre patas <strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas<br />
horizontales por rueda son:<br />
- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />
- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />
- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />
- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />
Si se supone que:<br />
- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />
- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />
Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />
- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />
- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />
- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />
- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />
Se consi<strong>de</strong>ra una grúa móvil 400/45 Post-Panamax (<strong>de</strong>finida en la ROM 2.0)<br />
con separación entre calzos <strong>de</strong> 12 x 12 m.<br />
♦ Tiro <strong>de</strong> bolardo<br />
Los bolardos actuales son <strong>de</strong> 60 t <strong>de</strong> tiro nominal y están colocados cada 20<br />
m<br />
Los bolardos tras las obras serán <strong>de</strong> 150 Tn <strong>de</strong> tiro nominal, colocados cada<br />
20 metros en una zona <strong>de</strong>l muelle y un doble bolardo <strong>de</strong> 150 tn <strong>de</strong> tiro<br />
nominal cada uno también cada 20 en otra zona <strong>de</strong>l muelle, según se muestra<br />
en los planos.<br />
El viento <strong>de</strong> cálculo es el expuesto en el anejo 3 “Bases <strong>de</strong> Partida”.<br />
A<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ran las siguientes cargas acci<strong>de</strong>ntales:<br />
♦ Sismo<br />
Se ha realizado con el cálculo estático equivalente según lo indicado en el<br />
apartado 3.10.4 <strong>de</strong> la R.O.M. 0.5-05 y el apartado 4.6.2.4 <strong>de</strong> la ROM 2.0.<br />
Todos los cálculos que aquí se muestran se han realizado con la geotecnia <strong>de</strong><br />
referencia extraida <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> campo, formada por un son<strong>de</strong>o a rotación, dos<br />
testigos, dos catas y 8 penetros, y el estudio <strong>de</strong> la geotecnia proporcionada por la APA,<br />
todo esto se particulariza en el anejo geotécnico y el <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> partida.<br />
1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
Se han consi<strong>de</strong>rado los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> acciones<br />
<strong>de</strong>scritos en la ROM 05-05, apartado 3.3.6. Para los modos <strong>de</strong> fallo geotécnicos<br />
(<strong>de</strong>slizamiento, hundimiento, vuelco plástico) se han mayorado las cargas por 1,3,<br />
mientras que para el modo <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> equilibrio (vuelco rígido), se han mayorado por<br />
1,5.<br />
Las condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1 y CT2 son combinaciones fundamentales o<br />
características. Por lo tanto, la estructura <strong>de</strong> su ecuación será:<br />
γg* G + γq,1* Q1+ Σ γq,i* Qi siendo:<br />
G: Acciones permanentes<br />
Q1: Acciones variable principal y acciones <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> ésta<br />
Qi: otras acciones concomitantes con las anteriores pero in<strong>de</strong>pendientes<br />
γg, γq,: coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />
Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />
agente climático extraordinario, o una acción acci<strong>de</strong>ntal, CT3,1, CT3,2 son<br />
combinaciones acci<strong>de</strong>ntales.<br />
G + A +Q1+ Σ Qi siendo:<br />
A: Acción extraordinaria<br />
Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />
sismo CT3,31, CT3,32 son combinaciones sísmicas:<br />
G + S +Q1+ Σ Qi siendo:<br />
S: Acción sísmica<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS<br />
El análisis <strong>de</strong> las diferentes hipótesis <strong>de</strong> carga ha sido realizado en situaciones<br />
<strong>de</strong> nivel <strong>de</strong> agua exterior alto y bajo (con sus niveles <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> saturación <strong>de</strong>l relleno<br />
asociados), adoptando diferentes valores para cada condición <strong>de</strong> trabajo. Con la<br />
confirmación <strong>de</strong> que el nivel bajo era el pésimo se ha restringido el cálculo a esta<br />
situación.<br />
Se han <strong>de</strong>finido coeficientes <strong>de</strong> combinación <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> acuerdo a las<br />
tablas 4.6.2.2, 4.6.2.13, 4.6.4.1, 4.6.4.8 y 4.6.4.13 <strong>de</strong> la R.O.M. 2.0.<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Operativas (CT1):<br />
El coeficiente <strong>de</strong> combinación para todas las sobrecargas es 1,00.<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2):<br />
Se estudia la hipótesis en la que el nivel <strong>de</strong> marea y el viento son fenómenos<br />
in<strong>de</strong>pendientes, por ser la más <strong>de</strong>sfavorable, siendo el viento el agente climático<br />
prepon<strong>de</strong>rante. El nivel <strong>de</strong> marea, le correspon<strong>de</strong> un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 5 años (tabla<br />
4.6.2.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0).<br />
Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la<br />
presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32):<br />
Se consi<strong>de</strong>ra el sismo correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años,<br />
estando el resto <strong>de</strong> agentes climáticos y sobrecargas asociados a la probabilidad <strong>de</strong>l<br />
exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio (cuasi-permanentes). Para la sobrecarga <strong>de</strong><br />
almacenamiento y operación, se consi<strong>de</strong>ra el valor marcado en la tabla 4.6.4.1 <strong>de</strong> 0,80<br />
<strong>de</strong>l valor nominal. Para las sobrecargas <strong>de</strong> grúas <strong>de</strong> movilidad restringida y no<br />
restringida, el valor cuasi-permanente para las condiciones <strong>de</strong> equipo en servicio es igual<br />
al 90% <strong>de</strong>l valor nominal (tabla 4.6.4.9), por lo tanto, el coeficiente <strong>de</strong> combinación para<br />
estas cargas será <strong>de</strong> 0.90.<br />
. Para el tiro <strong>de</strong> bolardo se consi<strong>de</strong>ra aquel asociado a un viento cuya probabilidad <strong>de</strong><br />
exce<strong>de</strong>ncia sea <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio.<br />
1.5. RESUMEN DE RESULTADOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
Se comprueba para las diferentes condiciones <strong>de</strong> trabajo las presiones en la<br />
base y los coeficientes a <strong>de</strong>slizamiento y vuelco.<br />
Se resumen en la siguiente tabla los resultados <strong>de</strong>l muelle antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
la actuación:<br />
FACTOR DE SEGURIDAD AL VUELCO. Fv<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />
CT1 Nivel bajo - 1.560 1.990 0.430<br />
CT2 Nivel bajo - 1.770 1.770 0.000<br />
CT3.32 Nivel bajo - 1.450 1.460 0.010<br />
Nota.- En la ROM 0.5-05 no se establece un coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco rígido. Se <strong>de</strong>be cumplir que<br />
el punto <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la resultante en el plano <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> la zapata con el terreno que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong><br />
apoyo. Para las solicitaciones permanentes o cuasi-permanentes, la resultante efectiva <strong>de</strong> las acciones se<br />
recomienda esté situada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l núcleo central <strong>de</strong> la cimentación. Es suficiente que el coeficiente <strong>de</strong><br />
seguridad mínimo al vuelco rígido sea 1,00.<br />
FACTOR DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO. Fd<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />
CT1 Nivel bajo 1.300 1.900 1.870 -0.030<br />
CT2 Nivel bajo 1.300 1.850 1.850 0.000<br />
CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.430 1.440 0.010<br />
El factor <strong>de</strong> seguridad a <strong>de</strong>slizamiento en condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas es<br />
tres milésimas menor en el estado futuro que en el actual, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que esta variación<br />
no es significativa, el coeficiente <strong>de</strong> seguridad se cumple sobradamente tanto el estado<br />
actual como en el futuro, por lo que es perfectamente válido.<br />
TENSIONES EN LA BANQUETA<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO<br />
CT1 Nivel bajo - 49.77 0.00 41.05 1.63<br />
CT2 Nivel bajo - 46.82 0.00 46.82 0.00<br />
CT3.32 Nivel bajo - 72.14 0.00 71.24 0.00<br />
Nota.- Según el Design manual Navfac DM-7 una presión admisible para el tipo <strong>de</strong> material que forma una<br />
banqueta es <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 80 t/m2.<br />
Se reducen las presiones en la base tras la actuación.<br />
En el Apéndice 1 <strong>de</strong>l presente Anejo, se incluyen los cálculos que contienen<br />
estos resultados.<br />
La estabilidad a hundimiento y vuelco plástico se analiza mediante círculos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento obteniéndose el coeficiente <strong>de</strong> seguridad como el valor mínimo<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 4
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
resultante <strong>de</strong> todas las curvas estudiadas. Para la obtención <strong>de</strong> los círculos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>slizamiento se ha utilizado el programa informático SLOPE/W, empleando el método<br />
GLE.<br />
El análisis ha sido realizado para todas las combinaciones posibles,<br />
obteniéndose que la combinación <strong>de</strong> acciones más crítica suele ser la asociada a una<br />
mayor inclinación <strong>de</strong> la resultante <strong>de</strong> cargas sobre la banqueta, que queda <strong>de</strong>finida por la<br />
actuación conjunta <strong>de</strong> las sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento, grúa sobre<br />
carriles o tiro <strong>de</strong> bolardo.<br />
El valor <strong>de</strong>l coeficiente <strong>de</strong> seguridad exigido es mayor que la unidad en caso<br />
<strong>de</strong> que se mayoren las cargas; en caso contrario los coeficientes son:<br />
CT1 y CT2: Hundimiento: 2,00<br />
Vuelco plástico: 1,30<br />
CT3,1 y CT3,32: Hundimiento: 1,80<br />
Vuelco plástico: 1,10<br />
Se mayoran las cargas y los resultados obtenidos son los que se muestran a<br />
continuación.<br />
FACTOR DE SEGURIDAD A HUNDIMIENTO<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />
CT1 Nivel bajo 1.000 0.806 0.887 0.081<br />
CT2 Nivel bajo 1.000 0.830 0.830 0.000<br />
CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.679 0.683 0.004<br />
FACTOR DE SEGURIDAD A VUELCO PLÁSTICO<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />
CT1 Nivel bajo 1.000 0.687 0.861 0.174<br />
CT2 Nivel bajo 1.000 0.743 0.743 0.000<br />
CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.674 0.677 0.003<br />
En cuanto a la estabilidad global <strong>de</strong>l muelle, los coeficientes mínimos<br />
exigidos por la ROM son:<br />
CT1 y CT2: Estabilidad global: 1,30<br />
CT3,1 y CT3,32: Estabilidad global: 1,10<br />
y tras el análisis mediante círculos <strong>de</strong> rotura con el programa SLOPE/W se obtiene:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
FACTOR DE SEGURIDAD A ESTABILIDAD GLOBAL.<br />
HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />
CT1 Nivel bajo 1.300 1.554 1.568 0.014<br />
CT2 Nivel bajo 1.300 1.519 1.519 0.000<br />
CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.283 1.284 0.001<br />
En el Apéndice 2 <strong>de</strong>l presente anejo, se incluyen los cálculos <strong>de</strong> estabilidad<br />
mediante círculos <strong>de</strong> rotura.<br />
Como se pue<strong>de</strong> ver con todos los resultados expuestos las obras presupuestadas<br />
siempre suponen una mejora <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> seguridad asociados a cada estado <strong>de</strong><br />
fallo en cada condición <strong>de</strong> trabajo.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
APÉNDICE 1. ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.1 CT1 CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.2 CT2 CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.3 CT3.32 CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.4 CT1 CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.5 CT2 CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 1.6 CT3.32 CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
APÉNDICE 2. ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD GLOBAL MEDIANTE<br />
CÍRCULOS DE ROTURA
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />
APÉNDICE 2.1 MODELOS DE TERRENOS Y GEOMETRÍAS PARA HUNDIMIENTO, VUELO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />
GLOBAL UTILIZADOS EN LOS CÁLCULOS
5<br />
1 2<br />
4<br />
Name: Gravas-arenosas<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 10 kN/m³<br />
Cohesion: 0 kPa<br />
Phi: 38 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
17<br />
16<br />
15<br />
MODELO PARA HUNDIMIENTO Y VUELCO PLÁSTICO<br />
12<br />
13<br />
14<br />
111018<br />
1920 21<br />
9<br />
7<br />
8<br />
Name: Escollera banqueta cimentación<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 11 kN/m³<br />
Cohesion: 0 kPa<br />
Phi: 35 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Name: Arcillas<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 11.1 kN/m³<br />
Cohesion: 16 kPa<br />
Phi: 23 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
6<br />
3
Name: Gravas-arenosas<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 20 kN/m³<br />
Cohesion: 0 kPa<br />
Phi: 38 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
5<br />
1 2<br />
4<br />
MODELO PARA ESTABILIDAD GLOBAL<br />
Name: Arcillas<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 21.1 kN/m³<br />
Cohesion: 100 kPa<br />
Phi: 0 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
17<br />
16<br />
15<br />
12<br />
13<br />
14<br />
Name: Cantil<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 20 kN/m³<br />
Cohesion: 300 kPa<br />
Phi: 20 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
20<br />
111018<br />
1921<br />
9<br />
25 26<br />
22 2723<br />
24<br />
7<br />
8<br />
Name: Hormigón en bloques<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 23 kN/m³<br />
Cohesion: 500 kPa<br />
Phi: 0 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
Name: Escollera banqueta cimentación<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 21 kN/m³<br />
Cohesion: 0 kPa<br />
Phi: 35 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
Name: Pedraplén<br />
Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />
Unit Weight: 19 kN/m³<br />
Cohesion: 20 kPa<br />
Phi: 35 °<br />
Phi-B: 0 °<br />
Piezometric Line: 1<br />
28<br />
6<br />
3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.2 HUNDIMIENTO CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.3 HUNDIMIENTO CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.4 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.5 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.6 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES ACTUALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />
APÉNDICE 2.7 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES FUTURAS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad
ANEJO Nº 7<br />
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
INDICE<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS<br />
DOCUMENTO Nº 2. PLANOS<br />
DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNI-<br />
CAS<br />
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTOS<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
ÍNDICE<br />
1. MEMORIA.................................................................................................1<br />
1.1 OBJETO DEL ESTUDIO ...................................................................................1<br />
1.2 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ...............................................................2<br />
1.2.1 Descripción <strong>de</strong> la obra .............................................................................2<br />
1.2.2 Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra .........................................................3<br />
1.2.3 Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra ..........................................3<br />
1.2.3.1 Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios. ..................................................3<br />
1.2.3.2 Accesos, cerramientos y rampas..............................................................4<br />
1.2.3.3 Señalización.............................................................................................5<br />
1.2.3.4 Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres ...................................5<br />
1.2.3.5 Instalación eléctrica provisional ...............................................................5<br />
1.2.3.6 Iluminación ..............................................................................................9<br />
1.2.3.7 Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique ......................................10<br />
1.2.3.8 Medidas contra incendios. .....................................................................10<br />
1.2.4 Interferencias y servicios afectados........................................................11<br />
1.2.4.1 Conducciones ........................................................................................11<br />
1.2.4.2 Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.) .......................17<br />
1.3 RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ...........................................................19<br />
1.4 UNIDADES CONSTRUCTIVAS.....................................................................20<br />
1.5 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES. .......................................20<br />
1.6 RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS<br />
APLICABLES. ...................................................................................................22<br />
1.7 ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO<br />
PUEDEN SER EVITADOS...............................................................................23<br />
1.7.1 Operaciones previas...............................................................................23<br />
1.7.1.1 Trabajos <strong>de</strong> replanteo.............................................................................23<br />
1.7.1.2 Afecciones a terceros.............................................................................24<br />
1.7.1.3 Accesos a obra.......................................................................................26<br />
1.7.1.4 Instalaciones <strong>de</strong> obra..............................................................................27<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
1.7.1.5 Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra...................................... 29<br />
1.7.2 Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle........................................................... 30<br />
1.7.3 Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica.............................................. 32<br />
1.7.4 Ejecución <strong>de</strong> espigones.......................................................................... 33<br />
1.7.5 Vertido <strong>de</strong> arena.................................................................................... 35<br />
1.7.6 Jardinería ............................................................................................... 36<br />
1.7.7 Visitas obra............................................................................................ 38<br />
1.7.8 Ensayos y control <strong>de</strong> calidad ................................................................. 38<br />
1.8 RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />
AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES. ............................................ 38<br />
1.8.1 Maquinaria ............................................................................................ 39<br />
1.8.1.1 Generalida<strong>de</strong>s........................................................................................ 39<br />
1.8.1.2 Camión grúa.......................................................................................... 39<br />
1.8.1.3 Grúas móviles........................................................................................ 41<br />
1.8.1.4 Maquinaria <strong>de</strong> transporte....................................................................... 43<br />
1.8.1.5 Moltovolquete (dúmper) ....................................................................... 44<br />
1.8.1.6 Retroexcavadora Mixta......................................................................... 45<br />
1.8.1.7 Retroexcavadora con martillo neumático .............................................. 48<br />
1.8.1.8 Motoniveladoras.................................................................................... 48<br />
1.8.1.9 Camión cisterna..................................................................................... 49<br />
1.8.1.10 Embarcaciones ...................................................................................... 50<br />
1.8.1.11 Gánguil o pontón................................................................................... 50<br />
1.8.2 Medios auxiliares................................................................................... 53<br />
1.8.2.1 Escaleras <strong>de</strong> mano ................................................................................. 53<br />
1.8.2.2 Martillo electroneumático...................................................................... 54<br />
1.8.2.3 Vibrador <strong>de</strong> hormigón........................................................................... 56<br />
1.8.2.4 Grupos electrógenos.............................................................................. 56<br />
1.8.3 Herramientas y útiles ............................................................................. 57<br />
1.8.3.1 Carretillas .............................................................................................. 57<br />
1.8.3.2 Herramientas manuales.......................................................................... 58<br />
1.8.3.3 Máquinas portátiles. .............................................................................. 60<br />
1.8.3.4 Ganchos, cables y eslingas..................................................................... 61<br />
1.9 ACOPIOS ........................................................................................................... 64<br />
1.10 DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.65<br />
1.10.1 Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos.................................................... 65<br />
1.10.2 Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud ......................................... 65<br />
1.10.2.1 Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud ................................................. 66<br />
1.10.2.2 Formación ............................................................................................. 66<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc II
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1.10.2.3 Información ...........................................................................................66<br />
1.10.3 Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios..............66<br />
1.10.4 Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal..........................................66<br />
1.10.5 Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />
auxilios...................................................................................................67<br />
1.10.5.1 Primeros auxilios....................................................................................67<br />
1.10.6 Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista...........68<br />
1.11 PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA.....................................................68<br />
1.12 PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE<br />
CONSERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN. .....................69<br />
2. PLANOS ...................................................................................................70<br />
3. PLIEGO DE CONDICIONES ...............................................................71<br />
3.1 NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN..........71<br />
3.2 CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN ...73<br />
3.2.1 Comienzo <strong>de</strong> las obras...........................................................................73<br />
3.2.2 Protecciones colectivas..........................................................................74<br />
3.2.2.1 Generalida<strong>de</strong>s ........................................................................................74<br />
3.2.2.2 Barandillas .............................................................................................75<br />
3.2.2.3 Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos ..................................................75<br />
3.2.2.4 Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico ...........................75<br />
3.2.2.5 Aros salvavidas......................................................................................75<br />
3.2.3 Equipos <strong>de</strong> protección individual...........................................................76<br />
3.2.3.1 Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico.............................................................76<br />
3.2.3.2 Gafas <strong>de</strong> seguridad.................................................................................76<br />
3.2.3.3 Protectores auditivos .............................................................................77<br />
3.2.3.4 Mascarilla antipolvo...............................................................................77<br />
3.2.3.5 Guantes <strong>de</strong> seguridad.............................................................................77<br />
3.2.3.6 Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad ........................................................78<br />
3.2.3.7 Calzado <strong>de</strong> seguridad.............................................................................78<br />
3.2.3.8 Bota impermeable al agua y a la humedad.............................................78<br />
3.2.3.9 Cinturón <strong>de</strong> Seguridad...........................................................................79<br />
3.2.3.10 Chalecos salvavidas ...............................................................................80<br />
3.3 INSTALACIONES AUXILIARES...................................................................80<br />
3.3.1 Instalaciones eléctricas...........................................................................80<br />
3.3.1.1 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje...............................................80<br />
3.3.1.2 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables...........................................80<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
3.3.1.3 Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido........................................................... 80<br />
3.4 INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS<br />
AUXILIOS.......................................................................................................... 81<br />
3.4.1 Módulos prefabricados.......................................................................... 81<br />
3.4.2 Comedor ............................................................................................... 82<br />
3.4.3 Vestuarios ............................................................................................. 82<br />
3.4.4 Lavabos................................................................................................. 82<br />
3.4.5 Cabinas <strong>de</strong> evacuación........................................................................... 82<br />
3.4.6 Local <strong>de</strong> duchas..................................................................................... 83<br />
3.5 ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES...... 83<br />
3.6 PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO<br />
DE ACCIDENTE LABORAL.......................................................................... 83<br />
3.7 ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL ............................. 84<br />
3.8 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN .............................. 84<br />
3.8.1 Instrucciones generales.......................................................................... 84<br />
3.8.2 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico...................... 85<br />
3.8.3 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos...................... 85<br />
3.8.4 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares........................ 86<br />
3.8.5 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas..................... 86<br />
3.8.6 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes..................... 86<br />
3.8.7 Instrucciones para los trabajos en altura................................................ 87<br />
3.8.8 Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal. ......... 87<br />
3.8.9 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales87<br />
3.8.10 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos... 87<br />
3.9 MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN............... 88<br />
4. PRESUPUESTO...................................................................................... 89<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc III
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1. MEMORIA<br />
1.1. OBJETO DEL ESTUDIO<br />
La finalidad <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es establecer, durante la duración <strong>de</strong> la<br />
obra, las previsiones respecto a prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y enfermeda<strong>de</strong>s profesionales,<br />
así como los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación, conservación, entretenimiento<br />
y mantenimiento que se realicen durante el tiempo <strong>de</strong> garantía, al tiempo que se<br />
<strong>de</strong>finen los locales preceptivos <strong>de</strong> salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Sirve para dar las directrices básicas a la empresa contratista para llevar a cabo su obligación<br />
<strong>de</strong> redacción <strong>de</strong> un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien,<br />
<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> su propio sistema <strong>de</strong> ejecución, las previsiones<br />
contenidas en este Estudio. Por ello los errores u omisiones que pudieran existir en el<br />
mismo, nunca podrán ser tomados por el contratista en su favor.<br />
Dicho Plan facilitará la mencionada labor <strong>de</strong> previsión, prevención y protección profesional,<br />
bajo el control <strong>de</strong> la Dirección Facultativa.<br />
Todo ello se realizará con estricto cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong><br />
Octubre, en el que se or<strong>de</strong>na incluir un estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Proyectos <strong>de</strong><br />
Obras cuyo presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o<br />
superior a 450.759,08 (75 millones <strong>de</strong> pesetas); en los que su duración sea superior a<br />
30 días laborables, empleándose en algún momento más <strong>de</strong> 20 trabajadores simultáneamente;<br />
en los que el volumen <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra estimada, entendiendo por tal la suma<br />
<strong>de</strong> los días <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong> los trabajadores en la obra, sea superior a 500 y en las<br />
obras <strong>de</strong> túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.<br />
Como aplicación <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre por el que se establecen<br />
las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong> Construcción, quedan<br />
<strong>de</strong>rogadas cuantas disposiciones <strong>de</strong> igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en el<br />
presente Real Decreto y, expresamente, el Real Decreto 555/1986, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> febrero, por<br />
el que se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong> un estudio <strong>de</strong> Seguridad e Higiene<br />
en los proyectos <strong>de</strong> edificación y obras públicas, modificado por el Real Decreto<br />
84/1990, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> enero.<br />
Una copia <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud se entrega al coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad<br />
y salud durante la ejecución <strong>de</strong> las obras (cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />
coordinador, sus funciones serán asumidas por la dirección facultativa). Otra copia se<br />
entrega al Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud y, en su <strong>de</strong>fecto, a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Será documento <strong>de</strong> obligada presentación ante la autoridad laboral encargada<br />
<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r la apertura <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo, y estará también a disposición permanente<br />
<strong>de</strong> la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social y <strong>de</strong> los Técnicos <strong>de</strong> los Gabinetes Técnicos<br />
Provinciales <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la realización <strong>de</strong> sus funciones.<br />
Se consi<strong>de</strong>ra en este estudio:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Preservar la integridad <strong>de</strong> los trabajos y <strong>de</strong> todas las personas <strong>de</strong>l entorno.<br />
− La organización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> forma tal que el riesgo sea mínimo.<br />
− Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual<br />
<strong>de</strong>l personal.<br />
− Definir las instalaciones para la salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
− Establecer las normas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y<br />
seguro <strong>de</strong> los útiles y maquinaria que se les encomien<strong>de</strong>.<br />
− El transporte <strong>de</strong>l personal.<br />
− Los trabajos con maquinaria ligera.<br />
− Los primeros auxilios y evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />
− Los Comités <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
− Los Recursos preventivos<br />
− El Libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias.<br />
Igualmente se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias con toda la funcionalidad<br />
que el citado Real Decreto 1627/1997 le conce<strong>de</strong>, siendo el Coordinador en materia<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud el responsable <strong>de</strong>l envío <strong>de</strong> las reproducciones <strong>de</strong> las notas, que<br />
en él se escriban, a los diferentes <strong>de</strong>stinatarios.<br />
Es responsabilidad <strong>de</strong>l contratista la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas<br />
en el Plan y respon<strong>de</strong> solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la inobservancia<br />
<strong>de</strong> las medidas previstas con los subcontratistas o similares, respecto a las inobservancias<br />
que fueren a los segundos imputables.<br />
El subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista,<br />
empresario principal, el compromiso <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong>terminadas partes o instalaciones<br />
<strong>de</strong> la obra, con sujeción al proyecto por el que se rige su ejecución.<br />
Respon<strong>de</strong> <strong>de</strong> las siguientes obligaciones:<br />
− Respon<strong>de</strong> directamente <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra por sus trabajadores con sujeción a<br />
la normativa y al plan, siendo responsable solidario con el contratista por los incumplimientos<br />
que afecten a su personal <strong>de</strong>splazado a la obra (Art. 24.3 y 42.2 LPRL y<br />
Art. 11.2 ROC).<br />
− Ha <strong>de</strong> realizar la evaluación <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> sus puestos <strong>de</strong> trabajo que <strong>de</strong>be entregar al<br />
Contratista para la elaboración <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra (Art. 16<br />
LPRL).<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Ha <strong>de</strong> dar las instrucciones e información a los autónomos que contrate (Art. 11.1d)<br />
ROC).<br />
− Respon<strong>de</strong>, solidariamente con el principal, <strong>de</strong> los incumplimientos <strong>de</strong> los autónomos<br />
que subcontrate (Art. 11.2 ROC):<br />
El Subcontratista, <strong>de</strong> forma similar al contratista está obligado, en la obra, a cumplir la<br />
normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos y las obligaciones que se <strong>de</strong>duzcan <strong>de</strong> lo<br />
establecido en el Plan <strong>de</strong> Seguridad, y así lo establece el Art. 11 <strong>de</strong>l RD. 1627/97.<br />
Por ello, el subcontratista en el ámbito <strong>de</strong> su empresa está obligado a realizar la correspondiente<br />
Evaluación <strong>de</strong> Riesgos general, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, por tanto, <strong>de</strong> los puestos<br />
<strong>de</strong> trabajo que sean ocupados por su personal en las obras.<br />
El subcontratista <strong>de</strong>berá estar controlado en todo momento por un capataz o encargado<br />
perteneciente al Contratista principal, con conocimientos <strong>de</strong> Seguridad y Salud, responsable<br />
<strong>de</strong> los temas <strong>de</strong> seguridad en el tajo correspondiente.<br />
Toda empresa con personal participante en la obra se dotará <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />
necesarios para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s. Los recursos preventivos será como<br />
mínimo un trabajador perteneciente a la empresa que <strong>de</strong>sarrolla el trabajo con la formación<br />
<strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Nivel Básico en Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (curso <strong>de</strong> 50 horas<br />
con el programa establecido en el RD. 39/97) según se estipula en la Ley 54/03.<br />
La Inspección <strong>de</strong> Trabajo podrá comprobar la ejecución correcta y concreta <strong>de</strong> las medidas<br />
previstas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra y, por supuesto, en todo momento<br />
la Dirección Facultativa, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución,<br />
los representantes <strong>de</strong> los trabajadores y cualquier trabajador, estando a disposición<br />
<strong>de</strong> todos ellos el mencionado Plan permanentemente en obra.<br />
1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA<br />
1.2.1. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />
1 General<br />
El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />
Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />
muelle 14<br />
Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />
m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />
60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />
necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />
acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />
trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />
El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />
reconstrucción en hormigón.<br />
Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />
proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />
conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />
acero verticales.<br />
Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />
restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />
exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />
Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />
dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />
2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />
Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />
<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />
en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />
principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />
Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />
necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />
a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />
Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />
que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />
una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la APA.<br />
Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />
con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />
los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />
Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />
con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />
son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />
para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />
<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />
los anclajes que se realizarán posteriormente<br />
3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />
La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />
anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong> la<br />
cuña activa.<br />
Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />
pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno, esta<br />
longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán dos<br />
tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />
Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />
carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />
transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />
no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />
Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />
máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />
cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />
transversal tendrán 15º.<br />
4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />
El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />
muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong> la 3ª<br />
a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />
en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />
Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />
<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />
trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />
sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />
El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />
fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />
bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />
primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />
5 Bolardos<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />
entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />
6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />
Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxi-<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 3<br />
dable.<br />
1.2.2. Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra<br />
El plazo previsto para la ejecución <strong>de</strong> las obras es <strong>de</strong> cinco (5) meses, participando en la<br />
ejecución un total <strong>de</strong> 10 operarios.<br />
El presupuesto <strong>de</strong> este estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es veinticuatro mil trescientos treinta<br />
y dos euros con dieciocho céntimos (24.332,18 €)<br />
1.2.3. Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
1.2.3.1. Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios.<br />
Previo al establecimiento <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso para vehículos <strong>de</strong> obra, se habrá<br />
comprobado previamente el buen estado <strong>de</strong>l firme, especialmente en lo relativo a terraplenes,<br />
rellenos y terrenos afectados por la climatología.<br />
Los cables eléctricos y mangueras no <strong>de</strong>ben verse afectados por el paso <strong>de</strong> vehículos,<br />
acudiendo si es preciso a la canalización enterrada o mediante una protección <strong>de</strong> tablones<br />
al mismo nivel o, en su <strong>de</strong>fecto, procediendo a realizar una conducción elevada a más <strong>de</strong><br />
3 m. <strong>de</strong> altura.<br />
Los circuitos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben estar perfectamente<br />
<strong>de</strong>finidos y separados.<br />
Las excavaciones al <strong>de</strong>scubierto, próximas a zonas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra,<br />
estarán sólidamente protegidas con rodapiés, tierras <strong>de</strong> excavación o canaleta, situados a<br />
1 m. <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l hueco.<br />
La circulación <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hacia la obra y por la obra se<br />
realiza a través <strong>de</strong> vías <strong>de</strong> circulación y caminos <strong>de</strong> servicio.<br />
Las vías <strong>de</strong> circulación son construcciones ya realizadas o que se realizan, con firmes<br />
a<strong>de</strong>cuados para soportar la rodadura <strong>de</strong> los vehículos especiales, normalmente remolques
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
y semi-remolques que trasladan las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hasta el lugar <strong>de</strong><br />
su utilización en la obra.<br />
Los caminos <strong>de</strong> servicio son caminos <strong>de</strong> tierra que se construyen provisionalmente sobre<br />
el terreno sin afirmar.<br />
Las vías provisionales, siempre que sea posible, se acondicionarán <strong>de</strong> forma que:<br />
− Las reservadas a las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras que<strong>de</strong>n separadas <strong>de</strong> la vía<br />
<strong>de</strong> servicio.<br />
− Se cree un circuito <strong>de</strong> sentido único para las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
Se <strong>de</strong>be establecer un plan <strong>de</strong> circulación, así como las consignas <strong>de</strong>stinadas a los operadores.<br />
Éstas <strong>de</strong>ben especificar:<br />
Las priorida<strong>de</strong>s.<br />
− Las velocida<strong>de</strong>s máximas autorizadas.<br />
− Los lugares <strong>de</strong> estacionamiento.<br />
− Las normas propias <strong>de</strong> la obra, tales como:<br />
− La obligación <strong>de</strong> circular con las luces <strong>de</strong> cruce encendidas.<br />
− Las disposiciones especiales para trabajos <strong>de</strong> noche, con lluvia y con niebla.<br />
Y especialmente:<br />
− Los casos en que es obligatorio llevar puesto el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />
− La prohibición <strong>de</strong> transportar personal.<br />
− El código <strong>de</strong> maniobra adoptado y los sentidos <strong>de</strong> la circulación.<br />
− La prohibición a los operadores <strong>de</strong> dúmpers y <strong>de</strong> camiones <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> su vehículo<br />
durante las operaciones <strong>de</strong> carga.<br />
− Las eventuales instrucciones <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />
− Las zonas y modos <strong>de</strong> estacionamiento.<br />
− Las operaciones diarias y periódicas <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong> limpieza a cargo <strong>de</strong> los<br />
operadores.<br />
La planificación <strong>de</strong> la obra busca la optimización <strong>de</strong> los recursos, tanto técnicos como<br />
humanos, <strong>de</strong>sarrollándose distintas activida<strong>de</strong>s, al mismo tiempo, con una limitación <strong>de</strong>l<br />
espacio disponible. A estas zonas se las <strong>de</strong>nomina zonas <strong>de</strong> interferencia y en ellas se<br />
tendrá en cuenta lo siguiente:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− En las zonas <strong>de</strong> carga-<strong>de</strong>scarga y también en diversos puntos singulares <strong>de</strong> la obra se<br />
<strong>de</strong>be controlar la circulación <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> transporte y las maniobras cerca <strong>de</strong><br />
otros vehículos y <strong>de</strong> personas a pie.<br />
− Se evitarán los atropellos y los golpes a las personas, organizando la obra <strong>de</strong> forma<br />
que se limite la presencia simultánea <strong>de</strong> peatones y <strong>de</strong> vehículos. Las mo<strong>de</strong>rnas tecnologías,<br />
utilizando el láser <strong>de</strong> nivelación en máquinas como motoniveladoras y tractores,<br />
evitan la presencia <strong>de</strong> personas próximas a las mismas, así como la posible proyección<br />
<strong>de</strong> piedras y materiales sobre los operarios próximos.<br />
− Sin embargo, cuando la presencia <strong>de</strong> personas es indispensable, se les <strong>de</strong>be recordar<br />
que <strong>de</strong>ben estar atentos al aviso sonoro y luminoso <strong>de</strong> marcha atrás, <strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>ben<br />
disponer estos vehículos. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be proveerse a estos operarios <strong>de</strong> vestuario<br />
apropiado, jalones y otros medios que resalten su presencia.<br />
Las interferencias en las zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga se previenen asignando en cada zona<br />
un responsable, que se mantendrá siempre <strong>de</strong> cara a los vehículos.<br />
«El código <strong>de</strong> mando tendrá que ser <strong>de</strong>finido en las consignas y todo el mundo <strong>de</strong>berá<br />
conocerlo».<br />
Itinerarios <strong>de</strong> evacuación para acci<strong>de</strong>ntes graves.<br />
El itinerario para acce<strong>de</strong>r, en el menor plazo posible, al Centro asistencial para acci<strong>de</strong>ntes<br />
graves será conocido por todo el personal presente en la obra y colocado en sitio visible<br />
(interior <strong>de</strong> vestuario, comedor, etc.).<br />
Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras se mantendrá un servicio <strong>de</strong> ambulancia para la evacuación<br />
<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntados, durante las 24 horas <strong>de</strong>l día, si el volumen y situación <strong>de</strong> la obra así<br />
lo requieren.<br />
1.2.3.2. Accesos, cerramientos y rampas<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 4<br />
Accesos<br />
Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />
como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />
Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />
<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />
Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />
suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Cerramiento<br />
Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />
impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />
La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 m como mínimo.<br />
Rampas<br />
Las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones se ejecutarán con pendientes iguales o inferiores<br />
al 15%.<br />
El ancho mínimo será <strong>de</strong> 7 metros.<br />
Se colocarán las siguientes señales:<br />
− A la salida <strong>de</strong> la rampa señal <strong>de</strong> "stop".<br />
− A la entrada <strong>de</strong> la rampa señales <strong>de</strong> "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada<br />
prohibida a peatones".<br />
− Asimismo se señalizarán a<strong>de</strong>cuadamente los dos laterales <strong>de</strong> la rampa estableciendo<br />
límites seguros para evitar vuelcos o <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> camiones o maquinaria.<br />
1.2.3.3. Señalización<br />
De forma general, <strong>de</strong>berá aten<strong>de</strong>rse la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará<br />
la a<strong>de</strong>cuada en función <strong>de</strong> las situaciones no previstas que surjan.<br />
En la oficina <strong>de</strong> obra se instalará un cartel con los teléfonos <strong>de</strong> interés más importantes<br />
utilizables en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte o inci<strong>de</strong>nte en el recinto <strong>de</strong> obra. El referido cartel <strong>de</strong>be<br />
estar en sitio visible y junto al teléfono, para po<strong>de</strong>r hacer uso <strong>de</strong>l mismo, si fuera necesario,<br />
en el menor tiempo posible.<br />
En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />
− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />
− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />
Superada la puerta <strong>de</strong> entrada, se colocará un panel informativo con las señales <strong>de</strong> seguridad<br />
<strong>de</strong> Prohibición, Obligación y Advertencia más usuales.<br />
1.2.3.4. Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
El jefe <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> una zona don<strong>de</strong> se situará el taller mecánico,<br />
así como la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> toda la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong><br />
tierras.<br />
Para ello dispondrá <strong>de</strong> una plataforma lo suficientemente amplia para permitir no sólo<br />
<strong>de</strong>jar la maquinaria perfectamente estacionada, sino también realizar cualquier tipo <strong>de</strong><br />
maniobra.<br />
Esta zona <strong>de</strong>berá:<br />
− Estar bien comunicada con las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> la obra.<br />
− Estar cerca <strong>de</strong>l taller mecánico para facilitar el mantenimiento y la reparación.<br />
− Estar cerca <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> combustible.<br />
En la construcción <strong>de</strong> esta plataforma se procurará dar al terreno la resistencia a<strong>de</strong>cuada<br />
para soportar el peso <strong>de</strong> dichas máquinas, así como darle la a<strong>de</strong>cuada pendiente para<br />
facilitar la evacuación <strong>de</strong> las aguas, evitando su estancamiento.<br />
Los talleres <strong>de</strong>berán estar equipados con extintores, así como disponer <strong>de</strong> una estancia<br />
in<strong>de</strong>pendiente para el almacenamiento <strong>de</strong> materiales fungibles (aceites, grasas, etc.).<br />
Las bombonas <strong>de</strong> gases a presión estarán convenientemente señalizadas, separándose las<br />
vacías <strong>de</strong> las llenas y comprobándose periódicamente que los manómetros estén en perfectas<br />
condiciones. Para su utilización se obligará el uso <strong>de</strong> válvulas anti-retroceso. El<br />
almacenamiento <strong>de</strong> las bombonas llenas se realizará en lugares protegidos <strong>de</strong> ambientes<br />
calurosos, situándolas en posición vertical y convenientemente sujetas.<br />
La instalación eléctrica <strong>de</strong>l taller estará protegida mediante diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad.<br />
Como norma, se <strong>de</strong>berá ser muy exigente en el uso <strong>de</strong> la protección personal, tanto <strong>de</strong><br />
los ojos para los trabajos <strong>de</strong> soldadura o con riesgos <strong>de</strong> proyecciones, como <strong>de</strong> las manos<br />
mediante guantes y <strong>de</strong> los pies con el uso <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad. Todo trabajador <strong>de</strong>l<br />
taller mecánico que <strong>de</strong>ba circular por la obra <strong>de</strong>berá llevar inexcusablemente el casco<br />
protector.<br />
Finalmente, el encargado <strong>de</strong>l taller <strong>de</strong>berá esmerarse en que todo el equipo humano bajo<br />
su mando cui<strong>de</strong> el or<strong>de</strong>n y la limpieza <strong>de</strong>l taller, así como el resto <strong>de</strong> las protecciones<br />
personales.<br />
1.2.3.5. Instalación eléctrica provisional<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en su Instrucción M.I.B.T.028, se establece<br />
prescripciones particulares para aquellas instalaciones con fines especiales, y su<br />
apartado 4 se <strong>de</strong>dica a instalaciones temporales en obras. Para conseguir el permiso <strong>de</strong><br />
suministro <strong>de</strong> la compañía suministradora, la instalación <strong>de</strong>berá estar adaptada a la citada<br />
Instrucción.<br />
Deben consi<strong>de</strong>rarse como riesgos más frecuentes los siguientes:<br />
− Contactos eléctricos directos.<br />
− Contactos eléctricos indirectos.<br />
− Mal funcionamiento <strong>de</strong> los mecanismos y sistemas <strong>de</strong> protección.<br />
− Mal comportamiento <strong>de</strong> las tomas <strong>de</strong> tierra (incorrecta instalación).<br />
− Quemaduras.<br />
− Incendios.<br />
Las compañías suministradoras vienen exigiendo, para un cuadro temporal <strong>de</strong> obra, un<br />
módulo normalizado para la ubicación <strong>de</strong> contadores <strong>de</strong> energía, especificando que, si la<br />
potencia a contratar es superiora 15 Kw, <strong>de</strong>berá contar con contador <strong>de</strong> energía reactiva<br />
y siendo optativo la discriminación horaria, en otro caso dispondrá <strong>de</strong> un sólo contador<br />
(activo). Se <strong>de</strong>be realizar una <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> suministro hasta la caja general <strong>de</strong><br />
protección apropiada, en función <strong>de</strong> la potencia instalada y dotada <strong>de</strong> cartuchos fusibles<br />
calibrados e incluso puesta a tierra y borne <strong>de</strong> conexión para el Centro.<br />
El grado <strong>de</strong> protección será tipo intemperie IP.55.<br />
La acometida normalmente se realizará con red trenzada <strong>de</strong> Baja Tensión grapeada sobre<br />
fachadas próximas a la obra o mediante postes <strong>de</strong> sujeción, siendo los conductores aislados<br />
<strong>de</strong> tensión nominal 1.000 V, <strong>de</strong>signación 0,6/1 kV Se <strong>de</strong>be respetar una altura mínima<br />
al suelo <strong>de</strong> 2,5 m y, en recorridos por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta altura, se asegurará protección<br />
mecánica por un grado <strong>de</strong> protección IP. 55.7.<br />
De la caja general <strong>de</strong> protección se realiza la <strong>de</strong>rivación al equipo <strong>de</strong> medida, cuadro<br />
general <strong>de</strong> mando y protección. Dicha <strong>de</strong>rivación será como todas las utilizadas para<br />
instalaciones exteriores, <strong>de</strong> 1.000 V <strong>de</strong> tensión nominal. En instalaciones interiores podrán<br />
ser <strong>de</strong>l tipo flexible aislados, con elastómeros o plásticos, <strong>de</strong> 440 V como mínimo<br />
<strong>de</strong> tensión nominal.<br />
El cuadro general <strong>de</strong> mando y protección (Fig. 2) tipo intemperie y <strong>de</strong> montaje provisional,<br />
ha <strong>de</strong> instalarse <strong>de</strong> las dimensiones apropiadas para albergar tanto al equipo <strong>de</strong> medida,<br />
como los elementos <strong>de</strong> mando y protección <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> la instalación, e incluso<br />
las distintas tomas <strong>de</strong> corriente para los puntos <strong>de</strong> utilización. Será tipo estanco, con un<br />
grado <strong>de</strong> protección mínimo IP.557, contra chorro <strong>de</strong> agua y polvo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Estos cuadros, si son metálicos, estarán <strong>de</strong>bidamente conectados a tierra. Las protecciones<br />
con que <strong>de</strong>be contar este cuadro, ya que han <strong>de</strong> instalarse varios circuitos, tanto en<br />
fuerza como en alumbrado y contando con tensión 220/380 V en (3 F + N + T), son:<br />
interruptor automático <strong>de</strong> corte omnipolar, interruptor diferencial tetrapolar, distintos<br />
automáticos magnetotérmicos III (para proteger T.C. trifásicas), interruptor diferencial<br />
bipolar, magnetotérmicos unipolares (para las distintas salidas a T.C. monofásicas),<br />
transformador <strong>de</strong> seguridad con salida no superior a 24 V (para alimentación <strong>de</strong> herramientas<br />
eléctricas portátiles.<br />
Los elementos que se instalen adosados a la superficie <strong>de</strong>l cuadro (tomas <strong>de</strong> corriente,<br />
mando <strong>de</strong> accionamiento, etc.) tendrán el mismo tipo <strong>de</strong> aislamiento y grado <strong>de</strong> protección.<br />
Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución serán <strong>de</strong> la misma naturaleza y si se instalan en<br />
interiores o locales secos su grado <strong>de</strong> protección será IP.54<br />
Dentro <strong>de</strong>l cuadro se instalarán como mínimo los siguientes elementos:<br />
− Fusibles generales.<br />
− Contador (activa-reactiva).<br />
− Embornado distribución.<br />
− Interruptor automático general tetrapolar.<br />
− Interruptor diferencial (fuerza)<br />
− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> fuerza, 300<br />
mA.<br />
− Interruptor diferencial (alumbrado 30 mA).<br />
− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> alumbrado.<br />
− Salidas para tomas <strong>de</strong> corriente y cuadros secundarios con sus correspondientes protecciones.<br />
− Transformador <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Salida <strong>de</strong> enlace con toma <strong>de</strong> tierra.<br />
El dimensionamiento y calibración <strong>de</strong> los distintos elementos, que compondrán el cuadro<br />
<strong>de</strong> obra, vendrán <strong>de</strong>finidos en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong> los receptores.<br />
Las tomas <strong>de</strong> corriente, en general serán <strong>de</strong>l tipo industrial y a<strong>de</strong>cuadas para el uso intemperie.<br />
Su grado <strong>de</strong> protección correspon<strong>de</strong>rá a IP 447. Las tomas <strong>de</strong> corriente a la<br />
salida <strong>de</strong>l cuadro estarán protegidas por interruptores automáticos omnipolares y dotados<br />
<strong>de</strong> conductor <strong>de</strong> protección y como mínimo serán para una intensidad <strong>de</strong> 16 A/220<br />
V, 32 A/380 V, monofásicos o trifásicos con toma <strong>de</strong> tierra. Colores normalizados Azul<br />
220 V, Rojo 380 V y Violeta 24 V.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 6
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La calibración <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> corriente, protecciones magnetotérmicas y diferenciales, así<br />
como la sección <strong>de</strong> los conductores a emplear, vendrán <strong>de</strong>terminados por la potencia <strong>de</strong><br />
los receptores, bien individuales o <strong>de</strong> forma colectiva. Los interruptores en general <strong>de</strong> la<br />
instalación serán tipo Intemperie.<br />
Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución, que se pue<strong>de</strong>n repetir en distintos puntos <strong>de</strong> la<br />
obra, cumplirán con lo expuesto para el cuadro general.<br />
El interruptor general automático <strong>de</strong> corte omnipolar tendrá la capacidad <strong>de</strong> corte suficiente,<br />
para la intensidad <strong>de</strong> cortocircuito que pueda producirse en el punto <strong>de</strong> su instalación.<br />
Los interruptores diferenciales <strong>de</strong>berán resistir las corrientes <strong>de</strong> cortocircuitos que puedan<br />
presentarse en el punto <strong>de</strong> su instalación y si no cumplieran esta condición estarán<br />
protegidos por cortocircuitos fusibles.<br />
Los dispositivos <strong>de</strong> protección contra sobrecargas y cortocircuitos (magnetotérmicos)<br />
tendrán polos protegidos, que correspondan al número <strong>de</strong> fases <strong>de</strong>l circuito que protegen,<br />
y sus características <strong>de</strong> interrupción estarán <strong>de</strong> acuerdo con las corrientes admisibles<br />
en los conductores.<br />
Las corrientes máximas admisibles para cables <strong>de</strong> 1.000 V serán los especificados en las<br />
tablas <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 004 <strong>de</strong>l Reglamento Electrotécnico y para aislamiento<br />
<strong>de</strong> 750 y 450 V la tabla I y la tabla II <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 017.<br />
El grado <strong>de</strong> protección para los conductores será I.P. 44 para ambientes húmedos y polvorientos.<br />
Las mangueras eléctricas en general estarán protegidas mecánicamente cuando<br />
discurran por el suelo y, a ser posible, su instalación será preferentemente aérea. La i<strong>de</strong>ntificación<br />
<strong>de</strong> conductores en función <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong> la capa aislante, correspon<strong>de</strong>rá a la siguiente<br />
especificación, y su dimensionamiento en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l circuito, y las<br />
intensida<strong>de</strong>s máximas admisibles a la sección que corresponda.<br />
− Conductor Neutro....... ....Azul<br />
− Conductor Fase R...........Negro<br />
− Conductor Fase S...........Marrón<br />
− Conductor Fase T...........Gris<br />
− Conductor Protección.... Amarillo-Ver<strong>de</strong><br />
Los conductores <strong>de</strong> protección tienen como misión unir eléctricamente las masas metálicas<br />
<strong>de</strong> las distintas máquinas empleadas en la obra para asegurar la protección contra<br />
contactos eléctricos indirectos por corrientes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación. Dichos conductores irán<br />
alojados en los mismos tubos <strong>de</strong> protección que los conductores activos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Para protección contra contactos eléctricos directos se tendrán presentes las siguientes<br />
medidas:<br />
− Interposición <strong>de</strong> obstáculos.<br />
− Distancia seguridad partes activas <strong>de</strong> las instalaciones.<br />
− Aislamiento efectivo <strong>de</strong> las partes activas.<br />
Para protección <strong>de</strong> contactos eléctricos indirectos:<br />
Interruptor diferencial completado con la puesta a tierra <strong>de</strong> la instalación<br />
La sensibilidad <strong>de</strong>l interruptor diferencial será <strong>de</strong> 300 miliamperios, siempre que se cumpla<br />
que las masas <strong>de</strong> toda la maquinaria están puestas a tierra.<br />
La resistencia <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> un electrodo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> sus dimensiones, <strong>de</strong> su forma y la<br />
resistividad <strong>de</strong>l terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente <strong>de</strong><br />
un punto a otro <strong>de</strong>l terreno, y varía también con la profundidad.<br />
La puesta a tierra consiste en unir a la masa terrestre un punto <strong>de</strong> una instalación eléctrica<br />
a través <strong>de</strong> una conexión eléctrica <strong>de</strong> baja resistencia.<br />
La toma <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> la instalación estará constituida por:<br />
− Punto <strong>de</strong> puesta a tierra, constituido por dispositivo <strong>de</strong> conexión (regleta, borne) que<br />
permite la unión entro los conductores <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> enlace y principal <strong>de</strong> tierra.<br />
− Línea <strong>de</strong> enlace con tierra, formado por los conductores que unen el electrodo con el<br />
punto <strong>de</strong> puesta a tierra, con sección mínima <strong>de</strong> 35 mm 2 .<br />
− Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno. Estos<br />
pue<strong>de</strong>n ser:<br />
− Placas enterradas <strong>de</strong> cobre con espesor mínimo <strong>de</strong> 2 mm o <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> 2,5 mm, siendo<br />
la superficie útil mayor que 0,5 m 2 .<br />
− Picas verticales <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> acero recubierto <strong>de</strong> cobre o cromo <strong>de</strong> 25 mm <strong>de</strong> diámetro<br />
o perfiles <strong>de</strong> acero dulce <strong>de</strong> 60 mm. <strong>de</strong> diámetro y barras <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 15 mm. Las<br />
longitu<strong>de</strong>s mínimas no serán inferiores a 2 m.<br />
− Conductores enterrados horizontal mente, <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong>snudo, <strong>de</strong> 35 mm 2 <strong>de</strong> sección,<br />
pletinas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 35 mm y 2 mm <strong>de</strong> espesor o cables <strong>de</strong> acero galvanizado <strong>de</strong> 95<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 7<br />
−<br />
−<br />
−<br />
−
− mm 2 .<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Tensión <strong>de</strong> seguridad<br />
Basan su efectividad en la imposibilidad física <strong>de</strong> que la intensidad que pueda circular por<br />
el cuerpo humano sea superior a los límites <strong>de</strong> seguridad. No será superior a 24 voltios<br />
para trabajos en locales consi<strong>de</strong>rados como mojados.<br />
Se obtendrá mediante transformador <strong>de</strong> seguridad, con salida a esta tensión, que hace<br />
innecesario el empleo <strong>de</strong> otras protecciones. Los conductores aislados que se empleen en<br />
estos circuitos podrán ser <strong>de</strong> 250 voltios <strong>de</strong> tensión anominal. No obstante, el empleo <strong>de</strong><br />
esta tensión, está limitado a que los receptores puedan ser utilizados a esta pequeña tensión<br />
<strong>de</strong> funcionamiento.<br />
Doble aislamiento<br />
Los útiles y herramientas portátiles, con accionamiento eléctrico a tensiones normales<br />
220/380 V, pue<strong>de</strong>n estar dotados <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> protección. La maquinaria con doble<br />
aislamiento, queda regulada por la Norma UNE. 20314.<br />
La Instrucción M.I.B.T. 031, punto 1-2 <strong>de</strong>l vigente Reglamento Electrotécnico para Baja<br />
Tensión clasifica a los equipos con doble aislamiento como receptores Clase II, subdividiéndolos<br />
en:<br />
− Clase II-A. Tienen una envolvente dura<strong>de</strong>ra, prácticamente continua <strong>de</strong> material aislante,<br />
que incluye todas las partes metálicas excepto pequeñas piezas, como placas <strong>de</strong><br />
características, tornillos o remaches, que estén separadas <strong>de</strong> las partes activas por un<br />
aislamiento equivalente, al menos, al reforzado. El aparato <strong>de</strong> estas características se<br />
<strong>de</strong>nominan <strong>de</strong> la Clase II con aislamiento envolvente (Clase II-A)<br />
− Clase II-B. Tienen una envolvente metálica prácticamente continua y aislada totalmente<br />
<strong>de</strong> las partes activas por un doble aislamiento, excepto en aquellas partes en<br />
que se emplee un aislamiento reforzado por no ser realizable el doble aislamiento. El<br />
aparato <strong>de</strong> estas características se <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> la Clase II con envolvente metálica<br />
(Clase II-B).<br />
En cuanto a la distinta maquinaria empleada en la obra y respecto a las condiciones que<br />
<strong>de</strong>be cumplir la instalación eléctrica es <strong>de</strong> tener presente la maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />
(grúa, maquinillo, montacargas). Dicha instalación, <strong>de</strong> acuerdo con la Instrucción<br />
M.I.B.T. 028, en su punto 2, específica que:<br />
− La instalación en su conjunto se podrá poner fuera <strong>de</strong> servicio mediante un interruptor<br />
omnipolar general accionado a mano, colocado en el circuito principal. Este interruptor<br />
<strong>de</strong>berá estar situado en lugares fácilmente accesibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo, en el<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
mismo local o recinto en el que esté situado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento, y<br />
será fácilmente i<strong>de</strong>ntificable mediante un rótulo in<strong>de</strong>leble.<br />
− Las canalizaciones que vayan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo general <strong>de</strong> protección al equipo<br />
eléctrico <strong>de</strong> elevación o <strong>de</strong> accionamiento, <strong>de</strong>berán ser dimensionadas <strong>de</strong> manera que<br />
el arranque <strong>de</strong>l motor no provoque una caída <strong>de</strong> tensión superior al 5 por 100.<br />
− Los ascensores, las estructuras <strong>de</strong> todos los motores, máquinas elevadoras, combinadores<br />
y cubiertas metálicas <strong>de</strong> todos los dispositivos eléctricos en el interior <strong>de</strong> las<br />
cajas o sobre ellas y en el hueco, se conectarán a tierra.<br />
− Las vías <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> toda grúa estarán unidas a un conductor <strong>de</strong> protección.<br />
− Los locales, recintos, etc., en los que está instalado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento,<br />
solo <strong>de</strong>berán ser accesibles a personas cualificadas.<br />
Toda la maquinaria contará con el grado <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuado a trabajos intemperie y<br />
a este respecto están clasificadas como Clase 01, en el vigente Reglamento. (M.I.B.T.<br />
031) y su grado <strong>de</strong> protección mínimo será IP. 55.<br />
La maquinaria en general <strong>de</strong> obra en cuanto a sus sistemas eléctricos cumplirá con las<br />
Instrucciones 027 y 028 <strong>de</strong>l Reglamento para Baja Tensión.<br />
Los pulsadores <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong> marcha y paro estarán suficientemente separados<br />
para no confundirlos. El pulsador <strong>de</strong> parada se distinguirá <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más y se pintará en<br />
color rojo. Estarán protegidos <strong>de</strong> la lluvia y caída <strong>de</strong> materiales por sistemas <strong>de</strong> estanqueidad<br />
y protecciones sólidas y material aislante.<br />
En general los armarios <strong>de</strong> maniobra in<strong>de</strong>pendientes para el suministro <strong>de</strong> energía a estas<br />
máquinas y botones <strong>de</strong> accionamiento tendrán sus puntos cerrados y cajas <strong>de</strong> conexión<br />
protegidas.<br />
Se vigilará la continuidad <strong>de</strong> los conductores y <strong>de</strong> la puesta a tierra.<br />
Se <strong>de</strong>staca el vibrador <strong>de</strong> hormigón que contará con doble aislamiento, la tensión <strong>de</strong> trabajo<br />
en la aguja vibradora es <strong>de</strong> 42 V, disponiendo <strong>de</strong> un convertidor <strong>de</strong> frecuencia a 200<br />
Hz. Por lo que se vigilará en extremo la continuidad <strong>de</strong>l doble aislamiento, ya que se<br />
maneja en ambientes mojados y muy conductores.<br />
La instalación <strong>de</strong> alumbrado que usualmente se emplea en el interior <strong>de</strong> la obra, una vez<br />
que se empiezan los cerramientos y en plantas sótanos, <strong>de</strong>berá conseguir un nivel mínimo<br />
<strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> iluminación comprendido entro 20 y 100 Lux, <strong>de</strong>pendiendo que sean<br />
zonas ocupadas o no ocupadas.<br />
Los puntos fijos <strong>de</strong> alumbrado se situarán en zona no accesible y superficies firmes.<br />
Las lámparas <strong>de</strong> incan<strong>de</strong>scencia irán protegidas mediante pantallas <strong>de</strong> protección.<br />
Si se colocasen en zona accesible <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse que el receptor sea <strong>de</strong> Clase I.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 8
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Las líneas generales <strong>de</strong> fuerza y <strong>de</strong>rivaciones a puntos <strong>de</strong> alimentación estarán protegidos<br />
mediante interruptores diferenciales <strong>de</strong> afta sensibilidad y automáticos magnetotérmicos<br />
calibrados para los distintos circuitos. (En general, los puntos <strong>de</strong> luz que están a la intemperie<br />
estarán protegidos contra chorro <strong>de</strong> agua y su correspondiente grado <strong>de</strong> protección<br />
I.P. 55).<br />
El alumbrado portátil estará alimentado mediante transformador <strong>de</strong> seguridad a la tensión<br />
<strong>de</strong> 24 voltios. No empleándose casquillos metálicos, y la lámpara estará protegida contra<br />
golpes y con grado <strong>de</strong> protección en torno a la cifra I.P.3 como mínimo.<br />
1.2.3.6. Iluminación<br />
La iluminación <strong>de</strong> los tajos será siempre la a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong> acuerdo con los niveles mínimos<br />
marcados por el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong><br />
1.997, para realizar los trabajos con seguridad. Esta se hará mediante proyectores ubicados<br />
sobre “pies <strong>de</strong>rechos” firmes, o colgados <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s.<br />
La iluminación mediante portátiles se realizará mediante luminarias <strong>de</strong> tipo estanco <strong>de</strong><br />
seguridad con mango aislante, rejilla protectora <strong>de</strong> la bombilla dotada <strong>de</strong> gancho <strong>de</strong> cuelgue<br />
a la pared, manguera antihumedad, clavija <strong>de</strong> conexión normalizada estanca <strong>de</strong> seguridad,<br />
alimentado a 24 voltios.<br />
La iluminación <strong>de</strong> los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin <strong>de</strong><br />
mejorar la distribución (uniformidad) y disminuir sombras.<br />
Las zonas <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones<br />
oscuros.<br />
En lugares especialmente peligrosos la iluminación se realizará mediante luminarias espaciales<br />
estancas y / o anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />
Al realizar el diseño <strong>de</strong> la iluminación se incluirá un sistema <strong>de</strong> alumbrado <strong>de</strong> emergencia.<br />
De acuerdo con el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril<br />
<strong>de</strong> 1.997, los niveles mínimos medios que consi<strong>de</strong>ramos aptos para realizar los trabajos<br />
con seguridad serán los siguientes:<br />
ÁREA DE TRABAJO NIVEL ILUMINACIÓN ( Lux)<br />
Vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> uso habitual 50<br />
Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales bajas 100<br />
Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales mo<strong>de</strong>radas 200<br />
Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales altas 500<br />
Locales <strong>de</strong> uso habitual 100<br />
Áreas <strong>de</strong> exterior (alumbrado nocturno) 20<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
En cuanto a los Tipos <strong>de</strong> Fuentes <strong>de</strong> Luz, los más aconsejables según sus características<br />
son:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 9<br />
TIPO<br />
RENDIMIENTO<br />
LUMINOSO<br />
VIDA MEDIA<br />
DISCRIMINACIÓN<br />
DE COLORES<br />
INCANDESCENTE Bajo Baja Muy Buena<br />
FLUORESCENTE Elevado Elevada Buena<br />
VAPOR MERCURIO Elevado Elevada Buena<br />
VAPOR DE SODIO Elevado Elevada Mala<br />
La potencia a utilizar en las luminarias y proyectores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l área a iluminar, siendo<br />
conveniente el uso <strong>de</strong> lámparas <strong>de</strong> 36 y 58 W (en fluorescencia) y <strong>de</strong> 400 W (en Vapor<br />
<strong>de</strong> Mercurio) en zonas como el túnel, pozos <strong>de</strong> ventilación y galerías.<br />
En zonas <strong>de</strong> mayores dimensiones y en el exterior, pue<strong>de</strong>n emplearse proyectores <strong>de</strong><br />
Vapor <strong>de</strong> Sodio 400 y 1.000 W.<br />
Para la iluminación <strong>de</strong> Emergencia, <strong>de</strong>ben emplearse luminarias fluorescentes con equipos<br />
provistos <strong>de</strong> Kits <strong>de</strong> Emergencia con autonomía <strong>de</strong> una hora, así como proyectores<br />
<strong>de</strong> “cuarzo-yodo” <strong>de</strong> 250 W, alimentados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Red y / o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un Grupo Diesel y<br />
mezclados con la iluminación normal (un 20% aproximadamente). Ha <strong>de</strong> tenerse en<br />
cuenta que ante un fallo en la Red, estos proyectores <strong>de</strong> cuarzo- yodo encen<strong>de</strong>rán inmediatamente,<br />
lo que no ocurrirá con los <strong>de</strong> Vapor <strong>de</strong> Mercurio y Sodio, que tardarán unos<br />
minutos. A<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>ramos que los Grupos Diesel <strong>de</strong> Emergencia <strong>de</strong>ben dimensionarse<br />
para aproximadamente para el 30% <strong>de</strong> la Potencia total necesaria en la obra.<br />
Otro punto a tener en cuenta es la “iluminación especial”, en caso <strong>de</strong> tener que trabajar<br />
en áreas en las que pueda haber <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> gases en el ambiente. En este caso<br />
<strong>de</strong>berá estudiarse en cada caso el tipo <strong>de</strong> gas y en función <strong>de</strong>l mismo realizar el estudio<br />
<strong>de</strong> clasificación <strong>de</strong> Áreas Peligrosas. De acuerdo con dicho estudio se podrá elegir el tipo<br />
material <strong>de</strong> alumbrado anti<strong>de</strong>flagrante que es necesario emplear, así como su instalación.<br />
En cuanto a su disposición, consi<strong>de</strong>ramos correcto cuanto se indica en la Memoria y<br />
Pliego, teniendo siempre en cuenta los Niveles Mínimos que han <strong>de</strong> cumplirse y que el<br />
alumbrado <strong>de</strong> Emergencia vaya intercalado, <strong>de</strong> forma que al menos una <strong>de</strong> cada cinco<br />
luminarias sea o esté equipada para Emergencia.<br />
Todos los conductores eléctricos empleados en las instalaciones <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />
cobre con aislamiento XLPE tipo RZ1 0.06/1 kV, <strong>de</strong>biendo ser No propagadores <strong>de</strong> la<br />
llama (UNE-EN 50265 , UE-EN 50266), No propagadores <strong>de</strong> incendio (IEC 60331), <strong>de</strong><br />
baja emisión <strong>de</strong> humos (UNE-EN 50268), con total ausencia <strong>de</strong> halógenos (UNE-EN<br />
50267) e índice <strong>de</strong> toxicidad muy bajo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán ser tipo manguera (multiconductores), sin empalmes y se instalarán<br />
sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el suelo) y <strong>de</strong> forma que el<br />
color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las fases, neutro y<br />
conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />
1.2.3.7. Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique<br />
Los grupos electrobombas <strong>de</strong>berán ser estancos, preparados para trabajar en condiciones<br />
duras, <strong>de</strong>biendo comprobarse que sus cajas <strong>de</strong> conexión están provistas <strong>de</strong> los correspondientes<br />
prensaestopas <strong>de</strong>bidamente calibrados para los conductores <strong>de</strong> alimentación<br />
que le correspondan.<br />
Los cuadros eléctricos <strong>de</strong> alimentación, protección y control <strong>de</strong> dichos grupos <strong>de</strong>berán<br />
reunir las características que le correspondan, según el lugar en que se sitúen (seco o<br />
húmedo) y su potencia, <strong>de</strong>biendo ponerse especial atención en los elementos <strong>de</strong> accionamiento,<br />
empleándose pulsadores <strong>de</strong> seguridad y candados que eviten falsas maniobras,<br />
y en su correcta puesta a tierra.<br />
Los conductores eléctricos empleados <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> cobre con aislamiento EPR tipo<br />
DN-F 0.6/1 kV, según UNE 21150, manguera utilizada para servicios móviles duros, sin<br />
empalmes, que se instalarán sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el<br />
suelo) y <strong>de</strong> forma que el color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación<br />
<strong>de</strong> las fases, neutro y conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />
1.2.3.8. Medidas contra incendios.<br />
En los almacenamientos <strong>de</strong> obra<br />
Normalmente y por motivos <strong>de</strong> funcionalidad y organización <strong>de</strong> los tajos, se suelen almacenar<br />
en recintos separados los materiales que han <strong>de</strong> utilizarse en oficios distintos. Este<br />
principio básico es favorable a la protección contra incendios y han <strong>de</strong> separarse claramente<br />
los materiales combustibles unos <strong>de</strong> otros, y todos ellos han <strong>de</strong> evitar cualquier<br />
tipo <strong>de</strong> contacto con equipos y canalizaciones eléctricas.<br />
Almacenamiento <strong>de</strong> combustible<br />
Los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> combustible que se encuentren en obra para suministro <strong>de</strong> maquinaria<br />
(palas cargadoras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa <strong>de</strong> Reglamentación<br />
<strong>de</strong> Instalaciones Petrolíferas (R:D. 2085/94 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Octubre y R.D. 2487/94 <strong>de</strong><br />
23 <strong>de</strong> Diciembre), y con la ITC e IP03 sobre consumos propios.<br />
En la maquinaria.<br />
La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha <strong>de</strong> tener las<br />
conexiones <strong>de</strong> corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
<strong>de</strong> tierra. Todos los <strong>de</strong>sechos, virutas y <strong>de</strong>sperdicios que se produzcan por el trabajo, han<br />
<strong>de</strong> ser apartados con regularidad, <strong>de</strong>jando limpios diariamente los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> las máquinas.<br />
En el trasvase <strong>de</strong> combustible<br />
Los operarios <strong>de</strong> trasvase <strong>de</strong> combustible han <strong>de</strong> efectuarse con una buena ventilación,<br />
fuera <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> chispas y fuentes <strong>de</strong> ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias<br />
<strong>de</strong> posibles <strong>de</strong>rrames durante la operación, por lo que se <strong>de</strong>be tener a mano<br />
tierra ó arena para empapar el suelo.<br />
La prohibición <strong>de</strong> fumar o encen<strong>de</strong>r cualquier tipo <strong>de</strong> llama ha <strong>de</strong> formar parte <strong>de</strong> la conducta<br />
a seguir en estos trabajos.<br />
Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan <strong>de</strong>pósitos, se pararán los motores<br />
accionados por el combustible que se está trasvasando.<br />
Protección <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> soldadura<br />
En los trabajos <strong>de</strong> soldadura y corte se <strong>de</strong>ben proteger <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> materias incan<strong>de</strong>scentes<br />
los objetos que sean susceptibles <strong>de</strong> combustión y que no hayan <strong>de</strong> ser<br />
cambiados <strong>de</strong> su emplazamiento, cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser<br />
posible mojadas.<br />
Periódicamente se <strong>de</strong>ben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa<br />
o ha habido un recalentamiento excesivo.<br />
No podrán efectuarse trabajos <strong>de</strong> corte y soldadura en lugares don<strong>de</strong> haya explosivos,<br />
vapores inflamables, o don<strong>de</strong> pese a todas las medidas posibles <strong>de</strong> precaución no pueda<br />
garantizarse la seguridad ante un eventual incendio.<br />
Medios <strong>de</strong> extinción para todos los casos<br />
En las situaciones <strong>de</strong>scritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase<br />
<strong>de</strong> combustible, trabajos <strong>de</strong> soldadura) y en aquellas otras en que se manipule una fuente<br />
<strong>de</strong> ignición, han <strong>de</strong> colocarse extintores cuya carga y capacidad estén en consonancia con<br />
la naturaleza <strong>de</strong>l material combustible y con el volumen <strong>de</strong> éste, así como <strong>de</strong> arena y tierra<br />
don<strong>de</strong> se manejen líquidos inflamables, con la herramienta propia para exten<strong>de</strong>rla.<br />
En el caso <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acopio, almacenamiento o concentración <strong>de</strong> embalajes<br />
o <strong>de</strong>sechos, han <strong>de</strong> completarse los medios <strong>de</strong> protección con mangueras <strong>de</strong> riego que<br />
proporcionen agua abundante.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 10
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Información a los vigilantes <strong>de</strong> obra<br />
Los vigilantes <strong>de</strong> obra serán informados <strong>de</strong> los puntos y zonas que pue<strong>de</strong>n revestir peligro<br />
<strong>de</strong> incendio en la obra, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección existentes en la misma, para<br />
que puedan eventualmente hacer uso <strong>de</strong> ellas, así como la posibilidad <strong>de</strong> dar el aviso correspondiente<br />
a los servicios públicos <strong>de</strong> extinción <strong>de</strong> incendios.<br />
1.2.4. Interferencias y servicios afectados<br />
La propia obra pue<strong>de</strong> interferir con múltiples servicios, que pue<strong>de</strong>n ser conocidos a priori,<br />
como ocurre siempre con las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica o las acequias <strong>de</strong> riego,<br />
pero también pue<strong>de</strong>n permanecer ocultos, incluso a pesar <strong>de</strong> tener noticias sobre su existencia.<br />
Las activida<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong>n interferir con los citados servicios pue<strong>de</strong>n ser todas las <strong>de</strong>sarrolladas<br />
en la obra, pero presentan especial peligrosidad las <strong>de</strong> excavación, tanto <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>smontes, en general, como las zanjas o pozos, a causa <strong>de</strong>l frecuente <strong>de</strong>sconocimiento<br />
exacto <strong>de</strong> la ubicación e incluso existencia <strong>de</strong> los servicios. Aún siendo elementos perfectamente<br />
conocidos, las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica provocan innumerables acci<strong>de</strong>ntes<br />
laborales en las obras y siempre con terribles consecuencias. Por esto, no es posible<br />
reducir el presente estudio a los servicios afectados únicamente a las excavaciones.<br />
Antes <strong>de</strong> empezar a excavar, se <strong>de</strong>berán conocer los servicios públicos subterráneos que<br />
puedan atravesar la traza, tales como agua, gas, electricidad, saneamiento, etc. Conocidos<br />
estos servicios, es preciso conectar con los <strong>de</strong>partamentos a los que pertenecen y<br />
proce<strong>de</strong>r en consecuencia.<br />
Los servicios afectados <strong>de</strong> cuya existencia tengamos noticias habrán <strong>de</strong> ser correctamente<br />
ubicados y señalizados, <strong>de</strong>sviándose los mismos, si ello es posible; pero en aquellas<br />
ocasiones en que sea necesario trabajar sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> dar <strong>de</strong>terminado servicio, se adoptarán<br />
las siguientes medidas preventivas, entre otras que puedan ser dispuestas en el plan<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud y aceptadas por el coordinador y por el director <strong>de</strong> la obra.<br />
1.2.4.1. Conducciones<br />
Líneas aéreas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />
Las normas que a continuación se contemplan son válidas para todos los trabajos ejecutados<br />
por medio <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> elevación y máquinas <strong>de</strong> obra en la proximidad <strong>de</strong><br />
conductores <strong>de</strong>snudos bajo tensión. De una forma especial <strong>de</strong>ben observarse durante la<br />
puesta en obra <strong>de</strong>:<br />
− Grúas <strong>de</strong> torre giratoria estacionaria o móviles sobre raíles<br />
− Grúas Derricks<br />
− Grúas móviles<br />
− Plataformas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> elevación móviles<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Máquinas para explanación, tales como palas mecánicas, cargadoras, dúmpers, camiones,<br />
etc.<br />
− Martinetes <strong>de</strong> pilotes<br />
− Aparatos <strong>de</strong> perforación<br />
− Cintas transportadoras móviles<br />
− Parques y colocación en obra <strong>de</strong> ferralla<br />
Los riesgos <strong>de</strong> las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen la<br />
zona <strong>de</strong> la obra o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no <strong>de</strong>be<br />
comenzarse a trabajar hasta que la Compañía <strong>de</strong> electricidad haya modificado dicha línea<br />
<strong>de</strong> energía, al objeto <strong>de</strong> que se cumplan las distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad que se fijan a<br />
continuación, <strong>de</strong> acuerdo con lo fijado en el Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre<br />
disposiciones mínimas para la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente<br />
al riesgo eléctrico y según el contenido <strong>de</strong> la Norma Técnica <strong>de</strong>l Instituto Nacional <strong>de</strong><br />
Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en esta materia.<br />
Las distancias limite <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo a adoptar serán las reflejadas en la siguiente<br />
tabla (las distancias para valores <strong>de</strong> tensión intermedios se calcularán por interpolación<br />
lineal):<br />
Un (kV) 1 3 6 10 15 20 30 45 66 110 132 220 380<br />
DPEL-1 (cm) 50 62 62 65 66 72 82 98 120 160 180 260 390<br />
DPEL-2 (cm.) 50 52 53 55 57 60 66 73 85 100 110 160 250<br />
DPROX-1 (cm.) 70 112 12 115 116 122 132 148 170 210 330 410 540<br />
DPROX-2 (cm.) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 500 500 500 700<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 11<br />
Don<strong>de</strong>:<br />
Un Tensión nominal <strong>de</strong> la instalación (kV).<br />
DPEL-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando exista riesgo <strong>de</strong><br />
sobretensión por rayo (cm.).<br />
DPEL-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando no exista el riesgo<br />
<strong>de</strong> sobretensión por rayo (cm.).<br />
DPROX-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando resulte posible<br />
<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />
durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).<br />
DPROX-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando no resulte posible<br />
<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />
durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Ante el riesgo <strong>de</strong> contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales<br />
<strong>de</strong> construcción y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión,<br />
las medidas <strong>de</strong> seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse son las siguientes:<br />
− En el caso <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> baja tensión, se podrán utilizar recubrimientos aislantes <strong>de</strong><br />
protección. Estos recubrimientos estarán constituidos por fundas especiales <strong>de</strong> caucho<br />
o materiales plásticos y serán utilizados contra contactos eléctricos involuntarios,<br />
no pudiéndose instalar cuando la línea esté en tensión.<br />
Vainas aislantes colocadas<br />
sobre los conductores<br />
Caperuzas aislantes<br />
sobre los aisladores<br />
− Se solicitará siempre a la Compañía eléctrica, por escrito, que proceda al <strong>de</strong>scargo <strong>de</strong><br />
la línea o, en caso necesario, a su elevación. En caso <strong>de</strong> que no se pueda realizar lo<br />
anterior, se consi<strong>de</strong>rarán unas distancias mínimas, medidas entre el punto más próximo<br />
con tensión y la parte más cercana <strong>de</strong>l cuerpo o herramienta <strong>de</strong>l obrero o <strong>de</strong> la<br />
máquina consi<strong>de</strong>rando siempre la situación más <strong>de</strong>sfavorable, teniendo en cuenta, entre<br />
otras cosas, el alargamiento <strong>de</strong> los cables por incremento <strong>de</strong> temperatura.<br />
− Por su parte, la Norma NTP-72 <strong>de</strong>l I.N.S.H.T. establece tres niveles <strong>de</strong> tensión para<br />
la fijación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea (ZL):<br />
ilimitada<br />
3 m 3 m<br />
2 m<br />
ilimitada<br />
5 m 5 m<br />
3 m<br />
ilimitada<br />
5 m 5 m<br />
U < 1.000 v. 1.000 v. ≤ U < 66 Kv. 66 Kv. ≤ U ≤ 400 Kv.<br />
En cualquier caso, la distancia <strong>de</strong> seguridad mínima es función <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong> la línea y<br />
<strong>de</strong>l alejamiento <strong>de</strong> los soportes <strong>de</strong> ésta. Cuando aumenta la temperatura, los conductores<br />
se alargan y, por este hecho, disminuye la distancia con respecto al suelo, que pue<strong>de</strong> reducirse<br />
en varios metros en caso <strong>de</strong> fuerte aumento <strong>de</strong> la temperatura.<br />
El viento, con frecuencia, provoca un balanceo <strong>de</strong> los conductores cuya amplitud también<br />
pue<strong>de</strong> alcanzar varios metros. Debe consi<strong>de</strong>rarse siempre la posibilidad más <strong>de</strong>sfavorable.<br />
4 m<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La Norma NTP-72 establece las siguientes Zonas <strong>de</strong> alcance (ZE) para cada tipo <strong>de</strong> elemento<br />
<strong>de</strong> altura:<br />
Pala excavadora o<br />
retroexcavadora<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 12<br />
Andamio<br />
Grúa automotora<br />
Grúa torre<br />
ZONA DE<br />
ALCANCE<br />
Señalización o barreras<br />
ZONA DE<br />
ALCANCE<br />
ZO NA DE<br />
ALC A NC E<br />
ZO NA DE ALCANCE<br />
Obstáculo<br />
D<br />
30º 30º<br />
D<br />
H<br />
H má x.<br />
El cálculo <strong>de</strong> la proximidad máxima <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura a la línea, en función <strong>de</strong>l trabajo<br />
a realizar y tipo <strong>de</strong> actuación, se realizará en cada uno <strong>de</strong> los siguientes supuestos:<br />
− Proximidad inmediata (I), siempre que el elemento o la carga transportada hayan <strong>de</strong><br />
invadir la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Proximidad media (M), cuando la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición no es precisa<br />
por el tipo <strong>de</strong> trabajo a realizar, pero sí probable, a causa <strong>de</strong> maniobras esperables <strong>de</strong><br />
la máquina o <strong>de</strong>l equipo.<br />
− Proximidad remota (R), cuando el elemento <strong>de</strong> altura y la carga transportada están<br />
lejos <strong>de</strong> la línea, no pudiéndose producir una invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición durante<br />
el trabajo, pero pudiendo ello ocurrir en condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la<br />
máquina sobre el terreno, ya que no existen obstáculos físicos que limiten su movimiento.<br />
La Norma <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo permite la fijación <strong>de</strong> la duración<br />
<strong>de</strong> los trabajos a realizar, según uno <strong>de</strong> los siguientes tipos:<br />
− Trabajo ocasional (O), operación aislada o pequeño conjunto <strong>de</strong> operaciones aisladas<br />
y realizadas en un emplazamiento <strong>de</strong>terminado y con supervisión permanente por<br />
parte <strong>de</strong>l responsable <strong>de</strong>l trabajo, tales como las siguientes:<br />
• Colocación <strong>de</strong> una sola viga con grúa automotora.<br />
• Carga <strong>de</strong> un camión con máquina con brazo hidráulico articulado.<br />
• Descarga <strong>de</strong> un volquete <strong>de</strong> árido o piedra.<br />
• Pequeñas reparaciones <strong>de</strong> edificios mediante andamios móviles.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Trabajo temporal (T) o conjunto <strong>de</strong> operaciones realizadas en un emplazamiento<br />
<strong>de</strong>terminado durante un tiempo limitado, pero largo, como:<br />
• Movimientos <strong>de</strong> tierra con pala cargadora y camión volquete.<br />
• Obra <strong>de</strong> construcción con grúa torre instalada.<br />
• Apertura <strong>de</strong> zanjas mediante retroexcavadora.<br />
• Montaje <strong>de</strong> báculos <strong>de</strong> alumbrado con pluma motorizada.<br />
− Trabajo permanente (P) o conjunto <strong>de</strong> operaciones que se realizan durante un periodo<br />
<strong>de</strong> tiempo largo e in<strong>de</strong>finido, como son los siguientes ejemplos:<br />
• Almacenamientos <strong>de</strong> material cerca <strong>de</strong> líneas electrificadas.<br />
• Demoliciones.<br />
Tras el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los trabajos, y en función <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />
línea y <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> máquinas y equipos que habrán <strong>de</strong> utilizarse en la obra, con sus<br />
respectivas zonas <strong>de</strong> alcance, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>terminará la clase <strong>de</strong> riesgo<br />
existente y <strong>de</strong>finirá las medidas preventivas a disponer en la obra. De acuerdo con la<br />
NTP-72, el proceso <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> la medida preventiva a<strong>de</strong>cuada exige la previa <strong>de</strong>terminación<br />
<strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> trabajo con riesgo existente en cada supuesto, mediante el<br />
siguiente esquema:<br />
1.- Zona <strong>de</strong> Prohibición <strong>de</strong> la Línea (ZL)<br />
2.- Zona <strong>de</strong> Alcance <strong>de</strong>l<br />
Elemento (ZE)<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 13<br />
Z E<br />
Z L<br />
¿Existe<br />
superposición<br />
entre Z L y Z E ? NO<br />
SÍ<br />
Existe riesgo<br />
No existe<br />
riesgo aparente AA<br />
CLASIFICACIÓN<br />
O T P<br />
I OI TI PI<br />
M OM TM PM<br />
R OR TR PR
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Una vez obtenida la clasificación <strong>de</strong>l trabajo en relación con el riesgo existente en el mismo,<br />
se entra en el cuadro <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> medidas preventivas, que se reproduce a continuación:<br />
Clasificación <strong>de</strong> los A OI OM OR TI TM TR PI PM PR<br />
trabajos con riesgo A<br />
Opciones 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />
Descargo <strong>de</strong> la línea J J<br />
Traslado <strong>de</strong> la línea J J J J J J J<br />
Aislar conductores<br />
<strong>de</strong> línea J J J J<br />
Dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />
J J J<br />
Resguardos entorno<br />
a línea<br />
Obstáculos en área<br />
<strong>de</strong>l trabajo<br />
Hacer estudio específico<br />
Requerir a propiedad<br />
línea<br />
Supervisión por jefe<br />
<strong>de</strong> trabajo<br />
Señalización y balizamiento<br />
Informar a los trabajadores<br />
J J J J<br />
J J J J<br />
J J J J J J J J J J J J J<br />
J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />
J J<br />
     À Á            Â<br />
J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />
Las numeraciones <strong>de</strong> señalización y balizamiento correspon<strong>de</strong>n, respectivamente, a la<br />
zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea, a la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento y a los resguardos,<br />
obstáculos y líneas aisladas, en este último caso, siempre como medida complementaria.<br />
Una vez seleccionada la medida preventiva, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud acometerá su<br />
<strong>de</strong>scripción técnica precisa para su implementación en obra.<br />
En el tipo <strong>de</strong> trabajos que contempla el proyecto, correspon<strong>de</strong>n a la compañía propietaria<br />
<strong>de</strong> la línea eléctrica las realizaciones <strong>de</strong> las medidas preventivas consistentes en el <strong>de</strong>scargo<br />
<strong>de</strong> la línea (<strong>de</strong>jarla fuera <strong>de</strong> servicio con todos sus conductores puestos a tierra) y<br />
en la retirada <strong>de</strong> la línea o su conversión en subterránea, por lo que no es necesaria su<br />
<strong>de</strong>scripción en estas páginas.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Las restantes medidas preventivas, susceptibles <strong>de</strong> seleccionar en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud <strong>de</strong> la obra, se tratan a continuación.<br />
Aislamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> la línea<br />
Consistente en la colocación <strong>de</strong> vainas y caperuzas aislantes o sustituyéndolos por conductores<br />
aislados <strong>de</strong> 1.000 voltios <strong>de</strong> tensión nominal, siempre que se trate <strong>de</strong> una línea<br />
<strong>de</strong> baja tensión (anteriormente consi<strong>de</strong>rada). Si la línea es <strong>de</strong> alta tensión, <strong>de</strong>berán sustituirse<br />
los elementos <strong>de</strong>snudos <strong>de</strong> la misma por otros aislados en el tramo afectado.<br />
En todo caso, esta medida queda condicionada siempre a la autorización <strong>de</strong> la compañía<br />
propietaria <strong>de</strong> la línea que, en general, será también la encargada <strong>de</strong> realizarla, aunque<br />
<strong>de</strong>ba abonársela, por lo que la medida, en el caso <strong>de</strong> adoptarse en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud, <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r a las previsiones efectuadas en este Estudio. Debe tenerse en cuenta,<br />
sin embargo, la escasa garantía <strong>de</strong> los aislamientos ante el choque <strong>de</strong> un elemento<br />
mecánico <strong>de</strong> altura, por lo que sólo resulta válido en supuestos <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> altura<br />
movidos a mano o <strong>de</strong> estar asegurada la imposibilidad o la inocuidad <strong>de</strong>l contacto.<br />
Instalar dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />
Se trata <strong>de</strong> medidas especialmente apropiadas para reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento<br />
<strong>de</strong> altura, mediante la instalación <strong>de</strong> topes mecánicos, eléctricos o hidráulicos, capaces<br />
<strong>de</strong> limitar el recorrido <strong>de</strong> las partes móviles, resultando aplicable sólo cuando se trate <strong>de</strong><br />
elementos que operen inmovilizados sobre el terreno, tal y como se simboliza en el croquis<br />
siguiente.<br />
Instalación <strong>de</strong> resguardos en torno a la línea<br />
Topes que limitan la<br />
rotación <strong>de</strong> la grúatorre<br />
Se tratará <strong>de</strong> impedir la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición por parte <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura<br />
o <strong>de</strong> las cargas por él transportadas, mediante la disposición <strong>de</strong> resguardos resistentes<br />
que separen el recorrido <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> la línea y sus proximida<strong>de</strong>s, como se indica<br />
en la figura adjunta:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 14
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Siempre será necesaria la aprobación <strong>de</strong> la compañía eléctrica y su supervisión especializada<br />
durante estos trabajos.<br />
Los resguardos serán calculados a impactos dinámicos y bajo la hipótesis <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l<br />
viento, <strong>de</strong>biendo arriostrarse para impedir caídas sobre la línea, todo ello <strong>de</strong>finido a<strong>de</strong>cuadamente<br />
en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
Debe tenerse presente la necesidad <strong>de</strong> adoptar las correspondientes medidas <strong>de</strong> seguridad<br />
durante la construcción <strong>de</strong> los resguardos, así como la puesta a tierra <strong>de</strong> todas sus partes<br />
metálicas.<br />
Colocación <strong>de</strong> obstáculos en el área <strong>de</strong> trabajo<br />
Se tratará, en este caso, <strong>de</strong> reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura, mediante la<br />
limitación <strong>de</strong> la movilidad <strong>de</strong> éste, colocando vallas, terraplenes u otros impedimentos a<br />
su paso, siempre que éstos no puedan ser rebasados por el conductor <strong>de</strong> la máquina inadvertidamente:<br />
ZE<br />
Medidas <strong>de</strong> señalización y balizamiento<br />
Estas medidas serán adoptadas con sujeción a lo establecido por el Real Decreto<br />
485/1.997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong><br />
seguridad y salud en el trabajo, utilizándose para <strong>de</strong>limitar la separación entre la zona <strong>de</strong><br />
prohibición <strong>de</strong> la línea y la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura.<br />
ZL<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
En el supuesto <strong>de</strong> paso bajo las líneas aéreas <strong>de</strong> transporte eléctrico, éste se limitará mediante<br />
un gálibo artificial a ambos lados <strong>de</strong> la línea, construido con postes verticales unidos<br />
por un travesaño horizontal a altura inferior a la zona <strong>de</strong> peligro, complementado por<br />
un cable <strong>de</strong> retención para la sujeción <strong>de</strong> cada conductor por una red inferior a los mismos,<br />
con ban<strong>de</strong>rines y carteles señalizadores, siendo todo ello <strong>de</strong>finido correctamente en<br />
el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
El estudio <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>be completarse, en todo caso, en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud con el listado <strong>de</strong> obligaciones y medidas organizativas que se consi<strong>de</strong>ren necesarias<br />
para su aplicación durante la obra.<br />
Parque <strong>de</strong> ferralla<br />
Cuando sea necesario disponer en obra <strong>de</strong> parque <strong>de</strong> ferralla, aunque se trate tan sólo <strong>de</strong><br />
un almacenaje transitorio <strong>de</strong> hierros en barras o montados en elementos <strong>de</strong> cierta longitud,<br />
se tendrá especial prevención al riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico que presenta el <strong>de</strong>splazamiento<br />
<strong>de</strong>l hierro elaborado por los trabajadores <strong>de</strong> forma manual. Este trabajo se realizará<br />
siempre <strong>de</strong> forma que los redondos se mantengan en posición horizontal y nunca<br />
<strong>de</strong> forma vertical, cuando exista una línea aérea en la proximidad <strong>de</strong> la obra.<br />
Bloqueos y barreras<br />
Las máquinas <strong>de</strong> elevación llevarán incorporados unos enclavamientos o bloqueos <strong>de</strong><br />
tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar esas distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad.<br />
Para las máquinas como grúas, palas, excavadoras, etc., se señalizarán las zonas que no<br />
<strong>de</strong>ben traspasar y, para ello se interpondrán barreras que impidan todo contacto con las<br />
partes en tensión. Estas barreras se fijarán <strong>de</strong> forma segura y resistirán los esfuerzos mecánicos<br />
usuales.<br />
Actuaciones a observar en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 15
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Normas generales <strong>de</strong> actuación frente a acci<strong>de</strong>ntes:<br />
− No tocar nunca la máquina o la línea caída a la tierra<br />
− Permanecer inmóvil o salir <strong>de</strong> la zona a pequeños pasos<br />
− Advertir a las personas que se encuentran fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa <strong>de</strong> no acercarse<br />
a la máquina.<br />
− Hasta advertir que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina y se<br />
abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.<br />
Caída <strong>de</strong> línea:<br />
Se prohibirá el acceso <strong>de</strong>l personal a la zona <strong>de</strong> peligro, hasta que un especialista compruebe<br />
que está sin tensión.<br />
No se permitirá que nadie toque a las personas en contacto con la línea eléctrica. En el<br />
caso <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> una línea <strong>de</strong> baja tensión, se intentará separar a la<br />
víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.<br />
Acci<strong>de</strong>ntes con máquinas:<br />
En el caso <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> una línea aérea con maquinaria <strong>de</strong> excavación, transporte, etc.,<br />
<strong>de</strong>ben observarse las siguientes normas:<br />
− El conductor o maquinaria estará adiestrado para conservar la calma e incluso si los<br />
neumáticos comienzan a ar<strong>de</strong>r.<br />
− Permanecerá en su puesto <strong>de</strong> mando o en la cabina, <strong>de</strong>bido a que allí está libre <strong>de</strong>l<br />
riesgo <strong>de</strong> electrocución.<br />
− Se intentará retirar la máquina <strong>de</strong> la línea y situarla fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa.<br />
− En caso <strong>de</strong> contacto, el conductor no abandonará la cabina, sino que intentará bajar<br />
el basculante y alejarse <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo.<br />
− Advertirá a las personas que allí se encuentren <strong>de</strong> que no <strong>de</strong>ben tocar la máquina.<br />
− No <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura.<br />
Si se <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> antes, el conductor estará en el circuito línea aérea – máquina - suelo<br />
y seriamente expuesto a electrocutarse.<br />
− Si es posible separar la máquina y en caso <strong>de</strong> absoluta necesidad, el conductor o maquinista<br />
no <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá utilizando los medios habituales, sino que saltará lo más lejos<br />
posible <strong>de</strong> la máquina evitando tocar ésta.<br />
Líneas subterráneas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en obras con posibles interferencias <strong>de</strong> líneas eléctricas<br />
enterradas es necesario informarse <strong>de</strong> si en la zona <strong>de</strong> obra pudiera estar enterrado algún<br />
cable, tratar <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> su posición exacta y, en caso <strong>de</strong> duda, solicitar información<br />
<strong>de</strong> un supervisor <strong>de</strong> la compañía eléctrica. Esta información <strong>de</strong>be recabarse antes <strong>de</strong> redactar<br />
el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra y contemplarse en éste, así como las medidas<br />
a adoptar; pero, en todo caso, se revisará y completará antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos,<br />
actualizándose el citado plan.<br />
Siempre que se <strong>de</strong>tecte la existencia <strong>de</strong> una línea eléctrica en la zona <strong>de</strong> trabajo se gestionará<br />
con la compañía propietaria <strong>de</strong> la línea la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar los cables sin tensión,<br />
antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos. En caso <strong>de</strong> que existan dudas, todos los cables subterráneos<br />
se tratarán y protegerán como si fueran cargados con tensión. Nunca se permitirá<br />
tocar o intentar alterar la posición <strong>de</strong> ningún cable subterráneo en la obra. Se evitará<br />
tener cables <strong>de</strong>scubiertos que puedan sufrir por encima <strong>de</strong> ellos el paso <strong>de</strong> maquinaria o<br />
vehículos, así como producir posibles contactos acci<strong>de</strong>ntales por personal <strong>de</strong> obra y ajeno<br />
a la misma.<br />
Se empleará señalización indicativa <strong>de</strong> riesgo eléctrico, complementándose, siempre que<br />
sea posible, con la indicación <strong>de</strong> la proximidad a la línea en tensión y su área <strong>de</strong> seguridad.<br />
A medida que los trabajos sigan su curso, se velará porque se mantenga en perfectas<br />
condiciones <strong>de</strong> visibilidad y colocación la señalización anteriormente mencionada.<br />
Se informará a la compañía propietaria inmediatamente, siempre que un cable subterráneo<br />
sufra algún daño. En tales supuestos, se conservará la calma y se alejará a todas las<br />
personas, para evitar los riesgos que puedan ocasionar acci<strong>de</strong>ntes.<br />
No se utilizarán picos, barras, clavos, horquillas u otros utensilios metálicos puntiagudos<br />
en terrenos blandos (arcillosos) don<strong>de</strong> puedan estar situados cables subterráneos. Los<br />
trabajadores empleados en los trabajos con posible presencia y riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico<br />
estarán dotados <strong>de</strong> prendas <strong>de</strong> protección personal y herramientas aislantes, según<br />
las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud o sus actualizaciones pertinentes.<br />
En los casos en que sean conocidos perfectamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> las<br />
conducciones, se adoptarán en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud y se aplicarán el la obra las<br />
siguientes medidas y prescripciones:<br />
− Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica <strong>de</strong> ladrillo y señalizada con<br />
cinta (generalmente indicativa <strong>de</strong> la tensión), se podrá excavar con máquinas hasta<br />
0,50 m <strong>de</strong> conducción (salvo que previamente, <strong>de</strong> conformidad con la compañía propietaria,<br />
hubiera sido autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la señalada anteriormente)<br />
y a partir <strong>de</strong> aquí se utilizará la pala manual.<br />
− Si el conocimiento que se tiene sobre el trazado, la profundidad y la protección <strong>de</strong> la<br />
línea no es exacto, se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m <strong>de</strong> conducción, a partir<br />
<strong>de</strong> esta cota y hasta 0,50 m se podrá utilizar martillos neumáticos, picos, barras,<br />
etc., y a partir <strong>de</strong> aquí, pala manual.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 16
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Conducciones subterráneas <strong>de</strong> agua<br />
Cuando <strong>de</strong>ban realizarse trabajos sobre conducciones <strong>de</strong> agua, tanto <strong>de</strong> abastecimiento<br />
como <strong>de</strong> saneamiento, se tomarán las medidas precisas que eviten que acci<strong>de</strong>ntalmente se<br />
dañen estas tuberías y, en consecuencia, se suprima el servicio. En caso <strong>de</strong> no estar disponibles<br />
los planos <strong>de</strong> los servicios afectados, se solicitarán a los Organismos encargados,<br />
a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r conocer exactamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> la conducción. Una<br />
vez localizada la tubería, se proce<strong>de</strong>rá a señalizarla, marcando con piquetas su dirección<br />
y profundidad y adoptando las siguientes normas básicas:<br />
− No <strong>de</strong>ben realizarse excavaciones con máquina a distancias inferiores a 0.50 m <strong>de</strong> la<br />
tubería en servicio. Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta cota se utilizará la pala manual.<br />
− Una vez <strong>de</strong>scubierta la tubería, en el caso <strong>de</strong> que la profundidad <strong>de</strong> la excavación sea<br />
superior a la situación <strong>de</strong> la conducción, se suspen<strong>de</strong>rá dicha excavación y se apuntalará<br />
la tubería, a fin <strong>de</strong> que no rompa por flexión en tramos <strong>de</strong> excesiva longitud, y se<br />
protegerá y señalizará convenientemente para evitar que sea dañada por maquinaria o<br />
herramientas.<br />
− Se instalarán sistemas <strong>de</strong> señalización e iluminación a base <strong>de</strong> balizas, hitos reflectantes,<br />
etc., cuando el caso lo requiera, a juicio <strong>de</strong> la jefatura <strong>de</strong> obra y <strong>de</strong>l coordinador<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
− Estará totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento <strong>de</strong> la conducción<br />
en servicio, si no es con la autorización <strong>de</strong> la Compañía Instaladora.<br />
− No se almacenará ni adosará ningún tipo <strong>de</strong> material sobre la conducción.<br />
En casos <strong>de</strong> roturas o fugas en la canalización, se comunicará tal circunstancia, inmediatamente,<br />
a la compañía propietaria o instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la<br />
conducción haya sido reparada. Se tendrá especial cuidado <strong>de</strong> <strong>de</strong>salojar aquellos lugares<br />
que se vean amenazados por corrimientos <strong>de</strong> tierras o hundimientos inducidos por la<br />
presión o humedad <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la fuga. Del mismo modo, se aten<strong>de</strong>rán con celeridad las<br />
posibles afecciones a vías públicas o privadas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l encharcamiento y/o hundimiento.<br />
1.2.4.2. Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.)<br />
De acuerdo con el nivel <strong>de</strong> interferencia <strong>de</strong> los trabajos con la calzada en servicio, el plan<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>finirá <strong>de</strong>talladamente las medidas <strong>de</strong> balizamiento y señalización<br />
para el tráfico rodado, así como las zonas <strong>de</strong> paso y barandillas o barreras precisas para<br />
los peatones... Las señales y elementos <strong>de</strong> balizamiento a utilizar cumplirán las normas<br />
recogidas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y, en particular, respecto <strong>de</strong> su disposición, la<br />
Norma 8.3 <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />
Retirada y reposición elementos señalización, balizamiento y <strong>de</strong>fensa<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Al retirar la señalización vertical y los elementos <strong>de</strong> balizamiento, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n<br />
inverso al <strong>de</strong> su colocación, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la forma siguiente:<br />
− Primero se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas<br />
en un vehículo <strong>de</strong> obra, que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong><br />
obras está en el carril <strong>de</strong> marcha normal.<br />
− Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico,<br />
con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales <strong>de</strong> preaviso<br />
al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el tráfico,<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas por un vehículo. Deberán tomarse las mismas precauciones<br />
que en el caso <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las mismas, permaneciendo siempre el operario en<br />
la parte <strong>de</strong> la calzada aislada al tráfico.<br />
− Siempre en la ejecución <strong>de</strong> una operación hubiera que ocupar parcialmente el carril<br />
<strong>de</strong> marcha normal, se colocará previamente la señalización prevista en el caso <strong>de</strong> trabajos<br />
en este carril ocupándolo en su totalidad, evitando <strong>de</strong>jar libre al tráfico un carril<br />
<strong>de</strong> anchura superior a las que establezcan las marcas viales, ya que podría inducir a<br />
algunos usuarios a eventuales maniobras <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />
− Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales <strong>de</strong>jando la zona limpia y libre<br />
<strong>de</strong> obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.<br />
− Se señalizarán suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando,<br />
evitándose la presencia en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />
Para eliminar las marcas viales <strong>de</strong> la calzada se seguirán las mismas precauciones y procedimientos<br />
que para el premarcaje y pintado <strong>de</strong> las marcas viales provisionales, es <strong>de</strong>cir:<br />
− Los operarios que componen los equipos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser especialistas y conocedores <strong>de</strong><br />
los procedimientos, por el riesgo <strong>de</strong> trabajos con tráfico <strong>de</strong> vehículos.<br />
− Para realizar el premarcaje y pintado <strong>de</strong> la carretera se utilizarán monos <strong>de</strong> color<br />
blanco o amarillo con elementos reflectantes. Se utilizarán mascarillas para afecciones<br />
por los vapores <strong>de</strong> la pintura.<br />
− En el caso <strong>de</strong> producirse interferencia con el tráfico, no se empezarán los trabajos sin<br />
haber estudiado la señalización a<strong>de</strong>cuada a utilizar y sin que se haya producido la colocación<br />
correcta <strong>de</strong> la misma.<br />
− La pintura <strong>de</strong>be estar envasada. Para su consumo se trasvasará al <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> la máquina,<br />
con protección respiratoria. Sólo se tendrán en el camión las latas para la consumición<br />
<strong>de</strong>l día.<br />
− Se evitará fumar o encen<strong>de</strong>r cerillas y mecheros durante la manipulación <strong>de</strong> las pinturas<br />
y el extendido <strong>de</strong> las mismas.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 17
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Se prohibirá realizar trabajos <strong>de</strong> soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos<br />
en los que se empleen pinturas inflamables para evitar el riesgo <strong>de</strong> explosión o <strong>de</strong> incendio.<br />
Medidas <strong>de</strong> señalización obligatorias<br />
No se utilizarán señales que contengan mensajes escritos <strong>de</strong>l tipo "PELIGRO OBRAS",<br />
"DESVIO A 250 M" o "TRAMO EN OBRAS, DISCULPE LAS MOLESTIAS". Se<br />
proce<strong>de</strong>rá siempre a colocar la señalización reglamentaria que indique cada situación<br />
concreta y así <strong>de</strong>finida, ya en el proyecto, ya en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud. Las señales<br />
con mensajes como los indicados anteriormente serán sustituidas por las señales <strong>de</strong> peligro<br />
(TP-18) y <strong>de</strong> indicación (TS-60, TS-61 o TS-62).<br />
Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán siempre quedar <strong>de</strong>limitadas en toda su longitud y anchura<br />
mediante conos situados a no más <strong>de</strong> 5 ó 10 m <strong>de</strong> distancia uno <strong>de</strong> otro, según los casos.<br />
Los extremos <strong>de</strong> dichas zonas <strong>de</strong>berán, a su vez, señalarse con paneles direccionales reglamentarios,<br />
situados como barreras en la parte <strong>de</strong> calzada ocupada por las obras.<br />
Cuando sea necesario limitar la velocidad, es conveniente completar la señalización con<br />
otros medios, como pue<strong>de</strong> ser el estrechamiento <strong>de</strong> los carriles o realizar con el <strong>de</strong>bido<br />
balizamiento, sinuosida<strong>de</strong>s en el trazado u otros medios. Solamente en casos excepcionales<br />
se utilizarán resaltos transversales para limitar la velocidad, colocando la señal indicativa<br />
<strong>de</strong> dicho peligro. La limitación progresiva <strong>de</strong> la velocidad se hará en escalones<br />
máximos <strong>de</strong> 30 Km. /h <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la velocidad normal permitida hasta la máxima autorizada<br />
por las obras.<br />
Los paneles direccionales TB-1, TB-2, TB-3 y TB-4 se colocarán perpendiculares a la<br />
visual <strong>de</strong>l conductor y nunca sesgados respecto <strong>de</strong> su trayectoria. Si la situación hiciera<br />
necesario mantener dichos paneles direccionales en horas nocturnas o <strong>de</strong> reducida visibilidad<br />
(niebla, lluvia intensa o por estar en un túnel) se complementarán con luminosos<br />
intermitentes situados sobre la esquina superior <strong>de</strong>l panel más próximo a la circulación.<br />
Se consi<strong>de</strong>rará la conveniencia <strong>de</strong> establecer barreras <strong>de</strong> seguridad en el bor<strong>de</strong> longitudinal<br />
<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, en función <strong>de</strong> la gravedad <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong> la invasión <strong>de</strong><br />
ésta por algún vehículo, especialmente si la IMD rebasase los 7.000 vehículos.<br />
Todos los operarios que realicen trabajos próximos a carreteras con circulación, <strong>de</strong>berán<br />
llevar en todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras<br />
<strong>de</strong> tejido reflectante, <strong>de</strong> modo que puedan ser percibidos a distancia lo más claramente<br />
posible ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ra roja<br />
para resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />
Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se encuentre parado en la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />
cualquier operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales,<br />
apertura <strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas bascu-<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
lantes, etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona<br />
<strong>de</strong> trabajo, evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />
No se realizarán maniobras <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />
<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas. Estas maniobras se realizarán siempre con la ayuda<br />
<strong>de</strong> un trabajador que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estar provisto <strong>de</strong> chaleco con cintas reflectantes,<br />
utilizará una ban<strong>de</strong>ra roja para indicar anticipadamente la maniobra a los vehículos que se<br />
acerquen.<br />
Todas las maniobras citadas anteriormente que requieran señalización manual, <strong>de</strong>berán<br />
realizarse a una distancia <strong>de</strong>, por lo menos, 100 m <strong>de</strong> la zona en la que se realiza la maniobra,<br />
que pue<strong>de</strong> complementarse con otros señalistas que, provistos <strong>de</strong> chaleco con<br />
cintas reflectantes y ban<strong>de</strong>ra roja, se situarán en todos los puntos don<strong>de</strong> puedan surgir<br />
interferencias entre los vehículos que circulan por la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico<br />
y el equipo <strong>de</strong> construcción.<br />
Personal formado y a<strong>de</strong>cuadamente preparado para estas misiones controlará la posición<br />
<strong>de</strong> las señales, realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten<br />
abatidas o <strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />
En la colocación <strong>de</strong> las señales que advierten la proximidad <strong>de</strong> un tramo en obras o zona<br />
don<strong>de</strong> <strong>de</strong>ba <strong>de</strong>sviarse el tráfico, se empezará con aquellas que tengan que ir situadas en<br />
el punto más alejado <strong>de</strong>l emplazamiento <strong>de</strong> dicha zona y se irá avanzando progresivamente<br />
según el sentido <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l tráfico. Cuando dicha zona sea el carril <strong>de</strong> marcha<br />
normal, el vehículo con las señales avanzará por el arcén <strong>de</strong>recho y se irá colocando la<br />
señalización según la secuencia <strong>de</strong>l tramo en obras.<br />
Al colocar las señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, tales como conos, paneles y<br />
otras, el operario <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> forma que permanezca siempre en el interior <strong>de</strong> la<br />
zona <strong>de</strong>limitada.<br />
Al retirar la señalización, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n inverso al <strong>de</strong> su colocación. Primero<br />
se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas en el vehículo<br />
<strong>de</strong> obras que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong> obras está en el<br />
carril <strong>de</strong> marcha normal. Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico (sentido obligatorio, paneles direccionales, señales indicativas <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>svío, etc.), con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales<br />
<strong>de</strong> preaviso al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el<br />
tráfico, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas posteriormente por un vehículo. Deberán tomarse las<br />
mismas precauciones que en el caso anterior, permaneciendo el operario siempre en la<br />
parte <strong>de</strong> la calzada aislada <strong>de</strong>l tráfico.<br />
El personal que esté encargado <strong>de</strong> realizar trabajos topográficos próximos a vías con<br />
circulación utilizará siempre chalecos reflectantes y se dispondrá señalización que informe<br />
<strong>de</strong> su presencia en la calzada.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 18
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En un mismo poste no podrán ponerse más <strong>de</strong> una señal reglamentaria. Como excepción<br />
las señales combinadas <strong>de</strong> “dirección prohibida” y “dirección obligatoria” podrán situarse<br />
en un mismo poste y a la misma altura.<br />
Si la situación <strong>de</strong> las obras coinci<strong>de</strong> en el trazado <strong>de</strong> una curva, <strong>de</strong>berá situarse la señalización<br />
con la <strong>de</strong>bida antelación, <strong>de</strong> forma que permita a los conductores reducir su velocidad<br />
e informarse sobre la situación en cada caso concreto. Cuando sea necesario colocar<br />
la señal <strong>de</strong> “a<strong>de</strong>lantamiento prohibido” (TR-305), se situará también en el arcén<br />
<strong>de</strong>recho e izquierdo y no solamente en el <strong>de</strong>recho.<br />
Medidas para corte <strong>de</strong> carril<br />
En ningún caso se invadirá un carril <strong>de</strong> circulación, aunque sea para trabajos <strong>de</strong> poca<br />
duración, sin antes colocar la señalización a<strong>de</strong>cuada. En carreteras con más <strong>de</strong> un carril<br />
asignado a un sentido <strong>de</strong> circulación, se evitará en lo posible el cierre <strong>de</strong> más <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />
ellos y siempre se empezará por cerrar el situado más a la izquierda según dicho sentido.<br />
Con or<strong>de</strong>naciones <strong>de</strong> la circulación en sentido único alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse<br />
la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos, <strong>de</strong> forma que estos no se <strong>de</strong>tengan antes<br />
<strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />
Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales serán <strong>de</strong>jados en la calzada durante la<br />
suspensión <strong>de</strong> las obras.<br />
Normalmente, un trabajador con la ban<strong>de</strong>ra roja se colocará en el arcén adyacente al carril<br />
cuyo tráfico está controlado o en el carril cerrado al tráfico. A veces pue<strong>de</strong> colocarse<br />
en el arcén opuesto a la sección cerrada. Bajo ninguna circunstancia se colocará en el<br />
carril abierto al tráfico. Debe ser claramente visible al tráfico que está controlado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
una distancia <strong>de</strong> 150 m. Por esta razón <strong>de</strong>be permanecer sólo, no permitiendo nunca que<br />
un grupo <strong>de</strong> trabajadores se congregue a su alre<strong>de</strong>dor. Para <strong>de</strong>tener el tráfico, el trabajador<br />
con la ban<strong>de</strong>ra hará frente al mismo y exten<strong>de</strong>rá la ban<strong>de</strong>ra horizontalmente a través<br />
<strong>de</strong>l carril en una posición fija, <strong>de</strong> modo que la superficie completa <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ra sea visible.<br />
Para requerir una mayor atención pue<strong>de</strong> levantar el brazo libre, con la palma <strong>de</strong> la<br />
mano vuelta hacia el tráfico portando siempre en la otra mano el disco <strong>de</strong> “STOP” o<br />
“PROHIBIDO EL PASO”.<br />
Cuando se permita a los vehículos continuar en su marcha, el hombre se colocará paralelamente<br />
al movimiento <strong>de</strong> tráfico, con el brazo y la ban<strong>de</strong>ra mantenidas en posición baja,<br />
indicando el movimiento hacia <strong>de</strong>lante con su brazo libre, no <strong>de</strong>be usarse la ban<strong>de</strong>ra roja<br />
para hacer la señal <strong>de</strong> que continúe el tráfico, se utilizará el disco azul <strong>de</strong> “PASO PER-<br />
MITIDO”.<br />
Medidas para <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> carril<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Las <strong>de</strong>sviaciones <strong>de</strong>berán proyectarse para que puedan ser recorridas a velocida<strong>de</strong>s que<br />
no produzcan retenciones. Si la restricción a la libre circulación se realiza en sentido único<br />
alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos,<br />
<strong>de</strong> forma que éstos no <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />
Será obligatorio el balizamiento con marcas viales provisionales, color naranja o amarillo,<br />
en caso <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> carriles. En zona lluviosa <strong>de</strong>berá reforzarse con elementos<br />
captafaros.<br />
1.3. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS<br />
Para evitar riesgos a terceros se vallará todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras y se restringirá<br />
el acceso sólo a personal autorizado. Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />
un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice. Se<br />
requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />
Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />
a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />
<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />
cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />
trabajos.<br />
También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />
diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra. A su<br />
vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />
con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los medios<br />
humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y <strong>de</strong> daños<br />
a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />
Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros en la ejecución <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> la obra pue<strong>de</strong>n venir<br />
producidos por la circulación <strong>de</strong> terceras personas ajenas a la misma una vez iniciados<br />
los trabajos.<br />
Por ello, se consi<strong>de</strong>rará zona <strong>de</strong> trabajo la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>senvuelvan máquinas, vehículos<br />
y operarios trabajando, y zona <strong>de</strong> peligro una franja <strong>de</strong> cinco (5) metros alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> la primera zona.<br />
Se impedirá el acceso <strong>de</strong> terceros ajenos. Si existiesen antiguos caminos se protegerán<br />
por medio <strong>de</strong> vallas autónomas metálicas. En el resto <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro por<br />
medio <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> balizamiento reflectante.<br />
Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros, por tanto, pue<strong>de</strong>n ser los que siguen:<br />
− Caída al mismo nivel<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 19
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos y materiales<br />
− Atropello<br />
− Motivados por los <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong> carreteras y caminos<br />
− Derivados <strong>de</strong> los transportes <strong>de</strong> máquinas o productos<br />
− Máquinas y vehículos<br />
− Producidos por circulación <strong>de</strong> gente ajena a la obra<br />
Se señalizarán los accesos naturales a la obra. Se colocarán carteles que prohíban la entrada<br />
a personas y vehículos ajenos.<br />
− Las excavaciones cercanas a carreteras y caminos se vallarán, en evitación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> curiosos.<br />
− En los cruces con carreteras y caminos don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>ban efectuar <strong>de</strong>svíos, se señalarán<br />
según la Instrucción 8.3.-IC. Los croquis <strong>de</strong> señalización serán aprobados por la Dirección<br />
Facultativa.<br />
− Si algún camino o zona pudiera ser afectado por proyecciones <strong>de</strong> piedras en caso <strong>de</strong><br />
que existan voladuras, se establecerá el oportuno servicio <strong>de</strong> interrupción <strong>de</strong>l tránsito,<br />
así como las señales <strong>de</strong> aviso y advertencia que sean precisas.<br />
Si se afectase a alguna casa o nave próxima, se cubrirá la voladura con re<strong>de</strong>s y ramaje.<br />
En las salidas <strong>de</strong> camiones a vías públicas se colocarán en ambas direcciones señales <strong>de</strong><br />
"Peligro in<strong>de</strong>finido-Salida camiones". En el caso <strong>de</strong> producir estrechamiento en carretera<br />
durante los trabajos complementarios, se colocarán las señales <strong>de</strong> "Obras", "Límites <strong>de</strong><br />
velocidad" y "Estrechamiento".<br />
1.4. UNIDADES CONSTRUCTIVAS<br />
Se enumeran las unida<strong>de</strong>s constructivas que componen la obra.<br />
Estas activida<strong>de</strong>s servirán para <strong>de</strong>terminar las operaciones básicas <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> obra, los recursos humanos <strong>de</strong>stinados, los equipos <strong>de</strong> trabajo empleados, la<br />
i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y las medidas preventivas para controlar dichos riesgos.<br />
Estas activida<strong>de</strong>s son las siguientes:<br />
− Operaciones previas<br />
• Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />
• Afecciones a terceros<br />
• Accesos a obra<br />
• Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />
• Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />
− Excavación<br />
− Demolición<br />
− Ejecución bolardos<br />
− Visitas obra<br />
− Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />
1.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> posibles riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra está basada<br />
en el análisis <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> la maquinaria y medios auxiliares a<br />
utilizar. Se tiene que tener en cuenta que el presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud vendrá<br />
complementado y modificado en todo lo que que<strong>de</strong> técnicamente justificado en el<br />
Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que elaborará la empresa constructora adjudicataria <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
Los riesgos que se tomarán en consi<strong>de</strong>ración por las consecuencias que pue<strong>de</strong> tener un<br />
acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>bido a su forma <strong>de</strong> producirse se indican a continuación:<br />
− 01 Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Incluye tanto las caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura (edificios,<br />
andamios, árboles, máquinas, vehículos, etc.) como en profundidad (puentes,<br />
excavaciones, aberturas en el suelo, etc.).<br />
− 02 Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel: Incluye caídas en lugares <strong>de</strong> paso o superficies<br />
<strong>de</strong> trabajo y caídas sobre o contra objetos.<br />
− 03 Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome: Compren<strong>de</strong> los <strong>de</strong>splomes <strong>de</strong> edificios, muros,<br />
andamios, escaleras, pilas <strong>de</strong> mercancías, etc., y los hundimientos <strong>de</strong> masas <strong>de</strong> tierra,<br />
rocas, alu<strong>de</strong>s, etc.<br />
− 04 Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas,<br />
materiales, etc., sobre un trabajador, siempre que el acci<strong>de</strong>ntado sea la misma persona<br />
a la que le cae el objeto que estaba manipulando.<br />
− 05 Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas, materiales,<br />
etc., sobre un trabajador, siempre que éste no las estuviera manipulando<br />
− 06 Pisadas sobre objetos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes que dan lugar a lesiones como consecuencia<br />
<strong>de</strong> pisadas sobre objetos cortantes y punzantes.<br />
− 07 Golpes contra objetos inmóviles: Consi<strong>de</strong>ra el trabajador como parte dinámica,<br />
es <strong>de</strong>cir, que interviene <strong>de</strong> una forma directa y activa, golpeándose contra un objeto<br />
que no estaba en movimiento<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 20
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− 08 Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: El trabajador sufre<br />
golpes, cortes, rasguños, etc., ocasionados por elementos móviles <strong>de</strong> máquinas e instalaciones.<br />
No se incluyen los atrapamientos. Por ejemplo: cortes con una sierra <strong>de</strong><br />
disco.<br />
− 09 Golpes por objetos o herramientas: El trabajador es lesionado por un objeto o<br />
una herramienta que se mueve por fuerzas diferentes a la <strong>de</strong> la gravedad. Se incluirían<br />
martillazos, golpes con otras herramientas u objetos (ma<strong>de</strong>ra, piedras, hierros, etc.).<br />
No se incluyen los golpes por caída <strong>de</strong> objetos.<br />
− 10 Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas: Compren<strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes, causados<br />
por la proyección sobre el trabajador <strong>de</strong> partículas o fragmentos voladores proce<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> una máquina o herramienta.<br />
− 11 Atrapamiento por o entre objetos: Elementos <strong>de</strong> máquinas, diversos materiales,<br />
etc.<br />
− 12 Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas: Incluye los atrapamientos causados por<br />
los vuelcos <strong>de</strong> tractores, vehículos o otras máquinas, en el que el trabajador queda<br />
atrapado.<br />
− 13 Sobreesfuerzos: Acci<strong>de</strong>ntes originados por la utilización <strong>de</strong> cargas o por movimientos<br />
mal realizados.<br />
− 14 Exposición a temperaturas extremas: Acci<strong>de</strong>ntes causador por alteraciones<br />
fisiológicas al encontrarse los trabajadores en un ambiente excesivamente frío o caliente.<br />
− 15 Contactos térmicos: Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a las temperaturas extremas que tienen<br />
los objetos que entran en contacto con cualquier parte <strong>de</strong>l cuerpo (se incluyen líquidos<br />
o sólidos).<br />
− 16 Contactos eléctricos: Incluyen todos los acci<strong>de</strong>ntes la causa <strong>de</strong> los cuales sea la<br />
electricidad.<br />
− 17 Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas: Son acci<strong>de</strong>ntes causados por<br />
una atmósfera tóxica o la ingestión <strong>de</strong> productos nocivos. Se incluyen asfixias y ahogos.<br />
− 18 Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas: Consi<strong>de</strong>ra los acci<strong>de</strong>ntes por<br />
contactos con sustancias y productos que dan lugar a lesiones externas.<br />
− 19 Exposición a radiaciones: Incluye las radiaciones ionizantes y las no ionizantes.<br />
− 20 Explosiones: Acciones que originan lesiones causadas por la onda expansiva y sus<br />
efectos secundarios.<br />
− 21 Incendios: Acci<strong>de</strong>ntes producidos por los efectos <strong>de</strong>l fuego o sus consecuencias.<br />
− 22 Causados por seres vivos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes causados directamente por animales,<br />
ya sean mordiscos, picaduras, etc.<br />
− 23 Atropellos, golpes y choques contra vehículos: Compren<strong>de</strong> los atropellos <strong>de</strong><br />
personas por vehículos, así como los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> vehículos en los que el trabajador<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
lesionado va sobre el vehículo o los vehículos. No se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico.<br />
− 24 Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico: En este apartado se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico ocurridos<br />
entre el horario laboral in<strong>de</strong>pendientemente que sea el trabajo habitual o no.<br />
− 25 Causas naturales: Incluyen los acci<strong>de</strong>ntes sufridos en el centro <strong>de</strong> trabajo que no<br />
son consecuencia <strong>de</strong>l propio trabajo, sino que son atribuibles a causas naturales que<br />
también pue<strong>de</strong>n darse fuera <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Por ejemplo: infarto <strong>de</strong> miocardio,<br />
angina <strong>de</strong> pecho, etc.<br />
− 26 Otros: Cualquier otra forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte no contemplada en los apartados anteriores.<br />
− 27 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos: Están constituidos<br />
por materia inerte, no viva, y pue<strong>de</strong>n estar presentes en el aire bajo formas diversas:<br />
polvo, gas, vapor, humo, niebla, etc.<br />
− 28 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos: Están constituidos<br />
por las diversas manifestaciones energéticas, como el ruido, las vibraciones, las<br />
radiaciones ionizantes, las radiaciones térmicas, etc.<br />
− 29 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas agentes biológicos: Están constituidos<br />
por seres vivos, como virus, bacterias, hongos, o los parásitos.<br />
− 30 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por otras causas: Cualquier otra enfermedad<br />
no incluida en los apartados anteriores.<br />
1.6. RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS APLICA-<br />
BLES.<br />
Mediante la aplicación <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo, el proceso constructivo, los<br />
equipos <strong>de</strong> trabajo, medios auxiliares y los materiales previstos, se consi<strong>de</strong>ran evitados<br />
los siguientes riesgos:<br />
Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />
El uso primordial <strong>de</strong> barandillas homologadas y carretillas elevadoras evita las caídas a<br />
diferente nivel.<br />
Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />
El or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong> los tajos <strong>de</strong> trabajo, condición indispensable para una optimización<br />
<strong>de</strong>l rendimiento <strong>de</strong> los trabajos, la organización <strong>de</strong> los almacenes y acopios minimiza<br />
y anula el riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />
Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 21
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La formación obligatoria <strong>de</strong> todos los trabajadores que intervendrán en la obra y observando<br />
los principios ergonómicos <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong> cargas se evitan en gran medida las<br />
caídas <strong>de</strong> objetos por manipulación, entendiendo que el acci<strong>de</strong>ntado bajo esta forma es el<br />
mismo trabajador que manipulaba el objeto.<br />
Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />
Como en el caso anterior una formación a<strong>de</strong>cuada disminuye la caída <strong>de</strong> objetos. Siguiendo<br />
lo estipulado en la organización <strong>de</strong> la obra sobre trabajos en la misma vertical y<br />
acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso en lugares <strong>de</strong> trabajos en altura se consi<strong>de</strong>ra eliminado el<br />
riesgo <strong>de</strong>bido a caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />
Pisadas sobre objetos<br />
Los preceptos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza diaria <strong>de</strong> los tajos, y el or<strong>de</strong>n y acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong><br />
almacenaje y acopio <strong>de</strong> materiales para eliminar el riesgo <strong>de</strong> pisadas sobre objetos. Por<br />
otra parte la obligación <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> calzado <strong>de</strong> seguridad en toda la obra minimiza en gran<br />
medida las consecuencias <strong>de</strong> esta forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte.<br />
Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />
Utilizando la maquinaria con las especificaciones <strong>de</strong>scritas en le Pliego <strong>de</strong> Condiciones se<br />
tiene que consi<strong>de</strong>rar eliminado este riesgo.<br />
Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />
La única manera <strong>de</strong> eliminar este riesgo es acotando la zona <strong>de</strong> trabajo y situarlas fuera<br />
<strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso. A<strong>de</strong>más se utilizarán los equipos <strong>de</strong> protección individual que minimiza<br />
las consecuencias <strong>de</strong> dicho acci<strong>de</strong>nte.<br />
Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />
Usando las cabinas antivuelco que <strong>de</strong>scribe el Pliego <strong>de</strong> Condiciones se elimina el atrapamiento<br />
por vuelco <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>l maquinista.<br />
Sobreesfuerzos<br />
La previsión <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> grúas-torre y grúas autopropulsadas, carretillas transpaletas, maquinillos,<br />
y motovolquetes, así como una formación a<strong>de</strong>cuada en la forma <strong>de</strong> manipulación<br />
manual <strong>de</strong> cargas minimiza e incluso anula el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte por sobreesfuerzo<br />
(lumbalgias).<br />
Exposición a temperaturas extremas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Cuando las zonas <strong>de</strong> trabajo estén sometidas a temperaturas extremas se a<strong>de</strong>cuará la<br />
ropa <strong>de</strong> trabajo a tales condiciones, se aumentarán la frecuencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scansos y el<br />
suministro <strong>de</strong> agua no faltará a pie <strong>de</strong> tajo.<br />
Contactos eléctricos<br />
Se eliminan estos riesgos con un buen mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas electroportátiles,<br />
los grupos electrógenos con las protecciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones, y<br />
en especial con las puestas a tierra. El uso <strong>de</strong> cables en buen estado, sin reparaciones y<br />
con conectores normalizados y una buena distribución <strong>de</strong>l suministro eléctrico a través<br />
<strong>de</strong> cuadros secundarios evitan y elimina en buena medida estos riesgos.<br />
Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas<br />
Por los productos que se prevé sean utilizados en la obra y en las condiciones <strong>de</strong> utilización<br />
se consi<strong>de</strong>raría, <strong>de</strong> manera general, eliminado este riesgo.<br />
Exposición a radiaciones<br />
Se eliminarán estos riesgos apantallando las zonas <strong>de</strong> soldadura eléctrica y oxiacetilena,<br />
en el radiografiado <strong>de</strong> soldaduras se acotará la zona <strong>de</strong> influencia evitando el paso <strong>de</strong><br />
todo tipo <strong>de</strong> personal. Se realizarán fuera <strong>de</strong>l horario laboral.<br />
Explosiones<br />
Se eliminan estos riesgos siguiendo las buenas prácticas en la manipulación <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong><br />
gases licuados, comprimidos y disueltos, en especial oxigeno y acetileno. En general se<br />
almacenarán siempre verticales, atadas para evitar vuelcos, se transportarán mediante<br />
carro portabotellas, y se protegerán <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong> temperaturas elevadas. Tendrán válvulas<br />
antirretroceso en las boquillas y en la botella.<br />
Incendios<br />
El or<strong>de</strong>n y limpieza, el control <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong> ignición, el buen uso <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> gases<br />
tal y como se ha comentado en el apartado anterior, la separación <strong>de</strong> acopios por su naturaleza<br />
minimiza el riesgo <strong>de</strong> incendio.<br />
Causados por seres vivos<br />
Solo se consi<strong>de</strong>rarían en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y replanteo. En las restantes fases <strong>de</strong> la<br />
obra se consi<strong>de</strong>ra eliminado este riesgo.<br />
Atropellos, golpes y choques contra vehículos<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 22
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Este riesgo se minimiza con la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y separando<br />
físicamente los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos. La señalización interna <strong>de</strong> la obra y el<br />
uso <strong>de</strong> señales luminosas y acústicas previene en gran medida la exposición a atropellos,<br />
golpes y choques contra vehículos.<br />
Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />
Al igual que en el apartado anterior la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y la<br />
separación física <strong>de</strong> los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos, un estricto cumplimiento <strong>de</strong>l<br />
Código <strong>de</strong> Circulación por parte <strong>de</strong>l personal, y una señalización a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> los accesos<br />
a la obra, minimiza el riesgo <strong>de</strong> tener acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico. Especial relevancia podrían<br />
tener los acci<strong>de</strong>ntes in itinere, que sólo se pue<strong>de</strong>n reducir con un estricto cumplimiento<br />
<strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Circulación y con la formación e información <strong>de</strong>l personal en este aspecto.<br />
Causas naturales<br />
Este riesgo no se consi<strong>de</strong>ra. Las revisiones médicas periódicas encaminadas a verificar la<br />
aptitud médica <strong>de</strong> los trabajadores para po<strong>de</strong>r realizar su trabajo pue<strong>de</strong>n evitar acci<strong>de</strong>ntes<br />
por causas naturales.<br />
Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos:<br />
Este riesgo queda minimizado si se evita la generación <strong>de</strong> polvo regando periódicamente<br />
los tajos y usando las protecciones <strong>de</strong> las vías respiratorias en trabajos con generación <strong>de</strong><br />
polvo (movimiento <strong>de</strong> tierras, cortes y pulido <strong>de</strong> materiales cerámicos, ma<strong>de</strong>ra y hormigón)<br />
<strong>de</strong> humos (soldaduras) o vapores (pinturas, imprimaciones, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.)<br />
Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos<br />
El riesgo a enfermeda<strong>de</strong>s por agentes físicos no es fácilmente eliminable <strong>de</strong> la obra. Está<br />
previsto reducir al mínimo las operaciones <strong>de</strong> soldadura y radiografiado, viniendo las<br />
piezas montadas <strong>de</strong> taller y haciendo el mayor número <strong>de</strong> ensayos radiográficos en taller,<br />
minimizando la exposición al riesgo <strong>de</strong> enfermedad por radiación. Se minimiza la enfermedad<br />
producida por el ruido (hipoacusia) con el uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> protección individual<br />
diseñado para tal fin en todas las operaciones <strong>de</strong> la obra. El uso <strong>de</strong> las cabinas con las<br />
características que se exponen en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones minimizan los riesgos por<br />
ruido y vibraciones.<br />
Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes biológicos<br />
Se minimiza este riesgo con la limpieza frecuente <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> higiene y bienestar<br />
<strong>de</strong> los operarios.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
1.7. ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO PUE-<br />
DEN SER EVITADOS<br />
Se ha tratado <strong>de</strong> cumplir con rigor la ley, y en esa línea, se han introducido la totalidad<br />
<strong>de</strong> riegos laborales previsibles en cada tajo según los criterios constructivos contenidos<br />
en el proyecto, y las correspondientes medidas técnicas <strong>de</strong> protección y prevención aconsejables<br />
para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas; pero se ha encontrado<br />
la imposibilidad <strong>de</strong> introducir en el contenido <strong>de</strong>l Estudio aquellos otros riesgos que se<br />
originan como consecuencia <strong>de</strong> las peculiarida<strong>de</strong>s constructivas que va a introducir en la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra las empresas contratista o subcontratista, los cuales riesgos y las<br />
correspondientes medidas alternativas <strong>de</strong>berán ser concretados por éstos en el correspondiente<br />
Plan y en sus modificaciones.<br />
Por ello, no pue<strong>de</strong> darse una i<strong>de</strong>ntidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y<br />
los <strong>de</strong>l Plan, pues por concepto, el Estudio no pue<strong>de</strong> reflejar otra cosa que “previsiones”,<br />
mientras que el Plan <strong>de</strong>be contener “<strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> riesgos”, ya que al redactar éste se<br />
cuenta con todos las peculiarida<strong>de</strong>s con las que se va a construir la obra, e igualmente<br />
habrá <strong>de</strong> producirse si se comparan las medidas técnico preventivas incluidas en uno y<br />
otro documento (Art. 7 R.D. 1627/1997).<br />
1.7.1. Operaciones previas<br />
1.7.1.1. Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />
Los trabajos <strong>de</strong> replanteo engloban aquéllos que se realizan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> las obras<br />
hasta su finalización, por los equipos <strong>de</strong> topografía, <strong>de</strong>finiendo por medio <strong>de</strong> los replanteos<br />
todos los datos geométricos y medidas referenciadas en el terreno para po<strong>de</strong>r realizar<br />
las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los elementos constructivos que componen la obra. Estos trabajos<br />
han sido múltiples veces excluidos <strong>de</strong> los estudios y planes <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> las<br />
obras, lo que resulta improce<strong>de</strong>nte, dado que son fuente <strong>de</strong> numerosos acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
gravedad variable.<br />
Los equipos <strong>de</strong> replanteo han <strong>de</strong> observar una serie <strong>de</strong> normas generales como son:<br />
− El atuendo <strong>de</strong> los operarios será el a<strong>de</strong>cuado a la climatología <strong>de</strong>l lugar, teniendo en<br />
cuenta la obligada exposición a los elementos atmosféricos.<br />
− Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está <strong>de</strong>bidamente<br />
amarrado a una cuerda, con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a un punto fijo en la<br />
parte superior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Para la realización <strong>de</strong> comprobaciones o tomas y materialización <strong>de</strong> datos en zonas<br />
<strong>de</strong> encofrado o en alturas <strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, se acce<strong>de</strong>rá siempre por<br />
escaleras reglamentarias o accesos a<strong>de</strong>cuados, como estructuras tubulares y escaleras<br />
fijas.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 23
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Todos los trabajos que se realicen en alturas, <strong>de</strong> comprobación o replanteo, han <strong>de</strong><br />
llevarse a cabo con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a puntos fijos <strong>de</strong> las estructuras, si no<br />
existen protecciones colectivas.<br />
− Debe evitarse la estancia durante los replanteos en zonas don<strong>de</strong> puedan caer objetos,<br />
por lo que se avisarán a los equipos <strong>de</strong> trabajo para que eviten acciones que puedan<br />
dar lugar a proyección <strong>de</strong> objetos o herramientas mientras se esté trabajando en esa<br />
zona.<br />
− Para clavar las estacas con ayuda <strong>de</strong> los punteros largos se utilizarán guantes y punteros<br />
con protector <strong>de</strong> golpes en manos.<br />
− Deberá evitarse el uso <strong>de</strong> los punteros que presenten <strong>de</strong>formaciones en la zona <strong>de</strong><br />
golpeo, por presentar el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> partículas <strong>de</strong> acero en cara y ojos.<br />
Se usarán gafas antiproyecciones durante estas operaciones.<br />
− En tajos don<strong>de</strong> la maquinaria esté en movimiento y en zonas don<strong>de</strong> se aporten materiales<br />
mediante camiones, se evitará la estancia <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> replanteo, respetando<br />
una distancia <strong>de</strong> seguridad que se fijará en función <strong>de</strong> los riesgos previsibles. En<br />
casos <strong>de</strong> necesidad, la posición <strong>de</strong> los topógrafos y ayudantes se señalará a<strong>de</strong>cuadamente,<br />
<strong>de</strong> manera que sean visibles a los operadores <strong>de</strong> máquinas y camiones.<br />
− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos,<br />
para evitar contactos directos con los mismos. En cualquier caso, en las zonas don<strong>de</strong><br />
existan líneas eléctricas las miras utilizadas serán dieléctricas.<br />
− Los replanteos en zonas <strong>de</strong> tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el<br />
apoyo <strong>de</strong> señalistas, así como con señalización <strong>de</strong> obras, si correspon<strong>de</strong>.<br />
− El equipo se <strong>de</strong>splazará a los tajos en un vehículo todo terreno o furgoneta, <strong>de</strong>pendiendo<br />
<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno. Este vehículo <strong>de</strong>berá ir equipado con un botiquín,<br />
será revisado con periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario,<br />
que vendrá obligado a circular <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada por los viales <strong>de</strong> obra. Cuando<br />
sea necesario alejarse <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> obra, éste habrá <strong>de</strong> ser aparcado en un lugar visible<br />
para el resto <strong>de</strong> personas <strong>de</strong> la obra.<br />
− Se colocarán a<strong>de</strong>cuadamente los equipos <strong>de</strong> topografía en los vehículos <strong>de</strong> transporte,<br />
evitando que puedan moverse y sean causa <strong>de</strong> lesiones a los propios ocupantes <strong>de</strong>l<br />
vehículo.<br />
Replanteo en obras <strong>de</strong> fábrica o trabajos localizados<br />
Este tipo <strong>de</strong> trabajos reúne una serie <strong>de</strong> características diferenciales respecto a los replanteos<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s movimientos <strong>de</strong> tierras. Ello es <strong>de</strong>bido al carácter localizado <strong>de</strong>l replanteo,<br />
hecho que a su vez conlleva la aparición <strong>de</strong> importantes <strong>de</strong>sniveles u obras a medio<br />
terminar, lo cual induce unos riesgos especiales. De esta forma, el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud <strong>de</strong> la obra hará especial hincapié en señalar los replanteos que revistan especial<br />
dificultad, previendo los medios y consejos a<strong>de</strong>cuados para garantizar las a<strong>de</strong>cuadas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
De forma general, se establecerán las siguientes normas mínimas <strong>de</strong> seguridad para estos<br />
trabajos:<br />
− En todos los trabajos que se realicen en altura, así como en comprobaciones o replanteos<br />
<strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, tendrá que acce<strong>de</strong>rse por las escaleras reglamentarias<br />
o accesos a<strong>de</strong>cuados, como andamios tubulares con <strong>de</strong>scansillos y barandas.<br />
− No se proce<strong>de</strong>rá a realizar las labores <strong>de</strong> replanteo sin haber instalado las protecciones<br />
colectivas correspondientes para salvar huecos y <strong>de</strong>sniveles.<br />
− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos<br />
afectados o líneas eléctricas aéreas, al objeto <strong>de</strong> evitar contactos eléctricos directos o<br />
indirectos.<br />
− Será obligatorio el uso <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> que exista riesgo <strong>de</strong> caída<br />
<strong>de</strong> objetos.<br />
1.7.1.2. Afecciones a terceros<br />
Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />
impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />
La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 metros como mínimo.<br />
Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán un permiso especial para pasar y sólo en<br />
las zonas que este permiso autorice. Se requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección<br />
individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />
Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />
a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />
<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />
cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />
trabajos.<br />
También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />
diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra.<br />
A su vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />
con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los<br />
medios humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y<br />
<strong>de</strong> daños a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />
Los riesgos que pue<strong>de</strong>n afectar a terceros serán, básicamente:<br />
− Atropellos<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 24
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Choques contra vehículos<br />
− Caídas al mismo nivel<br />
− Caídas a distinto nivel<br />
− Proyecciones<br />
Las medidas <strong>de</strong> seguridad y salud que se llevarán a cabo será:<br />
− Vallado <strong>de</strong> todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />
− Vigilancia <strong>de</strong> acceso a obra<br />
− Señalización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />
Medios empleados<br />
− Diversos útiles y herramientas<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
− Camiones.<br />
Riesgos<br />
− Arrollamiento por máquinas y vehículos<br />
− Caída <strong>de</strong> personas a nivel<br />
− Caídas <strong>de</strong> materiales<br />
− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />
− Polvo<br />
− Ruido<br />
− Inhalación <strong>de</strong> productos tóxicos (pinturas).<br />
− Colisiones<br />
− Incendios<br />
Medidas preventivas<br />
El encargado, capataz, jefe <strong>de</strong> equipo, etc. estará provisto <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />
gráficos correspondientes a las distintas situaciones que puedan presentarse.<br />
En todo momento un mando intermedio permanecerá con el grupo <strong>de</strong> trabajo y solamente<br />
se alejará cuando por circunstancias <strong>de</strong> la obra fuera necesario.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Todos los operarios que realicen trabajos próximos a la circulación <strong>de</strong>berán llevar en<br />
todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras <strong>de</strong> tejido<br />
reflectante, <strong>de</strong> modo que pue<strong>de</strong>n ser percibidos a distancia lo más claramente posible<br />
ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ja roja para<br />
resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />
Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se halle parado en la zona <strong>de</strong> trabajo, cualquier<br />
operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales, apertura<br />
<strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas basculantes,<br />
etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />
evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />
No se realizará la maniobra <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />
<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas.<br />
Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales se <strong>de</strong>jarán en la calzada durante la suspensión<br />
<strong>de</strong> obras.<br />
El personal formado y preparado para estas misiones controlará la posición <strong>de</strong> las señales,<br />
realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten abatidas o<br />
<strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />
Proce<strong>de</strong>rá a su limpieza en el caso <strong>de</strong> que por inclemencias <strong>de</strong>l tiempo dificultes su interpretación.<br />
Protecciones<br />
Protecciones Individuales<br />
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />
marcado CE:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />
− Mono color claro.<br />
− Chaleco reflectante.<br />
− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />
− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />
− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />
− Mascarilla para pinturas.<br />
− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />
− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 25
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Protecciones Colectivas<br />
− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />
− Elementos luminosos TL.<br />
− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />
− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />
− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />
Medidas complementarias<br />
− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />
− Señales <strong>de</strong> peligro TP.<br />
− Señales <strong>de</strong> reglamentación y prioridad PR.<br />
− Señales <strong>de</strong> indicación TS.<br />
− Señales y dispositivos manuales TM.<br />
1.7.1.3. Accesos a obra<br />
Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />
como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />
Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />
<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />
Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />
suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.<br />
Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />
− Camión grúa<br />
− Camión hormigonera<br />
− Compresores y martillos neumáticos<br />
− Herramientas manuales<br />
Los riesgos más usuales que se pue<strong>de</strong>n dar en los accesos <strong>de</strong> obra son:<br />
− Atropellos<br />
− Colisiones entre vehículos<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Para evitar estos riesgos se señalizarán convenientemente los accesos y salidas <strong>de</strong> personal<br />
y <strong>de</strong> vehículos:<br />
-En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />
− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />
− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />
- En las salidas y entradas <strong>de</strong> vehículos:<br />
− señal <strong>de</strong> "stop" o en su caso <strong>de</strong> “ceda el paso”.<br />
− "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada prohibida a peatones<br />
Protecciones<br />
Protecciones Individuales<br />
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />
marcado CE:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />
− Mono color claro.<br />
− Chaleco reflectante.<br />
− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />
− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />
− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />
− Mascarilla para pinturas.<br />
− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />
− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />
Protecciones Colectivas<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 26
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />
− Elementos luminosos TL.<br />
− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />
− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />
− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />
1.7.1.4. Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />
En esta fase se montarán las casetas <strong>de</strong> los diferentes servicios <strong>de</strong> la obra: Oficinas, vestuarios,<br />
servicios higiénicos, duchas y comedores, y se instalará el vallado y la señalización<br />
<strong>de</strong> la obra según las necesida<strong>de</strong>s en ese momento.<br />
Se implantará la acometida eléctrica provisional <strong>de</strong> obra y los diferentes cuadros secundarios,<br />
la acometida <strong>de</strong> agua potable, y el alcantarillado provisional para recogida <strong>de</strong><br />
aguas residuales <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> casetas y servicios higiénicos, así como fuentes <strong>de</strong> agua<br />
potable.<br />
Para realizar estos trabajos será necesario el replanteo topográfico y nivelación <strong>de</strong> la zona<br />
<strong>de</strong> casetas, ejecución <strong>de</strong> una solera <strong>de</strong> hormigón armado e implantación <strong>de</strong> los módulos<br />
prefabricados <strong>de</strong> casetas.<br />
Se ejecutarán zanjas a poca profundidad para la implantación <strong>de</strong> los colectores y las conducciones<br />
eléctricas y <strong>de</strong> agua potable. El trayecto <strong>de</strong> estas conducciones estará señalizado<br />
en superficie para que no haya dudas <strong>de</strong> su trazado para ningún trabajador.<br />
Se pondrá especial atención en los trabajos eléctricos y en el izado <strong>de</strong> cargas. El cuadro<br />
general <strong>de</strong> obra constará <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y<br />
estará <strong>de</strong>bidamente conectado a tierra.<br />
Se cerrará todo el perímetro <strong>de</strong> la obra mediante vallado, necesitando para este menester<br />
uno o dos operarios que se <strong>de</strong>diquen a la señalización <strong>de</strong> estos trabajos para evitar interferencias<br />
con el tráfico <strong>de</strong> las calles colindantes.<br />
Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />
− Camión grúa<br />
− Camión hormigonera<br />
− Compresores y martillos neumáticos<br />
− Herramientas manuales<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />
<strong>de</strong> trabajo:<br />
− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />
medida que se valle la obra.<br />
− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />
<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />
y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />
− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />
específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />
mayor seguridad posible.<br />
− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />
aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />
eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada:<br />
5 metros).<br />
− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />
la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />
− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />
− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />
entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />
<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />
"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />
y reflectante.<br />
− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />
− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />
prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />
− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />
y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />
protectores auditivos y faciales (ojos).<br />
− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />
La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />
<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 27
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />
maquinaria<br />
− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />
− Pisadas sobre objetos<br />
− Choques contra objetos inmóviles<br />
− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />
elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />
− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />
− Atrapamientos por o entre objetos<br />
− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />
− Sobreesfuerzos<br />
− Exposición a temperaturas extremas<br />
− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />
− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />
− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />
− E.P.Causadas por agentes químicos Riesgo <strong>de</strong>bido al contacto con el hormigón (<strong>de</strong>rmatosis)<br />
− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />
y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />
reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />
− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />
− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />
− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />
− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />
− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />
a la normativa reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />
− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />
Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />
Trabajos auxiliares (operarios):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />
− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />
− Muñequeras.<br />
− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />
1.7.1.5. Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />
Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />
para acopiar los materiales actividad los riesgos <strong>de</strong>tectados, las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 28
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas que en la <strong>de</strong> implantación<br />
<strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />
Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />
− Camión grúa<br />
− Compresores y martillos neumáticos<br />
− Herramientas manuales<br />
En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />
<strong>de</strong> trabajo:<br />
− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />
medida que se valle la obra.<br />
− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />
<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />
y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />
− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />
específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />
mayor seguridad posible.<br />
− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />
aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />
eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada<br />
: 5 metros).<br />
− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />
la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />
− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />
− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />
entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />
<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />
"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />
y reflectante.<br />
− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />
− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />
prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />
y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />
protectores auditivos y faciales (ojos).<br />
− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajos limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />
La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />
<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />
− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />
maquinaria<br />
− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />
− Pisadas sobre objetos<br />
− Choques contra objetos inmóviles<br />
− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />
elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />
− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />
− Atrapamientos por o entre objetos<br />
− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />
− Sobreesfuerzos<br />
− Exposición a temperaturas extremas<br />
− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />
− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />
− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />
− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />
y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />
reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />
− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />
− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />
− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />
− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />
− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 29
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />
a la normativa reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />
− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />
Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />
Trabajos auxiliares (operarios):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />
− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />
− Muñequeras.<br />
1.7.2. Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Los equipos <strong>de</strong> trabajo que van a intervenir en esta actividad van a ser:<br />
− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />
− Herramientas mecánicas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La relación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo,<br />
serán:<br />
− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />
− Caídas <strong>de</strong> personas a distinto nivel<br />
− Pisadas sobre objetos<br />
− Choques contra objetos inmóviles<br />
− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> las máquinas<br />
− Proyecciones <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />
− Atrapamientos por o entre objetos<br />
− Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />
− Sobreesfuerzos<br />
− Exposición a temperaturas extremas<br />
− Contactos eléctricos<br />
− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />
− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />
− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos<br />
En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />
instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra.<br />
− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />
obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />
acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />
− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>be conocer los riesgos específicos<br />
y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad<br />
posible.<br />
− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />
aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />
eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 30
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />
la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />
− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />
− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />
entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />
<strong>de</strong>l tránsito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />
"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />
y reflectante.<br />
− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />
− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />
prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />
− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />
y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />
protectores auditivos y faciales<br />
− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado.<br />
LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD VIAL, SEGÚN EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN,<br />
CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />
− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />
− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />
− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />
− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />
− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />
− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />
LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO, SEGÚN EL R.D. 485/1997, DE<br />
14 DE ABRIL, CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico si lo hubiere<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />
− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />
TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />
TORES):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />
TRABAJOS AUXILIARES (OPERARIOS):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />
− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />
− Muñequeras.<br />
− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />
La prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición se concreta, mayoritariamente,<br />
en la adopción y vigilancia <strong>de</strong> requisitos y medidas preventivas relativas a la maquinaria<br />
utilizada, tanto intrínsecos <strong>de</strong> los diversos elementos <strong>de</strong> las máquinas como a la circulación<br />
<strong>de</strong> éstas a lo largo <strong>de</strong>l tajo.<br />
− Se señalizará suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando.<br />
− Todas las máquinas serán manejadas por personal especializado, evitándose la presencia<br />
en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />
− Las maniobras <strong>de</strong> la máquina estarán dirigidas por personas distintas al conductor.<br />
− Junto a ellos, los riesgos <strong>de</strong> exposición a ambientes pulvígenos y a humos <strong>de</strong>finen la<br />
necesidad <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual y <strong>de</strong> organización y señalización<br />
<strong>de</strong> los trabajos.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 31
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− El personal irá provisto <strong>de</strong> mono <strong>de</strong> trabajo dotado <strong>de</strong> elementos reflectantes, guantes<br />
y botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
1.7.3. Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica<br />
La máquina que habrá <strong>de</strong> utilizarse será esencialmente la retroexcavadora, con martillo<br />
rompedor. En lugares complicados y para la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> posibles servicios afectados<br />
serán necesarias operaciones manuales.<br />
En el plan <strong>de</strong> seguridad el contratista <strong>de</strong>finirá el método para garantizar la estabilidad <strong>de</strong><br />
los materiales y equipos y, en general <strong>de</strong> cualquier elemento que en cualquier <strong>de</strong>splazamiento<br />
pudiera afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Los materiales <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong>berán colocarse o almacenarse <strong>de</strong> forma que se evite su <strong>de</strong>splome,<br />
caída o vuelco.<br />
Deberá verificarse <strong>de</strong> manera apropiada la estabilidad y la soli<strong>de</strong>z, y especialmente <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l acopio.<br />
El acceso a cualquier superficie que conste <strong>de</strong> materiales que no ofrezcan una resistencia<br />
suficiente sólo se autorizará en caso <strong>de</strong> que se proporcionen equipos o medios apropiados<br />
para que el trabajo se realice <strong>de</strong> manera segura.<br />
Bajo ninguna circunstancia se permitirá el paso o permanencia <strong>de</strong> trabajadores bajo cargas<br />
suspendidas, las cuerdas <strong>de</strong> guía tendrán la longitud a<strong>de</strong>cuada para permitir el manejo<br />
<strong>de</strong> las cargas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong> esta zona.<br />
Las superficies para los acopios serán niveladas y tendrán la resistencia a<strong>de</strong>cuada.<br />
No se <strong>de</strong>ben acopiar en una misma pila materiales <strong>de</strong> distintas geometrías o recipientes<br />
con distintos contenidos.<br />
Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />
− Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda<br />
la zona <strong>de</strong> acopio.<br />
− Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />
− Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser<br />
esto inevitable, serán correctamente señalizados.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan<br />
dar lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />
− No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que<br />
puedan obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que<br />
puedan obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />
− Los áridos sueltos se acopiaran formando montículos limitados por tablones que impidan<br />
su mezcla acci<strong>de</strong>ntal así como su dispersión.<br />
Acondicionamiento <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acopio<br />
Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />
para acopiar.<br />
Las normas <strong>de</strong> seguridad y las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas<br />
que en la <strong>de</strong> implantación <strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 32<br />
Riesgos<br />
− Desprendimientos.<br />
− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />
− Caídas <strong>de</strong> personas al interior <strong>de</strong> las piscinas.<br />
− Atrapamiento <strong>de</strong> personas mediante maquinaria.<br />
− Los <strong>de</strong>rivados por interferencias con conducciones enterradas (agua, corriente eléctrica,<br />
gas, saneamiento, etc.).<br />
− Inundación.<br />
− Golpes por objetos.<br />
− Caídas <strong>de</strong> objetos.<br />
− Otros.<br />
Medidas preventivas<br />
Quedan prohibidos los acopios a una distancia inferior a los 2 m., (como norma general)<br />
<strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> una zanja.<br />
Si los trabajos requieren iluminación se efectuará mediante torretas aisladas con toma a<br />
tierra, en las que se instalarán proyectores <strong>de</strong> intemperie, alimentados a través <strong>de</strong> un cuadro<br />
eléctrico general <strong>de</strong> obra.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación <strong>de</strong> las lámparas se efectuará<br />
a 24 V.<br />
Los portátiles estarán provistos <strong>de</strong> rejilla protectora y <strong>de</strong> carcasa-mango aislados eléctricamente.<br />
En régimen <strong>de</strong> lluvias y encharcamientos es imprescindible la revisión minuciosa y <strong>de</strong>tallada<br />
antes <strong>de</strong> reanudar los trabajos.<br />
Se revisará el estado <strong>de</strong> cortes o talu<strong>de</strong>s a intervalos regulares en aquellos casos en los<br />
que puedan recibir empujes exógenos por proximidad <strong>de</strong> (caminos, carreteras, etc.),<br />
transitados por vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con uso <strong>de</strong><br />
martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso <strong>de</strong> maquinaria para el movimiento<br />
<strong>de</strong> tierras.<br />
Los trabajos a realizar en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las piscinas, con talu<strong>de</strong>s no muy estables, se ejecutarán<br />
sujetos con el arnés <strong>de</strong> seguridad amarrado a "puntos fuertes" ubicados con el exterior<br />
<strong>de</strong> las piscinas.<br />
Se efectuará el achique inmediato <strong>de</strong> las aguas que afloran en el interior <strong>de</strong> las piscinas<br />
para evitar que se altere la estabilidad <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
Se revisarán las entibaciones tras la interrupción <strong>de</strong> los trabajos antes <strong>de</strong> reanudarse <strong>de</strong><br />
nuevo.<br />
Protecciones colectivas<br />
− Barandilla <strong>de</strong> 100 cm., listón intermedio y rodapié.<br />
− Señalización con cinta para profundida<strong>de</strong>s menores <strong>de</strong> 2 m.<br />
− No acopiar a menos <strong>de</strong> 2 m. <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />
− Revisión <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
− Entibación y arriostramiento.<br />
− Revisión <strong>de</strong> los apuntalamientos.<br />
− Formación correcta <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />
− Or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong>l entorno.<br />
− La alimentación a las lámparas portátiles se realizará con una tensión <strong>de</strong> 24 V.<br />
Protecciones individuales<br />
Los equipos <strong>de</strong> protección individual (EPI's) tendrán la marca <strong>de</strong> conformidad CE.<br />
− Casco <strong>de</strong> polietileno.<br />
− Mascarilla <strong>de</strong> respiración antipolvo con filtro mecánico recambiable.<br />
− Gafas protectoras contra proyecciones e impactos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero o lona.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma.<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> color naranja.<br />
− Trajes para ambientes húmedos o lluviosos.<br />
− Protectores auditivos.<br />
1.7.4. Ejecución <strong>de</strong> espigones<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Esta operación se realiza normalmente mediante retro giratoria con cazo, o bien mediante<br />
pulpo y en su caso con grúa <strong>de</strong> celosía.<br />
La escollera viene transportada hasta la obra en camiones o bañeras, siendo <strong>de</strong>positada a<br />
su llegada a obra, en una zona <strong>de</strong> acopio cercana a la zona <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la<br />
escollera.<br />
Los buzos serán los encargados <strong>de</strong> controlar que el material se vierte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las enfilaciones<br />
marcadas.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 33<br />
Se <strong>de</strong>be:<br />
− Planificar el transporte y vertido consi<strong>de</strong>rando todas las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sarrollarse<br />
con los recursos humanos y técnicos.<br />
− Coordinar las distintas activida<strong>de</strong>s para optimizar estos recursos.<br />
− Organizar, para poner en práctica la planificación y su coordinación, y para ello se<br />
establecerán los distintos caminos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> los camiones, así como las zonas<br />
para el estacionamiento <strong>de</strong> dicha maquinaria.<br />
− Finalmente una previsión <strong>de</strong> elementos auxiliares, <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva,<br />
<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, así como una previsión <strong>de</strong> espacios<br />
para po<strong>de</strong>r mover a<strong>de</strong>cuadamente la maquinaria.<br />
Todo ello con el objetivo <strong>de</strong> que se realice en el tiempo prefijado en el proyecto <strong>de</strong> ejecución<br />
material <strong>de</strong> la obra con los mínimos riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes posibles.<br />
Riesgos<br />
− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />
− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />
− Pisadas sobre objetos<br />
− Proyección <strong>de</strong> partículas
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />
− Choques contra objetos inmóviles<br />
− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />
− Atrapamientos por o entre objetos<br />
− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />
− Exposición a temperaturas extremas<br />
− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />
− E.P. Causadas por agentes físicos<br />
En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />
instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Se revisarán los posibles <strong>de</strong>sperfectos <strong>de</strong>l cerramiento <strong>de</strong> la obra.<br />
− Debe procurarse in<strong>de</strong>pendizar la entrada <strong>de</strong> vehículos pesados a la obra <strong>de</strong> la entrada<br />
<strong>de</strong> personal <strong>de</strong> obra y oficinas.<br />
− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />
obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />
acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />
− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>be conocer los<br />
riesgos específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos<br />
con la mayor seguridad posible.<br />
− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />
la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />
− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad, así como<br />
señales indicativas <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong> la rampa.<br />
− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />
entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />
<strong>de</strong>l tráfico vial.<br />
− Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong> "stop" y "dirección<br />
obligatoria".<br />
− El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero y reflectante.<br />
− El tráfico <strong>de</strong> camiones en el solar, para la evacuación <strong>de</strong> tierras, será dirigido por un<br />
mando (encargado, capataz).<br />
− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />
prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />
− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />
y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />
protectores auditivos.<br />
− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado al finalizar la jornada.<br />
Las protecciones colectivas referenciadas en las normas <strong>de</strong> seguridad estarán constituidas<br />
por:<br />
− Vallas tubulares <strong>de</strong> pies <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> limitación y protección, <strong>de</strong> 90 cm. <strong>de</strong> altura; o<br />
palenques <strong>de</strong> pies inclinados unidos en la parte superior por un tablón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
− Topes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para camiones para <strong>de</strong>limitar la zona <strong>de</strong> vertido<br />
− Chalecos salvavidas<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />
reseñada en esta actividad será:<br />
− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />
− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />
− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />
− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />
− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />
− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />
a la normativa reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> caída a distinto nivel.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />
− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 34
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Señalización <strong>de</strong> bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> talud con cinta con bandas oblicuas alternadas amarillas y<br />
negras.<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, para los trabajos <strong>de</strong> excavación y transporte<br />
mecánicos (conductores):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />
Para trabajos auxiliares (operarios):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />
− Muñequeras.<br />
− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />
1.7.5. Vertido <strong>de</strong> arena<br />
Medios empleados<br />
− Palas cargadoras<br />
− Motoniveladoras<br />
− Retroexcavadoras<br />
− Camiones y dúmperes<br />
− Motovolquetes<br />
Riesgos existentes<br />
− Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos <strong>de</strong> obra<br />
− Atrapamientos <strong>de</strong> personas por maquinarias<br />
− Colisiones y vuelcos <strong>de</strong> maquinaria o vehículos <strong>de</strong> obra<br />
− Caídas <strong>de</strong>l personal a distinto nivel<br />
− Contactos directos o indirectos con líneas eléctricas<br />
− Golpes por objetos y herramientas<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos<br />
− Ambiente pulvígeno<br />
− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />
− Ruido<br />
Normas <strong>de</strong> seguridad<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
El or<strong>de</strong>n y la forma <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las explanaciones, así como los medios a emplear en<br />
cada caso, se ajustarán a las prescripciones establecidas en este estudio, así como en la<br />
documentación técnica <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l proyecto. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra<br />
contemplará la previsión <strong>de</strong> sistemas y equipos <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierra a utilizar, así<br />
como los medios auxiliares previstos y el esquema organizativo <strong>de</strong> los tajos a disponer.<br />
De forma más concreta, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud laboral <strong>de</strong> la obra contendrá, al menos,<br />
los puntos siguientes:<br />
− Or<strong>de</strong>n y método <strong>de</strong> realización <strong>de</strong>l trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.<br />
− Accesos a la explanación: rampas <strong>de</strong> ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva,<br />
pendiente máxima <strong>de</strong>l 12% (8% en curvas) y tramos horizontales <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong><br />
6 m.<br />
− Establecimiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> estacionamiento, espera y maniobra <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
− Señalamiento <strong>de</strong> la persona a la que se asigna la dirección <strong>de</strong> las maniobras <strong>de</strong> explanación.<br />
− Definición <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong>l suelo consolidado, <strong>de</strong>limitando acceso <strong>de</strong> máquinas a<br />
talu<strong>de</strong>s.<br />
− Protección específica para los ensayos y tomas <strong>de</strong> muestra <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong><br />
tierras.<br />
− Previsión <strong>de</strong> vertidos <strong>de</strong> tierras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> camiones, permitiendo las maniobras previstas.<br />
− Existencia y, en su caso, soluciones <strong>de</strong> paso bajo líneas eléctricas aéreas.<br />
− Previsión <strong>de</strong> irrupciones <strong>de</strong>l tráfico exterior en la obra, impedimentos y señalización.<br />
− Previsión <strong>de</strong> acotaciones <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en la explanación.<br />
− Colocación <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime<br />
a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s, tras la comprobación <strong>de</strong> la consolidación <strong>de</strong>l terreno.<br />
− Previsión <strong>de</strong> riegos para evitar ambientes pulvígenos en <strong>de</strong>masía.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 35
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Se solicitará <strong>de</strong> las correspondientes compañías propietarias o gestoras, la posición y<br />
solución adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación, así<br />
como la distancia <strong>de</strong> seguridad a tendidos aéreos <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> energía eléctrica,<br />
según las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud y sus correspondientes actualizaciones,<br />
con los mínimos señalados en este estudio.<br />
En bor<strong>de</strong>s junto a construcciones o viales se tendrá en cuenta lo previsto en la “NTE-<br />
ADV: Acondicionamiento <strong>de</strong>l terreno. Desmontes. Vaciados” y las previsiones efectuadas<br />
en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
Se impedirá la acumulación <strong>de</strong> aguas superficiales, especialmente junto a los bor<strong>de</strong>s ataluzados<br />
<strong>de</strong> la explanación.<br />
Después <strong>de</strong> lluvias no se exten<strong>de</strong>rá una nueva tongada <strong>de</strong> rellenos o terraplenes hasta que<br />
la última se haya secado o se escarificará dicha última capa, añadiendo la siguiente tongada<br />
más seca <strong>de</strong> lo normal, <strong>de</strong> forma que la humedad final sea la a<strong>de</strong>cuada. En caso <strong>de</strong><br />
tener que hume<strong>de</strong>cer una tongada, se hará <strong>de</strong> forma uniforme sin producir encharcamientos.<br />
Se procurará evitar el tráfico <strong>de</strong> vehículos y máquinas sobre tongadas compactadas y, en<br />
todo caso, se evitará que las rodadas se concentren en los mismos puntos <strong>de</strong> la superficie,<br />
<strong>de</strong>jando huella en ella. En general, los recrecidos y rellenos que se realicen para nivelar<br />
se tratarán como coronación <strong>de</strong> terraplén y la <strong>de</strong>nsidad a alcanzar no será menor que<br />
la <strong>de</strong>l terreno circundante. Los tocones y raíces mayores <strong>de</strong> 10 cm. se eliminarán hasta<br />
una profundidad no inferior a 50 cm.<br />
La maquinaria a emplear mantendrá la distancia <strong>de</strong> seguridad a las líneas <strong>de</strong> conducción<br />
eléctrica y se contemplarán los topes, resguardos y medidas preventivas que vengan establecidas<br />
en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra.<br />
Los camiones y otros vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública, contarán en sus<br />
rampas, antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al tráfico exterior, con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente<br />
<strong>de</strong> longitud no menor <strong>de</strong> vez y media la separación entre ejes, ni menor <strong>de</strong> 6 m. El<br />
ancho mínimo <strong>de</strong> las rampas provisionales para el movimiento <strong>de</strong> vehículos y máquinas<br />
en la obra será <strong>de</strong> 4,5 m, ensanchándose a<strong>de</strong>cuadamente en las curvas, y sus pendientes<br />
no serán mayores <strong>de</strong> 12 y 8%, respectivamente, según se trate <strong>de</strong> tamos rectos o curvos.<br />
En cualquier caso, se observarán las previsiones establecidas en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud, en que se tendrá en cuenta la maniobrabilidad <strong>de</strong> los vehículos a utilizar efectivamente<br />
en la obra.<br />
Se acotará la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina<br />
parado inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica, a<br />
cuyos efectos se comprobará la existencia <strong>de</strong> bocinas en todas las máquinas, a su llegada<br />
a la obra. Cuando el movimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto <strong>de</strong> visibilidad,<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
estará auxiliado por otro trabajador en el exterior <strong>de</strong>l vehículo. Se extremarán estas prevenciones<br />
cuando el vehículo o máquina cambie <strong>de</strong> tajo o se entrecrucen itinerarios.<br />
Cuando sea imprescindible que un vehículo <strong>de</strong> carga o máquina se acerque a un bor<strong>de</strong><br />
ataluzado, se dispondrán topes <strong>de</strong> seguridad, comprobándose previamente la resistencia<br />
<strong>de</strong>l terreno al peso <strong>de</strong>l mismo, <strong>de</strong> acuerdo con las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud.<br />
Cuando, en el curso <strong>de</strong> la obra, se suprima o sustituya una señal <strong>de</strong> tráfico, se comprobará<br />
que el resto <strong>de</strong> la señalización está acor<strong>de</strong> con la modificación realizada o se repondrá,<br />
en su caso el estado a<strong>de</strong>cuado.<br />
Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras, diariamente, se verificarán los controles<br />
y niveles <strong>de</strong> vehículos y máquinas y, antes <strong>de</strong> abandonarlos, que está puesto el bloqueo<br />
<strong>de</strong> seguridad.<br />
Se evitará la formación <strong>de</strong> polvo mediante riego y, en todo caso, los trabajadores dispondrán<br />
<strong>de</strong> las a<strong>de</strong>cuadas protecciones para su utilización en ambiente pulvígenos, según<br />
las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
1.7.6. Jardinería<br />
Consiste en extensión <strong>de</strong> tierra vegetal, talado, plantación, riego y mantenimiento <strong>de</strong> especies<br />
vegetales en las zonas <strong>de</strong> restauración medioambiental según se tiene <strong>de</strong>finido en<br />
el proyecto.<br />
Medios previstos<br />
− Camión –grúa<br />
− Dumper<br />
− Retroexcavadora<br />
− Equipo <strong>de</strong> jardinería (pala, tijeras <strong>de</strong> poda, ratrillo, etc.)<br />
− Motosierra<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 36<br />
Riesgos<br />
− Caída <strong>de</strong> personas a mismo nivel<br />
− Cortes con herramientas<br />
− Golpes y cortes con plantas<br />
− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />
− Polvo<br />
− Ruido<br />
− Causados por seres vivos<br />
− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes químicos<br />
En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />
instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />
− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> jardinería<br />
− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />
acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />
− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />
prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />
− Debe <strong>de</strong>jarse la zona <strong>de</strong> trabajo, limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />
− En trabajos con fitosanitarios, herbicidas y plaguicidas se señalizará la zona <strong>de</strong> actuación<br />
y la zona <strong>de</strong> influencia no <strong>de</strong>jando pasar al personal ajeno a estos trabajos.<br />
− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos se realizará una inspección con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles<br />
anomalías geológicas en el terreno que pueda dar lugar a movimientos <strong>de</strong>l terreno,<br />
o existencia <strong>de</strong> socavones. Se efectuará una inspección <strong>de</strong> los frentes que puedan<br />
existir en la zona <strong>de</strong> trabajo con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles <strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> materiales<br />
provocados por la propia excavación <strong>de</strong> la obra.<br />
− El manejo <strong>de</strong> las sierras, para la poda <strong>de</strong> los árboles, lo realizará personal especializado,<br />
<strong>de</strong>biendo cumplir la máquina con las especificaciones generales expuestas en el<br />
apartado <strong>de</strong> maquinaria auxiliar.<br />
− Para la manipulación <strong>de</strong> los árboles con la maquinaria , se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />
en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y preparación <strong>de</strong>l terreno.<br />
− Para el manejo <strong>de</strong> abonos y pesticidas, <strong>de</strong>ben seguirse, escrupulosamente, las indicaciones<br />
<strong>de</strong>l fabricante.<br />
− Los tratamientos <strong>de</strong> plaguicidas <strong>de</strong>ben realizarse <strong>de</strong> espaldas al viento, para evitar<br />
que la nube <strong>de</strong> líquido o polvo afecte al agricultor<br />
− Los envases vacíos que han contenido productos plaguicidas nunca <strong>de</strong>ben ser reutilizados<br />
para otros usos.<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />
a la normativa reseñada en esta actividad:<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />
− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />
− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las vías respiratorias.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />
TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />
TORES):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />
Trabajos <strong>de</strong> jardinería (operarios):<br />
− Cascos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />
− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />
− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />
− Protección <strong>de</strong> las vías respiratorias<br />
Protecciones colectivas<br />
− Vallado y protecciones<br />
1.7.7. Visitas obra<br />
Las visitas <strong>de</strong> obra estarán expuestas a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s que en<br />
cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que seguir las<br />
normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los EPIs necesarios<br />
para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />
Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />
un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />
siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 37
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1.7.8. Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />
Habitualmente los ensayos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se realiza por personal pertenecientes a<br />
laboratorios subcontratados, ya sen por el mismo Contratista o Subcontratista, o por la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra (ensayos <strong>de</strong> contraste).<br />
En estos casos se consi<strong>de</strong>ran como si fueran visitas, ya que su permanencia en obra se<br />
limita al tiempo necesario para realizar el ensayo o tomar la muestra que llevará al laboratorio.<br />
Por lo tanto estos trabajadores estarán expuestos a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s<br />
que en cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que<br />
seguir las normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los<br />
EPIs necesarios para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />
Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />
un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />
siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra o recurso preventivo.<br />
Se coordinará con la empresa encargada <strong>de</strong> los ensayos la obligación <strong>de</strong> informar a los<br />
trabajadores <strong>de</strong> la obra y a los laborantes, tanto <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l laboratorio,<br />
como <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> la obra en curso, respectivamente.<br />
Estarán expuestos, como se ha dicho a los riesgos <strong>de</strong> cada actividad en el momento <strong>de</strong><br />
realizarse dichos trabajos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los que genera su actividad. Entre éstos últimos<br />
cabe <strong>de</strong>stacar:<br />
− Sobreesfuerzos<br />
− EP por agentes físicos: ruido, radiaciones ionizante y no ionizantes<br />
− EP por agentes químicos: polvo<br />
− Atropellos<br />
− Choques con otros vehículos <strong>de</strong> las obras<br />
− Golpes<br />
− Erosiones<br />
− Caídas al mismo nivel<br />
− Pisadas sobre objetos<br />
Para ello irán equipados con los EPIs siguientes:<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />
− Chaleco reflectante<br />
− Botas <strong>de</strong> segundad<br />
− Guantes<br />
− Casco<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Se seguirán todas las prescripciones generales <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a las obras<br />
<strong>de</strong> construcción y se señalizarán sus trabajos especialmente cuando se realicen radiografías<br />
<strong>de</strong> estructuras metálicas.<br />
1.8. RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />
AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES.<br />
Se <strong>de</strong>fine como equipo <strong>de</strong> trabajo (Real Decreto 1215/1997 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio) cualquier<br />
máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.<br />
Siguiendo el mismo Real Decreto las disposiciones mínimas generales aplicables a los<br />
equipos <strong>de</strong> trabajos serán, entre otras:<br />
Los órganos <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>berán ser claramente visibles e i<strong>de</strong>ntificables y <strong>de</strong>berán<br />
estar situados fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />
La puesta en marcha <strong>de</strong> un equipo <strong>de</strong> trabajo solamente se podrá efectuar mediante una<br />
acción voluntaria sobre un órgano <strong>de</strong> accionamiento previsto a tal efecto.<br />
Cada equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá estar provisto <strong>de</strong> un órgano <strong>de</strong> accionamiento que permita<br />
su parada total en condiciones <strong>de</strong> seguridad y, si fuera necesario, <strong>de</strong>berá estar provisto<br />
<strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> parada <strong>de</strong> emergencia.<br />
En el Pliego <strong>de</strong> Condiciones <strong>de</strong> este Estudio se <strong>de</strong>scriben <strong>de</strong>talladamente los diferentes<br />
equipos <strong>de</strong> trabajo con las condiciones que <strong>de</strong>ben cumplir para garantizar la seguridad y<br />
salud <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la obra, así como las medidas técnicas <strong>de</strong> mantenimiento,<br />
uso y conservación <strong>de</strong> tales equipos.<br />
A continuación y siguiendo las activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrollarán en la obra se relacionan<br />
los equipos <strong>de</strong> trabajo que se prevé intervengan en la obra, agrupados por maquinaria y<br />
medios auxiliares.<br />
En el apartado correspondiente <strong>de</strong> la memoria se enumeran los riesgos, medidas preventivas,<br />
protecciones individuales y colectivas <strong>de</strong> cada maquinaria y medio auxiliar.<br />
1.8.1. Maquinaria<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 38
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1.8.1.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />
Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir cada una <strong>de</strong> las máquinas se darán unas indicaciones generales sobre<br />
su mantenimiento y conservación. Entre éstas cabe <strong>de</strong>stacar:<br />
− Periódicamente cada jornada<br />
• La comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aceite en el cárter y reposición en caso necesario.<br />
Si el consumo es elevado se hará cada 5 horas.<br />
• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aire.<br />
• Limpieza en el orificio <strong>de</strong> respiración <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible.<br />
• Comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l radiador, si el consumo es alto, revisión <strong>de</strong>l<br />
sistema.<br />
• Limpieza y lavado <strong>de</strong> las ca<strong>de</strong>nas tractoras.<br />
• Engrase <strong>de</strong> rodaduras en los cubos <strong>de</strong> las ruedas <strong>de</strong>lanteras.<br />
− Cada semana<br />
• Engrase general (regulador, palancas, varillaje, eje mariposa <strong>de</strong>l carburador, etc.)<br />
• Desmonte <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l aire y lavado.<br />
• Limpieza y engrase <strong>de</strong> los bornes <strong>de</strong> la batería y comprobación <strong>de</strong>l líquido, añadiendo<br />
si proce<strong>de</strong> agua <strong>de</strong>stilada.<br />
• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> combustible en los motores <strong>de</strong> gasolina.<br />
• Purga <strong>de</strong> sedimentos <strong>de</strong> gasóleo en el borne <strong>de</strong> inyección <strong>de</strong> los diesel.<br />
• En las orugas, engrase <strong>de</strong> engranajes, rodillos, cojinetes y resortes.<br />
− Cada 100 horas<br />
• Cambio <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong>l motor<br />
• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aceite.<br />
• En los diesel, lavar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo; limpieza <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />
<strong>de</strong> combustible y cambio <strong>de</strong>l aceite en la bomba <strong>de</strong> inyección.<br />
− Cada 200 horas:<br />
• Lavado interno <strong>de</strong>l radiador, así como la revisión <strong>de</strong> bujías, limpieza y presión <strong>de</strong><br />
hembras.<br />
− Cada 400 horas:<br />
• Renovar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo en los diesel.<br />
− Cada 800 horas:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
• Revisión <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> inyección, limpieza <strong>de</strong>l avance automático en los motores<br />
<strong>de</strong> explosión y lavado <strong>de</strong>l radiador con sosa o <strong>de</strong>sincrustante.<br />
Como norma general, el conductor <strong>de</strong> cualquier vehículo o máquina no podrá abandonar<br />
los mandos que regulan su <strong>de</strong>splazamiento con el motor en marcha.<br />
1.8.1.2. Camión grúa<br />
Es un tipo especial <strong>de</strong> grúa móvil que sirve a<strong>de</strong>más para transportar materiales en su caja.<br />
En todo caso la grúa <strong>de</strong> estos camiones sólo tiene que servir para <strong>de</strong>scargar o cargar<br />
la carga a transportar.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 39<br />
Riesgos<br />
− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />
− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />
− Golpes contra objetos inmóviles.<br />
− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Atrapamientos por o entre objetos.<br />
− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Contactos térmicos.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Contactos eléctricos.<br />
− Incendios.<br />
− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />
− Otros: Caída <strong>de</strong> rayos sobre la grúa.<br />
Medidas Preventivas<br />
Normas generales<br />
− Se recomienda que el camión grúa esté dotado <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio<br />
o flash.<br />
− Ha <strong>de</strong> estar dotado <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />
conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />
el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />
tenga el carnet C <strong>de</strong> conducir.<br />
− Garantizar en cualquier momento la comunicación entre el conductor y el encargado.<br />
− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l camión respon<strong>de</strong>n<br />
correctamente y están en perfecto estado: frenos, faros, intermitentes, neumáticos,<br />
etc.<br />
− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />
<strong>de</strong> manos libres. En vehículos con sistemas electrónicos sensibles, no está permitida<br />
su utilización.<br />
− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />
− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l camión grúa limpiando los retrovisores, parabrisas<br />
y espejos.<br />
− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />
<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />
− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />
cabina.<br />
− Subir y bajar <strong>de</strong>l camión únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />
− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />
cara al camión grúa.<br />
− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />
y situados en lugares visibles.<br />
− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el camión.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l camión es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />
con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />
− El camión grúa ha <strong>de</strong> instalarse en terreno compacto.<br />
− Situar el camión grúa en una zona <strong>de</strong> seguridad respecto al viento y suspen<strong>de</strong>r la<br />
actividad cuando éste supera los valores recomendados por el fabricante.<br />
− Prohibir la utilización <strong>de</strong> la grúa como elemento <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personas.<br />
− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />
Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />
− El operario <strong>de</strong> la grúa tiene que colocarse en un punto <strong>de</strong> buena visibilidad, sin que<br />
comporte riesgos para su integridad física.<br />
− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />
− No subir ni bajar con el camión grúa en movimiento.<br />
− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />
seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />
− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />
visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />
señalista.<br />
− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />
que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />
el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />
− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />
los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />
y esperar.<br />
− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />
− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong> las vías con precaución y, si fuese necesario, con el<br />
apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />
− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />
tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />
− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />
y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 40
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l camión en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />
<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />
− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />
o que los gases se han extraído.<br />
− Antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> carga, hay que instalar cuñas inmovilizadoras en las<br />
cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores.<br />
− Hay que verificar en todo momento que el camión grúa se encuentra en equilibrio<br />
estable, es <strong>de</strong>cir, que el conjunto <strong>de</strong> fuerzas que actúan en la misma tienen un centro<br />
<strong>de</strong> gravedad que queda <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la grúa.<br />
− Asegurarse <strong>de</strong> que el gancho <strong>de</strong> la grúa dispone <strong>de</strong> pestillo <strong>de</strong> seguridad y las eslingas<br />
están bien colocadas.<br />
− Revisar el buen estado <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad: limitadores <strong>de</strong> recorrido y <strong>de</strong><br />
esfuerzo.<br />
− Revisar cables, ca<strong>de</strong>nas y aparatos <strong>de</strong> elevación periódicamente.<br />
− Hay que respetar las limitaciones <strong>de</strong> carga indicadas por el fabricante.<br />
− Bajo ningún concepto un operario pue<strong>de</strong> subir a la carga.<br />
− No abandonar el puesto <strong>de</strong> trabajo con la grúa con cargas suspendidas.<br />
− Prohibir arrastrar la carga.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />
equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />
llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />
el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />
− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong>l camión con el motor parado y la máquina estacionada.<br />
− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />
segregarlos en contenedores.<br />
− Estacionar el camión en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el interruptor<br />
<strong>de</strong> la batería y cerrar la cabina y el compartimento <strong>de</strong>l motor.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />
− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />
− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />
1.8.1.3. Grúas móviles<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Se <strong>de</strong>nomina grúa móvil a todo conjunto formado por un vehículo portante, sobre ruedas<br />
o sobre orugas, dotado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> propulsión y dirección propios, sobre el chasis <strong>de</strong>l<br />
cual se acopla un aparato <strong>de</strong> elevación tipo pluma. Estas máquinas están constituidas por<br />
los siguientes componentes o grupos <strong>de</strong> elementos:<br />
− Chasis portante: estructura metálica sobre la que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> propulsión<br />
y dirección, se fijan el resto <strong>de</strong> componentes.<br />
− Superestructura: constituida por una plataforma base sobre corona <strong>de</strong> orientación<br />
que la une al chasis y permite el giro <strong>de</strong> 360º, la cual cosa soporta la flecha y la pluma<br />
que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> celosía o telescópica, equipo <strong>de</strong> elevación, cabina <strong>de</strong> mando y en<br />
algunos casos contrapeso <strong>de</strong>splazable.<br />
− Elementos <strong>de</strong> soporte: a través <strong>de</strong> los cuales se trasmiten los esfuerzos al terreno,<br />
orugas, ruedas y estabilizadores o soportes auxiliares que disponen las grúas móviles<br />
sobre ruedas y están constituidas por gatos hidráulicos montados en brazos extensibles,<br />
sobre la que se hace <strong>de</strong>scansar totalmente la máquina, la cual cosa permite aumentar<br />
la superficie <strong>de</strong>l polígono <strong>de</strong> sustentación y mejorar el reparto <strong>de</strong> las cargas<br />
sobre el terreno.<br />
Como sistemas <strong>de</strong> seguridad incorporados a la máquina se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar:<br />
− Limitador <strong>de</strong> momento <strong>de</strong> carga: es un dispositivo automático <strong>de</strong> seguridad para grúas<br />
telescópicas <strong>de</strong> todo tipo, que prevé contra los riesgos <strong>de</strong> sobrecarga o <strong>de</strong> vuelco<br />
para sobrepasar el máximo momento <strong>de</strong> carga admisible. La finalidad <strong>de</strong> este dispositivo<br />
es impedir que se sobrepase la “curva <strong>de</strong> carga a seguir” indicada por el fabricante.<br />
Generalmente actúa emitiendo una señal <strong>de</strong> alarma, luminosa o sonora, cuando el<br />
momento <strong>de</strong> carga llega a ser el 75 % <strong>de</strong>l máximo admisible i bloquea los circuitos<br />
hidráulicos al llegar al 85% <strong>de</strong> este valor.<br />
− Válvula <strong>de</strong> seguridad: provoca la enclavamiento <strong>de</strong> las secciones <strong>de</strong> la pluma telescópica<br />
al <strong>de</strong>jar bloqueados los circuitos hidráulicos cuando se producen escapes en los<br />
conductos <strong>de</strong> alimentación.<br />
− Limitador <strong>de</strong> final <strong>de</strong> carrera <strong>de</strong>l gancho: es un dispositivo eléctrico que corta automáticamente<br />
el suministro <strong>de</strong> fuerza cuando el gancho se encuentra a una distancia<br />
mínima admisible <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la pluma.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 41
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Pestillo <strong>de</strong> seguridad: dispositivo incorporado a los ganchos para evitar que los cables,<br />
estrobos o eslingas que soportan la carga puedan salirse. Existen diversos tipos<br />
entre los cuales se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar los <strong>de</strong> resorte y los <strong>de</strong> contrapeso.<br />
− Detectores <strong>de</strong> tensión: dispositivo electrónico que emite una señal a a cabina <strong>de</strong><br />
mando cuando la pluma se aproxima a una línea <strong>de</strong> alta tensión, al ser <strong>de</strong>tectado el<br />
campo eléctrico por las sondas fijadas en el extremo <strong>de</strong> la flecha.<br />
Otras características técnicas que tiene que tener esta maquinaria:<br />
− Cabina acondicionada contra las inclemencias <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> manera que en su interior<br />
los factores temperatura y humedad se mantengan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> confort.<br />
También tiene que estar protegida contra ruido y vibraciones.<br />
− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />
<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />
− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tiene que estar perfectamente accesibles y<br />
situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada máquina y<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reparación o reforma, el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas<br />
y retrocesos.<br />
− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo en el<br />
techo <strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará<br />
las maniobras marcha atrás.<br />
Para utilizar esta maquinaria el gruista tiene que ser experto y tiene que haber pasado por<br />
unos cursos <strong>de</strong> formación y un período <strong>de</strong> prácticas como gruista ayudante. Aún así las<br />
prescripciones para una buena utilización <strong>de</strong> la máquina para prevenir riesgos serán:<br />
− Se comprobará que el terreno tiene la consistencia suficiente para que los soportes<br />
(orugas, ruedas o estabilizadores), no se hundan durante la ejecución <strong>de</strong> las maniobras.<br />
El emplazamiento <strong>de</strong> la máquina se efectuará evitando las irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l terreno<br />
y explanando su superficie si fuese necesario para conseguir que la grúa que<strong>de</strong><br />
perfectamente nivelada, nivelación que tendrá que ser verificada antes <strong>de</strong> iniciarse los<br />
trabajos que serán parados si durante su ejecución se observa el hundimiento <strong>de</strong> algún<br />
soporte. Si la transmisión <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> la carga se efectúa a través <strong>de</strong> estabilizadores<br />
y el terreno es <strong>de</strong> constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible<br />
ampliar el repartimiento <strong>de</strong> cargas aumentando la superficie <strong>de</strong> soporte mediante<br />
bases constituidas por una o más capas <strong>de</strong> traviesas <strong>de</strong> ferrocarril o tablones, <strong>de</strong> cómo<br />
mínimo 80 mm <strong>de</strong> grosor y <strong>de</strong> 1000 mm <strong>de</strong> longitud que se interpondrán entre el<br />
terreno y los estabilizadores cruzados or<strong>de</strong>nadamente en los tablones <strong>de</strong> cada capa<br />
sobre la anterior.<br />
− Si la grúa va sobre ruedas y, por tanto, se trasmiten los esfuerzos al terreno a través<br />
<strong>de</strong> los neumáticos, se tendrá presente una más gran presión <strong>de</strong> hinchado que en situación<br />
<strong>de</strong> circulación. A<strong>de</strong>más se boqueará la suspensión <strong>de</strong>l vehículo portante con el<br />
objetivo <strong>de</strong> que, al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad <strong>de</strong> la plataforma<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
base en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos imprevistos.<br />
También se tendrán que calzar las ruedas <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada y mantener el freno<br />
<strong>de</strong> mano en servicio y bloqueado. Los brazos <strong>de</strong> los estabilizadores siempre tienen<br />
que mantenerse extendidos en su máxima longitud y a ser posible los gatos hidráulicos<br />
tendrán una altura tal que eleve los neumáticos por encima <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l suelo.<br />
− Siempre se tendrá que conocer el peso <strong>de</strong> la carga, sino, se aproximará por exceso,<br />
cubicándola y aplicando un peso específico <strong>de</strong> 8 kg/dm 3 por aceros. A<strong>de</strong>más se tiene<br />
que sumar el peso <strong>de</strong> los elementos auxiliares (ca<strong>de</strong>nas, grilletes…). Una vez conocida<br />
la carga, el gruista verificará en las mesas <strong>de</strong> trabajo propias <strong>de</strong> cada máquina y<br />
suministradas por el fabricante, los ángulos <strong>de</strong> elevación y abastecimiento <strong>de</strong> la flecha.<br />
− Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpirá temporalmente su trabajo y<br />
asegurará la flecha en posición <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l vehículo portante.<br />
− Se tiene que evitar, en todo momento, oscilaciones pendulares <strong>de</strong> la carga, que pue<strong>de</strong>n<br />
poner en peligro la estabilidad <strong>de</strong> la máquina.<br />
− El ligado <strong>de</strong> la carga se realizará <strong>de</strong> tal manera que el repartimiento <strong>de</strong> carga sea<br />
homogéneo para que la pieza suspendida que<strong>de</strong> en equilibrio estable, evitándose el<br />
contacto <strong>de</strong> estrobos con aristas vivas mediante la utilización <strong>de</strong> salvacables. Los ángulos<br />
que forman los estrobos entre sí no superarán en ningún caso los 120º y se<br />
procurará que sea inferior a 90º. En todo caso se tendrá que comprobar en las tablas<br />
correspondientes, que la carga útil para el ángulo formado, es superior a la real.<br />
− Todos los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras (estrobos, eslingas,<br />
ganchos, grilletes…) tendrá la capacidad <strong>de</strong> carga suficiente para soportar, sin <strong>de</strong>formarse,<br />
las solicitaciones a las que estarán sometidos. Se rechazarán los cables que<br />
tengan el 10% <strong>de</strong> hilos rotos, contados a lo largo <strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> longitud<br />
inferior a ocho veces su diámetro..<br />
− La zona <strong>de</strong> maniobra, es <strong>de</strong>cir el espacio que cubre la pluma en su giro o trayectoria<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto don<strong>de</strong> se engancha la carga hasta el <strong>de</strong> colocación, estará libre <strong>de</strong> obstáculos<br />
y previamente se habrá señalizado y acotado para evitar el paso <strong>de</strong> personas<br />
mientras dure la maniobra.<br />
− Durante la maniobra estará presente en todo momento un encargado que la dirigirá.<br />
El gruista sólo tendrá que obe<strong>de</strong>cer las obras <strong>de</strong>l encargado <strong>de</strong> maniobra. El encargado<br />
será una persona cualificada, con formación y capacidad necesaria para responsabilizarse<br />
<strong>de</strong> ella. Podrá estar asistido por ayudantes, enseñados a<strong>de</strong>cuadamente para<br />
este fin.<br />
− Durante la elevación <strong>de</strong> la carga se evitará que el gancho llegue a la mínima distancia<br />
admisible al extremo <strong>de</strong> la flecha para evitar el <strong>de</strong>sgaste innecesario <strong>de</strong>l mecanismo<br />
<strong>de</strong> fin <strong>de</strong> carrera, que pue<strong>de</strong> originar averías y acci<strong>de</strong>ntes.<br />
− Se evitará <strong>de</strong>splazar el vehículo-grúa con carga suspendida.<br />
− En presencia <strong>de</strong> líneas eléctricas tiene que evitarse que el extremo <strong>de</strong> la pluma, cables<br />
o la propia carga se aproxime a los conductores a una distancia menor <strong>de</strong> 5 m si la<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 42
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
tensión es igual o superior a 50 kv y a menos <strong>de</strong> 3 m para tensiones inferiores. Se solicitará<br />
a la compañía eléctrica el corte <strong>de</strong>l servicio mientras dure la maniobra y, si no<br />
es posible, se protegerá la línea mediante una pantalla <strong>de</strong> protección.<br />
− Si la grúa contacta con una cable eléctrico con tensión, como norma <strong>de</strong> seguridad, el<br />
gruista tendrá que quedarse en la cabina hasta que la corriente eléctrica se <strong>de</strong>sconecte<br />
ya que en este lugar no corre peligro <strong>de</strong> electrocución. Si fuese necesario abandonar<br />
la cabina, lo hará saltando con los pies juntos, lo más alejado posible <strong>de</strong> la maquinaria<br />
para evitar el contacto simultáneo entre ésta y el suelo.<br />
Por lo que respecta al mantenimiento preventivo <strong>de</strong> la máquina, como cualquier<br />
otro vehículo industrial, se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que tiene una consecuencia directa en la<br />
reducción <strong>de</strong> averías, la cual cosa hace disminuir en la misma proporción la probabilidad<br />
<strong>de</strong> que se produzcan acci<strong>de</strong>ntes provocados por estas averías.<br />
Se tendrán que seguir las instrucciones contenidas en el Manual <strong>de</strong> Mantenimiento<br />
don<strong>de</strong> el constructor recomienda los tipos <strong>de</strong> aceites y líquidos hidráulicos que se<br />
tienen que utilizar y se indican las revisiones y plazos con que tienen que realizarse. El<br />
libro <strong>de</strong> mantenimiento y revisiones tiene que mantenerse actualizado en la cabina <strong>de</strong> la<br />
grúa para su consulta. Es <strong>de</strong> vital importancia revisar <strong>de</strong> forma periódica los estabilizadores<br />
prestando especial atención a las partes soldadas por ser los puntos más débiles <strong>de</strong><br />
estos elementos, que tienen que someterse a esfuerzos <strong>de</strong> especial magnitud.<br />
Los elementos auxiliares como cables, ca<strong>de</strong>nas, eslingas, y aparatos <strong>de</strong> elevación<br />
en uso tienen que ser examinados completamente por una persona competente al<br />
menos una vez cada seis meses. Cada elemento tiene que estar i<strong>de</strong>ntificado con su correspondiente<br />
número <strong>de</strong> referencia para po<strong>de</strong>r efectuar a<strong>de</strong>cuadamente estas revisiones.<br />
Se llevará un registro <strong>de</strong> cada elemento don<strong>de</strong> se indicará:<br />
− Número, distintivo o marca <strong>de</strong> cada elemento<br />
− Fecha y número <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> la prueba original<br />
− Fecha <strong>de</strong> la primera utilización<br />
− Fecha <strong>de</strong> cada revisión y las <strong>de</strong>ficiencias observadas que afecten a la carga admisible<br />
<strong>de</strong> trabajo<br />
− Medidas correctoras<br />
Los equipos <strong>de</strong> protección individual que tienen que llevar los operarios será<br />
el siguiente:<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo a<strong>de</strong>cuada<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />
− Pantallas para la protección <strong>de</strong> la cara<br />
− Gafas protectoras <strong>de</strong> la vista<br />
− Auriculares anti-ruido<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />
− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />
1.8.1.4. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Estas máquinas tienen dos usos: Transporte <strong>de</strong> materiales y transporte <strong>de</strong> material. En el<br />
segundo caso la normativa y prescripciones a seguir es la que afecta a la Seguridad Vial,<br />
siendo el Código <strong>de</strong> Circulación, suficientemente claro al respecto; los acci<strong>de</strong>ntes producidos<br />
en general son in-itinere y su prevención se tiene que basar en el cumplimiento <strong>de</strong>l<br />
Código mencionado. De todas maneras y como norma general no se utilizará la maquinaria<br />
<strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras y <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> mercancías para el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong><br />
personal. Sólo será posible hacerlo si la cabina <strong>de</strong> estas máquinas está acondicionada<br />
para llevar pasajeros, es <strong>de</strong>cir con otros asientos convenientemente equipados para garantizar<br />
su seguridad.<br />
En este apartado se indicarán las normas para los camiones <strong>de</strong> volquete y dúmpers, porque<br />
la prevención para el resto <strong>de</strong> transporte, camiones <strong>de</strong> caja no basculante, remolques,<br />
plataformas, bañeras, etc. se encuentran incluidos en estas normas. El incumplimiento <strong>de</strong><br />
estas prescripciones origina en general acci<strong>de</strong>ntes, casi siempre graves o mortales.<br />
− Al efectuar reparaciones, con el basculante levantado tendrán que utilizarse mecanismos<br />
que impidan su <strong>de</strong>sbloqueo: puntales <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, perfiles calzados, ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong><br />
sustentación, etc., que impi<strong>de</strong>n con su caída atrapar al mecánico o al conductor.<br />
− Al bascular en verte<strong>de</strong>ros, tendrán que colocarse unos topes o cuñas que limiten el<br />
recorrido marcha atrás. En esta operación se tiene que aplicar el freno <strong>de</strong> estacionamiento.<br />
− Al efectuar las operaciones <strong>de</strong> carga, en todos los vehículos dotados <strong>de</strong> visera protectora,<br />
el conductor <strong>de</strong>l vehículo tendrá que permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cabina. En todos<br />
los vehículos no dotados <strong>de</strong> esta protección, el conductor estará fuera a la distancia<br />
conveniente que impida el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> materiales.<br />
− Después <strong>de</strong> efectuar la <strong>de</strong>scarga y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la marcha será imprescindible<br />
bajar el basculante. Esto evita las avería y el choque con elemento <strong>de</strong> altura reducida,<br />
origen <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />
− Durante los trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga no tendrán que permanecer personas<br />
próximas a las máquinas para evitar el riesgo <strong>de</strong> atropello o aplastamiento.<br />
− Se escogerá el camión a<strong>de</strong>cuado a la carga a transportar. Se dará siempre paso a la<br />
unidad cargada y efectuará los trabajos en la posición a<strong>de</strong>cuada. Estas posiciones serán<br />
para palas <strong>de</strong> ruedas articuladas tienen que ser perpendiculares al eje <strong>de</strong> la carga,<br />
para palas <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong> chasis rígido y palas <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas, su eje tiene que formar 150º<br />
con el frontal don<strong>de</strong> trabaja la máquina.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 43
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión se tiene que<br />
someter a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, es disminuye el calentamiento <strong>de</strong> los<br />
neumáticos utilizando todo tipo <strong>de</strong> material radial calculando el índice t/kh.<br />
El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión.<br />
− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />
− Guantes para manipular la carga<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />
− Protección <strong>de</strong> la vista si se tiene que abandonar la cabina <strong>de</strong>l camión<br />
− Protección auditiva cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión<br />
− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />
Como prescripciones técnicas, los camiones tienen que tener:<br />
− Superadas las Inspecciones Técnicas <strong>de</strong> Vehículos obligatorias.<br />
− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas tendrán<br />
que estar dotadas <strong>de</strong> luz y avisador acústico <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
1.8.1.5. Moltovolquete (dúmper)<br />
La <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> motovolquete, y más comúnmente, dúmper, compren<strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada<br />
gama <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>stinados al transporte <strong>de</strong> materiales ligeros y <strong>de</strong> poco tonelaje,<br />
que tienen como característica principal una caja, tolva, o volquete basculante para<br />
su <strong>de</strong>scarga. Se utiliza en el interior <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> construcción y en sus proximida<strong>de</strong>s.<br />
Riesgos<br />
− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico en incorporaciones o <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>s<strong>de</strong>/hacia la obra<br />
− Derrame <strong>de</strong>l material transportado<br />
− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />
− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />
− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />
− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />
− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />
− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />
− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />
− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />
− Ambiente pulvígeno<br />
− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />
− Ruido<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
El moltovolquete acostumbra a estar sometido a trabajos duros e intensidad, sufriendo,<br />
algunas <strong>de</strong> sus partes y componentes más <strong>de</strong>sgaste que otras. Como normas preceptivas<br />
<strong>de</strong> mantenimiento y conservación cabe citar:<br />
− Los frenos siempre tienen que estar en buen estado, teniendo como norma revisarlos<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l paso sobre zonas <strong>de</strong> barrizales.<br />
− Se prohíben las reparaciones improvisadas en la obra y es obligatorio que sean realizadas<br />
por personal especializado.<br />
− La revisión general <strong>de</strong>l vehículo y su mantenimiento tiene que seguir las instrucciones<br />
marcadas por su fabricante.<br />
− Tiene que existir un manual <strong>de</strong> mantenimiento preventivo en el que se indiquen las<br />
verificaciones, lubrificación y limpiezas a realizar periódicamente en el vehículo.<br />
Los elementos <strong>de</strong> seguridad que ha <strong>de</strong> tener el autovolquete son:<br />
− Pórtico <strong>de</strong> seguridad: para proteger el lugar <strong>de</strong>l conductor. Su resistencia, tanto en la<br />
<strong>de</strong>formación como en la compresión, equivaldrá como mínimo al propio peso <strong>de</strong>l vehículo.<br />
− Cinturón <strong>de</strong> seguridad y dispositivo <strong>de</strong> sujeción.<br />
− Lastre o contrapeso en el lado <strong>de</strong>sequilibrado <strong>de</strong> los vehículos mal compensados para<br />
equilibrar el conjunto cuando esté cargado.<br />
− Arrancada eléctrica.<br />
− El conducto <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong> humos <strong>de</strong>sprendidos por el motor tiene que estar bajo<br />
el chasis y en la parte lateral <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l conductor.<br />
− Resalte <strong>de</strong> unos 20 cm en el lado superior <strong>de</strong>l volquete más cercano al conductor.<br />
− Enganche empotrado.<br />
− Bocina<br />
− Espejos retrovisores<br />
− Sistema <strong>de</strong> iluminación que incluye el piloto naranja rotativo en el techo <strong>de</strong> la cabina.<br />
− Señal acústica indicadora <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
− Asiento anatómico.<br />
Las medidas preventivas a tener en cuenta en el uso <strong>de</strong>l motovolquete son:<br />
− Con el vehículo cargado tienen que bajarse las rampas marcha atrás, poco a poco y<br />
evitando frenazos bruscos.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 44
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Se prohíbe circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos<br />
y al 30% en terrenos secos.<br />
− Se tienen que establecer vías <strong>de</strong> circulación cómodas y libres <strong>de</strong> obstáculos, señalizándose<br />
las zonas peligrosas.<br />
− Se prohíbe circular sobre talu<strong>de</strong>s.<br />
− Los lugares <strong>de</strong> paso y rampas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>jarán un espacio libre lateral, como<br />
mínimo <strong>de</strong> 70 cm.<br />
− Cuando se estacione el vehículo se parará el motor y se accionará el freno <strong>de</strong> mano.<br />
Si está en pendiente también se calzarán las ruedas.<br />
− Durante la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> tierras u otro material al lado <strong>de</strong> rasas y talu<strong>de</strong>s, se tendrá<br />
que colocar un tope que impida el avance <strong>de</strong>l dúmper más allá <strong>de</strong> una distancia pru<strong>de</strong>ncial<br />
al lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>snivel.<br />
− Se revisará la carga antes <strong>de</strong> iniciar la marcha, observando su correcta disposición y<br />
que no provoque <strong>de</strong>sequilibrio en la estabilidad <strong>de</strong>l motovolquete.<br />
− Las cargas serán apropiadas al tipo <strong>de</strong> volquete disponible y nunca dificultarán la<br />
visión <strong>de</strong>l conductor.<br />
− Cuando el vehículo disponga <strong>de</strong> dispositivo para enganchar un remolque se mantendrá<br />
inmovilizado durante esta operación.<br />
Los operarios que utilicen el motovolquete tienen que cumplir las siguientes condiciones:<br />
− Tienen que poseer el permiso <strong>de</strong> conducir clase B.<br />
− No tiene que permitir el transporte <strong>de</strong> pasajeros, estará directamente autorizado para<br />
su utilización y tendrá que cumplir las normas <strong>de</strong> circulación establecidas en el recinto<br />
<strong>de</strong> la obra y, en general, en el Código <strong>de</strong> Circulación.<br />
El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />
Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l vehículo.<br />
− Calzado se seguridad anti<strong>de</strong>slizante<br />
− Guantes para manipular carga<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />
− Protección <strong>de</strong> la vista<br />
− Protección auditiva<br />
− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />
1.8.1.6. Retroexcavadora Mixta<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>stinado a la excavación <strong>de</strong> terrenos y a la carga <strong>de</strong> material a través<br />
<strong>de</strong> cucharas y palas articuladas.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 45<br />
Riesgos<br />
− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />
− Golpes contra objetos inmóviles.<br />
− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />
− Atrapamientos por o entre objetos.<br />
− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Contactos térmicos.<br />
− Contactos eléctricos.<br />
− Explosiones.<br />
− Incendios.<br />
− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />
Medidas Preventivas<br />
Normas generales<br />
− La retroexcavadora cargadora estará dotada <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio o<br />
flash.<br />
− Ha <strong>de</strong> estar dotada <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />
conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />
el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />
Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />
tenga el carnet B <strong>de</strong> conducir.<br />
− Verificar que se mantiene al día la ITV (Inspección Técnica <strong>de</strong> Vehículos).<br />
− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong> la retroexcavadora<br />
respon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, etc.<br />
− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />
<strong>de</strong> manos libres.<br />
− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />
− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong> la retroexcavadora mediante la limpieza <strong>de</strong> los<br />
retrovisores, parabrisas y espejos.<br />
− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />
<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />
− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />
cabina.<br />
− Subir y bajar <strong>de</strong> la retroexcavadora únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />
− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />
cara a la retroexcavadora.<br />
− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />
y situados en lugares visibles.<br />
− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en la retroexcavadora.<br />
− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong> la retroexcavadora es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />
con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />
− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />
Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />
− Controlar la máquina únicamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor.<br />
− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />
− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />
− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas en la pala.<br />
− No subir ni bajar con la retroexcavadora en movimiento.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />
seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />
− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />
visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />
señalista.<br />
− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />
que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />
el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />
− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />
los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />
y esperar.<br />
− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />
− La tierra extraída <strong>de</strong> las excavaciones se ha <strong>de</strong> acopiar como mínimo a 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> coronación <strong>de</strong>l talud y siempre en función <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l terreno.<br />
− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong>l solar con precaución y, si fuese necesario, con el<br />
apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />
− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />
tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />
− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />
y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />
− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> la pala en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />
<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />
− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />
o que los gases se han extraído.<br />
− Si la máquina empieza a inclinarse hacia a<strong>de</strong>lante, bajar la cuchara rápidamente para<br />
volverla a equilibrar.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera<br />
<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina. Durante esta operación, hay que asegurarse <strong>de</strong><br />
que el material queda uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva<br />
y que se <strong>de</strong>ja sobre el camión con precaución.<br />
− No utilizar cucharas y accesorios más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lo que permite el fabricante.<br />
− Extraer siempre el material <strong>de</strong> cara a la pendiente.<br />
− Mover la máquina siempre con la cuchara recogida.<br />
− No <strong>de</strong>rribar elementos que estén situados por encima <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la pala.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 46
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Circular con la cuchara a unos 40 cm <strong>de</strong>l suelo.<br />
− Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una ligera<br />
presión hacia abajo.<br />
− No utilizar la cuchara como andamio o plataforma <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida<br />
la visibilidad <strong>de</strong>l operario.<br />
− Para <strong>de</strong>splazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el brazo hacia abajo, casi tocando<br />
el suelo.<br />
− Trabajar a una velocidad a<strong>de</strong>cuada y sin realizar giros pronunciados cuando se trabaje<br />
en pendientes.<br />
− Hay que evitar que la cuchara o la pala se sitúe sobre las personas.<br />
− Si la zona <strong>de</strong> trabajo tiene <strong>de</strong>masiado polvo, hay que regarla para mejorar la visibilidad.<br />
− Para trabajar con la retroexcavadora, hay que colocar, en terreno compacto, los estabilizadores.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />
equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />
llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />
el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />
− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> la retroexcavadora con el motor parado y la máquina<br />
estacionada.<br />
− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />
segregarlos en contenedores.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema <strong>de</strong> bloqueo<br />
y sujeción son los a<strong>de</strong>cuados. Asimismo, hay que asegurarse <strong>de</strong> que las rampas<br />
<strong>de</strong> acceso pue<strong>de</strong>n soportar el peso <strong>de</strong> la retroexcavadora y, una vez situada, hay que<br />
retirar la llave <strong>de</strong>l contacto.<br />
− Estacionar la retroexcavadora en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el<br />
interruptor <strong>de</strong> la batería, cerrar la cabina, el compartimento <strong>de</strong>l motor y apoyar la pala<br />
en el suelo.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />
− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />
− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />
− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />
1.8.1.7. Retroexcavadora con martillo neumático<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Esta maquina se utiliza para romper las capas <strong>de</strong> roca estratificada y permitir el uso <strong>de</strong> la<br />
escarificadora para que pueda arrancar la roca, sin tener que utilizar explosivos. El martillo<br />
irá montado en una máquina con brazo hidráulico articulado sobre ruedas neumáticas<br />
u orugas <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> terreno. El martillo dispondrá <strong>de</strong> un adaptador al cual<br />
se le podrá adaptar la herramienta correspondiente al trabajo a realizar: escarpa ancha,<br />
escarpa estrecha, punzón o barra roma.<br />
Como en las otras máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras se tiene que conducir y manipular<br />
por un maquinista experto, ya que ciertas operaciones no pue<strong>de</strong>n realizarse porque provocarían<br />
el vuelco <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong>bido a su inestabilidad.<br />
En todas las operaciones, el maquinista estará cualificado y llevará los siguientes equipos<br />
<strong>de</strong> protección individual:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />
− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />
− Cinturón abdominal antivibratorio<br />
− Guantes<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />
− Protección <strong>de</strong> la vista<br />
− Protección auditiva<br />
− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio<br />
Las características <strong>de</strong> la máquina serán las siguientes:<br />
− Cabina antivuelco: dispondrá <strong>de</strong> cabina antivuelco para proteger <strong>de</strong>l atrapamiento al<br />
conductor en caso <strong>de</strong> vuelco <strong>de</strong> la máquina. Por eso tiene que ir complementada por<br />
la utilización <strong>de</strong> un cinturón <strong>de</strong> seguridad que mantenga al conductor fijo en el asiento,<br />
al estilo <strong>de</strong> los instalados en los automóviles, la cual cosa resulta a<strong>de</strong>cuada también<br />
contra colisiones. También tiene que proteger contra la caída o <strong>de</strong>splome <strong>de</strong> tierra<br />
y materiales, como por ejemplo, muros, árboles, etc. por la cual cosa el uso <strong>de</strong> un<br />
pórtico no constituye una solución satisfactoria. La cabina tiene que proteger, <strong>de</strong> la<br />
misma manera, contra la inhalación <strong>de</strong> polvo producido incluso por el trabajo <strong>de</strong> la<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 47
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
misma máquina y que frecuentemente se introduce en los ojos, contra la sor<strong>de</strong>ra producida<br />
por el ruido <strong>de</strong> la máquina y contra el estrés térmico o insolación en verano<br />
− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />
<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />
− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tienen que estar perfectamente accesibles y<br />
que están situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada<br />
máquina y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reforma el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas y<br />
retrocesos.<br />
− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo al techo<br />
<strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará las<br />
maniobras marcha atrás.<br />
Instrucciones para el uso <strong>de</strong>l martillo rompedor.<br />
− Disponga y mantenga la zona <strong>de</strong> trabajo limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />
− En los trabajos continuados es necesario el uso <strong>de</strong> protectores acústicos.<br />
− Se tienen que usar botas con puntera metálica, cinturón antivibratorio, muñequeras y<br />
guantes <strong>de</strong> cuero, gafas antipartículas y si hubiese <strong>de</strong>masiada emanación <strong>de</strong> polvo,<br />
mascarillas.<br />
− Dadas las características <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> esta máquina, en aquellos trabajos en que se<br />
ejecuten próximos al vació tendrá que utilizarse el arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Es necesario vigilar que las conexiones que se hacen en la manguera no corran el<br />
riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />
− No se tiene que <strong>de</strong>jar nunca el martillo clavado en el suelo, sino simplemente sobre el<br />
suelo.<br />
− No salte nunca por encima <strong>de</strong> la manguera antes <strong>de</strong> cortar el suministro <strong>de</strong> aire.<br />
− Si el martillo es eléctrico compruebe el buen estado <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> alimentación y<br />
<strong>de</strong> las protecciones eléctricas.<br />
1.8.1.8. Motoniveladoras<br />
Riesgos<br />
− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />
− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />
− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />
− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />
− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />
− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />
− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />
− Golpes o proyecciones <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>l terreno<br />
− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />
− Ambiente pulvígeno<br />
− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />
− Ruido<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las medidas generales <strong>de</strong> maquinaria, se establecerán las siguientes medidas<br />
preventivas específicas, las cuales <strong>de</strong>berán ser concretadas con mayor nivel <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle por<br />
el plan <strong>de</strong> seguridad y salud que <strong>de</strong>sarrolle el presente estudio:<br />
− El operador se asegurará en cada momento <strong>de</strong> la a<strong>de</strong>cuada posición <strong>de</strong> la cuchilla, en<br />
función <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno y fase <strong>de</strong> trabajo en ejecución.<br />
− Se circulará siempre a velocidad mo<strong>de</strong>rada.<br />
− El conductor hará uso <strong>de</strong>l claxon cuando sea necesario apercibir <strong>de</strong> su presencia y<br />
siempre que vaya a iniciar el movimiento <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
− Al abandonar la máquina, el conductor se asegurará <strong>de</strong> que está frenada y <strong>de</strong> que no<br />
pue<strong>de</strong> ser puesta en marcha por persona ajena.<br />
− El operador utilizará casco siempre que esté fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />
− El operador habrá <strong>de</strong> cuidar a<strong>de</strong>cuadamente la máquina, dando cuenta <strong>de</strong> fallos o<br />
averías que advierta e interrumpiendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a<br />
frenos o dirección, hasta que la avería que<strong>de</strong> subsanada.<br />
− Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina parada y<br />
con la cuchilla apoyada en el suelo.<br />
− Estará prohibida la permanencia <strong>de</strong> personas en la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina.<br />
Normas preventivas para el operador <strong>de</strong> motoniveladora<br />
− Han <strong>de</strong> extremarse las precauciones ante talu<strong>de</strong>s y zanjas.<br />
− En los traslados, ha <strong>de</strong> circularse siempre con precaución y con la cuchilla elevada,<br />
sin que ésta sobrepase el ancho <strong>de</strong> su máquina.<br />
− Siempre se vigilará especialmente la marcha atrás y siempre se accionará la bocina en<br />
esta maniobra.<br />
− No se permitirá el acceso <strong>de</strong> personas, máquinas, y vehículos a la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong><br />
la máquina, sin previo aviso.<br />
− Al parar, el conductor ha <strong>de</strong> posar el escarificador y la cuchilla en el suelo, situando<br />
ésta sin que sobrepase el ancho <strong>de</strong> la máquina.<br />
1.8.1.9. Camión cisterna<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 48<br />
Riesgos<br />
− Choques con elementos fijos <strong>de</strong> la obra.<br />
− Contacto con líneas eléctricas, electrocuciones.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Atropello y aprisionamiento <strong>de</strong> personas en maniobras.<br />
− Vuelcos.<br />
− Caídas a distinto nivel.<br />
Medidas preventivas<br />
Normas básicas <strong>de</strong> seguridad.<br />
Las normas a tener en cuenta para la utilización <strong>de</strong> camiones basculantes son:<br />
− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas <strong>de</strong>berán<br />
estar dotadas <strong>de</strong> luz y bocina para esa marcha.<br />
− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión ha <strong>de</strong> someterse<br />
a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, se <strong>de</strong>be utilizar neumáticos tipo radial<br />
calculando el índice <strong>de</strong> Tm/Km/h, esto permite disminuir el calentamiento <strong>de</strong> los<br />
mismos.<br />
− En todos los trabajos, el conductor <strong>de</strong>berá estar cualificado y dotado <strong>de</strong> medios <strong>de</strong><br />
protección personal. En particular casco y calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
Protecciones<br />
Protecciones Individuales<br />
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />
marcado CE:<br />
− El conductor <strong>de</strong>l vehículo:<br />
− Usará casco cada vez que baje <strong>de</strong>l camión.<br />
− Durante la carga permanecerá fuera <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina y alejado <strong>de</strong>l<br />
camión.<br />
− Antes <strong>de</strong> comenzar la <strong>de</strong>scarga echará el freno <strong>de</strong> mano.<br />
Protecciones Colectivas<br />
− No habrá nadie cerca <strong>de</strong>l camión al maniobrar.<br />
− Si <strong>de</strong>scarga material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> zanja o pozo <strong>de</strong> cimentación, se aproximará<br />
a una distancia máxima <strong>de</strong> 1,00, garantizada esta mediante topes.<br />
− Es conveniente que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la preceptiva luz <strong>de</strong> marcha atrás, tenga en la obra<br />
una sirena <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
− Medidas complementarias<br />
− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />
1.8.1.10. Embarcaciones<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La embarcación <strong>de</strong>berá mantenerse en buenas condiciones <strong>de</strong> navegabilidad y dotada <strong>de</strong><br />
un equipo apropiado a su <strong>de</strong>stino y a su utilización. La información sobre las características<br />
<strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berá estar disponible a bordo y ser accesible para el personal<br />
<strong>de</strong> guardia. Todo buque <strong>de</strong>berá tener y conservar una estabilidad suficiente en estado<br />
intacto en las condiciones <strong>de</strong> servicio prescritas. El capitán <strong>de</strong>berá adoptar las medidas<br />
<strong>de</strong> precaución necesarias para el mantenimiento <strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong>l buque. Las<br />
instrucciones relativas a la estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berán observarse estrictamente.<br />
La instalación eléctrica <strong>de</strong>berá proyectarse y realizarse <strong>de</strong> modo que no presente ningún<br />
peligro y que garantice:<br />
− La protección <strong>de</strong> la tripulación y <strong>de</strong>l buque contra los peligros eléctricos<br />
− El funcionamiento correcto <strong>de</strong> todos los equipos necesarios para el mantenimiento<br />
<strong>de</strong>l buque en condiciones normales <strong>de</strong> operación y habitabilidad, sin recurrir a una<br />
fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia.<br />
− El funcionamiento <strong>de</strong> los aparatos eléctricos esenciales para la seguridad en cualquier<br />
situación <strong>de</strong> emergencia.<br />
Deberá instalarse una fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia que garantice, en caso <strong>de</strong><br />
incendio o <strong>de</strong> avería <strong>de</strong> la instalación eléctrica principal, el funcionamiento simultáneo<br />
durante un mínimo <strong>de</strong> tres horas:<br />
− Del sistema <strong>de</strong> comunicación interna, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y <strong>de</strong> las señales<br />
necesarias en caso <strong>de</strong> emergencia<br />
− De las luces <strong>de</strong> navegación y <strong>de</strong> la iluminación <strong>de</strong> emergencia<br />
− Del sistema <strong>de</strong> radiocomunicación<br />
− De la bomba eléctrica <strong>de</strong> emergencia contra incendios, si forma parte <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong>l<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 49<br />
buque.<br />
Los cuadros <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> indicaciones claras; <strong>de</strong>berán revisarse<br />
periódicamente las cajas y los soportes <strong>de</strong> los fusibles para asegurarse <strong>de</strong> que se están<br />
utilizando fusibles <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> fusión correcta.<br />
Deberán probarse frecuentemente y mantenerse en correcto estado <strong>de</strong> funcionamiento<br />
todos los dispositivos electrónicos <strong>de</strong> navegación.<br />
La instalación <strong>de</strong> radiocomunicación <strong>de</strong>berá estar preparada para establecer contacto en<br />
todo momento con una estación costera o terrena como mínimo, habida cuenta <strong>de</strong> las<br />
condiciones normales <strong>de</strong> propagación <strong>de</strong> las ondas radioeléctricas.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Las vías y salidas que puedan utilizarse como vías y salidas <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>berán permanecer<br />
siempre expeditas, ser <strong>de</strong> fácil acceso y conducir lo más directamente posible a<br />
la cubierta superior o a una zona <strong>de</strong> seguridad, y <strong>de</strong> allí a las embarcaciones <strong>de</strong> salvamento,<br />
<strong>de</strong> manera que los trabajadores puedan evacuar los lugares <strong>de</strong> trabajo y alojamiento<br />
rápidamente y en condiciones <strong>de</strong> máxima seguridad.<br />
La embarcación <strong>de</strong>berá estar equipada con dispositivos a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> lucha contra incendios<br />
y, si fuere necesario, con <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y sistemas <strong>de</strong> alarma. Éstos <strong>de</strong>berán<br />
encontrarse siempre en su lugar, mantenerse en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento y<br />
ser accesibles par su uso inmediato.<br />
Se <strong>de</strong>berá velar para que los lugares <strong>de</strong> trabajo cerrados dispongan <strong>de</strong> aire fresco en cantidad<br />
suficiente.<br />
La temperatura en los locales <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá ser a<strong>de</strong>cuada al organismo humano durante<br />
el tiempo <strong>de</strong> trabajo, teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo aplicados, las exigencias<br />
físicas impuestas a los trabajadores y las condiciones meteorológicas reinantes o<br />
que puedan reinar.<br />
Los lugares a los que los trabajadores tengan acceso <strong>de</strong>berán ser anti<strong>de</strong>slizantes o estar<br />
provistos <strong>de</strong> dispositivos contra caídas y estar libres <strong>de</strong> obstáculos, en la medida <strong>de</strong> lo<br />
posible.<br />
Los lugares <strong>de</strong> trabajo en los que estén instalados los puestos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar<br />
provistos <strong>de</strong> aislamiento acústico y térmico suficiente, habida cuenta <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> tareas y<br />
la actividad física <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
La superficie <strong>de</strong> los suelos, las mamparas y los techos <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong>berán ser tales que<br />
puedan limpiarse y revocarse para lograr condiciones <strong>de</strong> higiene a<strong>de</strong>cuadas.<br />
Todas las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>berán estar equipadas con barandas, barandillas, andariveles<br />
o cualquier otro medio <strong>de</strong> garantizar la seguridad <strong>de</strong> la tripulación durante sus activida<strong>de</strong>s<br />
a bordo.<br />
Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán mantenerse expeditas y, en la medida en que sea posible,<br />
estar protegidas contra el mar y ofrecer protección a<strong>de</strong>cuada a los trabajadores contra las<br />
caídas a bordo o al mar.<br />
Las embarcaciones <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> un material <strong>de</strong> primeros auxilios conforme con la<br />
normativa sobre seguridad, salud y asistencia médica a bordo <strong>de</strong> buques.<br />
Deberán disponer <strong>de</strong> una escala <strong>de</strong> embarque, <strong>de</strong> una pasarela <strong>de</strong> embarque o <strong>de</strong> cualquier<br />
otro dispositivo similar que ofrezca un acceso apropiado y seguro al buque.<br />
Los buques <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> medios a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> salvamento y supervivencia incluidos<br />
medios a<strong>de</strong>cuados que permitan sacar a los trabajadores <strong>de</strong>l agua.<br />
Los equipos <strong>de</strong> protección individual utilizados como prendas <strong>de</strong> vestir o por encima <strong>de</strong><br />
dichas prendas <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> colores vivos, contrastar con el medio marino y ser bien<br />
visibles.<br />
1.8.1.11. Gánguil o pontón.<br />
Maquinaria móvil<br />
Embarcación plana, con la proa y la popa <strong>de</strong> igual forma, que se utiliza para <strong>de</strong>positar<br />
materiales granulares <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mar. Está formada por un flotador <strong>de</strong> acero, normalmen-<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
te periférico, caracterizado por disponer <strong>de</strong> un fondo que se abre gracias a unas puertas<br />
abatibles. La forma <strong>de</strong> vaciado es por gravedad.<br />
Tipos: gánguil <strong>de</strong> charnela y gánguil o pontón <strong>de</strong> compuerta.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 50<br />
Riesgos:<br />
-Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel (caídas al agua).<br />
-Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />
-Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />
-Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome.<br />
-Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />
-Pisadas sobre objetos.<br />
-Golpes contra objetos inmóviles.<br />
-Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />
-Golpes por objetos o herramientas.<br />
-Atrapamientos por o entre objetos.<br />
-Exposición a temperaturas extremas.<br />
-Contactos térmicos.<br />
-Contactos eléctricos.<br />
-Inhalación o ingestión <strong>de</strong> agentes químicos peligrosos.<br />
-Contactos con sustancias corrosivas.<br />
-Explosiones.<br />
-Incendios.<br />
-Riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos.<br />
Medidas Preventivas:<br />
Normas generales:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
-Utilizar gánguiles con marcado CE prioritariamente o adaptados al RD 1215/1997.<br />
-Disponer <strong>de</strong>l carnet a<strong>de</strong>cuado para la conducción <strong>de</strong>l gánguil.<br />
-Garantizar en todo momento la comunicación entre el patrón y el encargado.<br />
-Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l gánguil res-<br />
pon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado.<br />
-Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l gánguil mediante la limpieza <strong>de</strong> los espejos y<br />
parabrisas.<br />
-Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />
<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />
-Subir y bajar <strong>de</strong>l gánguil únicamente por la pasarela prevista por el fabricante.<br />
-Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información estén en buen estado y situados en<br />
lugares visibles.<br />
-Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el gánguil.<br />
-Disponer <strong>de</strong> mamparas que dividan las zonas principales y elementos estructurales<br />
(cortafuegos y sistemas <strong>de</strong> cierre).<br />
-Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l gánguil es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />
con elementos en altura.<br />
-Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />
-Mantener las zonas <strong>de</strong> circulación libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />
-Mantener protegidos posibles salientes o esquinas que puedan producir arañazos o<br />
golpes.<br />
-Señalizar las zonas <strong>de</strong> paso.<br />
-Asegurarse <strong>de</strong> que el pontón disponga <strong>de</strong> salvavidas.<br />
Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o embarcaciones en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la má-<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 51<br />
quina.<br />
− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />
− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />
los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, es necesario <strong>de</strong>tenerse y esperar.<br />
− Evitar estas operaciones en situaciones climatológicas adversas: tormentas, vientos<br />
fuertes, etc.<br />
− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el patrón tiene<br />
que contar con un señalista experto que lo guíe.<br />
− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movi-<br />
miento y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Mantener distancias <strong>de</strong> seguridad con las compuertas <strong>de</strong>l gánguil.<br />
− Planificar <strong>de</strong>bidamente las rutas <strong>de</strong> navegación para evitar interferencias con el tránsi-<br />
to marítimo <strong>de</strong> la zona.<br />
− Se tiene que realizar una buena conservación <strong>de</strong> las superficies anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> los<br />
escalones, escaleras, plataformas y puente.<br />
− Los accesos abiertos sobre la cubierta han <strong>de</strong> estar protegidos con barandillas.<br />
− Cuando los trabajadores tengan que realizar trabajos en la cubierta, han <strong>de</strong> ir sujetos<br />
a estructuras fijas <strong>de</strong>l gánguil.<br />
− Revisar periódicamente el estado <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> los cabos <strong>de</strong> la embarcación.<br />
− Controlar sustancias peligrosas que se utilicen, según etiquetas y fichas <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Controlar periódicamente la instalación eléctrica y las máquinas utilizadas, en gene-<br />
ral, y los elementos <strong>de</strong> protección, en particular.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />
equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />
− No reparar <strong>de</strong>terminados elementos <strong>de</strong>l gánguil cuando esté en funcionamiento o con<br />
el motor en marcha.<br />
− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />
segregarlos en contenedores.<br />
− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />
− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Chaleco salvavidas.<br />
− Arnés (cuando sea necesario).<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />
− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Chaleco salvavidas.<br />
− Arnés (cuando sea necesario).<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
1.8.2. Medios auxiliares<br />
1.8.2.1. Escaleras <strong>de</strong> mano<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Normalmente las escaleras <strong>de</strong> mano, o incluso las <strong>de</strong> tijera, son unos elementos auxiliares<br />
<strong>de</strong> obra, pero también se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como herramientas <strong>de</strong> trabajo, que no se<br />
suelen tener en cuenta por la mayoría <strong>de</strong> las personas que intervienen, directa o indirectamente,<br />
en una obra, y que son, a<strong>de</strong>más, utilizadas con total <strong>de</strong>spreocupación y sin pensar<br />
en los posibles acci<strong>de</strong>ntes que <strong>de</strong> su mal uso se puedan <strong>de</strong>rivar.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano que a continuación se <strong>de</strong>scriben son las que tradicionalmente se<br />
colocan en posiciones inclinadas o las <strong>de</strong> tijera, y que pue<strong>de</strong>n estar construidas por elementos<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicos.<br />
Riesgos posibles<br />
Los riesgos más frecuentes que se pue<strong>de</strong>n presentar en una obra, ya sea por el mal uso<br />
<strong>de</strong> la escalera o por la falta <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la misma, son los que a continuación se<br />
relacionan:<br />
− Caídas a distinto nivel<br />
− Vuelco lateral por apoyo <strong>de</strong>fectuoso<br />
− Rotura <strong>de</strong> algún elemento por <strong>de</strong>fecto oculto<br />
− Caídas al vacío<br />
− Deslizamiento por apoyo incorrecto.<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los usos ina<strong>de</strong>cuados o <strong>de</strong> los montajes peligrosos (empalmes <strong>de</strong> escaleras,<br />
formación <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong> trabajo, formación <strong>de</strong> pasarelas, escaleras cortas para<br />
la altura a salvar, etc.).<br />
Como se pue<strong>de</strong> apreciar todos estos riesgos tienen dos aspectos en común, que son el<br />
uso ina<strong>de</strong>cuado o incorrecto <strong>de</strong> la escalera y la colocación o montaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> la<br />
misma.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, no se utilizarán a modo <strong>de</strong> pasarelas<br />
para salvar aberturas o huecos en las obras. Tan solo se utilizarán para el fin que se<br />
han construido.<br />
Normas generales<br />
Como normas generales, tanto en su utilización como colocación, se aten<strong>de</strong>rá a lo que se<br />
especifica a continuación:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 52
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− No se utilizarán escaleras <strong>de</strong> mano para salvar en un solo tramo alturas superiores a<br />
los 5 metros.<br />
− En caso <strong>de</strong> que la altura a salvar sobrepase la especificada anteriormente, se colocarán<br />
plataformas intermedias, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>scansillos, <strong>de</strong> forma fija y perfectamente protegidas<br />
en su perímetro.<br />
− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en una obra, se instalarán <strong>de</strong> tal forma que su<br />
apoyo inferior no diste <strong>de</strong> la proyección vertical <strong>de</strong>l extremo superior <strong>de</strong> la misma,<br />
más <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> los largueros entre apoyos.<br />
− Las escaleras <strong>de</strong> mano estarán firmemente sujetas en sus extremos inferiores o dispondrán<br />
<strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> seguridad, igualmente, sujetas a algún elemento<br />
fijo o a la estructura a la cual dan acceso.<br />
− Tanto la subida como la bajada, por las escaleras <strong>de</strong> mano, se efectuará frontalmente<br />
a los largueros <strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir mirando directamente a los peldaños que se<br />
están utilizando.<br />
− Toda escalera <strong>de</strong> mano sobrepasará un metro el nivel más alto a alcanzar el trabajador<br />
o sobre su punto <strong>de</strong> apoyo.<br />
− Se prohibirá apoyar escaleras <strong>de</strong> mano sobre lugares que puedan mermar la estabilidad<br />
<strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir, siempre se apoyarán en zonas <strong>de</strong> estructura firme. En caso<br />
<strong>de</strong> terrenos, estos <strong>de</strong>berán ser compactos y su apoyo inferior se sujetará firmemente<br />
al terreno. En el caso <strong>de</strong> pisos o superficies pulimentadas, las escaleras <strong>de</strong> mano<br />
<strong>de</strong>berán dotarse en sus apoyos inferiores <strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes.<br />
− Cuando el ascenso y <strong>de</strong>scenso, a través <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> mano, supere los 3 metros<br />
<strong>de</strong> altura, éste se realizará dotado <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad, amarrado a un cable <strong>de</strong><br />
seguridad dispuesto paralelo a los largueros <strong>de</strong> la escalera y por el que circulará libremente<br />
un mecanismo <strong>de</strong> paracaídas.<br />
− Se prohibirá, a los trabajadores o <strong>de</strong>más personal que interviene en la obra, que utilicen<br />
escaleras <strong>de</strong> mano, transportar elementos y objetos <strong>de</strong> peso, que les dificulten<br />
agarrarse correctamente a los largueros <strong>de</strong> la escalera.<br />
− Estos elementos pesados que se transporten al utilizar las escaleras serán <strong>de</strong> un peso<br />
<strong>de</strong> 25 kilos como máximo.<br />
− Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen al mismo tiempo, tanto en sentido <strong>de</strong><br />
bajada como <strong>de</strong> subida, las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera.<br />
− No se aceptarán, para su uso, escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijeras unidas, es <strong>de</strong>cir que estén<br />
empalmadas, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicas o mixtas, a menos que utilicen un sistema<br />
especial y recomendable <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong> las mismas.<br />
− Se prohibirá que dos o más trabajadores permanezcan simultáneamente en la misma<br />
escalera.<br />
− Nunca se <strong>de</strong>splazará el cuerpo fuera <strong>de</strong> la vertical <strong>de</strong> la escalera ya que un movimiento<br />
brusco pue<strong>de</strong> provocar la caída <strong>de</strong> la misma.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Deberán mantenerse los dos pies <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo peldaño y la cintura no sobrepasará<br />
la altura <strong>de</strong>l último peldaño.<br />
− Se prohibirá rigurosamente, por ser sumamente peligroso, <strong>de</strong>splazar, mover o hacer<br />
bailar la escalera estando un empleado en ella. Cualquier <strong>de</strong>splazamiento exigirá bajar,<br />
<strong>de</strong>splazar la escalera y subir por la misma tantas veces como sea necesario.<br />
− El transporte a mano <strong>de</strong> las escaleras se realizará <strong>de</strong> forma que no obstaculice la visión<br />
<strong>de</strong> la persona que la transporta, apoyada en su hombro y la parte saliente <strong>de</strong>lantera<br />
inclinada hacia el suelo.<br />
1.8.2.2. Martillo electroneumático<br />
Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> conexión eléctrica, con mecanismo <strong>de</strong> golpeo por accionamiento<br />
neumático, que pue<strong>de</strong> ser:<br />
− Martillo picador: utilizado para cincelar y arrancar hormigón, cimentaciones y firmes<br />
<strong>de</strong> calles, para compactar, apisonar y compactar en la fabricación <strong>de</strong> piezas.<br />
− Martillo perforador: con útiles giratorios y percutor incorporado para realizar perforaciones.<br />
Si se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el percutor, pue<strong>de</strong> utilizarse como taladradora, y si<br />
se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el accionamiento giratorio, como martillo picador.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 53<br />
Riesgos<br />
− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />
− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />
− Golpes por objetos o herramientas.<br />
− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />
− Sobreesfuerzos.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />
Medidas Preventivas<br />
Normas generales<br />
− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />
− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />
Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />
− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />
que puedan existir.<br />
− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong>l trabajo se ha <strong>de</strong> inspeccionar el terreno (o elementos estructurales)<br />
para <strong>de</strong>tectar la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprendimientos por la vibración transmitida.<br />
− Colocar el martillo a una distancia consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo para evitar que<br />
se unan los dos tipos <strong>de</strong> ruido.<br />
− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />
− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />
− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />
− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />
<strong>de</strong> la red eléctrica o <strong>de</strong> la batería.<br />
− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />
− No <strong>de</strong>jar los martillos clavados en los materiales que se han <strong>de</strong> romper.<br />
− No se pue<strong>de</strong>n hacer esfuerzos <strong>de</strong> palanca con el martillo en funcionamiento.<br />
− No se pue<strong>de</strong> apoyar todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo sobre el martillo, ya que éste pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizarse<br />
y caerse.<br />
− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />
− Siempre que sea posible, realizar estas activida<strong>de</strong>s en horario que provoque las menores<br />
molestias a los vecinos.<br />
− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica o extraer la batería, cuando no se utilice.<br />
− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />
− Utilizar el martillo con las dos manos <strong>de</strong> forma segura.<br />
Protecciones colectivas<br />
− En la vía pública, esta actividad se aislará <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las personas o vehículos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Hay que mantener un radio <strong>de</strong> seguridad en torno a esta actividad.<br />
− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso, y<br />
preferiblemente en su embalaje original.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
− Casco.<br />
− Protectores auditivos: tapones o auriculares.<br />
− Gafas.<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Faja antivibraciones.<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
Escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo anteriormente citado en las normas generales, se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />
a continuación expresamente para escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra, tendrán los largueros<br />
<strong>de</strong> una sola pieza.<br />
− Todos los elementos <strong>de</strong> las escaleras, construidas en ma<strong>de</strong>ra, ya sean éstas <strong>de</strong> mano o<br />
<strong>de</strong> tijera, carecerán <strong>de</strong> nudos, roturas y <strong>de</strong>fectos que puedan mermar su seguridad.<br />
− Los peldaños <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, es <strong>de</strong>cir los travesaños, serán <strong>de</strong><br />
una sola pieza y estarán ensamblados a los largueros.<br />
− Se prohibirá rigurosamente que los peldaños estén fijados a los largueros mediante<br />
clavazón.<br />
− Las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas con ma<strong>de</strong>ra, se protegerán <strong>de</strong> la intemperie<br />
y agentes climáticos adversos, mediante aplicaciones <strong>de</strong> barnices transparentes<br />
que no oculten posibles <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>l material con el que están construidos.<br />
− Se prohibirá totalmente, el empalme o unión <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Para<br />
alturas elevadas y con incapacidad <strong>de</strong> utilizar plataformas intermedias fijas, <strong>de</strong>berán<br />
utilizarse escaleras <strong>de</strong>l tipo telescópicas.<br />
Escaleras metálicas<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo especificado en las normas generales se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 54
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Los largueros <strong>de</strong> las escaleras metálicas serán <strong>de</strong> una sola pieza, <strong>de</strong>scartándose las<br />
que dispongan <strong>de</strong> largueros empalmados.<br />
− Todos los componentes <strong>de</strong> las escaleras, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, metálicas, no<br />
presentarán ni <strong>de</strong>formaciones ni bolladuras que puedan mermar la seguridad <strong>de</strong> las<br />
mismas.<br />
− Todas las escaleras metálicas estarán recubiertas mediante pinturas antioxidación que<br />
las preserven <strong>de</strong> las agresiones <strong>de</strong> la intemperie.<br />
− Se prohibirá, totalmente, la unión o suplementación <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong><br />
tijera metálicas, mediante soldaduras.<br />
− El empalme <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano metálicas se realizará mediante la instalación <strong>de</strong> los<br />
dispositivos industriales fabricados para tal fin, es <strong>de</strong>cir, mediante elementos telescópicos.<br />
− Se prohibirá el uso <strong>de</strong> escaleras metálicas, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, cuando se<br />
realicen trabajos en las cercanías <strong>de</strong> instalaciones eléctricas no aisladas.<br />
Escaleras <strong>de</strong> tijera<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo mencionado en las normas generales para las escaleras, las <strong>de</strong> tijera cumplirán<br />
lo especificado a continuación:<br />
− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, estén construidas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, dispondrán en su<br />
articulación superior <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> apertura.<br />
− Así mismo, las escaleras <strong>de</strong> tijera, y hacia la mitad <strong>de</strong> su altura, dispondrán <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />
o cables <strong>de</strong> seguridad que limiten su máxima longitud <strong>de</strong> apertura.<br />
− Para su utilización, las escaleras <strong>de</strong> tijera, se abrirán por los largueros para evitar<br />
mermar su seguridad.<br />
− Cuando se utilicen este tipo <strong>de</strong> escaleras, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> tijera, se dispondrá su pontaje<br />
<strong>de</strong> forma que siempre esté en situación <strong>de</strong> máxima apertura.<br />
− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, sin tener en cuenta el material con el que están construidas,<br />
nunca se utilizarán a modo <strong>de</strong> borriquetas para sustentar plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Se prohibirá la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> tijera cuando el trabajador, y por el tipo <strong>de</strong><br />
tarea a realizar, se vea obligado a colocar sus pies en los tres últimos peldaños <strong>de</strong> la<br />
misma. Se aconseja, como máximo, utilizar el cuarto peldaño contado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el más<br />
elevado.<br />
− Se aconseja también que el último peldaño <strong>de</strong> la escalera no sobrepase la cintura <strong>de</strong>l<br />
trabajador.<br />
Conservación<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra o con elementos metálicos,<br />
se procurarán almacenar al abrigo <strong>de</strong> mojaduras y <strong>de</strong>l calor, situándolas en<br />
lugares ventilados, no cercanos a focos <strong>de</strong> calor o humedad excesivos.<br />
− Si se almacenan en posición horizontal, <strong>de</strong>berá cuidarse que posean suficientes puntos<br />
<strong>de</strong> apoyo para evitar <strong>de</strong>formaciones permanentes <strong>de</strong> las mismas.<br />
− Las escaleras <strong>de</strong> tijera almacenadas, estarán siempre totalmente plegadas.<br />
− Por las mismas causas, <strong>de</strong>scritas anteriormente, se impedirá que las escaleras que<strong>de</strong>n<br />
sometidas a cargas, o soporten pesos, que puedan <strong>de</strong>formarlas o <strong>de</strong>teriorarlas.<br />
− Cuando se transporten en vehículos, <strong>de</strong>berán colocarse <strong>de</strong> forma que, durante el trayecto,<br />
no sufran flexiones o golpes.<br />
No se realizarán reparaciones provisionales <strong>de</strong> las escaleras. Estas se realizarán siempre<br />
por personal especializado, <strong>de</strong>biéndose en este caso, y una vez reparadas, someterse a los<br />
ensayos <strong>de</strong> recepción establecidos.<br />
1.8.2.3. Vibrador <strong>de</strong> hormigón<br />
Equipo <strong>de</strong> trabajo que, mediante su vibración, se utiliza para homogeneizar el hormigón<br />
vertido para realizar estructuras <strong>de</strong> hormigón.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 55<br />
Riesgos<br />
− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />
− Sobreesfuerzos.<br />
− Contactos eléctricos.<br />
− Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.<br />
− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: vibraciones.<br />
Medidas Preventivas<br />
Normas generales
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />
− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />
Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />
− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />
que puedan existir.<br />
− Comprobar periódicamente el correcto funcionamiento <strong>de</strong> la toma a tierra.<br />
− Comprobar que la aguja no se enganche a las armaduras.<br />
− El vibrado se tendrá que realizar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición estable, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong><br />
trabajo.<br />
− Se prohíbe trabajar en condiciones climatológicas adversas: viento fuerte y lluvia.<br />
− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />
− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />
− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />
− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />
<strong>de</strong> la red eléctrica.<br />
− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />
− No permitir que el vibrador trabaje en el vacío.<br />
− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />
− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica cuando no se utilice.<br />
− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />
Protecciones colectivas<br />
− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
− Casco.<br />
− Gafas.<br />
− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />
− Calzado <strong>de</strong> seguridad: botas <strong>de</strong> goma.<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
1.8.2.4. Grupos electrógenos<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Es habitual en las obras <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> carácter lineal la alimentación eléctrica mediante<br />
grupos electrógenos móviles para suministrar corriente eléctrica a las diferentes<br />
máquinas-herramientas y para iluminación en zonas alejadas <strong>de</strong> las casetas <strong>de</strong> obra, las<br />
cuales acostumbran a tener suministro directo <strong>de</strong> compañía mediante cuadro provisional<br />
<strong>de</strong> obra.<br />
Es muy importante que el grupo electrógeno cumple las prescripciones <strong>de</strong> seguridad que<br />
se <strong>de</strong>scriben a continuación para evitar los contactos eléctricos indirectos, dado que son<br />
probables los directos y no se manipula el grupo, la cual cosa no se ha <strong>de</strong> hacer nunca,<br />
excepto por personal experto y acreditado para hacer estos trabajos.<br />
El grupo tendrá puesta atierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto<br />
que origine la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>fectuosa. La instalación tendrá el<br />
punto neutro unido directamente en tierra y cumplirá que:<br />
− La corriente en tierra producida por un solo <strong>de</strong>fecto franco tiene que hacer actuar el<br />
dispositivo <strong>de</strong> corte en un tiempo no superior a 5 segundos.<br />
− Una masa cualquiera no podrá permanecer en relación a una toma <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />
diferente, a un potencial superior, en valor eficaz a 24 voltios en los locales<br />
o emplazamientos conductores y a 50 voltios en los otros casos.<br />
− Todas las masas <strong>de</strong> una misma instalación tienen que estar unidas a la misma toma <strong>de</strong><br />
tierra.<br />
El grupo tendrá, a<strong>de</strong>más, un dispositivo asociado <strong>de</strong> corte automático. Este dispositivo<br />
será el interruptor diferencial. Este aparato provoca la obertura automática <strong>de</strong> la instalación<br />
cuando la suma vectorial <strong>de</strong> las intensida<strong>de</strong>s que atraviesan los polos <strong>de</strong>l aparato<br />
alcanzan un valor pre<strong>de</strong>terminado. Estará instalado sobre la carcasa <strong>de</strong>l grupo electógeno<br />
o bien en cuadros separados. En el segundo caso, las canalizaciones <strong>de</strong> enlace entre el<br />
grupo y los cuadros que contengan los dispositivos diferenciales dispondrán <strong>de</strong> cubierta<br />
metálica que tendrá que conectarse a la puesta en tierra. Para grupos <strong>de</strong> mediana y pequeña<br />
potencia es aconsejable utilizar dispositivos diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad (IFN ≤<br />
30 mA).<br />
La resistencia, R, se construirá con un mínimo <strong>de</strong> dos resistencias bobinadas conectadas<br />
en paralelo. El valor <strong>de</strong> R, su potencia, P, y el tipo <strong>de</strong> térmico, se escogerán <strong>de</strong> forma<br />
que cumplan las siguientes condiciones:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 56<br />
−<br />
UF/R> IFN para asegurar el dispar <strong>de</strong>l diferencial al primer <strong>de</strong>fecto franco aunque se<br />
corte una <strong>de</strong> las dos resistencias.<br />
− UF/R> IMP para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l dispositivo térmico y la continuidad<br />
<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />
automática.
−<br />
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
50/R t< 60s, para asegurar la <strong>de</strong>tección y eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos no francos en el<br />
grupo y permitiendo que si la tensión con relación en tierra <strong>de</strong>l sistema trifásico supera<br />
250 V no esté un tiempo excesivo.<br />
− P=UF 2 /R para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> resistencia R y la continuidad<br />
<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />
automática.<br />
don<strong>de</strong>:<br />
IFN es la sensibilidad nominal <strong>de</strong>l diferencial.<br />
IN es la intensidad nominal <strong>de</strong>l térmico<br />
IMP es la intensidad máxima permanente para el térmico<br />
UF es la tensión <strong>de</strong> fase<br />
US es la tensión <strong>de</strong> seguridad:50 V para lugares secos, 24 V para lugares<br />
mojados, y 12 V para lugares sumergidos.<br />
En resumen, el montaje <strong>de</strong> protección indicado es <strong>de</strong> aplicación en los grupos electrógenos<br />
<strong>de</strong> la obra que nos ocupa, que serán móviles sin una utilización <strong>de</strong>finida y que cambiarán<br />
con frecuencia <strong>de</strong> lugar. Este grupo será probablemente <strong>de</strong> alquiler. Las características<br />
<strong>de</strong> estos grupos serán:<br />
− Si el grupo alimenta directamente receptores, ha <strong>de</strong> llevar incorporada la protección<br />
diferencial, la resistencia, R, el dispositivo térmico, y se tiene que realizar la conexión<br />
en tierra. Dado que el valor <strong>de</strong> resistencia en tierra exigible es relativamente elevado,<br />
podrá alcanzarse fácilmente con electrodos tipo piqueta o cable enterrado.<br />
− Si el grupo tiene que alimentar provisionalmente instalaciones, su conexión en tierra<br />
se realizará utilizando la puesta en tierra <strong>de</strong> protección existente en la instalación. Las<br />
instalaciones TT (puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) pue<strong>de</strong>n ser alimentadas directamente, si el grupo lleva incorporada la<br />
protección diferencial, la resistencia R y el dispositivo térmico. Las instalaciones IT<br />
(puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán<br />
alimentarse, cortando previamente la rama que contiene la resistencia R y el<br />
térmico, para que el neutro <strong>de</strong>l alternador que<strong>de</strong> totalmente aislado <strong>de</strong> tierra. Las instalaciones<br />
TN (puesta en neutro <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán alimentarse puntuando previamente la resistencia R, y el dispositivo<br />
térmico.<br />
1.8.3. Herramientas y útiles<br />
1.8.3.1. Carretillas<br />
Estos equipos son dispositivos móviles impulsados manualmente encima <strong>de</strong> los que se<br />
agrupan una cierta cantidad <strong>de</strong> mercancías para cargar una unidad <strong>de</strong> carga.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La carretilla es un recipiente metálico <strong>de</strong> forma prismática en la que se ha colocado una<br />
rueda en su parte <strong>de</strong>lantera y asas en la parte posterior.<br />
− Serán <strong>de</strong> material resistente en relación con las cargas que tengan que soportar y <strong>de</strong>l<br />
mo<strong>de</strong>lo apropiado para el transporte a efectuar.<br />
− Las ruedas serán neumáticas o con banda <strong>de</strong> caucho.<br />
− Si se tienen que utilizar en rampas pronunciadas o superficies muy inclinadas estarán<br />
dotadas <strong>de</strong> frenos.<br />
− Los mangos llevarán protección para las manos.<br />
Los materiales transportados nunca sobrepasarán la orilla <strong>de</strong> la caja contenedora.<br />
1.8.3.2. Herramientas manuales<br />
Las herramientas manuales que se utilicen en la obra tienen que tener, <strong>de</strong> manera general,<br />
las siguientes características:<br />
− Diseño ergonómico <strong>de</strong> la herramienta. Este diseño estará adaptado para que la<br />
herramienta realice con eficacia su función, sea <strong>de</strong> dimensiones proporcionadas a las<br />
características físicas <strong>de</strong>l usuario (medida, fuerza y resistencia) y reduzca al mínimo<br />
la fatiga <strong>de</strong>l usuario.<br />
− En términos generales, la herramienta tiene que tener un diseño que la muñeca <strong>de</strong>l<br />
usuario trabaje recta, por esto el diseño <strong>de</strong>l mango, por ser la parte <strong>de</strong> contacto entre<br />
la persona y la herramienta, es lo más importante. Su forma tiene que ser <strong>de</strong> cilindro<br />
o <strong>de</strong> cono truncado e invertido, o, eventualmente, una sección <strong>de</strong> esfera. El ángulo<br />
entre el eje longitudinal <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong>l operario y el mango <strong>de</strong> la herramienta, tiene<br />
que estar comprendido entre 100º y 110º. El diámetro <strong>de</strong>l mango estará comprendido<br />
entre 25 y 40 mm y su longitud será <strong>de</strong> unos 100 mm. La textura <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l<br />
mango será áspera y roma. Todos los bor<strong>de</strong>s que no intervengan en la función y que<br />
tengan un ángulo <strong>de</strong> 135º o menos tienen que ser redon<strong>de</strong>ados, con un radio, como<br />
mínimo <strong>de</strong> un milímetro.<br />
− Las herramientas que para trabajar tengan que ser golpeadas tienen que tener la cabeza<br />
chanflanada, llevar una banda <strong>de</strong> bronce soldada a su cabeza o acoplamiento <strong>de</strong><br />
manguitos <strong>de</strong> goma, para evitar la formación <strong>de</strong> rebabas.<br />
− Los materiales <strong>de</strong> los mangos tienen que ser <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (nogal o fresno) o <strong>de</strong> otros<br />
materiales duros, no presentando bor<strong>de</strong>s astillados, teniendo que estar perfectamente<br />
acoplados y sólidamente fijados a la herramienta.<br />
Los acci<strong>de</strong>ntes producidos por las herramientas manuales se originan por las tres causas<br />
que se indican a continuación:<br />
− Uso <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong>fectuosas<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 57
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Uso <strong>de</strong> herramientas impropias para el trabajo que se efectúa<br />
− Uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las herramientas, sin cumplir las normas <strong>de</strong> seguridad<br />
Las buenas prácticas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> las herramientas manuales se pue<strong>de</strong>n resumir en las<br />
siguientes:<br />
− Selección <strong>de</strong> la herramienta correcta para el trabajo a realizar.<br />
− Mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas en buen estado. No se tiene que trabajar con<br />
herramientas rotas o estropeadas.<br />
− Uso correcto <strong>de</strong> las herramientas, no se tienen que sobrepasar las prestaciones para<br />
las que han sido técnicamente concebidas.<br />
− Se tiene que evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />
− Se tienen que guardar las herramientas en lugar seguro.<br />
− Asignación personalizada <strong>de</strong> las herramientas, siempre que sea posible.<br />
− Se tienen que utilizar los elementos auxiliares o accesorios que cada operación exija<br />
para realizarla en las mejores condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Todas las herramientas manuales tienen que conservarse limpias. Al utilizarlas, las<br />
manos tienen que estar secas y limpias <strong>de</strong> sustancias que impidan la seguridad en la<br />
sujeción.<br />
− El afilado y reparación <strong>de</strong> las herramientas manuales lo tiene que efectuar únicamente<br />
el personal capacitado para esa tarea.<br />
− Las herramientas manuales <strong>de</strong> corte o con puntas agudas, dispondrán, cuando no se<br />
usen <strong>de</strong> resguardos protectores para los cortes o puntas.<br />
− Las partes cortantes y punzantes se mantendrán correctamente pulidas y las cabezas<br />
metálicas no tendrán que tener rebabas.<br />
− Las herramientas no se <strong>de</strong>jarán, ni provisionalmente, en zonas <strong>de</strong> paso, órganos <strong>de</strong><br />
máquinas en movimiento, escaleras o zonas elevadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> puedan caerse las<br />
personas.<br />
− Las herramientas que estén fijas en un lugar <strong>de</strong> trabajo, se acondicionarán <strong>de</strong> tal forma<br />
que el operario las pueda coger y soltar con movimientos normales y or<strong>de</strong>nados,<br />
sin que esto le obligue a adoptar posiciones forzadas.<br />
− En los trabajos <strong>de</strong> líneas y aparatos eléctricos que eventualmente puedan estar bajo<br />
tensión, las herramientas dispondrán <strong>de</strong> mango aislante.<br />
Los operarios tienen que estar perfectamente adiestrados para el uso <strong>de</strong> cada herramienta<br />
que necesiten utilizar en su trabajo. Periódicamente se tiene que inspeccionar el estado <strong>de</strong><br />
las herramientas y que las que se encuentren <strong>de</strong>terioradas enviarlas al servicio <strong>de</strong> mantenimiento<br />
para su reparación o su eliminación <strong>de</strong>finitiva.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
El mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas se tiene que hacer por personal especializado, sobretodo<br />
las operaciones <strong>de</strong> reparación, afilado y cortado, y siguiendo, en todo momento,<br />
las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
El transporte <strong>de</strong> las herramientas tiene que hacerse en cajas, bolsas o cinturones especialmente<br />
diseñados para este fin. No se transportarán nunca en los bolsillos. Cuando se<br />
tenga que subir escaleras o realizar maniobras <strong>de</strong> ascenso o <strong>de</strong>scenso, las herramientas se<br />
llevarán <strong>de</strong> forma que las manos que<strong>de</strong>n libres.<br />
Cortafríos, punzones, buriles<br />
− Estas herramientas tienen que tener la longitud necesaria para que se puedan sujetar<br />
perfectamente con las manos.<br />
− La formación <strong>de</strong> rebabas en la cabeza <strong>de</strong> los cortafríos, punzones, buriles, etc. se<br />
eliminarán al comienzo <strong>de</strong> su formación, mediante los correspondientes afilados.<br />
− El personal responsable procurará que estas herramientas estén templadas, según el<br />
material que tengan que trabajar. El excesivo templado aumenta la fragilidad i por<br />
tanto el peligro <strong>de</strong> proyecciones.<br />
− Los cortafríos y buriles tendrán que estar en buenas condiciones <strong>de</strong> afilado, teniéndose<br />
que sustituir los que presenten muescas u otras anomalías.<br />
Destornillador<br />
− En cada trabajo se escogerá el <strong>de</strong>stornillador a<strong>de</strong>cuado en anchura y ángulo respecto<br />
a la cabeza <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong>l que se trabaja.<br />
− Los <strong>de</strong>stornilladores no tienen que utilizarse como cortafrío o palancas.<br />
− Cuando se apreten o aflojen tornillos en piezas sueltas o pequeñas, éstas tienen que<br />
sujetarse en un tornillo <strong>de</strong> banco o apoyarlas sobre una superficie rígida que soporte<br />
la presión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stornillador.<br />
− Los <strong>de</strong>stornilladores con puntas redon<strong>de</strong>adas y gastadas (estropeadas) con cañas<br />
dobladas o con mangos ásperos o astillosos, tiene que ser eliminados <strong>de</strong>l servicio hasta<br />
que estén reparados.<br />
Martillos<br />
− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar con un martillo, es necesario asegurarse que el mango<br />
esté sólidamente fijo a la masa.<br />
− Compruebe que los mangos <strong>de</strong> los martillos no tengan astillas ni estén agrietados.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 58
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Tienen que eliminarse las recalcaduras a la cabeza <strong>de</strong>l martillo mediante los correspondientes<br />
pulidos. Así se evitarán heridas en las manos y la proyección <strong>de</strong> fragmentos<br />
metálicos.<br />
− Los martillos utilizados para golpear acero templado o cimentado serán <strong>de</strong> latón,<br />
cobre, plomo, plástico o <strong>de</strong> otros materiales que eliminen el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong><br />
partículas.<br />
− En el pulido <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo tiene que procurarse que la superficie <strong>de</strong> percusión<br />
que<strong>de</strong> perpendicular al eje longitudinal <strong>de</strong> la masa, o sea, paralela al mango.<br />
− Se usarán siempre martillos <strong>de</strong> forma y peso a<strong>de</strong>cuados al trabajo que se tiene que<br />
realizar.<br />
Llaves <strong>de</strong> mano<br />
− Antes <strong>de</strong> iniciarse el trabajo con una llave <strong>de</strong> mano se tiene que comprobar que las<br />
mordazas no estén estropeadas o <strong>de</strong>stempladas.<br />
− En las llaves inglesas el mecanismo <strong>de</strong> regulación tiene que estar en perfectas condiciones<br />
<strong>de</strong> trabajo.<br />
− Use siempre el tipo <strong>de</strong> llave apropiado a cada tornillo. Está totalmente prohibido<br />
alargar el mango <strong>de</strong> las llaves con medios acci<strong>de</strong>ntales para obtener un brazo <strong>de</strong> palanca<br />
superior.<br />
− Siempre que el trabajo lo permita, al aflojar o apretar un tornillo con una llave, es<br />
necesario hacerlo con el movimiento <strong>de</strong>l brazo y en dirección al propio cuerpo.<br />
− En una llave, el ajuste al tornillo se efectuará con las máximas garantías <strong>de</strong> seguridad,<br />
y <strong>de</strong> tal forma que al estirar hacia fuera, en el momento <strong>de</strong>l esfuerzo, las garras tien<strong>de</strong>n<br />
a penetrar en la pieza que sujetan, es <strong>de</strong>cir, que la boca <strong>de</strong> la llave esté orientada<br />
hacia quien la manipula. Si eso no es posible, se empujará la llave con la palma <strong>de</strong> la<br />
mano.<br />
Limas<br />
− No tienen que usarse limas que no tengan los mangos sólidamente fijados.<br />
− Utilice mangos <strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuado a la lima.<br />
Máquinas-herramienta<br />
En este apartado se consi<strong>de</strong>ran globalmente las característica, el uso y mantenimiento <strong>de</strong><br />
las pequeñas herramientas accionadas con energía eléctrica: Pistola fija-clavos, taladro<br />
portátil, rozador eléctrica, pistola neumática y grapadora, máquina portátil <strong>de</strong> aterrajar y<br />
espadones.<br />
Las características que tendrán estas máquinas serán:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Todas ellas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.<br />
− Los motores eléctricos <strong>de</strong> las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcas<br />
y resguardos propios <strong>de</strong> cada aparto, para evitar los riesgos <strong>de</strong> atrapamientos, o <strong>de</strong><br />
contacto con energía eléctrica.<br />
− Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor<br />
que sopote una malla metálica, dispuesta <strong>de</strong> tal forma, que permitiendo la observación<br />
<strong>de</strong> la correcta trasmisión motriz, impida el atrapamiento <strong>de</strong> los operarios o <strong>de</strong><br />
los objetos.<br />
− Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán protegidos<br />
mediante un bastidor soporte <strong>de</strong> un cerramiento a base <strong>de</strong> malla metálica, que<br />
permitiendo la observación <strong>de</strong>l buen funcionamiento <strong>de</strong> la transmisión impida el atrapamiento<br />
<strong>de</strong> personas u objetos.<br />
− Las máquina-herramientas con capacidad <strong>de</strong> corte, tendrán el disco protegido mediante<br />
una carcasa antiproyecciones.<br />
− Las máquinas herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables<br />
o explosivos (disolventes inflamables, explosivos, combustible y similares), estarán<br />
protegidas mediante carcasas anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />
− En lugares húmedos la alimentación para las máquinas herramientas se realizará mediante<br />
conexión a transformadores a 24 V.<br />
− Las herramientas accionadas mediante compresor estarán dotadas <strong>de</strong> camisas insonorizadoras,<br />
para disminuir el nivel acústico.<br />
− Las normas preventivas que se tendrán que seguir en su uso y mantenimiento serán:<br />
− Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por<br />
transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a<br />
motor parado, para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />
− El montaje y ajuste <strong>de</strong> transmisiones por correas se realizará mediante montacorreas<br />
o dispositivos similares, nunca con <strong>de</strong>stornilladores, las manos, etc., para evitar el<br />
riesgo <strong>de</strong> atrapamiento.<br />
− Las máquinas en situación <strong>de</strong> avería o <strong>de</strong> semiavería, se paralizarán inmediatamente<br />
con su consignación y quedando señalizadas mediante una señal <strong>de</strong> peligro con la leyenda<br />
No conectar, equipo averiado.<br />
− El transporte aéreo mediante gancho <strong>de</strong> las máquinas-herramientas se realizará ubicándola<br />
flejada en el interior <strong>de</strong> una batea emplintada resistente, para evitar el riesgo<br />
<strong>de</strong> caída <strong>de</strong> la carga.<br />
− En prevención <strong>de</strong> los riesgos por inhalación <strong>de</strong> polvo ambiental, las máquinasherramienta<br />
con producción <strong>de</strong> polvo se utilizarán a sotavento, y preferiblemente por<br />
vía húmeda.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 59
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distancia mínima<br />
<strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong> 10 m, para evitar el riesgo por alto nivel acústico.<br />
Los equipos <strong>de</strong> protección individual que usarán los operarios serán:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />
− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />
− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />
− Guantes <strong>de</strong> goma o PVC<br />
− Botas <strong>de</strong> goma o PVC<br />
− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />
− Mandil, polainas y muñequeras <strong>de</strong> cuero<br />
− Mandil, polainas y muñequeras impermeables.<br />
− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones<br />
− Gafas <strong>de</strong> seguridad antipolvo<br />
− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiimpactos<br />
− Protectores auditivos<br />
− Mascarilla filtrante<br />
− Máscara antipolvol con filtro mecánico específico recambiable<br />
1.8.3.3. Máquinas portátiles.<br />
Se entien<strong>de</strong> por máquina portátil aquel aparato y/o herramienta que, disponiendo <strong>de</strong><br />
fuerza eléctrica o neumática, tiene que ser sostenida con las manos por el operario durante<br />
su uso.<br />
Generales<br />
− El personal responsable <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> estas máquinas efectuará periódicamente inspecciones<br />
<strong>de</strong> las mismas, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas en las que se observen anomalías o<br />
<strong>de</strong>fectos, hasta que hayan estado <strong>de</strong>bidamente preparadas por los talleres especializados.<br />
− Los mecanismos <strong>de</strong> ajuste, fijación o cualquier otro cuerpo saliente, en las partes<br />
expuestas a movimientos giratorios o alternativos <strong>de</strong> las máquinas portátiles, estarán<br />
enrasados o protegidos <strong>de</strong> forma que prevengan el contacto <strong>de</strong> las personas con éstos.<br />
Maquinas portátiles eléctricas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Siempre que sea posible se adaptarán a las máquinas eléctricas portátiles mangos <strong>de</strong><br />
sustentación <strong>de</strong> material aislante.<br />
− Está totalmente prohibida la manipulación <strong>de</strong> las máquinas eléctricas portátiles en los<br />
lugares don<strong>de</strong> no haya enchufes o interruptores apropiados, instalados para su conexión<br />
y <strong>de</strong>sconexión.<br />
− Las máquinas (excepto las que estén protegidas con doble aislamiento o están alimentadas<br />
a 24 Voltios) tendrán una conexión al suelo para prevenir posibles acci<strong>de</strong>ntes<br />
graves. Los usuarios vigilarán el buen estado <strong>de</strong>l cable conductos y <strong>de</strong> sus contactos.<br />
− Los usuarios tienen que inspeccionar periódicamente los enchufes y cables <strong>de</strong> alargo,<br />
examinarán, entre otras cosas, que la funda protectora <strong>de</strong> los cables esté en buen estado.<br />
− Los cables y los enchufes <strong>de</strong>teriorados tienen que ser reemplazados. Los cables no<br />
tienen que repararse con cinta aislante, porque con el tiempo se seca, pier<strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r<br />
adhesivo y absorva la humedad.<br />
− Las tomas <strong>de</strong> corriente no se tienen que efectuar directamente con los cables; use<br />
siempre clavijas normalizadas.<br />
− Es necesario evitar poner los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación, equipos y las máquinas<br />
portátiles sobre lugares húmedos. Apóyelos sobre soportes secos.<br />
− Si se tiene que trabajar con este tipo <strong>de</strong> herramienta en lugares húmedos, locales<br />
don<strong>de</strong> se suda mucho, etc., utilice transformadores que reduzcan la tensión a menos<br />
<strong>de</strong> 24 Voltios.<br />
− Los usuarios verificarán periódicamente los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación y<br />
otras máquinas portátiles, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas don<strong>de</strong> se observen anomalías o<br />
<strong>de</strong>fectos.<br />
− En trabajos con muela, rebabadoras y pulidoras, el usuario tendrá que mantenerse,<br />
siempre que sea posible, fuera <strong>de</strong>l plano <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l disco.<br />
− Evite en todo momento <strong>de</strong>jar caer las herramientas y equipos <strong>de</strong> trabajo sobre el suelo<br />
o sobre el lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />
Máquinas neumáticas<br />
− No se tienen que gastar bromas dirigiendo la manguera <strong>de</strong> aire a otras personas.<br />
− Asegúrese que los racors y la pistola o herramienta están bien acoplados a la manguera.<br />
− Al trabajar con herramientas neumáticas adopte una postura segura. No apoye sobre<br />
éstas todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 60
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− No dobel la manguera para cortar el aire. Se tiene que interrumpir la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />
− Las mangueras <strong>de</strong> aire comprimido se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos y zonas <strong>de</strong><br />
paso con la finalidad que no se tropiece con éstas ni puedan ser dañadas.<br />
− En las máquinas portátiles que funcionen con aire comprimido se procurará que los<br />
mandos <strong>de</strong> puesta en marcha no tengan la posibilidad <strong>de</strong> funcionar acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />
− Las mangueras <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> aire comprimido, en las máquinas portátiles, estarán<br />
formalmente unidas a los tubos fijos <strong>de</strong> salida y se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos<br />
y zonas <strong>de</strong> paso para evitar los riesgos <strong>de</strong> tropiezos y daños a las mismas.<br />
1.8.3.4. Ganchos, cables y eslingas<br />
Riesgos<br />
− Rotura <strong>de</strong>l cable o <strong>de</strong>l gancho<br />
− Atropamientos y aplastamientos durante la colocación <strong>de</strong> la carga.<br />
− Caídas a distinto nivel<br />
− Caída <strong>de</strong> la carga por <strong>de</strong>slizamiento o <strong>de</strong>senganche.<br />
Medidas preventivas<br />
NORMAS SOBRE MANEJO DE MATERIALES CON MEDIOS MECÁNICOS<br />
En todas las gran<strong>de</strong>s obras, gran parte <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> materiales se realiza por medios<br />
mecánicos.<br />
La caída <strong>de</strong> la carga obe<strong>de</strong>ce siempre a fallos técnicos o a fallos humanos.<br />
Los fallos técnicos los po<strong>de</strong>mos encontrar <strong>de</strong> una manera especial en la rotura <strong>de</strong>:<br />
− Ganchos.<br />
− Cables.<br />
− Eslingas.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Los fallos humanos los encontraremos en la mala elección o en la utilización incorrecta<br />
<strong>de</strong> estos elementos auxiliares.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 61<br />
Ganchos<br />
Los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a fallos <strong>de</strong> ganchos pue<strong>de</strong>n ocurrir por cuatro causas fundamentales:<br />
− Exceso <strong>de</strong> carga: nunca sobrepasar la carga máxima <strong>de</strong> utilización.<br />
− Deformación <strong>de</strong>l gancho: no usar ganchos viejos, no en<strong>de</strong>rezar los ganchos.<br />
− Fallos <strong>de</strong>l material en el gancho.<br />
− Desenganche <strong>de</strong> la carga por falta <strong>de</strong> pestillo.<br />
Cables<br />
Existen muchos tipos <strong>de</strong> cables, según la disposición <strong>de</strong> alambres y cordones <strong>de</strong> la forma<br />
<strong>de</strong> enrollamiento, etc.<br />
Cada tipo <strong>de</strong> cable está pensado para una utilización concreta, usarlo <strong>de</strong> otra forma pue<strong>de</strong><br />
dar lugar a acci<strong>de</strong>ntes, por tanto <strong>de</strong>bemos:<br />
− Elegir el cable más a<strong>de</strong>cuado.<br />
− Revisarlo frecuentemente.<br />
− Realizar un mantenimiento correcto.<br />
Un cable está bien elegido si tiene la composición a<strong>de</strong>cuada y la capacidad <strong>de</strong> carga necesaria<br />
para la operación a realizar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> carecer <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos apreciables.<br />
No obstante, se pue<strong>de</strong> dar una regla muy importante:<br />
Un cable <strong>de</strong> alma metálica no <strong>de</strong>be emplearse para confeccionar eslingas, porque pue<strong>de</strong><br />
partirse con facilidad aún con cargas muy inferiores a lo habitual.<br />
Por eso es absolutamente necesario revisar los cables con mucha frecuencia, atendiendo<br />
especialmente a:<br />
− Alambres rotos.<br />
− Alambres <strong>de</strong>sgastados.<br />
− Oxidaciones.<br />
− Deformaciones.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En cuanto a mantenimiento <strong>de</strong> los cables, damos a continuación las siguientes reglas:<br />
− Desarrollo <strong>de</strong> cables: Si el cable viene en rollos, lo correcto es hacer rodar el rollo. Si<br />
viene en carrete, se colocará éste <strong>de</strong> forma que pueda girar sobre su eje.<br />
− Cortado <strong>de</strong> cables: El método más práctico para cortar cable es por medio <strong>de</strong> soplete;<br />
también pue<strong>de</strong> utilizarse una cizalla.<br />
− Engrase <strong>de</strong> cables: La grasa reduce el <strong>de</strong>sgaste y protege al cable <strong>de</strong> la corrosión.<br />
− Almacenamiento <strong>de</strong> cables: Deberá ser en lugares secos y bien ventilados, los cables<br />
no <strong>de</strong>ben apoyar en el suelo.<br />
Eslingas<br />
Eslingas y estrobos son elementos fundamentales en el movimiento <strong>de</strong> cargas, su uso es<br />
tan frecuente en las obras que a menudo producen acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bido a la rotura <strong>de</strong> estos<br />
elementos o al <strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la carga.<br />
En general, estos acci<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n estar ocasionados por:<br />
− Mala ejecución <strong>de</strong> la eslinga: Las gafas <strong>de</strong> las eslingas pue<strong>de</strong>n estar realizadas <strong>de</strong> tres<br />
maneras:<br />
• Gafas cerradas con costuras. Las costuras consisten en un entrelazado <strong>de</strong> los cordones<br />
<strong>de</strong>l cable. Tiene buena resistencia.<br />
• Gafas cerradas con perrillos. Son las más empleadas por lo sencillo <strong>de</strong> su ejecución.<br />
El número <strong>de</strong> perrillos y la separación entre ellos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong>l<br />
cable que se vaya a utilizar.<br />
Hasta 12 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />
12 mm a 20 mm Núm. Perrillos 4 Distancia 6 Diámetros<br />
20 mm a 25 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />
25 mm a 35 mm Núm. Perrillos 6 Distancia 6 Diámetros<br />
• Gafas con casquillos prensados. Se caracteriza porque se realiza el cierre absoluto<br />
<strong>de</strong> los dos ramales mediante un casquillo metálico.<br />
− Elección <strong>de</strong> eslingas: Para elegir correctamente una eslinga, se tendrá en cuenta que<br />
el cable que la constituye tenga:<br />
• Capacidad <strong>de</strong> carga suficiente. La carga máxima <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> fundamentalmente <strong>de</strong>l<br />
ángulo formado por los ramales. Cuanto mayor sea el ángulo más pequeña es la<br />
capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> la eslinga. Nunca <strong>de</strong>be hacerse trabajar eslinga con un ángulo<br />
superior a 90 grados (Ángulo correcto).<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
• Composición <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> la eslinga. Deben emplearse siempre cables muy. flexibles,<br />
por eso <strong>de</strong>sestiman los <strong>de</strong> alma metálica. Otra norma muy importante es la<br />
<strong>de</strong> no utilizar jamás redondos <strong>de</strong> ferralla (cabillas o latiguillos) para sustituir a la<br />
eslinga.<br />
− Utilización <strong>de</strong> eslingas: Para utilizar correctamente eslingas y estrobos, <strong>de</strong>bemos tener<br />
en cuenta los puntos siguientes:<br />
• Cuidar el asentamiento <strong>de</strong> las eslingas, es fundamental que la eslinga que<strong>de</strong> bien<br />
asentada en la parte baja <strong>de</strong>l gancho.<br />
• Evitar los cruces <strong>de</strong> eslingas. La mejor manera <strong>de</strong> evitar éstos es reunir distintos<br />
ramales en un anillo central.<br />
• Elegir los terminales a<strong>de</strong>cuados. En una eslinga se pue<strong>de</strong> colocar diversos accesorios:<br />
anillas, grilletes, ganchos, etc., cada uno tiene una aplicas concreta.<br />
• Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />
• Conservarlas en buen estado. No se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>jar a la intemperie y menos tiradas<br />
por el suelo. Como mejor están son colgadas.<br />
En ningún caso <strong>de</strong>berá superarse la carga <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la eslinga, <strong>de</strong>biéndose conocer,<br />
por tanto, el peso <strong>de</strong> las cargas a elevar. Para cuando se <strong>de</strong>sconozca, el peso <strong>de</strong> una carga<br />
se podrá calcular multiplicando su volumen por la <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> que está<br />
compuesta. A efectos prácticos conviene recordar las siguientes <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s relativas:<br />
− Ma<strong>de</strong>ra: 0,8.<br />
− Piedra y hormigón: 2,5.<br />
− Acero, hierro, fundición: 8.<br />
En caso <strong>de</strong> duda, el peso <strong>de</strong> la carga se <strong>de</strong>berá estimar por exceso.<br />
En caso <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> cargas con eslingas en las que trabajen los ramales inclinados, se<br />
<strong>de</strong>berá verificar la carga efectiva que van a soportar.<br />
Al consi<strong>de</strong>rar el ángulo <strong>de</strong> los ramales para <strong>de</strong>terminar la carga máxima admitida por las<br />
eslingas, <strong>de</strong>be tomarse el ángulo mayor.<br />
Cuando se utilice una eslinga <strong>de</strong> tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es preciso<br />
tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.<br />
La carga <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong> una eslinga <strong>de</strong> cuatro ramales <strong>de</strong>be ser calculada partiendo <strong>de</strong>l<br />
supuesto <strong>de</strong> que el peso total <strong>de</strong> la carga es sustentado por:<br />
− Tres ramales, si la carga es flexible.<br />
− Dos ramales, si la carga es rígida.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 62
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En la carga a elevar, los enganches o puntos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la eslinga no permitirán el<br />
<strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> ésta, <strong>de</strong>biéndose emplear, <strong>de</strong> ser necesario, distanciadores, etc. Al mismo<br />
tiempo los citados puntos <strong>de</strong>berán encontrarse convenientemente dispuestos en relación<br />
al centro <strong>de</strong> gravedad.<br />
En la elevación <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> gran longitud es conveniente el empleo <strong>de</strong> pórticos.<br />
Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />
Los cables <strong>de</strong> las eslingas no <strong>de</strong>berán trabajar formando ángulos agudos, <strong>de</strong>biéndose<br />
equipar con guardacabos a<strong>de</strong>cuados.<br />
Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual <strong>de</strong>berán intercalarse<br />
cantoneras o escuadras <strong>de</strong> protección.<br />
Los ramales <strong>de</strong> dos eslingas distintas no <strong>de</strong>berán cruzarse, es <strong>de</strong>cir, no montarán unos<br />
sobre otros, sobre el gancho <strong>de</strong> elevación, ya que uno <strong>de</strong> los cables estaría comprimido<br />
por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.<br />
Antes <strong>de</strong> la elevación completa <strong>de</strong> la carga, se <strong>de</strong>berá tensar suavemente la eslinga y elevar<br />
aquélla no más <strong>de</strong> 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se tensan las<br />
eslingas no se <strong>de</strong>berán tocar la carga ni las propias eslingas.<br />
Cuando haya <strong>de</strong> moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para <strong>de</strong>splazarla sin que roce<br />
contra la carga.<br />
Nunca se tratará <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar una eslinga situándose bajo la carga.<br />
Nunca <strong>de</strong>berá permitirse que el cable gire respecto a su eje.<br />
En caso <strong>de</strong> empalmarse eslingas, <strong>de</strong>berá tenerse en cuenta que la carga a elevar viene<br />
limitada por la menos resistente.<br />
La eslinga no <strong>de</strong>berá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar una<br />
temperatura superior a los 60 ºC. Si la eslinga esta constituida exclusivamente por cable<br />
<strong>de</strong> acero, la temperatura que no <strong>de</strong>bería alcanzarse sería <strong>de</strong> 80º.<br />
ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE ESLINGAS<br />
Las eslingas se almacenarán en lugar seco, bien ventilado y libre <strong>de</strong> atmósferas corrosivas<br />
o polvorientas.<br />
No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas <strong>de</strong> soportes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con<br />
perfil redon<strong>de</strong>ado o <strong>de</strong>positándolas sobre estacas o paletas.<br />
No exponer las eslingas al rigor <strong>de</strong>l sol o al efecto <strong>de</strong> temperaturas elevadas.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
A fin <strong>de</strong> evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente el estado <strong>de</strong><br />
todos los elementos que constituyen la eslinga.<br />
La frecuencia <strong>de</strong> las inspecciones estará en relación con el empleo <strong>de</strong> las eslingas y la<br />
severidad <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> servicio. Como norma general se inspeccionarán diariamente<br />
por el personal que las utilicen y trimestralmente como máximo por personal especializado.<br />
Las eslingas se <strong>de</strong>ben engrasar con una frecuencia que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo, pudiéndose <strong>de</strong>terminar a través <strong>de</strong> las inspecciones.<br />
Para el engrase <strong>de</strong>berán seguirse las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante, poniendo especial cuidado<br />
para que el alma <strong>de</strong>l cable recupere la grasa perdida. Como norma general, para<br />
que la lubricación sea eficaz, se tendrá en cuenta:<br />
− Limpiar previamente el cable mediante cepillo o con aire comprimido, siendo aconsejable<br />
la utilización <strong>de</strong> un disolvente para eliminar los restos <strong>de</strong> grasa vieja.<br />
− Utilizar el lubricante a<strong>de</strong>cuado.<br />
− Engrasar el cable a fondo.<br />
− Aunque una eslinga trabaje en condiciones óptimas, llega un momento en que sus<br />
componentes se han <strong>de</strong>bilitado, siendo necesario retirarla <strong>de</strong>l servicio y sustituirla por<br />
otra nueva.<br />
El agotamiento <strong>de</strong> un cable se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> acuerdo con el número <strong>de</strong> alambres<br />
rotos que según la O.G.S.H.T. es <strong>de</strong>:<br />
− Más <strong>de</strong>l 10% <strong>de</strong> los mismos contados a lo largo <strong>de</strong> dos tramos <strong>de</strong>l cableado, separados<br />
entre sí por una distancia inferior a ocho veces su diámetro.<br />
También se consi<strong>de</strong>rará un cable agotado:<br />
− Por rotura <strong>de</strong> un cordón.<br />
− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección <strong>de</strong> un cordón <strong>de</strong>l cable, <strong>de</strong>bido a rotura <strong>de</strong> sus alambres<br />
visibles en un paso <strong>de</strong> cableado, alcance el 40% <strong>de</strong> la sección total <strong>de</strong>l cordón.<br />
− Cuando la disminución <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong>l cable en un punto cualquiera <strong>de</strong>l mismo alcance<br />
el 10% en los cables <strong>de</strong> cordones o el 3% los cables cerrados.<br />
− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección efectiva, por rotura <strong>de</strong> alambres visibles, en dos pasos<br />
<strong>de</strong> cableado alcance el 20% <strong>de</strong> la sección total.<br />
− A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los criterios señalados para la sustitución <strong>de</strong> un cable, también <strong>de</strong>berá<br />
retirarse si presenta algún otro <strong>de</strong>fecto consi<strong>de</strong>rado como grave, como por ejemplo<br />
aplastamiento, formación <strong>de</strong> nudos, cocas, etc.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 63
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Asimismo, una eslinga se <strong>de</strong>sechará cuando presente <strong>de</strong>ficiencias graves en los accesorios<br />
y terminales, tales como:<br />
− Puntos <strong>de</strong> picadura u oxidación avanzada.<br />
− Deformaciones permanentes (doblados, aplastamientos, alargamientos, etc.).<br />
− Zonas aplanadas <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />
− Grietas.<br />
− Deslizamiento <strong>de</strong>l cable respecto a los terminales.<br />
− Tuercas aflojadas.<br />
Protecciones<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />
marcado CE:<br />
− Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Calzado a<strong>de</strong>cuado.<br />
− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS<br />
− Demarcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo impidiendo el paso <strong>de</strong> personas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />
carga.<br />
MEDIDAS COMPLEMENTARIAS<br />
− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />
1.9. ACOPIOS<br />
Acopio <strong>de</strong> tierras y áridos<br />
Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda la<br />
zona <strong>de</strong> acopio.<br />
Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />
Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser esto<br />
inevitable, serán correctamente señalizados.<br />
No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan dar<br />
lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />
No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que puedan<br />
obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que puedan<br />
obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />
Almacenamiento <strong>de</strong> pinturas, <strong>de</strong>sencofrante y combustibles<br />
Habrá <strong>de</strong> preverse un almacén cubierto y separado para los productos combustibles o<br />
tóxicos que hayan <strong>de</strong> emplearse en la obra. A estos almacenes no podrá acce<strong>de</strong>rse fumando<br />
ni podrán realizarse labores que generen calor intenso, como soldaduras. Si existan<br />
materiales que <strong>de</strong>sprendan vapores nocivos, <strong>de</strong>berán vigilarse periódicamente los<br />
orificios <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong>l recinto. A<strong>de</strong>más, los trabajadores que accedan a estos recintos<br />
habrán disponer <strong>de</strong> filtros respiratorios.<br />
Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, el punto <strong>de</strong> almacenamiento no se<br />
ubicará en vaguadas o terrenos extremadamente permeables para minimizar los efectos<br />
<strong>de</strong> un <strong>de</strong>rrame ocasional.<br />
Los almacenes estarán equipados con extintores a<strong>de</strong>cuados al producto inflamable en<br />
cuestión en número suficiente y correctamente mantenidos. En cualquier caso, habrá <strong>de</strong><br />
tenerse en cuenta la normativa respecto a sustancias tóxicas y peligrosas, en lo referente<br />
a la obligatoriedad <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> un consejero <strong>de</strong> seguridad en estos temas.<br />
1.10. DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.<br />
La organización preventiva <strong>de</strong> la obra se <strong>de</strong>finirá en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong>l<br />
Contratista, <strong>de</strong> acuerdo al Art. 16 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 (redactado <strong>de</strong> acuerdo con las modificaciones<br />
introducidas por la Ley 54/2003 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre).<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>finir las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />
miembros <strong>de</strong> la estructura, entre las que necesariamente se han <strong>de</strong> incluir, como fundamental,<br />
la <strong>de</strong> vigilar las condiciones <strong>de</strong> trabajo y el cumplimiento <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino también con los <strong>de</strong> las empresas<br />
subcontratistas.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 64
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El Contratista tiene la obligación <strong>de</strong> exigir y controlar que exista en cada actividad subcontratada<br />
una estructura <strong>de</strong> recursos preventivos a<strong>de</strong>cuada a la entidad <strong>de</strong> la actividad y<br />
perteneciente a cada una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas.<br />
Según lo dispuesto en el R.D. 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, el Contratista <strong>de</strong>signará en el<br />
Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, la persona encargada <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> coordinación empresarial.<br />
El Contratista incluirá en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud las prácticas, los procedimientos<br />
y los procesos que integren la gestión preventiva <strong>de</strong> la obra<br />
1.10.1. Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />
La Ley 54/2003 establece la obligación <strong>de</strong> concentrar en el tajo los recursos preventivos<br />
<strong>de</strong> cada contratista durante la ejecución <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s o procesos que sean consi<strong>de</strong>rados<br />
reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad <strong>de</strong> vigilar<br />
el cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y comprobar la<br />
eficacia <strong>de</strong> estas.<br />
Para <strong>de</strong>sempeñar las funciones referidas en el apartado anterior, será preciso:<br />
− a) Poseer una formación mínima con el contenido especificado en el programa a que<br />
se refiere el anexo IV <strong>de</strong>l RD 39/97, y cuyo <strong>de</strong>sarrollo tendrá una duración no inferior<br />
a 50 horas.<br />
− B) Poseer una formación profesional o académica que capacite para llevar a cabo<br />
responsabilida<strong>de</strong>s profesionales equivalentes o similares a las que precisan las activida<strong>de</strong>s<br />
a realizar, o<br />
− C) Acreditar una experiencia no inferior a dos años en una empresa, institución o<br />
Administración pública que lleve consigo el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> niveles profesionales <strong>de</strong><br />
responsabilidad equivalentes o similares a los que precisan las activida<strong>de</strong>s a realizar.<br />
En los supuestos contemplados en los párrafos b) y c), los niveles <strong>de</strong> calificación preexistentes<br />
<strong>de</strong>berán ser mejorados progresivamente, en el caso <strong>de</strong> que las activida<strong>de</strong>s preventivas<br />
a realizar lo hicieran necesario, mediante una acción formativa <strong>de</strong> nivel básico en el<br />
marco <strong>de</strong> la formación continua.<br />
La formación mínima prevista en el párrafo a) <strong>de</strong>l apartado anterior se acreditará mediante<br />
certificación <strong>de</strong> formación específica en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales,<br />
emitida por un servicio <strong>de</strong> prevención o por una entidad pública o privada con capacidad<br />
para <strong>de</strong>sarrollar activida<strong>de</strong>s formativas específicas en esta materia.<br />
1.10.2. Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud<br />
1.10.2.1. Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La obra contará con el asesoramiento <strong>de</strong> un Técnico <strong>de</strong> Seguridad en régimen compartido,<br />
cuya misión es analizar las medidas adoptadas y proponer las que consi<strong>de</strong>re oportunas<br />
según los riesgos no previstos o las modificaciones <strong>de</strong> los ritmos <strong>de</strong> obra.<br />
Asimismo, investigará las causas <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes que se puedan producir, con objeto <strong>de</strong><br />
adoptar las medidas necesarias para evitar su posible repetición, y <strong>de</strong>tectar don<strong>de</strong> han<br />
fallado las medidas <strong>de</strong> protección que estaban previstas.<br />
1.10.2.2. Formación<br />
El personal que se asigne a las obras a ejecutar <strong>de</strong>berá recibir una exposición acerca <strong>de</strong><br />
los métodos <strong>de</strong> trabajo y los riesgos que pueda contraer. Asimismo se seleccionarán para<br />
cada tajo las personas más a<strong>de</strong>cuadas, y se les impartirán cursos <strong>de</strong> socorrismo y primeros<br />
auxilios.<br />
Al comienzo <strong>de</strong> la obra se realizará una reunión con representantes <strong>de</strong> los distintos equipos,<br />
a fin <strong>de</strong> analizar el contenido <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad con objeto <strong>de</strong> que sean conocidos<br />
por todos, las normas y protecciones previstas contra los riesgos previsibles <strong>de</strong> la<br />
ejecución.<br />
Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> nuevos trabajos, se instruirá a las personas que van a realizarlos<br />
sobre los riesgos previstos y sus protecciones.<br />
Cada trabajador recibirá una formación teórico práctica en materia preventiva en el momento<br />
<strong>de</strong> su contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración y cuando se produzcan<br />
cambios en las funciones que <strong>de</strong>sempeñe o se produzcan cambios en los equipos<br />
<strong>de</strong> trabajo.<br />
Esta formación estará centrada en la función <strong>de</strong> cada trabajador y se impartirá por la empresa<br />
con medios propios o concertados.<br />
Como parte <strong>de</strong> la formación se indicarán los riesgos a los que va a estar expuesto el trabajador,<br />
la necesidad <strong>de</strong> aptitu<strong>de</strong>s profesionales <strong>de</strong>terminadas y la exigencia <strong>de</strong> controles<br />
médicos especiales.<br />
La formación será impartida a los trabajadores <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jornada o fuera <strong>de</strong> ésta pero<br />
compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.<br />
1.10.2.3. Información<br />
Los trabajadores <strong>de</strong> la empresa contratista <strong>de</strong>ben ser informados <strong>de</strong> todos los riesgos que<br />
les puedan afectar, bien por ser propios <strong>de</strong> su trabajo o función, o bien por ser inherente<br />
al medio en que se van a ejecutar o ser producto <strong>de</strong> las materias primas que se van a uti-<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 65
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
lizar, así como <strong>de</strong> las medidas y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención previstas para<br />
combatir unos y otros, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia previstas en el Plan correspondiente.<br />
A la vez, <strong>de</strong>be facilitar a los trabajadores el <strong>de</strong>recho a formular propuestas que<br />
mejoren la seguridad <strong>de</strong>l tajo. Igualmente, <strong>de</strong>be controlar que las empresas subcontratistas<br />
faciliten esta información y participación a sus trabajadores.<br />
1.10.3. Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios<br />
Cuando se recurra a empresas subcontratistas para la realización <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong>berá vigilarse el cumplimiento por parte <strong>de</strong>l subcontratista con la<br />
normativa <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
Cada empresa subcontratista cuyo trabajo haya <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollarse en la obra, recibirá la<br />
información e instrucciones en relación con los riesgos existentes en el tajo así como<br />
sobre las medidas <strong>de</strong> protección y prevención sobre las medidas <strong>de</strong> emergencia.<br />
En concreto, el Contratista cumplirá las siguientes obligaciones:<br />
− La <strong>de</strong> informar el contratista principal al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />
que concurran con él en la obra, antes <strong>de</strong> que éstos se incorporen a la actividad,<br />
sobre los riesgos que existan en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a sus<br />
trabajadores y sobre las medidas <strong>de</strong> prevención, protección y emergencia previstas al<br />
efecto.<br />
− Igualmente, la <strong>de</strong> facilitar el contratista al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />
concurrentes en la obra, también antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> éstos, las<br />
instrucciones que se estimen suficientes y a<strong>de</strong>cuadas para prevenir los riesgos existentes<br />
en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> éstos y las medidas<br />
que <strong>de</strong>berán aplicarse cuando se produzcan situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />
− Tanto la información como las instrucciones se <strong>de</strong>berán facilitar por escrito cuando<br />
los riesgos <strong>de</strong> que se trate pudieran ser consi<strong>de</strong>rados como graves o muy graves.<br />
− Vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo faciliten la información<br />
y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas <strong>de</strong> protección, prevención<br />
y emergencia a sus trabajadores y controlar el cumplimiento por éstas y por<br />
los trabajadores autónomos.<br />
1.10.4. Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal<br />
El contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas subcontratistas,<br />
sino también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />
Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que afecte al trabajo que van a ejecutar en la obra. Para ello,<br />
requerirán <strong>de</strong> dichas empresas las organización preventiva que van a aportar a su actividad<br />
en la obra, con la finalidad <strong>de</strong> controlar el cumplimiento <strong>de</strong> dicha obligación, y la<br />
incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo. Dicha organización actuará <strong>de</strong> manera<br />
conjunta, pero subordinada a la <strong>de</strong>l contratista principal, para vigilar que los trabajado-<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
res <strong>de</strong> la subcontrata cumplan con meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en<br />
el Plan que afecten a sus trabajo.<br />
El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han cumplido<br />
sus obligaciones <strong>de</strong> información y <strong>de</strong> formación con los trabajadores que vayan a realizar<br />
activida<strong>de</strong>s en la obra.<br />
Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y los<br />
trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que garantice el<br />
cumplimiento <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> acción preventiva.<br />
1.10.5. Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />
auxilios.<br />
El Contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar la salud <strong>de</strong> los trabajadores que tenga en obra, así<br />
como <strong>de</strong> acoplar a los mismos al trabajo en función <strong>de</strong> sus capacida<strong>de</strong>s psicofísicas; a la<br />
vez que <strong>de</strong>be asumir el compromiso <strong>de</strong> vigilar igualmente que las empresas subcontratistas,<br />
respecto <strong>de</strong> los trabajadores que aporten a la obra, y trabajadores autónomos, cumplan<br />
esta doble obligación mientras dure la participación <strong>de</strong> éstos en la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
Según el Art. 22 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, los reconocimientos médico-laborales "sólo podrán<br />
llevarse a cabo cuando el trabajador preste su consentimiento", por lo tanto, son obligatorios<br />
para la empresa y voluntarios para los trabajadores. Sin embargo, a esta regla general<br />
se prevén en el mismo texto legal tres excepciones que <strong>de</strong>ben ser tenidas en cuenta:<br />
− Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los efectos<br />
<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
− Cuando sea imprescindible para conocer si el estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> un trabajador pue<strong>de</strong><br />
constituir peligro para él mismo o para sus compañeros <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Cuando se exija el reconocimiento médico "en una disposición legal relacionada con<br />
la protección <strong>de</strong> riesgos específicos y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> especial peligrosidad".<br />
Basándonos en esta última excepción, al menos, y teniendo en cuenta el tipo <strong>de</strong> obra que<br />
se va a realizar, es preciso, "previo informe <strong>de</strong> los representantes <strong>de</strong> los trabajadores"<br />
configurar los reconocimientos médicos como obligatorios para las empresas contratista<br />
y subcontratistas y para sus trabajadores. Por ello, se exigirán los reconocimientos médicos<br />
una vez al año a todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra, sin perjuicio <strong>de</strong> cumplir las obligaciones<br />
especiales, en cuanto al tipo <strong>de</strong> reconocimientos y periodicidad <strong>de</strong> los mismos,<br />
que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la legislación específica en materia <strong>de</strong> riesgos concretos <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s<br />
profesionales.<br />
Deberán existir servicios médicos, botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios,<br />
con equipo completo <strong>de</strong> ambulancias camillas y medios auxiliares.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 66
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Será obligatorio en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado que exista un trabajador capacitado en la<br />
técnica <strong>de</strong> primeros auxilios.<br />
Botiquines<br />
− Se dispondrá <strong>de</strong> botiquín conteniendo el material especificado en la Or<strong>de</strong>nanza General<br />
<strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el trabajo. O.M. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.971. B.O.E. nº 64<br />
<strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />
− Se tendrán a mano mantas y camillas para evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />
− Asistencia a acci<strong>de</strong>ntados<br />
− Se <strong>de</strong>berá informar al personal <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los centros médicos<br />
más próximos, así como <strong>de</strong> sus respectivas especialida<strong>de</strong>s, al objeto <strong>de</strong> lograr el más<br />
rápido y efectivo tratamiento.<br />
− En carteles <strong>de</strong>bidamente señalizados y mejor aún, si fuera posible, por medio <strong>de</strong> cartones<br />
individuales repartidos a cada operario, se recordarán e indicarán las instrucciones<br />
a seguir en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte. Primero, aplicar los primeros auxilios y segundo,<br />
avisar a los Servicios Médicos <strong>de</strong> empresa, propios o mancomunados, y comunicarlo<br />
a la línea <strong>de</strong> mando correspondiente <strong>de</strong> la empresa y, tercero, acudir o pedir la<br />
asistencia sanitaria más próxima.<br />
Para cumplimiento <strong>de</strong> esta tercera etapa, en los carteles o en los cartones individuales<br />
repartidos, <strong>de</strong>bidamente señalizados, se encontrarán los datos que siguen: Junto a su<br />
teléfono, dirección <strong>de</strong>l Centro Médico más cercano, Servicio Propio, Mutua Patronal,<br />
Hospital o Ambulatorio. También con el teléfono o teléfonos, servicios más cercanos <strong>de</strong><br />
ambulancias y taxis. Se indicará que, cuando se <strong>de</strong>cida la evacuación o traslado a un<br />
Centro Hospitalario, <strong>de</strong>berá advertirse telefónicamente al Centro <strong>de</strong> la inminente llegada<br />
<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado.<br />
En los trabajos alejados <strong>de</strong> los Centros Médicos se dispondrá <strong>de</strong> un vehículo, en todo<br />
momento, para el traslado urgente <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntados.<br />
1.10.5.1. Primeros auxilios<br />
No siendo posible alcanzar un coeficiente <strong>de</strong> seguridad que implique un riesgo nulo,<br />
continúa existiendo la posibilidad <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes, aunque llevando a cabo todas las<br />
prescripciones <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud. Por ello es necesario tener previstas<br />
las medidas a aplicar cuando ocurran. Entre tales medidas <strong>de</strong>be existir: servicio médico,<br />
botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios, camillas, ambulancias, etc.<br />
con profusión y magnitud <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> la obra. Un punto importante<br />
es conseguir que, en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado, exista un trabajador capacitado<br />
en la técnica <strong>de</strong> primeros auxilios. Así como los reconocimientos médicos propios<br />
<strong>de</strong> los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
1.10.6. Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá asumir los siguientes compromisos en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud:<br />
− Compromiso <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar permanentemente el Plan en función <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />
<strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong> las posibles inci<strong>de</strong>ncias o modificaciones<br />
que puedan surgir en la obra o cuando una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas<br />
lo soliciten por consi<strong>de</strong>rar que algunos o todos los riesgos que entraña su forma <strong>de</strong><br />
realizar las activida<strong>de</strong>s subcontratadas no están contemplados en el Plan.<br />
− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información<br />
suficiente y a<strong>de</strong>cuada puedan acce<strong>de</strong>r a las zonas <strong>de</strong> riesgo grave y específico. Así<br />
mismo, sólo podrán utilizar los equipos <strong>de</strong> trabajo aquellos trabajadores que cuenten<br />
con la <strong>de</strong>bida habilitación para ello.<br />
− Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formación-información sobre seguridad y salud se exten<strong>de</strong>rán a<br />
todo el personal, cualquiera que sea la antigüedad o vínculo laboral con la empresa.<br />
Se incluirá información sobre los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> alcohol y <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />
fármacos que reducen la capacidad <strong>de</strong> atención en general y en particular<br />
para la conducción <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
− Recogerá en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra la obligación <strong>de</strong> realizar reuniones<br />
<strong>de</strong> planificación a las cuales <strong>de</strong>berá asistir el responsable <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>l<br />
contratista en la obra.<br />
− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> un tajo, tanto sus trabajadores,<br />
como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, dispongan <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
y colectiva previstos en el Plan para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones, y <strong>de</strong> vigilar<br />
<strong>de</strong> manera especial, a través <strong>de</strong> su organización preventiva en obra, que se hace<br />
un uso efectivo <strong>de</strong> los mismos.<br />
− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> no utilizar en la obra trabajadores provenientes <strong>de</strong><br />
empresas <strong>de</strong> trabajo temporal en activida<strong>de</strong>s que puedan acarrear riesgos especiales.<br />
− Información e investigación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Compromiso que <strong>de</strong>be asumir el contratista<br />
en el Plan <strong>de</strong> que sus recursos preventivos en la obra procedan a facilitar a la dirección<br />
<strong>de</strong> obra, en el plazo máximo <strong>de</strong> cinco días un informe sobre los acci<strong>de</strong>ntes leves<br />
e inci<strong>de</strong>ncias graves que se hayan producido en su obra; idéntico compromiso, a<br />
cumplimentar en el plazo más inmediato que se pueda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento <strong>de</strong> su producción,<br />
los acci<strong>de</strong>ntes graves y muy graves (según criterio <strong>de</strong> los recursos preventivos)<br />
así como los mortales, utilizando vía telefónica y, en el plazo improrrogable <strong>de</strong><br />
24 horas, el informe escrito correspondiente <strong>de</strong> tales acci<strong>de</strong>ntes. A<strong>de</strong>más, la organización<br />
preventiva <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá facilitar mensualmente los índices <strong>de</strong> siniestralidad,<br />
se ajunta a modo <strong>de</strong> ejemplo los mo<strong>de</strong>los utilizados por el Mº Fomento para<br />
tal fin.<br />
− Se contará con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos <strong>de</strong> la estabilidad y<br />
funcionamiento <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente firmados<br />
por un técnico competente y puestos a disposición <strong>de</strong> la dirección facultativa<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 67
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Toda la ferralla en lugares en los cuales exista riesgo <strong>de</strong> hincamiento, será protegida<br />
con setas <strong>de</strong> protección.<br />
− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> vigilar, mediante su organización preventiva en obra,<br />
que tanto sus trabajadores, como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, cumplen las<br />
prescripciones contenidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />
− Compromiso <strong>de</strong> elaborar y conservar a disposición <strong>de</strong> la autoridad laboral la documentación<br />
establecida acreditativa <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los compromisos asumidos en<br />
el Plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
1.11. PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA<br />
Se <strong>de</strong>fine la emergencia como “un suceso imprevisto y no <strong>de</strong>seado, que se produce limitado<br />
en un tiempo, que compren<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se <strong>de</strong>scubre la presencia <strong>de</strong> un riesgo <strong>de</strong><br />
alta probabilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>namiento en acci<strong>de</strong>nte, hasta la génesis, <strong>de</strong>sarrollo y consumación<br />
<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte mismo”, luego el adjudicatario <strong>de</strong>be establecer procedimientos <strong>de</strong><br />
actuación en caso <strong>de</strong> emergencia que, <strong>de</strong> forma previa a la misma, contengan las líneas<br />
generales <strong>de</strong> actuación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la planta, los medios a utilizar, cómo utilizarlos,<br />
respuesta más idónea a cada situación, coordinación con la ayuda exterior, etc., con el fin<br />
<strong>de</strong> prevenir lo máximo posible la emergencia y hacer mínimos los perjuicios, pérdidas y,<br />
en especial, los daños a las personas.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
1.12. PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE CON-<br />
SERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.<br />
Tal y como establece el apartado 6 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 sobre condiciones<br />
mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción, en el Estudio <strong>de</strong><br />
seguridad y salud se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para<br />
efectuar en su día, en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad y salud, los previsibles trabajos<br />
posteriores.<br />
El Proyecto Constructivo ha incorporado en su concepción todos los requisitos legales<br />
para a<strong>de</strong>cuar las instalaciones a la normativa vigente en seguridad y salud laboral en el<br />
momento <strong>de</strong> su explotación.<br />
Dadas las características <strong>de</strong> la obra, los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento, conservación y reparación<br />
son <strong>de</strong> la misma naturaleza que los <strong>de</strong>l Proyecto a que se refiere el presente estudio<br />
<strong>de</strong> Seguridad y Salud, por lo que no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar elementos permanentes para<br />
dichos trabajos. En su momento habrá que adoptar unas medidas similares a las <strong>de</strong>l presente<br />
Estudio.<br />
Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />
El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />
y Salud.<br />
Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 68
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
2. PLANOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 69
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3. PLIEGO DE CONDICIONES<br />
Se redacta este Pliego en cumplimiento <strong>de</strong>l artículo 5.2.b <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997,<br />
<strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong><br />
Construcción.<br />
Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir <strong>de</strong> la enumeración <strong>de</strong> las normas legales<br />
y reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento <strong>de</strong> las prescripciones organizativas<br />
y técnicas que resultan exigibles en relación con la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales<br />
en el curso <strong>de</strong> la construcción y, en particular, a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la organización preventiva<br />
que correspon<strong>de</strong> al contratista y, en su caso, a los subcontratistas <strong>de</strong> la obra y a sus<br />
actuaciones preventivas, así como a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las prescripciones técnicas que <strong>de</strong>ben<br />
cumplir los sistemas y equipos <strong>de</strong> protección que hayan <strong>de</strong> utilizarse en las obras,<br />
formando parte o no <strong>de</strong> equipos y máquinas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Dadas las características <strong>de</strong> las condiciones a regular, el contenido <strong>de</strong> este Pliego se<br />
encuentra sustancialmente complementado con las <strong>de</strong>finiciones efectuadas en la Memoria<br />
<strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas<br />
preventivas a cumplir por los equipos <strong>de</strong> trabajo y máquinas, así como por los<br />
sistemas y equipos <strong>de</strong> protección personal y colectiva a utilizar, su composición, transporte,<br />
almacenamiento y reposición, según corresponda. En estas circunstancias, el contenido<br />
normativo <strong>de</strong> este Pliego ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse ampliado con las previsiones técnicas<br />
<strong>de</strong> la Memoria, formando ambos documentos un sólo conjunto <strong>de</strong> prescripciones<br />
exigibles durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
3.1. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN<br />
Siendo tan variadas y amplias las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo,<br />
en la ejecución <strong>de</strong> la obra se establecerán los principios que siguen.<br />
− Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre. BOE nº 269, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> noviembre.<br />
Modificada por:<br />
− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>n<br />
Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />
− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto refundido <strong>de</strong><br />
la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />
− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la Prevención<br />
<strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
Desarrollada por:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la Comisión<br />
Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> agosto).<br />
− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24 <strong>de</strong> la<br />
Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong> Coordinación <strong>de</strong><br />
Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />
− R.D. 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero. BOE Nº 27, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> enero.<br />
Modificado por:<br />
− R. D. 780/1998 <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, por el que se modifica el R. D.39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero,<br />
por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (B.O.E. 01-<br />
05-98).<br />
Desarrollado por:<br />
− Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (O.M. <strong>de</strong> 27-0697, B.O.E. 04-07-97).<br />
− Reglamento sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Lugares Trabajo<br />
[exc. Construcción] (Real Decreto 486/97, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, B.O.E. 23-04-97).<br />
− Estatuto <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
− R.D. <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1995. boe nº 75, <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> marzo.<br />
− Or<strong>de</strong>nanza general <strong>de</strong> seguridad e higiene en el trabajo<br />
− OM. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971. boe nº 64, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />
− RD. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas <strong>de</strong><br />
seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción. boe nº 256, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> octubre.<br />
− R.D. 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />
BOE Nº 140, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio.<br />
− R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />
− R.D. 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />
BOE Nº 188, <strong>de</strong> 7 agosto.<br />
− R.D. 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre. Condiciones para la comercialización y libre<br />
circulación intracomunitaria <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual. BOE <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong><br />
diciembre.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 70
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Reglamento electrotécnico para baja tensión. R.D. 2413/1973, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> septiembre.<br />
Instrucciones complementarias MI-BT (O.M. 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1973).<br />
− Reglamento técnico <strong>de</strong> líneas aéreas <strong>de</strong> alta tensión. R.D. 3151/1968, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> noviembre.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> aparatos elevadores para obras. O.M. 23 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1977. BOE 17<br />
<strong>de</strong> junio.<br />
− Aparatos elevadores: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528 CEE. R.D.<br />
<strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />
− Reglamento general <strong>de</strong> normas básicas <strong>de</strong> seguridad minera. R.D. 863/1985, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong><br />
abril <strong>de</strong> 1985 y ór<strong>de</strong>nes posteriores aprobando las Instrucciones Técnicas Complementarias.<br />
BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1985.<br />
− Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías <strong>de</strong> seguridad en centrales eléctricas,<br />
subestaciones y centros <strong>de</strong> transformación. R.D. 3275/1982, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong><br />
noviembre. BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> diciembre.<br />
− Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-RAT. O.M. <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1984.<br />
BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> agosto.<br />
− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la Construcción, Vidrio y Cerámica. O.M. <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> agosto<br />
<strong>de</strong> 1970. BOE 5/7/8/9 <strong>de</strong> septiembre.<br />
− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo para la Industria Si<strong>de</strong>rometalúrgica. O.M. <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />
1970. BOE <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> agosto.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l trabajo en la Industria <strong>de</strong> la construcción y<br />
obras públicas. O.M. <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952. BOE <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> junio.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> seguridad en las máquinas. R.D. 1495/1986 <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo. BOE <strong>de</strong><br />
21 <strong>de</strong> julio. R.D. <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1989. BOE <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> junio, modifica los artículos<br />
3 y 144.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> aparatos a presión. R.D. 1244/1979 <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> abril. BOE 29 <strong>de</strong> mayo<br />
<strong>de</strong> 1979.<br />
− Aparatos a presión: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 76/767 CEE. R.D. <strong>de</strong><br />
30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE Nº 473, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> explosivos. R.D. 230/1998, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1998. BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong><br />
marzo.<br />
− Normas para la señalización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> carreteras. 8-3IC. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> mayo<br />
<strong>de</strong> 1997. BOE <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> septiembre.<br />
− Reglamento sobre trabajos con riesgo <strong>de</strong> amianto. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1984.<br />
− Protección <strong>de</strong> los trabajadores frente a los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición al ruido<br />
durante el trabajo. R.D. 1316/1989. BOE <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> noviembre.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes. R.D. 53/1992.<br />
BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> febrero.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Protección <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados agentes específicos o <strong>de</strong>terminadas<br />
activida<strong>de</strong>s. R.D. 88/1990. BOE <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> enero.<br />
− Prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes mayores en <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s industriales. R.D.<br />
886/1998. BOE <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> agosto.<br />
− Reglamento <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la<br />
Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto 664/1997, <strong>de</strong> 12<br />
<strong>de</strong> mayo, B.O.E. 24-05-97).<br />
− Adaptación en función <strong>de</strong>l progreso técnico <strong>de</strong>l Real Decreto 664/1997 (Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
25 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.998 (corrección <strong>de</strong> errores <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> Abril)<br />
− Real Decreto 949/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se establece el certificado <strong>de</strong><br />
profesionalidad <strong>de</strong> la ocupación <strong>de</strong> prevencionista <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
− Real Decreto 216/1999, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> febrero, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad<br />
y salud en el trabajo en el ámbito <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong> trabajo temporal (B.O.E. <strong>de</strong> 24<br />
<strong>de</strong> febrero).<br />
− Real Decreto 374/2001, <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril, sobre la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong><br />
los trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes químicos durante<br />
el trabajo.<br />
− Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre disposiciones mínimas para la protección<br />
<strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />
− Ley <strong>de</strong> Industria (Ley 21/1992, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> julio, B.O.E. 26-07-92)<br />
− Real Decreto 474/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen las disposiciones<br />
<strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico<br />
(B.O.E. 20-05-88)<br />
− O.M. <strong>de</strong> 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria<br />
MSG-SM1, <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> las Máquinas, referente a máquinas,<br />
elementos <strong>de</strong> máquinas o sistemas <strong>de</strong> protección usados (B.O.E. 15-04-88).<br />
− Real Decreto 2291/1985, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />
<strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> Elevación y Manutención (B.O.E. 11-1285) e instrucciones técnicas<br />
complementarias, en lo que que<strong>de</strong>n vigentes tras la norma anterior.<br />
− Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico<br />
<strong>de</strong> Baja Tensión (B.O.E. 18-09-02).<br />
− Real Decreto 245/1989 sobre <strong>de</strong>terminación y limitación <strong>de</strong> la potencia acústica<br />
admisible <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminado material y maquinaria <strong>de</strong> obra (B.O.E.11-03-89)<br />
Ampliado por:<br />
− Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l anterior, así<br />
como ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 71
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Real Decreto 2114/1978, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Explosivos<br />
(B.O.E. 07-09-78)<br />
− Norma <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC, "Señalización <strong>de</strong> Obras" (B.O.E. n°224 <strong>de</strong> 18-09-<br />
87).<br />
Complementada con las siguientes publicaciones <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento:<br />
− Or<strong>de</strong>n circular 301/89T sobre señalización <strong>de</strong> obras.<br />
− Manual <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> obras fijas.<br />
− Señalización móvil <strong>de</strong> obras.<br />
A<strong>de</strong>más en obras con afección <strong>de</strong> tráfico se consi<strong>de</strong>rarán:<br />
− Ley <strong>de</strong> Seguridad Vial.<br />
− Reglamento General <strong>de</strong> Circulación.<br />
− Catálogo <strong>de</strong> Señales <strong>de</strong> Circulación <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Obras Públicas y Urbanismo.<br />
− Real Decreto 836/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción<br />
técnica complementaria "MIE-AEM-2" <strong>de</strong>l<br />
− Reglamento <strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención, referente a grúas torre para<br />
obras u otras aplicaciones<br />
− Real Decreto 837/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado<br />
y refundido <strong>de</strong> la Instrucción técnica complementaria "MIE-AEM-4" <strong>de</strong>l Reglamento<br />
<strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención referente a grúas móviles autopropulsadas.<br />
− Normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas Comunida<strong>de</strong>s Autónomas, vigentes en las obras en su territorio,<br />
que pue<strong>de</strong>n servir <strong>de</strong> referencia para las obras realizadas en los territorios<br />
<strong>de</strong> otras comunida<strong>de</strong>s. Destacan las relativas a:<br />
− Andamios tubulares (Or<strong>de</strong>n 2988/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> junio, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Economía<br />
y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />
− Grúas (Or<strong>de</strong>n 2243/1997, sobre grúas torre <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong> la Consejería<br />
<strong>de</strong> Economía y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />
− Carné <strong>de</strong> Operador <strong>de</strong> grúas (Or<strong>de</strong>n 7881/1988)<br />
− Normas complementarias por Or<strong>de</strong>n 7219/1999, <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> octubre), etc...<br />
− Diversas normas competenciales, reguladoras <strong>de</strong> procedimientos administrativos y<br />
registros que pue<strong>de</strong>n resultar aplicables a la obra, cuya relación pue<strong>de</strong> resultar excesiva,<br />
entre otras razones, por su variabilidad en diferentes comunida<strong>de</strong>s autónomas<br />
<strong>de</strong>l Estado.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− R.D. 665/1997, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> mayo, sobre protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />
relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. BOE<br />
Nº 124, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> mayo.<br />
− Ley 20/1986. Ley básica <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />
− R.D. 488/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas <strong>de</strong> visualización. BOE Nº 97,<br />
<strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />
− Ley 22/94 <strong>de</strong> responsabilidad civil por los daños causados por productos <strong>de</strong>fectuosos<br />
− R.D.- 1630/92 Disposiciones para la libre circulación <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> construcción,<br />
en aplicación <strong>de</strong> la Directiva 89/106/CE<br />
− R.D.- 1435/92 Máquinas- Comunidad Económica Europea<br />
− R.D.- 56/95 Máquinas( Modificación <strong>de</strong>l anterior<br />
− Or<strong>de</strong>n 22/5/97 ( Funcionamiento <strong>de</strong> las mutuas <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo)<br />
− R.D. 487/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
relativas a la manipulación manual <strong>de</strong> cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares<br />
para los trabajadores. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril<br />
− Normas Tecnológicas N.T.E. en las que se indican medios, sistemas y normas para<br />
prevención y seguridad en el trabajo.<br />
− Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1999, <strong>de</strong> la dirección general <strong>de</strong> la marina mercante<br />
− Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1997 por la que se aprueban las normas <strong>de</strong> seguridad<br />
para el ejercicio <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s subacuáticas.<br />
3.2. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN<br />
3.2.1. Comienzo <strong>de</strong> las obras<br />
Deberá señalarse en el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes oficial, la fecha <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong> obra, que quedará<br />
refrendada con las firmas <strong>de</strong>l Ingeniero Director, <strong>de</strong>l Encargado General <strong>de</strong> la Contrata,<br />
y <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la propiedad.<br />
Asimismo y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, <strong>de</strong>ben supervisarse las prendas y los elementos<br />
<strong>de</strong> protección individual o colectiva para ver si su estado <strong>de</strong> conservación y sus condiciones<br />
<strong>de</strong> utilización son óptimas. En caso contrario se <strong>de</strong>secharán adquiriendo por<br />
parte <strong>de</strong>l contratista otros nuevos.<br />
Todos los elementos <strong>de</strong> protección personal se ajustarán a las Normas UNE.<br />
A<strong>de</strong>más, y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, el área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>be mantenerse libre <strong>de</strong> obstáculos<br />
e incluso si han <strong>de</strong> producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 72
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
producción <strong>de</strong> polvo. Por la noche <strong>de</strong>be instalarse una iluminación suficiente (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> 120 lux en las zonas <strong>de</strong> trabajo, y <strong>de</strong> 10 lux en el resto), cuando se ejecuten trabajos<br />
nocturnos. Cuando no se ejecuten trabajos durante la noche, <strong>de</strong>berá mantenerse al menos<br />
una iluminación mínima en el conjunto con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles peligros y<br />
para observar correctamente todas las señales <strong>de</strong> aviso y <strong>de</strong> protección.<br />
Deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la<br />
tensión <strong>de</strong> una línea eléctrica, la importancia <strong>de</strong>l tráfico en una carretera, etc., e instruir<br />
convenientemente a los operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria<br />
<strong>de</strong> obra <strong>de</strong>be tener muy advertido el peligro que representan las líneas eléctricas y que<br />
en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento <strong>de</strong> las máquinas a menos <strong>de</strong> 3 m<br />
(si la línea es superior a los 57.000 voltios la distancia mínima será <strong>de</strong> 5 m).<br />
Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los <strong>de</strong> energía eléctrica y los <strong>de</strong><br />
gas, <strong>de</strong>ben quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota <strong>de</strong> profundidad.<br />
Diariamente y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos por personal <strong>de</strong>l Contratista especializado<br />
en Seguridad y Salud, se informará a los trabajadores individualmente o por grupos<br />
homogéneos, según el trabajo a <strong>de</strong>sarrollar, <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Seguridad que habrán <strong>de</strong><br />
cumplir, esta información se realizará asimismo en todo cambio <strong>de</strong> actividad <strong>de</strong> un operario<br />
o <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos a lo largo <strong>de</strong> la jornada.<br />
3.2.2. Protecciones colectivas<br />
Las protecciones colectivas se instalarán, dispondrán y utilizarán <strong>de</strong> manera que se reduzcan<br />
los riesgos para los trabajadores expuestos a la energía fuera <strong>de</strong> control apantalladas<br />
por el sistema <strong>de</strong> protección colectiva y por los usuarios <strong>de</strong> equipos, máquinas o<br />
máquinas herramientas y/o por terceros, expuestos a éstos.<br />
En su montaje se tendrán en cuenta la necesidad <strong>de</strong> espacio libre suficiente entre los<br />
elementos móviles <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva y los elementos fijos o móviles<br />
<strong>de</strong> su entorno.<br />
Los trabajadores tendrán que po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r y permanecer en condiciones <strong>de</strong> seguridad<br />
en todos los lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener las protecciones colectivas.<br />
Las protecciones colectivas no se podrán utilizar <strong>de</strong> forma o en operación o en condiciones<br />
contraindicadas por el proyectista o fabricante. Tampoco podrán utilizarse sin los<br />
EPI previstos para realizar la operación <strong>de</strong> que se trate.<br />
Las protecciones colectivas solamente podrán utilizarse <strong>de</strong> forma o en operaciones o en<br />
condiciones no consi<strong>de</strong>radas por el proyectista o fabricante, si previamente se ha realizado<br />
una evaluación <strong>de</strong> los riesgos que esto comportaría y si se han tomado las medidas<br />
pertinentes para su eliminación o control.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar una protección colectiva se comprobará que sus protecciones y condiciones<br />
<strong>de</strong> uso son las a<strong>de</strong>cuadas y que su instalación no representa un peligro para terceros.<br />
Las protecciones colectivas <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> utilizarse si se producen <strong>de</strong>terioros, roturas u<br />
otras circunstancias que comprometan la eficacia <strong>de</strong> su función. Cuando se utilicen protecciones<br />
colectivas con elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente<br />
protegidos, tendrán que adoptarse las precauciones y utilizarse las protecciones individuales<br />
apropiadas para reducir los riesgos al mínimo posible<br />
Cuando durante la utilización <strong>de</strong> una protección colectiva sea necesario limpiar o retirar<br />
residuos próximos a un elemento peligroso, la operación tendrá que realizarse con los<br />
medios auxiliares a<strong>de</strong>cuados y que garanticen una distancia <strong>de</strong> seguridad suficiente. La<br />
protección colectiva tendrá que ser instalada y utilizada <strong>de</strong> forma que no pueda caer,<br />
volcar o <strong>de</strong>splazarse <strong>de</strong> forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad <strong>de</strong> los<br />
trabajadores. Las protecciones colectivas no tendrán que someterse a sobrecargas, sobrepresiones<br />
o tensiones excesivas que puedan poner en peligro la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores<br />
beneficiarios o la <strong>de</strong> terceros.<br />
El montaje o <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> las protecciones colectivas tendrán que realizarse <strong>de</strong> manera<br />
segura, especialmente mediante el cumplimiento <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong>l proyectista,<br />
fabricante o suministrador. Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, ajuste, <strong>de</strong>sbloqueo, revisión,<br />
o reparación <strong>de</strong> las protecciones colectivas que puedan suponer un peligro para la<br />
seguridad <strong>de</strong> los trabajadores se realizarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber parado la actividad. Cuando<br />
la parada no sea posible, se adoptarán las medidas necesarias para que estas operaciones<br />
se realicen <strong>de</strong> forma segura o fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />
Las protecciones colectivas que se retiren <strong>de</strong> servicio tendrán que permanecer con sus<br />
componentes <strong>de</strong> eficacia preventiva o tendrán que tomarse las medidas necesarias para<br />
imposibilitar su uso. Las herramientas manuales que se hagan servir para el montaje <strong>de</strong><br />
protecciones colectivas tendrán que ser <strong>de</strong> características y medida a<strong>de</strong>cuada a la operación<br />
a realizar. Su colocación y transporte no tendrá que implicar riesgos para la seguridad<br />
<strong>de</strong> los trabajadores.<br />
3.2.2.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />
Las protecciones colectivas son un conjunto <strong>de</strong> piezas u órganos unidos entre sí, asociados<br />
<strong>de</strong> forma solidaria, <strong>de</strong>stinados al apantallamiento e interposición física, que se opone<br />
a una energía natural que se encuentra fuera <strong>de</strong> control, con la finalidad <strong>de</strong> impedir o<br />
reducir las consecuencias <strong>de</strong>l contacto con las personas o los bienes materiales circundantes,<br />
susceptibles <strong>de</strong> protección.<br />
3.2.2.2. Barandillas<br />
Un guardacuerpo o barandilla es un elemento que tiene por objeto preteger contra los<br />
riesgos <strong>de</strong> caída fortuita al vacío <strong>de</strong> personas trabajando o circulando junto al mismo.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 73
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Las características que tienen que reunir la barandilla y plintos son:<br />
− Las barandillas y plintos o rodapiés serán <strong>de</strong> materiales rígidos y resistentes<br />
− La altura <strong>de</strong> las barandillas serán <strong>de</strong> 90 cm como mínimo a partir <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l piso,<br />
y el hueco existente entre el plinto y la barandilla estará protegido por una barra<br />
horizontal o listón intermedio, o por medio <strong>de</strong> barrotes verticales, con una separación<br />
máxima <strong>de</strong> 15 cm<br />
− Los plintos tendrán una altura mínima <strong>de</strong> 15 cm sobre el nivel <strong>de</strong>l piso<br />
− Las barandillas serán capaces <strong>de</strong> resistir una carga <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal.<br />
Como partes constitutivas <strong>de</strong> la barandilla tenemos:<br />
− Barandilla: barra superior, sin asperezas, <strong>de</strong>stinada a po<strong>de</strong>r proporcionar sujeción<br />
utilizando la mano. El material será ma<strong>de</strong>ra o hierro situado a 90 cm <strong>de</strong>l suelo y su<br />
resistencia será la mencionada <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal<br />
− Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la barandilla,<br />
asegurando una protección suplementaria ten<strong>de</strong>nte a evitar que pase el<br />
cuerpo <strong>de</strong> una persona.<br />
− Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impida la caída <strong>de</strong> objetos.<br />
Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, pue<strong>de</strong><br />
ser utilizada) <strong>de</strong> una altura entre los 15 y 30 cm)<br />
− Montante: es el elemento vertical que permite el anclaje <strong>de</strong>l conjunto guardacuerpo<br />
al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y<br />
el plinto.<br />
Todos los elementos fijados al montante irán sujetos <strong>de</strong> forma rígida por la parte interior<br />
<strong>de</strong> los mismos.<br />
Entre los diferentes sistemas <strong>de</strong> montantes que se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como admisibles<br />
en la obra <strong>de</strong> construcción, por garantizar los principios <strong>de</strong> resistencia y soli<strong>de</strong>z tenemos:<br />
− Montante incorporado al forjado: Consiste en introducir en el hormigón <strong>de</strong>l forjado,<br />
cuando se está hormigonando, un cartucho en el cual se introducirá luego el montante<br />
soporte <strong>de</strong> la barandilla. Este cartucho podrá ser <strong>de</strong> cualquier material ya que su<br />
única misión es servir <strong>de</strong> encofrado para <strong>de</strong>ja un agujero en el hormigón para introducir<br />
el montante. El cartucho se <strong>de</strong>berá tapar mientras no se coloque el montante,<br />
para que no se tapone <strong>de</strong> suciedad.<br />
− Montante <strong>de</strong> tipo puntal: el montante es un puntal metálico, en el cual no se pue<strong>de</strong>n<br />
clavar las ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la barandilla. Si la barandilla es metálica y se ata al puntal con<br />
alambres o cuerdas, existe el peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento, con lo que per<strong>de</strong>ría todo su<br />
efecto <strong>de</strong> puntal. Existen soportes <strong>de</strong> barandillas acoplables al puntal.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Montante tipo sargento: El montante es <strong>de</strong> tubo cuadrado y se sujeta en forma <strong>de</strong><br />
pinza al forjado. La anchura <strong>de</strong> esta pinza es graduable, <strong>de</strong> acuerdo con el espesor<br />
<strong>de</strong>l forjado. En el mismo van colgados unos soportes don<strong>de</strong> se apoyan los diferentes<br />
elementos <strong>de</strong> la barandilla.<br />
3.2.2.3. Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos<br />
Se podrán realizar con un par <strong>de</strong> tablones embridados fijados en el terreno por medio <strong>de</strong><br />
redondos clavados en el mismo o <strong>de</strong> otra forma que garantice su estabilidad eficazmente.<br />
3.2.2.4. Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico<br />
Consistirá en una estructura metálica <strong>de</strong> panel rectangular vertical, con los lados más<br />
gran<strong>de</strong>s horizontales <strong>de</strong> 2.5 a 3 metros y menores verticales <strong>de</strong> 0.9 a 1.1 metros.<br />
La estructura principal, marco perimetral, estará constituida por perfiles metálicos vacíos<br />
o macizos, cuya sección tenga como mínimo un módulo resistente <strong>de</strong> un centímetro<br />
cúbico.<br />
Los perfiles secundarios o intermedios tendrán una sección con un módulo resistente<br />
mínimo <strong>de</strong> 0.15 centímetros cúbicos.<br />
Los puntos <strong>de</strong> apoyo, solidarios con la estructura principal, estarán formados por perfiles<br />
metálicos y los puntos <strong>de</strong> contacto con el suelo distarán como mínimo 25 centímetros<br />
<strong>de</strong>l plano <strong>de</strong>l panel.<br />
Cada módulo dispondrá <strong>de</strong> elementos a<strong>de</strong>cuados para establecer unión con el contiguo,<br />
<strong>de</strong> forma que pueda formarse una valla continua.<br />
3.2.2.5. Aros salvavidas<br />
Aro salvavidas <strong>de</strong> color naranja con cuatro bandas reflectantes, fabricado en material<br />
plastico, relleno <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> poliuretano. Diámetro exterior 75 cm y diámetro interior<br />
44 cm, peso 2800 g.<br />
Se situarán, en sitios visibles y accesibles, sobre soporte <strong>de</strong> 1m <strong>de</strong> altura, a 60 cm <strong>de</strong>l<br />
bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l muelle. Deben ir sujetos por un cabo <strong>de</strong> 30 m <strong>de</strong> longitud y 6 mm <strong>de</strong> mena.<br />
3.2.3. Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Los equipos <strong>de</strong> protección individual se utilizarán cuando los riesgos no se hayan podido<br />
evitar o limitarse suficientemente, por medios técnicos tales como la protección colectiva<br />
o por medio <strong>de</strong> medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong> organización <strong>de</strong>l trabajo,<br />
y que<strong>de</strong>n aún una serie <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> cuantía significativa.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 74
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Todo elemento <strong>de</strong> protección personal se ajustará a lo que dispone el Real Decreto<br />
1407/92 sobre condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria<br />
<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, y para ello hará falta que vengan i<strong>de</strong>ntificados<br />
mediante el marcaje CE y acompañados <strong>de</strong> un folleto informativo.<br />
En el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual se seguirá como mínimo los requerimientos<br />
<strong>de</strong> Real Decreto 773/1997, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud<br />
relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> protección individual.<br />
Se consi<strong>de</strong>rará imprescindible el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección indicados en la Memoria<br />
<strong>de</strong> Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud con las prescripciones que se exponen a continuación:<br />
3.2.3.1. Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico<br />
Los cascos utilizados por los operarios pue<strong>de</strong>n ser: Clase N, cascos <strong>de</strong> uso normal, aislantes<br />
para baja tensión (1.000 V) o clase E, distinguiéndose la clase E.AT aislante para<br />
la alta tensión (25.000 V).<br />
El casco constará <strong>de</strong> casquillo, que <strong>de</strong>fine la forma general <strong>de</strong>l casco i éste, a su vez, <strong>de</strong><br />
la parte superior o copa, una parte más alta <strong>de</strong> la copa, y en la orilla que se extien<strong>de</strong> a lo<br />
largo <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la copa. La parte <strong>de</strong>l ala situada por encima <strong>de</strong> la cara<br />
podrá ser más ancha, constituyendo la visera.<br />
El arnés o tronco es el elemento <strong>de</strong> sujeción que sostendrá el casquillo sobre la cabeza<br />
<strong>de</strong>l usuario. Se distinguirá: banda <strong>de</strong> contorno, parte <strong>de</strong>l arnés que abraza la banda <strong>de</strong><br />
amortiguamiento, parte <strong>de</strong>l arnés en contacto con la bóveda craneal.<br />
Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta <strong>de</strong> sujeción, ajustable, que pasa<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la barbilla y se fija en dos o más puntos. Este accesorio nunca quitará<br />
eficacia al casco y será opcional para trabajos normales.<br />
La luz libre, distancia entre la parte interna <strong>de</strong> la cima <strong>de</strong> la copa y la parte superior <strong>de</strong>l<br />
tronco, siempre será superior a 21 milímetros.<br />
La altura <strong>de</strong>l arnés, medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la orilla inferior <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno a la zona<br />
más alta <strong>de</strong>l mismo, variará <strong>de</strong> 75 milímetros a 85 milímetros, <strong>de</strong> la menor a la mayor<br />
talla posible.<br />
La masa <strong>de</strong>l caso completo, <strong>de</strong>terminada en condiciones normales y excluidos los accesorios<br />
no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno<br />
será como mínimo <strong>de</strong> 25 milímetros.<br />
Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas,<br />
sales y elementos atmosféricos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Las partes que se encuentren en contacto con la cabeza <strong>de</strong>l usuario no afectarán a la piel<br />
y se confeccionarán con material rígido, hidrófugo y <strong>de</strong> fácil limpieza y <strong>de</strong>sinfección.<br />
El casquillo tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, orillas redon<strong>de</strong>adas y no tendrá<br />
aristas ni resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No presentará rugosida<strong>de</strong>s.<br />
Ni las zonas <strong>de</strong> unión ni el atalaje en sí mismo causarán daño o ejercerán presiones<br />
incómodas sobre la cabeza <strong>de</strong>l usuario.<br />
Entre casquillo y parte superior <strong>de</strong>l arnés quedará un espacio <strong>de</strong> aireación que no será<br />
inferior a 5 milímetros, excepto en la zona <strong>de</strong> acoplamiento (arnés-casquillo).<br />
El mo<strong>de</strong>lo tipo tendrá que estar sometido al ensayo <strong>de</strong> golpeo, mediante percutor <strong>de</strong><br />
acero, sin que ninguna parte <strong>de</strong>l arnés o casquillo presente rotura. También tendrá que<br />
estar sometido al ensayo <strong>de</strong> perforación, mediante punzón <strong>de</strong> acero, sin que la penetración<br />
pueda sobrepasar los ocho milímetros y en el Ensayo <strong>de</strong> resistencia a la llama, sin<br />
que llamee más <strong>de</strong> quince segundos o goteen. En el Ensayo eléctrico, el casco se someterá<br />
a una tensión <strong>de</strong> dos kilovoltios y 50 Hz durante tres segundos, la corriente <strong>de</strong> escape<br />
no podrá ser superior a tres mA. En el ensayo <strong>de</strong> perforación elevando la tensión a<br />
2,5 kV durante quince segundos, la corriente <strong>de</strong> escape no sobrepasará los tres mA.<br />
En caso <strong>de</strong>l casco clase E-AT, las tensiones <strong>de</strong> ensayo en el aislamiento y en la perforación<br />
serán <strong>de</strong> 25 kV y 30 kV respectivamente. En ambos casos la corriente <strong>de</strong> escape no<br />
podrá ser superior a 10 mA.<br />
En caso <strong>de</strong>l casco clase E-B, el mo<strong>de</strong>lo tipo, se realizarán los ensayos <strong>de</strong> golpeo y perforación.<br />
3.2.3.2. Gafas <strong>de</strong> seguridad<br />
Las gafas <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas <strong>de</strong> montura universal<br />
contra impactos, como mínimo clase A, estando convenientes las <strong>de</strong> clase D.<br />
Las gafas tendrán que cumplir los requisitos que siguen: Serán ligeras <strong>de</strong> peso y <strong>de</strong> buen<br />
acabado, no existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse fácilmente<br />
y tolerarán <strong>de</strong>sinfecciones periódicas sin disminución <strong>de</strong> sus prestaciones. No<br />
existirán vacíos libres al ajuste <strong>de</strong> los oculares a la montura. Dispondrán <strong>de</strong> aireación<br />
suficiente para evitar en la medida <strong>de</strong> lo posible el empañamiento <strong>de</strong> los oculares en<br />
condiciones normales <strong>de</strong> uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el mo<strong>de</strong>lo tipo,<br />
se someterán a un ensayo <strong>de</strong> corrosión, no teniendo que observarse la aparición <strong>de</strong><br />
puntos apreciables <strong>de</strong> corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su fabricación<br />
no tendrán que inflamarse al someterse a un ensayo <strong>de</strong> 500ºC <strong>de</strong> temperatura y,<br />
sometidos a la llama, la velocidad <strong>de</strong> combustión no será superior a 60 mm/minuto. Los<br />
oculares estarán firmemente fijados a la montura, no teniendo que <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse a causa<br />
<strong>de</strong> un impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gr. <strong>de</strong> masa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 130 cm <strong>de</strong> altura, repetido tres<br />
veces consecutivas.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 75
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Los oculares estarán construidos en cualquier material <strong>de</strong> uso oftálmico, que soporte las<br />
pruebas correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán <strong>de</strong>fectos superficiales<br />
o estructurales que alteren la visión normal <strong>de</strong>l usuario. El valor <strong>de</strong> la transmisión<br />
mediana al visible, medida con espectrofotómetro, será superior al 89.<br />
Si el mo<strong>de</strong>lo tipo supera la prueba al impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gramos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />
altura <strong>de</strong> 130 cm, repetido tres veces, será <strong>de</strong> clase A. Si supera las pruebas <strong>de</strong> impactos<br />
<strong>de</strong> punzón, será la clase B. Si superase el impacto a perdigones <strong>de</strong> plomo <strong>de</strong> 4,5 milímetros<br />
<strong>de</strong> diámetro clase C. En caso que supere todas las pruebas citadas se clasificará<br />
como clase D.<br />
3.2.3.3. Protectores auditivos<br />
El protector auditivo que utilizarán los operarios, será como mínimo clase E.<br />
Es una protección personal utilizada para reducir el nivel <strong>de</strong> ruido que perciba el operario<br />
cuando está situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que se ajustan<br />
convenientemente a cada lado <strong>de</strong> la cabeza por medio <strong>de</strong> elementos compresibles blandos,<br />
quedando la oreja en su interior, y el sistema <strong>de</strong> sujeción por arnés.<br />
El mo<strong>de</strong>lo tipo habrá estado probado por un escucha, es <strong>de</strong>cir, persona con una pérdida<br />
<strong>de</strong> audición no mayor <strong>de</strong> 10 dB, respecto <strong>de</strong> un audiograma normal en cada uno <strong>de</strong> los<br />
oídos y para cada una <strong>de</strong> las frecuencias <strong>de</strong> ensayo.<br />
Se <strong>de</strong>finirá el umbral <strong>de</strong> referencia como el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong><br />
producir una sensación auditiva en el escucha situado en el lugar <strong>de</strong> ensayo y sin protector<br />
auditivo. El umbral <strong>de</strong> ensayo será el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong> producir<br />
sensación auditiva en el escucha en el lugar <strong>de</strong> prueba y con el protector auditivo<br />
tipo colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la diferencia expresada en dB,<br />
entre el umbral <strong>de</strong> ensayo y el umbral <strong>de</strong> referencia.<br />
Como señales <strong>de</strong> ensayos para realizar la medida <strong>de</strong> atenuación en el umbral se utilizarán<br />
tonos puros <strong>de</strong> las frecuencias que siguen: 125. 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000,<br />
6.000 y 8.000 Hz.<br />
Los protectores auditivos <strong>de</strong> clase E cumplirán los siguientes requerimientos: Para frecuencias<br />
bajas <strong>de</strong> 250 Hz, la suma mínima <strong>de</strong> atenuación será 10 dB. Para frecuencias<br />
medianas <strong>de</strong> 500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima <strong>de</strong> 20 dB, y la suma mínima <strong>de</strong> atenuación<br />
será <strong>de</strong> 35 dB.<br />
3.2.3.4. Mascarilla antipolvo<br />
La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías respiratorias,<br />
estando sometido, el aire <strong>de</strong>l medio ambiente, antes <strong>de</strong> su inhalación por el usua-<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
rio, a una filtración <strong>de</strong> tipo mecánica. La mascarilla antipolvo que utilizarán los operarios<br />
estará homologada.<br />
Los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla podrán ser metálicos, elastómeros<br />
o plásticos, con las características que siguen. No producirán <strong>de</strong>rmatosis y su olor<br />
no podrá ser causa <strong>de</strong> trastornos en el trabajador. Serán incombustibles o <strong>de</strong> combustión<br />
lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras: los materiales <strong>de</strong> las cintas serán <strong>de</strong> tipo<br />
elastómero y tendrán las características expuestas anteriormente. Las mascarillas podrán<br />
ser <strong>de</strong> diversas medidas, pero en cualquier caso tendrán unas dimensiones tales que cubran<br />
perfectamente las entradas a las vías respiratorias.<br />
La pieza <strong>de</strong> conexión, parte <strong>de</strong>stinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará<br />
escapes.<br />
La válvula <strong>de</strong> inhalación, su escape no podrá ser superior a 2.400 ml/minuto en la exhalación<br />
y su pérdida <strong>de</strong> carga en la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros <strong>de</strong><br />
columna <strong>de</strong> agua (238 Pa).<br />
El cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara <strong>de</strong>l usuario y sus uniones<br />
con los diferentes elementos.<br />
3.2.3.5. Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />
Los guantes <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán <strong>de</strong> uso general anticorte,<br />
antipinchazos, y antierosiones por el manejo <strong>de</strong> materiales, objetos y herramientas.<br />
Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables<br />
a los agresivos <strong>de</strong> uso común y <strong>de</strong> características mecánicas a<strong>de</strong>cuadas. No tendrán orificios,<br />
grietas o cualquier otra <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus propieda<strong>de</strong>s.<br />
Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos haciendo confortable su uso. No serán en<br />
ningún caso ambidiestros.<br />
La medida, medida <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong>l guante a la altura <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> los<br />
<strong>de</strong>dos, será la a<strong>de</strong>cuada al operario.<br />
La longitud, distancia expresada en milímetros, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do medio o corazón<br />
hasta el hilo <strong>de</strong>l guante, o límite <strong>de</strong> la manga, será en general <strong>de</strong> 320 milímetros o<br />
menos. Es <strong>de</strong>cir, los guantes, en general, serán cortos, excepto en aquellos casos que por<br />
trabajos especiales se tenga que utilizar los medianos, 320 milímetros a 430 milímetros,<br />
o largos, más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 430 milímetros.<br />
Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán <strong>de</strong>rmatosis.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 76
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.2.3.6. Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad<br />
Los guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuar sobre<br />
instalación <strong>de</strong> baja tensión, hasta 1.000 V, o para maniobra <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> alta tensión<br />
hasta 30.000 V.<br />
En los guantes se podrá utilizar como materia prima en su fabricación caucho <strong>de</strong> alta calidad,<br />
natural o sintético, o cualquier otro material <strong>de</strong> similares características aislantes o<br />
mecánicas, pudiendo llevar o no un revestimiento interior <strong>de</strong> fibras textiles naturales. En<br />
caso <strong>de</strong> guantes que posean este revestimiento cubrirá la totalidad <strong>de</strong> la superficie interior<br />
<strong>de</strong>l guante.<br />
No tendrán costuras, grietas o cualquier <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus<br />
propieda<strong>de</strong>s.<br />
Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso <strong>de</strong> fabricación, siempre que no<br />
disminuyan sus características ni produzcan <strong>de</strong>rmatosis.<br />
Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos, haciendo confortable su uso. No serán en<br />
ningún caso ambidiestros.<br />
Los aislantes <strong>de</strong> baja tensión serán guantes normales, con longitud <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do<br />
medio o corazón al hilo <strong>de</strong>l guante menor o igual a 430 mm. Los aislantes <strong>de</strong> alta tensión<br />
serán largos, mayor la longitud <strong>de</strong> 430 mm. El espesor será variable, según los diversos<br />
puntos <strong>de</strong>l guante, pero el máximo admitido será <strong>de</strong> 2,6 mm.<br />
En el mo<strong>de</strong>lo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 kg/cm 2, el alargamiento<br />
en la rotura no será inferior al 60% y la <strong>de</strong>formación permanente no será superior al 18%.<br />
Serán sometidos a prueba <strong>de</strong> envejecimiento, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la cual mantendrán como mínimo<br />
el 80% <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> sus características mecánicas y conservarán las propieda<strong>de</strong>s eléctricas<br />
que se indican.<br />
Los guantes <strong>de</strong> baja tensión tendrán una corriente <strong>de</strong> escape <strong>de</strong> 8 mA sometidos a una<br />
tensión <strong>de</strong> 5.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> 6.500 V, todo esto medido con una<br />
fuente <strong>de</strong> una frecuencia <strong>de</strong> 50 Hz. Los Guantes <strong>de</strong> alta tensión tendrán una corriente <strong>de</strong><br />
escape <strong>de</strong> 20 mA a una tensión <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> 30.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong><br />
35.000 V.<br />
3.2.3.7. Calzado <strong>de</strong> seguridad<br />
El calzado <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán botas <strong>de</strong> seguridad clase III.<br />
Es <strong>de</strong>cir, provistas <strong>de</strong> puntera metálica <strong>de</strong> seguridad para protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> los<br />
pies contra los riesgos <strong>de</strong>bidos a caídas <strong>de</strong> objetos, golpes, aplastamientos y suela <strong>de</strong><br />
seguridad para protección <strong>de</strong> las plantas <strong>de</strong> los píes contra pinchazos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
La bota tendrá que cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo<br />
<strong>de</strong>sarrollar un movimiento a<strong>de</strong>cuado en el trabajo. No tendrá imperfecciones y estará<br />
tratada para evitar <strong>de</strong>terioramientos por agua o humedad. El forro y el resto <strong>de</strong> partes<br />
internas no producirán efectos nocivos, permitiendo, en la medida <strong>de</strong> lo posible, la<br />
transpiración. Su peso no sobrepasará los 800 gramos. Llevará refuerzos amortiguadores<br />
<strong>de</strong> material elástico. Tanto la puntera como la suela <strong>de</strong> seguridad tendrán que formar<br />
parte integrante <strong>de</strong> la bota, no pudiéndose separar sin que ésta que<strong>de</strong> <strong>de</strong>struida. El material<br />
será apropiado a las prestaciones <strong>de</strong> uso, no tendrá rebabas y aristas y estará montado<br />
<strong>de</strong> forma que no comporte por sí mismo riesgo, ni produzca daños al usuario. Todos<br />
los elementos metálicos que tengan función protectora serán resistentes a la corrosión.<br />
El mo<strong>de</strong>lo tipo sufrirá un ensayo <strong>de</strong> resistencia al calentamiento sobre la puntera hasta<br />
los 1.500 Kg (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 15 milímetros,<br />
no sufriendo rotura.<br />
También se ensayará en el impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no apreciándose<br />
rotura. El ensayo <strong>de</strong> perforación se hará mediante punzón con fuerza mínima <strong>de</strong><br />
perforación Kgf (1.079 N), sobre la suela, sin que se aprecie perforación.<br />
Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela y el tacón, <strong>de</strong> 0<br />
a 60, con frecuencia <strong>de</strong> 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el ensayo <strong>de</strong><br />
doblamiento. No se tendrán que observar roturas, ni grietas o alteraciones.<br />
El ensayo <strong>de</strong> corrosión se realizará en cámara <strong>de</strong> niebla salina, manteniéndose durante<br />
el tiempo <strong>de</strong> prueba y sin que presente señales <strong>de</strong> corrosión.<br />
3.2.3.8. Bota impermeable al agua y a la humedad<br />
Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán clase<br />
N, pudiéndose utilizar también la clase E.<br />
La bota impermeable tendrá que cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el<br />
tercio inferior <strong>de</strong> la pierna, permitiendo al usuario <strong>de</strong>sarrollar el movimiento a<strong>de</strong>cuado<br />
para caminar en la mayoría <strong>de</strong> los trabajos.<br />
La bota impermeable tendrá que confeccionarse con caucho natural o sintético o con<br />
otros productos sintéticos, no rígidos, y siempre que no afecten la piel <strong>de</strong>l usuario.<br />
Asimismo no tendrán imperfecciones o <strong>de</strong>formaciones que disminuyan sus propieda<strong>de</strong>s,<br />
así como <strong>de</strong> orificios, cuerpos extraños u otros <strong>de</strong>fectos que puedan disminuir su funcionalidad.<br />
Los materiales <strong>de</strong> la suela y el tacón tendrán que poseer unas características adherentes<br />
que eviten resbalones, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el<br />
agua.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 77
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El material <strong>de</strong> la bota tendrá unas propieda<strong>de</strong>s tales que impedirán el paso <strong>de</strong> la humedad<br />
ambiente hacia el interior.<br />
La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar<br />
un sistema <strong>de</strong> cierre diseñado <strong>de</strong> forma que la bota permanezca estanca.<br />
Podrán confeccionarse con soporte o sin éste, sin forro o bien forradas interiormente,<br />
con una o más capas <strong>de</strong> tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el<br />
usuario.<br />
La superficie <strong>de</strong> la suela y el talón, <strong>de</strong>stinada a tomar contacto con el suelo, estará provista<br />
<strong>de</strong> resaltos y hen<strong>de</strong>duras, abiertos hacia los extremos para facilitar la eliminación<br />
<strong>de</strong>l material adherido.<br />
Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al<br />
usuario, teniéndose que diseñar <strong>de</strong> forma que sean fáciles <strong>de</strong> calzar.<br />
Cuando los sistemas <strong>de</strong> cierre o <strong>de</strong> cualquier otro accesorio sean metálicos tendrán que<br />
ser resistentes a la corrosión.<br />
El espesor <strong>de</strong> la caña tendrá que ser lo más homogéneo posible, evitándose irregularida<strong>de</strong>s<br />
que puedan alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.<br />
El mo<strong>de</strong>lo tipo se someterá en los ensayos <strong>de</strong> envejecimiento en caliente, envejecimiento<br />
en frío, <strong>de</strong> humedad, <strong>de</strong> impermeabilidad y <strong>de</strong> perforación con punzón.<br />
3.2.3.9. Cinturón <strong>de</strong> Seguridad<br />
Los cinturones <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán, en términos generales,<br />
cinturones <strong>de</strong> caída clase C, tipo 2ª.<br />
Este cinturón se <strong>de</strong>fine como el utilizado para frenar y parar la caída libre <strong>de</strong> un individuo,<br />
<strong>de</strong> forma que al final <strong>de</strong> aquel, la energía alcanzada sea absorbida en gran parte por<br />
elementos integrantes <strong>de</strong>l cinturón, manteniéndose los esfuerzos transmitidos en la persona<br />
por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> un valor prefijado. Está constituido por un arnés extensivo al tronco<br />
y piernas, con o sin faja y un elemento <strong>de</strong> anclaje con amortiguador <strong>de</strong> caída.<br />
La faja estará confeccionada con materiales flexibles sin empalmes ni <strong>de</strong>shiladas. Los<br />
lados u orillas no tienen que tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción<br />
<strong>de</strong> elementos metálicos no ejercerá presión directa sobre el usuario.<br />
Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el mo<strong>de</strong>lo<br />
tipo, un ensayo a la tracción <strong>de</strong> 700 Kgf (6.867 N) y una carga <strong>de</strong> rotura no inferior<br />
a 1.000 Kgf (9.810 N). Serán también resistentes a la corrosión.<br />
La faja sufrirá ensayo <strong>de</strong> tracción, flexión, al encogimiento y al <strong>de</strong>sgarro.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Si el elemento <strong>de</strong> sujeción fuese una cuerda, será <strong>de</strong> fibra natural, artificial o mixta, <strong>de</strong><br />
trenzado y diámetro uniforme, mínimo 10 milímetros, y sin imperfecciones. Si fuese<br />
una banda no tiene que tener empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento <strong>de</strong> sujeción<br />
también sufrirá ensayo en la tracción en el mo<strong>de</strong>lo tipo.<br />
Se tendrán que someter a revisiones periódicas, con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el grado <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sgaste, corrosión <strong>de</strong> las partes metálicas y otros posibles <strong>de</strong>fectos.<br />
Las partes primordiales <strong>de</strong>l mosquetón, tales como el muelle, rosca y pasador, tendrán<br />
que permanecer engrasadas para evitar la aparición <strong>de</strong> óxidos y su consiguiente pérdida<br />
<strong>de</strong> resistencia.<br />
Cuando los cinturones no se utilicen y tengan que ser almacenados, tienen que limpiarse<br />
a<strong>de</strong>cuadamente sin utilizar agresivos químicos ni mecánicos.<br />
Cuando se trate <strong>de</strong> cinturones fabricados con fibras naturales o sintéticas, se limpiarán<br />
con cepillos suaves para eliminar el polvo y los restos <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> obra adheridos.<br />
Una vez cepillados se lavarán con jabón neutro o <strong>de</strong>tergentes suaves, se exten<strong>de</strong>rán y se<br />
secarán al aire, nunca en el suelo o la estufa.<br />
Una vez se hayan limpiado se guardan en locales <strong>de</strong> ambiente seco, con temperaturas<br />
mo<strong>de</strong>radas, procurarán mantenerlos suspendidos, sin enrollar, ni que estén en contacto<br />
con líquidos corrosivos, aceites, <strong>de</strong>tergentes u objetos cortantes.<br />
Los cinturones se retirarán <strong>de</strong>l servicio cuando:<br />
− Haya sufrido los efectos <strong>de</strong> una caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura apreciable, aunque no se manifiesten<br />
roturas o <strong>de</strong>formaciones.<br />
− Pérdida <strong>de</strong> flexibilidad <strong>de</strong> los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cinturón (arnés, faja,<br />
bandas…)<br />
− Existencia <strong>de</strong> cortes al arnés, faja o bandas.<br />
− Rotura o <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> algún elemento metálico principal <strong>de</strong>l cinturón (hebilla,<br />
argolla en D…).<br />
− Descosidos <strong>de</strong> costuras principales <strong>de</strong>l cinturón.<br />
− Existencia <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> los hilos <strong>de</strong> la cuerda o elemento <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> los cinturones.<br />
− Los cinturones expuestos a radiaciones solares, ultravioletas…serán rechazados<br />
cuando aparezcan unas marcas que <strong>de</strong>noten cristalización y fragilidad <strong>de</strong> las fibras,<br />
disminuyendo notablemente la resistencia <strong>de</strong> éstos a la sujeción o impacto <strong>de</strong> caída<br />
<strong>de</strong>l usuario.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 78
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.2.3.10. Chalecos salvavidas<br />
Chaleco salvavidas <strong>de</strong> color naranja con bandas reflectantes. Fabricados en material<br />
resistente a los petróleos y aceites presentes en la superficie <strong>de</strong>l agua<br />
De acuerdo con la norma EN396, <strong>de</strong>ben tener 150N <strong>de</strong> flotabilidad.<br />
Deben llevarlo todas las personas que formen parte <strong>de</strong> la tripulación <strong>de</strong> embarcaciones.<br />
3.3. INSTALACIONES AUXILIARES<br />
El Contratista está obligado a contar con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos<br />
<strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente<br />
firmados por un técnico competente, .así como cualquier elemento fabricado en la obra<br />
(en especial talleres), se justificarán los cálculos por el contratista.<br />
3.3.1. Instalaciones eléctricas<br />
− Las instalaciones <strong>de</strong> electricidad básicas <strong>de</strong>ben estar aisladas y protegidas. La manipulación<br />
<strong>de</strong> estas instalaciones se <strong>de</strong>be restringir a técnicos cualificados.<br />
− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben ser seleccionados, ajustados, instalados,<br />
protegidos y mantenidos <strong>de</strong> acuerdo al trabajo que <strong>de</strong>sempeñen.<br />
− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben colocarse y protegerse <strong>de</strong> tal manera<br />
que ninguna persona pueda electrocutarse al tocar inintencionadamente alguna<br />
parte. Para esto se <strong>de</strong>be disponer <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> tierra apropiadas, combinadas con dispositivos<br />
<strong>de</strong> corte en las máquinas eléctricas.<br />
− Los aparatos <strong>de</strong> protección eléctrica y las luces <strong>de</strong> emergencia serán revisadas cada<br />
mes por personal cualificado. Por otro lado, los interruptores <strong>de</strong>ben revisarse a diario.<br />
− Los interruptores y aislantes <strong>de</strong>ben ser los correspondientes a las intensida<strong>de</strong>s y voltajes<br />
que se estén utilizando, <strong>de</strong> esta manera se previenen posibles incendios.<br />
− Los cables <strong>de</strong>ben estar sujetos a las pare<strong>de</strong>s o hastíales mediante soportes, y estar<br />
bien anclados a la pared para evitar <strong>de</strong>scolgamientos con el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />
− Todos los accesorios eléctricos estarán protegidos contra el agua y la humedad.<br />
− Se dispondrá <strong>de</strong> un circuito auxiliar eléctrico que funcionará en el caso <strong>de</strong> que falle<br />
el principal. Esto es especialmente importante cuando la falta <strong>de</strong> energía eléctrica<br />
pue<strong>de</strong> causar riesgos importantes al afectar a diversas operaciones auxiliares: bombas<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, circuito <strong>de</strong> ventilación, red <strong>de</strong> aire comprimido, etc.<br />
− Los motores y las hélices <strong>de</strong> los ventiladores <strong>de</strong>ben ser resistentes al fuego y ser<br />
capaces <strong>de</strong> operar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> estar expuestos a una temperatura <strong>de</strong> 250º C durante<br />
una hora.<br />
3.3.1.1. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− La tensión <strong>de</strong> seguridad será <strong>de</strong> 24 V.<br />
− Cualquier voltaje superior a 50 V <strong>de</strong>be ser consi<strong>de</strong>rado como peligroso.<br />
− El suministro a instalaciones permanentes con una tensión por encima <strong>de</strong> 220 V se<br />
hará mediante cables armados.<br />
3.3.1.2. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables<br />
− La distancia mínima entre tomas <strong>de</strong> tierra será <strong>de</strong> 15 m. (tomas <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />
in<strong>de</strong>pendientes).<br />
− Los cables estarán fabricados con materiales que al ser quemados no emitan gases<br />
nocivos.<br />
− La toma <strong>de</strong> tierra nunca será un electrodo <strong>de</strong> hierro ( al oxidarse se convierte en aislante)<br />
− Todos los cables <strong>de</strong>berán estar sujetos a una comprobación <strong>de</strong> puesta a tierra a intervalos<br />
regulares.<br />
− Los cables únicamente se colocarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlos sometido a todas las pruebas<br />
y condiciones para las cuales han sido elegidos.<br />
− Es importante que los cables nunca toquen el suelo, ya que <strong>de</strong>bido a la fuerte <strong>de</strong>gradación<br />
<strong>de</strong> éstos podría ocasionarse un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> electrocución.<br />
3.3.1.3. Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido<br />
− El aire comprimido no <strong>de</strong>be utilizarse para eliminar el polvo y limpiar los frentes <strong>de</strong><br />
trabajo y suelos.<br />
− El aire comprimido saliendo a través <strong>de</strong> conductos abiertos pue<strong>de</strong>n causar daños a<br />
máquinas y a personas.<br />
− Un simple escape <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> provocar daños en el aparato auditivo así como en<br />
los ojos. Es recomendable la utilización <strong>de</strong> cascos antirruido y gafas <strong>de</strong> protección.<br />
− Se <strong>de</strong>be prestar especial atención a los niveles <strong>de</strong> ruido producido por los escapes <strong>de</strong><br />
aire comprimido.<br />
− Los compresores portátiles se accionan en general con motores <strong>de</strong> gasoil, lo cual<br />
pue<strong>de</strong> ser un problema en las obras subterráneas <strong>de</strong>bido a la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />
si las instalaciones no se sitúan en el exterior.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 79
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.4. INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS AUXILIOS<br />
3.4.1. Módulos prefabricados<br />
Casetas modulares prefabricadas o recintos acondicionados “in situ” para acoger las<br />
instalaciones provisionales a utilizar por el personal <strong>de</strong> la obra, durante el tiempo <strong>de</strong> su<br />
ejecución, en condiciones <strong>de</strong> salubridad y confort, dignos <strong>de</strong> un sector industrial evolucionado.<br />
A los efectos <strong>de</strong>l presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud se contemplan únicamente las<br />
casetas modulares prefabricadas, para su utilización mayoritariamente asumida en el<br />
sector.<br />
Su instalación es obligatoria en obras don<strong>de</strong> se contratan a más <strong>de</strong> 20 trabajadores (contratados<br />
+ subcontratados + autónomos) por un tiempo igual o superior a 15 días. Por<br />
este motivo, respecto a las instalaciones <strong>de</strong>l personal, se tiene que estudiar la posibilidad<br />
<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r incluir al personal <strong>de</strong> subcontratada con inferior número <strong>de</strong> trabajadores, <strong>de</strong><br />
manera que todo el personal que participe pueda disfrutar <strong>de</strong> estos servicios, <strong>de</strong>scontando<br />
esta prestación <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> Seguridad asignado al Subcontratista o mediante<br />
cualquier otra fórmula económica <strong>de</strong> tal manera que no vaya en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> ninguna<br />
<strong>de</strong> las partes.<br />
Si por las características y duración <strong>de</strong> la obra, se necesitase la construcción “in situ”,<br />
<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> implantación para el personal, las características, superficies habilitadas<br />
y cualida<strong>de</strong>s, se correspon<strong>de</strong>rán con las habituales y comunes a las restantes partidas <strong>de</strong><br />
una obra <strong>de</strong> edificación, con unos mínimos <strong>de</strong> calidad equivalente al <strong>de</strong> las edificaciones<br />
sociales <strong>de</strong> protección oficial, teniéndose que realizar un proyecto y presupuesto<br />
específico a tal fin, que se adjuntará al Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />
El contratista está obligado a poner a disposición <strong>de</strong>l personal contratado, las instalaciones<br />
provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort, en las condiciones <strong>de</strong> utilización, mantenimiento<br />
y con el equipo suficiente, digno y a<strong>de</strong>cuada para asegurar las mismas prestaciones<br />
que la ley establece para todo centro <strong>de</strong> trabajo industrial.<br />
Los trabajadores usuarios <strong>de</strong> las instalaciones provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort,<br />
están obligados a utilizar los mencionados servicios, sin menosprecio <strong>de</strong> su integridad<br />
patrimonial, y preservando en su ámbito personal <strong>de</strong> utilización, las condiciones <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />
y limpieza habituales <strong>de</strong> se entorno cotidiano.<br />
Diariamente se <strong>de</strong>stinará un personal mínimo, para hacerse cargo <strong>de</strong>l vacío <strong>de</strong> recipientes<br />
<strong>de</strong> basuras y su retirada, así como el mantenimiento <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, limpieza y equipamiento<br />
<strong>de</strong> las casetas provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra y su entorno <strong>de</strong> implantación.<br />
Se tratará regularmente con productos bactericidas y antiparasitarios los puntos susceptibles<br />
<strong>de</strong> riesgos higiénicos o infecciones producidas por bacterias, animales o parásitos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Se seguirán escrupulosamente las recomendaciones <strong>de</strong> mantenimiento, fijados por el<br />
fabricante o inquilino.<br />
Se reemplazaran los elementos <strong>de</strong>teriorados, se limpiaran, engrasarán, pintarán, ajustarán<br />
y se colocarán en el lugar asignado, siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante o inquilino.<br />
Por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> importancia prevalecerá el “Mantenimiento Predictivo” sobre el “Mantenimiento<br />
Preventivo” y éste sobre “Mantenimiento Correctivo” (o reparación <strong>de</strong> avería).<br />
Las casetas provisionales para la salubridad y confort <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se contabilizarán<br />
por amortización temporal, en forma <strong>de</strong> Alquiler Mensual (interno <strong>de</strong> empresa si<br />
las casetas son propiedad <strong>de</strong>l contratista) en función <strong>de</strong> un criterio estimado <strong>de</strong> necesida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> utilización durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
Esta repercusión <strong>de</strong> la amortización temporal, será ascen<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte en función<br />
<strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> trabajadores simultáneos presentes en cada fase <strong>de</strong> la obra.<br />
Las instalaciones provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se adaptarán a las características<br />
especificadas en los artículos 15 y SS <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, relativo a<br />
las Disposiciones Mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las Obras <strong>de</strong> Construcción.<br />
Las casetas <strong>de</strong>stinadas a acoger en su interior los baños pequeños, duchas y retretes,<br />
tendrán unas dimensiones mínimas exteriores <strong>de</strong>: 4 m x 2,30 m x 2,38 m.<br />
Las casetas <strong>de</strong>stinadas a vestuario, comedor y/o Botiquín <strong>de</strong> Primeros Auxilios, tendrán<br />
unas dimensiones exteriores mínimas <strong>de</strong>: 6,20 m x 2,40 m x 2,60 m.<br />
El botiquín contendrá como mínimo:<br />
− 1 Frasco conteniendo agua oxigenada.<br />
− 1 Frasco conteniendo alcohol <strong>de</strong> 96 grados.<br />
− 1 Frasco conteniendo tinta <strong>de</strong> yodo.<br />
− 1 Frasco conteniendo antiséptico.<br />
− 1 Frasco conteniendo amoníaco.<br />
− 1 Caja conteniendo gasa estéril.<br />
− 1 Caja conteniendo algodón hidrófilo estéril.<br />
− 1 Rollo <strong>de</strong> esparadrapo.<br />
− 1 Torniquete.<br />
− 1 Bolsa para agua o hielo.<br />
− 1 Bolsa conteniendo guantes esterilizados.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 80
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− 1 Termómetro clínico.<br />
− 1 Caja <strong>de</strong> apósitos autoadhesivos.<br />
− Analgésicos.<br />
El instrumental y existencias <strong>de</strong> farmacia se revisarán mensualmente y se repondrá inmediatamente<br />
el material consumido.<br />
3.4.2. Comedor<br />
Local cerrado y cubierto, diferente <strong>de</strong>l local <strong>de</strong> vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />
en la estación fría y dotado <strong>de</strong> suministro eléctrico, cercano a un punto <strong>de</strong> suministro<br />
<strong>de</strong> agua. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales impermeables e<br />
imputrescibles, pintura <strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />
Tiene que estar equipado con:<br />
− Superficie : 1,5 m2 x núm. trabajadores que coman en la obra<br />
− Calientacomidas: 1/12 fogón <strong>de</strong> resistencia eléctrica x núm. <strong>de</strong> trabajadores que<br />
coman en la obra ( o 2 hornos microondas por cada 25 operarios).<br />
− Colgadores: 1 x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />
− Frigorífico, capacidad: 8 litros x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />
− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,65 m x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />
− Mesa <strong>de</strong> superficie fenólica: 0,80 m. <strong>de</strong> anchura x (0,33 m x núm. trabajadores que<br />
coman en la obra) <strong>de</strong> longitud.<br />
− Menaje <strong>de</strong> comedor <strong>de</strong> un solo uso (platos, cubiertos y vasos). Prever reposición.<br />
− Botijo <strong>de</strong> agua potable o garrafa <strong>de</strong> agua mineral, capacidad: 0,500 litros/día x núm.<br />
trabajadores que coman en la obra.<br />
− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética, capacidad: 5 litros x núm.<br />
<strong>de</strong> trabajadores que coman en la obra.<br />
3.4.3. Vestuarios<br />
Lugar reservado exclusivamente al cambio <strong>de</strong> vestimenta, situado lo más cerca posible<br />
<strong>de</strong>l acceso a la obra y cercano al comedor y a los servicios. El suelo y las pare<strong>de</strong>s tienen<br />
que ser impermeables, pintados preferiblemente en colores claros. Luminoso, cal<strong>de</strong>ado<br />
en la estación fría, ventilado si fuese necesario <strong>de</strong> manera forzada en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias<br />
subterráneas.<br />
Tiene que estar equipado con:<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Taquilla con llave individual para cada trabajador a contratar, dotado <strong>de</strong> doble compartimiento,<br />
para separar la ropa <strong>de</strong> calle <strong>de</strong> la <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />
− Colgadores para colgar la ropa: 4 u x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />
− Espejo: 0,02 m 2 x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />
− Alfombrilla: 0,15 m 2 núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />
− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras (capacidad 5 litros x núm. <strong>de</strong> taquillas), con<br />
tapa hermética.<br />
3.4.4. Lavabos<br />
Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />
en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua fría y caliente. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />
impermeables fáciles <strong>de</strong> limpiar, al fin el suelo dispondrá <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe con sifón.<br />
La evacuación <strong>de</strong> aguas brutas se hará sobre red general, fosa séptica o punto <strong>de</strong> drenaje.<br />
Tiene que estar equipado con:<br />
− Pila corrida: 0,30 m x 1,50 m x 1 grifo (cada 10 trabajadores o fracción).<br />
− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x 1 u (cada 10 trabajadores o fracción)<br />
− Jabonera y expen<strong>de</strong>dor toallero, <strong>de</strong> tipo industrial con cierre. Prever reposiciones.<br />
3.4.5. Cabinas <strong>de</strong> evacuación<br />
Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y dotado<br />
<strong>de</strong> agua, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refectorio. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />
impermeables e imputrescibles, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />
Tiene que estar equipado con:<br />
− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para retretes.<br />
− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />
parte superior e inferior.<br />
− Placa turca para cabina para cada 25 trabajadores barones o 15 mujeres (o fracción),<br />
con <strong>de</strong>scarga automática, portarrollos con papel higiénico y conexión a la red <strong>de</strong> saneamiento<br />
o fosa séptica. Prever reposiciones.<br />
− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética accionada a pedal, capacidad:<br />
2 litros x núm. <strong>de</strong> cabinas.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 81
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.4.6. Local <strong>de</strong> duchas<br />
Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />
en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua, fría y caliente, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refactorio.<br />
El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales anti<strong>de</strong>slizantes e imputrescibles, pintura<br />
<strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />
Tiene que estar equipado con:<br />
− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para duchas.<br />
− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />
parte superior e inferior.<br />
− Placa <strong>de</strong> ducha para cabina para cada 10 trabajadores barones o mujeres (o fracción)<br />
con grifos y brazo <strong>de</strong> ducha para agua fría y caliente, colgador para ropa y estantería<br />
jabonera.<br />
− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />
− Colgadores para colgar la ropa: 2 u x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />
− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />
− Alfombrilla: 0,50m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />
3.5. ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES.<br />
Seguidamente se analiza la siniestralidad y porcentaje <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s profesionales<br />
que sufren los trabajadores que pudieran estar afectados durante el transcurso <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
Con la finalidad <strong>de</strong> efectuar dicho análisis, se <strong>de</strong>finen, previamente, los siguientes conceptos:<br />
− Índice <strong>de</strong> Inci<strong>de</strong>ncia (I.I.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />
jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil trabajadores expuestos al riesgo.<br />
− Índice <strong>de</strong> Frecuencia (I.F.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />
jornada <strong>de</strong> trabajo por cada millón <strong>de</strong> horas trabajadas por los trabajadores expuestos<br />
al riesgo.<br />
− Índice <strong>de</strong> Gravedad (I.G.): número <strong>de</strong> días no trabajados por acci<strong>de</strong>ntes ocurridos<br />
durante la jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil horas trabajadas por los trabajadores<br />
expuestos al riesgo.<br />
− La Duración Media <strong>de</strong> las Bajas (D.M.I.): número <strong>de</strong> días no trabajados por cada<br />
acci<strong>de</strong>nte ocurrido durante la jornada <strong>de</strong> trabajo.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
3.6. PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO DE<br />
ACCIDENTE LABORAL.<br />
Los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia se dispondrán <strong>de</strong>bidamente or<strong>de</strong>nados por fechas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen<br />
<strong>de</strong> la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas<br />
por el Comité <strong>de</strong> Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías<br />
observadas.<br />
Los partes <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, si los hubiere, se dispondrán <strong>de</strong> la misma forma que los partes<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia.<br />
Los índices <strong>de</strong> control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos <strong>de</strong> dientes <strong>de</strong> sierra,<br />
que permitan hacerse una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> evolución <strong>de</strong> los mismos, con una somera<br />
inspección visual; en abscisas se colocarán los meses <strong>de</strong>l año y en or<strong>de</strong>nadas los valores<br />
numéricos <strong>de</strong>l índice correspondiente.<br />
Respetándose cualquier mo<strong>de</strong>lo normalizado que pudiera ser <strong>de</strong> uso normal en la práctica<br />
<strong>de</strong>l contratista, los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>ficiencias observadas recogerán como<br />
mínimo los siguientes datos <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada:<br />
Parte <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte<br />
− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />
− Día, mes y año en que se ha producido el acci<strong>de</strong>nte<br />
− Hora <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />
− Nombre <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />
− Categoría profesional y oficio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />
− Domicilio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />
− Lugar (tajo) en el que se produjo el acci<strong>de</strong>nte<br />
− Causas <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />
− Importancia aparente <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />
− Posible especificación sobre fallos humanos<br />
− Lugar y forma <strong>de</strong> producirse la primera cura a la persona acci<strong>de</strong>ntada (médico, practicante,<br />
socorrista, personal <strong>de</strong> la obra)<br />
− Lugar <strong>de</strong> traslado para hospitalización<br />
− Testigos <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte (verificación nominal y versiones <strong>de</strong> los mismos)<br />
Como complemento <strong>de</strong> esta parte se emitirá un informe que contenga:<br />
− Cómo se hubiera podido evitar<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 82
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Ór<strong>de</strong>nes inmediatas para ejecutar<br />
Parte <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencias<br />
− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />
− Fecha en que se ha producido la observación<br />
− Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación<br />
− Informe sobre la <strong>de</strong>ficiencia observada<br />
− Estudio <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ficiencia en cuestión.<br />
3.7. ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL<br />
En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte laboral, se emitirá el PARTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO<br />
DE LA MUTUA DE ACCIDENTES DE TRABAJO). Posteriormente, se enviará cumplimentado<br />
el INFORME TECNICO DE ACCIDENTE/INCIDENTE <strong>de</strong> la empresa, al<br />
DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE <strong>de</strong> la Empresa Constructora, quien<br />
se encargará <strong>de</strong> la investigación <strong>de</strong>l mismo y establecerá las medidas correctoras para<br />
evitar su repetición.<br />
3.8. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN<br />
En este apartado se darán una serie <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>stinadas a los operarios para que<br />
sirvan <strong>de</strong> guía en las sesiones <strong>de</strong> formación e información a las que tendrán que asistir<br />
todo el personal participante en la obra.<br />
3.8.1. Instrucciones generales<br />
− Todos los trabajadores tendrán que cumplir las indicaciones <strong>de</strong> su superior sobre los<br />
métodos seguros <strong>de</strong> trabajo.<br />
− Todas las advertencias o señales <strong>de</strong> seguridad constituyen normas <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />
− Será necesario comunicar inmediatamente al superior inmediato cualquier daño,<br />
avería, condiciones inseguras o <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> máquinas-herramienta, instalaciones,<br />
equipos u operaciones, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> eventuales condiciones <strong>de</strong> peligro que se observen.<br />
− Es necesario mantener limpio y en or<strong>de</strong>n el propio lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />
− En caso <strong>de</strong> sufrir una lesión, incluso leve, es obligatorio avisar al superior inmediato<br />
o al técnico <strong>de</strong> prevención y acudir al botiquín para recibir los primeros auxilios.<br />
− No está permitido correr bajo ningún concepto.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− Los accesos a las áreas <strong>de</strong> trabajo y a las áreas ocupadas por equipos <strong>de</strong> emergencia<br />
(incendio, teléfono, etc.) tienen que mantenerse libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />
− La circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra tiene que regularse según el código <strong>de</strong><br />
circulación.<br />
− Absténgase durante el trabajo <strong>de</strong> cualquier clase <strong>de</strong> actos que no tengan que ver con<br />
el mismo, como son juegos, bromas, peleas u otras acciones <strong>de</strong> esta índole, con las<br />
que se pone en peligro la propia seguridad y la <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />
− Sólo se pue<strong>de</strong> comer y beber en los recintos y áreas don<strong>de</strong> está permitido.<br />
− Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas y otros productos <strong>de</strong> naturaleza narcótica<br />
durante el tiempo <strong>de</strong> trabajo.<br />
− No se permitirá la entrada a la obra a ningún trabajador ebrio (incluso leve), ni se<br />
permitirá su permanencia.<br />
− No se pue<strong>de</strong> entrar en los recintos <strong>de</strong> trabajo que se encuentren cerrado o restringidos<br />
a personal autorizado.<br />
− Hay que ser muy pru<strong>de</strong>nte al manipular fuego y electricidad. En los recintos don<strong>de</strong><br />
se almacenan materias inflamables o susceptibles <strong>de</strong> incendiarse está totalmente<br />
prohibido fumar. Cumpla y haga cumplir muy escrupulosamente esta prohibición.<br />
− Fíjese bien don<strong>de</strong> se ubican los extintores <strong>de</strong> fuego y pida que le expliquen su funcionamiento.<br />
− No manipule instalaciones, máquinas, herramientas, instrumentos y similares <strong>de</strong> los<br />
que <strong>de</strong>sconozca su funcionamiento. Todas las instalaciones y utensilios <strong>de</strong> trabajo<br />
tienen que utilizarse para la finalidad a que van a ser <strong>de</strong>stinados.<br />
− Está prohibido pararse <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> cargas suspendidas.<br />
− Utilice los equipos <strong>de</strong> protección personal necesarios y a<strong>de</strong>cuados para su trabajo.<br />
Don<strong>de</strong> sea necesario lleve gafas protectoras, guantes, <strong>de</strong>lantal, etc. Utilice sólo el<br />
producto protector <strong>de</strong> la piel, pomada o crema, y los <strong>de</strong>tergentes que se ponen a su<br />
disposición. No se lave nuna las manos con gasolina, petróleo, aceites u otros disolventes,<br />
etc.<br />
− El uso <strong>de</strong> protecciones personales es obligatorio en los lugares <strong>de</strong> trabajo que lo<br />
requieran y tienen que mantenerse en buen estado <strong>de</strong> conservación. En caso <strong>de</strong> duda<br />
sobre qué protecciones es necesario usar, el superior o el técnico <strong>de</strong> prevención le<br />
informará.<br />
− Es obligatorio usar calzado <strong>de</strong> seguridad y casco en toda la obra.<br />
− No utilice la manguera <strong>de</strong> aire comprimido para sacar el polvo o las virutas <strong>de</strong> la<br />
ropa.<br />
− No se tiene que aplicar o <strong>de</strong>jar material fuera <strong>de</strong> los lugares señalados para tal uso o<br />
sobresaliente <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />
− Para la extracción <strong>de</strong> líquidos corrosivos como ácidos o disoluciones alcalinas <strong>de</strong><br />
garrafas, bidones, bombonas, etc., tienen que emplearse dispositivos que eviten las<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 83
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
salpicaduras y vertidos, como por ejemplo, vertedores <strong>de</strong> bombonas, sifones, pipetas,<br />
etc. En ningún caso se tiene que emplear aire comprimido para vaciar un recipiente.<br />
− Saque <strong>de</strong> las cajas, tableros, vigas, etc. o doble (cuando no sea posible sacar) los<br />
alambres, llaves, o cualquier elemento que sobresalga y que pueda representar un<br />
riesgo.<br />
− Examine sus herramientas <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> utilizarlas para ver si están en buen<br />
estado. Los <strong>de</strong>fectos que puedan existir se tienen que reparar o bien informar al superior<br />
inmediato.<br />
− No trate <strong>de</strong> reparar las instalaciones eléctricas <strong>de</strong>fectuosas. Es necesario que informe<br />
al superior inmediato <strong>de</strong> estas <strong>de</strong>ficiencias.<br />
3.8.2. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />
Se pi<strong>de</strong> un estricto cumplimiento <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> circulación y una conducción pru<strong>de</strong>nte<br />
y a velocidad mo<strong>de</strong>rada, tanto en carretera como en la obra.<br />
− El conductor vigilará los elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l vehículo (frenos, neumáticos,<br />
suspensión y luces).<br />
− El conductor es el responsable <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong> la<br />
carga. No tiene que sobrepasar en ningún momento el número máximo <strong>de</strong> personas<br />
permitidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo. Se tienen que respetar estrictamente los plazos fijados<br />
para el mantenimiento <strong>de</strong>l vehículo.<br />
− Es obligatorio el uso <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />
− Los vehículos tienen que mantenerse razonablemente limpios y llevarán en su interior<br />
una relación <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> asistencia médica y ambulancias don<strong>de</strong> acudir o<br />
contactar en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
− Cuando los vehículos transporten bombonas <strong>de</strong> gas, carburantes, tinturas, disolventes,<br />
etc. tienen que estar dotados <strong>de</strong> extintor.<br />
− No se transportarán bombonas <strong>de</strong> gas en vehículos cerrados.<br />
− Se recomienda a cada responsable <strong>de</strong> obra el más estricto y severo control <strong>de</strong> estas<br />
normas, a fin y efecto <strong>de</strong> erradicar los comportamientos inseguros en la conducción.<br />
De acuerdo con la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, los trabajadores tienen el<br />
<strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar a<strong>de</strong>cuadamente a los equipos <strong>de</strong> transporte con que se<br />
<strong>de</strong>sarrolle su actividad y el <strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar los equipos <strong>de</strong> seguridad<br />
existentes (cinturones <strong>de</strong> seguridad).<br />
3.8.3. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− No coja o toque ningún conductor eléctrico <strong>de</strong>snudo. Preste mucha atención a los<br />
posibles contactos.<br />
− Asegúrese la instalación <strong>de</strong> tendido eléctrico <strong>de</strong> cables. Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> trabajos<br />
en cables con tensión solicite el correspondiente corte <strong>de</strong> tensión en la línea objeto<br />
<strong>de</strong> los trabajos. Asegúrese que no haya tensión.<br />
− No tienen que manipularse las instalaciones eléctricas bajo ningún concepto. Son<br />
trabajos exclusivos <strong>de</strong>l personal especializado.<br />
− Examine si los cables están <strong>de</strong>teriorados o los anclajes están rotos.<br />
− Inspeccione <strong>de</strong>tenidamente cualquier aparato eléctrico antes <strong>de</strong> utilizarlo.<br />
− Utilice los aparatos eléctricos sólo para la finalidad para la cual han sido concebidos.<br />
− No coloque los cables sobre hierro, tuberías, chapas o muebles metálicos.<br />
− Si observa alguna chispa, <strong>de</strong>sconecte el aparato o llévelo a revisar.<br />
− Si nota un hormigueo, <strong>de</strong>sconecte el aparato y llévelo a reparar antes <strong>de</strong> volverlo a<br />
usar.<br />
− Si se percibe un olor característico, probablemente será el inicio <strong>de</strong> un cortocircuito.<br />
Es necesario que <strong>de</strong>sconecte el aparato.<br />
− Preste atención a los calentamientos anormales (motores, cables, armarios, etc.).<br />
− Toda anomalía que se observe en las instalaciones eléctricas se tiene que comunicar<br />
inmediatamente al personal especializado.<br />
− Tenga en cuenta que el conductor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong><br />
aparatos eléctricos no que<strong>de</strong> interrumpido, prestando especial atención cuando se<br />
utilicen cables <strong>de</strong> prolongación.<br />
− No repare nunca un fusible. Sustitúyalo por uno nuevo.<br />
− Al <strong>de</strong>sconectar un aparato eléctrico se tiene que estirar <strong>de</strong>l enchufe, nunca <strong>de</strong>l cable.<br />
− Tiene que recoger y tener cuidado <strong>de</strong> los aparatos que estén al propio cargo.<br />
− No apague un incendio <strong>de</strong> origen eléctrico con agua. Utilice los extintores <strong>de</strong> anhídrido<br />
carbónico.<br />
Como proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> incendio eléctrico por contacto:<br />
− Desconecte la corriente.<br />
− Aleje al acci<strong>de</strong>ntado <strong>de</strong>l contacto, utilizando materiales aislantes, como guantes <strong>de</strong><br />
goma, ma<strong>de</strong>ra seca, etc. No lo toque sin estar aislado.<br />
− Avise al médico.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 84
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
3.8.4. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares<br />
− Las gafas <strong>de</strong> protección se utilizarán con todos sus componentes y en ningún caso se<br />
<strong>de</strong>smontará la protección lateral.<br />
− El buen uso y conservación <strong>de</strong> las gafas <strong>de</strong> seguridad es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.<br />
Para evitar que los vidrios se rallen, la limpieza <strong>de</strong> las gafas se hará colocándolas<br />
bajo un chorro <strong>de</strong> agua y secándolas <strong>de</strong>spués con un trapo <strong>de</strong> algodón, pañuelo <strong>de</strong><br />
papel o similares.<br />
− El personal que requiera gafas con vidrios graduados y que realice tareas en zona <strong>de</strong><br />
uso obligatorio <strong>de</strong> gafas, será provistos <strong>de</strong> éstas, <strong>de</strong> acuerdo con su graduación óptica.<br />
− Por las características <strong>de</strong>l proceso y el riesgo propio <strong>de</strong> las tareas, en los trabajos<br />
con la sierra, la muela, el radial y la sierra portátil <strong>de</strong> disco es obligatorio el uso <strong>de</strong><br />
gafas.<br />
− La protección <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong>terminadas máquinas contra la proyección <strong>de</strong> virutas<br />
y chispas y contra cortes y atrapamientos, tendrá que estar siempre colocada en<br />
su posición <strong>de</strong> trabajo, para que cumpla con su función preventiva. Está totalmente<br />
prohibido <strong>de</strong>splazar o anular estas protecciones durante el mecanizado <strong>de</strong> las piezas.<br />
− Si se realiza con máquinas que no disponen <strong>de</strong> protección contra proyecciones <strong>de</strong><br />
partículas, es obligatorio el uso <strong>de</strong> gafas <strong>de</strong> protección.<br />
− Es necesario utilizar gafas <strong>de</strong> protección cuando se trabaja con la muela, la sierra, la<br />
radial, la sierra circular portátil, en trabajos <strong>de</strong> discado, pulido y limpieza con aire<br />
comprimido.<br />
3.8.5. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas<br />
− Mantenga limpio vuestro lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> sustancias como grasas o aceites que<br />
puedan provocar resbalones.<br />
− No pise objetos que no sean resistentes. Si se observa algún agujero que suponga un<br />
riesgo <strong>de</strong> caída, comuníquelo a su superior para que sea tapado o protegido.<br />
− Si observa manchas permanentes en el suelo, comuníquelo a su superior para que<br />
sean limpiadas. Si no lo hace, pue<strong>de</strong> que otro trabajador sufra un acci<strong>de</strong>nte.<br />
− Al subir o bajar escaleras fijas apoye perfectamente el pie en toda su superficie, para<br />
evitar resbalones y torceduras.<br />
− No se enfile por las máquinas o bancos <strong>de</strong> trabajo. Si tiene que acce<strong>de</strong>r a algún punto<br />
<strong>de</strong> altura utilice los medios apropiados como escaleras o plataformas.<br />
− Las sillas, taburetes, mesas y cajas no son sustitutivas <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> mano andamio.<br />
− Al transportar manualmente una carga procure que ésta no impida ver lo que hay<br />
<strong>de</strong>lante.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
− En el levantamiento manual <strong>de</strong> cargas procure colocar bien las piernas. Así os ayudará<br />
a mantener el equilibrio.<br />
En el uso <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano tenga en cuenta las siguientes precauciones:<br />
− No suba o baje <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> forma impru<strong>de</strong>nte<br />
− No use una escalera con <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> construcción o con <strong>de</strong>sperfectos ocasionados<br />
por su uso.<br />
− No suba a una escalera que esté mal sujeta o mal apoyada sobre el suelo.<br />
3.8.6. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes<br />
− En la manipulación <strong>de</strong> chapas tienen que utilizarse las protecciones a<strong>de</strong>cuadas contra<br />
los cortes (guantes, manguitos, botas).<br />
− Es necesario efectuar los trabajos con chapa según se indica en la ficha <strong>de</strong> operación.<br />
Se tiene que manipular siempre <strong>de</strong> una en una las piezas medianas y gran<strong>de</strong>s.<br />
− Sujete la chapa presionándola con firmeza para evitar que resbale. Si la pieza cae no<br />
se tiene que intentar sujetar.<br />
− En la manipulación <strong>de</strong> cargas puntiagudas, <strong>de</strong> corte o con aristas vivas, utilice guantes.<br />
− Las piezas tienen que manipularse por las partes que no tengan rebabas ni corten.<br />
− No efectúe una limpieza <strong>de</strong> virutas <strong>de</strong> la máquina con las manos: hágalo con la máquina<br />
parada utilizando un cepillo o brocha.<br />
− Para retirar las virutas o escobinas <strong>de</strong> las máquinas, utilice un recipiente <strong>de</strong> cazoleta<br />
que proteja la mano. No utilice las manos para efectuar esta operación.<br />
− Proteja las hojas y las puntas <strong>de</strong> las herramientas manuales <strong>de</strong> corte con un estuche<br />
o funda. No guar<strong>de</strong> nunca las herramientas sin este estuche <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los bolsillos <strong>de</strong><br />
trabajo ni las lleve en la mano cuando suba por escaleras <strong>de</strong> mano o similares.<br />
− Al trabajar con herramientas <strong>de</strong> corte o herramientas con punta, éstas no tienen que<br />
dirigirse nunca hacia el propio cuerpo.<br />
3.8.7. Instrucciones para los trabajos en altura<br />
− Ponga en conocimiento <strong>de</strong>l superior cualquier antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> vértigo o miedo a las<br />
alturas.<br />
− Es obligatorio utilizar arnés <strong>de</strong> seguridad cuando se trabaja en altura.<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 85
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− El acceso a los lugares <strong>de</strong> trabajo se tiene que hacer por los lugares <strong>de</strong>stinados a tal<br />
finalidad. Está prohibido trepar por tubos, tuberías, tablones, armaduras, encofrados,<br />
etc.<br />
− Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo en la altura, compruebe que no haya nadie trabajando ni<br />
por encima ni por <strong>de</strong>bajo en la misma vertical.<br />
− Si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l trabajo se tiene que retirar momentáneamente alguna protección<br />
colectiva, ésta se tiene que volver a poner antes <strong>de</strong> marcharse.<br />
− Está prohibido tirar materiales o herramientas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />
− Cuando se trabaje en altura las herramientas tienen que llevarse en bolsas a<strong>de</strong>cuadas<br />
que impidan su caída fortuita y que nos permitan utilizar las dos manos en los <strong>de</strong>splazamientos.<br />
− Cuando se trabaja sobre andamios es obligatorio sujetar el arnés a la cuerda auxiliar.<br />
− Si se tiene que montar una plataforma o andamios hay que recordar que su anchura<br />
tiene que ser <strong>de</strong> 60 cm como mínimo y que a partir <strong>de</strong> los 2 m. se instalarán barandillas<br />
y zócalo.<br />
3.8.8. Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal.<br />
− El transporte <strong>de</strong>l personal se efectuará en vehículos a<strong>de</strong>cuados tales como: furgonetas,<br />
furgones, camiones doble-cabina y Land-Rover.<br />
− Sólo subirán al vehículo el conductor y el personal <strong>de</strong> la empresa, nunca personas<br />
ajenas a la misma, y tanto la subida como la bajada se efectuará únicamente cuando<br />
el vehículo se encuentre parado.<br />
− El personal se tendrá que acomodar a los asientos, estando prohibida cualquier otra<br />
situación.<br />
− En las furgonetas la carga tiene que ir convenientemente separada <strong>de</strong>l recinto <strong>de</strong> los<br />
viajeros.<br />
− No subirán a los vehículos más número <strong>de</strong> personas que el legalmente autorizado.<br />
− Tiene que vigilarse el comportamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> los vehículos y el capataz<br />
informará a su superior inmediato <strong>de</strong> cualquier anomalía que observe.<br />
− Cuando en los Land-Rover sea necesario el transporte mixto, se les proveerá <strong>de</strong> remolque.<br />
− Los furgones y camiones tienen que estar provistos <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> acceso.<br />
− No entre en el recinto <strong>de</strong> la obra con los vehículos particulares. Éstos se tienen que<br />
<strong>de</strong>jar en las zonas <strong>de</strong> aparcamiento convenientemente señaladas para este uso.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
3.8.9. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales<br />
− Los acci<strong>de</strong>ntes durante los transportes son numerosos y a menudo graves. Por este<br />
motivo, al realizar transporte <strong>de</strong> cualquier tipo hay que ser especialmente pru<strong>de</strong>nte.<br />
− Revise el carro o carretilla antes <strong>de</strong> utilizarla. No lo use si está averiada.<br />
− La finalidad <strong>de</strong> los carros y carretillas es la <strong>de</strong> transportar materiales, no personas.<br />
− Es peligroso llevar los carros o carretilla con las manos húmedas o grasas.<br />
− Cargue el carro o carretilla <strong>de</strong> forma segura. Asegúrese que la carga está equilibrada<br />
y que no pue<strong>de</strong> resbalar ni moverse.<br />
− No sobrecargue la carretilla en peso ni en volumen porque le reduciría visibilidad.<br />
− Asegure el carro o carretilla antes <strong>de</strong> cargarlo y <strong>de</strong>scargarlo para evitar que se <strong>de</strong>splace.<br />
− Tenga en cuenta al pasar con el carro o la carretilla cerca <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s, esquinas o<br />
materiales. Podría producirse lesiones en las manos.<br />
− No <strong>de</strong>je el carro o carretilla en medio <strong>de</strong> pasillos. Apártelos hasta un lugar seguro<br />
fuera <strong>de</strong>l pasillo o zona <strong>de</strong> paso, porque si, por algún motivo volcase, la carga podría<br />
atrapar algún trabajador que en aquel momento esté transitando por la zona.<br />
− No trate <strong>de</strong> <strong>de</strong>tener los objetos que estén cayendo.<br />
− Si efectúa transportes manuales tendrá que llevar la carga manteniendo el cuerpo<br />
<strong>de</strong>recho. De esta manera la carga estará simétrica al cuerpo y cerca suyo. Piense<br />
como coger las cargas antes <strong>de</strong> hacerlo.<br />
− Transporte los bidones haciéndolos rodar. No los coja por los extremos, sino empujándolos<br />
siempre por el centro.<br />
− Lleve los objetos voluminosos o pesados con ayuda <strong>de</strong> sus compañeros.<br />
3.8.10. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos<br />
− Evitar bucear si se tienen enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias, <strong>de</strong>l oído o <strong>de</strong> la piel<br />
− Trabajar siempre por parejas, estando a la vista el uno <strong>de</strong>l otro, en todo momento<br />
− Con poca visibilidad usar una cabo <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong> largo<br />
− Mantener un bote en superficie como ayuda<br />
− Obe<strong>de</strong>cer a las señales acústicas o visuales<br />
− Después <strong>de</strong> inmersiones profundas o que requieran <strong>de</strong>scompresión, se <strong>de</strong>be permanecer<br />
en las inmediaciones <strong>de</strong> una cámara <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión durante 3 horas y en situación<br />
<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r volver a la cámara durante 24 horas.<br />
− Se <strong>de</strong>ben seguir exactamente las tablas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión<br />
− El equipo <strong>de</strong> buceo <strong>de</strong>be mantenerse en perfectas condiciones<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 86
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Es preciso examinar los filtros <strong>de</strong> carga con frecuencia<br />
− El aire comprimido <strong>de</strong>be estar libre <strong>de</strong> monóxido <strong>de</strong> carbono, anhídrido carbónico,<br />
aceites y otras impurezas.<br />
− Es tan peligroso un exceso, como una carencia <strong>de</strong> aire.<br />
− Mantener las botellas cargadas lejos <strong>de</strong>l excesivo calor.<br />
− Antes <strong>de</strong> cargar o ajustar una botella a una reductora, abrir ligeramente sus válvulas<br />
para soplar cualquier polvo que hubiese entrado por el extremo abierto.<br />
− Extremar el cuidado impidiendo que aceites u otros materiales orgánicos entren en<br />
contacto con oxígeno a alta presión.<br />
− Después <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> buceo en agua salada se <strong>de</strong>be lavar con agua dulce.<br />
− Se <strong>de</strong>be ser respetuoso con el entorno marítimo.<br />
− Se <strong>de</strong>be comprobar la existencia <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> oxígeno para utilizar en caso <strong>de</strong><br />
emergencia<br />
− No se trabajara si se sospechas que existen en el agua sustancias nocivas para la<br />
salud.<br />
IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS.<br />
Existen una serie <strong>de</strong> criterios a la hora <strong>de</strong> imputar los costes <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la disposición<br />
<strong>de</strong> los elementos previstos que <strong>de</strong>berán ser respetados. Ello quiere <strong>de</strong>cir que si bien dichos<br />
elementos aparecen <strong>de</strong> manera clara en la memoria y en el pliego <strong>de</strong> condiciones<br />
<strong>de</strong>l estudio, los costes <strong>de</strong> dichos elementos son <strong>de</strong> abono en otras partidas presupuestarias<br />
<strong>de</strong>l proyecto y no en el presupuesto <strong>de</strong>l estudio.<br />
Los medios auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong><br />
los trabajos como andamios <strong>de</strong> tipo europeo, entibaciones, cimbras y similares, y los<br />
elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos (puntales, barandillas....) no se justifican mediante<br />
partidas en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS.<br />
Tampoco se presupuestan en el Estudio, aspectos como las instalaciones generales, los<br />
gastos <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad<br />
y salud, los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización<br />
preventiva, pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales quedan<br />
incluidos en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />
3.9. MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN<br />
Los precios incluyen las medidas a adoptar para la totalidad <strong>de</strong> la obra, hasta la recepción<br />
<strong>de</strong> la misma.<br />
No se ha dotado partida alguna en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS relacionada con los medios<br />
auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong> los traba-<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
jos, como pue<strong>de</strong>n ser los andamios, entibaciones, cimbras y similares, ni tampoco los<br />
elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos pues dichos elementos son indispensables para<br />
que pueda utilizarse el medio auxiliar en cuestión.<br />
Tampoco se han incluido aspectos como las instalaciones generales, los gastos <strong>de</strong> formación<br />
<strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad y salud,<br />
los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización preventiva,<br />
pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales han quedado incluidos<br />
en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />
Los costes <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia ya han sido repercutidos en las correspondientes<br />
unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto.<br />
Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />
El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />
y Salud.<br />
Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 87
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
4. PRESUPUESTO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 88
Nº DE Nº DE<br />
ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />
1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11<br />
2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11<br />
3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11<br />
4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44<br />
5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 6<br />
6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 6<br />
7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 6<br />
8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 6<br />
9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11<br />
10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11<br />
11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24<br />
12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11<br />
13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2<br />
14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11<br />
15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 6<br />
16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11<br />
17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11<br />
18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 6<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS<br />
19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />
20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />
21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />
<strong>de</strong>smontaje. 386<br />
22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30<br />
23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1<br />
24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE Nº DE<br />
ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />
25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />
y varios. 50<br />
26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 2<br />
27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4<br />
28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4<br />
29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20<br />
30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />
reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón. 36<br />
EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />
31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 2<br />
PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />
32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />
conectado a tierra. 1<br />
33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />
34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación. 1<br />
35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1<br />
INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />
36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3<br />
37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1<br />
38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2<br />
39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1<br />
40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1<br />
41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1<br />
42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1<br />
43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3<br />
44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10<br />
45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3<br />
46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
1
Nº DE Nº DE<br />
ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />
47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />
1<br />
48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 24<br />
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />
49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1<br />
50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10<br />
51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />
DOS EUROS CON VEINTISIETE CÉNTIMOS 2,27 €<br />
2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto.<br />
DOCE EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 12,66 €<br />
3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo.<br />
TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />
4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo.<br />
CERO EUROS CON NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS 0,95 €<br />
5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo.<br />
ONCE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 11,04 €<br />
6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A).<br />
CINCUENTA Y CUATRO EUROS CON TRES CÉNTIMOS 54,03 €<br />
7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C).<br />
CIENTO SIETE EUROS CON SEIS CÉNTIMOS 107,06 €<br />
8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio.<br />
DIECINUEVE EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 19,45 €<br />
9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo.<br />
TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />
10 Ud. <strong>de</strong> impermeable.<br />
DOCE EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 12,33 €<br />
11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />
UN EURO CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 1,72 €<br />
12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />
OCHO EUROS CON ONCE CÉNTIMOS 8,11 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión.<br />
VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />
14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad.<br />
VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />
15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera.<br />
TREINTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 32,64 €<br />
16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio.<br />
CINCUENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 57,64 €<br />
17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante.<br />
VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />
18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas.<br />
TREINTA Y NUEVE EUROS CON OCHENTA CÉNTIMOS 39,80 €<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS<br />
19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación.<br />
SETENTA Y NUEVE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 79,50 €<br />
20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación.<br />
OCHENTA Y CUATRO EUROS CON CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS 84,52 €<br />
21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />
<strong>de</strong>smontaje.<br />
UN EURO CON DIECIOCHO CÉNTIMOS 1,18 €<br />
22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones.<br />
SIETE EUROS CON SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 7,79 €<br />
23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m.<br />
VEINTISÉIS EUROS CON NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 26,99 €<br />
24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente.<br />
SESENTA Y OCHO EUROS CON SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS 68,76 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />
y varios.<br />
CINCO EUROS CON CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 5,57 €<br />
26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación.<br />
CATORCE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 14,42 €<br />
27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre.<br />
TREINTA Y SIETE EUROS CON TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS 37,36 €<br />
28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado.<br />
TRES MIL SETENTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 3.072,66 €<br />
29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor.<br />
CUARENTA Y SIETE EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS 47,25 €<br />
30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />
reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón.<br />
TREINTA Y UN EUROS CON CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 31,59 €<br />
EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />
31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación<br />
DOSCIENTOS OCHO EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS 208,92 €<br />
PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />
32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />
conectado a tierra.<br />
CIENTO SESENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS<br />
33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />
CIENTO DIEZ EUROS CON TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS<br />
161,82 €<br />
110,34 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación.<br />
OCHENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 87,63 €<br />
35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V.<br />
NOVENTA Y SIETE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 97,42 €<br />
INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />
36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales<br />
CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />
37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas.<br />
NOVENTA EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS 90,87 €<br />
38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas.<br />
TREINTA Y DOS EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 32,45 €<br />
39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas.<br />
CIENTO OCHENTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y NUEVE<br />
CÉNTIMOS 184,99 €<br />
40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos.<br />
CIENTO TRECE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 113,04 €<br />
41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor.<br />
TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />
CÉNTIMOS 338,41 €<br />
42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras.<br />
VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />
43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas<br />
CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />
44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave.<br />
DIECISÉIS EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS 16,88 €<br />
45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos<br />
DOSCIENTOS CATORCE EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS 214,20 €<br />
46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos<br />
OCHENTA Y TRES EUROS CON OCHO CÉNTIMOS 83,08 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />
TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />
CÉNTIMOS 338,41 €<br />
48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />
QUINCE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 15,50 €<br />
49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra<br />
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />
NOVENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS 91,85 €<br />
50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra.<br />
TREINTA EUROS CON SESENTA Y DOS CÉNTIMOS 30,62 €<br />
51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición.<br />
CIENTO TREINTA Y TRES EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 133,33 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
1 Ud <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologádo<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />
Ud Casco <strong>de</strong> seguridad homologado 2,10 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,17 €<br />
TOTAL PARTIDA: 2,27 €<br />
2 Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto<br />
Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto 11,72 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,94 €<br />
TOTAL PARTIDA: 12,66 €<br />
3 Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo<br />
Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo 12,62 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />
TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />
4 Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo<br />
Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo 0,88 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,07 €<br />
TOTAL PARTIDA: 0,95 €<br />
5 Ud <strong>de</strong> protector auditivo<br />
Ud <strong>de</strong> protector auditivo 10,22 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,82 €<br />
TOTAL PARTIDA: 11,04 €<br />
6 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A)<br />
Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A) 50,03 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,00 €<br />
TOTAL PARTIDA: 54,03 €<br />
7 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C)<br />
Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C) 100,06 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 8,00 €<br />
TOTAL PARTIDA: 108,06 €<br />
8 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio<br />
Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio 18,01 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,44 €<br />
TOTAL PARTIDA: 19,45 €<br />
9 Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo<br />
Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo 12,62 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />
TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />
10 Ud <strong>de</strong> impermeable<br />
Ud <strong>de</strong> impermeable 11,42 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,91 €<br />
TOTAL PARTIDA: 12,33 €<br />
11 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />
Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 1,59 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,13 €<br />
TOTAL PARTIDA: 1,72 €<br />
12 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />
Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 7,51 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,60 €<br />
TOTAL PARTIDA: 8,11 €<br />
13 Par <strong>de</strong> guantes dieléctricos<br />
Par <strong>de</strong> guante dieléctricos 21,04 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />
TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
14 Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad<br />
Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad 21,04 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />
TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />
15 Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera<br />
Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera 30,22 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,42 €<br />
TOTAL PARTIDA: 32,64 €<br />
16 Ud. Anorak Anfibio<br />
Ud. Anorak Anfibio 53,37 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,27 €<br />
TOTAL PARTIDA: 57,64 €<br />
17 Ud Chaleco reflectante<br />
Ud Chaleco reflectante 21,04 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />
TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />
18 Ud Chaleco salvavidas<br />
Ud Chaleco salvavidas 36,85 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,95 €<br />
TOTAL PARTIDA: 39,80 €<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS<br />
19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 79,50 €<br />
ud <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> tráfico: 51,29 €<br />
ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />
0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />
73,61 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,89 €<br />
TOTAL PARTIDA: 79,50 €<br />
20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 84,52 €<br />
ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />
cartel indicativo normalizado <strong>de</strong> 0,30 m x 0,30 m. para un solo uso............................. 55,94 €<br />
0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />
78,26 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 6,26 €<br />
TOTAL PARTIDA : 84,52 €<br />
21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y <strong>de</strong>smontaje. 1,18 €<br />
0,6 ud Redondo <strong>de</strong> acero para hincar en el terreno, <strong>de</strong> 20 mm <strong>de</strong> diámetro y 1,8 m <strong>de</strong> longitud 0,32 €<br />
m.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento para un solo uso........................................................... 0,20 €<br />
0,04 h Peón Ordinario 0,57 €<br />
1,09 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,09 €<br />
TOTAL PARTIDA: 1,18 €<br />
22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 7,79 €<br />
ud <strong>de</strong> valla autónoma metálica <strong>de</strong> 2,50 m <strong>de</strong> longitud : 7,21 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,58 €<br />
TOTAL PARTIDA: 7,79 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 26,99 €<br />
ud <strong>de</strong> valla <strong>de</strong> tablero 1,95 m x 0,95 m.............................................................................. 24,99 €<br />
24,99 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,00 €<br />
TOTAL PARTIDA : 26,99 €<br />
24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 68,76 €<br />
25<br />
ud <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente: 36,00 €<br />
Ud <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> baliza 4,87 €<br />
2 Ud Pila <strong>de</strong> 6 V 15,62 €<br />
0,5 H Peón ordinario 7,18 €<br />
63,67 €<br />
Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,09 €<br />
TOTAL PARTIDA: 68,76 €<br />
M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios y varios. 5,57 €<br />
m.l <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad: 1,43 €<br />
ud <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> anclaje: 0,63 €<br />
1,20 m <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad............................................................................................. 0,01 €<br />
1 punto <strong>de</strong> anclaje cada 4 m............................................................................................ 0,16 €<br />
0,10 h <strong>de</strong> Oficial 1ª............................................................................................................... 1,50 €<br />
0,10 h <strong>de</strong> Peón ordinario..................................................................................................... 1,44 €<br />
5,16 €<br />
Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 0,41 €<br />
TOTAL PARTIDA: 5,57 €<br />
26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 14,42 €<br />
10 m <strong>de</strong> tablón <strong>de</strong> 0,20 m x 0,07 m...................................................................................... 3,35 €<br />
Estacas para hincar en el terreno (4 ud a 0,66 pts/ud).................................................... 2,66 €<br />
0,25 h <strong>de</strong> Oficial 1ª ............................................................................................................... 3,76 €<br />
0,25 h <strong>de</strong> Peón Ordinario............................................................................................. 3,59 €<br />
13,35 €<br />
Costes auxiliares 8% 1,07 €<br />
TOTAL PARTIDA 14,42 €<br />
27 Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 37,36 €<br />
Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 34,59 €<br />
Costes auxiliares 8% 2,77 €<br />
37,36 €<br />
TOTAL PARTIDA 37,36 €<br />
28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 3.072,66 €<br />
3 h <strong>de</strong> Oficial 1ª .................................................................................................................... 45,06 €<br />
Anemómetro con avisador ……………………………..................................................... 2.800,00 €<br />
2.845,06 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 227,60 €<br />
TOTAL PARTIDA : 3.072,66 €<br />
29 H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 47,25 €<br />
H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 43,75 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 3,50 €<br />
47,25 €<br />
TOTAL PARTIDA : 47,25 €<br />
30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y reposición <strong>de</strong><br />
protecciones, compuesta por oficial y peón. 31,59 €<br />
1 h <strong>de</strong> Oficial 2ª ................................................................................................................... 14,90 €<br />
1 h <strong>de</strong> Peón........................................................................................................................... 14,35 €<br />
29,25 €<br />
Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 2,34 €<br />
EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />
TOTAL PARTIDA : 31,59 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 208,92 €<br />
32<br />
Extintor polvo polivalente.................................................................……………………. 187,85 €<br />
ud <strong>de</strong> Soporte...................................................................................................................... 5,59 €<br />
193,44 €<br />
Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 15,48 €<br />
PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />
TOTAL PARTIDA : 208,92 €<br />
Ud Instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo conectado a tierra. 161,82 €<br />
Ud <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra 120,20 €<br />
1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />
1 h Peón especialista 14,61 €<br />
149,83 €<br />
Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 11,99 €<br />
TOTAL PARTIDA : 161,82 €<br />
33 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 110,34 €<br />
Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 102,17 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,17 €<br />
110,34 €<br />
TOTAL PARTIDA : 110,34 €<br />
34 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 87,63 €<br />
Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 81,14 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,49 €<br />
87,63 €<br />
TOTAL PARTIDA : 87,63 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
35 Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 97,42 €<br />
Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 90,20 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 7,22 €<br />
INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR<br />
97,42 €<br />
TOTAL PARTIDA : 97,42 €<br />
36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 181,74 €<br />
Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 168,28 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />
181,74 €<br />
TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />
37 Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 90,87 €<br />
Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 84,14 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,73 €<br />
90,87 €<br />
TOTAL PARTIDA : 90,87 €<br />
38 Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 32,45 €<br />
Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 30,05 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,40 €<br />
32,45 €<br />
TOTAL PARTIDA : 32,45 €<br />
39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 184,99 €<br />
Calienta comidas..........…………………………………………….................................... 171,29 €<br />
171,29 €<br />
Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 13,70 €<br />
TOTAL PARTIDA: 184,99 €<br />
40 Ud <strong>de</strong> pileta con tres grifos 113,04 €<br />
Ud pileta con tres grifos 52,00 €<br />
1,5 h Oficial <strong>de</strong> primera 22,53 €<br />
2,1 h peón ordinario 30,14 €<br />
104,67 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,37 €<br />
113,04 €<br />
TOTAL PARTIDA : 113,04 €<br />
41 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 338,41 €<br />
Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 240,40 €<br />
1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />
2 h Peón especialista 29,22 €<br />
2 h peón ordinario 28,70 €<br />
313,34 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />
338,41 €<br />
TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />
42 Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 22,72 €<br />
Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 21,04 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,68 €<br />
22,72 €<br />
TOTAL PARTIDA : 22,72 €<br />
43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 181,74 €<br />
Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 168,28 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />
181,74 €<br />
TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE PRECIO<br />
ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />
44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 16,88 €<br />
ud <strong>de</strong> taquilla……………………………………………….............................................. 15,63 €<br />
15,63 €<br />
Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 1,25 €<br />
TOTAL PARTIDA : 16,88 €<br />
45 Alquiler mes caseta aseos 214,20 €<br />
Alquiler mes caseta aseos 198,33 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 15,87 €<br />
214,20 €<br />
TOTAL PARTIDA : 214,20 €<br />
46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 83,08 €<br />
ud <strong>de</strong> radiador <strong>de</strong> infrarrojos……………......................................................................... 76,93 €<br />
76,93 €<br />
Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 6,15 €<br />
TOTAL PARTIDA 83,08 €<br />
47 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 338,41 €<br />
Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 240,40 €<br />
1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />
2 h Peón especialista 29,22 €<br />
2 h peón ordinario 28,70 €<br />
313,34 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />
338,41 €<br />
TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />
48 H mano <strong>de</strong> obra para limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 15,50 €<br />
1 h Peón Ordinario 14,35 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,15 €<br />
15,50 €<br />
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />
TOTAL PARTIDA : 15,50 €<br />
49 Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 91,85 €<br />
Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 85,05 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,80 €<br />
91,85 €<br />
TOTAL PARTIDA : 91,85 €<br />
50 Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 30,62 €<br />
Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 28,35 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,27 €<br />
30,62 €<br />
TOTAL PARTIDA : 30,62 €<br />
51 Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 133,33 €<br />
Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 123,45 €<br />
Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 9,88 €<br />
133,33 €<br />
TOTAL PARTIDA : 133,33 €<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />
ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />
1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11 2,27 24,97<br />
2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11 12,66 139,26<br />
3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11 13,63 149,93<br />
4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44 0,95 41,8<br />
5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 5,5 11,04 60,72<br />
6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 5,5 54,03 297,165<br />
7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 5,5 107,06 588,83<br />
8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 5,5 19,45 106,975<br />
9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11 13,63 149,93<br />
10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11 12,33 135,63<br />
11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24 1,72 41,28<br />
12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11 8,11 89,21<br />
13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2 22,72 45,44<br />
14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11 22,72 249,92<br />
15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 5,5 32,64 179,52<br />
16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11 57,64 634,04<br />
17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11 22,72 249,92<br />
18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 5,5 39,8 218,9<br />
TOTAL PROTECCIONES INDIVIDUALES: 3.403,44<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />
ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS<br />
19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida<br />
colocación. 2 79,50 158,9922<br />
20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida<br />
colocación. 2 84,52 169,0362<br />
21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes,<br />
colocación y <strong>de</strong>smontaje. 386 1,18 456,06672<br />
22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30 7,79 233,604<br />
23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1 26,99 26,9892<br />
24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2 68,76 137,5164<br />
25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en<br />
barcas, edificios y varios. 50 5,57 278,721<br />
26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida<br />
colocación. 2 14,42 28,8414<br />
27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4 37,36 149,44<br />
28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4 3072,66 12290,6592<br />
29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20 47,25 945<br />
30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en<br />
mantenimiento y reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial y<br />
peón.<br />
36 31,59 1137,24<br />
TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS: 16.012,11<br />
EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />
31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación.<br />
2 208,92 417,8304<br />
TOTAL EXTINCION DE INCENDIOS: 417,8304<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />
ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />
PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />
32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre,<br />
electrodo conectado a tierra. 1 161,82 161,8164<br />
33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida<br />
instalación. 1 110,34 110,34<br />
34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida<br />
instalación. 1 87,63 87,63<br />
35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1 97,42 97,42<br />
TOTAL PROTECCION INSTALACION ELECTRICA: 457,21<br />
INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />
36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3 181,74 545,22<br />
37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1 90,87 90,87<br />
38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2 32,45 64,9<br />
39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1 184,99 184,99<br />
40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1 113,04 113,0382<br />
41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1 338,41 338,4072<br />
42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1 22,72 22,72<br />
43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3 181,74 545,22<br />
44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10 16,88 168,804<br />
45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3 214,20 642,6<br />
46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1 83,08 83,0844<br />
47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios<br />
y aseos. 1 338,41 338,4072<br />
48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />
24 15,50 371,952<br />
TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR: 3.510,21<br />
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />
49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1 91,85 91,85<br />
50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10 30,62 306,2<br />
51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1 133,33 133,33<br />
TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS: 531,38<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />
PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.403,44<br />
PROTECCIONES COLECTIVAS 16.012,11<br />
EXTINCIÓN DE INCENDIOS 417,83<br />
PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA 457,21<br />
INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR 3.510,21<br />
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 531,38<br />
TOTAL PRESUPUESTO ..................................................................................................... 24.332,18<br />
Ascien<strong>de</strong> el presente presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong>:<br />
VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />
24.332,18<br />
El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad Y Salud<br />
D. Julio De Hoyos Soriano<br />
Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud
ANEJO Nº8<br />
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 8. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />
INDICE<br />
1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA ....................................................................1<br />
2. COSTE DE MAQUINARIA ................................................................................................2<br />
3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA...........................................................2<br />
4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />
4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS .........................................................................2<br />
4.2. INSTALACIONES DE OBRA..........................................................................................2<br />
4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />
5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS...........................................................3<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA<br />
Para la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra a aplicar en el presente<br />
proyecto se ha tenido en cuenta cuanto se dice en la O.M. <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong> 1971 y<br />
modificación <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1.979.<br />
El coste horario <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra viene <strong>de</strong>finido por la fórmula:<br />
C = (1 + K) A + B<br />
en la que:<br />
C = Coste horario en pesetas hora<br />
K =Coeficiente medio en tanto por uno que recoge los siguientes conceptos:<br />
a) Jornales percibidos y no trabajados: vacaciones retribuidas, domingos y<br />
festivos, ausencias justificadas, días <strong>de</strong> enfermedad, gratificaciones <strong>de</strong> Navidad y Julio,<br />
justificación <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> la empresa cuando éstos constituyen remuneración<br />
directa con carácter <strong>de</strong> salario.<br />
b) In<strong>de</strong>mnización por <strong>de</strong>spido y muerte natural.<br />
c) Seguridad Social, Formación Profesional cuota sindical y seguro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />
d) Aquellos otros conceptos que con posterioridad a esta or<strong>de</strong>n tengan carácter<br />
<strong>de</strong> coste y que a juicio <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Revisión <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong>berán<br />
incluirse, modificaciones e incluso suprimirse por razón <strong>de</strong> disposiciones que así lo<br />
estipulen.<br />
Para el coeficiente K se adopta el valor <strong>de</strong> 0,40<br />
A =En euros/hora es la base <strong>de</strong> cotización al Régimen General <strong>de</strong> la Seguridad<br />
Social y Formación Profesional vigente.<br />
B =En pesetas/hora es la cantidad que completa el coste horario y<br />
recoge los pluses <strong>de</strong> Convenio Colectivo, Or<strong>de</strong>nanza Laboral, normas <strong>de</strong><br />
obligado cumplimiento y pluses <strong>de</strong> gratificación voluntaria no comprendido<br />
en el coeficiente K, incluidas en sus repercusiones.<br />
Para la obtención <strong>de</strong> este sumando se ha tenido en cuenta el Convenio<br />
Colectivo <strong>de</strong> la Construcción y Obras Públicas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong> 2.009.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />
A continuación se inserta un cuadro en el que teniendo presente lo<br />
antedicho, se han calculado los costes <strong>de</strong> los jornales horarios <strong>de</strong> las categorías laborales.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
2. COSTE DE MAQUINARIA<br />
El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, y la magnitud <strong>de</strong>l presupuesto, parecen<br />
aconsejar que, en principio, se <strong>de</strong>seche por antieconómica, la adquisición <strong>de</strong> maquinaria<br />
<strong>de</strong>stinada exclusivamente a la ejecución <strong>de</strong> las obras que compren<strong>de</strong> el presente<br />
Proyecto.<br />
De acuerdo con esta i<strong>de</strong>a, se ha solicitado información <strong>de</strong> las diferentes<br />
casas que, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> las obras, se <strong>de</strong>dican al alquiler<br />
<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> las características necesarias para estos trabajos. El resultado <strong>de</strong> esta<br />
información ha confirmado los supuestos, ya que los precios ofrecidos son más bajos que<br />
los que en este servicio se conocen y se han <strong>de</strong>ducido para obras similares en el caso <strong>de</strong><br />
utilización <strong>de</strong> maquinaria propiedad <strong>de</strong>l Contratista. Una vez recogido <strong>de</strong> entre todos<br />
ellos el más ventajoso para la obra, éste es el que se adopta para la composición <strong>de</strong> los<br />
precios unitarios, reflejándose su valor en el Cuadro que se inserta a continuación.<br />
El coste por hora <strong>de</strong> trabajo obtenido, incluye la parte proporcional <strong>de</strong>l<br />
tiempo en que la máquina <strong>de</strong>be estar parada por exigencias en la organización <strong>de</strong> éstos<br />
mismos. Por tanto, en la composición <strong>de</strong> los precios unitarios ni se tienen presentes, ni se<br />
valoran los tiempos en que la respectiva máquina está parada.<br />
3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA<br />
Puesto que los costes obtenidos <strong>de</strong> los materiales a pie <strong>de</strong> obra son <strong>de</strong> uso<br />
común en la zona, se inserta a continuación un Cuadro-Resumen <strong>de</strong> dichos costes, al<br />
amparo <strong>de</strong> lo establecido en la O.M. <strong>de</strong> Obras Públicas <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1969, en su<br />
apartado 1.2.<br />
El precio a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> cada material es el resultante <strong>de</strong> sumar al coste<br />
en almacén suministrador, el importe correspondiente a Carga, Descarga y Transporte.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />
4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />
4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS<br />
La <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> personal prevista, por categorías, junto con su coste<br />
mensual es la siguiente:<br />
PERSONAL<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 2<br />
º<br />
COSTE<br />
MENSUAL<br />
(euros)<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Jefe <strong>de</strong> Obra 6.000<br />
Topógrafo 3.500<br />
Encargado, Jefe <strong>de</strong> Tajo 3.000<br />
Auxiliar Administrativo 2.000<br />
4.2. INSTALACIONES DE OBRA<br />
Para una obra <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> este proyecto, las instalaciones<br />
mínimas <strong>de</strong> que hay que dotarla son las siguientes, junto con su coste aproximado:<br />
INSTALACIONE<br />
S<br />
SUPERFICIE<br />
(m²)<br />
COSTE<br />
(Euros/m²/mes)<br />
Oficina <strong>de</strong> Obra 80 8<br />
Taller-Almacén 160 8<br />
4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />
5 meses:<br />
De acuerdo con el Plan <strong>de</strong> Obra, la duración prevista <strong>de</strong> los trabajos es <strong>de</strong>
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
- Personal:<br />
1 x 6.000 x 5= 30.000,- Euros.<br />
1 x 3.500 x 5= 17.500,- Euros.<br />
1 x 3.000 x 5= 15.000,- Euros.<br />
1 x 2.000 x 5= 10.000,- Euros.<br />
TOTAL 72.500,- Euros.<br />
- Instalaciones:<br />
80 x 8 x 5 = 3.200,- Euros.<br />
160 x 8 x 5= 6.400,- Euros.<br />
9.600,- Euros.<br />
Siendo el presupuesto <strong>de</strong> costes directos <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> unos 1.150.000<br />
Euros aproximadamente, el cociente entre los costes indirectos señalados y el<br />
presupuesto anterior es:<br />
72.500 + 9.600<br />
1.150.000<br />
x 100 = 0,7<br />
Puesto que se trata <strong>de</strong> una obra marítima, el porcentaje <strong>de</strong> imprevistos se<br />
toma <strong>de</strong>l 3%. Y el coeficiente K <strong>de</strong> costes indirectos será:<br />
K = 0,7 + 3 = 3,7<br />
Se adopta K = 8 %, máximo admitido.<br />
5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />
La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
obra <strong>de</strong>l presente Proyecto se ajustan a las prescripciones <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n Ministerial <strong>de</strong> 12<br />
<strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1968.<br />
El cálculo <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los precios se basa en la obtención <strong>de</strong><br />
los "Costes directos" e "indirectos" precisos por aplicación <strong>de</strong> la fórmula establecida.<br />
Pn = (1 + K/100) x Cn<br />
Pn = precio <strong>de</strong> ejecución material <strong>de</strong> la unidad<br />
K = porcentaje <strong>de</strong> costes indirectos<br />
Cn = coste directo <strong>de</strong> la unidad<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc<br />
LISTADO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios
LISTADO DE MATERIALES (Pres)<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
MQ.001 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74<br />
MQ.002 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53<br />
MQ.003 h Retro tipo Poclain 1188 50.07<br />
MQ.004 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57<br />
MQ.005 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34<br />
MQ.009 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62<br />
MQ.010 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04<br />
MQ.011 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05<br />
MQ.013 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83<br />
MQ.014 h Tractor s/neumáticos 29.81<br />
MQ.015 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14<br />
MQ.016 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69<br />
MQ.017 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60<br />
MQ.018 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92<br />
MQ.019 h Pontona 300.00<br />
MQ.020 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00<br />
MQ.021 h Cortadora dobladora 3.85<br />
MQ.023 m Maquinaria perforación. 28.00<br />
MQ.024 h Embarcación auxiliar 41.10<br />
MQ.025 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67<br />
MQ.026 h Taladros mecánicos 17.00<br />
O0.001 h Capataz 15.48<br />
O0.002 h Oficial primera 15.02<br />
O0.004 h Ayudante 14.76<br />
O0.005 h Peón especialista 14.61<br />
O0.006 h Peón ordinario 14.35<br />
P0.002 m3 Relleno seleccionado 9.04<br />
P0.003 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30<br />
P0.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00<br />
P0.008 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00<br />
P0.009 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40<br />
P0.010 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10<br />
P0.011 m3 Agua 0.42<br />
P0.012 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30<br />
P0.013 kg Acero corrugado B 500 S 0.60<br />
P0.014 pp Encofrado metálico 12.00<br />
P0.015 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05<br />
P0.016 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00<br />
P0.017 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00<br />
P0.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00<br />
P0.019 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00<br />
P0.022 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00<br />
P0.024 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00<br />
P0.025 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30<br />
P0.026 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39<br />
P0.027 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70<br />
P0.028 ud Pernos y material para anclaje 9.80<br />
P0.030 M3 Grava 8.66<br />
P0.031 M3 Arena 9.73<br />
P0.032 Kg Cemento tipo Cem III 0.10<br />
P0.033 Kg Acero en chapas 0.90<br />
P0.034 Kg Aditivo para hormigones 0.85<br />
P0.035 Kg Pintura epoxi 5.85<br />
P0.036 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40<br />
P0.037 m3 Porexpán 5.00<br />
P0.038 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55<br />
P0.039 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63<br />
P0.040 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51<br />
P0.041 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />
01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />
O0.002 0.110 h Oficial primera 15.02 1.65<br />
O0.006 0.250 h Peón ordinario 14.35 3.59<br />
MQ.005 0.065 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34 4.77<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 10.00 0.80<br />
_______________________________<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 10.81<br />
01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />
Hormigón HA-30/P/20/IIIa + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos , incluso parte<br />
proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación, totalmente terminado.<br />
O0.001 0.160 h Capataz 15.48 2.48<br />
O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />
O0.006 0.850 h Peón ordinario 14.35 12.20<br />
P0.014 1.000 pp Encofrado metálico 12.00 12.00<br />
P0.007 1.000 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00 68.00<br />
MQ.016 0.300 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 1.41<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 100.60 8.05<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 108.65<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />
01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />
Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado como base <strong>de</strong><br />
la viga cantil, totalmente colocado.<br />
O0.001 0.150 h Capataz 15.48 2.32<br />
O0.002 0.400 h Oficial primera 15.02 6.01<br />
O0.006 0.500 h Peón ordinario 14.35 7.18<br />
P0.030 0.850 M3 Grava 8.66 7.36<br />
P0.031 0.425 M3 Arena 9.73 4.14<br />
P0.032 400.000 Kg Cemento tipo Cem III 0.10 40.00<br />
P0.034 1.200 Kg Aditivo para hormigones 0.85 1.02<br />
P0.011 0.500 m3 Agua 0.42 0.21<br />
P0.014 0.120 pp Encofrado metálico 12.00 1.44<br />
MQ.015 0.030 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 1.41<br />
MQ.025 0.040 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67 1.59<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 72.70 5.82<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.50<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />
O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />
O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />
P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />
P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />
MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />
Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />
O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />
MQ.003 0.042 h Retro tipo Poclain 1188 50.07 2.10<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 4.30 0.34<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 4.59<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />
Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
prestamos, totalmente colocado según planos.<br />
P0.011 0.110 m3 Agua 0.42 0.05<br />
P0.002 1.000 m3 Relleno seleccionado 9.04 9.04<br />
MQ.011 0.002 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05 0.08<br />
MQ.013 0.002 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.08<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 9.30 0.74<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 9.99<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />
01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />
Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />
O0.001 0.050 h Capataz 15.48 0.77<br />
O0.005 0.150 h Peón especialista 14.61 2.19<br />
O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />
MQ.001 0.075 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74 1.33<br />
MQ.002 0.150 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53 0.08<br />
MQ.004 0.007 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57 0.61<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 7.10 0.57<br />
_______________________________<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />
01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />
Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 7.70<br />
O0.001 0.010 h Capataz 15.48 0.15<br />
O0.006 0.050 h Peón ordinario 14.35 0.72<br />
P0.011 0.180 m3 Agua 0.42 0.08<br />
P0.003 1.250 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30 19.13<br />
MQ.014 0.030 h Tractor s/neumáticos 29.81 0.89<br />
MQ.009 0.010 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62 0.53<br />
MQ.010 0.020 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04 1.06<br />
MQ.013 0.010 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.38<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 22.90 1.83<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 24.77<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS<br />
01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />
Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas, con espesor<br />
<strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón extendido, encofrado <strong>de</strong>l<br />
bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente<br />
terminado.<br />
O0.001 0.120 h Capataz 15.48 1.86<br />
O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />
O0.006 0.450 h Peón ordinario 14.35 6.46<br />
P0.008 0.360 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00 27.00<br />
P0.015 1.000 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05 4.05<br />
P0.009 0.500 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40 1.20<br />
P0.010 2.000 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10 4.20<br />
MQ.015 0.010 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 0.47<br />
MQ.016 0.500 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 2.35<br />
MQ.020 0.093 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00 5.12<br />
MQ.017 0.093 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60 6.84<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 64.10 5.13<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 69.19<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />
Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la guía para la<br />
pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los trabajos en el cantil,<br />
incluso permisos necesarios, totalmente rematados y acabados<br />
Sin <strong>de</strong>scomposición<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CATORCE MIL EUROS<br />
01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />
Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 14,000.00<br />
O0.002 1.500 h Oficial primera 15.02 22.53<br />
O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />
O0.006 3.000 h Peón ordinario 14.35 43.05<br />
P0.022 1.000 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00 1,400.00<br />
P0.024 1.000 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00 297.00<br />
MQ.018 1.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 65.88<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 1,850.60 148.05<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 1,998.65<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />
CÉNTIMOS<br />
01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />
Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70 micras <strong>de</strong><br />
galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático según<br />
pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />
O0.002 1.400 h Oficial primera 15.02 21.03<br />
O0.006 2.420 h Peón ordinario 14.35 34.73<br />
P0.033 33.755 Kg Acero en chapas 0.90 30.38<br />
P0.035 0.350 Kg Pintura epoxi 5.85 2.05<br />
P0.041 33.755 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60 20.25<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 108.40 8.67<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 117.11<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />
01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />
Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en acero<br />
inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos, totalmente instalada y<br />
rematada.<br />
O0.002 0.250 h Oficial primera 15.02 3.76<br />
O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />
P0.027 91.990 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70 524.34<br />
MQ.024 0.500 h Embarcación auxiliar 41.10 20.55<br />
MQ.018 0.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 21.96<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 585.00 46.80<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 631.76<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />
01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />
Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las cilíndricas , acopio<br />
a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso reposición <strong>de</strong> pernos y elementos<br />
<strong>de</strong> anclaje dañados.<br />
O0.002 2.000 h Oficial primera 15.02 30.04<br />
O0.006 4.000 h Peón ordinario 14.35 57.40<br />
P0.026 0.001 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 0.56<br />
P0.028 1.000 ud Pernos y material para anclaje 9.80 9.80<br />
MQ.024 4.000 h Embarcación auxiliar 41.10 164.40<br />
MQ.018 3.000 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 131.76<br />
MQ.026 0.500 h Taladros mecánicos 17.00 8.50<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 402.50 32.20<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 434.66<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />
Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />
<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />
O0.002 0.500 h Oficial primera 15.02 7.51<br />
O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />
MQ.024 1.000 h Embarcación auxiliar 41.10 41.10<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 63.00 5.04<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 68.00<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y OCHO EUROS<br />
01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />
Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan, geotextil<br />
<strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y accesorios,<br />
totalmente colocada y terminada.<br />
O0.002 0.840 h Oficial primera 15.02 12.62<br />
O0.006 0.683 h Peón ordinario 14.35 9.80<br />
P0.036 1.000 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40 3.40<br />
P0.037 0.125 m3 Porexpán 5.00 0.63<br />
P0.038 6.000 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55 33.30<br />
P0.039 0.250 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63 3.16<br />
P0.040 0.250 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51 1.63<br />
MQ.024 0.200 h Embarcación auxiliar 41.10 8.22<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 72.80 5.82<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.58<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />
01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />
Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />
(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />
<strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />
manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />
aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />
totalmente instalado y tesado.<br />
P0.016 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00 140.00<br />
MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 168.50 13.48<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 181.98<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />
01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente rematado.<br />
P0.018 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00 290.00<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 290.00 23.20<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 313.20<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />
01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />
Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />
(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />
<strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />
manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />
aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />
totalmente instalado y tesado.<br />
P0.017 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00 180.00<br />
MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 208.50 16.68<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 225.18<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />
01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente rematado.<br />
P0.019 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00 350.00<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 350.00 28.00<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 378.00<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />
O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />
O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />
P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />
P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />
MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.014 m Pasa-muros<br />
Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />
O0.002 0.018 h Oficial primera 15.02 0.27<br />
O0.004 0.018 h Ayudante 14.76 0.27<br />
P0.025 1.000 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30 4.30<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 4.80 0.38<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 5.22<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />
01.008 m3 Mortero sin retracción<br />
Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />
O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />
P0.011 0.250 m3 Agua 0.42 0.11<br />
P0.026 1.000 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 560.39<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 582.60 46.61<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 629.25<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />
O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />
O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />
P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />
P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />
MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />
_______________________________<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />
01.013 m Perforación d=65 mm<br />
Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión, sobre<br />
bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />
O0.002 0.050 h Oficial primera 15.02 0.75<br />
O0.004 0.100 h Ayudante 14.76 1.48<br />
O0.006 0.200 h Peón ordinario 14.35 2.87<br />
MQ.023 1.000 m Maquinaria perforación. 28.00 28.00<br />
% 8 8.000 % Costes indirectos 33.10 2.65<br />
_______________________________<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 35.75<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7<br />
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
Sin <strong>de</strong>scomposición<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 73,758.40<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y OCHO EUROS con<br />
CUARENTA CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />
01.021 ud Seguridad y Salud<br />
Seguridad y Salud.<br />
Sin <strong>de</strong>scomposición<br />
TOTAL PARTIDA.......................................................... 24,332.18<br />
Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS con<br />
DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />
_____________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 9
ANEJO 9<br />
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ÍNDICE<br />
1. ANTECEDENTES............................................................................................................................ 1<br />
2. MARCO LEGISLATIVO................................................................................................................ 1<br />
3. DEFINICIONES............................................................................................................................... 2<br />
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS .................................................................................................. 3<br />
5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO............................................................................................... 3<br />
6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />
DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA OBRA............................................................................ 3<br />
7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE RESIDUOS ....................................... 8<br />
7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA ........................................ 8<br />
7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA ................................... 9<br />
7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA...................................... 10<br />
7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS ..................... 11<br />
7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />
PROYECTO ........................................................................................................................11<br />
8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA. ................................ 13<br />
9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS ....................................................................... 13<br />
9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA OBRA<br />
O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS......................................................................... 13<br />
9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE LOS<br />
RESIDUOS GENERADOS. ............................................................................................... 14<br />
9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />
VALORIZABLES "IN SITU"............................................................................................. 14<br />
10. PLANOS.......................................................................................................................................... 16<br />
11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS .......................................................................... 17<br />
11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN.............................................................................................. 17<br />
11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ................... 18<br />
11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS................................................. 18<br />
11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS......................................................................................... 19<br />
11.5. ENTREGA AL GESTOR.................................................................................................... 20<br />
11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO........................................................................................... 21<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA.......................................... 21<br />
11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />
ACEITES Y GRASAS........................................................................................................ 21<br />
11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />
DURANTE LAS OBRAS................................................................................................... 22<br />
11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS. ............................ 23<br />
11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS ......................... 24<br />
11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA OBRA. ....... 24<br />
12. PRESUPUESTO............................................................................................................................. 27<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc I
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14 PUERTO DE ALICANTE<br />
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />
1. ANTECEDENTES<br />
DEMOLICIÓN<br />
El presente Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />
<strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, se realiza en<br />
cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la<br />
producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />
sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />
producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />
reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />
edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />
ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />
acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />
temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />
como residuos.<br />
Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />
<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />
Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en <strong>de</strong>stino<br />
(planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito controlado).<br />
Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />
Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor contaminación<br />
atmosférica y acústica en el medio.<br />
Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />
amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las personas.<br />
Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />
directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />
concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />
regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />
estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />
se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
2. MARCO LEGISLATIVO<br />
A continuación se enumeran las principales normativas <strong>de</strong> aplicación en<br />
materia <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />
Ámbito local<br />
- Or<strong>de</strong>nanza municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
aprobada por el pleno municipal el 27 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2009 (Boletín Oficial <strong>de</strong> la<br />
provincia – <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2009, nº 90).<br />
Ámbito autonómico<br />
- Ley 10/2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana <strong>de</strong><br />
Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la Generalitat.<br />
- Decreto 317/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se<br />
aprueba el Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (DOGV. 3160, <strong>de</strong><br />
13.01.98).<br />
- Decreto 202/1997, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se regula la<br />
tramitación y aprobación <strong>de</strong>l Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana<br />
(DOGV 3031, <strong>de</strong> 9.07.97).<br />
- Decreto 200/2004, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat, por el que se regula<br />
la utilización <strong>de</strong> residuos inertes a<strong>de</strong>cuados en obras <strong>de</strong> restauración,<br />
acondicionamiento y relleno, o con fines <strong>de</strong> construcción.<br />
Ámbito estatal<br />
- Real Decreto 367/2010, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> marzo, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversos reglamentos<br />
<strong>de</strong>l área <strong>de</strong> medio ambiente para su adaptación a la Ley 17/2009, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong><br />
noviembre, sobre el libre acceso a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio, y a la<br />
Ley 25/2009, <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversas leyes para su<br />
adaptación a la Ley <strong>de</strong> libre acceso a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio.<br />
- Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2009, <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Cambio Climático,<br />
por la que se publica el Acuerdo <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Ministros por el que se aprueba el<br />
Plan Nacional Integrado <strong>de</strong> Residuos para el período 2008-2015.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 1
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
- Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión<br />
<strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
- Real Decreto 396/2006, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen les disposiciones<br />
mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo <strong>de</strong> exposición al<br />
amianto.<br />
- Real Decreto 21/2006, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la adopción <strong>de</strong> criterios<br />
ambientales y <strong>de</strong> ecoeficiencia en los edificios.<br />
- Real Decreto 9/2005, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> enero, por el que se establece la relación <strong>de</strong><br />
activida<strong>de</strong>s potencialmente contaminantes <strong>de</strong>l suelo y los criterios estándares para la<br />
<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> suelos contaminados.<br />
- Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las operaciones <strong>de</strong><br />
valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />
- Real Decreto 1481/2001, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> diciembre, por el que se regula la eliminación <strong>de</strong><br />
residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />
- Real Decreto 782/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, que aprueba el Reglamento para el <strong>de</strong>sarrollo<br />
y ejecución <strong>de</strong> la ley 10/1998, <strong>de</strong> residuos.<br />
- Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> residuos.<br />
- Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se modifica el Reglamento para la<br />
ejecución <strong>de</strong> la Ley 20/1986, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> mayo, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y<br />
Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1988, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio.<br />
- Ley 11/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> envases y residuos <strong>de</strong> envases.<br />
- Real Decreto 833/1988, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la<br />
Ley 20/1986, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y Peligrosos, y su modificación (Real<br />
Decreto 952/1997).<br />
Ámbito europeo<br />
- Directiva 2008/08/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> noviembre, sobre residuos y por la que se <strong>de</strong>rogan<br />
<strong>de</strong>terminadas Directivas.<br />
- Directiva 2006/12/CE, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> abril, relativa a residuos.<br />
- Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, relativa al vertido <strong>de</strong> residuos.<br />
- Decisión 2002/33/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> diciembre, por la que se establecen los criterios y<br />
procedimientos <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en los verte<strong>de</strong>ros con arreglo al artículo 16 y<br />
al anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE.<br />
- Decisión 2000/532/CE, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> mayo, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que<br />
se establece una lista <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> conformidad con la letra a) <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la<br />
Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos y a la 94/904/CE por la que se establece<br />
una lista <strong>de</strong> residuos peligrosos en virtud <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Directiva<br />
91/689/CEE relativa a residuos peligrosos.<br />
3. DEFINICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
A continuación se citan las <strong>de</strong>finiciones más representativas en cuanto a<br />
residuos, puesto que estos términos se utilizan frecuentemente a lo largo <strong>de</strong>l presente<br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos.<br />
Las siguientes <strong>de</strong>finiciones se transcriben directamente <strong>de</strong>l RD 105/2008 y<br />
<strong>de</strong> la ley 10/1998:<br />
- Residuo <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (RCD): cualquier sustancia u objeto que,<br />
cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> «Residuo» incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley<br />
10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, se genere en una obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición. Por<br />
otro lado el artículo 3.a <strong>de</strong> la Ley 10/1998 <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong>fine residuo como:<br />
“cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna <strong>de</strong> las categorías que figuran en<br />
el anejo <strong>de</strong> esta Ley, <strong>de</strong>l cual su poseedor se <strong>de</strong>sprenda o <strong>de</strong>l que tenga la intención<br />
u obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse. En todo caso, tendrán esta consi<strong>de</strong>ración los que<br />
figuren en el Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) 1 ”<br />
- Obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición: la actividad consistente en:<br />
1.° La construcción, rehabilitación, reparación, reforma o <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> un bien<br />
inmueble, tal como un edificio, carretera, puerto, aeropuerto, ferrocarril, canal,<br />
presa, instalación <strong>de</strong>portiva o <strong>de</strong> ocio, así como cualquier otro análogo <strong>de</strong><br />
ingeniería civil.<br />
2.° La realización <strong>de</strong> trabajos que modifiquen la forma o sustancia <strong>de</strong>l terreno o<br />
<strong>de</strong>l subsuelo, tales como excavaciones, inyecciones, urbanizaciones u otros<br />
análogos, con exclusión <strong>de</strong> aquellas activida<strong>de</strong>s a las que sea <strong>de</strong> aplicación la<br />
Directiva 2006/21/CE <strong>de</strong>l Parlamento Europeo y <strong>de</strong>l Consejo, <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> marzo,<br />
sobre la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> industrias extractivas.<br />
- Productor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />
1° La persona física o jurídica titular <strong>de</strong> la licencia urbanística en una obra <strong>de</strong><br />
construcción o <strong>de</strong>molición; en aquellas obras que no precisen <strong>de</strong> licencia<br />
urbanística, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> productor <strong>de</strong>l residuo la persona física o<br />
jurídica titular <strong>de</strong>l bien inmueble objeto <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> construcción o<br />
<strong>de</strong>molición.<br />
2º La persona física o jurídica que efectúe operaciones <strong>de</strong> tratamiento, <strong>de</strong> mezcla<br />
o <strong>de</strong> otro tipo, que ocasionen un cambio <strong>de</strong> naturaleza o <strong>de</strong> composición <strong>de</strong> los<br />
residuos.<br />
3º El importador o adquirente en cualquier Estado miembro <strong>de</strong> la Unión Europea<br />
<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
- Poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición: la persona física o jurídica que<br />
tenga en su po<strong>de</strong>r los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y que no ostente la<br />
condición <strong>de</strong> gestor <strong>de</strong> residuos. En todo caso, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor<br />
1 El Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) fue sustituido por la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos (LER) con<br />
motivo <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las<br />
operaciones <strong>de</strong> valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
la persona física o jurídica que ejecute la obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición, tales<br />
como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo caso,<br />
no tendrán la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
los trabajadores por cuenta ajena.<br />
- Gestor: es aquel que lleva el registro <strong>de</strong> estos residuos en última instancia y el que<br />
<strong>de</strong>be otorgar al poseedor <strong>de</strong> los residuos, un certificado acreditativo <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />
los mismos.<br />
Por su parte, en el ámbito local, la Or<strong>de</strong>nanza Municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l<br />
excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, establece como residuo <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición aquellas sustancia u objetos que cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> “residuo”,<br />
incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley 10/1998, (citada con anterioridad) se genera en una<br />
obra <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />
Una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las obras se pue<strong>de</strong> consultar en el apartado<br />
correspondiente <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong>l proyecto<br />
5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO<br />
Atendiendo a lo establecido en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />
por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />
- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición generados<br />
en la obra<br />
- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />
- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />
- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los<br />
residuos que se generarán en la obra<br />
- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />
- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />
- Presupuesto<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE<br />
CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA<br />
OBRA<br />
Es necesario i<strong>de</strong>ntificar los trabajos previstos en la obra con el fin <strong>de</strong><br />
contemplar el tipo y el volumen <strong>de</strong> residuos que se producirán, organizar los<br />
contenedores e ir adaptando esas <strong>de</strong>cisiones a medida que avanza la ejecución <strong>de</strong> los<br />
trabajos. Cabe señalar que la inclusión <strong>de</strong> un material en la lista no significa que dicho<br />
material sea un residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se consi<strong>de</strong>ra<br />
residuo cuando se ajusta a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> residuo según la <strong>de</strong>finición expresada al<br />
inicio <strong>de</strong> este estudio.<br />
Por la naturaleza <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> la actuación proyectada, los residuos<br />
generados se encuentran fundamentalmente englobados en residuos <strong>de</strong> naturaleza<br />
petrea, <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> excavación necesarios para la ejecución <strong>de</strong>l muelle<br />
(movimientos <strong>de</strong> tierras).<br />
Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />
regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />
estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />
se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
En este apartado se realiza una estimación <strong>de</strong> la cantidad, expresada en<br />
toneladas (t) y en metros cúbicos (m3), <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos<br />
(LER). La cuantificación <strong>de</strong> los residuos se ha realizado atendiendo a la experiencia en<br />
obras <strong>de</strong> la misma tipología, así como las aplicaciones <strong>de</strong>l Instituto Técnico <strong>de</strong> la<br />
Construcción <strong>de</strong> Catalunya (ITeC).<br />
Es previsible la generación <strong>de</strong> otros residuos peligrosos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong><br />
sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y <strong>de</strong> sus envases contaminados si<br />
bien su estimación habrá <strong>de</strong> hacerse en el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos cuando se<br />
conozcan las condiciones <strong>de</strong> suministro y aplicación <strong>de</strong> tales materiales.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 3
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN Tratamiento Destino<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
X 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. 2.674,110 1.782,740 1,5<br />
17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 05 Sin tratamiento esp.<br />
Restauración /<br />
Verte<strong>de</strong>ro<br />
0,000 0,000 1,5<br />
17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp.<br />
0,000 0,000 1,5<br />
RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino<br />
1. Asfalto<br />
2. Ma<strong>de</strong>ra<br />
17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 540,540 415,800 1,3<br />
x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra Reciclado<br />
3. Metales<br />
4. Papel<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 4<br />
Cantidad<br />
(Tn)<br />
Cantidad<br />
(Tn)<br />
Volumen<br />
(m 3 )<br />
Volumen<br />
(m 3 )<br />
Densidad<br />
(tn/m 3 )<br />
Densidad<br />
(tn/m 3 )<br />
2,197 3,662 0,6<br />
17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />
17 04 02 Aluminio Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />
17 04 03 Plomo 0,000 0,000 1,5<br />
17 04 04 Zinc Gestor autorizado<br />
0,000 0,000 1,5<br />
17 04 05 Hierro y Acero Reciclado RNPs<br />
1,290 0,860 1,5<br />
17 04 06 Estaño 0,000 0,000 1,5<br />
17 04 07 Metales mezclados Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />
17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10 Reciclado<br />
x 20 01 01 Papel y cartón Reciclado<br />
5. Plástico<br />
x 17 02 03 Plástico Reciclado<br />
6. Vidrio<br />
7. Yeso<br />
17 02 02 Vidrio Reciclado<br />
17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong>l código 17 08 01 Reciclado<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
0,000 0,000 1,5<br />
4,256 4,729 0,9<br />
1,567 1,741 0,9<br />
0,000 0,000 1,5<br />
0,000 0,000 1,2
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino<br />
1. Arena Grava y otros áridos<br />
2. Hormigón<br />
01 04 08<br />
Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el<br />
código 01 04 07<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 5<br />
Cantidad<br />
(Tn)<br />
Volumen<br />
(m 3 )<br />
Densidad<br />
(tn/m 3 )<br />
Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />
01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />
x 17 01 01 Hormigón Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 5.506,844 3.671,229 1,5<br />
3. Ladrillos , azulejos y otros<br />
cerámicos<br />
17 01 02 Ladrillos Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado<br />
Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD<br />
0,000 0,000 1,5<br />
17 01 07<br />
Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />
especificadas en el código 17 01 06.<br />
Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro<br />
7,944 5,296 1,5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />
1. Basuras<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />
Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU<br />
20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />
2. Potencialmente peligrosos y otros<br />
17 01 06*<br />
17 02 04*<br />
Mezcla o fracciones separadas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales<br />
cerámicos que contienen sustancias peligrosas<br />
Vidrio, plástico y ma<strong>de</strong>ra que contienen sustancias peligrosas o estan<br />
contaminadas por ellas<br />
17 03 01* Mezclas bituminosas que contienen alquitrán <strong>de</strong> hulla<br />
17 03 03* Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 6<br />
Cantidad<br />
(Tn)<br />
Volumen<br />
(m 3 )<br />
Densidad<br />
(tn/m 3 )<br />
Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
17 04 09* Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />
17 04 10*<br />
Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán <strong>de</strong> hulla y otras sustancias<br />
peligrosas<br />
Tratamiento Fco-Qco<br />
Gestor autorizado RPs<br />
0,000 0,000 0,5<br />
17 06 01* Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
17 06 03*<br />
Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que consisten en, o contienen, sustancias<br />
peligrosas<br />
Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
17 06 05* Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
17 08 01*<br />
Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con sustancias<br />
peligrosas<br />
Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />
17 09 01* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercurio Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
17 09 02* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />
17 09 03*<br />
Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (incluidos los residuos<br />
mezclados) que contienen sustancias peligrosas<br />
Depósito Seguridad<br />
17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03 Reciclado<br />
Gestor autorizado<br />
RNPs<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
17 05 03* Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco Gestor autorizado RPs 0,000 0,000 0,5<br />
17 05 05* Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />
17 05 07* Balasto <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas<br />
15 02 02*<br />
13 02 05*<br />
16 01 07* Filtros <strong>de</strong> aceite<br />
Absorbentes, materiales <strong>de</strong> filtración (incluidos los filtros <strong>de</strong> aceite no<br />
especificados en otra categoría), trapos <strong>de</strong> limpieza y ropas protectoras<br />
contaminadas por sustancias peligrosas<br />
Aceites minerales no clorados <strong>de</strong> motor, <strong>de</strong> transmision mecánica y<br />
lubricantes<br />
20 01 21* Tubos fluorescentes y otros residuos que contienen mercurio<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />
16 06 04 Pilas alcalinas<br />
16 06 03* Pilas que contienen mercurio<br />
15 01 10*<br />
08 01 11*<br />
Envases que contienen restos <strong>de</strong> sustancias peligrosas o están<br />
contaminados por ellos<br />
Residuos <strong>de</strong> pintura y barniz que contienen disolventes orgánicos u otras<br />
sustancias peligrosas<br />
14 06 03* Otros disolventes o mezclas <strong>de</strong> disolventes<br />
07 07 01* Líquidos <strong>de</strong> limpieza y licores madre acuosos(sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes)<br />
15 01 11*<br />
16 06 01* Baterías <strong>de</strong> plomo<br />
Envases metálicos, incluidos los recipientes a presión vacíos, que contienen<br />
una matriz porosa sólida peligrosa (por ejemplo amianto)<br />
13 07 03* Otros combustibles(incluidas mezclas)<br />
17 09 04 RCDs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Depósito /<br />
Tratamiento<br />
Restauración /<br />
Verte<strong>de</strong>ro<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 7<br />
Cantidad<br />
(Tn)<br />
Volumen<br />
(m 3 )<br />
Densidad<br />
(tn/m 3 )<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5<br />
0,000 0,000 0,5
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE<br />
RESIDUOS<br />
Para lograr la prevención y minimización <strong>de</strong> residuos en el proyecto <strong>de</strong> la<br />
obra se establecen en este punto ciertas pautas que <strong>de</strong>ben interpretarse como una clara<br />
estrategia por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos para alcanzar <strong>de</strong>terminados objetivos.<br />
A continuación se transcriben las recomendaciones para cada participante<br />
en la ejecución <strong>de</strong> los trabajos proyectados que ofrece el Programa <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong><br />
Residuos <strong>de</strong> la Construcción en Cataluña 2007-2012 (PROGROC).<br />
7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA<br />
Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y <strong>de</strong> los<br />
residuos que se originan.<br />
Hay que prever la cantidad <strong>de</strong> materiales que se necesitan para la ejecución<br />
<strong>de</strong> la obra. Un exceso <strong>de</strong> materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser caro, es origen <strong>de</strong> un mayor volumen<br />
<strong>de</strong> residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución. También es necesario prever el acopio <strong>de</strong> los<br />
materiales fuera <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> forma que permanezcan bien<br />
embalados y protegidos hasta el momento <strong>de</strong> su utilización, con el fin <strong>de</strong> evitar residuos<br />
proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la rotura <strong>de</strong> piezas.<br />
Los residuos que se originan <strong>de</strong>ben ser gestionados <strong>de</strong> la manera más eficaz.<br />
Es necesario prever en qué forma se va a llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> todos<br />
los residuos que se originan en la obra. Ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la forma <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos, si se reutilizarán, reciclarán o servirán para recuperar la energía almacenada<br />
en ellos. El objetivo es po<strong>de</strong>r disponer los medios y trabajos necesarios para que los<br />
residuos resultantes estén en las mejores condiciones para su valorización.<br />
Fomentar la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo que su<br />
valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil<br />
La recogida selectiva <strong>de</strong> los residuos es tan útil para facilitar su valorización<br />
como para mejorar su gestión en el verte<strong>de</strong>ro. Así, los residuos, una vez clasificados<br />
pue<strong>de</strong>n enviarse a gestores especializados en el reciclaje o <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />
ellos, evitándose así transportes innecesarios porque los residuos sean excesivamente<br />
heterogéneos o porque contengan materiales no admitidos por el verte<strong>de</strong>ro o la central<br />
recicladora.<br />
Elaborar criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong> la gestión<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Se trata <strong>de</strong> analizar las condiciones técnicas necesarias y, antes <strong>de</strong> empezar<br />
los trabajos, <strong>de</strong>finir un conjunto <strong>de</strong> prácticas para una buena gestión <strong>de</strong> la obra, que el<br />
personal <strong>de</strong>berá cumplir durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas <strong>de</strong> generación <strong>de</strong> residuos y<br />
<strong>de</strong> su eventual minimización o reutilización<br />
Se <strong>de</strong>ben i<strong>de</strong>ntificar, en cada una <strong>de</strong> las fases <strong>de</strong> la obra, las cantida<strong>de</strong>s y<br />
características <strong>de</strong> los residuos que se originarán en el proceso <strong>de</strong> ejecución, con el fin <strong>de</strong><br />
hacer una previsión <strong>de</strong> los métodos a<strong>de</strong>cuados para su minimización o reutilización y <strong>de</strong><br />
las mejores alternativas para su <strong>de</strong>posición.<br />
Disponer <strong>de</strong> un directorio <strong>de</strong> los compradores <strong>de</strong> residuos y recicladores más<br />
cercanos<br />
El personal <strong>de</strong> la obra que participa en la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be tener una<br />
formación suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios<br />
El personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para ser capaz <strong>de</strong> rellenar<br />
partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar cantida<strong>de</strong>s y características<br />
<strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong> los transportistas y supervisar que los<br />
residuos no se manipulan <strong>de</strong> modo que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser<br />
<strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros especiales.<br />
La reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos reporta un ahorro en el coste <strong>de</strong> su gestión<br />
El coste actual <strong>de</strong> vertido <strong>de</strong> los residuos no incluye el coste ambiental real<br />
<strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> estos residuos.<br />
Hay que tener en cuenta que cuando se originan residuos también se<br />
producen otros costes directos, como los <strong>de</strong> almacenamiento en la obra, carga y<br />
transporte; asimismo se generan otros costes indirectos, los <strong>de</strong> los nuevos materiales<br />
que ocuparán el lugar <strong>de</strong> los residuos que podrían haberse reciclado en la propia obra;<br />
por otra parte, la puesta en obra <strong>de</strong> esos materiales dará lugar a nuevos residuos.<br />
A<strong>de</strong>más, hay que consi<strong>de</strong>rar la pérdida <strong>de</strong> los beneficios que se podían haber alcanzado<br />
si se hubiera recuperado el valor potencial <strong>de</strong> los residuos al ser utilizados como<br />
materiales reciclados.<br />
Los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>ben incluir un apartado don<strong>de</strong> se<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 8
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
<strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los materiales y productos <strong>de</strong> la obra se<br />
hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se transporten hasta la obra<br />
residuo.<br />
Con esto se trata <strong>de</strong> hacer responsable <strong>de</strong> la gestión a quien origina el<br />
Hacer que se cumplan los contratos con los suministradores <strong>de</strong> materiales y<br />
subcontratistas <strong>de</strong> la obra<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> hacer que se cumplan las normas y las ór<strong>de</strong>nes dictadas en la<br />
obra, también <strong>de</strong>ben cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que forman parte <strong>de</strong>l<br />
contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos y que han sido redactadas <strong>de</strong> modo<br />
expreso para la mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />
Al firmar los contratos <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, hay que tener en cuenta lo<br />
siguiente:<br />
a) La <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />
actividad.<br />
b) El establecimiento <strong>de</strong> las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong><br />
superar los volúmenes previstos.<br />
c) La responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la minimización y<br />
clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si fuera necesario, mediante<br />
sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />
d) La convocación regular <strong>de</strong> reuniones con los subcontratistas para coordinar la<br />
gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />
En la clasificación <strong>de</strong> los residuos que habitualmente se producen en obra<br />
tendremos que tener en cuenta lo siguiente:<br />
a) El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y un<br />
<strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />
contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra)<br />
y otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos,<br />
etc.).<br />
b) Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />
residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />
contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminadas ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />
c) Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />
específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso,<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
dado que constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales<br />
pétreos.<br />
Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />
almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />
etiquetados<br />
Los residuos <strong>de</strong>ben ser fácilmente i<strong>de</strong>ntificables para los que trabajan con<br />
ellos y para todo el personal <strong>de</strong> la obra. Por consiguiente, los recipientes que los<br />
contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados, <strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características<br />
<strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán<br />
convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es<br />
<strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />
En aquellas obras con un volumen suficiente <strong>de</strong> residuos, hay que contar con<br />
maquinaria para la trituración <strong>de</strong> los escombros, con la finalidad <strong>de</strong> fabricar<br />
áridos reciclados<br />
Un modo eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos pétreos es disponer <strong>de</strong> una<br />
trituradora que sea fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar por la obra. Así se conseguirá el reciclaje in situ o<br />
que ocupen menos volumen si los enviamos a una planta <strong>de</strong> transferencia, una planta <strong>de</strong><br />
valorización o un <strong>de</strong>pósito controlado.<br />
Extraer conclusiones <strong>de</strong> la experiencia en la gestión eficaz <strong>de</strong> los residuos, que así<br />
podrán aplicarse en la programación <strong>de</strong> otras obras<br />
La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos pasa <strong>de</strong> modo inevitable por un<br />
proceso <strong>de</strong> aprendizaje durante el que la experiencia, <strong>de</strong>bidamente evaluada, permitirá<br />
acumular un conocimiento práctico que resultará útil para una gestión más eficaz.<br />
7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA<br />
Asegurarse <strong>de</strong> que todos los que intervienen en la obra conozcan sus obligaciones<br />
en relación con los residuos y que cumplan las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la<br />
dirección técnica.<br />
Hay que dar a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />
los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> los residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y<br />
las ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. Asimismo, la acción <strong>de</strong>l<br />
encargado no <strong>de</strong>be limitarse a transmitir esta información sino que, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>be velar<br />
por su estricto cumplimiento.<br />
Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos utilizados y<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 9
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />
Hay que explicar a los que intervienen en la obra las ventajas ambientales<br />
<strong>de</strong> una buena práctica, es <strong>de</strong>cir, una práctica que reduzca los recursos utilizados y los<br />
residuos generados. Esta sensibilización es uno <strong>de</strong> los motores más eficaces para<br />
alcanzar una construcción sostenible.<br />
Aparte <strong>de</strong> eso, conviene fomentar una participación activa en forma <strong>de</strong><br />
propuestas o sugerencias <strong>de</strong> mejora por parte <strong>de</strong> todo el mundo, más allá <strong>de</strong> la simple<br />
acción pasiva <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas.<br />
Incentivar las aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera<br />
Los residuos que se originan en la obra no se consi<strong>de</strong>ran residuos que se<br />
tengan que gestionar si se reutilizan en la propia obra. Así pues, el modo más eficaz <strong>de</strong><br />
reducir el volumen <strong>de</strong> residuos es fomentar su aplicación en la propia obra, en rellenos<br />
en cámaras, trasdoses <strong>de</strong> muros <strong>de</strong> contención, bases <strong>de</strong> soleras, etc.<br />
La dirección técnica <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>be tener siempre conocimiento <strong>de</strong> estas<br />
aplicaciones no previstas en el proyecto, porque pue<strong>de</strong>n suponer variaciones en las<br />
prestaciones <strong>de</strong> las soluciones constructivas.<br />
Hay que prever una zona protegida para el acopio <strong>de</strong> materiales, al amparo <strong>de</strong><br />
acciones que los pudieran inutilizar<br />
En el solar don<strong>de</strong> se va a construir, es necesario reservar un espacio para el<br />
almacenamiento <strong>de</strong> los materiales que van llegando a la obra. Este espacio <strong>de</strong>be situarse<br />
en un lugar resguardado <strong>de</strong>l trasiego <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> otros trabajos que puedan estropear<br />
los materiales. Se trata <strong>de</strong> impedir que su rotura los convierta en residuos antes <strong>de</strong> ser<br />
utilizados.<br />
En este sentido, es conveniente proteger los contenedores, sacos, etc. <strong>de</strong>l<br />
mal uso que los particulares puedan hacer <strong>de</strong> ellos, sobre todo durante los fines <strong>de</strong><br />
semana. Hay que impedir que los contenedores se llenen <strong>de</strong> muebles viejos y otros<br />
residuos porque, a causa <strong>de</strong> esa mezcla, los residuos <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> difícil gestión.<br />
Disponer los contenedores más a<strong>de</strong>cuados para cada tipo <strong>de</strong> residuo<br />
No solo se trata <strong>de</strong> realizar una separación selectiva <strong>de</strong> los residuos, sino también <strong>de</strong><br />
almacenarlos <strong>de</strong> modo selectivo, según su naturaleza.<br />
Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />
<strong>de</strong>scontrolados<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Los residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución se producen en la obra <strong>de</strong> forma<br />
dispersa allá don<strong>de</strong> se realizan los trabajos y <strong>de</strong>spués hay que transportarlos a un lugar<br />
<strong>de</strong> almacenamiento. Este recorrido <strong>de</strong>be planificarse para que se produzcan las mínimas<br />
pérdidas posibles, puesto que los residuos vertidos <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>scontrolada acaban<br />
innecesariamente mezclados en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />
Siempre que sea posible, los materiales y productos que llegan a la obra<br />
<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sembalarse en un lugar previamente <strong>de</strong>finido, muy próximo a la zona <strong>de</strong> acopio<br />
<strong>de</strong> residuos clasificados. De este modo, el residuo se origina en el mismo lugar don<strong>de</strong> se<br />
almacenará selectivamente.<br />
Controlar que los residuos líquidos y los orgánicos no se mezclen unos con otros y<br />
resulten contaminados<br />
La mezcla <strong>de</strong> ciertos residuos líquidos y otros que contienen materia<br />
orgánica pue<strong>de</strong> provocar la contaminación <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más. La facilidad con que se<br />
<strong>de</strong>rraman los residuos líquidos los hace especialmente peligrosos.<br />
Llevar un registro <strong>de</strong> cada contenedor que sale <strong>de</strong> la obra<br />
El control <strong>de</strong> los residuos que se producen en la obra empieza por su<br />
caracterización y acaba con la comprobación al salir <strong>de</strong> la obra. En este sentido, es<br />
indispensable llevar un control <strong>de</strong> la naturaleza y las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos que se<br />
producen, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> todos aquellos residuos que no se reutilizan o reciclan en la<br />
propia obra.<br />
7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA<br />
Hay que cumplir las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección <strong>de</strong> la obra para el<br />
control <strong>de</strong> los residuos<br />
En cada obra <strong>de</strong>berán cumplirse atentamente las normas generales relativas<br />
a la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en ella. Sin embargo, y teniendo en cuenta<br />
que cada obra tiene unas características propias, cada una <strong>de</strong>berá cumplir las ór<strong>de</strong>nes y<br />
los criterios particulares que establezca la dirección técnica.<br />
Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong> trabajo,<br />
<strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 10
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El personal <strong>de</strong> la obra no <strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas y<br />
ór<strong>de</strong>nes establecidas por la dirección técnica, sino que también <strong>de</strong>be pensar en el modo<br />
en que la gestión <strong>de</strong> los residuos pue<strong>de</strong> resultar más eficaz. A partir <strong>de</strong> ahí, <strong>de</strong>berán<br />
comunicar sus sugerencias al encargado <strong>de</strong> la obra al objeto <strong>de</strong> que puedan ser<br />
incorporadas en el proceso general.<br />
La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en que se<br />
originan<br />
El modo más eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos es establecer un control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
mismo momento en que se producen. Procurando que los residuos permanezcan el<br />
mínimo tiempo posible sin control, es <strong>de</strong>cir, fuera <strong>de</strong> los recipientes preparados para su<br />
almacenamiento, se conseguirá que no se mezclen con otros residuos y se evitará el<br />
consiguiente incremento <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> gestión que significaría su separación.<br />
Hay que emplazar los residuos en contenedores, sacos o <strong>de</strong>pósitos a<strong>de</strong>cuados<br />
Los residuos <strong>de</strong>ben colocarse en recipientes preparados al efecto, <strong>de</strong> modo<br />
que no que<strong>de</strong>n fuera ni exista peligro <strong>de</strong> que se mezclen unos con otros. En ambos<br />
casos, el resultado <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cuidado en su disposición originará residuos <strong>de</strong> difícil<br />
gestión que probablemente acabarán en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />
Los recipientes contenedores <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>ben transportarse cubiertos<br />
Los recipientes (contenedores, sacos, barriles o la caja <strong>de</strong>l camión que<br />
transporta los residuos) <strong>de</strong>ben estar cubiertos, <strong>de</strong> modo que los movimientos y las<br />
acciones a las que se sometan no provoquen un vertido <strong>de</strong>scontrolado, aunque sea en<br />
pequeñas cantida<strong>de</strong>s, pues resultan difícilmente gestionables.<br />
Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos imprevistos y el<br />
<strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />
Cuando una partida <strong>de</strong> obra es ejecutada en exceso, se malgastan materiales<br />
y energía, y se originan más residuos.<br />
7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS<br />
Asumir los residuos <strong>de</strong> embalaje y sobrantes <strong>de</strong> los materiales y los productos <strong>de</strong> la<br />
obra<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Como norma general, el productor <strong>de</strong> los residuos es quien <strong>de</strong>be hacerse<br />
cargo <strong>de</strong> ellos. Esta imposición tiene un doble efecto: por un lado, siempre se sabe<br />
quién es el responsable <strong>de</strong> gestionar el residuo, <strong>de</strong> modo que no es posible <strong>de</strong>jarlo en<br />
manos <strong>de</strong> otros que no hayan intervenido en el proceso; por otro lado, tiene un efecto<br />
disuasivo frente a las malas prácticas <strong>de</strong> obra que, inevitablemente, producen un mayor<br />
número <strong>de</strong> residuos.<br />
Conocer y cumplir las obligaciones referidas a los residuo y las normas y ór<strong>de</strong>nes<br />
dictadas por la dirección técnica<br />
La actividad <strong>de</strong> una empresa contratada para ejecutar una <strong>de</strong>terminada parte<br />
<strong>de</strong> la obra siempre <strong>de</strong>be llevarse a cabo <strong>de</strong> modo coherente con las normas y las ór<strong>de</strong>nes<br />
dictadas por la dirección técnica y <strong>de</strong> forma coordinada con el encargado <strong>de</strong> la obra.<br />
Asimismo, <strong>de</strong>berán cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que formen parte <strong>de</strong>l<br />
contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos redactados con esa finalidad.<br />
Prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con<br />
la finalidad <strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada<br />
Antes <strong>de</strong> iniciar un corte o una parte <strong>de</strong> la obra, la empresa que ejecutará<br />
este trabajo <strong>de</strong>be completar una evaluación aproximada <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos que se<br />
originarán para, preferentemente, minimizarlos o, como mínimo, prever los medios<br />
necesarios (contenedores, sacos, etc.) para una gestión a<strong>de</strong>cuada.<br />
Proponer al técnico que proyecta la obra y a su dirección técnica soluciones para<br />
mejorar las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reducción, reutilización o reciclaje <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong> los sobrantes<br />
La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos constituye un objetivo <strong>de</strong> todos los<br />
que intervienen. Por ello, el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> las empresas subcontratadas no<br />
<strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas, sino que también <strong>de</strong>ben proponer<br />
alternativas a los técnicos <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra para mejorar la eficiencia y la<br />
racionalidad <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />
7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />
PROYECTO<br />
A continuación se presenta la ficha mo<strong>de</strong>lo propuesta en la “Guía para la<br />
redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición”<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 11
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
(Departament <strong>de</strong> Medi Ambient y Habitatge <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña)” para<br />
i<strong>de</strong>ntificar las acciones <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos en la fase <strong>de</strong><br />
proyecto.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
1 Se ha programado el volumen <strong>de</strong> tierras excavadas para minimizar los<br />
sobrantes <strong>de</strong> tierra y para utilizarlos en el mismo emplazamiento?<br />
2 Los sistemas constructivos son sistemas industrializados y prefabricados<br />
que se montan en obra sin casi generar residuos?<br />
3 Se han optimizado las secciones resistentes, para ten<strong>de</strong>r a reducir el peso<br />
<strong>de</strong> la construcción y, por lo tanto, la cantidad <strong>de</strong> material a emplear?<br />
4 Se emplean sistemas <strong>de</strong> encofrado reutilizables?<br />
5 Se han <strong>de</strong>tectado aquellas partidas que pue<strong>de</strong>n admitir materiales<br />
reutilizados <strong>de</strong> la propia obra<br />
La reutilización <strong>de</strong> materiales en la propia obra, hace que pierdan la<br />
consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos, cabe reutilizar aquellos materiales que<br />
contienen unes características físico/químicas a<strong>de</strong>cuadas y reguladas en el<br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas.<br />
6 Se ha previsto el paso <strong>de</strong> instalaciones para cielos rasos registrables y<br />
envases <strong>de</strong> cartón yeso para evitar la realización <strong>de</strong> regatas durante la fase<br />
<strong>de</strong> instalaciones?<br />
7 Se ha modulado el proyecto (pavimentos, acabados <strong>de</strong> fachada aperturas,<br />
divisorias, etc.) para minimizar los retales?<br />
8 Se ha diseñado el edificio teniendo en cuenta criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconstrucción o<br />
<strong>de</strong>smontaje? (Consi<strong>de</strong>rar en el proceso <strong>de</strong> diseño unir <strong>de</strong> manera<br />
irreversible nada más que aquellos materiales que tienen el mismo<br />
potencial <strong>de</strong> reciclaje, o bien prever fijaciones fácilmente <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong><br />
manera que sea viable su separación una vez finalizada su vida útil).<br />
Por ejemplo, el hormigón tiene un gran potencial <strong>de</strong> reciclaje y existen<br />
plantas recicladores <strong>de</strong> este material. Pero en el caso que se encuentre un<br />
material plástico, s reciclaje se verá dificultada si no se ha previsto que<br />
esos materiales se puedan separar con facilidad.<br />
-soluciones <strong>de</strong> impermeabilización o <strong>de</strong> aislamiento térmico no adherente<br />
-soluciones <strong>de</strong> parquet flotante frente al encolado<br />
-soluciones <strong>de</strong> fachadas industrializadas<br />
-soluciones <strong>de</strong> estructuras industrializadas<br />
-soluciones <strong>de</strong> pavimentos continuos<br />
9 Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la disminución <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> los residuos<br />
<strong>de</strong> una forma global, se han utilizado materiales que incorporan material<br />
reciclado (residuos) en su producción?<br />
10 ... (Otras buenas prácticas)<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 12<br />
Sí No
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN<br />
OBRA.<br />
La segregación en origen tiene como objetivo obtener, mediante procesos <strong>de</strong><br />
separación y recogida selectiva, residuos <strong>de</strong> composición homogénea, clasificados<br />
según su naturaleza (hormigones, metales, plásticos, etc.), <strong>de</strong> modo que se faciliten los<br />
procesos <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> tratamiento especial.<br />
En base al artículo 5.5 <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse, para facilitar su valorización posterior, en<br />
las siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />
fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />
siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />
Residuo Límite máximo legal Cantidad estimada<br />
Hormigón 80 t 5506,844 t<br />
Ladrillos, tejas,<br />
cerámicos 40 t 7,944 t<br />
Metales 2 t 1,290 t<br />
Ma<strong>de</strong>ra 1 t 2,197 t<br />
Vidrio 1 t 0,000 t<br />
Plásticos 0,5 t 1,567 t<br />
Papel y cartón 0,5 t 1,171 t<br />
Para la separación <strong>de</strong> los residuos peligrosos que se generen se dispondrá <strong>de</strong><br />
un contenedor a<strong>de</strong>cuado cuya disposición se señala en el Plano correspondiente <strong>de</strong> este<br />
Estudio. La recogida y tratamiento será objeto <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos.<br />
Las medidas propuestas para separar los residuos en obra se marcan con una<br />
X en las casillas correspondientes <strong>de</strong> la tabla siguiente:<br />
OPERACIÓN PREVISTA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Eliminación previa <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong>smontables y/o peligrosos<br />
Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, ma<strong>de</strong>ra,<br />
metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en<br />
caso <strong>de</strong> superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD<br />
105/2008<br />
X Derribo integral o recogida <strong>de</strong> escombros en obra nueva “todo mezclado”<br />
y posterior tratamiento en planta<br />
En todo caso, y en la medida <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s, se procurará la recogida<br />
selectiva <strong>de</strong> las diversas fracciones <strong>de</strong> residuos generados, <strong>de</strong> tal forma que se separará<br />
una fracción <strong>de</strong> residuos inertes (restos cerámicos y <strong>de</strong> hormigones, una fracción<br />
residuos no peligrosos (ma<strong>de</strong>ras, sacos <strong>de</strong> plástico o <strong>de</strong> papel, embalajes <strong>de</strong> cartón,<br />
recortes metálicos, tuberías, etc.) y una fracción residuos peligrosos (envases sucios,<br />
<strong>de</strong>sencofrantes, pulverizadores, etc.).<br />
9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
Se <strong>de</strong>scriben en este apartado las operaciones <strong>de</strong>stinadas a la reutilización,<br />
valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra.<br />
9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA<br />
OBRA O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS.<br />
Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />
los materiales (propia obra o externo).<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 13
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL<br />
X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra<br />
o en emplazamientos externos, simplemente serán<br />
transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />
Reutilización <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la<br />
excavación (arenas)<br />
Reutilización <strong>de</strong> residuos minerales o pétreos en<br />
áridos reciclados o en urbanización<br />
Reutilización <strong>de</strong> materiales cerámicos<br />
Reutilización <strong>de</strong> materiales no pétreos: ma<strong>de</strong>ra,<br />
vidrio…<br />
Reutilización <strong>de</strong> materiales metálicos<br />
Otros (indicar)<br />
9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE<br />
LOS RESIDUOS GENERADOS.<br />
Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />
los materiales (propia obra o externo).<br />
OPERACIÓN PREVISTA<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en emplazamientos<br />
externos, simplemente serán transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />
Utilización principal como combustible o como otro medio <strong>de</strong> generar<br />
energía<br />
Recuperación o regeneración <strong>de</strong> disolventes<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> sustancias orgánicas que utilizan no<br />
disolventes<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> metales o compuestos metálicos<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> otras materias orgánicas<br />
Regeneración <strong>de</strong> ácidos y bases<br />
Tratamiento <strong>de</strong> suelos, para una mejora ecológica <strong>de</strong> los mismos<br />
Acumulación <strong>de</strong> residuos para su tratamiento según el Anexo II.B <strong>de</strong> la<br />
Comisión 96/350/CE<br />
Otros (indicar)<br />
9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />
VALORIZABLES "IN SITU".<br />
De forma genérica, se distinguen tres clases <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos: para residuos<br />
peligrosos, para residuos no peligrosos y para residuos inertes.<br />
El Plan Integral <strong>de</strong> <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (P.I.R.),<br />
aprobado mediante Decreto 317/1997, incluye las siguientes residuos: “Todos los<br />
residuos <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia domiciliaria, activida<strong>de</strong>s comerciales y <strong>de</strong> servicios, residuos<br />
asimilables a urbanos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s industriales, residuos <strong>de</strong> jardinería, residuos<br />
inertes <strong>de</strong> cualquier proce<strong>de</strong>ncia, residuos industriales <strong>de</strong> cualquier origen, residuos<br />
sanitarios y residuos agropecuarios a excepción <strong>de</strong> los que se utilizan en el marco <strong>de</strong> las<br />
propias explotaciones agrícolas o gana<strong>de</strong>ras”.<br />
A continuación se <strong>de</strong>finen los residuos a los que es <strong>de</strong> aplicación el<br />
contenido <strong>de</strong>l Plan Integral incluyendo las posteriores modificaciones realizadas en la<br />
modificación <strong>de</strong>l citado PIR:<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 14
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Los Residuos Sólidos Urbanos, los generados en los domicilios particulares,<br />
comercios, oficinas y servicios, así como todos aquellos que no tengan la<br />
calificación <strong>de</strong> peligrosos y que por su naturaleza o composición puedan<br />
asimilarse a los producidos en los anteriores lugares o activida<strong>de</strong>s. Tendrán<br />
también la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos urbanos los siguientes:<br />
Residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> vías públicas, zonas ver<strong>de</strong>s, áreas<br />
recreativas y playas.<br />
Animales domésticos muertos, así como muebles, enseres y vehículos<br />
abandonados.<br />
Residuos y escombros proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras menores <strong>de</strong> construcción y<br />
reparación domiciliaria.<br />
− Residuos Inertes: cualquier residuo que no experimenta transformaciones<br />
físicas, químicas o biológicas, significativas. Los residuos inertes no son<br />
solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente <strong>de</strong> ninguna otra<br />
manera ni son bio<strong>de</strong>gradables, ni afectan negativamente a otras materias con<br />
las que entran en contacto <strong>de</strong> forma que puedan dar lugar a contaminación <strong>de</strong>l<br />
medio o perjudicar a la salud humana, la lixiviabilidad total, el contenido <strong>de</strong><br />
contaminantes <strong>de</strong> los residuos y la ecotoxicidad <strong>de</strong>l lixiviado <strong>de</strong>berán ser<br />
insignificantes.<br />
− Residuos Asimilables a Residuos Sólidos Urbanos, son los residuos <strong>de</strong><br />
origen industrial y agropecuario que no son especiales, ni inertes pero que por<br />
sus características pue<strong>de</strong>n asimilarse a residuos sólidos urbanos. Son,<br />
principalmente, los generados en las cocinas y comedores <strong>de</strong> empresas, por<br />
envases y embalajes <strong>de</strong> materias primas, productos consumidos y restos <strong>de</strong><br />
producción que no tengan trazos <strong>de</strong> contaminantes como pue<strong>de</strong>n ser restos <strong>de</strong><br />
confección, hilos y restos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras y serrín <strong>de</strong> la industrial <strong>de</strong>l mueble,<br />
restos orgánicos <strong>de</strong> la industria agroalimentaria y materia orgánica (sebo,<br />
carnazas, ...) <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong> curtido <strong>de</strong> pieles.<br />
− Se consi<strong>de</strong>ran Residuos Peligrosos aquellos que figuren en la lista <strong>de</strong><br />
residuos peligrosos, aprobada en el Real Decreto 952/1997, así como los<br />
recipientes y envases que los hayan contenido. Las que hayan sido calificados<br />
como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar el<br />
Gobierno <strong>de</strong> conformidad con lo establecido en la normativa europea o en<br />
convenios internaciones <strong>de</strong> los que España sea parte.<br />
− Residuos Especiales, son los residuos <strong>de</strong> origen industrial y agropecuario que<br />
por sus características no son ni asimilables a urbanos, ni especiales, ni inertes<br />
y que sometidos a los ensayos <strong>de</strong> caracterización, según la normativa vigente<br />
dan resultado negativo.<br />
− Residuos <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s agrícolas y gana<strong>de</strong>ras, residuos producidos en<br />
explotaciones agrícolas y gana<strong>de</strong>ras que no se utilicen exclusivamente en el<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
marco <strong>de</strong> dichas explotaciones. Incluyen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este grupo los siguientes<br />
residuos: Purines y gallinaza, y Alpechines.<br />
De esta forma, todos los residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obra serán <strong>de</strong>stinados a<br />
verte<strong>de</strong>ro controlado, según se dispone en el Real Decreto 1481/2001, por el que se<br />
regula la eliminación <strong>de</strong> residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />
Según el mismo, los verte<strong>de</strong>ros se clasifican en verte<strong>de</strong>ros para residuos peligrosos,<br />
verte<strong>de</strong>ros para residuos no peligrosos y verte<strong>de</strong>ro para inertes. Todos los residuos<br />
generados que no sean consi<strong>de</strong>rados peligrosos serán llevados a verte<strong>de</strong>ro controlado <strong>de</strong><br />
inertes y/o no peligrosos. A continuación se <strong>de</strong>tallan los residuos que admiten cada<br />
clase <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ro:<br />
a. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos peligrosos podrán acoger solamente aquellos<br />
residuos peligrosos que cumplan con los requisitos que se fijarán<br />
reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE,<br />
<strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />
b. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos no peligrosos podrán acoger:<br />
− Residuos urbanos o municipales.<br />
− Residuos no peligrosos <strong>de</strong> cualquier otro origen que cumplan los<br />
criterios <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en verte<strong>de</strong>ros para residuos no<br />
peligrosos que se establecerán reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con<br />
el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la<br />
Unión Europea.<br />
− Residuos no reactivos peligrosos, estables (por ejemplo solidificados o<br />
vitrificados), cuyo comportamiento <strong>de</strong> lixiviación sea equivalente al <strong>de</strong><br />
los residuos no peligrosos mencionados en el apartado anterior y que<br />
cumplan con los pertinentes criterios <strong>de</strong> admisión que se establezcan al<br />
efecto. Dichos residuos peligrosos no se <strong>de</strong>positarán en compartimentos<br />
<strong>de</strong>stinados a residuos no peligrosos bio<strong>de</strong>gradables.<br />
c. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos inertes sólo podrán acoger residuos inertes.<br />
Los verte<strong>de</strong>ros no admitirán:<br />
− Residuos líquidos.<br />
− Residuos que, en condiciones <strong>de</strong> vertido, sean explosivos o corrosivos,<br />
oxidantes, fácilmente inflamables o inflamables con arreglo a las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong><br />
la tabla 5 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio.<br />
− Residuos <strong>de</strong> hospitales u otros residuos clínicos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> establecimientos<br />
médicos o veterinarios y que sean infecciosos con arreglo a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la<br />
tabla 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, y residuos <strong>de</strong> la categoría 14<br />
<strong>de</strong> la parte A <strong>de</strong> la tabla 3 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l citado Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20<br />
<strong>de</strong> junio.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 15
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Neumáticos usados enteros, a partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong><br />
esta Ley, con exclusión <strong>de</strong> los neumáticos utilizados como material <strong>de</strong> ingeniería<br />
y neumáticos usados reducidos a tiras, a partir <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
mencionada fecha, con exclusión en ambos casos <strong>de</strong> los neumáticos <strong>de</strong> bicicleta<br />
y <strong>de</strong> los neumáticos cuyo diámetro sea superior a 1.400 milímetros.<br />
− Cualquier otro tipo <strong>de</strong> residuo que no cumpla los criterios <strong>de</strong> admisión que se<br />
establezcan <strong>de</strong> conformidad con la normativa comunitaria.<br />
Las empresas <strong>de</strong> Gestión y tratamiento <strong>de</strong> residuos estarán en todo caso<br />
autorizadas por la Comunidad Valenciana para la gestión <strong>de</strong> residuos no peligrosos,<br />
indicándose por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos el <strong>de</strong>stino previsto para estos<br />
residuos.<br />
La información <strong>de</strong> los gestores y transportistas autorizados por la<br />
Comunidad Valenciana que trabajan en la provincia <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> pue<strong>de</strong> ser obtenida <strong>de</strong><br />
la página web <strong>de</strong> la Conselleria <strong>de</strong> Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge <strong>de</strong> la<br />
Generalitat Valenciana (Página web<br />
http://cth.gva.es/acce/accesibilidad.aspx?nivel=2&nodo=5776&idioma=C)<br />
En cuanto a los residuos especiales tóxicos y peligrosos, se aten<strong>de</strong>rá a la<br />
legislación específica al respecto, según queda constancia en el Pliego <strong>de</strong> prescripciones<br />
técnicas particulares <strong>de</strong> este proyecto.<br />
10. PLANOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Se incluyen a continuación a este documento los planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las<br />
instalaciones auxiliares previstas para el almacenamiento, manejo, clasificación y, en su<br />
caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
Posteriormente, dichos planos podrán ser objeto <strong>de</strong> adaptación a las<br />
características particulares <strong>de</strong> la obra y sus sistemas <strong>de</strong> ejecución, previo acuerdo <strong>de</strong> la<br />
dirección facultativa <strong>de</strong> la obra.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 16
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />
Se <strong>de</strong>talla a continuación el Pliego <strong>de</strong> prescripciones en relación con el<br />
almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />
con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />
otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />
contemplados en su legislación específica.<br />
A continuación se muestra un esquema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la<br />
construcción y <strong>de</strong>molición:<br />
Fuente: Ministerio Medio Ambiente<br />
11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN<br />
Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />
residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />
los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />
En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />
para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />
Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />
siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />
siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 17<br />
Residuo<br />
A partir <strong>de</strong><br />
14/02/2010<br />
Hormigón 80 t<br />
Ladrillos, tejas, cerámicos 40 t<br />
Metales 2 t<br />
Ma<strong>de</strong>ra 1 t<br />
Vidrio 1 t<br />
Plásticos 0,5 t<br />
Papel y cartón 0,5 t<br />
En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />
una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />
inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />
Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />
residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />
contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />
ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />
Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />
específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />
constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />
El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />
un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />
contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y<br />
otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />
La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />
se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />
falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />
separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />
gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />
gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />
separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />
aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />
La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />
Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />
instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />
remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable,<br />
para su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.<br />
11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />
Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />
generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />
facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />
<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />
residuos.<br />
El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />
siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />
− Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o recipientes<br />
flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1 metro cúbico.<br />
− En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las or<strong>de</strong>nanzas<br />
municipales.<br />
− Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />
segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />
El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />
medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />
general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />
horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />
servicio.<br />
Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />
almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />
etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />
personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />
Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />
<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />
tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />
agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />
Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />
transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />
colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />
banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />
perímetro.<br />
Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />
recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />
información pertinente.<br />
La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />
maquinaria y para personas.<br />
11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS<br />
Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />
tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />
que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />
sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />
A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />
más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />
aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />
<strong>de</strong> materiales:<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 18
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MATERIAL<br />
Arena y grava<br />
Tierra superficial y<br />
rocas<br />
ALMACENAR<br />
CUBIERTO<br />
ALMACENAR<br />
EN ÁREA<br />
SEGURA<br />
ALMACENAR<br />
EN PALLETES<br />
ALMACENAR<br />
LIGADOS<br />
REQUERIMIENTOS<br />
ESPECIALES<br />
Almacenar en una base dura para<br />
reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />
Almacenar sobre una base dura para<br />
reducir <strong>de</strong>sperdicios. Separarlos <strong>de</strong><br />
contaminantes potenciales<br />
Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />
Ladrillos y bloques<br />
<strong>de</strong> hormigón.<br />
Adoquines<br />
Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />
● ●<br />
Prefabricados <strong>de</strong><br />
hormigón ●<br />
Tuberías cerámicas y<br />
<strong>de</strong> hormigón ● ●<br />
Tejas <strong>de</strong> cerámica y<br />
pizarra<br />
Baldosas <strong>de</strong><br />
revestimiento<br />
Ma<strong>de</strong>ra<br />
Metales<br />
● ●<br />
●<br />
● ● ●<br />
● ● ●<br />
● ●<br />
Vidrio plano y en<br />
general ● ●<br />
Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />
Membranas<br />
bituminosas<br />
● ●<br />
Almacenar en los embalajes originales<br />
hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />
Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />
Proteger <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong><br />
vehículos y <strong>de</strong> la rociadota <strong>de</strong><br />
alquitrán.<br />
Almacenar en embalajes originales,<br />
lejos <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> los<br />
vehículos.<br />
Usar separadores para prevenir que<br />
rue<strong>de</strong>n. Almacenar en los embalajes<br />
originales hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />
Mantener en los embalajes originales<br />
hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />
Envolver con polietileno para prevenir<br />
rayadas<br />
Proteger todos los tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />
la lluvia<br />
Almacenar en los embalajes originales<br />
hasta el momento <strong>de</strong>l uso<br />
Proteger el vidrio <strong>de</strong> las roturas<br />
causadas por mal manejo o<br />
movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />
Almacenar en rollos y proteger con<br />
polietileno<br />
Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />
Azulejos <strong>de</strong><br />
cerámica<br />
● ● ●<br />
Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />
Ferretería ● ●<br />
Almacenar en los embalajes originales<br />
el momento <strong>de</strong>l uso<br />
MATERIAL<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 19<br />
Aceites<br />
ALMACENAR<br />
CUBIERTO<br />
ALMACENAR<br />
EN ÁREA<br />
SEGURA<br />
ALMACENAR<br />
EN PALLETES<br />
11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS<br />
●<br />
ALMACENAR<br />
LIGADOS<br />
REQUERIMIENTOS<br />
ESPECIALES<br />
Almacenar en camiones, tanques o<br />
latas, según la cantidad.<br />
Proteger el contenedor <strong>de</strong> daños para<br />
reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />
El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre<br />
los que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />
transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />
hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />
Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />
separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />
Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />
obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />
Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />
autorizado, inscrito en el Registro <strong>de</strong> Transportistas <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad<br />
Valenciana.<br />
Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />
<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />
obras (si la obra lo necesita), o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento<br />
correspondiente la realización <strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea<br />
preceptiva.<br />
A continuación se incluye el registro <strong>de</strong> transportistas autorizados por la<br />
Junta <strong>de</strong> Andalucía.<br />
Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />
Gran parte <strong>de</strong> los elementos existentes en las obras pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más<br />
concretamente, los clasificados como componentes (productos que llegan a la obra con<br />
la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ser recuperados y, con una transformación poco compleja, reutilizados en otras<br />
construcciones.<br />
Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />
constructivas, a continuación se enumeran los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser<br />
reutilizados.<br />
- Estructura.<br />
- Vigas y pilares.<br />
- Armaduras.<br />
- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón.<br />
- Soleras prefabricadas.<br />
- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras.<br />
- Barandas.<br />
- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados.<br />
Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />
construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />
reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />
Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />
Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra obra <strong>de</strong><br />
construcción o los pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong><br />
fusión y conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente<br />
es más complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />
construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />
granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />
bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />
A continuación, se enumeran los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />
clasificados por su naturaleza:<br />
- De origen pétreo<br />
- Vidrio.<br />
o Hormigón en masa, armado o precomprimido.<br />
o Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica.<br />
o Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales.<br />
o Piedra natural y artificial.<br />
o Gravas y arenas.<br />
- Metales.<br />
- Plásticos.<br />
- Ma<strong>de</strong>ra<br />
o Plomo.<br />
o Cobre.<br />
o Hierro.<br />
o Acero.<br />
o Fundición.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 20<br />
o Zinc.<br />
o Aluminio.<br />
o Aleaciones diversas.<br />
o Poliestirenos.<br />
o Polietileno.<br />
o Poliuretano.<br />
o Poliéster.<br />
o Policarbonato.<br />
o Polipropileno.<br />
- Asfaltos y caucho.<br />
o Polibutileno PVC.<br />
o Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />
- Asfaltos y oxiasfaltos.<br />
- Betunes.<br />
- Neopreno y caucho.<br />
<strong>de</strong>terminados productos.<br />
11.5. ENTREGA AL GESTOR<br />
El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />
y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />
entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />
<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />
<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />
a otras formas <strong>de</strong> valorización.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />
contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />
menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />
<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />
ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />
arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />
febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>stino.<br />
Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />
almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />
también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />
residuos.<br />
En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />
regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />
11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO<br />
En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />
opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />
cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización.<br />
11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA<br />
Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />
la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />
ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />
Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />
El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />
inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia y<br />
que ya se ha referido en el presente documento.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />
ACEITES Y GRASAS.<br />
Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />
entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />
grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />
estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />
superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />
los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />
vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />
En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />
producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />
consi<strong>de</strong>raciones:<br />
- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no procedan a<br />
gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un<br />
acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong> colaboración que comprenda estas operaciones.<br />
- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su gestión.<br />
- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado, mientras se<br />
encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y<br />
seguridad.<br />
- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong> valorización<br />
<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en todos los casos en que sea<br />
posible.<br />
- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad Autónoma,<br />
salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto en los Planes<br />
autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones autorizadas para su<br />
tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> proximidad y suficiencia.<br />
- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera daños y<br />
perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al medio ambiente,<br />
durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión <strong>de</strong> los mismos.<br />
- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia <strong>de</strong> medio<br />
ambiente la información que ésta les requiera en relación con la naturaleza,<br />
características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así como en relación con<br />
cualesquiera otros extremos relevantes para el ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />
Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />
al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />
posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 21
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
autorizados. Para ello se <strong>de</strong>berá contar con un contenedor con material absorbente para<br />
posibles vertidos.<br />
En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a las masas <strong>de</strong> agua<br />
los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />
residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />
Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />
<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />
11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />
DURANTE LAS OBRAS.<br />
Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />
urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />
abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />
<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />
aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />
gestión.<br />
En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />
<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />
empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />
saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />
Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />
oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />
red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />
contratista.<br />
A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />
limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />
A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />
puntos limpios.<br />
Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />
organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />
semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />
El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />
una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />
facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />
restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />
<strong>de</strong> las zonas.<br />
Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />
conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />
el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />
estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />
según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />
menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />
retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />
para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />
limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />
presente proyecto.<br />
Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />
mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />
peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />
preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />
Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />
presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />
Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />
<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />
prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />
condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />
Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />
localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />
en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />
mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />
residuos urbanos.<br />
Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />
almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />
sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />
capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />
Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />
<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />
contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />
como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />
funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />
contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />
la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 22
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />
Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />
Azul Papel y cartón<br />
Amarillo Envases y plásticos<br />
Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />
Negro Neumáticos<br />
Blanco Residuos orgánicos<br />
Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong><br />
aceite, tóner, absorbentes<br />
Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />
Gris Metal<br />
Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />
Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />
una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />
junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />
- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio.<br />
- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón.<br />
- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos.<br />
- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras.<br />
- Contenedor abierto para neumáticos.<br />
- Contenedores para residuos orgánicos.<br />
- Depósitos estancos preparados para residuos peligrosos.<br />
- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón.<br />
- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes.<br />
- Contenedor para residuos peligrosos cubierto y con cubeta <strong>de</strong> retención<br />
para evitar vertidos.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Se incluirá a<strong>de</strong>más un contenedor con material absorbente (tipo Sepiolita o<br />
similar) para absorber posibles vertidos <strong>de</strong> aceites y combustibles.<br />
La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />
maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />
Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />
<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la<br />
máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />
y estarán estratégicamente localizados.<br />
Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />
<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />
todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />
<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />
momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />
<strong>de</strong>scritos.<br />
El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />
superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />
riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />
Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />
recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />
<strong>de</strong>sengrasado.<br />
11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS.<br />
Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />
características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />
peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />
corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />
Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />
materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />
<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />
organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />
y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />
Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />
mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />
presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />
estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />
fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 23
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />
señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />
solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />
El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />
controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />
mediante un transportista autorizado por la Comunidad Valenciana, para esta clase <strong>de</strong><br />
residuos (amianto en polvo).<br />
En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />
cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />
Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />
especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />
maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />
para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />
Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />
Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />
10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />
mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />
es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />
<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />
propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />
pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />
- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />
- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />
- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />
- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />
- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />
- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />
En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />
<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />
limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />
las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />
- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />
particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su peligrosidad o<br />
dificulten su gestión.<br />
- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en la forma<br />
que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />
los mismos.<br />
- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y eliminación, a<br />
las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />
- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparición, pérdida,<br />
o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />
11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS<br />
Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />
residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />
Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />
consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />
Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />
la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto<br />
<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />
actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />
elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />
prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />
distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />
maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />
11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 24<br />
OBRA.<br />
En la “Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />
continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />
operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />
<strong>de</strong> la obra.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
1 Separación según<br />
topología <strong>de</strong> residuo<br />
Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever un espacio en<br />
la obra<br />
Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se ha <strong>de</strong> prever<br />
una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones, cuando <strong>de</strong> forma<br />
individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación<br />
para el total <strong>de</strong> la obra supere las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a<br />
continuación.<br />
Hormigón: 80 T<br />
Ladrillos, tejas, cerámicas: 40 T<br />
Metal: 2 T<br />
Ma<strong>de</strong>ra: 1 T<br />
Vidrio: 1 T<br />
Plástico: 0.5 T<br />
Papel y Cartón: 0.5 T<br />
Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos bidones<br />
como haga falta)<br />
La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona a<strong>de</strong>cuada para<br />
el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras recomendaciones, se<br />
<strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />
— No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />
Especiales — El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en un lugar plano y fuera<br />
<strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra, para evitar vertidos<br />
acci<strong>de</strong>ntales<br />
— Señalizar correctamente los diferentes contenedores en que se situen los<br />
envases <strong>de</strong> los productos Especiales, teniendo en cuenta las<br />
incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad representados en<br />
las etiquetas.<br />
— Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el sol, etc.<br />
— Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos (aceites,<br />
<strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong><br />
líquidos para evitar fugas<br />
— Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores <strong>de</strong> residuos<br />
especiales<br />
Contenedor para INERTES<br />
mezclados<br />
Inertes Contenedor para INERTES<br />
Cerámica<br />
Contenedor para Inertes<br />
Hormigón<br />
Contenedor para otros Inertes<br />
Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />
Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />
cartón<br />
No Especiales Contenedor para …………. Contenedor para …………..<br />
Inertes + No Especiales<br />
2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />
pétreos inertes en la<br />
propia obra<br />
3 Señalización <strong>de</strong> los<br />
contenedores<br />
Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />
Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />
Inertes + No Especiales Contenedor con inertes y No Especiales<br />
mezclados (**)<br />
(**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo hacia un<br />
gestor que le haga un tratamiento previo<br />
Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé triturar en la<br />
obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo lugar<br />
Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar a verte<strong>de</strong>ro:<br />
(kg) (m 3 )<br />
Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en cuenta que el<br />
árido resultante, una vez machacados será, aproximadamente, un 30%<br />
menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos pétreos)<br />
(kg) (m 3 )<br />
Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> residuo que<br />
contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva prevista.<br />
Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />
CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />
tierras y arenas)<br />
No Especiales mezclados Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón, cartón-escayola, etc.<br />
CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401… (códigos<br />
admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales). Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a<br />
los residuos No Especiales mezclados, no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para<br />
una separación selectiva más exigente, se podrá un cartel específico para a<br />
cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />
Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 25<br />
Papel y<br />
cartón<br />
Plástico<br />
Cables<br />
eléctricos
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
Especiales<br />
CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos). Este<br />
símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera genérica y pue<strong>de</strong> servir<br />
para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada para los residuos Especiales, no<br />
obstante, a la hora <strong>de</strong> retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en<br />
cuenta los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />
los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong> residuos<br />
Especiales.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />
LA OBRA<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 26<br />
4<br />
Destino <strong>de</strong> los residuos según<br />
topología<br />
Inertes<br />
Reciclaje<br />
Planta <strong>de</strong> transferencia<br />
Planta <strong>de</strong> selección<br />
Depósito<br />
Residuos No Especiales<br />
Reciclaje:<br />
Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />
Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />
Reciclaje papel-cartón<br />
Reciclaje otros<br />
Planta <strong>de</strong> transferencia<br />
Planta <strong>de</strong> selección<br />
Depósito<br />
Residuos Especiales<br />
Instalación <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />
residuos especiales<br />
I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o <strong>de</strong>pósitos<br />
propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone gestionar los<br />
residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Toneladas m 3 Código Nombre<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Gestor Observaciones<br />
Gestor<br />
Toneladas m 3 Código Nombre<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Gestor<br />
Toneladas m 3 Código Nombre<br />
Fuente: Guía para la redacción <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición. Generalitat <strong>de</strong> Cataluña.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
12. PRESUPUESTO<br />
En este apartado se realiza una valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, que a su vez formará parte <strong>de</strong>l presupuesto<br />
<strong>de</strong>l proyecto en capítulo in<strong>de</strong>pendiente.<br />
Para elaborar este presupuesto se ha consi<strong>de</strong>rado que los costes totales <strong>de</strong><br />
gestión son la suma <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> separación y recogida selectiva en el lugar en que<br />
se han generado, carga y transporte a la instalación <strong>de</strong> tratamiento o verte<strong>de</strong>ro, más los<br />
costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>posito en verte<strong>de</strong>ro.<br />
Se ha tomado como referencia para obtener los precios unitarios<br />
correspondientes a los costes <strong>de</strong> clasificación, carga y transporte, así como el <strong>de</strong>pósito<br />
en instalación autorizada <strong>de</strong> residuos, la base <strong>de</strong> datos que pone a disposición a través<br />
<strong>de</strong> su página web el Instituto <strong>de</strong> Tecnología <strong>de</strong> la Construcción <strong>de</strong> Cataluña (ITeC).<br />
Finalmente, el presupuesto <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición generados en el proyecto ascien<strong>de</strong> a la cantidad <strong>de</strong> Setenta y tres mil<br />
setecientos cincuenta y ocho euros con cuatro céntimos ( 73.758,4€).<br />
tipología.<br />
A continuación se incluyen los gastos <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos según su<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
CODIGO UM Descriopción Medición Precio Unitario Parcial<br />
E2R24200 m3<br />
E2R642AA m3<br />
E2RA61H0 m3<br />
E2RA6580 m3<br />
E2RA6680 m3<br />
E2RA6890 m3<br />
E2RA7L00 m3<br />
XPA0s09 PA<br />
Clasificación a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />
residuos <strong>de</strong> construcción o<br />
<strong>de</strong>molición en fracciones según<br />
REAL DECRETO105/2008, con<br />
medios manuales.<br />
Carga con medios mecánicos y<br />
transporte <strong>de</strong> tierras y residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición, a<br />
instalación autorizada <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />
residuos, con camión para<br />
transporte <strong>de</strong> 20 t, con un recorrido<br />
432,09 14,84 6.412,2<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 27<br />
<strong>de</strong> 5 Km.<br />
Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />
reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón<br />
inertes.<br />
Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />
reciclaje <strong>de</strong> residuos mezclados no<br />
peligrosos (no especiales).<br />
Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />
reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> metales<br />
mezclados no peligrosos (no<br />
especiales).<br />
Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />
reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no<br />
peligrosos (no especiales).<br />
Deposición controlada en verte<strong>de</strong>ro<br />
autorizado <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> tierra<br />
inertes, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> excavación.<br />
Instalación y colocación <strong>de</strong>l punto<br />
limpio y Obras imprevistas <strong>de</strong><br />
gestion <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción<br />
y <strong>de</strong>molición (5% <strong>de</strong>l total <strong>de</strong>l<br />
capitulo)<br />
5.886,06 3,32 19.541,7<br />
3.671,23 8,87 32.563,8<br />
427,57 12,41 5.306,1<br />
0,86 -9,93 -8,5<br />
3,66 4,07 14,9<br />
1.782,74 4,56 8.129,3<br />
Sumatoria Parciales 71.959,5<br />
71.959,46 0,03 1.799,0<br />
TOTAL 73.758,4
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 28
ANEJO Nº10<br />
PLAN DE OBRA
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Anejo Nº 10 Plan <strong>de</strong> obra<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
ANEJO Nº 10. PLAN DE OBRA<br />
INDICE<br />
1. PLAN DE OBRA..................................................................................................................1<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 10 plan <strong>de</strong> obra\K1021110 Rev0.doc I
Id Nombre <strong>de</strong> tarea Duración Medición Rendimiento<br />
1 INICIO DE OBRA 3 días<br />
2 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 86.5 días<br />
3 Demoliciones y excavaciones 1.4 sem. 396 m 40m/día<br />
4 Hormigonado sumergido 2 sem. 1400 m3 140 m3/día<br />
5 Ejecución <strong>de</strong> viga cantil. Hormigonado, arma 4 sem. 2220 m3 120 m3/día<br />
6 Relleno seleccionado y compactado 4 días 1300 m3 325 m3/día<br />
7 Zahorras 2 días 650 m3 325 m3/día<br />
8 Pavimentos 4 días 1700 m2 500 m2/día<br />
9 Reposición <strong>de</strong> elementos: carril finger, tuberí 3 días 20 ud 1 ud/hora<br />
10 Prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo 1 día<br />
11 COSIDO DE BLOQUES 20 días<br />
12 Perforaciones 4 sem. 1600 4eq·3ud/h<br />
13 Cosido. Colocación <strong>de</strong> barras y mortero o ep 2 días<br />
14 ANCLAJES 30 días<br />
15 Ejecución <strong>de</strong> anclajes 4 sem. 30 ud 1.5 ud/día<br />
16 Cabeza y tesado <strong>de</strong> anclajes 2 sem. 30 ud 1 ud/hora<br />
17 LIMPIEZA Y FIN DE OBRA 2 días<br />
18 GESTIÓN DE RESIDUOS 5 mss<br />
19 SEGURIDAD Y SALUD 5 mss<br />
Proyecto: Programa trabajos.mpp<br />
Fecha: jue 09/09/10<br />
Tarea<br />
División<br />
Progreso<br />
Hito<br />
mes -1 mes 1 mes 2 mes 3 mes 4 mes 5 mes 6<br />
Resumen<br />
Resumen <strong>de</strong>l proyecto<br />
Página 1<br />
Tareas externas<br />
Hito externo<br />
Fecha límite
DOCUMENTO Nº2 PLANOS
INDICE DE PLANOS<br />
1. SITUACIÓN<br />
2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />
3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />
4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />
5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />
6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />
7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />
8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />
9. ANCLAJES<br />
10. FASES DE OBRA
DOCUMENTO Nº3 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />
PUERTO DE ALICANTE<br />
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />
ÍNDICE<br />
CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS APLICABLES...... 3<br />
ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO..............................................................................................3<br />
ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE...........................................................................................3<br />
ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL CONTRATISTA......................................4<br />
ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE COORDENADAS...................................5<br />
ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.....................................................................................5<br />
1 GENERAL........................................................................................................................................................5<br />
2 DEMOLICIÓN DEL CANTIL .......................................................................................................................5<br />
3 ANCLAJES DE BULBO ................................................................................................................................5<br />
4 COSIDO DE BLOQUES.................................................................................................................................6<br />
5 BOLARDOS ....................................................................................................................................................6<br />
6 ESCALERAS DE PATES...............................................................................................................................6<br />
CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />
MATERIALES Y SU MANO DE OBRA........................................................................... 7<br />
ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES.........................................................................................7<br />
ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO ..........................................................................................................................7<br />
ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS ...........................................................................7<br />
ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN ............................................................................................7<br />
ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES......................................................................................8<br />
ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES...................................................................................................................8<br />
ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN........................................................9<br />
ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS ..........................................9<br />
ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS ......................................................................................................................10<br />
ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS...............................................................................................................10<br />
ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO ......................................................................................11<br />
ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA............................................................................................12<br />
ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS....................................................................................................................12<br />
ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS...............................................................12<br />
ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES .............................................................................12<br />
ARTÍCULO 2.16. - ANCLAJES PARA EL COSIDO DE BLOQUES........................................................13<br />
ARTÍCULO 2.17. - PROTECCIÓN PARA LA ESTRUCTURA METÁLICA...........................................13<br />
ARTÍCULO 2.18. - ESCALERAS DE PATES ..............................................................................................13<br />
ARTÍCULO 2.19. - RELLENO PARA INSTALACIÓN DE ZANJAS .......................................................13<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
I<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 2.20. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................13<br />
ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO ......................14<br />
ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES................................................................................14<br />
ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES...............................................................................15<br />
ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES.........................................................................................15<br />
ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES.......................................15<br />
CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA................................................... 16<br />
ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES.......................................................................................16<br />
ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS..........................................16<br />
ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS ................................................................................................17<br />
ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES.............................................17<br />
ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS ACOPIOS A PIE DE OBRA18<br />
ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS ............................................................18<br />
ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA DE TRABAJOS .......19<br />
ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES......................................................................19<br />
ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MARÍTIMOS..........20<br />
ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA .............................................................................................20<br />
ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS...................................................................20<br />
ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN...................................................................20<br />
ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS...........................................................................................21<br />
ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS ...............................................................21<br />
ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS................................................................................21<br />
ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO............................................21<br />
ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES ...........................................................................................................21<br />
ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE TERRENO .................................22<br />
ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO......................................................22<br />
ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN .............................................................................23<br />
ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN.................................................................................23<br />
ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN ......................................................................................24<br />
ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO ..........................................................................24<br />
ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN ......................................................................24<br />
ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECUCIÓN DE LAS<br />
OBRAS DE HORMIGÓN................................................................................................................................24<br />
ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN.....................................................24<br />
ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y PRUEBAS DE LA OBRA ..25<br />
ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS................................................................................................................25<br />
ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES EXISTENTES ..............................25<br />
ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA....................................................................25<br />
ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL..................................................................................................25<br />
ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE PATES.......................26<br />
ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS.............................................26<br />
ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO .................................................................................26
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA PASARELA ....................26<br />
ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS................33<br />
ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS .........................................38<br />
ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS...39<br />
ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA .................................................................................40<br />
ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE ANCLAJES.................................40<br />
CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS.......................................... 41<br />
ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN....................................................41<br />
ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO ESPECIFICADO ........................41<br />
ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR ........................................41<br />
ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL CONTRATO.........41<br />
ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS................................................................................................42<br />
ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E INCOMPLETAS.................42<br />
ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO.......................................................................................................42<br />
ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE AVAL................................42<br />
ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA ......................................................................................42<br />
ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA MEDICIÓN DE LAS OBRAS.43<br />
ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES .............................................................................................................43<br />
ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS................................................................................................................43<br />
ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES............................................43<br />
ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES ................................................................................................44<br />
ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD...............................................44<br />
ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y RELLENO..................................44<br />
ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE SISTEMA DE<br />
GUIADO DE PASARELA MÓVIL................................................................................................................44<br />
ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE DEFENSAS ........44<br />
ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS.................................44<br />
ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL DEL MUELLE Y<br />
PAVIMENTOS .................................................................................................................................................44<br />
ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES ..............................................................45<br />
ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS ......................................................45<br />
ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20...................................45<br />
ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO...............................................................45<br />
ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS...............................................................45<br />
ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS...........................................................45<br />
ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />
Y DEMOLICIÓN..............................................................................................................................................46<br />
ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35 .............................................46<br />
ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN 73/3546<br />
ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78 ...........................................46<br />
ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN<br />
103/78.................................................................................................................................................................46<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
II<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA ANCLAJES...............................47<br />
ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 MM..................................................47<br />
ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE ANCLAJES DE<br />
ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES................................................................................................47<br />
ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL...............................................47<br />
CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES......................................................... 48<br />
ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN.................................................................................................48<br />
ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA..................................................................................................48<br />
ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS OBRAS .................................48<br />
ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS OBRAS ............................49<br />
ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA...........................................................................................49<br />
ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES ..................................................................................................................49<br />
ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS...........................................................................................................................50<br />
ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................50<br />
ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS................................................................................50<br />
ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS....................................................................................51<br />
ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL ...........................................................51<br />
ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD.....................................................................51<br />
ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y LEGISLACION LABORAL ........52<br />
ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA..................................................52<br />
ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS.......................................................52<br />
ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES..................................................................53<br />
ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN.............................................................53<br />
ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN PORTUARIA................................53<br />
ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS...............................................53<br />
ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS ...........................................................................................53<br />
ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES ................................................54<br />
ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA ........................54<br />
ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES ..................................................................................54<br />
ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL CONTROL DE LA<br />
EJECUCIÓN .....................................................................................................................................................55<br />
ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO ........................................................................................56<br />
ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS.....................................................56<br />
ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN .................................................................................................56<br />
ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES...................................................56<br />
ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS ...........................................................................................56<br />
ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS .......................................................................................................................57<br />
ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA .................................................................................................57<br />
ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................57<br />
ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS ..............................................................................................67
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS<br />
APLICABLES<br />
ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO<br />
El Presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares constituye el<br />
conjunto <strong>de</strong> Instrucciones, Normas, prescripciones y especificaciones que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo<br />
indicado en la Memoria, Planos y Presupuesto, <strong>de</strong>finen todos los requisitos que <strong>de</strong>ben<br />
cumplir las obras <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> “Mejora <strong>de</strong> bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong>”.<br />
obras:<br />
Este Pliego contiene, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción general y localización <strong>de</strong> las<br />
• Las condiciones que han <strong>de</strong> cumplir los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />
• Las condiciones en que se <strong>de</strong>ben ejecutar las obras.<br />
• Las instrucciones para la medición y abono <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />
• Los Pliegos, Instrucciones, Reglamentos y Normas <strong>de</strong> carácter general<br />
aplicables a la obra.<br />
• Los documentos a manejar, redactar, presentar y/o aprobar y los plazos en que<br />
<strong>de</strong>ben realizarse las operaciones.<br />
• Las aportaciones a realizar y los gastos comprendidos en los precios <strong>de</strong> las<br />
unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />
El Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares es por tanto la norma y guía<br />
que <strong>de</strong>be seguir el Contratista en todo momento.<br />
ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE<br />
Las prescripciones <strong>de</strong> las siguientes Instrucciones y Normas serán <strong>de</strong><br />
aplicación con carácter general y en todo aquello que no contradiga o modifique el<br />
alcance <strong>de</strong> las condiciones que se <strong>de</strong>finen en el presente documento para los materiales<br />
o la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
• Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> Octubre, <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, BOE 261 <strong>de</strong> 31<br />
<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007.<br />
• Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> Febrero, por el que se regula la producción y<br />
gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
3<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
• Normas Generales <strong>de</strong> Contratación <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong> las Autorida<strong>de</strong>s<br />
Portuarias.<br />
• Código Técnico <strong>de</strong> la Edificación, BOE 28 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2006.<br />
• Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E-08.<br />
• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción <strong>de</strong> Cementos RC-<br />
08.<br />
• Ley 48/2003, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> régimen económico y <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong><br />
servicios <strong>de</strong> los puertos <strong>de</strong> interés general.<br />
• Recomendaciones para Obras Marítimas (ROM 0.0, ROM 0.2-90, ROM 0.5-05,<br />
ROM 4.1-94, ROM 0.3-91, ROM 0.4-95, ROM 2.0).<br />
• Recomendaciones internacionales para el cálculo y ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />
hormigón, 1970, <strong>de</strong>l Comité Europeo <strong>de</strong>l Hormigón (CEB) y Fe<strong>de</strong>ración<br />
Internacional <strong>de</strong>l Pretensado (F.I.P.), publicadas por el Instituto Eduardo Torroja.<br />
• Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente (NCSE-02).<br />
• Instrucción Española <strong>de</strong> Acero Estructural.<br />
• Normas UNE, Normas EN, Normas NT y Normas NLT, DIN para los aceros.<br />
• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes<br />
(PG-3/75) y sus modificaciones mediante la Or<strong>de</strong>n Circular 326/00 sobre<br />
Geotecnia Vial<br />
• Normas <strong>de</strong> Ensayo <strong>de</strong>l Laboratorio <strong>de</strong> Transporte y Mecánica <strong>de</strong>l Suelo.<br />
• Norma ISO 8501-1 Patrones limpieza <strong>de</strong> superficie para aplicación <strong>de</strong> pintura<br />
anticorrosiva.<br />
• Norma UNE EN ISO 4628-3 Escala europea <strong>de</strong> grados <strong>de</strong> corrosión para pinturas<br />
anticorrosivas.<br />
• Reglamento Nacional <strong>de</strong>l Trabajo en la Construcción y Obras Públicas y<br />
Disposiciones complementarias.<br />
• Reglamentos y Ór<strong>de</strong>nes en vigor sobre Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en la<br />
Construcción y Obras Públicas.<br />
• Código AWS. D1.1 para construcción metálica.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
• RPM-95. Recomendaciones para el Proyecto <strong>de</strong> Puentes metálicos <strong>de</strong> carreteras,<br />
<strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />
• Eurocódigo 3 EN 1993.<br />
• N.R.V. Normas RENFE Vía.<br />
• P.R.V. Pliego <strong>de</strong> Condiciones RENFE Vía.<br />
• U.I.C. Normas <strong>de</strong> la Unión Internacional <strong>de</strong> Ferrocarriles.<br />
• Especificación ASME ASTM SA-106 Gr B (Calidad materiales para tuberías).<br />
• Especificación API-5L Gr B (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />
• Especificación St 45 DIN 1629 (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />
• Especificación ASME ASTM SA-105 (Material <strong>de</strong> hierro forjado para válvulas,<br />
bridas y otros accesorios para tuberías).<br />
• Standard ASME ANSI B.31.3 (Tuberías <strong>de</strong> proceso).<br />
• Standard ASME ANSI B.36.10 (Dimensiones y propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> las<br />
tuberías).<br />
• Standard ASME ANSI B.16.9 (Dimensiones <strong>de</strong> accesorios <strong>de</strong> acero: codos, tes,<br />
reducciones...).<br />
• Standard ASME ANSI B.16.5 (Bridas y conexiones).<br />
• R.D. 88/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Enero sobre certificado <strong>de</strong> profesionalidad <strong>de</strong> soldador <strong>de</strong><br />
tuberías y recipientes a presión.<br />
• Norma UNE EN 287 (Ensayos para cualificación <strong>de</strong> soldadores).<br />
• Standard AWS D10.9 (ANSI / AWS B2.1 -00): Specification for Qualification of<br />
Welding Procedures and Wel<strong>de</strong>rs for Piping and Tubing.<br />
• Standards MSS (Manufacturers Standardization Society) para válvulas y<br />
accesorios.<br />
• UNE-EN 12954, Protección catódica <strong>de</strong> estructuras metálicas enterradas o<br />
Sumergidas. Principios generales y aplicación para tuberías.<br />
Será <strong>de</strong> aplicación, aunque no esté contemplada específicamente, cualquier<br />
disposición, pliego, reglamento o norma <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
4<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En caso <strong>de</strong> presentarse discrepancias entre las especificaciones impuestas<br />
por los diferentes pliegos, instrucciones y normas, se enten<strong>de</strong>rá como válida la más<br />
restrictiva.<br />
En cualquier caso se enten<strong>de</strong>rá que las normas citadas serán <strong>de</strong> aplicación<br />
en sus últimas versiones actualizadas y editadas.<br />
ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL<br />
CONTRATISTA<br />
Los documentos, sean <strong>de</strong> Proyecto o complementarios, que se entregan al<br />
Contratista, tendrán un valor contractual o simplemente informativo.<br />
Documentos contractuales<br />
Solamente tendrán carácter contractual los documentos a que les atribuya tal<br />
carácter la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las Administraciones Públicas (L.C.A.P.).<br />
En particular:<br />
• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong> obras<br />
<strong>de</strong>l Estado, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.G.<br />
• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.P.<br />
• Los documentos <strong>de</strong>l Proyecto que obligan al Contratista en la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
• Plazos establecidos.<br />
Una copia autorizada <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong>berá<br />
ser conservada por el Contratista en la oficina <strong>de</strong> obra.<br />
Documentos informativos<br />
Los datos sobre son<strong>de</strong>os, proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> materiales, verte<strong>de</strong>ros, ensayos,<br />
condiciones locales, estudios <strong>de</strong> maquinaria, <strong>de</strong> programación, <strong>de</strong> condiciones<br />
climáticas, <strong>de</strong> justificación <strong>de</strong> precios y, en general, todos los que se incluyen en los<br />
Anejos a la Memoria, son documentos informativos. Dichos documentos representan<br />
una opinión fundada <strong>de</strong> la Administración. Sin embargo, ello no supone que se<br />
responsabilice <strong>de</strong> la certeza <strong>de</strong> los datos que se suministra y, en consecuencia, <strong>de</strong>ben<br />
tomarse como complementos <strong>de</strong> la información que el Contratista <strong>de</strong>be conseguir<br />
directamente y con sus propios medios.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El Contratista será responsable <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> la información conseguida.<br />
Por tanto los errores que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la misma o <strong>de</strong> su <strong>de</strong>fecto en la consecución <strong>de</strong><br />
datos, y que afecten a la oferta, contrato, planeamiento y ejecución <strong>de</strong> las obras, no<br />
serán objeto <strong>de</strong> reclamación.<br />
ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE<br />
COORDENADAS<br />
El nivel absoluto <strong>de</strong> referencia para todos los Planos y cotas indicados en<br />
este Proyecto es el cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />
1 General<br />
El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />
Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />
muelle 14<br />
Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />
m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />
60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />
necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />
Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />
acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />
trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />
El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />
reconstrucción en hormigón.<br />
Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />
proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />
conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />
acero verticales.<br />
Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />
restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />
exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />
Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />
dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
5<br />
2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />
<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />
en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />
principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />
Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />
necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />
a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />
Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />
que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />
una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />
APA.<br />
Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />
con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />
los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />
Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />
con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />
son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />
para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />
<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />
Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />
los anclajes que se realizarán posteriormente<br />
3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />
La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />
anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />
la cuña activa.<br />
Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />
pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />
esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />
dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />
Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />
carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />
transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />
no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />
máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />
cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />
transversal tendrán 15º.<br />
4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />
El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />
muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong><br />
la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />
en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />
Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />
<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />
trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />
sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />
El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />
fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />
bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />
primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />
5 Bolardos<br />
Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />
entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />
6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />
Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxidable.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
6<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />
MATERIALES Y SU MANO DE OBRA<br />
ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES<br />
Cuantos materiales se emplean en la obra, estén o no citados expresamente<br />
en el presente Pliego, serán <strong>de</strong> la mejor calidad y reunirán las condiciones <strong>de</strong> bondad<br />
exigidas en la buena práctica <strong>de</strong> la construcción y si no los hubiesen en la localidad<br />
<strong>de</strong>berá traerlos el Contratista <strong>de</strong>l sitio oportuno. Tendrán las dimensiones y características<br />
que marcan los Documentos <strong>de</strong>l Proyecto o indique la Dirección <strong>de</strong> Obra o su<br />
representante durante la ejecución.<br />
La llegada <strong>de</strong> los materiales no supone la admisión <strong>de</strong>finitiva mientras no se<br />
autorice por la Dirección <strong>de</strong> Obra o su representante. Los materiales rechazados serán<br />
inmediatamente retirados <strong>de</strong> la obra.<br />
El Contratista podrá proponer y presentar marcas y muestras <strong>de</strong> los<br />
materiales para su aprobación y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la<br />
Dirección juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talleres que la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra indique al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />
juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para la comprobación <strong>de</strong> los<br />
materiales.<br />
Todos estos exámenes previstos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales.<br />
Por tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación, no<br />
cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por<br />
consiguiente la Dirección <strong>de</strong> Obra o persona en quien <strong>de</strong>legue pue<strong>de</strong> mandar retirar<br />
aquellos materiales que, aún estando colocados, presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el<br />
reconocimiento.<br />
Cuantos gastos ocasionen las pruebas, ensayos, análisis y <strong>de</strong>más<br />
operaciones en los materiales para su reconocimiento serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, ya<br />
que han sido tenidos en cuenta en los Precios <strong>de</strong> Proyecto.<br />
La Administración podrá exigir, por escrito, al Contratista, que retire <strong>de</strong> la<br />
obra a todo empleado que consi<strong>de</strong>re incompetente, <strong>de</strong>scuidado, insubordinado o que<br />
fuese susceptible <strong>de</strong> cualquier otra objeción.<br />
ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO<br />
El cemento empleado en cada unidad <strong>de</strong> obra será el a<strong>de</strong>cuado para la función<br />
a que se <strong>de</strong>stine, y en cualquier caso, los tipos <strong>de</strong> cementos a utilizar serán fijados por la<br />
Dirección <strong>de</strong> la obra, pudiéndose utilizar en principio los indicados en la tabla A.4.3.2 <strong>de</strong>l<br />
Anejo 4 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
7<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán cumplir el vigente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas para la<br />
Recepción <strong>de</strong> Cementos (RC-08) ajustándose a<strong>de</strong>más a las características y condiciones<br />
<strong>de</strong> suministro, transporte, almacenamiento y recepción que especifica la Instrucción <strong>de</strong><br />
Hormigón Estructural E.H.E.-08, <strong>de</strong> clase no inferior a 32,5 N/mm 2 y capaz <strong>de</strong><br />
proporcionar al hormigón las condiciones exigidas en el presente Pliego.<br />
Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto uno<br />
(85.1) <strong>de</strong> la E.H.E.-08.<br />
En el caso <strong>de</strong> elementos estructurales sometidos a clase <strong>de</strong> exposición IIIb<br />
(corrosión <strong>de</strong> armaduras por cloruros <strong>de</strong> origen marino) el cemento a emplear <strong>de</strong>be ser<br />
resistente al agua <strong>de</strong> mar (MR), según UNE 80303:96 y para los sometidos a agresividad<br />
química media Qb se <strong>de</strong>ben emplear a<strong>de</strong>más cementos resistentes a sulfatos (SR), según<br />
UNE 80303:96.<br />
En general todas las obras marítimas están sometidas a agresividad Qb por<br />
tanto el cemento a utilizar <strong>de</strong>be ser (MR).<br />
En principio se prohíbe el empleo <strong>de</strong> mezclas <strong>de</strong> cementos, <strong>de</strong>biendo adoptarse<br />
precauciones especiales que impidan la utilización por error en una unidad <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> un<br />
conglomerante hidráulico diferente <strong>de</strong>l especificado, <strong>de</strong>bido a un almacenamiento<br />
simultáneo en obra <strong>de</strong> cementos <strong>de</strong> tipo diferentes.<br />
ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS<br />
Todas las aguas a emplear en obra, <strong>de</strong>berán cumplir las condiciones <strong>de</strong>l<br />
análisis indicado en el artículo veintisiete (27) <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />
E.H.E.-08.<br />
Queda prohibido el uso <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mar en todos los casos, incluso para el<br />
curado <strong>de</strong>l hormigón.<br />
ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN<br />
Podrá autorizarse por la Dirección el empleo <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> productos <strong>de</strong><br />
adición, justificándose por los oportunos ensayos que la sustancia agregada en las<br />
proporciones previstas produce el efecto <strong>de</strong>seado, sin perturbar notoriamente las<br />
características <strong>de</strong>l hormigón, ni resultar perjudicial para las armaduras. La marca, calidad y<br />
cantidad <strong>de</strong> productos a emplear serán aprobadas por la Dirección, previa proposición por<br />
escrito <strong>de</strong>l Contratista.<br />
Los productos <strong>de</strong> adición cumplirán las especificaciones indicadas en el<br />
Artículo 29º <strong>de</strong> la EHE.-08
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
a) Los acelerantes o retardadores <strong>de</strong>l fraguado se utilizarán sólo cuando las<br />
condiciones especiales <strong>de</strong> la obras lo aconsejen y únicamente en la cantidad<br />
precisa para obtener el efecto requerido.<br />
b) Los plastificantes se utilizarán preferentemente en la elaboración <strong>de</strong><br />
hormigones armados.<br />
c) Los productos <strong>de</strong> curado <strong>de</strong>berán conseguir una película continua sobre las<br />
superficies <strong>de</strong>l hormigón para impedir la evaporación <strong>de</strong>l agua y mantener<br />
la humedad <strong>de</strong> fraguado al menos durante siete días (7). No reaccionarán<br />
perjudicialmente con el hormigón y serán <strong>de</strong> color claro, preferiblemente<br />
blanco.<br />
ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES<br />
Para los áridos a emplear en la fabricación <strong>de</strong> hormigones regirá cuanto se<br />
prescribe en el artículo veintiocho (28) <strong>de</strong> la "Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />
E.H.E.”, y en el artículo 610 <strong>de</strong>l "Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para<br />
obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes" PG-3/75.<br />
Se comprobarán las pérdidas <strong>de</strong> peso al ensayo <strong>de</strong> cinco ciclos UNE EN<br />
1367-2:98, con las limitaciones indicadas en el artículo veintiocho <strong>de</strong> la EHE.<br />
Se prohíbe el empleo <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> playas o ríos afectados por las mareas y<br />
áridos que contengan sulfuros oxidables.<br />
El tamaño máximo <strong>de</strong>l árido a utilizar en cada unidad <strong>de</strong> obra es el<br />
especificado en los planos correspondientes. Si existiese algún elemento en el que no<br />
quedase <strong>de</strong>finido dicho límite, el Director <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá el tamaño máximo a utilizar.<br />
No obstante, en ningún elemento estructural <strong>de</strong> hormigón armado se utilizará áridos <strong>de</strong><br />
tamaño > 40 mm.<br />
A la vista <strong>de</strong> los áridos disponibles, la Dirección <strong>de</strong> las Obras podrá or<strong>de</strong>nar<br />
la clasificación hasta en cuatro (4) tamaños escalonados, disponiendo su mezcla en las<br />
proporciones y cantida<strong>de</strong>s que estime oportunas, sin que por ello hayan <strong>de</strong> modificarse<br />
los precios <strong>de</strong> los hormigones señalados en los cuadros <strong>de</strong> precios.<br />
Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto<br />
dos (85.2) <strong>de</strong> la E.H.E-08.<br />
ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES<br />
Por cuanto se refiere a los hormigones, sus materiales, manipulación, ensayos,<br />
etc. regirá en su plenitud la Instrucción E.H.E.-08<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
8<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
El hormigón a emplear en los diferentes elementos estructurales <strong>de</strong> la obra<br />
respon<strong>de</strong>rá a las siguientes <strong>de</strong>signaciones según el Artículo 39.2 <strong>de</strong> la EHE-08:<br />
Hormigón en superestructura: HA-35 / P / 20 / IIIc + Qb<br />
El hormigón no estructural será según el Anejo 18 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />
El contenido mínimo <strong>de</strong> cemento para los hormigones <strong>de</strong>signados<br />
anteriormente será <strong>de</strong> 350 Kg/m 3 para los hormigones estructurales y <strong>de</strong> 150 Kg/m 3 para<br />
los hormigones <strong>de</strong> limpieza.<br />
En pavimentos <strong>de</strong> hormigón vibrado se empleará hormigón HP-40, <strong>de</strong> 40<br />
N/mm 2 <strong>de</strong> resistencia a flexo-tracción, <strong>de</strong>biendo cumplir las especificaciones indicadas en<br />
la ROM 4.1-94 y en la O.C 311/90 CyE, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1990, que modifica el artículo<br />
550 <strong>de</strong>l PG-3/75.<br />
Los elementos <strong>de</strong> hormigón en masa tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong> 300<br />
Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />
días > 20 N/mm².<br />
Los elementos <strong>de</strong> hormigón sumergido tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong><br />
400 Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />
días > 30 N/mm².<br />
La relación agua-cemento máxima en todos los casos <strong>de</strong>be ser 0,50.<br />
La consistencia <strong>de</strong>l hormigón será la <strong>de</strong>finida anteriormente, correspondiendo<br />
en cada caso el valor <strong>de</strong> asiento en el ensayo <strong>de</strong>l cono <strong>de</strong> Abrams <strong>de</strong>finido en el artículo<br />
treinta y uno punto cinco (31.5) <strong>de</strong> la EHE-08.<br />
El tipo <strong>de</strong> ambiente para cada elemento queda <strong>de</strong>finido en la <strong>de</strong>signación<br />
anterior según la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural EHE.<br />
La <strong>de</strong>nsidad mínima en los hormigones, sin contar armaduras, <strong>de</strong>be ser<br />
superior a 2,35 t/m 3 para los hormigones en masa y <strong>de</strong> 2,5 t/m 3 para los hormigones<br />
armados.<br />
Cualquier otro elemento, no <strong>de</strong>finido aquí o no especificado expresamente en<br />
los planos <strong>de</strong>l proyecto, que hubiese <strong>de</strong> ser hormigonado se ejecutará con el tipo <strong>de</strong><br />
hormigón que <strong>de</strong>signe el Ingeniero Director.<br />
Para establecer la dosificación y controlar la consistencia <strong>de</strong> los hormigones, el<br />
Contratista <strong>de</strong>berá realizar ensayos previos <strong>de</strong> laboratorio <strong>de</strong> acuerdo con lo especificado<br />
en el Artículo 86º y anejo 17 <strong>de</strong> la E.H.E.-08<br />
Para el Control <strong>de</strong> calidad, composición, resistencia y durabilidad <strong>de</strong>l<br />
hormigón se realizarán los ensayos y cumplirán las especificaciones fijadas en los<br />
Artículos 86 <strong>de</strong> la E.H.E.-08.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN<br />
Los aceros para armaduras pasivas empleados en obra serán corrugados, con<br />
límite elástico quinientos (500) N/mm 2 , y <strong>de</strong> dureza natural, correspondiéndole la<br />
<strong>de</strong>signación B 500 S <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E.-08.<br />
Todos lo aceros <strong>de</strong> armaduras cumplirán lo establecido en el artículo 32, 33,<br />
34 y 35 <strong>de</strong> la E.H.E. y los comentarios a dicho artículo.<br />
Sus diámetros y calida<strong>de</strong>s vendrán expresados en los planos.<br />
El nivel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se consi<strong>de</strong>rará normal y a estos efectos se<br />
cumplirá lo especificado en el artículo ochenta y ocho (88) <strong>de</strong> la E.H.E.<br />
- Otros aceros<br />
El acero redondo para pernos, tornillos, espárragos y remaches habrá <strong>de</strong><br />
po<strong>de</strong>rse plegar a noventa grados (90º) y en<strong>de</strong>rezarse <strong>de</strong>spués sin señal <strong>de</strong> grietas.<br />
ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS<br />
DEFINICIÓN<br />
El tipo <strong>de</strong> acero a emplear en la presente obra será <strong>de</strong>l tipo UNE – EN 10025<br />
S275 JR en chapas y perfiles y acero UNE - EN 10083 C45+N en pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />
CONDICIONES GENERALES<br />
Estado <strong>de</strong> suministro<br />
Los productos <strong>de</strong>stinados a la construcción metálica se suministran<br />
generalmente en estado bruto <strong>de</strong> laminación.<br />
Condiciones <strong>de</strong> superficie<br />
Los productos <strong>de</strong>berán tener una superficie técnicamente lisa <strong>de</strong> laminación.<br />
No presentarán <strong>de</strong>fectos que sean perjudiciales para la puesta en obra <strong>de</strong> los productos o la<br />
utilización final <strong>de</strong> los mismos.<br />
La superficie <strong>de</strong>berá estar exenta <strong>de</strong> aceite, grasa o pintura que no pueda<br />
eliminarse mediante un <strong>de</strong>capado normal.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
9<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Para los productos planos será <strong>de</strong> aplicación la norma UNE 36-040<br />
(Condiciones superficiales <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> chapas y planos anchos <strong>de</strong> aceros, laminados<br />
en caliente) en la que se <strong>de</strong>fine el nivel <strong>de</strong> calidad superficial y las condiciones <strong>de</strong><br />
reparación.<br />
la Clase I.<br />
De acuerdo con dicha norma, las chapas sólo presentarán discontinuida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
Para los perfiles el fabricante podrá eliminar por amolado los <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong><br />
menor entidad con la condición <strong>de</strong> que el espesor local resultante no difiera <strong>de</strong>l valor<br />
nominal en más <strong>de</strong> un 4%. No se autoriza la eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> mayor magnitud<br />
por amolado y posterior acondicionamiento por sol<strong>de</strong>o.<br />
Estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />
Las chapas podrán suministrarse con los bor<strong>de</strong>s bien en bruto <strong>de</strong> laminación o<br />
bien cizallados. En cualquier caso, el estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s no <strong>de</strong>be perjudicar la correcta<br />
puesta en obra <strong>de</strong> las chapas.<br />
COMPOSICIÓN QUÍMICA Y CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS<br />
Las características químicas <strong>de</strong>l acero, especificadas en las tablas<br />
correspondientes <strong>de</strong> la norma UNE-EN 10025, se acreditarán mediante el análisis <strong>de</strong><br />
colada facilitado por el proveedor <strong>de</strong>l acero o mediante análisis realizado según las normas<br />
UNE 36400, 7019, 7029 y 7349.<br />
Las características mecánicas serán las indicadas por la norma UNE-EN 10025<br />
para el grado <strong>de</strong> acero especificado.<br />
PROPIEDADES TECNOLÓGICAS<br />
Aptitud a la configuración en frío por plegado.<br />
Las chapas hasta 20 mm <strong>de</strong> espesor se suministrarán con aptitud para la<br />
conformación en frío por plegado. Esta aptitud implica que no se produzcan grietas durante<br />
las operaciones mecánicas <strong>de</strong> conformado siempre que se respeten los diámetros mínimos<br />
<strong>de</strong> doblado indicados para cada espesor.<br />
CONTROL DE CALIDAD<br />
Control ultrasónico<br />
Todas las chapas <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6 mm serán objeto <strong>de</strong><br />
un control ultrasónico realizado en Si<strong>de</strong>rurgia <strong>de</strong> acuerdo con la Norma UNE-EN 10160<br />
(Examen por ultrasonidos <strong>de</strong> los productos planos <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6<br />
mm Método <strong>de</strong> reflexión).
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Serán admisibles únicamente las clasificadas como <strong>de</strong> clase S2 ó S3 para el<br />
examen <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la chapa y como <strong>de</strong> clase E3 ó E4 para el examen <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
las chapas.<br />
Condiciones <strong>de</strong> inspección<br />
Los perfiles laminados en caliente serán objeto <strong>de</strong> inspección técnica <strong>de</strong><br />
acuerdo con la norma UNE 36-007.<br />
La toma <strong>de</strong> muestras, la unidad <strong>de</strong> inspección, el número <strong>de</strong> ensayos y su<br />
realización y los criterios <strong>de</strong> conformidad y rechazo se ajustarán a lo especificado a tal fin<br />
en la Norma UNE 36-080.<br />
Marcado<br />
Los perfiles estructurales llevarán grabados en el alma o en un lugar idóneo <strong>de</strong>l<br />
perfil, el nombre <strong>de</strong>l fabricante y el tipo y grado <strong>de</strong> acero.<br />
Las chapas y pletinas estarán i<strong>de</strong>ntificadas mediante un código <strong>de</strong> colores<br />
a<strong>de</strong>cuados, o por cualquier procedimiento que permita distinguir el número <strong>de</strong> colada y el<br />
nombre <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Dimensiones y tolerancias<br />
Los productos laminados se ajustarán, en lo que se refiere a dimensiones y<br />
tolerancias, a las normas:<br />
- Chapas: UNE 10029<br />
ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS<br />
1.- El Contratista podrá utilizar bajo su responsabilidad las canteras que estime<br />
oportuno siempre que sus materiales reúnan las condiciones especificadas<br />
en este Pliego y explotarlas en la forma que estime más conveniente, salvo<br />
lo dispuesto en los apartados dos (2) y tres (3) <strong>de</strong> este artículo. Es <strong>de</strong> su<br />
cuenta la adquisición <strong>de</strong> los terrenos o la in<strong>de</strong>mnización por ocupación<br />
temporal, viniendo obligado a comunicar a la Dirección <strong>de</strong> obras la<br />
situación <strong>de</strong> la cantera, superficie y características <strong>de</strong>l terreno adquirido y<br />
ocupado y precio o in<strong>de</strong>mnización que haya abonado, que se justificará<br />
documentalmente. En ningún caso se consi<strong>de</strong>rará que la cantera o su<br />
explotación forman parte <strong>de</strong> la obra.<br />
2.- El Contratista, al explotar la cantera, se atendrá a las normas e instrucciones<br />
que pudiera dictar la Dirección <strong>de</strong> obra si lo consi<strong>de</strong>rase necesario para<br />
lograr el máximo aprovechamiento actual o futuro <strong>de</strong> la cantera.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
10<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
3.- El Contratista está obligado a cumplimentar las leyes o reglamento<br />
referentes a extracción <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong>be justificar, cuantas veces sea<br />
requerido a ello el cumplimiento <strong>de</strong> estas obligaciones, así como el pago <strong>de</strong><br />
las in<strong>de</strong>mnizaciones por el establecimiento <strong>de</strong> canteras, cánones por<br />
extracción <strong>de</strong> piedras, caminos, etc., cantida<strong>de</strong>s que están incluidas en los<br />
precios unitarios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s afectadas.<br />
4.- El Contratista <strong>de</strong>berá adoptar en todo momento y a su costa, y sin que ello<br />
pueda suponer motivo <strong>de</strong> variación en los precios <strong>de</strong> su oferta, cuantas<br />
medidas sean necesarias para evitar daños y perjuicios por vibraciones,<br />
proyecciones, polvo, etc. y en general por cualquier otra causa <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong><br />
la explotación <strong>de</strong> las canteras.<br />
Serán <strong>de</strong> su costa, sin que ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna los<br />
daños que puedan ocasionar con motivo <strong>de</strong> la toma, extracción, preparación,<br />
transporte y <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> los materiales.<br />
5.- El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>jar los bancos y talu<strong>de</strong>s que resulten una<br />
vez terminada la explotación <strong>de</strong> la cantera en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong><br />
seguridad y serán por su cuenta los saneos y retoques que sean necesarios<br />
realizar en evitación <strong>de</strong> posteriores <strong>de</strong>sprendimientos. Así mismo, el<br />
Contratista viene obligado a eliminar, a su costa, los materiales <strong>de</strong> calidad<br />
inferior a la exigida que aparezcan durante los trabajos <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> la<br />
cantera.<br />
6.- El Contratista es responsable <strong>de</strong> conseguir ante las autorida<strong>de</strong>s oportunas<br />
todos los permisos y licencias que sean precisos por la explotación <strong>de</strong> las<br />
canteras. Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> estos conceptos se consi<strong>de</strong>rarán incluidos<br />
en los precios.<br />
7.- Los accesos a canteras, así como los enlaces entre éstas y la obra, correrán a<br />
cargo <strong>de</strong>l contratista, y, no <strong>de</strong>berán interferir en otras obras que se estén<br />
realizando en el área.<br />
ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS<br />
Encofrado metálico para hormigón sumergido y en viga cantil<br />
Para la fabricación <strong>de</strong>l cierre, el Contratista podrá utilizar los sistemas <strong>de</strong><br />
encofrado, cimbrado y apeos, que consi<strong>de</strong>re más a<strong>de</strong>cuados, previa aprobación por parte<br />
<strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> obra.<br />
Para obtener dicha aprobación se <strong>de</strong>berán presentar los estudios necesarios<br />
que <strong>de</strong>muestren la capacidad <strong>de</strong> estos elementos para soportar las cargas y sobrecargas<br />
que se puedan producir durante su empleo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Ma<strong>de</strong>ras<br />
La ma<strong>de</strong>ra a emplear en el resto <strong>de</strong> encofrados, medios auxiliares y carpintería<br />
<strong>de</strong> armar, cumplirá a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo estipulado en el PG-3, las siguientes condiciones:<br />
− Tendrá una dureza tangencial en la escala Chalais-Mendon mayor <strong>de</strong> 1,80 y menor<br />
<strong>de</strong> 6.<br />
− Contenido <strong>de</strong> humedad no mayor <strong>de</strong> quince (15) por ciento.<br />
− Peso específico entre 0,40 y 0,60 Tn/m 3 .<br />
− Higroscopicidad normal.<br />
− Peso <strong>de</strong> contracción columétrica entre 0,35 y 0,55%.<br />
− Dureza no mayor <strong>de</strong> cuatro (4).<br />
− Resistencia a compresión axial no inferior a 300 Kgf/cm 2 .<br />
− Resistencia a compresión, perpendicular a las fibras, no inferior a 100 Kgf/cm 2 .<br />
− Resistencia a la flexión estática, con su cara racial hacia arriba o hacia un costado no<br />
menor <strong>de</strong> 300 Kgf/cm 2 .<br />
− Resistencia a la tracción, perpendicular a la fibra, mayor <strong>de</strong> 25 Kgf/cm 2 .<br />
− Resistencia a la hienda, en dirección paralela a las fibras, superior a 50 Kgf/cm 2 .<br />
− Módulo <strong>de</strong> elasticidad no inferior a 90.000 Kg/cm 2 .<br />
En general, no será resinosa y <strong>de</strong> fibra recta, como el pino, abeto, etc.<br />
La ma<strong>de</strong>ra llegará a la obra perfectamente escuadrada y sin alabeos.<br />
La ma<strong>de</strong>ra para encofrados será tabla, tablón o larguero, cepillado o sin<br />
cepillar, según <strong>de</strong>termine la calidad <strong>de</strong> terminación exigida.<br />
Se podrán emplear tableros contrachapados, etc., <strong>de</strong> diversos espesores, que<br />
serán propuestos por el Contratista y que <strong>de</strong>berán ser aprobados por la Dirección, sin<br />
perjuicio <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto a su idoneidad.<br />
El espesor mínimo <strong>de</strong> las tablas <strong>de</strong> encofrado será <strong>de</strong> 25 mm y las caras<br />
planas <strong>de</strong> un ancho mínimo <strong>de</strong> 100 mm.<br />
Las tolerancias serán <strong>de</strong> un (1) mm en el espesor y <strong>de</strong> ± un (1) cm <strong>de</strong> ancho,<br />
no permitiéndose flechas, en las aristas ni en las caras superiores a cinco (5) mm/metro.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
11<br />
ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Correspon<strong>de</strong> este material a la capa superior <strong>de</strong> la explanada y que sirve <strong>de</strong><br />
base para el apoyo <strong>de</strong>l pavimento. Cumplirá el artículo trescientos treinta (330) <strong>de</strong> la<br />
O.M 1382/2002 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> mayo por la que se actualiza el PG-3/75.<br />
Los espesores <strong>de</strong> cada tongada no serán menores <strong>de</strong> tres (3) lados<br />
equivalentes <strong>de</strong>l tamaño máximo <strong>de</strong> árido empleado en cada una, no superando en<br />
ningún caso lo especificado en los planos, y la superior tendrá menos <strong>de</strong> veinte<br />
centímetros (20 cm.) <strong>de</strong> espesor.<br />
En cuanto a los tamaños se exigirán las siguientes condiciones:<br />
a) Tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmax ≤ 100 mm)<br />
b) Cernido por el tamiz 0,40 UNE menor o igual que el quince por ciento (#<br />
0,40 ≤ 15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una <strong>de</strong> las<br />
condiciones siguientes:<br />
c) Cernido por el tamiz 2 UNE, menor <strong>de</strong>l ochenta por ciento (# 20 ≤ 80%)<br />
d) Cernido por el tamiz 0,40 UNE, menor <strong>de</strong>l setenta y cinco por ciento (#<br />
0,40 ≤ 75%)<br />
e) Cernido por el tamiz 0,080 UNE, inferior al veinticinco por ciento (#<br />
0,080 ≤25%)<br />
f) Límite líquido menor <strong>de</strong> treinta (LL
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA<br />
Los materiales a emplear podrán ser los mismos que los utilizados en la<br />
ejecución <strong>de</strong> los rellenos, siempre que cumplan las siguientes especificaciones:<br />
− Estarán exentos <strong>de</strong> materia vegetal y <strong>de</strong> materia orgánica.<br />
− La clasificación <strong>de</strong> las escorias en valorizables o no valorizables estará <strong>de</strong>terminada<br />
por los análisis realizados sobre el lixiviado obtenido <strong>de</strong> acuerdo a la norma EN<br />
12457-4, o las que resulten <strong>de</strong> aplicación en su momento.<br />
− Carecerán <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> tamaño superior a diez centímetros (10 cm) y su cernido<br />
por el tamiz 0,08 UNE será menor <strong>de</strong>l cinco por ciento (5%) en peso. En el caso<br />
<strong>de</strong> utilizar material proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> machaqueo <strong>de</strong> rocas, su coeficiente <strong>de</strong> Desgaste<br />
<strong>de</strong> Los Angeles no será superior a treinta (30), y el ensayo Deval seco superior a 9.<br />
− El ensayo CBR será superior a veinte (20).<br />
ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS<br />
Se ajustará el diseño al tipo <strong>de</strong> bolardo incluido en los planos, generando<br />
nuevos mol<strong>de</strong>s en el caso <strong>de</strong> que fuera necesario.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección Facultativa un documento<br />
en el que se especifique al menos, las dimensiones y características principales <strong>de</strong>l<br />
bolardo, así como los cálculos que justifiquen su capacidad <strong>de</strong> tipo (150 t ). A<strong>de</strong>más, se<br />
proporcionarán los certificados <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> tiro, calidad y garantía <strong>de</strong> los materiales<br />
utilizados. Los certificados <strong>de</strong>berán ser emitidos por una firma <strong>de</strong> reconocida solvencia<br />
internacional que, en su momento, señale el Director <strong>de</strong> la Obra.<br />
En el caso <strong>de</strong> que sea necesario fabricar un prototipo, la documentación a<br />
presentar será más <strong>de</strong>tallada, incluyendo la <strong>de</strong>finición geométrica <strong>de</strong> los mol<strong>de</strong>s,<br />
procedimiento constructivo, dossier completo acerca <strong>de</strong> las instalaciones y origen <strong>de</strong> los<br />
materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos realizados en laboratorio para<br />
comprobar la capacidad <strong>de</strong> tiro, resistencia y calidad.<br />
Toda la información <strong>de</strong>berá ser presentada con la suficiente antelación a la<br />
Dirección Facultativa, la cual <strong>de</strong>berá necesariamente aprobar la posible utilización <strong>de</strong>l<br />
bolardo propuesto antes <strong>de</strong> que el Contratista realice el pedido.<br />
Los bolardos serán <strong>de</strong> acero mol<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> grano fino y uniforme y cumplirán<br />
al menos las siguientes características:<br />
− La calidad <strong>de</strong>l acero según Norma UNE 36.252 será F-8106 tipo AM 52 grado b. Su<br />
resistencia a la tracción será como mínimo <strong>de</strong> 5.200 Kg/cm 2 y su límite elástico<br />
convencional no menor <strong>de</strong> 2.600 Kg/cm 2 . El alargamiento será mayor <strong>de</strong>l 18%.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
12<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
− En los anclajes se empleará acero 2C25 S/EN-10.083 ó UNE-36.051 ó equivalente,<br />
con una resistencia a tracción mayor <strong>de</strong> 4.400 Kg/cm 2 , un límite elástico<br />
convencional mayor <strong>de</strong> 2.300 Kg/cm 2 y un alargamiento mayor <strong>de</strong>l 22%. También<br />
<strong>de</strong>berán suministrarse con el correspondiente certificado <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>l fabricante.<br />
ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS<br />
Los anclajes inyectados estarán constituidos por tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />
frío (negro) y roscados, <strong>de</strong> las dimensiones mínimas y diámetros que figuran en los planos<br />
<strong>de</strong>l proyecto.<br />
Los tipos y características <strong>de</strong> tubos a emplear son:<br />
TIPO TUBO φinterior ( mm) φexterior ( mm) sección<br />
(mm 2 )<br />
carga rotura<br />
(KN)<br />
límite<br />
elástico<br />
(N/mm 2 )<br />
TITAN 103/78 78 103 3.140 2.270 570<br />
TITAN 73/35 35 73 2.710 1.980 550<br />
Las longitu<strong>de</strong>s fijadas en los planos están contadas a partir <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l<br />
anclaje, longitud suficiente para po<strong>de</strong>r realizar el tesado y apriete <strong>de</strong> tuercas y los posibles<br />
retesados futuros. Se <strong>de</strong>be proteger con un casquete metálico frente a la corrosión, relleno<br />
<strong>de</strong> grasa. Las tuercas <strong>de</strong> bloqueo y el casquete tendrán protección galvánica.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra toda la información <strong>de</strong><br />
carácter técnico e i<strong>de</strong>ntificatorio <strong>de</strong> las partidas <strong>de</strong> acero que, en concreto, se vayan a<br />
utilizar en la obra. Esta documentación <strong>de</strong>berá ser la original expedida por el suministrador<br />
<strong>de</strong>l acero y quedar archivada en la documentación <strong>de</strong> la obra. Para su recepción será<br />
necesario el certificado <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> origen.<br />
Tanto los tubos como los accesorios: manguitos <strong>de</strong> unión, acoplamientos, etc..<br />
estarán protegidos contra la corrosión.<br />
ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES<br />
De los aceros comunes tipificados en España, se utilizará, para la construcción<br />
<strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> anclajes (cuñas) y placas <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong>l tipo S 275-JR, a nos ser que los<br />
planos indiquen lo contrario.<br />
El empleo, como material base <strong>de</strong> la estructura, <strong>de</strong> cualquier otro acero distinto<br />
a los nacionales expresamente mencionados, o a los europeos equivalentes <strong>de</strong>berá ser<br />
notificado, justificado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
El material a emplear se ajustará a las características siguientes:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Límite elástico: 2.750 kg/cm 2 para espesor
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />
<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />
<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />
a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />
La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />
contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />
menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />
<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />
ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />
arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />
febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>stino.<br />
Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />
almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />
también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />
residuos.<br />
En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />
regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />
El contratista estará obligado, mientras se encuentren los residuos en su<br />
po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad, así como a<br />
evitar la mezcla <strong>de</strong> fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior<br />
valorización o eliminación.<br />
El contratista <strong>de</strong> las obras estará obligado a sufragar los correspondientes<br />
costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición y a entregar los<br />
certificados y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los mismos, así como<br />
a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años<br />
siguientes.<br />
A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />
105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />
<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />
requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente, en relación<br />
con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición A este respecto se seguirán las pautas<br />
indicadas en la Resolución <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre 2008, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio Ambiente y<br />
<strong>de</strong>sarrollo rural por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición en el Principado <strong>de</strong> Asturias, en la cual se indica como realizar el calculo <strong>de</strong><br />
esta fianza.<br />
ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE<br />
PLIEGO<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
14<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Los materiales, que hayan <strong>de</strong> utilizarse tanto en las obras <strong>de</strong>finitivas como<br />
en las instalaciones auxiliares, que no hayan sido especificados en el presente Pliego no<br />
podrán ser empleados sin haber sido previamente reconocidos por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />
quién podrá rechazarlos si no reúnen a su juicio las condiciones exigibles para conseguir<br />
<strong>de</strong>bidamente el objeto que motive su empleo, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho en tal<br />
caso a reclamación alguna.<br />
ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES<br />
Todos los materiales que se empleen en las obras, figuren o no en este<br />
Pliego, reunirán las condiciones <strong>de</strong> calidad exigibles en la buena práctica <strong>de</strong> la<br />
construcción. La aceptación por la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> una marca, fábrica o lugar <strong>de</strong><br />
extracción no exime al Contratista <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> estas Prescripciones.<br />
Cumplida esta premisa, así como las que expresamente se prescriben para<br />
cada material en los artículos <strong>de</strong> este Pliego, queda a la total iniciativa <strong>de</strong>l Contratista la<br />
elección <strong>de</strong>l origen <strong>de</strong> los materiales, cumpliendo las siguientes normas:<br />
1.- Las marcas y mo<strong>de</strong>los que puedan mencionarse en estos Pliegos son únicamente<br />
indicativos y no supone obligación para el Contratista <strong>de</strong> adquirirlos precisamente<br />
<strong>de</strong> la citada o citadas marcas, pero sí le obligan a que las características y<br />
calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las marcas y mo<strong>de</strong>los que propongan sean iguales o superiores a las<br />
<strong>de</strong> aquellos.<br />
2.- El Contratista <strong>de</strong>berá presentar documentación técnica completa <strong>de</strong> los materiales<br />
que proponga, así como suministrar muestras <strong>de</strong> los mismos para su aprobación<br />
previa a su uso y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talles que se<br />
<strong>de</strong>terminen al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />
juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para comprobación <strong>de</strong> los mismos.<br />
En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no estuviese conforme con los procedimientos<br />
seguidos para realizar los ensayos, se someterá la cuestión a un laboratorio<br />
<strong>de</strong>signado <strong>de</strong> común acuerdo y en su <strong>de</strong>fecto un laboratorio pendiente <strong>de</strong>l<br />
Centro <strong>de</strong> Estudios y Experimentación <strong>de</strong> Obras Públicas ("CEDEX"), siendo<br />
obligatorio para ambas partes la aceptación <strong>de</strong> los resultados que en él se<br />
obtengan y las condiciones que formule dicho Laboratorio.<br />
3.- Todos los gastos <strong>de</strong> pruebas y ensayos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista y se<br />
consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />
4.- Todos estos exámenes previos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales. Por<br />
tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación,<br />
no cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
consiguiente el Director, o persona en quien <strong>de</strong>legue, podrá rechazar aquellos<br />
materiales que presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el reconocimiento.<br />
5.- A efectos <strong>de</strong> cumplir con lo establecido en este artículo, el Contratista presentará<br />
por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, en un plazo no superior a 30 días a partir <strong>de</strong> la<br />
firma <strong>de</strong>l Contrato <strong>de</strong> adjudicación <strong>de</strong> las obras y para su aprobación, la siguiente<br />
documentación:<br />
a) Memoria <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l Laboratorio que propone utilizar, indicando marcas,<br />
características y fecha <strong>de</strong> homologación <strong>de</strong> los equipos previstos para el<br />
control <strong>de</strong> las obras.<br />
b) Relación <strong>de</strong> Personal Técnico y Auxiliar que se encargará <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />
control en el Laboratorio.<br />
c) Nombre y dirección <strong>de</strong>l laboratorio homologado, en que se piensen realizar<br />
otros ensayos o como verificación <strong>de</strong> los realizados en obra.<br />
d) Descripción <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el cumplimiento <strong>de</strong> los ensayos<br />
previstos en este pliego según el tipo <strong>de</strong> material y forma <strong>de</strong> recepción en<br />
obra.<br />
e) Relación <strong>de</strong> precios unitarios <strong>de</strong> los diferentes ensayos.<br />
A la vista <strong>de</strong> esta documentación, la Dirección <strong>de</strong>cidirá sobre la proce<strong>de</strong>ncia<br />
o no <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong>l mismo.<br />
ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES<br />
El empleo <strong>de</strong> cualquier material necesitará <strong>de</strong> un preaviso <strong>de</strong> quince (15)<br />
días, una vez que su documentación haya sido aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
En ningún caso podrán ser acopiados ni utilizados en obra, materiales cuya<br />
proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra, lo que, en<br />
cualquier caso, no disminuirá la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista ni en cuanto a la calidad<br />
<strong>de</strong> los materiales que <strong>de</strong>ban ser empleados ni en lo concerniente al volumen o ritmo <strong>de</strong><br />
suministro necesario.<br />
Aún cumpliendo todos los requisitos antedichos podrá ser rechazado<br />
cualquier material que al tiempo <strong>de</strong> su empleo no reuniese las condiciones exigidas, sin<br />
que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a in<strong>de</strong>mnización alguna por este concepto aún cuando<br />
los materiales hubiesen sido aceptados con anterioridad.<br />
ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES<br />
El Contratista acopiará los materiales que hayan <strong>de</strong> emplearse en las obras<br />
en puntos don<strong>de</strong> sea fácil su examen y reconocimiento.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
15<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Si los materiales no fueran <strong>de</strong> recibo, queda obligado el Contratista a<br />
retirarlos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> tres (3) días a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel en que a él o al<br />
encargado que tenga en obra le sea notificado. Si los materiales acopiados estorbasen en<br />
el tránsito o para la marcha <strong>de</strong> las obras, dicho plazo se reducirá en veinticuatro (24)<br />
horas. Si no se cumple la or<strong>de</strong>n, se ejecutará ésta por la Propiedad a cuenta <strong>de</strong>l<br />
Contratista.<br />
En todo caso, para el almacenamiento en obra <strong>de</strong> los materiales que puedan<br />
sufrir <strong>de</strong>terioros, dispondrá el Contratista <strong>de</strong> cobertizos o locales a<strong>de</strong>cuados a la buena<br />
conservación <strong>de</strong> los materiales a juicio <strong>de</strong>l Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra.<br />
ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES<br />
Cuando por no reunir las condiciones exigidas en el presente Pliego sea<br />
rechazada cualquier partida <strong>de</strong> material por la Dirección <strong>de</strong> Obra, el Contratista <strong>de</strong>berá<br />
proce<strong>de</strong>r a retirarla <strong>de</strong> obra en el plazo máximo <strong>de</strong> tres (3) días contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha<br />
en que le sea comunicado tal extremo.<br />
Si no lo hiciere en dicho término la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá disponer la<br />
retirada <strong>de</strong>l material rechazado por oficio y por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA<br />
ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES<br />
Las obras en su conjunto y en cada una <strong>de</strong> sus partes, se ejecutarán con<br />
estricta sujeción al presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones y a las Normas Oficiales que en él<br />
se citan.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> a la normativa técnica, las obras estarán sometidas a la<br />
Or<strong>de</strong>nanza General <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo, <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Trabajo y la<br />
Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborables (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre).<br />
Modificada por:<br />
− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong><br />
Or<strong>de</strong>n Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />
− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto<br />
refundido <strong>de</strong> la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />
− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la<br />
Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
Desarrollada por:<br />
− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la<br />
Comisión Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong><br />
agosto).<br />
− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24<br />
<strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong><br />
Coordinación <strong>de</strong> Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />
En caso <strong>de</strong> contradicción o duda, el Contratista se atendrá a las instrucciones<br />
que, por escrito, le sean dadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
El Contratista se obliga al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las<br />
prescripciones que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las<br />
disposiciones <strong>de</strong> tipo laboral vigentes o que puedan dictarse durante la vigencia <strong>de</strong>l<br />
contrato.<br />
La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista, en todo<br />
momento, la justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que se<br />
concierne a la aplicación <strong>de</strong> la legislación laboral y <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
16<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
El Contratista será responsable a todos los efectos <strong>de</strong> todo aquello<br />
relacionado con las normas vigentes <strong>de</strong> seguridad.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá presentar un plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra,<br />
don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar como elementos más importantes y sin pretensión <strong>de</strong> ser<br />
exclusivos los siguientes:<br />
a) Seguridad y mantenimiento <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente <strong>de</strong><br />
andamios, escaleras, pasarelas, accesos, caminos <strong>de</strong> obra, etc.<br />
b) Señalización <strong>de</strong> lugares peligrosos o <strong>de</strong> maniobras peligrosas.<br />
c) Estricto cumplimiento <strong>de</strong> todo lo relacionado con explosivos, polvorines,<br />
cargas, etc.<br />
d) Exigencias <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> seguridad individual a<strong>de</strong>cuados,<br />
tales como cascos, botas, guantes, cinturones <strong>de</strong> seguridad, etc.<br />
e) Protecciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> entibaciones en zanjas, galerías, prohibición<br />
<strong>de</strong> circulación próxima a sus bor<strong>de</strong>s, etc.<br />
f) Protecciones colectivas tanto <strong>de</strong> máquinas como <strong>de</strong> tajos.<br />
g) Protección y puesta a tierra <strong>de</strong> todos los equipos eléctricos.<br />
h) Iluminación provisional mientras duren las obras.<br />
i) Señalización provisional <strong>de</strong>l tráfico.<br />
En ningún caso la presentación <strong>de</strong> la documentación citada o el<br />
conocimiento por la Dirección <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> las formas <strong>de</strong> ejecución, exime al<br />
Contratista <strong>de</strong> la total responsabilidad en todos los temas relacionados con la seguridad<br />
y salud en el trabajo.<br />
Los gastos originados por estos conceptos se consi<strong>de</strong>ran incluidos en<br />
presupuesto parcial correspondiente <strong>de</strong>l presupuesto.<br />
ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS<br />
Antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo señalado en el Contrato,<br />
la Dirección <strong>de</strong> Obra proce<strong>de</strong>rá, en presencia <strong>de</strong>l Contratista, a efectuar la<br />
comprobación <strong>de</strong>l Replanteo, en cumplimiento <strong>de</strong> la regla 29.2 <strong>de</strong> las N.G.C., y <strong>de</strong>l<br />
artículo 212 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l sector público.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra entregará al Contratista una relación <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong><br />
referencia materializados sobre la costa en el área <strong>de</strong> las obras y un plano general <strong>de</strong><br />
replanteo en los que figurarán las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices establecidos, y la<br />
cota (±) 0 elegida.<br />
La comprobación <strong>de</strong>l Replanteo compren<strong>de</strong>rá:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
a) La geometría en planta <strong>de</strong> la obra y zonas <strong>de</strong> vertido, <strong>de</strong>finidas en el plano <strong>de</strong><br />
replanteo.<br />
b) Las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices y la cota (±) 0 elegida, <strong>de</strong>finidas en el<br />
plano <strong>de</strong> replanteo.<br />
c) El levantamiento topográfico y batimétrico <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> los terrenos<br />
afectados por las obras.<br />
La comprobación <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>berá incluir, como mínimo el eje principal<br />
<strong>de</strong> los diversos tramos <strong>de</strong> obra, así como los puntos fijos o auxiliares necesarios para los<br />
sucesivos replanteos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle.<br />
A continuación se levantará un Acta <strong>de</strong> Replanteo firmada por los<br />
representantes <strong>de</strong> ambas partes. Des<strong>de</strong> ese momento el Contratista será el único<br />
responsable <strong>de</strong> las Obras.<br />
Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta <strong>de</strong><br />
Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo; el cual se unirá al expediente <strong>de</strong> la obra, entregándose<br />
una copia al Contratista.<br />
Todas las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> las obras, estarán referidas a las fijadas como<br />
<strong>de</strong>finitivas en este Acta <strong>de</strong> Replanteo. Lo mismo ocurrirá con la cota (±) 0 elegida.<br />
El Contratista será responsable <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> los puntos, señales y<br />
mojones, tanto terrestres como marítimos. Si en el transcurso <strong>de</strong> las obras son <strong>de</strong>struidos<br />
algunos, <strong>de</strong>berá colocar otros bajo su responsabilidad y a su costa, comunicándolo por<br />
escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra que comprobará las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> los nuevos vértices o<br />
señales.<br />
Si durante el transcurso <strong>de</strong> las obras hubiera habido variaciones en la<br />
topografía <strong>de</strong> los terrenos, no producidos por causas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />
obras, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá or<strong>de</strong>nar la realización <strong>de</strong> nuevos replanteos.<br />
También se podrá or<strong>de</strong>nar por la Dirección <strong>de</strong> Obra la ejecución <strong>de</strong><br />
replanteos <strong>de</strong> comprobación.<br />
En la ejecución <strong>de</strong> estos replanteos se proce<strong>de</strong>rá con la misma sistemática<br />
que en el replanteo inicial.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra sistematizará normas para la comprobación <strong>de</strong> estos<br />
replanteos y podrá supeditar el progreso <strong>de</strong> los trabajos a los resultados <strong>de</strong> estas<br />
comprobaciones, lo cual, en ningún caso, inhibirá la total responsabilidad <strong>de</strong>l<br />
Contratista, ni en cuanto a la correcta configuración y nivelación <strong>de</strong> las obras, ni en<br />
cuanto al cumplimiento <strong>de</strong> plazos parciales.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
17<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Los gastos ocasionados por todas las operaciones <strong>de</strong> comprobación <strong>de</strong>l<br />
replanteo general y los <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> replanteo y levantamiento mencionados en<br />
estos apartados serán por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />
ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS<br />
Las obras <strong>de</strong> accesos (incluidos caminos, sendas, obras <strong>de</strong> fábrica y otros), a<br />
las obras y a los distintos tajos, que tengan que construirse o ampliarse serán ejecutadas<br />
por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.<br />
La conservación <strong>de</strong> estos accesos, así como la <strong>de</strong> los ya existentes y puestos<br />
a disposición <strong>de</strong>l Contratista será, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, por cuenta y riesgo<br />
<strong>de</strong>l Contratista.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra se reserva para sí el uso <strong>de</strong> estas instalaciones <strong>de</strong><br />
acceso sin colaborar en los gastos <strong>de</strong> conservación.<br />
El Contratista propondrá a la Dirección <strong>de</strong> Obra rutas alternativas <strong>de</strong> acceso<br />
a las obras para los distintos servicios empleados en ellas, que disminuyan la congestión<br />
<strong>de</strong> tráfico en la zona, sin que la aceptación <strong>de</strong> tal propuesta signifique modificación <strong>de</strong><br />
los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />
ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES<br />
El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, los<br />
proyectos <strong>de</strong> las obras auxiliares, instalaciones, medios y servicios generales que se<br />
propone emplear para realizar las obras en las condiciones técnicas requeridas y en los<br />
plazos previstos.<br />
En este sentido, el Contratista <strong>de</strong>berá someter al Ingeniero Director <strong>de</strong> la<br />
obra, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo que figura en el plan <strong>de</strong> obra, el proyecto <strong>de</strong> sus instalaciones,<br />
que fijará la ubicación <strong>de</strong> la oficina, equipo, instalaciones <strong>de</strong> maquinaria, línea <strong>de</strong><br />
suministro <strong>de</strong> energía eléctrica, planta <strong>de</strong> hormigonado, parque <strong>de</strong> bloques, zona <strong>de</strong><br />
acopios, etc., así como <strong>de</strong> cuantos otros elementos sean necesarios para su normal<br />
<strong>de</strong>sarrollo. A este respecto <strong>de</strong>berán sujetarse a las prescripciones legales vigentes, así<br />
como a todo lo que la Autoridad Portuaria pueda dictar en cuanto a ocupación <strong>de</strong> sus<br />
terrenos o uso <strong>de</strong> sus instalaciones y servicios se refiera.<br />
Una vez aprobados, el Contratista los ejecutará y conservará por su cuenta y<br />
riesgo hasta la finalización <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Estas instalaciones se proyectarán y mantendrán <strong>de</strong> forma que en todo<br />
momento se cumpla el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El Contratista facilitará una oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong><br />
la Dirección <strong>de</strong> Obra, con las características que se indican en este Pliego,<br />
consi<strong>de</strong>rándose que dichas instalaciones están incluidas en los precios y presupuesto.<br />
Al terminar la obra, el contratista retirará a su cargo estas instalaciones,<br />
restituyendo las condiciones que tuviera la zona antes <strong>de</strong> realizar los trabajos, o<br />
mejorándolas a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si no procediese <strong>de</strong> esta manera la<br />
Administración, previo aviso y en un plazo <strong>de</strong> 30 días, proce<strong>de</strong>rá a retirarlos por cuenta<br />
<strong>de</strong>l Contratista.<br />
El Contratista estará obligado a su costa y riesgo a <strong>de</strong>smontar y<br />
transportar fuera <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> las obras, al término <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las<br />
mismas, todos los edificios, cimentaciones, elementos, encofrados y material inútil que<br />
le pertenezca o haya sido utilizado por él, con excepción <strong>de</strong> los que explícitamente y por<br />
escrito <strong>de</strong>termine el Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra.<br />
ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS<br />
ACOPIOS A PIE DE OBRA<br />
El Contratista dispondrá los acopios <strong>de</strong> materiales a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> modo<br />
que éstos no sufran <strong>de</strong>terioro por la acción <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y otras causas.<br />
Los acopios cumplirán en todo momento con la legislación vigente en materia <strong>de</strong><br />
Seguridad e Higiene en el Trabajo.<br />
Los materiales acopiados <strong>de</strong>berán cumplir en el momento <strong>de</strong> su utilización<br />
las condiciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />
Se enten<strong>de</strong>rá a este respecto que cualquier material pue<strong>de</strong> ser rechazado en<br />
el momento <strong>de</strong> su empleo si en tal instante no cumple las condiciones expresadas en<br />
este Pliego, aunque con anterioridad hubiera sido aceptado.<br />
La responsabilidad por las pérdidas o daños que pudieran <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong>l<br />
acopio <strong>de</strong> materiales, será siempre <strong>de</strong>l Contratista.<br />
Estas condiciones se exten<strong>de</strong>rán al transporte y manejo <strong>de</strong> materiales.<br />
ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá elaborar una lista <strong>de</strong> los vehículos que se encargarán<br />
<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> materiales para la obra. En la misma, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la matrícula y el peso<br />
<strong>de</strong> los mismos sin carga, <strong>de</strong>berá especificarse el tipo <strong>de</strong> material que transportan, así<br />
como su categoría y lugar <strong>de</strong> origen. Dicha lista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> actualizarse cada vez que se<br />
produzca algún cambio en la misma.<br />
La Dirección <strong>de</strong> las obras o sus representantes, podrán reconocer en<br />
cualquier momento los lugares <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los materiales, dictaminando su vali<strong>de</strong>z o<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
18<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
no. En cualquier caso, la previa aprobación <strong>de</strong> dichos materiales en origen, no exime <strong>de</strong><br />
que, en cualquier momento, la Dirección <strong>de</strong> las obras pueda manifestar su<br />
<strong>de</strong>saprobación a los mismos, por ser a su juicio ina<strong>de</strong>cuados, <strong>de</strong>biendo el Contratista<br />
retirarlos <strong>de</strong> la obra a la mayor brevedad posible y a su cargo.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá pesar todos los vehículos que accedan a la obra. De<br />
dicho pesaje quedará constancia en un ticket, en que se hará constar la fecha y hora, los<br />
datos <strong>de</strong>l vehículo y su matrícula, el tipo y categoría <strong>de</strong>l material, su lugar <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>ncia, así como su peso.<br />
El transportista <strong>de</strong>berá entregar dicho ticket convenientemente<br />
cumplimentado a los representantes <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras como requisito previo a<br />
su acceso a las mismas.<br />
Bajo ningún concepto, se permitirá la entrada al recinto <strong>de</strong> las obras a<br />
cualquier vehículo que no conste en la lista <strong>de</strong> vehículos autorizados o no presente el<br />
ticket cumplimentado en conformidad con lo <strong>de</strong>scrito.<br />
Cualquier material vertido sin seguir el procedimiento anterior, no será <strong>de</strong><br />
abono, <strong>de</strong>biendo el Contratista retirarlo a su costa <strong>de</strong> la obra, si así lo dictamina la<br />
Dirección <strong>de</strong> las obras.<br />
Si la Dirección <strong>de</strong> las obras advirtiera el acceso a las obras <strong>de</strong> vehículos sin<br />
autorización, o el vertido <strong>de</strong> materiales sin someterse al control <strong>de</strong>scrito, podrá cerrar el<br />
recinto <strong>de</strong> las obras a todo acceso en tanto no se normalicen las operaciones.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra abrirá una libreta por cada tipo <strong>de</strong> material, don<strong>de</strong> día<br />
a día se anotarán las toneladas que hayan entrado en obra <strong>de</strong> acuerdo con los tickets que<br />
obran en su po<strong>de</strong>r, y su lugar <strong>de</strong> colocación. Todos los lunes se totalizarán las Tm.<br />
metidas en la semana anterior, <strong>de</strong>biendo el Contratista firmar en la hoja correspondiente<br />
el conforme o en su caso hacer los reparos que estime necesarios, sobreentendiéndose<br />
que si no lo hace se dan por buenas las cifras dadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong>, no pudiendo luego el Contratista hacer reclamación alguna a este respecto.<br />
En cualquier caso, el resultado <strong>de</strong> las pesadas <strong>de</strong> los camiones tendrá un<br />
mero valor <strong>de</strong> control <strong>de</strong> los materiales, no pudiendo alegar el Contratista vali<strong>de</strong>z alguna<br />
<strong>de</strong> las mismas para el abono <strong>de</strong> escolleras, y rellenos, que se abonarán por metro cúbico<br />
(m³) teórico <strong>de</strong> proyecto, calculado mediante la diferencia entre los perfiles<br />
contradictorios tomados antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> colocar los materiales, no siendo <strong>de</strong> abono<br />
ningún exceso o tolerancia admitida respecto a las secciones tipo proyectadas.<br />
La Dirección <strong>de</strong> las obras tendrá a su disposición personal encargado <strong>de</strong>l<br />
control <strong>de</strong> estos materiales, que reclamará el ticket al transportista para su acceso a las<br />
obras, y controlará la calidad <strong>de</strong> los materiales así como su puesta en obra.<br />
El Contratista será el responsable <strong>de</strong> que todas las operaciones antedichas se<br />
lleven a cabo en los términos referidos, <strong>de</strong>biendo disponer para ello <strong>de</strong> todos los medios<br />
materiales y humanos que consi<strong>de</strong>re necesarios para la vigilancia a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l tajo,
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. Así mismo será responsable <strong>de</strong> cualquier vertido no<br />
autorizado que se realice en la obra <strong>de</strong>biendo retirarlo a su costa en cuanto se <strong>de</strong>tecte.<br />
Todos los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l control y pesaje <strong>de</strong> los vehículos, <strong>de</strong> la<br />
instalación y mantenimiento <strong>de</strong> las básculas, <strong>de</strong> los medios materiales y humanos, y, en<br />
fin, <strong>de</strong> cuantas operaciones y recursos sean necesarios para el control <strong>de</strong> los materiales<br />
en la forma y modo que aquí se prescribe, correrá a cargo <strong>de</strong>l Contratista,<br />
consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />
ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA<br />
DE TRABAJOS<br />
El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong><br />
la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo. El replanteo se comprobará por parte<br />
<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y se aceptará por el Contratista. En el caso contrario, el plazo<br />
<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación al<br />
Contratista <strong>de</strong> la autorización para el comienzo <strong>de</strong> ésta, una vez superadas las causas<br />
que impidieran la iniciación <strong>de</strong> las mismas o bien, en su caso, si resultasen infundadas<br />
las reservas formuladas por el Contratista en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />
El Contratista estará obligado a presentar un Programa <strong>de</strong> Trabajo en el<br />
plazo <strong>de</strong> quince (15) días naturales, contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> iniciación <strong>de</strong> las<br />
obras, fecha fijada <strong>de</strong> acuerdo con lo indicado en el párrafo anterior.<br />
El Programa que presente el Contratista <strong>de</strong>berá tener en cuenta que en<br />
ningún caso pueda interferir las servidumbres, tanto en tierra como en mar, afectadas<br />
por las obras.<br />
El Programa <strong>de</strong> Trabajo especificará, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>nación general <strong>de</strong> las<br />
obras, los períodos e importes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra,<br />
compatibles (en su caso) con los plazos parciales, si hubieran sido establecidos para la<br />
terminación <strong>de</strong> las diferentes partes fundamentales en que se haya consi<strong>de</strong>rado<br />
<strong>de</strong>scompuesta la obra y con el plazo final establecido. En particular especificará:<br />
• Determinación <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> los distintos tramos <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />
acuerdo con las características <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> cada tramo.<br />
• Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> construcción a emplear en cada parte <strong>de</strong> la<br />
obra, <strong>de</strong>terminando la maquinaria y medios (materiales, humanos y auxiliares)<br />
necesarios para su ejecución con expresión <strong>de</strong> sus rendimientos medios.<br />
• Estimación, en días <strong>de</strong> calendario, <strong>de</strong> los plazos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diversas<br />
obras y operaciones preparatorias, equipos e instalaciones, y los <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong><br />
las diversas partes <strong>de</strong> la obra, con representación gráfica <strong>de</strong> los mismos don<strong>de</strong> se<br />
<strong>de</strong>tallen relaciones, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, prece<strong>de</strong>ncias y holguras.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
19<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
• Programa <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong> con las<br />
partidas anteriores.<br />
• Valoración mensual y acumulada <strong>de</strong> la obra programada, basado en las obras u<br />
operaciones preparatorias, equipos e instalaciones y parte o clases <strong>de</strong> obra a<br />
precios unitarios.<br />
• Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar, condiciones<br />
que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong> concordancia con la campaña<br />
<strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la obra ejecutada durante cada campaña.<br />
El Contratista podrá proponer, con el Programa <strong>de</strong> Trabajo, el<br />
establecimiento <strong>de</strong> plazos parciales en la ejecución <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> modo que si son<br />
aceptados por la Administración al aprobar el Programa <strong>de</strong> Trabajo, estos plazos se<br />
enten<strong>de</strong>rán como parte integrante <strong>de</strong>l contrato a los efectos <strong>de</strong> su exigibilidad, quedando<br />
el Contratista obligado al cumplimiento no sólo <strong>de</strong>l plazo total final, sino a los parciales<br />
en que se haya dividido la obra.<br />
La Administración resolverá sobre el Programa <strong>de</strong> Trabajo presentado por el<br />
Contratista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los quince días siguientes a su presentación. La resolución pue<strong>de</strong><br />
imponer modificaciones al programa <strong>de</strong> trabajo presentado o el cumplimiento <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminadas prescripciones, siempre que no contravengan las cláusulas <strong>de</strong>l contrato.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra queda facultada para introducir modificaciones en el<br />
or<strong>de</strong>n establecido para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste haya sido<br />
aprobado por la Superioridad, si por circunstancias imprevistas lo estimase necesario,<br />
siempre y cuando estas modificaciones no representen aumento alguno en los plazos <strong>de</strong><br />
terminación <strong>de</strong> las obras tanto parciales como final. En caso contrario, tal modificación<br />
requerirá la previa autorización <strong>de</strong> la Superioridad.<br />
Cualquier modificación que el Contratista quiera realizar en el programa <strong>de</strong><br />
trabajo, una vez aprobado, <strong>de</strong>berá someterla a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />
y, en caso <strong>de</strong> que afecte a los plazos, <strong>de</strong>berá ser aprobada por la Superioridad visto el<br />
informe <strong>de</strong> la Dirección.<br />
Tanto el programa <strong>de</strong> trabajos como el plazo e inicio se realizarán a partir <strong>de</strong><br />
las mediciones <strong>de</strong> proyecto comprobadas por el contratista.<br />
ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES<br />
El Contratista está obligado a evitar todo tipo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l aire,<br />
cursos <strong>de</strong> agua, mar y terrenos, sea en cualquier clase <strong>de</strong> bien público o privado, que<br />
pudiera producirse como consecuencia <strong>de</strong> las obras, instalaciones o talleres anejos a las<br />
mismas, aunque hayan sido instalados en terrenos <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong>l Contratista.<br />
Cumplirá en todo momento las disposiciones vigentes sobre estas materias.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>nará la paralización <strong>de</strong> la obra, con gastos por<br />
cuenta <strong>de</strong>l Contratista, en el caso <strong>de</strong> que se produzcan contaminaciones o fugas, hasta<br />
que hayan sido subsanadas. Estas paralizaciones no serán computables a efectos <strong>de</strong>l<br />
plazo <strong>de</strong> la obra.<br />
El Contratista cuidará especialmente <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra sobre esta materia.<br />
En particular el contratista pondrá especial cuidado en las labores <strong>de</strong><br />
excavación y transporte <strong>de</strong> los materiales hasta las zonas <strong>de</strong> vertido para evitar la<br />
contaminación <strong>de</strong> las aguas.<br />
En cualquier caso, el contratista <strong>de</strong>berá cumplir las normas ambientales <strong>de</strong><br />
la APA, aprobadas por el Consejo <strong>de</strong> Administración. Si así lo solicitase la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra, el contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la obra un contenedor con el material<br />
necesario para minimizar los efectos <strong>de</strong> una posible contaminación marina <strong>de</strong>bida a las<br />
obras. Este equipamiento contará al menos con 500 m <strong>de</strong> barrera anticontaminación y<br />
recursos para instalación en un plazo máximo <strong>de</strong> 30 min si fuese necesario, así como los<br />
recursos necesarios para retirar la contaminación producida a satisfacción <strong>de</strong> la D.F.<br />
ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS<br />
MARÍTIMOS<br />
Durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos marítimos el contratista estará obligado<br />
a dar paso libre a los barcos que naveguen en la dársena, no entorpeciendo las<br />
maniobras <strong>de</strong> los mismos, estando obligado a cumplir cuantas instrucciones reciba <strong>de</strong> la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra en relación con ello, no pudiendo reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna por<br />
los perjuicios que le ocasione el incumplimiento <strong>de</strong> lo anterior.<br />
La Dirección podrá or<strong>de</strong>nar la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> la obra por cuenta <strong>de</strong>l<br />
Contratista en el caso <strong>de</strong> que se produzcan estas fugas hasta que hayan sido subsanados<br />
estos <strong>de</strong>fectos.<br />
En cualquier caso el Contratista <strong>de</strong>berá aportar por su cuenta los equipos y<br />
técnicas a<strong>de</strong>cuadas para lograr el mejor resultado, cumpliendo la legislación vigente<br />
para estos casos.<br />
El Director <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> acuerdo con las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> marina y portuarias,<br />
<strong>de</strong>signará en cada momento, los lugares convenientes <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong> los equipos,<br />
artefactos flotantes <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />
ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA<br />
Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener la obra limpia, así como sus<br />
alre<strong>de</strong>dores, atendiendo cuantas indicaciones y ór<strong>de</strong>nes le sean dadas por la Dirección<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
20<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
<strong>de</strong> Obra en esta materia, finalizada la obra hará <strong>de</strong>saparecer todas las instalaciones<br />
provisionales.<br />
El Contratista mantendrá en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> limpieza y seguridad<br />
los caminos <strong>de</strong> acceso a la obra y en especial aquellos comunes con otros servicios o <strong>de</strong><br />
uso público. Siendo <strong>de</strong> su cuenta y riesgo las averías o <strong>de</strong>sperfectos que se produzcan<br />
por un uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los mismos.<br />
El Contratista cuidará bajo su responsabilidad que la obra esté siempre en<br />
buenas condiciones <strong>de</strong> limpieza. Finalizados los trabajos, en el momento <strong>de</strong> la entrega,<br />
la obra, sus alre<strong>de</strong>dores y caminos utilizados estarán en perfectas condiciones <strong>de</strong><br />
limpieza.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir una periodicidad <strong>de</strong>terminada para<br />
ejecutar la limpieza <strong>de</strong> las obras, estando el contratista obligado a realizarla y con cargo<br />
al mismo.<br />
ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS<br />
Si existiesen otros trabajos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la obra a ejecutar, el<br />
Contratista <strong>de</strong>berá coordinar su actuación con los mismos <strong>de</strong> acuerdo con las<br />
instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Adaptará el programa <strong>de</strong> trabajo a dicha<br />
coordinación sin que por ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna, ni justificar retraso<br />
en los plazos señalados.<br />
ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN<br />
Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en la Cláusula 21 <strong>de</strong>l PCAG.<br />
El Contratista proporcionará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, toda clase <strong>de</strong><br />
facilida<strong>de</strong>s y medios para po<strong>de</strong>r practicar los replanteos, reconocimientos, pruebas <strong>de</strong><br />
materiales y su preparación. Todo ello para llevar a cabo la vigilancia e inspección <strong>de</strong> la<br />
obra, con objeto <strong>de</strong> comprobar el cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones establecidas en este<br />
Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes <strong>de</strong> la obra, incluso a los talleres, equipos<br />
e instalaciones.<br />
Todos los gastos que se originen por estos conceptos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l<br />
Contratista.<br />
Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, habrá<br />
permanentemente a su frente en la contrata un técnico, Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Canales<br />
y <strong>Puerto</strong>s, especializado y responsable, encargado <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />
condiciones impuestas en cada caso a quien incumbiera y, especialmente, vigilar la<br />
calidad <strong>de</strong> los materiales, y muy en particular los trabajos <strong>de</strong> dosificación y ejecución <strong>de</strong><br />
hormigones y la soldadura y protección <strong>de</strong> las estructuras metálicas, atendiendo para<br />
todo ello las indicaciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra, y anotando en un libro-registro
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
todas las modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto y cuantas inci<strong>de</strong>ncias<br />
ocurran.<br />
Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> la obra,<br />
directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quien <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />
podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />
fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />
someterse a prueba, así como dictaminar acerca <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> montaje o pintado <strong>de</strong> la<br />
estructura metálica, <strong>de</strong>biendo facilitar el Contratista, el acceso a cualquier elemento <strong>de</strong><br />
las instalaciones propias o ajenas para permitir a la Dirección <strong>de</strong> la obra realizar<br />
aquellas comprobaciones que estime pertinentes.<br />
ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS<br />
Se cumplirá lo establecido en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo y<br />
la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre) y sus<br />
actualizaciones relacionado con trabajos nocturnos y su iluminación.<br />
Los trabajos nocturnos serán previamente autorizados por la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra y realizados solamente para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que ésta indique.<br />
El Contratista instalará los equipos <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l tipo e intensidad que<br />
la Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>ne, y los mantendrá en perfecto estado durante la ejecución <strong>de</strong><br />
los trabajos.<br />
Esta iluminación permitirá la correcta vigilancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> modo que no<br />
exista ningún problema durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ejecución nocturna.<br />
ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS<br />
Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 43 y 44 <strong>de</strong>l PCAG, por lo<br />
que el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>moler a su cargo, salvo que la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cida<br />
aceptarlo, cualquier trabajo inútil o <strong>de</strong>fectuoso.<br />
Esta facultad <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, que recoge el último párrafo <strong>de</strong> la<br />
Cláusula 44, <strong>de</strong>berá ser ejercida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites que en su caso vengan expresados<br />
en este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra, en el caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>cidiese la <strong>de</strong>molición y<br />
reconstrucción <strong>de</strong> cualquier obra <strong>de</strong>fectuosa, podrá exigir al Contratista que proponga<br />
medidas, con las correspondientes modificaciones en el Programa <strong>de</strong> Trabajos,<br />
maquinaria, equipo y personal facultativo, que garanticen el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos<br />
o la recuperación <strong>de</strong>l retraso causado. Dichas medidas <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
21<br />
ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Cuando se <strong>de</strong>tecte la ejecución <strong>de</strong> alguna parte <strong>de</strong> la obra o unidad que no<br />
haya sido autorizada se proce<strong>de</strong>rá a la paralización <strong>de</strong> su ejecución, hasta que el<br />
Contratista sea autorizado a continuar por la Dirección <strong>de</strong> Obra, si se <strong>de</strong>mostrase que no<br />
ha significado una modificación <strong>de</strong>l proyecto y ha sido ejecutada con arreglo a este<br />
Pliego.<br />
Si significasen una modificación <strong>de</strong>l Proyecto no autorizada se aplicará la<br />
Cláusula 62 <strong>de</strong>l PCAG.<br />
Si no hubiere sido ejecutada conforme a este Pliego se aplicará el artículo <strong>de</strong><br />
este Pliego, relativo a trabajos inútiles o <strong>de</strong>fectuosos.<br />
ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO<br />
Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no especificadas en este Pliego y que formen parte <strong>de</strong>l<br />
Proyecto Contratado, se ejecutarán con arreglo a lo que la costumbre ha sancionado<br />
como buena práctica <strong>de</strong> la construcción, siguiendo cuantas indicaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle fije la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra y cuidando especialmente las normas <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES<br />
En esta unidad se incluye la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil actual <strong>de</strong>l muelle y los<br />
pavimentos afectados para la construcción <strong>de</strong>l nuevo cantil <strong>de</strong>l muelle, también se<br />
incluye la retirada <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rribo, incluido el transporte a verte<strong>de</strong>ro, acopio<br />
o lugar <strong>de</strong> empleo.<br />
En ningún caso se verterá <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> hormigones al mar, siendo el<br />
Contratista el encargado <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> las obras.<br />
El método <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición será <strong>de</strong> libre elección <strong>de</strong>l Contratista, sujeto a la<br />
aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s con competencia en la materia.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá presentar los planos y croquis necesarios <strong>de</strong> las mismas, don<strong>de</strong> se<br />
justifiquen <strong>de</strong>bidamente que éstos afectarán en lo mínimo a las estructuras y obras<br />
existentes.<br />
La Do podrá exigir la colocación <strong>de</strong> una barrera anticontaminación <strong>de</strong><br />
manera previa al inicio <strong>de</strong> los trabajos, o bien durante los mismos, para prevenir los<br />
efectos adversos <strong>de</strong> una posible contaminación marina.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE<br />
TERRENO<br />
Se engloban en este concepto las excavaciones generales y las excavaciones<br />
en zanjas y pozos a realizar junto al cantil <strong>de</strong>l muelle para construir el nuevo cantil.<br />
Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado<br />
<strong>de</strong>l Proyecto.<br />
Si fuera preciso, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, se utilizarán las<br />
entibaciones y medios necesarios para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> la obra.<br />
Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en esta unidad los agotamientos precisos.<br />
Las tolerancias en las superficies acabadas serán <strong>de</strong> dos centímetros (± 2<br />
cm) respecto a superficies teóricas.<br />
No se proce<strong>de</strong>rá al relleno <strong>de</strong> zanjas o excavaciones sin previo<br />
reconocimiento <strong>de</strong> las mismas y autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
La ejecución <strong>de</strong> las zanjas se ajustará a las siguientes normas:<br />
1. Se marcará sobre el terreno su situación y límites.<br />
2. Las tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las excavaciones se <strong>de</strong>positarán a una distancia mínima<br />
<strong>de</strong> un metro (1 m) <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las zanjas y a un solo lado <strong>de</strong> éstas, sin formar<br />
cordón continuo, <strong>de</strong>jando los pasos necesarios para el tránsito general. Los pasos se<br />
harán utilizando pasarelas rígidas sobre las zanjas, siendo necesario comprobar la<br />
estabilidad <strong>de</strong> las zanjas.<br />
3. Se tomarán precauciones para evitar que las aguas inun<strong>de</strong>n las zanjas abiertas.<br />
4. Las excavaciones se entibarán cuando sea preciso o cuando la Dirección <strong>de</strong> Obra lo<br />
estime necesario.<br />
5. Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se <strong>de</strong>scubran al abrir las<br />
zanjas, disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan <strong>de</strong> ejecutarse obras por<br />
tales conceptos, <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
6. Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos.<br />
7. La preparación <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> las zanjas requerirá las operaciones siguientes:<br />
- Rectificado <strong>de</strong>l perfil longitudinal, recorte <strong>de</strong> las partes salientes que se acusen<br />
tanto en planta como en alzado, relleno con arena <strong>de</strong> las <strong>de</strong>presiones y<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
22<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
apisonado general para preparar el asiento <strong>de</strong> la obra posterior, <strong>de</strong>biéndose<br />
alcanzar una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l noventa por ciento (90%) <strong>de</strong>l Proctor Normal.<br />
- Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas, el Contratista colocará<br />
señales indicativas <strong>de</strong> peligro, especialmente por la noche.<br />
- Las entibaciones no se levantarán sin or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
- En todas las entibaciones que la Dirección <strong>de</strong> Obra estime convenientes, se<br />
realizarán los cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que<br />
puedan darse bajo las condiciones más <strong>de</strong>sfavorables.<br />
La entibación se elevará como mínimo 5 cm por encima <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong><br />
terreno o <strong>de</strong> la faja protectora.<br />
Las tierras <strong>de</strong>smontadas <strong>de</strong>berán retirarse inmediatamente a los lugares<br />
previstos por la Dirección <strong>de</strong> Obra a los verte<strong>de</strong>ros habilitados por el Contratista en los<br />
que, previamente y a su costa haya adquirido el <strong>de</strong>recho a verter.<br />
ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO<br />
Se <strong>de</strong>fine como el relleno realizado con suelo seleccionado la formación <strong>de</strong><br />
obras <strong>de</strong> tierra mediante extensión y compactación <strong>de</strong> materiales terrosos, clasificables<br />
como seleccionados según PG-3, provenientes bien <strong>de</strong> las excavaciones <strong>de</strong> la propia obra,<br />
bien <strong>de</strong> préstamos o <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> alto horno, a fin <strong>de</strong> obtener las superficies y cotas<br />
<strong>de</strong>finidas en los Planos. Cualquier material empleado bajo esta <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong>berá ser<br />
aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra y cumplir con lo establecido en el Capítulo 2 <strong>de</strong> este<br />
Pliego.<br />
Proyecto.<br />
Este relleno se realizará en aquellos puntos indicados en los Planos <strong>de</strong><br />
Los equipos <strong>de</strong> extendido, humectación y compactación serán suficientes para<br />
garantizar la ejecución <strong>de</strong> la obra según lo <strong>de</strong>finido en este Proyecto.<br />
Inicialmente se proce<strong>de</strong>rá a la preparación <strong>de</strong> la superficie según lo señalado<br />
en el Artículo 330 <strong>de</strong>l citado PG-3.<br />
Una vez preparada la coronación <strong>de</strong> la explanada, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />
construcción <strong>de</strong>l mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas<br />
anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, <strong>de</strong> espesor, uniforme y<br />
sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor <strong>de</strong> estas tongadas, antes <strong>de</strong> la<br />
compactación, no será mayor <strong>de</strong> treinta centímetros (30 cm.), para que, con los medios<br />
disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado <strong>de</strong> compactación exigido. Los<br />
materiales <strong>de</strong> cada tongada serán <strong>de</strong> características uniformes; y, si no lo fueran, se<br />
conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con maquinaria a<strong>de</strong>cuada
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
para ello. No se exten<strong>de</strong>rá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la<br />
superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el<br />
Director <strong>de</strong> Obra. Cuando la tongada subyacente se halle reblan<strong>de</strong>cida por una humedad<br />
excesiva, el Director <strong>de</strong> Obra no autorizará la extensión <strong>de</strong> la siguiente.<br />
Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, la superficie <strong>de</strong> las tongadas <strong>de</strong>berá tener la<br />
pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación <strong>de</strong> las aguas sin peligro <strong>de</strong><br />
erosión.<br />
Una vez extendida la tongada, se proce<strong>de</strong>rá a su humectación si es necesario.<br />
El contenido óptimo <strong>de</strong> humedad se obtendrá a la vista <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos que<br />
se realicen en obra con la maquinaria disponible.<br />
En el caso <strong>de</strong> que sea preciso añadir agua, esta operación se efectuará <strong>de</strong> forma<br />
que el hume<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> los materiales sea uniforme.<br />
Conseguida la humectación más conveniente, se proce<strong>de</strong>rá a la compactación<br />
mecánica <strong>de</strong> la tongada. La <strong>de</strong>nsidad que se alcance no será inferior al noventa y ocho por<br />
ciento (98%) <strong>de</strong> la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. Esta <strong>de</strong>terminación<br />
se hará según la norma <strong>de</strong> ensayo NLT-107/72.<br />
Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras <strong>de</strong><br />
fábrica, no permitan el empleo <strong>de</strong>l equipo que normalmente se esté utilizando para la<br />
compactación <strong>de</strong> los terraplenes, se compactarán con los medios a<strong>de</strong>cuados al caso, <strong>de</strong><br />
forma que las <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto <strong>de</strong>l<br />
relleno.<br />
Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, <strong>de</strong>berán darse al final unas<br />
pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiera<br />
podido causa la vibración y sellar la superficie.<br />
Los rellenos se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea<br />
superior a dos grados centígrados (2º C) <strong>de</strong>biendo suspen<strong>de</strong>rse los trabajos cuando la<br />
temperatura <strong>de</strong>scienda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> dicho límite.<br />
Sobre las capas en ejecución <strong>de</strong>be prohibirse la acción <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> tráfico<br />
hasta que se haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que<br />
necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá <strong>de</strong> forma que no se concentren<br />
huellas <strong>de</strong> rodadas en la superficie.<br />
Se realizará un control mediante placas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 20 m x 20 m para la<br />
caracterización <strong>de</strong> los asientos.<br />
ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN<br />
La central <strong>de</strong> hormigonado que vaya a emplear el contratista para la<br />
fabricación <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>stinado a la obra, <strong>de</strong>berá contar con una instalación<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
23<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
dosificadora por pesada <strong>de</strong> todos los materiales, y <strong>de</strong> una mezcladora, las cuales<br />
funcionarán siempre bajo vigilancia <strong>de</strong> personal especializado.<br />
Las básculas <strong>de</strong>berán tener una precisión cuando se compruebe con cargas<br />
estáticas <strong>de</strong>l más menos cinco por mil (±0,5 %o).<br />
La dosificación en peso se comprobará como mínimo cada quince (15) días.<br />
Las tolerancias admisibles en la dosificación serán <strong>de</strong>l 3% para el agua y el cemento, <strong>de</strong>l<br />
3% para los distintos tamaños <strong>de</strong>l árido y <strong>de</strong>l árido total.<br />
Se comprobará sistemáticamente el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> los áridos,<br />
especialmente el <strong>de</strong> la arena, para corregir en caso necesario la cantidad <strong>de</strong> agua<br />
directamente vertida a la hormigonera.<br />
En la consistencia <strong>de</strong>l hormigón se admitirá una tolerancia <strong>de</strong> 10 mm.<br />
Si la temperatura ambiente es superior a 40 ºC o hay viento excesivo, se<br />
suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado, salvo que, previa autorización expresa <strong>de</strong> la Dirección<br />
Facultativa, se adopten medidas especiales, <strong>de</strong>biendo cumplirse todo lo prescrito en el<br />
artículo 71 <strong>de</strong> la EH.E 08 y 610 <strong>de</strong>l PG 3.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> obra, una<br />
documentación completa sobre la fabricación <strong>de</strong>l hormigón, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá incluirse<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la planta, dosificadora a emplear en función <strong>de</strong> los tamaños y<br />
proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los áridos, forma <strong>de</strong> transporte, etc.<br />
Cualquier cambio en dosificaciones, instalaciones, transporte, etc.,<br />
necesitará <strong>de</strong> un preaviso mínimo <strong>de</strong> quince (15) días siempre y cuando la<br />
documentación correspondiente que se ha <strong>de</strong>bido presentar a la Dirección haya<br />
merecido su aprobación.<br />
Cuando la hormigonera haya estado parada más <strong>de</strong> 30 minutos se limpiará<br />
perfectamente antes <strong>de</strong> volver a verter materiales en ella.<br />
ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN<br />
El período <strong>de</strong> tiempo comprendido entre la carga <strong>de</strong>l camión y la <strong>de</strong>scarga<br />
<strong>de</strong>l hormigón en obra será inferior a una hora (1 h.) y durante el período <strong>de</strong> transporte y<br />
<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>berán funcionar constantemente el sistema <strong>de</strong> agitación.<br />
En ningún caso se tolerará la colocación en obra <strong>de</strong> masas que acusen un<br />
principio <strong>de</strong> fraguado.<br />
Las tolerancias para la consistencia <strong>de</strong>l hormigón son las establecidas en la<br />
tabla 86.5.2.1 <strong>de</strong> la EHE-08
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El control <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> los hormigones será lo establecido en el artículo<br />
86 <strong>de</strong> la EHE-08<br />
ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección antes <strong>de</strong>l<br />
inicio <strong>de</strong> las obras una documentación completa sobre el sistema <strong>de</strong> vibrado, con indicación<br />
<strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> las tongadas a vibrar, puntos <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los vibradores, y<br />
duración <strong>de</strong>l vibrado, quién, en su caso, podrá introducir los cambios que consi<strong>de</strong>re<br />
oportunos.<br />
En todo caso el Contratista viene obligado a dar cumplimiento al artículo<br />
71.5.2 <strong>de</strong> la EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3<br />
ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO<br />
Antes <strong>de</strong> iniciarse los trabajos el Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la<br />
aprobación <strong>de</strong> la Dirección, una documentación completa <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado a<br />
emplear, no pudiendo hacer uso <strong>de</strong> ellos, en tanto no haya sido aprobada aquélla por la<br />
Dirección.<br />
Los encofrados serán <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicos o <strong>de</strong> otro material que reúna<br />
análogas condiciones <strong>de</strong> eficacia y <strong>de</strong>berán cumplir con las disposiciones que figuran en<br />
el artículo 68.3 <strong>de</strong> la EHE-08. En el caso <strong>de</strong> hormigón sumergido y viga cantil sólo se<br />
admintirán encofrados metálicos.<br />
En general, pue<strong>de</strong>n admitirse movimientos locales <strong>de</strong> cinco milímetros (5<br />
mm.) y <strong>de</strong> conjunto, <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la milésima <strong>de</strong> la luz, entre caras <strong>de</strong>l encofrado.<br />
Para facilitar el <strong>de</strong>sencofrado será obligatorio el empleo <strong>de</strong> un producto<br />
<strong>de</strong>sencofrante, aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
La aprobación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado previsto por el Contratista en<br />
ningún caso supondrá la aceptación <strong>de</strong>l hormigón terminado.<br />
ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN<br />
Se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las recomendaciones que figuran en los artículos<br />
71, 72, 73, 74 y 75 <strong>de</strong> la vigente Instrucción <strong>de</strong>l hormigón EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3.<br />
En particular se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
24<br />
Juntas <strong>de</strong> hormigonado<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Las juntas <strong>de</strong> hormigonado, se situarán en dirección lo más normal posible a<br />
la <strong>de</strong> las tensiones <strong>de</strong> compresión y <strong>de</strong>berán limpiarse en todos los casos con chorro <strong>de</strong><br />
agua, <strong>de</strong>biendo presentar el Contratista a la Administración, una documentación<br />
completa <strong>de</strong>l sistema a emplear, cuya aprobación quedará supeditada a la realización <strong>de</strong><br />
pruebas previas en obra.<br />
Consistencia <strong>de</strong> los hormigones<br />
El hormigón a emplear en todas las unida<strong>de</strong>s estructurales <strong>de</strong> hormigón<br />
tendrán las <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong>finidas anteriormente (<strong>de</strong> acuerdo con el Artículo 31.5 <strong>de</strong> la<br />
EHE-08).<br />
Si el proceso constructivo exigiera el empleo <strong>de</strong> consistencias fluida, dicho<br />
particular <strong>de</strong>berá ser previamente autorizado por la Dirección quién podrá obligar al uso<br />
<strong>de</strong> mayor cantidad <strong>de</strong> cemento que la prevista o <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> aditivos plastificantes,<br />
sin que ello suponga modificaciones <strong>de</strong>l precio.<br />
ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECU-<br />
CIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />
Acciones mecánicas durante la ejecución.<br />
Durante la ejecución se evitará la actuación <strong>de</strong> cualquier sobrecarga estática<br />
o dinámica que pueda provocar daños en los elementos ya hormigonados.<br />
A<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l proceso constructivo al Proyecto.<br />
Se adoptarán las medidas necesarias para conseguir que las disposiciones<br />
constructivas y los procesos <strong>de</strong> ejecución se ajusten en todo momento al Proyecto.<br />
En particular, <strong>de</strong>berá cuidarse <strong>de</strong> que tales disposiciones y procesos sean<br />
compatibles con la hipótesis consi<strong>de</strong>rada en el cálculo.<br />
ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />
Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón habrá a su<br />
frente en la Contrata un técnico especializado y responsable encargado <strong>de</strong> vigilar el<br />
cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones impuestas en cada caso a quién incumbirá<br />
especialmente vigilar la calidad <strong>de</strong> los materiales, su dosificación en hormigonera, la<br />
correcta disposición <strong>de</strong> los encofrados antes <strong>de</strong>l hormigonado y las condiciones <strong>de</strong><br />
amasado, colocación, compactación, curado <strong>de</strong> los hormigones y sus fechas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrado,<br />
atendiendo, para todo ello, las indicaciones <strong>de</strong>l Ingeniero Director y anotando en<br />
un libro-registro todas la modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />
directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quién <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />
podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />
fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />
someterse a prueba.<br />
ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y<br />
PRUEBAS DE LA OBRA<br />
Son perceptivos para las obras <strong>de</strong> hormigón en cuanto no se opongan a lo<br />
especificado en este Pliego, los ensayos previos, característicos, <strong>de</strong> control y <strong>de</strong> información<br />
previstos en la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón estructural, E.H.E-08.<br />
ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS<br />
Las armaduras serán <strong>de</strong> acero tipo B-500S, cumplirán todas las<br />
disposiciones que figuran en los artículos 32, 33, 34 y 35 <strong>de</strong> la EHE 08 y 241 <strong>de</strong>l PG 3,<br />
dispondrán en todo momento <strong>de</strong> un recubrimiento <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> cinco (5)<br />
centímetros, no pudiendo existir ningún elemento metálico a una distancia <strong>de</strong> los<br />
paramentos inferior a ésta.<br />
Control:<br />
Se realizará un control normal <strong>de</strong>l acero, conforme a lo que se <strong>de</strong>fine en el<br />
artículo 90.3 <strong>de</strong> la Instrucción E.H.E.-08.<br />
ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES<br />
EXISTENTES<br />
Son objeto <strong>de</strong> este Artículo los anclajes a realizar en los bloques <strong>de</strong><br />
hormigón que forman el muelle existente.<br />
Para la fijación <strong>de</strong> estos bloques con barras <strong>de</strong> diámetro φ 32 mm, la<br />
longitud <strong>de</strong> anclaje en bloques será <strong>de</strong> 2 m, para la ejecución se realizará previamente<br />
un taladro <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 65 mm.<br />
Los taladros para la instalación <strong>de</strong> los anclajes serán <strong>de</strong> 65 mm <strong>de</strong> diámetro,<br />
se realizarán únicamente con herramientas <strong>de</strong> corta a rotación, no admitiéndose<br />
procedimientos basados en la percusión<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
25<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir la ejecución <strong>de</strong> cuantos ensayos<br />
consi<strong>de</strong>re necesarios para asegurar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> anclaje<br />
(tracción, cizallamiento, etc.).<br />
ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA<br />
Una vez ejecutados los anclajes <strong>de</strong> cosido en los bloques, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />
ejecución <strong>de</strong> la superestructura que tendrá las formas especificadas en los planos.<br />
Si en los bloques existentes <strong>de</strong>l muelle existieran asientos diferenciales, se<br />
proce<strong>de</strong>rá a la nivelación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> los bloques con hormigón en<br />
masa, previamente a los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la superestructura.<br />
La superestructura tendrá las dimensiones y formas indicadas en los planos.<br />
El Contratista pondrá especial cuidado en la ejecución <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong><br />
hormigonado. A tal fin <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras la<br />
<strong>de</strong>finición en planta y alzado <strong>de</strong> los recintos elementales que va a hormigonar, don<strong>de</strong><br />
figurará el tratamiento a dar a las juntas horizontales y verticales.<br />
Se limpiarán las superficies <strong>de</strong> hormigón que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />
superestructura. La limpieza se pue<strong>de</strong> hacer con lanza <strong>de</strong> agua para eliminar sales,<br />
cemento y otros elementos que no fragua, que puedan ocasionar una ina<strong>de</strong>cuada junta<br />
que pueda comprometer la estabilidad <strong>de</strong>l muelle.<br />
ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL<br />
Los perfiles que forman el aristón <strong>de</strong> cantil, se colocarán en los lugares que<br />
se indican en los planos, manteniendo en todo caso las dimensiones en ellos <strong>de</strong>finidas.<br />
Fase en taller<br />
La protección <strong>de</strong>l aristón <strong>de</strong>l cantil será la siguiente:<br />
• Galvanizado en caliente, espesor mínimo 70 micras, s/UNE-EN ISO-1461-99.<br />
• Limpieza y <strong>de</strong>sengrasado.<br />
• Una capa <strong>de</strong> imprimación <strong>de</strong> pintura epoxi curada con poliamida, <strong>de</strong> dos componentes<br />
tipo AMERCOAT 71 ó similar s/SSPC-PAINT-22), espesor mínimo <strong>de</strong> película<br />
seca 40 micras.<br />
Fase en obra
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Las zonas dañadas y <strong>de</strong> soldaduras se repararán aplicando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiar<br />
con chorro <strong>de</strong> arena al grado Sa 2½ según SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1) el siguiente<br />
tratamiento:<br />
• Dos capas <strong>de</strong> epoxi poliamida tipo AMERCOAT 71 ó similar con espesor mínimo<br />
<strong>de</strong> 40 micras, <strong>de</strong> película seca cada una.<br />
Finalmente,<br />
• Una capa <strong>de</strong> acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático, tipo AMERCOAT 450 S ó similar<br />
s/SSPC-PS GUIDE 17 <strong>de</strong> 40 a 50 micras <strong>de</strong> espesor mínimo <strong>de</strong> película seca.<br />
El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />
Portuaria.<br />
ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE<br />
PATES<br />
Los pates se colocarán en las posiciones indicadas en los planos, <strong>de</strong> forma<br />
que que<strong>de</strong>n anclados y nivelados correctamente.<br />
El Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir todas las pruebas que crea necesarias para<br />
garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos.<br />
ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS<br />
Los bolardos se colocarán en los lugares indicados en los Planos.<br />
Los anclajes se <strong>de</strong>jarán embebidos en el hormigón <strong>de</strong> forma que puedan<br />
unirse a la base <strong>de</strong> los bolardos pasando por los agujeros correspondientes y<br />
sujetándolos con tuercas. Para su correcto posicionamiento <strong>de</strong>berán usarse plantillas.<br />
Una vez terminada la colocación, el Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir cuantas<br />
pruebas crea necesarias para garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos, entre<br />
ellas se exigirá como mínimo una prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo, incluida en los precios <strong>de</strong>l<br />
proyecto.<br />
ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO<br />
El pavimento <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong>l tipo HP-40 con un espesor <strong>de</strong> 0,35 m.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
26<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Su construcción se ajustará a lo dispuesto en los artículos <strong>de</strong> la ROM 4.1-94<br />
“Proyectos <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> Pavimentos Portuarios” <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong>l PG-<br />
3/75.<br />
ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA<br />
PASARELA<br />
DEFINICIÓN<br />
Se <strong>de</strong>fine como estructura <strong>de</strong> acero los elementos o conjuntos <strong>de</strong> elementos<br />
<strong>de</strong> acero que forman la parte <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> las pasarelas.<br />
No es aplicable este Artículo a las armaduras <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, ni a<br />
las estructuras o elementos construidos con perfiles ligeros <strong>de</strong> chapa plegada.<br />
ELEMENTOS DE ACERO<br />
Perfiles y chapas<br />
Los tipos <strong>de</strong> acero a emplear son los indicados en el capitulo 2 referente a<br />
las condiciones que <strong>de</strong>ben satisfacer los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />
Tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las<br />
Se <strong>de</strong>finen como tornillos los elementos <strong>de</strong> unión con fileteado helicoidal <strong>de</strong><br />
perfil apropiado que se emplean como piezas <strong>de</strong> unión o para ejercer un esfuerzo <strong>de</strong><br />
compresión.<br />
Las características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> los tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las serán las<br />
especificadas en la norma RPX-95, salvo que se indique otra cosa en los planos <strong>de</strong>l Proyecto.<br />
Estas características se <strong>de</strong>terminarán <strong>de</strong> acuerdo con las normas UNE 36-<br />
401 (Ensayo <strong>de</strong> tracción) y UNE 36-400 (Toma <strong>de</strong> muestras y preparación <strong>de</strong> probetas<br />
para ensayos mecánicos <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> acero laminados y forjados).<br />
Consumibles para soldadura<br />
− Se elegirán los consumibles con una composición química y unas<br />
características mecánicas adaptadas a las características <strong>de</strong>l material base<br />
a soldar.<br />
− Los materiales <strong>de</strong> aportación <strong>de</strong>berán estar garantizados con el<br />
correspondiente certificado <strong>de</strong>l fabricante, que indique la composición<br />
química y características mecánicas <strong>de</strong>l metal <strong>de</strong>positado.<br />
− Según el procedimiento <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o a emplear, los consumibles serán:
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En soldadura manual al arco con electrodos revestidos, estos serán <strong>de</strong>l tipo<br />
<strong>de</strong> bajo contenido en hidrógeno. Los consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />
UNE-EN 499.<br />
En soldadura automática con arco sumergido los consumibles estarán <strong>de</strong><br />
acuerdo con las normas UNE-EN-756 y 760.<br />
En soldadura semiautomática con protección gaseosa tipo MIG ó MAG, los<br />
consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN-440.<br />
En cualquier caso, sólo se emplearán aquellas combinaciones <strong>de</strong> electrodo y<br />
fun<strong>de</strong>nte tales que el material <strong>de</strong> aportación logre unas características resistentes (incluso<br />
resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base a soldar.<br />
Queda expresamente prohibida la utilización <strong>de</strong> electrodos <strong>de</strong> gran penetración<br />
en la ejecución <strong>de</strong> uniones <strong>de</strong> fuerza.<br />
Queda expresamente prohibida la utilización en obra <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o bajo atmósfera<br />
protectora.<br />
En las uniones realizadas en montaje no se permitirá el uso <strong>de</strong> electrodos<br />
cuyo rendimiento nominal sea superior a 120. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l rendimiento y <strong>de</strong>l<br />
coeficiente <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> electrodos revestidos se realizará <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />
UNE 14-038-72 1ª R.<br />
La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la humedad total <strong>de</strong> los electrodos revestidos se ajustará<br />
a la norma UNE 14-211.<br />
En cualquier caso, el material <strong>de</strong> aportación tendrá características resistentes<br />
(incluso resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base.<br />
FORMAS Y DIMENSIONES<br />
La forma, dimensiones y posición <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> las pasarelas serán<br />
idénticas a las actuales, no permitiéndose al Contratista modificaciones <strong>de</strong> las mismas<br />
sin previa autorización por escrito <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las Obras.<br />
CONDICIONES GENERALES<br />
Obligaciones <strong>de</strong>l constructor<br />
El Constructor <strong>de</strong> la estructura metálica estará obligado a:<br />
- La realización <strong>de</strong> los Planos <strong>de</strong> taller y montaje precisos.<br />
- Suministrar todos los materiales y elementos <strong>de</strong> unión necesarios para la<br />
fabricación <strong>de</strong> la estructura.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
27<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
- La ejecución <strong>de</strong> la estructura en taller.<br />
- El chorreado y pintado <strong>de</strong> la estructura según las especificaciones <strong>de</strong>l<br />
presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas.<br />
- La expedición y transporte <strong>de</strong> la misma hasta la obra.<br />
- El montaje <strong>de</strong> la estructura en obra.<br />
- La prestación y erección <strong>de</strong> todos los andamios y elementos <strong>de</strong> elevación<br />
y auxiliares que sean necesarios, tanto para el montaje como para la realización<br />
<strong>de</strong> la función inspectora.<br />
- A suministrar todos aquellos elementos <strong>de</strong> la estructura que hayan <strong>de</strong><br />
quedan anclados o embebidos en la parte no metálica, incluidos los correspondientes<br />
espárragos o pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />
- Efectuar los montajes en blanco totales o parciales precisos para asegurar<br />
que el ensamble entre las distintas partes <strong>de</strong> la estructura no presentará<br />
dificulta<strong>de</strong>s anormales en el momento <strong>de</strong>l montaje <strong>de</strong>finitivo, haciéndose<br />
responsable <strong>de</strong> las que puedan surgir.<br />
- Marcar <strong>de</strong> forma clara e in<strong>de</strong>leble todas las partes <strong>de</strong> la estructura antes<br />
<strong>de</strong> expedirla a obra, registrando estas marcas en los Planos <strong>de</strong> montaje.<br />
- Suministrar y remitir con la estructura, <strong>de</strong>bidamente embalados y clasificados,<br />
todos los elementos precisos para realizar las uniones <strong>de</strong> montaje,<br />
con excepción <strong>de</strong> los electrodos que se requieran para efectuar las posibles<br />
soldaduras <strong>de</strong> obra, pero en los planos <strong>de</strong> montaje indicará la calidad<br />
y tipo <strong>de</strong> electrodos recomendados, previa aprobación <strong>de</strong>l Director.<br />
- Presentar los certificados <strong>de</strong> calidad correspondientes a los materiales base<br />
y <strong>de</strong> aportación empleados.<br />
- Homologar a los soldadores.<br />
- Homologar los procedimientos <strong>de</strong> soldadura.<br />
- Realizar el Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> fabricación y montaje <strong>de</strong> la estructura y<br />
suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra los resultados <strong>de</strong>l mismo.<br />
- Permitir la realización <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad en los Talleres por el personal<br />
inspector <strong>de</strong> la Propiedad.<br />
- Elaborar un programa <strong>de</strong> fabricación acomodándose a los ritmos y plazos<br />
<strong>de</strong> suministro estipulados.<br />
En el caso <strong>de</strong> que el Contratista principal solicite aprobación para subcontratar<br />
parte o la totalidad <strong>de</strong> estos trabajos, <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>mostrar, a satisfacción <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong><br />
Obra, que la empresa propuesta para la subcontrata posee personal técnico y obrero experimentado<br />
en esta clase <strong>de</strong> obras y, a<strong>de</strong>más, los elementos materiales necesarios para<br />
realizarlas.<br />
El Constructor, antes <strong>de</strong> comenzar la ejecución <strong>de</strong> la estructura, entregará<br />
dos copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong> taller a la Dirección <strong>de</strong> Obra, quien los revisará y <strong>de</strong>volverá<br />
una copia autorizada con su firma en la que, si se precisan, señalará las correcciones que
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
<strong>de</strong>ban efectuarse. En este caso el Constructor entregará nuevas copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong><br />
taller corregidos para su aprobación <strong>de</strong>finitiva.<br />
Tanto durante el proceso <strong>de</strong> ejecución en taller, como durante el montaje en<br />
obra, el Contratista estará obligado a mantener permanentemente en el mismo, durante<br />
la jornada <strong>de</strong> trabajo, un técnico responsable. Dentro <strong>de</strong> la jornada laboral y durante el<br />
período <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> la estructura, el Contratista <strong>de</strong>berá permitir, sin limitaciones,<br />
al objeto <strong>de</strong> la función inspectora, la entrada en su taller al Director <strong>de</strong> Obra o a sus<br />
representantes, a los que dará toda clase <strong>de</strong> facilida<strong>de</strong>s para el cumplimiento <strong>de</strong> su<br />
misión.<br />
Control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la estructura metálica<br />
Manual <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />
El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra su manual<br />
<strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad, en el cual <strong>de</strong>berán recogerse las técnicas a utilizar en esta<br />
materia.<br />
Control <strong>de</strong> Calidad<br />
Este Control <strong>de</strong> Calidad correrá económicamente por cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />
y su costo está incluido en los precios unitarios <strong>de</strong>l Contrato. Será realizada por una<br />
empresa especializada, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l control realizado por el taller.<br />
El Control <strong>de</strong> Calidad se ajustará al Programa <strong>de</strong> Puntos <strong>de</strong> Inspección<br />
(P.P.I.) que el Contratista está obligado a presentar antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos<br />
en taller para ser aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra. Asimismo, la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />
podrá modificar dicho P.P.I. en la medida que consi<strong>de</strong>re oportuno y <strong>de</strong> acuerdo con las<br />
necesida<strong>de</strong>s que puedan ir surgiendo durante la realización <strong>de</strong> la Obra. El Contratista<br />
estará obligado al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> dicho P.P.I., salvo que por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ejecución o<br />
por causa justificada y tras consulta por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta estimase<br />
oportuno modificar dicho <strong>de</strong>sarrollo.<br />
Una vez <strong>de</strong>sarrollados los planos <strong>de</strong> taller y aprobados por la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra, el Contratista confeccionará las hojas <strong>de</strong> control a realizar, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>talladamente<br />
se especificarán los puntos a controlar en función <strong>de</strong> los criterios que a continuación se<br />
exponen:<br />
Materiales base<br />
− Todos los materiales laminados en caliente estarán documentados con<br />
certificado <strong>de</strong> calidad numéricos tipo 3.1.B. <strong>de</strong> acuerdo con la Norma<br />
UNE-36.801 En caso <strong>de</strong> no disponerse <strong>de</strong> estos certificados se<br />
recepcionarán los productos mediante toma <strong>de</strong> muestras y ensayos<br />
realizados según normas UNE correspondientes con cargo al Contratista.<br />
− Las chapas serán verificadas por ultrasonidos <strong>de</strong> acuerdo con los<br />
indicados en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
28<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
El resultado <strong>de</strong> esta inspección figurará en el certificado correspondiente.<br />
− Consumibles<br />
Los diferentes materiales <strong>de</strong> aportación, serán <strong>de</strong> las calida<strong>de</strong>s requeridas en<br />
este Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />
El constructor requerirá <strong>de</strong> los fabricantes los correspondientes Certificados<br />
<strong>de</strong> Calidad con valores numéricos <strong>de</strong> análisis químico y valores mecánicos <strong>de</strong> cada<br />
partida suministrada, sobre probeta <strong>de</strong> metal <strong>de</strong>positado, que <strong>de</strong>ben satisfacer todas las<br />
características mecánicas <strong>de</strong>l acero a soldar.<br />
Caso <strong>de</strong> que el taller no pueda aportar los Certificados <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminada partida <strong>de</strong> material, previamente a la puesta en obra <strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong>berá<br />
realizar los ensayos precisos para <strong>de</strong>mostrar que el suministro es acor<strong>de</strong> al resto <strong>de</strong>l<br />
material a<strong>de</strong>cuadamente documentado. Los ensayos se realizarán conforme a la norma<br />
UNE 14022.<br />
La Dirección Facultativa establecerá, a<strong>de</strong>más, los ensayos <strong>de</strong> muestreo que<br />
consi<strong>de</strong>re necesarios.<br />
En cuanto al almacenamiento y utilización <strong>de</strong> los mismos, se seguirán las<br />
indicaciones <strong>de</strong> los fabricantes, así como lo exigido en el código AWS D1.1. y en este<br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />
Control radiográfico<br />
El control radiográfico a realizar por el Contratista en las soldaduras a tope<br />
alcanzará los porcentajes siguientes:<br />
En Taller<br />
En Obra<br />
− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />
100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />
− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />
25% <strong>de</strong> cada junta.<br />
− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />
− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />
100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />
− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />
50% <strong>de</strong> cada junta.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />
El método <strong>de</strong> control preferente <strong>de</strong> las uniones soldadas a tope será el<br />
radiográfico, pero si no es viable en <strong>de</strong>terminadas uniones, o por necesida<strong>de</strong>s extremas<br />
<strong>de</strong> obra, se acudirá al apoyo o sustitución <strong>de</strong>l mismo mediante ultrasonidos, previa<br />
aprobación escrita explícita <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />
En las uniones soldadas se aplicarán las instrucciones <strong>de</strong>l Código AWS<br />
D1.1, siguiéndose sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />
Las reparaciones se volverán a controlar, y en función <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>tectado,<br />
la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Propiedad <strong>de</strong>cidirá el número <strong>de</strong> controles necesarios a<br />
realizar a cada lado <strong>de</strong>l tramo reparado con el objeto <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> la eliminación<br />
completa <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>fecto.<br />
También las reparaciones y los ensayos motivados por las mismas, así como<br />
el aumento <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>bido a una baja en la calidad <strong>de</strong> la Obra, serán<br />
por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />
Si se observara un nivel <strong>de</strong> calidad que se aparte <strong>de</strong>l nivel normal en un<br />
porcentaje elevado se incrementarán los niveles <strong>de</strong> control a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra <strong>de</strong> la Propiedad, pudiendo la misma or<strong>de</strong>nar al Contratista el empleo <strong>de</strong><br />
procedimientos <strong>de</strong> control no consi<strong>de</strong>rados en este Pliego, como medida<br />
complementaria <strong>de</strong> los aquí señalados, hasta volver a un nivel <strong>de</strong> calidad normal, según<br />
criterio <strong>de</strong> dicha Dirección.<br />
No se permite el empleo <strong>de</strong> película radiográfica en rollo.<br />
Se usará película radiográfica <strong>de</strong> grano fino.<br />
Cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las Condiciones Técnicas observado por la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura, será puesto en conocimiento <strong>de</strong>l<br />
técnico en soldadura <strong>de</strong>l Contratista, el cual vendrá obligado a tomar las medidas<br />
correctoras oportunas <strong>de</strong> forma inmediata. Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ello y en función <strong>de</strong> la<br />
gravedad y reinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la falta, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá retirar la cualificación<br />
<strong>de</strong>l soldador que fuese origen <strong>de</strong> reiteradas uniones soldadas <strong>de</strong>fectuosas.<br />
Control mediante líquidos penetrantes<br />
Se inspeccionarán con líquidos penetrantes el 25% <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> cada<br />
unión a tope y el 25% <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> todas las soldaduras <strong>de</strong> ángulo, excepto las<br />
indicadas en el siguiente apartado correspondiente a inspección ultrasónica.<br />
En las inspecciones por líquidos penetrantes se seguirán las instrucciones<br />
<strong>de</strong>l código AWS D1.1, siguiendo sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
29<br />
código.<br />
fico .<br />
Inspección ultrasónica<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Serán reparadas todas las indicaciones consi<strong>de</strong>radas relevantes por este<br />
En caso <strong>de</strong> reparaciones se actuará igual que el apartado <strong>de</strong> control radiográ-<br />
Se inspeccionarán al 100% mediante ultrasonidos las uniones longitudinales<br />
con penetración total entre alas y almas <strong>de</strong> las vigas armadas.<br />
En las uniones inspeccionadas mediante ultrasonidos se seguirán las<br />
instrucciones <strong>de</strong>l código AWS D1.1. Se consi<strong>de</strong>ran soldaduras rechazadas las<br />
clasificadas como "CLASE A" y "CLASE B", siendo admisibles las <strong>de</strong>l “CLASE C” y<br />
“CLASE D, según especifica este Código para el caso <strong>de</strong> estructuras cargadas<br />
dinámicamente. Caso <strong>de</strong> producirse rechazos se actuará <strong>de</strong> modo similar al señalado en<br />
el apartado <strong>de</strong> control radiográfico.<br />
Control <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s<br />
Se realizará un control <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> los biseles realizados.<br />
Control visual <strong>de</strong> soldaduras<br />
Se realizará un control visual <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> las soldaduras<br />
realizadas, tanto antes <strong>de</strong> su ejecución, garantizando la preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y disposición<br />
<strong>de</strong> la junta, como una vez ejecutadas, verificando la ausencia ó admisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos<br />
superficiales.<br />
Procedimientos<br />
El fabricante someterá a aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra aquellos<br />
procedimientos <strong>de</strong> fabricación e inspecciones que vaya a utilizar y que como mínimo<br />
serán:<br />
− Procedimiento <strong>de</strong> soldadura (W.P.S. y P.Q.R.)<br />
. Manual<br />
. Automática<br />
. Semiautomática<br />
− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales si<strong>de</strong>rúrgicos laminados.<br />
− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales para soldadura.<br />
− Procedimiento para subcontratación <strong>de</strong> Compañías <strong>de</strong> Inspección.<br />
− Procedimiento para la Inspección visual <strong>de</strong> soldaduras.<br />
− Procedimiento general <strong>de</strong> compras.<br />
− Procedimiento para la Inspección <strong>de</strong>l chorreado y pintado.<br />
− Procedimiento radiográfico <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> soldaduras según AWS D1.1.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con ultrasonidos según<br />
AWS D1.1.<br />
− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con líquidos penetrantes según<br />
AWS D1.1.<br />
− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras por partículas magnéticas<br />
según AWS D1.1.<br />
Esta lista se consi<strong>de</strong>ra abierta, pudiendo ampliarse en función <strong>de</strong> las<br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />
Autorización <strong>de</strong> envío<br />
Todas y cada una <strong>de</strong> las piezas que sean enviadas a obra, irán acompañadas<br />
<strong>de</strong>l Documento creado a tal efecto: "AUTORIZACIONES DE ENVIO (A.E.)"; en el<br />
mismo, se reseñarán convenientemente las inspecciones realizadas, así como los datos<br />
completos: nº <strong>de</strong> plano, posición, etc., cada A.E. podrá agrupar varios elementos diferentes.<br />
Los tramos <strong>de</strong> estructura <strong>de</strong> tablero y pilas se enviarán a obras en las longitu<strong>de</strong>s<br />
indicadas en los planos <strong>de</strong>l Proyecto y en caso <strong>de</strong> que no esté indicado se seguirá<br />
el criterio que marque la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />
UNIONES<br />
Los tipos <strong>de</strong> uniones pue<strong>de</strong>n ser:<br />
− De fuerza: Las que tienen por misión transmitir, entre perfiles o piezas <strong>de</strong><br />
la estructura, un esfuerzo calculado. entro <strong>de</strong> este tipo se incluyen los<br />
empalmes, que son las uniones <strong>de</strong> perfiles o chapas en prolongación.<br />
− De atado: Cuya misión es solamente mantener en posición perfiles <strong>de</strong> una<br />
pieza, y no transmitir un esfuerzo calculado.<br />
No se permitirán otros empalmes que los indicados en los Planos o, en casos<br />
especiales, los señalados en los planos <strong>de</strong> taller aprobados por el Director <strong>de</strong> las Obras.<br />
El punteo <strong>de</strong> perfiles a soldar y <strong>de</strong> chapas dorsales para soldaduras por una<br />
sola cara, se realizará <strong>de</strong> forma que los puntos siempre que<strong>de</strong>n embebidos en la soldadura<br />
a realizar, y estos tendrán una longitud mínima <strong>de</strong> 30 mm.<br />
Uniones atornilladas<br />
a) Agujeros<br />
Los agujeros para tornillos se ejecutarán con taladro. Queda prohibida su<br />
ejecución mediante soplete, arco eléctrico o punzonado.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
30<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Cuando haya <strong>de</strong> rectificarse la coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> agujeros taladrados, la operación<br />
se realizará mediante escariado mecánico. Queda terminantemente prohibido el<br />
uso <strong>de</strong> la broca pasante para agrandar o rectificar los agujeros.<br />
Siempre que sea posible, se taladrarán <strong>de</strong> una sola vez los agujeros que atraviesen<br />
dos o más piezas, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> armadas, engrapándolas o atornillándolas fuertemente.<br />
Después <strong>de</strong> taladradas las piezas, se repasarán para eliminar las rebabas.<br />
En las uniones con tornillos calibrados es preceptiva la rectificación <strong>de</strong>l agujero,<br />
y se comprobará que el diámetro rectificado es igual al <strong>de</strong> la espiga <strong>de</strong>l tornillo.<br />
b) Colocación <strong>de</strong> tornillos calibrados<br />
Los tornillos calibrados se <strong>de</strong>signarán por sus diámetros nominales que correspon<strong>de</strong>n<br />
al bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l fileteado; su espiga o caña será torneada con las dimensiones<br />
indicadas en la norma RPX-95 y las tolerancias indicadas en la misma.<br />
Se colocarán siempre aran<strong>de</strong>las bajo la cabeza y bajo la tuerca. Si las superficies<br />
exteriores <strong>de</strong> las piezas unidas son inclinadas, se emplearán aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> espesor<br />
variable, con el ángulo conveniente para que la apretadura sea uniforme.<br />
Todas las tuercas se fijarán mediante punto <strong>de</strong> soldadura, a excepción <strong>de</strong><br />
aquellas piezas que sean <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> cara al mantenimiento posterior <strong>de</strong> la estructura,<br />
que lo serán con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> seguridad.<br />
Uniones soldadas<br />
mientos:<br />
Las uniones soldadas podrán ejecutarse mediante los siguientes procedi-<br />
− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, manual, por arco <strong>de</strong>scubierto, con electrodo fusible<br />
revestido.<br />
− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, automático, por arco sumergido, con alambre-electrodo<br />
fusible <strong>de</strong>snudo.<br />
− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, semiautomático o automático, por arco en atmósfera<br />
gaseosa, con alambre-electrodo fusible.<br />
Las soldaduras automática y semiautomática se emplearán en fabricación,<br />
utilizándose la soldadura manual en las partes que éstas sean impracticables.<br />
En obra se utilizará preferentemente soldadura manual.<br />
Con carácter general se prohíbe el uso <strong>de</strong>l arco protegido en atmósfera <strong>de</strong><br />
gas protector para las soldaduras <strong>de</strong> obra.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Se <strong>de</strong>finirán <strong>de</strong>talladamente en los correspondientes Procedimientos <strong>de</strong><br />
soldadura las técnicas operativas que serán empleadas en las diversas uniones soldadas a<br />
realizar, las cuales se ajustarán en todo a la norma AWS D1.1.<br />
Previamente a la iniciación <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> soldadura se homologarán los<br />
"Procedimientos <strong>de</strong> Sol<strong>de</strong>o" correspondientes en condiciones similares a las reales <strong>de</strong><br />
ejecución <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN 288. Podrá obviarse este requisito, si se<br />
acu<strong>de</strong> a juntas precualificadas. S/AWS.D.1.1.<br />
Las temperaturas mínimas <strong>de</strong> precalentamiento y entre pasadas a consi<strong>de</strong>rar<br />
para evitar posibles fisuras, se fijarán según los criterios indicados en la norma AWS<br />
D1.1 y se efectuará su control mediante el uso <strong>de</strong> tizas termométricas.<br />
Los soldadores, tanto <strong>de</strong> soldaduras provisionales como <strong>de</strong>finitivas, <strong>de</strong>berán<br />
estar homologados según UNE-EN 287.<br />
Para la realización <strong>de</strong> las soldaduras <strong>de</strong> taller serán admitidos los<br />
certificados que posean los soldadores, siempre que éstos sean fijos <strong>de</strong>l taller<br />
<strong>de</strong>mostrando su continuidad en la actividad para la cual fue extendido el certificado <strong>de</strong><br />
homologación durante el año anterior al <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> esta estructura, mediante<br />
certificado <strong>de</strong> la empresa y documento <strong>de</strong> afiliación <strong>de</strong>l soldador a la empresa, y en los<br />
límites establecidos por el código por el que fue homologado, salvo mejor <strong>de</strong>cisión por<br />
parte <strong>de</strong> la Supervisión o Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Se realizarán pruebas <strong>de</strong> cualificación <strong>de</strong> todo soldador que haya <strong>de</strong><br />
participar en el montaje, aunque éste posea un certificado equivalente <strong>de</strong> otra obra o<br />
taller, con la única excepción <strong>de</strong> aquéllos que participaron en la fabricación y estén<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las limitaciones establecidas en el código.<br />
La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán retirar la<br />
cualificación a cualquier soldador por baja calidad <strong>de</strong> su trabajo o incumplimiento <strong>de</strong><br />
alguno <strong>de</strong> los requisitos establecidos en este documento.<br />
La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán presenciar y dirigir<br />
la cualificación <strong>de</strong> los soldadores, sea en el taller, en obra, o en cualquier otro lugar.<br />
El contratista mantendrá al día los correspondientes registros <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> sus soldadores <strong>de</strong> forma satisfactoria, en los que figura: nº <strong>de</strong> ficha,<br />
copia <strong>de</strong> homologación y marca personal. Esta documentación estará en todo momento<br />
a disposición <strong>de</strong> la Dirección Facultativa y/o sus representantes.<br />
Cada soldador i<strong>de</strong>ntificará su propio trabajo, con marcas personales que no<br />
serán transferibles, mediante tiza in<strong>de</strong>leble o pintura.<br />
Los soldadores estarán provistos <strong>de</strong> piquetas manuales, cepillos y<br />
esmeriladoras, bien ellos o sus ayudantes. Con estas herramientas se limpiará la escoria<br />
y todo <strong>de</strong>fecto que se aprecie: porosidad, fisuración, proyecciones, irregularida<strong>de</strong>s y<br />
zonas <strong>de</strong>ficientes <strong>de</strong> penetración.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
31<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión, y <strong>de</strong><br />
penetración completa, salvo que se indique específicamente en los planos lo contrario.<br />
Todas las soldaduras <strong>de</strong> secciones cerradas serán continuas, para evitar la<br />
corrosión interior.<br />
Los cordones en ángulo cumplirán las limitaciones en cuanto a longitu<strong>de</strong>s y<br />
disposiciones indicadas en el Código AWS D1.1. Se prohíbe expresamente el uso <strong>de</strong><br />
cordones discontinuos.<br />
Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión y <strong>de</strong><br />
penetración completa.<br />
Se saneará la raíz <strong>de</strong> una soldadura antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar el cordón <strong>de</strong> cierre, o<br />
el primer cordón <strong>de</strong> la cara posterior. Cuando el acceso por la cara posterior no sea<br />
posible, se realizará la soldadura con chapa dorsal u otro dispositivo para conseguir<br />
penetración completa.<br />
En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en los que no exista pletina <strong>de</strong><br />
soporte, se proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>positar los cordones correspondientes a la segunda cara. Se podrá sanear mediante<br />
arco gas o esmerilado, aunque si se emplea el primer método se realizará un acabado<br />
con esmeriladora.<br />
Para unir dos piezas <strong>de</strong> distinta sección a tope, la <strong>de</strong> mayor sección se<br />
a<strong>de</strong>lgazará en la zona <strong>de</strong> contacto, con pendientes no superiores al 25% para obtener<br />
una transición suave <strong>de</strong> la sección.<br />
Todas las soldaduras manuales en taller o montaje serán efectuadas<br />
mediante el procedimiento <strong>de</strong> pasadas múltiples.<br />
Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> las juntas soldadas, las piezas se colocarán y<br />
alinearán <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias prescritas en las especificaciones y normas<br />
aplicables.<br />
La preparación <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s para soldar se realiza <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />
indicado en los planos y bajo la supervisión <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> Taller y <strong>de</strong> la<br />
Propiedad.<br />
El bor<strong>de</strong> resultante <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> preparación será uniforme y liso y<br />
estará exento <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> oxidación. Cuando el procedimiento base utilizado no<br />
produzca estos resultados, se repasará con piedra <strong>de</strong> esmeril hasta conseguirlo. Se<br />
consi<strong>de</strong>ra admisible una ligera coloración azulada producida por el oxicorte.<br />
Para el ajuste <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s a soldar se podrán emplear elementos auxiliares<br />
punteados en las piezas, así como puntos <strong>de</strong> soldadura sobre los bor<strong>de</strong>s. En este caso
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
estos puntos serán realizados por un soldador cualificado a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser eliminados o<br />
incluidos como parte <strong>de</strong> la soldadura.<br />
Los elementos auxiliares <strong>de</strong> ajustes serán punteados a las piezas solamente<br />
por una <strong>de</strong> sus caras, con el objeto <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser retirados sin que se produzcan<br />
mor<strong>de</strong>duras.<br />
Los restos habrán <strong>de</strong> ser cuidadosamente eliminados.<br />
Se evitará cuidadosamente que el sistema <strong>de</strong> ajuste utilizado pueda producir<br />
fuertes restricciones <strong>de</strong> movimiento durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura.<br />
El arco <strong>de</strong> los electrodos se iniciará fuera <strong>de</strong>l empalme y <strong>de</strong> la estructura,<br />
sobre chapas <strong>de</strong> prueba y se mantendrá lo más corto posible.<br />
No se permite controlar las distorsiones durante la soldadura con martilleo,<br />
salvo en los casos en que esté autorizado por la supervisión y bajo vigilancia.<br />
El espesor mínimo <strong>de</strong> garganta <strong>de</strong> los cordones <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo será<br />
<strong>de</strong> 3 mm. El espesor máximo será igual a 0,7 veces el menor <strong>de</strong> los espesores <strong>de</strong> las dos<br />
chapas o perfiles unidos por el cordón.<br />
Como norma general, cuando no se especifique otra cosa en los planos <strong>de</strong><br />
proyecto, en los cordones en ángulo que unan chapas o perfiles, tendrán una altura <strong>de</strong><br />
garganta resultante <strong>de</strong>l producto 0,7 x e, siendo "e" el menor espesor <strong>de</strong> las piezas a<br />
unir.<br />
Todas las partes que han <strong>de</strong> soldarse en ángulo (fillet weld) habrán <strong>de</strong><br />
acercarse hasta don<strong>de</strong> sea factible y, <strong>de</strong> ningún modo, la separación entre dichas partes<br />
será mayor <strong>de</strong> lo indicado en el código AWS D1.1.<br />
Siempre que sea factible, se pondrá la pieza en posición para soldadura<br />
plana bajo mano. Al montar y unir partes <strong>de</strong> una estructura o <strong>de</strong> piezas compuestas, el<br />
procedimiento y la secuencia <strong>de</strong> soldadura serán tales que se eviten las distorsiones<br />
innecesarias y se reduzcan al mínimo las tensiones residuales. Cuando sea imposible<br />
evitar altas tensiones residuales, como por ejemplo, en las soldaduras <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> un<br />
montaje rígido, se hará tal soldadura <strong>de</strong> cierre en elementos <strong>de</strong> compresión.<br />
En la fabricación <strong>de</strong> piezas compuestas con refuerzos o en los nudos <strong>de</strong><br />
unión reforzados, todas las piezas simples en contacto con el refuerzo <strong>de</strong>berán ser<br />
soldadas a la pieza <strong>de</strong> refuerzo a lo largo <strong>de</strong> todos los puntos en contacto con dicha<br />
pieza.<br />
Soldaduras a tope:<br />
− Cuando el espesor <strong>de</strong> la piezas a unir sea igual o menor que 6 mm. se<br />
permitirá la soldadura a tope por un lado sin necesidad <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong><br />
los bor<strong>de</strong>s, siempre que se utilice un electrodo que asegure una<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
32<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
penetración completa. La separación entre bor<strong>de</strong>s en este caso, <strong>de</strong>berá ser<br />
inferior a la mitad <strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong> la pieza a soldar más <strong>de</strong>lgada.<br />
− Cuando el espesor <strong>de</strong> las piezas a unir sea superior a 6 mm. se <strong>de</strong>berán<br />
preparar los bor<strong>de</strong>s para junta en V o en X, según sean o no accesibles<br />
ambos lados. En cualquiera <strong>de</strong> los dos casos, la separación entre bor<strong>de</strong>s<br />
no será mayor <strong>de</strong> 3 mm.<br />
− En juntas en X, <strong>de</strong>berá realizarse por sistema un saneado <strong>de</strong> la raíz por<br />
procedimientos mecánicos o por arco-aire antes <strong>de</strong> iniciar la soldadura<br />
por el lado opuesto. En el caso <strong>de</strong> que se utilice el electrodo <strong>de</strong> grafito,<br />
<strong>de</strong>berá eliminarse con muela la capa carburada <strong>de</strong> color azul que se haya<br />
formado.<br />
Cuando se especifique la necesidad <strong>de</strong> utilizar anillo o placa <strong>de</strong> respaldo, el<br />
material utilizado <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong> la misma naturaleza que el material <strong>de</strong> base y las<br />
variables <strong>de</strong> soldadura serán tales que aseguren una perfecta fusión <strong>de</strong> las tres piezas<br />
que intervienen en la unión.<br />
Los rigidizadores transversales llevarán en las esquinas junto a la unión <strong>de</strong><br />
alma y platabanda, arcos <strong>de</strong> circunferencia para librar el paso <strong>de</strong> los cordones.<br />
En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en que no exista pletina soporte, se<br />
proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />
cordones correspondientes a esta cara. Se podrá sanear mediante burilado, arcogas o<br />
esmerilado, en el caso que se utilicen cualquiera <strong>de</strong> estos procedimientos, se realizará un<br />
acabado con esmeriladora.<br />
Caso <strong>de</strong> que la segunda cara sea inaccesible, se autorizará a soldadura<br />
"penetración completa" utilizando un electrodo apropiado y siguiendo las instrucciones<br />
<strong>de</strong> los planos.<br />
El acabado <strong>de</strong> las soldaduras presentará un aspecto uniforme, libre <strong>de</strong><br />
mor<strong>de</strong>duras y solapes.<br />
En ningún caso se acelerará el enfriamiento <strong>de</strong> las soldaduras con métodos<br />
artificiales.<br />
No se realizarán trabajos <strong>de</strong> soldadura a la intemperie en condiciones<br />
atmosféricas <strong>de</strong>sfavorables, tales como excesiva humedad, lluvia o viento. En tales<br />
circunstancias, se <strong>de</strong>berá proteger la zona <strong>de</strong> trabajo previamente a la iniciación <strong>de</strong><br />
cualquier operación <strong>de</strong> soldadura.<br />
Cuando se obtenga el resultado <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, y se reciban<br />
instrucciones para realizar reparaciones <strong>de</strong> la soldadura, se proce<strong>de</strong>rá a sanear el<br />
<strong>de</strong>fecto, y rellenar la zona saneada.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Finalizada la reparación, se volverá a inspeccionar con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar<br />
si esta reparación se ha efectuado correctamente.<br />
En obra, cada unión será inspeccionada antes <strong>de</strong> iniciarse la soldadura en<br />
cuanto a limpieza, cumpliendo la tolerancia <strong>de</strong> ajuste, preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y<br />
restricciones mecánicas.<br />
Los cordones laterales <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo que transmitan esfuerzos<br />
axiles <strong>de</strong> barras, tendrán una longitud no inferior a 15 veces su espesor <strong>de</strong> garganta, ni<br />
inferior al ancho <strong>de</strong>l perfil unido.<br />
Quedan terminantemente prohibidas las soldaduras <strong>de</strong> tapón y <strong>de</strong> ranura.<br />
El Contratista mantendrá los electrodos en paquetes a prueba <strong>de</strong> humedad<br />
situándolos en un local cerrado y seco y a una temperatura tal que se eviten<br />
con<strong>de</strong>nsaciones.<br />
Deberá disponer <strong>de</strong> hornos para el mantenimiento <strong>de</strong> electrodos en los<br />
cuales serán introducidos éstos en el momento en que los paquetes sean abiertos para su<br />
utilización. En aquellos casos en que las envolturas exteriores <strong>de</strong> los paquetes hayan<br />
sufrido daños, el Inspector <strong>de</strong> Control adscrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá si los<br />
electrodos <strong>de</strong>ben ser rechazados, <strong>de</strong>secados o introducidos directamente en los hornos<br />
<strong>de</strong> mantenimiento. Habrá <strong>de</strong> tenerse en cuenta a tal efecto que la misión exclusiva <strong>de</strong> los<br />
hornos <strong>de</strong> mantenimiento será tener en buenas condiciones <strong>de</strong> utilización aquellos<br />
electrodos que inicialmente lo estén y que por haber perdido su aislamiento <strong>de</strong> la<br />
atmósfera lo requieran.<br />
Los electrodos recubiertos <strong>de</strong> tipo básico, cuyos embalajes no presenten una<br />
estanqueidad garantizada y se <strong>de</strong>cida <strong>de</strong>secarlos, lo sean durante 2 horas, como mínimo,<br />
a una temperatura entre 200 y 250 ºC. Estos valores podrán modificarse <strong>de</strong> acuerdo con<br />
las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
El fun<strong>de</strong>nte y las varillas para soldar se almacenarán en locales cerrados con<br />
el fin <strong>de</strong> evitar los excesos <strong>de</strong> humedad. El fun<strong>de</strong>nte se secará (antes <strong>de</strong> su utilización)<br />
durante dos horas como mínimo a una temperatura entre 175 y 225 ºC, o tal como<br />
indique el fabricante.<br />
El fun<strong>de</strong>nte que haya estado a temperatura ambiente durante más <strong>de</strong> dos<br />
horas no se utilizará a menos que sea secado <strong>de</strong> acuerdo con lo <strong>de</strong>scrito en el párrafo<br />
anterior. El fun<strong>de</strong>nte seco pue<strong>de</strong> mantenerse en una estufa a una temperatura no inferior<br />
a 50 ºC hasta su utilización. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el reciclaje <strong>de</strong> la<br />
escoria <strong>de</strong>l fun<strong>de</strong>nte.<br />
Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los hornos que pudiera disponer en el almacén, el<br />
Contratista situará hornos <strong>de</strong> mantenimiento en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />
<strong>de</strong> los soldadores. El soldador dispondrá <strong>de</strong> un recipiente cerrado en el cual colocará los<br />
electrodos que vaya retirando en pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> mantenimiento más<br />
cercano. Estos electrodos <strong>de</strong>berán ser utilizados en un plazo inferior a una hora.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
33<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En casos especiales en que los soldadores trabajen en condiciones ambientales<br />
<strong>de</strong> gran humedad, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir que el Contratista provea a sus<br />
soldadores <strong>de</strong> hornos <strong>de</strong> mantenimiento individuales, <strong>de</strong> los cuales extraerá los electrodos<br />
uno a uno conforme vayan a ser utilizados.<br />
Los Inspectores <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra podrán or<strong>de</strong>nar la retirada<br />
o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> cualquier electrodo que a pesar <strong>de</strong> las precauciones tomadas por el<br />
Contratista haya resultado contaminado en su opinión.<br />
CONTROL DIMENSIONAL<br />
El Director <strong>de</strong> Obra comprobará, por sí mismo o por el representante en<br />
quien <strong>de</strong>legue que, en cada fase <strong>de</strong> montaje, las disposiciones, cotas y distancias <strong>de</strong> la<br />
obra se ajustan a lo indicado en el Proyecto, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias admitidas en las<br />
recomendaciones RPM-95. Esta comprobación <strong>de</strong>berá efectuarse según progrese el<br />
montaje <strong>de</strong> una parte <strong>de</strong> la estructura, no <strong>de</strong>biendo autorizarse el montaje hasta haber<br />
inspeccionado y corregido los posibles errores <strong>de</strong> las previamente montadas a las que la<br />
nueva parte inmovilice o impida su inspección o corrección.<br />
El Contratista no proce<strong>de</strong>rá a efectuar las soldaduras <strong>de</strong> montaje hasta que<br />
esta inspección haya sido efectuada y corregidos los posibles <strong>de</strong>fectos encontrados.<br />
ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS<br />
METÁLICAS<br />
Se dará un doble tratamiento, baño galvánico y pintado. Este tratamiento<br />
tendrá un plazo <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> 5 años.<br />
BAÑOS GALVANICOS<br />
Características <strong>de</strong>l baño galvánico<br />
El galvanizado en caliente se aplicará a las piezas y estructuras <strong>de</strong> acero que<br />
se especifique en los planos <strong>de</strong> construcción partiendo <strong>de</strong> perfiles, chapas y flejes <strong>de</strong><br />
acero laminado.<br />
La estructura se galvanizará según norma UNE-EN ISO 1461 y la tornillería<br />
según la norma UNE-EN ISO 10684.<br />
Los lingotes <strong>de</strong> zinc utilizados para la galvanización, <strong>de</strong>berán reunir los requisitos<br />
<strong>de</strong> composición que fija la norma UNE 37.301 para el <strong>de</strong>nominado Zn 98,5.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El baño <strong>de</strong> galvanizado <strong>de</strong>berá contener, constantemente, un mínimo <strong>de</strong> zinc<br />
puro <strong>de</strong> 98,5% en peso. El contenido <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong>l baño durante las operaciones <strong>de</strong><br />
galvanizado no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l 0,01%.<br />
Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />
Se eliminarán las manchas <strong>de</strong> grasa, <strong>de</strong> restos <strong>de</strong> pintura y escorias <strong>de</strong> soldaduras<br />
antes <strong>de</strong> enviar las piezas metálicas al taller <strong>de</strong> galvanización.<br />
Si para realizar esta limpieza se utiliza algún método <strong>de</strong> chorreado con abrasivos,<br />
<strong>de</strong>berán limpiarse con cuidado los rincones y partes huecas <strong>de</strong> las piezas para<br />
eliminar los restos que puedan quedar <strong>de</strong> estos abrasivos.<br />
Los procedimientos <strong>de</strong> corte mediante soplete o plasma pue<strong>de</strong>n provocar<br />
transformaciones en la superficie <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> corte. Estas transformaciones pue<strong>de</strong>n<br />
influir sobre las reacciones <strong>de</strong> difusión que se producen entre el zinc y el hierro durante<br />
la galvanización, dando lugar a recubrimientos galvanizados más <strong>de</strong>lgados en los bor<strong>de</strong>s<br />
cortados. Para evitar este fenómeno, <strong>de</strong>be eliminarse por medios mecánicos la capa externa<br />
<strong>de</strong> estás superficies <strong>de</strong> corte, hasta una profundidad <strong>de</strong> 0,1 mm como mínimo.<br />
Características <strong>de</strong>l revestimiento <strong>de</strong> zinc<br />
Las características que servirán para establecer la calidad <strong>de</strong> los recubrimientos<br />
galvanizados en caliente serán:<br />
El aspecto superficial<br />
La adherencia<br />
El peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />
La continuidad y la uniformidad<br />
Aspecto superficial<br />
La capa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá presentar aspecto liso, uniforme, homogéneo, sin<br />
manchas, sin rebanadas <strong>de</strong> zinc y sin adherencias <strong>de</strong> cenizas. No presentará imperfecciones<br />
tales como bultos, ampollas, zonas <strong>de</strong> color negro, manchas <strong>de</strong> óxido <strong>de</strong> hierro,<br />
espacios atacados por ácidos, inclusiones <strong>de</strong> flujo o matas.<br />
No se admitirán glóbulos o acumulaciones <strong>de</strong> zinc que puedan ser un obstáculo<br />
para el posterior montaje <strong>de</strong>l material.<br />
Algunas veces el galvanizado pue<strong>de</strong> presentar una cristalización superficial<br />
(flores <strong>de</strong> zinc). Para consi<strong>de</strong>rar correcta la operación, la cristalización <strong>de</strong>berá presentar<br />
un aspecto uniforme en todo el conjunto.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
34<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En algunos casos, en particular en aceros <strong>de</strong> alta resistencia, el recubrimiento<br />
podrá presentar un aspecto gris mate, lo que no se consi<strong>de</strong>rará perjudicial siempre<br />
que posea una adherencia a<strong>de</strong>cuada.<br />
Si al realizar cualquier soldadura algún elemento perdiera el galvanizado,<br />
este elemento <strong>de</strong>berá ser tratado mediante silicato <strong>de</strong> zinc autocurable hasta su completa<br />
recubrición.<br />
Adherencia<br />
El revestimiento quedará suficientemente adherido <strong>de</strong> tal manera que no<br />
<strong>de</strong>saparezca durante las operaciones <strong>de</strong> transporte, almacenamiento y montaje.<br />
Peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />
El peso <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>positado por unidad <strong>de</strong> superficie, en los perfiles laminados<br />
y chapas, alcanzará los valores siguientes:<br />
ESPESOR DEL ACERO<br />
(mm)<br />
VALOR MÍNIMO DEL<br />
PESO DE ZINC DEPOSI-<br />
TADO<br />
(gr/m 2 )<br />
ESPESOR MÍNIMO LO-<br />
CAL DE ZINC DEPOSI-<br />
TADO<br />
(μm)<br />
e ≥ 6 505 70<br />
6 > e ≥ 3 395 55<br />
3 > e ≥ 1,5 325 45<br />
1,5 > e 250 35<br />
Para calcular el espesor en micras, partiendo <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> recubrimiento en<br />
gramos por metro cuadrado, es suficiente multiplicar el último valor por 0,14.<br />
10684.<br />
Para la tornillería se aplicarán los especificados en la norma UNE-EN ISO<br />
Continuidad y uniformidad<br />
La masa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá estar conveniente y uniformemente repartida. El revestimiento<br />
no presentará ninguna zona <strong>de</strong>snuda.<br />
Control <strong>de</strong> Calidad<br />
Se realizarán los controles indicados en al Norma ISO 1491.<br />
SUPERFICIES PINTADAS
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Procedimiento <strong>de</strong>l Suministrador<br />
El Suministrador presentará los Procedimientos <strong>de</strong> Pintura <strong>de</strong> acuerdo con el<br />
sistema especificado previamente. En los mismos <strong>de</strong>berán incluirse las circunstancias <strong>de</strong><br />
aplicación así como sus propios criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo.<br />
Dichos Procedimientos <strong>de</strong>berán someterse a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección<br />
<strong>de</strong> Obra antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Características <strong>de</strong> los productos<br />
Todas las pinturas a utilizar serán <strong>de</strong>l mismo Fabricante o Suministrador,<br />
siendo éste una primera firma <strong>de</strong>l mercado, tales como AMERCOAT, HEMPEL,<br />
INTERNACIONAL, SIGMA COATINGS, VALENTINE.<br />
El Suministrador facilitará, incluidas en su Procedimiento, las Hojas <strong>de</strong><br />
Características Técnicas <strong>de</strong> los productos concretos que se vayan a aplicar según el<br />
sistema especificado, <strong>de</strong>biendo garantizar la compatibilidad <strong>de</strong> las capas con los<br />
espesores requeridos.<br />
Si algún apartado <strong>de</strong> las presentes Especificaciones contradijera algún punto<br />
<strong>de</strong> dichas Hojas Técnicas, el Suministrador aclarará por escrito ese punto. Igualmente<br />
<strong>de</strong>berán seguirse las indicaciones <strong>de</strong> dichas Hojas en aquellos aspectos no contemplados<br />
aquí, tales como proporciones <strong>de</strong> mezcla, intervalos <strong>de</strong> repintado, etc.<br />
Todas las pinturas a utilizar se entregarán en sus envases originales,<br />
precintados, sin muestras <strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro y acompañados <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> fábrica y las<br />
instrucciones <strong>de</strong> almacenamiento y aplicación.<br />
Los envases <strong>de</strong>berán llevar claramente visibles la firma <strong>de</strong>l Fabricante, la<br />
<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>l producto, color, número <strong>de</strong> lote y fecha <strong>de</strong> fabricación.<br />
Se inspeccionarán los envases <strong>de</strong> los materiales comprobando que llegan<br />
precintados y sin <strong>de</strong>terioros y que cada envío <strong>de</strong> pinturas va acompañado <strong>de</strong> los<br />
correspondientes certificados <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong>l Suministrador. El<br />
almacenamiento se realizará conforme a las instrucciones <strong>de</strong>l Suministrador,<br />
conservándose los envases bajo techo, en lugar ventilado y protegido contra el fuego.<br />
Las pinturas se prepararán y aplicarán <strong>de</strong> acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong>l<br />
Fabricante, <strong>de</strong>biendo estar perfectamente mezcladas y manteniendo una consistencia<br />
uniforme durante la aplicación. Solamente se utilizarán disolventes, espesadores o<br />
estabilizadores suministrados y recomendados por el Fabricante y siempre siguiendo sus<br />
instrucciones.<br />
Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />
En cualquier caso, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al chorreado, se limpiarán las manchas<br />
<strong>de</strong> aceite o grasa <strong>de</strong> las superficies con disolventes, según la norma SSPC–SP–1.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
35<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Igualmente se eliminarán previamente las costras gruesas <strong>de</strong> óxido, hojas <strong>de</strong> laminación<br />
<strong>de</strong>l acero y, en su caso, las proyecciones <strong>de</strong> soldadura. Los cantos vivos serán<br />
redon<strong>de</strong>ados con radio 1 mm matándolos con piedra esmeril, <strong>de</strong> forma que el<br />
recubrimiento pueda ser aplicado con un espesor uniforme. Este punto se cuidará<br />
particularmente en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las alas, rigidizadores, etc.<br />
El Aplicador dispondrá en el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los siguientes elementos en<br />
perfecto uso:<br />
• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />
• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />
• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />
• Visuales Sa 2 ½ y ST-3 <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00.<br />
No se podrá chorrear si:<br />
• La humedad relativa es superior al 85 %.<br />
• La con<strong>de</strong>nsación es inminente. Esto es, si la temperatura superficial <strong>de</strong>l<br />
acero no supera al menos en 3 º C a la temperatura <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> rocío<br />
para las condiciones ambientales.<br />
• No hay suficiente luz.<br />
• El equipo <strong>de</strong> chorreado no está con sus respectivos filtros <strong>de</strong> agua y<br />
aceite correctamente purgados.<br />
• Llueve o se teme que vaya a llover en las próximas cuatro horas, si se<br />
está trabajando a la intemperie.<br />
• Si el abrasivo estuviera húmedo o contaminado.<br />
Las superficies se chorrearán al grado Sa 2 ½ <strong>de</strong> la norma sueca SIS<br />
05.59.00 (o ISO 8501-1) <strong>de</strong>jando un perfil <strong>de</strong> rugosidad <strong>de</strong> unas 35-65 micras, medido<br />
con Keane Tator Surface Profile Comparator o instrumentos similares, lo que supone<br />
eliminar <strong>de</strong> forma cuidadosa la costra <strong>de</strong> laminación, óxido, pintura y películas extrañas.<br />
El aspecto <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> acero, una vez limpia, <strong>de</strong>berá presentar un color grisáceo<br />
metálico uniforme, <strong>de</strong> aspecto ligeramente rugoso, ausente <strong>de</strong> costras <strong>de</strong> óxido o<br />
calamina, pintura.<br />
Para la comprobación <strong>de</strong> esta limpieza se utilizarán los visuales <strong>de</strong> la norma<br />
sueca anteriormente citada.<br />
El abrasivo empleado habrá <strong>de</strong> ser arena <strong>de</strong> sílice pura. Estará exenta <strong>de</strong><br />
arcillas, humedad o cualquier materia extraña, siendo su granulometría la especificada<br />
en las normas SSPC para los diferentes grados <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> las superficies. Esta<br />
arena no podrá ser reutilizada.<br />
Si la preparación se realiza en instalaciones automáticas <strong>de</strong> granallado, se<br />
empleará granalla metálica.<br />
Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado y <strong>de</strong> la limpieza se observaran hojas <strong>de</strong> laminación<br />
o <strong>de</strong>fectos en la consecución <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza solicitado, se eliminarán los <strong>de</strong>fectos
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
y se volverá a chorrear hasta conseguir que el aspecto coincida con el visual<br />
anteriormente citado. Una vez comprobado que el aspecto es el solicitado se<br />
comprobará igualmente la ausencia <strong>de</strong> contaminantes tales como polvo, grasa,<br />
humedad, etc.<br />
Se <strong>de</strong>be eliminar la granalla, suciedad y polvo <strong>de</strong> la zona que vaya a<br />
revestirse mediante una potente aspiración, haciendo especial hincapié en zonas <strong>de</strong><br />
difícil acceso, como groeras, zonas con picaduras, soldaduras, etc. El chorreado quedará<br />
finalizado cuando al aplicar una cinta adhesiva, al <strong>de</strong>spegarla que<strong>de</strong> limpia, sin polvo<br />
adherido.<br />
Terminada la operación <strong>de</strong> chorreado, se protegerá mediante cinta adhesiva<br />
<strong>de</strong> 4 cm <strong>de</strong> ancho por el interior y exterior los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas a soldar en obra, <strong>de</strong><br />
manera que la aplicación <strong>de</strong> la imprimación o capa <strong>de</strong> pintura no llegue a los bor<strong>de</strong>s a<br />
soldar.<br />
Aunque <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la humedad <strong>de</strong>l ambiente, como norma la superficie<br />
<strong>de</strong>berá imprimarse en un máximo <strong>de</strong> 4/6 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado, evitando <strong>de</strong> esta<br />
forma la formación <strong>de</strong> pátinas <strong>de</strong> óxido.<br />
Sólo se chorreará en una jornada <strong>de</strong> trabajo la superficie que pueda ser<br />
imprimada en la misma jornada.<br />
Estas operaciones serán controladas minuciosamente, no pudiendo aplicarse<br />
la capa <strong>de</strong> imprimación hasta que la Dirección <strong>de</strong> Obra o su Inspector hayan dado el<br />
visto bueno a las activida<strong>de</strong>s previas.<br />
El equipo necesario para suministrar el aire a presión necesario para el<br />
chorreado <strong>de</strong>berá ser un compresor equipado con sus correspondientes filtros,<br />
separadores <strong>de</strong> aceite y aire con un caudal efectivo <strong>de</strong> aire entre 6 y 9 m 3 /minuto. El<br />
equipo <strong>de</strong> chorro llevará, igualmente, sus correspondientes filtros <strong>de</strong> aire y aceite, tendrá<br />
sus mangueras en perfecto estado y estará dotado <strong>de</strong> una boquilla <strong>de</strong> tungsteno <strong>de</strong> 8 a 10<br />
mm <strong>de</strong> diámetro.<br />
Para verificar el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire se utilizarán telas <strong>de</strong><br />
algodón o papel blanco absorbente, proyectando el aire sobre los mismos por espacio <strong>de</strong><br />
30 a 60 segundos, al menos dos veces durante cada turno <strong>de</strong> trabajo. Cualquier indicio<br />
<strong>de</strong> aceite o humedad que aparezca en el papel o en la tela obligará a la paralización <strong>de</strong>l<br />
trabajo, el cual no se reanudará hasta que se hayan adoptado medidas correctoras en los<br />
equipos o se produzca la sustitución <strong>de</strong> los mismos.<br />
Si existieran interferencias entre las operaciones <strong>de</strong> limpieza y pintura,<br />
ejecutándose las dos en la misma zona, se cuidará <strong>de</strong> no realizarlas al mismo tiempo.<br />
También en zonas don<strong>de</strong> las pinturas estuvieran todavía en fase <strong>de</strong> curado no se<br />
realizarán operaciones <strong>de</strong> chorro a no ser que estas zonas estén <strong>de</strong>bidamente protegidas.<br />
La iluminación será suficiente para permitir el contraste visual que garantice<br />
una evaluación continua <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l trabajo realizado.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
36<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Cada día, antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos y cuando las circunstancias lo<br />
aconsejen a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, se comprobará que las condiciones<br />
ambientales son a<strong>de</strong>cuadas para los trabajos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> superficies y <strong>de</strong> pintado.<br />
Aplicación <strong>de</strong> las pinturas<br />
La imprimación se aplicará tan pronto como sea posible y siempre antes <strong>de</strong><br />
que pasen cuatro horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado o <strong>de</strong> que aparezca huella alguna visible <strong>de</strong><br />
oxidación, en cuyo caso la superficie volvería a ser chorreada, aunque no hubieran<br />
transcurrido las cuatro horas.<br />
Los equipos <strong>de</strong> proyección serán <strong>de</strong> las características recomendadas por el<br />
Suministrador <strong>de</strong> las pinturas, no permitiéndose el empleo <strong>de</strong> rodillos ni brochas<br />
excepto don<strong>de</strong> se autorice expresamente.<br />
Se verificará el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> proyección<br />
<strong>de</strong> la misma manera que se ha indicado anteriormente para los equipos <strong>de</strong> chorreado.<br />
En cada mano <strong>de</strong> pintura se <strong>de</strong>berá conseguir el espesor especificado y en<br />
particular, en la imprimación, si se <strong>de</strong>tectara una falta sustancial <strong>de</strong> espesor, sería<br />
necesario volver a chorrear antes <strong>de</strong> aplicar una nueva mano <strong>de</strong> pintura si hubiera<br />
transcurrido, al menos, un día <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la primera mano.<br />
Cada mano <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá curar en las condiciones y circunstancias<br />
recomendadas por el Fabricante.<br />
Para aplicar una mano, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> haber curado la mano anterior, ésta ha <strong>de</strong><br />
estar perfectamente limpia y exenta <strong>de</strong> polvo, grasa o cualquier otro contaminante.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berá estar libre <strong>de</strong> humedad y con<strong>de</strong>nsación, y si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trabajo<br />
fuera necesario pintar, estas superficies se soplarán con aire hasta la total eliminación<br />
<strong>de</strong>l agua, <strong>de</strong>jando un espacio <strong>de</strong> 20 a 30 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> soplado y<br />
antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> pintado.<br />
Toda la pintura se aplicará uniformemente sin que se formen chorretones,<br />
corrimientos <strong>de</strong> la película, grietas, prestándose especial atención a los bor<strong>de</strong>s, esquinas,<br />
superficies irregulares, etc.<br />
No se podrá pintar si:<br />
• La humedad relativa supera los límites fijados por el Fabricante.<br />
• La temperatura <strong>de</strong> la superficie está fuera <strong>de</strong>l intervalo fijado por el<br />
Fabricante.<br />
• La con<strong>de</strong>nsación es inminente.<br />
• Llueve o se prevé lluvia en las próximas cinco horas.<br />
• Hay viento.<br />
• No hay suficiente luz.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
• La mezcla ha superado su período <strong>de</strong> vida útil según las instrucciones <strong>de</strong>l<br />
Fabricante.<br />
Cada capa <strong>de</strong> pintura a aplicar <strong>de</strong>berá tener distinto color o tonalidad a la<br />
anterior, con el fin <strong>de</strong> que exista contraste entre las mismas y po<strong>de</strong>r saber en cada zona<br />
en que fase <strong>de</strong> trabajo se encuentra.<br />
Propiedad.<br />
El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la<br />
Para la aplicación <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> pintura sobre otra ya dada será necesario<br />
el visto bueno <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se haya comprobado el espesor<br />
<strong>de</strong> la capa anterior y el perfecto estado <strong>de</strong> limpieza y ausencia <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> las<br />
superficies a pintar. En el momento <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá estar<br />
presente un representante <strong>de</strong>l Fabricante <strong>de</strong> la misma, quien controlará el estado <strong>de</strong> las<br />
superficies y la idoneidad <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> sus productos <strong>de</strong> acuerdo con sus<br />
especificaciones. Posteriormente dicho representante certificará estos aspectos en un<br />
documento escrito, el cual se incorporará a la documentación generada durante el<br />
control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la ejecución.<br />
Sistema <strong>de</strong> repasos y reparaciones<br />
En las zonas <strong>de</strong> difícil acceso para los equipos <strong>de</strong> proyección (tales como<br />
cantos, pasos <strong>de</strong> soldadura, taladros, etc.) podrán realizarse repasos a brocha hasta<br />
conseguir alcanzar el espesor especificado.<br />
Las superficies dañadas <strong>de</strong>berán marcarse con una extensión mayor a la<br />
misma. Para su reparación se aplicarán los siguientes procedimientos:<br />
• Daños mecánicos: en aquellas zonas en que el sistema haya sido dañado<br />
sin llegar al acero, las superficies se repararán mediante medios<br />
mecánicos, tales como cepillos rotativos provistos <strong>de</strong> lijas o lijado a<br />
mano, procediendo a aplicar a continuación la capa o capas necesarias<br />
para recomponer el sistema.<br />
• Daños producidos por quemaduras o daños mecánicos que lleguen al<br />
acero: se repararán hasta alcanzar un grado <strong>de</strong> limpieza Sa 2½ según la<br />
norma sueca SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1), mediante equipos <strong>de</strong> chorro<br />
controlado. Los equipos estarán dotados <strong>de</strong> boquillas con el tamaño<br />
a<strong>de</strong>cuado para po<strong>de</strong>r efectuar la reparación <strong>de</strong> dichas zonas sin dañar el<br />
sistema en las zonas próximas. Las superficies <strong>de</strong>berán quedar limpias <strong>de</strong><br />
residuos <strong>de</strong> humos provocados por las soldaduras. Una vez efectuadas<br />
estas operaciones se proce<strong>de</strong>rá a recomponer el sistema <strong>de</strong> pintura<br />
especificado mediante equipos <strong>de</strong> proyección hasta alcanzar el espesor<br />
especificado.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
37<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En cualquier caso, la Dirección <strong>de</strong> Obra o la persona a quien ésta <strong>de</strong>signe<br />
comprobará que la preparación <strong>de</strong> las superficies es la a<strong>de</strong>cuada antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la<br />
aplicación <strong>de</strong> la capa o capas <strong>de</strong> pintura.<br />
Duración y garantía <strong>de</strong>l tratamiento anticorrosivo<br />
Al Contratista se le exige una garantía expresa <strong>de</strong> DOS (2) años a partir <strong>de</strong><br />
la recepción <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la Obra. Esta garantía se extien<strong>de</strong>, aún cuando el Contratista<br />
omitiera expresarlo en su Oferta, a la totalidad <strong>de</strong> la superficie, incluyendo, en<br />
particular, aristas y soldaduras.<br />
La garantía estará referida al grado Re 0 <strong>de</strong> la Escala Europea <strong>de</strong> Grados <strong>de</strong><br />
Corrosión SIS 18.51.11 (es <strong>de</strong>cir, con <strong>de</strong>terioros nulos). De la garantía sólo podrán<br />
excluirse los daños causados por fuerza mayor o terceros, pero no ninguno <strong>de</strong> los<br />
achacables a la calidad <strong>de</strong> las pinturas o a su correcta aplicación.<br />
Cualquier <strong>de</strong>fecto como el cuarteado, enyesado, formación <strong>de</strong> ampollas,<br />
<strong>de</strong>sconchados o corrosión (según las normas INTA 160271 a 76 A) <strong>de</strong>berán estar<br />
ausentes en todo punto <strong>de</strong> la Obra durante el período <strong>de</strong> garantía. En caso contrario el<br />
Contratista <strong>de</strong>berá corregirlos a la mayor brevedad posible.<br />
La omisión por parte <strong>de</strong>l Contratista <strong>de</strong> la verificación y corrección, en su<br />
caso, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>fectos, prolongará el plazo <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la garantía hasta la realización<br />
<strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación por el Contratista o por terceros, a su costa, si aquél no<br />
respondiera eficazmente.<br />
A partir <strong>de</strong> las reparaciones se volvería a empezar a contar el plazo <strong>de</strong> DOS<br />
(2) años sobre las zonas reparadas.<br />
Control <strong>de</strong> Calidad<br />
El objeto <strong>de</strong>l presente apartado será establecer los criterios precisos para<br />
garantizar la correcta calidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> protección contra la corrosión.<br />
Instrumentos <strong>de</strong> medición y control<br />
Para la eficaz realización <strong>de</strong> su control <strong>de</strong> calidad, el Aplicador dispondrá y<br />
usará, al menos, los siguientes instrumentos:<br />
• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />
• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />
• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />
• Visuales <strong>de</strong> comparación <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />
• Medidor <strong>de</strong> espesores en húmedo.<br />
• Medidor <strong>de</strong> espesores en seco.<br />
• Medidor <strong>de</strong> rugosidad y comparadores.<br />
• Medidores <strong>de</strong> adherencia.<br />
• Papel blanco absorbente o tela <strong>de</strong> algodón.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
• Lupas <strong>de</strong> 15 aumentos.<br />
• Linternas.<br />
• Tabla <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> rocío.<br />
• Durómetro <strong>de</strong> bolsillo.<br />
Preparación <strong>de</strong> probetas<br />
Con el fin <strong>de</strong> que la Dirección <strong>de</strong> Obra pueda realizar pruebas <strong>de</strong> adherencia<br />
<strong>de</strong>structivas, el Aplicador preparará un mínimo <strong>de</strong> seis probetas con el sistema<br />
completo, realizadas en los mismos plazos y circunstancias que la obra real, bajo la<br />
supervisión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> dimensiones 150x75x3 mm aproximadamente.<br />
Puntos <strong>de</strong> control<br />
Los puntos que <strong>de</strong>berán comprobarse durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos<br />
serán los siguientes:<br />
a) Limpieza superficial:<br />
• Inspección previa <strong>de</strong> la superficie.<br />
• Comprobación <strong>de</strong> equipos y medios <strong>de</strong> limpieza.<br />
• Valoración <strong>de</strong> las condiciones ambientales.<br />
• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza alcanzado, según SIS 05.59.00 (o<br />
ISO 8501-1).<br />
b) Trabajos <strong>de</strong> pintado:<br />
• Comprobación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las pinturas.<br />
• Comprobación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> los productos emitidos por el<br />
Fabricante <strong>de</strong> los mismos.<br />
• Determinación <strong>de</strong>l espesor húmedo alcanzado.<br />
• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> adherencia.<br />
• Determinación <strong>de</strong> los espesores secos alcanzados por capas y total.<br />
• Preparación <strong>de</strong> las pinturas.<br />
• Tiempos <strong>de</strong> secado.<br />
• Control <strong>de</strong> las condiciones ambientales (temperatura, humedad relativa y<br />
punto <strong>de</strong> rocío).<br />
• Control <strong>de</strong> la porosidad <strong>de</strong> la pintura.<br />
Con carácter general se comprobarán los siguientes puntos:<br />
• Comprobación <strong>de</strong> las pinturas (certificados, condiciones <strong>de</strong><br />
almacenamiento, colores, estado <strong>de</strong> los envases y fecha <strong>de</strong> caducidad <strong>de</strong><br />
los productos).<br />
• Ausencia <strong>de</strong> picaduras.<br />
• Ausencia <strong>de</strong> ampollas y burbujas.<br />
• Uniformidad <strong>de</strong> color y brillo.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
38<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
• Ausencia <strong>de</strong> cuarteamientos, grietas, contaminantes y daños mecánicos.<br />
La Inspección Final podrá realizarse a partir <strong>de</strong> las cinco horas posteriores al<br />
curado <strong>de</strong> la pintura. Dentro <strong>de</strong> dicha inspección <strong>de</strong>berán incluirse, al menos:<br />
• Comprobación <strong>de</strong>l acabado general <strong>de</strong>l recubrimiento.<br />
• Detección <strong>de</strong> porosida<strong>de</strong>s, a<strong>de</strong>cuando el voltaje requerido al espesor<br />
solicitado.<br />
• Medición <strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> película seca <strong>de</strong> acuerdo con los criterios<br />
establecidos en la norma SSPC-PA-2 y en las presentes especificaciones.<br />
• Ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre probetas planas, cuando así lo<br />
solicite la Dirección <strong>de</strong> Obra (<strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-48032).<br />
Criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo<br />
Los criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo aplicables serán los siguientes:<br />
a) Preparación <strong>de</strong> las superficies:<br />
Visuales Sa 2½ <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />
b) Tolerancias en el espesor <strong>de</strong> la película seca:<br />
Los espesores eficaces, sobre crestas <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong>l chorro se medirán según<br />
la norma SSPC-PA-2, <strong>de</strong>scontando la influencia <strong>de</strong> la rugosidad y las manos anteriores<br />
cuando las hubiera:<br />
son:<br />
Las tolerancias admisibles en los espesores <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> película seca,<br />
• Espesores por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15%<br />
• Espesores por encima <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15% para el silicato<br />
Máx 30% para el resto<br />
c) Adherencia <strong>de</strong>l sistema completo:<br />
Se comprobará mediante el ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre las<br />
probetas planas citadas anteriormente, cuando así lo <strong>de</strong>cida la Dirección <strong>de</strong> Obra:<br />
• Deseable, por encima <strong>de</strong> los 40 kg/cm 2 .<br />
• Mínimo, 30 kg/cm 2 .<br />
En todos los casos los valores extremos sólo se permitirán en un máximo <strong>de</strong>l<br />
20 % <strong>de</strong> las mediciones.<br />
ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Se <strong>de</strong>fine esta unidad como el conjunto <strong>de</strong> operaciones necesarias para<br />
llevar a cabo el levante <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> la pasarela que queda junto al cantil.<br />
El Contratista preparará el <strong>de</strong>smontaje conformándose a las directrices <strong>de</strong>l<br />
Ingeniero Director sobre todo en lo que respecta al número <strong>de</strong> fijaciones entre la guía y<br />
el cimiento.<br />
Cuatro días antes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smontaje, se lubricará con petróleo la parte fileteada<br />
<strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> brida que sobresale <strong>de</strong> la tuerca, así como la parte <strong>de</strong> la tuerca en<br />
contacto con la aran<strong>de</strong>la. Veinticuatro horas <strong>de</strong>spués, se engrasará con aceite ordinario<br />
la parte roscada que se ha mencionado. Transcurridas veinticuatro horas se pue<strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r sin dificultad a soltar las tuercas.<br />
Sin autorización <strong>de</strong>l Ingeniero Director queda terminantemente prohibido al<br />
Contratista, cortar los tornillos con taja<strong>de</strong>ra o útil análogo. Las tuercas <strong>de</strong> la vía vieja<br />
<strong>de</strong>berán roscarse en sus tornillos respectivos.<br />
El material se trasladará al lugar que <strong>de</strong>signe la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong> y/o Director <strong>de</strong> Obra.<br />
ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA<br />
DE PASAJEROS<br />
La unidad compren<strong>de</strong> el suministro y puesta en obra <strong>de</strong> la guía para la<br />
pasarela <strong>de</strong> pasajeros.<br />
Los pernos con los que se sujeta serán <strong>de</strong> idénticas características a los que había antes<br />
<strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las obras.<br />
Condiciones <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />
Replanteo <strong>de</strong> vía<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a los trabajos <strong>de</strong> tendido <strong>de</strong> la guía se llevará a cabo su<br />
replanteo por la Dirección <strong>de</strong> Obra, en presencia <strong>de</strong>l Contratista y por cuenta <strong>de</strong> éste.<br />
Del resultado <strong>de</strong>l replanteo se levantará Acta, que firmarán la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra y el Contratista en el que se hará constar las operaciones ejecutadas y datos<br />
suministrados al Contratista para la ejecución <strong>de</strong> las Obras.<br />
El replanteo <strong>de</strong> la quía se materializará mediante piquetes cada 5 m en<br />
lateral <strong>de</strong> la guía.<br />
Como piquete se dispondrá un taco <strong>de</strong> fijación tipo Hilti NK ó similar y con<br />
pintura plástica se irán numerando los piquetes e indicando el valor <strong>de</strong>l peralte <strong>de</strong> la<br />
guía.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
39<br />
Descarga <strong>de</strong> guías<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
El <strong>de</strong>scargue <strong>de</strong> las guías <strong>de</strong>berá realizarse con medios mecánicos<br />
aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra y en condiciones tales que no se causen daños a los<br />
mismos.<br />
Si en <strong>de</strong>terminadas circunstancias fuese necesario efectuar el <strong>de</strong>scargue a<br />
mano, queda terminantemente prohibido tirar guías <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la plataforma al pavimento o<br />
terreno existente.<br />
Depósito <strong>de</strong> las guías en parque<br />
Las guías se apilarán por hileras horizontales, la primera <strong>de</strong> las cuales<br />
<strong>de</strong>scansará sobre durmientes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra nivelados para que su pendiente sea uniforme.<br />
El vano entre durmientes no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 4 m.<br />
Depósito <strong>de</strong> las guías sobre la explanación<br />
Si las guías se <strong>de</strong>positan sobre la explanación, o sobre las banquetas, para en<br />
breve plazo asentarlos en la vía, es preciso igualar la superficie con objeto <strong>de</strong> que los<br />
carriles apoyen en toda su longitud.<br />
Carga <strong>de</strong> guías<br />
Se efectuará con análogas prescripciones a las expuestas en el punto<br />
correspondiente a <strong>de</strong>scargue.<br />
Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong>l pequeño material<br />
El <strong>de</strong>scargue en todo el material remitido en cajas o barricas, se efectuará <strong>de</strong><br />
forma que no se rompan los envases.<br />
En el Almacén se apilarán reuniendo los productos <strong>de</strong> la misma clase y preservándolas<br />
<strong>de</strong> la humedad.<br />
Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> materiales<br />
Todas estas operaciones se realizarán con el cuidado necesario para que los<br />
materiales no experimenten <strong>de</strong>formaciones o daño alguno, ya que a pesar <strong>de</strong> su resistencia<br />
no están exentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>formarse cuando se los somete a tratamiento ina<strong>de</strong>cuado.<br />
Trazado <strong>de</strong> la guía
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En los tramos <strong>de</strong> guía sobre hormigón, inmediatamente antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />
su hormigonado, se comprobará piquete a piquete que la flecha y ancho <strong>de</strong> vía se<br />
correspon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias con las que han resultado <strong>de</strong>l cálculo teórico base<br />
<strong>de</strong> la pasarela existente. Una vez posicionada la guía en su posición <strong>de</strong>finitiva será<br />
examinada por el Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra antes <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarla como <strong>de</strong>finitiva.<br />
ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA<br />
El Contratista estará obligado, a su costa, al balizamiento diurno y nocturno<br />
<strong>de</strong> las obras, tanto en el aspecto terrestre como en el marítimo.<br />
En particular, se obliga a colocar y mantener durante todo el período <strong>de</strong><br />
ejecución <strong>de</strong>l muelle, dos boyas luminosas <strong>de</strong> las características, apariencias y situación<br />
serán las que se le indiquen por la Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />
En todo momento mantendrá por su cuenta el Contratista las señales fijas,<br />
boyas y boyarines que resulten necesarias para indicar a la navegación la situación <strong>de</strong> la<br />
obra, tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. A este respecto, queda el Contratista obligado a<br />
aten<strong>de</strong>r todas las ór<strong>de</strong>nes que reciba, tanto en cuanto a número <strong>de</strong> señales y sus clases,<br />
como a la situación y forma <strong>de</strong> las mismas.<br />
Así mismo, el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> situar vigilantes dotados <strong>de</strong> señalización<br />
a<strong>de</strong>cuada en los cruces y puntos conflictivos cuando el acceso al lugar <strong>de</strong> la obra se<br />
realice mediante tráfico rodado. A este respecto <strong>de</strong>berá cumplir el Contratista todas las<br />
normas <strong>de</strong> seguridad que se establezcan por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Todos los gastos originados por la señalización <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> cuenta<br />
<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />
A este respecto, el Contratista <strong>de</strong>berá estudiar y disponer todas las medidas<br />
necesarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong> sus operaciones con respecto al tráfico<br />
marítimo, viario y ferroviario, así como unas condiciones óptimas <strong>de</strong> uso para dichas<br />
infraestructuras, que así como las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l puerto, se enten<strong>de</strong>rán<br />
siempre como prioritarias. Estas medidas podrán incluir un refuerzo <strong>de</strong> la sección<br />
estructural <strong>de</strong> las vías, el establecimiento <strong>de</strong> protocolos <strong>de</strong> actuación, la correcta<br />
señalización <strong>de</strong> las maniobras, incluyendo presencia física <strong>de</strong> operarios señalistas,<br />
barreras con enclavamiento, señalización semafórica, etc, y cuantos medios humanos y<br />
materiales se estimen necesarios a tal fin. Todos los gastos anteriores correrán a cargo<br />
<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> proyecto.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
40<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE<br />
ANCLAJES<br />
Previo a la realización <strong>de</strong> los anclajes será necesario realizar un estudio <strong>de</strong> la<br />
cimentación <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong> la terminal marítima. Comprobando que las zapatas que<br />
muestran los planos están en la posición y tienen las dimensiones marcadas.<br />
Este estudio contará con una serie <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os a lo largo <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>l edificio,<br />
en número suficiente según el criterio <strong>de</strong>l director <strong>de</strong> obra para <strong>de</strong>spejar toda<br />
incertidumbre sobre la cimentación y las posibles afecciones a esta. Este proceso podrá<br />
ser variado o aumentado por parte <strong>de</strong> la D.O. con cualquier otro tipo <strong>de</strong> ensayo que<br />
mejore el conocimiento sobre dicha cimentación.<br />
El coste <strong>de</strong> este estudio y campaña está incluido en los precios <strong>de</strong>l proyecto.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS<br />
ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN<br />
Será <strong>de</strong> aplicación a todo lo relacionado con este Capítulo lo prescrito en la<br />
Regla 37 <strong>de</strong> las N.G.C. y, para todo lo no especificado en la misma, ateniéndose a lo<br />
prescrito en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación <strong>de</strong><br />
Obras <strong>de</strong>l Estado.<br />
Las obras se abonarán a los precios fijados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios nº 1. con<br />
los coeficientes reglamentarios especificados en el Presupuesto General, con la <strong>de</strong>ducción<br />
proporcional a la baja obtenida en la licitación y haciéndose las mediciones en obra<br />
por unida<strong>de</strong>s completamente terminadas y ejecutadas con sujeción a las condiciones <strong>de</strong><br />
este Pliego.<br />
En el precio <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra se consi<strong>de</strong>ran incluidos los costes <strong>de</strong> los<br />
medios auxiliares, energía, maquinaria, materiales y mano <strong>de</strong> obra necesarios para <strong>de</strong>jar<br />
la unidad completamente terminada. Incluirá asimismo todos los costes <strong>de</strong> transportes,<br />
comunicaciones, carga y <strong>de</strong>scarga, pruebas y ensayos; costes indirectos, instalaciones,<br />
impuestos, <strong>de</strong>rechos, patentes y en general lo necesario para la completa terminación <strong>de</strong><br />
la unidad <strong>de</strong> obra, según las prescripciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />
Las unida<strong>de</strong>s estarán completamente acabadas, con las terminaciones, refino,<br />
pintura, herrajes y accesorios a<strong>de</strong>cuados, aunque alguno <strong>de</strong> estos elementos no esté<br />
<strong>de</strong>terminado en el proyecto.<br />
Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en los precios los trabajos preparatorios que sean<br />
necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso, nivelaciones y cerramiento, siempre que no<br />
estén medidos o valorados en el presupuesto.<br />
ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO<br />
ESPECIFICADO<br />
La medición y la valoración <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que no hayan sido especificadas<br />
expresamente en este Pliego, se realizarán <strong>de</strong> conformidad al sistema <strong>de</strong><br />
medición que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra y con los precios que figuran en el Contrato.<br />
Las partidas alzadas se abonarán por su precio íntegro, salvo aquellas que lo<br />
sean "a justificar", que se abonarán tal como se especifica en el apartado siguiente. Se<br />
hará <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el artículo 216 <strong>de</strong> la LCSP<br />
Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra cuya forma <strong>de</strong> medición y abono no estén<br />
mencionadas, si estuviesen ejecutadas con arreglo a Proyecto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los plazos<br />
establecidos, se abonarán en su caso por unidad, longitud, superficie, volumen o peso<br />
puesto en obra y <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> las dimensiones y procedimientos <strong>de</strong> medición que señale<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
41<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
la Dirección <strong>de</strong> la obra sin que al Contratista le quepa invocar usos o costumbres<br />
distintos.<br />
El coste <strong>de</strong> todas las obras accesorias, tales como caminos, caballones <strong>de</strong><br />
acceso, atraques o muelles <strong>de</strong> carga, edificios, saneamientos, etc, necesarias para la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras, así como el preceptivo tratamiento <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />
instalaciones y <strong>de</strong> la cantera utilizada, está incluido en los precios unitarios por lo que el<br />
Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a pago alguno por este concepto.<br />
ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR<br />
Las Partidas Alzadas a Justificar se abonarán:<br />
a) A los Precios Unitarios <strong>de</strong> los Cuadros <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto cuando se trate <strong>de</strong><br />
unida<strong>de</strong>s que aparezcan en los mismos.<br />
b) Cuando se trate <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s no incluidas en los Cuadros <strong>de</strong> precios se <strong>de</strong>terminará su<br />
Coste Directo por uno <strong>de</strong> los siguientes procedimientos:<br />
- Por aplicación <strong>de</strong> los precios unitarios <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, materiales y<br />
maquinaría contenidos en la Justificación <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto.<br />
- Mediante justificación <strong>de</strong> los costes reales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la unidad en<br />
cuestión, que <strong>de</strong>berá ser aceptada explícitamente por la Dirección <strong>de</strong> la<br />
Obra.<br />
Una vez <strong>de</strong>terminado el Coste Directo, se aplicará a dicha cantidad el<br />
porcentaje <strong>de</strong> Costes Indirectos, para obtener el coste <strong>de</strong> Ejecución Material.<br />
c) A los costes <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong>terminados mediante los criterios especificados en<br />
los apartados a) o b), se aplicarán los coeficientes reglamentarios especificados en el<br />
Presupuesto General y la Baja obtenida en la licitación <strong>de</strong> las obras.<br />
ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL<br />
CONTRATO<br />
Cuando las modificaciones supongan la introducción <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no<br />
comprendidas en el proyecto o cuyas características difieran sustancialmente <strong>de</strong> ellas,<br />
los precios <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las mismas serán fijados por la Administración, previa audiencia<br />
<strong>de</strong>l contratista por plazo mínimo <strong>de</strong> tres días hábiles. Si éste no aceptase los precios<br />
fijados, el órgano <strong>de</strong> contratación podrá contratarlas con otro empresario en los<br />
mismos precios que hubiese fijado o ejecutarlas directamente. La contratación con otro<br />
empresario podrá realizarse por el procedimiento negociado sin publicidad siempre que
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
su importe no exceda <strong>de</strong>l 20 por ciento <strong>de</strong>l precio primitivo <strong>de</strong>l contrato. Según el artículo<br />
217 <strong>de</strong>l texto refundido <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las administraciones Públicas.<br />
A su ejecución <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la aprobación administrativa, la<br />
realización <strong>de</strong> planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle, que serán aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS<br />
Si existieran obras que fueran <strong>de</strong>fectuosas, pero aceptables a juicio <strong>de</strong> la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta <strong>de</strong>terminará el precio o partida <strong>de</strong> abono que pueda asignarse,<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> oír al Contratista. Este podrá optar por aceptar la resolución o rehacerlas con<br />
arreglo a las condiciones <strong>de</strong> este Pliego, sin que el plazo <strong>de</strong> ejecución exceda el fijado.<br />
Todo ello conforme a la Cláusula 44 <strong>de</strong>l PCAG.<br />
ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E<br />
INCOMPLETAS<br />
Las obras concluidas, se abonarán, previas las mediciones necesarias, a los<br />
precios consignados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Uno (1).<br />
Cuando a consecuencia <strong>de</strong> rescisión o por otra causa, fuese necesario<br />
valorar obras incompletas, se aplicarán los precios <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos<br />
(2) sin que pueda presentarse la valoración <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra en otra forma que la<br />
establecida en dicho cuadro.<br />
En ninguno <strong>de</strong> estos casos tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a reclamación<br />
alguna, fundada en la insuficiencia <strong>de</strong> los precios <strong>de</strong> los cuadros o en omisión <strong>de</strong>l coste<br />
<strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los elementos que constituyen los referidos precios.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá preparar los materiales que tenga acopiados y que se<br />
haya <strong>de</strong>cidido aceptar, para que estén en disposición <strong>de</strong> ser recibidos en el plazo que al<br />
efecto <strong>de</strong>termine la Dirección <strong>de</strong> Obra, siéndole abonado <strong>de</strong> acuerdo con lo expresado<br />
en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos (2).<br />
ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO<br />
Cuando parte <strong>de</strong> las obras ejecutada en exceso por errores <strong>de</strong>l Contratista, o<br />
por cualquier otro motivo que no haya emanado <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes expresas <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra, perjudicasen, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, la estabilidad o el aspecto <strong>de</strong> la<br />
construcción, el Contratista tendrá obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler a su costa la parte <strong>de</strong> la obra<br />
así ejecutada. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>moler a su costa las partes que sean necesarias para la<br />
<strong>de</strong>bida trabazón con la que se ha <strong>de</strong> construir <strong>de</strong> nuevo, con arreglo al Proyecto.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
42<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE<br />
AVAL<br />
La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá certificar abonos a cuenta <strong>de</strong><br />
materiales acopiados, equipos e instalaciones, <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones<br />
estipuladas en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong><br />
obras con el Estado, con los porcentajes máximos allí recogidos sobre el valor <strong>de</strong> los<br />
mismos, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s que permitan las anualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />
ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA<br />
El Contratista establecerá su propio sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong><br />
producción para que se cumpla el programa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong> producción<br />
establecido en este Pliego. Todos los gastos que se ocasionen serán <strong>de</strong> su cuenta y han<br />
sido tenidos en cuenta en la elaboración <strong>de</strong> los precios unitarios, por lo que no tendrá<br />
<strong>de</strong>recho al abono <strong>de</strong> cantidad alguna por este concepto.<br />
El Contratista proporcionará y mantendrá <strong>de</strong> forma ininterrumpida medios<br />
<strong>de</strong> acceso y transporte a todas las partes <strong>de</strong> la obra a efectos <strong>de</strong> inspección, según lo<br />
requiera el Director <strong>de</strong> la obra.<br />
Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no<br />
programará ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello a la Dirección <strong>de</strong> las obras con<br />
veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />
Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />
presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />
procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />
maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />
estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />
materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />
Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />
<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />
humanos empleados a tal fin.<br />
La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />
<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />
Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />
sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />
Ensayos <strong>de</strong> recepción.<br />
La Dirección <strong>de</strong> obra se dotará <strong>de</strong> una Asistencia Técnica que llevará a<br />
cabo, entre otras tareas, los ensayos que para dar cumplimiento al Pliego sean<br />
necesarios realizar, con cargo a la correspondiente partida alzada <strong>de</strong>l presupuesto, y
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
dándose por válidos sus resultados. Ante cualquier tipo <strong>de</strong> discrepancia acerca <strong>de</strong>l<br />
resultado <strong>de</strong> los mismos, o ante la oportunidad <strong>de</strong> efectuar ensayos específicos o por<br />
iniciativa <strong>de</strong>l Contratista, éstos se llevarán a cabo en un Laboratorio Oficial u<br />
homologado <strong>de</strong>signado por la Dirección <strong>de</strong> la obra oído el Contratista, y a cargo <strong>de</strong> éste<br />
último; siendo el resultado <strong>de</strong> los mismos vinculante para ambas partes y su fallo<br />
inapelable en cuanto a cuestiones <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> materiales se refiere.<br />
Replanteo y comprobación <strong>de</strong> obra.<br />
Serán, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos <strong>de</strong> jornales,<br />
materiales y honorarios <strong>de</strong> su equipo que resulten necesarios a juicio <strong>de</strong> la Dirección<br />
<strong>de</strong> la obra para el replanteo y su comprobación, vigilancia y conservación <strong>de</strong> estacas,<br />
marcas, señales y referencias y para todas las comprobaciones <strong>de</strong> obra necesarias<br />
durante la ejecución <strong>de</strong> las mismas, no abonándose, en consecuencia, cantidad alguna<br />
por estos conceptos.<br />
Medios <strong>de</strong> control.<br />
El Contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la DO los recursos humanos ,<br />
técnicos y materiales necesarios, a juicio <strong>de</strong> la misma, para llevar a acabo el control y<br />
vigilancia <strong>de</strong> las obra con cargo al contratista. La DO contará en este sentido con un<br />
ITOP/ICCP <strong>de</strong> al menos 7 años <strong>de</strong> experiencia en obras marítimas que <strong>de</strong>berá<br />
incorporarse a la obra en el plazo máximo <strong>de</strong> 15 días <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong><br />
Replanteo y contará con un topógrafo, <strong>de</strong>lineante y oficina a pie <strong>de</strong> obra in<strong>de</strong>pendiente<br />
<strong>de</strong> 30 m2.<br />
ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA<br />
MEDICIÓN DE LAS OBRAS<br />
Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las mediciones <strong>de</strong> las<br />
obras y <strong>de</strong> su calidad, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />
El Contratista está obligado a proporcionar a su cargo cuantos medios<br />
reclame la Dirección <strong>de</strong> Obra para tales operaciones, así como a realizarlas,<br />
sometiéndose a los procedimientos que se le fije y a suscribir los documentos con los<br />
datos obtenidos. Si tuviera algún reparo <strong>de</strong>berá consignarlo en ellos <strong>de</strong> modo claro y<br />
conciso, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos en el plazo <strong>de</strong> seis (6) días, que expresen su<br />
<strong>de</strong>sacuerdo con los documentos citados. Si se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s, se<br />
enten<strong>de</strong>rá que el Contratista renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a estos extremos y se<br />
conforma con los datos <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
El Contratista tendrá <strong>de</strong>recho a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> cuantos<br />
documentos tengan relación con la medición y abono <strong>de</strong> las obras, <strong>de</strong>biendo estar<br />
suscritos por la Dirección <strong>de</strong> Obra y el Contratista y siendo <strong>de</strong> su cuenta los gastos que<br />
originen tales copias.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
43<br />
ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En la composición <strong>de</strong> precios se ha contado con los gastos correspondientes<br />
a los transportes, partiendo <strong>de</strong> unas distancias medias teóricas. Los precios <strong>de</strong> los<br />
materiales puestos a pie <strong>de</strong> obra no se modificarán, sea cual fuere el origen y la<br />
distancia <strong>de</strong> los mismos. El Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna basada<br />
en alegar origen distinto o mayores distancias <strong>de</strong> transporte.<br />
ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS<br />
Todas las operaciones y medios auxiliares, que se necesiten para los<br />
replanteos, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, no teniendo por este concepto <strong>de</strong>recho a<br />
reclamación <strong>de</strong> ninguna clase.<br />
ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES<br />
Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo<br />
<strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />
La Contrata queda obligada a proporcionar al Director <strong>de</strong> la Obra cuantos<br />
elementos y medios le reclame para tales operaciones, así como a presenciarlos,<br />
sometiéndose a los procedimientos que fije el Director <strong>de</strong> la obra para realizarla y a<br />
suscribir los documentos <strong>de</strong> los datos obtenidos; pudiendo consignarse en ellos, <strong>de</strong><br />
modo conciso, las observaciones y reparos, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos al Director<br />
<strong>de</strong> la obra sobre el particular a que se refieren, en un plazo no mayor <strong>de</strong> seis (6) días.<br />
Si el Contratista se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s se enten<strong>de</strong>rá que<br />
renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a este extremo y que se conforma con los datos <strong>de</strong> la<br />
Propiedad.<br />
Se tomarán a<strong>de</strong>más los datos que a juicio <strong>de</strong> la Propiedad puedan y <strong>de</strong>ban<br />
tomarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras y en ocasión <strong>de</strong> la medición para la<br />
liquidación final.<br />
Las obras se abonarán por unidad <strong>de</strong> volumen, superficie, longitud y<br />
aparatos o elementos instalados y conectados con todos sus accesorios. El Director <strong>de</strong> la<br />
obra redactará antes <strong>de</strong>l día quince (15) <strong>de</strong> cada mes una relación valorada <strong>de</strong> las obras<br />
ejecutadas en el anterior, que servirá <strong>de</strong> base para expedir la certificación<br />
correspondiente.<br />
Tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> todos los<br />
documentos que contengan datos relacionados con la medición y abono <strong>de</strong> obras,<br />
<strong>de</strong>biendo estar suscritas por el Director <strong>de</strong> la obra y el Contratista, siendo <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
éste los gastos originados por tales copias que habrán <strong>de</strong> hacerse precisamente en la<br />
oficina <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la obra.<br />
ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES<br />
Para todas las obras comprendidas en este Proyecto está incluido en el<br />
precio <strong>de</strong> la unidad todos los medios auxiliares necesarios, tanto para la construcción <strong>de</strong><br />
éstas, como para garantizar la seguridad personal <strong>de</strong> las operaciones, no teniendo<br />
<strong>de</strong>recho el Contratista, bajo ningún concepto, a reclamación para que se abone cantidad<br />
alguna por los gastos que puedan ocasionarle los medios auxiliares, siendo <strong>de</strong> su<br />
absoluta responsabilidad los daños y perjuicios que pueda producirse tanto en las obras<br />
como en los operarios por falta, escasez o mal empleo <strong>de</strong> éstos en la construcción <strong>de</strong> las<br />
mismas.<br />
Si la administración acordase prorrogar el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, o<br />
no pudieren recibirse a su terminación por <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> las mismas el Contratista no<br />
tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna o pretexto <strong>de</strong> mayores gastos en la conservación y<br />
vigilancia <strong>de</strong> las obras.<br />
Quedan igualmente comprendidos todos los gastos imprevistos que puedan<br />
resultar <strong>de</strong> los trastornos atmosféricos, terrenos movedizos y abundancia <strong>de</strong> agua.<br />
ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
El abono <strong>de</strong> esta Partida Alzada a justificar, que figura en el Presupuesto<br />
General, se realizará <strong>de</strong> acuerdo con los precios unitarios <strong>de</strong>finidos en el “Estudio <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud” <strong>de</strong>l presente Proyecto. Los precios unitarios <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud tendrán carácter contractual.<br />
ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y<br />
RELLENO<br />
Se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m 3 ), no abonándose excesos<br />
no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
En los precios contratados estarán incluidos en las excavaciones las<br />
entibaciones, apeos y agotamientos precisos para la ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s. Se<br />
incluirá a<strong>de</strong>más el perfilado y compactación, si fuera necesario, <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> zanjas.<br />
También incluirá el coste <strong>de</strong> los pasos que vayan a realizarse y los apeos <strong>de</strong> los servicios<br />
existentes. En el precio <strong>de</strong> la excavación también se incluye el precio que supone la<br />
reutilización <strong>de</strong>l material como relleno incluido los riegos y la compactación. Se incluye<br />
en el precio el suministro y medios utilizados para su correcta colocación y<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
44<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
compactación hasta alcanzar el 100 % <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad correspondiente al ensayo Próctor<br />
Modificado.<br />
El precio se entien<strong>de</strong> que la excavación es en cualquier clase <strong>de</strong> suelo,<br />
siendo a cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista los medios, maquinaria y equipo a usar en cada<br />
caso.<br />
ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE<br />
SISTEMA DE GUIADO DE PASARELA MÓVIL<br />
Se medirán y abonarán por los metros lineales (m), no abonándose excesos<br />
no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje, picado, transporte a<br />
verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra y nuevo montaje <strong>de</strong>l<br />
sistema <strong>de</strong> guiado.<br />
ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE<br />
DE DEFENSAS<br />
El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />
al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1, el precio incluye el proceso <strong>de</strong> montaje y<br />
<strong>de</strong>smontaje las veces que sea necesario por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación.<br />
ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS<br />
El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> bolardos se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />
al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />
ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL<br />
DEL MUELLE Y PAVIMENTOS<br />
La <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle existente y pavimentos, se medirá y<br />
abonará por metros cúbicos (m 3 ) realmente ejecutados.<br />
El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> extracción, <strong>de</strong>molición, picado y<br />
transporte a verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES<br />
Se abonarán por su volumen teórico en m 3 medido según el perfil teórico<br />
<strong>de</strong>l proyecto, al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1 que compren<strong>de</strong> la fabricación<br />
<strong>de</strong>l hormigón, suministro y su puesta en obra incluso la parte proporcional <strong>de</strong> encofrado,<br />
<strong>de</strong>sencofrado, curado y <strong>de</strong>más operaciones, equipos y medios auxiliares..<br />
En el precio están incluidos cuantos gastos sean necesarios hasta alcanzar,<br />
como mínimo, las dimensiones previstas en el proyecto con paramentos verticales y<br />
continuos, así como la preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> apoyo y las operaciones que sean<br />
preciso efectuar para enlucir o separar las superficies <strong>de</strong> hormigón en las que se acusen<br />
irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los encofrados o presenten aspecto <strong>de</strong>fectuoso.<br />
En el precio <strong>de</strong> los hormigones se consi<strong>de</strong>ran incluidos todos los gastos <strong>de</strong><br />
encofrados, cimbras, talleres <strong>de</strong> fabricación, etc., necesarios para la terminación total <strong>de</strong><br />
los mismos en obra.<br />
No serán <strong>de</strong> abono los aditivos al hormigón o excesos <strong>de</strong> cemento que<br />
utilice el Contratista por propia iniciativa (previa autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra)<br />
o por necesidad constructiva.<br />
ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS<br />
Las armaduras <strong>de</strong> acero empleadas en el hormigón armado se medirán y<br />
abonarán por kilogramo empleado, <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> los planos por medición <strong>de</strong> su longitud<br />
medida en las plantillas como <strong>de</strong>spiece teórico y por su longitud teórica cuando no estén<br />
<strong>de</strong>spiezados, y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros<br />
empleados.<br />
Estos pesos unitarios se <strong>de</strong>ducirán aplicando una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l acero en<br />
armaduras, <strong>de</strong> siete con ochenta y cinco centésimas kilogramos por <strong>de</strong>címetro cúbico<br />
(7,85 Kg/dm 3 ).<br />
El precio compren<strong>de</strong>rá la adquisición, los transportes <strong>de</strong> cualquier clase<br />
hasta el punto <strong>de</strong> empleo, el pesaje, la limpieza <strong>de</strong> las armaduras si es necesario, el<br />
doblado <strong>de</strong> las mismas, el izado, colocación y sustentación en obra incluido el alambre<br />
para ataduras, las longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los empalmes, ejecución <strong>de</strong> los mismos, separadores, la<br />
pérdida <strong>de</strong> recortes y todas cuantas operaciones materiales y medios auxiliares sean<br />
necesarios. En caso <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> las armaduras incluirá también el coste <strong>de</strong> dicha<br />
operación.<br />
No se abonará cantidad alguna por el acero en armaduras redondo<br />
correspondiente a obras no abonables, ni por el resultado <strong>de</strong> emplear el Contratista<br />
mayores cuantías que las especificadas por causas que no sean consecuencia <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />
directa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
45<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Los aceros colocados en anclajes <strong>de</strong> Defensas, canalizaciones, etc., no serán<br />
<strong>de</strong> abono por encontrarse su importe incluido en la unidad correspondiente.<br />
ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20<br />
La zahorra artificial se medirá y abonará por metros cúbicos (m 3 ) teoricos<br />
<strong>de</strong> proyecto. No se abonarán en ningún caso los excesos no autorizados.<br />
El precio compren<strong>de</strong> las operaciones suministro, extendido, riego y<br />
compactación.<br />
ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO<br />
Las mediciones se realizarán sobre la superficie realmente ejecutada. El<br />
pavimento se medirá en las secciones señaladas en los planos, <strong>de</strong> acuerdo con el precio<br />
correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Nº1, incluso preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong><br />
apoyo. Se abonará por metro cuadrado (m 2 ). Se <strong>de</strong>scontarán las sanciones impuestas por<br />
insuficiencia <strong>de</strong>l hormigón o por falta <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>l pavimento. Se incluye en el precio<br />
el abono <strong>de</strong> aditivos, juntas y armaduras si las hubiera.<br />
No se abonará la reparación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong>fectuosas, ni <strong>de</strong> losas que acusen<br />
irregularida<strong>de</strong>s superiores a las tolerables.<br />
ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS<br />
Las escalas se abonarán por unidad completa, pintada, terminada y<br />
empotrada en el muelle como se <strong>de</strong>fine en los planos, realmente ejecutadas al precio<br />
correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />
obra.<br />
ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS<br />
Los bolardos se medirán y abonarán por unida<strong>de</strong>s realmente colocadas en<br />
El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong>l elemento, así como todos sus<br />
elementos auxiliares, anclajes, etc, el transporte, la preparación, plantillas, la colocación<br />
en obra y pintura con numeración.<br />
También se incluye la documentación que <strong>de</strong>be aportar el contratista, en la<br />
que se justificará <strong>de</strong>bidamente, que los elementos colocados cumplen las<br />
especificaciones exigidas en el apartado correspondiente <strong>de</strong>l presente Pliego, tanto a<br />
nivel <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> los materiales, como <strong>de</strong> capacidad resistente <strong>de</strong>l mismo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Se entregarán los resultados <strong>de</strong> las auditorias <strong>de</strong> calidad, así como los sellos<br />
<strong>de</strong> garantías, cuyos gastos correrán también a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />
El diseño <strong>de</strong>l bolardo será el <strong>de</strong>finido en los planos, por lo que se incluirán<br />
en el precio, en el caso <strong>de</strong> que sea necesario, los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la fabricación,<br />
cálculo y comprobación <strong>de</strong>l prototipo, así como los mol<strong>de</strong>s y medios auxiliares<br />
necesarios para fabricarlo y los ensayos realizados en laboratorio, <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong><br />
garantizada la capacidad <strong>de</strong> tiro y la calidad <strong>de</strong> los materiales.<br />
Para po<strong>de</strong>r ser colocados en obra, se <strong>de</strong>berá contar con la aprobación previa<br />
<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />
CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />
Dentro <strong>de</strong> este apartado se incluyen los siguientes precios:<br />
- PA Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />
El precio incluye, el suministro <strong>de</strong> los materiales, la colocación, su<br />
mantenimiento y retirada al finalizar las obras.<br />
Asimismo, la ejecución <strong>de</strong>l punto limpio y el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
correrán a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />
ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35<br />
Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />
obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />
nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />
D.O.<br />
El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />
PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
46<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />
ANCLAJES TITAN 73/35<br />
Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />
ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />
cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />
or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />
El precio incluye la cabeza y el tesado.<br />
ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78<br />
Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />
obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />
nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />
D.O.<br />
El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />
PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />
ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />
ANCLAJES TITAN 103/78<br />
Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />
ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />
cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />
or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />
El precio incluye la cabeza y el tesado.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA<br />
ANCLAJES<br />
Los pasamuros <strong>de</strong> PVC dispuestos para los cables <strong>de</strong> tesado <strong>de</strong> los anclajes<br />
se medirán por metro lineal teórico según los planos realmente ejecutados y se abonara<br />
según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1, salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la DO.<br />
El precio incluye el suministro y la instalación.<br />
ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 mm<br />
Perforación realmente ejecutada para las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirán<br />
por metro lineal realmente ejecutado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo<br />
fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1.<br />
ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE<br />
ANCLAJES DE ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES<br />
Este es el mortero <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> las perforaciones realizadas en los bloques<br />
<strong>de</strong> hormigón y en el que se instalan las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirá por m3<br />
realmente ejecutado, según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />
cuadro <strong>de</strong> precios nº1. Cualquier exceso sobre la medición teórica será por cuenta <strong>de</strong>l<br />
contatista.<br />
ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL<br />
La protección <strong>de</strong>l cantil mediante aristón <strong>de</strong> acero se medirá por metro<br />
lineal colocado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro<br />
<strong>de</strong> precios nº1.<br />
El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong> los perfiles y sus anclajes, su<br />
transporte, preparación y colocación en obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
47<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES<br />
ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN<br />
El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras comprendidas en este Proyecto será el<br />
fijado en el Contrato.<br />
El plazo comenzará al día siguiente al <strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> replanteo <strong>de</strong><br />
las obras. En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sacuerdo en el replanteo, el plazo comenzará a contar a partir<br />
<strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación fehaciente al Contratista <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>finitivo<br />
por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA<br />
El Plazo <strong>de</strong> Garantía será <strong>de</strong> dos (2) años como mínimo a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
fecha <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> las obras.<br />
Durante el Plazo <strong>de</strong> Garantía serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos<br />
<strong>de</strong> conservación y reparación que sean necesarios en las obras, incluso restitución <strong>de</strong><br />
rasantes en superestructuras en los puntos en que se hayan producido asientos.<br />
Dentro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> 15 días anteriores al cumplimiento <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong><br />
garantía, el director facultativo <strong>de</strong> la obra proce<strong>de</strong>rá a redactar un informe sobre el<br />
estado <strong>de</strong> las obras. Si este fuera favorable se proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>volución o cancelación<br />
<strong>de</strong> la garantía y a la liquidación en su caso, <strong>de</strong> las obligaciones pendientes.<br />
Si se observasen <strong>de</strong>fectos atribuibles a <strong>de</strong>ficiencias en la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra y no al uso <strong>de</strong> lo construido, durante el plazo <strong>de</strong> garantía el director facultativo<br />
proce<strong>de</strong>rá a dictar las oportunas instrucciones al Contratista para la <strong>de</strong>bida reparación <strong>de</strong><br />
lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el cual continuará encargado <strong>de</strong><br />
la conservación <strong>de</strong> las obras, sin <strong>de</strong>recho a percibir cantidad alguna por ampliación <strong>de</strong>l<br />
plazo <strong>de</strong> garantía.<br />
No le servirá <strong>de</strong> disculpa al Contratista, ni le dará <strong>de</strong>recho alguno, el que la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra o sus colaboradores hayan examinado las obras durante la<br />
construcción, reconocido sus materiales o hecha la valoración en las relaciones<br />
parciales. En consecuencia, si se observan vicios o <strong>de</strong>fectos, se podrá disponer que el<br />
Contratista <strong>de</strong>muela y reconstruya, por su cuenta, las partes <strong>de</strong>fectuosas.<br />
Sin embargo, si la obra se arruina con posterioridad a la expiración <strong>de</strong>l plazo<br />
<strong>de</strong> garantía por vicios ocultos <strong>de</strong> la construcción, <strong>de</strong>bido al incumplimiento <strong>de</strong>l contrato<br />
por parte <strong>de</strong>l Contratista, respon<strong>de</strong>rá éste <strong>de</strong> los daños y perjuicios durante el término<br />
<strong>de</strong> quince años, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> recepción.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
48<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS<br />
OBRAS<br />
La inspección <strong>de</strong> las obras se realizará por el Director <strong>de</strong> las obras o persona<br />
en quien <strong>de</strong>legue durante todo el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas y con el apoyo que<br />
<strong>de</strong>termine el artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP.<br />
El Contratista quedará obligado a mantener a pie <strong>de</strong> obra, durante la total<br />
ejecución <strong>de</strong> la misma y como jefe responsable <strong>de</strong> ella, un técnico titulado, Ingeniero<br />
<strong>de</strong> Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s que, en lo sucesivo, se <strong>de</strong>signará como "Jefe <strong>de</strong> obra",<br />
con faculta<strong>de</strong>s plenas para adoptar cualquier resolución relacionada con la ejecución <strong>de</strong><br />
la obra. El Contratista comunicará por escrito, con antelación suficiente, el nombre y<br />
dirección <strong>de</strong> dicha persona.<br />
Todo el personal que intervenga en la ejecución <strong>de</strong> la obra se consi<strong>de</strong>rará a<br />
todos los efectos como <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista.<br />
El Director <strong>de</strong> las obras o persona en quien <strong>de</strong>legue como encargado <strong>de</strong> las<br />
mismas, podrá disponer su suspensión cuando observara alguna anomalía o consi<strong>de</strong>rara<br />
que no se realiza con arreglo a lo proyectado, pudiendo la Dirección Facultativa or<strong>de</strong>nar<br />
la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la obra ejecutada, siendo todos los gastos que se originen por cuenta<br />
<strong>de</strong>l Contratista.<br />
El Contratista tendrá en la obra un libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes convenientemente conservado,<br />
don<strong>de</strong> la Dirección Facultativa consignará por escrito las ór<strong>de</strong>nes que hayan <strong>de</strong><br />
formularse, <strong>de</strong>biendo firmar el enterado a continuación <strong>de</strong> cada or<strong>de</strong>n inserta en el citado<br />
libro. El cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes, igual que las que sean comunicadas <strong>de</strong> oficio<br />
será tan obligatorio para el contratista como las prescripciones <strong>de</strong>l presente Pliego.<br />
La Dirección Facultativa se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> exigir la permuta o expulsión<br />
<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l Contratista que diera lugar a quejas fundadas o que no<br />
reúna las condiciones <strong>de</strong> aptitud suficiente a juicio <strong>de</strong> dicha Dirección Facultativa.<br />
El Contratista queda obligado a facilitar al encargado <strong>de</strong> la inspección la<br />
libre entrada en la obra y en cualquier taller o establecimiento don<strong>de</strong> se construyan o<br />
acopien piezas o materiales <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> las obras, pudiendo exigir, si<br />
así lo estimase conveniente el encargado <strong>de</strong> la inspección, que en su presencia se sometan<br />
los materiales y piezas que <strong>de</strong>signe a las pruebas usuales, para cerciorarse <strong>de</strong> su<br />
buena calidad y <strong>de</strong>sechar aquéllas que no sean admisibles.<br />
El Contratista estará obligado a facilitar noticias exactas <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto<br />
<strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>l acopio <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong> cuantos datos, explicaciones y dibujos<br />
se le pidan por el Director <strong>de</strong> las obras o sus <strong>de</strong>legados durante la inspección.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no programará<br />
ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello al Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra con<br />
veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />
Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />
presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />
procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />
maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />
estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />
materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />
Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />
<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />
humanos empleados a tal fin.<br />
La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />
<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />
Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />
sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra. Dicho informe <strong>de</strong>berá entregarse<br />
formalmente con una semana <strong>de</strong> antelación.<br />
ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS<br />
OBRAS<br />
El Contratista facilitará a la Dirección <strong>de</strong> obra o personal a su servicio una<br />
oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong> aquélla, con 50 m 2 como mínimo, en<br />
varios <strong>de</strong>spachos dotados <strong>de</strong> enseres y útiles <strong>de</strong> trabajo, hasta la recepción provisional<br />
<strong>de</strong> las obras. Los gastos correspondientes serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />
consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios y presupuesto <strong>de</strong> proyecto. En dicha oficina se<br />
mantendrá permanentemente el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes, a los efectos que estime oportunos la<br />
Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />
ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA<br />
La aportación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> maquinaria y medios auxiliares y las<br />
condiciones en que se realice están recogidos en la Cláusula 28 <strong>de</strong>l PCGA.<br />
El Contratista está obligado a aportar el equipo <strong>de</strong> maquinaria y medios<br />
auxiliares que sean precisos para la buena ejecución <strong>de</strong> la obra en los plazos<br />
contratados.<br />
Si para la adjudicación <strong>de</strong>l contrato hubiera sido una condición necesaria la<br />
aportación <strong>de</strong> un equipo concreto y el contratista se hubiera comprometido a aportarlo<br />
durante la licitación, la Dirección <strong>de</strong> Obra exigirá el cumplimiento <strong>de</strong> tal condición.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
49<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>berá aprobar los equipos <strong>de</strong> maquinaria o<br />
instalaciones que <strong>de</strong>ban utilizarse para las obras, sin que tal aprobación signifique<br />
responsabilidad alguna sobre el resultado o rendimiento <strong>de</strong> los equipos. Esa<br />
responsabilidad es <strong>de</strong>l Contratista en todos los casos.<br />
La maquinaria y <strong>de</strong>más elementos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar en perfectas<br />
condiciones <strong>de</strong> funcionamiento y quedarán adscritos a la obra durante el curso <strong>de</strong><br />
ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s en que <strong>de</strong>ban utilizarse. No podrán retirarse <strong>de</strong> la obra sin el<br />
consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si, una vez autorizada la retirada y efectuada<br />
ésta, hubiese necesidad <strong>de</strong> dicho equipo o maquinaria el Contratista <strong>de</strong>berá reintegrarla<br />
a la obra a su cargo. En este caso el tiempo necesario para su traslado y puesta en uso no<br />
será computable a los efectos <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> plazos <strong>de</strong> la obra.<br />
ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES<br />
No se proce<strong>de</strong>rá al empleo <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> los materiales que integran las<br />
unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, sin que antes sea examinado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />
salvo lo que disponga en contrario el presente Pliego.<br />
Cuando la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material no esté fijada en este Pliego, será<br />
obtenido por el Contratista <strong>de</strong> las canteras, yacimientos o fuentes <strong>de</strong> suministro que<br />
estime oportuno, siempre que tal origen sea aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
La fijación <strong>de</strong> la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales o su cambio autorizado no<br />
serán en ningún caso motivo <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> los precios ofertados ni <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
El Contratista notificará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, con suficiente antelación la<br />
proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales que se propone utilizar. Aportará, las muestras y los datos<br />
necesarios para <strong>de</strong>mostrar la posibilidad <strong>de</strong> aceptación, tanto en lo que se refiere a su<br />
calidad como a su cantidad.<br />
En ningún caso podrán ser acopiados y utilizados en obras materiales cuya<br />
proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
En el caso <strong>de</strong> que la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales fuese señalada<br />
concretamente en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas o en los Planos, el Contratista<br />
<strong>de</strong>berá utilizar obligatoriamente dicha proce<strong>de</strong>ncia. Si, posteriormente, se comprobara<br />
que los materiales <strong>de</strong> dicha proce<strong>de</strong>ncia son ina<strong>de</strong>cuados o insuficientes, el Contratista<br />
estará obligado a proponer nuevas proce<strong>de</strong>ncias. La aprobación <strong>de</strong> dicho cambio no<br />
presupondrá, como se ha dicho, aumento <strong>de</strong> los precios ni <strong>de</strong> los plazos ofertados,<br />
aunque el origen <strong>de</strong> materiales esté a mayor distancia.<br />
En el caso <strong>de</strong> no haberse <strong>de</strong>finido, por culpa <strong>de</strong>l Contratista, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
plazo <strong>de</strong> un mes, la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá fijar<br />
dicha proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a reclamación
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
<strong>de</strong> los precios ofertados. Pudiendo a<strong>de</strong>más incurrir en penalida<strong>de</strong>s por retraso en el<br />
cumplimiento <strong>de</strong> los plazos.<br />
ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS<br />
Quedará terminantemente prohibido, salvo autorización escrita <strong>de</strong>l Director<br />
<strong>de</strong> la Obra, efectuar acopios <strong>de</strong> materiales, cualquiera que sea su naturaleza, sobre la<br />
plataforma <strong>de</strong> la obra y en aquellas zonas marginales que <strong>de</strong>fina el citado Director. Se<br />
consi<strong>de</strong>ra especialmente prohibido obstruir los <strong>de</strong>sagües y dificultar el tráfico <strong>de</strong> los<br />
muelles, en forma inaceptable a juicio <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la Obra.<br />
Las superficies empleadas en zonas <strong>de</strong> acopios <strong>de</strong>berán acondicionarse una<br />
vez terminada la utilización <strong>de</strong> los materiales acumulados en ellas, <strong>de</strong> forma que puedan<br />
recuperar su aspecto original.<br />
Todos los gastos requeridos para efectuar los acopios y las operaciones<br />
mencionadas en este Artículo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />
ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS<br />
OBRAS<br />
Las obras se efectuarán con estricta sujeción a las cláusulas estipuladas en el<br />
Contrato y al Proyecto que sirve <strong>de</strong> base al mismo y conforme a las instrucciones que en<br />
interpretación <strong>de</strong> éste diere al Contratista el Director <strong>de</strong> la Obra, que serán <strong>de</strong> obligado<br />
cumplimiento para aquel siempre que lo sean por escrito.<br />
El Contratista es completamente responsable <strong>de</strong> la elección <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong><br />
emplazamiento <strong>de</strong> los talleres, almacenes y parque <strong>de</strong> maquinaria, sin que pueda contar<br />
para ello con superficies o lugares comprendidos en el actual recinto portuario sin la<br />
previa aprobación y sin que tenga <strong>de</strong>recho a reclamación alguna por este hecho o por la<br />
necesidad o conveniencia <strong>de</strong> cambiar todos o alguno <strong>de</strong> los emplazamientos antes o<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> iniciados los trabajos.<br />
Durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y hasta que tenga lugar la Liquidación, el<br />
Contratista es responsable <strong>de</strong> las faltas que puedan advertirse en la construcción.<br />
La ejecución <strong>de</strong> las obras será <strong>de</strong> la total responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, el<br />
cual, <strong>de</strong>berá contar con un sistema <strong>de</strong> predicción <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> temporales y así<br />
proce<strong>de</strong>r a tomar las medidas oportunas para la protección <strong>de</strong> las obras.<br />
A tal punto, <strong>de</strong>berá contratar un seguro <strong>de</strong> daños que cubra dichas posibles<br />
inci<strong>de</strong>ncias, como se recoge en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego, así como todo<br />
lo estipulado al respecto en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares para la<br />
contratación <strong>de</strong> las obras.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
50<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En ningún caso, la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> abonará aquellos<br />
materiales que, una vez colocados, sean <strong>de</strong>splazados <strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> colocación <strong>de</strong>bido a<br />
los temporales u otras causas meteorológicas.<br />
ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS<br />
Se atendrá a lo estipulado en la Cláusula 23 <strong>de</strong>l PCAG. El Contratista<br />
suministrará, instalará y mantendrá en <strong>de</strong>bidas condiciones, todas las vallas, balizas,<br />
boyas y otros indicadores necesarios para <strong>de</strong>finir los trabajos y facilitar su inspección y<br />
correcto funcionamiento <strong>de</strong> la obra, tanto en la ejecución como en <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> garantía<br />
<strong>de</strong> la misma, todo ello conforme a las disposiciones vigentes y a satisfacción <strong>de</strong> la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Igualmente, instalará y mantendrá miras referidas a la cota +0.00, en lugares<br />
visibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Se podrá exigir al Contratista la paralización <strong>de</strong> los trabajos en cualquier<br />
momento en que las balizas en indicadores no puedan verse o seguirse a<strong>de</strong>cuadamente.<br />
La Dirección <strong>de</strong> las obras proporcionará, a petición <strong>de</strong>l Contratista, una<br />
línea base topográfica en tierra, y los puntos altimétricos <strong>de</strong> referencia y cotas que<br />
resulten razonablemente necesarios para la instalación <strong>de</strong> las balizas, miras y boyas.<br />
El Contratista colocará a su costa señales luminosas o <strong>de</strong> cualquier tipo que<br />
balizarán las obras, y ejecutará las operaciones <strong>de</strong> acuerdo con las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Director<br />
<strong>de</strong> las obras y autorida<strong>de</strong>s competentes.<br />
Cada noche se encen<strong>de</strong>rán las luces, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, y con<br />
visibilidad reducida, sobre todo el equipo e instalaciones flotantes existentes y sobre<br />
todas las boyas cuyas dimensiones y emplazamiento pue<strong>de</strong>n significar peligro u<br />
obstrucción para la navegación, y que sean <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l Contratista.<br />
El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño resultante a consecuencia<br />
<strong>de</strong> falta o negligencia a tal respecto, así como <strong>de</strong> no dar cumplimiento a las regulaciones<br />
que pueda dictaminar la Autoridad <strong>de</strong> Marina.<br />
Cuando se realicen trabajos nocturnos, el Contratista mantendrá, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, las luces que sean necesarias para la a<strong>de</strong>cuada observación <strong>de</strong><br />
las operaciones <strong>de</strong> construcción.<br />
Los trabajos nocturnos <strong>de</strong>berán ser previamente autorizados por el Director<br />
<strong>de</strong> las obras y realizados solamente en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que éste indique.<br />
El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> falta o<br />
negligencia en el cumplimiento <strong>de</strong> este artículo.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Serán <strong>de</strong> cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista el suministro, instalación,<br />
mantenimiento y conservación <strong>de</strong> todas las luces, medios y equipos necesarios para dar<br />
cumplimiento a lo indicado en este artículo.<br />
ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra nombrará vigilantes a pie <strong>de</strong> obra para garantizar la<br />
continua inspección <strong>de</strong> la misma. Sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP<br />
El Contratista no podrá rehusar a los vigilantes nombrados, quienes tendrán<br />
en todo momento libre acceso a cualquier parte <strong>de</strong> la obra, así como a los talleres,<br />
fábricas, canteras, laboratorios u otros lugares <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se extraigan, fabriquen o<br />
controlen materiales o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esta obra.<br />
ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL<br />
El Contratista será responsable <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> reivindicaciones que se<br />
refieran a suministros <strong>de</strong> materiales, procedimientos y medios utilizados en la ejecución<br />
<strong>de</strong> la obra y que procedan <strong>de</strong> titulares <strong>de</strong> patentes, licencias, planos, mo<strong>de</strong>los o marcas<br />
<strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercios.<br />
En el caso <strong>de</strong> que sea necesario, correspon<strong>de</strong> al Contratista obtener las<br />
licencias o autorizaciones precisas y soportar la carga <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos e<br />
in<strong>de</strong>mnizaciones correspondientes.<br />
Las reclamaciones <strong>de</strong> terceros titulares <strong>de</strong> licencias, patentes,<br />
autorizaciones, planos, mo<strong>de</strong>los, marcas <strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercio utilizados, <strong>de</strong>berán<br />
ser resueltas por el Contratista, quien se hará cargo <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven<br />
<strong>de</strong> las mismas.<br />
ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
El Contratista es responsable <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los<br />
trabajos, estando obligado a adoptar y hacer aplicar a su costa las disposiciones vigentes<br />
sobre esta materia, las medidas que pueda dictar la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y <strong>de</strong>más<br />
organismos competentes y las normas <strong>de</strong> seguridad que correspon<strong>de</strong>n a las<br />
características <strong>de</strong> las obras. A tal fin el Contratista elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud, teniendo como director el Estudio que figura en el correspondiente Anejo <strong>de</strong>l<br />
Proyecto aprobado.<br />
Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />
requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y están incluidas en el Presupuesto.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
51<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
En aplicación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, el Contratista quedará<br />
obligado a elaborar un plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien y<br />
<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> sus propios sistemas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
las prescripciones contenidas en el citado estudio. En dicho plan se incluirá, en su caso,<br />
las propuestas <strong>de</strong> medidas alternativas <strong>de</strong> prevención que la empresa adjudicataria<br />
proponga con la correspondiente valoración económica <strong>de</strong> las mismas, que no podrá en<br />
ningún caso, superar el importe que como Partida Alzada a justificar figura en el<br />
presupuesto <strong>de</strong>l proyecto.<br />
El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>be precisar las modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicación<br />
<strong>de</strong> las medidas reglamentarias y <strong>de</strong> las complementarias que correspondan a riesgos<br />
particulares <strong>de</strong> la obra, con el objeto <strong>de</strong> asegurar eficazmente:<br />
− La seguridad <strong>de</strong> su propio personal, <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong> y <strong>de</strong>l <strong>de</strong> terceros.<br />
− La higiene, medicina <strong>de</strong>l trabajo y primeros auxilios y cuidados a<br />
enfermos y acci<strong>de</strong>ntados.<br />
− La seguridad <strong>de</strong> sus instalaciones.<br />
− La seguridad <strong>de</strong> las instalaciones portuarias en general, sean propiedad <strong>de</strong><br />
la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o <strong>de</strong> terceros.<br />
− La seguridad <strong>de</strong>l tráfico portuario afectado, tanto marítimo como<br />
terrestre.<br />
Sin que la enumeración tenga carácter limitativo, se tendrán especialmente<br />
en cuenta los siguientes aspectos:<br />
a) Vehículos.<br />
Los camiones y <strong>de</strong>más vehículos, cargados o no, cumplirán el límite<br />
máximo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> veinte (20) kilómetros por hora. Los vehículos<br />
cargados no circularán con cargas salientes que puedan causar acci<strong>de</strong>ntes<br />
a bienes o personas. En zonas <strong>de</strong> riesgo especial y/o en situaciones especiales,<br />
se podrán imponer otras medidas complementarias <strong>de</strong> acuerdo con<br />
las circunstancias.<br />
b) Control <strong>de</strong> personal.<br />
El Contratista establecerá el a<strong>de</strong>cuado control <strong>de</strong> acceso a la obra y <strong>de</strong><br />
vigilancia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong> acuerdo con las normas que, en su momento,<br />
se fijen por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
Este plan <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>berá ser comunicado al Director <strong>de</strong> las obras con<br />
anterioridad al comienzo <strong>de</strong> las mismas.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
La Dirección <strong>de</strong> las obras podrá nombrar un técnico que hará las funciones<br />
<strong>de</strong> Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante las obras, el cual revisará e<br />
informará <strong>de</strong>l correspondiente Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para su aprobación. Dicho<br />
Coordinador pertenecerá a una empresa in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista y tendrá<br />
acreditada experiencia en trabajos similares, formación a<strong>de</strong>cuada, etc. Estos actos<br />
quedarán reflejados en el Acta <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para las<br />
obras.<br />
El Contratista presentará el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud a la Autoridad<br />
Laboral competente y a los <strong>de</strong>más organismos y servicios que sea necesario para el<br />
cumplimiento <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, y <strong>de</strong>más reglamentaciones<br />
aplicables.<br />
El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud aprobado para las obras contendrá un<br />
procedimiento <strong>de</strong> ejecución y unas medidas <strong>de</strong> seguridad a adoptar para cada unidad <strong>de</strong><br />
obra a ejecutar durante el transcurso <strong>de</strong> las obras. El Contratista no podrá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
manera distinta sin antes presentar una nueva propuesta al Coordinador en materia <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud y la Dirección <strong>de</strong> obra para su información y aprobación.<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá completar el Plan ulterior y oportunamente con todas<br />
las modificaciones convenientes por razón <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> las obras, poniendo en<br />
conocimiento <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las obras<br />
inmediatamente la adopción <strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad vigente<br />
que se vea obligado a adoptar.<br />
El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y sus modificaciones sucesivas <strong>de</strong>ben tener en<br />
cuenta las modalida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong>bidas al lugar, instalaciones en servicio y<br />
naturaleza <strong>de</strong> las obras.<br />
Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />
requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l<br />
capítulo presupuestario correspondiente.<br />
En todo caso el Contratista estará a lo dispuesto en las normas Básicas <strong>de</strong><br />
Seguridad Portuaria establecidas y publicadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y<br />
LEGISLACION LABORAL<br />
El Contratista como único responsable <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> las obras, se<br />
compromete al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las obligaciones que se<br />
<strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las disposiciones <strong>de</strong>l tipo laboral<br />
vigente o que se puedan dictar durante la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
Serán <strong>de</strong> cargo <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong> establecimiento y<br />
funcionamiento <strong>de</strong> las atenciones sociales que se requieran en la obra.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
52<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
El personal <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> relacionado con las obras,<br />
tendrá <strong>de</strong>recho al disfrute <strong>de</strong> los servicios instalados por el Contratista en las mismas<br />
condiciones que rijan para su personal.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista en todo momento, la<br />
justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que concierne a la<br />
aplicación <strong>de</strong> la Legislación Laboral y <strong>de</strong> la Seguridad Social <strong>de</strong> los trabajadores<br />
ocupados en la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA<br />
El Contratista está obligado a suscribir un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil,<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong>l replanteo, y antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la obra. Facilitará a<br />
la Dirección <strong>de</strong> Obra, la documentación que acredite haber suscrito la póliza <strong>de</strong> tal<br />
seguro que cubra la responsabilidad civil <strong>de</strong> él mismo. La póliza cubrirá daños a<br />
terceros o cualquier eventualidad que suceda durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, por la<br />
cuantía que se estipule en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Particulares.<br />
La aseguradora nombrará a la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y sus<br />
representantes como Partes Aseguradas Adicionales.<br />
Esta póliza <strong>de</strong> seguros estará en vigor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l contrato hasta la<br />
recepción <strong>de</strong>finitiva por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l contrato.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil y <strong>de</strong> los seguros a que esté<br />
obligado por Ley, el Contratista establecerá una Póliza <strong>de</strong> Seguros que cubrirá, al<br />
menos, los riesgos sobre los equipos y maquinaria que estén adscritos a la obra y sobre los<br />
que hayan sido abonadas las cantida<strong>de</strong>s a cuenta.<br />
El Contratista será el responsable <strong>de</strong> cualquier daño a terceros que se<br />
produzca a consecuencia <strong>de</strong> la obra, en personas, bienes ó a su propio personal.<br />
A<strong>de</strong>más el contratista <strong>de</strong>berá sufragar los costes <strong>de</strong> visados <strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />
coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y dirección <strong>de</strong> obra.<br />
ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS<br />
El Contratista es responsable <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n, limpieza y condiciones sanitarias <strong>de</strong><br />
las obras. Adoptará las medidas necesarias para la eliminación <strong>de</strong> restos y su transporte<br />
a verte<strong>de</strong>ro autorizado y seguirá en todo momento las medidas que en esta materia le<br />
sean señaladas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Adoptará asimismo las medidas necesarias para evitar o limitar la<br />
contaminación <strong>de</strong>l terreno, aguas o atmósfera, <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente y<br />
con las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES<br />
1. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l estricto cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la normativa<br />
ambiental en vigor, la empresa adjudicataria será la responsable <strong>de</strong> las medidas<br />
preventivas y correctoras necesarias para reducir el riesgo ambiental asociado a<br />
su actividad. Del mismo modo cumplirá las Normas Ambientales <strong>de</strong> la APA y<br />
sus posibles modificaciones, las cuales podrán consultarse en la página web <strong>de</strong>l<br />
puerto.<br />
2. Previo a la firma <strong>de</strong>l contrato, se remitirá, al Departamento <strong>de</strong> Conservación y<br />
Medio Ambiente el Plan Ambiental <strong>de</strong> la actividad para su revisión,<br />
concediéndosele un plazo <strong>de</strong> 10 días para corregir las posibles <strong>de</strong>sviaciones. El<br />
plan ambiental se <strong>de</strong>sarrollará según las instrucciones técnicas <strong>de</strong> la Autoridad<br />
Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
3. La empresa adjudicataria asumirá las responsabilida<strong>de</strong>s que correspondan en el<br />
caso <strong>de</strong> que su actividad, productos o servicios causen algún tipo <strong>de</strong><br />
contaminación o afección <strong>de</strong> tipo ambiental en la Zona <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Alicante</strong> (siguiendo el Principio “El que contamina Paga”).<br />
4. Se impartirá la formación a<strong>de</strong>cuada a todos los trabajadores para la difusión <strong>de</strong>l<br />
Plan Ambiental <strong>de</strong> presente proyecto y <strong>de</strong> las normas ambientales que rigen en<br />
el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />
5. Se hará cargo <strong>de</strong> los residuos generados en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad para la<br />
Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> gestionándolos a<strong>de</strong>cuadamente y asumiendo su<br />
titularidad. En caso necesario cumplirá el REAL DECRETO 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong><br />
febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
6. Será responsable <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las barreras y recintos antiturbi<strong>de</strong>z y <strong>de</strong> su<br />
mantenimiento y retirada en caso <strong>de</strong> ser necesarios.<br />
ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN<br />
Las diversas operaciones <strong>de</strong> construcción se llevarán a cabo <strong>de</strong> forma que se<br />
cause la menor interferencia con la navegación.<br />
Si resultara necesario <strong>de</strong>splazar cualquier instalación o medio flotante o<br />
interrumpir las operaciones <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong> buques y equipos<br />
flotantes o a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l puerto, dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones <strong>de</strong><br />
operaciones se efectuarán por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista bajo su total<br />
responsabilidad, viéndose obligado éste a seguir las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />
competentes.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
53<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN<br />
PORTUARIA<br />
El conjunto <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción se realizará <strong>de</strong> forma que se<br />
produzca la menor interferencia posible con la explotación <strong>de</strong>l recinto portuario, ya sea<br />
éste directamente gestionado por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o bien por las<br />
empresas concesionarias que operan en el dominio público portuario.<br />
En cualquier caso, será responsabilidad <strong>de</strong>l contratista y no generará<br />
<strong>de</strong>recho a abono ni a reclamación cuantos <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> equipos, instalaciones, así<br />
como, la interrupción <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> las obras por causas<br />
<strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la explotación portuaria.<br />
Dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones se efectuarán siempre que lo<br />
or<strong>de</strong>ne la Dirección <strong>de</strong> la obra, sin que por ello el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a<br />
percepción alguna.<br />
El Director <strong>de</strong> las obras podrá or<strong>de</strong>nar el tránsito por tierra <strong>de</strong> materiales que<br />
por su volumen provoquen retenciones o dificulta<strong>de</strong>s importantes en la explotación <strong>de</strong>l<br />
puerto y que se realice en las horas en que los muelles estén fuera <strong>de</strong> servicio.<br />
ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS<br />
El Contratista podrá en cualquier momento solicitar a la Autoridad Portuaria<br />
<strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> la ocupación permanente o temporal <strong>de</strong> espacios, utilización <strong>de</strong> atraques y<br />
grúas, suministro <strong>de</strong> agua y energía, etc.<br />
Toda utilización <strong>de</strong> recursos, en la medida que las condiciones <strong>de</strong><br />
explotación <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> así lo permitan, le será facilitada al Contratista a las tarifas que<br />
en ese momento estén vigentes para los diferentes servicios.<br />
El Contratista está obligado a pagar las tarifas portuarias establecidas por el<br />
uso <strong>de</strong> superficie para sus instalaciones, el uso <strong>de</strong> muelles y atraque, y cualquier otro<br />
gasto que la obra origine. Subsidiariamente será responsable <strong>de</strong> los gastos que<br />
ocasionen los subcontratistas por todos estos conceptos.<br />
ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS<br />
Antes <strong>de</strong> comenzar las obras el Contratista presentará a la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra una relación <strong>de</strong> los servicios existentes, así como los planes <strong>de</strong> previsión y<br />
reposición <strong>de</strong> los mismos.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
El cumplimiento <strong>de</strong> este requisito no representa, por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />
Obra, aceptación alguna, quedando vigente la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto<br />
al resultado <strong>de</strong> la correcta ubicación <strong>de</strong> los servicios, <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y no<br />
afectación <strong>de</strong> éstos.<br />
El Contratista cumplirá por su cuenta y riesgo con todas las obligaciones<br />
que significa la obra y será el único responsable <strong>de</strong> las alteraciones que estas puedan<br />
ocasionar en las zonas próximas, reponiendo cualquier servicio afectado y no teniendo<br />
<strong>de</strong>recho a presentar reclamación alguna.<br />
ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES<br />
Si durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos el Contratista perdiera, vertiera o<br />
arrojara por la borda, hundiera o inadvertidamente colocara cualquier material, instalación,<br />
maquinaria o accesorios que, en opinión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra pudieran<br />
representar un peligro y obstrucción para la navegación o que, en cualquier otra forma,<br />
pudieran ser objetables, los recuperará y retirará a su costa con la mayor prontitud.<br />
Hasta que se efectúe dicha recuperación y retirada, el Contratista dará aviso<br />
inmediato <strong>de</strong> toda obstrucción que se produzca por alguna <strong>de</strong> las causas anteriores,<br />
suministrando la correspondiente <strong>de</strong>scripción y situación <strong>de</strong> la misma.<br />
Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />
cumplimiento <strong>de</strong> tal requisito dichas obstrucciones serán señalizadas o retiradas, o<br />
ambas cosas, por oficio y el coste <strong>de</strong> dicha señalización o retirada, o ambas cosas sería<br />
con cargo al Contratista.<br />
ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE<br />
OBRA<br />
A la terminación <strong>de</strong> los trabajos, el Contratista retirará prontamente su<br />
estructura e instalaciones provisionales, incluidas las balizas, boyas, y otras señales<br />
colocadas por el mismo, en el mar o en tierra, a menos que se disponga otra cosa por la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />
cumplimiento <strong>de</strong> estos requisitos, dichas instalaciones serán consi<strong>de</strong>radas como<br />
obstáculo o impedimento y podrán ser retiradas <strong>de</strong> oficio.<br />
El coste <strong>de</strong> dichas retiradas en su caso, será con cargo al Contratista.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
54<br />
ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Es obligación <strong>de</strong>l Contratista efectuar cuanto sea necesario para la buena<br />
marcha, or<strong>de</strong>n y terminación <strong>de</strong> las obras contratadas y <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>más que no se<br />
entorpezca las operaciones en el puerto.<br />
El Contratista tendrá a su personal asegurado contra el riesgo <strong>de</strong> incapacidad<br />
permanente o muerte, en la Caja Nacional <strong>de</strong> Seguros y Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Trabajo. Está<br />
obligado a<strong>de</strong>más, al cumplimiento <strong>de</strong> cuantas disposiciones <strong>de</strong> carácter social fiscal y <strong>de</strong><br />
protección <strong>de</strong> la Industria Nacional sean <strong>de</strong> aplicación y estén vigentes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />
adjudicación <strong>de</strong>l Contrato, o se dicten durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos, costes y tasas fijados en la<br />
LCSP y en el PCAG.<br />
La siguiente relación compren<strong>de</strong> algunos gastos fijados en los documentos<br />
anteriores más otros que <strong>de</strong>termina este Pliego:<br />
• Los gastos originados al practicar los replanteos y liquidación <strong>de</strong> obra, así como la<br />
custodia y reposición <strong>de</strong> estacas, marcas y señales.<br />
• Las in<strong>de</strong>mnizaciones a la Autoridad Portuaria y a terceros por todos los daños que<br />
cause con las obras y por la interrupción <strong>de</strong> los servicios públicos o particulares.<br />
• Los gastos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> catas para mejor <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la infraestructura.<br />
• Los gastos <strong>de</strong> establecimiento y <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> los carteles señaladores <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />
acuerdo con las normas vigentes.<br />
• Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la más estricta vigilancia para dar cumplimiento a todas las<br />
disposiciones relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> los obreros en el trabajo.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> suministro, colocación, funcionamiento y conservación <strong>de</strong><br />
señales y luces <strong>de</strong> tráfico, tanto terrestres como marítimas, boyas flotantes, muertos y<br />
<strong>de</strong>más recursos necesarios para proporcionar seguridad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las obras.<br />
• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
• Los gastos <strong>de</strong> vigilancia a pie <strong>de</strong> obra.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> las acciones necesarias para comprobar la presunta existencia<br />
<strong>de</strong> vicios o <strong>de</strong>fectos ocultos, que se imputarán al Contratista <strong>de</strong> confirmarse su<br />
existencia.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> construcción, recepción, <strong>de</strong>smontaje y retirada <strong>de</strong> toda clase<br />
<strong>de</strong> almacenes, talleres, <strong>de</strong>pósitos, construcciones e instalaciones auxiliares.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> cualquier adquisición <strong>de</strong> terrenos para <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />
maquinaria y materiales o para la explotación <strong>de</strong> canteras.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los acopios contra el<br />
<strong>de</strong>terioro, robo, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para<br />
almacenamiento <strong>de</strong> explosivos y carburantes, así como los <strong>de</strong> guar<strong>de</strong>ría y vigilancia.<br />
• Los daños ocasionados por la acción <strong>de</strong>l oleaje en talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprotegidos.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> limpiezas y evacuación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicios y basuras. Así como<br />
los <strong>de</strong> establecimiento <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros, su acondicionamiento, conservación,<br />
mantenimiento, vigilancia y terminación final.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> las instalaciones, herramientas, materiales y<br />
limpieza <strong>de</strong> la obra a su terminación.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> montaje, conservación y retirada <strong>de</strong> instalaciones para<br />
suministro <strong>de</strong> agua y energía eléctrica necesarias para las obras.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> las instalaciones, limpieza y retirada <strong>de</strong><br />
productos.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> terminación y retoques finales <strong>de</strong> la obra.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> instrumentación, recogida <strong>de</strong> datos e informe <strong>de</strong>l<br />
comportamiento <strong>de</strong> las estructuras y <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pruebas o ensayos.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> las estructuras, instalaciones, pavimentos, etc.,<br />
dañados o alterados por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las obras o sus instalaciones, o por el uso<br />
excesivo <strong>de</strong> aquellas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la obra.<br />
• Los gastos y costes correspondientes a la inspección y vigilancia <strong>de</strong> las obras por<br />
parte <strong>de</strong> la Administración.<br />
• Los gastos y costes <strong>de</strong>l material o equipo a suministrar a la Administración y que se<br />
expliciten en otros apartados <strong>de</strong> este Pliego.<br />
• Las tasas que por todos los conceptos tenga establecida la Administración en relación<br />
a las obras.<br />
• Los gastos y costes que se <strong>de</strong>riven u originen por el Contrato, tanto previos como<br />
posteriores al mismo.<br />
• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras. Se incluyen en este concepto los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la<br />
gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición según la legislación vigente en la<br />
materia.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
55<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
• Los gastos y costes en que haya <strong>de</strong> incurrir para la obtención <strong>de</strong> licencias, <strong>de</strong>rechos<br />
<strong>de</strong> patente y permisos, etc., necesarios para la ejecución <strong>de</strong> todos los trabajos.<br />
• Todos los trabajos preparatorios que sean necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso,<br />
nivelaciones, cerramientos, etc., siempre que no estén medidos y valorados en el<br />
presupuesto.<br />
• Todos los gastos, costes y tasas <strong>de</strong>finidas en este artículo están contenidos en los<br />
precios <strong>de</strong>l contrato.<br />
En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no cumpliese con alguna <strong>de</strong> las expresadas<br />
obligaciones, la Dirección <strong>de</strong> Obra, previo aviso, podrá or<strong>de</strong>nar que se ejecuten las correspondientes<br />
labores con cargo a la contrata.<br />
ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL<br />
CONTROL DE LA EJECUCIÓN<br />
Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la correcta ejecución<br />
<strong>de</strong> las obras hasta un porcentaje máximo <strong>de</strong>l 2% <strong>de</strong>l Presupuesto <strong>de</strong> Inversión <strong>de</strong>l<br />
Proyecto, sin aplicación <strong>de</strong> la baja <strong>de</strong> adjudicación.<br />
Con cargo a dicho porcentaje y sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP,<br />
la Dirección Facultativa podrá abonar los gastos <strong>de</strong> los siguientes conceptos:<br />
• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas, <strong>de</strong>signadas por la<br />
Dirección Facultativa, para el control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la obra y la<br />
realización <strong>de</strong> los ensayos que estime necesarios <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />
indicado en este Pliego. Necesariamente se contratará el control <strong>de</strong><br />
calidad <strong>de</strong> los hormigones.<br />
• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas en funciones <strong>de</strong><br />
Asistencia Técnica a las Dirección <strong>de</strong> Obra, y <strong>de</strong>signadas por ella; así<br />
como <strong>de</strong> personal para vigilancia y control <strong>de</strong> la obra. Dicho personal<br />
<strong>de</strong>berá estar, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, suficientemente preparado,<br />
y trabajará como asistente a la misma.<br />
• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la<br />
obra.<br />
• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia Ambiental para la obra.<br />
Asimismo, el Director <strong>de</strong> Obra podrá cargar contra dicho porcentaje<br />
cualquier otro gasto que consi<strong>de</strong>re necesario para comprobar la correcta ejecución <strong>de</strong> las<br />
obras.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO<br />
Sin prejuicio <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Trabajos que el Contratista haya presentado<br />
en su oferta y ajustándose a las líneas generales <strong>de</strong>l mismo con las modificaciones que,<br />
en su caso, la Dirección <strong>de</strong> la Obra haya introducido para la adjudicación, el Contratista<br />
<strong>de</strong>berá presentar en el plazo que figura en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas, el<br />
programa <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> trabajos para la ejecución <strong>de</strong> las obras redactadas en<br />
cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones vigentes, y <strong>de</strong> las instrucciones que emita la<br />
Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />
En dicho programa <strong>de</strong>berán concretarse los siguientes extremos:<br />
1. Lugar <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los distintos materiales, sistema <strong>de</strong> explotación<br />
<strong>de</strong> yacimiento, medio <strong>de</strong> selección y transporte a emplear, forma y lugar<br />
<strong>de</strong> acopios, etc.<br />
2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> obra a emplear en cada tajo, don<strong>de</strong><br />
figure la organización y el sistema <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra<br />
indicando maquinaria a emplear en cada tajo, potencias, rendimientos<br />
previstos, medios humanos y auxiliares.<br />
3. Ritmo <strong>de</strong> las obras en concordancia con los medios previstos y relación<br />
entre los distintos tajos, acompañado un diagrama gráfico <strong>de</strong>tallado<br />
(PERT, GANT, DIAGRAMA ESPACIOTIEMPO, etc.)<br />
4. Relación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las instalaciones a construir como<br />
auxiliares <strong>de</strong> obra, con indicación <strong>de</strong>l plazo en que estarán terminadas.<br />
5. Plazos parciales previstos en relación con la consecución total.<br />
6. Programas <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong><br />
con las partidas anteriores.<br />
7. Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar,<br />
condiciones que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong><br />
concordancia con la campaña <strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la<br />
obra ejecutada durante cada campaña.<br />
El programa se estudiará <strong>de</strong> forma que no se produzca interferencias que<br />
puedan afectar a las instalaciones <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>, extremo que habrá <strong>de</strong> justificarse<br />
<strong>de</strong>talladamente.<br />
Asimismo, el programa se redactará <strong>de</strong> manera que en todo momento se<br />
respeten las servidumbres y limitaciones que impongan los diferentes organismos<br />
competentes.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
56<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Una vez aprobado el programa <strong>de</strong> trabajo será preceptivo en todos los<br />
extremos, así como el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos parciales, que señalen para la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS<br />
El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>dicar a las obras el personal técnico a que<br />
se comprometa en la licitación.<br />
A pie <strong>de</strong> obra y al frente <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong>berá haber un Ingeniero <strong>de</strong><br />
Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s, con experiencia anterior en este tipo <strong>de</strong> trabajos, cuya<br />
<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>berá comunicarse al Ingeniero Director para su aprobación antes <strong>de</strong>l<br />
comienzo <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong> las obras.<br />
ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN<br />
Público.<br />
Se estará a lo dispuesto en el Artículo 210 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector<br />
ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES<br />
En caso <strong>de</strong> contradicción entre los Planos y Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas,<br />
prevalecerá lo prescrito en este último. Lo mencionado en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones<br />
Técnicas y omitido en los Planos, o viceversa, habrá <strong>de</strong> ser aceptado como si estuviese<br />
expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />
que<strong>de</strong> suficientemente <strong>de</strong>finida la unidad <strong>de</strong> obra correspondiente y ésta tenga precio en<br />
el Contrato.<br />
Los diversos capítulos <strong>de</strong>l presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas son<br />
complementarios entre sí, entendiéndose que las prescripciones que contenga uno <strong>de</strong><br />
ellos y afecte a otros obligan como si estuviesen en todos. Las contradicciones o dudas<br />
entre sus especificaciones se resolverán por la interpretación que razonadamente haga la<br />
Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en<br />
estos documentos, tanto por el Director <strong>de</strong> la Obras como por el Contratista, <strong>de</strong>berán<br />
reflejarse preceptivamente en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />
ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias para<br />
la ejecución <strong>de</strong> las obras, con excepción <strong>de</strong> las correspondientes a las expropiaciones,<br />
servidumbres y servicios que se <strong>de</strong>finan en el contrato.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS<br />
Los ensayos se efectuarán y supervisarán por Laboratorios <strong>de</strong> Obras<br />
homologados con arreglo a las Normas <strong>de</strong> Ensayos aprobadas por el Ministerio <strong>de</strong><br />
Obras Públicas y en su <strong>de</strong>fecto la N.L.T.<br />
Cualquier tipo <strong>de</strong> ensayo que no esté incluido en dichas normas <strong>de</strong>berá<br />
realizarse con arreglo a las instrucciones que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
El Adjudicatario abonará el costo <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, <strong>de</strong> acuerdo<br />
con lo estipulado en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares <strong>de</strong> la Obra.<br />
ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA<br />
El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a requerimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />
cálculos <strong>de</strong> elementos prefabricados y estructurales <strong>de</strong> las obras, firmados por un<br />
técnico competente y visados por el Colegio profesional correspondiente si así lo<br />
solicita la DO.<br />
ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />
DEMOLICIÓN<br />
Se <strong>de</strong>tallan a continuación las prescripciones en relación con el<br />
almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />
con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />
otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />
contemplados en su legislación específica.<br />
Separación en origen<br />
Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />
residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />
los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />
En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />
para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />
Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />
siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
57<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />
siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />
- Hormigón: 80 t.<br />
- Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.<br />
- Metal: 2 t.<br />
- Ma<strong>de</strong>ra: 1 t.<br />
- Vidrio: 1 t.<br />
- Plástico: 0,5 t.<br />
- Papel y cartón: 0,5 t.<br />
En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />
una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />
inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />
Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />
residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />
contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />
ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />
Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />
específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />
constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />
El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />
un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />
contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y otro<br />
contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />
La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />
se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />
falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />
separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />
gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />
gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />
separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.<br />
Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />
aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />
La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />
Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />
instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />
remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable, para<br />
su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Almacenaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />
generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />
facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />
<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />
residuos.<br />
El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />
siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />
- Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o<br />
recipientes flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1<br />
metro cúbico.<br />
- En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las<br />
or<strong>de</strong>nanzas municipales.<br />
- Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />
segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />
El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />
medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />
general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />
horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />
servicio.<br />
Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />
almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />
etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />
personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />
Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />
<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />
tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />
visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />
agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />
Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />
transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />
colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />
banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />
perímetro.<br />
Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />
recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />
información pertinente.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
58<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />
maquinaria y para personas.<br />
Correcto almacenaje <strong>de</strong> materias primas<br />
A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />
más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />
aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />
<strong>de</strong> materiales:<br />
MATERIAL<br />
Arena y grava<br />
Tierra superficial<br />
y rocas<br />
ALMACENAR<br />
CUBIERTO<br />
ALMACENAR<br />
EN ÁREA SE-<br />
GURA<br />
ALMACENAR<br />
EN PALLET-<br />
TES<br />
ALMACENAR<br />
LIGADOS<br />
REQUERIMIENTOS ES-<br />
PECIALES<br />
Almacenar en una base dura<br />
para reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />
Almacenar sobre una base<br />
dura para reducir <strong>de</strong>sperdicios.<br />
Separarlos <strong>de</strong> contaminantes<br />
potenciales<br />
Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />
Ladrillos y bloques<br />
<strong>de</strong> hormigón.<br />
Adoquines ● ●<br />
Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />
Prefabricados <strong>de</strong><br />
hormigón ●<br />
Tuberías cerámicas<br />
y <strong>de</strong> hormigón<br />
●<br />
● ●<br />
Tejas <strong>de</strong> cerámica<br />
y pizarra ● ● ●<br />
Almacenar en los embalajes<br />
originales hasta el momento<br />
<strong>de</strong>l uso.<br />
Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />
Proteger <strong>de</strong> los movimientos<br />
<strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la rociadota<br />
<strong>de</strong> alquitrán.<br />
Almacenar en embalajes<br />
originales, lejos <strong>de</strong> los movimientos<br />
<strong>de</strong> los vehículos.<br />
Usar separadores para prevenir<br />
que rue<strong>de</strong>n. Almacenar<br />
en los embalajes originales<br />
hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />
Mantener en los embalajes<br />
originales hasta el momento<br />
<strong>de</strong>l uso.<br />
Baldosas <strong>de</strong> re- ● ● Envolver con polietileno
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MATERIAL<br />
ALMACENAR<br />
CUBIERTO<br />
ALMACENAR<br />
EN ÁREA SE-<br />
GURA<br />
ALMACENAR<br />
EN PALLET-<br />
TES<br />
ALMACENAR<br />
LIGADOS<br />
REQUERIMIENTOS ES-<br />
PECIALES<br />
vestimiento para prevenir rayadas<br />
Ma<strong>de</strong>ra<br />
● ● ●<br />
Proteger todos los tipos <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la lluvia<br />
Metales<br />
Almacenar en los embalajes<br />
● ●<br />
originales hasta el momento<br />
<strong>de</strong>l uso<br />
Vidrio plano y en<br />
Proteger el vidrio <strong>de</strong> las ro-<br />
general<br />
● ●<br />
turas causadas por mal manejo<br />
o movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />
Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />
Membranas<br />
tuminosasbi-<br />
● ●<br />
Almacenar en rollos y proteger<br />
con polietileno<br />
Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />
Azulejos <strong>de</strong> ce-<br />
Almacenar en los embalajes<br />
rámica ● ● ● originales el momento <strong>de</strong>l<br />
uso<br />
Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />
Ferretería ● ●<br />
Aceites<br />
Almacenar en camiones,<br />
●<br />
tanques o latas, según la<br />
cantidad.<br />
Proteger el contenedor <strong>de</strong><br />
daños para reducir el riesgo<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />
Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />
tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />
que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />
sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />
Transporte <strong>de</strong> residuos<br />
El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre los<br />
que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
59<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />
hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />
Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />
separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />
Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />
obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />
Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />
autorizado.<br />
Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />
<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />
obras, o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento correspondiente la realización<br />
<strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea preceptiva.<br />
Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />
Gran parte <strong>de</strong> los elementos que configuran las construcciones<br />
contemporáneas pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más concretamente, los clasificados como<br />
componentes (productos que llegan a la obra con la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para<br />
ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser recuperados y, con una<br />
transformación poco compleja, reutilizados en otras construcciones.<br />
Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />
constructivas, a continuación enumeraremos los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n<br />
ser reutilizados.<br />
- Estructura<br />
- Vigas y pilares<br />
- Armaduras<br />
- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón<br />
- Fachadas<br />
- Revestimientos <strong>de</strong> piedra<br />
- Revestimientos <strong>de</strong> plafones ligeros<br />
- Cubiertas<br />
- Soleras prefabricadas<br />
- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras<br />
- Lumbreras y claraboyas<br />
- Chapas<br />
- Tableros<br />
- Placas sandwich<br />
- Divisiones interiores<br />
- Mamparas
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
- Tabiques móviles y fijos<br />
- Barandas<br />
- Puertas<br />
- Ventanas<br />
- Acabados interiores<br />
- Techos falsos<br />
- Pavimentos superpuestos en el suelo<br />
- Pavimentos flotantes<br />
- Revestimientos verticales<br />
- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados<br />
Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />
construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />
reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />
Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />
Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra construcción o los<br />
pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fusión y<br />
conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente es más<br />
complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />
construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />
granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />
bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />
A continuación, expondremos los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />
clasificados por su naturaleza:<br />
- De origen pétreo<br />
- Hormigón en masa, armado o precomprimido<br />
- Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica<br />
- Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales<br />
- Piedra natural y artificial<br />
- Gravas y arenas<br />
- Vidrio<br />
- Metales<br />
- Plomo<br />
- Cobre<br />
- Hierro<br />
- Acero<br />
- Fundición<br />
- Zinc<br />
- Aluminio<br />
- Aleaciones diversas<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
60<br />
Entrega al gestor<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
- Plásticos<br />
- Poliestirenos<br />
- Polietileno<br />
- Poliuretano<br />
- Poliéster<br />
- Policarbonato<br />
- Polipropileno<br />
- Polibutileno PVC<br />
- Ma<strong>de</strong>ra<br />
- Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />
<strong>de</strong>terminados productos<br />
- Asfaltos y caucho<br />
- Asfaltos y oxiasfaltos<br />
- Betunes<br />
- Neopreno y caucho<br />
El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />
y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />
entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />
<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />
<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />
a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />
La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />
contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />
menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />
<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />
ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />
arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />
febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>stino.<br />
Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />
almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />
también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />
residuos.<br />
En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />
regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />
Depósito en verte<strong>de</strong>ro
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />
opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />
cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización. De esta manera y<br />
siempre en última instancia, si fuera necesario <strong>de</strong>positar RCD en verte<strong>de</strong>ro, se realizará<br />
en verte<strong>de</strong>ros autorizados y con Plan <strong>de</strong> restauración aprobado por la Comunidad<br />
Autónoma.<br />
Se tomará en consi<strong>de</strong>ración que los residuos admisibles en <strong>de</strong>pósitos<br />
controlados son los siguientes:<br />
- Escombros<br />
- Construcción<br />
- Excavación<br />
Son residuos no admisibles en <strong>de</strong>pósitos controlados:<br />
- Amianto <strong>de</strong> aislamiento<br />
- Residuos <strong>de</strong> jardinería y tala <strong>de</strong> bosques<br />
- Residuos líquidos<br />
- Productos <strong>de</strong> dragado<br />
- Residuos fermentables en general<br />
- Productos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> limpiezas previas al <strong>de</strong>rribo <strong>de</strong> instalaciones<br />
industriales<br />
Fichas <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos durante y fuera <strong>de</strong> la obra<br />
“Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />
continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />
operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
1 Separación según<br />
topología <strong>de</strong> residuo<br />
Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever<br />
un espacio en la obra<br />
Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se<br />
ha <strong>de</strong> prever una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones,<br />
cuando <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la<br />
cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere<br />
las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a continuación.<br />
Hormigón: 160 T<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
61<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
Ladrillos, tejas, cerámicas: 80 T<br />
Metal: 4 T<br />
Ma<strong>de</strong>ra: 2 T<br />
Vidrio: 2 T<br />
Plástico: 1 T<br />
Papel y Cartón: 1 T<br />
(A partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong> este Real Decreto<br />
(14 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong>l 2010), las cantidad pasarán a ser la mitad)<br />
Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos<br />
bidones como haga falta)<br />
La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona<br />
a<strong>de</strong>cuada para el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras<br />
recomendaciones, se <strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />
- No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />
Especiales - El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en<br />
un lugar plano y fuera <strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong><br />
obra, para evitar vertidos acci<strong>de</strong>ntales<br />
- Señalizar correctamente los diferentes contenedores<br />
en que se sitúen los envases <strong>de</strong> los productos Especiales,<br />
teniendo en cuenta las incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos<br />
<strong>de</strong> peligrosidad representados en las etiquetas.<br />
- Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el<br />
sol, etc.<br />
- Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos<br />
(aceites, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre<br />
cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> líquidos para evitar fugas<br />
- Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores<br />
<strong>de</strong> residuos especiales<br />
Contenedor para inertes Contenedor para Inertes<br />
mezclados<br />
Hormigón<br />
Inertes Contenedor para inertes Contenedor para otros<br />
Cerámica<br />
Inertes<br />
Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />
Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />
cartón<br />
No Especiales Contenedor<br />
………….<br />
para Contenedor para ………..<br />
Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />
Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />
inertes + No Espe- Contenedor con inertes y No Espe-<br />
Inertes + No Especiacialesciales mezclados (**)<br />
les (**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo<br />
hacia un gestor que le haga un tratamiento previo<br />
2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />
pétreos inertes en la<br />
propia obra<br />
3 Señalización <strong>de</strong> los<br />
contenedores<br />
Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé<br />
triturar en la obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo<br />
lugar<br />
Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar<br />
a verte<strong>de</strong>ro:<br />
(kg) (m 3 )<br />
Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en<br />
cuenta que el árido resultante, una vez machacados será,<br />
aproximadamente, un 30% menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos<br />
pétreos)<br />
(kg) (m 3 )<br />
Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />
residuo que contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva<br />
prevista.<br />
Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />
CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los<br />
<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> tierras y arenas)<br />
No Especiales mezclados<br />
Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón,<br />
cartón-escayola, etc.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
62<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />
LA OBRA<br />
CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401…<br />
(códigos admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales).<br />
Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a los residuos No Especiales mezclados,<br />
no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para una separación selectiva más<br />
exigente, se podrá un cartel específico para a cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />
Especiales<br />
Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />
Papel y<br />
cartón<br />
Plástico<br />
Cables<br />
eléctricos<br />
CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos).<br />
Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera<br />
genérica y pue<strong>de</strong> servir para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada<br />
para los residuos Especiales, no obstante, a la hora <strong>de</strong><br />
retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en cuenta los<br />
símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />
los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong><br />
residuos Especiales.<br />
MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />
LA OBRA<br />
4<br />
Destino <strong>de</strong> los residuos<br />
según topología<br />
Inertes<br />
Reciclaje<br />
Planta <strong>de</strong> transferencia<br />
Planta <strong>de</strong> selección<br />
Depósito<br />
Residuos No Especiales<br />
I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o<br />
<strong>de</strong>pósitos propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone<br />
gestionar los residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Toneladas<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Gestor Observaciones<br />
m 3 Código Nombre<br />
Gestor
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
Reciclaje:<br />
Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />
Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />
Reciclaje papelcartón<br />
Reciclaje otros<br />
Planta <strong>de</strong> transferencia<br />
Planta <strong>de</strong> selección<br />
Depósito<br />
Residuos Especiales<br />
Instalación <strong>de</strong> gestión<br />
<strong>de</strong> residuos especiales<br />
Toneladas<br />
Cantidad<br />
estimada<br />
Toneladas<br />
m 3 Código Nombre<br />
Gestor<br />
m 3 Código Nombre<br />
Protección <strong>de</strong> los suelos ante vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y grasas<br />
Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />
entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />
grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />
estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />
superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />
los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />
vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />
En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />
producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />
consi<strong>de</strong>raciones:<br />
- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no<br />
procedan a gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong><br />
residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong><br />
colaboración que comprenda estas operaciones.<br />
- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su<br />
gestión.<br />
- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado,<br />
mientras se encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones<br />
a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
63<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong><br />
valorización <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en<br />
todos los casos en que sea posible.<br />
- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad<br />
Autónoma, salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto<br />
en los Planes autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones<br />
autorizadas para su tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong><br />
proximidad y suficiencia.<br />
- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera<br />
daños y perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al<br />
medio ambiente, durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión<br />
<strong>de</strong> los mismos.<br />
- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia<br />
<strong>de</strong> medio ambiente la información que ésta les requiera en relación con la<br />
naturaleza, características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así<br />
como en relación con cualesquiera otros extremos relevantes para el<br />
ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />
Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />
al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />
posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />
autorizados.<br />
En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a los cursos <strong>de</strong><br />
agua los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />
residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />
Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />
<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />
Residuos antrópicos, saneamientos y puntos limpios durante las obras<br />
Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />
urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />
abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />
<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />
aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />
gestión.<br />
En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />
<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />
empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />
saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />
Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />
oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />
red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />
contratista.
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />
limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />
A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />
puntos limpios.<br />
Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />
organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />
semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />
El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />
una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />
facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />
término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />
restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />
<strong>de</strong> las zonas.<br />
Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />
conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />
el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />
estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />
según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />
menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />
retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />
para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />
limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />
presente proyecto.<br />
Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />
mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />
peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />
preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />
Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />
presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />
Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />
<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />
prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />
condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />
Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />
localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />
en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />
mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />
residuos urbanos.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
64<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />
almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />
sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />
capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />
Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />
<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />
contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />
como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />
funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />
contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />
la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />
COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />
Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />
Azul Papel y cartón<br />
Amarillo Envases y plásticos<br />
Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />
Negro Neumáticos<br />
Blanco Residuos orgánicos<br />
Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong> aceite,<br />
tóner, absorbentes<br />
Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />
Gris Metal<br />
Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />
Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />
una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />
junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />
- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio<br />
- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón<br />
- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos<br />
- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras<br />
- Contenedor abierto para neumáticos<br />
- Contenedores para residuos orgánicos<br />
- Depósitos estancos preparados para residuos tóxicos<br />
- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón<br />
- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes<br />
La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />
maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />
Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />
<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />
y estarán estratégicamente localizados.<br />
Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />
<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />
todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />
<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />
momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />
<strong>de</strong>scritos.<br />
El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />
superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />
riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />
Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />
recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />
<strong>de</strong>sengrasado.<br />
Gestión <strong>de</strong> residuos peligrosos durante las obras<br />
Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />
características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />
peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />
corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />
Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />
materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />
<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />
organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />
y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />
Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />
mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />
presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />
estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />
fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />
Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />
señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />
solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />
El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />
controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />
mediante un transportista autorizado por la Comunidad <strong>de</strong> Autónoma para esta clase <strong>de</strong><br />
residuos (amianto en polvo).<br />
En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />
cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
65<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />
especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />
maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />
para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />
Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />
Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />
10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />
mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />
es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />
<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />
propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />
pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />
- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />
- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />
- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />
- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />
- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />
- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />
En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />
<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />
limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />
las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />
- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />
particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su<br />
peligrosidad o dificulten su gestión.<br />
- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en<br />
la forma que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />
- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y<br />
<strong>de</strong>stino <strong>de</strong> los mismos.<br />
- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y<br />
eliminación, a las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong><br />
residuos.<br />
- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>saparición, pérdida, o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />
Retirada <strong>de</strong> residuos una vez finalizadas las obras<br />
Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />
residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />
Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />
consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />
Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />
la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />
actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />
elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />
prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />
distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />
maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />
Plan <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>l contratista<br />
Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />
la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />
ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />
Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />
El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />
inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia,<br />
especialmente en cuanto refiere a la estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos, las medidas<br />
para la prevención <strong>de</strong> residuos, las operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o<br />
eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos generados en obra, las medidas <strong>de</strong><br />
separación <strong>de</strong> los residuos en obra, los planos <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> almacenamiento,<br />
manejo, separación, etc. y la valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />
El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la<br />
propiedad, pasará a formar parte <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong> la obra.<br />
Control <strong>de</strong> subcontratas<br />
Las empresas subcontratadas <strong>de</strong>berán conocer y cumplir las obligaciones<br />
referidas a los residuos y las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica. Han <strong>de</strong><br />
prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con el fin<br />
<strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong>biendo elaborar a tales efectos un<br />
Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos propio previamente al inicio <strong>de</strong> las obras que se adapte el<br />
Plan global <strong>de</strong> la obra.<br />
Deberán adaptarse a la cantidad <strong>de</strong> residuos estimada en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
obra que <strong>de</strong>sarrollan, según lo que disponga el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos. Todo lo<br />
que supere dichas cifras, correrá por cuenta <strong>de</strong> la subcontrata.<br />
siguiente:<br />
Al realizar el contrato <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, se tendrá en cuenta lo<br />
a) Delimitar <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />
actividad.<br />
b) Establecer las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong> superar<br />
los volúmenes previstos.<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
66<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
c) Establecer la responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la<br />
minimización y clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si<br />
fuera necesario, mediante sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />
d) Convocar regularmente reuniones con los subcontratistas para coordinar<br />
la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />
Una vez iniciadas las obras, <strong>de</strong>berá acreditar fehacientemente el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />
los residuos generados y, en su caso, la entrega a gestores autorizados.<br />
Se recomendará a las subcontratas que los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />
materiales incluyan un apartado don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los<br />
materiales y productos <strong>de</strong> la obra se hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se<br />
transporten hasta la obra. En todo caso, asumirán los residuos <strong>de</strong> embalajes y sobrantes<br />
<strong>de</strong> los materiales y productos que ponen en obra.<br />
Formación al personal y programas <strong>de</strong> sensibilización<br />
Todo el personal que participe en la obra recibirá la formación necesaria que<br />
le capacite, en la medida <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s, para conocer y separar los diversos<br />
residuos que se generan en la obra, sensibilizándole para la minimización en su<br />
generación y en la importancia <strong>de</strong> una correcta gestión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen.<br />
Así pues, el personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para conocer los<br />
siguientes aspectos <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />
- Beneficios económicos y ambientales <strong>de</strong> la reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong><br />
residuos<br />
- Aten<strong>de</strong>r a los criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong><br />
la gestión elaborados por el director <strong>de</strong> la obra.<br />
- Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y<br />
<strong>de</strong> los residuos que se originan.<br />
- La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en<br />
que se originan.<br />
- Aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera.<br />
- Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />
<strong>de</strong>scontrolados<br />
- Fomento <strong>de</strong> la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo<br />
que su valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil.<br />
Especial atención a evitar que los residuos líquidos y los orgánicos no se<br />
mezclen unos con otros y resulten contaminados.<br />
- Etiquetado <strong>de</strong> los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más<br />
recipientes <strong>de</strong> almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos.<br />
- Eficacia en la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en la obra.<br />
- Partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar las<br />
cantida<strong>de</strong>s y características <strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong><br />
los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulen <strong>de</strong> modo
IBERINSA<br />
IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />
que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser <strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros<br />
especiales.<br />
- Conocer los procedimientos <strong>de</strong> gestión y los gestores autorizados más<br />
próximos.<br />
- Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos<br />
utilizados y los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />
- Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos<br />
imprevistos y el <strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />
- Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong><br />
trabajo, <strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los<br />
residuos<br />
Asimismo, <strong>de</strong>ben conocer la normativa estatal y autonómica referente a<br />
residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />
Deben darse a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />
los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y las<br />
ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. A<strong>de</strong>más, se velará por el estricto<br />
cumplimiento <strong>de</strong> las mismas.<br />
Responsable <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> RCD<br />
El poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición estará obligado a<br />
sufragar los correspondientes costes <strong>de</strong> gestión y a entregar al productor los certificados<br />
y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos, así como a mantener<br />
la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.<br />
La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición a un gestor por<br />
parte <strong>de</strong>l poseedor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />
menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l poseedor y <strong>de</strong>l productor, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su<br />
caso, el número <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros<br />
cúbicos, o en ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados,<br />
codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n<br />
MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor<br />
<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />
Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />
<strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida, almacenamiento, transferencia<br />
o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar también el gestor <strong>de</strong><br />
valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los residuos.<br />
En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />
regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />
A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />
105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />
<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />
G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />
67<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />
<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />
Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />
requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente en relación<br />
con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS<br />
Según el artículo 77 <strong>de</strong> la Ley 20/2007 en contratos menores a un año la<br />
revisión <strong>de</strong> precios no podrá tener lugar, en la presente obra el plazo es menor a un año<br />
por lo que no se aplicarán revisión <strong>de</strong> precios.<br />
ARTÍCULO 5.34. - FINANCIACIÓN CON FONDOS FEDER<br />
Será por cuenta <strong>de</strong>l contratista la colocación <strong>de</strong>l cartel <strong>de</strong> obra, la realización<br />
<strong>de</strong> trípticos <strong>de</strong> información, un ví<strong>de</strong>o y la placa final <strong>de</strong> las obra tal como marca la<br />
normativa <strong>de</strong> los Fondos Fe<strong>de</strong>r.<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
José Manuel González Herrero<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s
DOCUMENTO Nº4 PRESUPUESTOS
MEDICIONES
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />
01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />
N Longitud Anchura Altura<br />
Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />
______________________________________________________<br />
3,659.04<br />
01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />
Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />
incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />
totalmente terminado.<br />
Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />
______________________________________________________<br />
01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />
Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />
como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />
2,221.56<br />
Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />
______________________________________________________<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
1,437.48<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Piel en viga cantil<br />
Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />
Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />
______________________________________________________<br />
01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />
Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />
62,880.84<br />
N Superf. Longitud<br />
Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />
______________________________________________________<br />
1,782.74<br />
01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />
Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />
N Superf. Longitud<br />
0.5 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />
______________________________________________________<br />
01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />
Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />
1,309.77<br />
N Longitud Anchura Altura<br />
Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />
______________________________________________________<br />
01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />
Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />
1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />
______________________________________________________<br />
633.60<br />
01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />
Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />
con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />
extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />
ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />
1 396.000 4.200 1,663.200<br />
______________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />
582.12<br />
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
1,663.20<br />
01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />
Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />
guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />
trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />
acabados<br />
Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />
01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />
Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />
Bolardos simples 10 10.000<br />
Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />
01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />
Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />
micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />
poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />
______________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2<br />
1.00<br />
______________________________________________________<br />
1 396 396.000<br />
______________________________________________________<br />
01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />
Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />
acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />
totalmente instalada y rematada.<br />
Según planos 4 4.00<br />
______________________________________________________<br />
01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />
Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />
cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />
reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />
Defensas actuales 23 23.00<br />
______________________________________________________<br />
01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />
Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />
<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />
Según planos 20 20.00<br />
______________________________________________________<br />
01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />
Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />
geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />
accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />
30.00<br />
396.00<br />
Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />
4.00<br />
23.00<br />
20.00<br />
______________________________________________________<br />
20.00
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />
01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />
Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />
frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />
carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />
<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />
manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />
inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />
tesado.<br />
01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />
Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />
en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />
carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />
<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />
manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />
inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />
tesado.<br />
01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
10 28.000 2.000 560.000<br />
______________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />
560.00<br />
10 2.000 20.000<br />
______________________________________________________<br />
20.00<br />
10 28.000 3.000 840.000<br />
______________________________________________________<br />
840.00<br />
10 3.000 30.000<br />
______________________________________________________<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Sección con un bolardo<br />
arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />
arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />
arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />
arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />
refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />
refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />
Sección con dos bolardos<br />
arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />
arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />
arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />
arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />
refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />
refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />
______________________________________________________<br />
01.014 m Pasa-muros<br />
Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />
30.00<br />
8,325.17<br />
En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />
En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />
______________________________________________________<br />
200.00<br />
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />
03.01 m3 Mortero sin retracción<br />
Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />
En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />
En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />
Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />
______________________________________________________<br />
03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />
En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />
______________________________________________________<br />
03.03 m Perforación d=65 mm<br />
Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />
percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />
superestructura.<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4<br />
0.30<br />
28,819.20<br />
En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />
En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />
______________________________________________________<br />
2,480.00
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
1 1.00<br />
______________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />
1.00<br />
MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />
01.021 ud Seguridad y Salud<br />
Seguridad y Salud.<br />
1 1.000<br />
______________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6<br />
1.00
CUADRO DE PRECIOS 1
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />
01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />
10.81<br />
DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />
01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil 108.65<br />
Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />
incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />
totalmente terminado.<br />
CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />
CÉNTIMOS<br />
01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3 78.50<br />
Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />
como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />
SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno 4.59<br />
Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />
CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />
01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado 9.99<br />
Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />
NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />
01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento 7.70<br />
Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />
SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />
01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20 24.77<br />
Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />
VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE<br />
CÉNTIMOS<br />
01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor 69.19<br />
Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />
con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />
extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />
ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />
SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE<br />
CÉNTIMOS<br />
01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos 14,000.00<br />
Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />
guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />
los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />
rematados y acabados<br />
CATORCE MIL EUROS<br />
01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t 1,998.65<br />
Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />
MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con<br />
SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />
01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil 117.11<br />
Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />
micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />
poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />
CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L 631.76<br />
Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />
en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />
totalmente instalada y rematada.<br />
SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y<br />
SEIS CÉNTIMOS<br />
01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior 434.66<br />
Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />
cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />
reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />
CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con<br />
SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />
01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales 68.00<br />
Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />
así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />
SESENTA Y OCHO EUROS<br />
01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z 78.58<br />
Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />
porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />
señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />
SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO<br />
CÉNTIMOS<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />
01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar 181.98<br />
Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />
en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />
una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />
perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />
<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />
apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />
instalado y tesado.<br />
CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO<br />
CÉNTIMOS<br />
01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 313.20<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />
01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar 225.18<br />
Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />
laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />
m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />
perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />
zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />
y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />
totalmente instalado y tesado.<br />
DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO<br />
CÉNTIMOS<br />
01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 378.00<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
01.014 m Pasa-muros 5.22<br />
Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />
CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />
01.008 m3 Mortero sin retracción 629.25<br />
Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />
SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO<br />
CÉNTIMOS<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />
01.013 m Perforación d=65 mm 35.75<br />
Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />
sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />
TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO<br />
CÉNTIMOS<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos 73,758.40<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />
OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />
CUADRO DE PRECIOS 1<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />
01.021 ud Seguridad y Salud 24,332.18<br />
Seguridad y Salud.<br />
VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS<br />
EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />
Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6
CUADRO DE PRECIOS 2
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />
01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.24<br />
Maquinaria ............................................................. 4.77<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.80<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 10.81<br />
01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />
Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />
incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />
totalmente terminado.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 19.19<br />
Maquinaria ............................................................. 1.41<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 88.05<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 108.65<br />
01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />
Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />
como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 15.51<br />
Maquinaria ............................................................. 3.00<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 59.99<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 78.50<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />
Maquinaria ............................................................. 0.01<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />
01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />
Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 2.15<br />
Maquinaria ............................................................. 2.10<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.34<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 4.59<br />
01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />
Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />
01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />
Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />
Maquinaria ............................................................. 0.16<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 9.83<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 9.99<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.11<br />
Maquinaria ............................................................. 2.02<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.57<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 7.70<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />
Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.87<br />
Maquinaria ............................................................. 2.86<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 21.04<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 24.77<br />
01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />
Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />
con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />
extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />
ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 12.83<br />
Maquinaria ............................................................. 14.78<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 41.58<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 69.19<br />
01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />
Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />
guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />
los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />
rematados y acabados<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 14,000.00<br />
01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />
Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.72<br />
Maquinaria ............................................................. 65.88<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 1,845.05<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 1,998.65<br />
01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />
Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />
micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />
poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 55.76<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 61.35<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 117.11<br />
01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />
Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />
en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />
totalmente instalada y rematada.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 18.11<br />
Maquinaria ............................................................. 42.51<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 571.14<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 631.76<br />
01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />
Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />
cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />
reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.44<br />
Maquinaria ............................................................. 304.66<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 42.56<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 434.66<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />
Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />
así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 21.86<br />
Maquinaria ............................................................. 41.10<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 5.04<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 68.00<br />
01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />
Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />
porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />
señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.42<br />
Maquinaria ............................................................. 8.22<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 47.94<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 78.58<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />
01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />
Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />
en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />
una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />
perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />
<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />
apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />
instalado y tesado.<br />
Maquinaria ............................................................. 28.50<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 153.48<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 181.98<br />
01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 313.20<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 313.20<br />
01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />
Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />
laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />
m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />
perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />
zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />
y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />
totalmente instalado y tesado.<br />
Maquinaria ............................................................. 28.50<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 196.68<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 225.18<br />
01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 378.00<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 378.00<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />
Maquinaria ............................................................. 0.01<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />
01.014 m Pasa-muros<br />
Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.54<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 4.68<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 5.22<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />
01.008 m3 Mortero sin retracción<br />
Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.14<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 607.11<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 629.25<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />
Maquinaria ............................................................. 0.01<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />
01.013 m Perforación d=65 mm<br />
Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />
sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />
Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.10<br />
Maquinaria ............................................................. 28.00<br />
Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 2.65<br />
______________<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 35.75<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 73,758.40<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6
CUADRO DE PRECIOS 2<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />
01.021 ud Seguridad y Salud<br />
Seguridad y Salud.<br />
TOTAL PARTIDA .................................................. 24,332.18<br />
Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7
PRESUPUESTOS PARCIALES
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />
01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />
Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />
N Longitud Anchura Altura<br />
Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />
______________________________________________________<br />
01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />
Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />
incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />
totalmente terminado.<br />
3,659.04 10.81 39,554.22<br />
Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />
______________________________________________________<br />
01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />
Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />
como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />
2,221.56 108.65 241,372.49<br />
Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />
______________________________________________________<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
1,437.48 78.50 112,842.18<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Piel en viga cantil<br />
Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />
Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />
______________________________________________________<br />
01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />
Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />
62,880.84 1.07 67,282.50<br />
N Superf. Longitud<br />
Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />
______________________________________________________<br />
01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />
Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />
01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />
Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />
1,782.74 4.59 8,182.78<br />
N Superf. Longitud<br />
0.5 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />
______________________________________________________<br />
1,309.77 9.99 13,084.60<br />
N Longitud Anchura Altura<br />
Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />
396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />
______________________________________________________<br />
01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />
582.12 7.70 4,482.32<br />
Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />
1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />
______________________________________________________<br />
633.60 24.77 15,694.27<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />
Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />
con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />
extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />
ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />
1 396.000 4.200 1,663.200<br />
______________________________________________________<br />
01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />
Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />
guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />
trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />
acabados<br />
Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />
01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />
Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />
Bolardos simples 10 10.000<br />
Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />
01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />
Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />
micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />
poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />
1,663.20 69.19 115,076.81<br />
______________________________________________________<br />
1.00 14,000.00 14,000.00<br />
______________________________________________________<br />
30.00 1,998.65 59,959.50<br />
1 396 396.000<br />
______________________________________________________<br />
01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />
Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />
acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />
totalmente instalada y rematada.<br />
396.00 117.11 46,375.56<br />
Según planos 4 4.00<br />
______________________________________________________<br />
01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />
Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />
cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />
reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />
4.00 631.76 2,527.04<br />
Defensas actuales 23 23.00<br />
______________________________________________________<br />
01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />
Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />
<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />
23.00 434.66 9,997.18<br />
Según planos 20 20.00<br />
______________________________________________________<br />
20.00 68.00 1,360.00<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />
Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />
geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />
accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />
Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />
______________________________________________________<br />
20.00 78.58 1,571.60<br />
_______________<br />
TOTAL CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS............................................................... 753,363.05<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />
01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />
Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />
frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />
carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />
<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />
manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />
inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />
tesado.<br />
01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />
Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />
en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />
carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />
<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />
manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />
inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />
tesado.<br />
01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />
Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />
rematado.<br />
01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
10 28.000 2.000 560.000<br />
______________________________________________________<br />
560.00 181.98 101,908.80<br />
10 2.000 20.000<br />
______________________________________________________<br />
20.00 313.20 6,264.00<br />
10 28.000 3.000 840.000<br />
______________________________________________________<br />
840.00 225.18 189,151.20<br />
10 3.000 30.000<br />
______________________________________________________<br />
30.00 378.00 11,340.00<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
Sección con un bolardo<br />
arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />
arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />
arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />
arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />
refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />
refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />
Sección con dos bolardos<br />
arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />
arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />
arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />
arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />
refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />
refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />
______________________________________________________<br />
01.014 m Pasa-muros<br />
Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />
8,325.17 1.07 8,907.93<br />
En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />
En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />
______________________________________________________<br />
200.00 5.22 1,044.00<br />
_______________<br />
TOTAL CAPÍTULO C02 ANCLAJES ......................................................................................................... 318,615.93<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />
03.01 m3 Mortero sin retracción<br />
Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />
En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />
En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />
Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />
______________________________________________________<br />
03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />
0.30 629.25 188.78<br />
Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />
En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />
En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />
______________________________________________________<br />
03.03 m Perforación d=65 mm<br />
Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />
percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />
superestructura.<br />
28,819.20 1.07 30,836.54<br />
En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />
En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />
______________________________________________________<br />
2,480.00 35.75 88,660.00<br />
_______________<br />
TOTAL CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES ........................................................................................ 119,685.32<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />
1 1.00<br />
______________________________________________________<br />
1.00 73,758.40 73,758.40<br />
_______________<br />
TOTAL CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................... 73,758.40<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />
__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />
01.021 ud Seguridad y Salud<br />
Seguridad y Salud.<br />
1 1.000<br />
______________________________________________________<br />
1.00 24,332.18 24,332.18<br />
_______________<br />
TOTAL CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD ...................................................................................... 24,332.18<br />
____________<br />
TOTAL......................................................................................................................................................... 1,252,822.03<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7
PRESUPUESTOS GENERALES
RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />
___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />
C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />
C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />
C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />
C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />
C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />
_______________________<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />
Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y CUATRO<br />
EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />
Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1
RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />
Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />
CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />
___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />
C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />
C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />
C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />
C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />
C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />
_______________________<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />
13.00 % Gastos generales ............................ 167,668.13<br />
6.00 % Beneficio industrial .......................... 77,385.29<br />
_______________________________________<br />
SUMA DE G.G. y B.I. 245,053.42<br />
18.00 % I.V.A.................................................................................. 276,265.49<br />
_______________________<br />
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA 1,811,073.79<br />
_______________________<br />
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />
Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL SETENTA Y TRES EUROS con SE-<br />
TENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />
Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />
Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />
Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />
Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />
__________________________________________________________________________________________________________________<br />
9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1