10.04.2013 Views

Descargar - Puerto de Alicante

Descargar - Puerto de Alicante

Descargar - Puerto de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

PROYECTO<br />

DE<br />

MEJORA DE BOLARDOS DEL MUELLE 14<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

DOUCMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

DOCUMENOT Nº 4: PRESUPUESTO<br />

Consultor:<br />

AGOSTO DE 2010


INDICE GENERAL<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

MEMORIA<br />

ANEJOS<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />

ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />

MEDICIONES<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />

PRESUPUESTOS PARCIALES<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN


DOCUMENTO Nº1 MEMORIA


MEMORIA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

MEMORIA<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES ........................................................................................................................... 1<br />

2. OBJETO DEL PROYECTO........................................................................................................... 1<br />

3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA........ 2<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................................................................. 3<br />

4.1. GENERAL................................................................................................................................... 3<br />

4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL........................................................................................................... 3<br />

4.3. ANCLAJES DE BULBO.................................................................................................................. 4<br />

4.4. COSIDO DE BLOQUES .................................................................................................................. 4<br />

4.5. BOLARDOS................................................................................................................................. 4<br />

4.6. ESCALERAS DE PATES ................................................................................................................ 4<br />

5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ............ 5<br />

6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................................. 6<br />

7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA .................................................................................... 6<br />

8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS .................................................... 7<br />

9. PLAZO DE GARANTÍA................................................................................................................. 7<br />

10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA.............................................................................. 8<br />

11. PRESUPUESTO DE OBRAS..................................................................................................... 8<br />

12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO ................................................................... 9<br />

13. CONCLUSIONES ....................................................................................................................... 9<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

1. ANTECEDENTES<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

MEMORIA<br />

La ciudad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> cuenta actualmente con un nutrido número <strong>de</strong> líneas<br />

<strong>de</strong> cruceros que hacen escala en su puerto, el atraque <strong>de</strong> éstos se está produciendo en el<br />

muelle 14, muelle <strong>de</strong> bloques adosado al dique <strong>de</strong> Levante. A lo largo <strong>de</strong> los últimos<br />

años han tenido lugar un pequeño número <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, entre ellas se cuenta el<br />

arrancamiento y posterior reparación <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> amarre. Por lo tanto, con<br />

el fin <strong>de</strong> mejorar las condiciones <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> estos cruceros la Autoridad Portuaria<br />

plantea un proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos.<br />

Para la realización <strong>de</strong> este proyecto la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

(APA), emite el pliego <strong>de</strong> contratación <strong>de</strong> la “Asistencia Técnica para la redacción <strong>de</strong>l<br />

proyecto <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> bolardos y <strong>de</strong>fensas <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong>l muelle<br />

14”. El 28 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong>l 2010, IBERINSA resulta adjudicataria <strong>de</strong> dicho trabajo, dando<br />

comienzo al mismo inmediatamente.<br />

En dicho pliego se indica la necesidad <strong>de</strong> realizar dos proyectos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, uno para la mejora <strong>de</strong> bolardos y otro para las <strong>de</strong>fensas.<br />

2. OBJETO DEL PROYECTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El objeto <strong>de</strong> este Proyecto es <strong>de</strong>finir y valorar las obras necesarias para la<br />

mejora <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396 m, suficiente para el<br />

atraque <strong>de</strong> cruceros <strong>de</strong> 346 m <strong>de</strong> eslora.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3. SOLUCIONES ESTUDIADAS Y JUSTIFICACIÓN DE LA<br />

SOLUCIÓN ADOPTADA<br />

En primer lugar se analiza las características actuales <strong>de</strong>l muelle 14, el dique<br />

al que está adosado es <strong>de</strong> los años 20 y el muelle es coetáneo. La Autoridad Portuaria<br />

suministra la sección constructiva original <strong>de</strong> dicho muelle, se intenta recavar la<br />

información geotécnica <strong>de</strong>l momento <strong>de</strong> su construcción, pero no se haya ninguna<br />

disponible. La única información geotécnica con la que se cuenta está situada en los<br />

muelles paralelos al muelle 14, pero la distancia con éste es excesiva como para que sea<br />

tenida en cuenta más que como simple orientación.<br />

Debido a esta falta <strong>de</strong> información geotécnica, se plantea una primera fase<br />

consistente en seleccionar unos estratos <strong>de</strong> estudio bajo el muelle, compatibles con las<br />

características que se conocen <strong>de</strong> la zona, y que supongan el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas y las condiciones <strong>de</strong> trabajo extremas, con unas<br />

acciones similares a aquellas con las que se diseñó el muelle en un inicio. El método <strong>de</strong><br />

cálculo empleado es el <strong>de</strong>finido por la R.O.M 2.0 Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. No se<br />

impone el cumplimiento <strong>de</strong>l sismo pues en el momento <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong>l muelle original<br />

es muy probable que no se tuviera en cuenta.<br />

De esta forma, se <strong>de</strong>fine una geotecnia cero, que respon<strong>de</strong>rá con unos<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad, a<strong>de</strong>cuados a los marcados por la R.O.M. 05.05, a las<br />

sobrecargas y acciones impuestas en el momento <strong>de</strong> su construcción. Con ésto se <strong>de</strong>fine<br />

una sección <strong>de</strong> partida, y sobre esta sección se imponen las acciones a las que está<br />

sometida actualmente tal como las <strong>de</strong>fine la R.O.M. 2.0 para un muelle <strong>de</strong> cruceros. Los<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad que así obtenemos son los coeficientes base <strong>de</strong> los que se<br />

parten y que cualquier actuación para la mejora <strong>de</strong> los bolardos tendrá que como<br />

mínimo igualar.<br />

Con este proyecto se busca por lo tanto, no una actuación global sobre el<br />

muelle para tratar <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar a normas actuales un muelle que actualmente está en uso y<br />

que se construyó hace 90 años, sino incidir en las condiciones actuales <strong>de</strong> atraque,<br />

buscando una mejora significativa en el servicio a tráficos que lleva muchos años<br />

soportando el muelle 14.<br />

Por lo que se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> trabajo que se va a seguir, no es<br />

necesario un conocimiento exacto <strong>de</strong> los terrenos sobre los que está cimentado el<br />

muelle, al no estar buscando una solución global, y solo una reparación local. El muelle<br />

quedará por lo tanto en, como mínimo, las mismas condiciones <strong>de</strong> estabilidad que tiene<br />

actualmente, en las que, según los cálculos realizados, no se cumplen los coeficientes<br />

mínimos exigidos por la normativa vigente.<br />

Aún así, se ha planteado la realización <strong>de</strong> un son<strong>de</strong>o para corroborar la<br />

información <strong>de</strong> la sección extraída <strong>de</strong>l proyecto original y tener una mejor orientación<br />

<strong>de</strong> los terrenos, <strong>de</strong> forma que se puedan reelaborar los cálculos realizados con la<br />

geotecnia cero y comprobar una sección concreta <strong>de</strong>l muelle para dar luz a las<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

condiciones reales <strong>de</strong> estabilidad en las que se encuentra el muelle con respecto a la<br />

normativa actual y <strong>de</strong> esta forma poner una primera piedra para estudios futuros<br />

encaminados a una posible mejora global <strong>de</strong>l muelle 14.<br />

Con este método <strong>de</strong> trabajo expuesto anteriormente se plantean<br />

principalmente tres actuaciones para la mejora <strong>de</strong> las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre:<br />

La primera será la colocación <strong>de</strong> unos muertos <strong>de</strong> hormigón en el<br />

trasdós <strong>de</strong>l muelle, lo suficientemente separados <strong>de</strong> este para que los<br />

esfuerzos no incidan en el muro <strong>de</strong> bloques. A estos muertos se llevarán<br />

las amarras <strong>de</strong> mayor tiro, los traveses quedando largos y springs en el<br />

cantil. La gran ventaja <strong>de</strong> este método será el traslado <strong>de</strong> los mayores<br />

tiros a un punto don<strong>de</strong> no interfieren con el muro <strong>de</strong> bloques, a<strong>de</strong>más el<br />

tiro se mantendrá prácticamente horizontal, no produciéndose gran<strong>de</strong>s<br />

ángulos que mayoren <strong>de</strong> forma importante la reacción que tienen que<br />

soportar los bolardos, como contrapartida tienen el problema <strong>de</strong> reducir<br />

la flexibilidad <strong>de</strong> los atraques al no ser más que actuaciones puntuales en<br />

planta para los buques <strong>de</strong> mayor <strong>de</strong>splazamiento, <strong>de</strong>jando el resto <strong>de</strong> los<br />

bolardos sin tocar, y a<strong>de</strong>más molestar en las operaciones habituales en el<br />

cantil.<br />

Otra solución partirá <strong>de</strong> realizar unos anclajes mediante bulbo que<br />

reciban el tiro horizontal y así <strong>de</strong>scargar el muro <strong>de</strong> bloques. La gran<br />

ventaja es que permite actuar en todos los bolardos, y la <strong>de</strong>sventaja el<br />

ángulo <strong>de</strong> atraque al cantil, pues es muy elevado, produciendo que el tiro<br />

final se vea sobredimensionado.<br />

Se estudia también la posibilidad <strong>de</strong> realizar un anclaje mediante<br />

micropilotes en el trasdós a los que se transmitirá el tiro horizontal<br />

mediante una barra metálica, con la misma función estructural que la<br />

opción anterior. También con iguales ventajas y <strong>de</strong>sventajas que el<br />

anterior, exceptuando que en la zona en la que hay estructuras en el<br />

trasdós no es posible su ejecución.<br />

Otra posibilidad parte <strong>de</strong> limitar la operatividad <strong>de</strong>l muelle en función<br />

<strong>de</strong> las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento para limitar <strong>de</strong> esta forma los tiros que<br />

tenga que soportar el muro <strong>de</strong> bloques actual. La ventaja es que permite<br />

limitar los tiros, y la <strong>de</strong>sventaja es que reduce la operatividad <strong>de</strong>l muelle.<br />

Por último se estudian las diferentes opciones <strong>de</strong> compatibilidad <strong>de</strong><br />

todos los anteriores métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> forma que se puedan<br />

maximizar las ventajas y minimizar los inconvenientes.<br />

El <strong>de</strong>sglose <strong>de</strong> las alternativas y los criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión se refieren<br />

pormenorizados en el anejo correspondiente. Valga <strong>de</strong>cir aquí, que una vez pon<strong>de</strong>rados<br />

todos estos criterios, se ha llegado a una solución <strong>de</strong> compromiso en la que se incluye<br />

una sustitución <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong> la viga cantil y la propia viga, por ser ésta<br />

simplemente un encofrado con un relleno variado en el interior, no a<strong>de</strong>cuado para la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

transmisión <strong>de</strong> esfuerzos, para posteriormente realizar un anclaje mediante bulbo para<br />

trasladar la acción <strong>de</strong> las cargas horizontales lejos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong><br />

bloques. Por último será necesario un cosido <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muro, para evitar los<br />

efectos adversos <strong>de</strong>l tiro vertical producido por el excesivo ángulo inducido al llevar las<br />

amarras al cantil <strong>de</strong> buques con un francobordo tan elevado. En alguno <strong>de</strong> los puntos<br />

será necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos para recoger todo el tiro <strong>de</strong> los navíos.<br />

Decir por último, que esta solución, al ser un intervención local, tiene un<br />

impacto reducido en la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, que siguiendo la metodología <strong>de</strong> cálculo<br />

actual no cumplía los coeficientes mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos por esta normativa y<br />

la reparación que se le va a efectuar aunque mejorará estos coeficientes no hará que se<br />

cumplan. Aun así mejorará sensiblemente las condiciones actuales <strong>de</strong> amarre y es en<br />

este sentido que se plantea.<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

4.1. GENERAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

4.2. DEMOLICIÓN DEL CANTIL<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno<br />

antrópico principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy<br />

<strong>de</strong>teriorado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y<br />

reconstruirla a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se<br />

recolocarán una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />

APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se<br />

realizará con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá<br />

nivelar los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5 16 por m. A<strong>de</strong>más se<br />

aprovechará para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos<br />

y el armado <strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

4.3. ANCLAJES DE BULBO<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />

la cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l<br />

cantil, pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />

esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />

dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4.4. COSIDO DE BLOQUES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la<br />

horizontal muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong><br />

amarras <strong>de</strong> la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es<br />

causa <strong>de</strong> inestabilidad en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la<br />

colocación <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l<br />

muelle, se trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong><br />

un mortero sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong><br />

hormigonado.<br />

4.5. BOLARDOS<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la<br />

distancia entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

4.6. ESCALERAS DE PATES<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero<br />

inoxidable.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

5. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />

Y DEMOLICIÓN<br />

El Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, que se<br />

presenta en el Anejo Nº 9 <strong>de</strong>l presente proyecto, se realiza en cumplimiento <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />

sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />

producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />

reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />

ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />

acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />

temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />

como residuos.<br />

Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />

- Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en<br />

<strong>de</strong>stino (planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito<br />

controlado).<br />

- Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />

- Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor<br />

contaminación atmosférica y acústica en el medio.<br />

- Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />

amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las<br />

personas.<br />

Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />

directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />

concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

Atendiendo a lo estipulado en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />

por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />

- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />

- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

generados en la obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se<br />

<strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra<br />

- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos<br />

- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />

- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos<br />

- Presupuesto<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS<br />

Sin perjuicio <strong>de</strong> lo que en su momento disponga el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas<br />

Administrativas Particulares para la Licitación <strong>de</strong> las obras, el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra es <strong>de</strong> cinco (5) meses.<br />

7. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

En aplicación <strong>de</strong>l Reglamento General <strong>de</strong> la Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> octubre,<br />

<strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, <strong>de</strong>l 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007, y <strong>de</strong> forma transitoria la<br />

Ley <strong>de</strong> Contratas <strong>de</strong> las Administraciones Públicas, aprobada por el Real Decreto<br />

Legislativo 2/2000 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> junio y Reglamento General <strong>de</strong> dicha ley aprobado por<br />

Real Decreto 1098/2001 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> octubre, incluidas actualizaciones posteriores, se<br />

propone:<br />

“Que los contratistas que opten a la adjudicación <strong>de</strong> esta obra se encuentren<br />

clasificados en los siguientes grupos y subgrupos”:<br />

Grupo F) Obras Marítimas<br />

Subgrupos: 7.- Obras marítimas sin cualificación específica. Categoría “d)”<br />

Grupo K) Especiales<br />

Subgrupos: 2.- Son<strong>de</strong>os, inyecciones y pilotajes. Categoría “e)”<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

8. FÓRMULA PROPUESTA PARA REVISIÓN DE PRECIOS<br />

precios.<br />

Al ser el plazo <strong>de</strong> la obra menor <strong>de</strong> 12 meses no es aplicable la revisión <strong>de</strong><br />

9. PLAZO DE GARANTÍA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

El plazo <strong>de</strong> garantía será <strong>de</strong> dos (2) años a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la obra,<br />

cuyo periodo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l contratista todos los trabajos <strong>de</strong> conservación y<br />

reparaciones necesarias..<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA<br />

Según normativa vigente, la obra que se refiere el Presente Proyecto es<br />

completa y pue<strong>de</strong> ser entregada al uso general una vez finalizada.<br />

11. PRESUPUESTO DE OBRAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

En el Documento Nº 4 <strong>de</strong>l Proyecto figuran las mediciones y cuadros <strong>de</strong><br />

precios que permiten obtener el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong> las obras, y<br />

aplicando a este presupuesto los porcentajes correspondientes <strong>de</strong> Gastos Generales y<br />

Beneficio Industrial <strong>de</strong> las Empresas y el I.V.A. establecido, se obtiene el Presupuesto<br />

Base <strong>de</strong> Licitación.<br />

Se incluye a continuación el resumen por capítulos <strong>de</strong> dichos presupuestos:<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 753,363.05 ........... 58.41<br />

C02 ANCLAJES 318,615.93 ........... 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES 119,685,32 ............. 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS 73,758.40 ............... 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD 24,332.18 ............... 1.89<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

13.00 % Gastos generales........................ 167,668.13<br />

6.00 % Beneficio industrial ................... 77,385.29<br />

SUMA DE G.G. y B.I. 276,265.49<br />

TOTAL PRESUPUESTO DE INVERSIÓN 1,534,828.30<br />

18.00 % I.V.A......................................................276,265.49<br />

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />

Ascien<strong>de</strong> el Presupuesto <strong>de</strong> Ejecución Material a la cantidad <strong>de</strong> “UN MILLÓN<br />

DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />

CUATRO EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS (1,289,754.88 €)”,el<br />

presupuesto <strong>de</strong> inversión a UN MILLÓN QUIENTOS TREINTA Y CUATO MIL<br />

OCHOCIENTOS VEINTIOCHO Y OCHO EUROS CON TREINTA CÉNTIMOS<br />

(1,534,828.30 €) y el Presupuesto <strong>de</strong> Base <strong>de</strong> Licitación a la cantidad <strong>de</strong> “UN<br />

MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL TENTA Y TRES EUROS CON SETENTA Y<br />

NUEVE CÉNTIMOS (1,811,073.79 €)”.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

12. DOCUMENTOS DEL PRESENTE PROYECTO<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA Y ANEJOS<br />

MEMORIA<br />

ANEJOS<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ANEJO Nº 2: GEOLOGÍA Y GEOTECNIA<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ANEJO Nº 4: ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

ANEJO Nº 5: CÁLCULOS ESTRUCTURALES<br />

ANEJO Nº 6: CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ANEJO Nº 8: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

ANEJO Nº 9: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

ANEJO Nº10 PLAN DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

10.FASES DE OBRA<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />

MEDICIONES<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 1<br />

CUADRO DE PRECIOS Nº 2<br />

PRESUPUESTOS PARCIALES<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL<br />

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN<br />

13. CONCLUSIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Memoria<br />

Entendiendo que en el contenido <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>l Proyecto quedan<br />

suficientemente justificadas las soluciones adoptadas y <strong>de</strong>sarrolladas para po<strong>de</strong>r<br />

ejecutar las obras se somete a la superioridad para su aprobación si proce<strong>de</strong>.<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

José Manuel González Herrero<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\memoria\K1021001 rev1.doc 9


ANEJO Nº 1<br />

TOPOGRAFIA Y BATIMETRÍA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

ÍNDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................1<br />

APÉNDICE 1: ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº1: TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

En el presente anejo se incluye estudio topográfico y batimétrico en el puerto <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>:<br />

Topografía:<br />

− Muelle 14,<br />

− Unión <strong>de</strong> los muelles 11 y 13<br />

Estudio batimétrico <strong>de</strong> la dársena central en un área <strong>de</strong> 55 ha.<br />

El presente estudio lo realizó la empresa ESGEMAR en julio <strong>de</strong> 2010.<br />

En el apéndice se encuentra el informe completo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 1. Topografía y batimetría\K1021101 (V0).doc<br />

APÉNDICE 1<br />

ESTUDIO TOPOGRÁFICO BATIMÉTRICO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 1. Topografía y Batimetría


Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”.<br />

Julio 2010<br />

Estudios Geológicos Marinos, S.A.


INDICE<br />

1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO................................................. 2<br />

2. OBJETO DEL ESTUDIO.................................................................................. 2<br />

3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS..................................................................... 3<br />

3.1. Topografía................................................................................................. 3<br />

3.2. Batimetría.................................................................................................. 3<br />

4. REFERENCIAS................................................................................................ 3<br />

4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación...................................... 3<br />

4.1.1. Unida<strong>de</strong>s............................................................................................ 3<br />

4.1.2. Datum horizontal................................................................................ 3<br />

4.1.3. Datum vertical .................................................................................... 4<br />

5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO................................................................. 4<br />

5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación ............................................... 5<br />

5.5. Correcciones realizadas............................................................................ 7<br />

5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido ................................................... 7<br />

5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos......................................................... 7<br />

5.7. Control <strong>de</strong> mareas..................................................................................... 8<br />

5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz ...................................... 9<br />

5.9. PROCESADO ......................................................................................... 10<br />

5.9.1. Batimetría producida........................................................................ 10<br />

5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno............................................................... 10<br />

6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO............................................................. 11<br />

6.1. Medios técnicos y humanos ....................................................................11<br />

6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo ................................................................12<br />

7. RESULTADOS ...............................................................................................14


1. LOCALIZACIÓN DE LA ZONA DE ESTUDIO<br />

La zona <strong>de</strong> estudio se encuentra localizada en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Figura 1 Localización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estudio, en rojo zona <strong>de</strong> levantamiento batimétrico<br />

realizada realizada y en azul la zona <strong>de</strong> levantamiento topográfico realizado.<br />

2. OBJETO DEL ESTUDIO<br />

Este informe tiene por finalidad exponer la metodología empleada, los equipos<br />

utilizados y los resultados alcanzados con los trabajos Topo-batimétricos<br />

realizados durante los días 19, 20 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 2010.<br />

Se han llevado a cabo las siguientes actuaciones:<br />

• Toma <strong>de</strong> datos batimétricos mediante ecosonda Multihaz.<br />

• Toma <strong>de</strong> datos topográficos mediante estación topográfica GPS.<br />

• Correcciones <strong>de</strong> calado, marea y velocidad <strong>de</strong> sonido.<br />

• Interpretación <strong>de</strong> los registros topo-batimétricos.<br />

• Elaboración <strong>de</strong> cartografía e informe.<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 2


3. ALCANCE DE LOS TRABAJOS<br />

3.1. Topografía<br />

Se ha realizado una topografía en el muelle 14 y en la unión <strong>de</strong> los muelles 11<br />

y 13. Se han cubierto así un área aproximada <strong>de</strong> 3 ha.<br />

Se han <strong>de</strong>finido todos aquellos elementos necesarios para una <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l muelle.<br />

Los límites <strong>de</strong> estudio vinieron dados por la base <strong>de</strong> edificios o en su <strong>de</strong>fecto<br />

muros o vallas.<br />

En los muelles 11 y 13, se realizo la topografía en un sobre ancho <strong>de</strong><br />

aproximadamente 40m, cubriendo la zona a excepción <strong>de</strong> las zonas cubiertas<br />

por contenedores.<br />

3.2. Batimetría<br />

Se ha realizado una batimetría <strong>de</strong> precisión mediante sonda Multihaz<br />

abarcando una superficie aproximada <strong>de</strong> 55 ha.<br />

Se han realizado todas las correcciones necesarias para la nivelación <strong>de</strong> los<br />

datos referidos al Cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Los datos han sido curvados y con equidistancia entre curvas <strong>de</strong> 0.25m.<br />

4. REFERENCIAS<br />

A la hora <strong>de</strong> analizar la información existente <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> datos,<br />

es necesario establecer cuáles serán las referencias horizontales y verticales,<br />

tanto en tierra como en mar.<br />

4.1. Parámetros <strong>de</strong> geodésicos para la investigación<br />

Los planteamientos previos, y durante la realización <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />

prospección han sido planeados tomando en consi<strong>de</strong>ración los siguientes<br />

parámetros:<br />

4.1.1. Unida<strong>de</strong>s<br />

Unida<strong>de</strong>s: lineales en metros<br />

Unida<strong>de</strong>s angulares: en grados sexagesimales (000º 00.000').<br />

Sentido <strong>de</strong> los ángulos: 0º E y 180º W<br />

Todas las horas son UTC<br />

4.1.2. Datum horizontal<br />

El Datum elegido para la presentación <strong>de</strong> los trabajos es el European 1950,<br />

proyectado en UTM en la zona 30.<br />

La toma <strong>de</strong> datos ha sido realizada en el mismo Datum horizontal.<br />

Para la conversión <strong>de</strong>l Datum GPS (WGS84) a ED50, se utilizado una<br />

transformación <strong>de</strong> 7 parámetros con los siguientes coeficientes:<br />

ΔX = 132.52885<br />

ΔY = 124.84071<br />

ΔZ = 151.28514<br />

rx = -2.2396<br />

ry = 0.35606<br />

rz = -0.94088<br />

F.S. = 8.1077<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 3


Tabla 1. Parámetros elipsoidales WGS84<br />

Elipsoi<strong>de</strong>: World Geo<strong>de</strong>tic System 1984<br />

Datum: WGS-84<br />

Semieje mayor: 6 378 137 m<br />

Achatamiento: 1/298.26<br />

Excentricidad: 0.00669438<br />

El control <strong>de</strong> la navegación y el posicionamiento para la localización<br />

georreferenciada <strong>de</strong> todos los datos está basado en una unidad <strong>de</strong><br />

posicionamiento GPS Diferencial y un paquete informatizado a<strong>de</strong>cuado para<br />

realizar la correcta adquisición <strong>de</strong> los datos.<br />

4.1.3. Datum vertical<br />

Todas las profundida<strong>de</strong>s han sido reducidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. LEVANTAMIENTO BATIMÉTRICO<br />

Se ha realizado una batimetría multihaz que abarca prácticamente toda la zona<br />

<strong>de</strong> reconocimiento.<br />

La ecosonda Multihaz Elac 1185, permite obtener información <strong>de</strong> sondas,<br />

barriendo gran<strong>de</strong>s distancias y obteniendo así las profundida<strong>de</strong>s en la zona <strong>de</strong><br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 4<br />

estudio.<br />

El ángulo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> las sondas es variable, seleccionándose este<br />

manualmente. Se consiguen así los mejores resultados para cada tipo <strong>de</strong> fondo<br />

mediante una apertura selectiva <strong>de</strong>l haz.<br />

Figura 2 . Método <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> una sonda Multihaz<br />

Este equipo opera a una frecuencia <strong>de</strong> 180 kHz, con dos transductores que<br />

emiten 126 haces cada uno con separación <strong>de</strong> 1.5º entre sí, permitiendo una<br />

abertura variable entre 41º y 153º. La profundidad máxima <strong>de</strong> registro es <strong>de</strong><br />

390 m y la cobertura máxima <strong>de</strong> unos 550m.


Figura 3 . Sonda Multihaz Elac Seabeam 1185<br />

5.1. Sistema <strong>de</strong> posicionamiento y navegación<br />

El equipo <strong>de</strong> posicionamiento usado está basado en la utilización <strong>de</strong>l Sistema<br />

Global <strong>de</strong> Posicionamiento NAVSTAR (GPS). El sistema GPS Diferencial<br />

proporciona situaciones <strong>de</strong> alta precisión, utilizando correcciones para las<br />

posiciones medidas a través <strong>de</strong> una cúpula <strong>de</strong> satélites GPS estacionarios.<br />

Estas correcciones se efectúan por transmisiones radioeléctricas vía satélite<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una estación <strong>de</strong> referencia virtual colocada en un punto <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas<br />

conocidas con gran exactitud.<br />

El equipo utilizado fue un equipo GPS Diferencial Trimble Ag-132 (5.2) con<br />

correcciones diferenciales vía radiofaro. La unidad instalada a bordo, envía las<br />

situaciones así como otra serie <strong>de</strong> datos complementarios a un complejo<br />

paquete integrado <strong>de</strong> navegación y adquisición <strong>de</strong> datos en tiempo real,<br />

operado por un or<strong>de</strong>nador, que combina diferentes programas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> predicción y edición gráfica <strong>de</strong> los mismos.<br />

5.2. Receptor GPS<br />

Actualmente la técnica <strong>de</strong> GPS Diferencial en dinámico, asegura errores<br />

menores <strong>de</strong> "± 0.25 m" lo que permite un rango <strong>de</strong> exactitud suficientemente<br />

válido para trabajos <strong>de</strong> hidrografía marina.<br />

El sistema se completa con un or<strong>de</strong>nador y un software <strong>de</strong> adquisición <strong>de</strong> datos<br />

y control <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> la navegación, mediante el cual se realizó un<br />

control <strong>de</strong> las <strong>de</strong>rrotas <strong>de</strong>l barco en tiempo real sobre los itinerarios y las líneas<br />

planificadas. El software utilizado (HYPACK, Coastal Oceanographics)<br />

realizaba el control <strong>de</strong> la navegación, la situación y el archivo <strong>de</strong> datos (hora,<br />

fixes, dbl, profundidad, etc.,).<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 5


5.3. Embarcación<br />

Para los trabajos <strong>de</strong> Batimetría se ha utilizado una embarcación cabinada <strong>de</strong><br />

8m <strong>de</strong> eslora y 60cm <strong>de</strong> calado.<br />

La embarcación estaba <strong>de</strong>spachada para trabajos hidrográficos en la capitanía<br />

marítima <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y disponía <strong>de</strong> los permisos <strong>de</strong> trabajo necesarios<br />

5.4. Software utilizado<br />

Figura 4 Embarcación utilizada<br />

Los datos se procesan inicialmente con el software <strong>de</strong> adquisición (HidroStar<br />

<strong>de</strong> L3- Elac Nautik), y se postprocesan con el HDPpost, también <strong>de</strong> L3 – Elac<br />

Nautik.<br />

Posteriormente se introducirán los datos ya curvados por los programas<br />

anteriores en Autocad.<br />

Figura 5 Software <strong>de</strong> adquisición. Elac HidroStar Online<br />

Figura 6 HDPpost Software<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 6


5.5. Correcciones realizadas<br />

5.5.1. Corrección <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar la toma <strong>de</strong> datos batimétricos, se realizó un ajuste <strong>de</strong><br />

velocidad <strong>de</strong>l sonido en la sonda con el fin <strong>de</strong> obtener datos batimétricos<br />

óptimos.<br />

El ajuste <strong>de</strong>l parámetro <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> sonido en la ecosonda se realiza<br />

mediante una sonda NAVITRONIC SVP14, que ofrece valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

sonido en el agua <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la profundidad gracias a un transductor<br />

calibrado que envía señal a una placa metálica en su base.<br />

La velocidad se verifica dos veces, al comenzar la toma <strong>de</strong> datos y al finalizar<br />

la misma, para tener control sobre las posibles variaciones.<br />

Figura 7 Equipo para la corrección <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong>l sonido NAVITRONIC SVP14<br />

Los valores registrados se muestran a continuación:<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 7<br />

‐1 m<br />

‐2 m<br />

‐3 m<br />

‐4 m<br />

‐5 m<br />

‐6 m<br />

‐7 m<br />

‐8 m<br />

‐9 m<br />

‐10 m<br />

‐11 m<br />

‐12 m<br />

‐13 m<br />

‐14 m<br />

‐15 m<br />

‐16 m<br />

19 Jul 2010<br />

Perfil <strong>de</strong> velocidad (m/s)<br />

5.6. Grafica con los valores <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong>l sonido y profundidad para el día <strong>de</strong> la<br />

toma <strong>de</strong> datos.<br />

El día 19 <strong>de</strong> abril (trabajos con sonda Multihaz) se registró en superficie una<br />

velocidad media medida con la sonda SVP-14 <strong>de</strong> 1540 m/s.<br />

5.6.1. Compensación <strong>de</strong> Movimientos<br />

El compensador <strong>de</strong> oleaje y movimientos utilizado en conjunción con la sonda<br />

Multihaz, es un TSS/MAHRS, con giroscópica Meridian integrada.<br />

Sus características son:<br />

Punto fijo <strong>de</strong> error ± 0.1º RMS latitud secante<br />

Error estático ± 0.05º RMS latitud secante<br />

Precisión dinámica ± 0.1º RMS latitud secante<br />

Fijar punto <strong>de</strong><br />

repetición<br />

± 0.1º RMS latitud secante<br />

Velocidad <strong>de</strong><br />

seguimiento<br />

200º/segundo<br />

Tiempo <strong>de</strong>


estabilización<br />

Límites Cardan 45º Balanceo y Cabeceo<br />

Compensación Latitud 80N a 80S<br />

Velocidad 0 . 90 Nudos<br />

Balanceo y Cabeceo Resolución 0.01°<br />

Rango ± 90°<br />

Precisión<br />

0.03º (Para 5º amplitud)<br />

0.05°<br />

(Para 45º<br />

amplitud)<br />

Oleaje 5cm o 5% lo que sea mas gran<strong>de</strong> (periodo - 0 to 20s)<br />

5.7. Control <strong>de</strong> mareas<br />

Figura 8 TSS MARHS<br />

Se han utilizado los datos <strong>de</strong>l mareógrafo <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ALICANTE I)<br />

perteneciente al Instituto Geográfico Nacional. Los datos han sido cedidos por<br />

el <strong>de</strong>partamento responsable <strong>de</strong> los mareógrafos <strong>de</strong> dicho Instituto, en Madrid.<br />

Se encuentra situado en las coor<strong>de</strong>nadas 00º 29’ W, 38º 20’N cuya cota está<br />

referida al clavo NGAB-881 situado a 1.288m <strong>de</strong> altitud.<br />

Figura 9 Mareógrafo ALICANTE I<br />

El sensor está instalado al final <strong>de</strong>l Muelle <strong>de</strong> Levante, próximo a la baliza <strong>de</strong><br />

entrada <strong>de</strong> la dársena pesquera. Transmite datos por ADSL cada minuto<br />

(muestreo, 1 min). Este sensor mi<strong>de</strong> también agitación y transmite parámetros<br />

<strong>de</strong> oleaje cada 20 min.<br />

Las mareas utilizadas son las correspondientes al día 19 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2010<br />

durante las horas <strong>de</strong>l levantamiento batimétrico.<br />

Los datos utilizados son los que se muestran en siguiente grafica, las<br />

diferencias <strong>de</strong> altura están ya corregidas al Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>:<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 8


0.18<br />

0.16<br />

0.14<br />

0.12<br />

0.1<br />

0.08<br />

0.06<br />

0.04<br />

0.02<br />

0<br />

0:00:00<br />

1:10:00<br />

2:20:00<br />

3:30:00<br />

4:40:00<br />

5:50:00<br />

7:00:00<br />

8:10:00<br />

9:20:00<br />

10:30:00<br />

Figura 10 Grafica <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l mar <strong>de</strong>bidos a la marea <strong>de</strong>l día<br />

19/07/2010<br />

5.8. Calibración <strong>de</strong> ángulos <strong>de</strong> la ecosonda multihaz<br />

Para calibrar los ángulos <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la sonda multihaz se recorrieron varias<br />

líneas que fueron planeadas en el área <strong>de</strong> trabajo.<br />

11:40:00<br />

12:50:00<br />

14:00:00<br />

Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> balanceo (Roll).<br />

Se recorrió una línea en sentidos opuestos y velocidad constante sobre la zona<br />

<strong>de</strong> la banqueta, que ofrecía una superficie medianamente nivelada.<br />

Se midió el ángulo <strong>de</strong> cada transductor (Babor y estribor) superponiendo las<br />

dos pasadas, entre la horizontal y la pendiente dada por cada transductor. La<br />

media <strong>de</strong> los ángulos resultantes para cada transductor es la <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong><br />

cabeceo (Roll bias).<br />

Calibración <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch).<br />

15:10:00<br />

16:20:00<br />

17:30:00<br />

18:40:00<br />

19:50:00<br />

21:00:00<br />

22:10:00<br />

23:20:00<br />

El montaje <strong>de</strong> los transductores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la embarcación, el soporte y las<br />

<strong>de</strong>formaciones <strong>de</strong> la estructura durante la navegación. Para corregir esta<br />

<strong>de</strong>sviación en el cabeceo se recorrió una línea en sentidos opuestos y<br />

velocidad constante (similar a la <strong>de</strong> trabajo). Esta línea era perpendicular a la<br />

bancada. La diferencia entre las batimetrías resultantes permiten calcular<br />

geométricamente el ángulo <strong>de</strong> cabeceo (Pitch bias).<br />

Geometría <strong>de</strong> los sensores.<br />

Para corregir correctamente los movimientos, se ha medido la geometría <strong>de</strong> los<br />

diferentes sensores entre sí en la embarcación. El origen <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas es el<br />

centro geométrico <strong>de</strong> los dos transductores <strong>de</strong> la sonda Multihaz. Las unida<strong>de</strong>s<br />

son metros.<br />

Transductor <strong>de</strong> Babor (Port)<br />

• TXPOS_P_X = 0.17<br />

• TXPOS_P_Y = 0.00<br />

• TXPOS_P_Z = 0.92<br />

Transductor <strong>de</strong> Estribor (Starboard)<br />

• TXPOS_S_X = -0.17<br />

• TXPOS_S_Y = 0.00<br />

• TXPOS_S_Z = 0.92<br />

Sensor <strong>de</strong> Movimiento<br />

• HRPPOS_X = 2.00<br />

• HRPPOS_Y = -4.00<br />

• HRPPOS_Z = -1.50<br />

Antena <strong>de</strong> GPS<br />

• NAVPOS_X = 0.00<br />

• NAVPOS_Y = 0.00<br />

• NAVPOS_Z = -1.70<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 9


5.9. PROCESADO<br />

Los datos <strong>de</strong> la sonda multihaz se han corregido con el perfil <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

sonido mostrado. A<strong>de</strong>más se han corregido los niveles por marea. Una vez<br />

realizado estos procesados, los datos se han limpiado <strong>de</strong> puntos espurios<br />

<strong>de</strong>bidos a rebotes <strong>de</strong> señal y falsos ecos.<br />

Se ha curvado con algoritmos <strong>de</strong> interpolación por triangulación con una malla<br />

<strong>de</strong> 0.25 m x 0.25 m. Y posteriormente se han curvado con una equidistancia<br />

(vertical) entre curvas <strong>de</strong> 0.25 metros.<br />

5.9.1. Batimetría producida<br />

Adjunto a este informe se entrega, en formato A1, el plano batimétrico <strong>de</strong> la<br />

zona estudiada.<br />

Figura 11 Batimetría producida<br />

5.9.2. Mo<strong>de</strong>lo Digital <strong>de</strong>l Terreno<br />

Con los datos batimétricos procesados y corregidos, se ha construido un<br />

mo<strong>de</strong>lo digital <strong>de</strong>l terreno en 3D, representado una muestra en la siguiente<br />

figura.<br />

Figura 12 MDT<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 10


Figura 13 MDT <strong>de</strong> la parte sumergida <strong>de</strong>l muelle 14<br />

Figura 14 Detalle <strong>de</strong>l dragado en la Dársena Central.<br />

6. LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO<br />

6.1. Medios técnicos y humanos<br />

Para el levantamiento topográfico, ESGEMAR, dispuso <strong>de</strong> dos técnicos:<br />

• Un técnico para la realización <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> datos "In Situ",<br />

verificación <strong>de</strong> vértices y límites.<br />

• Un auxiliar <strong>de</strong> campo.<br />

Para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> topografía el equipo que se utilizó fue el<br />

que se <strong>de</strong>scribe a continuación:<br />

• 2 Antenas; una móvil y otra <strong>de</strong> referencia, marca Leica Geosystems,<br />

mo<strong>de</strong>lo ATXGPS 900, <strong>de</strong> una precisión <strong>de</strong> la línea base con una<br />

solución <strong>de</strong> código diferencial para levantamientos estáticos y<br />

cinemáticas <strong>de</strong> 25 cm y precisión


6.2. Métodos operativos <strong>de</strong> trabajo<br />

En la ejecución <strong>de</strong>l levantamiento se empleó un sistema RTK, por el cual, a<br />

través <strong>de</strong>l posicionado en un punto fijo (vértice o base) con un sistema GPS <strong>de</strong><br />

referencia (Figura 15 ) se envían datos <strong>de</strong> posición a través <strong>de</strong> radio a otro<br />

sistema GPS móvil, utilizado para el levantamiento topográfico <strong>de</strong> la zona<br />

objeto <strong>de</strong> estudio.<br />

Figura 15 Antena GPS fija Leica para el levantamiento topográfico y antena <strong>de</strong><br />

referencia móvil (en Base PA-6).<br />

El levantamiento topográfico se ha realizado a lo largo <strong>de</strong> una superficie barrida<br />

<strong>de</strong> unas 3 ha, se distinguen dos zonas <strong>de</strong> estudio.<br />

Como Bases iniciales para referenciar los estudios a realizar en este<br />

seguimiento se han utilizado dos puntos proporcionados por el cliente, se utilizo<br />

como base para las mediciones <strong>de</strong>l muelle 14 la base PA-6 y para las<br />

mediciones <strong>de</strong>l muelle 11-13 la base PA-7. Las referencias <strong>de</strong> estas bases se<br />

muestran a continuación:<br />

PUNTO X Y H<br />

PA-6 719818.591 4245757.834 2.211<br />

PA-7 719545.525 4245894.06 1.895<br />

Figura 16 Localización <strong>de</strong> las bases PA-6 y PA-7<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 12


Muelle 14<br />

Figura 17 Bases utilizadas<br />

Se ha realizado el levantamiento <strong>de</strong> todo el frente <strong>de</strong>l muelle 14, marcando<br />

como limites la base <strong>de</strong> los edificios, el final <strong>de</strong>l tramo exterior, ha sido<br />

<strong>de</strong>limitado por la existencia <strong>de</strong> una valla metálica, no se extendió el<br />

levantamiento en esta zona <strong>de</strong>bido a los trabajos <strong>de</strong> perforación para la<br />

colocación <strong>de</strong> vallas que se ejecutaban en la zona adyacente.<br />

Se etiquetaron todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, escaleras,<br />

casetas, arquetas escolleras…etc.), así como los raíles <strong>de</strong>l “Finger” y los<br />

huecos <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas.<br />

Muelles 13 y 11<br />

Figura 18 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelle 14<br />

En estos muelles, se realizo un levantamiento <strong>de</strong> la zona accesible,<br />

etiquetando todos los elementos <strong>de</strong>scriptivos existentes (muros, casetas,<br />

arquetas escolleras…etc.).<br />

Los límites <strong>de</strong>l levantamiento se fijaron en un sobre ancho <strong>de</strong> 40m alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

los muelles. En algún punto no se pudo levantar el terreno <strong>de</strong>bido a la<br />

presencia <strong>de</strong> contenedores almacenados.<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 13


Figura 19 Zona <strong>de</strong> levantamiento en muelles 11y 13<br />

7. RESULTADOS<br />

Como resultado <strong>de</strong> los trabajos realizados, y tras la unión <strong>de</strong> batimetría y<br />

topografía se presenta la batimetría, la taquimetría y los perfiles, en los<br />

siguientes planos:<br />

Topografía y Batimetría,<br />

TOPO-BATI-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

Perfiles <strong>de</strong> los muelles (equidistancia 5m),<br />

PERFILES-M13-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M11-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M14-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M15-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

PERFILES-M17_1-2-ALICANTE-2010-ED50_Z30-A1.dwg<br />

Perfiles <strong>de</strong> la dársena (equidistancia 10m),<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-1.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-2.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-3.dwg<br />

PERFILES-DARSENA-EXTERIOR-TRANS-4.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_CENTRAL-LONG.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_CENTRAL-TRANS.dwg<br />

PERFILES-DARSENA_EXTERIOR-LONG.dwg<br />

Estudio Topográfico y Batimétrico para el proyecto <strong>de</strong> construcción “Prolongación <strong>de</strong>l Muelle 13 <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. 14


ANEJO Nº 2<br />

INFORME GEOTÉCNICO


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA...........................................1<br />

2. CAMPAÑA REALIZADA..........................................................................................................1<br />

2.1. SONDEOS ..............................................................................................................................1<br />

2.2. CALICATAS...........................................................................................................................1<br />

2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS................................................................................2<br />

2.4. LABORATORIO..................................................................................................................2<br />

3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA.........................................................2<br />

3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO.....................................................................................................2<br />

3.2. SONDEOS..............................................................................................................................2<br />

3.2.1. Arcillas ...........................................................................................................................2<br />

3.2.2. Gravas y arenas ..............................................................................................................3<br />

3.2.3. Rellenos ..........................................................................................................................3<br />

4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES......................................................................................4<br />

APÉNDICES:<br />

A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS<br />

B. PARTE DE SONDEOS<br />

C. PARTES DE PENETRÓMETROS<br />

D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS<br />

E. DOCUMENTACIÓN PREVIA<br />

E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”<br />

E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”<br />

E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”<br />

F. FOTOGRAFÍAS<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 2: INFORME GEOTÉCNICO<br />

1. ANTECEDENTES E INFORMACIÓN GEOTÉCNICA PREVIA<br />

El presente Informe Geotécnico forma parte <strong>de</strong> los proyectos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong><br />

bolardos y <strong>de</strong>fensas en el muelle nº 14 y <strong>de</strong> prolongación <strong>de</strong>l muelle nº 13 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>.<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (APA en a<strong>de</strong>lante) proporcionó a<br />

Iberinsa la información geotécnica que se relaciona a continuación.<br />

Esa información previa, or<strong>de</strong>nada cronológicamente, es la siguiente:<br />

- Anejo nº 3 (I.G.) <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> “Terminal para Graneles Sólidos en Poniente”.<br />

Incluye los son<strong>de</strong>os S-1 a S-6, S-9, S-11 y S-13 realizados por Geocisa en 1982,<br />

campaña supervisada por Intecsa (15 páginas escritas + columnas <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os+6<br />

gráficos +2 tablas –resumen). Se produjo para el proyecto <strong>de</strong> “Atraque<br />

In<strong>de</strong>pendiente para Productos Petrolíferos” <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1988.<br />

- Anejo Geotécnico (1.2.2.) <strong>de</strong>l Concurso <strong>de</strong> “Proyecto y Obra para la<br />

Construcción <strong>de</strong>l Muelle nº 15 situado en la Dársena Central <strong>de</strong> la Unidad<br />

Portuaria <strong>de</strong> Poniente <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”. Incluye una planta y las columnas <strong>de</strong> los<br />

son<strong>de</strong>os S-1 a S-5, realizados por ITC en 1993. La memoria contiene 28 líneas<br />

(una página).<br />

- Informe Geotécnico “Campaña <strong>de</strong> Prospección Geotécnica para la Ampliación <strong>de</strong><br />

los Muelles nº 7 y nº 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”, formando parte <strong>de</strong>l “Proceso <strong>de</strong><br />

Ejecución <strong>de</strong> la Ampliación <strong>de</strong>l Muelle nº 11 y nº 7+9 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>”,<br />

redactado por Alatec. Contiene 8 páginas y un perfil geotécnico elaborado a<br />

partir <strong>de</strong> 5 son<strong>de</strong>os.<br />

2. CAMPAÑA REALIZADA<br />

Se han contratado son<strong>de</strong>os y calicatas en el muelle nº 14 y ensayos <strong>de</strong><br />

penetración dinámica continua en la explanada <strong>de</strong> la terminal <strong>de</strong> contenedores existente<br />

entre los muelles nº 11 y nº 13.<br />

2.1. SONDEOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Se han ejecutado 2 son<strong>de</strong>os cortos para reconocimiento <strong>de</strong>l pavimento actual<br />

y base, <strong>de</strong> 2/2,1 m <strong>de</strong> profundidad así como uno largo atravesando el muro <strong>de</strong> bloques,<br />

con el objetivo <strong>de</strong> reconocer el espesor <strong>de</strong> la banqueta <strong>de</strong> escollera, y el suelo<br />

subyacente, totalizando 32,80 m <strong>de</strong> perforación.<br />

En este son<strong>de</strong>o largo (el único propiamente dicho, los otros dos son más bien<br />

testigos) se realizaron 7 ensayos <strong>de</strong> penetración dinámica estándar (SPT) en el terreno<br />

natural y se tomaron dos muestras inalteradas (MI) en terreno cohesivo.<br />

Los resultados <strong>de</strong> los SPT´s (nº <strong>de</strong> golpes para una hinca <strong>de</strong> medio pie ≅ 15<br />

cm) que se han obtenido son (4 andanadas <strong>de</strong> 15 cm totalizando 60 cm salvo rechazo)<br />

SPT PROFUNDIDAD GOLPEOS<br />

1 19,1 – 19,7 6/9/16/17<br />

2 21 – 21,6 4/7/9/12<br />

3 23,6 – 24,2 12/14/16/17<br />

4 26 – 26,6 10/13/18/19<br />

5 27,5 – 27,8 36/58/R<br />

6 29 – 29,6 24/32/46/55<br />

7 32,2 – 32,8 18/33/37/38<br />

Las dos muestras inalteradas se obtuvieron (con plena recuperación) a 18,5 a<br />

19,1 m y a 23 a 23,6 m <strong>de</strong> profundidad respecto a la superficie <strong>de</strong>l muelle actual, y los<br />

golpes necesarios para cada 15 cm <strong>de</strong> hinca fueron: 9/13/17/21 y 14/21/25/25,<br />

respectivamente.<br />

2.2. CALICATAS<br />

Se realizaron dos calicatas en la zona en que se ha <strong>de</strong>molido recientemente<br />

una nave, paralela al muelle nº 14, utilizando una pala tipo retro, equipada con un<br />

puntero para agilizar la excavación en el resto <strong>de</strong> pavimento que quedaba, una vez<br />

comprobado que no se afectaba a posibles tuberías <strong>de</strong> servicios afectados, tanto previa<br />

consulta <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> los mismos como con un primer levantamiento cuidadoso<br />

<strong>de</strong>l pavimento superficial, y siempre en presencia <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Se llegó a excavar 2,5 m en una y 2,7 m en la otra, don<strong>de</strong> se provocó la<br />

afluencia <strong>de</strong>l agua con el objetivo <strong>de</strong> observar el comportamiento <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

excavación, cuyas dimensiones aproximadas (en ambos casos) fue <strong>de</strong> 3 x 2 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2.3. PENETRACIONES DINÁMICAS CONTINUAS<br />

Se realizaron 8, previa perforación <strong>de</strong> avance a través <strong>de</strong>l pavimento.<br />

Las profundida<strong>de</strong>s alcanzadas son, con indicación <strong>de</strong>l son<strong>de</strong>o <strong>de</strong> avance<br />

2.4. LABORATORIO<br />

AVANCE PROF.<br />

P-1 0,4 7,6<br />

P-2 0,4 13,1<br />

P-3 0,4 12,6<br />

P-4 0,6 3,08<br />

P-5 0,6 14,35<br />

P-6 0,4 12,8<br />

P-7 0,8 7,6<br />

P-8 0,6 11,8<br />

Se enviaran a los laboratorios centrales <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid las dos MI’s y<br />

cuatro SPT’s, <strong>de</strong> cuyas muestras se hicieron ensayos, totalizando:<br />

- 7 Granulometrías por tamizado<br />

- 3 Granulometrías <strong>de</strong> Carbonatos<br />

- 7 Ensayos <strong>de</strong> Plasticidad<br />

- 4 Contenidos <strong>de</strong> Carbonatos<br />

- 1 Triaxial CU ( u ) (Consolidado no drenado, con medición <strong>de</strong> las presiones<br />

intersticiales durante la aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sviador)<br />

- 1 Ensayo <strong>de</strong> consolidación unidimensional en célula edométrica<br />

Se hace notar que se <strong>de</strong>scompone en dos muestras (A y B) la MI <strong>de</strong> 18,5 a<br />

19,1 porque había una parte muy arcillosa y otra menos.<br />

Por el contrario, no se pudo tallar ni siquiera para el edómetro (sólo son<br />

necesarios 2 cm) ninguna probeta con la MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 m, por la presencia <strong>de</strong> gravas,<br />

aún <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios intentos en distintas partes <strong>de</strong> la muestra.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

3. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE LA CAMPAÑA<br />

3.1. TESTIGOS DEL PAVIMENTO<br />

Se presentan en anexo las partes <strong>de</strong>l sondista con la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l material<br />

obtenido, así como las fotografías <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> testigo.<br />

Lo único relevante es la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> que a lo largo <strong>de</strong> los tiempos se<br />

hicieron varias repavimentaciones, presumiblemente por <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la cota superior<br />

<strong>de</strong>bido a asientos <strong>de</strong>l terreno infrayacente.<br />

3.2. SONDEOS<br />

Quedan perfectamente diferenciados las siguientes capas o niveles:<br />

a) 0 a 3 m. Pavimento y firmes<br />

b) 3 a 14 m. Hormigón <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong>l muelle<br />

c) 14 a 17 m. Escollera menuda <strong>de</strong> cimentación<br />

d) 17 a 24,2 m. Arcillas, con algo <strong>de</strong> gravas a techo (<strong>de</strong> la escollera <strong>de</strong><br />

cimentación) y muro (transición al siguiente nivel)<br />

e) Arenas y gravas con algo <strong>de</strong> matriz limosa no plástica. Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />

geotécnico los últimos dos niveles son los que merecen un análisis.<br />

3.2.1. Arcillas<br />

Se trata <strong>de</strong> arcillas <strong>de</strong> baja plasticidad, CL, con porcentaje <strong>de</strong> finos (que<br />

pasan por el tamiz #200 <strong>de</strong> la seria A.S.T.M.) comprendidos entre 62,3 % y 98,4 % que<br />

se compara bien con los que figuran en la tabla que presenta Intecsa en su estudio<br />

geotécnico con datos <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os <strong>de</strong>nominados S-1 a S-6, S-9, S-11 Y S-13, don<strong>de</strong><br />

los contenidos <strong>de</strong> finos (17 valores) fluctúan entre 44 % y 98 %, siendo la media 80%.<br />

Se presentan en la tabla siguiente los valores mínimo, máximo y medio<br />

obtenidos en esta campaña y en la antigua, tanto <strong>de</strong>l % <strong>de</strong> finos como <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong><br />

Atterberg (LL= límite líquido, IP = índice <strong>de</strong> plasticidad = LL-LP (límite plástico)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ACTUAL ANTIGUA<br />

Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />

5%<br />

finos<br />

62,3 98,4 80,425 ± 5,11 44 98<br />

79,706 ± 14,2<br />

7<br />

LL 22,4 39,1<br />

30,425 ± 8,35<br />

6<br />

20 29 25 ± 2,54<br />

IP 7,5 20,9<br />

14,025 ± 6,15<br />

6<br />

4 11 8,071 ± 2,336<br />

Se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> esta comparación que así como los contenidos <strong>de</strong> finos son<br />

similares, los límites <strong>de</strong> Atterberg son más altos y con mayor variabilidad (en esta<br />

campaña).<br />

El triaxial realizado da lugar a un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno en tensiones<br />

efectivas ϕ '= 23,<br />

4º<br />

y una cohesión efectiva <strong>de</strong> 0,32 Kg/cm 2 .<br />

No se pudo realizar compresión simple ni triaxial UU, pero se cuenta con<br />

varios resultados <strong>de</strong> la campaña antigua en que (5 valores) se obtuvieron resistencias a<br />

2<br />

compresión simple x ± s = 2,<br />

215 ± 2,<br />

01Kg<br />

/ cm . Como se ve son muy variables los<br />

valores <strong>de</strong> qu, por lo que no resulta muy fiable el valor medio <strong>de</strong> la compresión simple.<br />

Un comentario adicional es que esta arcilla difícilmente merece el adjetivo <strong>de</strong><br />

arenosa (como se <strong>de</strong>scribía en el informe <strong>de</strong> Intecsa), puesto que el porcentaje <strong>de</strong> finos es<br />

típicamente alto (en ambas campañas). Otra cosa es que el tramo final (muro) se aprecia<br />

una transición a las gravas y arenas infrayacetes, como se evi<strong>de</strong>ncia en la 2ª MI (23 a<br />

23,6 m) don<strong>de</strong> el % <strong>de</strong> finos es tan sólo 14,9 % y a<strong>de</strong>más es “no-plástico” (NP), lo que<br />

se confirma en el 3 er SPT (23,6 – 24,2 m) don<strong>de</strong> baja aún más el contenido <strong>de</strong> finos (11,2<br />

%).<br />

En el edómetro realizado se han calculado por los métodos <strong>de</strong> Casagran<strong>de</strong> y<br />

Taylor los coeficientes <strong>de</strong> consolidación vertical Cv, así como <strong>de</strong> consolidación<br />

t<br />

secundaria C αε (tal que el asiento a largo plazo se calcula como S α = C αε H log ,<br />

t100<br />

don<strong>de</strong> H es el espesor susceptible <strong>de</strong> consolidación secundaria y t100 es el tiempo para el<br />

100% <strong>de</strong> la consolidación primaria), en cada escalón <strong>de</strong> carga obteniéndose valores<br />

realmente bajos <strong>de</strong> Cv, entre 1,5 y 6,1 x 10 -4 cm 2 /s, propios <strong>de</strong> suelos cohesivos<br />

realmente arcillosos, siendo el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica ( x ± s ) (3,65 ± 1,44) x<br />

10 -4 cm 2 /s., que se convierte en (3,85 ± 0,48) x 10 -4 cm 2 /s al eliminar los valores más<br />

dispares.<br />

En cuanto a C αε su valor es creciente con el valor <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> los<br />

escalones <strong>de</strong> carga, pudiéndose adoptar un valor medio <strong>de</strong> C αε =0,002 = 2 x 10 -3 .<br />

3.2.2. Gravas y arenas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Consi<strong>de</strong>rando las muestras <strong>de</strong> transición (MI <strong>de</strong> 23 a 23,6 y SPT’s <strong>de</strong> 23,6 a<br />

24,2 y 32,2 a 32,8) <strong>de</strong> esta campaña por una parte y los <strong>de</strong> la antigua por otro lado, se<br />

obtienen los siguientes valores mínimo, máximo y x ± s <strong>de</strong> los porcentajes <strong>de</strong> gravas (que<br />

no pasan por el tamiz #10 <strong>de</strong> la A.S.T.M. <strong>de</strong> 2 mm <strong>de</strong> obertura), arenas (entre los<br />

tamices #10 y #200) y finos.<br />

ACTUAL ANTIGUA<br />

Mín Max x ± s Mín Max x ± s<br />

Gravas 9,6 55,3<br />

35,9 ± 23,<br />

6<br />

0 65 25,5 ± 23,6<br />

Arenas 29,8 46,1 40,6 ± 9,4 8 95 25 ± 29,8<br />

Finos 11,2 44,3<br />

23,5 ± 18,<br />

1<br />

5 33<br />

17,75 ± 13,<br />

5<br />

No cabe duda <strong>de</strong> que son suelos granulares ( en todos los casos son NP) y<br />

que por lo tanto se le pue<strong>de</strong> atribuir un ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno (con cohesión nula)<br />

en función <strong>de</strong> N (SPT).<br />

Los valores obtenidos son, en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> profundidad creciente: 31, 116, 78,<br />

70, y el valor medio y la <strong>de</strong>sviación típica son 73,75 ± 34,856. Si se normaliza (pasa una<br />

presión vertical <strong>de</strong> 1Kg/cm 2 ) se obtiene un valor medio N*=38,7.<br />

Con este valor se calcula el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno mediante la<br />

fórmula conservadora (no tanto para valores altos <strong>de</strong> N*) ϕ ' = 15 + 15N<br />

* ,<br />

obteniéndose 39,1º. Por otra parte, se aplica la fórmula japonesa<br />

ϕ'= 25 + 3,<br />

2<br />

100N<br />

que tiene en cuenta la presión efectiva vertical (por lo que<br />

'<br />

70 + σv<br />

( KPa)<br />

no hay que normalizar N (SPT)) obteniéndose un valor medio (a partir <strong>de</strong> los cuatros<br />

SPT’s existentes) <strong>de</strong> ϕ '= 37,<br />

8º<br />

.<br />

Adoptando el valor medio y redon<strong>de</strong>ando a la baja se propone para las<br />

arenas y gravas ϕ '= 38º<br />

3.2.3. Rellenos<br />

El objetivo <strong>de</strong> las calicatas tiene que ver específicamente con la capacidad<br />

que se le pue<strong>de</strong> suponer a los mismos para su inyectabilidad y consiguiente agarre al<br />

crear bulbos <strong>de</strong> anclaje que contribuyan con el tiro máximo previsible <strong>de</strong> los bolardos con<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

los barcos-tipo previstos (Existía un temor <strong>de</strong> que pudiera resultar un relleno granular<br />

grueso con gran<strong>de</strong>s huecos y posible absorción <strong>de</strong> excesiva cantidad <strong>de</strong> material <strong>de</strong><br />

inyección)<br />

Una vez levantados los sucesivos pavimentos y algunos rellenos antrópicos<br />

heterogéneos, <strong>de</strong> pequeño espesor, apareció una arena arcillosa amarilla muy homogénea<br />

y muy compacta, que se i<strong>de</strong>ntifica como proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la cantera explotada por el puerto<br />

durante décadas.<br />

Se pue<strong>de</strong> afirmar que si ese material es el mismo que existe a la profundidad<br />

<strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> anclaje que se proyecta, no habría problemas <strong>de</strong> consumo excesivo <strong>de</strong><br />

material <strong>de</strong> inyección (informaciones verbales recogidas <strong>de</strong> gente conocedora <strong>de</strong> la<br />

evolución histórica <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l puerto confirman que ese material se vertió en el<br />

lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo original o el resultante <strong>de</strong> los dragados previos para cimentar los<br />

muros <strong>de</strong> bloques)<br />

La experiencia <strong>de</strong> Iberinsa en otras obras portuarias don<strong>de</strong> se realizaron<br />

rellenos en ampliaciones <strong>de</strong> los puertos históricos permite conoce<strong>de</strong>r a este material unos<br />

parámetros geotécnicos <strong>de</strong> buenos a muy buenos, proponiendo ϕ '= 35º<br />

c '=<br />

20KPa<br />

4. RESUMEN Y RECOMENDACIONES<br />

Se ha recopilado la información geotécnica disponible <strong>de</strong> proyecto anteriores<br />

<strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Se ha programado, ejecutado y supervisado una campaña <strong>de</strong> exploración <strong>de</strong><br />

suelos mínima, con objetivos específicos en cada tipo <strong>de</strong> reconocimiento, proponiendo y<br />

ejecutando ensayos <strong>de</strong> laboratorio en la central <strong>de</strong> Iberinsa en Madrid.<br />

La propuesta <strong>de</strong> parámetros resistentes <strong>de</strong> los rellenos y suelos i<strong>de</strong>ntificados<br />

se resume en la siguiente tabla:<br />

c ’ (KPa) ϕ (º ) Fuente informativa<br />

Rellenos SC amarilla 20 35º Cata/Experiencia<br />

Escollera <strong>de</strong> cimentación 0 35º Experiencia<br />

Arcillas 16 23º Triaxial CU ( u )<br />

Gravas y arenas 0 38º SPT’s<br />

Para la escollera <strong>de</strong> cimentación, al ser menuda y antigua se le atribuye un<br />

ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno pru<strong>de</strong>ncial, mientras que la cohesión <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> arcillas<br />

es la mitad <strong>de</strong> la obtenida en el triaxial, por ser éste un valor único.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 2. Informe Geotécnico<br />

Para los cálculos a corto plazo se propone c=100 KPa en las arcillas (algo<br />

menos <strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> la resistencia media a compresión simple)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 2. Informe Geotécnico\K1021102.doc 4


APÉNDICES


A. PLANTA DE UBICACIÓN DE RECONOCIMIENTOS


B. PARTE DE SONDEOS


C. PARTES DE PENETRÓMETROS


D. INFORME DE LABORATORIO DE SUELOS


1/19 2/19


3/19 4/19


5/19<br />

6/19


7/19 8/19


9/19<br />

10/19


11/19 12/19


13/19<br />

14/19


15/19<br />

16/19


17/19 18/19


19/19


E. DOCUMENTACIÓN PREVIA


E.1. I.G. “TERMINAL PARA GRANELES SÓLIDOS EN PONIENTE”


E.2. IG. “MUELLE Nº 15 EN DÁRSENA CENTRAL”


E.3. IG. “AMPLIACIÓN DE MUELLES Nº 7 Y Nº 11”


CAMPAÑA DE PROSPECCIÓN GEOTÉCNICA PARA LA AMPIACIÓN DE<br />

LOS MUELLES 7 Y 11 DEL PUERTO DE ALICANTE.<br />

1.-INTRODUCCIÓN Y OBJETO<br />

INFORME GEOTÉCNICO<br />

El presente informe geotécnico tiene por objeto caracterizar el terreno sobre<br />

el cual se cimentará la ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y obtener información sobre el material existente en la actual<br />

dársena pesquera, sobre la cual se proyecta un relleno y una explanada.<br />

Con el fin <strong>de</strong> diseñar a<strong>de</strong>cuadamente la campaña <strong>de</strong> prospección, se obtuvo<br />

información <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, <strong>de</strong> la cual se extraen las<br />

siguientes indicaciones, tomadas en cuenta en los trabajos <strong>de</strong> campo<br />

realizados:<br />

1. De la experiencia acumulada en proyectos anteriores, se conoce la<br />

existencia <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> conglomerados <strong>de</strong> profundidad variable,<br />

que en ocasiones ha dificultado las obras <strong>de</strong> dragado.<br />

2. Es <strong>de</strong> especial importancia caracterizar el terreno en las zonas don<strong>de</strong><br />

el futuro muelle intersecta a los muelle existentes puesto que es<br />

previsible la necesidad <strong>de</strong> realizar obras <strong>de</strong> recalce.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben la campaña <strong>de</strong> prospección realizada, ensayos<br />

in situ, ensayos <strong>de</strong> laboratorio y resultados obtenidos y se hacen<br />

recomendaciones sobre la cimentación <strong>de</strong> las obras a realizar.<br />

2.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA<br />

La ampliación <strong>de</strong> los muelles 7 y 11 consiste en la prolongación <strong>de</strong>l muelle<br />

11 hasta la bocana <strong>de</strong> la dársena interior. El calado <strong>de</strong>l muelle estará en el<br />

entorno <strong>de</strong> los 11-12m. La tipología más probable a utilizar en el proyecto<br />

es la <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad formada por cajones prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón armado. En el arranque, el final <strong>de</strong> la alineación y en el punto <strong>de</strong><br />

contacto con los “Depósitos francos”, será necesario realizar obras <strong>de</strong><br />

estabilización <strong>de</strong> las estructuras existentes o <strong>de</strong> recalce.<br />

La dársena pesquera y el espacio comprendido entre los muelles 7 y 8 y la<br />

nueva alineación se rellenarán y compactarán para constituir una<br />

explanada.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 1 <strong>de</strong> 8<br />

A continuación se reproduce una figura esquemática con la configuración <strong>de</strong><br />

las obras <strong>de</strong> ampliación.<br />

3.-TRABAJOS DE CAMPO<br />

Los trabajos <strong>de</strong> campo fueron realizados por la empresa ISI TESTING<br />

ESPAÑOLA S.L., entre el 20 <strong>de</strong> octubre y el 30 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2002.<br />

Los son<strong>de</strong>os se hicieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataforma marina, con Batería tipo B/T φ 86<br />

y corona <strong>de</strong> Widia o diamante en función <strong>de</strong>l terreno atravesado. La<br />

perforación se hizo a rotación con RVT φ 116, con recuperación continua <strong>de</strong><br />

testigo.<br />

Se realizaron ensayos in situ SPT cada 3 m.<br />

En las columnas estratigráficas <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os se referencian las muestras<br />

tomadas, indicando el tipo y profundidad <strong>de</strong> las mismas. Las columnas<br />

estratigráficas se adjuntan en el anejo I, indicando la localización exacta <strong>de</strong>l<br />

punto <strong>de</strong> son<strong>de</strong>o.<br />

La muestra extraída <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o se ha recogido y clasificado en cajas.<br />

En el anejo I se recogen las fotos <strong>de</strong> las mismas así como una foto en la<br />

que se pue<strong>de</strong> observar la posición <strong>de</strong> la plataforma marina durante la<br />

realización <strong>de</strong> cada son<strong>de</strong>o.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 2 <strong>de</strong> 8


4.-TRABAJOS DE LABORATORIO<br />

Los ensayos <strong>de</strong> laboratorio han sido realizados por la empresa<br />

GEOLEVANTE, S.L., que dispone <strong>de</strong> laboratorio acreditado <strong>de</strong> mecánica <strong>de</strong>l<br />

suelo.<br />

Los ensayos realizados en las muestras <strong>de</strong> los distintos materiales son los<br />

siguientes:<br />

Materiales granulares:<br />

• Ensayos granulométricos<br />

• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />

• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />

Margas y arcillas:<br />

• Determinación <strong>de</strong> pesos específicos<br />

• Ensayo <strong>de</strong> compresión simple<br />

• Ensayo <strong>de</strong> Corte directo<br />

Rocas<br />

• Determinación <strong>de</strong>l peso específico<br />

• Resistencia a compresión simple<br />

En el apéndice III se recogen las actas <strong>de</strong> los ensayos <strong>de</strong> laboratorio. Un<br />

resumen <strong>de</strong> los resultados se adjuntan en una tabla al final <strong>de</strong> este<br />

documento.<br />

5.-CONDICIONES GEOLÓGICO-GEOTÉCNICAS DEL EMPLAZAMIENTO<br />

5.1.- Introducción:<br />

La hoja <strong>de</strong>l mapa Geológico <strong>de</strong> España editada por el IGME a escala<br />

1:50.000 correspondiente a <strong>Alicante</strong> se encuentra agotada. En consecuencia<br />

se reproduce a continuación la información disponible en la serie a escala<br />

1:200.000.<br />

En la zona <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> se encuentran materiales cuaternarios<br />

sobre un sustrato <strong>de</strong> Margas y Areniscas <strong>de</strong>l Mioceno.<br />

En los <strong>de</strong>pósitos cuaternarios se pue<strong>de</strong> encontrar arenas y conglomerados<br />

<strong>de</strong> cemento calizo-arcilloso <strong>de</strong> pequeña potencia.<br />

El mioceno está representado por el nivel M3-4 (ver plano), constitutivo <strong>de</strong> la<br />

cubeta sinclinal situada entre <strong>Alicante</strong> y Campello, y que en su mayor parte<br />

está recubierta por suelos y <strong>de</strong>pósitos cuaternarios. En muchos puntos<br />

pue<strong>de</strong>n diferenciarse el Helveciense ( molasas y calizas arenosas fosilíferas<br />

<strong>de</strong> colores amarillentos) y el Tortoniense (facies margosa y molásica).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 3 <strong>de</strong> 8<br />

5.2.-Geología <strong>de</strong>l emplazamiento<br />

En todos los son<strong>de</strong>os realizados se encuentra en primer lugar una capa <strong>de</strong><br />

limos <strong>de</strong> 3 m <strong>de</strong> espesor (entre la cota –9 y –12 aproximadamente).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 4 <strong>de</strong> 8


El resto <strong>de</strong>l sustrato geológico presenta una discontinuidad clara a lo largo<br />

<strong>de</strong> la traza <strong>de</strong>l futuro muelle.<br />

Los son<strong>de</strong>os S1, S2 y S3 se caracterizan por la existencia, a 14-15 m <strong>de</strong><br />

profundidad, <strong>de</strong> un estrato rocoso (conglomerado calizo con fósiles) <strong>de</strong><br />

pequeño espesor bajo sedimentos areno-limosos <strong>de</strong> naturaleza muy<br />

heterogénea y sobre una capa <strong>de</strong> Margas Grises muy sanas.<br />

En los son<strong>de</strong>os S4 y S5 <strong>de</strong>saparece este estrato rocoso, encontrándose<br />

materiales granulares compactos sobre el sustrato rocoso que se<br />

correspon<strong>de</strong> con el Mioceno que aflora emergido en las proximida<strong>de</strong>s. El<br />

estrato rocoso situado entre la cota 12.20 y 14.50 no pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />

correlacionado con el conglomerado <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os prece<strong>de</strong>ntes.<br />

El son<strong>de</strong>o S6, localizado en la dársena pesquera muestra que el terreno<br />

tiene la misma estructura que los son<strong>de</strong>os S1,S2 y S3, con la diferencia <strong>de</strong><br />

que el estrato <strong>de</strong> conglomerados se encuentra a menor profundidad (unos<br />

12m)<br />

En consecuencia se caracterizan bajo la capa <strong>de</strong> cienos (limos) dos<br />

estructuras geológicas distintas las cuales contienen los materiales que se<br />

<strong>de</strong>scriben a continuación.<br />

Cienos<br />

La primera capa atravesada por todos los son<strong>de</strong>os está constituida por<br />

sedimentos limosos <strong>de</strong> escasa consistencia. No presentan resistencia a la<br />

penetración <strong>de</strong>l varillaje por su propio peso.<br />

La cota superior <strong>de</strong> esta capa oscila entre la cota –8.50 y la cota –9.50 en la<br />

futura alineación <strong>de</strong>l muelle. El espesor medio <strong>de</strong> este estrato es <strong>de</strong> 2.5 m.<br />

En la dársena pesquera la cota superior <strong>de</strong> los cienos es la –7, en el son<strong>de</strong>o<br />

realizado, siendo el espesor algo menor (1.8 m).<br />

Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />

Arenas, limos y arcillas<br />

En esta zona, se localizan por encima <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> conglomerados,<br />

materiales sedimentarios <strong>de</strong> diversa naturaleza (arenosa, limosa, arcillosa e<br />

incluso gravas) y con diversos grados <strong>de</strong> cementación.<br />

Conglomerado con fósiles<br />

Se trata <strong>de</strong> una calcarenita o arenisca bioclástica compacta con cemento<br />

calcáreo.<br />

Se localiza a una profundidad <strong>de</strong> unos 15 m y su espesor varía entre 1 m y<br />

2.4 m. En la dársena pesquera el techo <strong>de</strong> este estrato se encuentra más<br />

alto (-12 m).<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 5 <strong>de</strong> 8<br />

Marga gris<br />

Se trata <strong>de</strong> una marga <strong>de</strong> color gris muy sana situada inmediatamente<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los conglomerados. En algún caso se encuentran trazas <strong>de</strong><br />

arenisca en los niveles superiores <strong>de</strong> este estrato.<br />

Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />

Arenas y gravas<br />

A una profundidad <strong>de</strong> –12.50 m y hasta el sustrato rocoso se encuentran<br />

materiales granulares <strong>de</strong> diversa granulometría con algún lentejón arcilloso<br />

(superficial) y alguna arenisca muy porosa.<br />

Arenisca<br />

Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –18 se localiza una arenisca caliza, con una potencia<br />

<strong>de</strong> estrato <strong>de</strong> unos 2m. Se encuentra fracturada en el techo <strong>de</strong>l estrato.<br />

Caliza<br />

Los son<strong>de</strong>os terminan en roca caliza muy sana.<br />

5.3.-Características Geotécnicas <strong>de</strong>l Terreno<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben las características geotécnicas <strong>de</strong> los terrenos<br />

<strong>de</strong>scritos en el epígrafe anterior. Se orienta la información en función <strong>de</strong>l fin<br />

al que se vaya a <strong>de</strong>stinar cada material, ya sea previsible el dragado <strong>de</strong>l<br />

mismo o su utilización para la cimentación <strong>de</strong> la estructura.<br />

Cienos<br />

Este material <strong>de</strong>berá ser dragado en toda la alineación <strong>de</strong>l muelle. Su<br />

capacidad portante es nula. En la dársena pesquera, don<strong>de</strong> previsiblemente<br />

se efectuará un relleno por encima <strong>de</strong>l mismo, se producirán asientos<br />

durante el proceso <strong>de</strong> consolidación, limitados por la potencia <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong><br />

cienos que es <strong>de</strong> unos 2m.<br />

Estructura geológica 1 (son<strong>de</strong>os S1, S2, S3 y S6)<br />

Arenas, limos y arcillas<br />

La heterogeneidad <strong>de</strong>l terreno existente hasta la cota –14 dificulta la<br />

<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los parámetros geotécnicos <strong>de</strong> los sedimentos. En<br />

cualquier caso el dragado <strong>de</strong> estos materiales es posible sin recurrir a<br />

medios especiales para dragado en roca. En las cotas inferiores los ensayos<br />

<strong>de</strong> corte directo dan ángulos <strong>de</strong> rozamiento interno altos (35º muestra<br />

S2M1)<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 6 <strong>de</strong> 8


Conglomerado con fósiles<br />

La roca que compone el estrato <strong>de</strong> conglomerados con fósiles presenta una<br />

resistencia a compresión simple superior a 100 kg/cm 2 .y un peso específico<br />

saturado en el entorno <strong>de</strong> 2,00 t/m 3 .<br />

Marga gris<br />

Los parámetros resistentes <strong>de</strong> las margas son los siguientes:<br />

A corto plazo:<br />

Resistencia a compresión simple: qu entre 4.4 y 6.3 kg/cm 2 , valor<br />

medio:5.23 kg/cm 2<br />

Resistencia al corte sin drenaje: su , valor medio 2.6 kg/cm 2<br />

A largo plazo:<br />

Cohesión efectiva: c’ entre 0.67 y 0.33 kg/cm 2 , valor medio: 0.5 kg/cm 2<br />

Angulo <strong>de</strong> rozamiento interno efectivo: φ = 35º<br />

Estructura geológica 2 (son<strong>de</strong>os S4 y S5)<br />

Arenas y gravas<br />

El grado <strong>de</strong> compacidad <strong>de</strong> las arena varía en función <strong>de</strong> la muestra<br />

analizada. En cualquier caso el ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno es alto<br />

(superior a 32º) y aumenta con la profundidad.<br />

Dada la heterogeneidad <strong>de</strong> las muestras recogidas no pue<strong>de</strong> darse un valor<br />

que caracterice a todos los materiales granulares existentes, pudiéndose<br />

estimar que por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 φ>33º<br />

El dragado <strong>de</strong> estos materiales no presenta problemas exceptuando una<br />

pequeña capa <strong>de</strong> areniscas porosas blandas (qu=22.2 kg/cm 2 ), que es <strong>de</strong><br />

esperar, no se encuentre por encima <strong>de</strong> la cota <strong>de</strong> dragado.<br />

Arenisca<br />

La arenisca localizada a cota –18 a –20 tiene una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> 2.62 t/m 3 y<br />

una resistencia a compresión simple mayor <strong>de</strong> 160 kg/cm 2 .<br />

Esta arenisca se encuentra fracturada en su contacto con las arenas<br />

superiores, lo que reduce su resistencia <strong>de</strong> manera no cuantificada.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 7 <strong>de</strong> 8<br />

Caliza<br />

No se ha ensayado esta roca, <strong>de</strong> la que cabe esperar características<br />

resistentes mejores que la arenisca superior.<br />

6.-RECOMENDACIONES DE CIMENTACIÓN<br />

Del estudio realizado pue<strong>de</strong>n extraerse las siguientes conclusiones:<br />

1.- Las capas superiores, hasta la cota <strong>de</strong> cimentación, que estará en el<br />

entorno <strong>de</strong> –12 m, serán dragadas. El material existente no presenta<br />

especiales dificulta<strong>de</strong>s para su dragado, si exceptuamos la posibilidad <strong>de</strong><br />

que entre los son<strong>de</strong>os S5 y S4 aflore algún lentejón <strong>de</strong> areniscas porosas<br />

por encima <strong>de</strong> la cota mencionada.<br />

2.- La capa <strong>de</strong> conglomerados existente en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S1, S2 y<br />

S3 presenta buenas condiciones para la cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong><br />

gravedad.<br />

3.- Las arenas localizadas en la zona <strong>de</strong> los son<strong>de</strong>os S4 y S5 presentan ,<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cota –14 una compacidad suficiente para permitir la<br />

cimentación <strong>de</strong> una estructura <strong>de</strong> gravedad<br />

4.- El sustrato rocoso existente en el extremo <strong>de</strong> la obra próximo al son<strong>de</strong>o<br />

S5, permitiría fácilmente un recalce <strong>de</strong>l muelle existente refiriendo las<br />

cargas a dicho sustrato.<br />

5.- El recalce <strong>de</strong> los otros dos muelles afectados por la ampliación <strong>de</strong>be<br />

estudiarse <strong>de</strong>tenidamente especialmente su comportamiento a corto plazo.<br />

P02169_INFORME_GEOT_CNICO.DOC 8 <strong>de</strong> 8


F. FOTOGRAFÍAS


SONDEO 1


SONDEO 2


SONDEO 3


ANEJO Nº 3<br />

BASES DE PARTIDA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 3: BASES DE PARTIDA<br />

ÍNDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................................................... 1<br />

2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO............................................................................................... 1<br />

3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO ...... 1<br />

3.1. CARACTER GENERAL ............................................................................................................................. 1<br />

3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA ......................................................................................................................... 2<br />

3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION....................................................... 2<br />

3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN ................................................................................................................. 5<br />

4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA ............................................................................................................. 5<br />

5. INFORMACIÓN GEOTECNICA............................................................................................................. 5<br />

6. CONDICIONES AMBIENTALES ............................................................................................................ 6<br />

6.1. OLEAJES................................................................................................................................................ 6<br />

6.2. VIENTO.................................................................................................................................................. 6<br />

6.2.1. Distribución sectorial...................................................................................................................... 6<br />

6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años. ................................. 10<br />

6.3. NIVEL DEL MAR ................................................................................................................................... 11<br />

6.4. EFECTO SÍSMICO ................................................................................................................................. 12<br />

7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE............................................................................................................. 14<br />

8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES..................................................................... 14<br />

8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO ..................................................................................... 14<br />

8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque .................................................................................................... 14<br />

8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)................................................14<br />

8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE OF DE SEAS)......................16<br />

8.2. CARGAS PERMANENTES ...................................................................................................................... 18<br />

8.3. CARGAS HIDRÁULICAS........................................................................................................................ 18<br />

8.4. CARGAS DEL TERRENO........................................................................................................................ 18<br />

8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN ..................................................................................... 19<br />

8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento............................................................................... 19<br />

8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones........................................................................................ 19<br />

8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida ........................................................................ 19<br />

9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN ................................................................................................. 20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS ACCIONES ............................... 22<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

MEJORA DE BOLARDOS DE MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO 3: BASES DE PARTIDA<br />

En este Anejo se recoge la información utilizada, así como los diversos<br />

condicionantes consi<strong>de</strong>rados para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las Bases <strong>de</strong> Partida <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong><br />

Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Partiendo <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> la obra, se analizan los condicionantes locales y físicos<br />

<strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>:<br />

- Topografía y batimetría<br />

- Geotecnia<br />

- Condiciones ambientales (viento, oleaje, mareas y sismo)<br />

- Sobrecargas<br />

2. CARÁCTER GENERAL Y OPERATIVO<br />

Todos los tramos <strong>de</strong> obra cuya <strong>de</strong>strucción o pérdida total <strong>de</strong> servicio tengan<br />

similares repercusiones económicas, sociales y ambientales, tendrán el mismo carácter<br />

general.<br />

El carácter general se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión económica, IRE.<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental, ISA.<br />

Los valores <strong>de</strong> IRE e ISA obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la ROM<br />

0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0 Criterios<br />

<strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />

El carácter operativo se establecerá en función <strong>de</strong> los siguientes índices:<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión económica operativa, IREO.<br />

- Índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental operativo, ISAO.<br />

Los valores <strong>de</strong> IREO e ISAO obtenidos a partir <strong>de</strong> lo establecido por la<br />

ROM 0.2-90 y ROM 0.0 quedan superados por los <strong>de</strong>finidos en la nueva ROM 2.0<br />

Criterios <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> atraque y amarre.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

3. CRITERIOS DE PROYECTO EN FUNCIÓN DEL CARÁCTER<br />

GENERAL Y OPERATIVO<br />

En función <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra se fijan:<br />

- La vida útil mínima <strong>de</strong> la obra.<br />

- Los métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la seguridad y <strong>de</strong>l servicio frente a los<br />

modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados límite último y <strong>de</strong> servicio y los<br />

métodos <strong>de</strong> verificación <strong>de</strong> la explotación frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />

operativa.<br />

- La máxima probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo y el nivel <strong>de</strong> operatividad.<br />

- Los planes <strong>de</strong> conservación, inspección, auscultación e instrumentación<br />

<strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra.<br />

3.1. CARACTER GENERAL<br />

El carácter general es un indicador <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> la obra,<br />

medido a través <strong>de</strong> las repercusiones económicas, sociales y ambientales generadas en<br />

caso <strong>de</strong> su <strong>de</strong>strucción o pérdida irreversible <strong>de</strong> funcionalidad. Es por tanto, indicativo<br />

<strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> atraque una vez ha<br />

entrado en servicio.<br />

El carácter general será especificado por parte <strong>de</strong>l promotor <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />

atraque, no pudiendo ser menos exigente que el obtenido a partir <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong><br />

repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión social ambiental (ISA) <strong>de</strong>finidos en la<br />

ROM 0.0. Mediante la aplicación <strong>de</strong> dichos procedimiento, los índices recomendables<br />

con carácter general para las obras <strong>de</strong> atraque y amarre se recogen en las tablas 3.4.1 y<br />

3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.1.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE IRE ÍNDICE ISA<br />

COMERCIAL PASAJEROS FERRIS r2 Medio s2 Bajo<br />

PASAJEROS CRUCEROS r2 Medio s2 Bajo<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tabla 2. ISA y probabilidad conjunta <strong>de</strong> fallo para ELU y ELS. Tabla 3.4.2 ROM 2.0<br />

3.2. VIDA ÚTIL DE LA OBRA<br />

Según la Figura Tabla 3.4.1 <strong>de</strong>l capítulo correspondiente a Criterios <strong>de</strong><br />

Proyecto <strong>de</strong> Obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> la ROM 2.0 aprobado recientemente, se<br />

establece una vida útil <strong>de</strong> 25 años correspondiente a tráficos <strong>de</strong> ferris y cruceros con<br />

instalaciones alternativas, como es el caso <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>. Se indica asimismo<br />

que el índice IRE será medio (r2).<br />

Se adoptará así un valor para la vida útil <strong>de</strong> 25 años para el diseño <strong>de</strong><br />

Mejora <strong>de</strong> Bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Tabla 1. IRE, ISA y vida útil mínima en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> área abrigada. Tabla 3.4.1 ROM 2.0<br />

3.3. CRITERIOS DE SEGURIDAD, SERVICIO Y EXPLOTACION<br />

En cada fase <strong>de</strong> proyecto, la obra en su conjunto y cada uno <strong>de</strong> los<br />

elementos que la constituyen <strong>de</strong>berán cumplir los criterios exigidos por la normativa y<br />

por el promotor en materia <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación en todos los estados <strong>de</strong><br />

proyecto, con el objeto <strong>de</strong> acotar las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que se produzca un fallo o una<br />

parada operativa <strong>de</strong> la obra en límites aceptables.<br />

Fiabilidad frente a estados límites últimos<br />

La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />

<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />

<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />

límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />

<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />

incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />

estos criterios.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELU<br />

COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />

Funcionalidad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />

La seguridad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite últimos que puedan presentarse en cada fase<br />

<strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l fallo o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />

por medio <strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente que<br />

el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica (IRE) y <strong>de</strong> repercusión<br />

social y ambiental (ISA) que le correspondan. En este sentido, la seguridad <strong>de</strong>be ser<br />

mayor cuando las consecuencias sociales o ambientales <strong>de</strong> la rotura son graves.<br />

Se recomienda que la máxima probabilidad <strong>de</strong> fallo admisible para una obra<br />

<strong>de</strong> atraque frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> fallo adscritos a estados<br />

límites últimos sea inferior a los valores máximos incluidos en la ROM 0.0, en función<br />

<strong>de</strong>l índice <strong>de</strong> repercusión social y ambiental (ISA). En la tabla 3.4.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se<br />

incluyen los valores aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong><br />

estos criterios.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISA pfELS<br />

COMERCIAL PASAJEROS s2 Bajo 0.10<br />

Operatividad frente a estados límites <strong>de</strong> servicio<br />

La operatividad mínima exigida a una obra <strong>de</strong> atraque (o a cada tramo <strong>de</strong> la<br />

misma) frente al conjunto <strong>de</strong> estados límite <strong>de</strong> parada operativa que pue<strong>de</strong>n presentarse<br />

en cada fase <strong>de</strong> proyecto es función <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la parada<br />

operativa.<br />

Para la fase <strong>de</strong> servicio, estas consecuencias pue<strong>de</strong>n valorarse globalmente<br />

por medio <strong>de</strong>l carácter operativo <strong>de</strong> la obra, cuyo valor no pue<strong>de</strong> ser menos exigente<br />

que el obtenido a través <strong>de</strong> los índices <strong>de</strong> repercusión económica operativo (IREO) y <strong>de</strong><br />

repercusión social y ambiental operativo (ISAO) que le correspondan.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

En este sentido, la operatividad <strong>de</strong>be ser mayor cuando las consecuencias<br />

económicas <strong>de</strong> la parada operativa son importantes.<br />

Se recomienda que la operatividad mínima admisible para una obra <strong>de</strong><br />

atraque y amarre frente al conjunto <strong>de</strong> todos los posibles modos <strong>de</strong> parada operativa sea<br />

superior a los valores mínimos incluidos en la ROM 0.0 en función <strong>de</strong>l índice <strong>de</strong><br />

repercusión económica operativo (IREO). En la tabla 3.4.3 se incluyen los valores<br />

aplicables a las obras <strong>de</strong> atraque y amarre, obtenidos en función <strong>de</strong> estos criterios.<br />

Tabla 2. IREO, Tabla 3.4.3 ROM 2.0<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tabla 3. ISAO, Tabla 3.4.4 ROM 2.0<br />

De acuerdo con la tabla citada, el factor más importante que condiciona la<br />

categorización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> atraque y amarre a efectos operativos es la regularidad <strong>de</strong><br />

los tráficos. Respetando los límites inferiores que le correspondan <strong>de</strong> acuerdo con esta<br />

tabla, la operatividad más conveniente para cada caso <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>ducirse a partir <strong>de</strong><br />

estudios <strong>de</strong> optimización económica.<br />

Al igual que lo señalado para la fiabilidad y la funcionalidad, una vez fijada<br />

la operatividad conjunta, la asignación <strong>de</strong> probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia a cada modo <strong>de</strong><br />

parada operativa se realizará en el correspondiente árbol <strong>de</strong> fallos operativos con<br />

criterios equivalentes.<br />

En la tabla 3.4.4 se incluyen los valores aplicables en función <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la<br />

obra <strong>de</strong> atraque y amarre. A su vez, en la tabla 3.4.5 <strong>de</strong> la ROM 2.0 se recogen las<br />

duraciones máximas probables <strong>de</strong> parada operativa que no es recomendable que sean<br />

superadas.<br />

USO TIPO DE MERCANCIA ÍNDICE ISAO Nm<br />

COMERCIAL PASAJEROS s01 No significativo 10.00<br />

Nm: Número máximo anual <strong>de</strong> paradas operativas recomendadas<br />

Figura 1. Árbol <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Muelle 14<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

De esta forma, pue<strong>de</strong>n aplicarse diferentes procedimientos <strong>de</strong> verificación según la<br />

ROM 0.5-05 en su apartado 4.7.3.<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para verificar cada modo <strong>de</strong> fallo<br />

son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.5-05.<br />

El segundo procedimiento es el método específico para aquellos modos <strong>de</strong><br />

fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que el 5%, ya que valores menores<br />

obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno<br />

muy altos. En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />

estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />

analiza. Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />

general. No obstante, utilizarlos nos situaría <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad.<br />

De acuerdo con lo expuesto anteriormente se consi<strong>de</strong>rará el valor<br />

característico <strong>de</strong>l agente climático predominante asociado a los siguientes periodos <strong>de</strong><br />

retorno:<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2): valor asociado a periodos <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong><br />

50 años (cuantil <strong>de</strong>l 98% para la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anual).<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una acción<br />

sísmica (CT3,2): en este caso, el periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente<br />

(vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />

⎛ 1 ⎞<br />

⎛ 1 ⎞<br />

Pf = 1−<br />

⎜<br />

⎜1−<br />

0,<br />

1 1 1 ⇒ TR<br />

= 238 años<br />

T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />

R<br />

T ⎟<br />

⎝ ⎠<br />

⎝ R ⎠<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 4<br />

V<br />

25


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años. De<br />

esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong> ser<br />

menor que la que marca la instrucción.<br />

3.4. MÉTODOS DE VERIFICACIÓN<br />

Para verificar la obra frente a los modos <strong>de</strong> fallo adscritos a Estados Límite<br />

Último y <strong>de</strong> Servicio y la explotación <strong>de</strong> la misma frente a los modos <strong>de</strong> parada<br />

operativa, se pue<strong>de</strong>n emplear los siguientes métodos:<br />

- Métodos <strong>de</strong> Nivel I:<br />

1. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad global (1)<br />

2. Coeficientes parciales (2)<br />

- Métodos <strong>de</strong> Nivel II y III<br />

3. Momentos estadísticos y técnicas <strong>de</strong> optimización, Nivel II (3)<br />

4. Integración y simulación numérica, Nivel III (4)<br />

En la tabla 3.3.5.3.1 <strong>de</strong> la ROM 2.1 se recomiendan los distintos métodos a<br />

seguir para verificar o comprobar los requisitos <strong>de</strong> seguridad, servicio y explotación <strong>de</strong><br />

una alternativa <strong>de</strong> proyecto frente a un modo <strong>de</strong> fallo o <strong>de</strong> parada operativa, en función<br />

<strong>de</strong>l carácter general <strong>de</strong>l tramo <strong>de</strong> obra:<br />

ISA<br />

IRE S1 S2 S3 S4<br />

r1 (1) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

r2 (2) (2) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

r3 (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4) (2) y (3) o (4)<br />

Por lo tanto, <strong>de</strong> acuerdo con los IRE e ISA recomendados en la ROM 2.1<br />

según los tipos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> atraque y amarre, para la verificación <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> fallo y<br />

paradas principales, en general será, para obras <strong>de</strong> atraque y amarre <strong>de</strong> uso comercial en<br />

la que se manipulen mercancía general, será suficiente con analizar el Nivel I.<br />

4. TOPOGRAFÍA Y BATIMETRÍA<br />

En el Anejo <strong>de</strong> Topografía y Batimetría se incluye el plano correspondiente<br />

a la <strong>de</strong>scripción topográfica y batimétrica <strong>de</strong> la zona en la que se localizan las obras<br />

<strong>de</strong>finidas en el presente proyecto. Se incluye a<strong>de</strong>más un informe correspondiente a una<br />

Nivelación Geométrica <strong>de</strong> Alta Precisión llevada a cabo en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

El nivel <strong>de</strong> referencias <strong>de</strong> las curvas <strong>de</strong> nivel y batimétricas es el Cero <strong>de</strong>l<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. INFORMACIÓN GEOTECNICA<br />

Para <strong>de</strong>finir las características <strong>de</strong> los terrenos se utiliza la información<br />

suministrada por la APA <strong>de</strong> obras anteriores, a<strong>de</strong>más se realiza una nueva campaña<br />

consistente en un son<strong>de</strong>o, dos testigos y dos catas. Toda esta información se recopila y<br />

estudia en el anejo geotécnio.<br />

A continuación las características <strong>de</strong> los terrenos utilizadas:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 5<br />

Terreno<br />

Cotas<br />

(m)<br />

Espesor<br />

(m)<br />

Densidad<br />

(γ) t/m 3<br />

Densidad<br />

saturada<br />

(γsat)<br />

t/m 3<br />

Rozamien<br />

to interno<br />

(φ)<br />

Cohesión<br />

qu<br />

(kpa)<br />

Arcillas -14.30 a -22.80 8.50 1.81 2.11<br />

CP: 0º<br />

LP: 23º<br />

100<br />

16<br />

Gravas -22.80 a -30 7.20 1.70 2.00 38º 0<br />

Escollera -11.80 a -14.30 2.50 1.80 2.10 35º 0<br />

Pedraplén en trasdós +2.20 a -11.80 14.00 1.58 1.90 35º 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6. CONDICIONES AMBIENTALES<br />

estudio.<br />

6.1. OLEAJES<br />

A continuación se analizan las condiciones <strong>de</strong> marea y oleaje en la zona <strong>de</strong><br />

Se consi<strong>de</strong>ra que el muelle está abrigado, por lo que no se ha tenido en cuenta la<br />

acción <strong>de</strong>l oleaje.<br />

6.2. VIENTO<br />

6.2.1. Distribución sectorial<br />

Para la caracterización <strong>de</strong>l régimen <strong>de</strong> vientos <strong>de</strong> la zona se disponen <strong>de</strong> los<br />

siguientes datos:<br />

Datos aportados por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> con los siguientes<br />

intervalos <strong>de</strong> mediciones:<br />

27-07-2006 al 10-2-2009<br />

10-03-2010 al 27-7-2010<br />

Datos <strong>de</strong> viento medio horario <strong>de</strong>l Punto WANA 2045026, el registro temporal<br />

abarca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1996 al 2006.<br />

De los tres registros <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> vientos se ha seleccionado para el cálculo <strong>de</strong>l<br />

presente proyecto los correspondientes al Punto WANA 2045026 por ser la serie<br />

temporal más larga que a<strong>de</strong>más está <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad por estar el punto situado<br />

en mar abierto sin obstáculos orográficos.<br />

El punto WANA 2045026 se localiza en las siguientes coor<strong>de</strong>nadas según la<br />

página <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado:<br />

Latitud: 38,25<br />

Longitud: -0.375<br />

Figura 1. Posición <strong>de</strong>l punto WANA 2045026<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

La información recopilada para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los regímenes medios se<br />

limita únicamente a la variable velocidad media <strong>de</strong>l viento U (m/s), la dirección media<br />

asociada, y la velocidad <strong>de</strong> racha máxima y su dirección asociada.<br />

En la 2 se muestra el histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación, para los distintos<br />

niveles <strong>de</strong> velocidad media.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 2. Histograma <strong>de</strong> frecuencias <strong>de</strong> presentación. Nodo WANA 2045026.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> presentación sectorial <strong>de</strong>l viento, pue<strong>de</strong> apreciarse en la<br />

correspondiente rosa <strong>de</strong> viento. En la Figura 33, se muestra la rosa <strong>de</strong> viento <strong>de</strong>l<br />

conjunto total <strong>de</strong> los datos, recogidos a su vez en la tabla 6, en la que aparece el número<br />

<strong>de</strong> observaciones clasificadas por sectores <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncia y por valores <strong>de</strong> velocidad<br />

media U (m/s).<br />

Según se aprecia en la figura, los vientos dominantes en la zona correspon<strong>de</strong>n a<br />

los sectores <strong>de</strong>l NE, tal y como sucedía con el oleaje.<br />

Figura 3. Rosa <strong>de</strong> viento anual. Nodo WANA 2045026.<br />

Tabla 6. Velocidad media <strong>de</strong>l viento. Nodo WANA 2045026 corregido.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Para el cálculo <strong>de</strong> los bolardos se consi<strong>de</strong>ra el viento perpendicular al muelle,<br />

esta dirección es la WN, para estar <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad se han consi<strong>de</strong>rado el<br />

conjunto <strong>de</strong> los vientos <strong>de</strong> las direcciones: WNW, WN y NNW.<br />

En la página siguiente se dan las velocida<strong>de</strong>s en las direcciones anteriormente<br />

indicadas, los registros disponibles y las exce<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> viento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Regimen Medio<br />

NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />

velocidad<br />

dias<br />

velocidad<br />

dias<br />

viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En las tablas siguientes se dan las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento y exce<strong>de</strong>ncias para una racha<br />

<strong>de</strong> 1 minuto, las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> viento se obtiene por la siguiente formulación <strong>de</strong> la<br />

ROM 0.2-90<br />

Racha <strong>de</strong> 1 minuto<br />

Vv, e ≈ Vv,<br />

min<br />

v<br />

( 10m)<br />

= 1.<br />

31⋅V<br />

, min ( 10m)<br />

NW 5.63% WNW-NW -NNW 16.06%<br />

velocidad<br />

dias<br />

velocidad<br />

dias<br />

viento (m /s) regi stros /año exce<strong>de</strong>ncia viento (m/s) registros /año exce<strong>de</strong>ncia<br />


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6.2.2. Cálculo <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> viento para un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 50 años.<br />

Se llama velocidad básica Vb escalar a la velocidad media <strong>de</strong>l viento en un<br />

intervalo <strong>de</strong> 10 minutos, medida a 10 m <strong>de</strong> altura sobre la superficie en mar o campo<br />

abierto sin obstáculos.<br />

La R.O.M 0.4-95 “Acciones Climáticas II: Viento” establece que la<br />

velocidad básica Vb para el puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno<br />

<strong>de</strong> 50 años es:<br />

Vb,50 = 28 m/seg<br />

Vb,T<br />

La velocidad básica asociada a una <strong>de</strong>terminada dirección será: VbT,α = Kα<br />

En <strong>Alicante</strong> el máximo valor <strong>de</strong> Kα= 0,90, que se adoptará en todos los<br />

casos in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la dirección relativa entre viento y eje <strong>de</strong> buque.<br />

La velocidad máxima <strong>de</strong>l viento o velocidad <strong>de</strong> ráfaga máxima asociada a<br />

una duración "t" y a una altura "z" es:<br />

Vt (z) = Vb,T. FA . FT . FR<br />

FA: factor <strong>de</strong> altura y <strong>de</strong> rugosidad superficial (tabla 2.1.4.1.2 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

FT: factor topográfico (apartado 2.1.4.2, tabla 2.1.4.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

FR: factor <strong>de</strong> ráfaga (tabla 2.1.4.3.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-95)<br />

La duración <strong>de</strong> ráfaga se <strong>de</strong>termina según la tabla 3.2.1.2.1 <strong>de</strong> la ROM 0.4-<br />

95. para cada caso específico, en función <strong>de</strong>l elemento a diseñar.<br />

* Para la estabilidad <strong>de</strong>l muelle:<br />

La acción <strong>de</strong>l viento se producirá sobre los buques amarrados que están<br />

expuestos al mismo. Para buques y estructuras flotantes <strong>de</strong> eslora mayor <strong>de</strong> 25 m, se<br />

consi<strong>de</strong>ra una ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto (tabla 3.2.1.2.1). Según la tabla 2.1.4.1.1 se consi<strong>de</strong>ra<br />

categoría I <strong>de</strong> rugosidad superficial, con lo que:<br />

FA =1,00 (altura <strong>de</strong> 10m sobre nivel cero efectivo, que es el nivel medio <strong>de</strong>l mar)<br />

FT =1,00 (superficie llana ó débilmente acci<strong>de</strong>ntada)<br />

FR = 1,31 (para una altura <strong>de</strong> 10 m y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto)<br />

La velocidad <strong>de</strong>l viento <strong>de</strong> proyecto será:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

V1min (10),50 = 0.90 x 28 x 1 x 1 x 1.31 = 33,01 m/seg = 118,84 km/h<br />

Este valor es superior a la velocidad <strong>de</strong>l viento límite <strong>de</strong> operatividad, que<br />

para cruceros, esta velocidad es <strong>de</strong> 22 m/s, siendo esta la velocidad media <strong>de</strong>l viento<br />

correspondiente a 10 m <strong>de</strong> altura y ráfaga <strong>de</strong> 1 minuto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

6.3. NIVEL DEL MAR<br />

En el nivel <strong>de</strong> marea los factores <strong>de</strong> variación son la marea astronómica y la<br />

marea meteorológica <strong>de</strong> manera que:<br />

don<strong>de</strong>:<br />

SNM(t)=SMA(t)+SMM(t)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

• SNM: es el nivel <strong>de</strong> marea<br />

• SMA: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea astronómica<br />

• SMM: es la sobreelevación <strong>de</strong>bida a la marea meteorológica<br />

Se opta por analizar el nivel <strong>de</strong> marea en la zona <strong>de</strong> estudio mediante la<br />

información procesada en la recomendación ROM 2.0 para el Proyecto y Ejecución <strong>de</strong><br />

Obras <strong>de</strong> Atraque y Amarre. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> contener información más actualizada que<br />

cualquier otra posible fuente (como el Atlas <strong>de</strong> Inundación <strong>de</strong>l Litoral Español) se ha<br />

realizado a partir <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado (REDMAR).<br />

La ROM establece los siguientes valores representativos estimados <strong>de</strong> los<br />

niveles <strong>de</strong> agua en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia respecto al nivel medio <strong>de</strong>l mar (combinando<br />

marea astronómica y meteorológica):<br />

TABLA 4.6.2.3. VALORES REPRESENTATIVOS ESTIMADOS DE LOS NIVELES DE AGUA EN<br />

PUERTOS ESPAÑOLES RESPECTO AL NIVEL MEDIO DEL MAR (combinada marea<br />

astronómica+meteorológica) (en m) 1)<br />

Valores Extremales Valores medios<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 11<br />

PUERTO<br />

NIVEL DE LAS<br />

AGUAS T= 500 años T=50 años T=5 años<br />

Probabilidad<br />

<strong>de</strong> no<br />

exce<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l 85 %<br />

Probabilidad<br />

<strong>de</strong> no<br />

exce<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l 50 %<br />

Altura <strong>de</strong>l Nivel<br />

Medio <strong>de</strong>l Mar<br />

respecto <strong>de</strong>l<br />

Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong><br />

(m) 2)<br />

VALENCIA<br />

Nivel alto<br />

Nivel bajo<br />

Máximo rango <strong>de</strong> variación<br />

<strong>de</strong> la marea astronómica<br />

+ 0.96<br />

- 0.78<br />

+ 0.85<br />

- 0.74<br />

+ 0.74 + 0.16<br />

- 0.70 - 0.16<br />

+ 0.13<br />

- 0.13<br />

+0,07<br />

3)<br />

NOTAS<br />

0.41 (UA = 0.18)<br />

UA: Unidad <strong>de</strong> altura. Es la semiamplitud, en metros, <strong>de</strong> la media <strong>de</strong> las mareas astronómicas vivas equinocciales, a la que correspon<strong>de</strong> un<br />

coeficiente <strong>de</strong> marea C: 100. A la máxima marea astronómica viva equinoccial le correspon<strong>de</strong> un coeficiente 118.<br />

1) Valores representativos obtenidos consi<strong>de</strong>rando el intervalo <strong>de</strong> confianza <strong>de</strong>l 90%.<br />

2) Nivel medio obtenido <strong>de</strong> datos registrados por la red <strong>de</strong> mareógrafos <strong>de</strong> puertos (REDMAR - <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado).<br />

3) Amplitud, en metros, <strong>de</strong> la máxima marea viva equinoccial.<br />

Tabla 7. Valores representativos estimados en los niveles <strong>de</strong> agua en <strong>Puerto</strong>s Españoles. Tabla 4.6.2.3 ROM 2.0<br />

La referencia entre el Cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> Valencia y el Nivel Medio <strong>de</strong>l Mar<br />

en <strong>Alicante</strong> obtiene <strong>de</strong> la ROM 2. 0. tabla 4.6.2.3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Se adoptan los valores <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> Valencia, quedando estos <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong> la seguridad.<br />

A continuación se adoptan los siguientes valores representativos según las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas:<br />

Se adopta el valor <strong>de</strong> combinación fundamental <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea,<br />

correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> extremos anuales<br />

(TR = 5 años):<br />

- Valor superior: +0,74 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

- Valor inferior: -0,70 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Condiciones <strong>de</strong> Trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />

acción sísmica:<br />

Se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> marea, correspondiente a la<br />

probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50%, tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

- Valor superior: +0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

- Valor inferior: -0,13 m con respecto al cero <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

6.4. EFECTO SÍSMICO<br />

A los efectos <strong>de</strong> la Norma <strong>de</strong> Construcción Sismorresistente NCSE-02 se<br />

pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar la obra como <strong>de</strong> importancia normal (aquella cuya <strong>de</strong>strucción por el<br />

terremoto pueda ocasionar víctimas, interrumpir un servicio para la colectividad o<br />

producir importantes pérdidas económicas, sin que en ningún caso se trate <strong>de</strong> un<br />

servicio imprescindible que pueda dar lugar a efectos catastróficos).<br />

Cuando la zona <strong>de</strong> estudio tiene una aceleración sísmica básica <strong>de</strong> cálculo ab<br />

<strong>de</strong> valor inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración <strong>de</strong> la gravedad, no es obligatoria la<br />

aplicación <strong>de</strong> la Norma.<br />

En el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> le correspon<strong>de</strong> una aceleración sísmica básica <strong>de</strong><br />

0,14g, por lo que en los cálculos es obligatorio consi<strong>de</strong>rar la acción sísmica.<br />

El valor <strong>de</strong> aceleración sísmica básica <strong>de</strong>finida por esta Norma, respon<strong>de</strong> al<br />

valor <strong>de</strong> la aceleración horizontal máxima a nivel <strong>de</strong>l techo <strong>de</strong> roca asociada a un<br />

periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, correspondiente a cada emplazamiento. A partir <strong>de</strong><br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 12


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

dicho valor, la función <strong>de</strong> distribución extremal <strong>de</strong> dicha variable en España pue<strong>de</strong><br />

consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>finida por la siguiente relación:<br />

siendo T el periodo <strong>de</strong> retorno en años.<br />

ab , T = ab<br />

500⎥ ⎡ T ⎤<br />

⋅<br />

⎢<br />

⎣ ⎦<br />

Según se ha <strong>de</strong>finido anteriormente, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo<br />

Excepcional <strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32) el periodo <strong>de</strong><br />

retorno <strong>de</strong> la obra es el siguiente (vida útil 25 años y probabilidad <strong>de</strong> fallo 0,10):<br />

V<br />

⎛ 1 ⎞<br />

⎛ 1 ⎞<br />

Pf = 1−<br />

⎜<br />

⎜1−<br />

0,<br />

1 1 1 ⇒ TR<br />

= 238 años<br />

T ⎟ ⇒ = − ⎜ −<br />

R<br />

T ⎟<br />

⎝ ⎠<br />

⎝ R ⎠<br />

Por lo que se utilizará el valor asociado a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238<br />

años. De esta forma, se obtiene un periodo <strong>de</strong> retorno para la acción sísmica que pue<strong>de</strong><br />

ser menor que la que marca la instrucción.<br />

ab, 238 b<br />

1<br />

1<br />

2,<br />

7<br />

25<br />

⎡ T ⎤ 2,<br />

7<br />

= a ⋅<br />

⎢ ⎥<br />

= 0,<br />

1063⋅<br />

g<br />

⎣500⎦<br />

Utilizando la NCSE-02 tal como indica la ROM 0.5-05 para consi<strong>de</strong>rar el<br />

efecto <strong>de</strong> la acción sísmica en el estudio <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> estabilidad controlados por<br />

la resistencia <strong>de</strong>l terreno se supondrá que ésta equivale a unas fuerzas másicas estáticas<br />

<strong>de</strong>finidas como el producto <strong>de</strong> la masa por diferentes valores <strong>de</strong> aceleraciones.<br />

La aceleración <strong>de</strong> cálculo resulta:<br />

ac = S ⋅ ρ ⋅ ab<br />

don<strong>de</strong>:<br />

ac: es la aceleración sísmica <strong>de</strong> cálculo: ac = ρ ab<br />

S: coeficiente <strong>de</strong> amplificación <strong>de</strong>l terreno. Para 0,1g < ρ ab < 0,4g<br />

C<br />

S =<br />

1,<br />

25<br />

⎛ ab<br />

⎞⎛<br />

C ⎞<br />

+ 3,<br />

33⎜<br />

ρ ⋅ − 0,<br />

1⎟⎜1−<br />

⎟<br />

⎝ g ⎠⎝<br />

1,<br />

25 ⎠<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

C: coeficiente <strong>de</strong>l terreno que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las características geotécnicas <strong>de</strong>l<br />

terreno <strong>de</strong> cimentación. Con los datos que se tienen <strong>de</strong> la geotecnia <strong>de</strong>l proyecto<br />

<strong>de</strong> ampliación <strong>de</strong>l muelle 11, y cogiendo sobre todo como referencia el son<strong>de</strong>o<br />

S-4 se suponen los siguientes terrenos:<br />

o Gravas medias <strong>de</strong> espesor 2.5 m = Terreno Tipo III<br />

o Arcilla 8.50 m = Terreno Tipo IV<br />

o Arena media algo arcillosa con gravas y limos 19 m = Terreno<br />

Tipo IV<br />

+ 19 ⋅ 2.<br />

0<br />

=<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 13<br />

C =<br />

2.<br />

5<br />

⋅<br />

1.<br />

6<br />

+<br />

8.<br />

5⋅<br />

2.<br />

0<br />

30<br />

Con ello el coeficiente S resulta <strong>de</strong>: 1,561<br />

1.<br />

967<br />

ρ: coeficiente adimensional <strong>de</strong> riesgo, función <strong>de</strong> la probabilidad aceptable <strong>de</strong><br />

que se exceda ac en el período <strong>de</strong> vida para el que se proyecta la construcción.<br />

Para construcciones <strong>de</strong> normal importancia toma el valor <strong>de</strong> ρ = 1,00<br />

ab: aceleración sísmica básica (valor característico <strong>de</strong> la aceleración horizontal<br />

<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l terreno)<br />

Así, en el análisis <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bido a la<br />

presentación <strong>de</strong> un sismo <strong>de</strong> carácter extraordinario (CT3,32) se obtienen:<br />

ac, 238<br />

= 0,<br />

166 ⋅ g<br />

De igual forma, se podrá suponer que la acción sísmica horizontal:<br />

don<strong>de</strong> α = 0,50 para muelles.<br />

Luego:<br />

a<br />

h,<br />

238 años<br />

a = α ⋅ a<br />

h<br />

=<br />

0,<br />

50<br />

⋅<br />

c,<br />

238<br />

0,<br />

166<br />

⋅<br />

9,<br />

81<br />

=<br />

0,<br />

814<br />

También supone que la acción sísmica vertical es:<br />

a<br />

1<br />

⋅ a<br />

2<br />

v,<br />

238 años = h<br />

=<br />

1<br />

2<br />

⋅<br />

0,<br />

814<br />

=<br />

0,<br />

407<br />

Para el caso en que se consi<strong>de</strong>re un período <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 500 años, la<br />

aceleración <strong>de</strong> cálculo correspon<strong>de</strong>ría a:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ac, 500<br />

Y se obtendría finalmente:<br />

a<br />

a<br />

h,<br />

500 años<br />

v,<br />

500 años<br />

= 0,<br />

14g<br />

⋅1,<br />

561 = 0,<br />

219 ⋅ g<br />

= 0,<br />

50 ⋅<br />

1<br />

= ⋅ ah<br />

=<br />

2<br />

0,<br />

219<br />

1<br />

2<br />

⋅<br />

⋅<br />

9,<br />

81<br />

1,<br />

07<br />

7. SECCIÓN TIPO DEL MUELLE<br />

=<br />

=<br />

1,<br />

072<br />

0,<br />

536<br />

La sección tipo <strong>de</strong>l muelle existente aportada por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> es la expresada en la figura siguiente:<br />

Figura 8. Sección tipo <strong>de</strong>l Muelle 14<br />

8. VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS ACCIONES<br />

8.1. CARACTERISTICVAS DEL BUQUE DE CÁLCULO<br />

Los buques <strong>de</strong> crucero tipo utilizados son los siguientes:<br />

QUEEN MARY 2:<br />

− Eslora total 345,0 m<br />

− Eslora entre perpendiculares 328 m<br />

− Manga 41,0 m<br />

− Puntal 39,70 m<br />

− Calado en plena carga 10,0 m<br />

− G.T. 150.000 t<br />

− Desplazamiento (Δ) 89.965 t<br />

INDEPENDENCE OF THE SEAS:<br />

− Eslora total 338,9 m<br />

− Eslora entre perpendiculares 303 m<br />

− Manga 55,9 m<br />

− Puntal 35,8 m<br />

− Calado en plena carga 8,8 m<br />

− G.T. 154.407 t<br />

− Desplazamiento (Δ) 99.856 t<br />

8.1.1. Solicitaciones <strong>de</strong>bidas al buque<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

8.1.1.1 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento transversal al barco (QUEEN MARY 2)<br />

En el apartado 8.1 <strong>de</strong>l presente anejo se concluyó que el buque tipo utilizado<br />

para calcular las cargas <strong>de</strong> amarre es el crucero QUEEN MARY 2 <strong>de</strong> 150.000 GT para<br />

el muelle con calado -10,0.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra, a efectos <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> amarre (a pesar <strong>de</strong> que la acción <strong>de</strong>l<br />

viento no se tiene en cuenta por estar protegido el muelle por la cubierta), que la<br />

velocidad <strong>de</strong>l viento es:<br />

V= 80 km/h = 22 m/seg<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

AT: Área <strong>de</strong> la proyección transversal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m²:<br />

AT = B. (G + hT)<br />

B = manga = 41 m<br />

G = francobordo para el buque en lastre<br />

Puntal = 39,70 m<br />

La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />

superficie expuesta tiene.<br />

Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />

<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />

(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />

Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />

Δlastre = 0,50 x 89.965 = 0,75 x 345 x 41 x 1,030 x C<br />

C = 5,0 m.<br />

G = 39,70 – 5,0= 34,7 m.<br />

hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />

transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AT = 41 (34,7+ 29,70) = 2.640,4 m²<br />

AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />

AL = Lpp (G + hL)<br />

Lpp = m<br />

hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />

plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AL = 327,8 (34,7 + 27) = 20.222,2 m²<br />

La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />

R =<br />

V<br />

v v 2<br />

C V<br />

16.000<br />

2<br />

2<br />

( A T + A L sen )<br />

cos α α<br />

Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />

buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />

Rv = 811,38 Tn<br />

Si φ = 90°, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 811,38 tn.<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />

Momento: MTV = FTV Ke L= 811,38 x 0,02 x 395 = 5.318,6 m x tn<br />

Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />

Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />

Rv = 811,38 Tn<br />

Si φ = 0, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 811,38 tn.<br />

Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />

Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />

*En sentido perpendicular al buque:<br />

FT = 811,4 tn<br />

Suponiendo un nº <strong>de</strong> amarres <strong>de</strong>: 12<br />

Ángulo con la perpendicular al buque <strong>de</strong> los largos: 30º<br />

Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los largos: 40º<br />

Largos que resisten el tiro transversal: 8<br />

Ángulo con la horizontal <strong>de</strong> los traveses: 70º<br />

Traveses que resisten el tiro transversal: 4<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 15


a 30º:<br />

tn<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se han supuesto que el tiro transversal es resistido por 4 traveses y 8 largos<br />

4T x cos 70º + 8T x cos 30º x cos 40º = 811,38 tn T1 = 121,54<br />

El momento produce un tiro <strong>de</strong> valor:<br />

F = 5.318,6 / 345 = 15,42 tn<br />

Suponiendo que el tiro producido por el momento es resistido por 2 traveses<br />

y 4 largos a 30º:<br />

2T x cos 70º + 4T x cos 30º x cos 40º = 15,42 tn T2 = 4,62 tn<br />

Con objeto <strong>de</strong> tener en consi<strong>de</strong>ración los efectos dinámicos se consi<strong>de</strong>rará<br />

que la carga <strong>de</strong> amarre actuante es igual a 1.5 veces la teórica calculada<br />

Ttotal = 1.5 x (T1 + T2) = 189,3 tn<br />

El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 200 t.<br />

Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />

se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />

para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 144,9 t, en este caso<br />

el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 3 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />

Al final <strong>de</strong> este apartado se dan tablas en la que se tienen en cuenta esta<br />

disposición <strong>de</strong> bolardos, el viento, la carga en bolardos y los días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia<br />

esperados en función <strong>de</strong>l viento esperado.<br />

8.1.1.2 Cargas <strong>de</strong> amarre por viento longitudinal al barco (INDEPENDENCE<br />

OF DE SEAS)<br />

*En sentido longitudinal la mayor fuerza se obtiene con el buque <strong>de</strong> mayor<br />

manga, INDEPENDENCE OF DE SEAS:<br />

En este caso para un viento <strong>de</strong> V= 80 km/h = 22 m/s<br />

AT = B. (G + hT)<br />

B = manga = 55,9 m<br />

G = francobordo para el buque en lastre<br />

Puntal = 35,80 m<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

La situación pésima se produce con el barco en lastre, que es cuando mayor<br />

superficie expuesta tiene.<br />

Calado en lastre: Suponiendo que se mantiene el coeficiente <strong>de</strong> bloque y el<br />

<strong>de</strong>splazamiento en lastre toma un valor entre 30-50% <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento a plena carga<br />

(según ROM 0.2-90, artículo 3.4.2.3.5):<br />

Consi<strong>de</strong>rando Δlastre =0,50 x Δcarga:<br />

Δlastre = 0,50 x 99.856 = 0,75 x 338,9 x 55,9 x 1,030 x C<br />

C = 4,14 m.<br />

G = 35,80 – 4,14= 31,66 m.<br />

hT = 29,70 (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en plano<br />

transversal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AT = 55,9 (31,66+ 29,70) = 3.429,8 m²<br />

AL: Área <strong>de</strong> la proyección longitudinal <strong>de</strong>l buque expuesta a la acción <strong>de</strong>l viento en m².<br />

AL = Lpp (G + hL)<br />

Lpp = m<br />

hL = 27,0 m (altura <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> la superestructura <strong>de</strong>l buque en un<br />

plano longitudinal, cogido <strong>de</strong> la tabla 3.4.2.3.5.9. <strong>de</strong> la ROM 0.2-90)<br />

AL = 303,2 (31,66 + 27) = 17.784,7 m²<br />

La resultante <strong>de</strong> la fuerza longitudinal se calcula mediante la siguiente fórmula:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 16<br />

R =<br />

V<br />

v v 2<br />

C V<br />

16.000<br />

2<br />

2<br />

( A T + A L sen )<br />

cos α α


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Cv = 1,30 factor <strong>de</strong> forma (entre 1,0 y 1,3<br />

Cuando el viento tiene dirección normal a la proyección longitudinal <strong>de</strong>l<br />

buque, α= 90º, la fuerza sobre el mismo vale:<br />

Rv = 713,58 Tn<br />

Si φ = 90°, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 713,58 tn.<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 0,0 tn.<br />

Momento: MTV = FTV Ke L= 713,58 x 0,02 x 395 = 4.327,2 m x tn<br />

Ke = 0.02 (Coeficiente <strong>de</strong> excentricidad tabla 3.4.2.3.5.9 ROM 0.2-90)<br />

Para viento soplando en dirección longitudinal al buque α=0º<br />

Rv = 137,62 Tn<br />

Si φ = 0, luego:<br />

Fuerza transversal: FTV = Rv sen φ = 0 tn<br />

Fuerza longitudinal: FLV = Rv cos φ = 137,62 tn.<br />

Momento: M TV = FTV Ke L= 0,00 x 0,00 x 293,8 = 0,00 m. x tn<br />

Los esfuerzos resultantes en las direcciones principales resultan:<br />

*En sentido longitudinal al buque:<br />

FLV = 137,62 Tn<br />

Suponiendo que el tiro longitudinal se resiste con un spring que forma 5º<br />

respecto al buque, la capacidad <strong>de</strong> los bolardos es:<br />

T1 = (FLV) x cos 5º = 137,62<br />

T = T1 x 1.5 = 207,2 tn<br />

El bolardo a colocar <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 225 t.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Como por restricciones <strong>de</strong> espacio en el cantil <strong>de</strong>l muelle el máximo bolardo que<br />

se pue<strong>de</strong> colocar 150 t, se <strong>de</strong>be limitar la permanencia <strong>de</strong>l buque a un viento <strong>de</strong> 19 m/s,<br />

para este valor y repitiendo los cálculos se obtiene un tiro total <strong>de</strong> 149,7 t, en este caso<br />

el número <strong>de</strong> días al año en que se supera este viento es 1 días, valor que la coinci<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>l máximo barco y el máximo viento es poco probable.<br />

Vel viento (Km/h) NW 65.8<br />

a<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 17<br />

80<br />

Vel viento (m/s) NW 18.3<br />

a<br />

22<br />

Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />

asociada (%)<br />

56.5<br />

a<br />

65.8<br />

15.7<br />

a<br />

18.3<br />

47.2<br />

a<br />

56.5<br />

13.1<br />

a<br />

15.7<br />

37.8<br />

a<br />

47.2<br />

10.5<br />

a<br />

13.1<br />

28.4<br />

a<br />

37.8<br />

7.9<br />

a<br />

10.5<br />

18.7<br />

a<br />

28.4<br />

5.2<br />

a<br />

7.9<br />

9.4<br />

a<br />

18.7<br />

2.6<br />

a<br />

5.2<br />

< 9.4<br />

< 2.6<br />

0 0.8 1.9 3 6 10.1 14.2 16.1<br />

Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 1 3 7 11 22 37 52 59<br />

Bolardos Bolardo necesario (t)<br />

Transversal 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3 2.6 < 2.6<br />

12<br />

a a a a a a a<br />

189.3 128 94.4 65.9 42.2 23.8 10.3<br />

Sentido transversal, buque tipo Queen Mary 2<br />

Vel viento (Km/h) SW 65.8<br />

a<br />

80<br />

Vel viento (m/s) SW 18.3<br />

a<br />

22<br />

Frecuencia <strong>de</strong> superación<br />

asociada (%)<br />

56.5<br />

a<br />

65.8<br />

15.7<br />

a<br />

18.3<br />

47.2<br />

a<br />

56.5<br />

13.1<br />

a<br />

15.7<br />

37.8<br />

a<br />

47.2<br />

10.5<br />

a<br />

13.1<br />

28.4<br />

a<br />

37.8<br />

7.9<br />

a<br />

10.5<br />

18.7<br />

a<br />

28.4<br />

5.2<br />

a<br />

7.9<br />

9.4<br />

a<br />

18.7<br />

2.6<br />

a<br />

5.2<br />

0 0 1.1 2.4 5.7 11.2 17.2 19.4<br />

Días <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia anuales 0 1 4 9 21 41 63 71<br />

Bolardos Bolardo necesario (t)<br />

Longitudinal 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3 2.9 < 2.9<br />

6, 8 y 10<br />

a a a a a a a<br />

207.2 140.2 103.4 72.1 46.3 26.11 11.3<br />

Sentido longitudinal, buque tipo In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce of the seas<br />

Las celdas con números en negro, los bolardos <strong>de</strong> 150 t son válidos<br />

Las celdas con fondo naranja y número rojo, los bolardos <strong>de</strong> 150 t no son válidos<br />

30º<br />

30º<br />

< 9.4<br />

< 2.6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Según lo anterior serán colocados un total <strong>de</strong> 14 bolardos <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> 150 t cada uno con<br />

una limitación <strong>de</strong> viento dado según los datos <strong>de</strong>l punto WANA <strong>de</strong> 18,3 m/s, para este<br />

valor el número <strong>de</strong> días al año que se exce<strong>de</strong> este viento es <strong>de</strong> un máximo <strong>de</strong> 4 días,.<br />

8.2. CARGAS PERMANENTES<br />

El valor característico <strong>de</strong> las acciones se <strong>de</strong>ducirá aplicando a las dimensiones<br />

reales <strong>de</strong> los distintos elementos los pesos específicos correspondientes.<br />

Según el material consi<strong>de</strong>rado tendremos los siguientes pesos específicos:<br />

• Hormigones:<br />

- Armado: γ = 2,50 T/m 3<br />

- En masa: γ = 2,30 T/m 3<br />

• Aceros:<br />

- En armaduras: γ = 7,85 T/m 3<br />

• Agua <strong>de</strong> mar:<br />

- γ = 1,030 T/m 3 (mar Mediterráneo)<br />

• Rellenos:<br />

- Escollera en banqueta <strong>de</strong> cimentación:<br />

γd = 1,80 t/m 3<br />

γsat = 2,10 t/m 3<br />

φ = 35º<br />

• Pedraplén:<br />

- En el trasdós <strong>de</strong>l muelle <strong>de</strong> bloques.<br />

γsat = 1,90 t/m 3<br />

φ = 35º<br />

C = 20 kpa<br />

8.3. CARGAS HIDRÁULICAS<br />

Los valores <strong>de</strong> las cargas hidráulicas son los <strong>de</strong>finidos anteriormente. Al<br />

tratarse <strong>de</strong> un dique, el nivel <strong>de</strong> agua será el mismo en el trasdós y en el intradós <strong>de</strong> la<br />

estructura.<br />

8.4. CARGAS DEL TERRENO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Se <strong>de</strong>fine como cargas <strong>de</strong> terreno a las presiones, empujes y <strong>de</strong>más esfuerzos<br />

ejercidos por un relleno o terreno natural sobre los distintos elementos <strong>de</strong> la estructura, o<br />

las reacciones que tales estructuras pue<strong>de</strong>n originar en el terreno para lograr su equilibrio.<br />

Para la obtención <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> empuje se utilizará la teoría <strong>de</strong><br />

Coulomb, <strong>de</strong> la que se <strong>de</strong>duce la siguiente formulación:<br />

2<br />

sen ( α + φ)<br />

Coeficiente <strong>de</strong> empuje activo: Ka = 2<br />

⎡ sen ( φ + δ ) * sen( φ − β ) ⎤<br />

sen( α − δ ) * ⎢1<br />

+<br />

⎥<br />

⎣ sen ( α − δ ) * sen( α + β ) ⎦<br />

Kah = Ka cos (α+δ)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 18<br />

don<strong>de</strong>:<br />

α =90º: ángulo <strong>de</strong> inclinación <strong>de</strong>l trasdós <strong>de</strong>l muro con la horizontal<br />

β = 0º: ángulo que forma el terreno <strong>de</strong> trasdós con la horizontal<br />

φ =35º: ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno<br />

δa : ángulo <strong>de</strong> rozamiento relleno – muro<br />

Ka : coeficiente <strong>de</strong> empuje activo<br />

Kah: coeficiente <strong>de</strong> empuje activo horizontal<br />

El ángulo <strong>de</strong> rozamiento terreno-estructura, <strong>de</strong> acuerdo con la Tabla 3.7.1. <strong>de</strong><br />

la ROM 0.5-05, se tomará igual a 2/3 <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>l<br />

trasdós.<br />

8.5. CARGAS VARIABLES DE USO Y EXPLOTACIÓN<br />

8.5.1. Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />

Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />

sobrecargas:<br />

- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />

- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada<br />

a las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong> pasajeros. Según<br />

la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general oscila entre 10 m (2 carriles) y<br />

los 35 m (6 carriles). Esta distancia en trafico <strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> redurise a 7,5 m. En<br />

nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la<br />

distancia entre el cantil <strong>de</strong>l muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />

8.5.2. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos e instalaciones<br />

- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Ante el <strong>de</strong>sconocimiento a priori <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que<br />

operará en la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas<br />

por carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM 2.0,<br />

cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 300<br />

kN.<br />

8.5.3. Sobrecargas <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> movilidad restringida<br />

Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando la anchura<br />

<strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita mantener una<br />

pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles en las condiciones <strong>de</strong>l<br />

emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles <strong>de</strong> las aguas exteriores) se<br />

adoptarán como cargas mínimas las correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño<br />

pequeño incluidas en la tabla 4.6.4.26.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia entre patas<br />

<strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas horizontales por rueda<br />

son:<br />

- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />

- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />

- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />

- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />

Si se supone que:<br />

- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />

- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />

Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />

- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />

- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />

9. COEFICIENTES DE COMBINACIÓN<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 19


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

De acuerdo con el criterio expuesto en la ROM 2.0, la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong><br />

coeficientes <strong>de</strong> combinación parcial <strong>de</strong>saparece.<br />

Para combinar correctamente las cargas actuantes <strong>de</strong> forma simultánea, se<br />

<strong>de</strong>berá tener en cuenta las diferentes tablas <strong>de</strong> valores nominales <strong>de</strong>scritas en la ROM<br />

para la totalidad <strong>de</strong> cargas existentes y condiciones <strong>de</strong> trabajo a consi<strong>de</strong>rar.<br />

En concreto, se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las siguientes tablas:<br />

- Tabla 4.6.2.2 Valores nominales <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> estado principales <strong>de</strong><br />

los estados climáticos<br />

- Tabla 4.6.4.1 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas y sobrecargas <strong>de</strong><br />

operación y almacenamiento<br />

- Tabla 4.6.4.16 Valores representativos <strong>de</strong> las cargas trasmitidas por<br />

equipos auxiliares sobre neumáticos <strong>de</strong> transporte horizontal y <strong>de</strong>pósito,<br />

<strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Se adjuntan a continuación:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Así, la combinación <strong>de</strong> los agentes climáticos y sobrecargas para cada una<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo son las siguientes:<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas<br />

La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe el método estándar cuya aplicación es posible<br />

cuando las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fallo asignadas al modo <strong>de</strong> fallo en cuestión son bajas, en<br />

todo caso inferiores al 5%.<br />

Se <strong>de</strong>sprecia la altura <strong>de</strong> ola<br />

En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />

- Nivel <strong>de</strong>l mar (agente climático in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l predominante): se<br />

adopta el valor correspondiente al cuantil <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> la función <strong>de</strong><br />

distribución <strong>de</strong> extremos anuales (TR = 5 años). Este valor resulta ser:<br />

Nivel Alto: +0,74 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nivel Bajo: -0,70 m.<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta su valor nominal, esto es 1,0 t/m 2 .<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor nominal <strong>de</strong> 2,0 t/m 2 .<br />

- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se asume como criterio <strong>de</strong> diseño el tiro <strong>de</strong> bolardo<br />

asociado el límite <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong>l buque en el atraque.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> una<br />

acción sísmica<br />

La ROM 0.5-05 <strong>de</strong>scribe un segundo procedimiento, el método específico,<br />

aplicado para aquellos modos <strong>de</strong> fallo cuya probabilidad <strong>de</strong> fallo sea mayor o igual que<br />

el 5%, ya que valores menores obligan a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones climáticas<br />

asociadas a periodos <strong>de</strong> retorno muy altos. Éste es <strong>de</strong> aplicación ya que toda la<br />

probabilidad <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> la obra ha sido asignada a la condición <strong>de</strong> trabajo excepcional<br />

<strong>de</strong>bida a la presentación <strong>de</strong> una acción sísmica.<br />

En este caso, el valor característico es aquél asociado a un estado cuya<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia durante el periodo <strong>de</strong> tiempo asignado a la situación o<br />

estado <strong>de</strong> proyecto en cuestión es precisamente igual a la probabilidad <strong>de</strong> fallo que se<br />

analiza. Según se ha analizado anteriormente, se utiliza el sismo asociado a un período<br />

<strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años.<br />

En cuanto al resto <strong>de</strong> agentes, se combinarán con los siguientes valores:<br />

- Oleaje: se adopta que no existe.<br />

Hs, = 0 m<br />

- Nivel <strong>de</strong>l mar: se adopta igualmente el valor correspondiente a la<br />

probabilidad <strong>de</strong> no exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio. Este<br />

valor resulta ser:<br />

Nivel Alto: +0,13 m.<br />

Nivel Bajo: -0,13 m.<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> operación: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />

acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 0,5 t/m 2 .<br />

- Sobrecarga <strong>de</strong> almacenamiento: se adopta el valor cuasipermanente <strong>de</strong> la<br />

acción (0,80 x Valor Nominal), esto es 1,6 t/m 2 .<br />

- Tiro <strong>de</strong> bolardo: se utiliza el tiro <strong>de</strong> bolardo asociado al viento con<br />

probabilidad <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% tomada <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> seguridad a obtener para cada una <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo con el fin <strong>de</strong> verificar cada modo <strong>de</strong> fallo son los <strong>de</strong>finidos en la Tabla 4.7.2 <strong>de</strong><br />

la ROM 0.5-05.<br />

Tabla 8. Coeficientes <strong>de</strong> seguridad mínimos para muelles ROM 0.5-05<br />

Para las condiciones <strong>de</strong> trabajo excepcionales <strong>de</strong>bido a la presentación <strong>de</strong><br />

una acción sísmica para la cual se aplica el método específico, los coeficientes <strong>de</strong><br />

seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse han <strong>de</strong> ser menores que los <strong>de</strong>finidos con carácter<br />

general. No obstante, es posible, también, aunque se quedaría en general <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la<br />

seguridad, utilizar valores <strong>de</strong> F los mismos que se indican para el procedimiento<br />

general.<br />

10. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES DE LAS<br />

ACCIONES<br />

En el presente proyecto se han realizado los cálculos atendiendo a las<br />

recomendaciones ROM 0.5-05.<br />

Según éstas se han <strong>de</strong> verificar modos <strong>de</strong> fallo correspondientes a Estados<br />

Límites Últimos mediante los cálculos <strong>de</strong> Nivel I. Para ello se introducen en las<br />

acciones, al combinarlas, coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> la siguiente forma:<br />

γ G ⋅Q<br />

para i entre n y 2<br />

g ⋅ + γ q,<br />

1 ⋅Q1<br />

+ ∑ Ψ0,<br />

i ⋅γ<br />

q,<br />

i<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 22<br />

don<strong>de</strong>:<br />

G = acciones permanentes<br />

i


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Q = acción variable principal o predominante en la ocurrencia <strong>de</strong>l<br />

modo <strong>de</strong> fallo y acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea<br />

directamente <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la predominante.<br />

Qi = otras acciones variables <strong>de</strong> actuación simultánea compatibles con<br />

predominante e in<strong>de</strong>pendientes estadísticamente <strong>de</strong> la misma.<br />

Ψ0,i = coeficiente <strong>de</strong> compatibilidad fundamental o característico.<br />

γg, γq= coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />

Los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones sólo se consi<strong>de</strong>rarán en las<br />

combinaciones fundamentales o características. En las combinaciones cuasipermanentes,<br />

las acci<strong>de</strong>ntales y las sísmicas no se consi<strong>de</strong>ran coeficientes <strong>de</strong><br />

pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> las acciones.<br />

La mayoración <strong>de</strong> acciones para el caso <strong>de</strong> combinaciones fundamentales se<br />

realizará con coeficientes distintos según el tipo <strong>de</strong> agente causante <strong>de</strong> la acción, <strong>de</strong> su<br />

clasificación temporal (permanente o variable), <strong>de</strong> su sentido <strong>de</strong> participación en la<br />

ocurrencia <strong>de</strong>l modo (favorable o <strong>de</strong>sfavorable), así como <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />

consi<strong>de</strong>rado.<br />

En la siguiente tabla se indican los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong><br />

las acciones recomendados en la ROM 0.5-05.<br />

Permanente<br />

Acción Símbolo<br />

Tipo <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> fallo<br />

EQU STR GEO UPL HYD<br />

Desfavorable γg 1,10 1,35 1,00 1,00 1,35<br />

Favorable<br />

Variable<br />

0,90 1,00 1,00 0,90 0,90<br />

Desfavorable γq 1,50 1,50 1,30 1,50 1,50<br />

Favorable<br />

0,00 0,00 0,00 0,00 0,00<br />

Tabla 9. Coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> las acciones. Tabla 3.3.2 ROM 0.5-05<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 3. Bases <strong>de</strong> partida<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 3. Bases <strong>de</strong> Partida\K1021103 (V3).doc 23


ANEJO Nº4<br />

ESTUDIO DE ALTERNATIVAS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 4. ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

INDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />

2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL. ............................................................................................. 1<br />

3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS.................................................................................. 3<br />

3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES ................................................................... 3<br />

3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN.............................................................................................................. 3<br />

3.3. AFECCIÓN............................................................................................................................... 3<br />

3.4. IMPACTO VISUAL .................................................................................................................... 4<br />

3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA..................................................................................................... 4<br />

3.6. COSTE DE EJECUCIÓN ............................................................................................................. 4<br />

4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA.................................................................................. 5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

En este estudio se analizan las distintas Alternativas técnicamente viables,<br />

cubriendo todo el abanico <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s, don<strong>de</strong> las variables son: la disposición en<br />

planta <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> amarre y los elementos estructurales.<br />

En las distintas alternativas se ha tenido en cuenta los siguientes aspectos:<br />

- Flota <strong>de</strong> buques<br />

- La mejor ubicación <strong>de</strong> los elementos estructurales<br />

- La separación entre los elementos estructurales<br />

- Correcto dimensionado<br />

- Todas las alternativas respondan a criterios <strong>de</strong> optimización funcional,<br />

económica y ambiental.<br />

Se realiza el dimensionado en planta teniendo en cuenta las flotas aportadas por<br />

la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> (ver apéndice 1)<br />

2. TIPOLOGÍA ESTRUCTURAL.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista estructural las posibles alternativas son:<br />

- Alternativa 1(figura 1 y 2): requiere:<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />

posición <strong>de</strong> la flota.<br />

o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante anclajes al relleno <strong>de</strong>l muelle según se<br />

aprecia en la figura 1, 2 y 3.<br />

o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />

o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />

inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

- Alternativa 2 (figura 3):<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma doble o simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la<br />

posición <strong>de</strong> la flota.<br />

o Anclaje <strong>de</strong> bolardos mediante micropilotes φ200 mm, realizados en el<br />

relleno <strong>de</strong>l muelle según se aprecia en la figura 4, estos micropilotes<br />

se conectan con el cantil mediante unos tirantes que transmiten los<br />

esfuerzos horizontales <strong>de</strong> los bolardos a los micropilotes.<br />

o Demolición <strong>de</strong> viga cantil y sustitución por otra nueva armada.<br />

o Cosido <strong>de</strong> la superestructura con las dos filas <strong>de</strong> bloques que quedan<br />

inmediatamente bajo el cantil <strong>de</strong>l muelle.<br />

- Alternativa 3 (figura 4):<br />

o Cambio <strong>de</strong> los bolardos existentes por otros <strong>de</strong> 150 toneladas<br />

colocados bien en forma simple según se <strong>de</strong>duzca <strong>de</strong> la posición <strong>de</strong> la<br />

flota para la colocación <strong>de</strong> los springs.<br />

o Construcción <strong>de</strong> bloques <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> separados 14 m <strong>de</strong>l cantil<br />

<strong>de</strong>l muelle para asegurar la estabilidad <strong>de</strong>l muelle, en estos bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón se sitúan dos bolardos <strong>de</strong> 225t para amarrar los traveses<br />

<strong>de</strong> los barcos. Cada bloque <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10<br />

m <strong>de</strong> ancho y 4,30 m <strong>de</strong> alto.<br />

o Esta obra requiere también el cambio <strong>de</strong> la viga cantil y cosido <strong>de</strong><br />

bloques<br />

- Alternativa 4: Combinación entre alternativa 1 y la colocación <strong>de</strong> un<br />

único bloque situado junto a las escaleras <strong>de</strong> la terminal marítima, aquí<br />

se recogerían dos (2) traveses en dos bolardos <strong>de</strong> 225 t.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 1. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1<br />

Figura 2. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 1: distribución <strong>de</strong> bolardos, cosido y anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Figura 3. Sección tipo <strong>de</strong> ALTERNATIVA 2<br />

Figura 4. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Figura 5. Planta <strong>de</strong> ALTERNATIVA 4<br />

3. ANÁLISIS DE LAS ALTERNATIVAS<br />

3.1. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> situación <strong>de</strong> los elementos estructurales, la solución<br />

más flexible es la Alternativa 1 dado que no se ve afectada por ninguna <strong>de</strong> las<br />

edificaciones existentes.<br />

La alternativa 2 no es ejecutables en los tramos en que coincida con edificaciones,<br />

por lo que se <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> combinar con otra solución, si en con la solución en anclajes<br />

supone la movilización <strong>de</strong> dos tipos <strong>de</strong> equipos diferentes:<br />

- Equipo para anclajes<br />

- Equipo <strong>de</strong> para ejecución <strong>de</strong> micropilotes.<br />

La alternativa 3 supone la situación <strong>de</strong> los bloques <strong>de</strong> forma estratégica para po<strong>de</strong>r<br />

amarrar los barcos y esquivar las edificaciones. El principal problema es que condiciona<br />

la futura explotación <strong>de</strong> las explanadas dado que estarán condicionadas por la<br />

utilización <strong>de</strong> los bloques. La mayor ventaja <strong>de</strong> esta solución es que da el mejor amarre<br />

a los traveses dado que el ángulo <strong>de</strong> estas con la horzontal es muy pequeño, en las otras<br />

soluciones el ángulo <strong>de</strong> los traveses con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a ser <strong>de</strong> 70º.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

La alternativa 4, hace que los amarres no sean simétricos, los traveses que se amarran a<br />

los bolardos <strong>de</strong> los bloques forman un ángulo con la horizontal próximo a 0º, en cambio<br />

los traveses <strong>de</strong>l otro extremo <strong>de</strong>l barco quedan amarrados a los bolardos <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l<br />

muelle por lo que el ángulo <strong>de</strong> estos con la horizontal pue<strong>de</strong> llegar a 70º, esta<br />

disposición <strong>de</strong> las amarras hace que el barco esté siempre en movimiento, por lo que<br />

esta solución queda <strong>de</strong>scartada.<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> operatividad en todas las alternativas tienen restricción, en<br />

alternativa 1 y 2 tienen la misma restricción <strong>de</strong> operatidad al viento transversal y frontal<br />

al barco, el límite <strong>de</strong> permanencia es <strong>de</strong> 19 m/s.<br />

En la alternativa 3 la limitación por viento es <strong>de</strong> 22 m/s en los buques tipo QUEEN<br />

MARY y MSC ORCHESTRA, sin embargo es una solución menos flexibles que las<br />

alternativas 1 y 2 dado que los barcos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> adoptar una zona establecida y un<br />

estudio específico para los barcos menores al MSC ORCHERTRA para que que<strong>de</strong>n<br />

correctamente amarrados.<br />

3.2. PLAZO DE EJECUCIÓN<br />

En todas las alternativas el plazo <strong>de</strong> ejecución es parecido.<br />

3.3. AFECCIÓN<br />

La alternativa 1 es la que menos afección tiene <strong>de</strong> todas las alternativas, dado<br />

que toda la obra afecta aproximadamente a una franja <strong>de</strong> 10 m <strong>de</strong> ancho paralela al<br />

cantil <strong>de</strong>l muelle, se pue<strong>de</strong> tener operativa el resto <strong>de</strong> la explanada.<br />

La alternativa 2 es la solución que más superficie ocupa <strong>de</strong> todas las<br />

alternativas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocupar una franja <strong>de</strong> aproximandamente 10 m paralela al cantil<br />

<strong>de</strong>l muelle se <strong>de</strong>be ocupar parte <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> operación y almacenamiento, para:<br />

- La ejecución <strong>de</strong> los micropilotes<br />

- Las zanjas <strong>de</strong> los tensores que conectan el cantil <strong>de</strong>l muelle con el bloque que<br />

une los micropilotes.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Desvío <strong>de</strong> servicios afectados por las zanjas<br />

En la alternativa 3 igual que en la alternativa 2 se <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> ocupar un área para la<br />

ejecución <strong>de</strong>l bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13 m <strong>de</strong> largo x 10 m <strong>de</strong> ancho y 4,3 m <strong>de</strong> alto.<br />

3.4. IMPACTO VISUAL<br />

Tanto la alternativa 1 como la 2 no tienen impacto visual dado que los anclajes y<br />

micropilotes quedan bajo los pavimentos y no se ven, sin embargo en la alternativa 3 los<br />

bloques son siempre visibles.<br />

3.5. COMPLEJIDAD DE LA OBRA<br />

La alternativa 3 es la que presenta una menos tecnificación en los trabajos a<br />

realizar dado que los elementos a construir son bloques y la especialización <strong>de</strong> la mano<br />

<strong>de</strong> obra para estos trabajos es poca, en cambio para la ejecución tanto <strong>de</strong> anclajes como<br />

<strong>de</strong> micropilotes se requiere una mano <strong>de</strong> obra especializada.<br />

La alternativa 2, micropilotes, es la solución que más especialización <strong>de</strong> mano<br />

<strong>de</strong> obra es necesaria porque en la zona <strong>de</strong> afección por edificios es necesario colocar<br />

anclajes.<br />

3.6. COSTE DE EJECUCIÓN<br />

El coste por m <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> cantil en ejecución material <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />

unida<strong>de</strong>s es aproximadamente el siguiente:<br />

- Demolición <strong>de</strong> superestructura, ejecución <strong>de</strong> nueva superestructura y colocación<br />

<strong>de</strong> bolardos es <strong>de</strong> 1.885 €/m<br />

- Ejecución <strong>de</strong> anclajes al terreno es <strong>de</strong> 797 €/m<br />

- Cosido <strong>de</strong> bloques es <strong>de</strong> 207 €/m<br />

- Ejecución <strong>de</strong> un bloque <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 13x10x4,3 es <strong>de</strong> 71.700 €<br />

- Ejecución <strong>de</strong> micropilotes es <strong>de</strong> 1.100 €/m<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas<br />

Si se consi<strong>de</strong>ra una longitud total <strong>de</strong>l muelle 14 <strong>de</strong> 400 m el coste <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las<br />

alternativas sin tener en cuenta la gestión <strong>de</strong> residuos y la seguridad y salud es la<br />

siguiente:<br />

ALTERNATIVA<br />

COSTE<br />

DE<br />

EJECUCIÓN MATERIAL<br />

ALTERNATIVA 1 1.155.600 €<br />

ALTERNATIVA 2 1.276.800 €<br />

ALTERNATIVA 3 1.051.900 €<br />

El coste <strong>de</strong> ejecución menor <strong>de</strong> todas las alternativas es la número 3.<br />

La alternativa 2 es 9,8 % superior a la alternativa 3.<br />

La alternativa 2 es 21 % superior a la alternativa 3.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

4. SELECCIÓN DE LA ALTERNATIVA<br />

Para la selección se consi<strong>de</strong>ran las alternativas 1, 2 y 3, habiéndose <strong>de</strong>scartado la<br />

alternativa 4 en el punto 3.1.<br />

En la tabla siguiente se puntúa <strong>de</strong> 1 a 3 cada alternativa consi<strong>de</strong>rando 1 cuando es<br />

la más a<strong>de</strong>cuada y 3 la menos a<strong>de</strong>cuada.<br />

Situación<br />

Plazo<br />

Afección<br />

Impacto<br />

visual<br />

Complejida<br />

d Técnica<br />

Alt 1 1 1 1 1 2 2 8<br />

Alt 2 3 1 3 1 3 3 14<br />

Alt 3 2 1 2 3 1 1 10<br />

Del análisis <strong>de</strong> la tabla anterior se <strong>de</strong>duce que la solución más a<strong>de</strong>cuada es la<br />

alternativa 1 en que se utilizan exclusivamente los anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 4. Estudio <strong>de</strong> Alternativas\K1021104 Rev0.doc<br />

Coste<br />

TOTAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 4 Estudio <strong>de</strong> Alternativas


ANEJO Nº 5<br />

CÁLCULOS ESTRUCTURALES


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

INDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................1<br />

2. REFUERZOS EN BOLARDO ................................................................................................ 1<br />

2.1. BOLARDOS DE 150 T............................................................................................................... 1<br />

3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES.............................................. 2<br />

3.1. TENSIONES ............................................................................................................................. 2<br />

3.2. CORROSIÓN............................................................................................................................ 4<br />

3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL ARRANQUE).......................................... 5<br />

4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE .............................................................................. 7<br />

4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)..................................................................................... 7<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

En este anejo se realizan los cálculos <strong>de</strong>:<br />

o Refuerzos <strong>de</strong> armados en bolardos<br />

o Anclajes<br />

o Armadura <strong>de</strong> cosido en bloques<br />

2. REFUERZOS EN BOLARDO<br />

2.1. BOLARDOS DE 150 T<br />

El tiro nominal <strong>de</strong> los bolardos colocados en el cantil es <strong>de</strong> 150 tn.<br />

Dicho tiro <strong>de</strong> bolardo generará sobre la estructura un esfuerzo <strong>de</strong> tracción<br />

horizontal y un par <strong>de</strong> fuerzas que ten<strong>de</strong>rá al <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong>l bolardo.<br />

Supondremos que el esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal pue<strong>de</strong> generarse en<br />

cualquier dirección; y por ello se colocará una armadura <strong>de</strong> similar cuantía en ambas<br />

direcciones bajo el bolardo.<br />

Asumimos que el esfuerzo que transmite el bolardo se reparte en una<br />

anchura ficticia <strong>de</strong> 1,30 metros, dado que la placa <strong>de</strong>l bolardo tiene un lado <strong>de</strong> 1,00<br />

metros y suponemos que el hormigón es capaz <strong>de</strong> transmitir el esfuerzo a las armaduras<br />

con un reparto a 45º <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el contacto bolardo-placa.<br />

El área necesaria con la que reforzar la superestructura será la que resulta <strong>de</strong><br />

dividir el tiro nominal <strong>de</strong> bolardo por la resistencia <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l acero (fy,α =5100<br />

kg/cm 2 ), siendo el coeficiente <strong>de</strong> minoración <strong>de</strong>l acero 1,15:<br />

T 1.5x150<br />

A =<br />

f 5.1/1.15<br />

s/1.30 =<br />

d<br />

/1.30 =<br />

yd<br />

/1.30<br />

2<br />

39.03 cm<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Se coloca una parrilla <strong>de</strong> 9Ø25 bajo la placa <strong>de</strong>l bolardo. Su disposición se<br />

pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l esfuerzo <strong>de</strong> tracción horizontal, el tiro <strong>de</strong> bolardo transmite un<br />

momento flector cuyo efecto es el <strong>de</strong> compresión en la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l bolardo y <strong>de</strong><br />

tracción en su parte trasera.<br />

Supondremos que el tiro se concentra en el punto medio <strong>de</strong>l bolardo, y que<br />

el par <strong>de</strong> fuerzas equivalente se materializa en los pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

En base a estas suposiciones, tenemos un par <strong>de</strong> fuerzas tal que:<br />

Tiro horizontal: P = 1 , 50 ⋅150<br />

⋅10<br />

= 2250KN<br />

Par <strong>de</strong> fuerzas: Mp = 2250 ⋅ h = 2250 ⋅ 0,<br />

35 = 787,<br />

5KNm<br />

2<br />

De esta forma, se genera una tracción equivalente <strong>de</strong> 787,5 KN en los dos<br />

pernos traseros; y suponiendo que el hormigón es incapaz <strong>de</strong> trabajar a tracción, será<br />

necesario disponer <strong>de</strong> una armadura vertical que soporte dicha tracción y que a su vez la<br />

transmita al bulbo <strong>de</strong> anclaje.<br />

El área necesaria <strong>de</strong> acero será por tanto:<br />

Mp(<br />

N)<br />

787500<br />

2<br />

2<br />

= = 1968,<br />

75mm<br />

= 19,<br />

69cm<br />

2<br />

( N / mm ) 400<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 1<br />

As =<br />

f<br />

yd<br />

Para generar un nudo compacto que transmita el esfuerzo <strong>de</strong> forma eficaz al<br />

anclaje, se dispondrá esta armadura vertical en forma <strong>de</strong> cercos 7Ø20. Se colocará una<br />

armadura <strong>de</strong> piel 4Ø16 a cada lado <strong>de</strong>l cerco y en dirección perpendicular a la<br />

superestructura. Su disposición se pue<strong>de</strong> observar en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> bolardos.<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es soportado finalmente por el anclaje. De esta<br />

forma se produce un efecto acción-reacción que da lugar a una compresión en la cabeza<br />

<strong>de</strong>l anclaje equivalente al valor <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> bolardo y con signo contrario. Al tener dos<br />

anclajes por cada bolardo, el esfuerzo <strong>de</strong> compresión será <strong>de</strong> 75 t.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Siguiendo las prescripciones <strong>de</strong>l Artículo 61º <strong>de</strong> la normativa EHE-08,<br />

tenemos una carga concentrada sobre un macizo <strong>de</strong> hormigón.<br />

Suponemos una superficie restringida Ac1=0,20*0,20=0,04m 2 , mientras que<br />

consi<strong>de</strong>ramos que el área sobre el cual se distribuyen las tensiones es <strong>de</strong> 1 m 2 .<br />

Ac<br />

Ac1<br />

f 3cd<br />

= ⋅ f cd ≤ 3,<br />

3 f cd<br />

=<br />

3,<br />

3<br />

⋅<br />

23,<br />

33<br />

= 77 N<br />

mm<br />

2<br />

Ac1⋅ f mm N<br />

3cd<br />

= 40000 ⋅ 77 2 = 3080000N<br />

= 3080KN<br />

mm<br />

3080KN<br />

> 750KN<br />

Por tanto es aplicable el Artículo 61º <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

a − a1<br />

Tad = Tbd<br />

= 0,<br />

25N<br />

d ⋅ ( ) = As<br />

⋅ f<br />

a<br />

⎛ 0.<br />

8 ⎞<br />

0,<br />

25 ⋅ 750000 ⋅ ⎜ ⎟<br />

⎝ 1 ⎠<br />

= 375mm<br />

400<br />

yd<br />

= 3,<br />

75cm<br />

2<br />

2<br />

As = en cada dirección.<br />

Dado que los anclajes están separados 1,3 metros, suponemos los efectos se<br />

superponen; y que por tanto se colocará una cuantía <strong>de</strong> armadura que englobe ambos<br />

anclajes simultáneamente.<br />

Colocaremos por tanto 2# 5Ø16 separadas 10 cm y 40 cm respectivamente<br />

respecto a la cabeza <strong>de</strong>l anclaje.<br />

NOTA: Como se pue<strong>de</strong> observar en los planos correspondientes, existen casos<br />

excepcionales en los que se colocarán 2 bolardos adyacentes el uno <strong>de</strong>l otro <strong>de</strong>bido a<br />

que la solicitación <strong>de</strong> tiro es superior al <strong>de</strong> diseño para uno <strong>de</strong> ellos. En estos casos; y<br />

para una correcta transmisión <strong>de</strong>l tiro, se colocarán 3 anclajes en lugar <strong>de</strong> 2 como se<br />

hace en el resto <strong>de</strong> bolardos individuales.<br />

Ya que los refuerzos <strong>de</strong> bolardo se diseñan en base a un cálculo por sección, se<br />

admite la cuantía <strong>de</strong> armadura obtenida para el tiro nominal <strong>de</strong> un bolardo, y se extien<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la misma forma para el caso <strong>de</strong> tener 2 bolardos adyacentes puesto que finalmente<br />

2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

será el anclaje el encargado <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> esfuerzos. La armadura abarcará <strong>de</strong><br />

forma uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los bolardos; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la<br />

armadura en la zona entre bolardos.<br />

En el caso <strong>de</strong>l refuerzo en los anclajes, admitiremos también las mismas parrillas<br />

<strong>de</strong> refuerzo bajo la cabeza <strong>de</strong>l anclaje, ya que aunque se estima que el tiro horizontal<br />

que le llega es ligeramente superior a 75 t, las parrillas diseñadas soportan valores <strong>de</strong><br />

tiro por en cima <strong>de</strong> las 100t; y se admite que la interacción entre anclajes no va a<br />

suponer cargas totales superiores a dicho valor. La armadura abarcará <strong>de</strong> forma<br />

uniforme la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> los anclajes; es <strong>de</strong>cir, se da continuidad a la armadura en<br />

la zona entre anclajes.<br />

3. COMPROBACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS ANCLAJES<br />

3.1. TENSIONES<br />

BOLARDOS DOBLES DE 150 T<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong> los bolardos es <strong>de</strong> 300 t, pues se colocan dos <strong>de</strong> 150 T,<br />

y como los anclajes forman 15º con la horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es<br />

<strong>de</strong>:<br />

Reacción máxima = Rmax = 300 t / cos 15º = 310,60 t<br />

Rmax = 310.60 t<br />

Esta reacción es recogida por tres anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />

reacción máxima es:<br />

Rmax,anclaje = 310.60 t / 3 = 103,50 t<br />

siendo <strong>de</strong> 103,50 t / cos 10º = 105.10 t para los dos anclajes inclinados 10º en planta, es<br />

<strong>de</strong>cir, los laterales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El anclaje propuesto es un TITAN 103/78, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />

Sección: A = 3140 mm 2<br />

Diámetro exterior: Dext = 103 mm<br />

Diámetro interior: Dint = 78 mm<br />

Carga en límite elástico: Q = 180,00 t<br />

Peso unitario. P = 25,30 kg/m<br />

Tensión <strong>de</strong> fluencia: 570 N/mm 2 .<br />

Consi<strong>de</strong>rando la Rmax <strong>de</strong> los anclajes laterales, por ser mayor:<br />

Rmax = 105,10 t < Q = 180,00 t<br />

El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 180,00/105,10 = 1,71.<br />

Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />

Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />

que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />

tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, luego el anclaje tipo<br />

TITAN 103/78 es válido.<br />

BOLARDOS SIMPLES DE 150 T<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

El tiro horizontal <strong>de</strong>l bolardo es <strong>de</strong> 150 t, como el anclaje forma 15º con la<br />

horizontal, el tiro que ha <strong>de</strong> resistir el tirante es <strong>de</strong>:<br />

Reacción máxima = Rmax = 150 t / cos 15º = 155,29 t<br />

Rmax = 155.29 t<br />

Esta reacción es recogida por dos anclajes separados 1,3 m, entonces la<br />

reacción máxima por anclaje es:<br />

Rmax,anclaje = 155.29 t / 2 / cos 10 = 78,84 t<br />

El anclaje propuesto es un TITAN 73/35, <strong>de</strong> las siguientes características:<br />

Sección: A = 2710 mm 2<br />

Diámetro exterior: Dext = 73 mm<br />

Diámetro interior: Dint = 35 mm<br />

Carga en límite elástico: Q = 135,5 t<br />

Peso unitario. P = 17,8 kg/m<br />

Tensión <strong>de</strong> fluencia: 500 N/mm 2 .<br />

Rmax = 78,84 t < Q = 135,5 t,<br />

El coeficiente <strong>de</strong> seguridad resulta: F = 135,5/78,84 = 1,72.<br />

Según las “Recomendaciones para el Proyecto, Construcción y control <strong>de</strong><br />

Anclajes al Terreno. H.P.8-96”, para anclajes permanentes (criterio 2) y obras en las<br />

que un fallo generaría pocas consecuencias y no causaría alarma social (criterio 3), el<br />

tipo <strong>de</strong> anclaje será tal que F>1,6. Esta condición se cumple, el anclaje tipo TITAN<br />

73/35 es válido.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2. CORROSIÓN<br />

El diámetro mínimo garantizado <strong>de</strong> los anclajes TITAN es <strong>de</strong> 2,0 veces el<br />

diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> perforación. Para los anclajes 103/78 el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong><br />

perforación es 175 mm y para los 73/35 130 mm, luego:<br />

175 x 2 =350 mm<br />

130 x 2 =260 mm<br />

Los diámetros <strong>de</strong> las barras son 103 y 73 mm, siendo los recubrimientos<br />

mínimos <strong>de</strong> 6 y 9,35 cm respectivamente.<br />

Esto implica que, aunque se puedan producir fisuras en la lechada <strong>de</strong>bidas a<br />

la elongación <strong>de</strong> las roscas <strong>de</strong>l tubo cuando este se carga, ese recubrimiento es más que<br />

suficiente para garantizar la protección.<br />

No obstante se adjunta la tabla “Report 380/1993” con resultados que<br />

sirvieron para la homologación <strong>de</strong> la barras TITAN por el “Transpor Research<br />

Laboratory Estatal” en el Reino Unido, sobre la durabilidad <strong>de</strong> las barras sin<br />

recubrimientos ni protecciones (sin cemento alre<strong>de</strong>dor) en periodos <strong>de</strong> 60 años y 120<br />

años con 3 niveles <strong>de</strong> agresividad.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Para ambos anclajes, al cabo <strong>de</strong> 60 años se produce una pérdida <strong>de</strong> diámetro<br />

<strong>de</strong> 2,9 mm con lo que la sección resultante es <strong>de</strong> 2688 mm 2 para los TITAN 103/78 y<br />

2563 mm 2 para los TITAN 73/35.<br />

La tensión <strong>de</strong> trabajo es:<br />

TITAN 103/78 σtrabajo =105,10 * 9,81 * 1000 / 2688 mm 2 = 383,57<br />

N/mm 2<br />

TITAN 73/35 σtrabajo = 78,84 * 9,81 * 1000 / 2563 mm 2 = 301,76 N/mm 2<br />

El límite elástico es para los TITAN 103/78 <strong>de</strong> σelástico = 570 N/mm 2 y para<br />

los TITAN 73/35 <strong>de</strong> σelástico = 500 N/mm 2 por lo que el coeficiente <strong>de</strong> seguridad al cabo<br />

<strong>de</strong> 60 años será:<br />

F = 570 / 383,57 = 1,50<br />

F = 500 / 301,76 = 1,66<br />

Hay que hacer constar que los resultados <strong>de</strong>finitivos en la tabla son para un<br />

anclaje TITAN en ambiente agresivo, sin protección ni recubrimiento al cabo <strong>de</strong> 60<br />

años. Por el contrario la vida útil para la que se diseña el anclaje es <strong>de</strong> 25 años y<br />

a<strong>de</strong>más el acero a utilizar en las barras será laminado en frío (negro) con un<br />

recubrimiento mínimo <strong>de</strong> lechada <strong>de</strong> cemento <strong>de</strong> 9,35 y 6 cm respectivamente.<br />

3.3. CAPACIDAD PORTANTE DEL SUELO (RESISTENCIA AL<br />

ARRANQUE)<br />

La capacidad <strong>de</strong>l suelo viene dada por la expresión:<br />

R = Al x qs<br />

don<strong>de</strong>:<br />

Al: Superficie lateral <strong>de</strong> fuste<br />

qs: rozamiento lateral<br />

Al = U x L = π x φ x L<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

U: perímetro <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección<br />

φ: diámetro <strong>de</strong>l bulbo (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 2,0 veces el diámetro <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> inyección)<br />

L: Longitud inyectada<br />

Para un TITAN 103/78 en material grava media – gruesa se pue<strong>de</strong> utilizar<br />

una boca <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong> acero con un diámetro <strong>de</strong> 175 mm, por lo tanto:<br />

φbulbo = 2,0 x 175 mm = 350 mm, para un TITAN 73/35 el φbulbo = 2,0 x 130 mm = 260<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 5<br />

mm.<br />

El rozamiento lateral (qs) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l material que forma el anclaje y <strong>de</strong>l<br />

tipo <strong>de</strong>l suelo.<br />

En el cuadro adjunto se representa algunos casos (valores en kg/cm 2 ):<br />

El terreno que forma el trasdós <strong>de</strong>l muelle es pedraplén, por lo que según el<br />

cuadro anterior se pue<strong>de</strong> adoptar un valor qs = 1,5 kg/cm 2<br />

R = π x φ x L x qs = π x 35,00 x L x 1,5 = 164,93 L para TITAN 103/78<br />

R = π x φ x L x qs = π x 26,00 x L x 1,5 = 122,52 L para TITAN 73/35<br />

La tracción en el anclaje central para bolardos dobles <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />

TITAN 103/78) es <strong>de</strong> T = 310,60/3 = 103,53 t y <strong>de</strong> 105,10 t para los laterales.<br />

Adoptando un coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se<br />

obtienen una tracción <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Td = 105,10 x 2,50 = 262,75 t<br />

La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />

L = 262,75 x 1000 / 164,93 = 1.593,10 cm ≈16 metros<br />

La tracción en el anclaje central para bolardos simples <strong>de</strong> 150 T (anclajes<br />

TITAN 73/35) es <strong>de</strong> T = 155,29/2 / cos 10 = 78,84 t. Adoptando un coeficiente <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>de</strong> 2,5 para anclajes inyectados permanentes se obtienen una tracción <strong>de</strong><br />

cálculo <strong>de</strong>:<br />

Td = 78,84 x 2,50 = 197,10 t<br />

La longitud <strong>de</strong> bulbo necesaria para resistir esta tracción es <strong>de</strong>:<br />

L = 197,10 x 1000 / 122,52 = 1.608,70 cm ≈16 metros<br />

Luego, para ambos tipos <strong>de</strong> anclaje, la longitud <strong>de</strong>l bulbo es <strong>de</strong> 16 m.<br />

La longitud <strong>de</strong>l anclaje que no es eficaz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />

por lo tanto que no ha <strong>de</strong> ir inyectada empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje (en su unión con<br />

el cantil <strong>de</strong>l muelle) y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong>l empuje activo <strong>de</strong>l<br />

terreno.<br />

ABCD es el bloque que <strong>de</strong>sliza y está <strong>de</strong>finido por los puntos A y D <strong>de</strong> la<br />

superficie <strong>de</strong>l terreno, B punto <strong>de</strong> cimentación <strong>de</strong>l muro <strong>de</strong>l muelle en la cara trasdosada<br />

cota -10,75. C el centro <strong>de</strong> gravedad <strong>de</strong>l bulbo <strong>de</strong> inyección.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Lk es la longitud <strong>de</strong>l anclaje que “no es eficaz” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista resistente, y<br />

empieza en la cabeza <strong>de</strong>l anclaje y termina en la superficie <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento o rotura <strong>de</strong>l<br />

empuje (activo) <strong>de</strong>l terreno “P” o <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong>l suelo portante “P’”.<br />

Lk = máximo (IP, IP’)<br />

Lr es la longitud mínima <strong>de</strong> anclaje en terreno resistente (Lr = QK)<br />

Lw es la longitud resistente <strong>de</strong>l anclaje, <strong>de</strong>be cumplir: Lw ≤ máximo (Lr, 5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 6<br />

m)<br />

Lw = máximo (PK, P’K)<br />

Croquis <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> anclaje


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El ángulo <strong>de</strong> rotura “ζ”, se obtiene <strong>de</strong> la expresión simplificada para trasdós<br />

horizontal y terreno horizontal que aparece en la ROM 0.5-05, apartado 3.7.5.2, en:<br />

tgζ<br />

= tgφ<br />

+<br />

1<br />

cosφ<br />

senφcosδ<br />

sen( φ + δ )<br />

para φ = 35º y δ = 2/3 φ = 23,3 se obtiene un valor <strong>de</strong>l ángulo <strong>de</strong> rotura:<br />

ζ = 58,94.<br />

AB = 12,95 m<br />

Luego la cota B es: -10.75<br />

IB = 11,45 m<br />

AE = AB/ tg ζ = 7,80 m<br />

De la geometría <strong>de</strong> la figura se obtiene:<br />

PEsen ζ = AI + IP sen β (I)<br />

AE = IP cos β + PE cos ζ (II)<br />

don<strong>de</strong> β es el ángulo <strong>de</strong>l anclaje con la horizontal<br />

Resolviendo el sistema <strong>de</strong> ecuaciones (I) y (II):<br />

PE = (AI +AE tg β ) / ( sen ζ + cosζ tg β )<br />

IP = (AE-PE cos ζ )/ cos β<br />

IP’= 6,68 m<br />

A continuación se <strong>de</strong>ducen los anclajes Lk, Lr y Lw en función <strong>de</strong> la<br />

inclinación <strong>de</strong> los anclajes, para los tipos TITAN 107/78 y TITAN 73/35.<br />

Longitud <strong>de</strong> inyección (m)<br />

Anclaje inclinado 15º<br />

16,00<br />

Longitud no inyectada (m) 12,00<br />

Longitud total (m) 28,00<br />

4. REFUERZO DE COSIDO EN MUELLE<br />

4.1. AMARRE DOBLE (2 BORDOS DE 150T)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Para evitar el <strong>de</strong>slizamiento que produce el cortante <strong>de</strong>l tiro <strong>de</strong> los bolardos<br />

se estudian el armado necesario a colocar en la unión <strong>de</strong> los bloques. El armado se<br />

colocará en unas perforaciones a <strong>de</strong>stroza, sin percusión, que se realizan en toda la<br />

altura <strong>de</strong>l muelle, posteriormente se coloca el armado y se inyecta toda la perforación.<br />

Las fuerzas transmitidas por un tiro a 70º con la horizontal que da una<br />

componente <strong>de</strong> 150x2 t, si no se consi<strong>de</strong>ra la colaboración <strong>de</strong> la resultante vertical <strong>de</strong><br />

los anclajes se obtiene que la fuerza vertical en los bloques es <strong>de</strong>:<br />

Fuerza vertical, Vd = 150 x 2 x seno 70º = 281 t<br />

Dado que se trata <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong> equilibrio se utilizarán los coeficientes <strong>de</strong><br />

pon<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la tabla 3.3.2 para el estado EQU (equilibrio), para las acciones<br />

permanentes favorables se multiplicarán por el coeficiente 0,9, para el propio.<br />

El tiro <strong>de</strong>l barco se mayora por un coeficiente <strong>de</strong> 1,5;<br />

Vd = 281x1,5 = 421,5 t<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 7


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Suponiendo que colaboran 20 m <strong>de</strong> muelle el peso resultante en cada una <strong>de</strong><br />

las juntas es:<br />

P1 = 2,8 m x 3,3 m x 20 m x 2,3 t/m 3 x 0,9= 382,53 t < Vd = 421,5 t<br />

P2 = P1 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 529,25 t > Vd = 421,5 t<br />

P3 = P2 + 1,4 x 4,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 677,37 t > Vd = 421,5 t<br />

P4 = P3 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 841,17 t > Vd = 421,5 t<br />

P5 = P4 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1004,97 t > Vd = 421,5 t<br />

P6 = P5 + 1,4 x 5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1168,70 t > Vd = 421,5 t<br />

P7 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1348,66 t > Vd = 421,5 t<br />

P8 = P5 + 1,4 x 5,5 x 20 x 1,3 t/m 3 x 0,9= 1529,57 t > Vd = 421,5 t<br />

Por peso propio sólo se levanta la fila correspondiente a la viga cantil, por<br />

este motivo será necesario coserla a los bloques inferiores.<br />

Adicionalmente se comprueban los coeficientes <strong>de</strong> seguridad al vuelco y<br />

<strong>de</strong>slizamiento para cuando se tienen cosidos y se comprueba si es necesario coser<br />

alguna fila adicional:<br />

- Hip A: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 8ª Fila y 7ª Fila<br />

- Hip B: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 7ª Fila y 6ª Fila<br />

- Hip C: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 6ª Fila y 5ª Fila<br />

- Hip D: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 5ª Fila y 4ª Fila<br />

- Hip E: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 4ª Fila y 3ª Fila<br />

- Hip F: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 3ª Fila y 2ª Fila<br />

- Hip G: Junta <strong>de</strong> contacto entre bloque <strong>de</strong> 2ª Fila y 1ª Fila<br />

- Hip H: Juan entre Superestructura y bloque <strong>de</strong> 1ª Fila<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

Coeficiente<br />

Seguridad<br />

Hip A Hip B Hip C Hip D Hip E Hip F Hip G Hip H<br />

Fv 2,22 2,76 2,79 3,54 3,85 4,60 3,60 2,62<br />

Fd 1,65 1,92 1,81 1,80 1,90 2,08 1,34 1,01<br />

Fv: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelvo<br />

Fd: coeficiente <strong>de</strong> seguridad al <strong>de</strong>slizamiento<br />

Desarrollo <strong>de</strong> cálculos en Apéndice 1<br />

Según la ROM 05-05 en su tabla 4.2.1 tanto el coeficiente al vuelco<br />

como al <strong>de</strong>slizamiento para tipo <strong>de</strong> combinación fundamental han <strong>de</strong> ser igual o mayor<br />

a 1,3. El valor exigido no se alcanza en la hipótesis I por ello los bloques se han <strong>de</strong><br />

coser con la fila inferior.<br />

Según lo anterior se han <strong>de</strong> tener cosidas las superestructura en los 10 m<br />

anteriores y posteriores a los bolardos dobles.<br />

Para el cálculo <strong>de</strong>l armado se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad que el<br />

armado <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> todos los bloques es aquel que es capaz <strong>de</strong> evitar que la<br />

superestructura no se <strong>de</strong>spegue <strong>de</strong> la primera fila <strong>de</strong> bloques.<br />

Vcalculo = Vd – P1 = 421,5 t – 382,53 t = 38,97 t (tracción)<br />

Hd = 2,00 t, es el que se obtiene por el empuje <strong>de</strong> tierras sobre la<br />

superestructura<br />

La tensión límite admisible por las barras es:<br />

2<br />

σ + 3 τ ≤ σ<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 8<br />

2<br />

x<br />

Características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> armado:<br />

Acero: B-500S<br />

Límite elástico: fyk = 500 N/mm 2<br />

Coeficiente <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l acero γs = 1,15<br />

fyd = 434 N/mm 2 = 4,42 t/cm 2<br />

Resolviendo la ecuación:<br />

e


⎛ 38<br />

⎜<br />

⎝ A<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

, 97<br />

⎞<br />

⎟<br />

⎠<br />

2<br />

⎛<br />

+ 3⎜<br />

⎝<br />

2<br />

2,<br />

00*<br />

1,<br />

5 ⎞<br />

⎟<br />

A ⎠<br />

≤<br />

f<br />

2<br />

yd<br />

= 19,6 t/cm 2<br />

Para un área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> A = 321,6 cm 2 , correspondiente a la armadura <strong>de</strong><br />

cosido <strong>de</strong> 20 m <strong>de</strong> cantil, se obtiene:<br />

⎛ 38,<br />

97 ⎞<br />

0,0149= ⎜ ⎟<br />

⎝ A ⎠<br />

2<br />

⎛<br />

+ 3⎜<br />

⎝<br />

2<br />

2,<br />

00*<br />

1,<br />

5 ⎞<br />

⎟<br />

A ⎠<br />

≤<br />

f<br />

2<br />

yd<br />

= 19,66<br />

El área <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 321.6 cm 2 equivale a 40 φ 32, que se pue<strong>de</strong>n distribuir<br />

en una currícula <strong>de</strong> 1,0 x 1,30 m a lo largo <strong>de</strong> todo el muelle con una longitud <strong>de</strong> cada<br />

barra <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> 5,7 m, el diámetro <strong>de</strong> la perforación será <strong>de</strong> 65 mm.<br />

La longitud <strong>de</strong> anclaje medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la junta entre superestructura y primera<br />

fila <strong>de</strong> bloques será <strong>de</strong> 2 m < 1,72 m (valor <strong>de</strong> anclaje exigido por la EHE para un<br />

hormigón HA-35 con armadura φ 32 B-500S en posición II)<br />

Croquis <strong>de</strong> barras <strong>de</strong> cosido <strong>de</strong> bloques<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc 9


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

APÉNDICE 1:<br />

CALCULO DE JUNTAS ENTRE BLOQUES DEL MUELLE<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS A:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 7ª FILA Y 8ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

7 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 12.60<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -10.40<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />

Bloque 7 10.01 2.95 29.53<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 86.98 2.93 255.24<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 96.73 3.13 303.07<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -10.40<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -10.40<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.38<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 11.29 14.69 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -10.4 23.24 21.34 4.32 92.14 9.21 5.90 54.32<br />

22.64 4.72 106.83 9.77 5.90 57.63<br />

Resultante empuje agua: 0.83 5.19 4.33<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 23.48 4.73 111.16 9.77 5.90 57.63


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 12.60<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 8.81 14.78 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 3.75 4.23 15.87 1.62 5.90 9.54<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 8.91 2.02 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.02 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 12.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.46 12.60 7.89 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.46 17.03 7.89 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 12.60<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 12.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 96.73 303.07<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 23.48 111.16 9.77 57.63<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 22.17 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 5.62 23.81 2.43 14.31<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.34 3.02 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.69 11.83 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 19.21 0.94 5.55<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 4.87 20.64 2.10 12.40<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.29 2.62 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.60 10.26 1.05 2.63<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 87.06 272.76<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 25.83 122.28 10.74 63.39<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 14.78 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.75 15.87 1.62 9.54<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.02 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.46 7.89 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 23.48 106.50 360.70 111.16<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.62 110.01 381.41 157.14<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.62 94.66 371.43 157.14<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.62 118.26 404.09 157.14<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.62 102.91 394.12 157.14<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.44 108.92 375.01 137.99<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.44 108.92 375.01 137.99<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.44 93.57 365.03 137.99<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 32.31 111.22 384.44 168.97<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 32.31 95.87 374.47 168.97<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 32.31 119.47 407.13 168.97<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 32.31 104.12 397.15 168.97<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 32.88 100.84 354.10 162.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 32.88 87.54 345.45 162.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 32.88 107.99 373.76 162.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 32.88 94.69 365.12 162.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 30.99 99.90 348.55 145.53<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 30.99 99.90 348.55 145.53<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 30.99 86.60 339.91 145.53<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 33.48 101.90 356.73 172.38<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 33.48 88.59 348.09 172.38<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 33.48 109.05 376.40 172.38<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 33.48 95.74 367.75 172.38<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 25.83 97.80 336.15 122.28<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 31.25 100.14 349.96 152.93<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 31.25 89.91 343.31 152.93<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 31.25 105.64 365.09 152.93<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 31.25 95.41 358.43 152.93<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 29.80 99.42 345.69 140.17<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 29.80 99.42 345.69 140.17<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 29.80 89.18 339.04 140.17<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 31.71 100.95 351.99 160.82<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 31.71 90.72 345.33 160.82<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 31.71 106.45 367.11 160.82<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 31.71 96.22 360.46 160.82<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(8 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 3.24 2.34 1.28<br />

Hip B 2.43 2.04 1.11<br />

Hip C 2.36 2.26 1.23<br />

Hip D 2.57 2.09 1.14<br />

Hip E 2.51 2.30 1.26<br />

Hip F 2.72 2.18 1.19<br />

Hip G 2.65 2.43 1.32<br />

Hip H 2.72 2.18 1.19<br />

Hip I 2.65 2.43 1.32<br />

Hip J 2.28 1.94 1.06<br />

Hip K 2.22 2.14 1.17<br />

Hip L 2.41 1.99 1.09<br />

Hip M 2.35 2.19 1.20<br />

PÉSIMOS 2.22 1.94 1.06<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.26 14.79 2.37<br />

Hip B 0.33 18.06 1.92<br />

Hip C 0.38 20.59 1.66<br />

Hip D 0.30 16.93 2.05<br />

Hip E 0.35 19.15 1.80<br />

Hip F 0.31 17.23 2.01<br />

Hip G 0.36 19.69 1.75<br />

Hip H 0.31 17.23 2.01<br />

Hip I 0.36 19.69 1.75<br />

Hip J 0.33 18.19 1.90<br />

Hip K 0.38 20.70 1.65<br />

Hip L 0.31 17.07 2.04<br />

Hip M 0.35 19.27 1.79<br />

PÉSIMOS 0.38 20.70 1.65<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.19 1.19 28.71 6.86<br />

Hip B 1.97 1.07 33.75 2.67<br />

Hip C 2.12 1.15 27.63 5.07<br />

Hip D 2.01 1.10 34.75 3.67<br />

Hip E 2.15 1.17 28.63 6.07<br />

Hip F 2.07 1.13 31.54 4.61<br />

Hip G 2.23 1.22 25.42 7.02<br />

Hip H 2.07 1.13 31.54 4.61<br />

Hip I 2.23 1.22 25.42 7.02<br />

Hip J 1.89 1.03 35.50 1.21<br />

Hip K 2.03 1.11 29.38 3.61<br />

Hip L 1.94 1.06 36.50 2.21<br />

Hip M 2.07 1.13 30.38 4.61<br />

PÉSIMOS 1.89 1.03 36.50 1.21<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (8 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓPTESIS B:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 6ª FILA Y 7ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 11.20<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -9.00<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 10.01 3.15 31.53<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 76.97 2.93 225.71<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 22.28 4.70 104.70<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 24.41 4.78 116.74<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 101.38 3.38 342.44<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -9.00<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -9.00<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 3.07<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 9.89 12.87 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -9: 18.73 17.20 3.79 65.21 7.42 5.90 43.77<br />

18.50 4.22 78.08 7.98 5.90 47.09<br />

Resultante empuje agua: 0.72 4.49 3.24<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 19.22 4.23 81.32 7.98 5.90 47.09


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 11.20<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 7.41 12.43 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 3.12 3.55 11.07 1.35 5.90 7.94<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.20 8.01 1.64 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.20 1.64 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 11.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.43 11.20 6.42 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.43 14.76 6.42 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 11.20<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 11.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 91.24 308.20<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 21.14 89.45 8.78 51.79<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 18.65 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 4.68 16.60 2.02 11.91<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.31 2.46 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.65 9.63 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 101.38 342.44<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 19.22 81.32 7.98 47.09<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 12.43 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 3.12 11.07 1.35 7.94<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.20 1.64 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.43 6.42 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 21.14 100.02 359.99 89.45<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 28.34 103.13 378.30 124.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 28.34 87.77 368.33 124.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 28.34 111.38 400.99 124.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 28.34 96.02 391.01 124.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 26.13 102.04 371.90 108.50<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 26.13 86.69 361.93 108.50<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 28.99 104.34 381.34 134.33<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 28.99 88.99 371.36 134.33<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 28.99 112.59 404.03 134.33<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 28.99 97.24 394.05 134.33<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 19.22 109.36 389.53 81.32<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 24.02 111.43 401.74 104.82<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 24.02 101.20 395.08 104.82<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 24.02 116.93 416.86 104.82<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 24.02 106.70 410.21 104.82<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 22.55 110.71 397.47 94.02<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 22.55 110.71 397.47 94.02<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 22.55 100.47 390.82 94.02<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 24.45 112.24 403.76 111.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 24.45 102.01 397.11 111.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 24.45 117.74 418.89 111.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 24.45 107.51 412.23 111.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(7 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 4.02 2.70 1.48<br />

Hip B 3.03 2.46 1.34<br />

Hip C 2.95 2.78 1.51<br />

Hip D 3.22 2.48 1.35<br />

Hip E 3.14 2.77 1.51<br />

Hip F 3.43 2.58 1.41<br />

Hip G 3.34 2.92 1.59<br />

Hip H 3.43 2.58 1.41<br />

Hip I 3.34 2.92 1.59<br />

Hip J 2.84 2.37 1.29<br />

Hip K 2.76 2.66 1.45<br />

Hip L 3.01 2.40 1.31<br />

Hip M 2.93 2.67 1.46<br />

PÉSIMOS 2.76 2.37 1.29<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.21 11.94 2.96<br />

Hip B 0.27 15.37 2.27<br />

Hip C 0.32 17.89 1.94<br />

Hip D 0.25 14.28 2.46<br />

Hip E 0.30 16.44 2.12<br />

Hip F 0.26 14.36 2.44<br />

Hip G 0.30 16.77 2.07<br />

Hip H 0.26 14.36 2.44<br />

Hip I 0.30 16.77 2.07<br />

Hip J 0.28 15.53 2.25<br />

Hip K 0.33 18.05 1.92<br />

Hip L 0.26 14.44 2.43<br />

Hip M 0.30 16.60 2.10<br />

PÉSIMOS 0.33 18.05 1.92<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.82 1.54 18.40 21.37<br />

Hip B 2.66 1.45 22.15 18.37<br />

Hip C 2.87 1.56 16.02 20.78<br />

Hip D 2.67 1.46 23.15 19.37<br />

Hip E 2.86 1.56 17.02 21.78<br />

Hip F 2.74 1.50 20.33 19.93<br />

Hip G 2.95 1.61 14.20 22.33<br />

Hip H 2.74 1.50 20.33 19.93<br />

Hip I 2.95 1.61 14.20 22.33<br />

Hip J 2.61 1.42 23.61 17.21<br />

Hip K 2.80 1.53 17.48 19.61<br />

Hip L 2.61 1.43 24.61 18.21<br />

Hip M 2.80 1.53 18.48 20.61<br />

PÉSIMOS 2.61 1.42 24.61 17.21<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (7 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS C:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 5ª FILA Y 6ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

5 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 9.80<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -7.60<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 9.10 3.10 28.21<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 66.96 2.90 194.17<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 76.71 3.15 242.01<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -7.60<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -7.60<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.76<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 8.49 11.05 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -7.6: 14.65 13.45 3.26 43.80 5.80 5.90 34.24<br />

14.75 3.72 54.85 6.36 5.90 37.55<br />

Resultante empuje agua: 0.61 3.79 2.31<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 15.36 3.72 57.15 6.36 5.90 37.55


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 9.80<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.68 6.01 10.09 0.72 5.90 4.27<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 2.49 2.87 7.14 1.07 5.90 6.34<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.16 7.57 1.24 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.16 1.24 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 9.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.40 9.80 5.01 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.40 12.50 5.01 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 9.80<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 9.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.52 15.13 1.09 6.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 3.74 10.71 1.61 9.51<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.25 1.86 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.60 7.52 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 69.04 217.81<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 16.90 62.87 7.00 41.30<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.30 1.00 2.18 13.11 0.94 5.55<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.30 1.00 3.24 9.28 1.40 8.24<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.30 1.00 0.00 0.00 7.15 19.66<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.21 1.61 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.30 1.00 0.52 6.52 1.05 2.63<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.30 1.00 0.00 0.00 -13.30 -8.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 76.71 242.01<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 15.36 57.15 6.36 37.55<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.68 10.09 0.72 4.27<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 2.49 7.14 1.07 6.34<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.16 1.24 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.40 5.01 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 23.15 78.74 275.02 88.70<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 23.15 63.39 265.04 88.70<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 23.15 86.99 297.71 88.70<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 23.15 71.64 287.73 88.70<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.88 77.65 268.62 75.44<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.88 77.65 268.62 75.44<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.88 62.30 258.64 75.44<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 23.75 79.95 278.06 96.22<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 23.75 64.60 268.08 96.22<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 23.75 88.20 300.75 96.22<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 23.75 72.85 290.77 96.22<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 16.90 76.04 259.11 62.87<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 22.32 78.38 272.90 85.26<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 22.32 65.07 264.25 85.26<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 22.32 85.53 292.56 85.26<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 22.32 72.22 283.92 85.26<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 20.35 77.44 267.35 73.76<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 20.35 77.44 267.35 73.76<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 20.35 64.13 258.70 73.76<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 22.84 79.43 275.53 91.78<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 22.84 66.13 266.89 91.78<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 22.84 86.58 295.20 91.78<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 22.84 73.28 286.55 91.78<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 15.36 83.07 279.56 57.15<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 19.53 84.87 290.16 74.38<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 19.53 74.64 283.51 74.38<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 19.53 90.37 305.29 74.38<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 19.53 80.14 298.64 74.38<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 18.02 84.15 285.90 65.53<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 18.02 84.15 285.90 65.53<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 18.02 73.92 279.24 65.53<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 19.93 85.68 292.19 79.39<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 19.93 75.45 285.54 79.39<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 19.93 91.18 307.31 79.39<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 19.93 80.95 300.66 79.39<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(6 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 4.12 2.58 1.41<br />

Hip B 3.10 2.37 1.29<br />

Hip C 2.99 2.78 1.52<br />

Hip D 3.36 2.40 1.31<br />

Hip E 3.24 2.78 1.52<br />

Hip F 3.56 2.49 1.36<br />

Hip G 3.43 2.94 1.60<br />

Hip H 3.56 2.49 1.36<br />

Hip I 3.43 2.94 1.60<br />

Hip J 2.89 2.27 1.24<br />

Hip K 2.79 2.66 1.45<br />

Hip L 3.13 2.32 1.26<br />

Hip M 3.02 2.67 1.46<br />

PÉSIMOS 2.79 2.27 1.24<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.22 12.53 2.81<br />

Hip B 0.28 15.89 2.19<br />

Hip C 0.34 18.93 1.82<br />

Hip D 0.26 14.62 2.40<br />

Hip E 0.31 17.17 2.02<br />

Hip F 0.26 14.72 2.38<br />

Hip G 0.32 17.61 1.97<br />

Hip H 0.26 14.72 2.38<br />

Hip I 0.32 17.61 1.97<br />

Hip J 0.29 16.04 2.17<br />

Hip K 0.35 19.05 1.81<br />

Hip L 0.26 14.78 2.37<br />

Hip M 0.31 17.31 2.01<br />

PÉSIMOS 0.35 19.05 1.81<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.68 1.46 16.30 13.90<br />

Hip B 2.54 1.39 18.92 11.94<br />

Hip C 2.80 1.53 12.80 14.34<br />

Hip D 2.56 1.39 19.92 12.94<br />

Hip E 2.80 1.53 13.80 15.34<br />

Hip F 2.62 1.43 17.49 13.11<br />

Hip G 2.89 1.58 11.37 15.51<br />

Hip H 2.62 1.43 17.49 13.11<br />

Hip I 2.89 1.58 11.37 15.51<br />

Hip J 2.48 1.35 20.11 11.05<br />

Hip K 2.73 1.49 13.98 13.45<br />

Hip L 2.50 1.36 21.11 12.05<br />

Hip M 2.73 1.49 14.98 14.45<br />

PÉSIMOS 2.48 1.35 21.11 11.05<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (6 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS D:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 4ª FILA Y 5ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

4 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 8.40<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -6.20<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 9.10 3.20 29.12<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 57.86 2.87 165.96<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 67.61 3.16 213.80<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -6.20<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -6.20<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.45<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 7.09 9.23 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -6.2: 11.00 10.10 2.71 27.36 4.36 5.90 25.71<br />

11.40 3.21 36.58 4.92 5.90 29.02<br />

Resultante empuje agua: 0.50 3.09 1.53<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 11.90 3.20 38.12 4.92 5.90 29.02


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 8.40<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.66 4.65 7.74 0.72 5.90 4.24<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 1.86 2.20 4.09 0.80 5.90 4.74<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.75 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5.5 2.75 15.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.50 2.75 15.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.09 9.67 0.85 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.09 0.85 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 8.40<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.36 8.40 3.71 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.36 10.26 3.71 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 8.40<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 8.40 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 13.09 66.26 224.34 41.93<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 18.38 68.54 237.81 59.67<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 18.38 53.19 227.83 59.67<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 18.38 76.79 260.49 59.67<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 18.38 61.44 250.52 59.67<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 16.01 67.47 231.45 49.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 16.01 52.11 221.47 49.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 18.92 69.76 240.84 65.23<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 18.92 54.41 230.87 65.23<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 18.92 78.01 263.53 65.23<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 18.92 62.66 253.55 65.23<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 11.90 72.53 242.82 38.12<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 15.43 74.05 251.79 49.95<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 15.43 63.82 245.14 49.95<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 15.43 79.55 266.92 49.95<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 15.43 69.32 260.27 49.95<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 13.85 73.33 247.56 43.05<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 13.85 73.33 247.56 43.05<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 13.85 63.10 240.91 43.05<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 15.79 74.86 253.82 53.65<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 15.79 64.63 247.17 53.65<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 15.79 80.36 268.94 53.65<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 15.79 70.13 262.29 53.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(5 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 60.85 192.42<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 13.09 41.93 5.41 31.92<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.50 11.61 1.08 6.36<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 2.79 6.13 1.21 7.11<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 8.25 22.69<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.13 1.27 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.54 5.56 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 67.61 213.80<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 11.90 38.12 4.92 29.02<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.66 7.74 0.72 4.24<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.86 4.09 0.80 4.74<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.50 15.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.09 0.85 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.36 3.71 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 5.35 2.75 1.50<br />

Hip B 3.99 2.60 1.42<br />

Hip C 3.82 3.16 1.72<br />

Hip D 4.37 2.62 1.43<br />

Hip E 4.20 3.11 1.69<br />

Hip F 4.69 2.70 1.47<br />

Hip G 4.49 3.30 1.80<br />

Hip H 4.69 2.70 1.47<br />

Hip I 4.49 3.30 1.80<br />

Hip J 3.69 2.52 1.37<br />

Hip K 3.54 3.04 1.66<br />

Hip L 4.04 2.54 1.39<br />

Hip M 3.89 3.01 1.64<br />

PÉSIMOS 3.54 2.52 1.37<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.20 11.17 3.16<br />

Hip B 0.27 15.01 2.33<br />

Hip C 0.35 19.06 1.81<br />

Hip D 0.24 13.46 2.61<br />

Hip E 0.30 16.65 2.09<br />

Hip F 0.24 13.35 2.63<br />

Hip G 0.31 17.08 2.03<br />

Hip H 0.24 13.35 2.63<br />

Hip I 0.31 17.08 2.03<br />

Hip J 0.27 15.18 2.30<br />

Hip K 0.35 19.18 1.80<br />

Hip L 0.24 13.64 2.58<br />

Hip M 0.30 16.80 2.07<br />

PÉSIMOS 0.35 19.18 1.80<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 2.82 1.54 12.15 14.23<br />

Hip B 2.73 1.49 13.82 13.11<br />

Hip C 3.06 1.67 7.70 15.51<br />

Hip D 2.73 1.49 14.82 14.11<br />

Hip E 3.03 1.66 8.70 16.51<br />

Hip F 2.79 1.52 12.77 13.90<br />

Hip G 3.14 1.71 6.65 16.30<br />

Hip H 2.79 1.52 12.77 13.90<br />

Hip I 3.14 1.71 6.65 16.30<br />

Hip J 2.67 1.46 14.74 12.48<br />

Hip K 2.99 1.63 8.62 14.88<br />

Hip L 2.68 1.46 15.74 13.48<br />

Hip M 2.98 1.62 9.62 15.88<br />

PÉSIMOS 2.67 1.46 15.74 12.48<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (5 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS E:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 3ª FILA Y 4ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 5.00<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 7.00<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -4.80<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 9.10 3.30 30.03<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 48.76 2.81 136.84<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 58.51 3.16 184.68<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -4.80<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -4.80<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 2.15<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 5.69 7.40 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -4.8: 7.78 7.15 2.15 15.33 3.08 5.90 18.19<br />

8.45 2.69 22.73 3.64 5.90 21.50<br />

Resultante empuje agua: 0.38 2.39 0.92<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 8.83 2.68 23.65 3.64 5.90 21.50


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 7.00<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.53 3.58 5.48 0.66 5.90 3.90<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

2<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 1.23 1.56 1.92 0.53 5.90 3.14<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 5.00<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 5 2.50 12.5<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 5.00 2.50 12.50<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 7.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 7.00<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 7.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 52.66 166.21<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 9.71 26.02 4.01 23.65<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 2.30 8.23 0.99 5.85<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 1.85 2.88 0.80 4.71<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 7.50 18.75<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 58.51 184.68<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 8.83 23.65 3.64 21.50<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.53 5.48 0.66 3.90<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 1.23 1.92 0.53 3.14<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 5.00 12.50<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 9.71 56.67 189.86 26.02<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 13.86 58.46 200.42 37.13<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 13.86 43.11 190.44 37.13<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 13.86 65.96 219.17 37.13<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 13.86 50.61 209.19 37.13<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 11.92 57.47 194.57 32.23<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 11.92 42.12 184.59 32.23<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 14.58 59.67 203.45 50.25<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 14.58 44.32 193.48 50.25<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 14.58 67.17 222.20 50.25<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 14.58 51.82 212.23 50.25<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 8.83 62.15 206.17 23.65<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 11.60 63.35 213.21 31.06<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 11.60 53.11 206.56 31.06<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 11.60 68.35 225.71 31.06<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 11.60 58.11 219.06 31.06<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 10.30 62.69 209.32 27.79<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 10.30 62.69 209.32 27.79<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 10.30 52.45 202.66 27.79<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 12.07 64.16 215.24 39.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 12.07 53.92 208.59 39.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 12.07 69.16 227.74 39.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 12.07 58.92 221.09 39.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(4 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 7.30 2.89 1.73<br />

Hip B 5.40 2.79 1.68<br />

Hip C 5.13 3.56 2.13<br />

Hip D 5.90 2.76 1.66<br />

Hip E 5.63 3.40 2.04<br />

Hip F 6.04 2.82 1.69<br />

Hip G 5.73 3.62 2.17<br />

Hip H 6.04 2.82 1.69<br />

Hip I 5.73 3.62 2.17<br />

Hip J 4.05 2.57 1.54<br />

Hip K 3.85 3.23 1.94<br />

Hip L 4.42 2.56 1.54<br />

Hip M 4.22 3.13 1.88<br />

PÉSIMOS 3.85 2.56 1.54<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.17 9.73 3.65<br />

Hip B 0.24 13.34 2.64<br />

Hip C 0.32 17.83 1.94<br />

Hip D 0.21 11.87 2.97<br />

Hip E 0.27 15.32 2.28<br />

Hip F 0.21 11.71 3.01<br />

Hip G 0.28 15.80 2.21<br />

Hip H 0.21 11.71 3.01<br />

Hip I 0.28 15.80 2.21<br />

Hip J 0.24 13.73 2.56<br />

Hip K 0.33 18.21 1.90<br />

Hip L 0.22 12.25 2.88<br />

Hip M 0.28 15.71 2.22<br />

PÉSIMOS 0.33 18.21 1.90<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 2.94 1.76 5.92 18.94<br />

Hip B 2.88 1.73 6.96 18.38<br />

Hip C 3.30 1.98 0.37 20.88<br />

Hip D 2.85 1.71 7.96 19.38<br />

Hip E 3.24 1.94 1.37 21.88<br />

Hip F 2.90 1.74 6.58 18.49<br />

Hip G 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />

Hip H 2.90 1.74 6.58 18.49<br />

Hip I 3.33 2.00 -0.01 20.99<br />

Hip J 2.73 1.64 9.22 16.44<br />

Hip K 3.13 1.88 2.63 18.94<br />

Hip L 2.72 1.63 10.22 17.44<br />

Hip M 3.08 1.85 3.63 19.94<br />

PÉSIMOS 2.72 1.63 10.22 16.44<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (4 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS F:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 2ª FILA Y 3ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

2 BLOQUES<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 5.60<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -3.40<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 10.22 3.25 33.20<br />

Bloque 2 8.19 3.15 25.80<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 39.66 2.69 106.81<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 1.38 5.65 7.78<br />

P.Tierras 3 0.76 5.60 4.26<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 9.75 4.90 47.83<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 49.41 3.13 154.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -3.40<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -3.40<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.84<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 4.29 5.58 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -3.4: 4.99 4.59 1.56 7.17 1.98 5.90 11.67<br />

5.89 2.17 12.75 2.54 5.90 14.98<br />

Resultante empuje agua: 0.27 1.69 0.46<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 6.16 2.14 13.21 2.54 5.90 14.98


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 5.60<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 1.26 2.80 3.52 0.54 5.90 3.20<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.62 1.03 0.63 0.27 5.90 1.57<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 5.60<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 5.60<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 5.60 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 44.47 139.18<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 6.77 14.53 2.79 16.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.89 5.28 0.81 4.80<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.92 0.95 0.40 2.35<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 49.41 154.65<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 6.16 13.21 2.54 14.98<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 1.26 3.52 0.54 3.20<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.62 0.63 0.27 1.57<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.77 47.26 155.66 14.53<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 9.58 48.47 162.81 20.75<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 9.58 33.12 152.83 20.75<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 9.58 55.22 178.00 20.75<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 9.58 39.87 168.02 20.75<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 8.05 47.66 158.01 18.80<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 8.05 32.31 148.04 18.80<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 10.30 49.69 165.85 33.87<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 10.30 34.34 155.87 33.87<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 10.30 56.44 181.04 33.87<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 10.30 41.09 171.06 33.87<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 6.16 51.95 169.63 13.21<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 8.03 52.76 174.40 17.36<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 8.03 42.52 167.74 17.36<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 8.03 57.26 184.52 17.36<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 8.03 47.02 177.87 17.36<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 7.01 52.22 171.20 16.06<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 7.01 52.22 171.20 16.06<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 7.01 41.98 164.54 16.06<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 8.51 53.57 176.42 26.10<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 8.51 43.33 169.77 26.10<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 8.51 58.07 186.55 26.10<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 8.51 47.83 179.89 26.10<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(3 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 10.72 2.99 1.99<br />

Hip B 7.85 2.93 1.95<br />

Hip C 7.36 3.99 2.66<br />

Hip D 8.58 2.85 1.90<br />

Hip E 8.10 3.69 2.46<br />

Hip F 8.40 2.92 1.95<br />

Hip G 7.87 4.00 2.67<br />

Hip H 8.40 2.92 1.95<br />

Hip I 7.87 4.00 2.67<br />

Hip J 4.90 2.66 1.77<br />

Hip K 4.60 3.55 2.37<br />

Hip L 5.34 2.61 1.74<br />

Hip M 5.05 3.34 2.23<br />

PÉSIMOS 4.60 2.61 1.74<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.14 8.16 4.36<br />

Hip B 0.20 11.18 3.16<br />

Hip C 0.29 16.14 2.16<br />

Hip D 0.17 9.84 3.60<br />

Hip E 0.24 13.51 2.60<br />

Hip F 0.17 9.58 3.70<br />

Hip G 0.25 13.99 2.51<br />

Hip H 0.17 9.58 3.70<br />

Hip I 0.25 13.99 2.51<br />

Hip J 0.21 11.71 3.02<br />

Hip K 0.30 16.70 2.08<br />

Hip L 0.18 10.34 3.43<br />

Hip M 0.25 14.07 2.49<br />

PÉSIMOS 0.30 16.70 2.08<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

e<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

PRESIONES(T/M2)<br />

er 1 2<br />

Hip A 3.01 2.01 -0.17 23.26<br />

Hip B 2.98 1.98 0.37 23.08<br />

Hip C 3.54 2.36 -6.76 25.66<br />

Hip D 2.92 1.95 1.37 24.08<br />

Hip E 3.41 2.28 -5.76 26.66<br />

Hip F 2.97 1.98 0.45 22.76<br />

Hip G 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />

Hip H 2.97 1.98 0.45 22.76<br />

Hip I 3.54 2.36 -6.68 25.34<br />

Hip J 2.81 1.87 3.08 20.73<br />

Hip K 3.32 2.21 -4.05 23.31<br />

Hip L 2.76 1.84 4.08 21.73<br />

Hip M 3.22 2.14 -3.05 24.31<br />

PÉSIMOS 2.76 1.84 4.08 20.73<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (3 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS G:<br />

JUNTA DE CONTACTO BLOQUE 1ª FILA Y 2º FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

1 BLOQUE<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 4.20<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -2.00<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 0.00<br />

Bloque 2 0.00<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 7.62 4.70 35.80<br />

P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 7.62 4.70 35.80<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 28.87 2.90 83.61<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -2.00<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -2.00<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.53<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 2.89 3.76 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -2: 2.64 2.42 0.95 2.31 1.04 5.90 6.16<br />

3.72 1.63 6.07 1.61 5.90 9.48<br />

Resultante empuje agua: 0.16 0.99 0.16<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 3.88 1.60 6.22 1.61 5.90 9.48


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 4.20<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 0.94 2.10 1.98 0.41 5.90 2.40<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.18 0.56 0.10 0.08 5.90 0.47<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 4.20<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 4.20<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 4.20 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 25.98 75.25<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 4.27 6.84 1.77 10.42<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 1.41 2.97 0.61 3.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.27 0.15 0.12 0.70<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 28.87 83.61<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 3.88 6.22 1.61 9.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.94 1.98 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.18 0.10 0.08 0.47<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 4.27 27.75 85.68 6.84<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.96 28.48 89.97 9.97<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.96 13.13 79.99 9.97<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.96 35.23 105.16 9.97<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.96 19.88 95.18 9.97<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.90 27.87 86.37 10.33<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.90 12.52 76.40 10.33<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 6.68 29.69 93.01 23.09<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 6.68 14.34 83.03 23.09<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 6.68 36.44 108.20 23.09<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 6.68 21.09 98.22 23.09<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 3.88 30.47 93.09 6.22<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 5.01 30.96 95.95 8.30<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 5.01 20.73 89.30 8.30<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 5.01 35.46 106.08 8.30<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 5.01 25.23 99.43 8.30<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 4.30 30.55 93.55 8.55<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 4.30 30.55 93.55 8.55<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 4.30 20.32 86.90 8.55<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 5.49 31.77 97.98 17.05<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 5.49 21.54 91.33 17.05<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 5.49 36.27 108.10 17.05<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 5.49 26.04 101.45 17.05<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(2 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 12.52 2.84 1.89<br />

Hip B 9.03 2.81 1.87<br />

Hip C 8.03 5.34 3.56<br />

Hip D 10.55 2.70 1.80<br />

Hip E 9.55 4.29 2.86<br />

Hip F 8.36 2.73 1.82<br />

Hip G 7.40 5.28 3.52<br />

Hip H 8.36 2.73 1.82<br />

Hip I 7.40 5.28 3.52<br />

Hip J 4.03 2.35 1.57<br />

Hip K 3.60 4.18 2.79<br />

Hip L 4.69 2.34 1.56<br />

Hip M 4.25 3.56 2.37<br />

PÉSIMOS 3.60 2.34 1.56<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.15 8.75 4.06<br />

Hip B 0.21 11.82 2.99<br />

Hip C 0.45 24.42 1.38<br />

Hip D 0.17 9.60 3.69<br />

Hip E 0.30 16.69 2.08<br />

Hip F 0.18 9.96 3.56<br />

Hip G 0.39 21.36 1.60<br />

Hip H 0.18 9.96 3.56<br />

Hip I 0.39 21.36 1.60<br />

Hip J 0.22 12.67 2.78<br />

Hip K 0.47 24.96 1.34<br />

Hip L 0.18 10.38 3.41<br />

Hip M 0.32 17.56 1.97<br />

PÉSIMOS 0.47 24.96 1.34<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.85 1.90 1.35 12.19<br />

Hip B 2.83 1.89 1.55 12.21<br />

Hip C 3.91 2.61 -5.58 14.79<br />

Hip D 2.76 1.84 2.55 13.21<br />

Hip E 3.61 2.41 -4.58 15.79<br />

Hip F 2.78 1.85 1.97 11.61<br />

Hip G 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />

Hip H 2.78 1.85 1.97 11.61<br />

Hip I 3.86 2.57 -5.16 14.19<br />

Hip J 2.55 1.70 4.26 9.86<br />

Hip K 3.45 2.30 -2.86 12.44<br />

Hip L 2.51 1.67 5.26 10.86<br />

Hip M 3.24 2.16 -1.86 13.44<br />

PÉSIMOS 2.51 1.67 5.26 9.86<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (2 filas)l.xls 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Anejo 5 Calculos\K1021105 Rev05.doc<br />

HIPÓTESIS H:<br />

JUNTA DE CONTACTO SUPERESTRUCTURA BLOQUE 1ª FILA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 5. Cálculos estructurales


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

1. PESO PROPIO CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

SOLO SUPERESTRUCTURA<br />

1.1 Datos muelle<br />

Anchura <strong>de</strong> la base a nivel <strong>de</strong> cimiento 4.50<br />

Coeficiente <strong>de</strong> rozamiento bloques <strong>de</strong> hormigón 0.625<br />

Altura <strong>de</strong>l muro (m): 2.80<br />

Cota coronación <strong>de</strong>l muelle (m): 2.20<br />

Densidad seca hormigón bloques (T/m3): 2.30<br />

Densidad sumergida bloques (T/m3) 1.30<br />

Densidad seca tierras(T/m3): 1.70<br />

Densidad sumergida tierras (T/m3): 0.90<br />

Cota <strong>de</strong> agua en trasdós <strong>de</strong>l muelle (m): 0.02<br />

Cota <strong>de</strong> agua en intradós <strong>de</strong>l muelle (m): -0.06<br />

Cota cimentacion muro (m): -0.60<br />

Anchura <strong>de</strong> cada bloque (m) 5.00<br />

1.2. Hormigón<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

Superest. 21.25 2.25 47.82<br />

Bloque 1 0.00<br />

Bloque 2 0.00<br />

Bloque 3 0.00<br />

Bloque 4 0.00<br />

Bloque 5 0.00<br />

Bloque 6 0.00<br />

Bloque 7 0.00<br />

Bloque 8 0.00<br />

1.3. Tierras<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

S.Parcial ........ 21.25 2.25 47.82<br />

Peso Brazo Mom.<br />

DESCRIPCION V(T) x(m) Mx(mT)<br />

P.Tierras 1 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 2 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 3 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 4 0.00 0.00 0.00<br />

P.Tierras 5 0.00 0.00 0.00<br />

S.Parcial ......... 0.00 #¡DIV/0! 0.00<br />

RESULTANTE DEL PESO PROPIO 21.25 2.25 47.82<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

TÍT P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº R210102<br />

2. EMPUJES TIERRAS Y DESFASE DE MAREA<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Densidad seca (T/m3): 1.70<br />

Densidad sumerg (T/m3): 0.90 Tipo <strong>de</strong> trasdos<br />

Ang.roz.int. (Gº): 35.00 Ficticio =1 0<br />

Ang.inc.emp.con horiz. (Gº): 23.33 Real = 0<br />

Coef.empuj.activo : 0.24<br />

Cota sup. terreno (m): 2.63<br />

Cota agua trasdos (m): 0.02<br />

Cota agua intrados (m): -0.06<br />

Cota cimentación muro (m): -0.60<br />

Dist. trasdos punto vuelco (m): 5.90<br />

Densidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> mar (T/m3): 1.030<br />

Calculo <strong>de</strong> empujes:<br />

Cota(m) 2.63 0.02 -0.60<br />

Tierras(t/m2) 0.00 1.09 1.22<br />

Agua 0.00 0.00 0.08<br />

Resultante empuje tierras:<br />

Result. Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

R(T) H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

De + 0.018 a + 2.63 1.42 1.30 1.49 1.94 0.56 5.90 3.31<br />

De + 0.018 a -0.60 0.71 0.65 0.30 0.20 0.28 5.90 1.67<br />

1.96 1.09 2.14 0.84 5.90 4.98<br />

Resultante empuje agua: 0.05 0.29 0.01<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TOTAL EMPUJES: 2.00 1.07 2.15 0.84 5.90 4.98


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (OPERACIÓN).<br />

Sobrecarga uniforme área operación (tn/m2): 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobrec. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> trasdós (m): 3.60<br />

Altura sobre la que empuja (m): 2.80<br />

Coeficiente empuje : 0.24 61.45 0.22<br />

Angulo incl. emp. con horiz. (G.sex.): 23.33 15.55<br />

Angulo <strong>de</strong> rotura (G.sex.): 58.94 0<br />

Altura empuje máximo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 0.5 0.22<br />

Altura final <strong>de</strong>l empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 8.97<br />

1<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) y(m) Mx (mT)<br />

Sobrec. área operación: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3: 0.63 1.40 0.88 0.27 5.90 1.60<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

3'. SOBRECARGAS EN EL TRASDOS DEL MURO (ALMACENAMIENTO).<br />

Sobrecarga en área almacenamiento (tn/m2): 2.00 ROM 2.0<br />

Distancia al trasdos (m): 3.60<br />

Angulo rotura(G.sex): 58.94<br />

Altura Inicio empuje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 2.52<br />

Altura Inicio emp. max. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> coronación (m): 5.98 Presión máxima (t/m2) 0.45<br />

3<br />

Compon. estabilizadora <strong>de</strong> la sobrecarga (tn): 0.00<br />

Brazo comp. estabil. a pto. <strong>de</strong> vuelco (m): 0.00<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

sobrec. almacenamiento: 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />

Compon. estabilizadora: 0.00 0.00 0.00<br />

TOTAL SOBRECARGA 3': 0.01 0.09 0.00 0.00 5.90 0.01<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

4. SOBRECARGA PESANDO SOBRE EL MURO<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Valor sobrecarga (t/m2) 1.00 ROM 2.0<br />

Anchura sobre la que actua(m) 4.50<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.25 61.45<br />

15.55<br />

0<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante: 0.5<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 0.00 0.00 4.5 2.25 10.125<br />

TOTAL SOBRECARGA 4: 0.00 0.00 0.00 4.50 2.25 10.13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

19.5<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 210102<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD NO RESTRINGIDA<br />

CARRETILLA ELEVADORA 300 kN ROM 2.1 TABLA 4.6.4.17<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 5.91<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 2(t) 1.80<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 8.81<br />

Fuerza horizontal(t) 0.09<br />

Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.23 9.51 2.22 0.00 0.00<br />

GRÚA 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

1


TÍTULO: AMPLIACIÓN MUELLE MARQUÉS DE COMILLAS<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Nº REFER: 205069<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

6. GRUAS O EQUIPOS DE MOVILIDAD RESTRINGIDA<br />

GRÚA PARA PASARELAS TAMAÑO PEQUEÑO TABLA 4.6.4.26 ROM 2.0<br />

nominal<br />

Carga vertical pata <strong>de</strong>lantera 1(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(m) 2.50<br />

Carga vertical pata trasera(t) 0.81<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco(t) 9.00<br />

Fuerza horizontal(t) 0.12<br />

Brazo sobre cimiento(m) 2.80<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(t) y(m) My(mT) V(T) x(m) Mx(mT)<br />

0.48 13.40 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

GRUA 0.48 18.33 8.75 0.81 2.50 2.03<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls<br />

1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. TIRO DE BOLARDO. CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Componente horizontal (t): H= 0.00<br />

Brazo sobre cimiento (m) : Y= 2.80<br />

Componente vertical (t): V= -10.23 61.45<br />

Brazo a punto <strong>de</strong> vuelco (m) : X= 0.65 15.55<br />

0<br />

0.5<br />

Calculo <strong>de</strong> la resultante:<br />

Com.Hor. Brazo Mom.Vol C.Ver. Brazo Mom.Est.<br />

H(T) y(m) My (mT) V(T) x(m) Mx (mT)<br />

0.00 2.80 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

TOTAL BOL.: 0.00 0.00 0.00 -10.23 0.65 -6.65<br />

4.154.154.15<br />

1.5<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9. RESUMEN DE LAS ACCIONES CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

9.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 0.90 1.00 19.13 43.04<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.10 1.00 2.20 2.36 0.93 5.48<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.50 1.00 0.94 1.32 0.41 2.40<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.50 1.00 0.01 0.00 0.00 0.02<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.50 1.00 0.00 0.00 6.75 15.19<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.35 3.33 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.50 1.00 0.72 13.12 1.22 3.04<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.50 1.00 0.00 0.00 -15.35 -9.98<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

9.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLAR C. Pond. C. Pon<strong>de</strong>r. Com Hor Mom Vol Com Ver Mom Est<br />

Parcial Parcial H (T) My (mT) V(T) Mx (mT)<br />

1.- PESO PROPIO. 1.00 1.00 21.25 47.82<br />

2.- EMP.TIERRAS + DESF. MAREA 1.00 1.00 2.00 2.15 0.84 4.98<br />

3.- SOBRECARGA 3 (operación) 1.00 1.00 0.63 0.88 0.27 1.60<br />

3'.- SOBRECARGA 3' (almacenamiento) 1.00 1.00 0.01 0.00 0.00 0.01<br />

4.- SOBRECARGA 4 (operación sobre muro) 1.00 1.00 0.00 0.00 4.50 10.13<br />

5.- TREN MOV. NO RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.23 2.22 0.00 0.00<br />

6.- GRUAS O TRENES MOV. RESTRINGIDA 1.00 1.00 0.48 8.75 0.81 2.03<br />

7.- TIRO DE BOLARDO 1.00 1.00 0.00 0.00 -10.23 -6.65<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB<br />

alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.1 VUELCO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 1


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.2 DESLIZAMIENTO<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.20 20.05 48.51 2.36<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 3.15 20.46 50.93 3.68<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 3.15 5.11 40.95 3.68<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 3.15 27.21 66.12 3.68<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 3.15 11.86 56.14 3.68<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.56 20.06 48.53 5.70<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.56 4.71 38.55 5.70<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.87 21.68 53.97 16.81<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.87 6.33 43.99 16.81<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.87 28.43 69.15 16.81<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.87 13.08 59.18 16.81<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 2<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

10. COMBINACION DE ACCIONES T1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

10.3 PRESIONES<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

STADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOL H V Mx My<br />

(T) (T) (mT) (mT)<br />

Hip A (1)+(2) 2.00 22.10 52.79 2.15<br />

Hip B (1)+(2)+(3)+(3') 2.64 22.37 54.41 3.03<br />

Hip C (1)+(2)+(3)+(3')+(7) 2.64 12.14 47.75 3.03<br />

Hip D (1)+(2)+(3)+(3')+(4) 2.64 26.87 64.53 3.03<br />

Hip E (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(7) 2.64 16.64 57.88 3.03<br />

Hip F (1)+(2)+(3')+(5) 2.24 22.10 52.81 4.37<br />

Hip G (1)+(2)+(3')+(5)+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />

Hip H (1)+(2)+(3')+(5)+(5') 2.24 22.10 52.81 4.37<br />

Hip I (1)+(2)+(3')+(5)+(5')+(7) 2.24 11.86 46.16 4.37<br />

Hip J (1)+(2)+(3)+(3')+(6) 3.11 23.18 56.43 11.78<br />

Hip K (1)+(2)+(3)+(3')+(6)+(7) 3.11 12.95 49.78 11.78<br />

Hip L (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6) 3.11 27.68 66.56 11.78<br />

Hip M (1)+(2)+(3)+(3')+(4)+(6)+(7) 3.11 17.45 59.90 11.78<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B<br />

(1 filas)l.xls 3


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11. R E S U L T A D O S D E E S T A B I L I D A D<br />

CT1: ESTADO ACTUAL NIVEL BAJO. 2 BOLARDOS<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1<br />

11.1 VUELCO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

VUELCO<br />

Fv e er Hip A 20.52 2.30 1.53<br />

Hip B 13.82 2.31 1.54<br />

Hip C 11.11 7.29 4.86<br />

Hip D 17.95 2.29 1.53<br />

Hip E 15.24 4.42 2.95<br />

Hip F 8.52 2.14 1.42<br />

Hip G 6.77 6.98 4.65<br />

Hip H 8.52 2.14 1.42<br />

Hip I 6.77 6.98 4.65<br />

Hip J 3.21 1.71 1.14<br />

Hip K 2.62 4.29 2.86<br />

Hip L 4.12 1.84 1.23<br />

Hip M 3.52 3.24 2.16<br />

PÉSIMOS 2.62 1.71 1.14<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 1<br />

TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.2 DESLIZAMIENTO<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

DESLIZAMIENTO<br />

tg Fd<br />

Hip A 0.11 6.27 5.69<br />

Hip B 0.15 8.76 4.06<br />

Hip C 0.62 31.65 1.01<br />

Hip D 0.12 6.61 5.40<br />

Hip E 0.27 14.88 2.35<br />

Hip F 0.13 7.27 4.90<br />

Hip G 0.54 28.54 1.15<br />

Hip H 0.13 7.27 4.90<br />

Hip I 0.54 28.54 1.15<br />

Hip J 0.18 10.12 3.50<br />

Hip K 0.61 31.43 1.02<br />

Hip L 0.14 7.75 4.59<br />

Hip M 0.30 16.48 2.11<br />

PÉSIMOS 0.62 31.65 1.01<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 2


TÍTULO: P. Mejora: Bolardos muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

Nº REFER: 210102<br />

11.3 PRESIONES<br />

MUELLE SIN OLEAJE<br />

e er PRESIONES(T/M2)<br />

1 2<br />

Hip A 2.29 1.53 4.63 5.19<br />

Hip B 2.30 1.53 4.66 5.28<br />

Hip C 3.69 2.46 -2.47 7.86<br />

Hip D 2.29 1.53 5.66 6.28<br />

Hip E 3.30 2.20 -1.47 8.86<br />

Hip F 2.19 1.46 5.29 4.53<br />

Hip G 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />

Hip H 2.19 1.46 5.29 4.53<br />

Hip I 3.52 2.35 -1.84 7.11<br />

Hip J 1.93 1.28 7.37 2.93<br />

Hip K 2.94 1.96 0.25 5.51<br />

Hip L 1.98 1.32 8.37 3.93<br />

Hip M 2.76 1.84 1.25 6.51<br />

PÉSIMOS 1.93 1.28 8.37 2.93<br />

Fv : Coeficiente seguridad vuelco.<br />

e : Excentricidad al punto <strong>de</strong> vuelco.<br />

er : Excentricidad relativa.<br />

: Angulo inclinación resultante con la vertical.<br />

Fd : Coeficiente <strong>de</strong> seguridád al <strong>de</strong>slizamiento.<br />

1 : Presión en el intrados <strong>de</strong>l cimiento.<br />

2 : Presión en el trasdós <strong>de</strong>l cimiento.<br />

Fvp : Coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco plástico<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.1.- CALCULOS\COSIDO DE MUELLE\DOS BOLARDOS EN<br />

CANTIL\CT1_NB alicante tiro vertica 2B (1 filas)l.xls 3


ANEJO Nº 6<br />

CÁLCULOS DE ESTABILIDAD


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 6. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

ÍNDICE<br />

1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES.......................................................................2<br />

1.1. OBJETIVOS ............................................................................................................................2<br />

1.2. ACCIONES A CONSIDERAR.......................................................................................................2<br />

1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES...........................................................................3<br />

1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS .....................................................4<br />

1.5. RESUMEN DE RESULTADOS.....................................................................................................4<br />

APÉNDICES<br />

APÉNDICE 1: ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE<br />

APÉNDICE 2: ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />

GLOBAL MEDIANTE CÍRCULOS DE ROTURA<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MUELLE DE RIBERA I - PUERTO DE CARBONERAS<br />

ANEJO Nº 5. CÁLCULOS DE ESTABILIDAD<br />

1. ESTABILIDAD DEL MUELLE DE BLOQUES<br />

1.1. OBJETIVOS<br />

Tal como se explica en la memoria el objetivo <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong> la<br />

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> sobre el muelle 14 es una mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

atraque y amarre <strong>de</strong> un muelle en uso, es éste un muelle <strong>de</strong>l siglo pasado proyectado y<br />

construido con arreglo a diferentes usos ingenieriles. Con esta actuación no se busca por<br />

lo tanto renovar el muelle, sino mejorar sus prestaciones ante un tráfico que lleva largos<br />

años soportando. Es por lo tanto, con este espíritu, que se redacta este proyecto<br />

buscando una mejora frente a problemas locales que con el tiempo han ido surgiendo.<br />

Problemas <strong>de</strong>l tipo, arrancamiento <strong>de</strong> bolardos o con las <strong>de</strong>fensas, que ya han tenido que<br />

ser en parte sustituidas.<br />

Es, por lo tanto, el objetivo <strong>de</strong> este anejo, po<strong>de</strong>r comprobar <strong>de</strong> forma válida<br />

y contrastada, que las actuaciones que se proyectan como mínimo igualan los<br />

coeficientes <strong>de</strong> seguridad actuales <strong>de</strong>l muelle, o lo que es lo mismo, no se busca una<br />

cuantificación absoluta <strong>de</strong> estos coeficientes sino la variación relativa entre los futuros,<br />

tras las actuaciones, y los actuales, previos a ellas y sancionados como válidos en el<br />

momento <strong>de</strong>l proyecto original. Para medir esta variación relativa valdría cualquier<br />

método <strong>de</strong> cálculo que esté lo suficientemente verificado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestro punto <strong>de</strong> vista lo<br />

más correcto es el uso <strong>de</strong> la normativa actual <strong>de</strong> puertos, aplicándola <strong>de</strong> forma<br />

retroactiva en la situación actual <strong>de</strong>l muelle y en la situación futura tras las obras.<br />

Como se pue<strong>de</strong> intuir, y luego se podrá comprobar, el muelle recalculado<br />

ahora, con las exigencias actuales, escenificadas en el cuerpo normativo vigente que se<br />

va a usar para el recálculo, no cumple los criterios mínimos <strong>de</strong> seguridad exigidos, y no<br />

cumplirá tampoco tras las actuaciones locales que se proyectan.<br />

1.2. ACCIONES A CONSIDERAR<br />

siguientes:<br />

Las acciones consi<strong>de</strong>radas en el cálculo <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l muelle son las<br />

♦ Peso propio<br />

♦ Empujes <strong>de</strong>l terreno<br />

Los equivalentes a un relleno <strong>de</strong> φ = 35º, c=20 kpa, γsat= 1.90 t/m 3<br />

♦ Desnivel <strong>de</strong> agua trasdós intradós<br />

Son las <strong>de</strong>finidas en el Anejo Nº 3 Bases <strong>de</strong> Partida, para cada una <strong>de</strong> las<br />

condiciones <strong>de</strong> trabajo consi<strong>de</strong>radas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

♦ Sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento<br />

Según la ROM 2.0 en su tabla 4.6.4.4. se consi<strong>de</strong>ran las siguientes<br />

sobrecargas:<br />

- Operación <strong>de</strong> 1,0 t/m 2 .<br />

- Almacenamiento se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 2,0 t/m 2<br />

El área <strong>de</strong> operación es el área más próxima a la línea <strong>de</strong> atraque, <strong>de</strong>stinada a<br />

las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga o al embarque o <strong>de</strong>sembarque <strong>de</strong><br />

pasajeros. Según la ROM 2.0 la anchura <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> operación en general<br />

oscila entre 10 m (2 carriles) y los 35 m (6 carriles). Esta distancia en tráfico<br />

<strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> reducirse a 7,5 m. En nuestro caso consi<strong>de</strong>ramos para la<br />

zona <strong>de</strong> operación un ancho <strong>de</strong> 9,50 m que es la distancia entre el cantil <strong>de</strong>l<br />

muelle y el edificio <strong>de</strong> la terminal.<br />

♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura restringida<br />

- equipos auxiliares sobre neumáticos, <strong>de</strong> movilidad no restringida.<br />

Ante el <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> movilidad no restringida que opera en<br />

la terminal se establecen los valores características <strong>de</strong> cargas transmitidas por<br />

carretillas elevadoras frontales tipo, <strong>de</strong>finidas en la Tabla 4.6.4.17 <strong>de</strong> la ROM<br />

2.0, cuyas características que se exponen a continuación con una elevación <strong>de</strong><br />

carga <strong>de</strong> 300 kN.<br />

♦ Equipo <strong>de</strong> rodadura no restringida<br />

Se adoptan los valores dados por la ROM 2.0 don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra que cuando<br />

la anchura <strong>de</strong> operación es < 15 m y el tamaño <strong>de</strong> la flota <strong>de</strong> buques permita<br />

mantener una pasarela <strong>de</strong> tramo único las pendientes en los rangos admisibles<br />

en las condiciones <strong>de</strong>l emplazamiento consi<strong>de</strong>radas como operativas (niveles<br />

<strong>de</strong> las aguas exteriores) se adoptarán como cargas mínimas las<br />

correspondientes a la pasarela móvil <strong>de</strong> tamaño pequeño incluidas en la tabla<br />

4.6.4.26.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Dado que el muelle tiene una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cimiento <strong>de</strong> 13,4 m, distancia<br />

entre patas <strong>de</strong> la grúa se estima que como mínimo son <strong>de</strong> 4 m y las cargas<br />

horizontales por rueda son:<br />

- Carga horizontal por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación = 1,8 t<br />

- Carga vertical por rueda en condiciones <strong>de</strong> operación 12,5<br />

- Caga horizontal por rueda en condiciones extremas = 4 t<br />

- Caga vertical por rueda en condiciones extremas = 13 t<br />

Si se supone que:<br />

- La distribución <strong>de</strong> cargas es a 45º en el paramento vertical<br />

- Son dos las ruedas las que apoyan sobre el cantil<br />

Se obtiene que la carga por metro sobre el cantil <strong>de</strong>l muelle es:<br />

- Condiciones <strong>de</strong> operación, carga horizontal, Qho = 0,12 t/m<br />

- Condiciones<strong>de</strong> operación, carga vertical, Qvo = 0,81 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga horizontal Qhe = 0,26 t/m<br />

- Condicones excepcionales, carga vertical, Qve = 0,84 t/m<br />

Se consi<strong>de</strong>ra una grúa móvil 400/45 Post-Panamax (<strong>de</strong>finida en la ROM 2.0)<br />

con separación entre calzos <strong>de</strong> 12 x 12 m.<br />

♦ Tiro <strong>de</strong> bolardo<br />

Los bolardos actuales son <strong>de</strong> 60 t <strong>de</strong> tiro nominal y están colocados cada 20<br />

m<br />

Los bolardos tras las obras serán <strong>de</strong> 150 Tn <strong>de</strong> tiro nominal, colocados cada<br />

20 metros en una zona <strong>de</strong>l muelle y un doble bolardo <strong>de</strong> 150 tn <strong>de</strong> tiro<br />

nominal cada uno también cada 20 en otra zona <strong>de</strong>l muelle, según se muestra<br />

en los planos.<br />

El viento <strong>de</strong> cálculo es el expuesto en el anejo 3 “Bases <strong>de</strong> Partida”.<br />

A<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ran las siguientes cargas acci<strong>de</strong>ntales:<br />

♦ Sismo<br />

Se ha realizado con el cálculo estático equivalente según lo indicado en el<br />

apartado 3.10.4 <strong>de</strong> la R.O.M. 0.5-05 y el apartado 4.6.2.4 <strong>de</strong> la ROM 2.0.<br />

Todos los cálculos que aquí se muestran se han realizado con la geotecnia <strong>de</strong><br />

referencia extraida <strong>de</strong> la campaña <strong>de</strong> campo, formada por un son<strong>de</strong>o a rotación, dos<br />

testigos, dos catas y 8 penetros, y el estudio <strong>de</strong> la geotecnia proporcionada por la APA,<br />

todo esto se particulariza en el anejo geotécnico y el <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> partida.<br />

1.3. COEFICIENTES DE PONDERACIÓN PARCIALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

Se han consi<strong>de</strong>rado los coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales <strong>de</strong> acciones<br />

<strong>de</strong>scritos en la ROM 05-05, apartado 3.3.6. Para los modos <strong>de</strong> fallo geotécnicos<br />

(<strong>de</strong>slizamiento, hundimiento, vuelco plástico) se han mayorado las cargas por 1,3,<br />

mientras que para el modo <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> equilibrio (vuelco rígido), se han mayorado por<br />

1,5.<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo CT1 y CT2 son combinaciones fundamentales o<br />

características. Por lo tanto, la estructura <strong>de</strong> su ecuación será:<br />

γg* G + γq,1* Q1+ Σ γq,i* Qi siendo:<br />

G: Acciones permanentes<br />

Q1: Acciones variable principal y acciones <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> ésta<br />

Qi: otras acciones concomitantes con las anteriores pero in<strong>de</strong>pendientes<br />

γg, γq,: coeficientes <strong>de</strong> pon<strong>de</strong>ración parciales.<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />

agente climático extraordinario, o una acción acci<strong>de</strong>ntal, CT3,1, CT3,2 son<br />

combinaciones acci<strong>de</strong>ntales.<br />

G + A +Q1+ Σ Qi siendo:<br />

A: Acción extraordinaria<br />

Las condiciones <strong>de</strong> trabajo Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la presentación <strong>de</strong> un<br />

sismo CT3,31, CT3,32 son combinaciones sísmicas:<br />

G + S +Q1+ Σ Qi siendo:<br />

S: Acción sísmica<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.4. CONDICIONES DE TRABAJO CONSIDERADAS EN EL ANÁLISIS<br />

El análisis <strong>de</strong> las diferentes hipótesis <strong>de</strong> carga ha sido realizado en situaciones<br />

<strong>de</strong> nivel <strong>de</strong> agua exterior alto y bajo (con sus niveles <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> saturación <strong>de</strong>l relleno<br />

asociados), adoptando diferentes valores para cada condición <strong>de</strong> trabajo. Con la<br />

confirmación <strong>de</strong> que el nivel bajo era el pésimo se ha restringido el cálculo a esta<br />

situación.<br />

Se han <strong>de</strong>finido coeficientes <strong>de</strong> combinación <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> acuerdo a las<br />

tablas 4.6.2.2, 4.6.2.13, 4.6.4.1, 4.6.4.8 y 4.6.4.13 <strong>de</strong> la R.O.M. 2.0.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Operativas (CT1):<br />

El coeficiente <strong>de</strong> combinación para todas las sobrecargas es 1,00.<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas (CT2):<br />

Se estudia la hipótesis en la que el nivel <strong>de</strong> marea y el viento son fenómenos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, por ser la más <strong>de</strong>sfavorable, siendo el viento el agente climático<br />

prepon<strong>de</strong>rante. El nivel <strong>de</strong> marea, le correspon<strong>de</strong> un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 5 años (tabla<br />

4.6.2.2 <strong>de</strong> la ROM 2.0).<br />

Condiciones <strong>de</strong> trabajo Extremas o Excepcionales <strong>de</strong>bidas a la<br />

presentación <strong>de</strong> una acción sísmica (CT3,32):<br />

Se consi<strong>de</strong>ra el sismo correspondiente a un periodo <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 238 años,<br />

estando el resto <strong>de</strong> agentes climáticos y sobrecargas asociados a la probabilidad <strong>de</strong>l<br />

exce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio (cuasi-permanentes). Para la sobrecarga <strong>de</strong><br />

almacenamiento y operación, se consi<strong>de</strong>ra el valor marcado en la tabla 4.6.4.1 <strong>de</strong> 0,80<br />

<strong>de</strong>l valor nominal. Para las sobrecargas <strong>de</strong> grúas <strong>de</strong> movilidad restringida y no<br />

restringida, el valor cuasi-permanente para las condiciones <strong>de</strong> equipo en servicio es igual<br />

al 90% <strong>de</strong>l valor nominal (tabla 4.6.4.9), por lo tanto, el coeficiente <strong>de</strong> combinación para<br />

estas cargas será <strong>de</strong> 0.90.<br />

. Para el tiro <strong>de</strong> bolardo se consi<strong>de</strong>ra aquel asociado a un viento cuya probabilidad <strong>de</strong><br />

exce<strong>de</strong>ncia sea <strong>de</strong>l 50% <strong>de</strong>l régimen medio.<br />

1.5. RESUMEN DE RESULTADOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

Se comprueba para las diferentes condiciones <strong>de</strong> trabajo las presiones en la<br />

base y los coeficientes a <strong>de</strong>slizamiento y vuelco.<br />

Se resumen en la siguiente tabla los resultados <strong>de</strong>l muelle antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

la actuación:<br />

FACTOR DE SEGURIDAD AL VUELCO. Fv<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo - 1.560 1.990 0.430<br />

CT2 Nivel bajo - 1.770 1.770 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo - 1.450 1.460 0.010<br />

Nota.- En la ROM 0.5-05 no se establece un coeficiente <strong>de</strong> seguridad al vuelco rígido. Se <strong>de</strong>be cumplir que<br />

el punto <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la resultante en el plano <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> la zapata con el terreno que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong><br />

apoyo. Para las solicitaciones permanentes o cuasi-permanentes, la resultante efectiva <strong>de</strong> las acciones se<br />

recomienda esté situada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l núcleo central <strong>de</strong> la cimentación. Es suficiente que el coeficiente <strong>de</strong><br />

seguridad mínimo al vuelco rígido sea 1,00.<br />

FACTOR DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO. Fd<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.300 1.900 1.870 -0.030<br />

CT2 Nivel bajo 1.300 1.850 1.850 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.430 1.440 0.010<br />

El factor <strong>de</strong> seguridad a <strong>de</strong>slizamiento en condiciones <strong>de</strong> trabajo operativas es<br />

tres milésimas menor en el estado futuro que en el actual, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que esta variación<br />

no es significativa, el coeficiente <strong>de</strong> seguridad se cumple sobradamente tanto el estado<br />

actual como en el futuro, por lo que es perfectamente válido.<br />

TENSIONES EN LA BANQUETA<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO<br />

CT1 Nivel bajo - 49.77 0.00 41.05 1.63<br />

CT2 Nivel bajo - 46.82 0.00 46.82 0.00<br />

CT3.32 Nivel bajo - 72.14 0.00 71.24 0.00<br />

Nota.- Según el Design manual Navfac DM-7 una presión admisible para el tipo <strong>de</strong> material que forma una<br />

banqueta es <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 80 t/m2.<br />

Se reducen las presiones en la base tras la actuación.<br />

En el Apéndice 1 <strong>de</strong>l presente Anejo, se incluyen los cálculos que contienen<br />

estos resultados.<br />

La estabilidad a hundimiento y vuelco plástico se analiza mediante círculos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento obteniéndose el coeficiente <strong>de</strong> seguridad como el valor mínimo<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

resultante <strong>de</strong> todas las curvas estudiadas. Para la obtención <strong>de</strong> los círculos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>slizamiento se ha utilizado el programa informático SLOPE/W, empleando el método<br />

GLE.<br />

El análisis ha sido realizado para todas las combinaciones posibles,<br />

obteniéndose que la combinación <strong>de</strong> acciones más crítica suele ser la asociada a una<br />

mayor inclinación <strong>de</strong> la resultante <strong>de</strong> cargas sobre la banqueta, que queda <strong>de</strong>finida por la<br />

actuación conjunta <strong>de</strong> las sobrecargas <strong>de</strong> operación y almacenamiento, grúa sobre<br />

carriles o tiro <strong>de</strong> bolardo.<br />

El valor <strong>de</strong>l coeficiente <strong>de</strong> seguridad exigido es mayor que la unidad en caso<br />

<strong>de</strong> que se mayoren las cargas; en caso contrario los coeficientes son:<br />

CT1 y CT2: Hundimiento: 2,00<br />

Vuelco plástico: 1,30<br />

CT3,1 y CT3,32: Hundimiento: 1,80<br />

Vuelco plástico: 1,10<br />

Se mayoran las cargas y los resultados obtenidos son los que se muestran a<br />

continuación.<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A HUNDIMIENTO<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.000 0.806 0.887 0.081<br />

CT2 Nivel bajo 1.000 0.830 0.830 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.679 0.683 0.004<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A VUELCO PLÁSTICO<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.000 0.687 0.861 0.174<br />

CT2 Nivel bajo 1.000 0.743 0.743 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.000 0.674 0.677 0.003<br />

En cuanto a la estabilidad global <strong>de</strong>l muelle, los coeficientes mínimos<br />

exigidos por la ROM son:<br />

CT1 y CT2: Estabilidad global: 1,30<br />

CT3,1 y CT3,32: Estabilidad global: 1,10<br />

y tras el análisis mediante círculos <strong>de</strong> rotura con el programa SLOPE/W se obtiene:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

FACTOR DE SEGURIDAD A ESTABILIDAD GLOBAL.<br />

HIPÓTESIS MÍNIMO ROM ACTUAL FUTURO DIFERENCIA<br />

CT1 Nivel bajo 1.300 1.554 1.568 0.014<br />

CT2 Nivel bajo 1.300 1.519 1.519 0.000<br />

CT3.32 Nivel bajo 1.100 1.283 1.284 0.001<br />

En el Apéndice 2 <strong>de</strong>l presente anejo, se incluyen los cálculos <strong>de</strong> estabilidad<br />

mediante círculos <strong>de</strong> rotura.<br />

Como se pue<strong>de</strong> ver con todos los resultados expuestos las obras presupuestadas<br />

siempre suponen una mejora <strong>de</strong> los coeficientes <strong>de</strong> seguridad asociados a cada estado <strong>de</strong><br />

fallo en cada condición <strong>de</strong> trabajo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 1. ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO, VUELCO Y PRESIONES EN LA BASE


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.1 CT1 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.2 CT2 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.3 CT3.32 CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.4 CT1 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.5 CT2 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 1.6 CT3.32 CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 2. ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO, VUELCO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD GLOBAL MEDIANTE<br />

CÍRCULOS DE ROTURA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad<br />

APÉNDICE 2.1 MODELOS DE TERRENOS Y GEOMETRÍAS PARA HUNDIMIENTO, VUELO PLÁSTICO Y ESTABILIDAD<br />

GLOBAL UTILIZADOS EN LOS CÁLCULOS


5<br />

1 2<br />

4<br />

Name: Gravas-arenosas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 10 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 38 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

17<br />

16<br />

15<br />

MODELO PARA HUNDIMIENTO Y VUELCO PLÁSTICO<br />

12<br />

13<br />

14<br />

111018<br />

1920 21<br />

9<br />

7<br />

8<br />

Name: Escollera banqueta cimentación<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 11 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Name: Arcillas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 11.1 kN/m³<br />

Cohesion: 16 kPa<br />

Phi: 23 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

6<br />

3


Name: Gravas-arenosas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 20 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 38 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

5<br />

1 2<br />

4<br />

MODELO PARA ESTABILIDAD GLOBAL<br />

Name: Arcillas<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 21.1 kN/m³<br />

Cohesion: 100 kPa<br />

Phi: 0 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

17<br />

16<br />

15<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Name: Cantil<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 20 kN/m³<br />

Cohesion: 300 kPa<br />

Phi: 20 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

20<br />

111018<br />

1921<br />

9<br />

25 26<br />

22 2723<br />

24<br />

7<br />

8<br />

Name: Hormigón en bloques<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 23 kN/m³<br />

Cohesion: 500 kPa<br />

Phi: 0 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

Name: Escollera banqueta cimentación<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 21 kN/m³<br />

Cohesion: 0 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

Name: Pedraplén<br />

Mo<strong>de</strong>l: Mohr-Coulomb<br />

Unit Weight: 19 kN/m³<br />

Cohesion: 20 kPa<br />

Phi: 35 °<br />

Phi-B: 0 °<br />

Piezometric Line: 1<br />

28<br />

6<br />

3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.2 HUNDIMIENTO CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.3 HUNDIMIENTO CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.4 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.5 VUELCO PLÁSTICO CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.6 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES ACTUALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 6 Calculos <strong>de</strong> Estabilidad\k1021106.doc<br />

APÉNDICE 2.7 ESTABILIDAD GLOBAL CONDICIONES FUTURAS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 6. Cálculos <strong>de</strong> Estabilidad


ANEJO Nº 7<br />

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

INDICE<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS<br />

DOCUMENTO Nº 2. PLANOS<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNI-<br />

CAS<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTOS<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ÍNDICE<br />

1. MEMORIA.................................................................................................1<br />

1.1 OBJETO DEL ESTUDIO ...................................................................................1<br />

1.2 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ...............................................................2<br />

1.2.1 Descripción <strong>de</strong> la obra .............................................................................2<br />

1.2.2 Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra .........................................................3<br />

1.2.3 Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra ..........................................3<br />

1.2.3.1 Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios. ..................................................3<br />

1.2.3.2 Accesos, cerramientos y rampas..............................................................4<br />

1.2.3.3 Señalización.............................................................................................5<br />

1.2.3.4 Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres ...................................5<br />

1.2.3.5 Instalación eléctrica provisional ...............................................................5<br />

1.2.3.6 Iluminación ..............................................................................................9<br />

1.2.3.7 Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique ......................................10<br />

1.2.3.8 Medidas contra incendios. .....................................................................10<br />

1.2.4 Interferencias y servicios afectados........................................................11<br />

1.2.4.1 Conducciones ........................................................................................11<br />

1.2.4.2 Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.) .......................17<br />

1.3 RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS ...........................................................19<br />

1.4 UNIDADES CONSTRUCTIVAS.....................................................................20<br />

1.5 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES. .......................................20<br />

1.6 RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS<br />

APLICABLES. ...................................................................................................22<br />

1.7 ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO<br />

PUEDEN SER EVITADOS...............................................................................23<br />

1.7.1 Operaciones previas...............................................................................23<br />

1.7.1.1 Trabajos <strong>de</strong> replanteo.............................................................................23<br />

1.7.1.2 Afecciones a terceros.............................................................................24<br />

1.7.1.3 Accesos a obra.......................................................................................26<br />

1.7.1.4 Instalaciones <strong>de</strong> obra..............................................................................27<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.7.1.5 Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra...................................... 29<br />

1.7.2 Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle........................................................... 30<br />

1.7.3 Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica.............................................. 32<br />

1.7.4 Ejecución <strong>de</strong> espigones.......................................................................... 33<br />

1.7.5 Vertido <strong>de</strong> arena.................................................................................... 35<br />

1.7.6 Jardinería ............................................................................................... 36<br />

1.7.7 Visitas obra............................................................................................ 38<br />

1.7.8 Ensayos y control <strong>de</strong> calidad ................................................................. 38<br />

1.8 RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />

AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES. ............................................ 38<br />

1.8.1 Maquinaria ............................................................................................ 39<br />

1.8.1.1 Generalida<strong>de</strong>s........................................................................................ 39<br />

1.8.1.2 Camión grúa.......................................................................................... 39<br />

1.8.1.3 Grúas móviles........................................................................................ 41<br />

1.8.1.4 Maquinaria <strong>de</strong> transporte....................................................................... 43<br />

1.8.1.5 Moltovolquete (dúmper) ....................................................................... 44<br />

1.8.1.6 Retroexcavadora Mixta......................................................................... 45<br />

1.8.1.7 Retroexcavadora con martillo neumático .............................................. 48<br />

1.8.1.8 Motoniveladoras.................................................................................... 48<br />

1.8.1.9 Camión cisterna..................................................................................... 49<br />

1.8.1.10 Embarcaciones ...................................................................................... 50<br />

1.8.1.11 Gánguil o pontón................................................................................... 50<br />

1.8.2 Medios auxiliares................................................................................... 53<br />

1.8.2.1 Escaleras <strong>de</strong> mano ................................................................................. 53<br />

1.8.2.2 Martillo electroneumático...................................................................... 54<br />

1.8.2.3 Vibrador <strong>de</strong> hormigón........................................................................... 56<br />

1.8.2.4 Grupos electrógenos.............................................................................. 56<br />

1.8.3 Herramientas y útiles ............................................................................. 57<br />

1.8.3.1 Carretillas .............................................................................................. 57<br />

1.8.3.2 Herramientas manuales.......................................................................... 58<br />

1.8.3.3 Máquinas portátiles. .............................................................................. 60<br />

1.8.3.4 Ganchos, cables y eslingas..................................................................... 61<br />

1.9 ACOPIOS ........................................................................................................... 64<br />

1.10 DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.65<br />

1.10.1 Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos.................................................... 65<br />

1.10.2 Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud ......................................... 65<br />

1.10.2.1 Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud ................................................. 66<br />

1.10.2.2 Formación ............................................................................................. 66<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc II


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.10.2.3 Información ...........................................................................................66<br />

1.10.3 Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios..............66<br />

1.10.4 Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal..........................................66<br />

1.10.5 Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />

auxilios...................................................................................................67<br />

1.10.5.1 Primeros auxilios....................................................................................67<br />

1.10.6 Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista...........68<br />

1.11 PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA.....................................................68<br />

1.12 PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE<br />

CONSERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN. .....................69<br />

2. PLANOS ...................................................................................................70<br />

3. PLIEGO DE CONDICIONES ...............................................................71<br />

3.1 NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN..........71<br />

3.2 CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN ...73<br />

3.2.1 Comienzo <strong>de</strong> las obras...........................................................................73<br />

3.2.2 Protecciones colectivas..........................................................................74<br />

3.2.2.1 Generalida<strong>de</strong>s ........................................................................................74<br />

3.2.2.2 Barandillas .............................................................................................75<br />

3.2.2.3 Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos ..................................................75<br />

3.2.2.4 Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico ...........................75<br />

3.2.2.5 Aros salvavidas......................................................................................75<br />

3.2.3 Equipos <strong>de</strong> protección individual...........................................................76<br />

3.2.3.1 Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico.............................................................76<br />

3.2.3.2 Gafas <strong>de</strong> seguridad.................................................................................76<br />

3.2.3.3 Protectores auditivos .............................................................................77<br />

3.2.3.4 Mascarilla antipolvo...............................................................................77<br />

3.2.3.5 Guantes <strong>de</strong> seguridad.............................................................................77<br />

3.2.3.6 Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad ........................................................78<br />

3.2.3.7 Calzado <strong>de</strong> seguridad.............................................................................78<br />

3.2.3.8 Bota impermeable al agua y a la humedad.............................................78<br />

3.2.3.9 Cinturón <strong>de</strong> Seguridad...........................................................................79<br />

3.2.3.10 Chalecos salvavidas ...............................................................................80<br />

3.3 INSTALACIONES AUXILIARES...................................................................80<br />

3.3.1 Instalaciones eléctricas...........................................................................80<br />

3.3.1.1 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje...............................................80<br />

3.3.1.2 Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables...........................................80<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.3.1.3 Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido........................................................... 80<br />

3.4 INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS<br />

AUXILIOS.......................................................................................................... 81<br />

3.4.1 Módulos prefabricados.......................................................................... 81<br />

3.4.2 Comedor ............................................................................................... 82<br />

3.4.3 Vestuarios ............................................................................................. 82<br />

3.4.4 Lavabos................................................................................................. 82<br />

3.4.5 Cabinas <strong>de</strong> evacuación........................................................................... 82<br />

3.4.6 Local <strong>de</strong> duchas..................................................................................... 83<br />

3.5 ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES...... 83<br />

3.6 PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO<br />

DE ACCIDENTE LABORAL.......................................................................... 83<br />

3.7 ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL ............................. 84<br />

3.8 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN .............................. 84<br />

3.8.1 Instrucciones generales.......................................................................... 84<br />

3.8.2 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico...................... 85<br />

3.8.3 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos...................... 85<br />

3.8.4 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares........................ 86<br />

3.8.5 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas..................... 86<br />

3.8.6 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes..................... 86<br />

3.8.7 Instrucciones para los trabajos en altura................................................ 87<br />

3.8.8 Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal. ......... 87<br />

3.8.9 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales87<br />

3.8.10 Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos... 87<br />

3.9 MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN............... 88<br />

4. PRESUPUESTO...................................................................................... 89<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc III


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. MEMORIA<br />

1.1. OBJETO DEL ESTUDIO<br />

La finalidad <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es establecer, durante la duración <strong>de</strong> la<br />

obra, las previsiones respecto a prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y enfermeda<strong>de</strong>s profesionales,<br />

así como los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación, conservación, entretenimiento<br />

y mantenimiento que se realicen durante el tiempo <strong>de</strong> garantía, al tiempo que se<br />

<strong>de</strong>finen los locales preceptivos <strong>de</strong> salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Sirve para dar las directrices básicas a la empresa contratista para llevar a cabo su obligación<br />

<strong>de</strong> redacción <strong>de</strong> un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien,<br />

<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> su propio sistema <strong>de</strong> ejecución, las previsiones<br />

contenidas en este Estudio. Por ello los errores u omisiones que pudieran existir en el<br />

mismo, nunca podrán ser tomados por el contratista en su favor.<br />

Dicho Plan facilitará la mencionada labor <strong>de</strong> previsión, prevención y protección profesional,<br />

bajo el control <strong>de</strong> la Dirección Facultativa.<br />

Todo ello se realizará con estricto cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong><br />

Octubre, en el que se or<strong>de</strong>na incluir un estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Proyectos <strong>de</strong><br />

Obras cuyo presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o<br />

superior a 450.759,08 (75 millones <strong>de</strong> pesetas); en los que su duración sea superior a<br />

30 días laborables, empleándose en algún momento más <strong>de</strong> 20 trabajadores simultáneamente;<br />

en los que el volumen <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra estimada, entendiendo por tal la suma<br />

<strong>de</strong> los días <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong> los trabajadores en la obra, sea superior a 500 y en las<br />

obras <strong>de</strong> túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.<br />

Como aplicación <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre por el que se establecen<br />

las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong> Construcción, quedan<br />

<strong>de</strong>rogadas cuantas disposiciones <strong>de</strong> igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en el<br />

presente Real Decreto y, expresamente, el Real Decreto 555/1986, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> febrero, por<br />

el que se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong> un estudio <strong>de</strong> Seguridad e Higiene<br />

en los proyectos <strong>de</strong> edificación y obras públicas, modificado por el Real Decreto<br />

84/1990, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> enero.<br />

Una copia <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud se entrega al coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud durante la ejecución <strong>de</strong> las obras (cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />

coordinador, sus funciones serán asumidas por la dirección facultativa). Otra copia se<br />

entrega al Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud y, en su <strong>de</strong>fecto, a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Será documento <strong>de</strong> obligada presentación ante la autoridad laboral encargada<br />

<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r la apertura <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo, y estará también a disposición permanente<br />

<strong>de</strong> la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social y <strong>de</strong> los Técnicos <strong>de</strong> los Gabinetes Técnicos<br />

Provinciales <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la realización <strong>de</strong> sus funciones.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra en este estudio:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Preservar la integridad <strong>de</strong> los trabajos y <strong>de</strong> todas las personas <strong>de</strong>l entorno.<br />

− La organización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> forma tal que el riesgo sea mínimo.<br />

− Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual<br />

<strong>de</strong>l personal.<br />

− Definir las instalaciones para la salud y bienestar <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− Establecer las normas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y<br />

seguro <strong>de</strong> los útiles y maquinaria que se les encomien<strong>de</strong>.<br />

− El transporte <strong>de</strong>l personal.<br />

− Los trabajos con maquinaria ligera.<br />

− Los primeros auxilios y evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />

− Los Comités <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

− Los Recursos preventivos<br />

− El Libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias.<br />

Igualmente se implanta la obligatoriedad <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias con toda la funcionalidad<br />

que el citado Real Decreto 1627/1997 le conce<strong>de</strong>, siendo el Coordinador en materia<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud el responsable <strong>de</strong>l envío <strong>de</strong> las reproducciones <strong>de</strong> las notas, que<br />

en él se escriban, a los diferentes <strong>de</strong>stinatarios.<br />

Es responsabilidad <strong>de</strong>l contratista la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas<br />

en el Plan y respon<strong>de</strong> solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la inobservancia<br />

<strong>de</strong> las medidas previstas con los subcontratistas o similares, respecto a las inobservancias<br />

que fueren a los segundos imputables.<br />

El subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista,<br />

empresario principal, el compromiso <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong>terminadas partes o instalaciones<br />

<strong>de</strong> la obra, con sujeción al proyecto por el que se rige su ejecución.<br />

Respon<strong>de</strong> <strong>de</strong> las siguientes obligaciones:<br />

− Respon<strong>de</strong> directamente <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra por sus trabajadores con sujeción a<br />

la normativa y al plan, siendo responsable solidario con el contratista por los incumplimientos<br />

que afecten a su personal <strong>de</strong>splazado a la obra (Art. 24.3 y 42.2 LPRL y<br />

Art. 11.2 ROC).<br />

− Ha <strong>de</strong> realizar la evaluación <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> sus puestos <strong>de</strong> trabajo que <strong>de</strong>be entregar al<br />

Contratista para la elaboración <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra (Art. 16<br />

LPRL).<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Ha <strong>de</strong> dar las instrucciones e información a los autónomos que contrate (Art. 11.1d)<br />

ROC).<br />

− Respon<strong>de</strong>, solidariamente con el principal, <strong>de</strong> los incumplimientos <strong>de</strong> los autónomos<br />

que subcontrate (Art. 11.2 ROC):<br />

El Subcontratista, <strong>de</strong> forma similar al contratista está obligado, en la obra, a cumplir la<br />

normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos y las obligaciones que se <strong>de</strong>duzcan <strong>de</strong> lo<br />

establecido en el Plan <strong>de</strong> Seguridad, y así lo establece el Art. 11 <strong>de</strong>l RD. 1627/97.<br />

Por ello, el subcontratista en el ámbito <strong>de</strong> su empresa está obligado a realizar la correspondiente<br />

Evaluación <strong>de</strong> Riesgos general, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, por tanto, <strong>de</strong> los puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo que sean ocupados por su personal en las obras.<br />

El subcontratista <strong>de</strong>berá estar controlado en todo momento por un capataz o encargado<br />

perteneciente al Contratista principal, con conocimientos <strong>de</strong> Seguridad y Salud, responsable<br />

<strong>de</strong> los temas <strong>de</strong> seguridad en el tajo correspondiente.<br />

Toda empresa con personal participante en la obra se dotará <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />

necesarios para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s. Los recursos preventivos será como<br />

mínimo un trabajador perteneciente a la empresa que <strong>de</strong>sarrolla el trabajo con la formación<br />

<strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Nivel Básico en Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (curso <strong>de</strong> 50 horas<br />

con el programa establecido en el RD. 39/97) según se estipula en la Ley 54/03.<br />

La Inspección <strong>de</strong> Trabajo podrá comprobar la ejecución correcta y concreta <strong>de</strong> las medidas<br />

previstas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra y, por supuesto, en todo momento<br />

la Dirección Facultativa, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución,<br />

los representantes <strong>de</strong> los trabajadores y cualquier trabajador, estando a disposición<br />

<strong>de</strong> todos ellos el mencionado Plan permanentemente en obra.<br />

1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA<br />

1.2.1. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />

1 General<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />

principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />

a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />

una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />

con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />

los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />

para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />

<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong> la<br />

cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />

pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno, esta<br />

longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán dos<br />

tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />

muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong> la 3ª<br />

a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />

en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />

trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />

sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />

5 Bolardos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />

entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxi-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 3<br />

dable.<br />

1.2.2. Presupuesto, plazo y mano <strong>de</strong> obra<br />

El plazo previsto para la ejecución <strong>de</strong> las obras es <strong>de</strong> cinco (5) meses, participando en la<br />

ejecución un total <strong>de</strong> 10 operarios.<br />

El presupuesto <strong>de</strong> este estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud es veinticuatro mil trescientos treinta<br />

y dos euros con dieciocho céntimos (24.332,18 €)<br />

1.2.3. Actuaciones previas a la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

1.2.3.1. Zonas <strong>de</strong> trabajo, circulación y acopios.<br />

Previo al establecimiento <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso para vehículos <strong>de</strong> obra, se habrá<br />

comprobado previamente el buen estado <strong>de</strong>l firme, especialmente en lo relativo a terraplenes,<br />

rellenos y terrenos afectados por la climatología.<br />

Los cables eléctricos y mangueras no <strong>de</strong>ben verse afectados por el paso <strong>de</strong> vehículos,<br />

acudiendo si es preciso a la canalización enterrada o mediante una protección <strong>de</strong> tablones<br />

al mismo nivel o, en su <strong>de</strong>fecto, procediendo a realizar una conducción elevada a más <strong>de</strong><br />

3 m. <strong>de</strong> altura.<br />

Los circuitos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben estar perfectamente<br />

<strong>de</strong>finidos y separados.<br />

Las excavaciones al <strong>de</strong>scubierto, próximas a zonas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> obra,<br />

estarán sólidamente protegidas con rodapiés, tierras <strong>de</strong> excavación o canaleta, situados a<br />

1 m. <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l hueco.<br />

La circulación <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hacia la obra y por la obra se<br />

realiza a través <strong>de</strong> vías <strong>de</strong> circulación y caminos <strong>de</strong> servicio.<br />

Las vías <strong>de</strong> circulación son construcciones ya realizadas o que se realizan, con firmes<br />

a<strong>de</strong>cuados para soportar la rodadura <strong>de</strong> los vehículos especiales, normalmente remolques


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

y semi-remolques que trasladan las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras hasta el lugar <strong>de</strong><br />

su utilización en la obra.<br />

Los caminos <strong>de</strong> servicio son caminos <strong>de</strong> tierra que se construyen provisionalmente sobre<br />

el terreno sin afirmar.<br />

Las vías provisionales, siempre que sea posible, se acondicionarán <strong>de</strong> forma que:<br />

− Las reservadas a las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras que<strong>de</strong>n separadas <strong>de</strong> la vía<br />

<strong>de</strong> servicio.<br />

− Se cree un circuito <strong>de</strong> sentido único para las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

Se <strong>de</strong>be establecer un plan <strong>de</strong> circulación, así como las consignas <strong>de</strong>stinadas a los operadores.<br />

Éstas <strong>de</strong>ben especificar:<br />

Las priorida<strong>de</strong>s.<br />

− Las velocida<strong>de</strong>s máximas autorizadas.<br />

− Los lugares <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Las normas propias <strong>de</strong> la obra, tales como:<br />

− La obligación <strong>de</strong> circular con las luces <strong>de</strong> cruce encendidas.<br />

− Las disposiciones especiales para trabajos <strong>de</strong> noche, con lluvia y con niebla.<br />

Y especialmente:<br />

− Los casos en que es obligatorio llevar puesto el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

− La prohibición <strong>de</strong> transportar personal.<br />

− El código <strong>de</strong> maniobra adoptado y los sentidos <strong>de</strong> la circulación.<br />

− La prohibición a los operadores <strong>de</strong> dúmpers y <strong>de</strong> camiones <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> su vehículo<br />

durante las operaciones <strong>de</strong> carga.<br />

− Las eventuales instrucciones <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />

− Las zonas y modos <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Las operaciones diarias y periódicas <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong> limpieza a cargo <strong>de</strong> los<br />

operadores.<br />

La planificación <strong>de</strong> la obra busca la optimización <strong>de</strong> los recursos, tanto técnicos como<br />

humanos, <strong>de</strong>sarrollándose distintas activida<strong>de</strong>s, al mismo tiempo, con una limitación <strong>de</strong>l<br />

espacio disponible. A estas zonas se las <strong>de</strong>nomina zonas <strong>de</strong> interferencia y en ellas se<br />

tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En las zonas <strong>de</strong> carga-<strong>de</strong>scarga y también en diversos puntos singulares <strong>de</strong> la obra se<br />

<strong>de</strong>be controlar la circulación <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> transporte y las maniobras cerca <strong>de</strong><br />

otros vehículos y <strong>de</strong> personas a pie.<br />

− Se evitarán los atropellos y los golpes a las personas, organizando la obra <strong>de</strong> forma<br />

que se limite la presencia simultánea <strong>de</strong> peatones y <strong>de</strong> vehículos. Las mo<strong>de</strong>rnas tecnologías,<br />

utilizando el láser <strong>de</strong> nivelación en máquinas como motoniveladoras y tractores,<br />

evitan la presencia <strong>de</strong> personas próximas a las mismas, así como la posible proyección<br />

<strong>de</strong> piedras y materiales sobre los operarios próximos.<br />

− Sin embargo, cuando la presencia <strong>de</strong> personas es indispensable, se les <strong>de</strong>be recordar<br />

que <strong>de</strong>ben estar atentos al aviso sonoro y luminoso <strong>de</strong> marcha atrás, <strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>ben<br />

disponer estos vehículos. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be proveerse a estos operarios <strong>de</strong> vestuario<br />

apropiado, jalones y otros medios que resalten su presencia.<br />

Las interferencias en las zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga se previenen asignando en cada zona<br />

un responsable, que se mantendrá siempre <strong>de</strong> cara a los vehículos.<br />

«El código <strong>de</strong> mando tendrá que ser <strong>de</strong>finido en las consignas y todo el mundo <strong>de</strong>berá<br />

conocerlo».<br />

Itinerarios <strong>de</strong> evacuación para acci<strong>de</strong>ntes graves.<br />

El itinerario para acce<strong>de</strong>r, en el menor plazo posible, al Centro asistencial para acci<strong>de</strong>ntes<br />

graves será conocido por todo el personal presente en la obra y colocado en sitio visible<br />

(interior <strong>de</strong> vestuario, comedor, etc.).<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras se mantendrá un servicio <strong>de</strong> ambulancia para la evacuación<br />

<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntados, durante las 24 horas <strong>de</strong>l día, si el volumen y situación <strong>de</strong> la obra así<br />

lo requieren.<br />

1.2.3.2. Accesos, cerramientos y rampas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 4<br />

Accesos<br />

Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />

como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />

Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />

Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />

suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Cerramiento<br />

Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />

impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />

La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 m como mínimo.<br />

Rampas<br />

Las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones se ejecutarán con pendientes iguales o inferiores<br />

al 15%.<br />

El ancho mínimo será <strong>de</strong> 7 metros.<br />

Se colocarán las siguientes señales:<br />

− A la salida <strong>de</strong> la rampa señal <strong>de</strong> "stop".<br />

− A la entrada <strong>de</strong> la rampa señales <strong>de</strong> "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada<br />

prohibida a peatones".<br />

− Asimismo se señalizarán a<strong>de</strong>cuadamente los dos laterales <strong>de</strong> la rampa estableciendo<br />

límites seguros para evitar vuelcos o <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> camiones o maquinaria.<br />

1.2.3.3. Señalización<br />

De forma general, <strong>de</strong>berá aten<strong>de</strong>rse la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará<br />

la a<strong>de</strong>cuada en función <strong>de</strong> las situaciones no previstas que surjan.<br />

En la oficina <strong>de</strong> obra se instalará un cartel con los teléfonos <strong>de</strong> interés más importantes<br />

utilizables en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte o inci<strong>de</strong>nte en el recinto <strong>de</strong> obra. El referido cartel <strong>de</strong>be<br />

estar en sitio visible y junto al teléfono, para po<strong>de</strong>r hacer uso <strong>de</strong>l mismo, si fuera necesario,<br />

en el menor tiempo posible.<br />

En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />

− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />

Superada la puerta <strong>de</strong> entrada, se colocará un panel informativo con las señales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> Prohibición, Obligación y Advertencia más usuales.<br />

1.2.3.4. Zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> maquinaria y talleres<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El jefe <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> una zona don<strong>de</strong> se situará el taller mecánico,<br />

así como la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> toda la maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong><br />

tierras.<br />

Para ello dispondrá <strong>de</strong> una plataforma lo suficientemente amplia para permitir no sólo<br />

<strong>de</strong>jar la maquinaria perfectamente estacionada, sino también realizar cualquier tipo <strong>de</strong><br />

maniobra.<br />

Esta zona <strong>de</strong>berá:<br />

− Estar bien comunicada con las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> la obra.<br />

− Estar cerca <strong>de</strong>l taller mecánico para facilitar el mantenimiento y la reparación.<br />

− Estar cerca <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> combustible.<br />

En la construcción <strong>de</strong> esta plataforma se procurará dar al terreno la resistencia a<strong>de</strong>cuada<br />

para soportar el peso <strong>de</strong> dichas máquinas, así como darle la a<strong>de</strong>cuada pendiente para<br />

facilitar la evacuación <strong>de</strong> las aguas, evitando su estancamiento.<br />

Los talleres <strong>de</strong>berán estar equipados con extintores, así como disponer <strong>de</strong> una estancia<br />

in<strong>de</strong>pendiente para el almacenamiento <strong>de</strong> materiales fungibles (aceites, grasas, etc.).<br />

Las bombonas <strong>de</strong> gases a presión estarán convenientemente señalizadas, separándose las<br />

vacías <strong>de</strong> las llenas y comprobándose periódicamente que los manómetros estén en perfectas<br />

condiciones. Para su utilización se obligará el uso <strong>de</strong> válvulas anti-retroceso. El<br />

almacenamiento <strong>de</strong> las bombonas llenas se realizará en lugares protegidos <strong>de</strong> ambientes<br />

calurosos, situándolas en posición vertical y convenientemente sujetas.<br />

La instalación eléctrica <strong>de</strong>l taller estará protegida mediante diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad.<br />

Como norma, se <strong>de</strong>berá ser muy exigente en el uso <strong>de</strong> la protección personal, tanto <strong>de</strong><br />

los ojos para los trabajos <strong>de</strong> soldadura o con riesgos <strong>de</strong> proyecciones, como <strong>de</strong> las manos<br />

mediante guantes y <strong>de</strong> los pies con el uso <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad. Todo trabajador <strong>de</strong>l<br />

taller mecánico que <strong>de</strong>ba circular por la obra <strong>de</strong>berá llevar inexcusablemente el casco<br />

protector.<br />

Finalmente, el encargado <strong>de</strong>l taller <strong>de</strong>berá esmerarse en que todo el equipo humano bajo<br />

su mando cui<strong>de</strong> el or<strong>de</strong>n y la limpieza <strong>de</strong>l taller, así como el resto <strong>de</strong> las protecciones<br />

personales.<br />

1.2.3.5. Instalación eléctrica provisional<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, en su Instrucción M.I.B.T.028, se establece<br />

prescripciones particulares para aquellas instalaciones con fines especiales, y su<br />

apartado 4 se <strong>de</strong>dica a instalaciones temporales en obras. Para conseguir el permiso <strong>de</strong><br />

suministro <strong>de</strong> la compañía suministradora, la instalación <strong>de</strong>berá estar adaptada a la citada<br />

Instrucción.<br />

Deben consi<strong>de</strong>rarse como riesgos más frecuentes los siguientes:<br />

− Contactos eléctricos directos.<br />

− Contactos eléctricos indirectos.<br />

− Mal funcionamiento <strong>de</strong> los mecanismos y sistemas <strong>de</strong> protección.<br />

− Mal comportamiento <strong>de</strong> las tomas <strong>de</strong> tierra (incorrecta instalación).<br />

− Quemaduras.<br />

− Incendios.<br />

Las compañías suministradoras vienen exigiendo, para un cuadro temporal <strong>de</strong> obra, un<br />

módulo normalizado para la ubicación <strong>de</strong> contadores <strong>de</strong> energía, especificando que, si la<br />

potencia a contratar es superiora 15 Kw, <strong>de</strong>berá contar con contador <strong>de</strong> energía reactiva<br />

y siendo optativo la discriminación horaria, en otro caso dispondrá <strong>de</strong> un sólo contador<br />

(activo). Se <strong>de</strong>be realizar una <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> suministro hasta la caja general <strong>de</strong><br />

protección apropiada, en función <strong>de</strong> la potencia instalada y dotada <strong>de</strong> cartuchos fusibles<br />

calibrados e incluso puesta a tierra y borne <strong>de</strong> conexión para el Centro.<br />

El grado <strong>de</strong> protección será tipo intemperie IP.55.<br />

La acometida normalmente se realizará con red trenzada <strong>de</strong> Baja Tensión grapeada sobre<br />

fachadas próximas a la obra o mediante postes <strong>de</strong> sujeción, siendo los conductores aislados<br />

<strong>de</strong> tensión nominal 1.000 V, <strong>de</strong>signación 0,6/1 kV Se <strong>de</strong>be respetar una altura mínima<br />

al suelo <strong>de</strong> 2,5 m y, en recorridos por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta altura, se asegurará protección<br />

mecánica por un grado <strong>de</strong> protección IP. 55.7.<br />

De la caja general <strong>de</strong> protección se realiza la <strong>de</strong>rivación al equipo <strong>de</strong> medida, cuadro<br />

general <strong>de</strong> mando y protección. Dicha <strong>de</strong>rivación será como todas las utilizadas para<br />

instalaciones exteriores, <strong>de</strong> 1.000 V <strong>de</strong> tensión nominal. En instalaciones interiores podrán<br />

ser <strong>de</strong>l tipo flexible aislados, con elastómeros o plásticos, <strong>de</strong> 440 V como mínimo<br />

<strong>de</strong> tensión nominal.<br />

El cuadro general <strong>de</strong> mando y protección (Fig. 2) tipo intemperie y <strong>de</strong> montaje provisional,<br />

ha <strong>de</strong> instalarse <strong>de</strong> las dimensiones apropiadas para albergar tanto al equipo <strong>de</strong> medida,<br />

como los elementos <strong>de</strong> mando y protección <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> la instalación, e incluso<br />

las distintas tomas <strong>de</strong> corriente para los puntos <strong>de</strong> utilización. Será tipo estanco, con un<br />

grado <strong>de</strong> protección mínimo IP.557, contra chorro <strong>de</strong> agua y polvo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Estos cuadros, si son metálicos, estarán <strong>de</strong>bidamente conectados a tierra. Las protecciones<br />

con que <strong>de</strong>be contar este cuadro, ya que han <strong>de</strong> instalarse varios circuitos, tanto en<br />

fuerza como en alumbrado y contando con tensión 220/380 V en (3 F + N + T), son:<br />

interruptor automático <strong>de</strong> corte omnipolar, interruptor diferencial tetrapolar, distintos<br />

automáticos magnetotérmicos III (para proteger T.C. trifásicas), interruptor diferencial<br />

bipolar, magnetotérmicos unipolares (para las distintas salidas a T.C. monofásicas),<br />

transformador <strong>de</strong> seguridad con salida no superior a 24 V (para alimentación <strong>de</strong> herramientas<br />

eléctricas portátiles.<br />

Los elementos que se instalen adosados a la superficie <strong>de</strong>l cuadro (tomas <strong>de</strong> corriente,<br />

mando <strong>de</strong> accionamiento, etc.) tendrán el mismo tipo <strong>de</strong> aislamiento y grado <strong>de</strong> protección.<br />

Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución serán <strong>de</strong> la misma naturaleza y si se instalan en<br />

interiores o locales secos su grado <strong>de</strong> protección será IP.54<br />

Dentro <strong>de</strong>l cuadro se instalarán como mínimo los siguientes elementos:<br />

− Fusibles generales.<br />

− Contador (activa-reactiva).<br />

− Embornado distribución.<br />

− Interruptor automático general tetrapolar.<br />

− Interruptor diferencial (fuerza)<br />

− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> fuerza, 300<br />

mA.<br />

− Interruptor diferencial (alumbrado 30 mA).<br />

− Interruptores automáticos magnetotérmicos en diferentes circuitos <strong>de</strong> alumbrado.<br />

− Salidas para tomas <strong>de</strong> corriente y cuadros secundarios con sus correspondientes protecciones.<br />

− Transformador <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Salida <strong>de</strong> enlace con toma <strong>de</strong> tierra.<br />

El dimensionamiento y calibración <strong>de</strong> los distintos elementos, que compondrán el cuadro<br />

<strong>de</strong> obra, vendrán <strong>de</strong>finidos en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong> los receptores.<br />

Las tomas <strong>de</strong> corriente, en general serán <strong>de</strong>l tipo industrial y a<strong>de</strong>cuadas para el uso intemperie.<br />

Su grado <strong>de</strong> protección correspon<strong>de</strong>rá a IP 447. Las tomas <strong>de</strong> corriente a la<br />

salida <strong>de</strong>l cuadro estarán protegidas por interruptores automáticos omnipolares y dotados<br />

<strong>de</strong> conductor <strong>de</strong> protección y como mínimo serán para una intensidad <strong>de</strong> 16 A/220<br />

V, 32 A/380 V, monofásicos o trifásicos con toma <strong>de</strong> tierra. Colores normalizados Azul<br />

220 V, Rojo 380 V y Violeta 24 V.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 6


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La calibración <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> corriente, protecciones magnetotérmicas y diferenciales, así<br />

como la sección <strong>de</strong> los conductores a emplear, vendrán <strong>de</strong>terminados por la potencia <strong>de</strong><br />

los receptores, bien individuales o <strong>de</strong> forma colectiva. Los interruptores en general <strong>de</strong> la<br />

instalación serán tipo Intemperie.<br />

Los cuadros secundarios <strong>de</strong> distribución, que se pue<strong>de</strong>n repetir en distintos puntos <strong>de</strong> la<br />

obra, cumplirán con lo expuesto para el cuadro general.<br />

El interruptor general automático <strong>de</strong> corte omnipolar tendrá la capacidad <strong>de</strong> corte suficiente,<br />

para la intensidad <strong>de</strong> cortocircuito que pueda producirse en el punto <strong>de</strong> su instalación.<br />

Los interruptores diferenciales <strong>de</strong>berán resistir las corrientes <strong>de</strong> cortocircuitos que puedan<br />

presentarse en el punto <strong>de</strong> su instalación y si no cumplieran esta condición estarán<br />

protegidos por cortocircuitos fusibles.<br />

Los dispositivos <strong>de</strong> protección contra sobrecargas y cortocircuitos (magnetotérmicos)<br />

tendrán polos protegidos, que correspondan al número <strong>de</strong> fases <strong>de</strong>l circuito que protegen,<br />

y sus características <strong>de</strong> interrupción estarán <strong>de</strong> acuerdo con las corrientes admisibles<br />

en los conductores.<br />

Las corrientes máximas admisibles para cables <strong>de</strong> 1.000 V serán los especificados en las<br />

tablas <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 004 <strong>de</strong>l Reglamento Electrotécnico y para aislamiento<br />

<strong>de</strong> 750 y 450 V la tabla I y la tabla II <strong>de</strong> la Instrucción M.I.B.T. 017.<br />

El grado <strong>de</strong> protección para los conductores será I.P. 44 para ambientes húmedos y polvorientos.<br />

Las mangueras eléctricas en general estarán protegidas mecánicamente cuando<br />

discurran por el suelo y, a ser posible, su instalación será preferentemente aérea. La i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> conductores en función <strong>de</strong>l calor <strong>de</strong> la capa aislante, correspon<strong>de</strong>rá a la siguiente<br />

especificación, y su dimensionamiento en función <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l circuito, y las<br />

intensida<strong>de</strong>s máximas admisibles a la sección que corresponda.<br />

− Conductor Neutro....... ....Azul<br />

− Conductor Fase R...........Negro<br />

− Conductor Fase S...........Marrón<br />

− Conductor Fase T...........Gris<br />

− Conductor Protección.... Amarillo-Ver<strong>de</strong><br />

Los conductores <strong>de</strong> protección tienen como misión unir eléctricamente las masas metálicas<br />

<strong>de</strong> las distintas máquinas empleadas en la obra para asegurar la protección contra<br />

contactos eléctricos indirectos por corrientes <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación. Dichos conductores irán<br />

alojados en los mismos tubos <strong>de</strong> protección que los conductores activos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Para protección contra contactos eléctricos directos se tendrán presentes las siguientes<br />

medidas:<br />

− Interposición <strong>de</strong> obstáculos.<br />

− Distancia seguridad partes activas <strong>de</strong> las instalaciones.<br />

− Aislamiento efectivo <strong>de</strong> las partes activas.<br />

Para protección <strong>de</strong> contactos eléctricos indirectos:<br />

Interruptor diferencial completado con la puesta a tierra <strong>de</strong> la instalación<br />

La sensibilidad <strong>de</strong>l interruptor diferencial será <strong>de</strong> 300 miliamperios, siempre que se cumpla<br />

que las masas <strong>de</strong> toda la maquinaria están puestas a tierra.<br />

La resistencia <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> un electrodo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> sus dimensiones, <strong>de</strong> su forma y la<br />

resistividad <strong>de</strong>l terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente <strong>de</strong><br />

un punto a otro <strong>de</strong>l terreno, y varía también con la profundidad.<br />

La puesta a tierra consiste en unir a la masa terrestre un punto <strong>de</strong> una instalación eléctrica<br />

a través <strong>de</strong> una conexión eléctrica <strong>de</strong> baja resistencia.<br />

La toma <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> la instalación estará constituida por:<br />

− Punto <strong>de</strong> puesta a tierra, constituido por dispositivo <strong>de</strong> conexión (regleta, borne) que<br />

permite la unión entro los conductores <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> enlace y principal <strong>de</strong> tierra.<br />

− Línea <strong>de</strong> enlace con tierra, formado por los conductores que unen el electrodo con el<br />

punto <strong>de</strong> puesta a tierra, con sección mínima <strong>de</strong> 35 mm 2 .<br />

− Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno. Estos<br />

pue<strong>de</strong>n ser:<br />

− Placas enterradas <strong>de</strong> cobre con espesor mínimo <strong>de</strong> 2 mm o <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> 2,5 mm, siendo<br />

la superficie útil mayor que 0,5 m 2 .<br />

− Picas verticales <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> acero recubierto <strong>de</strong> cobre o cromo <strong>de</strong> 25 mm <strong>de</strong> diámetro<br />

o perfiles <strong>de</strong> acero dulce <strong>de</strong> 60 mm. <strong>de</strong> diámetro y barras <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 15 mm. Las<br />

longitu<strong>de</strong>s mínimas no serán inferiores a 2 m.<br />

− Conductores enterrados horizontal mente, <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong>snudo, <strong>de</strong> 35 mm 2 <strong>de</strong> sección,<br />

pletinas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 35 mm y 2 mm <strong>de</strong> espesor o cables <strong>de</strong> acero galvanizado <strong>de</strong> 95<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 7<br />

−<br />

−<br />

−<br />


− mm 2 .<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Tensión <strong>de</strong> seguridad<br />

Basan su efectividad en la imposibilidad física <strong>de</strong> que la intensidad que pueda circular por<br />

el cuerpo humano sea superior a los límites <strong>de</strong> seguridad. No será superior a 24 voltios<br />

para trabajos en locales consi<strong>de</strong>rados como mojados.<br />

Se obtendrá mediante transformador <strong>de</strong> seguridad, con salida a esta tensión, que hace<br />

innecesario el empleo <strong>de</strong> otras protecciones. Los conductores aislados que se empleen en<br />

estos circuitos podrán ser <strong>de</strong> 250 voltios <strong>de</strong> tensión anominal. No obstante, el empleo <strong>de</strong><br />

esta tensión, está limitado a que los receptores puedan ser utilizados a esta pequeña tensión<br />

<strong>de</strong> funcionamiento.<br />

Doble aislamiento<br />

Los útiles y herramientas portátiles, con accionamiento eléctrico a tensiones normales<br />

220/380 V, pue<strong>de</strong>n estar dotados <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> protección. La maquinaria con doble<br />

aislamiento, queda regulada por la Norma UNE. 20314.<br />

La Instrucción M.I.B.T. 031, punto 1-2 <strong>de</strong>l vigente Reglamento Electrotécnico para Baja<br />

Tensión clasifica a los equipos con doble aislamiento como receptores Clase II, subdividiéndolos<br />

en:<br />

− Clase II-A. Tienen una envolvente dura<strong>de</strong>ra, prácticamente continua <strong>de</strong> material aislante,<br />

que incluye todas las partes metálicas excepto pequeñas piezas, como placas <strong>de</strong><br />

características, tornillos o remaches, que estén separadas <strong>de</strong> las partes activas por un<br />

aislamiento equivalente, al menos, al reforzado. El aparato <strong>de</strong> estas características se<br />

<strong>de</strong>nominan <strong>de</strong> la Clase II con aislamiento envolvente (Clase II-A)<br />

− Clase II-B. Tienen una envolvente metálica prácticamente continua y aislada totalmente<br />

<strong>de</strong> las partes activas por un doble aislamiento, excepto en aquellas partes en<br />

que se emplee un aislamiento reforzado por no ser realizable el doble aislamiento. El<br />

aparato <strong>de</strong> estas características se <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> la Clase II con envolvente metálica<br />

(Clase II-B).<br />

En cuanto a la distinta maquinaria empleada en la obra y respecto a las condiciones que<br />

<strong>de</strong>be cumplir la instalación eléctrica es <strong>de</strong> tener presente la maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />

(grúa, maquinillo, montacargas). Dicha instalación, <strong>de</strong> acuerdo con la Instrucción<br />

M.I.B.T. 028, en su punto 2, específica que:<br />

− La instalación en su conjunto se podrá poner fuera <strong>de</strong> servicio mediante un interruptor<br />

omnipolar general accionado a mano, colocado en el circuito principal. Este interruptor<br />

<strong>de</strong>berá estar situado en lugares fácilmente accesibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo, en el<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

mismo local o recinto en el que esté situado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento, y<br />

será fácilmente i<strong>de</strong>ntificable mediante un rótulo in<strong>de</strong>leble.<br />

− Las canalizaciones que vayan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dispositivo general <strong>de</strong> protección al equipo<br />

eléctrico <strong>de</strong> elevación o <strong>de</strong> accionamiento, <strong>de</strong>berán ser dimensionadas <strong>de</strong> manera que<br />

el arranque <strong>de</strong>l motor no provoque una caída <strong>de</strong> tensión superior al 5 por 100.<br />

− Los ascensores, las estructuras <strong>de</strong> todos los motores, máquinas elevadoras, combinadores<br />

y cubiertas metálicas <strong>de</strong> todos los dispositivos eléctricos en el interior <strong>de</strong> las<br />

cajas o sobre ellas y en el hueco, se conectarán a tierra.<br />

− Las vías <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> toda grúa estarán unidas a un conductor <strong>de</strong> protección.<br />

− Los locales, recintos, etc., en los que está instalado el equipo eléctrico <strong>de</strong> accionamiento,<br />

solo <strong>de</strong>berán ser accesibles a personas cualificadas.<br />

Toda la maquinaria contará con el grado <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuado a trabajos intemperie y<br />

a este respecto están clasificadas como Clase 01, en el vigente Reglamento. (M.I.B.T.<br />

031) y su grado <strong>de</strong> protección mínimo será IP. 55.<br />

La maquinaria en general <strong>de</strong> obra en cuanto a sus sistemas eléctricos cumplirá con las<br />

Instrucciones 027 y 028 <strong>de</strong>l Reglamento para Baja Tensión.<br />

Los pulsadores <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong> marcha y paro estarán suficientemente separados<br />

para no confundirlos. El pulsador <strong>de</strong> parada se distinguirá <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más y se pintará en<br />

color rojo. Estarán protegidos <strong>de</strong> la lluvia y caída <strong>de</strong> materiales por sistemas <strong>de</strong> estanqueidad<br />

y protecciones sólidas y material aislante.<br />

En general los armarios <strong>de</strong> maniobra in<strong>de</strong>pendientes para el suministro <strong>de</strong> energía a estas<br />

máquinas y botones <strong>de</strong> accionamiento tendrán sus puntos cerrados y cajas <strong>de</strong> conexión<br />

protegidas.<br />

Se vigilará la continuidad <strong>de</strong> los conductores y <strong>de</strong> la puesta a tierra.<br />

Se <strong>de</strong>staca el vibrador <strong>de</strong> hormigón que contará con doble aislamiento, la tensión <strong>de</strong> trabajo<br />

en la aguja vibradora es <strong>de</strong> 42 V, disponiendo <strong>de</strong> un convertidor <strong>de</strong> frecuencia a 200<br />

Hz. Por lo que se vigilará en extremo la continuidad <strong>de</strong>l doble aislamiento, ya que se<br />

maneja en ambientes mojados y muy conductores.<br />

La instalación <strong>de</strong> alumbrado que usualmente se emplea en el interior <strong>de</strong> la obra, una vez<br />

que se empiezan los cerramientos y en plantas sótanos, <strong>de</strong>berá conseguir un nivel mínimo<br />

<strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> iluminación comprendido entro 20 y 100 Lux, <strong>de</strong>pendiendo que sean<br />

zonas ocupadas o no ocupadas.<br />

Los puntos fijos <strong>de</strong> alumbrado se situarán en zona no accesible y superficies firmes.<br />

Las lámparas <strong>de</strong> incan<strong>de</strong>scencia irán protegidas mediante pantallas <strong>de</strong> protección.<br />

Si se colocasen en zona accesible <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse que el receptor sea <strong>de</strong> Clase I.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las líneas generales <strong>de</strong> fuerza y <strong>de</strong>rivaciones a puntos <strong>de</strong> alimentación estarán protegidos<br />

mediante interruptores diferenciales <strong>de</strong> afta sensibilidad y automáticos magnetotérmicos<br />

calibrados para los distintos circuitos. (En general, los puntos <strong>de</strong> luz que están a la intemperie<br />

estarán protegidos contra chorro <strong>de</strong> agua y su correspondiente grado <strong>de</strong> protección<br />

I.P. 55).<br />

El alumbrado portátil estará alimentado mediante transformador <strong>de</strong> seguridad a la tensión<br />

<strong>de</strong> 24 voltios. No empleándose casquillos metálicos, y la lámpara estará protegida contra<br />

golpes y con grado <strong>de</strong> protección en torno a la cifra I.P.3 como mínimo.<br />

1.2.3.6. Iluminación<br />

La iluminación <strong>de</strong> los tajos será siempre la a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong> acuerdo con los niveles mínimos<br />

marcados por el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong><br />

1.997, para realizar los trabajos con seguridad. Esta se hará mediante proyectores ubicados<br />

sobre “pies <strong>de</strong>rechos” firmes, o colgados <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s.<br />

La iluminación mediante portátiles se realizará mediante luminarias <strong>de</strong> tipo estanco <strong>de</strong><br />

seguridad con mango aislante, rejilla protectora <strong>de</strong> la bombilla dotada <strong>de</strong> gancho <strong>de</strong> cuelgue<br />

a la pared, manguera antihumedad, clavija <strong>de</strong> conexión normalizada estanca <strong>de</strong> seguridad,<br />

alimentado a 24 voltios.<br />

La iluminación <strong>de</strong> los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin <strong>de</strong><br />

mejorar la distribución (uniformidad) y disminuir sombras.<br />

Las zonas <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones<br />

oscuros.<br />

En lugares especialmente peligrosos la iluminación se realizará mediante luminarias espaciales<br />

estancas y / o anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />

Al realizar el diseño <strong>de</strong> la iluminación se incluirá un sistema <strong>de</strong> alumbrado <strong>de</strong> emergencia.<br />

De acuerdo con el Real Decreto sobre Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Abril<br />

<strong>de</strong> 1.997, los niveles mínimos medios que consi<strong>de</strong>ramos aptos para realizar los trabajos<br />

con seguridad serán los siguientes:<br />

ÁREA DE TRABAJO NIVEL ILUMINACIÓN ( Lux)<br />

Vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> uso habitual 50<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales bajas 100<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales mo<strong>de</strong>radas 200<br />

Áreas <strong>de</strong> exigencias visuales altas 500<br />

Locales <strong>de</strong> uso habitual 100<br />

Áreas <strong>de</strong> exterior (alumbrado nocturno) 20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En cuanto a los Tipos <strong>de</strong> Fuentes <strong>de</strong> Luz, los más aconsejables según sus características<br />

son:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 9<br />

TIPO<br />

RENDIMIENTO<br />

LUMINOSO<br />

VIDA MEDIA<br />

DISCRIMINACIÓN<br />

DE COLORES<br />

INCANDESCENTE Bajo Baja Muy Buena<br />

FLUORESCENTE Elevado Elevada Buena<br />

VAPOR MERCURIO Elevado Elevada Buena<br />

VAPOR DE SODIO Elevado Elevada Mala<br />

La potencia a utilizar en las luminarias y proyectores <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l área a iluminar, siendo<br />

conveniente el uso <strong>de</strong> lámparas <strong>de</strong> 36 y 58 W (en fluorescencia) y <strong>de</strong> 400 W (en Vapor<br />

<strong>de</strong> Mercurio) en zonas como el túnel, pozos <strong>de</strong> ventilación y galerías.<br />

En zonas <strong>de</strong> mayores dimensiones y en el exterior, pue<strong>de</strong>n emplearse proyectores <strong>de</strong><br />

Vapor <strong>de</strong> Sodio 400 y 1.000 W.<br />

Para la iluminación <strong>de</strong> Emergencia, <strong>de</strong>ben emplearse luminarias fluorescentes con equipos<br />

provistos <strong>de</strong> Kits <strong>de</strong> Emergencia con autonomía <strong>de</strong> una hora, así como proyectores<br />

<strong>de</strong> “cuarzo-yodo” <strong>de</strong> 250 W, alimentados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Red y / o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un Grupo Diesel y<br />

mezclados con la iluminación normal (un 20% aproximadamente). Ha <strong>de</strong> tenerse en<br />

cuenta que ante un fallo en la Red, estos proyectores <strong>de</strong> cuarzo- yodo encen<strong>de</strong>rán inmediatamente,<br />

lo que no ocurrirá con los <strong>de</strong> Vapor <strong>de</strong> Mercurio y Sodio, que tardarán unos<br />

minutos. A<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>ramos que los Grupos Diesel <strong>de</strong> Emergencia <strong>de</strong>ben dimensionarse<br />

para aproximadamente para el 30% <strong>de</strong> la Potencia total necesaria en la obra.<br />

Otro punto a tener en cuenta es la “iluminación especial”, en caso <strong>de</strong> tener que trabajar<br />

en áreas en las que pueda haber <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong> gases en el ambiente. En este caso<br />

<strong>de</strong>berá estudiarse en cada caso el tipo <strong>de</strong> gas y en función <strong>de</strong>l mismo realizar el estudio<br />

<strong>de</strong> clasificación <strong>de</strong> Áreas Peligrosas. De acuerdo con dicho estudio se podrá elegir el tipo<br />

material <strong>de</strong> alumbrado anti<strong>de</strong>flagrante que es necesario emplear, así como su instalación.<br />

En cuanto a su disposición, consi<strong>de</strong>ramos correcto cuanto se indica en la Memoria y<br />

Pliego, teniendo siempre en cuenta los Niveles Mínimos que han <strong>de</strong> cumplirse y que el<br />

alumbrado <strong>de</strong> Emergencia vaya intercalado, <strong>de</strong> forma que al menos una <strong>de</strong> cada cinco<br />

luminarias sea o esté equipada para Emergencia.<br />

Todos los conductores eléctricos empleados en las instalaciones <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />

cobre con aislamiento XLPE tipo RZ1 0.06/1 kV, <strong>de</strong>biendo ser No propagadores <strong>de</strong> la<br />

llama (UNE-EN 50265 , UE-EN 50266), No propagadores <strong>de</strong> incendio (IEC 60331), <strong>de</strong><br />

baja emisión <strong>de</strong> humos (UNE-EN 50268), con total ausencia <strong>de</strong> halógenos (UNE-EN<br />

50267) e índice <strong>de</strong> toxicidad muy bajo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán ser tipo manguera (multiconductores), sin empalmes y se instalarán<br />

sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el suelo) y <strong>de</strong> forma que el<br />

color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las fases, neutro y<br />

conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />

1.2.3.7. Instalación eléctrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> achique<br />

Los grupos electrobombas <strong>de</strong>berán ser estancos, preparados para trabajar en condiciones<br />

duras, <strong>de</strong>biendo comprobarse que sus cajas <strong>de</strong> conexión están provistas <strong>de</strong> los correspondientes<br />

prensaestopas <strong>de</strong>bidamente calibrados para los conductores <strong>de</strong> alimentación<br />

que le correspondan.<br />

Los cuadros eléctricos <strong>de</strong> alimentación, protección y control <strong>de</strong> dichos grupos <strong>de</strong>berán<br />

reunir las características que le correspondan, según el lugar en que se sitúen (seco o<br />

húmedo) y su potencia, <strong>de</strong>biendo ponerse especial atención en los elementos <strong>de</strong> accionamiento,<br />

empleándose pulsadores <strong>de</strong> seguridad y candados que eviten falsas maniobras,<br />

y en su correcta puesta a tierra.<br />

Los conductores eléctricos empleados <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> cobre con aislamiento EPR tipo<br />

DN-F 0.6/1 kV, según UNE 21150, manguera utilizada para servicios móviles duros, sin<br />

empalmes, que se instalarán sobre soportes, colgados <strong>de</strong> perchas o soportes (nunca en el<br />

suelo) y <strong>de</strong> forma que el color exterior <strong>de</strong> su aislamiento permitan la correcta i<strong>de</strong>ntificación<br />

<strong>de</strong> las fases, neutro y conductor <strong>de</strong> protección en toda la instalación.<br />

1.2.3.8. Medidas contra incendios.<br />

En los almacenamientos <strong>de</strong> obra<br />

Normalmente y por motivos <strong>de</strong> funcionalidad y organización <strong>de</strong> los tajos, se suelen almacenar<br />

en recintos separados los materiales que han <strong>de</strong> utilizarse en oficios distintos. Este<br />

principio básico es favorable a la protección contra incendios y han <strong>de</strong> separarse claramente<br />

los materiales combustibles unos <strong>de</strong> otros, y todos ellos han <strong>de</strong> evitar cualquier<br />

tipo <strong>de</strong> contacto con equipos y canalizaciones eléctricas.<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> combustible<br />

Los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> combustible que se encuentren en obra para suministro <strong>de</strong> maquinaria<br />

(palas cargadoras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa <strong>de</strong> Reglamentación<br />

<strong>de</strong> Instalaciones Petrolíferas (R:D. 2085/94 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Octubre y R.D. 2487/94 <strong>de</strong><br />

23 <strong>de</strong> Diciembre), y con la ITC e IP03 sobre consumos propios.<br />

En la maquinaria.<br />

La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha <strong>de</strong> tener las<br />

conexiones <strong>de</strong> corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

<strong>de</strong> tierra. Todos los <strong>de</strong>sechos, virutas y <strong>de</strong>sperdicios que se produzcan por el trabajo, han<br />

<strong>de</strong> ser apartados con regularidad, <strong>de</strong>jando limpios diariamente los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> las máquinas.<br />

En el trasvase <strong>de</strong> combustible<br />

Los operarios <strong>de</strong> trasvase <strong>de</strong> combustible han <strong>de</strong> efectuarse con una buena ventilación,<br />

fuera <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> chispas y fuentes <strong>de</strong> ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias<br />

<strong>de</strong> posibles <strong>de</strong>rrames durante la operación, por lo que se <strong>de</strong>be tener a mano<br />

tierra ó arena para empapar el suelo.<br />

La prohibición <strong>de</strong> fumar o encen<strong>de</strong>r cualquier tipo <strong>de</strong> llama ha <strong>de</strong> formar parte <strong>de</strong> la conducta<br />

a seguir en estos trabajos.<br />

Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan <strong>de</strong>pósitos, se pararán los motores<br />

accionados por el combustible que se está trasvasando.<br />

Protección <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> soldadura<br />

En los trabajos <strong>de</strong> soldadura y corte se <strong>de</strong>ben proteger <strong>de</strong> la proyección <strong>de</strong> materias incan<strong>de</strong>scentes<br />

los objetos que sean susceptibles <strong>de</strong> combustión y que no hayan <strong>de</strong> ser<br />

cambiados <strong>de</strong> su emplazamiento, cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser<br />

posible mojadas.<br />

Periódicamente se <strong>de</strong>ben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa<br />

o ha habido un recalentamiento excesivo.<br />

No podrán efectuarse trabajos <strong>de</strong> corte y soldadura en lugares don<strong>de</strong> haya explosivos,<br />

vapores inflamables, o don<strong>de</strong> pese a todas las medidas posibles <strong>de</strong> precaución no pueda<br />

garantizarse la seguridad ante un eventual incendio.<br />

Medios <strong>de</strong> extinción para todos los casos<br />

En las situaciones <strong>de</strong>scritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase<br />

<strong>de</strong> combustible, trabajos <strong>de</strong> soldadura) y en aquellas otras en que se manipule una fuente<br />

<strong>de</strong> ignición, han <strong>de</strong> colocarse extintores cuya carga y capacidad estén en consonancia con<br />

la naturaleza <strong>de</strong>l material combustible y con el volumen <strong>de</strong> éste, así como <strong>de</strong> arena y tierra<br />

don<strong>de</strong> se manejen líquidos inflamables, con la herramienta propia para exten<strong>de</strong>rla.<br />

En el caso <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acopio, almacenamiento o concentración <strong>de</strong> embalajes<br />

o <strong>de</strong>sechos, han <strong>de</strong> completarse los medios <strong>de</strong> protección con mangueras <strong>de</strong> riego que<br />

proporcionen agua abundante.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Información a los vigilantes <strong>de</strong> obra<br />

Los vigilantes <strong>de</strong> obra serán informados <strong>de</strong> los puntos y zonas que pue<strong>de</strong>n revestir peligro<br />

<strong>de</strong> incendio en la obra, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección existentes en la misma, para<br />

que puedan eventualmente hacer uso <strong>de</strong> ellas, así como la posibilidad <strong>de</strong> dar el aviso correspondiente<br />

a los servicios públicos <strong>de</strong> extinción <strong>de</strong> incendios.<br />

1.2.4. Interferencias y servicios afectados<br />

La propia obra pue<strong>de</strong> interferir con múltiples servicios, que pue<strong>de</strong>n ser conocidos a priori,<br />

como ocurre siempre con las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica o las acequias <strong>de</strong> riego,<br />

pero también pue<strong>de</strong>n permanecer ocultos, incluso a pesar <strong>de</strong> tener noticias sobre su existencia.<br />

Las activida<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong>n interferir con los citados servicios pue<strong>de</strong>n ser todas las <strong>de</strong>sarrolladas<br />

en la obra, pero presentan especial peligrosidad las <strong>de</strong> excavación, tanto <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>smontes, en general, como las zanjas o pozos, a causa <strong>de</strong>l frecuente <strong>de</strong>sconocimiento<br />

exacto <strong>de</strong> la ubicación e incluso existencia <strong>de</strong> los servicios. Aún siendo elementos perfectamente<br />

conocidos, las líneas aéreas <strong>de</strong> energía eléctrica provocan innumerables acci<strong>de</strong>ntes<br />

laborales en las obras y siempre con terribles consecuencias. Por esto, no es posible<br />

reducir el presente estudio a los servicios afectados únicamente a las excavaciones.<br />

Antes <strong>de</strong> empezar a excavar, se <strong>de</strong>berán conocer los servicios públicos subterráneos que<br />

puedan atravesar la traza, tales como agua, gas, electricidad, saneamiento, etc. Conocidos<br />

estos servicios, es preciso conectar con los <strong>de</strong>partamentos a los que pertenecen y<br />

proce<strong>de</strong>r en consecuencia.<br />

Los servicios afectados <strong>de</strong> cuya existencia tengamos noticias habrán <strong>de</strong> ser correctamente<br />

ubicados y señalizados, <strong>de</strong>sviándose los mismos, si ello es posible; pero en aquellas<br />

ocasiones en que sea necesario trabajar sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> dar <strong>de</strong>terminado servicio, se adoptarán<br />

las siguientes medidas preventivas, entre otras que puedan ser dispuestas en el plan<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud y aceptadas por el coordinador y por el director <strong>de</strong> la obra.<br />

1.2.4.1. Conducciones<br />

Líneas aéreas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

Las normas que a continuación se contemplan son válidas para todos los trabajos ejecutados<br />

por medio <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> elevación y máquinas <strong>de</strong> obra en la proximidad <strong>de</strong><br />

conductores <strong>de</strong>snudos bajo tensión. De una forma especial <strong>de</strong>ben observarse durante la<br />

puesta en obra <strong>de</strong>:<br />

− Grúas <strong>de</strong> torre giratoria estacionaria o móviles sobre raíles<br />

− Grúas Derricks<br />

− Grúas móviles<br />

− Plataformas <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> elevación móviles<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Máquinas para explanación, tales como palas mecánicas, cargadoras, dúmpers, camiones,<br />

etc.<br />

− Martinetes <strong>de</strong> pilotes<br />

− Aparatos <strong>de</strong> perforación<br />

− Cintas transportadoras móviles<br />

− Parques y colocación en obra <strong>de</strong> ferralla<br />

Los riesgos <strong>de</strong> las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen la<br />

zona <strong>de</strong> la obra o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no <strong>de</strong>be<br />

comenzarse a trabajar hasta que la Compañía <strong>de</strong> electricidad haya modificado dicha línea<br />

<strong>de</strong> energía, al objeto <strong>de</strong> que se cumplan las distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad que se fijan a<br />

continuación, <strong>de</strong> acuerdo con lo fijado en el Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre<br />

disposiciones mínimas para la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente<br />

al riesgo eléctrico y según el contenido <strong>de</strong> la Norma Técnica <strong>de</strong>l Instituto Nacional <strong>de</strong><br />

Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en esta materia.<br />

Las distancias limite <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo a adoptar serán las reflejadas en la siguiente<br />

tabla (las distancias para valores <strong>de</strong> tensión intermedios se calcularán por interpolación<br />

lineal):<br />

Un (kV) 1 3 6 10 15 20 30 45 66 110 132 220 380<br />

DPEL-1 (cm) 50 62 62 65 66 72 82 98 120 160 180 260 390<br />

DPEL-2 (cm.) 50 52 53 55 57 60 66 73 85 100 110 160 250<br />

DPROX-1 (cm.) 70 112 12 115 116 122 132 148 170 210 330 410 540<br />

DPROX-2 (cm.) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 500 500 500 700<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 11<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

Un Tensión nominal <strong>de</strong> la instalación (kV).<br />

DPEL-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando exista riesgo <strong>de</strong><br />

sobretensión por rayo (cm.).<br />

DPEL-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro cuando no exista el riesgo<br />

<strong>de</strong> sobretensión por rayo (cm.).<br />

DPROX-1 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando resulte posible<br />

<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />

durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).<br />

DPROX-2 Distancia hasta el límite exterior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> proximidad cuando no resulte posible<br />

<strong>de</strong>limitar con precisión la zona <strong>de</strong> trabajo y controlar que esta no se sobrepasa<br />

durante la realización <strong>de</strong>l mismo (cm.).


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Ante el riesgo <strong>de</strong> contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales<br />

<strong>de</strong> construcción y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión,<br />

las medidas <strong>de</strong> seguridad que <strong>de</strong>ben adoptarse son las siguientes:<br />

− En el caso <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> baja tensión, se podrán utilizar recubrimientos aislantes <strong>de</strong><br />

protección. Estos recubrimientos estarán constituidos por fundas especiales <strong>de</strong> caucho<br />

o materiales plásticos y serán utilizados contra contactos eléctricos involuntarios,<br />

no pudiéndose instalar cuando la línea esté en tensión.<br />

Vainas aislantes colocadas<br />

sobre los conductores<br />

Caperuzas aislantes<br />

sobre los aisladores<br />

− Se solicitará siempre a la Compañía eléctrica, por escrito, que proceda al <strong>de</strong>scargo <strong>de</strong><br />

la línea o, en caso necesario, a su elevación. En caso <strong>de</strong> que no se pueda realizar lo<br />

anterior, se consi<strong>de</strong>rarán unas distancias mínimas, medidas entre el punto más próximo<br />

con tensión y la parte más cercana <strong>de</strong>l cuerpo o herramienta <strong>de</strong>l obrero o <strong>de</strong> la<br />

máquina consi<strong>de</strong>rando siempre la situación más <strong>de</strong>sfavorable, teniendo en cuenta, entre<br />

otras cosas, el alargamiento <strong>de</strong> los cables por incremento <strong>de</strong> temperatura.<br />

− Por su parte, la Norma NTP-72 <strong>de</strong>l I.N.S.H.T. establece tres niveles <strong>de</strong> tensión para<br />

la fijación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea (ZL):<br />

ilimitada<br />

3 m 3 m<br />

2 m<br />

ilimitada<br />

5 m 5 m<br />

3 m<br />

ilimitada<br />

5 m 5 m<br />

U < 1.000 v. 1.000 v. ≤ U < 66 Kv. 66 Kv. ≤ U ≤ 400 Kv.<br />

En cualquier caso, la distancia <strong>de</strong> seguridad mínima es función <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong> la línea y<br />

<strong>de</strong>l alejamiento <strong>de</strong> los soportes <strong>de</strong> ésta. Cuando aumenta la temperatura, los conductores<br />

se alargan y, por este hecho, disminuye la distancia con respecto al suelo, que pue<strong>de</strong> reducirse<br />

en varios metros en caso <strong>de</strong> fuerte aumento <strong>de</strong> la temperatura.<br />

El viento, con frecuencia, provoca un balanceo <strong>de</strong> los conductores cuya amplitud también<br />

pue<strong>de</strong> alcanzar varios metros. Debe consi<strong>de</strong>rarse siempre la posibilidad más <strong>de</strong>sfavorable.<br />

4 m<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La Norma NTP-72 establece las siguientes Zonas <strong>de</strong> alcance (ZE) para cada tipo <strong>de</strong> elemento<br />

<strong>de</strong> altura:<br />

Pala excavadora o<br />

retroexcavadora<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 12<br />

Andamio<br />

Grúa automotora<br />

Grúa torre<br />

ZONA DE<br />

ALCANCE<br />

Señalización o barreras<br />

ZONA DE<br />

ALCANCE<br />

ZO NA DE<br />

ALC A NC E<br />

ZO NA DE ALCANCE<br />

Obstáculo<br />

D<br />

30º 30º<br />

D<br />

H<br />

H má x.<br />

El cálculo <strong>de</strong> la proximidad máxima <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura a la línea, en función <strong>de</strong>l trabajo<br />

a realizar y tipo <strong>de</strong> actuación, se realizará en cada uno <strong>de</strong> los siguientes supuestos:<br />

− Proximidad inmediata (I), siempre que el elemento o la carga transportada hayan <strong>de</strong><br />

invadir la zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Proximidad media (M), cuando la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición no es precisa<br />

por el tipo <strong>de</strong> trabajo a realizar, pero sí probable, a causa <strong>de</strong> maniobras esperables <strong>de</strong><br />

la máquina o <strong>de</strong>l equipo.<br />

− Proximidad remota (R), cuando el elemento <strong>de</strong> altura y la carga transportada están<br />

lejos <strong>de</strong> la línea, no pudiéndose producir una invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición durante<br />

el trabajo, pero pudiendo ello ocurrir en condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la<br />

máquina sobre el terreno, ya que no existen obstáculos físicos que limiten su movimiento.<br />

La Norma <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo permite la fijación <strong>de</strong> la duración<br />

<strong>de</strong> los trabajos a realizar, según uno <strong>de</strong> los siguientes tipos:<br />

− Trabajo ocasional (O), operación aislada o pequeño conjunto <strong>de</strong> operaciones aisladas<br />

y realizadas en un emplazamiento <strong>de</strong>terminado y con supervisión permanente por<br />

parte <strong>de</strong>l responsable <strong>de</strong>l trabajo, tales como las siguientes:<br />

• Colocación <strong>de</strong> una sola viga con grúa automotora.<br />

• Carga <strong>de</strong> un camión con máquina con brazo hidráulico articulado.<br />

• Descarga <strong>de</strong> un volquete <strong>de</strong> árido o piedra.<br />

• Pequeñas reparaciones <strong>de</strong> edificios mediante andamios móviles.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Trabajo temporal (T) o conjunto <strong>de</strong> operaciones realizadas en un emplazamiento<br />

<strong>de</strong>terminado durante un tiempo limitado, pero largo, como:<br />

• Movimientos <strong>de</strong> tierra con pala cargadora y camión volquete.<br />

• Obra <strong>de</strong> construcción con grúa torre instalada.<br />

• Apertura <strong>de</strong> zanjas mediante retroexcavadora.<br />

• Montaje <strong>de</strong> báculos <strong>de</strong> alumbrado con pluma motorizada.<br />

− Trabajo permanente (P) o conjunto <strong>de</strong> operaciones que se realizan durante un periodo<br />

<strong>de</strong> tiempo largo e in<strong>de</strong>finido, como son los siguientes ejemplos:<br />

• Almacenamientos <strong>de</strong> material cerca <strong>de</strong> líneas electrificadas.<br />

• Demoliciones.<br />

Tras el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los trabajos, y en función <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

línea y <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> máquinas y equipos que habrán <strong>de</strong> utilizarse en la obra, con sus<br />

respectivas zonas <strong>de</strong> alcance, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>terminará la clase <strong>de</strong> riesgo<br />

existente y <strong>de</strong>finirá las medidas preventivas a disponer en la obra. De acuerdo con la<br />

NTP-72, el proceso <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> la medida preventiva a<strong>de</strong>cuada exige la previa <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> trabajo con riesgo existente en cada supuesto, mediante el<br />

siguiente esquema:<br />

1.- Zona <strong>de</strong> Prohibición <strong>de</strong> la Línea (ZL)<br />

2.- Zona <strong>de</strong> Alcance <strong>de</strong>l<br />

Elemento (ZE)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 13<br />

Z E<br />

Z L<br />

¿Existe<br />

superposición<br />

entre Z L y Z E ? NO<br />

SÍ<br />

Existe riesgo<br />

No existe<br />

riesgo aparente AA<br />

CLASIFICACIÓN<br />

O T P<br />

I OI TI PI<br />

M OM TM PM<br />

R OR TR PR


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Una vez obtenida la clasificación <strong>de</strong>l trabajo en relación con el riesgo existente en el mismo,<br />

se entra en el cuadro <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> medidas preventivas, que se reproduce a continuación:<br />

Clasificación <strong>de</strong> los A OI OM OR TI TM TR PI PM PR<br />

trabajos con riesgo A<br />

Opciones 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3<br />

Descargo <strong>de</strong> la línea J J<br />

Traslado <strong>de</strong> la línea J J J J J J J<br />

Aislar conductores<br />

<strong>de</strong> línea J J J J<br />

Dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

J J J<br />

Resguardos entorno<br />

a línea<br />

Obstáculos en área<br />

<strong>de</strong>l trabajo<br />

Hacer estudio específico<br />

Requerir a propiedad<br />

línea<br />

Supervisión por jefe<br />

<strong>de</strong> trabajo<br />

Señalización y balizamiento<br />

Informar a los trabajadores<br />

J J J J<br />

J J J J<br />

J J J J J J J J J J J J J<br />

J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />

J J<br />

     À Á            Â<br />

J J J J J J J J J J J J J J J J J<br />

Las numeraciones <strong>de</strong> señalización y balizamiento correspon<strong>de</strong>n, respectivamente, a la<br />

zona <strong>de</strong> prohibición <strong>de</strong> la línea, a la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento y a los resguardos,<br />

obstáculos y líneas aisladas, en este último caso, siempre como medida complementaria.<br />

Una vez seleccionada la medida preventiva, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud acometerá su<br />

<strong>de</strong>scripción técnica precisa para su implementación en obra.<br />

En el tipo <strong>de</strong> trabajos que contempla el proyecto, correspon<strong>de</strong>n a la compañía propietaria<br />

<strong>de</strong> la línea eléctrica las realizaciones <strong>de</strong> las medidas preventivas consistentes en el <strong>de</strong>scargo<br />

<strong>de</strong> la línea (<strong>de</strong>jarla fuera <strong>de</strong> servicio con todos sus conductores puestos a tierra) y<br />

en la retirada <strong>de</strong> la línea o su conversión en subterránea, por lo que no es necesaria su<br />

<strong>de</strong>scripción en estas páginas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las restantes medidas preventivas, susceptibles <strong>de</strong> seleccionar en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> la obra, se tratan a continuación.<br />

Aislamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> la línea<br />

Consistente en la colocación <strong>de</strong> vainas y caperuzas aislantes o sustituyéndolos por conductores<br />

aislados <strong>de</strong> 1.000 voltios <strong>de</strong> tensión nominal, siempre que se trate <strong>de</strong> una línea<br />

<strong>de</strong> baja tensión (anteriormente consi<strong>de</strong>rada). Si la línea es <strong>de</strong> alta tensión, <strong>de</strong>berán sustituirse<br />

los elementos <strong>de</strong>snudos <strong>de</strong> la misma por otros aislados en el tramo afectado.<br />

En todo caso, esta medida queda condicionada siempre a la autorización <strong>de</strong> la compañía<br />

propietaria <strong>de</strong> la línea que, en general, será también la encargada <strong>de</strong> realizarla, aunque<br />

<strong>de</strong>ba abonársela, por lo que la medida, en el caso <strong>de</strong> adoptarse en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud, <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r a las previsiones efectuadas en este Estudio. Debe tenerse en cuenta,<br />

sin embargo, la escasa garantía <strong>de</strong> los aislamientos ante el choque <strong>de</strong> un elemento<br />

mecánico <strong>de</strong> altura, por lo que sólo resulta válido en supuestos <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> altura<br />

movidos a mano o <strong>de</strong> estar asegurada la imposibilidad o la inocuidad <strong>de</strong>l contacto.<br />

Instalar dispositivos <strong>de</strong> seguridad<br />

Se trata <strong>de</strong> medidas especialmente apropiadas para reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento<br />

<strong>de</strong> altura, mediante la instalación <strong>de</strong> topes mecánicos, eléctricos o hidráulicos, capaces<br />

<strong>de</strong> limitar el recorrido <strong>de</strong> las partes móviles, resultando aplicable sólo cuando se trate <strong>de</strong><br />

elementos que operen inmovilizados sobre el terreno, tal y como se simboliza en el croquis<br />

siguiente.<br />

Instalación <strong>de</strong> resguardos en torno a la línea<br />

Topes que limitan la<br />

rotación <strong>de</strong> la grúatorre<br />

Se tratará <strong>de</strong> impedir la invasión <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> prohibición por parte <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura<br />

o <strong>de</strong> las cargas por él transportadas, mediante la disposición <strong>de</strong> resguardos resistentes<br />

que separen el recorrido <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> la línea y sus proximida<strong>de</strong>s, como se indica<br />

en la figura adjunta:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Siempre será necesaria la aprobación <strong>de</strong> la compañía eléctrica y su supervisión especializada<br />

durante estos trabajos.<br />

Los resguardos serán calculados a impactos dinámicos y bajo la hipótesis <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l<br />

viento, <strong>de</strong>biendo arriostrarse para impedir caídas sobre la línea, todo ello <strong>de</strong>finido a<strong>de</strong>cuadamente<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Debe tenerse presente la necesidad <strong>de</strong> adoptar las correspondientes medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

durante la construcción <strong>de</strong> los resguardos, así como la puesta a tierra <strong>de</strong> todas sus partes<br />

metálicas.<br />

Colocación <strong>de</strong> obstáculos en el área <strong>de</strong> trabajo<br />

Se tratará, en este caso, <strong>de</strong> reducir la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura, mediante la<br />

limitación <strong>de</strong> la movilidad <strong>de</strong> éste, colocando vallas, terraplenes u otros impedimentos a<br />

su paso, siempre que éstos no puedan ser rebasados por el conductor <strong>de</strong> la máquina inadvertidamente:<br />

ZE<br />

Medidas <strong>de</strong> señalización y balizamiento<br />

Estas medidas serán adoptadas con sujeción a lo establecido por el Real Decreto<br />

485/1.997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en el trabajo, utilizándose para <strong>de</strong>limitar la separación entre la zona <strong>de</strong><br />

prohibición <strong>de</strong> la línea y la zona <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> altura.<br />

ZL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En el supuesto <strong>de</strong> paso bajo las líneas aéreas <strong>de</strong> transporte eléctrico, éste se limitará mediante<br />

un gálibo artificial a ambos lados <strong>de</strong> la línea, construido con postes verticales unidos<br />

por un travesaño horizontal a altura inferior a la zona <strong>de</strong> peligro, complementado por<br />

un cable <strong>de</strong> retención para la sujeción <strong>de</strong> cada conductor por una red inferior a los mismos,<br />

con ban<strong>de</strong>rines y carteles señalizadores, siendo todo ello <strong>de</strong>finido correctamente en<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

El estudio <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>be completarse, en todo caso, en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud con el listado <strong>de</strong> obligaciones y medidas organizativas que se consi<strong>de</strong>ren necesarias<br />

para su aplicación durante la obra.<br />

Parque <strong>de</strong> ferralla<br />

Cuando sea necesario disponer en obra <strong>de</strong> parque <strong>de</strong> ferralla, aunque se trate tan sólo <strong>de</strong><br />

un almacenaje transitorio <strong>de</strong> hierros en barras o montados en elementos <strong>de</strong> cierta longitud,<br />

se tendrá especial prevención al riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico que presenta el <strong>de</strong>splazamiento<br />

<strong>de</strong>l hierro elaborado por los trabajadores <strong>de</strong> forma manual. Este trabajo se realizará<br />

siempre <strong>de</strong> forma que los redondos se mantengan en posición horizontal y nunca<br />

<strong>de</strong> forma vertical, cuando exista una línea aérea en la proximidad <strong>de</strong> la obra.<br />

Bloqueos y barreras<br />

Las máquinas <strong>de</strong> elevación llevarán incorporados unos enclavamientos o bloqueos <strong>de</strong><br />

tipo eléctrico o mecánico que impidan sobrepasar esas distancias mínimas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Para las máquinas como grúas, palas, excavadoras, etc., se señalizarán las zonas que no<br />

<strong>de</strong>ben traspasar y, para ello se interpondrán barreras que impidan todo contacto con las<br />

partes en tensión. Estas barreras se fijarán <strong>de</strong> forma segura y resistirán los esfuerzos mecánicos<br />

usuales.<br />

Actuaciones a observar en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 15


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Normas generales <strong>de</strong> actuación frente a acci<strong>de</strong>ntes:<br />

− No tocar nunca la máquina o la línea caída a la tierra<br />

− Permanecer inmóvil o salir <strong>de</strong> la zona a pequeños pasos<br />

− Advertir a las personas que se encuentran fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa <strong>de</strong> no acercarse<br />

a la máquina.<br />

− Hasta advertir que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina y se<br />

abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.<br />

Caída <strong>de</strong> línea:<br />

Se prohibirá el acceso <strong>de</strong>l personal a la zona <strong>de</strong> peligro, hasta que un especialista compruebe<br />

que está sin tensión.<br />

No se permitirá que nadie toque a las personas en contacto con la línea eléctrica. En el<br />

caso <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> una línea <strong>de</strong> baja tensión, se intentará separar a la<br />

víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.<br />

Acci<strong>de</strong>ntes con máquinas:<br />

En el caso <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> una línea aérea con maquinaria <strong>de</strong> excavación, transporte, etc.,<br />

<strong>de</strong>ben observarse las siguientes normas:<br />

− El conductor o maquinaria estará adiestrado para conservar la calma e incluso si los<br />

neumáticos comienzan a ar<strong>de</strong>r.<br />

− Permanecerá en su puesto <strong>de</strong> mando o en la cabina, <strong>de</strong>bido a que allí está libre <strong>de</strong>l<br />

riesgo <strong>de</strong> electrocución.<br />

− Se intentará retirar la máquina <strong>de</strong> la línea y situarla fuera <strong>de</strong> la zona peligrosa.<br />

− En caso <strong>de</strong> contacto, el conductor no abandonará la cabina, sino que intentará bajar<br />

el basculante y alejarse <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo.<br />

− Advertirá a las personas que allí se encuentren <strong>de</strong> que no <strong>de</strong>ben tocar la máquina.<br />

− No <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura.<br />

Si se <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> antes, el conductor estará en el circuito línea aérea – máquina - suelo<br />

y seriamente expuesto a electrocutarse.<br />

− Si es posible separar la máquina y en caso <strong>de</strong> absoluta necesidad, el conductor o maquinista<br />

no <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá utilizando los medios habituales, sino que saltará lo más lejos<br />

posible <strong>de</strong> la máquina evitando tocar ésta.<br />

Líneas subterráneas <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en obras con posibles interferencias <strong>de</strong> líneas eléctricas<br />

enterradas es necesario informarse <strong>de</strong> si en la zona <strong>de</strong> obra pudiera estar enterrado algún<br />

cable, tratar <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> su posición exacta y, en caso <strong>de</strong> duda, solicitar información<br />

<strong>de</strong> un supervisor <strong>de</strong> la compañía eléctrica. Esta información <strong>de</strong>be recabarse antes <strong>de</strong> redactar<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra y contemplarse en éste, así como las medidas<br />

a adoptar; pero, en todo caso, se revisará y completará antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos,<br />

actualizándose el citado plan.<br />

Siempre que se <strong>de</strong>tecte la existencia <strong>de</strong> una línea eléctrica en la zona <strong>de</strong> trabajo se gestionará<br />

con la compañía propietaria <strong>de</strong> la línea la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar los cables sin tensión,<br />

antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos. En caso <strong>de</strong> que existan dudas, todos los cables subterráneos<br />

se tratarán y protegerán como si fueran cargados con tensión. Nunca se permitirá<br />

tocar o intentar alterar la posición <strong>de</strong> ningún cable subterráneo en la obra. Se evitará<br />

tener cables <strong>de</strong>scubiertos que puedan sufrir por encima <strong>de</strong> ellos el paso <strong>de</strong> maquinaria o<br />

vehículos, así como producir posibles contactos acci<strong>de</strong>ntales por personal <strong>de</strong> obra y ajeno<br />

a la misma.<br />

Se empleará señalización indicativa <strong>de</strong> riesgo eléctrico, complementándose, siempre que<br />

sea posible, con la indicación <strong>de</strong> la proximidad a la línea en tensión y su área <strong>de</strong> seguridad.<br />

A medida que los trabajos sigan su curso, se velará porque se mantenga en perfectas<br />

condiciones <strong>de</strong> visibilidad y colocación la señalización anteriormente mencionada.<br />

Se informará a la compañía propietaria inmediatamente, siempre que un cable subterráneo<br />

sufra algún daño. En tales supuestos, se conservará la calma y se alejará a todas las<br />

personas, para evitar los riesgos que puedan ocasionar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

No se utilizarán picos, barras, clavos, horquillas u otros utensilios metálicos puntiagudos<br />

en terrenos blandos (arcillosos) don<strong>de</strong> puedan estar situados cables subterráneos. Los<br />

trabajadores empleados en los trabajos con posible presencia y riesgo <strong>de</strong> contacto eléctrico<br />

estarán dotados <strong>de</strong> prendas <strong>de</strong> protección personal y herramientas aislantes, según<br />

las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud o sus actualizaciones pertinentes.<br />

En los casos en que sean conocidos perfectamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> las<br />

conducciones, se adoptarán en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud y se aplicarán el la obra las<br />

siguientes medidas y prescripciones:<br />

− Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica <strong>de</strong> ladrillo y señalizada con<br />

cinta (generalmente indicativa <strong>de</strong> la tensión), se podrá excavar con máquinas hasta<br />

0,50 m <strong>de</strong> conducción (salvo que previamente, <strong>de</strong> conformidad con la compañía propietaria,<br />

hubiera sido autorizado realizar trabajos a cotas inferiores a la señalada anteriormente)<br />

y a partir <strong>de</strong> aquí se utilizará la pala manual.<br />

− Si el conocimiento que se tiene sobre el trazado, la profundidad y la protección <strong>de</strong> la<br />

línea no es exacto, se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m <strong>de</strong> conducción, a partir<br />

<strong>de</strong> esta cota y hasta 0,50 m se podrá utilizar martillos neumáticos, picos, barras,<br />

etc., y a partir <strong>de</strong> aquí, pala manual.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 16


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Conducciones subterráneas <strong>de</strong> agua<br />

Cuando <strong>de</strong>ban realizarse trabajos sobre conducciones <strong>de</strong> agua, tanto <strong>de</strong> abastecimiento<br />

como <strong>de</strong> saneamiento, se tomarán las medidas precisas que eviten que acci<strong>de</strong>ntalmente se<br />

dañen estas tuberías y, en consecuencia, se suprima el servicio. En caso <strong>de</strong> no estar disponibles<br />

los planos <strong>de</strong> los servicios afectados, se solicitarán a los Organismos encargados,<br />

a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r conocer exactamente el trazado y profundidad <strong>de</strong> la conducción. Una<br />

vez localizada la tubería, se proce<strong>de</strong>rá a señalizarla, marcando con piquetas su dirección<br />

y profundidad y adoptando las siguientes normas básicas:<br />

− No <strong>de</strong>ben realizarse excavaciones con máquina a distancias inferiores a 0.50 m <strong>de</strong> la<br />

tubería en servicio. Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> esta cota se utilizará la pala manual.<br />

− Una vez <strong>de</strong>scubierta la tubería, en el caso <strong>de</strong> que la profundidad <strong>de</strong> la excavación sea<br />

superior a la situación <strong>de</strong> la conducción, se suspen<strong>de</strong>rá dicha excavación y se apuntalará<br />

la tubería, a fin <strong>de</strong> que no rompa por flexión en tramos <strong>de</strong> excesiva longitud, y se<br />

protegerá y señalizará convenientemente para evitar que sea dañada por maquinaria o<br />

herramientas.<br />

− Se instalarán sistemas <strong>de</strong> señalización e iluminación a base <strong>de</strong> balizas, hitos reflectantes,<br />

etc., cuando el caso lo requiera, a juicio <strong>de</strong> la jefatura <strong>de</strong> obra y <strong>de</strong>l coordinador<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

− Estará totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento <strong>de</strong> la conducción<br />

en servicio, si no es con la autorización <strong>de</strong> la Compañía Instaladora.<br />

− No se almacenará ni adosará ningún tipo <strong>de</strong> material sobre la conducción.<br />

En casos <strong>de</strong> roturas o fugas en la canalización, se comunicará tal circunstancia, inmediatamente,<br />

a la compañía propietaria o instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la<br />

conducción haya sido reparada. Se tendrá especial cuidado <strong>de</strong> <strong>de</strong>salojar aquellos lugares<br />

que se vean amenazados por corrimientos <strong>de</strong> tierras o hundimientos inducidos por la<br />

presión o humedad <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la fuga. Del mismo modo, se aten<strong>de</strong>rán con celeridad las<br />

posibles afecciones a vías públicas o privadas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l encharcamiento y/o hundimiento.<br />

1.2.4.2. Interferencias con vías en servicio (<strong>de</strong>svíos, cortes, etc.)<br />

De acuerdo con el nivel <strong>de</strong> interferencia <strong>de</strong> los trabajos con la calzada en servicio, el plan<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>finirá <strong>de</strong>talladamente las medidas <strong>de</strong> balizamiento y señalización<br />

para el tráfico rodado, así como las zonas <strong>de</strong> paso y barandillas o barreras precisas para<br />

los peatones... Las señales y elementos <strong>de</strong> balizamiento a utilizar cumplirán las normas<br />

recogidas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y, en particular, respecto <strong>de</strong> su disposición, la<br />

Norma 8.3 <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />

Retirada y reposición elementos señalización, balizamiento y <strong>de</strong>fensa<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Al retirar la señalización vertical y los elementos <strong>de</strong> balizamiento, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n<br />

inverso al <strong>de</strong> su colocación, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> la forma siguiente:<br />

− Primero se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas<br />

en un vehículo <strong>de</strong> obra, que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong><br />

obras está en el carril <strong>de</strong> marcha normal.<br />

− Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico,<br />

con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales <strong>de</strong> preaviso<br />

al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el tráfico,<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas por un vehículo. Deberán tomarse las mismas precauciones<br />

que en el caso <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las mismas, permaneciendo siempre el operario en<br />

la parte <strong>de</strong> la calzada aislada al tráfico.<br />

− Siempre en la ejecución <strong>de</strong> una operación hubiera que ocupar parcialmente el carril<br />

<strong>de</strong> marcha normal, se colocará previamente la señalización prevista en el caso <strong>de</strong> trabajos<br />

en este carril ocupándolo en su totalidad, evitando <strong>de</strong>jar libre al tráfico un carril<br />

<strong>de</strong> anchura superior a las que establezcan las marcas viales, ya que podría inducir a<br />

algunos usuarios a eventuales maniobras <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantamiento.<br />

− Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales <strong>de</strong>jando la zona limpia y libre<br />

<strong>de</strong> obstáculos que pudieran representar algún peligro para el tráfico.<br />

− Se señalizarán suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando,<br />

evitándose la presencia en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />

Para eliminar las marcas viales <strong>de</strong> la calzada se seguirán las mismas precauciones y procedimientos<br />

que para el premarcaje y pintado <strong>de</strong> las marcas viales provisionales, es <strong>de</strong>cir:<br />

− Los operarios que componen los equipos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser especialistas y conocedores <strong>de</strong><br />

los procedimientos, por el riesgo <strong>de</strong> trabajos con tráfico <strong>de</strong> vehículos.<br />

− Para realizar el premarcaje y pintado <strong>de</strong> la carretera se utilizarán monos <strong>de</strong> color<br />

blanco o amarillo con elementos reflectantes. Se utilizarán mascarillas para afecciones<br />

por los vapores <strong>de</strong> la pintura.<br />

− En el caso <strong>de</strong> producirse interferencia con el tráfico, no se empezarán los trabajos sin<br />

haber estudiado la señalización a<strong>de</strong>cuada a utilizar y sin que se haya producido la colocación<br />

correcta <strong>de</strong> la misma.<br />

− La pintura <strong>de</strong>be estar envasada. Para su consumo se trasvasará al <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> la máquina,<br />

con protección respiratoria. Sólo se tendrán en el camión las latas para la consumición<br />

<strong>de</strong>l día.<br />

− Se evitará fumar o encen<strong>de</strong>r cerillas y mecheros durante la manipulación <strong>de</strong> las pinturas<br />

y el extendido <strong>de</strong> las mismas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 17


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prohibirá realizar trabajos <strong>de</strong> soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos<br />

en los que se empleen pinturas inflamables para evitar el riesgo <strong>de</strong> explosión o <strong>de</strong> incendio.<br />

Medidas <strong>de</strong> señalización obligatorias<br />

No se utilizarán señales que contengan mensajes escritos <strong>de</strong>l tipo "PELIGRO OBRAS",<br />

"DESVIO A 250 M" o "TRAMO EN OBRAS, DISCULPE LAS MOLESTIAS". Se<br />

proce<strong>de</strong>rá siempre a colocar la señalización reglamentaria que indique cada situación<br />

concreta y así <strong>de</strong>finida, ya en el proyecto, ya en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud. Las señales<br />

con mensajes como los indicados anteriormente serán sustituidas por las señales <strong>de</strong> peligro<br />

(TP-18) y <strong>de</strong> indicación (TS-60, TS-61 o TS-62).<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán siempre quedar <strong>de</strong>limitadas en toda su longitud y anchura<br />

mediante conos situados a no más <strong>de</strong> 5 ó 10 m <strong>de</strong> distancia uno <strong>de</strong> otro, según los casos.<br />

Los extremos <strong>de</strong> dichas zonas <strong>de</strong>berán, a su vez, señalarse con paneles direccionales reglamentarios,<br />

situados como barreras en la parte <strong>de</strong> calzada ocupada por las obras.<br />

Cuando sea necesario limitar la velocidad, es conveniente completar la señalización con<br />

otros medios, como pue<strong>de</strong> ser el estrechamiento <strong>de</strong> los carriles o realizar con el <strong>de</strong>bido<br />

balizamiento, sinuosida<strong>de</strong>s en el trazado u otros medios. Solamente en casos excepcionales<br />

se utilizarán resaltos transversales para limitar la velocidad, colocando la señal indicativa<br />

<strong>de</strong> dicho peligro. La limitación progresiva <strong>de</strong> la velocidad se hará en escalones<br />

máximos <strong>de</strong> 30 Km. /h <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la velocidad normal permitida hasta la máxima autorizada<br />

por las obras.<br />

Los paneles direccionales TB-1, TB-2, TB-3 y TB-4 se colocarán perpendiculares a la<br />

visual <strong>de</strong>l conductor y nunca sesgados respecto <strong>de</strong> su trayectoria. Si la situación hiciera<br />

necesario mantener dichos paneles direccionales en horas nocturnas o <strong>de</strong> reducida visibilidad<br />

(niebla, lluvia intensa o por estar en un túnel) se complementarán con luminosos<br />

intermitentes situados sobre la esquina superior <strong>de</strong>l panel más próximo a la circulación.<br />

Se consi<strong>de</strong>rará la conveniencia <strong>de</strong> establecer barreras <strong>de</strong> seguridad en el bor<strong>de</strong> longitudinal<br />

<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, en función <strong>de</strong> la gravedad <strong>de</strong> las consecuencias <strong>de</strong> la invasión <strong>de</strong><br />

ésta por algún vehículo, especialmente si la IMD rebasase los 7.000 vehículos.<br />

Todos los operarios que realicen trabajos próximos a carreteras con circulación, <strong>de</strong>berán<br />

llevar en todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras<br />

<strong>de</strong> tejido reflectante, <strong>de</strong> modo que puedan ser percibidos a distancia lo más claramente<br />

posible ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ra roja<br />

para resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />

Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se encuentre parado en la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />

cualquier operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales,<br />

apertura <strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas bascu-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

lantes, etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> trabajo, evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />

No se realizarán maniobras <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas. Estas maniobras se realizarán siempre con la ayuda<br />

<strong>de</strong> un trabajador que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estar provisto <strong>de</strong> chaleco con cintas reflectantes,<br />

utilizará una ban<strong>de</strong>ra roja para indicar anticipadamente la maniobra a los vehículos que se<br />

acerquen.<br />

Todas las maniobras citadas anteriormente que requieran señalización manual, <strong>de</strong>berán<br />

realizarse a una distancia <strong>de</strong>, por lo menos, 100 m <strong>de</strong> la zona en la que se realiza la maniobra,<br />

que pue<strong>de</strong> complementarse con otros señalistas que, provistos <strong>de</strong> chaleco con<br />

cintas reflectantes y ban<strong>de</strong>ra roja, se situarán en todos los puntos don<strong>de</strong> puedan surgir<br />

interferencias entre los vehículos que circulan por la parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico<br />

y el equipo <strong>de</strong> construcción.<br />

Personal formado y a<strong>de</strong>cuadamente preparado para estas misiones controlará la posición<br />

<strong>de</strong> las señales, realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten<br />

abatidas o <strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />

En la colocación <strong>de</strong> las señales que advierten la proximidad <strong>de</strong> un tramo en obras o zona<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>ba <strong>de</strong>sviarse el tráfico, se empezará con aquellas que tengan que ir situadas en<br />

el punto más alejado <strong>de</strong>l emplazamiento <strong>de</strong> dicha zona y se irá avanzando progresivamente<br />

según el sentido <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l tráfico. Cuando dicha zona sea el carril <strong>de</strong> marcha<br />

normal, el vehículo con las señales avanzará por el arcén <strong>de</strong>recho y se irá colocando la<br />

señalización según la secuencia <strong>de</strong>l tramo en obras.<br />

Al colocar las señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, tales como conos, paneles y<br />

otras, el operario <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> forma que permanezca siempre en el interior <strong>de</strong> la<br />

zona <strong>de</strong>limitada.<br />

Al retirar la señalización, se proce<strong>de</strong>rá en el or<strong>de</strong>n inverso al <strong>de</strong> su colocación. Primero<br />

se retirarán todas las señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras, cargándolas en el vehículo<br />

<strong>de</strong> obras que estará estacionado en el arcén <strong>de</strong>recho, si la zona <strong>de</strong> obras está en el<br />

carril <strong>de</strong> marcha normal. Una vez retiradas estas señales, se proce<strong>de</strong>rá a retirar las <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sviación <strong>de</strong>l tráfico (sentido obligatorio, paneles direccionales, señales indicativas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>svío, etc.), con lo que la calzada quedará libre. Se <strong>de</strong>splazarán a continuación las señales<br />

<strong>de</strong> preaviso al extremo <strong>de</strong>l arcén o mediana, <strong>de</strong> forma que no sean visibles para el<br />

tráfico, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> serán recogidas posteriormente por un vehículo. Deberán tomarse las<br />

mismas precauciones que en el caso anterior, permaneciendo el operario siempre en la<br />

parte <strong>de</strong> la calzada aislada <strong>de</strong>l tráfico.<br />

El personal que esté encargado <strong>de</strong> realizar trabajos topográficos próximos a vías con<br />

circulación utilizará siempre chalecos reflectantes y se dispondrá señalización que informe<br />

<strong>de</strong> su presencia en la calzada.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 18


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En un mismo poste no podrán ponerse más <strong>de</strong> una señal reglamentaria. Como excepción<br />

las señales combinadas <strong>de</strong> “dirección prohibida” y “dirección obligatoria” podrán situarse<br />

en un mismo poste y a la misma altura.<br />

Si la situación <strong>de</strong> las obras coinci<strong>de</strong> en el trazado <strong>de</strong> una curva, <strong>de</strong>berá situarse la señalización<br />

con la <strong>de</strong>bida antelación, <strong>de</strong> forma que permita a los conductores reducir su velocidad<br />

e informarse sobre la situación en cada caso concreto. Cuando sea necesario colocar<br />

la señal <strong>de</strong> “a<strong>de</strong>lantamiento prohibido” (TR-305), se situará también en el arcén<br />

<strong>de</strong>recho e izquierdo y no solamente en el <strong>de</strong>recho.<br />

Medidas para corte <strong>de</strong> carril<br />

En ningún caso se invadirá un carril <strong>de</strong> circulación, aunque sea para trabajos <strong>de</strong> poca<br />

duración, sin antes colocar la señalización a<strong>de</strong>cuada. En carreteras con más <strong>de</strong> un carril<br />

asignado a un sentido <strong>de</strong> circulación, se evitará en lo posible el cierre <strong>de</strong> más <strong>de</strong> uno <strong>de</strong><br />

ellos y siempre se empezará por cerrar el situado más a la izquierda según dicho sentido.<br />

Con or<strong>de</strong>naciones <strong>de</strong> la circulación en sentido único alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse<br />

la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos, <strong>de</strong> forma que estos no se <strong>de</strong>tengan antes<br />

<strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />

Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales serán <strong>de</strong>jados en la calzada durante la<br />

suspensión <strong>de</strong> las obras.<br />

Normalmente, un trabajador con la ban<strong>de</strong>ra roja se colocará en el arcén adyacente al carril<br />

cuyo tráfico está controlado o en el carril cerrado al tráfico. A veces pue<strong>de</strong> colocarse<br />

en el arcén opuesto a la sección cerrada. Bajo ninguna circunstancia se colocará en el<br />

carril abierto al tráfico. Debe ser claramente visible al tráfico que está controlado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una distancia <strong>de</strong> 150 m. Por esta razón <strong>de</strong>be permanecer sólo, no permitiendo nunca que<br />

un grupo <strong>de</strong> trabajadores se congregue a su alre<strong>de</strong>dor. Para <strong>de</strong>tener el tráfico, el trabajador<br />

con la ban<strong>de</strong>ra hará frente al mismo y exten<strong>de</strong>rá la ban<strong>de</strong>ra horizontalmente a través<br />

<strong>de</strong>l carril en una posición fija, <strong>de</strong> modo que la superficie completa <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ra sea visible.<br />

Para requerir una mayor atención pue<strong>de</strong> levantar el brazo libre, con la palma <strong>de</strong> la<br />

mano vuelta hacia el tráfico portando siempre en la otra mano el disco <strong>de</strong> “STOP” o<br />

“PROHIBIDO EL PASO”.<br />

Cuando se permita a los vehículos continuar en su marcha, el hombre se colocará paralelamente<br />

al movimiento <strong>de</strong> tráfico, con el brazo y la ban<strong>de</strong>ra mantenidas en posición baja,<br />

indicando el movimiento hacia <strong>de</strong>lante con su brazo libre, no <strong>de</strong>be usarse la ban<strong>de</strong>ra roja<br />

para hacer la señal <strong>de</strong> que continúe el tráfico, se utilizará el disco azul <strong>de</strong> “PASO PER-<br />

MITIDO”.<br />

Medidas para <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> carril<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las <strong>de</strong>sviaciones <strong>de</strong>berán proyectarse para que puedan ser recorridas a velocida<strong>de</strong>s que<br />

no produzcan retenciones. Si la restricción a la libre circulación se realiza en sentido único<br />

alternativo, <strong>de</strong>berá siempre consi<strong>de</strong>rarse la longitud <strong>de</strong> las retenciones <strong>de</strong> vehículos,<br />

<strong>de</strong> forma que éstos no <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> la señalización y balizamiento previstos.<br />

Será obligatorio el balizamiento con marcas viales provisionales, color naranja o amarillo,<br />

en caso <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> carriles. En zona lluviosa <strong>de</strong>berá reforzarse con elementos<br />

captafaros.<br />

1.3. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS<br />

Para evitar riesgos a terceros se vallará todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras y se restringirá<br />

el acceso sólo a personal autorizado. Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice. Se<br />

requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />

a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />

<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />

cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />

trabajos.<br />

También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />

diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra. A su<br />

vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />

con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los medios<br />

humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y <strong>de</strong> daños<br />

a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />

Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros en la ejecución <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> la obra pue<strong>de</strong>n venir<br />

producidos por la circulación <strong>de</strong> terceras personas ajenas a la misma una vez iniciados<br />

los trabajos.<br />

Por ello, se consi<strong>de</strong>rará zona <strong>de</strong> trabajo la zona don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>senvuelvan máquinas, vehículos<br />

y operarios trabajando, y zona <strong>de</strong> peligro una franja <strong>de</strong> cinco (5) metros alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> la primera zona.<br />

Se impedirá el acceso <strong>de</strong> terceros ajenos. Si existiesen antiguos caminos se protegerán<br />

por medio <strong>de</strong> vallas autónomas metálicas. En el resto <strong>de</strong>l límite <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> peligro por<br />

medio <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> balizamiento reflectante.<br />

Los riesgos <strong>de</strong> daños a terceros, por tanto, pue<strong>de</strong>n ser los que siguen:<br />

− Caída al mismo nivel<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 19


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos y materiales<br />

− Atropello<br />

− Motivados por los <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong> carreteras y caminos<br />

− Derivados <strong>de</strong> los transportes <strong>de</strong> máquinas o productos<br />

− Máquinas y vehículos<br />

− Producidos por circulación <strong>de</strong> gente ajena a la obra<br />

Se señalizarán los accesos naturales a la obra. Se colocarán carteles que prohíban la entrada<br />

a personas y vehículos ajenos.<br />

− Las excavaciones cercanas a carreteras y caminos se vallarán, en evitación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> curiosos.<br />

− En los cruces con carreteras y caminos don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>ban efectuar <strong>de</strong>svíos, se señalarán<br />

según la Instrucción 8.3.-IC. Los croquis <strong>de</strong> señalización serán aprobados por la Dirección<br />

Facultativa.<br />

− Si algún camino o zona pudiera ser afectado por proyecciones <strong>de</strong> piedras en caso <strong>de</strong><br />

que existan voladuras, se establecerá el oportuno servicio <strong>de</strong> interrupción <strong>de</strong>l tránsito,<br />

así como las señales <strong>de</strong> aviso y advertencia que sean precisas.<br />

Si se afectase a alguna casa o nave próxima, se cubrirá la voladura con re<strong>de</strong>s y ramaje.<br />

En las salidas <strong>de</strong> camiones a vías públicas se colocarán en ambas direcciones señales <strong>de</strong><br />

"Peligro in<strong>de</strong>finido-Salida camiones". En el caso <strong>de</strong> producir estrechamiento en carretera<br />

durante los trabajos complementarios, se colocarán las señales <strong>de</strong> "Obras", "Límites <strong>de</strong><br />

velocidad" y "Estrechamiento".<br />

1.4. UNIDADES CONSTRUCTIVAS<br />

Se enumeran las unida<strong>de</strong>s constructivas que componen la obra.<br />

Estas activida<strong>de</strong>s servirán para <strong>de</strong>terminar las operaciones básicas <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> obra, los recursos humanos <strong>de</strong>stinados, los equipos <strong>de</strong> trabajo empleados, la<br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y las medidas preventivas para controlar dichos riesgos.<br />

Estas activida<strong>de</strong>s son las siguientes:<br />

− Operaciones previas<br />

• Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />

• Afecciones a terceros<br />

• Accesos a obra<br />

• Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />

• Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />

− Excavación<br />

− Demolición<br />

− Ejecución bolardos<br />

− Visitas obra<br />

− Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />

1.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> posibles riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra está basada<br />

en el análisis <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> la maquinaria y medios auxiliares a<br />

utilizar. Se tiene que tener en cuenta que el presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud vendrá<br />

complementado y modificado en todo lo que que<strong>de</strong> técnicamente justificado en el<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que elaborará la empresa constructora adjudicataria <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Los riesgos que se tomarán en consi<strong>de</strong>ración por las consecuencias que pue<strong>de</strong> tener un<br />

acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>bido a su forma <strong>de</strong> producirse se indican a continuación:<br />

− 01 Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Incluye tanto las caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura (edificios,<br />

andamios, árboles, máquinas, vehículos, etc.) como en profundidad (puentes,<br />

excavaciones, aberturas en el suelo, etc.).<br />

− 02 Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel: Incluye caídas en lugares <strong>de</strong> paso o superficies<br />

<strong>de</strong> trabajo y caídas sobre o contra objetos.<br />

− 03 Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome: Compren<strong>de</strong> los <strong>de</strong>splomes <strong>de</strong> edificios, muros,<br />

andamios, escaleras, pilas <strong>de</strong> mercancías, etc., y los hundimientos <strong>de</strong> masas <strong>de</strong> tierra,<br />

rocas, alu<strong>de</strong>s, etc.<br />

− 04 Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas,<br />

materiales, etc., sobre un trabajador, siempre que el acci<strong>de</strong>ntado sea la misma persona<br />

a la que le cae el objeto que estaba manipulando.<br />

− 05 Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos: Compren<strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> herramientas, materiales,<br />

etc., sobre un trabajador, siempre que éste no las estuviera manipulando<br />

− 06 Pisadas sobre objetos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes que dan lugar a lesiones como consecuencia<br />

<strong>de</strong> pisadas sobre objetos cortantes y punzantes.<br />

− 07 Golpes contra objetos inmóviles: Consi<strong>de</strong>ra el trabajador como parte dinámica,<br />

es <strong>de</strong>cir, que interviene <strong>de</strong> una forma directa y activa, golpeándose contra un objeto<br />

que no estaba en movimiento<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 20


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− 08 Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: El trabajador sufre<br />

golpes, cortes, rasguños, etc., ocasionados por elementos móviles <strong>de</strong> máquinas e instalaciones.<br />

No se incluyen los atrapamientos. Por ejemplo: cortes con una sierra <strong>de</strong><br />

disco.<br />

− 09 Golpes por objetos o herramientas: El trabajador es lesionado por un objeto o<br />

una herramienta que se mueve por fuerzas diferentes a la <strong>de</strong> la gravedad. Se incluirían<br />

martillazos, golpes con otras herramientas u objetos (ma<strong>de</strong>ra, piedras, hierros, etc.).<br />

No se incluyen los golpes por caída <strong>de</strong> objetos.<br />

− 10 Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas: Compren<strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes, causados<br />

por la proyección sobre el trabajador <strong>de</strong> partículas o fragmentos voladores proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> una máquina o herramienta.<br />

− 11 Atrapamiento por o entre objetos: Elementos <strong>de</strong> máquinas, diversos materiales,<br />

etc.<br />

− 12 Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas: Incluye los atrapamientos causados por<br />

los vuelcos <strong>de</strong> tractores, vehículos o otras máquinas, en el que el trabajador queda<br />

atrapado.<br />

− 13 Sobreesfuerzos: Acci<strong>de</strong>ntes originados por la utilización <strong>de</strong> cargas o por movimientos<br />

mal realizados.<br />

− 14 Exposición a temperaturas extremas: Acci<strong>de</strong>ntes causador por alteraciones<br />

fisiológicas al encontrarse los trabajadores en un ambiente excesivamente frío o caliente.<br />

− 15 Contactos térmicos: Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a las temperaturas extremas que tienen<br />

los objetos que entran en contacto con cualquier parte <strong>de</strong>l cuerpo (se incluyen líquidos<br />

o sólidos).<br />

− 16 Contactos eléctricos: Incluyen todos los acci<strong>de</strong>ntes la causa <strong>de</strong> los cuales sea la<br />

electricidad.<br />

− 17 Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas: Son acci<strong>de</strong>ntes causados por<br />

una atmósfera tóxica o la ingestión <strong>de</strong> productos nocivos. Se incluyen asfixias y ahogos.<br />

− 18 Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas: Consi<strong>de</strong>ra los acci<strong>de</strong>ntes por<br />

contactos con sustancias y productos que dan lugar a lesiones externas.<br />

− 19 Exposición a radiaciones: Incluye las radiaciones ionizantes y las no ionizantes.<br />

− 20 Explosiones: Acciones que originan lesiones causadas por la onda expansiva y sus<br />

efectos secundarios.<br />

− 21 Incendios: Acci<strong>de</strong>ntes producidos por los efectos <strong>de</strong>l fuego o sus consecuencias.<br />

− 22 Causados por seres vivos: Incluye los acci<strong>de</strong>ntes causados directamente por animales,<br />

ya sean mordiscos, picaduras, etc.<br />

− 23 Atropellos, golpes y choques contra vehículos: Compren<strong>de</strong> los atropellos <strong>de</strong><br />

personas por vehículos, así como los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> vehículos en los que el trabajador<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

lesionado va sobre el vehículo o los vehículos. No se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico.<br />

− 24 Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico: En este apartado se incluyen los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico ocurridos<br />

entre el horario laboral in<strong>de</strong>pendientemente que sea el trabajo habitual o no.<br />

− 25 Causas naturales: Incluyen los acci<strong>de</strong>ntes sufridos en el centro <strong>de</strong> trabajo que no<br />

son consecuencia <strong>de</strong>l propio trabajo, sino que son atribuibles a causas naturales que<br />

también pue<strong>de</strong>n darse fuera <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo. Por ejemplo: infarto <strong>de</strong> miocardio,<br />

angina <strong>de</strong> pecho, etc.<br />

− 26 Otros: Cualquier otra forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte no contemplada en los apartados anteriores.<br />

− 27 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos: Están constituidos<br />

por materia inerte, no viva, y pue<strong>de</strong>n estar presentes en el aire bajo formas diversas:<br />

polvo, gas, vapor, humo, niebla, etc.<br />

− 28 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos: Están constituidos<br />

por las diversas manifestaciones energéticas, como el ruido, las vibraciones, las<br />

radiaciones ionizantes, las radiaciones térmicas, etc.<br />

− 29 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas agentes biológicos: Están constituidos<br />

por seres vivos, como virus, bacterias, hongos, o los parásitos.<br />

− 30 Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por otras causas: Cualquier otra enfermedad<br />

no incluida en los apartados anteriores.<br />

1.6. RIESGOS LABORALES EVITABLES: MEDIDAS TÉCNICAS APLICA-<br />

BLES.<br />

Mediante la aplicación <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> trabajo, el proceso constructivo, los<br />

equipos <strong>de</strong> trabajo, medios auxiliares y los materiales previstos, se consi<strong>de</strong>ran evitados<br />

los siguientes riesgos:<br />

Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />

El uso primordial <strong>de</strong> barandillas homologadas y carretillas elevadoras evita las caídas a<br />

diferente nivel.<br />

Caídas <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />

El or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong> los tajos <strong>de</strong> trabajo, condición indispensable para una optimización<br />

<strong>de</strong>l rendimiento <strong>de</strong> los trabajos, la organización <strong>de</strong> los almacenes y acopios minimiza<br />

y anula el riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />

Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La formación obligatoria <strong>de</strong> todos los trabajadores que intervendrán en la obra y observando<br />

los principios ergonómicos <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong> cargas se evitan en gran medida las<br />

caídas <strong>de</strong> objetos por manipulación, entendiendo que el acci<strong>de</strong>ntado bajo esta forma es el<br />

mismo trabajador que manipulaba el objeto.<br />

Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />

Como en el caso anterior una formación a<strong>de</strong>cuada disminuye la caída <strong>de</strong> objetos. Siguiendo<br />

lo estipulado en la organización <strong>de</strong> la obra sobre trabajos en la misma vertical y<br />

acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso en lugares <strong>de</strong> trabajos en altura se consi<strong>de</strong>ra eliminado el<br />

riesgo <strong>de</strong>bido a caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

Pisadas sobre objetos<br />

Los preceptos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza diaria <strong>de</strong> los tajos, y el or<strong>de</strong>n y acotación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong><br />

almacenaje y acopio <strong>de</strong> materiales para eliminar el riesgo <strong>de</strong> pisadas sobre objetos. Por<br />

otra parte la obligación <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> calzado <strong>de</strong> seguridad en toda la obra minimiza en gran<br />

medida las consecuencias <strong>de</strong> esta forma <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte.<br />

Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />

Utilizando la maquinaria con las especificaciones <strong>de</strong>scritas en le Pliego <strong>de</strong> Condiciones se<br />

tiene que consi<strong>de</strong>rar eliminado este riesgo.<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

La única manera <strong>de</strong> eliminar este riesgo es acotando la zona <strong>de</strong> trabajo y situarlas fuera<br />

<strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> paso. A<strong>de</strong>más se utilizarán los equipos <strong>de</strong> protección individual que minimiza<br />

las consecuencias <strong>de</strong> dicho acci<strong>de</strong>nte.<br />

Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

Usando las cabinas antivuelco que <strong>de</strong>scribe el Pliego <strong>de</strong> Condiciones se elimina el atrapamiento<br />

por vuelco <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>l maquinista.<br />

Sobreesfuerzos<br />

La previsión <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> grúas-torre y grúas autopropulsadas, carretillas transpaletas, maquinillos,<br />

y motovolquetes, así como una formación a<strong>de</strong>cuada en la forma <strong>de</strong> manipulación<br />

manual <strong>de</strong> cargas minimiza e incluso anula el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte por sobreesfuerzo<br />

(lumbalgias).<br />

Exposición a temperaturas extremas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Cuando las zonas <strong>de</strong> trabajo estén sometidas a temperaturas extremas se a<strong>de</strong>cuará la<br />

ropa <strong>de</strong> trabajo a tales condiciones, se aumentarán la frecuencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scansos y el<br />

suministro <strong>de</strong> agua no faltará a pie <strong>de</strong> tajo.<br />

Contactos eléctricos<br />

Se eliminan estos riesgos con un buen mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas electroportátiles,<br />

los grupos electrógenos con las protecciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones, y<br />

en especial con las puestas a tierra. El uso <strong>de</strong> cables en buen estado, sin reparaciones y<br />

con conectores normalizados y una buena distribución <strong>de</strong>l suministro eléctrico a través<br />

<strong>de</strong> cuadros secundarios evitan y elimina en buena medida estos riesgos.<br />

Inhalación o ingestión <strong>de</strong> substancias nocivas<br />

Por los productos que se prevé sean utilizados en la obra y en las condiciones <strong>de</strong> utilización<br />

se consi<strong>de</strong>raría, <strong>de</strong> manera general, eliminado este riesgo.<br />

Exposición a radiaciones<br />

Se eliminarán estos riesgos apantallando las zonas <strong>de</strong> soldadura eléctrica y oxiacetilena,<br />

en el radiografiado <strong>de</strong> soldaduras se acotará la zona <strong>de</strong> influencia evitando el paso <strong>de</strong><br />

todo tipo <strong>de</strong> personal. Se realizarán fuera <strong>de</strong>l horario laboral.<br />

Explosiones<br />

Se eliminan estos riesgos siguiendo las buenas prácticas en la manipulación <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong><br />

gases licuados, comprimidos y disueltos, en especial oxigeno y acetileno. En general se<br />

almacenarán siempre verticales, atadas para evitar vuelcos, se transportarán mediante<br />

carro portabotellas, y se protegerán <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong> temperaturas elevadas. Tendrán válvulas<br />

antirretroceso en las boquillas y en la botella.<br />

Incendios<br />

El or<strong>de</strong>n y limpieza, el control <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong> ignición, el buen uso <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> gases<br />

tal y como se ha comentado en el apartado anterior, la separación <strong>de</strong> acopios por su naturaleza<br />

minimiza el riesgo <strong>de</strong> incendio.<br />

Causados por seres vivos<br />

Solo se consi<strong>de</strong>rarían en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y replanteo. En las restantes fases <strong>de</strong> la<br />

obra se consi<strong>de</strong>ra eliminado este riesgo.<br />

Atropellos, golpes y choques contra vehículos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 22


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Este riesgo se minimiza con la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y separando<br />

físicamente los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos. La señalización interna <strong>de</strong> la obra y el<br />

uso <strong>de</strong> señales luminosas y acústicas previene en gran medida la exposición a atropellos,<br />

golpes y choques contra vehículos.<br />

Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

Al igual que en el apartado anterior la regularización <strong>de</strong>l tráfico interno <strong>de</strong> la obra y la<br />

separación física <strong>de</strong> los accesos <strong>de</strong> personal y <strong>de</strong> vehículos, un estricto cumplimiento <strong>de</strong>l<br />

Código <strong>de</strong> Circulación por parte <strong>de</strong>l personal, y una señalización a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> los accesos<br />

a la obra, minimiza el riesgo <strong>de</strong> tener acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico. Especial relevancia podrían<br />

tener los acci<strong>de</strong>ntes in itinere, que sólo se pue<strong>de</strong>n reducir con un estricto cumplimiento<br />

<strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Circulación y con la formación e información <strong>de</strong>l personal en este aspecto.<br />

Causas naturales<br />

Este riesgo no se consi<strong>de</strong>ra. Las revisiones médicas periódicas encaminadas a verificar la<br />

aptitud médica <strong>de</strong> los trabajadores para po<strong>de</strong>r realizar su trabajo pue<strong>de</strong>n evitar acci<strong>de</strong>ntes<br />

por causas naturales.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes químicos:<br />

Este riesgo queda minimizado si se evita la generación <strong>de</strong> polvo regando periódicamente<br />

los tajos y usando las protecciones <strong>de</strong> las vías respiratorias en trabajos con generación <strong>de</strong><br />

polvo (movimiento <strong>de</strong> tierras, cortes y pulido <strong>de</strong> materiales cerámicos, ma<strong>de</strong>ra y hormigón)<br />

<strong>de</strong> humos (soldaduras) o vapores (pinturas, imprimaciones, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.)<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes físicos<br />

El riesgo a enfermeda<strong>de</strong>s por agentes físicos no es fácilmente eliminable <strong>de</strong> la obra. Está<br />

previsto reducir al mínimo las operaciones <strong>de</strong> soldadura y radiografiado, viniendo las<br />

piezas montadas <strong>de</strong> taller y haciendo el mayor número <strong>de</strong> ensayos radiográficos en taller,<br />

minimizando la exposición al riesgo <strong>de</strong> enfermedad por radiación. Se minimiza la enfermedad<br />

producida por el ruido (hipoacusia) con el uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> protección individual<br />

diseñado para tal fin en todas las operaciones <strong>de</strong> la obra. El uso <strong>de</strong> las cabinas con las<br />

características que se exponen en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones minimizan los riesgos por<br />

ruido y vibraciones.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales producidas por agentes biológicos<br />

Se minimiza este riesgo con la limpieza frecuente <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> higiene y bienestar<br />

<strong>de</strong> los operarios.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.7. ANALISIS POR ACTIVIDADES. RIESGOS LABORALES QUE NO PUE-<br />

DEN SER EVITADOS<br />

Se ha tratado <strong>de</strong> cumplir con rigor la ley, y en esa línea, se han introducido la totalidad<br />

<strong>de</strong> riegos laborales previsibles en cada tajo según los criterios constructivos contenidos<br />

en el proyecto, y las correspondientes medidas técnicas <strong>de</strong> protección y prevención aconsejables<br />

para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas; pero se ha encontrado<br />

la imposibilidad <strong>de</strong> introducir en el contenido <strong>de</strong>l Estudio aquellos otros riesgos que se<br />

originan como consecuencia <strong>de</strong> las peculiarida<strong>de</strong>s constructivas que va a introducir en la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra las empresas contratista o subcontratista, los cuales riesgos y las<br />

correspondientes medidas alternativas <strong>de</strong>berán ser concretados por éstos en el correspondiente<br />

Plan y en sus modificaciones.<br />

Por ello, no pue<strong>de</strong> darse una i<strong>de</strong>ntidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y<br />

los <strong>de</strong>l Plan, pues por concepto, el Estudio no pue<strong>de</strong> reflejar otra cosa que “previsiones”,<br />

mientras que el Plan <strong>de</strong>be contener “<strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> riesgos”, ya que al redactar éste se<br />

cuenta con todos las peculiarida<strong>de</strong>s con las que se va a construir la obra, e igualmente<br />

habrá <strong>de</strong> producirse si se comparan las medidas técnico preventivas incluidas en uno y<br />

otro documento (Art. 7 R.D. 1627/1997).<br />

1.7.1. Operaciones previas<br />

1.7.1.1. Trabajos <strong>de</strong> replanteo<br />

Los trabajos <strong>de</strong> replanteo engloban aquéllos que se realizan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> las obras<br />

hasta su finalización, por los equipos <strong>de</strong> topografía, <strong>de</strong>finiendo por medio <strong>de</strong> los replanteos<br />

todos los datos geométricos y medidas referenciadas en el terreno para po<strong>de</strong>r realizar<br />

las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los elementos constructivos que componen la obra. Estos trabajos<br />

han sido múltiples veces excluidos <strong>de</strong> los estudios y planes <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> las<br />

obras, lo que resulta improce<strong>de</strong>nte, dado que son fuente <strong>de</strong> numerosos acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

gravedad variable.<br />

Los equipos <strong>de</strong> replanteo han <strong>de</strong> observar una serie <strong>de</strong> normas generales como son:<br />

− El atuendo <strong>de</strong> los operarios será el a<strong>de</strong>cuado a la climatología <strong>de</strong>l lugar, teniendo en<br />

cuenta la obligada exposición a los elementos atmosféricos.<br />

− Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no se está <strong>de</strong>bidamente<br />

amarrado a una cuerda, con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a un punto fijo en la<br />

parte superior <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Para la realización <strong>de</strong> comprobaciones o tomas y materialización <strong>de</strong> datos en zonas<br />

<strong>de</strong> encofrado o en alturas <strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, se acce<strong>de</strong>rá siempre por<br />

escaleras reglamentarias o accesos a<strong>de</strong>cuados, como estructuras tubulares y escaleras<br />

fijas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 23


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Todos los trabajos que se realicen en alturas, <strong>de</strong> comprobación o replanteo, han <strong>de</strong><br />

llevarse a cabo con arnés <strong>de</strong> sujeción anclado a puntos fijos <strong>de</strong> las estructuras, si no<br />

existen protecciones colectivas.<br />

− Debe evitarse la estancia durante los replanteos en zonas don<strong>de</strong> puedan caer objetos,<br />

por lo que se avisarán a los equipos <strong>de</strong> trabajo para que eviten acciones que puedan<br />

dar lugar a proyección <strong>de</strong> objetos o herramientas mientras se esté trabajando en esa<br />

zona.<br />

− Para clavar las estacas con ayuda <strong>de</strong> los punteros largos se utilizarán guantes y punteros<br />

con protector <strong>de</strong> golpes en manos.<br />

− Deberá evitarse el uso <strong>de</strong> los punteros que presenten <strong>de</strong>formaciones en la zona <strong>de</strong><br />

golpeo, por presentar el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong> partículas <strong>de</strong> acero en cara y ojos.<br />

Se usarán gafas antiproyecciones durante estas operaciones.<br />

− En tajos don<strong>de</strong> la maquinaria esté en movimiento y en zonas don<strong>de</strong> se aporten materiales<br />

mediante camiones, se evitará la estancia <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> replanteo, respetando<br />

una distancia <strong>de</strong> seguridad que se fijará en función <strong>de</strong> los riesgos previsibles. En<br />

casos <strong>de</strong> necesidad, la posición <strong>de</strong> los topógrafos y ayudantes se señalará a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

<strong>de</strong> manera que sean visibles a los operadores <strong>de</strong> máquinas y camiones.<br />

− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos,<br />

para evitar contactos directos con los mismos. En cualquier caso, en las zonas don<strong>de</strong><br />

existan líneas eléctricas las miras utilizadas serán dieléctricas.<br />

− Los replanteos en zonas <strong>de</strong> tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y con el<br />

apoyo <strong>de</strong> señalistas, así como con señalización <strong>de</strong> obras, si correspon<strong>de</strong>.<br />

− El equipo se <strong>de</strong>splazará a los tajos en un vehículo todo terreno o furgoneta, <strong>de</strong>pendiendo<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno. Este vehículo <strong>de</strong>berá ir equipado con un botiquín,<br />

será revisado con periodicidad y conducido normalmente por un mismo operario,<br />

que vendrá obligado a circular <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada por los viales <strong>de</strong> obra. Cuando<br />

sea necesario alejarse <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> obra, éste habrá <strong>de</strong> ser aparcado en un lugar visible<br />

para el resto <strong>de</strong> personas <strong>de</strong> la obra.<br />

− Se colocarán a<strong>de</strong>cuadamente los equipos <strong>de</strong> topografía en los vehículos <strong>de</strong> transporte,<br />

evitando que puedan moverse y sean causa <strong>de</strong> lesiones a los propios ocupantes <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

Replanteo en obras <strong>de</strong> fábrica o trabajos localizados<br />

Este tipo <strong>de</strong> trabajos reúne una serie <strong>de</strong> características diferenciales respecto a los replanteos<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s movimientos <strong>de</strong> tierras. Ello es <strong>de</strong>bido al carácter localizado <strong>de</strong>l replanteo,<br />

hecho que a su vez conlleva la aparición <strong>de</strong> importantes <strong>de</strong>sniveles u obras a medio<br />

terminar, lo cual induce unos riesgos especiales. De esta forma, el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> la obra hará especial hincapié en señalar los replanteos que revistan especial<br />

dificultad, previendo los medios y consejos a<strong>de</strong>cuados para garantizar las a<strong>de</strong>cuadas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

De forma general, se establecerán las siguientes normas mínimas <strong>de</strong> seguridad para estos<br />

trabajos:<br />

− En todos los trabajos que se realicen en altura, así como en comprobaciones o replanteos<br />

<strong>de</strong> estructuras y obras <strong>de</strong> fábrica, tendrá que acce<strong>de</strong>rse por las escaleras reglamentarias<br />

o accesos a<strong>de</strong>cuados, como andamios tubulares con <strong>de</strong>scansillos y barandas.<br />

− No se proce<strong>de</strong>rá a realizar las labores <strong>de</strong> replanteo sin haber instalado las protecciones<br />

colectivas correspondientes para salvar huecos y <strong>de</strong>sniveles.<br />

− Se comprobará, antes <strong>de</strong> realizar los replanteos, la existencia <strong>de</strong> cables eléctricos<br />

afectados o líneas eléctricas aéreas, al objeto <strong>de</strong> evitar contactos eléctricos directos o<br />

indirectos.<br />

− Será obligatorio el uso <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> que exista riesgo <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong> objetos.<br />

1.7.1.2. Afecciones a terceros<br />

Se proce<strong>de</strong>rá al cerramiento perimetral <strong>de</strong> toda la obra e instalaciones, <strong>de</strong> manera que se<br />

impida el paso <strong>de</strong> personas y vehículos ajenos a la misma.<br />

La altura <strong>de</strong> dicha protección perimetral será <strong>de</strong> 2 metros como mínimo.<br />

Las visitas y trabajadores ocasionales tendrán un permiso especial para pasar y sólo en<br />

las zonas que este permiso autorice. Se requerirá el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección<br />

individual especificados en la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

Para trabajar en las zonas don<strong>de</strong> se haya <strong>de</strong>tectado una interferencia o servicio se emitirá<br />

a todo el personal participante un permiso especial <strong>de</strong> trabajo don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scriba el tipo<br />

<strong>de</strong> trabajo a realizar, su duración y las medidas preventivas a instaurar. A<strong>de</strong>más en el<br />

cambio <strong>de</strong> turno se <strong>de</strong>jará constancia escrita <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias observadas durante los<br />

trabajos.<br />

También se organizarán los trabajos <strong>de</strong> la obra coordinando la acción preventiva <strong>de</strong> las<br />

diferentes empresas participantes y <strong>de</strong> las diversas cuadrillas <strong>de</strong>stinadas a la obra.<br />

A su vez si se realizan otras activida<strong>de</strong>s en el entorno <strong>de</strong> la obra u otras obras, se coordinará<br />

con los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> estas empresas, las activida<strong>de</strong>s a realizar y los<br />

medios humanos y materiales a <strong>de</strong>stinar para ejercer la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales y<br />

<strong>de</strong> daños a terceros a partir <strong>de</strong> la organización <strong>de</strong> trabajos.<br />

Los riesgos que pue<strong>de</strong>n afectar a terceros serán, básicamente:<br />

− Atropellos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 24


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Choques contra vehículos<br />

− Caídas al mismo nivel<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Proyecciones<br />

Las medidas <strong>de</strong> seguridad y salud que se llevarán a cabo será:<br />

− Vallado <strong>de</strong> todo el perímetro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />

− Vigilancia <strong>de</strong> acceso a obra<br />

− Señalización <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> obras<br />

Medios empleados<br />

− Diversos útiles y herramientas<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Camiones.<br />

Riesgos<br />

− Arrollamiento por máquinas y vehículos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a nivel<br />

− Caídas <strong>de</strong> materiales<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />

− Polvo<br />

− Ruido<br />

− Inhalación <strong>de</strong> productos tóxicos (pinturas).<br />

− Colisiones<br />

− Incendios<br />

Medidas preventivas<br />

El encargado, capataz, jefe <strong>de</strong> equipo, etc. estará provisto <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />

gráficos correspondientes a las distintas situaciones que puedan presentarse.<br />

En todo momento un mando intermedio permanecerá con el grupo <strong>de</strong> trabajo y solamente<br />

se alejará cuando por circunstancias <strong>de</strong> la obra fuera necesario.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Todos los operarios que realicen trabajos próximos a la circulación <strong>de</strong>berán llevar en<br />

todo momento un chaleco <strong>de</strong> color claro, amarillo o naranja, provisto <strong>de</strong> tiras <strong>de</strong> tejido<br />

reflectante, <strong>de</strong> modo que pue<strong>de</strong>n ser percibidos a distancia lo más claramente posible<br />

ante cualquier situación atmosférica. Si fuera necesario llevarán una ban<strong>de</strong>ja roja para<br />

resaltar su presencia y avisar a los conductores.<br />

Cuando un vehículo o maquinaria <strong>de</strong> la obra se halle parado en la zona <strong>de</strong> trabajo, cualquier<br />

operación <strong>de</strong> entrada o salida <strong>de</strong> trabajadores, carga o <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales, apertura<br />

<strong>de</strong> portezuelas, maniobras <strong>de</strong> vehículos y maquinaria, volcado <strong>de</strong> cajas basculantes,<br />

etc., <strong>de</strong>berá realizarse exclusivamente en el interior <strong>de</strong> la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo,<br />

evitando toda posible ocupación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la calzada abierta al tráfico.<br />

No se realizará la maniobra <strong>de</strong> retroceso, si no es en el interior <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong>bidamente señalizadas y <strong>de</strong>limitadas.<br />

Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales se <strong>de</strong>jarán en la calzada durante la suspensión<br />

<strong>de</strong> obras.<br />

El personal formado y preparado para estas misiones controlará la posición <strong>de</strong> las señales,<br />

realizando su <strong>de</strong>bida colocación en posición cuando las mismas resulten abatidas o<br />

<strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong> los vehículos que circulan.<br />

Proce<strong>de</strong>rá a su limpieza en el caso <strong>de</strong> que por inclemencias <strong>de</strong>l tiempo dificultes su interpretación.<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />

− Mono color claro.<br />

− Chaleco reflectante.<br />

− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />

− Mascarilla para pinturas.<br />

− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />

− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 25


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Protecciones Colectivas<br />

− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />

− Elementos luminosos TL.<br />

− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />

− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />

− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />

Medidas complementarias<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Señales <strong>de</strong> peligro TP.<br />

− Señales <strong>de</strong> reglamentación y prioridad PR.<br />

− Señales <strong>de</strong> indicación TS.<br />

− Señales y dispositivos manuales TM.<br />

1.7.1.3. Accesos a obra<br />

Antes <strong>de</strong> vallar la obra, se establecerán accesos cómodos y seguros, tanto para personas<br />

como para vehículos y maquinaria. Si es posible, se separarán los accesos <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong> vehículos y maquinaria.<br />

Si no es posible lo anterior, se separará por medio <strong>de</strong> barandilla la calzada <strong>de</strong> circulación<br />

<strong>de</strong> vehículos y la <strong>de</strong> personal, señalizándose <strong>de</strong>bidamente.<br />

Todos los caminos y accesos a los tajos abiertos se mantendrán siempre en condiciones<br />

suficientes para que puedan llegar hasta ellos los vehículos <strong>de</strong> emergencia.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Camión hormigonera<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

Los riesgos más usuales que se pue<strong>de</strong>n dar en los accesos <strong>de</strong> obra son:<br />

− Atropellos<br />

− Colisiones entre vehículos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Para evitar estos riesgos se señalizarán convenientemente los accesos y salidas <strong>de</strong> personal<br />

y <strong>de</strong> vehículos:<br />

-En la/s entrada/s <strong>de</strong> personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:<br />

− Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Peligro in<strong>de</strong>terminado.<br />

- En las salidas y entradas <strong>de</strong> vehículos:<br />

− señal <strong>de</strong> "stop" o en su caso <strong>de</strong> “ceda el paso”.<br />

− "limitación <strong>de</strong> velocidad a 40 Km/h" y "entrada prohibida a peatones<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad (amarillo).<br />

− Mono color claro.<br />

− Chaleco reflectante.<br />

− Maqueta y ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalización.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero para manejo <strong>de</strong> material.<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma para manejo <strong>de</strong> pinturas.<br />

− Mascarilla para pinturas.<br />

− Mascarilla antipolvo don<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> estos sean altos.<br />

− Botas y trajes <strong>de</strong> agua (color amarillo vivo)<br />

Protecciones Colectivas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 26


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Elementos <strong>de</strong> balizamiento reflectantes TB.<br />

− Elementos luminosos TL.<br />

− Dispositivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa TD.<br />

− Vallas <strong>de</strong> la limitación y protección.<br />

− Semáforo <strong>de</strong> repelación <strong>de</strong> tráfico.<br />

1.7.1.4. Instalaciones <strong>de</strong> obra<br />

En esta fase se montarán las casetas <strong>de</strong> los diferentes servicios <strong>de</strong> la obra: Oficinas, vestuarios,<br />

servicios higiénicos, duchas y comedores, y se instalará el vallado y la señalización<br />

<strong>de</strong> la obra según las necesida<strong>de</strong>s en ese momento.<br />

Se implantará la acometida eléctrica provisional <strong>de</strong> obra y los diferentes cuadros secundarios,<br />

la acometida <strong>de</strong> agua potable, y el alcantarillado provisional para recogida <strong>de</strong><br />

aguas residuales <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> casetas y servicios higiénicos, así como fuentes <strong>de</strong> agua<br />

potable.<br />

Para realizar estos trabajos será necesario el replanteo topográfico y nivelación <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> casetas, ejecución <strong>de</strong> una solera <strong>de</strong> hormigón armado e implantación <strong>de</strong> los módulos<br />

prefabricados <strong>de</strong> casetas.<br />

Se ejecutarán zanjas a poca profundidad para la implantación <strong>de</strong> los colectores y las conducciones<br />

eléctricas y <strong>de</strong> agua potable. El trayecto <strong>de</strong> estas conducciones estará señalizado<br />

en superficie para que no haya dudas <strong>de</strong> su trazado para ningún trabajador.<br />

Se pondrá especial atención en los trabajos eléctricos y en el izado <strong>de</strong> cargas. El cuadro<br />

general <strong>de</strong> obra constará <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>scritas en el Pliego <strong>de</strong> Condiciones y<br />

estará <strong>de</strong>bidamente conectado a tierra.<br />

Se cerrará todo el perímetro <strong>de</strong> la obra mediante vallado, necesitando para este menester<br />

uno o dos operarios que se <strong>de</strong>diquen a la señalización <strong>de</strong> estos trabajos para evitar interferencias<br />

con el tráfico <strong>de</strong> las calles colindantes.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Camión hormigonera<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />

<strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />

medida que se valle la obra.<br />

− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />

y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />

específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />

mayor seguridad posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada:<br />

5 metros).<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales (ojos).<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 27


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />

maquinaria<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />

elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− E.P.Causadas por agentes químicos Riesgo <strong>de</strong>bido al contacto con el hormigón (<strong>de</strong>rmatosis)<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />

y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

1.7.1.5. Acondicionamiento <strong>de</strong> acopios y zona <strong>de</strong> obra<br />

Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />

para acopiar los materiales actividad los riesgos <strong>de</strong>tectados, las normas <strong>de</strong> seguridad y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 28


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas que en la <strong>de</strong> implantación<br />

<strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />

Serán necesarios los siguientes equipos <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> compactación<br />

− Camión grúa<br />

− Compresores y martillos neumáticos<br />

− Herramientas manuales<br />

En esta Actividad se seguirán con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos, las siguientes instrucciones<br />

<strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra que se irá eliminando a<br />

medida que se valle la obra.<br />

− Se establecerán zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra como<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra en todas sus entradas con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición<br />

y obligación en su acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> estas operaciones <strong>de</strong>be conocer los riesgos<br />

específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la<br />

mayor seguridad posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad (distancia recomendada<br />

: 5 metros).<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l transito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales (ojos).<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar y las zonas <strong>de</strong> trabajos limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

La relación y evaluación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos<br />

<strong>de</strong> trabajo, serán:<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel: Riesgo causado al subir o bajar <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> la<br />

maquinaria<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina: Riesgo <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong><br />

elementos móviles <strong>de</strong> maquinaria<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos Riesgo específico <strong>de</strong>bido a servicios afectados<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos Riesgo <strong>de</strong>bido a vibraciones <strong>de</strong> la maquinaria electroportátil<br />

y riesgo <strong>de</strong>bido al nivel <strong>de</strong> ruido<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 29


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

Trabajos <strong>de</strong> camión, y camión grúa y transporte mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

1.7.2. Demolición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Los equipos <strong>de</strong> trabajo que van a intervenir en esta actividad van a ser:<br />

− Maquinaria <strong>de</strong> excavación<br />

− Herramientas mecánicas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La relación <strong>de</strong> riesgos que no se podrán eliminar para los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo,<br />

serán:<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel<br />

− Caídas <strong>de</strong> personas a distinto nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> las máquinas<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> fragmentos o partículas<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Contactos eléctricos<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la obra.<br />

− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>be conocer los riesgos específicos<br />

y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad<br />

posible.<br />

− Se señalizarán la presencia <strong>de</strong> servicios aéreos. En presencia <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> electricidad<br />

aéreas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l solar, en espera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sviadas, y ante la posibilidad <strong>de</strong> un contacto<br />

eléctrico directo, se mantendrá una distancia <strong>de</strong> seguridad.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 30


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l tránsito vial. Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong><br />

"stop" y "dirección obligatoria". El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero<br />

y reflectante.<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos y faciales<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado.<br />

LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD VIAL, SEGÚN EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN,<br />

CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO, SEGÚN EL R.D. 485/1997, DE<br />

14 DE ABRIL, CONFORME A LA NORMATIVA RESEÑADA EN ESTA ACTIVIDAD:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico si lo hubiere<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />

TORES):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

TRABAJOS AUXILIARES (OPERARIOS):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

La prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en los trabajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición se concreta, mayoritariamente,<br />

en la adopción y vigilancia <strong>de</strong> requisitos y medidas preventivas relativas a la maquinaria<br />

utilizada, tanto intrínsecos <strong>de</strong> los diversos elementos <strong>de</strong> las máquinas como a la circulación<br />

<strong>de</strong> éstas a lo largo <strong>de</strong>l tajo.<br />

− Se señalizará suficientemente la presencia <strong>de</strong> todo el personal que esté operando.<br />

− Todas las máquinas serán manejadas por personal especializado, evitándose la presencia<br />

en su área <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> personas ajenas a esta operación.<br />

− Las maniobras <strong>de</strong> la máquina estarán dirigidas por personas distintas al conductor.<br />

− Junto a ellos, los riesgos <strong>de</strong> exposición a ambientes pulvígenos y a humos <strong>de</strong>finen la<br />

necesidad <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual y <strong>de</strong> organización y señalización<br />

<strong>de</strong> los trabajos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 31


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− El personal irá provisto <strong>de</strong> mono <strong>de</strong> trabajo dotado <strong>de</strong> elementos reflectantes, guantes<br />

y botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

1.7.3. Demolición y retirada <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> fábrica<br />

La máquina que habrá <strong>de</strong> utilizarse será esencialmente la retroexcavadora, con martillo<br />

rompedor. En lugares complicados y para la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> posibles servicios afectados<br />

serán necesarias operaciones manuales.<br />

En el plan <strong>de</strong> seguridad el contratista <strong>de</strong>finirá el método para garantizar la estabilidad <strong>de</strong><br />

los materiales y equipos y, en general <strong>de</strong> cualquier elemento que en cualquier <strong>de</strong>splazamiento<br />

pudiera afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Los materiales <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong>berán colocarse o almacenarse <strong>de</strong> forma que se evite su <strong>de</strong>splome,<br />

caída o vuelco.<br />

Deberá verificarse <strong>de</strong> manera apropiada la estabilidad y la soli<strong>de</strong>z, y especialmente <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong>l acopio.<br />

El acceso a cualquier superficie que conste <strong>de</strong> materiales que no ofrezcan una resistencia<br />

suficiente sólo se autorizará en caso <strong>de</strong> que se proporcionen equipos o medios apropiados<br />

para que el trabajo se realice <strong>de</strong> manera segura.<br />

Bajo ninguna circunstancia se permitirá el paso o permanencia <strong>de</strong> trabajadores bajo cargas<br />

suspendidas, las cuerdas <strong>de</strong> guía tendrán la longitud a<strong>de</strong>cuada para permitir el manejo<br />

<strong>de</strong> las cargas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong> esta zona.<br />

Las superficies para los acopios serán niveladas y tendrán la resistencia a<strong>de</strong>cuada.<br />

No se <strong>de</strong>ben acopiar en una misma pila materiales <strong>de</strong> distintas geometrías o recipientes<br />

con distintos contenidos.<br />

Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />

− Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda<br />

la zona <strong>de</strong> acopio.<br />

− Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />

− Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser<br />

esto inevitable, serán correctamente señalizados.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan<br />

dar lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />

− No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que<br />

puedan obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que<br />

puedan obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />

− Los áridos sueltos se acopiaran formando montículos limitados por tablones que impidan<br />

su mezcla acci<strong>de</strong>ntal así como su dispersión.<br />

Acondicionamiento <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acopio<br />

Esta actividad consiste en balizar y señalizar las zonas internas <strong>de</strong> la obra que servirán<br />

para acopiar.<br />

Las normas <strong>de</strong> seguridad y las protecciones y señalizaciones, son básicamente las mismas<br />

que en la <strong>de</strong> implantación <strong>de</strong> instalaciones <strong>de</strong> obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 32<br />

Riesgos<br />

− Desprendimientos.<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caídas <strong>de</strong> personas al interior <strong>de</strong> las piscinas.<br />

− Atrapamiento <strong>de</strong> personas mediante maquinaria.<br />

− Los <strong>de</strong>rivados por interferencias con conducciones enterradas (agua, corriente eléctrica,<br />

gas, saneamiento, etc.).<br />

− Inundación.<br />

− Golpes por objetos.<br />

− Caídas <strong>de</strong> objetos.<br />

− Otros.<br />

Medidas preventivas<br />

Quedan prohibidos los acopios a una distancia inferior a los 2 m., (como norma general)<br />

<strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> una zanja.<br />

Si los trabajos requieren iluminación se efectuará mediante torretas aisladas con toma a<br />

tierra, en las que se instalarán proyectores <strong>de</strong> intemperie, alimentados a través <strong>de</strong> un cuadro<br />

eléctrico general <strong>de</strong> obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación <strong>de</strong> las lámparas se efectuará<br />

a 24 V.<br />

Los portátiles estarán provistos <strong>de</strong> rejilla protectora y <strong>de</strong> carcasa-mango aislados eléctricamente.<br />

En régimen <strong>de</strong> lluvias y encharcamientos es imprescindible la revisión minuciosa y <strong>de</strong>tallada<br />

antes <strong>de</strong> reanudar los trabajos.<br />

Se revisará el estado <strong>de</strong> cortes o talu<strong>de</strong>s a intervalos regulares en aquellos casos en los<br />

que puedan recibir empujes exógenos por proximidad <strong>de</strong> (caminos, carreteras, etc.),<br />

transitados por vehículos; y en especial si en la proximidad se establecen tajos con uso <strong>de</strong><br />

martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso <strong>de</strong> maquinaria para el movimiento<br />

<strong>de</strong> tierras.<br />

Los trabajos a realizar en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las piscinas, con talu<strong>de</strong>s no muy estables, se ejecutarán<br />

sujetos con el arnés <strong>de</strong> seguridad amarrado a "puntos fuertes" ubicados con el exterior<br />

<strong>de</strong> las piscinas.<br />

Se efectuará el achique inmediato <strong>de</strong> las aguas que afloran en el interior <strong>de</strong> las piscinas<br />

para evitar que se altere la estabilidad <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

Se revisarán las entibaciones tras la interrupción <strong>de</strong> los trabajos antes <strong>de</strong> reanudarse <strong>de</strong><br />

nuevo.<br />

Protecciones colectivas<br />

− Barandilla <strong>de</strong> 100 cm., listón intermedio y rodapié.<br />

− Señalización con cinta para profundida<strong>de</strong>s menores <strong>de</strong> 2 m.<br />

− No acopiar a menos <strong>de</strong> 2 m. <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

− Revisión <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

− Entibación y arriostramiento.<br />

− Revisión <strong>de</strong> los apuntalamientos.<br />

− Formación correcta <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Or<strong>de</strong>n y limpieza <strong>de</strong>l entorno.<br />

− La alimentación a las lámparas portátiles se realizará con una tensión <strong>de</strong> 24 V.<br />

Protecciones individuales<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual (EPI's) tendrán la marca <strong>de</strong> conformidad CE.<br />

− Casco <strong>de</strong> polietileno.<br />

− Mascarilla <strong>de</strong> respiración antipolvo con filtro mecánico recambiable.<br />

− Gafas protectoras contra proyecciones e impactos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero o lona.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> color naranja.<br />

− Trajes para ambientes húmedos o lluviosos.<br />

− Protectores auditivos.<br />

1.7.4. Ejecución <strong>de</strong> espigones<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Esta operación se realiza normalmente mediante retro giratoria con cazo, o bien mediante<br />

pulpo y en su caso con grúa <strong>de</strong> celosía.<br />

La escollera viene transportada hasta la obra en camiones o bañeras, siendo <strong>de</strong>positada a<br />

su llegada a obra, en una zona <strong>de</strong> acopio cercana a la zona <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la<br />

escollera.<br />

Los buzos serán los encargados <strong>de</strong> controlar que el material se vierte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las enfilaciones<br />

marcadas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 33<br />

Se <strong>de</strong>be:<br />

− Planificar el transporte y vertido consi<strong>de</strong>rando todas las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sarrollarse<br />

con los recursos humanos y técnicos.<br />

− Coordinar las distintas activida<strong>de</strong>s para optimizar estos recursos.<br />

− Organizar, para poner en práctica la planificación y su coordinación, y para ello se<br />

establecerán los distintos caminos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> los camiones, así como las zonas<br />

para el estacionamiento <strong>de</strong> dicha maquinaria.<br />

− Finalmente una previsión <strong>de</strong> elementos auxiliares, <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva,<br />

<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, así como una previsión <strong>de</strong> espacios<br />

para po<strong>de</strong>r mover a<strong>de</strong>cuadamente la maquinaria.<br />

Todo ello con el objetivo <strong>de</strong> que se realice en el tiempo prefijado en el proyecto <strong>de</strong> ejecución<br />

material <strong>de</strong> la obra con los mínimos riesgos <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes posibles.<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> persona a diferente nivel<br />

− Caída <strong>de</strong> persona al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

− Proyección <strong>de</strong> partículas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos<br />

− Choques contra objetos inmóviles<br />

− Choques contra elementos móviles <strong>de</strong> la máquina<br />

− Atrapamientos por o entre objetos<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> máquinas<br />

− Exposición a temperaturas extremas<br />

− Atropellos, golpes o choques contra vehículos<br />

− E.P. Causadas por agentes físicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se revisarán los posibles <strong>de</strong>sperfectos <strong>de</strong>l cerramiento <strong>de</strong> la obra.<br />

− Debe procurarse in<strong>de</strong>pendizar la entrada <strong>de</strong> vehículos pesados a la obra <strong>de</strong> la entrada<br />

<strong>de</strong> personal <strong>de</strong> obra y oficinas.<br />

− Se procurará establecer zonas <strong>de</strong> aparcamiento <strong>de</strong> vehículos tanto <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong><br />

obra como <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− El personal encargado <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong>be conocer los<br />

riesgos específicos y el empleo <strong>de</strong> los medios auxiliares necesarios para realizarlos<br />

con la mayor seguridad posible.<br />

− Debe establecerse la señalización <strong>de</strong> seguridad vial a la salida <strong>de</strong> camiones mediante<br />

la señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido con el letrero indicativo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> camiones.<br />

− En el interior <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>ben colocarse señales <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad, así como<br />

señales indicativas <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong> la rampa.<br />

− En la entrada a la obra se establecerá un turno <strong>de</strong> un operario (señalista) para guiar la<br />

entrada y salida <strong>de</strong> camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios <strong>de</strong> paro<br />

<strong>de</strong>l tráfico vial.<br />

− Este operario <strong>de</strong>berá estar dotado <strong>de</strong> las señales manuales <strong>de</strong> "stop" y "dirección<br />

obligatoria".<br />

− El señalista <strong>de</strong>be ir dotado <strong>de</strong> un chaleco <strong>de</strong> malla ligero y reflectante.<br />

− El tráfico <strong>de</strong> camiones en el solar, para la evacuación <strong>de</strong> tierras, será dirigido por un<br />

mando (encargado, capataz).<br />

− Debe procurarse la mínima presencia <strong>de</strong> trabajadores alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las máquinas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− En todo momento los trabajadores usarán casco, mono <strong>de</strong> trabajo y botas <strong>de</strong> seguridad<br />

y en los casos que se precisara guantes, cinturón <strong>de</strong> seguridad, muñequeras y<br />

protectores auditivos.<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse el solar, limpio y or<strong>de</strong>nado al finalizar la jornada.<br />

Las protecciones colectivas referenciadas en las normas <strong>de</strong> seguridad estarán constituidas<br />

por:<br />

− Vallas tubulares <strong>de</strong> pies <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> limitación y protección, <strong>de</strong> 90 cm. <strong>de</strong> altura; o<br />

palenques <strong>de</strong> pies inclinados unidos en la parte superior por un tablón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

− Topes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para camiones para <strong>de</strong>limitar la zona <strong>de</strong> vertido<br />

− Chalecos salvavidas<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad vial, según el código <strong>de</strong> circulación, conforme a la normativa<br />

reseñada en esta actividad será:<br />

− Señal <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido.<br />

− Señal <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> velocidad.<br />

− Señal <strong>de</strong> prohibido a<strong>de</strong>lantar.<br />

− Señal <strong>de</strong> paso preferente.<br />

− Señal manual <strong>de</strong> "stop" y "dirección obligatoria".<br />

− Cartel indicativo <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> camiones.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> caída a distinto nivel.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> caída al mismo nivel.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo eléctrico.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 34


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Señalización <strong>de</strong> bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> talud con cinta con bandas oblicuas alternadas amarillas y<br />

negras.<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, para los trabajos <strong>de</strong> excavación y transporte<br />

mecánicos (conductores):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Para trabajos auxiliares (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Muñequeras.<br />

− Chaleco <strong>de</strong> alta visibilidad.<br />

1.7.5. Vertido <strong>de</strong> arena<br />

Medios empleados<br />

− Palas cargadoras<br />

− Motoniveladoras<br />

− Retroexcavadoras<br />

− Camiones y dúmperes<br />

− Motovolquetes<br />

Riesgos existentes<br />

− Atropellos y golpes por maquinaria y vehículos <strong>de</strong> obra<br />

− Atrapamientos <strong>de</strong> personas por maquinarias<br />

− Colisiones y vuelcos <strong>de</strong> maquinaria o vehículos <strong>de</strong> obra<br />

− Caídas <strong>de</strong>l personal a distinto nivel<br />

− Contactos directos o indirectos con líneas eléctricas<br />

− Golpes por objetos y herramientas<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Normas <strong>de</strong> seguridad<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El or<strong>de</strong>n y la forma <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las explanaciones, así como los medios a emplear en<br />

cada caso, se ajustarán a las prescripciones establecidas en este estudio, así como en la<br />

documentación técnica <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l proyecto. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra<br />

contemplará la previsión <strong>de</strong> sistemas y equipos <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierra a utilizar, así<br />

como los medios auxiliares previstos y el esquema organizativo <strong>de</strong> los tajos a disponer.<br />

De forma más concreta, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud laboral <strong>de</strong> la obra contendrá, al menos,<br />

los puntos siguientes:<br />

− Or<strong>de</strong>n y método <strong>de</strong> realización <strong>de</strong>l trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.<br />

− Accesos a la explanación: rampas <strong>de</strong> ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva,<br />

pendiente máxima <strong>de</strong>l 12% (8% en curvas) y tramos horizontales <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong><br />

6 m.<br />

− Establecimiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> estacionamiento, espera y maniobra <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

− Señalamiento <strong>de</strong> la persona a la que se asigna la dirección <strong>de</strong> las maniobras <strong>de</strong> explanación.<br />

− Definición <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong>l suelo consolidado, <strong>de</strong>limitando acceso <strong>de</strong> máquinas a<br />

talu<strong>de</strong>s.<br />

− Protección específica para los ensayos y tomas <strong>de</strong> muestra <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong><br />

tierras.<br />

− Previsión <strong>de</strong> vertidos <strong>de</strong> tierras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> camiones, permitiendo las maniobras previstas.<br />

− Existencia y, en su caso, soluciones <strong>de</strong> paso bajo líneas eléctricas aéreas.<br />

− Previsión <strong>de</strong> irrupciones <strong>de</strong>l tráfico exterior en la obra, impedimentos y señalización.<br />

− Previsión <strong>de</strong> acotaciones <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en la explanación.<br />

− Colocación <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime<br />

a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s, tras la comprobación <strong>de</strong> la consolidación <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Previsión <strong>de</strong> riegos para evitar ambientes pulvígenos en <strong>de</strong>masía.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 35


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se solicitará <strong>de</strong> las correspondientes compañías propietarias o gestoras, la posición y<br />

solución adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación, así<br />

como la distancia <strong>de</strong> seguridad a tendidos aéreos <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> energía eléctrica,<br />

según las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud y sus correspondientes actualizaciones,<br />

con los mínimos señalados en este estudio.<br />

En bor<strong>de</strong>s junto a construcciones o viales se tendrá en cuenta lo previsto en la “NTE-<br />

ADV: Acondicionamiento <strong>de</strong>l terreno. Desmontes. Vaciados” y las previsiones efectuadas<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Se impedirá la acumulación <strong>de</strong> aguas superficiales, especialmente junto a los bor<strong>de</strong>s ataluzados<br />

<strong>de</strong> la explanación.<br />

Después <strong>de</strong> lluvias no se exten<strong>de</strong>rá una nueva tongada <strong>de</strong> rellenos o terraplenes hasta que<br />

la última se haya secado o se escarificará dicha última capa, añadiendo la siguiente tongada<br />

más seca <strong>de</strong> lo normal, <strong>de</strong> forma que la humedad final sea la a<strong>de</strong>cuada. En caso <strong>de</strong><br />

tener que hume<strong>de</strong>cer una tongada, se hará <strong>de</strong> forma uniforme sin producir encharcamientos.<br />

Se procurará evitar el tráfico <strong>de</strong> vehículos y máquinas sobre tongadas compactadas y, en<br />

todo caso, se evitará que las rodadas se concentren en los mismos puntos <strong>de</strong> la superficie,<br />

<strong>de</strong>jando huella en ella. En general, los recrecidos y rellenos que se realicen para nivelar<br />

se tratarán como coronación <strong>de</strong> terraplén y la <strong>de</strong>nsidad a alcanzar no será menor que<br />

la <strong>de</strong>l terreno circundante. Los tocones y raíces mayores <strong>de</strong> 10 cm. se eliminarán hasta<br />

una profundidad no inferior a 50 cm.<br />

La maquinaria a emplear mantendrá la distancia <strong>de</strong> seguridad a las líneas <strong>de</strong> conducción<br />

eléctrica y se contemplarán los topes, resguardos y medidas preventivas que vengan establecidas<br />

en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra.<br />

Los camiones y otros vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública, contarán en sus<br />

rampas, antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al tráfico exterior, con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente<br />

<strong>de</strong> longitud no menor <strong>de</strong> vez y media la separación entre ejes, ni menor <strong>de</strong> 6 m. El<br />

ancho mínimo <strong>de</strong> las rampas provisionales para el movimiento <strong>de</strong> vehículos y máquinas<br />

en la obra será <strong>de</strong> 4,5 m, ensanchándose a<strong>de</strong>cuadamente en las curvas, y sus pendientes<br />

no serán mayores <strong>de</strong> 12 y 8%, respectivamente, según se trate <strong>de</strong> tamos rectos o curvos.<br />

En cualquier caso, se observarán las previsiones establecidas en el plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud, en que se tendrá en cuenta la maniobrabilidad <strong>de</strong> los vehículos a utilizar efectivamente<br />

en la obra.<br />

Se acotará la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o máquina<br />

parado inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica, a<br />

cuyos efectos se comprobará la existencia <strong>de</strong> bocinas en todas las máquinas, a su llegada<br />

a la obra. Cuando el movimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto <strong>de</strong> visibilidad,<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

estará auxiliado por otro trabajador en el exterior <strong>de</strong>l vehículo. Se extremarán estas prevenciones<br />

cuando el vehículo o máquina cambie <strong>de</strong> tajo o se entrecrucen itinerarios.<br />

Cuando sea imprescindible que un vehículo <strong>de</strong> carga o máquina se acerque a un bor<strong>de</strong><br />

ataluzado, se dispondrán topes <strong>de</strong> seguridad, comprobándose previamente la resistencia<br />

<strong>de</strong>l terreno al peso <strong>de</strong>l mismo, <strong>de</strong> acuerdo con las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud.<br />

Cuando, en el curso <strong>de</strong> la obra, se suprima o sustituya una señal <strong>de</strong> tráfico, se comprobará<br />

que el resto <strong>de</strong> la señalización está acor<strong>de</strong> con la modificación realizada o se repondrá,<br />

en su caso el estado a<strong>de</strong>cuado.<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras, diariamente, se verificarán los controles<br />

y niveles <strong>de</strong> vehículos y máquinas y, antes <strong>de</strong> abandonarlos, que está puesto el bloqueo<br />

<strong>de</strong> seguridad.<br />

Se evitará la formación <strong>de</strong> polvo mediante riego y, en todo caso, los trabajadores dispondrán<br />

<strong>de</strong> las a<strong>de</strong>cuadas protecciones para su utilización en ambiente pulvígenos, según<br />

las previsiones <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

1.7.6. Jardinería<br />

Consiste en extensión <strong>de</strong> tierra vegetal, talado, plantación, riego y mantenimiento <strong>de</strong> especies<br />

vegetales en las zonas <strong>de</strong> restauración medioambiental según se tiene <strong>de</strong>finido en<br />

el proyecto.<br />

Medios previstos<br />

− Camión –grúa<br />

− Dumper<br />

− Retroexcavadora<br />

− Equipo <strong>de</strong> jardinería (pala, tijeras <strong>de</strong> poda, ratrillo, etc.)<br />

− Motosierra<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 36<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a mismo nivel<br />

− Cortes con herramientas<br />

− Golpes y cortes con plantas<br />

− Proyecciones <strong>de</strong> partículas en los ojos<br />

− Polvo<br />

− Ruido<br />

− Causados por seres vivos<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes físicos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Enfermeda<strong>de</strong>s profesionales causadas por agentes químicos<br />

En esta fase <strong>de</strong> la obra con el fin <strong>de</strong> evitar y minimizar riesgos se seguirán las siguientes<br />

instrucciones <strong>de</strong> trabajo:<br />

− Se señalizarán mediante balizamiento los límites <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> jardinería<br />

− Se señalizará la obra con las señales <strong>de</strong> advertencia, prohibición y obligación en su<br />

acceso y, complementariamente, en los tajos que se precise.<br />

− Debe prohibirse la presencia <strong>de</strong> trabajadores en el radio <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> las máquinas,<br />

prohibición que <strong>de</strong>be señalizarse en la parte exterior <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Debe <strong>de</strong>jarse la zona <strong>de</strong> trabajo, limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />

− En trabajos con fitosanitarios, herbicidas y plaguicidas se señalizará la zona <strong>de</strong> actuación<br />

y la zona <strong>de</strong> influencia no <strong>de</strong>jando pasar al personal ajeno a estos trabajos.<br />

− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos se realizará una inspección con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles<br />

anomalías geológicas en el terreno que pueda dar lugar a movimientos <strong>de</strong>l terreno,<br />

o existencia <strong>de</strong> socavones. Se efectuará una inspección <strong>de</strong> los frentes que puedan<br />

existir en la zona <strong>de</strong> trabajo con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles <strong>de</strong>sprendimientos <strong>de</strong> materiales<br />

provocados por la propia excavación <strong>de</strong> la obra.<br />

− El manejo <strong>de</strong> las sierras, para la poda <strong>de</strong> los árboles, lo realizará personal especializado,<br />

<strong>de</strong>biendo cumplir la máquina con las especificaciones generales expuestas en el<br />

apartado <strong>de</strong> maquinaria auxiliar.<br />

− Para la manipulación <strong>de</strong> los árboles con la maquinaria , se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />

en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y preparación <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Para el manejo <strong>de</strong> abonos y pesticidas, <strong>de</strong>ben seguirse, escrupulosamente, las indicaciones<br />

<strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Los tratamientos <strong>de</strong> plaguicidas <strong>de</strong>ben realizarse <strong>de</strong> espaldas al viento, para evitar<br />

que la nube <strong>de</strong> líquido o polvo afecte al agricultor<br />

− Los envases vacíos que han contenido productos plaguicidas nunca <strong>de</strong>ben ser reutilizados<br />

para otros usos.<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, conforme<br />

a la normativa reseñada en esta actividad:<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> tropezar.<br />

− Señal <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> peligro en general.<br />

− Señal prohibido pasar a los peatones.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cabeza.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> la cara.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l oído.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> los pies.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las manos.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

− Señal <strong>de</strong> protección obligatoria <strong>de</strong> las vías respiratorias.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual serán, según los trabajos a <strong>de</strong>sarrollar los siguientes:<br />

TRABAJOS DE CAMIÓN, Y CAMIÓN GRÚA Y TRANSPORTE MECÁNICOS (CONDUC-<br />

TORES):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers <strong>de</strong> pequeña cilindrada).<br />

Trabajos <strong>de</strong> jardinería (operarios):<br />

− Cascos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> cuero en lugares secos.<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> goma en lugares húmedos.<br />

− Guantes <strong>de</strong> lona y cuero (tipo americano).<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Protección auditiva (auriculares o tapones).<br />

− Protecciones faciales (pantallas o gafas contra impacto)<br />

− Protección <strong>de</strong> las vías respiratorias<br />

Protecciones colectivas<br />

− Vallado y protecciones<br />

1.7.7. Visitas obra<br />

Las visitas <strong>de</strong> obra estarán expuestas a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s que en<br />

cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que seguir las<br />

normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los EPIs necesarios<br />

para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />

Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />

siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 37


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.7.8. Ensayos y control <strong>de</strong> calidad<br />

Habitualmente los ensayos <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se realiza por personal pertenecientes a<br />

laboratorios subcontratados, ya sen por el mismo Contratista o Subcontratista, o por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra (ensayos <strong>de</strong> contraste).<br />

En estos casos se consi<strong>de</strong>ran como si fueran visitas, ya que su permanencia en obra se<br />

limita al tiempo necesario para realizar el ensayo o tomar la muestra que llevará al laboratorio.<br />

Por lo tanto estos trabajadores estarán expuestos a los riesgos <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s<br />

que en cada fase <strong>de</strong> obra se estén ejecutando. Para minimizar riesgos tendrán que<br />

seguir las normas <strong>de</strong> prevención para cada actividad que visiten e ir equipados con los<br />

EPIs necesarios para protegerse <strong>de</strong>l riesgo al que estarán expuestos.<br />

Sin menoscabo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto las visitas y trabajadores ocasionales tendrán<br />

un permiso especial para pasar y sólo en las zonas que este permiso autorice y<br />

siempre irán acompañadas <strong>de</strong> un responsable <strong>de</strong> la obra o recurso preventivo.<br />

Se coordinará con la empresa encargada <strong>de</strong> los ensayos la obligación <strong>de</strong> informar a los<br />

trabajadores <strong>de</strong> la obra y a los laborantes, tanto <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l laboratorio,<br />

como <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> la obra en curso, respectivamente.<br />

Estarán expuestos, como se ha dicho a los riesgos <strong>de</strong> cada actividad en el momento <strong>de</strong><br />

realizarse dichos trabajos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los que genera su actividad. Entre éstos últimos<br />

cabe <strong>de</strong>stacar:<br />

− Sobreesfuerzos<br />

− EP por agentes físicos: ruido, radiaciones ionizante y no ionizantes<br />

− EP por agentes químicos: polvo<br />

− Atropellos<br />

− Choques con otros vehículos <strong>de</strong> las obras<br />

− Golpes<br />

− Erosiones<br />

− Caídas al mismo nivel<br />

− Pisadas sobre objetos<br />

Para ello irán equipados con los EPIs siguientes:<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Chaleco reflectante<br />

− Botas <strong>de</strong> segundad<br />

− Guantes<br />

− Casco<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se seguirán todas las prescripciones generales <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a las obras<br />

<strong>de</strong> construcción y se señalizarán sus trabajos especialmente cuando se realicen radiografías<br />

<strong>de</strong> estructuras metálicas.<br />

1.8. RIESGOS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN EN MÁQUINAS, MEDIOS<br />

AUXILIARES, HERRAMIENTAS Y ÚTILES.<br />

Se <strong>de</strong>fine como equipo <strong>de</strong> trabajo (Real Decreto 1215/1997 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio) cualquier<br />

máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.<br />

Siguiendo el mismo Real Decreto las disposiciones mínimas generales aplicables a los<br />

equipos <strong>de</strong> trabajos serán, entre otras:<br />

Los órganos <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>berán ser claramente visibles e i<strong>de</strong>ntificables y <strong>de</strong>berán<br />

estar situados fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />

La puesta en marcha <strong>de</strong> un equipo <strong>de</strong> trabajo solamente se podrá efectuar mediante una<br />

acción voluntaria sobre un órgano <strong>de</strong> accionamiento previsto a tal efecto.<br />

Cada equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá estar provisto <strong>de</strong> un órgano <strong>de</strong> accionamiento que permita<br />

su parada total en condiciones <strong>de</strong> seguridad y, si fuera necesario, <strong>de</strong>berá estar provisto<br />

<strong>de</strong> un dispositivo <strong>de</strong> parada <strong>de</strong> emergencia.<br />

En el Pliego <strong>de</strong> Condiciones <strong>de</strong> este Estudio se <strong>de</strong>scriben <strong>de</strong>talladamente los diferentes<br />

equipos <strong>de</strong> trabajo con las condiciones que <strong>de</strong>ben cumplir para garantizar la seguridad y<br />

salud <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la obra, así como las medidas técnicas <strong>de</strong> mantenimiento,<br />

uso y conservación <strong>de</strong> tales equipos.<br />

A continuación y siguiendo las activida<strong>de</strong>s que se <strong>de</strong>sarrollarán en la obra se relacionan<br />

los equipos <strong>de</strong> trabajo que se prevé intervengan en la obra, agrupados por maquinaria y<br />

medios auxiliares.<br />

En el apartado correspondiente <strong>de</strong> la memoria se enumeran los riesgos, medidas preventivas,<br />

protecciones individuales y colectivas <strong>de</strong> cada maquinaria y medio auxiliar.<br />

1.8.1. Maquinaria<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 38


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1.8.1.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir cada una <strong>de</strong> las máquinas se darán unas indicaciones generales sobre<br />

su mantenimiento y conservación. Entre éstas cabe <strong>de</strong>stacar:<br />

− Periódicamente cada jornada<br />

• La comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aceite en el cárter y reposición en caso necesario.<br />

Si el consumo es elevado se hará cada 5 horas.<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aire.<br />

• Limpieza en el orificio <strong>de</strong> respiración <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible.<br />

• Comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l radiador, si el consumo es alto, revisión <strong>de</strong>l<br />

sistema.<br />

• Limpieza y lavado <strong>de</strong> las ca<strong>de</strong>nas tractoras.<br />

• Engrase <strong>de</strong> rodaduras en los cubos <strong>de</strong> las ruedas <strong>de</strong>lanteras.<br />

− Cada semana<br />

• Engrase general (regulador, palancas, varillaje, eje mariposa <strong>de</strong>l carburador, etc.)<br />

• Desmonte <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l aire y lavado.<br />

• Limpieza y engrase <strong>de</strong> los bornes <strong>de</strong> la batería y comprobación <strong>de</strong>l líquido, añadiendo<br />

si proce<strong>de</strong> agua <strong>de</strong>stilada.<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> combustible en los motores <strong>de</strong> gasolina.<br />

• Purga <strong>de</strong> sedimentos <strong>de</strong> gasóleo en el borne <strong>de</strong> inyección <strong>de</strong> los diesel.<br />

• En las orugas, engrase <strong>de</strong> engranajes, rodillos, cojinetes y resortes.<br />

− Cada 100 horas<br />

• Cambio <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong>l motor<br />

• Limpieza <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aceite.<br />

• En los diesel, lavar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo; limpieza <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> combustible y cambio <strong>de</strong>l aceite en la bomba <strong>de</strong> inyección.<br />

− Cada 200 horas:<br />

• Lavado interno <strong>de</strong>l radiador, así como la revisión <strong>de</strong> bujías, limpieza y presión <strong>de</strong><br />

hembras.<br />

− Cada 400 horas:<br />

• Renovar el elemento filtrante <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> gasóleo en los diesel.<br />

− Cada 800 horas:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

• Revisión <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> inyección, limpieza <strong>de</strong>l avance automático en los motores<br />

<strong>de</strong> explosión y lavado <strong>de</strong>l radiador con sosa o <strong>de</strong>sincrustante.<br />

Como norma general, el conductor <strong>de</strong> cualquier vehículo o máquina no podrá abandonar<br />

los mandos que regulan su <strong>de</strong>splazamiento con el motor en marcha.<br />

1.8.1.2. Camión grúa<br />

Es un tipo especial <strong>de</strong> grúa móvil que sirve a<strong>de</strong>más para transportar materiales en su caja.<br />

En todo caso la grúa <strong>de</strong> estos camiones sólo tiene que servir para <strong>de</strong>scargar o cargar<br />

la carga a transportar.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 39<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

− Golpes contra objetos inmóviles.<br />

− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Atrapamientos por o entre objetos.<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Contactos térmicos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Incendios.<br />

− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

− Otros: Caída <strong>de</strong> rayos sobre la grúa.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− Se recomienda que el camión grúa esté dotado <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio<br />

o flash.<br />

− Ha <strong>de</strong> estar dotado <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />

conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />

el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />

Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />

tenga el carnet C <strong>de</strong> conducir.<br />

− Garantizar en cualquier momento la comunicación entre el conductor y el encargado.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l camión respon<strong>de</strong>n<br />

correctamente y están en perfecto estado: frenos, faros, intermitentes, neumáticos,<br />

etc.<br />

− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />

<strong>de</strong> manos libres. En vehículos con sistemas electrónicos sensibles, no está permitida<br />

su utilización.<br />

− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l camión grúa limpiando los retrovisores, parabrisas<br />

y espejos.<br />

− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />

cabina.<br />

− Subir y bajar <strong>de</strong>l camión únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />

− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />

cara al camión grúa.<br />

− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />

y situados en lugares visibles.<br />

− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el camión.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l camión es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />

− El camión grúa ha <strong>de</strong> instalarse en terreno compacto.<br />

− Situar el camión grúa en una zona <strong>de</strong> seguridad respecto al viento y suspen<strong>de</strong>r la<br />

actividad cuando éste supera los valores recomendados por el fabricante.<br />

− Prohibir la utilización <strong>de</strong> la grúa como elemento <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personas.<br />

− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− El operario <strong>de</strong> la grúa tiene que colocarse en un punto <strong>de</strong> buena visibilidad, sin que<br />

comporte riesgos para su integridad física.<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− No subir ni bajar con el camión grúa en movimiento.<br />

− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />

− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />

visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />

señalista.<br />

− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />

que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />

y esperar.<br />

− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />

− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong> las vías con precaución y, si fuese necesario, con el<br />

apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />

tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />

y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 40


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l camión en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />

o que los gases se han extraído.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> carga, hay que instalar cuñas inmovilizadoras en las<br />

cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores.<br />

− Hay que verificar en todo momento que el camión grúa se encuentra en equilibrio<br />

estable, es <strong>de</strong>cir, que el conjunto <strong>de</strong> fuerzas que actúan en la misma tienen un centro<br />

<strong>de</strong> gravedad que queda <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la grúa.<br />

− Asegurarse <strong>de</strong> que el gancho <strong>de</strong> la grúa dispone <strong>de</strong> pestillo <strong>de</strong> seguridad y las eslingas<br />

están bien colocadas.<br />

− Revisar el buen estado <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> seguridad: limitadores <strong>de</strong> recorrido y <strong>de</strong><br />

esfuerzo.<br />

− Revisar cables, ca<strong>de</strong>nas y aparatos <strong>de</strong> elevación periódicamente.<br />

− Hay que respetar las limitaciones <strong>de</strong> carga indicadas por el fabricante.<br />

− Bajo ningún concepto un operario pue<strong>de</strong> subir a la carga.<br />

− No abandonar el puesto <strong>de</strong> trabajo con la grúa con cargas suspendidas.<br />

− Prohibir arrastrar la carga.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />

llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />

el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong>l camión con el motor parado y la máquina estacionada.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− Estacionar el camión en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el interruptor<br />

<strong>de</strong> la batería y cerrar la cabina y el compartimento <strong>de</strong>l motor.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />

− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

1.8.1.3. Grúas móviles<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se <strong>de</strong>nomina grúa móvil a todo conjunto formado por un vehículo portante, sobre ruedas<br />

o sobre orugas, dotado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> propulsión y dirección propios, sobre el chasis <strong>de</strong>l<br />

cual se acopla un aparato <strong>de</strong> elevación tipo pluma. Estas máquinas están constituidas por<br />

los siguientes componentes o grupos <strong>de</strong> elementos:<br />

− Chasis portante: estructura metálica sobre la que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> propulsión<br />

y dirección, se fijan el resto <strong>de</strong> componentes.<br />

− Superestructura: constituida por una plataforma base sobre corona <strong>de</strong> orientación<br />

que la une al chasis y permite el giro <strong>de</strong> 360º, la cual cosa soporta la flecha y la pluma<br />

que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> celosía o telescópica, equipo <strong>de</strong> elevación, cabina <strong>de</strong> mando y en<br />

algunos casos contrapeso <strong>de</strong>splazable.<br />

− Elementos <strong>de</strong> soporte: a través <strong>de</strong> los cuales se trasmiten los esfuerzos al terreno,<br />

orugas, ruedas y estabilizadores o soportes auxiliares que disponen las grúas móviles<br />

sobre ruedas y están constituidas por gatos hidráulicos montados en brazos extensibles,<br />

sobre la que se hace <strong>de</strong>scansar totalmente la máquina, la cual cosa permite aumentar<br />

la superficie <strong>de</strong>l polígono <strong>de</strong> sustentación y mejorar el reparto <strong>de</strong> las cargas<br />

sobre el terreno.<br />

Como sistemas <strong>de</strong> seguridad incorporados a la máquina se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar:<br />

− Limitador <strong>de</strong> momento <strong>de</strong> carga: es un dispositivo automático <strong>de</strong> seguridad para grúas<br />

telescópicas <strong>de</strong> todo tipo, que prevé contra los riesgos <strong>de</strong> sobrecarga o <strong>de</strong> vuelco<br />

para sobrepasar el máximo momento <strong>de</strong> carga admisible. La finalidad <strong>de</strong> este dispositivo<br />

es impedir que se sobrepase la “curva <strong>de</strong> carga a seguir” indicada por el fabricante.<br />

Generalmente actúa emitiendo una señal <strong>de</strong> alarma, luminosa o sonora, cuando el<br />

momento <strong>de</strong> carga llega a ser el 75 % <strong>de</strong>l máximo admisible i bloquea los circuitos<br />

hidráulicos al llegar al 85% <strong>de</strong> este valor.<br />

− Válvula <strong>de</strong> seguridad: provoca la enclavamiento <strong>de</strong> las secciones <strong>de</strong> la pluma telescópica<br />

al <strong>de</strong>jar bloqueados los circuitos hidráulicos cuando se producen escapes en los<br />

conductos <strong>de</strong> alimentación.<br />

− Limitador <strong>de</strong> final <strong>de</strong> carrera <strong>de</strong>l gancho: es un dispositivo eléctrico que corta automáticamente<br />

el suministro <strong>de</strong> fuerza cuando el gancho se encuentra a una distancia<br />

mínima admisible <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la pluma.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 41


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Pestillo <strong>de</strong> seguridad: dispositivo incorporado a los ganchos para evitar que los cables,<br />

estrobos o eslingas que soportan la carga puedan salirse. Existen diversos tipos<br />

entre los cuales se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar los <strong>de</strong> resorte y los <strong>de</strong> contrapeso.<br />

− Detectores <strong>de</strong> tensión: dispositivo electrónico que emite una señal a a cabina <strong>de</strong><br />

mando cuando la pluma se aproxima a una línea <strong>de</strong> alta tensión, al ser <strong>de</strong>tectado el<br />

campo eléctrico por las sondas fijadas en el extremo <strong>de</strong> la flecha.<br />

Otras características técnicas que tiene que tener esta maquinaria:<br />

− Cabina acondicionada contra las inclemencias <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> manera que en su interior<br />

los factores temperatura y humedad se mantengan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> confort.<br />

También tiene que estar protegida contra ruido y vibraciones.<br />

− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />

<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />

− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tiene que estar perfectamente accesibles y<br />

situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada máquina y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reparación o reforma, el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas<br />

y retrocesos.<br />

− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo en el<br />

techo <strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará<br />

las maniobras marcha atrás.<br />

Para utilizar esta maquinaria el gruista tiene que ser experto y tiene que haber pasado por<br />

unos cursos <strong>de</strong> formación y un período <strong>de</strong> prácticas como gruista ayudante. Aún así las<br />

prescripciones para una buena utilización <strong>de</strong> la máquina para prevenir riesgos serán:<br />

− Se comprobará que el terreno tiene la consistencia suficiente para que los soportes<br />

(orugas, ruedas o estabilizadores), no se hundan durante la ejecución <strong>de</strong> las maniobras.<br />

El emplazamiento <strong>de</strong> la máquina se efectuará evitando las irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l terreno<br />

y explanando su superficie si fuese necesario para conseguir que la grúa que<strong>de</strong><br />

perfectamente nivelada, nivelación que tendrá que ser verificada antes <strong>de</strong> iniciarse los<br />

trabajos que serán parados si durante su ejecución se observa el hundimiento <strong>de</strong> algún<br />

soporte. Si la transmisión <strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> la carga se efectúa a través <strong>de</strong> estabilizadores<br />

y el terreno es <strong>de</strong> constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible<br />

ampliar el repartimiento <strong>de</strong> cargas aumentando la superficie <strong>de</strong> soporte mediante<br />

bases constituidas por una o más capas <strong>de</strong> traviesas <strong>de</strong> ferrocarril o tablones, <strong>de</strong> cómo<br />

mínimo 80 mm <strong>de</strong> grosor y <strong>de</strong> 1000 mm <strong>de</strong> longitud que se interpondrán entre el<br />

terreno y los estabilizadores cruzados or<strong>de</strong>nadamente en los tablones <strong>de</strong> cada capa<br />

sobre la anterior.<br />

− Si la grúa va sobre ruedas y, por tanto, se trasmiten los esfuerzos al terreno a través<br />

<strong>de</strong> los neumáticos, se tendrá presente una más gran presión <strong>de</strong> hinchado que en situación<br />

<strong>de</strong> circulación. A<strong>de</strong>más se boqueará la suspensión <strong>de</strong>l vehículo portante con el<br />

objetivo <strong>de</strong> que, al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad <strong>de</strong> la plataforma<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

base en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos imprevistos.<br />

También se tendrán que calzar las ruedas <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada y mantener el freno<br />

<strong>de</strong> mano en servicio y bloqueado. Los brazos <strong>de</strong> los estabilizadores siempre tienen<br />

que mantenerse extendidos en su máxima longitud y a ser posible los gatos hidráulicos<br />

tendrán una altura tal que eleve los neumáticos por encima <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l suelo.<br />

− Siempre se tendrá que conocer el peso <strong>de</strong> la carga, sino, se aproximará por exceso,<br />

cubicándola y aplicando un peso específico <strong>de</strong> 8 kg/dm 3 por aceros. A<strong>de</strong>más se tiene<br />

que sumar el peso <strong>de</strong> los elementos auxiliares (ca<strong>de</strong>nas, grilletes…). Una vez conocida<br />

la carga, el gruista verificará en las mesas <strong>de</strong> trabajo propias <strong>de</strong> cada máquina y<br />

suministradas por el fabricante, los ángulos <strong>de</strong> elevación y abastecimiento <strong>de</strong> la flecha.<br />

− Cuando el viento sea excesivo el gruista interrumpirá temporalmente su trabajo y<br />

asegurará la flecha en posición <strong>de</strong> marcha <strong>de</strong>l vehículo portante.<br />

− Se tiene que evitar, en todo momento, oscilaciones pendulares <strong>de</strong> la carga, que pue<strong>de</strong>n<br />

poner en peligro la estabilidad <strong>de</strong> la máquina.<br />

− El ligado <strong>de</strong> la carga se realizará <strong>de</strong> tal manera que el repartimiento <strong>de</strong> carga sea<br />

homogéneo para que la pieza suspendida que<strong>de</strong> en equilibrio estable, evitándose el<br />

contacto <strong>de</strong> estrobos con aristas vivas mediante la utilización <strong>de</strong> salvacables. Los ángulos<br />

que forman los estrobos entre sí no superarán en ningún caso los 120º y se<br />

procurará que sea inferior a 90º. En todo caso se tendrá que comprobar en las tablas<br />

correspondientes, que la carga útil para el ángulo formado, es superior a la real.<br />

− Todos los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras (estrobos, eslingas,<br />

ganchos, grilletes…) tendrá la capacidad <strong>de</strong> carga suficiente para soportar, sin <strong>de</strong>formarse,<br />

las solicitaciones a las que estarán sometidos. Se rechazarán los cables que<br />

tengan el 10% <strong>de</strong> hilos rotos, contados a lo largo <strong>de</strong> un tramo <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> longitud<br />

inferior a ocho veces su diámetro..<br />

− La zona <strong>de</strong> maniobra, es <strong>de</strong>cir el espacio que cubre la pluma en su giro o trayectoria<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto don<strong>de</strong> se engancha la carga hasta el <strong>de</strong> colocación, estará libre <strong>de</strong> obstáculos<br />

y previamente se habrá señalizado y acotado para evitar el paso <strong>de</strong> personas<br />

mientras dure la maniobra.<br />

− Durante la maniobra estará presente en todo momento un encargado que la dirigirá.<br />

El gruista sólo tendrá que obe<strong>de</strong>cer las obras <strong>de</strong>l encargado <strong>de</strong> maniobra. El encargado<br />

será una persona cualificada, con formación y capacidad necesaria para responsabilizarse<br />

<strong>de</strong> ella. Podrá estar asistido por ayudantes, enseñados a<strong>de</strong>cuadamente para<br />

este fin.<br />

− Durante la elevación <strong>de</strong> la carga se evitará que el gancho llegue a la mínima distancia<br />

admisible al extremo <strong>de</strong> la flecha para evitar el <strong>de</strong>sgaste innecesario <strong>de</strong>l mecanismo<br />

<strong>de</strong> fin <strong>de</strong> carrera, que pue<strong>de</strong> originar averías y acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− Se evitará <strong>de</strong>splazar el vehículo-grúa con carga suspendida.<br />

− En presencia <strong>de</strong> líneas eléctricas tiene que evitarse que el extremo <strong>de</strong> la pluma, cables<br />

o la propia carga se aproxime a los conductores a una distancia menor <strong>de</strong> 5 m si la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 42


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

tensión es igual o superior a 50 kv y a menos <strong>de</strong> 3 m para tensiones inferiores. Se solicitará<br />

a la compañía eléctrica el corte <strong>de</strong>l servicio mientras dure la maniobra y, si no<br />

es posible, se protegerá la línea mediante una pantalla <strong>de</strong> protección.<br />

− Si la grúa contacta con una cable eléctrico con tensión, como norma <strong>de</strong> seguridad, el<br />

gruista tendrá que quedarse en la cabina hasta que la corriente eléctrica se <strong>de</strong>sconecte<br />

ya que en este lugar no corre peligro <strong>de</strong> electrocución. Si fuese necesario abandonar<br />

la cabina, lo hará saltando con los pies juntos, lo más alejado posible <strong>de</strong> la maquinaria<br />

para evitar el contacto simultáneo entre ésta y el suelo.<br />

Por lo que respecta al mantenimiento preventivo <strong>de</strong> la máquina, como cualquier<br />

otro vehículo industrial, se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que tiene una consecuencia directa en la<br />

reducción <strong>de</strong> averías, la cual cosa hace disminuir en la misma proporción la probabilidad<br />

<strong>de</strong> que se produzcan acci<strong>de</strong>ntes provocados por estas averías.<br />

Se tendrán que seguir las instrucciones contenidas en el Manual <strong>de</strong> Mantenimiento<br />

don<strong>de</strong> el constructor recomienda los tipos <strong>de</strong> aceites y líquidos hidráulicos que se<br />

tienen que utilizar y se indican las revisiones y plazos con que tienen que realizarse. El<br />

libro <strong>de</strong> mantenimiento y revisiones tiene que mantenerse actualizado en la cabina <strong>de</strong> la<br />

grúa para su consulta. Es <strong>de</strong> vital importancia revisar <strong>de</strong> forma periódica los estabilizadores<br />

prestando especial atención a las partes soldadas por ser los puntos más débiles <strong>de</strong><br />

estos elementos, que tienen que someterse a esfuerzos <strong>de</strong> especial magnitud.<br />

Los elementos auxiliares como cables, ca<strong>de</strong>nas, eslingas, y aparatos <strong>de</strong> elevación<br />

en uso tienen que ser examinados completamente por una persona competente al<br />

menos una vez cada seis meses. Cada elemento tiene que estar i<strong>de</strong>ntificado con su correspondiente<br />

número <strong>de</strong> referencia para po<strong>de</strong>r efectuar a<strong>de</strong>cuadamente estas revisiones.<br />

Se llevará un registro <strong>de</strong> cada elemento don<strong>de</strong> se indicará:<br />

− Número, distintivo o marca <strong>de</strong> cada elemento<br />

− Fecha y número <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> la prueba original<br />

− Fecha <strong>de</strong> la primera utilización<br />

− Fecha <strong>de</strong> cada revisión y las <strong>de</strong>ficiencias observadas que afecten a la carga admisible<br />

<strong>de</strong> trabajo<br />

− Medidas correctoras<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual que tienen que llevar los operarios será<br />

el siguiente:<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo a<strong>de</strong>cuada<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Pantallas para la protección <strong>de</strong> la cara<br />

− Gafas protectoras <strong>de</strong> la vista<br />

− Auriculares anti-ruido<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />

− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

1.8.1.4. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Estas máquinas tienen dos usos: Transporte <strong>de</strong> materiales y transporte <strong>de</strong> material. En el<br />

segundo caso la normativa y prescripciones a seguir es la que afecta a la Seguridad Vial,<br />

siendo el Código <strong>de</strong> Circulación, suficientemente claro al respecto; los acci<strong>de</strong>ntes producidos<br />

en general son in-itinere y su prevención se tiene que basar en el cumplimiento <strong>de</strong>l<br />

Código mencionado. De todas maneras y como norma general no se utilizará la maquinaria<br />

<strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras y <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> mercancías para el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong><br />

personal. Sólo será posible hacerlo si la cabina <strong>de</strong> estas máquinas está acondicionada<br />

para llevar pasajeros, es <strong>de</strong>cir con otros asientos convenientemente equipados para garantizar<br />

su seguridad.<br />

En este apartado se indicarán las normas para los camiones <strong>de</strong> volquete y dúmpers, porque<br />

la prevención para el resto <strong>de</strong> transporte, camiones <strong>de</strong> caja no basculante, remolques,<br />

plataformas, bañeras, etc. se encuentran incluidos en estas normas. El incumplimiento <strong>de</strong><br />

estas prescripciones origina en general acci<strong>de</strong>ntes, casi siempre graves o mortales.<br />

− Al efectuar reparaciones, con el basculante levantado tendrán que utilizarse mecanismos<br />

que impidan su <strong>de</strong>sbloqueo: puntales <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, perfiles calzados, ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong><br />

sustentación, etc., que impi<strong>de</strong>n con su caída atrapar al mecánico o al conductor.<br />

− Al bascular en verte<strong>de</strong>ros, tendrán que colocarse unos topes o cuñas que limiten el<br />

recorrido marcha atrás. En esta operación se tiene que aplicar el freno <strong>de</strong> estacionamiento.<br />

− Al efectuar las operaciones <strong>de</strong> carga, en todos los vehículos dotados <strong>de</strong> visera protectora,<br />

el conductor <strong>de</strong>l vehículo tendrá que permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cabina. En todos<br />

los vehículos no dotados <strong>de</strong> esta protección, el conductor estará fuera a la distancia<br />

conveniente que impida el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> materiales.<br />

− Después <strong>de</strong> efectuar la <strong>de</strong>scarga y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la marcha será imprescindible<br />

bajar el basculante. Esto evita las avería y el choque con elemento <strong>de</strong> altura reducida,<br />

origen <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− Durante los trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga no tendrán que permanecer personas<br />

próximas a las máquinas para evitar el riesgo <strong>de</strong> atropello o aplastamiento.<br />

− Se escogerá el camión a<strong>de</strong>cuado a la carga a transportar. Se dará siempre paso a la<br />

unidad cargada y efectuará los trabajos en la posición a<strong>de</strong>cuada. Estas posiciones serán<br />

para palas <strong>de</strong> ruedas articuladas tienen que ser perpendiculares al eje <strong>de</strong> la carga,<br />

para palas <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong> chasis rígido y palas <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas, su eje tiene que formar 150º<br />

con el frontal don<strong>de</strong> trabaja la máquina.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 43


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión se tiene que<br />

someter a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, es disminuye el calentamiento <strong>de</strong> los<br />

neumáticos utilizando todo tipo <strong>de</strong> material radial calculando el índice t/kh.<br />

El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión.<br />

− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Guantes para manipular la carga<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista si se tiene que abandonar la cabina <strong>de</strong>l camión<br />

− Protección auditiva cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l camión<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />

Como prescripciones técnicas, los camiones tienen que tener:<br />

− Superadas las Inspecciones Técnicas <strong>de</strong> Vehículos obligatorias.<br />

− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas tendrán<br />

que estar dotadas <strong>de</strong> luz y avisador acústico <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

1.8.1.5. Moltovolquete (dúmper)<br />

La <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> motovolquete, y más comúnmente, dúmper, compren<strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada<br />

gama <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>stinados al transporte <strong>de</strong> materiales ligeros y <strong>de</strong> poco tonelaje,<br />

que tienen como característica principal una caja, tolva, o volquete basculante para<br />

su <strong>de</strong>scarga. Se utiliza en el interior <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> construcción y en sus proximida<strong>de</strong>s.<br />

Riesgos<br />

− Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico en incorporaciones o <strong>de</strong>svíos <strong>de</strong>s<strong>de</strong>/hacia la obra<br />

− Derrame <strong>de</strong>l material transportado<br />

− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />

− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />

− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />

− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />

− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />

− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />

− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />

− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El moltovolquete acostumbra a estar sometido a trabajos duros e intensidad, sufriendo,<br />

algunas <strong>de</strong> sus partes y componentes más <strong>de</strong>sgaste que otras. Como normas preceptivas<br />

<strong>de</strong> mantenimiento y conservación cabe citar:<br />

− Los frenos siempre tienen que estar en buen estado, teniendo como norma revisarlos<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l paso sobre zonas <strong>de</strong> barrizales.<br />

− Se prohíben las reparaciones improvisadas en la obra y es obligatorio que sean realizadas<br />

por personal especializado.<br />

− La revisión general <strong>de</strong>l vehículo y su mantenimiento tiene que seguir las instrucciones<br />

marcadas por su fabricante.<br />

− Tiene que existir un manual <strong>de</strong> mantenimiento preventivo en el que se indiquen las<br />

verificaciones, lubrificación y limpiezas a realizar periódicamente en el vehículo.<br />

Los elementos <strong>de</strong> seguridad que ha <strong>de</strong> tener el autovolquete son:<br />

− Pórtico <strong>de</strong> seguridad: para proteger el lugar <strong>de</strong>l conductor. Su resistencia, tanto en la<br />

<strong>de</strong>formación como en la compresión, equivaldrá como mínimo al propio peso <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Cinturón <strong>de</strong> seguridad y dispositivo <strong>de</strong> sujeción.<br />

− Lastre o contrapeso en el lado <strong>de</strong>sequilibrado <strong>de</strong> los vehículos mal compensados para<br />

equilibrar el conjunto cuando esté cargado.<br />

− Arrancada eléctrica.<br />

− El conducto <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong> humos <strong>de</strong>sprendidos por el motor tiene que estar bajo<br />

el chasis y en la parte lateral <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Resalte <strong>de</strong> unos 20 cm en el lado superior <strong>de</strong>l volquete más cercano al conductor.<br />

− Enganche empotrado.<br />

− Bocina<br />

− Espejos retrovisores<br />

− Sistema <strong>de</strong> iluminación que incluye el piloto naranja rotativo en el techo <strong>de</strong> la cabina.<br />

− Señal acústica indicadora <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Asiento anatómico.<br />

Las medidas preventivas a tener en cuenta en el uso <strong>de</strong>l motovolquete son:<br />

− Con el vehículo cargado tienen que bajarse las rampas marcha atrás, poco a poco y<br />

evitando frenazos bruscos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 44


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Se prohíbe circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos<br />

y al 30% en terrenos secos.<br />

− Se tienen que establecer vías <strong>de</strong> circulación cómodas y libres <strong>de</strong> obstáculos, señalizándose<br />

las zonas peligrosas.<br />

− Se prohíbe circular sobre talu<strong>de</strong>s.<br />

− Los lugares <strong>de</strong> paso y rampas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>jarán un espacio libre lateral, como<br />

mínimo <strong>de</strong> 70 cm.<br />

− Cuando se estacione el vehículo se parará el motor y se accionará el freno <strong>de</strong> mano.<br />

Si está en pendiente también se calzarán las ruedas.<br />

− Durante la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> tierras u otro material al lado <strong>de</strong> rasas y talu<strong>de</strong>s, se tendrá<br />

que colocar un tope que impida el avance <strong>de</strong>l dúmper más allá <strong>de</strong> una distancia pru<strong>de</strong>ncial<br />

al lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>snivel.<br />

− Se revisará la carga antes <strong>de</strong> iniciar la marcha, observando su correcta disposición y<br />

que no provoque <strong>de</strong>sequilibrio en la estabilidad <strong>de</strong>l motovolquete.<br />

− Las cargas serán apropiadas al tipo <strong>de</strong> volquete disponible y nunca dificultarán la<br />

visión <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Cuando el vehículo disponga <strong>de</strong> dispositivo para enganchar un remolque se mantendrá<br />

inmovilizado durante esta operación.<br />

Los operarios que utilicen el motovolquete tienen que cumplir las siguientes condiciones:<br />

− Tienen que poseer el permiso <strong>de</strong> conducir clase B.<br />

− No tiene que permitir el transporte <strong>de</strong> pasajeros, estará directamente autorizado para<br />

su utilización y tendrá que cumplir las normas <strong>de</strong> circulación establecidas en el recinto<br />

<strong>de</strong> la obra y, en general, en el Código <strong>de</strong> Circulación.<br />

El conductor irá equipado con los siguientes equipos <strong>de</strong> protección individual:<br />

Casco <strong>de</strong> seguridad, preceptivo cuando abandone la cabina <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Calzado se seguridad anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Guantes para manipular carga<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista<br />

− Protección auditiva<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio si hay mucho polvo en el ambiente.<br />

1.8.1.6. Retroexcavadora Mixta<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>stinado a la excavación <strong>de</strong> terrenos y a la carga <strong>de</strong> material a través<br />

<strong>de</strong> cucharas y palas articuladas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 45<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel.<br />

− Golpes contra objetos inmóviles.<br />

− Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Atrapamientos por o entre objetos.<br />

− Atrapamientos por vuelco <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Contactos térmicos.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Explosiones.<br />

− Incendios.<br />

− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− La retroexcavadora cargadora estará dotada <strong>de</strong> avisador luminoso <strong>de</strong> tipo rotatorio o<br />

flash.<br />

− Ha <strong>de</strong> estar dotada <strong>de</strong> señal acústica <strong>de</strong> marcha atrás.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la<br />

conduce está autorizada, tiene la formación e información específica <strong>de</strong> PRL que fija<br />

el RD 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, artículo 5, y se ha leído su manual <strong>de</strong> instrucciones.<br />

Si la máquina circula por una vía pública, es necesario, a<strong>de</strong>más, que el conductor<br />

tenga el carnet B <strong>de</strong> conducir.<br />

− Verificar que se mantiene al día la ITV (Inspección Técnica <strong>de</strong> Vehículos).<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong> la retroexcavadora<br />

respon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado: frenos, neumáticos, etc.<br />

− Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer <strong>de</strong> un sistema<br />

<strong>de</strong> manos libres.<br />

− Ajustar el asiento y los mandos a la posición a<strong>de</strong>cuada.<br />

− Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong> la retroexcavadora mediante la limpieza <strong>de</strong> los<br />

retrovisores, parabrisas y espejos.<br />

− Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

− El conductor tiene que limpiarse el calzado antes <strong>de</strong> utilizar la escalera <strong>de</strong> acceso a la<br />

cabina.<br />

− Subir y bajar <strong>de</strong> la retroexcavadora únicamente por la escalera prevista por el fabricante.<br />

− Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre <strong>de</strong><br />

cara a la retroexcavadora.<br />

− Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información <strong>de</strong> los riesgos estén en buen estado<br />

y situados en lugares visibles.<br />

− Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en la retroexcavadora.<br />

− Verificar que la altura máxima <strong>de</strong> la retroexcavadora es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos viarios, líneas eléctricas o similares.<br />

− Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Controlar la máquina únicamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong>de</strong>l conductor.<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o terceros en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas en la pala.<br />

− No subir ni bajar con la retroexcavadora en movimiento.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Durante la conducción, utilizar siempre un sistema <strong>de</strong> retención (cabina, cinturón <strong>de</strong><br />

seguridad o similar). Fuera <strong>de</strong> la obra, hay que utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoriamente.<br />

− En trabajos en zonas <strong>de</strong> servicios afectados, cuando no se disponga <strong>de</strong> una buena<br />

visibilidad <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l conducto o cable, será necesaria la colaboración <strong>de</strong> un<br />

señalista.<br />

− Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente<br />

que las condiciones <strong>de</strong>l terreno pue<strong>de</strong>n haber cambiado. Asimismo, hay que comprobar<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> los frenos.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, hay que aparcar la máquina en un lugar seguro<br />

y esperar.<br />

− No está permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto.<br />

− La tierra extraída <strong>de</strong> las excavaciones se ha <strong>de</strong> acopiar como mínimo a 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> coronación <strong>de</strong>l talud y siempre en función <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l terreno.<br />

− Realizar las entradas o salidas <strong>de</strong>l solar con precaución y, si fuese necesario, con el<br />

apoyo <strong>de</strong> un señalista.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el maquinista<br />

tiene que disponer <strong>de</strong> un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movimiento<br />

y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Hay que respetar la señalización interna <strong>de</strong> la obra.<br />

− Evitar <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> la pala en zonas a menos <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.<br />

− Si se tiene que trabajar en lugares cerrados, comprobar que la ventilación es suficiente<br />

o que los gases se han extraído.<br />

− Si la máquina empieza a inclinarse hacia a<strong>de</strong>lante, bajar la cuchara rápidamente para<br />

volverla a equilibrar.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> camiones, verificar que el conductor se encuentra fuera<br />

<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina. Durante esta operación, hay que asegurarse <strong>de</strong><br />

que el material queda uniformemente distribuido en el camión, que la carga no es excesiva<br />

y que se <strong>de</strong>ja sobre el camión con precaución.<br />

− No utilizar cucharas y accesorios más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lo que permite el fabricante.<br />

− Extraer siempre el material <strong>de</strong> cara a la pendiente.<br />

− Mover la máquina siempre con la cuchara recogida.<br />

− No <strong>de</strong>rribar elementos que estén situados por encima <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la pala.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 46


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Circular con la cuchara a unos 40 cm <strong>de</strong>l suelo.<br />

− Dejar la cuchara en el suelo una vez hayan finalizado los trabajos, aplicando una ligera<br />

presión hacia abajo.<br />

− No utilizar la cuchara como andamio o plataforma <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Trabajar, siempre que sea posible, con viento posterior para que el polvo no impida<br />

la visibilidad <strong>de</strong>l operario.<br />

− Para <strong>de</strong>splazarse sobre terrenos en pendiente, orientar el brazo hacia abajo, casi tocando<br />

el suelo.<br />

− Trabajar a una velocidad a<strong>de</strong>cuada y sin realizar giros pronunciados cuando se trabaje<br />

en pendientes.<br />

− Hay que evitar que la cuchara o la pala se sitúe sobre las personas.<br />

− Si la zona <strong>de</strong> trabajo tiene <strong>de</strong>masiado polvo, hay que regarla para mejorar la visibilidad.<br />

− Para trabajar con la retroexcavadora, hay que colocar, en terreno compacto, los estabilizadores.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, la máquina ha <strong>de</strong> estar estacionada en terreno<br />

llano, el freno <strong>de</strong> estacionamiento conectado, la palanca <strong>de</strong> transmisión en punto neutral,<br />

el motor parado y el interruptor <strong>de</strong> la batería en posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Efectuar las tareas <strong>de</strong> reparación <strong>de</strong> la retroexcavadora con el motor parado y la máquina<br />

estacionada.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> transporte, comprobar si la longitud, la tara y el sistema <strong>de</strong> bloqueo<br />

y sujeción son los a<strong>de</strong>cuados. Asimismo, hay que asegurarse <strong>de</strong> que las rampas<br />

<strong>de</strong> acceso pue<strong>de</strong>n soportar el peso <strong>de</strong> la retroexcavadora y, una vez situada, hay que<br />

retirar la llave <strong>de</strong>l contacto.<br />

− Estacionar la retroexcavadora en zonas a<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong> terreno llano y firme, sin riesgos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>splomes, <strong>de</strong>sprendimientos o inundaciones (como mínimo a 2 m <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> coronación). Hay que poner los frenos, sacar las llaves <strong>de</strong>l contacto, cerrar el<br />

interruptor <strong>de</strong> la batería, cerrar la cabina, el compartimento <strong>de</strong>l motor y apoyar la pala<br />

en el suelo.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas (en tareas <strong>de</strong> mantenimiento).<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Fajas y cinturones antivibraciones.<br />

− Ropa y accesorios <strong>de</strong> señalización (sólo fuera <strong>de</strong> la máquina).<br />

1.8.1.7. Retroexcavadora con martillo neumático<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Esta maquina se utiliza para romper las capas <strong>de</strong> roca estratificada y permitir el uso <strong>de</strong> la<br />

escarificadora para que pueda arrancar la roca, sin tener que utilizar explosivos. El martillo<br />

irá montado en una máquina con brazo hidráulico articulado sobre ruedas neumáticas<br />

u orugas <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> terreno. El martillo dispondrá <strong>de</strong> un adaptador al cual<br />

se le podrá adaptar la herramienta correspondiente al trabajo a realizar: escarpa ancha,<br />

escarpa estrecha, punzón o barra roma.<br />

Como en las otras máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras se tiene que conducir y manipular<br />

por un maquinista experto, ya que ciertas operaciones no pue<strong>de</strong>n realizarse porque provocarían<br />

el vuelco <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong>bido a su inestabilidad.<br />

En todas las operaciones, el maquinista estará cualificado y llevará los siguientes equipos<br />

<strong>de</strong> protección individual:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Calzado anti<strong>de</strong>slizante<br />

− Cinturón abdominal antivibratorio<br />

− Guantes<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Protección <strong>de</strong> la vista<br />

− Protección auditiva<br />

− Protección <strong>de</strong>l aparato respiratorio<br />

Las características <strong>de</strong> la máquina serán las siguientes:<br />

− Cabina antivuelco: dispondrá <strong>de</strong> cabina antivuelco para proteger <strong>de</strong>l atrapamiento al<br />

conductor en caso <strong>de</strong> vuelco <strong>de</strong> la máquina. Por eso tiene que ir complementada por<br />

la utilización <strong>de</strong> un cinturón <strong>de</strong> seguridad que mantenga al conductor fijo en el asiento,<br />

al estilo <strong>de</strong> los instalados en los automóviles, la cual cosa resulta a<strong>de</strong>cuada también<br />

contra colisiones. También tiene que proteger contra la caída o <strong>de</strong>splome <strong>de</strong> tierra<br />

y materiales, como por ejemplo, muros, árboles, etc. por la cual cosa el uso <strong>de</strong> un<br />

pórtico no constituye una solución satisfactoria. La cabina tiene que proteger, <strong>de</strong> la<br />

misma manera, contra la inhalación <strong>de</strong> polvo producido incluso por el trabajo <strong>de</strong> la<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 47


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

misma máquina y que frecuentemente se introduce en los ojos, contra la sor<strong>de</strong>ra producida<br />

por el ruido <strong>de</strong> la máquina y contra el estrés térmico o insolación en verano<br />

− Asiento ergonómico: básicamente su función es la <strong>de</strong> disminuir las lesiones <strong>de</strong> espalda<br />

<strong>de</strong>l conductor y el cansancio físico.<br />

− Disposición <strong>de</strong> los mandos y controles: Tienen que estar perfectamente accesibles y<br />

que están situados en la zona <strong>de</strong> máxima acción. Se tendrá que comprobar en cada<br />

máquina y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reforma el esfuerzo a realizar sobre volantes, palancas y<br />

retrocesos.<br />

− Señales luminosas y acústicas: La máquina llevará un piloto naranja rotativo al techo<br />

<strong>de</strong> la cabina, suficientemente visible y luz blanca y piloto acústico que señalizará las<br />

maniobras marcha atrás.<br />

Instrucciones para el uso <strong>de</strong>l martillo rompedor.<br />

− Disponga y mantenga la zona <strong>de</strong> trabajo limpia y or<strong>de</strong>nada.<br />

− En los trabajos continuados es necesario el uso <strong>de</strong> protectores acústicos.<br />

− Se tienen que usar botas con puntera metálica, cinturón antivibratorio, muñequeras y<br />

guantes <strong>de</strong> cuero, gafas antipartículas y si hubiese <strong>de</strong>masiada emanación <strong>de</strong> polvo,<br />

mascarillas.<br />

− Dadas las características <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> esta máquina, en aquellos trabajos en que se<br />

ejecuten próximos al vació tendrá que utilizarse el arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Es necesario vigilar que las conexiones que se hacen en la manguera no corran el<br />

riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />

− No se tiene que <strong>de</strong>jar nunca el martillo clavado en el suelo, sino simplemente sobre el<br />

suelo.<br />

− No salte nunca por encima <strong>de</strong> la manguera antes <strong>de</strong> cortar el suministro <strong>de</strong> aire.<br />

− Si el martillo es eléctrico compruebe el buen estado <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> alimentación y<br />

<strong>de</strong> las protecciones eléctricas.<br />

1.8.1.8. Motoniveladoras<br />

Riesgos<br />

− Atropello o golpes a personas por máquinas en movimiento<br />

− Deslizamientos y/o vuelcos <strong>de</strong> máquinas sobre planos inclinados <strong>de</strong>l terreno<br />

− Máquina sin control, por abandono <strong>de</strong>l conductor sin <strong>de</strong>sconectar ni poner frenos<br />

− Caídas a distinto nivel <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la máquina<br />

− Choques <strong>de</strong> la máquina con otras o con vehículos<br />

− Atrapamientos por útiles o transmisiones<br />

− Quemaduras en trabajos <strong>de</strong> reparación o mantenimiento<br />

− Golpes o proyecciones <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>l terreno<br />

− Vibraciones transmitidas por la máquina<br />

− Ambiente pulvígeno<br />

− Polvaredas que disminuyan la visibilidad<br />

− Ruido<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las medidas generales <strong>de</strong> maquinaria, se establecerán las siguientes medidas<br />

preventivas específicas, las cuales <strong>de</strong>berán ser concretadas con mayor nivel <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle por<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud que <strong>de</strong>sarrolle el presente estudio:<br />

− El operador se asegurará en cada momento <strong>de</strong> la a<strong>de</strong>cuada posición <strong>de</strong> la cuchilla, en<br />

función <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l terreno y fase <strong>de</strong> trabajo en ejecución.<br />

− Se circulará siempre a velocidad mo<strong>de</strong>rada.<br />

− El conductor hará uso <strong>de</strong>l claxon cuando sea necesario apercibir <strong>de</strong> su presencia y<br />

siempre que vaya a iniciar el movimiento <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Al abandonar la máquina, el conductor se asegurará <strong>de</strong> que está frenada y <strong>de</strong> que no<br />

pue<strong>de</strong> ser puesta en marcha por persona ajena.<br />

− El operador utilizará casco siempre que esté fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />

− El operador habrá <strong>de</strong> cuidar a<strong>de</strong>cuadamente la máquina, dando cuenta <strong>de</strong> fallos o<br />

averías que advierta e interrumpiendo el trabajo siempre que estos fallos afecten a<br />

frenos o dirección, hasta que la avería que<strong>de</strong> subsanada.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento y reparaciones, se harán con la máquina parada y<br />

con la cuchilla apoyada en el suelo.<br />

− Estará prohibida la permanencia <strong>de</strong> personas en la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la máquina.<br />

Normas preventivas para el operador <strong>de</strong> motoniveladora<br />

− Han <strong>de</strong> extremarse las precauciones ante talu<strong>de</strong>s y zanjas.<br />

− En los traslados, ha <strong>de</strong> circularse siempre con precaución y con la cuchilla elevada,<br />

sin que ésta sobrepase el ancho <strong>de</strong> su máquina.<br />

− Siempre se vigilará especialmente la marcha atrás y siempre se accionará la bocina en<br />

esta maniobra.<br />

− No se permitirá el acceso <strong>de</strong> personas, máquinas, y vehículos a la zona <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong><br />

la máquina, sin previo aviso.<br />

− Al parar, el conductor ha <strong>de</strong> posar el escarificador y la cuchilla en el suelo, situando<br />

ésta sin que sobrepase el ancho <strong>de</strong> la máquina.<br />

1.8.1.9. Camión cisterna<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 48<br />

Riesgos<br />

− Choques con elementos fijos <strong>de</strong> la obra.<br />

− Contacto con líneas eléctricas, electrocuciones.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Atropello y aprisionamiento <strong>de</strong> personas en maniobras.<br />

− Vuelcos.<br />

− Caídas a distinto nivel.<br />

Medidas preventivas<br />

Normas básicas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Las normas a tener en cuenta para la utilización <strong>de</strong> camiones basculantes son:<br />

− A fin <strong>de</strong> evitar atropellos en las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás todas estas máquinas <strong>de</strong>berán<br />

estar dotadas <strong>de</strong> luz y bocina para esa marcha.<br />

− Se prestará atención especial al tipo y uso <strong>de</strong> neumáticos. Si el camión ha <strong>de</strong> someterse<br />

a paradas o limitaciones <strong>de</strong> velocidad, se <strong>de</strong>be utilizar neumáticos tipo radial<br />

calculando el índice <strong>de</strong> Tm/Km/h, esto permite disminuir el calentamiento <strong>de</strong> los<br />

mismos.<br />

− En todos los trabajos, el conductor <strong>de</strong>berá estar cualificado y dotado <strong>de</strong> medios <strong>de</strong><br />

protección personal. En particular casco y calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

Protecciones<br />

Protecciones Individuales<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− El conductor <strong>de</strong>l vehículo:<br />

− Usará casco cada vez que baje <strong>de</strong>l camión.<br />

− Durante la carga permanecerá fuera <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la máquina y alejado <strong>de</strong>l<br />

camión.<br />

− Antes <strong>de</strong> comenzar la <strong>de</strong>scarga echará el freno <strong>de</strong> mano.<br />

Protecciones Colectivas<br />

− No habrá nadie cerca <strong>de</strong>l camión al maniobrar.<br />

− Si <strong>de</strong>scarga material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> zanja o pozo <strong>de</strong> cimentación, se aproximará<br />

a una distancia máxima <strong>de</strong> 1,00, garantizada esta mediante topes.<br />

− Es conveniente que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la preceptiva luz <strong>de</strong> marcha atrás, tenga en la obra<br />

una sirena <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

− Medidas complementarias<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

1.8.1.10. Embarcaciones<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La embarcación <strong>de</strong>berá mantenerse en buenas condiciones <strong>de</strong> navegabilidad y dotada <strong>de</strong><br />

un equipo apropiado a su <strong>de</strong>stino y a su utilización. La información sobre las características<br />

<strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berá estar disponible a bordo y ser accesible para el personal<br />

<strong>de</strong> guardia. Todo buque <strong>de</strong>berá tener y conservar una estabilidad suficiente en estado<br />

intacto en las condiciones <strong>de</strong> servicio prescritas. El capitán <strong>de</strong>berá adoptar las medidas<br />

<strong>de</strong> precaución necesarias para el mantenimiento <strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong>l buque. Las<br />

instrucciones relativas a la estabilidad <strong>de</strong>l buque <strong>de</strong>berán observarse estrictamente.<br />

La instalación eléctrica <strong>de</strong>berá proyectarse y realizarse <strong>de</strong> modo que no presente ningún<br />

peligro y que garantice:<br />

− La protección <strong>de</strong> la tripulación y <strong>de</strong>l buque contra los peligros eléctricos<br />

− El funcionamiento correcto <strong>de</strong> todos los equipos necesarios para el mantenimiento<br />

<strong>de</strong>l buque en condiciones normales <strong>de</strong> operación y habitabilidad, sin recurrir a una<br />

fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia.<br />

− El funcionamiento <strong>de</strong> los aparatos eléctricos esenciales para la seguridad en cualquier<br />

situación <strong>de</strong> emergencia.<br />

Deberá instalarse una fuente <strong>de</strong> energía eléctrica <strong>de</strong> emergencia que garantice, en caso <strong>de</strong><br />

incendio o <strong>de</strong> avería <strong>de</strong> la instalación eléctrica principal, el funcionamiento simultáneo<br />

durante un mínimo <strong>de</strong> tres horas:<br />

− Del sistema <strong>de</strong> comunicación interna, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y <strong>de</strong> las señales<br />

necesarias en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

− De las luces <strong>de</strong> navegación y <strong>de</strong> la iluminación <strong>de</strong> emergencia<br />

− Del sistema <strong>de</strong> radiocomunicación<br />

− De la bomba eléctrica <strong>de</strong> emergencia contra incendios, si forma parte <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong>l<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 49<br />

buque.<br />

Los cuadros <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> indicaciones claras; <strong>de</strong>berán revisarse<br />

periódicamente las cajas y los soportes <strong>de</strong> los fusibles para asegurarse <strong>de</strong> que se están<br />

utilizando fusibles <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> fusión correcta.<br />

Deberán probarse frecuentemente y mantenerse en correcto estado <strong>de</strong> funcionamiento<br />

todos los dispositivos electrónicos <strong>de</strong> navegación.<br />

La instalación <strong>de</strong> radiocomunicación <strong>de</strong>berá estar preparada para establecer contacto en<br />

todo momento con una estación costera o terrena como mínimo, habida cuenta <strong>de</strong> las<br />

condiciones normales <strong>de</strong> propagación <strong>de</strong> las ondas radioeléctricas.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las vías y salidas que puedan utilizarse como vías y salidas <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>berán permanecer<br />

siempre expeditas, ser <strong>de</strong> fácil acceso y conducir lo más directamente posible a<br />

la cubierta superior o a una zona <strong>de</strong> seguridad, y <strong>de</strong> allí a las embarcaciones <strong>de</strong> salvamento,<br />

<strong>de</strong> manera que los trabajadores puedan evacuar los lugares <strong>de</strong> trabajo y alojamiento<br />

rápidamente y en condiciones <strong>de</strong> máxima seguridad.<br />

La embarcación <strong>de</strong>berá estar equipada con dispositivos a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> lucha contra incendios<br />

y, si fuere necesario, con <strong>de</strong>tectores <strong>de</strong> incendios y sistemas <strong>de</strong> alarma. Éstos <strong>de</strong>berán<br />

encontrarse siempre en su lugar, mantenerse en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento y<br />

ser accesibles par su uso inmediato.<br />

Se <strong>de</strong>berá velar para que los lugares <strong>de</strong> trabajo cerrados dispongan <strong>de</strong> aire fresco en cantidad<br />

suficiente.<br />

La temperatura en los locales <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berá ser a<strong>de</strong>cuada al organismo humano durante<br />

el tiempo <strong>de</strong> trabajo, teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo aplicados, las exigencias<br />

físicas impuestas a los trabajadores y las condiciones meteorológicas reinantes o<br />

que puedan reinar.<br />

Los lugares a los que los trabajadores tengan acceso <strong>de</strong>berán ser anti<strong>de</strong>slizantes o estar<br />

provistos <strong>de</strong> dispositivos contra caídas y estar libres <strong>de</strong> obstáculos, en la medida <strong>de</strong> lo<br />

posible.<br />

Los lugares <strong>de</strong> trabajo en los que estén instalados los puestos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar<br />

provistos <strong>de</strong> aislamiento acústico y térmico suficiente, habida cuenta <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> tareas y<br />

la actividad física <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

La superficie <strong>de</strong> los suelos, las mamparas y los techos <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong>berán ser tales que<br />

puedan limpiarse y revocarse para lograr condiciones <strong>de</strong> higiene a<strong>de</strong>cuadas.<br />

Todas las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>berán estar equipadas con barandas, barandillas, andariveles<br />

o cualquier otro medio <strong>de</strong> garantizar la seguridad <strong>de</strong> la tripulación durante sus activida<strong>de</strong>s<br />

a bordo.<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán mantenerse expeditas y, en la medida en que sea posible,<br />

estar protegidas contra el mar y ofrecer protección a<strong>de</strong>cuada a los trabajadores contra las<br />

caídas a bordo o al mar.<br />

Las embarcaciones <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> un material <strong>de</strong> primeros auxilios conforme con la<br />

normativa sobre seguridad, salud y asistencia médica a bordo <strong>de</strong> buques.<br />

Deberán disponer <strong>de</strong> una escala <strong>de</strong> embarque, <strong>de</strong> una pasarela <strong>de</strong> embarque o <strong>de</strong> cualquier<br />

otro dispositivo similar que ofrezca un acceso apropiado y seguro al buque.<br />

Los buques <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> medios a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> salvamento y supervivencia incluidos<br />

medios a<strong>de</strong>cuados que permitan sacar a los trabajadores <strong>de</strong>l agua.<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual utilizados como prendas <strong>de</strong> vestir o por encima <strong>de</strong><br />

dichas prendas <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> colores vivos, contrastar con el medio marino y ser bien<br />

visibles.<br />

1.8.1.11. Gánguil o pontón.<br />

Maquinaria móvil<br />

Embarcación plana, con la proa y la popa <strong>de</strong> igual forma, que se utiliza para <strong>de</strong>positar<br />

materiales granulares <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mar. Está formada por un flotador <strong>de</strong> acero, normalmen-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

te periférico, caracterizado por disponer <strong>de</strong> un fondo que se abre gracias a unas puertas<br />

abatibles. La forma <strong>de</strong> vaciado es por gravedad.<br />

Tipos: gánguil <strong>de</strong> charnela y gánguil o pontón <strong>de</strong> compuerta.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 50<br />

Riesgos:<br />

-Caída <strong>de</strong> personas a diferente nivel (caídas al agua).<br />

-Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos por <strong>de</strong>splome.<br />

-Caída <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>sprendidos.<br />

-Pisadas sobre objetos.<br />

-Golpes contra objetos inmóviles.<br />

-Golpes y contactos con elementos móviles <strong>de</strong> la máquina.<br />

-Golpes por objetos o herramientas.<br />

-Atrapamientos por o entre objetos.<br />

-Exposición a temperaturas extremas.<br />

-Contactos térmicos.<br />

-Contactos eléctricos.<br />

-Inhalación o ingestión <strong>de</strong> agentes químicos peligrosos.<br />

-Contactos con sustancias corrosivas.<br />

-Explosiones.<br />

-Incendios.<br />

-Riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos.<br />

Medidas Preventivas:<br />

Normas generales:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

-Utilizar gánguiles con marcado CE prioritariamente o adaptados al RD 1215/1997.<br />

-Disponer <strong>de</strong>l carnet a<strong>de</strong>cuado para la conducción <strong>de</strong>l gánguil.<br />

-Garantizar en todo momento la comunicación entre el patrón y el encargado.<br />

-Antes <strong>de</strong> iniciar los trabajos, comprobar que todos los dispositivos <strong>de</strong>l gánguil res-<br />

pon<strong>de</strong>n correctamente y están en perfecto estado.<br />

-Asegurar la máxima visibilidad <strong>de</strong>l gánguil mediante la limpieza <strong>de</strong> los espejos y<br />

parabrisas.<br />

-Verificar que la cabina esté limpia, sin restos <strong>de</strong> aceite, grasa o barro y sin objetos<br />

<strong>de</strong>scontrolados en la zona <strong>de</strong> los mandos.<br />

-Subir y bajar <strong>de</strong>l gánguil únicamente por la pasarela prevista por el fabricante.<br />

-Comprobar que todos los rótulos <strong>de</strong> información estén en buen estado y situados en<br />

lugares visibles.<br />

-Verificar la existencia <strong>de</strong> un extintor en el gánguil.<br />

-Disponer <strong>de</strong> mamparas que dividan las zonas principales y elementos estructurales<br />

(cortafuegos y sistemas <strong>de</strong> cierre).<br />

-Verificar que la altura máxima <strong>de</strong>l gánguil es la a<strong>de</strong>cuada para evitar interferencias<br />

con elementos en altura.<br />

-Mantener limpios los accesos, asi<strong>de</strong>ros y escaleras.<br />

-Mantener las zonas <strong>de</strong> circulación libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />

-Mantener protegidos posibles salientes o esquinas que puedan producir arañazos o<br />

golpes.<br />

-Señalizar las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

-Asegurarse <strong>de</strong> que el pontón disponga <strong>de</strong> salvavidas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Prohibir la presencia <strong>de</strong> trabajadores o embarcaciones en el radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la má-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 51<br />

quina.<br />

− Prohibir el transporte <strong>de</strong> personas ajenas a la actividad.<br />

− En operaciones en zonas próximas a cables eléctricos se ha <strong>de</strong> verificar la tensión <strong>de</strong><br />

los mismos para i<strong>de</strong>ntificar la distancia mínima <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> seguridad, es necesario <strong>de</strong>tenerse y esperar.<br />

− Evitar estas operaciones en situaciones climatológicas adversas: tormentas, vientos<br />

fuertes, etc.<br />

− Cuando las operaciones comporten maniobras complejas o peligrosas, el patrón tiene<br />

que contar con un señalista experto que lo guíe.<br />

− Mantener el contacto visual permanente con los equipos <strong>de</strong> obra que estén en movi-<br />

miento y los trabajadores <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Mantener distancias <strong>de</strong> seguridad con las compuertas <strong>de</strong>l gánguil.<br />

− Planificar <strong>de</strong>bidamente las rutas <strong>de</strong> navegación para evitar interferencias con el tránsi-<br />

to marítimo <strong>de</strong> la zona.<br />

− Se tiene que realizar una buena conservación <strong>de</strong> las superficies anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> los<br />

escalones, escaleras, plataformas y puente.<br />

− Los accesos abiertos sobre la cubierta han <strong>de</strong> estar protegidos con barandillas.<br />

− Cuando los trabajadores tengan que realizar trabajos en la cubierta, han <strong>de</strong> ir sujetos<br />

a estructuras fijas <strong>de</strong>l gánguil.<br />

− Revisar periódicamente el estado <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> los cabos <strong>de</strong> la embarcación.<br />

− Controlar sustancias peligrosas que se utilicen, según etiquetas y fichas <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Controlar periódicamente la instalación eléctrica y las máquinas utilizadas, en gene-<br />

ral, y los elementos <strong>de</strong> protección, en particular.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− En operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, no utilizar ropa holgada, ni joyas, y utilizar los<br />

equipos <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados.<br />

− No reparar <strong>de</strong>terminados elementos <strong>de</strong>l gánguil cuando esté en funcionamiento o con<br />

el motor en marcha.<br />

− Los residuos generados como consecuencia <strong>de</strong> una avería o <strong>de</strong> su resolución hay que<br />

segregarlos en contenedores.<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Chaleco salvavidas.<br />

− Arnés (cuando sea necesario).<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Protectores auditivos: tapones o auriculares (cuando sea necesario).<br />

− Mascarilla (cuando sea necesaria).<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Chaleco salvavidas.<br />

− Arnés (cuando sea necesario).<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

1.8.2. Medios auxiliares<br />

1.8.2.1. Escaleras <strong>de</strong> mano<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Normalmente las escaleras <strong>de</strong> mano, o incluso las <strong>de</strong> tijera, son unos elementos auxiliares<br />

<strong>de</strong> obra, pero también se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como herramientas <strong>de</strong> trabajo, que no se<br />

suelen tener en cuenta por la mayoría <strong>de</strong> las personas que intervienen, directa o indirectamente,<br />

en una obra, y que son, a<strong>de</strong>más, utilizadas con total <strong>de</strong>spreocupación y sin pensar<br />

en los posibles acci<strong>de</strong>ntes que <strong>de</strong> su mal uso se puedan <strong>de</strong>rivar.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano que a continuación se <strong>de</strong>scriben son las que tradicionalmente se<br />

colocan en posiciones inclinadas o las <strong>de</strong> tijera, y que pue<strong>de</strong>n estar construidas por elementos<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicos.<br />

Riesgos posibles<br />

Los riesgos más frecuentes que se pue<strong>de</strong>n presentar en una obra, ya sea por el mal uso<br />

<strong>de</strong> la escalera o por la falta <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la misma, son los que a continuación se<br />

relacionan:<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Vuelco lateral por apoyo <strong>de</strong>fectuoso<br />

− Rotura <strong>de</strong> algún elemento por <strong>de</strong>fecto oculto<br />

− Caídas al vacío<br />

− Deslizamiento por apoyo incorrecto.<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los usos ina<strong>de</strong>cuados o <strong>de</strong> los montajes peligrosos (empalmes <strong>de</strong> escaleras,<br />

formación <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong> trabajo, formación <strong>de</strong> pasarelas, escaleras cortas para<br />

la altura a salvar, etc.).<br />

Como se pue<strong>de</strong> apreciar todos estos riesgos tienen dos aspectos en común, que son el<br />

uso ina<strong>de</strong>cuado o incorrecto <strong>de</strong> la escalera y la colocación o montaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, no se utilizarán a modo <strong>de</strong> pasarelas<br />

para salvar aberturas o huecos en las obras. Tan solo se utilizarán para el fin que se<br />

han construido.<br />

Normas generales<br />

Como normas generales, tanto en su utilización como colocación, se aten<strong>de</strong>rá a lo que se<br />

especifica a continuación:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 52


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− No se utilizarán escaleras <strong>de</strong> mano para salvar en un solo tramo alturas superiores a<br />

los 5 metros.<br />

− En caso <strong>de</strong> que la altura a salvar sobrepase la especificada anteriormente, se colocarán<br />

plataformas intermedias, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>scansillos, <strong>de</strong> forma fija y perfectamente protegidas<br />

en su perímetro.<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en una obra, se instalarán <strong>de</strong> tal forma que su<br />

apoyo inferior no diste <strong>de</strong> la proyección vertical <strong>de</strong>l extremo superior <strong>de</strong> la misma,<br />

más <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> los largueros entre apoyos.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> mano estarán firmemente sujetas en sus extremos inferiores o dispondrán<br />

<strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> seguridad, igualmente, sujetas a algún elemento<br />

fijo o a la estructura a la cual dan acceso.<br />

− Tanto la subida como la bajada, por las escaleras <strong>de</strong> mano, se efectuará frontalmente<br />

a los largueros <strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir mirando directamente a los peldaños que se<br />

están utilizando.<br />

− Toda escalera <strong>de</strong> mano sobrepasará un metro el nivel más alto a alcanzar el trabajador<br />

o sobre su punto <strong>de</strong> apoyo.<br />

− Se prohibirá apoyar escaleras <strong>de</strong> mano sobre lugares que puedan mermar la estabilidad<br />

<strong>de</strong> las mismas, es <strong>de</strong>cir, siempre se apoyarán en zonas <strong>de</strong> estructura firme. En caso<br />

<strong>de</strong> terrenos, estos <strong>de</strong>berán ser compactos y su apoyo inferior se sujetará firmemente<br />

al terreno. En el caso <strong>de</strong> pisos o superficies pulimentadas, las escaleras <strong>de</strong> mano<br />

<strong>de</strong>berán dotarse en sus apoyos inferiores <strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes.<br />

− Cuando el ascenso y <strong>de</strong>scenso, a través <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> mano, supere los 3 metros<br />

<strong>de</strong> altura, éste se realizará dotado <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad, amarrado a un cable <strong>de</strong><br />

seguridad dispuesto paralelo a los largueros <strong>de</strong> la escalera y por el que circulará libremente<br />

un mecanismo <strong>de</strong> paracaídas.<br />

− Se prohibirá, a los trabajadores o <strong>de</strong>más personal que interviene en la obra, que utilicen<br />

escaleras <strong>de</strong> mano, transportar elementos y objetos <strong>de</strong> peso, que les dificulten<br />

agarrarse correctamente a los largueros <strong>de</strong> la escalera.<br />

− Estos elementos pesados que se transporten al utilizar las escaleras serán <strong>de</strong> un peso<br />

<strong>de</strong> 25 kilos como máximo.<br />

− Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen al mismo tiempo, tanto en sentido <strong>de</strong><br />

bajada como <strong>de</strong> subida, las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera.<br />

− No se aceptarán, para su uso, escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijeras unidas, es <strong>de</strong>cir que estén<br />

empalmadas, ya sean <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicas o mixtas, a menos que utilicen un sistema<br />

especial y recomendable <strong>de</strong> extensión <strong>de</strong> las mismas.<br />

− Se prohibirá que dos o más trabajadores permanezcan simultáneamente en la misma<br />

escalera.<br />

− Nunca se <strong>de</strong>splazará el cuerpo fuera <strong>de</strong> la vertical <strong>de</strong> la escalera ya que un movimiento<br />

brusco pue<strong>de</strong> provocar la caída <strong>de</strong> la misma.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Deberán mantenerse los dos pies <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo peldaño y la cintura no sobrepasará<br />

la altura <strong>de</strong>l último peldaño.<br />

− Se prohibirá rigurosamente, por ser sumamente peligroso, <strong>de</strong>splazar, mover o hacer<br />

bailar la escalera estando un empleado en ella. Cualquier <strong>de</strong>splazamiento exigirá bajar,<br />

<strong>de</strong>splazar la escalera y subir por la misma tantas veces como sea necesario.<br />

− El transporte a mano <strong>de</strong> las escaleras se realizará <strong>de</strong> forma que no obstaculice la visión<br />

<strong>de</strong> la persona que la transporta, apoyada en su hombro y la parte saliente <strong>de</strong>lantera<br />

inclinada hacia el suelo.<br />

1.8.2.2. Martillo electroneumático<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> conexión eléctrica, con mecanismo <strong>de</strong> golpeo por accionamiento<br />

neumático, que pue<strong>de</strong> ser:<br />

− Martillo picador: utilizado para cincelar y arrancar hormigón, cimentaciones y firmes<br />

<strong>de</strong> calles, para compactar, apisonar y compactar en la fabricación <strong>de</strong> piezas.<br />

− Martillo perforador: con útiles giratorios y percutor incorporado para realizar perforaciones.<br />

Si se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el percutor, pue<strong>de</strong> utilizarse como taladradora, y si<br />

se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el accionamiento giratorio, como martillo picador.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 53<br />

Riesgos<br />

− Caída <strong>de</strong> personas al mismo nivel.<br />

− Caída <strong>de</strong> objetos por manipulación.<br />

− Golpes por objetos o herramientas.<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Sobreesfuerzos.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes químicos: polvo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales<br />

− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />

− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />

que puedan existir.<br />

− Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong>l trabajo se ha <strong>de</strong> inspeccionar el terreno (o elementos estructurales)<br />

para <strong>de</strong>tectar la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprendimientos por la vibración transmitida.<br />

− Colocar el martillo a una distancia consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo para evitar que<br />

se unan los dos tipos <strong>de</strong> ruido.<br />

− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />

− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />

<strong>de</strong> la red eléctrica o <strong>de</strong> la batería.<br />

− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />

− No <strong>de</strong>jar los martillos clavados en los materiales que se han <strong>de</strong> romper.<br />

− No se pue<strong>de</strong>n hacer esfuerzos <strong>de</strong> palanca con el martillo en funcionamiento.<br />

− No se pue<strong>de</strong> apoyar todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo sobre el martillo, ya que éste pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizarse<br />

y caerse.<br />

− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />

− Siempre que sea posible, realizar estas activida<strong>de</strong>s en horario que provoque las menores<br />

molestias a los vecinos.<br />

− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica o extraer la batería, cuando no se utilice.<br />

− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />

− Utilizar el martillo con las dos manos <strong>de</strong> forma segura.<br />

Protecciones colectivas<br />

− En la vía pública, esta actividad se aislará <strong>de</strong>bidamente <strong>de</strong> las personas o vehículos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Hay que mantener un radio <strong>de</strong> seguridad en torno a esta actividad.<br />

− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso, y<br />

preferiblemente en su embalaje original.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco.<br />

− Protectores auditivos: tapones o auriculares.<br />

− Gafas.<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Faja antivibraciones.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo anteriormente citado en las normas generales, se aten<strong>de</strong>rá a lo especificado<br />

a continuación expresamente para escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra, tendrán los largueros<br />

<strong>de</strong> una sola pieza.<br />

− Todos los elementos <strong>de</strong> las escaleras, construidas en ma<strong>de</strong>ra, ya sean éstas <strong>de</strong> mano o<br />

<strong>de</strong> tijera, carecerán <strong>de</strong> nudos, roturas y <strong>de</strong>fectos que puedan mermar su seguridad.<br />

− Los peldaños <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, es <strong>de</strong>cir los travesaños, serán <strong>de</strong><br />

una sola pieza y estarán ensamblados a los largueros.<br />

− Se prohibirá rigurosamente que los peldaños estén fijados a los largueros mediante<br />

clavazón.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas con ma<strong>de</strong>ra, se protegerán <strong>de</strong> la intemperie<br />

y agentes climáticos adversos, mediante aplicaciones <strong>de</strong> barnices transparentes<br />

que no oculten posibles <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>l material con el que están construidos.<br />

− Se prohibirá totalmente, el empalme o unión <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Para<br />

alturas elevadas y con incapacidad <strong>de</strong> utilizar plataformas intermedias fijas, <strong>de</strong>berán<br />

utilizarse escaleras <strong>de</strong>l tipo telescópicas.<br />

Escaleras metálicas<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo especificado en las normas generales se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 54


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Los largueros <strong>de</strong> las escaleras metálicas serán <strong>de</strong> una sola pieza, <strong>de</strong>scartándose las<br />

que dispongan <strong>de</strong> largueros empalmados.<br />

− Todos los componentes <strong>de</strong> las escaleras, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, metálicas, no<br />

presentarán ni <strong>de</strong>formaciones ni bolladuras que puedan mermar la seguridad <strong>de</strong> las<br />

mismas.<br />

− Todas las escaleras metálicas estarán recubiertas mediante pinturas antioxidación que<br />

las preserven <strong>de</strong> las agresiones <strong>de</strong> la intemperie.<br />

− Se prohibirá, totalmente, la unión o suplementación <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong><br />

tijera metálicas, mediante soldaduras.<br />

− El empalme <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano metálicas se realizará mediante la instalación <strong>de</strong> los<br />

dispositivos industriales fabricados para tal fin, es <strong>de</strong>cir, mediante elementos telescópicos.<br />

− Se prohibirá el uso <strong>de</strong> escaleras metálicas, ya sean <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, cuando se<br />

realicen trabajos en las cercanías <strong>de</strong> instalaciones eléctricas no aisladas.<br />

Escaleras <strong>de</strong> tijera<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo mencionado en las normas generales para las escaleras, las <strong>de</strong> tijera cumplirán<br />

lo especificado a continuación:<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, estén construidas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o metálicas, dispondrán en su<br />

articulación superior <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> apertura.<br />

− Así mismo, las escaleras <strong>de</strong> tijera, y hacia la mitad <strong>de</strong> su altura, dispondrán <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />

o cables <strong>de</strong> seguridad que limiten su máxima longitud <strong>de</strong> apertura.<br />

− Para su utilización, las escaleras <strong>de</strong> tijera, se abrirán por los largueros para evitar<br />

mermar su seguridad.<br />

− Cuando se utilicen este tipo <strong>de</strong> escaleras, es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> tijera, se dispondrá su pontaje<br />

<strong>de</strong> forma que siempre esté en situación <strong>de</strong> máxima apertura.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera, sin tener en cuenta el material con el que están construidas,<br />

nunca se utilizarán a modo <strong>de</strong> borriquetas para sustentar plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Se prohibirá la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> tijera cuando el trabajador, y por el tipo <strong>de</strong><br />

tarea a realizar, se vea obligado a colocar sus pies en los tres últimos peldaños <strong>de</strong> la<br />

misma. Se aconseja, como máximo, utilizar el cuarto peldaño contado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el más<br />

elevado.<br />

− Se aconseja también que el último peldaño <strong>de</strong> la escalera no sobrepase la cintura <strong>de</strong>l<br />

trabajador.<br />

Conservación<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Todas las escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> tijera, construidas en ma<strong>de</strong>ra o con elementos metálicos,<br />

se procurarán almacenar al abrigo <strong>de</strong> mojaduras y <strong>de</strong>l calor, situándolas en<br />

lugares ventilados, no cercanos a focos <strong>de</strong> calor o humedad excesivos.<br />

− Si se almacenan en posición horizontal, <strong>de</strong>berá cuidarse que posean suficientes puntos<br />

<strong>de</strong> apoyo para evitar <strong>de</strong>formaciones permanentes <strong>de</strong> las mismas.<br />

− Las escaleras <strong>de</strong> tijera almacenadas, estarán siempre totalmente plegadas.<br />

− Por las mismas causas, <strong>de</strong>scritas anteriormente, se impedirá que las escaleras que<strong>de</strong>n<br />

sometidas a cargas, o soporten pesos, que puedan <strong>de</strong>formarlas o <strong>de</strong>teriorarlas.<br />

− Cuando se transporten en vehículos, <strong>de</strong>berán colocarse <strong>de</strong> forma que, durante el trayecto,<br />

no sufran flexiones o golpes.<br />

No se realizarán reparaciones provisionales <strong>de</strong> las escaleras. Estas se realizarán siempre<br />

por personal especializado, <strong>de</strong>biéndose en este caso, y una vez reparadas, someterse a los<br />

ensayos <strong>de</strong> recepción establecidos.<br />

1.8.2.3. Vibrador <strong>de</strong> hormigón<br />

Equipo <strong>de</strong> trabajo que, mediante su vibración, se utiliza para homogeneizar el hormigón<br />

vertido para realizar estructuras <strong>de</strong> hormigón.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 55<br />

Riesgos<br />

− Proyección <strong>de</strong> fragmentos o partículas.<br />

− Sobreesfuerzos.<br />

− Contactos eléctricos.<br />

− Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.<br />

− Riesgo <strong>de</strong> daños a la salud <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición a agentes físicos: vibraciones.<br />

Medidas Preventivas<br />

Normas generales


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Es necesaria formación específica para la utilización <strong>de</strong> este equipo.<br />

− Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

− Mantener las zonas <strong>de</strong> trabajo limpias y or<strong>de</strong>nadas.<br />

Normas <strong>de</strong> uso y mantenimiento<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar, limpiar los posibles <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite o combustible<br />

que puedan existir.<br />

− Comprobar periódicamente el correcto funcionamiento <strong>de</strong> la toma a tierra.<br />

− Comprobar que la aguja no se enganche a las armaduras.<br />

− El vibrado se tendrá que realizar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición estable, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

− Se prohíbe trabajar en condiciones climatológicas adversas: viento fuerte y lluvia.<br />

− Evitar la presencia <strong>de</strong> cables eléctricos en las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Tienen que ser reparados por personal autorizado.<br />

− La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad.<br />

− Las operaciones <strong>de</strong> limpieza y mantenimiento se han <strong>de</strong> efectuar previa <strong>de</strong>sconexión<br />

<strong>de</strong> la red eléctrica.<br />

− No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.<br />

− No permitir que el vibrador trabaje en el vacío.<br />

− Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.<br />

− Desconectar este equipo <strong>de</strong> la red eléctrica cuando no se utilice.<br />

− Realizar mantenimientos periódicos <strong>de</strong> estos equipos.<br />

Protecciones colectivas<br />

− Hay que almacenar estos equipos en lugares cubiertos y fuera <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

− Casco.<br />

− Gafas.<br />

− Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.<br />

− Calzado <strong>de</strong> seguridad: botas <strong>de</strong> goma.<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

1.8.2.4. Grupos electrógenos<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Es habitual en las obras <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> carácter lineal la alimentación eléctrica mediante<br />

grupos electrógenos móviles para suministrar corriente eléctrica a las diferentes<br />

máquinas-herramientas y para iluminación en zonas alejadas <strong>de</strong> las casetas <strong>de</strong> obra, las<br />

cuales acostumbran a tener suministro directo <strong>de</strong> compañía mediante cuadro provisional<br />

<strong>de</strong> obra.<br />

Es muy importante que el grupo electrógeno cumple las prescripciones <strong>de</strong> seguridad que<br />

se <strong>de</strong>scriben a continuación para evitar los contactos eléctricos indirectos, dado que son<br />

probables los directos y no se manipula el grupo, la cual cosa no se ha <strong>de</strong> hacer nunca,<br />

excepto por personal experto y acreditado para hacer estos trabajos.<br />

El grupo tendrá puesta atierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto<br />

que origine la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>fectuosa. La instalación tendrá el<br />

punto neutro unido directamente en tierra y cumplirá que:<br />

− La corriente en tierra producida por un solo <strong>de</strong>fecto franco tiene que hacer actuar el<br />

dispositivo <strong>de</strong> corte en un tiempo no superior a 5 segundos.<br />

− Una masa cualquiera no podrá permanecer en relación a una toma <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />

diferente, a un potencial superior, en valor eficaz a 24 voltios en los locales<br />

o emplazamientos conductores y a 50 voltios en los otros casos.<br />

− Todas las masas <strong>de</strong> una misma instalación tienen que estar unidas a la misma toma <strong>de</strong><br />

tierra.<br />

El grupo tendrá, a<strong>de</strong>más, un dispositivo asociado <strong>de</strong> corte automático. Este dispositivo<br />

será el interruptor diferencial. Este aparato provoca la obertura automática <strong>de</strong> la instalación<br />

cuando la suma vectorial <strong>de</strong> las intensida<strong>de</strong>s que atraviesan los polos <strong>de</strong>l aparato<br />

alcanzan un valor pre<strong>de</strong>terminado. Estará instalado sobre la carcasa <strong>de</strong>l grupo electógeno<br />

o bien en cuadros separados. En el segundo caso, las canalizaciones <strong>de</strong> enlace entre el<br />

grupo y los cuadros que contengan los dispositivos diferenciales dispondrán <strong>de</strong> cubierta<br />

metálica que tendrá que conectarse a la puesta en tierra. Para grupos <strong>de</strong> mediana y pequeña<br />

potencia es aconsejable utilizar dispositivos diferenciales <strong>de</strong> alta sensibilidad (IFN ≤<br />

30 mA).<br />

La resistencia, R, se construirá con un mínimo <strong>de</strong> dos resistencias bobinadas conectadas<br />

en paralelo. El valor <strong>de</strong> R, su potencia, P, y el tipo <strong>de</strong> térmico, se escogerán <strong>de</strong> forma<br />

que cumplan las siguientes condiciones:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 56<br />

−<br />

UF/R> IFN para asegurar el dispar <strong>de</strong>l diferencial al primer <strong>de</strong>fecto franco aunque se<br />

corte una <strong>de</strong> las dos resistencias.<br />

− UF/R> IMP para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l dispositivo térmico y la continuidad<br />

<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />

automática.


−<br />

IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

50/R t< 60s, para asegurar la <strong>de</strong>tección y eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos no francos en el<br />

grupo y permitiendo que si la tensión con relación en tierra <strong>de</strong>l sistema trifásico supera<br />

250 V no esté un tiempo excesivo.<br />

− P=UF 2 /R para asegurar la no <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> resistencia R y la continuidad<br />

<strong>de</strong> la rama R en caso <strong>de</strong> un <strong>de</strong>fecto franco en el grupo y fallo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> parada<br />

automática.<br />

don<strong>de</strong>:<br />

IFN es la sensibilidad nominal <strong>de</strong>l diferencial.<br />

IN es la intensidad nominal <strong>de</strong>l térmico<br />

IMP es la intensidad máxima permanente para el térmico<br />

UF es la tensión <strong>de</strong> fase<br />

US es la tensión <strong>de</strong> seguridad:50 V para lugares secos, 24 V para lugares<br />

mojados, y 12 V para lugares sumergidos.<br />

En resumen, el montaje <strong>de</strong> protección indicado es <strong>de</strong> aplicación en los grupos electrógenos<br />

<strong>de</strong> la obra que nos ocupa, que serán móviles sin una utilización <strong>de</strong>finida y que cambiarán<br />

con frecuencia <strong>de</strong> lugar. Este grupo será probablemente <strong>de</strong> alquiler. Las características<br />

<strong>de</strong> estos grupos serán:<br />

− Si el grupo alimenta directamente receptores, ha <strong>de</strong> llevar incorporada la protección<br />

diferencial, la resistencia, R, el dispositivo térmico, y se tiene que realizar la conexión<br />

en tierra. Dado que el valor <strong>de</strong> resistencia en tierra exigible es relativamente elevado,<br />

podrá alcanzarse fácilmente con electrodos tipo piqueta o cable enterrado.<br />

− Si el grupo tiene que alimentar provisionalmente instalaciones, su conexión en tierra<br />

se realizará utilizando la puesta en tierra <strong>de</strong> protección existente en la instalación. Las<br />

instalaciones TT (puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) pue<strong>de</strong>n ser alimentadas directamente, si el grupo lleva incorporada la<br />

protección diferencial, la resistencia R y el dispositivo térmico. Las instalaciones IT<br />

(puesta en tierra <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán<br />

alimentarse, cortando previamente la rama que contiene la resistencia R y el<br />

térmico, para que el neutro <strong>de</strong>l alternador que<strong>de</strong> totalmente aislado <strong>de</strong> tierra. Las instalaciones<br />

TN (puesta en neutro <strong>de</strong> las masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto) podrán alimentarse puntuando previamente la resistencia R, y el dispositivo<br />

térmico.<br />

1.8.3. Herramientas y útiles<br />

1.8.3.1. Carretillas<br />

Estos equipos son dispositivos móviles impulsados manualmente encima <strong>de</strong> los que se<br />

agrupan una cierta cantidad <strong>de</strong> mercancías para cargar una unidad <strong>de</strong> carga.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La carretilla es un recipiente metálico <strong>de</strong> forma prismática en la que se ha colocado una<br />

rueda en su parte <strong>de</strong>lantera y asas en la parte posterior.<br />

− Serán <strong>de</strong> material resistente en relación con las cargas que tengan que soportar y <strong>de</strong>l<br />

mo<strong>de</strong>lo apropiado para el transporte a efectuar.<br />

− Las ruedas serán neumáticas o con banda <strong>de</strong> caucho.<br />

− Si se tienen que utilizar en rampas pronunciadas o superficies muy inclinadas estarán<br />

dotadas <strong>de</strong> frenos.<br />

− Los mangos llevarán protección para las manos.<br />

Los materiales transportados nunca sobrepasarán la orilla <strong>de</strong> la caja contenedora.<br />

1.8.3.2. Herramientas manuales<br />

Las herramientas manuales que se utilicen en la obra tienen que tener, <strong>de</strong> manera general,<br />

las siguientes características:<br />

− Diseño ergonómico <strong>de</strong> la herramienta. Este diseño estará adaptado para que la<br />

herramienta realice con eficacia su función, sea <strong>de</strong> dimensiones proporcionadas a las<br />

características físicas <strong>de</strong>l usuario (medida, fuerza y resistencia) y reduzca al mínimo<br />

la fatiga <strong>de</strong>l usuario.<br />

− En términos generales, la herramienta tiene que tener un diseño que la muñeca <strong>de</strong>l<br />

usuario trabaje recta, por esto el diseño <strong>de</strong>l mango, por ser la parte <strong>de</strong> contacto entre<br />

la persona y la herramienta, es lo más importante. Su forma tiene que ser <strong>de</strong> cilindro<br />

o <strong>de</strong> cono truncado e invertido, o, eventualmente, una sección <strong>de</strong> esfera. El ángulo<br />

entre el eje longitudinal <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong>l operario y el mango <strong>de</strong> la herramienta, tiene<br />

que estar comprendido entre 100º y 110º. El diámetro <strong>de</strong>l mango estará comprendido<br />

entre 25 y 40 mm y su longitud será <strong>de</strong> unos 100 mm. La textura <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l<br />

mango será áspera y roma. Todos los bor<strong>de</strong>s que no intervengan en la función y que<br />

tengan un ángulo <strong>de</strong> 135º o menos tienen que ser redon<strong>de</strong>ados, con un radio, como<br />

mínimo <strong>de</strong> un milímetro.<br />

− Las herramientas que para trabajar tengan que ser golpeadas tienen que tener la cabeza<br />

chanflanada, llevar una banda <strong>de</strong> bronce soldada a su cabeza o acoplamiento <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> goma, para evitar la formación <strong>de</strong> rebabas.<br />

− Los materiales <strong>de</strong> los mangos tienen que ser <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (nogal o fresno) o <strong>de</strong> otros<br />

materiales duros, no presentando bor<strong>de</strong>s astillados, teniendo que estar perfectamente<br />

acoplados y sólidamente fijados a la herramienta.<br />

Los acci<strong>de</strong>ntes producidos por las herramientas manuales se originan por las tres causas<br />

que se indican a continuación:<br />

− Uso <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong>fectuosas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 57


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Uso <strong>de</strong> herramientas impropias para el trabajo que se efectúa<br />

− Uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las herramientas, sin cumplir las normas <strong>de</strong> seguridad<br />

Las buenas prácticas <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong> las herramientas manuales se pue<strong>de</strong>n resumir en las<br />

siguientes:<br />

− Selección <strong>de</strong> la herramienta correcta para el trabajo a realizar.<br />

− Mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas en buen estado. No se tiene que trabajar con<br />

herramientas rotas o estropeadas.<br />

− Uso correcto <strong>de</strong> las herramientas, no se tienen que sobrepasar las prestaciones para<br />

las que han sido técnicamente concebidas.<br />

− Se tiene que evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />

− Se tienen que guardar las herramientas en lugar seguro.<br />

− Asignación personalizada <strong>de</strong> las herramientas, siempre que sea posible.<br />

− Se tienen que utilizar los elementos auxiliares o accesorios que cada operación exija<br />

para realizarla en las mejores condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Todas las herramientas manuales tienen que conservarse limpias. Al utilizarlas, las<br />

manos tienen que estar secas y limpias <strong>de</strong> sustancias que impidan la seguridad en la<br />

sujeción.<br />

− El afilado y reparación <strong>de</strong> las herramientas manuales lo tiene que efectuar únicamente<br />

el personal capacitado para esa tarea.<br />

− Las herramientas manuales <strong>de</strong> corte o con puntas agudas, dispondrán, cuando no se<br />

usen <strong>de</strong> resguardos protectores para los cortes o puntas.<br />

− Las partes cortantes y punzantes se mantendrán correctamente pulidas y las cabezas<br />

metálicas no tendrán que tener rebabas.<br />

− Las herramientas no se <strong>de</strong>jarán, ni provisionalmente, en zonas <strong>de</strong> paso, órganos <strong>de</strong><br />

máquinas en movimiento, escaleras o zonas elevadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> puedan caerse las<br />

personas.<br />

− Las herramientas que estén fijas en un lugar <strong>de</strong> trabajo, se acondicionarán <strong>de</strong> tal forma<br />

que el operario las pueda coger y soltar con movimientos normales y or<strong>de</strong>nados,<br />

sin que esto le obligue a adoptar posiciones forzadas.<br />

− En los trabajos <strong>de</strong> líneas y aparatos eléctricos que eventualmente puedan estar bajo<br />

tensión, las herramientas dispondrán <strong>de</strong> mango aislante.<br />

Los operarios tienen que estar perfectamente adiestrados para el uso <strong>de</strong> cada herramienta<br />

que necesiten utilizar en su trabajo. Periódicamente se tiene que inspeccionar el estado <strong>de</strong><br />

las herramientas y que las que se encuentren <strong>de</strong>terioradas enviarlas al servicio <strong>de</strong> mantenimiento<br />

para su reparación o su eliminación <strong>de</strong>finitiva.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

El mantenimiento <strong>de</strong> las herramientas se tiene que hacer por personal especializado, sobretodo<br />

las operaciones <strong>de</strong> reparación, afilado y cortado, y siguiendo, en todo momento,<br />

las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

El transporte <strong>de</strong> las herramientas tiene que hacerse en cajas, bolsas o cinturones especialmente<br />

diseñados para este fin. No se transportarán nunca en los bolsillos. Cuando se<br />

tenga que subir escaleras o realizar maniobras <strong>de</strong> ascenso o <strong>de</strong>scenso, las herramientas se<br />

llevarán <strong>de</strong> forma que las manos que<strong>de</strong>n libres.<br />

Cortafríos, punzones, buriles<br />

− Estas herramientas tienen que tener la longitud necesaria para que se puedan sujetar<br />

perfectamente con las manos.<br />

− La formación <strong>de</strong> rebabas en la cabeza <strong>de</strong> los cortafríos, punzones, buriles, etc. se<br />

eliminarán al comienzo <strong>de</strong> su formación, mediante los correspondientes afilados.<br />

− El personal responsable procurará que estas herramientas estén templadas, según el<br />

material que tengan que trabajar. El excesivo templado aumenta la fragilidad i por<br />

tanto el peligro <strong>de</strong> proyecciones.<br />

− Los cortafríos y buriles tendrán que estar en buenas condiciones <strong>de</strong> afilado, teniéndose<br />

que sustituir los que presenten muescas u otras anomalías.<br />

Destornillador<br />

− En cada trabajo se escogerá el <strong>de</strong>stornillador a<strong>de</strong>cuado en anchura y ángulo respecto<br />

a la cabeza <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong>l que se trabaja.<br />

− Los <strong>de</strong>stornilladores no tienen que utilizarse como cortafrío o palancas.<br />

− Cuando se apreten o aflojen tornillos en piezas sueltas o pequeñas, éstas tienen que<br />

sujetarse en un tornillo <strong>de</strong> banco o apoyarlas sobre una superficie rígida que soporte<br />

la presión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stornillador.<br />

− Los <strong>de</strong>stornilladores con puntas redon<strong>de</strong>adas y gastadas (estropeadas) con cañas<br />

dobladas o con mangos ásperos o astillosos, tiene que ser eliminados <strong>de</strong>l servicio hasta<br />

que estén reparados.<br />

Martillos<br />

− Antes <strong>de</strong> empezar a trabajar con un martillo, es necesario asegurarse que el mango<br />

esté sólidamente fijo a la masa.<br />

− Compruebe que los mangos <strong>de</strong> los martillos no tengan astillas ni estén agrietados.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 58


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Tienen que eliminarse las recalcaduras a la cabeza <strong>de</strong>l martillo mediante los correspondientes<br />

pulidos. Así se evitarán heridas en las manos y la proyección <strong>de</strong> fragmentos<br />

metálicos.<br />

− Los martillos utilizados para golpear acero templado o cimentado serán <strong>de</strong> latón,<br />

cobre, plomo, plástico o <strong>de</strong> otros materiales que eliminen el riesgo <strong>de</strong> proyección <strong>de</strong><br />

partículas.<br />

− En el pulido <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo tiene que procurarse que la superficie <strong>de</strong> percusión<br />

que<strong>de</strong> perpendicular al eje longitudinal <strong>de</strong> la masa, o sea, paralela al mango.<br />

− Se usarán siempre martillos <strong>de</strong> forma y peso a<strong>de</strong>cuados al trabajo que se tiene que<br />

realizar.<br />

Llaves <strong>de</strong> mano<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciarse el trabajo con una llave <strong>de</strong> mano se tiene que comprobar que las<br />

mordazas no estén estropeadas o <strong>de</strong>stempladas.<br />

− En las llaves inglesas el mecanismo <strong>de</strong> regulación tiene que estar en perfectas condiciones<br />

<strong>de</strong> trabajo.<br />

− Use siempre el tipo <strong>de</strong> llave apropiado a cada tornillo. Está totalmente prohibido<br />

alargar el mango <strong>de</strong> las llaves con medios acci<strong>de</strong>ntales para obtener un brazo <strong>de</strong> palanca<br />

superior.<br />

− Siempre que el trabajo lo permita, al aflojar o apretar un tornillo con una llave, es<br />

necesario hacerlo con el movimiento <strong>de</strong>l brazo y en dirección al propio cuerpo.<br />

− En una llave, el ajuste al tornillo se efectuará con las máximas garantías <strong>de</strong> seguridad,<br />

y <strong>de</strong> tal forma que al estirar hacia fuera, en el momento <strong>de</strong>l esfuerzo, las garras tien<strong>de</strong>n<br />

a penetrar en la pieza que sujetan, es <strong>de</strong>cir, que la boca <strong>de</strong> la llave esté orientada<br />

hacia quien la manipula. Si eso no es posible, se empujará la llave con la palma <strong>de</strong> la<br />

mano.<br />

Limas<br />

− No tienen que usarse limas que no tengan los mangos sólidamente fijados.<br />

− Utilice mangos <strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuado a la lima.<br />

Máquinas-herramienta<br />

En este apartado se consi<strong>de</strong>ran globalmente las característica, el uso y mantenimiento <strong>de</strong><br />

las pequeñas herramientas accionadas con energía eléctrica: Pistola fija-clavos, taladro<br />

portátil, rozador eléctrica, pistola neumática y grapadora, máquina portátil <strong>de</strong> aterrajar y<br />

espadones.<br />

Las características que tendrán estas máquinas serán:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Todas ellas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.<br />

− Los motores eléctricos <strong>de</strong> las máquinas-herramienta estarán protegidos por la carcas<br />

y resguardos propios <strong>de</strong> cada aparto, para evitar los riesgos <strong>de</strong> atrapamientos, o <strong>de</strong><br />

contacto con energía eléctrica.<br />

− Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor<br />

que sopote una malla metálica, dispuesta <strong>de</strong> tal forma, que permitiendo la observación<br />

<strong>de</strong> la correcta trasmisión motriz, impida el atrapamiento <strong>de</strong> los operarios o <strong>de</strong><br />

los objetos.<br />

− Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente, estarán protegidos<br />

mediante un bastidor soporte <strong>de</strong> un cerramiento a base <strong>de</strong> malla metálica, que<br />

permitiendo la observación <strong>de</strong>l buen funcionamiento <strong>de</strong> la transmisión impida el atrapamiento<br />

<strong>de</strong> personas u objetos.<br />

− Las máquina-herramientas con capacidad <strong>de</strong> corte, tendrán el disco protegido mediante<br />

una carcasa antiproyecciones.<br />

− Las máquinas herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables<br />

o explosivos (disolventes inflamables, explosivos, combustible y similares), estarán<br />

protegidas mediante carcasas anti<strong>de</strong>flagrantes.<br />

− En lugares húmedos la alimentación para las máquinas herramientas se realizará mediante<br />

conexión a transformadores a 24 V.<br />

− Las herramientas accionadas mediante compresor estarán dotadas <strong>de</strong> camisas insonorizadoras,<br />

para disminuir el nivel acústico.<br />

− Las normas preventivas que se tendrán que seguir en su uso y mantenimiento serán:<br />

− Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por<br />

transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a<br />

motor parado, para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

− El montaje y ajuste <strong>de</strong> transmisiones por correas se realizará mediante montacorreas<br />

o dispositivos similares, nunca con <strong>de</strong>stornilladores, las manos, etc., para evitar el<br />

riesgo <strong>de</strong> atrapamiento.<br />

− Las máquinas en situación <strong>de</strong> avería o <strong>de</strong> semiavería, se paralizarán inmediatamente<br />

con su consignación y quedando señalizadas mediante una señal <strong>de</strong> peligro con la leyenda<br />

No conectar, equipo averiado.<br />

− El transporte aéreo mediante gancho <strong>de</strong> las máquinas-herramientas se realizará ubicándola<br />

flejada en el interior <strong>de</strong> una batea emplintada resistente, para evitar el riesgo<br />

<strong>de</strong> caída <strong>de</strong> la carga.<br />

− En prevención <strong>de</strong> los riesgos por inhalación <strong>de</strong> polvo ambiental, las máquinasherramienta<br />

con producción <strong>de</strong> polvo se utilizarán a sotavento, y preferiblemente por<br />

vía húmeda.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 59


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distancia mínima<br />

<strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong> 10 m, para evitar el riesgo por alto nivel acústico.<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual que usarán los operarios serán:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad<br />

− Ropa <strong>de</strong> trabajo<br />

− Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

− Guantes <strong>de</strong> goma o PVC<br />

− Botas <strong>de</strong> goma o PVC<br />

− Botas <strong>de</strong> seguridad<br />

− Mandil, polainas y muñequeras <strong>de</strong> cuero<br />

− Mandil, polainas y muñequeras impermeables.<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antipolvo<br />

− Gafas <strong>de</strong> seguridad antiimpactos<br />

− Protectores auditivos<br />

− Mascarilla filtrante<br />

− Máscara antipolvol con filtro mecánico específico recambiable<br />

1.8.3.3. Máquinas portátiles.<br />

Se entien<strong>de</strong> por máquina portátil aquel aparato y/o herramienta que, disponiendo <strong>de</strong><br />

fuerza eléctrica o neumática, tiene que ser sostenida con las manos por el operario durante<br />

su uso.<br />

Generales<br />

− El personal responsable <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> estas máquinas efectuará periódicamente inspecciones<br />

<strong>de</strong> las mismas, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas en las que se observen anomalías o<br />

<strong>de</strong>fectos, hasta que hayan estado <strong>de</strong>bidamente preparadas por los talleres especializados.<br />

− Los mecanismos <strong>de</strong> ajuste, fijación o cualquier otro cuerpo saliente, en las partes<br />

expuestas a movimientos giratorios o alternativos <strong>de</strong> las máquinas portátiles, estarán<br />

enrasados o protegidos <strong>de</strong> forma que prevengan el contacto <strong>de</strong> las personas con éstos.<br />

Maquinas portátiles eléctricas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Siempre que sea posible se adaptarán a las máquinas eléctricas portátiles mangos <strong>de</strong><br />

sustentación <strong>de</strong> material aislante.<br />

− Está totalmente prohibida la manipulación <strong>de</strong> las máquinas eléctricas portátiles en los<br />

lugares don<strong>de</strong> no haya enchufes o interruptores apropiados, instalados para su conexión<br />

y <strong>de</strong>sconexión.<br />

− Las máquinas (excepto las que estén protegidas con doble aislamiento o están alimentadas<br />

a 24 Voltios) tendrán una conexión al suelo para prevenir posibles acci<strong>de</strong>ntes<br />

graves. Los usuarios vigilarán el buen estado <strong>de</strong>l cable conductos y <strong>de</strong> sus contactos.<br />

− Los usuarios tienen que inspeccionar periódicamente los enchufes y cables <strong>de</strong> alargo,<br />

examinarán, entre otras cosas, que la funda protectora <strong>de</strong> los cables esté en buen estado.<br />

− Los cables y los enchufes <strong>de</strong>teriorados tienen que ser reemplazados. Los cables no<br />

tienen que repararse con cinta aislante, porque con el tiempo se seca, pier<strong>de</strong> su po<strong>de</strong>r<br />

adhesivo y absorva la humedad.<br />

− Las tomas <strong>de</strong> corriente no se tienen que efectuar directamente con los cables; use<br />

siempre clavijas normalizadas.<br />

− Es necesario evitar poner los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación, equipos y las máquinas<br />

portátiles sobre lugares húmedos. Apóyelos sobre soportes secos.<br />

− Si se tiene que trabajar con este tipo <strong>de</strong> herramienta en lugares húmedos, locales<br />

don<strong>de</strong> se suda mucho, etc., utilice transformadores que reduzcan la tensión a menos<br />

<strong>de</strong> 24 Voltios.<br />

− Los usuarios verificarán periódicamente los soldadores, fuentes <strong>de</strong> alimentación y<br />

otras máquinas portátiles, retirando <strong>de</strong>l uso aquellas don<strong>de</strong> se observen anomalías o<br />

<strong>de</strong>fectos.<br />

− En trabajos con muela, rebabadoras y pulidoras, el usuario tendrá que mantenerse,<br />

siempre que sea posible, fuera <strong>de</strong>l plano <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l disco.<br />

− Evite en todo momento <strong>de</strong>jar caer las herramientas y equipos <strong>de</strong> trabajo sobre el suelo<br />

o sobre el lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

Máquinas neumáticas<br />

− No se tienen que gastar bromas dirigiendo la manguera <strong>de</strong> aire a otras personas.<br />

− Asegúrese que los racors y la pistola o herramienta están bien acoplados a la manguera.<br />

− Al trabajar con herramientas neumáticas adopte una postura segura. No apoye sobre<br />

éstas todo el peso <strong>de</strong>l cuerpo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 60


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− No dobel la manguera para cortar el aire. Se tiene que interrumpir la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

− Las mangueras <strong>de</strong> aire comprimido se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos y zonas <strong>de</strong><br />

paso con la finalidad que no se tropiece con éstas ni puedan ser dañadas.<br />

− En las máquinas portátiles que funcionen con aire comprimido se procurará que los<br />

mandos <strong>de</strong> puesta en marcha no tengan la posibilidad <strong>de</strong> funcionar acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />

− Las mangueras <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> aire comprimido, en las máquinas portátiles, estarán<br />

formalmente unidas a los tubos fijos <strong>de</strong> salida y se mantendrán fuera <strong>de</strong> los pasillos<br />

y zonas <strong>de</strong> paso para evitar los riesgos <strong>de</strong> tropiezos y daños a las mismas.<br />

1.8.3.4. Ganchos, cables y eslingas<br />

Riesgos<br />

− Rotura <strong>de</strong>l cable o <strong>de</strong>l gancho<br />

− Atropamientos y aplastamientos durante la colocación <strong>de</strong> la carga.<br />

− Caídas a distinto nivel<br />

− Caída <strong>de</strong> la carga por <strong>de</strong>slizamiento o <strong>de</strong>senganche.<br />

Medidas preventivas<br />

NORMAS SOBRE MANEJO DE MATERIALES CON MEDIOS MECÁNICOS<br />

En todas las gran<strong>de</strong>s obras, gran parte <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> materiales se realiza por medios<br />

mecánicos.<br />

La caída <strong>de</strong> la carga obe<strong>de</strong>ce siempre a fallos técnicos o a fallos humanos.<br />

Los fallos técnicos los po<strong>de</strong>mos encontrar <strong>de</strong> una manera especial en la rotura <strong>de</strong>:<br />

− Ganchos.<br />

− Cables.<br />

− Eslingas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Los fallos humanos los encontraremos en la mala elección o en la utilización incorrecta<br />

<strong>de</strong> estos elementos auxiliares.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 61<br />

Ganchos<br />

Los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bidos a fallos <strong>de</strong> ganchos pue<strong>de</strong>n ocurrir por cuatro causas fundamentales:<br />

− Exceso <strong>de</strong> carga: nunca sobrepasar la carga máxima <strong>de</strong> utilización.<br />

− Deformación <strong>de</strong>l gancho: no usar ganchos viejos, no en<strong>de</strong>rezar los ganchos.<br />

− Fallos <strong>de</strong>l material en el gancho.<br />

− Desenganche <strong>de</strong> la carga por falta <strong>de</strong> pestillo.<br />

Cables<br />

Existen muchos tipos <strong>de</strong> cables, según la disposición <strong>de</strong> alambres y cordones <strong>de</strong> la forma<br />

<strong>de</strong> enrollamiento, etc.<br />

Cada tipo <strong>de</strong> cable está pensado para una utilización concreta, usarlo <strong>de</strong> otra forma pue<strong>de</strong><br />

dar lugar a acci<strong>de</strong>ntes, por tanto <strong>de</strong>bemos:<br />

− Elegir el cable más a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Revisarlo frecuentemente.<br />

− Realizar un mantenimiento correcto.<br />

Un cable está bien elegido si tiene la composición a<strong>de</strong>cuada y la capacidad <strong>de</strong> carga necesaria<br />

para la operación a realizar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> carecer <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos apreciables.<br />

No obstante, se pue<strong>de</strong> dar una regla muy importante:<br />

Un cable <strong>de</strong> alma metálica no <strong>de</strong>be emplearse para confeccionar eslingas, porque pue<strong>de</strong><br />

partirse con facilidad aún con cargas muy inferiores a lo habitual.<br />

Por eso es absolutamente necesario revisar los cables con mucha frecuencia, atendiendo<br />

especialmente a:<br />

− Alambres rotos.<br />

− Alambres <strong>de</strong>sgastados.<br />

− Oxidaciones.<br />

− Deformaciones.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En cuanto a mantenimiento <strong>de</strong> los cables, damos a continuación las siguientes reglas:<br />

− Desarrollo <strong>de</strong> cables: Si el cable viene en rollos, lo correcto es hacer rodar el rollo. Si<br />

viene en carrete, se colocará éste <strong>de</strong> forma que pueda girar sobre su eje.<br />

− Cortado <strong>de</strong> cables: El método más práctico para cortar cable es por medio <strong>de</strong> soplete;<br />

también pue<strong>de</strong> utilizarse una cizalla.<br />

− Engrase <strong>de</strong> cables: La grasa reduce el <strong>de</strong>sgaste y protege al cable <strong>de</strong> la corrosión.<br />

− Almacenamiento <strong>de</strong> cables: Deberá ser en lugares secos y bien ventilados, los cables<br />

no <strong>de</strong>ben apoyar en el suelo.<br />

Eslingas<br />

Eslingas y estrobos son elementos fundamentales en el movimiento <strong>de</strong> cargas, su uso es<br />

tan frecuente en las obras que a menudo producen acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>bido a la rotura <strong>de</strong> estos<br />

elementos o al <strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la carga.<br />

En general, estos acci<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n estar ocasionados por:<br />

− Mala ejecución <strong>de</strong> la eslinga: Las gafas <strong>de</strong> las eslingas pue<strong>de</strong>n estar realizadas <strong>de</strong> tres<br />

maneras:<br />

• Gafas cerradas con costuras. Las costuras consisten en un entrelazado <strong>de</strong> los cordones<br />

<strong>de</strong>l cable. Tiene buena resistencia.<br />

• Gafas cerradas con perrillos. Son las más empleadas por lo sencillo <strong>de</strong> su ejecución.<br />

El número <strong>de</strong> perrillos y la separación entre ellos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong>l<br />

cable que se vaya a utilizar.<br />

Hasta 12 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />

12 mm a 20 mm Núm. Perrillos 4 Distancia 6 Diámetros<br />

20 mm a 25 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros<br />

25 mm a 35 mm Núm. Perrillos 6 Distancia 6 Diámetros<br />

• Gafas con casquillos prensados. Se caracteriza porque se realiza el cierre absoluto<br />

<strong>de</strong> los dos ramales mediante un casquillo metálico.<br />

− Elección <strong>de</strong> eslingas: Para elegir correctamente una eslinga, se tendrá en cuenta que<br />

el cable que la constituye tenga:<br />

• Capacidad <strong>de</strong> carga suficiente. La carga máxima <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> fundamentalmente <strong>de</strong>l<br />

ángulo formado por los ramales. Cuanto mayor sea el ángulo más pequeña es la<br />

capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> la eslinga. Nunca <strong>de</strong>be hacerse trabajar eslinga con un ángulo<br />

superior a 90 grados (Ángulo correcto).<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

• Composición <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> la eslinga. Deben emplearse siempre cables muy. flexibles,<br />

por eso <strong>de</strong>sestiman los <strong>de</strong> alma metálica. Otra norma muy importante es la<br />

<strong>de</strong> no utilizar jamás redondos <strong>de</strong> ferralla (cabillas o latiguillos) para sustituir a la<br />

eslinga.<br />

− Utilización <strong>de</strong> eslingas: Para utilizar correctamente eslingas y estrobos, <strong>de</strong>bemos tener<br />

en cuenta los puntos siguientes:<br />

• Cuidar el asentamiento <strong>de</strong> las eslingas, es fundamental que la eslinga que<strong>de</strong> bien<br />

asentada en la parte baja <strong>de</strong>l gancho.<br />

• Evitar los cruces <strong>de</strong> eslingas. La mejor manera <strong>de</strong> evitar éstos es reunir distintos<br />

ramales en un anillo central.<br />

• Elegir los terminales a<strong>de</strong>cuados. En una eslinga se pue<strong>de</strong> colocar diversos accesorios:<br />

anillas, grilletes, ganchos, etc., cada uno tiene una aplicas concreta.<br />

• Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />

• Conservarlas en buen estado. No se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>jar a la intemperie y menos tiradas<br />

por el suelo. Como mejor están son colgadas.<br />

En ningún caso <strong>de</strong>berá superarse la carga <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la eslinga, <strong>de</strong>biéndose conocer,<br />

por tanto, el peso <strong>de</strong> las cargas a elevar. Para cuando se <strong>de</strong>sconozca, el peso <strong>de</strong> una carga<br />

se podrá calcular multiplicando su volumen por la <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> que está<br />

compuesta. A efectos prácticos conviene recordar las siguientes <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s relativas:<br />

− Ma<strong>de</strong>ra: 0,8.<br />

− Piedra y hormigón: 2,5.<br />

− Acero, hierro, fundición: 8.<br />

En caso <strong>de</strong> duda, el peso <strong>de</strong> la carga se <strong>de</strong>berá estimar por exceso.<br />

En caso <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> cargas con eslingas en las que trabajen los ramales inclinados, se<br />

<strong>de</strong>berá verificar la carga efectiva que van a soportar.<br />

Al consi<strong>de</strong>rar el ángulo <strong>de</strong> los ramales para <strong>de</strong>terminar la carga máxima admitida por las<br />

eslingas, <strong>de</strong>be tomarse el ángulo mayor.<br />

Cuando se utilice una eslinga <strong>de</strong> tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que es preciso<br />

tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.<br />

La carga <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong> una eslinga <strong>de</strong> cuatro ramales <strong>de</strong>be ser calculada partiendo <strong>de</strong>l<br />

supuesto <strong>de</strong> que el peso total <strong>de</strong> la carga es sustentado por:<br />

− Tres ramales, si la carga es flexible.<br />

− Dos ramales, si la carga es rígida.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 62


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En la carga a elevar, los enganches o puntos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la eslinga no permitirán el<br />

<strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> ésta, <strong>de</strong>biéndose emplear, <strong>de</strong> ser necesario, distanciadores, etc. Al mismo<br />

tiempo los citados puntos <strong>de</strong>berán encontrarse convenientemente dispuestos en relación<br />

al centro <strong>de</strong> gravedad.<br />

En la elevación <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> gran longitud es conveniente el empleo <strong>de</strong> pórticos.<br />

Asegurar la resistencia <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> enganche.<br />

Los cables <strong>de</strong> las eslingas no <strong>de</strong>berán trabajar formando ángulos agudos, <strong>de</strong>biéndose<br />

equipar con guardacabos a<strong>de</strong>cuados.<br />

Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual <strong>de</strong>berán intercalarse<br />

cantoneras o escuadras <strong>de</strong> protección.<br />

Los ramales <strong>de</strong> dos eslingas distintas no <strong>de</strong>berán cruzarse, es <strong>de</strong>cir, no montarán unos<br />

sobre otros, sobre el gancho <strong>de</strong> elevación, ya que uno <strong>de</strong> los cables estaría comprimido<br />

por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.<br />

Antes <strong>de</strong> la elevación completa <strong>de</strong> la carga, se <strong>de</strong>berá tensar suavemente la eslinga y elevar<br />

aquélla no más <strong>de</strong> 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se tensan las<br />

eslingas no se <strong>de</strong>berán tocar la carga ni las propias eslingas.<br />

Cuando haya <strong>de</strong> moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para <strong>de</strong>splazarla sin que roce<br />

contra la carga.<br />

Nunca se tratará <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar una eslinga situándose bajo la carga.<br />

Nunca <strong>de</strong>berá permitirse que el cable gire respecto a su eje.<br />

En caso <strong>de</strong> empalmarse eslingas, <strong>de</strong>berá tenerse en cuenta que la carga a elevar viene<br />

limitada por la menos resistente.<br />

La eslinga no <strong>de</strong>berá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni alcanzar una<br />

temperatura superior a los 60 ºC. Si la eslinga esta constituida exclusivamente por cable<br />

<strong>de</strong> acero, la temperatura que no <strong>de</strong>bería alcanzarse sería <strong>de</strong> 80º.<br />

ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE ESLINGAS<br />

Las eslingas se almacenarán en lugar seco, bien ventilado y libre <strong>de</strong> atmósferas corrosivas<br />

o polvorientas.<br />

No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas <strong>de</strong> soportes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con<br />

perfil redon<strong>de</strong>ado o <strong>de</strong>positándolas sobre estacas o paletas.<br />

No exponer las eslingas al rigor <strong>de</strong>l sol o al efecto <strong>de</strong> temperaturas elevadas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

A fin <strong>de</strong> evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente el estado <strong>de</strong><br />

todos los elementos que constituyen la eslinga.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> las inspecciones estará en relación con el empleo <strong>de</strong> las eslingas y la<br />

severidad <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> servicio. Como norma general se inspeccionarán diariamente<br />

por el personal que las utilicen y trimestralmente como máximo por personal especializado.<br />

Las eslingas se <strong>de</strong>ben engrasar con una frecuencia que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo, pudiéndose <strong>de</strong>terminar a través <strong>de</strong> las inspecciones.<br />

Para el engrase <strong>de</strong>berán seguirse las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante, poniendo especial cuidado<br />

para que el alma <strong>de</strong>l cable recupere la grasa perdida. Como norma general, para<br />

que la lubricación sea eficaz, se tendrá en cuenta:<br />

− Limpiar previamente el cable mediante cepillo o con aire comprimido, siendo aconsejable<br />

la utilización <strong>de</strong> un disolvente para eliminar los restos <strong>de</strong> grasa vieja.<br />

− Utilizar el lubricante a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Engrasar el cable a fondo.<br />

− Aunque una eslinga trabaje en condiciones óptimas, llega un momento en que sus<br />

componentes se han <strong>de</strong>bilitado, siendo necesario retirarla <strong>de</strong>l servicio y sustituirla por<br />

otra nueva.<br />

El agotamiento <strong>de</strong> un cable se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> acuerdo con el número <strong>de</strong> alambres<br />

rotos que según la O.G.S.H.T. es <strong>de</strong>:<br />

− Más <strong>de</strong>l 10% <strong>de</strong> los mismos contados a lo largo <strong>de</strong> dos tramos <strong>de</strong>l cableado, separados<br />

entre sí por una distancia inferior a ocho veces su diámetro.<br />

También se consi<strong>de</strong>rará un cable agotado:<br />

− Por rotura <strong>de</strong> un cordón.<br />

− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección <strong>de</strong> un cordón <strong>de</strong>l cable, <strong>de</strong>bido a rotura <strong>de</strong> sus alambres<br />

visibles en un paso <strong>de</strong> cableado, alcance el 40% <strong>de</strong> la sección total <strong>de</strong>l cordón.<br />

− Cuando la disminución <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong>l cable en un punto cualquiera <strong>de</strong>l mismo alcance<br />

el 10% en los cables <strong>de</strong> cordones o el 3% los cables cerrados.<br />

− Cuando la pérdida <strong>de</strong> sección efectiva, por rotura <strong>de</strong> alambres visibles, en dos pasos<br />

<strong>de</strong> cableado alcance el 20% <strong>de</strong> la sección total.<br />

− A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los criterios señalados para la sustitución <strong>de</strong> un cable, también <strong>de</strong>berá<br />

retirarse si presenta algún otro <strong>de</strong>fecto consi<strong>de</strong>rado como grave, como por ejemplo<br />

aplastamiento, formación <strong>de</strong> nudos, cocas, etc.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 63


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Asimismo, una eslinga se <strong>de</strong>sechará cuando presente <strong>de</strong>ficiencias graves en los accesorios<br />

y terminales, tales como:<br />

− Puntos <strong>de</strong> picadura u oxidación avanzada.<br />

− Deformaciones permanentes (doblados, aplastamientos, alargamientos, etc.).<br />

− Zonas aplanadas <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />

− Grietas.<br />

− Deslizamiento <strong>de</strong>l cable respecto a los terminales.<br />

− Tuercas aflojadas.<br />

Protecciones<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente<br />

marcado CE:<br />

− Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Mono <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Calzado a<strong>de</strong>cuado.<br />

− Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

− Demarcación <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo impidiendo el paso <strong>de</strong> personas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

carga.<br />

MEDIDAS COMPLEMENTARIAS<br />

− Uso obligatorio <strong>de</strong> Señalización a<strong>de</strong>cuada.<br />

1.9. ACOPIOS<br />

Acopio <strong>de</strong> tierras y áridos<br />

Los acopios <strong>de</strong> tierras y áridos <strong>de</strong>ben efectuarse siguiendo las siguientes normas:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Si el acopio rebasa los 2 m <strong>de</strong> altura, será necesario el vallado o <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> toda la<br />

zona <strong>de</strong> acopio.<br />

Los acopios han <strong>de</strong> hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.<br />

Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso <strong>de</strong> ser esto<br />

inevitable, serán correctamente señalizados.<br />

No se <strong>de</strong>ben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o <strong>de</strong>sniveles que puedan dar<br />

lugar a <strong>de</strong>slizamientos y/o vertidos <strong>de</strong>l propio material acopiado.<br />

No <strong>de</strong>ben situarse montones <strong>de</strong> tierras o áridos junto a dispositivos <strong>de</strong> drenaje que puedan<br />

obstruirlos, como consecuencia <strong>de</strong> arrastres en el material acopiado o que puedan<br />

obstruirlos por simple obstrucción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l dispositivo.<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> pinturas, <strong>de</strong>sencofrante y combustibles<br />

Habrá <strong>de</strong> preverse un almacén cubierto y separado para los productos combustibles o<br />

tóxicos que hayan <strong>de</strong> emplearse en la obra. A estos almacenes no podrá acce<strong>de</strong>rse fumando<br />

ni podrán realizarse labores que generen calor intenso, como soldaduras. Si existan<br />

materiales que <strong>de</strong>sprendan vapores nocivos, <strong>de</strong>berán vigilarse periódicamente los<br />

orificios <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong>l recinto. A<strong>de</strong>más, los trabajadores que accedan a estos recintos<br />

habrán disponer <strong>de</strong> filtros respiratorios.<br />

Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, el punto <strong>de</strong> almacenamiento no se<br />

ubicará en vaguadas o terrenos extremadamente permeables para minimizar los efectos<br />

<strong>de</strong> un <strong>de</strong>rrame ocasional.<br />

Los almacenes estarán equipados con extintores a<strong>de</strong>cuados al producto inflamable en<br />

cuestión en número suficiente y correctamente mantenidos. En cualquier caso, habrá <strong>de</strong><br />

tenerse en cuenta la normativa respecto a sustancias tóxicas y peligrosas, en lo referente<br />

a la obligatoriedad <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> un consejero <strong>de</strong> seguridad en estos temas.<br />

1.10. DESIGNACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LA OBRA.<br />

La organización preventiva <strong>de</strong> la obra se <strong>de</strong>finirá en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong>l<br />

Contratista, <strong>de</strong> acuerdo al Art. 16 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 (redactado <strong>de</strong> acuerdo con las modificaciones<br />

introducidas por la Ley 54/2003 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre).<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>finir las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />

miembros <strong>de</strong> la estructura, entre las que necesariamente se han <strong>de</strong> incluir, como fundamental,<br />

la <strong>de</strong> vigilar las condiciones <strong>de</strong> trabajo y el cumplimiento <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino también con los <strong>de</strong> las empresas<br />

subcontratistas.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 64


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista tiene la obligación <strong>de</strong> exigir y controlar que exista en cada actividad subcontratada<br />

una estructura <strong>de</strong> recursos preventivos a<strong>de</strong>cuada a la entidad <strong>de</strong> la actividad y<br />

perteneciente a cada una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas.<br />

Según lo dispuesto en el R.D. 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, el Contratista <strong>de</strong>signará en el<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, la persona encargada <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> coordinación empresarial.<br />

El Contratista incluirá en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud las prácticas, los procedimientos<br />

y los procesos que integren la gestión preventiva <strong>de</strong> la obra<br />

1.10.1. Presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos<br />

La Ley 54/2003 establece la obligación <strong>de</strong> concentrar en el tajo los recursos preventivos<br />

<strong>de</strong> cada contratista durante la ejecución <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s o procesos que sean consi<strong>de</strong>rados<br />

reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad <strong>de</strong> vigilar<br />

el cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y comprobar la<br />

eficacia <strong>de</strong> estas.<br />

Para <strong>de</strong>sempeñar las funciones referidas en el apartado anterior, será preciso:<br />

− a) Poseer una formación mínima con el contenido especificado en el programa a que<br />

se refiere el anexo IV <strong>de</strong>l RD 39/97, y cuyo <strong>de</strong>sarrollo tendrá una duración no inferior<br />

a 50 horas.<br />

− B) Poseer una formación profesional o académica que capacite para llevar a cabo<br />

responsabilida<strong>de</strong>s profesionales equivalentes o similares a las que precisan las activida<strong>de</strong>s<br />

a realizar, o<br />

− C) Acreditar una experiencia no inferior a dos años en una empresa, institución o<br />

Administración pública que lleve consigo el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> niveles profesionales <strong>de</strong><br />

responsabilidad equivalentes o similares a los que precisan las activida<strong>de</strong>s a realizar.<br />

En los supuestos contemplados en los párrafos b) y c), los niveles <strong>de</strong> calificación preexistentes<br />

<strong>de</strong>berán ser mejorados progresivamente, en el caso <strong>de</strong> que las activida<strong>de</strong>s preventivas<br />

a realizar lo hicieran necesario, mediante una acción formativa <strong>de</strong> nivel básico en el<br />

marco <strong>de</strong> la formación continua.<br />

La formación mínima prevista en el párrafo a) <strong>de</strong>l apartado anterior se acreditará mediante<br />

certificación <strong>de</strong> formación específica en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales,<br />

emitida por un servicio <strong>de</strong> prevención o por una entidad pública o privada con capacidad<br />

para <strong>de</strong>sarrollar activida<strong>de</strong>s formativas específicas en esta materia.<br />

1.10.2. Formación <strong>de</strong> personal en seguridad y salud<br />

1.10.2.1. Servicio Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La obra contará con el asesoramiento <strong>de</strong> un Técnico <strong>de</strong> Seguridad en régimen compartido,<br />

cuya misión es analizar las medidas adoptadas y proponer las que consi<strong>de</strong>re oportunas<br />

según los riesgos no previstos o las modificaciones <strong>de</strong> los ritmos <strong>de</strong> obra.<br />

Asimismo, investigará las causas <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes que se puedan producir, con objeto <strong>de</strong><br />

adoptar las medidas necesarias para evitar su posible repetición, y <strong>de</strong>tectar don<strong>de</strong> han<br />

fallado las medidas <strong>de</strong> protección que estaban previstas.<br />

1.10.2.2. Formación<br />

El personal que se asigne a las obras a ejecutar <strong>de</strong>berá recibir una exposición acerca <strong>de</strong><br />

los métodos <strong>de</strong> trabajo y los riesgos que pueda contraer. Asimismo se seleccionarán para<br />

cada tajo las personas más a<strong>de</strong>cuadas, y se les impartirán cursos <strong>de</strong> socorrismo y primeros<br />

auxilios.<br />

Al comienzo <strong>de</strong> la obra se realizará una reunión con representantes <strong>de</strong> los distintos equipos,<br />

a fin <strong>de</strong> analizar el contenido <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad con objeto <strong>de</strong> que sean conocidos<br />

por todos, las normas y protecciones previstas contra los riesgos previsibles <strong>de</strong> la<br />

ejecución.<br />

Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> nuevos trabajos, se instruirá a las personas que van a realizarlos<br />

sobre los riesgos previstos y sus protecciones.<br />

Cada trabajador recibirá una formación teórico práctica en materia preventiva en el momento<br />

<strong>de</strong> su contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración y cuando se produzcan<br />

cambios en las funciones que <strong>de</strong>sempeñe o se produzcan cambios en los equipos<br />

<strong>de</strong> trabajo.<br />

Esta formación estará centrada en la función <strong>de</strong> cada trabajador y se impartirá por la empresa<br />

con medios propios o concertados.<br />

Como parte <strong>de</strong> la formación se indicarán los riesgos a los que va a estar expuesto el trabajador,<br />

la necesidad <strong>de</strong> aptitu<strong>de</strong>s profesionales <strong>de</strong>terminadas y la exigencia <strong>de</strong> controles<br />

médicos especiales.<br />

La formación será impartida a los trabajadores <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jornada o fuera <strong>de</strong> ésta pero<br />

compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.<br />

1.10.2.3. Información<br />

Los trabajadores <strong>de</strong> la empresa contratista <strong>de</strong>ben ser informados <strong>de</strong> todos los riesgos que<br />

les puedan afectar, bien por ser propios <strong>de</strong> su trabajo o función, o bien por ser inherente<br />

al medio en que se van a ejecutar o ser producto <strong>de</strong> las materias primas que se van a uti-<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 65


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

lizar, así como <strong>de</strong> las medidas y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención previstas para<br />

combatir unos y otros, y <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia previstas en el Plan correspondiente.<br />

A la vez, <strong>de</strong>be facilitar a los trabajadores el <strong>de</strong>recho a formular propuestas que<br />

mejoren la seguridad <strong>de</strong>l tajo. Igualmente, <strong>de</strong>be controlar que las empresas subcontratistas<br />

faciliten esta información y participación a sus trabajadores.<br />

1.10.3. Intercambio <strong>de</strong> información e instrucciones entre empresarios<br />

Cuando se recurra a empresas subcontratistas para la realización <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong>berá vigilarse el cumplimiento por parte <strong>de</strong>l subcontratista con la<br />

normativa <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

Cada empresa subcontratista cuyo trabajo haya <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollarse en la obra, recibirá la<br />

información e instrucciones en relación con los riesgos existentes en el tajo así como<br />

sobre las medidas <strong>de</strong> protección y prevención sobre las medidas <strong>de</strong> emergencia.<br />

En concreto, el Contratista cumplirá las siguientes obligaciones:<br />

− La <strong>de</strong> informar el contratista principal al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />

que concurran con él en la obra, antes <strong>de</strong> que éstos se incorporen a la actividad,<br />

sobre los riesgos que existan en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a sus<br />

trabajadores y sobre las medidas <strong>de</strong> prevención, protección y emergencia previstas al<br />

efecto.<br />

− Igualmente, la <strong>de</strong> facilitar el contratista al resto <strong>de</strong> empresarios y trabajadores autónomos<br />

concurrentes en la obra, también antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> éstos, las<br />

instrucciones que se estimen suficientes y a<strong>de</strong>cuadas para prevenir los riesgos existentes<br />

en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> éstos y las medidas<br />

que <strong>de</strong>berán aplicarse cuando se produzcan situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />

− Tanto la información como las instrucciones se <strong>de</strong>berán facilitar por escrito cuando<br />

los riesgos <strong>de</strong> que se trate pudieran ser consi<strong>de</strong>rados como graves o muy graves.<br />

− Vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo faciliten la información<br />

y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas <strong>de</strong> protección, prevención<br />

y emergencia a sus trabajadores y controlar el cumplimiento por éstas y por<br />

los trabajadores autónomos.<br />

1.10.4. Deber <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l Contratista principal<br />

El contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas subcontratistas,<br />

sino también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />

Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que afecte al trabajo que van a ejecutar en la obra. Para ello,<br />

requerirán <strong>de</strong> dichas empresas las organización preventiva que van a aportar a su actividad<br />

en la obra, con la finalidad <strong>de</strong> controlar el cumplimiento <strong>de</strong> dicha obligación, y la<br />

incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo. Dicha organización actuará <strong>de</strong> manera<br />

conjunta, pero subordinada a la <strong>de</strong>l contratista principal, para vigilar que los trabajado-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

res <strong>de</strong> la subcontrata cumplan con meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en<br />

el Plan que afecten a sus trabajo.<br />

El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han cumplido<br />

sus obligaciones <strong>de</strong> información y <strong>de</strong> formación con los trabajadores que vayan a realizar<br />

activida<strong>de</strong>s en la obra.<br />

Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y los<br />

trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que garantice el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> acción preventiva.<br />

1.10.5. Vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores. Medicina preventiva y primeros<br />

auxilios.<br />

El Contratista principal <strong>de</strong>berá vigilar la salud <strong>de</strong> los trabajadores que tenga en obra, así<br />

como <strong>de</strong> acoplar a los mismos al trabajo en función <strong>de</strong> sus capacida<strong>de</strong>s psicofísicas; a la<br />

vez que <strong>de</strong>be asumir el compromiso <strong>de</strong> vigilar igualmente que las empresas subcontratistas,<br />

respecto <strong>de</strong> los trabajadores que aporten a la obra, y trabajadores autónomos, cumplan<br />

esta doble obligación mientras dure la participación <strong>de</strong> éstos en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Según el Art. 22 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, los reconocimientos médico-laborales "sólo podrán<br />

llevarse a cabo cuando el trabajador preste su consentimiento", por lo tanto, son obligatorios<br />

para la empresa y voluntarios para los trabajadores. Sin embargo, a esta regla general<br />

se prevén en el mismo texto legal tres excepciones que <strong>de</strong>ben ser tenidas en cuenta:<br />

− Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los efectos<br />

<strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− Cuando sea imprescindible para conocer si el estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> un trabajador pue<strong>de</strong><br />

constituir peligro para él mismo o para sus compañeros <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Cuando se exija el reconocimiento médico "en una disposición legal relacionada con<br />

la protección <strong>de</strong> riesgos específicos y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> especial peligrosidad".<br />

Basándonos en esta última excepción, al menos, y teniendo en cuenta el tipo <strong>de</strong> obra que<br />

se va a realizar, es preciso, "previo informe <strong>de</strong> los representantes <strong>de</strong> los trabajadores"<br />

configurar los reconocimientos médicos como obligatorios para las empresas contratista<br />

y subcontratistas y para sus trabajadores. Por ello, se exigirán los reconocimientos médicos<br />

una vez al año a todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra, sin perjuicio <strong>de</strong> cumplir las obligaciones<br />

especiales, en cuanto al tipo <strong>de</strong> reconocimientos y periodicidad <strong>de</strong> los mismos,<br />

que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la legislación específica en materia <strong>de</strong> riesgos concretos <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s<br />

profesionales.<br />

Deberán existir servicios médicos, botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios,<br />

con equipo completo <strong>de</strong> ambulancias camillas y medios auxiliares.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 66


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Será obligatorio en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado que exista un trabajador capacitado en la<br />

técnica <strong>de</strong> primeros auxilios.<br />

Botiquines<br />

− Se dispondrá <strong>de</strong> botiquín conteniendo el material especificado en la Or<strong>de</strong>nanza General<br />

<strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el trabajo. O.M. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.971. B.O.E. nº 64<br />

<strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />

− Se tendrán a mano mantas y camillas para evacuación <strong>de</strong> heridos.<br />

− Asistencia a acci<strong>de</strong>ntados<br />

− Se <strong>de</strong>berá informar al personal <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los centros médicos<br />

más próximos, así como <strong>de</strong> sus respectivas especialida<strong>de</strong>s, al objeto <strong>de</strong> lograr el más<br />

rápido y efectivo tratamiento.<br />

− En carteles <strong>de</strong>bidamente señalizados y mejor aún, si fuera posible, por medio <strong>de</strong> cartones<br />

individuales repartidos a cada operario, se recordarán e indicarán las instrucciones<br />

a seguir en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte. Primero, aplicar los primeros auxilios y segundo,<br />

avisar a los Servicios Médicos <strong>de</strong> empresa, propios o mancomunados, y comunicarlo<br />

a la línea <strong>de</strong> mando correspondiente <strong>de</strong> la empresa y, tercero, acudir o pedir la<br />

asistencia sanitaria más próxima.<br />

Para cumplimiento <strong>de</strong> esta tercera etapa, en los carteles o en los cartones individuales<br />

repartidos, <strong>de</strong>bidamente señalizados, se encontrarán los datos que siguen: Junto a su<br />

teléfono, dirección <strong>de</strong>l Centro Médico más cercano, Servicio Propio, Mutua Patronal,<br />

Hospital o Ambulatorio. También con el teléfono o teléfonos, servicios más cercanos <strong>de</strong><br />

ambulancias y taxis. Se indicará que, cuando se <strong>de</strong>cida la evacuación o traslado a un<br />

Centro Hospitalario, <strong>de</strong>berá advertirse telefónicamente al Centro <strong>de</strong> la inminente llegada<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado.<br />

En los trabajos alejados <strong>de</strong> los Centros Médicos se dispondrá <strong>de</strong> un vehículo, en todo<br />

momento, para el traslado urgente <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntados.<br />

1.10.5.1. Primeros auxilios<br />

No siendo posible alcanzar un coeficiente <strong>de</strong> seguridad que implique un riesgo nulo,<br />

continúa existiendo la posibilidad <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes, aunque llevando a cabo todas las<br />

prescripciones <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud. Por ello es necesario tener previstas<br />

las medidas a aplicar cuando ocurran. Entre tales medidas <strong>de</strong>be existir: servicio médico,<br />

botiquín, servicio <strong>de</strong> socorrismo y primeros auxilios, camillas, ambulancias, etc.<br />

con profusión y magnitud <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> la obra. Un punto importante<br />

es conseguir que, en cada tajo <strong>de</strong> trabajo aislado, exista un trabajador capacitado<br />

en la técnica <strong>de</strong> primeros auxilios. Así como los reconocimientos médicos propios<br />

<strong>de</strong> los diferentes puestos <strong>de</strong> trabajo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.10.6. Otros compromisos que <strong>de</strong>be asumir formalmente el contratista.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá asumir los siguientes compromisos en su Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud:<br />

− Compromiso <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuar permanentemente el Plan en función <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong> las posibles inci<strong>de</strong>ncias o modificaciones<br />

que puedan surgir en la obra o cuando una <strong>de</strong> las empresas subcontratistas<br />

lo soliciten por consi<strong>de</strong>rar que algunos o todos los riesgos que entraña su forma <strong>de</strong><br />

realizar las activida<strong>de</strong>s subcontratadas no están contemplados en el Plan.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información<br />

suficiente y a<strong>de</strong>cuada puedan acce<strong>de</strong>r a las zonas <strong>de</strong> riesgo grave y específico. Así<br />

mismo, sólo podrán utilizar los equipos <strong>de</strong> trabajo aquellos trabajadores que cuenten<br />

con la <strong>de</strong>bida habilitación para ello.<br />

− Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formación-información sobre seguridad y salud se exten<strong>de</strong>rán a<br />

todo el personal, cualquiera que sea la antigüedad o vínculo laboral con la empresa.<br />

Se incluirá información sobre los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> alcohol y <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

fármacos que reducen la capacidad <strong>de</strong> atención en general y en particular<br />

para la conducción <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

− Recogerá en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra la obligación <strong>de</strong> realizar reuniones<br />

<strong>de</strong> planificación a las cuales <strong>de</strong>berá asistir el responsable <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>l<br />

contratista en la obra.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> garantizar que, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> un tajo, tanto sus trabajadores,<br />

como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, dispongan <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

y colectiva previstos en el Plan para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones, y <strong>de</strong> vigilar<br />

<strong>de</strong> manera especial, a través <strong>de</strong> su organización preventiva en obra, que se hace<br />

un uso efectivo <strong>de</strong> los mismos.<br />

− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> no utilizar en la obra trabajadores provenientes <strong>de</strong><br />

empresas <strong>de</strong> trabajo temporal en activida<strong>de</strong>s que puedan acarrear riesgos especiales.<br />

− Información e investigación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Compromiso que <strong>de</strong>be asumir el contratista<br />

en el Plan <strong>de</strong> que sus recursos preventivos en la obra procedan a facilitar a la dirección<br />

<strong>de</strong> obra, en el plazo máximo <strong>de</strong> cinco días un informe sobre los acci<strong>de</strong>ntes leves<br />

e inci<strong>de</strong>ncias graves que se hayan producido en su obra; idéntico compromiso, a<br />

cumplimentar en el plazo más inmediato que se pueda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento <strong>de</strong> su producción,<br />

los acci<strong>de</strong>ntes graves y muy graves (según criterio <strong>de</strong> los recursos preventivos)<br />

así como los mortales, utilizando vía telefónica y, en el plazo improrrogable <strong>de</strong><br />

24 horas, el informe escrito correspondiente <strong>de</strong> tales acci<strong>de</strong>ntes. A<strong>de</strong>más, la organización<br />

preventiva <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong>berá facilitar mensualmente los índices <strong>de</strong> siniestralidad,<br />

se ajunta a modo <strong>de</strong> ejemplo los mo<strong>de</strong>los utilizados por el Mº Fomento para<br />

tal fin.<br />

− Se contará con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos <strong>de</strong> la estabilidad y<br />

funcionamiento <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente firmados<br />

por un técnico competente y puestos a disposición <strong>de</strong> la dirección facultativa<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 67


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Toda la ferralla en lugares en los cuales exista riesgo <strong>de</strong> hincamiento, será protegida<br />

con setas <strong>de</strong> protección.<br />

− Compromiso <strong>de</strong>l contratista <strong>de</strong> vigilar, mediante su organización preventiva en obra,<br />

que tanto sus trabajadores, como los <strong>de</strong> las empresas subcontratistas, cumplen las<br />

prescripciones contenidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

− Compromiso <strong>de</strong> elaborar y conservar a disposición <strong>de</strong> la autoridad laboral la documentación<br />

establecida acreditativa <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los compromisos asumidos en<br />

el Plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

1.11. PLAN DE MEDIDAS DE EMERGENCIA<br />

Se <strong>de</strong>fine la emergencia como “un suceso imprevisto y no <strong>de</strong>seado, que se produce limitado<br />

en un tiempo, que compren<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se <strong>de</strong>scubre la presencia <strong>de</strong> un riesgo <strong>de</strong><br />

alta probabilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>namiento en acci<strong>de</strong>nte, hasta la génesis, <strong>de</strong>sarrollo y consumación<br />

<strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte mismo”, luego el adjudicatario <strong>de</strong>be establecer procedimientos <strong>de</strong><br />

actuación en caso <strong>de</strong> emergencia que, <strong>de</strong> forma previa a la misma, contengan las líneas<br />

generales <strong>de</strong> actuación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> la planta, los medios a utilizar, cómo utilizarlos,<br />

respuesta más idónea a cada situación, coordinación con la ayuda exterior, etc., con el fin<br />

<strong>de</strong> prevenir lo máximo posible la emergencia y hacer mínimos los perjuicios, pérdidas y,<br />

en especial, los daños a las personas.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1.12. PREVISIÓN DE RIESGOS EN LAS FUTURAS OPERACIONES DE CON-<br />

SERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.<br />

Tal y como establece el apartado 6 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 sobre condiciones<br />

mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción, en el Estudio <strong>de</strong><br />

seguridad y salud se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para<br />

efectuar en su día, en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad y salud, los previsibles trabajos<br />

posteriores.<br />

El Proyecto Constructivo ha incorporado en su concepción todos los requisitos legales<br />

para a<strong>de</strong>cuar las instalaciones a la normativa vigente en seguridad y salud laboral en el<br />

momento <strong>de</strong> su explotación.<br />

Dadas las características <strong>de</strong> la obra, los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento, conservación y reparación<br />

son <strong>de</strong> la misma naturaleza que los <strong>de</strong>l Proyecto a que se refiere el presente estudio<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud, por lo que no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar elementos permanentes para<br />

dichos trabajos. En su momento habrá que adoptar unas medidas similares a las <strong>de</strong>l presente<br />

Estudio.<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

y Salud.<br />

Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 68


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2. PLANOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 69


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3. PLIEGO DE CONDICIONES<br />

Se redacta este Pliego en cumplimiento <strong>de</strong>l artículo 5.2.b <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997,<br />

<strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras <strong>de</strong><br />

Construcción.<br />

Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir <strong>de</strong> la enumeración <strong>de</strong> las normas legales<br />

y reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento <strong>de</strong> las prescripciones organizativas<br />

y técnicas que resultan exigibles en relación con la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales<br />

en el curso <strong>de</strong> la construcción y, en particular, a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la organización preventiva<br />

que correspon<strong>de</strong> al contratista y, en su caso, a los subcontratistas <strong>de</strong> la obra y a sus<br />

actuaciones preventivas, así como a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las prescripciones técnicas que <strong>de</strong>ben<br />

cumplir los sistemas y equipos <strong>de</strong> protección que hayan <strong>de</strong> utilizarse en las obras,<br />

formando parte o no <strong>de</strong> equipos y máquinas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Dadas las características <strong>de</strong> las condiciones a regular, el contenido <strong>de</strong> este Pliego se<br />

encuentra sustancialmente complementado con las <strong>de</strong>finiciones efectuadas en la Memoria<br />

<strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas<br />

preventivas a cumplir por los equipos <strong>de</strong> trabajo y máquinas, así como por los<br />

sistemas y equipos <strong>de</strong> protección personal y colectiva a utilizar, su composición, transporte,<br />

almacenamiento y reposición, según corresponda. En estas circunstancias, el contenido<br />

normativo <strong>de</strong> este Pliego ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse ampliado con las previsiones técnicas<br />

<strong>de</strong> la Memoria, formando ambos documentos un sólo conjunto <strong>de</strong> prescripciones<br />

exigibles durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

3.1. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN<br />

Siendo tan variadas y amplias las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo,<br />

en la ejecución <strong>de</strong> la obra se establecerán los principios que siguen.<br />

− Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre. BOE nº 269, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> noviembre.<br />

Modificada por:<br />

− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>n<br />

Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />

− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto refundido <strong>de</strong><br />

la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />

− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la Prevención<br />

<strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Desarrollada por:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la Comisión<br />

Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> agosto).<br />

− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24 <strong>de</strong> la<br />

Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong> Coordinación <strong>de</strong><br />

Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />

− R.D. 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero. BOE Nº 27, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> enero.<br />

Modificado por:<br />

− R. D. 780/1998 <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, por el que se modifica el R. D.39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero,<br />

por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (B.O.E. 01-<br />

05-98).<br />

Desarrollado por:<br />

− Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención (O.M. <strong>de</strong> 27-0697, B.O.E. 04-07-97).<br />

− Reglamento sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los Lugares Trabajo<br />

[exc. Construcción] (Real Decreto 486/97, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, B.O.E. 23-04-97).<br />

− Estatuto <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

− R.D. <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1995. boe nº 75, <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> marzo.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza general <strong>de</strong> seguridad e higiene en el trabajo<br />

− OM. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971. boe nº 64, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo.<br />

− RD. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción. boe nº 256, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> octubre.<br />

− R.D. 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

BOE Nº 140, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio.<br />

− R.D. 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />

− R.D. 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />

BOE Nº 188, <strong>de</strong> 7 agosto.<br />

− R.D. 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre. Condiciones para la comercialización y libre<br />

circulación intracomunitaria <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual. BOE <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong><br />

diciembre.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 70


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Reglamento electrotécnico para baja tensión. R.D. 2413/1973, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> septiembre.<br />

Instrucciones complementarias MI-BT (O.M. 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1973).<br />

− Reglamento técnico <strong>de</strong> líneas aéreas <strong>de</strong> alta tensión. R.D. 3151/1968, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> noviembre.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos elevadores para obras. O.M. 23 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1977. BOE 17<br />

<strong>de</strong> junio.<br />

− Aparatos elevadores: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528 CEE. R.D.<br />

<strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Reglamento general <strong>de</strong> normas básicas <strong>de</strong> seguridad minera. R.D. 863/1985, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong><br />

abril <strong>de</strong> 1985 y ór<strong>de</strong>nes posteriores aprobando las Instrucciones Técnicas Complementarias.<br />

BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1985.<br />

− Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías <strong>de</strong> seguridad en centrales eléctricas,<br />

subestaciones y centros <strong>de</strong> transformación. R.D. 3275/1982, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong><br />

noviembre. BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> diciembre.<br />

− Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-RAT. O.M. <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1984.<br />

BOE <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la Construcción, Vidrio y Cerámica. O.M. <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1970. BOE 5/7/8/9 <strong>de</strong> septiembre.<br />

− Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo para la Industria Si<strong>de</strong>rometalúrgica. O.M. <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />

1970. BOE <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l trabajo en la Industria <strong>de</strong> la construcción y<br />

obras públicas. O.M. <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952. BOE <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> junio.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> seguridad en las máquinas. R.D. 1495/1986 <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo. BOE <strong>de</strong><br />

21 <strong>de</strong> julio. R.D. <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1989. BOE <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> junio, modifica los artículos<br />

3 y 144.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos a presión. R.D. 1244/1979 <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> abril. BOE 29 <strong>de</strong> mayo<br />

<strong>de</strong> 1979.<br />

− Aparatos a presión: disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 76/767 CEE. R.D. <strong>de</strong><br />

30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1988. BOE Nº 473, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> explosivos. R.D. 230/1998, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1998. BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong><br />

marzo.<br />

− Normas para la señalización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> carreteras. 8-3IC. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> mayo<br />

<strong>de</strong> 1997. BOE <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> septiembre.<br />

− Reglamento sobre trabajos con riesgo <strong>de</strong> amianto. O.M. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1984.<br />

− Protección <strong>de</strong> los trabajadores frente a los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la exposición al ruido<br />

durante el trabajo. R.D. 1316/1989. BOE <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> noviembre.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes. R.D. 53/1992.<br />

BOE <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> febrero.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Protección <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados agentes específicos o <strong>de</strong>terminadas<br />

activida<strong>de</strong>s. R.D. 88/1990. BOE <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> enero.<br />

− Prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes mayores en <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s industriales. R.D.<br />

886/1998. BOE <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> agosto.<br />

− Reglamento <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la<br />

Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto 664/1997, <strong>de</strong> 12<br />

<strong>de</strong> mayo, B.O.E. 24-05-97).<br />

− Adaptación en función <strong>de</strong>l progreso técnico <strong>de</strong>l Real Decreto 664/1997 (Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

25 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1.998 (corrección <strong>de</strong> errores <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> Abril)<br />

− Real Decreto 949/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se establece el certificado <strong>de</strong><br />

profesionalidad <strong>de</strong> la ocupación <strong>de</strong> prevencionista <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

− Real Decreto 216/1999, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> febrero, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud en el trabajo en el ámbito <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong> trabajo temporal (B.O.E. <strong>de</strong> 24<br />

<strong>de</strong> febrero).<br />

− Real Decreto 374/2001, <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril, sobre la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong><br />

los trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes químicos durante<br />

el trabajo.<br />

− Real Decreto 614/2001, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio, sobre disposiciones mínimas para la protección<br />

<strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />

− Ley <strong>de</strong> Industria (Ley 21/1992, <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> julio, B.O.E. 26-07-92)<br />

− Real Decreto 474/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen las disposiciones<br />

<strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico<br />

(B.O.E. 20-05-88)<br />

− O.M. <strong>de</strong> 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria<br />

MSG-SM1, <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> las Máquinas, referente a máquinas,<br />

elementos <strong>de</strong> máquinas o sistemas <strong>de</strong> protección usados (B.O.E. 15-04-88).<br />

− Real Decreto 2291/1985, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

<strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> Elevación y Manutención (B.O.E. 11-1285) e instrucciones técnicas<br />

complementarias, en lo que que<strong>de</strong>n vigentes tras la norma anterior.<br />

− Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico<br />

<strong>de</strong> Baja Tensión (B.O.E. 18-09-02).<br />

− Real Decreto 245/1989 sobre <strong>de</strong>terminación y limitación <strong>de</strong> la potencia acústica<br />

admisible <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminado material y maquinaria <strong>de</strong> obra (B.O.E.11-03-89)<br />

Ampliado por:<br />

− Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l anterior, así<br />

como ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 71


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Real Decreto 2114/1978, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Explosivos<br />

(B.O.E. 07-09-78)<br />

− Norma <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC, "Señalización <strong>de</strong> Obras" (B.O.E. n°224 <strong>de</strong> 18-09-<br />

87).<br />

Complementada con las siguientes publicaciones <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento:<br />

− Or<strong>de</strong>n circular 301/89T sobre señalización <strong>de</strong> obras.<br />

− Manual <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> obras fijas.<br />

− Señalización móvil <strong>de</strong> obras.<br />

A<strong>de</strong>más en obras con afección <strong>de</strong> tráfico se consi<strong>de</strong>rarán:<br />

− Ley <strong>de</strong> Seguridad Vial.<br />

− Reglamento General <strong>de</strong> Circulación.<br />

− Catálogo <strong>de</strong> Señales <strong>de</strong> Circulación <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Obras Públicas y Urbanismo.<br />

− Real Decreto 836/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción<br />

técnica complementaria "MIE-AEM-2" <strong>de</strong>l<br />

− Reglamento <strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención, referente a grúas torre para<br />

obras u otras aplicaciones<br />

− Real Decreto 837/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado<br />

y refundido <strong>de</strong> la Instrucción técnica complementaria "MIE-AEM-4" <strong>de</strong>l Reglamento<br />

<strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención referente a grúas móviles autopropulsadas.<br />

− Normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas Comunida<strong>de</strong>s Autónomas, vigentes en las obras en su territorio,<br />

que pue<strong>de</strong>n servir <strong>de</strong> referencia para las obras realizadas en los territorios<br />

<strong>de</strong> otras comunida<strong>de</strong>s. Destacan las relativas a:<br />

− Andamios tubulares (Or<strong>de</strong>n 2988/1988, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> junio, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Economía<br />

y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />

− Grúas (Or<strong>de</strong>n 2243/1997, sobre grúas torre <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong> la Consejería<br />

<strong>de</strong> Economía y Empleo <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid)<br />

− Carné <strong>de</strong> Operador <strong>de</strong> grúas (Or<strong>de</strong>n 7881/1988)<br />

− Normas complementarias por Or<strong>de</strong>n 7219/1999, <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> octubre), etc...<br />

− Diversas normas competenciales, reguladoras <strong>de</strong> procedimientos administrativos y<br />

registros que pue<strong>de</strong>n resultar aplicables a la obra, cuya relación pue<strong>de</strong> resultar excesiva,<br />

entre otras razones, por su variabilidad en diferentes comunida<strong>de</strong>s autónomas<br />

<strong>de</strong>l Estado.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− R.D. 665/1997, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> mayo, sobre protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />

relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. BOE<br />

Nº 124, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> mayo.<br />

− Ley 20/1986. Ley básica <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos. BOE <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo.<br />

− R.D. 488/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas <strong>de</strong> visualización. BOE Nº 97,<br />

<strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril.<br />

− Ley 22/94 <strong>de</strong> responsabilidad civil por los daños causados por productos <strong>de</strong>fectuosos<br />

− R.D.- 1630/92 Disposiciones para la libre circulación <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> construcción,<br />

en aplicación <strong>de</strong> la Directiva 89/106/CE<br />

− R.D.- 1435/92 Máquinas- Comunidad Económica Europea<br />

− R.D.- 56/95 Máquinas( Modificación <strong>de</strong>l anterior<br />

− Or<strong>de</strong>n 22/5/97 ( Funcionamiento <strong>de</strong> las mutuas <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo)<br />

− R.D. 487/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

relativas a la manipulación manual <strong>de</strong> cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares<br />

para los trabajadores. BOE Nº 97, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> abril<br />

− Normas Tecnológicas N.T.E. en las que se indican medios, sistemas y normas para<br />

prevención y seguridad en el trabajo.<br />

− Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1999, <strong>de</strong> la dirección general <strong>de</strong> la marina mercante<br />

− Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1997 por la que se aprueban las normas <strong>de</strong> seguridad<br />

para el ejercicio <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s subacuáticas.<br />

3.2. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN<br />

3.2.1. Comienzo <strong>de</strong> las obras<br />

Deberá señalarse en el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes oficial, la fecha <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong> obra, que quedará<br />

refrendada con las firmas <strong>de</strong>l Ingeniero Director, <strong>de</strong>l Encargado General <strong>de</strong> la Contrata,<br />

y <strong>de</strong> un representante <strong>de</strong> la propiedad.<br />

Asimismo y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, <strong>de</strong>ben supervisarse las prendas y los elementos<br />

<strong>de</strong> protección individual o colectiva para ver si su estado <strong>de</strong> conservación y sus condiciones<br />

<strong>de</strong> utilización son óptimas. En caso contrario se <strong>de</strong>secharán adquiriendo por<br />

parte <strong>de</strong>l contratista otros nuevos.<br />

Todos los elementos <strong>de</strong> protección personal se ajustarán a las Normas UNE.<br />

A<strong>de</strong>más, y antes <strong>de</strong> comenzar las obras, el área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>be mantenerse libre <strong>de</strong> obstáculos<br />

e incluso si han <strong>de</strong> producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 72


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

producción <strong>de</strong> polvo. Por la noche <strong>de</strong>be instalarse una iluminación suficiente (<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> 120 lux en las zonas <strong>de</strong> trabajo, y <strong>de</strong> 10 lux en el resto), cuando se ejecuten trabajos<br />

nocturnos. Cuando no se ejecuten trabajos durante la noche, <strong>de</strong>berá mantenerse al menos<br />

una iluminación mínima en el conjunto con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles peligros y<br />

para observar correctamente todas las señales <strong>de</strong> aviso y <strong>de</strong> protección.<br />

Deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la<br />

tensión <strong>de</strong> una línea eléctrica, la importancia <strong>de</strong>l tráfico en una carretera, etc., e instruir<br />

convenientemente a los operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria<br />

<strong>de</strong> obra <strong>de</strong>be tener muy advertido el peligro que representan las líneas eléctricas y que<br />

en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento <strong>de</strong> las máquinas a menos <strong>de</strong> 3 m<br />

(si la línea es superior a los 57.000 voltios la distancia mínima será <strong>de</strong> 5 m).<br />

Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los <strong>de</strong> energía eléctrica y los <strong>de</strong><br />

gas, <strong>de</strong>ben quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota <strong>de</strong> profundidad.<br />

Diariamente y antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos por personal <strong>de</strong>l Contratista especializado<br />

en Seguridad y Salud, se informará a los trabajadores individualmente o por grupos<br />

homogéneos, según el trabajo a <strong>de</strong>sarrollar, <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Seguridad que habrán <strong>de</strong><br />

cumplir, esta información se realizará asimismo en todo cambio <strong>de</strong> actividad <strong>de</strong> un operario<br />

o <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los trabajos a lo largo <strong>de</strong> la jornada.<br />

3.2.2. Protecciones colectivas<br />

Las protecciones colectivas se instalarán, dispondrán y utilizarán <strong>de</strong> manera que se reduzcan<br />

los riesgos para los trabajadores expuestos a la energía fuera <strong>de</strong> control apantalladas<br />

por el sistema <strong>de</strong> protección colectiva y por los usuarios <strong>de</strong> equipos, máquinas o<br />

máquinas herramientas y/o por terceros, expuestos a éstos.<br />

En su montaje se tendrán en cuenta la necesidad <strong>de</strong> espacio libre suficiente entre los<br />

elementos móviles <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> protección colectiva y los elementos fijos o móviles<br />

<strong>de</strong> su entorno.<br />

Los trabajadores tendrán que po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r y permanecer en condiciones <strong>de</strong> seguridad<br />

en todos los lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener las protecciones colectivas.<br />

Las protecciones colectivas no se podrán utilizar <strong>de</strong> forma o en operación o en condiciones<br />

contraindicadas por el proyectista o fabricante. Tampoco podrán utilizarse sin los<br />

EPI previstos para realizar la operación <strong>de</strong> que se trate.<br />

Las protecciones colectivas solamente podrán utilizarse <strong>de</strong> forma o en operaciones o en<br />

condiciones no consi<strong>de</strong>radas por el proyectista o fabricante, si previamente se ha realizado<br />

una evaluación <strong>de</strong> los riesgos que esto comportaría y si se han tomado las medidas<br />

pertinentes para su eliminación o control.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar una protección colectiva se comprobará que sus protecciones y condiciones<br />

<strong>de</strong> uso son las a<strong>de</strong>cuadas y que su instalación no representa un peligro para terceros.<br />

Las protecciones colectivas <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> utilizarse si se producen <strong>de</strong>terioros, roturas u<br />

otras circunstancias que comprometan la eficacia <strong>de</strong> su función. Cuando se utilicen protecciones<br />

colectivas con elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente<br />

protegidos, tendrán que adoptarse las precauciones y utilizarse las protecciones individuales<br />

apropiadas para reducir los riesgos al mínimo posible<br />

Cuando durante la utilización <strong>de</strong> una protección colectiva sea necesario limpiar o retirar<br />

residuos próximos a un elemento peligroso, la operación tendrá que realizarse con los<br />

medios auxiliares a<strong>de</strong>cuados y que garanticen una distancia <strong>de</strong> seguridad suficiente. La<br />

protección colectiva tendrá que ser instalada y utilizada <strong>de</strong> forma que no pueda caer,<br />

volcar o <strong>de</strong>splazarse <strong>de</strong> forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad <strong>de</strong> los<br />

trabajadores. Las protecciones colectivas no tendrán que someterse a sobrecargas, sobrepresiones<br />

o tensiones excesivas que puedan poner en peligro la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores<br />

beneficiarios o la <strong>de</strong> terceros.<br />

El montaje o <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> las protecciones colectivas tendrán que realizarse <strong>de</strong> manera<br />

segura, especialmente mediante el cumplimiento <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong>l proyectista,<br />

fabricante o suministrador. Las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento, ajuste, <strong>de</strong>sbloqueo, revisión,<br />

o reparación <strong>de</strong> las protecciones colectivas que puedan suponer un peligro para la<br />

seguridad <strong>de</strong> los trabajadores se realizarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber parado la actividad. Cuando<br />

la parada no sea posible, se adoptarán las medidas necesarias para que estas operaciones<br />

se realicen <strong>de</strong> forma segura o fuera <strong>de</strong> las zonas peligrosas.<br />

Las protecciones colectivas que se retiren <strong>de</strong> servicio tendrán que permanecer con sus<br />

componentes <strong>de</strong> eficacia preventiva o tendrán que tomarse las medidas necesarias para<br />

imposibilitar su uso. Las herramientas manuales que se hagan servir para el montaje <strong>de</strong><br />

protecciones colectivas tendrán que ser <strong>de</strong> características y medida a<strong>de</strong>cuada a la operación<br />

a realizar. Su colocación y transporte no tendrá que implicar riesgos para la seguridad<br />

<strong>de</strong> los trabajadores.<br />

3.2.2.1. Generalida<strong>de</strong>s<br />

Las protecciones colectivas son un conjunto <strong>de</strong> piezas u órganos unidos entre sí, asociados<br />

<strong>de</strong> forma solidaria, <strong>de</strong>stinados al apantallamiento e interposición física, que se opone<br />

a una energía natural que se encuentra fuera <strong>de</strong> control, con la finalidad <strong>de</strong> impedir o<br />

reducir las consecuencias <strong>de</strong>l contacto con las personas o los bienes materiales circundantes,<br />

susceptibles <strong>de</strong> protección.<br />

3.2.2.2. Barandillas<br />

Un guardacuerpo o barandilla es un elemento que tiene por objeto preteger contra los<br />

riesgos <strong>de</strong> caída fortuita al vacío <strong>de</strong> personas trabajando o circulando junto al mismo.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 73


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las características que tienen que reunir la barandilla y plintos son:<br />

− Las barandillas y plintos o rodapiés serán <strong>de</strong> materiales rígidos y resistentes<br />

− La altura <strong>de</strong> las barandillas serán <strong>de</strong> 90 cm como mínimo a partir <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l piso,<br />

y el hueco existente entre el plinto y la barandilla estará protegido por una barra<br />

horizontal o listón intermedio, o por medio <strong>de</strong> barrotes verticales, con una separación<br />

máxima <strong>de</strong> 15 cm<br />

− Los plintos tendrán una altura mínima <strong>de</strong> 15 cm sobre el nivel <strong>de</strong>l piso<br />

− Las barandillas serán capaces <strong>de</strong> resistir una carga <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal.<br />

Como partes constitutivas <strong>de</strong> la barandilla tenemos:<br />

− Barandilla: barra superior, sin asperezas, <strong>de</strong>stinada a po<strong>de</strong>r proporcionar sujeción<br />

utilizando la mano. El material será ma<strong>de</strong>ra o hierro situado a 90 cm <strong>de</strong>l suelo y su<br />

resistencia será la mencionada <strong>de</strong> 150 kg por metro lineal<br />

− Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la barandilla,<br />

asegurando una protección suplementaria ten<strong>de</strong>nte a evitar que pase el<br />

cuerpo <strong>de</strong> una persona.<br />

− Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impida la caída <strong>de</strong> objetos.<br />

Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, pue<strong>de</strong><br />

ser utilizada) <strong>de</strong> una altura entre los 15 y 30 cm)<br />

− Montante: es el elemento vertical que permite el anclaje <strong>de</strong>l conjunto guardacuerpo<br />

al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y<br />

el plinto.<br />

Todos los elementos fijados al montante irán sujetos <strong>de</strong> forma rígida por la parte interior<br />

<strong>de</strong> los mismos.<br />

Entre los diferentes sistemas <strong>de</strong> montantes que se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar como admisibles<br />

en la obra <strong>de</strong> construcción, por garantizar los principios <strong>de</strong> resistencia y soli<strong>de</strong>z tenemos:<br />

− Montante incorporado al forjado: Consiste en introducir en el hormigón <strong>de</strong>l forjado,<br />

cuando se está hormigonando, un cartucho en el cual se introducirá luego el montante<br />

soporte <strong>de</strong> la barandilla. Este cartucho podrá ser <strong>de</strong> cualquier material ya que su<br />

única misión es servir <strong>de</strong> encofrado para <strong>de</strong>ja un agujero en el hormigón para introducir<br />

el montante. El cartucho se <strong>de</strong>berá tapar mientras no se coloque el montante,<br />

para que no se tapone <strong>de</strong> suciedad.<br />

− Montante <strong>de</strong> tipo puntal: el montante es un puntal metálico, en el cual no se pue<strong>de</strong>n<br />

clavar las ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la barandilla. Si la barandilla es metálica y se ata al puntal con<br />

alambres o cuerdas, existe el peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento, con lo que per<strong>de</strong>ría todo su<br />

efecto <strong>de</strong> puntal. Existen soportes <strong>de</strong> barandillas acoplables al puntal.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Montante tipo sargento: El montante es <strong>de</strong> tubo cuadrado y se sujeta en forma <strong>de</strong><br />

pinza al forjado. La anchura <strong>de</strong> esta pinza es graduable, <strong>de</strong> acuerdo con el espesor<br />

<strong>de</strong>l forjado. En el mismo van colgados unos soportes don<strong>de</strong> se apoyan los diferentes<br />

elementos <strong>de</strong> la barandilla.<br />

3.2.2.3. Topes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> vehículos<br />

Se podrán realizar con un par <strong>de</strong> tablones embridados fijados en el terreno por medio <strong>de</strong><br />

redondos clavados en el mismo o <strong>de</strong> otra forma que garantice su estabilidad eficazmente.<br />

3.2.2.4. Valla para contención <strong>de</strong> peatones y cortes <strong>de</strong> tráfico<br />

Consistirá en una estructura metálica <strong>de</strong> panel rectangular vertical, con los lados más<br />

gran<strong>de</strong>s horizontales <strong>de</strong> 2.5 a 3 metros y menores verticales <strong>de</strong> 0.9 a 1.1 metros.<br />

La estructura principal, marco perimetral, estará constituida por perfiles metálicos vacíos<br />

o macizos, cuya sección tenga como mínimo un módulo resistente <strong>de</strong> un centímetro<br />

cúbico.<br />

Los perfiles secundarios o intermedios tendrán una sección con un módulo resistente<br />

mínimo <strong>de</strong> 0.15 centímetros cúbicos.<br />

Los puntos <strong>de</strong> apoyo, solidarios con la estructura principal, estarán formados por perfiles<br />

metálicos y los puntos <strong>de</strong> contacto con el suelo distarán como mínimo 25 centímetros<br />

<strong>de</strong>l plano <strong>de</strong>l panel.<br />

Cada módulo dispondrá <strong>de</strong> elementos a<strong>de</strong>cuados para establecer unión con el contiguo,<br />

<strong>de</strong> forma que pueda formarse una valla continua.<br />

3.2.2.5. Aros salvavidas<br />

Aro salvavidas <strong>de</strong> color naranja con cuatro bandas reflectantes, fabricado en material<br />

plastico, relleno <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> poliuretano. Diámetro exterior 75 cm y diámetro interior<br />

44 cm, peso 2800 g.<br />

Se situarán, en sitios visibles y accesibles, sobre soporte <strong>de</strong> 1m <strong>de</strong> altura, a 60 cm <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l muelle. Deben ir sujetos por un cabo <strong>de</strong> 30 m <strong>de</strong> longitud y 6 mm <strong>de</strong> mena.<br />

3.2.3. Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Los equipos <strong>de</strong> protección individual se utilizarán cuando los riesgos no se hayan podido<br />

evitar o limitarse suficientemente, por medios técnicos tales como la protección colectiva<br />

o por medio <strong>de</strong> medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong> organización <strong>de</strong>l trabajo,<br />

y que<strong>de</strong>n aún una serie <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> cuantía significativa.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 74


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Todo elemento <strong>de</strong> protección personal se ajustará a lo que dispone el Real Decreto<br />

1407/92 sobre condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria<br />

<strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual, y para ello hará falta que vengan i<strong>de</strong>ntificados<br />

mediante el marcaje CE y acompañados <strong>de</strong> un folleto informativo.<br />

En el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual se seguirá como mínimo los requerimientos<br />

<strong>de</strong> Real Decreto 773/1997, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud<br />

relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> protección individual.<br />

Se consi<strong>de</strong>rará imprescindible el uso <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección indicados en la Memoria<br />

<strong>de</strong> Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud con las prescripciones que se exponen a continuación:<br />

3.2.3.1. Casco <strong>de</strong> seguridad no metálico<br />

Los cascos utilizados por los operarios pue<strong>de</strong>n ser: Clase N, cascos <strong>de</strong> uso normal, aislantes<br />

para baja tensión (1.000 V) o clase E, distinguiéndose la clase E.AT aislante para<br />

la alta tensión (25.000 V).<br />

El casco constará <strong>de</strong> casquillo, que <strong>de</strong>fine la forma general <strong>de</strong>l casco i éste, a su vez, <strong>de</strong><br />

la parte superior o copa, una parte más alta <strong>de</strong> la copa, y en la orilla que se extien<strong>de</strong> a lo<br />

largo <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> la copa. La parte <strong>de</strong>l ala situada por encima <strong>de</strong> la cara<br />

podrá ser más ancha, constituyendo la visera.<br />

El arnés o tronco es el elemento <strong>de</strong> sujeción que sostendrá el casquillo sobre la cabeza<br />

<strong>de</strong>l usuario. Se distinguirá: banda <strong>de</strong> contorno, parte <strong>de</strong>l arnés que abraza la banda <strong>de</strong><br />

amortiguamiento, parte <strong>de</strong>l arnés en contacto con la bóveda craneal.<br />

Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta <strong>de</strong> sujeción, ajustable, que pasa<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la barbilla y se fija en dos o más puntos. Este accesorio nunca quitará<br />

eficacia al casco y será opcional para trabajos normales.<br />

La luz libre, distancia entre la parte interna <strong>de</strong> la cima <strong>de</strong> la copa y la parte superior <strong>de</strong>l<br />

tronco, siempre será superior a 21 milímetros.<br />

La altura <strong>de</strong>l arnés, medida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la orilla inferior <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno a la zona<br />

más alta <strong>de</strong>l mismo, variará <strong>de</strong> 75 milímetros a 85 milímetros, <strong>de</strong> la menor a la mayor<br />

talla posible.<br />

La masa <strong>de</strong>l caso completo, <strong>de</strong>terminada en condiciones normales y excluidos los accesorios<br />

no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> contorno<br />

será como mínimo <strong>de</strong> 25 milímetros.<br />

Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas,<br />

sales y elementos atmosféricos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Las partes que se encuentren en contacto con la cabeza <strong>de</strong>l usuario no afectarán a la piel<br />

y se confeccionarán con material rígido, hidrófugo y <strong>de</strong> fácil limpieza y <strong>de</strong>sinfección.<br />

El casquillo tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, orillas redon<strong>de</strong>adas y no tendrá<br />

aristas ni resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No presentará rugosida<strong>de</strong>s.<br />

Ni las zonas <strong>de</strong> unión ni el atalaje en sí mismo causarán daño o ejercerán presiones<br />

incómodas sobre la cabeza <strong>de</strong>l usuario.<br />

Entre casquillo y parte superior <strong>de</strong>l arnés quedará un espacio <strong>de</strong> aireación que no será<br />

inferior a 5 milímetros, excepto en la zona <strong>de</strong> acoplamiento (arnés-casquillo).<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo tendrá que estar sometido al ensayo <strong>de</strong> golpeo, mediante percutor <strong>de</strong><br />

acero, sin que ninguna parte <strong>de</strong>l arnés o casquillo presente rotura. También tendrá que<br />

estar sometido al ensayo <strong>de</strong> perforación, mediante punzón <strong>de</strong> acero, sin que la penetración<br />

pueda sobrepasar los ocho milímetros y en el Ensayo <strong>de</strong> resistencia a la llama, sin<br />

que llamee más <strong>de</strong> quince segundos o goteen. En el Ensayo eléctrico, el casco se someterá<br />

a una tensión <strong>de</strong> dos kilovoltios y 50 Hz durante tres segundos, la corriente <strong>de</strong> escape<br />

no podrá ser superior a tres mA. En el ensayo <strong>de</strong> perforación elevando la tensión a<br />

2,5 kV durante quince segundos, la corriente <strong>de</strong> escape no sobrepasará los tres mA.<br />

En caso <strong>de</strong>l casco clase E-AT, las tensiones <strong>de</strong> ensayo en el aislamiento y en la perforación<br />

serán <strong>de</strong> 25 kV y 30 kV respectivamente. En ambos casos la corriente <strong>de</strong> escape no<br />

podrá ser superior a 10 mA.<br />

En caso <strong>de</strong>l casco clase E-B, el mo<strong>de</strong>lo tipo, se realizarán los ensayos <strong>de</strong> golpeo y perforación.<br />

3.2.3.2. Gafas <strong>de</strong> seguridad<br />

Las gafas <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas <strong>de</strong> montura universal<br />

contra impactos, como mínimo clase A, estando convenientes las <strong>de</strong> clase D.<br />

Las gafas tendrán que cumplir los requisitos que siguen: Serán ligeras <strong>de</strong> peso y <strong>de</strong> buen<br />

acabado, no existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse fácilmente<br />

y tolerarán <strong>de</strong>sinfecciones periódicas sin disminución <strong>de</strong> sus prestaciones. No<br />

existirán vacíos libres al ajuste <strong>de</strong> los oculares a la montura. Dispondrán <strong>de</strong> aireación<br />

suficiente para evitar en la medida <strong>de</strong> lo posible el empañamiento <strong>de</strong> los oculares en<br />

condiciones normales <strong>de</strong> uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el mo<strong>de</strong>lo tipo,<br />

se someterán a un ensayo <strong>de</strong> corrosión, no teniendo que observarse la aparición <strong>de</strong><br />

puntos apreciables <strong>de</strong> corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su fabricación<br />

no tendrán que inflamarse al someterse a un ensayo <strong>de</strong> 500ºC <strong>de</strong> temperatura y,<br />

sometidos a la llama, la velocidad <strong>de</strong> combustión no será superior a 60 mm/minuto. Los<br />

oculares estarán firmemente fijados a la montura, no teniendo que <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse a causa<br />

<strong>de</strong> un impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gr. <strong>de</strong> masa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 130 cm <strong>de</strong> altura, repetido tres<br />

veces consecutivas.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 75


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los oculares estarán construidos en cualquier material <strong>de</strong> uso oftálmico, que soporte las<br />

pruebas correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán <strong>de</strong>fectos superficiales<br />

o estructurales que alteren la visión normal <strong>de</strong>l usuario. El valor <strong>de</strong> la transmisión<br />

mediana al visible, medida con espectrofotómetro, será superior al 89.<br />

Si el mo<strong>de</strong>lo tipo supera la prueba al impacto <strong>de</strong> bola <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> 44 gramos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

altura <strong>de</strong> 130 cm, repetido tres veces, será <strong>de</strong> clase A. Si supera las pruebas <strong>de</strong> impactos<br />

<strong>de</strong> punzón, será la clase B. Si superase el impacto a perdigones <strong>de</strong> plomo <strong>de</strong> 4,5 milímetros<br />

<strong>de</strong> diámetro clase C. En caso que supere todas las pruebas citadas se clasificará<br />

como clase D.<br />

3.2.3.3. Protectores auditivos<br />

El protector auditivo que utilizarán los operarios, será como mínimo clase E.<br />

Es una protección personal utilizada para reducir el nivel <strong>de</strong> ruido que perciba el operario<br />

cuando está situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que se ajustan<br />

convenientemente a cada lado <strong>de</strong> la cabeza por medio <strong>de</strong> elementos compresibles blandos,<br />

quedando la oreja en su interior, y el sistema <strong>de</strong> sujeción por arnés.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo habrá estado probado por un escucha, es <strong>de</strong>cir, persona con una pérdida<br />

<strong>de</strong> audición no mayor <strong>de</strong> 10 dB, respecto <strong>de</strong> un audiograma normal en cada uno <strong>de</strong> los<br />

oídos y para cada una <strong>de</strong> las frecuencias <strong>de</strong> ensayo.<br />

Se <strong>de</strong>finirá el umbral <strong>de</strong> referencia como el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong><br />

producir una sensación auditiva en el escucha situado en el lugar <strong>de</strong> ensayo y sin protector<br />

auditivo. El umbral <strong>de</strong> ensayo será el nivel mínimo <strong>de</strong> presión sonora capaz <strong>de</strong> producir<br />

sensación auditiva en el escucha en el lugar <strong>de</strong> prueba y con el protector auditivo<br />

tipo colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la diferencia expresada en dB,<br />

entre el umbral <strong>de</strong> ensayo y el umbral <strong>de</strong> referencia.<br />

Como señales <strong>de</strong> ensayos para realizar la medida <strong>de</strong> atenuación en el umbral se utilizarán<br />

tonos puros <strong>de</strong> las frecuencias que siguen: 125. 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000,<br />

6.000 y 8.000 Hz.<br />

Los protectores auditivos <strong>de</strong> clase E cumplirán los siguientes requerimientos: Para frecuencias<br />

bajas <strong>de</strong> 250 Hz, la suma mínima <strong>de</strong> atenuación será 10 dB. Para frecuencias<br />

medianas <strong>de</strong> 500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima <strong>de</strong> 20 dB, y la suma mínima <strong>de</strong> atenuación<br />

será <strong>de</strong> 35 dB.<br />

3.2.3.4. Mascarilla antipolvo<br />

La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías respiratorias,<br />

estando sometido, el aire <strong>de</strong>l medio ambiente, antes <strong>de</strong> su inhalación por el usua-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

rio, a una filtración <strong>de</strong> tipo mecánica. La mascarilla antipolvo que utilizarán los operarios<br />

estará homologada.<br />

Los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla podrán ser metálicos, elastómeros<br />

o plásticos, con las características que siguen. No producirán <strong>de</strong>rmatosis y su olor<br />

no podrá ser causa <strong>de</strong> trastornos en el trabajador. Serán incombustibles o <strong>de</strong> combustión<br />

lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras: los materiales <strong>de</strong> las cintas serán <strong>de</strong> tipo<br />

elastómero y tendrán las características expuestas anteriormente. Las mascarillas podrán<br />

ser <strong>de</strong> diversas medidas, pero en cualquier caso tendrán unas dimensiones tales que cubran<br />

perfectamente las entradas a las vías respiratorias.<br />

La pieza <strong>de</strong> conexión, parte <strong>de</strong>stinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará<br />

escapes.<br />

La válvula <strong>de</strong> inhalación, su escape no podrá ser superior a 2.400 ml/minuto en la exhalación<br />

y su pérdida <strong>de</strong> carga en la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros <strong>de</strong><br />

columna <strong>de</strong> agua (238 Pa).<br />

El cuerpo <strong>de</strong> la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara <strong>de</strong>l usuario y sus uniones<br />

con los diferentes elementos.<br />

3.2.3.5. Guantes <strong>de</strong> seguridad<br />

Los guantes <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán <strong>de</strong> uso general anticorte,<br />

antipinchazos, y antierosiones por el manejo <strong>de</strong> materiales, objetos y herramientas.<br />

Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables<br />

a los agresivos <strong>de</strong> uso común y <strong>de</strong> características mecánicas a<strong>de</strong>cuadas. No tendrán orificios,<br />

grietas o cualquier otra <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus propieda<strong>de</strong>s.<br />

Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos haciendo confortable su uso. No serán en<br />

ningún caso ambidiestros.<br />

La medida, medida <strong>de</strong>l perímetro <strong>de</strong>l contorno <strong>de</strong>l guante a la altura <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>dos, será la a<strong>de</strong>cuada al operario.<br />

La longitud, distancia expresada en milímetros, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do medio o corazón<br />

hasta el hilo <strong>de</strong>l guante, o límite <strong>de</strong> la manga, será en general <strong>de</strong> 320 milímetros o<br />

menos. Es <strong>de</strong>cir, los guantes, en general, serán cortos, excepto en aquellos casos que por<br />

trabajos especiales se tenga que utilizar los medianos, 320 milímetros a 430 milímetros,<br />

o largos, más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 430 milímetros.<br />

Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán <strong>de</strong>rmatosis.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 76


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2.3.6. Guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad<br />

Los guantes aislantes <strong>de</strong> la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuar sobre<br />

instalación <strong>de</strong> baja tensión, hasta 1.000 V, o para maniobra <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> alta tensión<br />

hasta 30.000 V.<br />

En los guantes se podrá utilizar como materia prima en su fabricación caucho <strong>de</strong> alta calidad,<br />

natural o sintético, o cualquier otro material <strong>de</strong> similares características aislantes o<br />

mecánicas, pudiendo llevar o no un revestimiento interior <strong>de</strong> fibras textiles naturales. En<br />

caso <strong>de</strong> guantes que posean este revestimiento cubrirá la totalidad <strong>de</strong> la superficie interior<br />

<strong>de</strong>l guante.<br />

No tendrán costuras, grietas o cualquier <strong>de</strong>formación o imperfección que disminuya sus<br />

propieda<strong>de</strong>s.<br />

Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso <strong>de</strong> fabricación, siempre que no<br />

disminuyan sus características ni produzcan <strong>de</strong>rmatosis.<br />

Se adaptarán a la configuración <strong>de</strong> las manos, haciendo confortable su uso. No serán en<br />

ningún caso ambidiestros.<br />

Los aislantes <strong>de</strong> baja tensión serán guantes normales, con longitud <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do<br />

medio o corazón al hilo <strong>de</strong>l guante menor o igual a 430 mm. Los aislantes <strong>de</strong> alta tensión<br />

serán largos, mayor la longitud <strong>de</strong> 430 mm. El espesor será variable, según los diversos<br />

puntos <strong>de</strong>l guante, pero el máximo admitido será <strong>de</strong> 2,6 mm.<br />

En el mo<strong>de</strong>lo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 kg/cm 2, el alargamiento<br />

en la rotura no será inferior al 60% y la <strong>de</strong>formación permanente no será superior al 18%.<br />

Serán sometidos a prueba <strong>de</strong> envejecimiento, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la cual mantendrán como mínimo<br />

el 80% <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> sus características mecánicas y conservarán las propieda<strong>de</strong>s eléctricas<br />

que se indican.<br />

Los guantes <strong>de</strong> baja tensión tendrán una corriente <strong>de</strong> escape <strong>de</strong> 8 mA sometidos a una<br />

tensión <strong>de</strong> 5.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> 6.500 V, todo esto medido con una<br />

fuente <strong>de</strong> una frecuencia <strong>de</strong> 50 Hz. Los Guantes <strong>de</strong> alta tensión tendrán una corriente <strong>de</strong><br />

escape <strong>de</strong> 20 mA a una tensión <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> 30.000 V y una tensión <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong><br />

35.000 V.<br />

3.2.3.7. Calzado <strong>de</strong> seguridad<br />

El calzado <strong>de</strong> seguridad que utilizarán los operarios, serán botas <strong>de</strong> seguridad clase III.<br />

Es <strong>de</strong>cir, provistas <strong>de</strong> puntera metálica <strong>de</strong> seguridad para protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> los<br />

pies contra los riesgos <strong>de</strong>bidos a caídas <strong>de</strong> objetos, golpes, aplastamientos y suela <strong>de</strong><br />

seguridad para protección <strong>de</strong> las plantas <strong>de</strong> los píes contra pinchazos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

La bota tendrá que cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo<br />

<strong>de</strong>sarrollar un movimiento a<strong>de</strong>cuado en el trabajo. No tendrá imperfecciones y estará<br />

tratada para evitar <strong>de</strong>terioramientos por agua o humedad. El forro y el resto <strong>de</strong> partes<br />

internas no producirán efectos nocivos, permitiendo, en la medida <strong>de</strong> lo posible, la<br />

transpiración. Su peso no sobrepasará los 800 gramos. Llevará refuerzos amortiguadores<br />

<strong>de</strong> material elástico. Tanto la puntera como la suela <strong>de</strong> seguridad tendrán que formar<br />

parte integrante <strong>de</strong> la bota, no pudiéndose separar sin que ésta que<strong>de</strong> <strong>de</strong>struida. El material<br />

será apropiado a las prestaciones <strong>de</strong> uso, no tendrá rebabas y aristas y estará montado<br />

<strong>de</strong> forma que no comporte por sí mismo riesgo, ni produzca daños al usuario. Todos<br />

los elementos metálicos que tengan función protectora serán resistentes a la corrosión.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo sufrirá un ensayo <strong>de</strong> resistencia al calentamiento sobre la puntera hasta<br />

los 1.500 Kg (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 15 milímetros,<br />

no sufriendo rotura.<br />

También se ensayará en el impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no apreciándose<br />

rotura. El ensayo <strong>de</strong> perforación se hará mediante punzón con fuerza mínima <strong>de</strong><br />

perforación Kgf (1.079 N), sobre la suela, sin que se aprecie perforación.<br />

Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela y el tacón, <strong>de</strong> 0<br />

a 60, con frecuencia <strong>de</strong> 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el ensayo <strong>de</strong><br />

doblamiento. No se tendrán que observar roturas, ni grietas o alteraciones.<br />

El ensayo <strong>de</strong> corrosión se realizará en cámara <strong>de</strong> niebla salina, manteniéndose durante<br />

el tiempo <strong>de</strong> prueba y sin que presente señales <strong>de</strong> corrosión.<br />

3.2.3.8. Bota impermeable al agua y a la humedad<br />

Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán clase<br />

N, pudiéndose utilizar también la clase E.<br />

La bota impermeable tendrá que cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el<br />

tercio inferior <strong>de</strong> la pierna, permitiendo al usuario <strong>de</strong>sarrollar el movimiento a<strong>de</strong>cuado<br />

para caminar en la mayoría <strong>de</strong> los trabajos.<br />

La bota impermeable tendrá que confeccionarse con caucho natural o sintético o con<br />

otros productos sintéticos, no rígidos, y siempre que no afecten la piel <strong>de</strong>l usuario.<br />

Asimismo no tendrán imperfecciones o <strong>de</strong>formaciones que disminuyan sus propieda<strong>de</strong>s,<br />

así como <strong>de</strong> orificios, cuerpos extraños u otros <strong>de</strong>fectos que puedan disminuir su funcionalidad.<br />

Los materiales <strong>de</strong> la suela y el tacón tendrán que poseer unas características adherentes<br />

que eviten resbalones, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el<br />

agua.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 77


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El material <strong>de</strong> la bota tendrá unas propieda<strong>de</strong>s tales que impedirán el paso <strong>de</strong> la humedad<br />

ambiente hacia el interior.<br />

La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar<br />

un sistema <strong>de</strong> cierre diseñado <strong>de</strong> forma que la bota permanezca estanca.<br />

Podrán confeccionarse con soporte o sin éste, sin forro o bien forradas interiormente,<br />

con una o más capas <strong>de</strong> tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el<br />

usuario.<br />

La superficie <strong>de</strong> la suela y el talón, <strong>de</strong>stinada a tomar contacto con el suelo, estará provista<br />

<strong>de</strong> resaltos y hen<strong>de</strong>duras, abiertos hacia los extremos para facilitar la eliminación<br />

<strong>de</strong>l material adherido.<br />

Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al<br />

usuario, teniéndose que diseñar <strong>de</strong> forma que sean fáciles <strong>de</strong> calzar.<br />

Cuando los sistemas <strong>de</strong> cierre o <strong>de</strong> cualquier otro accesorio sean metálicos tendrán que<br />

ser resistentes a la corrosión.<br />

El espesor <strong>de</strong> la caña tendrá que ser lo más homogéneo posible, evitándose irregularida<strong>de</strong>s<br />

que puedan alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.<br />

El mo<strong>de</strong>lo tipo se someterá en los ensayos <strong>de</strong> envejecimiento en caliente, envejecimiento<br />

en frío, <strong>de</strong> humedad, <strong>de</strong> impermeabilidad y <strong>de</strong> perforación con punzón.<br />

3.2.3.9. Cinturón <strong>de</strong> Seguridad<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad utilizados por los operarios, serán, en términos generales,<br />

cinturones <strong>de</strong> caída clase C, tipo 2ª.<br />

Este cinturón se <strong>de</strong>fine como el utilizado para frenar y parar la caída libre <strong>de</strong> un individuo,<br />

<strong>de</strong> forma que al final <strong>de</strong> aquel, la energía alcanzada sea absorbida en gran parte por<br />

elementos integrantes <strong>de</strong>l cinturón, manteniéndose los esfuerzos transmitidos en la persona<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> un valor prefijado. Está constituido por un arnés extensivo al tronco<br />

y piernas, con o sin faja y un elemento <strong>de</strong> anclaje con amortiguador <strong>de</strong> caída.<br />

La faja estará confeccionada con materiales flexibles sin empalmes ni <strong>de</strong>shiladas. Los<br />

lados u orillas no tienen que tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción<br />

<strong>de</strong> elementos metálicos no ejercerá presión directa sobre el usuario.<br />

Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el mo<strong>de</strong>lo<br />

tipo, un ensayo a la tracción <strong>de</strong> 700 Kgf (6.867 N) y una carga <strong>de</strong> rotura no inferior<br />

a 1.000 Kgf (9.810 N). Serán también resistentes a la corrosión.<br />

La faja sufrirá ensayo <strong>de</strong> tracción, flexión, al encogimiento y al <strong>de</strong>sgarro.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Si el elemento <strong>de</strong> sujeción fuese una cuerda, será <strong>de</strong> fibra natural, artificial o mixta, <strong>de</strong><br />

trenzado y diámetro uniforme, mínimo 10 milímetros, y sin imperfecciones. Si fuese<br />

una banda no tiene que tener empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento <strong>de</strong> sujeción<br />

también sufrirá ensayo en la tracción en el mo<strong>de</strong>lo tipo.<br />

Se tendrán que someter a revisiones periódicas, con objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el grado <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sgaste, corrosión <strong>de</strong> las partes metálicas y otros posibles <strong>de</strong>fectos.<br />

Las partes primordiales <strong>de</strong>l mosquetón, tales como el muelle, rosca y pasador, tendrán<br />

que permanecer engrasadas para evitar la aparición <strong>de</strong> óxidos y su consiguiente pérdida<br />

<strong>de</strong> resistencia.<br />

Cuando los cinturones no se utilicen y tengan que ser almacenados, tienen que limpiarse<br />

a<strong>de</strong>cuadamente sin utilizar agresivos químicos ni mecánicos.<br />

Cuando se trate <strong>de</strong> cinturones fabricados con fibras naturales o sintéticas, se limpiarán<br />

con cepillos suaves para eliminar el polvo y los restos <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> obra adheridos.<br />

Una vez cepillados se lavarán con jabón neutro o <strong>de</strong>tergentes suaves, se exten<strong>de</strong>rán y se<br />

secarán al aire, nunca en el suelo o la estufa.<br />

Una vez se hayan limpiado se guardan en locales <strong>de</strong> ambiente seco, con temperaturas<br />

mo<strong>de</strong>radas, procurarán mantenerlos suspendidos, sin enrollar, ni que estén en contacto<br />

con líquidos corrosivos, aceites, <strong>de</strong>tergentes u objetos cortantes.<br />

Los cinturones se retirarán <strong>de</strong>l servicio cuando:<br />

− Haya sufrido los efectos <strong>de</strong> una caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una altura apreciable, aunque no se manifiesten<br />

roturas o <strong>de</strong>formaciones.<br />

− Pérdida <strong>de</strong> flexibilidad <strong>de</strong> los materiales constituyentes <strong>de</strong>l cinturón (arnés, faja,<br />

bandas…)<br />

− Existencia <strong>de</strong> cortes al arnés, faja o bandas.<br />

− Rotura o <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> algún elemento metálico principal <strong>de</strong>l cinturón (hebilla,<br />

argolla en D…).<br />

− Descosidos <strong>de</strong> costuras principales <strong>de</strong>l cinturón.<br />

− Existencia <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> los hilos <strong>de</strong> la cuerda o elemento <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> los cinturones.<br />

− Los cinturones expuestos a radiaciones solares, ultravioletas…serán rechazados<br />

cuando aparezcan unas marcas que <strong>de</strong>noten cristalización y fragilidad <strong>de</strong> las fibras,<br />

disminuyendo notablemente la resistencia <strong>de</strong> éstos a la sujeción o impacto <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong>l usuario.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 78


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.2.3.10. Chalecos salvavidas<br />

Chaleco salvavidas <strong>de</strong> color naranja con bandas reflectantes. Fabricados en material<br />

resistente a los petróleos y aceites presentes en la superficie <strong>de</strong>l agua<br />

De acuerdo con la norma EN396, <strong>de</strong>ben tener 150N <strong>de</strong> flotabilidad.<br />

Deben llevarlo todas las personas que formen parte <strong>de</strong> la tripulación <strong>de</strong> embarcaciones.<br />

3.3. INSTALACIONES AUXILIARES<br />

El Contratista está obligado a contar con procedimientos <strong>de</strong> montaje y cálculos justificativos<br />

<strong>de</strong> la estabilidad <strong>de</strong> todas las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> obra convenientemente<br />

firmados por un técnico competente, .así como cualquier elemento fabricado en la obra<br />

(en especial talleres), se justificarán los cálculos por el contratista.<br />

3.3.1. Instalaciones eléctricas<br />

− Las instalaciones <strong>de</strong> electricidad básicas <strong>de</strong>ben estar aisladas y protegidas. La manipulación<br />

<strong>de</strong> estas instalaciones se <strong>de</strong>be restringir a técnicos cualificados.<br />

− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben ser seleccionados, ajustados, instalados,<br />

protegidos y mantenidos <strong>de</strong> acuerdo al trabajo que <strong>de</strong>sempeñen.<br />

− Todos los aparatos eléctricos y conductores <strong>de</strong>ben colocarse y protegerse <strong>de</strong> tal manera<br />

que ninguna persona pueda electrocutarse al tocar inintencionadamente alguna<br />

parte. Para esto se <strong>de</strong>be disponer <strong>de</strong> tomas <strong>de</strong> tierra apropiadas, combinadas con dispositivos<br />

<strong>de</strong> corte en las máquinas eléctricas.<br />

− Los aparatos <strong>de</strong> protección eléctrica y las luces <strong>de</strong> emergencia serán revisadas cada<br />

mes por personal cualificado. Por otro lado, los interruptores <strong>de</strong>ben revisarse a diario.<br />

− Los interruptores y aislantes <strong>de</strong>ben ser los correspondientes a las intensida<strong>de</strong>s y voltajes<br />

que se estén utilizando, <strong>de</strong> esta manera se previenen posibles incendios.<br />

− Los cables <strong>de</strong>ben estar sujetos a las pare<strong>de</strong>s o hastíales mediante soportes, y estar<br />

bien anclados a la pared para evitar <strong>de</strong>scolgamientos con el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

− Todos los accesorios eléctricos estarán protegidos contra el agua y la humedad.<br />

− Se dispondrá <strong>de</strong> un circuito auxiliar eléctrico que funcionará en el caso <strong>de</strong> que falle<br />

el principal. Esto es especialmente importante cuando la falta <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

pue<strong>de</strong> causar riesgos importantes al afectar a diversas operaciones auxiliares: bombas<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, circuito <strong>de</strong> ventilación, red <strong>de</strong> aire comprimido, etc.<br />

− Los motores y las hélices <strong>de</strong> los ventiladores <strong>de</strong>ben ser resistentes al fuego y ser<br />

capaces <strong>de</strong> operar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> estar expuestos a una temperatura <strong>de</strong> 250º C durante<br />

una hora.<br />

3.3.1.1. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto al voltaje<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− La tensión <strong>de</strong> seguridad será <strong>de</strong> 24 V.<br />

− Cualquier voltaje superior a 50 V <strong>de</strong>be ser consi<strong>de</strong>rado como peligroso.<br />

− El suministro a instalaciones permanentes con una tensión por encima <strong>de</strong> 220 V se<br />

hará mediante cables armados.<br />

3.3.1.2. Medidas <strong>de</strong> seguridad respecto a los cables<br />

− La distancia mínima entre tomas <strong>de</strong> tierra será <strong>de</strong> 15 m. (tomas <strong>de</strong> tierra eléctricamente<br />

in<strong>de</strong>pendientes).<br />

− Los cables estarán fabricados con materiales que al ser quemados no emitan gases<br />

nocivos.<br />

− La toma <strong>de</strong> tierra nunca será un electrodo <strong>de</strong> hierro ( al oxidarse se convierte en aislante)<br />

− Todos los cables <strong>de</strong>berán estar sujetos a una comprobación <strong>de</strong> puesta a tierra a intervalos<br />

regulares.<br />

− Los cables únicamente se colocarán <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlos sometido a todas las pruebas<br />

y condiciones para las cuales han sido elegidos.<br />

− Es importante que los cables nunca toquen el suelo, ya que <strong>de</strong>bido a la fuerte <strong>de</strong>gradación<br />

<strong>de</strong> éstos podría ocasionarse un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> electrocución.<br />

3.3.1.3. Instalaciones <strong>de</strong> aire comprimido<br />

− El aire comprimido no <strong>de</strong>be utilizarse para eliminar el polvo y limpiar los frentes <strong>de</strong><br />

trabajo y suelos.<br />

− El aire comprimido saliendo a través <strong>de</strong> conductos abiertos pue<strong>de</strong>n causar daños a<br />

máquinas y a personas.<br />

− Un simple escape <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> provocar daños en el aparato auditivo así como en<br />

los ojos. Es recomendable la utilización <strong>de</strong> cascos antirruido y gafas <strong>de</strong> protección.<br />

− Se <strong>de</strong>be prestar especial atención a los niveles <strong>de</strong> ruido producido por los escapes <strong>de</strong><br />

aire comprimido.<br />

− Los compresores portátiles se accionan en general con motores <strong>de</strong> gasoil, lo cual<br />

pue<strong>de</strong> ser un problema en las obras subterráneas <strong>de</strong>bido a la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />

si las instalaciones no se sitúan en el exterior.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 79


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.4. INSTALACIONES DE HIGIENE, BIENESTAR Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

3.4.1. Módulos prefabricados<br />

Casetas modulares prefabricadas o recintos acondicionados “in situ” para acoger las<br />

instalaciones provisionales a utilizar por el personal <strong>de</strong> la obra, durante el tiempo <strong>de</strong> su<br />

ejecución, en condiciones <strong>de</strong> salubridad y confort, dignos <strong>de</strong> un sector industrial evolucionado.<br />

A los efectos <strong>de</strong>l presente Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud se contemplan únicamente las<br />

casetas modulares prefabricadas, para su utilización mayoritariamente asumida en el<br />

sector.<br />

Su instalación es obligatoria en obras don<strong>de</strong> se contratan a más <strong>de</strong> 20 trabajadores (contratados<br />

+ subcontratados + autónomos) por un tiempo igual o superior a 15 días. Por<br />

este motivo, respecto a las instalaciones <strong>de</strong>l personal, se tiene que estudiar la posibilidad<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r incluir al personal <strong>de</strong> subcontratada con inferior número <strong>de</strong> trabajadores, <strong>de</strong><br />

manera que todo el personal que participe pueda disfrutar <strong>de</strong> estos servicios, <strong>de</strong>scontando<br />

esta prestación <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> Seguridad asignado al Subcontratista o mediante<br />

cualquier otra fórmula económica <strong>de</strong> tal manera que no vaya en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> ninguna<br />

<strong>de</strong> las partes.<br />

Si por las características y duración <strong>de</strong> la obra, se necesitase la construcción “in situ”,<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> implantación para el personal, las características, superficies habilitadas<br />

y cualida<strong>de</strong>s, se correspon<strong>de</strong>rán con las habituales y comunes a las restantes partidas <strong>de</strong><br />

una obra <strong>de</strong> edificación, con unos mínimos <strong>de</strong> calidad equivalente al <strong>de</strong> las edificaciones<br />

sociales <strong>de</strong> protección oficial, teniéndose que realizar un proyecto y presupuesto<br />

específico a tal fin, que se adjuntará al Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

El contratista está obligado a poner a disposición <strong>de</strong>l personal contratado, las instalaciones<br />

provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort, en las condiciones <strong>de</strong> utilización, mantenimiento<br />

y con el equipo suficiente, digno y a<strong>de</strong>cuada para asegurar las mismas prestaciones<br />

que la ley establece para todo centro <strong>de</strong> trabajo industrial.<br />

Los trabajadores usuarios <strong>de</strong> las instalaciones provisionales <strong>de</strong> salubridad y confort,<br />

están obligados a utilizar los mencionados servicios, sin menosprecio <strong>de</strong> su integridad<br />

patrimonial, y preservando en su ámbito personal <strong>de</strong> utilización, las condiciones <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />

y limpieza habituales <strong>de</strong> se entorno cotidiano.<br />

Diariamente se <strong>de</strong>stinará un personal mínimo, para hacerse cargo <strong>de</strong>l vacío <strong>de</strong> recipientes<br />

<strong>de</strong> basuras y su retirada, así como el mantenimiento <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, limpieza y equipamiento<br />

<strong>de</strong> las casetas provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra y su entorno <strong>de</strong> implantación.<br />

Se tratará regularmente con productos bactericidas y antiparasitarios los puntos susceptibles<br />

<strong>de</strong> riesgos higiénicos o infecciones producidas por bacterias, animales o parásitos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Se seguirán escrupulosamente las recomendaciones <strong>de</strong> mantenimiento, fijados por el<br />

fabricante o inquilino.<br />

Se reemplazaran los elementos <strong>de</strong>teriorados, se limpiaran, engrasarán, pintarán, ajustarán<br />

y se colocarán en el lugar asignado, siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante o inquilino.<br />

Por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> importancia prevalecerá el “Mantenimiento Predictivo” sobre el “Mantenimiento<br />

Preventivo” y éste sobre “Mantenimiento Correctivo” (o reparación <strong>de</strong> avería).<br />

Las casetas provisionales para la salubridad y confort <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se contabilizarán<br />

por amortización temporal, en forma <strong>de</strong> Alquiler Mensual (interno <strong>de</strong> empresa si<br />

las casetas son propiedad <strong>de</strong>l contratista) en función <strong>de</strong> un criterio estimado <strong>de</strong> necesida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> utilización durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

Esta repercusión <strong>de</strong> la amortización temporal, será ascen<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte en función<br />

<strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> trabajadores simultáneos presentes en cada fase <strong>de</strong> la obra.<br />

Las instalaciones provisionales <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra se adaptarán a las características<br />

especificadas en los artículos 15 y SS <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, relativo a<br />

las Disposiciones Mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las Obras <strong>de</strong> Construcción.<br />

Las casetas <strong>de</strong>stinadas a acoger en su interior los baños pequeños, duchas y retretes,<br />

tendrán unas dimensiones mínimas exteriores <strong>de</strong>: 4 m x 2,30 m x 2,38 m.<br />

Las casetas <strong>de</strong>stinadas a vestuario, comedor y/o Botiquín <strong>de</strong> Primeros Auxilios, tendrán<br />

unas dimensiones exteriores mínimas <strong>de</strong>: 6,20 m x 2,40 m x 2,60 m.<br />

El botiquín contendrá como mínimo:<br />

− 1 Frasco conteniendo agua oxigenada.<br />

− 1 Frasco conteniendo alcohol <strong>de</strong> 96 grados.<br />

− 1 Frasco conteniendo tinta <strong>de</strong> yodo.<br />

− 1 Frasco conteniendo antiséptico.<br />

− 1 Frasco conteniendo amoníaco.<br />

− 1 Caja conteniendo gasa estéril.<br />

− 1 Caja conteniendo algodón hidrófilo estéril.<br />

− 1 Rollo <strong>de</strong> esparadrapo.<br />

− 1 Torniquete.<br />

− 1 Bolsa para agua o hielo.<br />

− 1 Bolsa conteniendo guantes esterilizados.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 80


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− 1 Termómetro clínico.<br />

− 1 Caja <strong>de</strong> apósitos autoadhesivos.<br />

− Analgésicos.<br />

El instrumental y existencias <strong>de</strong> farmacia se revisarán mensualmente y se repondrá inmediatamente<br />

el material consumido.<br />

3.4.2. Comedor<br />

Local cerrado y cubierto, diferente <strong>de</strong>l local <strong>de</strong> vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> suministro eléctrico, cercano a un punto <strong>de</strong> suministro<br />

<strong>de</strong> agua. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales impermeables e<br />

imputrescibles, pintura <strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Superficie : 1,5 m2 x núm. trabajadores que coman en la obra<br />

− Calientacomidas: 1/12 fogón <strong>de</strong> resistencia eléctrica x núm. <strong>de</strong> trabajadores que<br />

coman en la obra ( o 2 hornos microondas por cada 25 operarios).<br />

− Colgadores: 1 x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Frigorífico, capacidad: 8 litros x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,65 m x núm. trabajadores que coman en la obra.<br />

− Mesa <strong>de</strong> superficie fenólica: 0,80 m. <strong>de</strong> anchura x (0,33 m x núm. trabajadores que<br />

coman en la obra) <strong>de</strong> longitud.<br />

− Menaje <strong>de</strong> comedor <strong>de</strong> un solo uso (platos, cubiertos y vasos). Prever reposición.<br />

− Botijo <strong>de</strong> agua potable o garrafa <strong>de</strong> agua mineral, capacidad: 0,500 litros/día x núm.<br />

trabajadores que coman en la obra.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética, capacidad: 5 litros x núm.<br />

<strong>de</strong> trabajadores que coman en la obra.<br />

3.4.3. Vestuarios<br />

Lugar reservado exclusivamente al cambio <strong>de</strong> vestimenta, situado lo más cerca posible<br />

<strong>de</strong>l acceso a la obra y cercano al comedor y a los servicios. El suelo y las pare<strong>de</strong>s tienen<br />

que ser impermeables, pintados preferiblemente en colores claros. Luminoso, cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría, ventilado si fuese necesario <strong>de</strong> manera forzada en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias<br />

subterráneas.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Taquilla con llave individual para cada trabajador a contratar, dotado <strong>de</strong> doble compartimiento,<br />

para separar la ropa <strong>de</strong> calle <strong>de</strong> la <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Colgadores para colgar la ropa: 4 u x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Espejo: 0,02 m 2 x núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Alfombrilla: 0,15 m 2 núm. <strong>de</strong> taquillas.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras (capacidad 5 litros x núm. <strong>de</strong> taquillas), con<br />

tapa hermética.<br />

3.4.4. Lavabos<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua fría y caliente. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />

impermeables fáciles <strong>de</strong> limpiar, al fin el suelo dispondrá <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe con sifón.<br />

La evacuación <strong>de</strong> aguas brutas se hará sobre red general, fosa séptica o punto <strong>de</strong> drenaje.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Pila corrida: 0,30 m x 1,50 m x 1 grifo (cada 10 trabajadores o fracción).<br />

− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x 1 u (cada 10 trabajadores o fracción)<br />

− Jabonera y expen<strong>de</strong>dor toallero, <strong>de</strong> tipo industrial con cierre. Prever reposiciones.<br />

3.4.5. Cabinas <strong>de</strong> evacuación<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y dotado<br />

<strong>de</strong> agua, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refectorio. El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales<br />

impermeables e imputrescibles, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para retretes.<br />

− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />

parte superior e inferior.<br />

− Placa turca para cabina para cada 25 trabajadores barones o 15 mujeres (o fracción),<br />

con <strong>de</strong>scarga automática, portarrollos con papel higiénico y conexión a la red <strong>de</strong> saneamiento<br />

o fosa séptica. Prever reposiciones.<br />

− Escoba, recogedor y cubo <strong>de</strong> basuras, con tapa hermética accionada a pedal, capacidad:<br />

2 litros x núm. <strong>de</strong> cabinas.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 81


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.4.6. Local <strong>de</strong> duchas<br />

Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y cal<strong>de</strong>ado<br />

en la estación fría y dotado <strong>de</strong> agua, fría y caliente, situado en lugar apartado <strong>de</strong>l refactorio.<br />

El suelo y las pare<strong>de</strong>s serán <strong>de</strong> materiales anti<strong>de</strong>slizantes e imputrescibles, pintura<br />

<strong>de</strong> tonalidad clara, fáciles <strong>de</strong> limpiar con chorro <strong>de</strong> agua.<br />

Tiene que estar equipado con:<br />

− Cabinas ( 1,5 m2 x 2,3 m <strong>de</strong> altura) para duchas.<br />

− Puerta con pestillo interior con<strong>de</strong>nando la abertura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera, ventilación en la<br />

parte superior e inferior.<br />

− Placa <strong>de</strong> ducha para cabina para cada 10 trabajadores barones o mujeres (o fracción)<br />

con grifos y brazo <strong>de</strong> ducha para agua fría y caliente, colgador para ropa y estantería<br />

jabonera.<br />

− Banco corrido <strong>de</strong> longitud : 0,30 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Colgadores para colgar la ropa: 2 u x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Espejo: 0,40 m x 0,50 m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

− Alfombrilla: 0,50m x núm. <strong>de</strong> duchas.<br />

3.5. ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES.<br />

Seguidamente se analiza la siniestralidad y porcentaje <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s profesionales<br />

que sufren los trabajadores que pudieran estar afectados durante el transcurso <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Con la finalidad <strong>de</strong> efectuar dicho análisis, se <strong>de</strong>finen, previamente, los siguientes conceptos:<br />

− Índice <strong>de</strong> Inci<strong>de</strong>ncia (I.I.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />

jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil trabajadores expuestos al riesgo.<br />

− Índice <strong>de</strong> Frecuencia (I.F.): número <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con baja acaecidos durante la<br />

jornada <strong>de</strong> trabajo por cada millón <strong>de</strong> horas trabajadas por los trabajadores expuestos<br />

al riesgo.<br />

− Índice <strong>de</strong> Gravedad (I.G.): número <strong>de</strong> días no trabajados por acci<strong>de</strong>ntes ocurridos<br />

durante la jornada <strong>de</strong> trabajo por cada mil horas trabajadas por los trabajadores<br />

expuestos al riesgo.<br />

− La Duración Media <strong>de</strong> las Bajas (D.M.I.): número <strong>de</strong> días no trabajados por cada<br />

acci<strong>de</strong>nte ocurrido durante la jornada <strong>de</strong> trabajo.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.6. PARTES DE DEFICIENCIA Y ACCIDENTE. ACTUACIÓN EN CASO DE<br />

ACCIDENTE LABORAL.<br />

Los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia se dispondrán <strong>de</strong>bidamente or<strong>de</strong>nados por fechas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen<br />

<strong>de</strong> la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas<br />

por el Comité <strong>de</strong> Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías<br />

observadas.<br />

Los partes <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte, si los hubiere, se dispondrán <strong>de</strong> la misma forma que los partes<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia.<br />

Los índices <strong>de</strong> control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos <strong>de</strong> dientes <strong>de</strong> sierra,<br />

que permitan hacerse una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> evolución <strong>de</strong> los mismos, con una somera<br />

inspección visual; en abscisas se colocarán los meses <strong>de</strong>l año y en or<strong>de</strong>nadas los valores<br />

numéricos <strong>de</strong>l índice correspondiente.<br />

Respetándose cualquier mo<strong>de</strong>lo normalizado que pudiera ser <strong>de</strong> uso normal en la práctica<br />

<strong>de</strong>l contratista, los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>ficiencias observadas recogerán como<br />

mínimo los siguientes datos <strong>de</strong> forma or<strong>de</strong>nada:<br />

Parte <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte<br />

− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />

− Día, mes y año en que se ha producido el acci<strong>de</strong>nte<br />

− Hora <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Nombre <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Categoría profesional y oficio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Domicilio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado<br />

− Lugar (tajo) en el que se produjo el acci<strong>de</strong>nte<br />

− Causas <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Importancia aparente <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte<br />

− Posible especificación sobre fallos humanos<br />

− Lugar y forma <strong>de</strong> producirse la primera cura a la persona acci<strong>de</strong>ntada (médico, practicante,<br />

socorrista, personal <strong>de</strong> la obra)<br />

− Lugar <strong>de</strong> traslado para hospitalización<br />

− Testigos <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte (verificación nominal y versiones <strong>de</strong> los mismos)<br />

Como complemento <strong>de</strong> esta parte se emitirá un informe que contenga:<br />

− Cómo se hubiera podido evitar<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 82


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Ór<strong>de</strong>nes inmediatas para ejecutar<br />

Parte <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencias<br />

− I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la obra<br />

− Fecha en que se ha producido la observación<br />

− Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación<br />

− Informe sobre la <strong>de</strong>ficiencia observada<br />

− Estudio <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la <strong>de</strong>ficiencia en cuestión.<br />

3.7. ACTUACION EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte laboral, se emitirá el PARTE DE ACCIDENTE DE TRABAJO<br />

DE LA MUTUA DE ACCIDENTES DE TRABAJO). Posteriormente, se enviará cumplimentado<br />

el INFORME TECNICO DE ACCIDENTE/INCIDENTE <strong>de</strong> la empresa, al<br />

DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE <strong>de</strong> la Empresa Constructora, quien<br />

se encargará <strong>de</strong> la investigación <strong>de</strong>l mismo y establecerá las medidas correctoras para<br />

evitar su repetición.<br />

3.8. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN<br />

En este apartado se darán una serie <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>stinadas a los operarios para que<br />

sirvan <strong>de</strong> guía en las sesiones <strong>de</strong> formación e información a las que tendrán que asistir<br />

todo el personal participante en la obra.<br />

3.8.1. Instrucciones generales<br />

− Todos los trabajadores tendrán que cumplir las indicaciones <strong>de</strong> su superior sobre los<br />

métodos seguros <strong>de</strong> trabajo.<br />

− Todas las advertencias o señales <strong>de</strong> seguridad constituyen normas <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />

− Será necesario comunicar inmediatamente al superior inmediato cualquier daño,<br />

avería, condiciones inseguras o <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> máquinas-herramienta, instalaciones,<br />

equipos u operaciones, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> eventuales condiciones <strong>de</strong> peligro que se observen.<br />

− Es necesario mantener limpio y en or<strong>de</strong>n el propio lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

− En caso <strong>de</strong> sufrir una lesión, incluso leve, es obligatorio avisar al superior inmediato<br />

o al técnico <strong>de</strong> prevención y acudir al botiquín para recibir los primeros auxilios.<br />

− No está permitido correr bajo ningún concepto.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− Los accesos a las áreas <strong>de</strong> trabajo y a las áreas ocupadas por equipos <strong>de</strong> emergencia<br />

(incendio, teléfono, etc.) tienen que mantenerse libres <strong>de</strong> obstáculos.<br />

− La circulación <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra tiene que regularse según el código <strong>de</strong><br />

circulación.<br />

− Absténgase durante el trabajo <strong>de</strong> cualquier clase <strong>de</strong> actos que no tengan que ver con<br />

el mismo, como son juegos, bromas, peleas u otras acciones <strong>de</strong> esta índole, con las<br />

que se pone en peligro la propia seguridad y la <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />

− Sólo se pue<strong>de</strong> comer y beber en los recintos y áreas don<strong>de</strong> está permitido.<br />

− Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas y otros productos <strong>de</strong> naturaleza narcótica<br />

durante el tiempo <strong>de</strong> trabajo.<br />

− No se permitirá la entrada a la obra a ningún trabajador ebrio (incluso leve), ni se<br />

permitirá su permanencia.<br />

− No se pue<strong>de</strong> entrar en los recintos <strong>de</strong> trabajo que se encuentren cerrado o restringidos<br />

a personal autorizado.<br />

− Hay que ser muy pru<strong>de</strong>nte al manipular fuego y electricidad. En los recintos don<strong>de</strong><br />

se almacenan materias inflamables o susceptibles <strong>de</strong> incendiarse está totalmente<br />

prohibido fumar. Cumpla y haga cumplir muy escrupulosamente esta prohibición.<br />

− Fíjese bien don<strong>de</strong> se ubican los extintores <strong>de</strong> fuego y pida que le expliquen su funcionamiento.<br />

− No manipule instalaciones, máquinas, herramientas, instrumentos y similares <strong>de</strong> los<br />

que <strong>de</strong>sconozca su funcionamiento. Todas las instalaciones y utensilios <strong>de</strong> trabajo<br />

tienen que utilizarse para la finalidad a que van a ser <strong>de</strong>stinados.<br />

− Está prohibido pararse <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> cargas suspendidas.<br />

− Utilice los equipos <strong>de</strong> protección personal necesarios y a<strong>de</strong>cuados para su trabajo.<br />

Don<strong>de</strong> sea necesario lleve gafas protectoras, guantes, <strong>de</strong>lantal, etc. Utilice sólo el<br />

producto protector <strong>de</strong> la piel, pomada o crema, y los <strong>de</strong>tergentes que se ponen a su<br />

disposición. No se lave nuna las manos con gasolina, petróleo, aceites u otros disolventes,<br />

etc.<br />

− El uso <strong>de</strong> protecciones personales es obligatorio en los lugares <strong>de</strong> trabajo que lo<br />

requieran y tienen que mantenerse en buen estado <strong>de</strong> conservación. En caso <strong>de</strong> duda<br />

sobre qué protecciones es necesario usar, el superior o el técnico <strong>de</strong> prevención le<br />

informará.<br />

− Es obligatorio usar calzado <strong>de</strong> seguridad y casco en toda la obra.<br />

− No utilice la manguera <strong>de</strong> aire comprimido para sacar el polvo o las virutas <strong>de</strong> la<br />

ropa.<br />

− No se tiene que aplicar o <strong>de</strong>jar material fuera <strong>de</strong> los lugares señalados para tal uso o<br />

sobresaliente <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

− Para la extracción <strong>de</strong> líquidos corrosivos como ácidos o disoluciones alcalinas <strong>de</strong><br />

garrafas, bidones, bombonas, etc., tienen que emplearse dispositivos que eviten las<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 83


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

salpicaduras y vertidos, como por ejemplo, vertedores <strong>de</strong> bombonas, sifones, pipetas,<br />

etc. En ningún caso se tiene que emplear aire comprimido para vaciar un recipiente.<br />

− Saque <strong>de</strong> las cajas, tableros, vigas, etc. o doble (cuando no sea posible sacar) los<br />

alambres, llaves, o cualquier elemento que sobresalga y que pueda representar un<br />

riesgo.<br />

− Examine sus herramientas <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> utilizarlas para ver si están en buen<br />

estado. Los <strong>de</strong>fectos que puedan existir se tienen que reparar o bien informar al superior<br />

inmediato.<br />

− No trate <strong>de</strong> reparar las instalaciones eléctricas <strong>de</strong>fectuosas. Es necesario que informe<br />

al superior inmediato <strong>de</strong> estas <strong>de</strong>ficiencias.<br />

3.8.2. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tráfico<br />

Se pi<strong>de</strong> un estricto cumplimiento <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> circulación y una conducción pru<strong>de</strong>nte<br />

y a velocidad mo<strong>de</strong>rada, tanto en carretera como en la obra.<br />

− El conductor vigilará los elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l vehículo (frenos, neumáticos,<br />

suspensión y luces).<br />

− El conductor es el responsable <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong>l vehículo y <strong>de</strong> la<br />

carga. No tiene que sobrepasar en ningún momento el número máximo <strong>de</strong> personas<br />

permitidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo. Se tienen que respetar estrictamente los plazos fijados<br />

para el mantenimiento <strong>de</strong>l vehículo.<br />

− Es obligatorio el uso <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

− Los vehículos tienen que mantenerse razonablemente limpios y llevarán en su interior<br />

una relación <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> asistencia médica y ambulancias don<strong>de</strong> acudir o<br />

contactar en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

− Cuando los vehículos transporten bombonas <strong>de</strong> gas, carburantes, tinturas, disolventes,<br />

etc. tienen que estar dotados <strong>de</strong> extintor.<br />

− No se transportarán bombonas <strong>de</strong> gas en vehículos cerrados.<br />

− Se recomienda a cada responsable <strong>de</strong> obra el más estricto y severo control <strong>de</strong> estas<br />

normas, a fin y efecto <strong>de</strong> erradicar los comportamientos inseguros en la conducción.<br />

De acuerdo con la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, los trabajadores tienen el<br />

<strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar a<strong>de</strong>cuadamente a los equipos <strong>de</strong> transporte con que se<br />

<strong>de</strong>sarrolle su actividad y el <strong>de</strong>recho y la obligación <strong>de</strong> usar los equipos <strong>de</strong> seguridad<br />

existentes (cinturones <strong>de</strong> seguridad).<br />

3.8.3. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes eléctricos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− No coja o toque ningún conductor eléctrico <strong>de</strong>snudo. Preste mucha atención a los<br />

posibles contactos.<br />

− Asegúrese la instalación <strong>de</strong> tendido eléctrico <strong>de</strong> cables. Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> trabajos<br />

en cables con tensión solicite el correspondiente corte <strong>de</strong> tensión en la línea objeto<br />

<strong>de</strong> los trabajos. Asegúrese que no haya tensión.<br />

− No tienen que manipularse las instalaciones eléctricas bajo ningún concepto. Son<br />

trabajos exclusivos <strong>de</strong>l personal especializado.<br />

− Examine si los cables están <strong>de</strong>teriorados o los anclajes están rotos.<br />

− Inspeccione <strong>de</strong>tenidamente cualquier aparato eléctrico antes <strong>de</strong> utilizarlo.<br />

− Utilice los aparatos eléctricos sólo para la finalidad para la cual han sido concebidos.<br />

− No coloque los cables sobre hierro, tuberías, chapas o muebles metálicos.<br />

− Si observa alguna chispa, <strong>de</strong>sconecte el aparato o llévelo a revisar.<br />

− Si nota un hormigueo, <strong>de</strong>sconecte el aparato y llévelo a reparar antes <strong>de</strong> volverlo a<br />

usar.<br />

− Si se percibe un olor característico, probablemente será el inicio <strong>de</strong> un cortocircuito.<br />

Es necesario que <strong>de</strong>sconecte el aparato.<br />

− Preste atención a los calentamientos anormales (motores, cables, armarios, etc.).<br />

− Toda anomalía que se observe en las instalaciones eléctricas se tiene que comunicar<br />

inmediatamente al personal especializado.<br />

− Tenga en cuenta que el conductor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong><br />

aparatos eléctricos no que<strong>de</strong> interrumpido, prestando especial atención cuando se<br />

utilicen cables <strong>de</strong> prolongación.<br />

− No repare nunca un fusible. Sustitúyalo por uno nuevo.<br />

− Al <strong>de</strong>sconectar un aparato eléctrico se tiene que estirar <strong>de</strong>l enchufe, nunca <strong>de</strong>l cable.<br />

− Tiene que recoger y tener cuidado <strong>de</strong> los aparatos que estén al propio cargo.<br />

− No apague un incendio <strong>de</strong> origen eléctrico con agua. Utilice los extintores <strong>de</strong> anhídrido<br />

carbónico.<br />

Como proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> incendio eléctrico por contacto:<br />

− Desconecte la corriente.<br />

− Aleje al acci<strong>de</strong>ntado <strong>de</strong>l contacto, utilizando materiales aislantes, como guantes <strong>de</strong><br />

goma, ma<strong>de</strong>ra seca, etc. No lo toque sin estar aislado.<br />

− Avise al médico.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 84


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

3.8.4. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes oculares<br />

− Las gafas <strong>de</strong> protección se utilizarán con todos sus componentes y en ningún caso se<br />

<strong>de</strong>smontará la protección lateral.<br />

− El buen uso y conservación <strong>de</strong> las gafas <strong>de</strong> seguridad es responsabilidad <strong>de</strong>l usuario.<br />

Para evitar que los vidrios se rallen, la limpieza <strong>de</strong> las gafas se hará colocándolas<br />

bajo un chorro <strong>de</strong> agua y secándolas <strong>de</strong>spués con un trapo <strong>de</strong> algodón, pañuelo <strong>de</strong><br />

papel o similares.<br />

− El personal que requiera gafas con vidrios graduados y que realice tareas en zona <strong>de</strong><br />

uso obligatorio <strong>de</strong> gafas, será provistos <strong>de</strong> éstas, <strong>de</strong> acuerdo con su graduación óptica.<br />

− Por las características <strong>de</strong>l proceso y el riesgo propio <strong>de</strong> las tareas, en los trabajos<br />

con la sierra, la muela, el radial y la sierra portátil <strong>de</strong> disco es obligatorio el uso <strong>de</strong><br />

gafas.<br />

− La protección <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong>terminadas máquinas contra la proyección <strong>de</strong> virutas<br />

y chispas y contra cortes y atrapamientos, tendrá que estar siempre colocada en<br />

su posición <strong>de</strong> trabajo, para que cumpla con su función preventiva. Está totalmente<br />

prohibido <strong>de</strong>splazar o anular estas protecciones durante el mecanizado <strong>de</strong> las piezas.<br />

− Si se realiza con máquinas que no disponen <strong>de</strong> protección contra proyecciones <strong>de</strong><br />

partículas, es obligatorio el uso <strong>de</strong> gafas <strong>de</strong> protección.<br />

− Es necesario utilizar gafas <strong>de</strong> protección cuando se trabaja con la muela, la sierra, la<br />

radial, la sierra circular portátil, en trabajos <strong>de</strong> discado, pulido y limpieza con aire<br />

comprimido.<br />

3.8.5. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por caídas<br />

− Mantenga limpio vuestro lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> sustancias como grasas o aceites que<br />

puedan provocar resbalones.<br />

− No pise objetos que no sean resistentes. Si se observa algún agujero que suponga un<br />

riesgo <strong>de</strong> caída, comuníquelo a su superior para que sea tapado o protegido.<br />

− Si observa manchas permanentes en el suelo, comuníquelo a su superior para que<br />

sean limpiadas. Si no lo hace, pue<strong>de</strong> que otro trabajador sufra un acci<strong>de</strong>nte.<br />

− Al subir o bajar escaleras fijas apoye perfectamente el pie en toda su superficie, para<br />

evitar resbalones y torceduras.<br />

− No se enfile por las máquinas o bancos <strong>de</strong> trabajo. Si tiene que acce<strong>de</strong>r a algún punto<br />

<strong>de</strong> altura utilice los medios apropiados como escaleras o plataformas.<br />

− Las sillas, taburetes, mesas y cajas no son sustitutivas <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> mano andamio.<br />

− Al transportar manualmente una carga procure que ésta no impida ver lo que hay<br />

<strong>de</strong>lante.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

− En el levantamiento manual <strong>de</strong> cargas procure colocar bien las piernas. Así os ayudará<br />

a mantener el equilibrio.<br />

En el uso <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano tenga en cuenta las siguientes precauciones:<br />

− No suba o baje <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong> forma impru<strong>de</strong>nte<br />

− No use una escalera con <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> construcción o con <strong>de</strong>sperfectos ocasionados<br />

por su uso.<br />

− No suba a una escalera que esté mal sujeta o mal apoyada sobre el suelo.<br />

3.8.6. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes por cortes<br />

− En la manipulación <strong>de</strong> chapas tienen que utilizarse las protecciones a<strong>de</strong>cuadas contra<br />

los cortes (guantes, manguitos, botas).<br />

− Es necesario efectuar los trabajos con chapa según se indica en la ficha <strong>de</strong> operación.<br />

Se tiene que manipular siempre <strong>de</strong> una en una las piezas medianas y gran<strong>de</strong>s.<br />

− Sujete la chapa presionándola con firmeza para evitar que resbale. Si la pieza cae no<br />

se tiene que intentar sujetar.<br />

− En la manipulación <strong>de</strong> cargas puntiagudas, <strong>de</strong> corte o con aristas vivas, utilice guantes.<br />

− Las piezas tienen que manipularse por las partes que no tengan rebabas ni corten.<br />

− No efectúe una limpieza <strong>de</strong> virutas <strong>de</strong> la máquina con las manos: hágalo con la máquina<br />

parada utilizando un cepillo o brocha.<br />

− Para retirar las virutas o escobinas <strong>de</strong> las máquinas, utilice un recipiente <strong>de</strong> cazoleta<br />

que proteja la mano. No utilice las manos para efectuar esta operación.<br />

− Proteja las hojas y las puntas <strong>de</strong> las herramientas manuales <strong>de</strong> corte con un estuche<br />

o funda. No guar<strong>de</strong> nunca las herramientas sin este estuche <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los bolsillos <strong>de</strong><br />

trabajo ni las lleve en la mano cuando suba por escaleras <strong>de</strong> mano o similares.<br />

− Al trabajar con herramientas <strong>de</strong> corte o herramientas con punta, éstas no tienen que<br />

dirigirse nunca hacia el propio cuerpo.<br />

3.8.7. Instrucciones para los trabajos en altura<br />

− Ponga en conocimiento <strong>de</strong>l superior cualquier antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> vértigo o miedo a las<br />

alturas.<br />

− Es obligatorio utilizar arnés <strong>de</strong> seguridad cuando se trabaja en altura.<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 85


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− El acceso a los lugares <strong>de</strong> trabajo se tiene que hacer por los lugares <strong>de</strong>stinados a tal<br />

finalidad. Está prohibido trepar por tubos, tuberías, tablones, armaduras, encofrados,<br />

etc.<br />

− Antes <strong>de</strong> iniciar el trabajo en la altura, compruebe que no haya nadie trabajando ni<br />

por encima ni por <strong>de</strong>bajo en la misma vertical.<br />

− Si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l trabajo se tiene que retirar momentáneamente alguna protección<br />

colectiva, ésta se tiene que volver a poner antes <strong>de</strong> marcharse.<br />

− Está prohibido tirar materiales o herramientas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />

− Cuando se trabaje en altura las herramientas tienen que llevarse en bolsas a<strong>de</strong>cuadas<br />

que impidan su caída fortuita y que nos permitan utilizar las dos manos en los <strong>de</strong>splazamientos.<br />

− Cuando se trabaja sobre andamios es obligatorio sujetar el arnés a la cuerda auxiliar.<br />

− Si se tiene que montar una plataforma o andamios hay que recordar que su anchura<br />

tiene que ser <strong>de</strong> 60 cm como mínimo y que a partir <strong>de</strong> los 2 m. se instalarán barandillas<br />

y zócalo.<br />

3.8.8. Instrucciones para el uso <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> personal.<br />

− El transporte <strong>de</strong>l personal se efectuará en vehículos a<strong>de</strong>cuados tales como: furgonetas,<br />

furgones, camiones doble-cabina y Land-Rover.<br />

− Sólo subirán al vehículo el conductor y el personal <strong>de</strong> la empresa, nunca personas<br />

ajenas a la misma, y tanto la subida como la bajada se efectuará únicamente cuando<br />

el vehículo se encuentre parado.<br />

− El personal se tendrá que acomodar a los asientos, estando prohibida cualquier otra<br />

situación.<br />

− En las furgonetas la carga tiene que ir convenientemente separada <strong>de</strong>l recinto <strong>de</strong> los<br />

viajeros.<br />

− No subirán a los vehículos más número <strong>de</strong> personas que el legalmente autorizado.<br />

− Tiene que vigilarse el comportamiento <strong>de</strong> los conductores <strong>de</strong> los vehículos y el capataz<br />

informará a su superior inmediato <strong>de</strong> cualquier anomalía que observe.<br />

− Cuando en los Land-Rover sea necesario el transporte mixto, se les proveerá <strong>de</strong> remolque.<br />

− Los furgones y camiones tienen que estar provistos <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> acceso.<br />

− No entre en el recinto <strong>de</strong> la obra con los vehículos particulares. Éstos se tienen que<br />

<strong>de</strong>jar en las zonas <strong>de</strong> aparcamiento convenientemente señaladas para este uso.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

3.8.9. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en transportes manuales<br />

− Los acci<strong>de</strong>ntes durante los transportes son numerosos y a menudo graves. Por este<br />

motivo, al realizar transporte <strong>de</strong> cualquier tipo hay que ser especialmente pru<strong>de</strong>nte.<br />

− Revise el carro o carretilla antes <strong>de</strong> utilizarla. No lo use si está averiada.<br />

− La finalidad <strong>de</strong> los carros y carretillas es la <strong>de</strong> transportar materiales, no personas.<br />

− Es peligroso llevar los carros o carretilla con las manos húmedas o grasas.<br />

− Cargue el carro o carretilla <strong>de</strong> forma segura. Asegúrese que la carga está equilibrada<br />

y que no pue<strong>de</strong> resbalar ni moverse.<br />

− No sobrecargue la carretilla en peso ni en volumen porque le reduciría visibilidad.<br />

− Asegure el carro o carretilla antes <strong>de</strong> cargarlo y <strong>de</strong>scargarlo para evitar que se <strong>de</strong>splace.<br />

− Tenga en cuenta al pasar con el carro o la carretilla cerca <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s, esquinas o<br />

materiales. Podría producirse lesiones en las manos.<br />

− No <strong>de</strong>je el carro o carretilla en medio <strong>de</strong> pasillos. Apártelos hasta un lugar seguro<br />

fuera <strong>de</strong>l pasillo o zona <strong>de</strong> paso, porque si, por algún motivo volcase, la carga podría<br />

atrapar algún trabajador que en aquel momento esté transitando por la zona.<br />

− No trate <strong>de</strong> <strong>de</strong>tener los objetos que estén cayendo.<br />

− Si efectúa transportes manuales tendrá que llevar la carga manteniendo el cuerpo<br />

<strong>de</strong>recho. De esta manera la carga estará simétrica al cuerpo y cerca suyo. Piense<br />

como coger las cargas antes <strong>de</strong> hacerlo.<br />

− Transporte los bidones haciéndolos rodar. No los coja por los extremos, sino empujándolos<br />

siempre por el centro.<br />

− Lleve los objetos voluminosos o pesados con ayuda <strong>de</strong> sus compañeros.<br />

3.8.10. Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes en trabajos con buzos<br />

− Evitar bucear si se tienen enfermeda<strong>de</strong>s respiratorias, <strong>de</strong>l oído o <strong>de</strong> la piel<br />

− Trabajar siempre por parejas, estando a la vista el uno <strong>de</strong>l otro, en todo momento<br />

− Con poca visibilidad usar una cabo <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong> largo<br />

− Mantener un bote en superficie como ayuda<br />

− Obe<strong>de</strong>cer a las señales acústicas o visuales<br />

− Después <strong>de</strong> inmersiones profundas o que requieran <strong>de</strong>scompresión, se <strong>de</strong>be permanecer<br />

en las inmediaciones <strong>de</strong> una cámara <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión durante 3 horas y en situación<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r volver a la cámara durante 24 horas.<br />

− Se <strong>de</strong>ben seguir exactamente las tablas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión<br />

− El equipo <strong>de</strong> buceo <strong>de</strong>be mantenerse en perfectas condiciones<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 86


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Es preciso examinar los filtros <strong>de</strong> carga con frecuencia<br />

− El aire comprimido <strong>de</strong>be estar libre <strong>de</strong> monóxido <strong>de</strong> carbono, anhídrido carbónico,<br />

aceites y otras impurezas.<br />

− Es tan peligroso un exceso, como una carencia <strong>de</strong> aire.<br />

− Mantener las botellas cargadas lejos <strong>de</strong>l excesivo calor.<br />

− Antes <strong>de</strong> cargar o ajustar una botella a una reductora, abrir ligeramente sus válvulas<br />

para soplar cualquier polvo que hubiese entrado por el extremo abierto.<br />

− Extremar el cuidado impidiendo que aceites u otros materiales orgánicos entren en<br />

contacto con oxígeno a alta presión.<br />

− Después <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> buceo en agua salada se <strong>de</strong>be lavar con agua dulce.<br />

− Se <strong>de</strong>be ser respetuoso con el entorno marítimo.<br />

− Se <strong>de</strong>be comprobar la existencia <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> oxígeno para utilizar en caso <strong>de</strong><br />

emergencia<br />

− No se trabajara si se sospechas que existen en el agua sustancias nocivas para la<br />

salud.<br />

IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS.<br />

Existen una serie <strong>de</strong> criterios a la hora <strong>de</strong> imputar los costes <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la disposición<br />

<strong>de</strong> los elementos previstos que <strong>de</strong>berán ser respetados. Ello quiere <strong>de</strong>cir que si bien dichos<br />

elementos aparecen <strong>de</strong> manera clara en la memoria y en el pliego <strong>de</strong> condiciones<br />

<strong>de</strong>l estudio, los costes <strong>de</strong> dichos elementos son <strong>de</strong> abono en otras partidas presupuestarias<br />

<strong>de</strong>l proyecto y no en el presupuesto <strong>de</strong>l estudio.<br />

Los medios auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong><br />

los trabajos como andamios <strong>de</strong> tipo europeo, entibaciones, cimbras y similares, y los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos (puntales, barandillas....) no se justifican mediante<br />

partidas en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS.<br />

Tampoco se presupuestan en el Estudio, aspectos como las instalaciones generales, los<br />

gastos <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud, los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización<br />

preventiva, pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales quedan<br />

incluidos en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />

3.9. MEDICIÓN Y ABONO DE LOS EQUIPOS DE PREVENCIÓN<br />

Los precios incluyen las medidas a adoptar para la totalidad <strong>de</strong> la obra, hasta la recepción<br />

<strong>de</strong> la misma.<br />

No se ha dotado partida alguna en el presupuesto <strong>de</strong>l ESS relacionada con los medios<br />

auxiliares <strong>de</strong> obligada inclusión en el proyecto para la correcta ejecución <strong>de</strong> los traba-<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

jos, como pue<strong>de</strong>n ser los andamios, entibaciones, cimbras y similares, ni tampoco los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los mismos pues dichos elementos son indispensables para<br />

que pueda utilizarse el medio auxiliar en cuestión.<br />

Tampoco se han incluido aspectos como las instalaciones generales, los gastos <strong>de</strong> formación<br />

<strong>de</strong> carácter general, los gastos correspondientes al comité <strong>de</strong> seguridad y salud,<br />

los reconocimientos médicos generales o los gastos relativos a la organización preventiva,<br />

pues se trata <strong>de</strong> gastos generales <strong>de</strong>l empresario y como tales han quedado incluidos<br />

en el porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto habilitado a tal efecto.<br />

Los costes <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> emergencia ya han sido repercutidos en las correspondientes<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto.<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

y Salud.<br />

Fdo.: Julio <strong>de</strong> Hoyos Soriano<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 87


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

4. PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 7 Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

P:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 7 SyS\k1021107.doc 88


Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 6<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 6<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 6<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 6<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 6<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 6<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 2<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />

<strong>de</strong>smontaje. 386<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />

y varios. 50<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 2<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />

reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón. 36<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 2<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />

conectado a tierra. 1<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación. 1<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

1


Nº DE Nº DE<br />

ORDEN CONCEPTO UNIDADES<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />

1<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 24<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

DOS EUROS CON VEINTISIETE CÉNTIMOS 2,27 €<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto.<br />

DOCE EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 12,66 €<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo.<br />

TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo.<br />

CERO EUROS CON NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS 0,95 €<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo.<br />

ONCE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 11,04 €<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A).<br />

CINCUENTA Y CUATRO EUROS CON TRES CÉNTIMOS 54,03 €<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C).<br />

CIENTO SIETE EUROS CON SEIS CÉNTIMOS 107,06 €<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio.<br />

DIECINUEVE EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 19,45 €<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo.<br />

TRECE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 13,63 €<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable.<br />

DOCE EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 12,33 €<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />

UN EURO CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 1,72 €<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />

OCHO EUROS CON ONCE CÉNTIMOS 8,11 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera.<br />

TREINTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 32,64 €<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio.<br />

CINCUENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 57,64 €<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas.<br />

TREINTA Y NUEVE EUROS CON OCHENTA CÉNTIMOS 39,80 €<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación.<br />

SETENTA Y NUEVE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 79,50 €<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación.<br />

OCHENTA Y CUATRO EUROS CON CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS 84,52 €<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y<br />

<strong>de</strong>smontaje.<br />

UN EURO CON DIECIOCHO CÉNTIMOS 1,18 €<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones.<br />

SIETE EUROS CON SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 7,79 €<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m.<br />

VEINTISÉIS EUROS CON NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 26,99 €<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente.<br />

SESENTA Y OCHO EUROS CON SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS 68,76 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios<br />

y varios.<br />

CINCO EUROS CON CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 5,57 €<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación.<br />

CATORCE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 14,42 €<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre.<br />

TREINTA Y SIETE EUROS CON TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS 37,36 €<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado.<br />

TRES MIL SETENTA Y DOS EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS 3.072,66 €<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor.<br />

CUARENTA Y SIETE EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS 47,25 €<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y<br />

reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial ypeón.<br />

TREINTA Y UN EUROS CON CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 31,59 €<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación<br />

DOSCIENTOS OCHO EUROS CON NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS 208,92 €<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo<br />

conectado a tierra.<br />

CIENTO SESENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación.<br />

CIENTO DIEZ EUROS CON TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS<br />

161,82 €<br />

110,34 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación.<br />

OCHENTA Y SIETE EUROS CON SESENTA Y TRES CÉNTIMOS 87,63 €<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V.<br />

NOVENTA Y SIETE EUROS CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS 97,42 €<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas.<br />

NOVENTA EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS 90,87 €<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas.<br />

TREINTA Y DOS EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS 32,45 €<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas.<br />

CIENTO OCHENTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y NUEVE<br />

CÉNTIMOS 184,99 €<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos.<br />

CIENTO TRECE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS 113,04 €<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor.<br />

TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />

CÉNTIMOS 338,41 €<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras.<br />

VEINTIDÓS EUROS CON SETENTA Y DOS CÉNTIMOS 22,72 €<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS CON SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 181,74 €<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave.<br />

DIECISÉIS EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS 16,88 €<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos<br />

DOSCIENTOS CATORCE EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS 214,20 €<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos<br />

OCHENTA Y TRES EUROS CON OCHO CÉNTIMOS 83,08 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios y aseos.<br />

TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON CUARENTA Y UN<br />

CÉNTIMOS 338,41 €<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />

QUINCE EUROS CON CINCUENTA CÉNTIMOS 15,50 €<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

NOVENTA Y UN EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS 91,85 €<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra.<br />

TREINTA EUROS CON SESENTA Y DOS CÉNTIMOS 30,62 €<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición.<br />

CIENTO TREINTA Y TRES EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS 133,33 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

1 Ud <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologádo<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

Ud Casco <strong>de</strong> seguridad homologado 2,10 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,17 €<br />

TOTAL PARTIDA: 2,27 €<br />

2 Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto<br />

Ud <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto 11,72 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,94 €<br />

TOTAL PARTIDA: 12,66 €<br />

3 Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo<br />

Ud <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo 12,62 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />

TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />

4 Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo<br />

Ud <strong>de</strong> filtro para mascarilla respiración antipolvo 0,88 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,07 €<br />

TOTAL PARTIDA: 0,95 €<br />

5 Ud <strong>de</strong> protector auditivo<br />

Ud <strong>de</strong> protector auditivo 10,22 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,82 €<br />

TOTAL PARTIDA: 11,04 €<br />

6 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A)<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase A) 50,03 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,00 €<br />

TOTAL PARTIDA: 54,03 €<br />

7 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C)<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección ( clase C) 100,06 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 8,00 €<br />

TOTAL PARTIDA: 108,06 €<br />

8 Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio<br />

Ud <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio 18,01 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,44 €<br />

TOTAL PARTIDA: 19,45 €<br />

9 Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo<br />

Ud <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo 12,62 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,01 €<br />

TOTAL PARTIDA: 13,63 €<br />

10 Ud <strong>de</strong> impermeable<br />

Ud <strong>de</strong> impermeable 11,42 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,91 €<br />

TOTAL PARTIDA: 12,33 €<br />

11 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina<br />

Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 1,59 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,13 €<br />

TOTAL PARTIDA: 1,72 €<br />

12 Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero<br />

Par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 7,51 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,60 €<br />

TOTAL PARTIDA: 8,11 €<br />

13 Par <strong>de</strong> guantes dieléctricos<br />

Par <strong>de</strong> guante dieléctricos 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

14 Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad<br />

Par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y a la humedad 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

15 Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera<br />

Par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera 30,22 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,42 €<br />

TOTAL PARTIDA: 32,64 €<br />

16 Ud. Anorak Anfibio<br />

Ud. Anorak Anfibio 53,37 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 4,27 €<br />

TOTAL PARTIDA: 57,64 €<br />

17 Ud Chaleco reflectante<br />

Ud Chaleco reflectante 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 1,68 €<br />

TOTAL PARTIDA: 22,72 €<br />

18 Ud Chaleco salvavidas<br />

Ud Chaleco salvavidas 36,85 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,95 €<br />

TOTAL PARTIDA: 39,80 €<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida colocación. 79,50 €<br />

ud <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> tráfico: 51,29 €<br />

ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />

0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />

73,61 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,89 €<br />

TOTAL PARTIDA: 79,50 €<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida colocación. 84,52 €<br />

ud <strong>de</strong> soporte metálico: 18,73 €<br />

cartel indicativo normalizado <strong>de</strong> 0,30 m x 0,30 m. para un solo uso............................. 55,94 €<br />

0,25 h Peón ordinario 3,59 €<br />

78,26 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 6,26 €<br />

TOTAL PARTIDA : 84,52 €<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes, colocación y <strong>de</strong>smontaje. 1,18 €<br />

0,6 ud Redondo <strong>de</strong> acero para hincar en el terreno, <strong>de</strong> 20 mm <strong>de</strong> diámetro y 1,8 m <strong>de</strong> longitud 0,32 €<br />

m.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento para un solo uso........................................................... 0,20 €<br />

0,04 h Peón Ordinario 0,57 €<br />

1,09 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,09 €<br />

TOTAL PARTIDA: 1,18 €<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 7,79 €<br />

ud <strong>de</strong> valla autónoma metálica <strong>de</strong> 2,50 m <strong>de</strong> longitud : 7,21 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 0,58 €<br />

TOTAL PARTIDA: 7,79 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 26,99 €<br />

ud <strong>de</strong> valla <strong>de</strong> tablero 1,95 m x 0,95 m.............................................................................. 24,99 €<br />

24,99 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 2,00 €<br />

TOTAL PARTIDA : 26,99 €<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 68,76 €<br />

25<br />

ud <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente: 36,00 €<br />

Ud <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> baliza 4,87 €<br />

2 Ud Pila <strong>de</strong> 6 V 15,62 €<br />

0,5 H Peón ordinario 7,18 €<br />

63,67 €<br />

Costes auxiliares 8% ......................................................................................................... 5,09 €<br />

TOTAL PARTIDA: 68,76 €<br />

M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en barcas, edificios y varios. 5,57 €<br />

m.l <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad: 1,43 €<br />

ud <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> anclaje: 0,63 €<br />

1,20 m <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad............................................................................................. 0,01 €<br />

1 punto <strong>de</strong> anclaje cada 4 m............................................................................................ 0,16 €<br />

0,10 h <strong>de</strong> Oficial 1ª............................................................................................................... 1,50 €<br />

0,10 h <strong>de</strong> Peón ordinario..................................................................................................... 1,44 €<br />

5,16 €<br />

Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 0,41 €<br />

TOTAL PARTIDA: 5,57 €<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida colocación. 14,42 €<br />

10 m <strong>de</strong> tablón <strong>de</strong> 0,20 m x 0,07 m...................................................................................... 3,35 €<br />

Estacas para hincar en el terreno (4 ud a 0,66 pts/ud).................................................... 2,66 €<br />

0,25 h <strong>de</strong> Oficial 1ª ............................................................................................................... 3,76 €<br />

0,25 h <strong>de</strong> Peón Ordinario............................................................................................. 3,59 €<br />

13,35 €<br />

Costes auxiliares 8% 1,07 €<br />

TOTAL PARTIDA 14,42 €<br />

27 Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 37,36 €<br />

Ud <strong>de</strong> salvavidas incluida cuerda <strong>de</strong> amarre 34,59 €<br />

Costes auxiliares 8% 2,77 €<br />

37,36 €<br />

TOTAL PARTIDA 37,36 €<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 3.072,66 €<br />

3 h <strong>de</strong> Oficial 1ª .................................................................................................................... 45,06 €<br />

Anemómetro con avisador ……………………………..................................................... 2.800,00 €<br />

2.845,06 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 227,60 €<br />

TOTAL PARTIDA : 3.072,66 €<br />

29 H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 47,25 €<br />

H camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor 43,75 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 3,50 €<br />

47,25 €<br />

TOTAL PARTIDA : 47,25 €<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en mantenimiento y reposición <strong>de</strong><br />

protecciones, compuesta por oficial y peón. 31,59 €<br />

1 h <strong>de</strong> Oficial 2ª ................................................................................................................... 14,90 €<br />

1 h <strong>de</strong> Peón........................................................................................................................... 14,35 €<br />

29,25 €<br />

Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 2,34 €<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

TOTAL PARTIDA : 31,59 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación. 208,92 €<br />

32<br />

Extintor polvo polivalente.................................................................……………………. 187,85 €<br />

ud <strong>de</strong> Soporte...................................................................................................................... 5,59 €<br />

193,44 €<br />

Costes auxiliares 8% .......................................................................................................... 15,48 €<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

TOTAL PARTIDA : 208,92 €<br />

Ud Instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre, electrodo conectado a tierra. 161,82 €<br />

Ud <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> tierra 120,20 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

1 h Peón especialista 14,61 €<br />

149,83 €<br />

Costes auxiliares 8%............................................................................................................ 11,99 €<br />

TOTAL PARTIDA : 161,82 €<br />

33 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 110,34 €<br />

Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida instalación 102,17 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,17 €<br />

110,34 €<br />

TOTAL PARTIDA : 110,34 €<br />

34 Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 87,63 €<br />

Ud <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida instalación 81,14 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,49 €<br />

87,63 €<br />

TOTAL PARTIDA : 87,63 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

35 Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 97,42 €<br />

Ud. Transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 90,20 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 7,22 €<br />

INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR<br />

97,42 €<br />

TOTAL PARTIDA : 97,42 €<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 181,74 €<br />

Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 168,28 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />

181,74 €<br />

TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />

37 Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 90,87 €<br />

Ud <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas 84,14 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,73 €<br />

90,87 €<br />

TOTAL PARTIDA : 90,87 €<br />

38 Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 32,45 €<br />

Ud <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas 30,05 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,40 €<br />

32,45 €<br />

TOTAL PARTIDA : 32,45 €<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 184,99 €<br />

Calienta comidas..........…………………………………………….................................... 171,29 €<br />

171,29 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 13,70 €<br />

TOTAL PARTIDA: 184,99 €<br />

40 Ud <strong>de</strong> pileta con tres grifos 113,04 €<br />

Ud pileta con tres grifos 52,00 €<br />

1,5 h Oficial <strong>de</strong> primera 22,53 €<br />

2,1 h peón ordinario 30,14 €<br />

104,67 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 8,37 €<br />

113,04 €<br />

TOTAL PARTIDA : 113,04 €<br />

41 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 338,41 €<br />

Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica al comedor 240,40 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

2 h Peón especialista 29,22 €<br />

2 h peón ordinario 28,70 €<br />

313,34 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />

338,41 €<br />

TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />

42 Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 22,72 €<br />

Ud recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras 21,04 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,68 €<br />

22,72 €<br />

TOTAL PARTIDA : 22,72 €<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 181,74 €<br />

Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 168,28 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 13,46 €<br />

181,74 €<br />

TOTAL PARTIDA : 181,74 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE PRECIO<br />

ORDEN DENOMINACIÓN UNITARIO<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 16,88 €<br />

ud <strong>de</strong> taquilla……………………………………………….............................................. 15,63 €<br />

15,63 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 1,25 €<br />

TOTAL PARTIDA : 16,88 €<br />

45 Alquiler mes caseta aseos 214,20 €<br />

Alquiler mes caseta aseos 198,33 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 15,87 €<br />

214,20 €<br />

TOTAL PARTIDA : 214,20 €<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 83,08 €<br />

ud <strong>de</strong> radiador <strong>de</strong> infrarrojos……………......................................................................... 76,93 €<br />

76,93 €<br />

Costes auxiliares 8 % ......................................................................................................... 6,15 €<br />

TOTAL PARTIDA 83,08 €<br />

47 Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 338,41 €<br />

Ud <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energia eléctrica a vestuarios y aseos 240,40 €<br />

1 h Oficial <strong>de</strong> primera 15,02 €<br />

2 h Peón especialista 29,22 €<br />

2 h peón ordinario 28,70 €<br />

313,34 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 25,07 €<br />

338,41 €<br />

TOTAL PARTIDA : 338,41 €<br />

48 H mano <strong>de</strong> obra para limpieza y conservación <strong>de</strong> locales 15,50 €<br />

1 h Peón Ordinario 14,35 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 1,15 €<br />

15,50 €<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

TOTAL PARTIDA : 15,50 €<br />

49 Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 91,85 €<br />

Ud Botiquín <strong>de</strong> obra 85,05 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 6,80 €<br />

91,85 €<br />

TOTAL PARTIDA : 91,85 €<br />

50 Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 30,62 €<br />

Ud reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra 28,35 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 2,27 €<br />

30,62 €<br />

TOTAL PARTIDA : 30,62 €<br />

51 Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 133,33 €<br />

Ud <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición 123,45 €<br />

Costes auxiliares 8% ........................................................................................................... 9,88 €<br />

133,33 €<br />

TOTAL PARTIDA : 133,33 €<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES<br />

1 Ud. <strong>de</strong> casco <strong>de</strong> seguridad homologado. 11 2,27 24,97<br />

2 Ud. <strong>de</strong> gafa antipolvo y anti-impacto. 11 12,66 139,26<br />

3 Ud. <strong>de</strong> mascarilla respiración antipolvo. 11 13,63 149,93<br />

4 Ud. <strong>de</strong> filtro para mascarilla antipolvo. 44 0,95 41,8<br />

5 Ud. <strong>de</strong> protector auditivo. 5,5 11,04 60,72<br />

6 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> sujección (Clase A). 5,5 54,03 297,165<br />

7 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> caida (Clase C). 5,5 107,06 588,83<br />

8 Ud. <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad antivibratorio. 5,5 19,45 106,975<br />

9 Ud. <strong>de</strong> mono o buzo <strong>de</strong> trabajo. 11 13,63 149,93<br />

10 Ud. <strong>de</strong> impermeable. 11 12,33 135,63<br />

11 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> goma fina 24 1,72 41,28<br />

12 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes <strong>de</strong> cuero 11 8,11 89,21<br />

13 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> guantes dielectricos para baja tensión. 2 22,72 45,44<br />

14 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas impermeables al agua y la humedad. 11 22,72 249,92<br />

15 Ud. <strong>de</strong> par <strong>de</strong> botas <strong>de</strong> seguridad con puntera. 5,5 32,64 179,52<br />

16 Ud. <strong>de</strong> Anorak antifrio. 11 57,64 634,04<br />

17 Ud. <strong>de</strong> chaleco reflectante. 11 22,72 249,92<br />

18 Ud. <strong>de</strong> chaleco salvavidas. 5,5 39,8 218,9<br />

TOTAL PROTECCIONES INDIVIDUALES: 3.403,44<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS<br />

19 Ud. <strong>de</strong> señal normalizada <strong>de</strong> trafico con soporte metálico, incluida<br />

colocación. 2 79,50 158,9922<br />

20 Ud. <strong>de</strong> cartel indicativo <strong>de</strong> riesgo, con soporte metálico, incluida<br />

colocación. 2 84,52 169,0362<br />

21 M.l. <strong>de</strong> cordón <strong>de</strong> balizamiento reflectante, incluidos soportes,<br />

colocación y <strong>de</strong>smontaje. 386 1,18 456,06672<br />

22 M.l. <strong>de</strong> valla autónoma metálica para contención <strong>de</strong> peatones. 30 7,79 233,604<br />

23 Ud. <strong>de</strong> cartel <strong>de</strong> señalización riesgos a terceros <strong>de</strong> 1,95 m x 1,95 m. 1 26,99 26,9892<br />

24 Ud. <strong>de</strong> baliza luminosa intermitente. 2 68,76 137,5164<br />

25 M.l. <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> seguridad para anclaje <strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad en<br />

barcas, edificios y varios. 50 5,57 278,721<br />

26 Ud. <strong>de</strong> topes para <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> camión y en excavaciones, incluida<br />

colocación. 2 14,42 28,8414<br />

27 Ud. <strong>de</strong> salvavidas, incluida cuerda <strong>de</strong> amarre. 4 37,36 149,44<br />

28 Ud. <strong>de</strong> anemómetro con avisador, colocado. 4 3072,66 12290,6592<br />

29 H. <strong>de</strong> camión <strong>de</strong> riego, incluido el conductor. 20 47,25 945<br />

30 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> brigada <strong>de</strong> seguridad empleada en<br />

mantenimiento y reposición <strong>de</strong> protecciones, compuesta por oficial y<br />

peón.<br />

36 31,59 1137,24<br />

TOTAL PROTECCIONES COLECTIVAS: 16.012,11<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS<br />

31 Ud. <strong>de</strong> extintor <strong>de</strong> polvo polivalente, incluidos soporte y colocación.<br />

2 208,92 417,8304<br />

TOTAL EXTINCION DE INCENDIOS: 417,8304<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


Nº DE Nº PRECIO IMPORTE<br />

ORDEN CONCEPTO U.D. UNITARIO EUROS<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

32 Ud. <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> puesta a tierra compuesta por cable <strong>de</strong> cobre,<br />

electrodo conectado a tierra. 1 161,82 161,8164<br />

33 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> media sensibilidad (300 mA), incluida<br />

instalación. 1 110,34 110,34<br />

34 Ud. <strong>de</strong> interruptor diferencial <strong>de</strong> alta sensibilidad (30 mA), incluida<br />

instalación. 1 87,63 87,63<br />

35 Ud. <strong>de</strong> transformador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> 24 V. 1 97,42 97,42<br />

TOTAL PROTECCION INSTALACION ELECTRICA: 457,21<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR<br />

36 Alquiler mes caseta comedor para 20 comensales 3 181,74 545,22<br />

37 Ud. <strong>de</strong> mesa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 10 personas. 1 90,87 90,87<br />

38 Ud. <strong>de</strong> banco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para 5 personas. 2 32,45 64,9<br />

39 Ud. <strong>de</strong> calienta comidas con capacidad para 25 personas. 1 184,99 184,99<br />

40 Ud. <strong>de</strong> pileta con tres grifos. 1 113,04 113,0382<br />

41 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua y energía eléctrica al comedor. 1 338,41 338,4072<br />

42 Ud. <strong>de</strong> recipiente para recogida <strong>de</strong> basuras. 1 22,72 22,72<br />

43 Alquiler mes caseta vestuarios para 20 personas 3 181,74 545,22<br />

44 Ud. <strong>de</strong> taquilla metálica individual con llave. 10 16,88 168,804<br />

45 Alquiler mes caseta <strong>de</strong> aseos 3 214,20 642,6<br />

46 Ud. <strong>de</strong> radiador infrarrojos 1 83,08 83,0844<br />

47 Ud. <strong>de</strong> acometida <strong>de</strong> agua para aseos y energía eléctrica para vestuarios<br />

y aseos. 1 338,41 338,4072<br />

48 H. <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra empleada en limpieza y conservación <strong>de</strong> locales<br />

24 15,50 371,952<br />

TOTAL INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR: 3.510,21<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

49 Ud. <strong>de</strong> botiquín <strong>de</strong> obra 1 91,85 91,85<br />

50 Ud. <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> material sanitario durante el transcurso <strong>de</strong> la obra. 10 30,62 306,2<br />

51 Ud. <strong>de</strong> camilla <strong>de</strong> evacuación en cualquier posición. 1 133,33 133,33<br />

TOTAL MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS: 531,38<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

PROTECCIONES INDIVIDUALES 3.403,44<br />

PROTECCIONES COLECTIVAS 16.012,11<br />

EXTINCIÓN DE INCENDIOS 417,83<br />

PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA 457,21<br />

INSTALACIONES HIGIENE Y BIENESTAR 3.510,21<br />

MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS 531,38<br />

TOTAL PRESUPUESTO ..................................................................................................... 24.332,18<br />

Ascien<strong>de</strong> el presente presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong>:<br />

VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

24.332,18<br />

El Autor <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad Y Salud<br />

D. Julio De Hoyos Soriano<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud


ANEJO Nº8<br />

JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 8. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

INDICE<br />

1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA ....................................................................1<br />

2. COSTE DE MAQUINARIA ................................................................................................2<br />

3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA...........................................................2<br />

4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />

4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS .........................................................................2<br />

4.2. INSTALACIONES DE OBRA..........................................................................................2<br />

4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS ......................................2<br />

5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS...........................................................3<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

1. JUSTIFICACIÓN DE LA MANO DE OBRA<br />

Para la <strong>de</strong>ducción <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra a aplicar en el presente<br />

proyecto se ha tenido en cuenta cuanto se dice en la O.M. <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong> 1971 y<br />

modificación <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 1.979.<br />

El coste horario <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra viene <strong>de</strong>finido por la fórmula:<br />

C = (1 + K) A + B<br />

en la que:<br />

C = Coste horario en pesetas hora<br />

K =Coeficiente medio en tanto por uno que recoge los siguientes conceptos:<br />

a) Jornales percibidos y no trabajados: vacaciones retribuidas, domingos y<br />

festivos, ausencias justificadas, días <strong>de</strong> enfermedad, gratificaciones <strong>de</strong> Navidad y Julio,<br />

justificación <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong> la empresa cuando éstos constituyen remuneración<br />

directa con carácter <strong>de</strong> salario.<br />

b) In<strong>de</strong>mnización por <strong>de</strong>spido y muerte natural.<br />

c) Seguridad Social, Formación Profesional cuota sindical y seguro <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

d) Aquellos otros conceptos que con posterioridad a esta or<strong>de</strong>n tengan carácter<br />

<strong>de</strong> coste y que a juicio <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Revisión <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong>berán<br />

incluirse, modificaciones e incluso suprimirse por razón <strong>de</strong> disposiciones que así lo<br />

estipulen.<br />

Para el coeficiente K se adopta el valor <strong>de</strong> 0,40<br />

A =En euros/hora es la base <strong>de</strong> cotización al Régimen General <strong>de</strong> la Seguridad<br />

Social y Formación Profesional vigente.<br />

B =En pesetas/hora es la cantidad que completa el coste horario y<br />

recoge los pluses <strong>de</strong> Convenio Colectivo, Or<strong>de</strong>nanza Laboral, normas <strong>de</strong><br />

obligado cumplimiento y pluses <strong>de</strong> gratificación voluntaria no comprendido<br />

en el coeficiente K, incluidas en sus repercusiones.<br />

Para la obtención <strong>de</strong> este sumando se ha tenido en cuenta el Convenio<br />

Colectivo <strong>de</strong> la Construcción y Obras Públicas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong> 2.009.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

A continuación se inserta un cuadro en el que teniendo presente lo<br />

antedicho, se han calculado los costes <strong>de</strong> los jornales horarios <strong>de</strong> las categorías laborales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

2. COSTE DE MAQUINARIA<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, y la magnitud <strong>de</strong>l presupuesto, parecen<br />

aconsejar que, en principio, se <strong>de</strong>seche por antieconómica, la adquisición <strong>de</strong> maquinaria<br />

<strong>de</strong>stinada exclusivamente a la ejecución <strong>de</strong> las obras que compren<strong>de</strong> el presente<br />

Proyecto.<br />

De acuerdo con esta i<strong>de</strong>a, se ha solicitado información <strong>de</strong> las diferentes<br />

casas que, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> las obras, se <strong>de</strong>dican al alquiler<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong> las características necesarias para estos trabajos. El resultado <strong>de</strong> esta<br />

información ha confirmado los supuestos, ya que los precios ofrecidos son más bajos que<br />

los que en este servicio se conocen y se han <strong>de</strong>ducido para obras similares en el caso <strong>de</strong><br />

utilización <strong>de</strong> maquinaria propiedad <strong>de</strong>l Contratista. Una vez recogido <strong>de</strong> entre todos<br />

ellos el más ventajoso para la obra, éste es el que se adopta para la composición <strong>de</strong> los<br />

precios unitarios, reflejándose su valor en el Cuadro que se inserta a continuación.<br />

El coste por hora <strong>de</strong> trabajo obtenido, incluye la parte proporcional <strong>de</strong>l<br />

tiempo en que la máquina <strong>de</strong>be estar parada por exigencias en la organización <strong>de</strong> éstos<br />

mismos. Por tanto, en la composición <strong>de</strong> los precios unitarios ni se tienen presentes, ni se<br />

valoran los tiempos en que la respectiva máquina está parada.<br />

3. COSTE DE LOS MATERIALES A PIE DE OBRA<br />

Puesto que los costes obtenidos <strong>de</strong> los materiales a pie <strong>de</strong> obra son <strong>de</strong> uso<br />

común en la zona, se inserta a continuación un Cuadro-Resumen <strong>de</strong> dichos costes, al<br />

amparo <strong>de</strong> lo establecido en la O.M. <strong>de</strong> Obras Públicas <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1969, en su<br />

apartado 1.2.<br />

El precio a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> cada material es el resultante <strong>de</strong> sumar al coste<br />

en almacén suministrador, el importe correspondiente a Carga, Descarga y Transporte.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

4. CALCULO DE COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />

4.1. PERSONAL ADSCRITO A LAS OBRAS<br />

La <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> personal prevista, por categorías, junto con su coste<br />

mensual es la siguiente:<br />

PERSONAL<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 2<br />

º<br />

COSTE<br />

MENSUAL<br />

(euros)<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Jefe <strong>de</strong> Obra 6.000<br />

Topógrafo 3.500<br />

Encargado, Jefe <strong>de</strong> Tajo 3.000<br />

Auxiliar Administrativo 2.000<br />

4.2. INSTALACIONES DE OBRA<br />

Para una obra <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> este proyecto, las instalaciones<br />

mínimas <strong>de</strong> que hay que dotarla son las siguientes, junto con su coste aproximado:<br />

INSTALACIONE<br />

S<br />

SUPERFICIE<br />

(m²)<br />

COSTE<br />

(Euros/m²/mes)<br />

Oficina <strong>de</strong> Obra 80 8<br />

Taller-Almacén 160 8<br />

4.3. CALCULO DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />

5 meses:<br />

De acuerdo con el Plan <strong>de</strong> Obra, la duración prevista <strong>de</strong> los trabajos es <strong>de</strong>


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Personal:<br />

1 x 6.000 x 5= 30.000,- Euros.<br />

1 x 3.500 x 5= 17.500,- Euros.<br />

1 x 3.000 x 5= 15.000,- Euros.<br />

1 x 2.000 x 5= 10.000,- Euros.<br />

TOTAL 72.500,- Euros.<br />

- Instalaciones:<br />

80 x 8 x 5 = 3.200,- Euros.<br />

160 x 8 x 5= 6.400,- Euros.<br />

9.600,- Euros.<br />

Siendo el presupuesto <strong>de</strong> costes directos <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> unos 1.150.000<br />

Euros aproximadamente, el cociente entre los costes indirectos señalados y el<br />

presupuesto anterior es:<br />

72.500 + 9.600<br />

1.150.000<br />

x 100 = 0,7<br />

Puesto que se trata <strong>de</strong> una obra marítima, el porcentaje <strong>de</strong> imprevistos se<br />

toma <strong>de</strong>l 3%. Y el coeficiente K <strong>de</strong> costes indirectos será:<br />

K = 0,7 + 3 = 3,7<br />

Se adopta K = 8 %, máximo admitido.<br />

5. COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios<br />

La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

obra <strong>de</strong>l presente Proyecto se ajustan a las prescripciones <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n Ministerial <strong>de</strong> 12<br />

<strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1968.<br />

El cálculo <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los precios se basa en la obtención <strong>de</strong><br />

los "Costes directos" e "indirectos" precisos por aplicación <strong>de</strong> la fórmula establecida.<br />

Pn = (1 + K/100) x Cn<br />

Pn = precio <strong>de</strong> ejecución material <strong>de</strong> la unidad<br />

K = porcentaje <strong>de</strong> costes indirectos<br />

Cn = coste directo <strong>de</strong> la unidad<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 8. Justificación <strong>de</strong> precios\K1021108 Rev0.doc<br />

LISTADO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 8Justificación <strong>de</strong> Precios


LISTADO DE MATERIALES (Pres)<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

MQ.001 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74<br />

MQ.002 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53<br />

MQ.003 h Retro tipo Poclain 1188 50.07<br />

MQ.004 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57<br />

MQ.005 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34<br />

MQ.009 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62<br />

MQ.010 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04<br />

MQ.011 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05<br />

MQ.013 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83<br />

MQ.014 h Tractor s/neumáticos 29.81<br />

MQ.015 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14<br />

MQ.016 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69<br />

MQ.017 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60<br />

MQ.018 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92<br />

MQ.019 h Pontona 300.00<br />

MQ.020 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00<br />

MQ.021 h Cortadora dobladora 3.85<br />

MQ.023 m Maquinaria perforación. 28.00<br />

MQ.024 h Embarcación auxiliar 41.10<br />

MQ.025 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67<br />

MQ.026 h Taladros mecánicos 17.00<br />

O0.001 h Capataz 15.48<br />

O0.002 h Oficial primera 15.02<br />

O0.004 h Ayudante 14.76<br />

O0.005 h Peón especialista 14.61<br />

O0.006 h Peón ordinario 14.35<br />

P0.002 m3 Relleno seleccionado 9.04<br />

P0.003 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30<br />

P0.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00<br />

P0.008 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00<br />

P0.009 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40<br />

P0.010 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10<br />

P0.011 m3 Agua 0.42<br />

P0.012 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30<br />

P0.013 kg Acero corrugado B 500 S 0.60<br />

P0.014 pp Encofrado metálico 12.00<br />

P0.015 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05<br />

P0.016 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00<br />

P0.017 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00<br />

P0.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00<br />

P0.019 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00<br />

P0.022 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00<br />

P0.024 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00<br />

P0.025 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30<br />

P0.026 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39<br />

P0.027 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70<br />

P0.028 ud Pernos y material para anclaje 9.80<br />

P0.030 M3 Grava 8.66<br />

P0.031 M3 Arena 9.73<br />

P0.032 Kg Cemento tipo Cem III 0.10<br />

P0.033 Kg Acero en chapas 0.90<br />

P0.034 Kg Aditivo para hormigones 0.85<br />

P0.035 Kg Pintura epoxi 5.85<br />

P0.036 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40<br />

P0.037 m3 Porexpán 5.00<br />

P0.038 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55<br />

P0.039 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63<br />

P0.040 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51<br />

P0.041 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

O0.002 0.110 h Oficial primera 15.02 1.65<br />

O0.006 0.250 h Peón ordinario 14.35 3.59<br />

MQ.005 0.065 h Retro incluso con uso <strong>de</strong> martillo 73.34 4.77<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 10.00 0.80<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 10.81<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-30/P/20/IIIa + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos , incluso parte<br />

proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación, totalmente terminado.<br />

O0.001 0.160 h Capataz 15.48 2.48<br />

O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />

O0.006 0.850 h Peón ordinario 14.35 12.20<br />

P0.014 1.000 pp Encofrado metálico 12.00 12.00<br />

P0.007 1.000 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb 68.00 68.00<br />

MQ.016 0.300 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 1.41<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 100.60 8.05<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 108.65<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado como base <strong>de</strong><br />

la viga cantil, totalmente colocado.<br />

O0.001 0.150 h Capataz 15.48 2.32<br />

O0.002 0.400 h Oficial primera 15.02 6.01<br />

O0.006 0.500 h Peón ordinario 14.35 7.18<br />

P0.030 0.850 M3 Grava 8.66 7.36<br />

P0.031 0.425 M3 Arena 9.73 4.14<br />

P0.032 400.000 Kg Cemento tipo Cem III 0.10 40.00<br />

P0.034 1.200 Kg Aditivo para hormigones 0.85 1.02<br />

P0.011 0.500 m3 Agua 0.42 0.21<br />

P0.014 0.120 pp Encofrado metálico 12.00 1.44<br />

MQ.015 0.030 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 1.41<br />

MQ.025 0.040 h Planta <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 20 m3/h. 39.67 1.59<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 72.70 5.82<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.50<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />

MQ.003 0.042 h Retro tipo Poclain 1188 50.07 2.10<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 4.30 0.34<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 4.59<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

P0.011 0.110 m3 Agua 0.42 0.05<br />

P0.002 1.000 m3 Relleno seleccionado 9.04 9.04<br />

MQ.011 0.002 h Compactador <strong>de</strong> neumáticos autopropulsado <strong>de</strong> 77 Kw. 42.05 0.08<br />

MQ.013 0.002 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.08<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 9.30 0.74<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 9.99<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

O0.001 0.050 h Capataz 15.48 0.77<br />

O0.005 0.150 h Peón especialista 14.61 2.19<br />

O0.006 0.150 h Peón ordinario 14.35 2.15<br />

MQ.001 0.075 h Compresor Móvil <strong>de</strong> 10 m3/min 17.74 1.33<br />

MQ.002 0.150 h Martillo Perforador neumático <strong>de</strong> 28 Kg 0.53 0.08<br />

MQ.004 0.007 h Retroexcavadora Hidráulica s/ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> 25 t 87.57 0.61<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 7.10 0.57<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 7.70<br />

O0.001 0.010 h Capataz 15.48 0.15<br />

O0.006 0.050 h Peón ordinario 14.35 0.72<br />

P0.011 0.180 m3 Agua 0.42 0.08<br />

P0.003 1.250 m3 Zahorra artificial huso ZA20 15.30 19.13<br />

MQ.014 0.030 h Tractor s/neumáticos 29.81 0.89<br />

MQ.009 0.010 h Motoniveladora <strong>de</strong> 150 Kw. 52.62 0.53<br />

MQ.010 0.020 h Compactador vibrante autopropulsado <strong>de</strong> 10 T. 53.04 1.06<br />

MQ.013 0.010 h Camión cisterna con equipo <strong>de</strong> riego 37.83 0.38<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 22.90 1.83<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 24.77<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas, con espesor<br />

<strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón extendido, encofrado <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente<br />

terminado.<br />

O0.001 0.120 h Capataz 15.48 1.86<br />

O0.002 0.300 h Oficial primera 15.02 4.51<br />

O0.006 0.450 h Peón ordinario 14.35 6.46<br />

P0.008 0.360 m3 Hormigón HP-40 puesto en obra con hormigonera 75.00 27.00<br />

P0.015 1.000 pp Encofrado en pavimento <strong>de</strong> 0,35 m. 4.05 4.05<br />

P0.009 0.500 l Desencofrante <strong>de</strong> hormigón 2.40 1.20<br />

P0.010 2.000 l Producto <strong>de</strong> curado (antisol E o similar) 2.10 4.20<br />

MQ.015 0.010 h Camión hormigonera <strong>de</strong> 5,5 m3. 47.14 0.47<br />

MQ.016 0.500 h Vibrador <strong>de</strong> 850 w. 4.69 2.35<br />

MQ.020 0.093 h Cortadora <strong>de</strong> Hormigón 55.00 5.12<br />

MQ.017 0.093 h Regla vibrante incluso reglas y motor 73.60 6.84<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 64.10 5.13<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 69.19<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la guía para la<br />

pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los trabajos en el cantil,<br />

incluso permisos necesarios, totalmente rematados y acabados<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CATORCE MIL EUROS<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 14,000.00<br />

O0.002 1.500 h Oficial primera 15.02 22.53<br />

O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />

O0.006 3.000 h Peón ordinario 14.35 43.05<br />

P0.022 1.000 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 ton <strong>de</strong> tiro nominal con anclajes 1,400.00 1,400.00<br />

P0.024 1.000 ud Conjunto <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> bolardo a la superestructura 297.00 297.00<br />

MQ.018 1.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 65.88<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1,850.60 148.05<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1,998.65<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70 micras <strong>de</strong><br />

galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático según<br />

pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

O0.002 1.400 h Oficial primera 15.02 21.03<br />

O0.006 2.420 h Peón ordinario 14.35 34.73<br />

P0.033 33.755 Kg Acero en chapas 0.90 30.38<br />

P0.035 0.350 Kg Pintura epoxi 5.85 2.05<br />

P0.041 33.755 kg PP por kilo <strong>de</strong> galvanizado 0.60 20.25<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 108.40 8.67<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 117.11<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en acero<br />

inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos, totalmente instalada y<br />

rematada.<br />

O0.002 0.250 h Oficial primera 15.02 3.76<br />

O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />

P0.027 91.990 kg Escalera metálica <strong>de</strong> pletinas y pates inox AISI 316 L 5.70 524.34<br />

MQ.024 0.500 h Embarcación auxiliar 41.10 20.55<br />

MQ.018 0.500 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 21.96<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 585.00 46.80<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 631.76<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las cilíndricas , acopio<br />

a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso reposición <strong>de</strong> pernos y elementos<br />

<strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

O0.002 2.000 h Oficial primera 15.02 30.04<br />

O0.006 4.000 h Peón ordinario 14.35 57.40<br />

P0.026 0.001 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 0.56<br />

P0.028 1.000 ud Pernos y material para anclaje 9.80 9.80<br />

MQ.024 4.000 h Embarcación auxiliar 41.10 164.40<br />

MQ.018 3.000 h Grúa automóvil <strong>de</strong> 8 ton 43.92 131.76<br />

MQ.026 0.500 h Taladros mecánicos 17.00 8.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 402.50 32.20<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 434.66<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

O0.002 0.500 h Oficial primera 15.02 7.51<br />

O0.006 1.000 h Peón ordinario 14.35 14.35<br />

MQ.024 1.000 h Embarcación auxiliar 41.10 41.10<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 63.00 5.04<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 68.00<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SESENTA Y OCHO EUROS<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan, geotextil<br />

<strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y accesorios,<br />

totalmente colocada y terminada.<br />

O0.002 0.840 h Oficial primera 15.02 12.62<br />

O0.006 0.683 h Peón ordinario 14.35 9.80<br />

P0.036 1.000 m Tubo <strong>de</strong> 400 mm 3.40 3.40<br />

P0.037 0.125 m3 Porexpán 5.00 0.63<br />

P0.038 6.000 m2 Lámina <strong>de</strong> geotextil 5.55 33.30<br />

P0.039 0.250 ud Ca<strong>de</strong>na y cuerda 12.63 3.16<br />

P0.040 0.250 ud Elemento <strong>de</strong> señalización 6.51 1.63<br />

MQ.024 0.200 h Embarcación auxiliar 41.10 8.22<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 72.80 5.82<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 78.58<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />

(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />

manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />

aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

P0.016 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 73/35 ó similar 140.00 140.00<br />

MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 168.50 13.48<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 181.98<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente rematado.<br />

P0.018 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 290.00 290.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 290.00 23.20<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 313.20<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en frío<br />

(negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una carga <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y<br />

manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje,<br />

aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

P0.017 1.000 m Ejecución y Tubo TITAN 103/78 ó similar 180.00 180.00<br />

MQ.019 0.095 h Pontona 300.00 28.50<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 208.50 16.68<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 225.18<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente rematado.<br />

P0.019 1.000 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 350.00 350.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 350.00 28.00<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 378.00<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

O0.002 0.018 h Oficial primera 15.02 0.27<br />

O0.004 0.018 h Ayudante 14.76 0.27<br />

P0.025 1.000 m Pasatubos <strong>de</strong> PVC, para taladro Ø 200 mm. 4.30 4.30<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 4.80 0.38<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 5.22<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

O0.004 1.500 h Ayudante 14.76 22.14<br />

P0.011 0.250 m3 Agua 0.42 0.11<br />

P0.026 1.000 m3 Mortero o epoxi sin retracción 560.39 560.39<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 582.60 46.61<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 629.25<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

O0.002 0.009 h Oficial primera 15.02 0.14<br />

O0.004 0.009 h Ayudante 14.76 0.13<br />

O0.006 0.004 h Peón ordinario 14.35 0.06<br />

P0.013 1.000 kg Acero corrugado B 500 S 0.60 0.60<br />

P0.012 0.040 kg Alambre <strong>de</strong> atar 1.30 0.05<br />

MQ.021 0.002 h Cortadora dobladora 3.85 0.01<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 1.00 0.08<br />

_______________________________<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 1.07<br />

01.013 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión, sobre<br />

bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

O0.002 0.050 h Oficial primera 15.02 0.75<br />

O0.004 0.100 h Ayudante 14.76 1.48<br />

O0.006 0.200 h Peón ordinario 14.35 2.87<br />

MQ.023 1.000 m Maquinaria perforación. 28.00 28.00<br />

% 8 8.000 % Costes indirectos 33.10 2.65<br />

_______________________________<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 35.75<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7<br />

CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 73,758.40<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y OCHO EUROS con<br />

CUARENTA CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 8


CUADRO DE DESCOMPUESTOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

Sin <strong>de</strong>scomposición<br />

TOTAL PARTIDA.......................................................... 24,332.18<br />

Ascien<strong>de</strong> el precio total <strong>de</strong> la partida a la mencionada cantidad <strong>de</strong> VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS con<br />

DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 9


ANEJO 9<br />

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ÍNDICE<br />

1. ANTECEDENTES............................................................................................................................ 1<br />

2. MARCO LEGISLATIVO................................................................................................................ 1<br />

3. DEFINICIONES............................................................................................................................... 2<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS .................................................................................................. 3<br />

5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO............................................................................................... 3<br />

6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA OBRA............................................................................ 3<br />

7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE RESIDUOS ....................................... 8<br />

7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA ........................................ 8<br />

7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA ................................... 9<br />

7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA...................................... 10<br />

7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS ..................... 11<br />

7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />

PROYECTO ........................................................................................................................11<br />

8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA. ................................ 13<br />

9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS ....................................................................... 13<br />

9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA OBRA<br />

O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS......................................................................... 13<br />

9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE LOS<br />

RESIDUOS GENERADOS. ............................................................................................... 14<br />

9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />

VALORIZABLES "IN SITU"............................................................................................. 14<br />

10. PLANOS.......................................................................................................................................... 16<br />

11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS .......................................................................... 17<br />

11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN.............................................................................................. 17<br />

11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ................... 18<br />

11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS................................................. 18<br />

11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS......................................................................................... 19<br />

11.5. ENTREGA AL GESTOR.................................................................................................... 20<br />

11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO........................................................................................... 21<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA.......................................... 21<br />

11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />

ACEITES Y GRASAS........................................................................................................ 21<br />

11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />

DURANTE LAS OBRAS................................................................................................... 22<br />

11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS. ............................ 23<br />

11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS ......................... 24<br />

11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA OBRA. ....... 24<br />

12. PRESUPUESTO............................................................................................................................. 27<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc I


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14 PUERTO DE ALICANTE<br />

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

1. ANTECEDENTES<br />

DEMOLICIÓN<br />

El presente Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />

<strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14 <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, se realiza en<br />

cumplimiento <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la<br />

producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

El objetivo <strong>de</strong> la mencionada disposición es conseguir un <strong>de</strong>sarrollo más<br />

sostenible <strong>de</strong> la actividad constructiva estableciendo unos requisitos mínimos <strong>de</strong><br />

producción y gestión, fomentando, por este or<strong>de</strong>n: la prevención, reutilización,<br />

reciclado y valorización frente al <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los materiales sobrantes en construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

edificios, los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tierras generados en obras <strong>de</strong> excavación, nivelación y<br />

ampliación suelen gestionarse como subproducto en otras obras cercanas o se suelen<br />

acumular en <strong>de</strong>pósitos para su uso en el futuro; si bien, los habituales <strong>de</strong>sajustes<br />

temporales entre la oferta y la <strong>de</strong>manda hacen que, a menudo, se tengan que consi<strong>de</strong>rar<br />

como residuos.<br />

Algunas <strong>de</strong> las ventajas asociadas al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la construcción son:<br />

Minimización <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos que <strong>de</strong>ben gestionarse en <strong>de</strong>stino<br />

(planta <strong>de</strong> transferencia, planta <strong>de</strong> valorización y <strong>de</strong>pósito controlado).<br />

Ahorro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> origen natural.<br />

Menor número <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos para el transporte <strong>de</strong> estos residuos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

obra hasta la instalación <strong>de</strong> gestión y, por lo tanto, menor contaminación<br />

atmosférica y acústica en el medio.<br />

Mayor control sobre <strong>de</strong>terminados residuos tóxicos o peligrosos, como el<br />

amianto, que implican riesgos para el medio ambiente y la salud <strong>de</strong> las personas.<br />

Este Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos tiene como finalidad recoger las<br />

directrices <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que posteriormente se<br />

concretarán en obra mediante el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

2. MARCO LEGISLATIVO<br />

A continuación se enumeran las principales normativas <strong>de</strong> aplicación en<br />

materia <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

Ámbito local<br />

- Or<strong>de</strong>nanza municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

aprobada por el pleno municipal el 27 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2009 (Boletín Oficial <strong>de</strong> la<br />

provincia – <strong>Alicante</strong> <strong>de</strong>l 15 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2009, nº 90).<br />

Ámbito autonómico<br />

- Ley 10/2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana <strong>de</strong><br />

Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la Generalitat.<br />

- Decreto 317/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se<br />

aprueba el Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (DOGV. 3160, <strong>de</strong><br />

13.01.98).<br />

- Decreto 202/1997, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong>l Gobierno Valenciano, por el que se regula la<br />

tramitación y aprobación <strong>de</strong>l Plan Integral <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana<br />

(DOGV 3031, <strong>de</strong> 9.07.97).<br />

- Decreto 200/2004, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat, por el que se regula<br />

la utilización <strong>de</strong> residuos inertes a<strong>de</strong>cuados en obras <strong>de</strong> restauración,<br />

acondicionamiento y relleno, o con fines <strong>de</strong> construcción.<br />

Ámbito estatal<br />

- Real Decreto 367/2010, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> marzo, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversos reglamentos<br />

<strong>de</strong>l área <strong>de</strong> medio ambiente para su adaptación a la Ley 17/2009, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong><br />

noviembre, sobre el libre acceso a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio, y a la<br />

Ley 25/2009, <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong> diversas leyes para su<br />

adaptación a la Ley <strong>de</strong> libre acceso a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> servicios y su ejercicio.<br />

- Resolución <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2009, <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> Estado <strong>de</strong> Cambio Climático,<br />

por la que se publica el Acuerdo <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Ministros por el que se aprueba el<br />

Plan Nacional Integrado <strong>de</strong> Residuos para el período 2008-2015.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 1


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la producción y gestión<br />

<strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

- Real Decreto 396/2006, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen les disposiciones<br />

mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo <strong>de</strong> exposición al<br />

amianto.<br />

- Real Decreto 21/2006, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> febrero, por el que se regula la adopción <strong>de</strong> criterios<br />

ambientales y <strong>de</strong> ecoeficiencia en los edificios.<br />

- Real Decreto 9/2005, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> enero, por el que se establece la relación <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s potencialmente contaminantes <strong>de</strong>l suelo y los criterios estándares para la<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> suelos contaminados.<br />

- Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las operaciones <strong>de</strong><br />

valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />

- Real Decreto 1481/2001, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> diciembre, por el que se regula la eliminación <strong>de</strong><br />

residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

- Real Decreto 782/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> abril, que aprueba el Reglamento para el <strong>de</strong>sarrollo<br />

y ejecución <strong>de</strong> la ley 10/1998, <strong>de</strong> residuos.<br />

- Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> residuos.<br />

- Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, por el que se modifica el Reglamento para la<br />

ejecución <strong>de</strong> la Ley 20/1986, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> mayo, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y<br />

Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1988, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio.<br />

- Ley 11/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong> envases y residuos <strong>de</strong> envases.<br />

- Real Decreto 833/1988, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la<br />

Ley 20/1986, Básica <strong>de</strong> Residuos Tóxicos y Peligrosos, y su modificación (Real<br />

Decreto 952/1997).<br />

Ámbito europeo<br />

- Directiva 2008/08/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> noviembre, sobre residuos y por la que se <strong>de</strong>rogan<br />

<strong>de</strong>terminadas Directivas.<br />

- Directiva 2006/12/CE, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> abril, relativa a residuos.<br />

- Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, relativa al vertido <strong>de</strong> residuos.<br />

- Decisión 2002/33/CE, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> diciembre, por la que se establecen los criterios y<br />

procedimientos <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en los verte<strong>de</strong>ros con arreglo al artículo 16 y<br />

al anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE.<br />

- Decisión 2000/532/CE, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> mayo, que sustituye a la Decisión 94/3/CE por la que<br />

se establece una lista <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> conformidad con la letra a) <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la<br />

Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos y a la 94/904/CE por la que se establece<br />

una lista <strong>de</strong> residuos peligrosos en virtud <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Directiva<br />

91/689/CEE relativa a residuos peligrosos.<br />

3. DEFINICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

A continuación se citan las <strong>de</strong>finiciones más representativas en cuanto a<br />

residuos, puesto que estos términos se utilizan frecuentemente a lo largo <strong>de</strong>l presente<br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

Las siguientes <strong>de</strong>finiciones se transcriben directamente <strong>de</strong>l RD 105/2008 y<br />

<strong>de</strong> la ley 10/1998:<br />

- Residuo <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (RCD): cualquier sustancia u objeto que,<br />

cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> «Residuo» incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley<br />

10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril, se genere en una obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición. Por<br />

otro lado el artículo 3.a <strong>de</strong> la Ley 10/1998 <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong>fine residuo como:<br />

“cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna <strong>de</strong> las categorías que figuran en<br />

el anejo <strong>de</strong> esta Ley, <strong>de</strong>l cual su poseedor se <strong>de</strong>sprenda o <strong>de</strong>l que tenga la intención<br />

u obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse. En todo caso, tendrán esta consi<strong>de</strong>ración los que<br />

figuren en el Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) 1 ”<br />

- Obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición: la actividad consistente en:<br />

1.° La construcción, rehabilitación, reparación, reforma o <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> un bien<br />

inmueble, tal como un edificio, carretera, puerto, aeropuerto, ferrocarril, canal,<br />

presa, instalación <strong>de</strong>portiva o <strong>de</strong> ocio, así como cualquier otro análogo <strong>de</strong><br />

ingeniería civil.<br />

2.° La realización <strong>de</strong> trabajos que modifiquen la forma o sustancia <strong>de</strong>l terreno o<br />

<strong>de</strong>l subsuelo, tales como excavaciones, inyecciones, urbanizaciones u otros<br />

análogos, con exclusión <strong>de</strong> aquellas activida<strong>de</strong>s a las que sea <strong>de</strong> aplicación la<br />

Directiva 2006/21/CE <strong>de</strong>l Parlamento Europeo y <strong>de</strong>l Consejo, <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> marzo,<br />

sobre la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> industrias extractivas.<br />

- Productor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

1° La persona física o jurídica titular <strong>de</strong> la licencia urbanística en una obra <strong>de</strong><br />

construcción o <strong>de</strong>molición; en aquellas obras que no precisen <strong>de</strong> licencia<br />

urbanística, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> productor <strong>de</strong>l residuo la persona física o<br />

jurídica titular <strong>de</strong>l bien inmueble objeto <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> construcción o<br />

<strong>de</strong>molición.<br />

2º La persona física o jurídica que efectúe operaciones <strong>de</strong> tratamiento, <strong>de</strong> mezcla<br />

o <strong>de</strong> otro tipo, que ocasionen un cambio <strong>de</strong> naturaleza o <strong>de</strong> composición <strong>de</strong> los<br />

residuos.<br />

3º El importador o adquirente en cualquier Estado miembro <strong>de</strong> la Unión Europea<br />

<strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

- Poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición: la persona física o jurídica que<br />

tenga en su po<strong>de</strong>r los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y que no ostente la<br />

condición <strong>de</strong> gestor <strong>de</strong> residuos. En todo caso, tendrá la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor<br />

1 El Catálogo Europeo <strong>de</strong> Residuos (CER) fue sustituido por la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos (LER) con<br />

motivo <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, por la que se publican las<br />

operaciones <strong>de</strong> valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la lista europea <strong>de</strong> residuos.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

la persona física o jurídica que ejecute la obra <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición, tales<br />

como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo caso,<br />

no tendrán la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> poseedor <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

los trabajadores por cuenta ajena.<br />

- Gestor: es aquel que lleva el registro <strong>de</strong> estos residuos en última instancia y el que<br />

<strong>de</strong>be otorgar al poseedor <strong>de</strong> los residuos, un certificado acreditativo <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />

los mismos.<br />

Por su parte, en el ámbito local, la Or<strong>de</strong>nanza Municipal <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l<br />

excelentísimo Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>, establece como residuo <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición aquellas sustancia u objetos que cumpliendo la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> “residuo”,<br />

incluida en el artículo 3.a) <strong>de</strong> la Ley 10/1998, (citada con anterioridad) se genera en una<br />

obra <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

Una breve <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las obras se pue<strong>de</strong> consultar en el apartado<br />

correspondiente <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong>l proyecto<br />

5. CONTENIDO DEL DOCUMENTO<br />

Atendiendo a lo establecido en el artículo 4.1.a) <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008<br />

por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición, el presente Estudio se compone <strong>de</strong> los siguientes apartados:<br />

- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición generados<br />

en la obra<br />

- Medidas <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos<br />

- Medidas para la separación <strong>de</strong> los residuos en obra<br />

- Operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos que se generarán en la obra<br />

- Pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas<br />

- Documentación gráfica <strong>de</strong> las instalaciones para la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />

- Presupuesto<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

6. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN GENERADOS EN LA<br />

OBRA<br />

Es necesario i<strong>de</strong>ntificar los trabajos previstos en la obra con el fin <strong>de</strong><br />

contemplar el tipo y el volumen <strong>de</strong> residuos que se producirán, organizar los<br />

contenedores e ir adaptando esas <strong>de</strong>cisiones a medida que avanza la ejecución <strong>de</strong> los<br />

trabajos. Cabe señalar que la inclusión <strong>de</strong> un material en la lista no significa que dicho<br />

material sea un residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se consi<strong>de</strong>ra<br />

residuo cuando se ajusta a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> residuo según la <strong>de</strong>finición expresada al<br />

inicio <strong>de</strong> este estudio.<br />

Por la naturaleza <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> la actuación proyectada, los residuos<br />

generados se encuentran fundamentalmente englobados en residuos <strong>de</strong> naturaleza<br />

petrea, <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> excavación necesarios para la ejecución <strong>de</strong>l muelle<br />

(movimientos <strong>de</strong> tierras).<br />

Los residuos generados en las obras <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong>molición que estén<br />

regulados por legislación específica sobre residuos han sido consi<strong>de</strong>rados en el presente<br />

estudio en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación siempre y cuando<br />

se encuentren mezclados con residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

En este apartado se realiza una estimación <strong>de</strong> la cantidad, expresada en<br />

toneladas (t) y en metros cúbicos (m3), <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos<br />

(LER). La cuantificación <strong>de</strong> los residuos se ha realizado atendiendo a la experiencia en<br />

obras <strong>de</strong> la misma tipología, así como las aplicaciones <strong>de</strong>l Instituto Técnico <strong>de</strong> la<br />

Construcción <strong>de</strong> Catalunya (ITeC).<br />

Es previsible la generación <strong>de</strong> otros residuos peligrosos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong><br />

sustancias peligrosas como disolventes, pinturas, etc. y <strong>de</strong> sus envases contaminados si<br />

bien su estimación habrá <strong>de</strong> hacerse en el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos cuando se<br />

conozcan las condiciones <strong>de</strong> suministro y aplicación <strong>de</strong> tales materiales.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 3


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN Tratamiento Destino<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

X 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. 2.674,110 1.782,740 1,5<br />

17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 05 Sin tratamiento esp.<br />

Restauración /<br />

Verte<strong>de</strong>ro<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp.<br />

0,000 0,000 1,5<br />

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino<br />

1. Asfalto<br />

2. Ma<strong>de</strong>ra<br />

17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 540,540 415,800 1,3<br />

x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra Reciclado<br />

3. Metales<br />

4. Papel<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 4<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

2,197 3,662 0,6<br />

17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 02 Aluminio Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 03 Plomo 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 04 Zinc Gestor autorizado<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 04 05 Hierro y Acero Reciclado RNPs<br />

1,290 0,860 1,5<br />

17 04 06 Estaño 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 07 Metales mezclados Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10 Reciclado<br />

x 20 01 01 Papel y cartón Reciclado<br />

5. Plástico<br />

x 17 02 03 Plástico Reciclado<br />

6. Vidrio<br />

7. Yeso<br />

17 02 02 Vidrio Reciclado<br />

17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong>l código 17 08 01 Reciclado<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

0,000 0,000 1,5<br />

4,256 4,729 0,9<br />

1,567 1,741 0,9<br />

0,000 0,000 1,5<br />

0,000 0,000 1,2


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino<br />

1. Arena Grava y otros áridos<br />

2. Hormigón<br />

01 04 08<br />

Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el<br />

código 01 04 07<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 5<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />

01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,000 0,000 1,5<br />

x 17 01 01 Hormigón Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 5.506,844 3.671,229 1,5<br />

3. Ladrillos , azulejos y otros<br />

cerámicos<br />

17 01 02 Ladrillos Reciclado 0,000 0,000 1,5<br />

17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado<br />

Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD<br />

0,000 0,000 1,5<br />

17 01 07<br />

Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />

especificadas en el código 17 01 06.<br />

Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro<br />

7,944 5,296 1,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />

1. Basuras<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />

Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU<br />

20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro 0,000 0,000 0,9<br />

2. Potencialmente peligrosos y otros<br />

17 01 06*<br />

17 02 04*<br />

Mezcla o fracciones separadas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales<br />

cerámicos que contienen sustancias peligrosas<br />

Vidrio, plástico y ma<strong>de</strong>ra que contienen sustancias peligrosas o estan<br />

contaminadas por ellas<br />

17 03 01* Mezclas bituminosas que contienen alquitrán <strong>de</strong> hulla<br />

17 03 03* Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 6<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 04 09* Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 04 10*<br />

Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán <strong>de</strong> hulla y otras sustancias<br />

peligrosas<br />

Tratamiento Fco-Qco<br />

Gestor autorizado RPs<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 06 01* Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 06 03*<br />

Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que consisten en, o contienen, sustancias<br />

peligrosas<br />

Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 06 05* Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 08 01*<br />

Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con sustancias<br />

peligrosas<br />

Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 01* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercurio Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 02* Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,000 0,000 0,5<br />

17 09 03*<br />

Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (incluidos los residuos<br />

mezclados) que contienen sustancias peligrosas<br />

Depósito Seguridad<br />

17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03 Reciclado<br />

Gestor autorizado<br />

RNPs<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

17 05 03* Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco Gestor autorizado RPs 0,000 0,000 0,5<br />

17 05 05* Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,000 0,000 0,5<br />

17 05 07* Balasto <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas<br />

15 02 02*<br />

13 02 05*<br />

16 01 07* Filtros <strong>de</strong> aceite<br />

Absorbentes, materiales <strong>de</strong> filtración (incluidos los filtros <strong>de</strong> aceite no<br />

especificados en otra categoría), trapos <strong>de</strong> limpieza y ropas protectoras<br />

contaminadas por sustancias peligrosas<br />

Aceites minerales no clorados <strong>de</strong> motor, <strong>de</strong> transmision mecánica y<br />

lubricantes<br />

20 01 21* Tubos fluorescentes y otros residuos que contienen mercurio<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino<br />

16 06 04 Pilas alcalinas<br />

16 06 03* Pilas que contienen mercurio<br />

15 01 10*<br />

08 01 11*<br />

Envases que contienen restos <strong>de</strong> sustancias peligrosas o están<br />

contaminados por ellos<br />

Residuos <strong>de</strong> pintura y barniz que contienen disolventes orgánicos u otras<br />

sustancias peligrosas<br />

14 06 03* Otros disolventes o mezclas <strong>de</strong> disolventes<br />

07 07 01* Líquidos <strong>de</strong> limpieza y licores madre acuosos(sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes)<br />

15 01 11*<br />

16 06 01* Baterías <strong>de</strong> plomo<br />

Envases metálicos, incluidos los recipientes a presión vacíos, que contienen<br />

una matriz porosa sólida peligrosa (por ejemplo amianto)<br />

13 07 03* Otros combustibles(incluidas mezclas)<br />

17 09 04 RCDs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Depósito /<br />

Tratamiento<br />

Restauración /<br />

Verte<strong>de</strong>ro<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 7<br />

Cantidad<br />

(Tn)<br />

Volumen<br />

(m 3 )<br />

Densidad<br />

(tn/m 3 )<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5<br />

0,000 0,000 0,5


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

7. MEDIDAS DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN DE<br />

RESIDUOS<br />

Para lograr la prevención y minimización <strong>de</strong> residuos en el proyecto <strong>de</strong> la<br />

obra se establecen en este punto ciertas pautas que <strong>de</strong>ben interpretarse como una clara<br />

estrategia por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos para alcanzar <strong>de</strong>terminados objetivos.<br />

A continuación se transcriben las recomendaciones para cada participante<br />

en la ejecución <strong>de</strong> los trabajos proyectados que ofrece el Programa <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong><br />

Residuos <strong>de</strong> la Construcción en Cataluña 2007-2012 (PROGROC).<br />

7.1. RECOMENDACIONES PARA EL DIRECTOR DE LA OBRA<br />

Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y <strong>de</strong> los<br />

residuos que se originan.<br />

Hay que prever la cantidad <strong>de</strong> materiales que se necesitan para la ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra. Un exceso <strong>de</strong> materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser caro, es origen <strong>de</strong> un mayor volumen<br />

<strong>de</strong> residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución. También es necesario prever el acopio <strong>de</strong> los<br />

materiales fuera <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> forma que permanezcan bien<br />

embalados y protegidos hasta el momento <strong>de</strong> su utilización, con el fin <strong>de</strong> evitar residuos<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la rotura <strong>de</strong> piezas.<br />

Los residuos que se originan <strong>de</strong>ben ser gestionados <strong>de</strong> la manera más eficaz.<br />

Es necesario prever en qué forma se va a llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> todos<br />

los residuos que se originan en la obra. Ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la forma <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos, si se reutilizarán, reciclarán o servirán para recuperar la energía almacenada<br />

en ellos. El objetivo es po<strong>de</strong>r disponer los medios y trabajos necesarios para que los<br />

residuos resultantes estén en las mejores condiciones para su valorización.<br />

Fomentar la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo que su<br />

valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil<br />

La recogida selectiva <strong>de</strong> los residuos es tan útil para facilitar su valorización<br />

como para mejorar su gestión en el verte<strong>de</strong>ro. Así, los residuos, una vez clasificados<br />

pue<strong>de</strong>n enviarse a gestores especializados en el reciclaje o <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

ellos, evitándose así transportes innecesarios porque los residuos sean excesivamente<br />

heterogéneos o porque contengan materiales no admitidos por el verte<strong>de</strong>ro o la central<br />

recicladora.<br />

Elaborar criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong> la gestión<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se trata <strong>de</strong> analizar las condiciones técnicas necesarias y, antes <strong>de</strong> empezar<br />

los trabajos, <strong>de</strong>finir un conjunto <strong>de</strong> prácticas para una buena gestión <strong>de</strong> la obra, que el<br />

personal <strong>de</strong>berá cumplir durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas <strong>de</strong> generación <strong>de</strong> residuos y<br />

<strong>de</strong> su eventual minimización o reutilización<br />

Se <strong>de</strong>ben i<strong>de</strong>ntificar, en cada una <strong>de</strong> las fases <strong>de</strong> la obra, las cantida<strong>de</strong>s y<br />

características <strong>de</strong> los residuos que se originarán en el proceso <strong>de</strong> ejecución, con el fin <strong>de</strong><br />

hacer una previsión <strong>de</strong> los métodos a<strong>de</strong>cuados para su minimización o reutilización y <strong>de</strong><br />

las mejores alternativas para su <strong>de</strong>posición.<br />

Disponer <strong>de</strong> un directorio <strong>de</strong> los compradores <strong>de</strong> residuos y recicladores más<br />

cercanos<br />

El personal <strong>de</strong> la obra que participa en la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be tener una<br />

formación suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios<br />

El personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para ser capaz <strong>de</strong> rellenar<br />

partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar cantida<strong>de</strong>s y características<br />

<strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong> los transportistas y supervisar que los<br />

residuos no se manipulan <strong>de</strong> modo que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser<br />

<strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros especiales.<br />

La reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos reporta un ahorro en el coste <strong>de</strong> su gestión<br />

El coste actual <strong>de</strong> vertido <strong>de</strong> los residuos no incluye el coste ambiental real<br />

<strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> estos residuos.<br />

Hay que tener en cuenta que cuando se originan residuos también se<br />

producen otros costes directos, como los <strong>de</strong> almacenamiento en la obra, carga y<br />

transporte; asimismo se generan otros costes indirectos, los <strong>de</strong> los nuevos materiales<br />

que ocuparán el lugar <strong>de</strong> los residuos que podrían haberse reciclado en la propia obra;<br />

por otra parte, la puesta en obra <strong>de</strong> esos materiales dará lugar a nuevos residuos.<br />

A<strong>de</strong>más, hay que consi<strong>de</strong>rar la pérdida <strong>de</strong> los beneficios que se podían haber alcanzado<br />

si se hubiera recuperado el valor potencial <strong>de</strong> los residuos al ser utilizados como<br />

materiales reciclados.<br />

Los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>ben incluir un apartado don<strong>de</strong> se<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 8


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los materiales y productos <strong>de</strong> la obra se<br />

hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se transporten hasta la obra<br />

residuo.<br />

Con esto se trata <strong>de</strong> hacer responsable <strong>de</strong> la gestión a quien origina el<br />

Hacer que se cumplan los contratos con los suministradores <strong>de</strong> materiales y<br />

subcontratistas <strong>de</strong> la obra<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> hacer que se cumplan las normas y las ór<strong>de</strong>nes dictadas en la<br />

obra, también <strong>de</strong>ben cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que forman parte <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos y que han sido redactadas <strong>de</strong> modo<br />

expreso para la mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

Al firmar los contratos <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, hay que tener en cuenta lo<br />

siguiente:<br />

a) La <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />

actividad.<br />

b) El establecimiento <strong>de</strong> las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong><br />

superar los volúmenes previstos.<br />

c) La responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la minimización y<br />

clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si fuera necesario, mediante<br />

sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />

d) La convocación regular <strong>de</strong> reuniones con los subcontratistas para coordinar la<br />

gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

En la clasificación <strong>de</strong> los residuos que habitualmente se producen en obra<br />

tendremos que tener en cuenta lo siguiente:<br />

a) El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y un<br />

<strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra)<br />

y otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos,<br />

etc.).<br />

b) Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminadas ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

c) Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso,<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

dado que constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales<br />

pétreos.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser fácilmente i<strong>de</strong>ntificables para los que trabajan con<br />

ellos y para todo el personal <strong>de</strong> la obra. Por consiguiente, los recipientes que los<br />

contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados, <strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características<br />

<strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán<br />

convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es<br />

<strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

En aquellas obras con un volumen suficiente <strong>de</strong> residuos, hay que contar con<br />

maquinaria para la trituración <strong>de</strong> los escombros, con la finalidad <strong>de</strong> fabricar<br />

áridos reciclados<br />

Un modo eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos pétreos es disponer <strong>de</strong> una<br />

trituradora que sea fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar por la obra. Así se conseguirá el reciclaje in situ o<br />

que ocupen menos volumen si los enviamos a una planta <strong>de</strong> transferencia, una planta <strong>de</strong><br />

valorización o un <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Extraer conclusiones <strong>de</strong> la experiencia en la gestión eficaz <strong>de</strong> los residuos, que así<br />

podrán aplicarse en la programación <strong>de</strong> otras obras<br />

La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos pasa <strong>de</strong> modo inevitable por un<br />

proceso <strong>de</strong> aprendizaje durante el que la experiencia, <strong>de</strong>bidamente evaluada, permitirá<br />

acumular un conocimiento práctico que resultará útil para una gestión más eficaz.<br />

7.2. RECOMENDACIONES PARA EL ENCARGADO DE LA OBRA<br />

Asegurarse <strong>de</strong> que todos los que intervienen en la obra conozcan sus obligaciones<br />

en relación con los residuos y que cumplan las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la<br />

dirección técnica.<br />

Hay que dar a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> los residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y<br />

las ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. Asimismo, la acción <strong>de</strong>l<br />

encargado no <strong>de</strong>be limitarse a transmitir esta información sino que, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>be velar<br />

por su estricto cumplimiento.<br />

Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos utilizados y<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 9


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />

Hay que explicar a los que intervienen en la obra las ventajas ambientales<br />

<strong>de</strong> una buena práctica, es <strong>de</strong>cir, una práctica que reduzca los recursos utilizados y los<br />

residuos generados. Esta sensibilización es uno <strong>de</strong> los motores más eficaces para<br />

alcanzar una construcción sostenible.<br />

Aparte <strong>de</strong> eso, conviene fomentar una participación activa en forma <strong>de</strong><br />

propuestas o sugerencias <strong>de</strong> mejora por parte <strong>de</strong> todo el mundo, más allá <strong>de</strong> la simple<br />

acción pasiva <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas.<br />

Incentivar las aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera<br />

Los residuos que se originan en la obra no se consi<strong>de</strong>ran residuos que se<br />

tengan que gestionar si se reutilizan en la propia obra. Así pues, el modo más eficaz <strong>de</strong><br />

reducir el volumen <strong>de</strong> residuos es fomentar su aplicación en la propia obra, en rellenos<br />

en cámaras, trasdoses <strong>de</strong> muros <strong>de</strong> contención, bases <strong>de</strong> soleras, etc.<br />

La dirección técnica <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>be tener siempre conocimiento <strong>de</strong> estas<br />

aplicaciones no previstas en el proyecto, porque pue<strong>de</strong>n suponer variaciones en las<br />

prestaciones <strong>de</strong> las soluciones constructivas.<br />

Hay que prever una zona protegida para el acopio <strong>de</strong> materiales, al amparo <strong>de</strong><br />

acciones que los pudieran inutilizar<br />

En el solar don<strong>de</strong> se va a construir, es necesario reservar un espacio para el<br />

almacenamiento <strong>de</strong> los materiales que van llegando a la obra. Este espacio <strong>de</strong>be situarse<br />

en un lugar resguardado <strong>de</strong>l trasiego <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> otros trabajos que puedan estropear<br />

los materiales. Se trata <strong>de</strong> impedir que su rotura los convierta en residuos antes <strong>de</strong> ser<br />

utilizados.<br />

En este sentido, es conveniente proteger los contenedores, sacos, etc. <strong>de</strong>l<br />

mal uso que los particulares puedan hacer <strong>de</strong> ellos, sobre todo durante los fines <strong>de</strong><br />

semana. Hay que impedir que los contenedores se llenen <strong>de</strong> muebles viejos y otros<br />

residuos porque, a causa <strong>de</strong> esa mezcla, los residuos <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> difícil gestión.<br />

Disponer los contenedores más a<strong>de</strong>cuados para cada tipo <strong>de</strong> residuo<br />

No solo se trata <strong>de</strong> realizar una separación selectiva <strong>de</strong> los residuos, sino también <strong>de</strong><br />

almacenarlos <strong>de</strong> modo selectivo, según su naturaleza.<br />

Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />

<strong>de</strong>scontrolados<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Los residuos sobrantes <strong>de</strong> ejecución se producen en la obra <strong>de</strong> forma<br />

dispersa allá don<strong>de</strong> se realizan los trabajos y <strong>de</strong>spués hay que transportarlos a un lugar<br />

<strong>de</strong> almacenamiento. Este recorrido <strong>de</strong>be planificarse para que se produzcan las mínimas<br />

pérdidas posibles, puesto que los residuos vertidos <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>scontrolada acaban<br />

innecesariamente mezclados en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Siempre que sea posible, los materiales y productos que llegan a la obra<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sembalarse en un lugar previamente <strong>de</strong>finido, muy próximo a la zona <strong>de</strong> acopio<br />

<strong>de</strong> residuos clasificados. De este modo, el residuo se origina en el mismo lugar don<strong>de</strong> se<br />

almacenará selectivamente.<br />

Controlar que los residuos líquidos y los orgánicos no se mezclen unos con otros y<br />

resulten contaminados<br />

La mezcla <strong>de</strong> ciertos residuos líquidos y otros que contienen materia<br />

orgánica pue<strong>de</strong> provocar la contaminación <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más. La facilidad con que se<br />

<strong>de</strong>rraman los residuos líquidos los hace especialmente peligrosos.<br />

Llevar un registro <strong>de</strong> cada contenedor que sale <strong>de</strong> la obra<br />

El control <strong>de</strong> los residuos que se producen en la obra empieza por su<br />

caracterización y acaba con la comprobación al salir <strong>de</strong> la obra. En este sentido, es<br />

indispensable llevar un control <strong>de</strong> la naturaleza y las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos que se<br />

producen, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> todos aquellos residuos que no se reutilizan o reciclan en la<br />

propia obra.<br />

7.3. RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL DE LA OBRA<br />

Hay que cumplir las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección <strong>de</strong> la obra para el<br />

control <strong>de</strong> los residuos<br />

En cada obra <strong>de</strong>berán cumplirse atentamente las normas generales relativas<br />

a la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en ella. Sin embargo, y teniendo en cuenta<br />

que cada obra tiene unas características propias, cada una <strong>de</strong>berá cumplir las ór<strong>de</strong>nes y<br />

los criterios particulares que establezca la dirección técnica.<br />

Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong> trabajo,<br />

<strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 10


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El personal <strong>de</strong> la obra no <strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas y<br />

ór<strong>de</strong>nes establecidas por la dirección técnica, sino que también <strong>de</strong>be pensar en el modo<br />

en que la gestión <strong>de</strong> los residuos pue<strong>de</strong> resultar más eficaz. A partir <strong>de</strong> ahí, <strong>de</strong>berán<br />

comunicar sus sugerencias al encargado <strong>de</strong> la obra al objeto <strong>de</strong> que puedan ser<br />

incorporadas en el proceso general.<br />

La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en que se<br />

originan<br />

El modo más eficaz <strong>de</strong> reducir los residuos es establecer un control <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

mismo momento en que se producen. Procurando que los residuos permanezcan el<br />

mínimo tiempo posible sin control, es <strong>de</strong>cir, fuera <strong>de</strong> los recipientes preparados para su<br />

almacenamiento, se conseguirá que no se mezclen con otros residuos y se evitará el<br />

consiguiente incremento <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> gestión que significaría su separación.<br />

Hay que emplazar los residuos en contenedores, sacos o <strong>de</strong>pósitos a<strong>de</strong>cuados<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben colocarse en recipientes preparados al efecto, <strong>de</strong> modo<br />

que no que<strong>de</strong>n fuera ni exista peligro <strong>de</strong> que se mezclen unos con otros. En ambos<br />

casos, el resultado <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cuidado en su disposición originará residuos <strong>de</strong> difícil<br />

gestión que probablemente acabarán en el <strong>de</strong>pósito controlado.<br />

Los recipientes contenedores <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>ben transportarse cubiertos<br />

Los recipientes (contenedores, sacos, barriles o la caja <strong>de</strong>l camión que<br />

transporta los residuos) <strong>de</strong>ben estar cubiertos, <strong>de</strong> modo que los movimientos y las<br />

acciones a las que se sometan no provoquen un vertido <strong>de</strong>scontrolado, aunque sea en<br />

pequeñas cantida<strong>de</strong>s, pues resultan difícilmente gestionables.<br />

Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos imprevistos y el<br />

<strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />

Cuando una partida <strong>de</strong> obra es ejecutada en exceso, se malgastan materiales<br />

y energía, y se originan más residuos.<br />

7.4. RECOMENDACIONES PARA LAS EMPRESAS SUBCONTRATADAS<br />

Asumir los residuos <strong>de</strong> embalaje y sobrantes <strong>de</strong> los materiales y los productos <strong>de</strong> la<br />

obra<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Como norma general, el productor <strong>de</strong> los residuos es quien <strong>de</strong>be hacerse<br />

cargo <strong>de</strong> ellos. Esta imposición tiene un doble efecto: por un lado, siempre se sabe<br />

quién es el responsable <strong>de</strong> gestionar el residuo, <strong>de</strong> modo que no es posible <strong>de</strong>jarlo en<br />

manos <strong>de</strong> otros que no hayan intervenido en el proceso; por otro lado, tiene un efecto<br />

disuasivo frente a las malas prácticas <strong>de</strong> obra que, inevitablemente, producen un mayor<br />

número <strong>de</strong> residuos.<br />

Conocer y cumplir las obligaciones referidas a los residuo y las normas y ór<strong>de</strong>nes<br />

dictadas por la dirección técnica<br />

La actividad <strong>de</strong> una empresa contratada para ejecutar una <strong>de</strong>terminada parte<br />

<strong>de</strong> la obra siempre <strong>de</strong>be llevarse a cabo <strong>de</strong> modo coherente con las normas y las ór<strong>de</strong>nes<br />

dictadas por la dirección técnica y <strong>de</strong> forma coordinada con el encargado <strong>de</strong> la obra.<br />

Asimismo, <strong>de</strong>berán cumplirse todas aquellas condiciones técnicas que formen parte <strong>de</strong>l<br />

contrato <strong>de</strong> suministro y ejecución <strong>de</strong> los trabajos redactados con esa finalidad.<br />

Prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con<br />

la finalidad <strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar un corte o una parte <strong>de</strong> la obra, la empresa que ejecutará<br />

este trabajo <strong>de</strong>be completar una evaluación aproximada <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> residuos que se<br />

originarán para, preferentemente, minimizarlos o, como mínimo, prever los medios<br />

necesarios (contenedores, sacos, etc.) para una gestión a<strong>de</strong>cuada.<br />

Proponer al técnico que proyecta la obra y a su dirección técnica soluciones para<br />

mejorar las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reducción, reutilización o reciclaje <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong> los sobrantes<br />

La mejora <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos constituye un objetivo <strong>de</strong> todos los<br />

que intervienen. Por ello, el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> las empresas subcontratadas no<br />

<strong>de</strong>be limitarse al cumplimiento <strong>de</strong> las normas, sino que también <strong>de</strong>ben proponer<br />

alternativas a los técnicos <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra para mejorar la eficiencia y la<br />

racionalidad <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

7.5. ACCIONES DE MINIMIZACIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FASE DE<br />

PROYECTO<br />

A continuación se presenta la ficha mo<strong>de</strong>lo propuesta en la “Guía para la<br />

redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición”<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 11


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

(Departament <strong>de</strong> Medi Ambient y Habitatge <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña)” para<br />

i<strong>de</strong>ntificar las acciones <strong>de</strong> minimización y prevención <strong>de</strong> residuos en la fase <strong>de</strong><br />

proyecto.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

1 Se ha programado el volumen <strong>de</strong> tierras excavadas para minimizar los<br />

sobrantes <strong>de</strong> tierra y para utilizarlos en el mismo emplazamiento?<br />

2 Los sistemas constructivos son sistemas industrializados y prefabricados<br />

que se montan en obra sin casi generar residuos?<br />

3 Se han optimizado las secciones resistentes, para ten<strong>de</strong>r a reducir el peso<br />

<strong>de</strong> la construcción y, por lo tanto, la cantidad <strong>de</strong> material a emplear?<br />

4 Se emplean sistemas <strong>de</strong> encofrado reutilizables?<br />

5 Se han <strong>de</strong>tectado aquellas partidas que pue<strong>de</strong>n admitir materiales<br />

reutilizados <strong>de</strong> la propia obra<br />

La reutilización <strong>de</strong> materiales en la propia obra, hace que pierdan la<br />

consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos, cabe reutilizar aquellos materiales que<br />

contienen unes características físico/químicas a<strong>de</strong>cuadas y reguladas en el<br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas.<br />

6 Se ha previsto el paso <strong>de</strong> instalaciones para cielos rasos registrables y<br />

envases <strong>de</strong> cartón yeso para evitar la realización <strong>de</strong> regatas durante la fase<br />

<strong>de</strong> instalaciones?<br />

7 Se ha modulado el proyecto (pavimentos, acabados <strong>de</strong> fachada aperturas,<br />

divisorias, etc.) para minimizar los retales?<br />

8 Se ha diseñado el edificio teniendo en cuenta criterios <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconstrucción o<br />

<strong>de</strong>smontaje? (Consi<strong>de</strong>rar en el proceso <strong>de</strong> diseño unir <strong>de</strong> manera<br />

irreversible nada más que aquellos materiales que tienen el mismo<br />

potencial <strong>de</strong> reciclaje, o bien prever fijaciones fácilmente <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong><br />

manera que sea viable su separación una vez finalizada su vida útil).<br />

Por ejemplo, el hormigón tiene un gran potencial <strong>de</strong> reciclaje y existen<br />

plantas recicladores <strong>de</strong> este material. Pero en el caso que se encuentre un<br />

material plástico, s reciclaje se verá dificultada si no se ha previsto que<br />

esos materiales se puedan separar con facilidad.<br />

-soluciones <strong>de</strong> impermeabilización o <strong>de</strong> aislamiento térmico no adherente<br />

-soluciones <strong>de</strong> parquet flotante frente al encolado<br />

-soluciones <strong>de</strong> fachadas industrializadas<br />

-soluciones <strong>de</strong> estructuras industrializadas<br />

-soluciones <strong>de</strong> pavimentos continuos<br />

9 Des<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la disminución <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> los residuos<br />

<strong>de</strong> una forma global, se han utilizado materiales que incorporan material<br />

reciclado (residuos) en su producción?<br />

10 ... (Otras buenas prácticas)<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 12<br />

Sí No


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

8. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN<br />

OBRA.<br />

La segregación en origen tiene como objetivo obtener, mediante procesos <strong>de</strong><br />

separación y recogida selectiva, residuos <strong>de</strong> composición homogénea, clasificados<br />

según su naturaleza (hormigones, metales, plásticos, etc.), <strong>de</strong> modo que se faciliten los<br />

procesos <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> tratamiento especial.<br />

En base al artículo 5.5 <strong>de</strong>l Real Decreto 105/2008, los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse, para facilitar su valorización posterior, en<br />

las siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

Residuo Límite máximo legal Cantidad estimada<br />

Hormigón 80 t 5506,844 t<br />

Ladrillos, tejas,<br />

cerámicos 40 t 7,944 t<br />

Metales 2 t 1,290 t<br />

Ma<strong>de</strong>ra 1 t 2,197 t<br />

Vidrio 1 t 0,000 t<br />

Plásticos 0,5 t 1,567 t<br />

Papel y cartón 0,5 t 1,171 t<br />

Para la separación <strong>de</strong> los residuos peligrosos que se generen se dispondrá <strong>de</strong><br />

un contenedor a<strong>de</strong>cuado cuya disposición se señala en el Plano correspondiente <strong>de</strong> este<br />

Estudio. La recogida y tratamiento será objeto <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos.<br />

Las medidas propuestas para separar los residuos en obra se marcan con una<br />

X en las casillas correspondientes <strong>de</strong> la tabla siguiente:<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Eliminación previa <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong>smontables y/o peligrosos<br />

Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, ma<strong>de</strong>ra,<br />

metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en<br />

caso <strong>de</strong> superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008<br />

X Derribo integral o recogida <strong>de</strong> escombros en obra nueva “todo mezclado”<br />

y posterior tratamiento en planta<br />

En todo caso, y en la medida <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s, se procurará la recogida<br />

selectiva <strong>de</strong> las diversas fracciones <strong>de</strong> residuos generados, <strong>de</strong> tal forma que se separará<br />

una fracción <strong>de</strong> residuos inertes (restos cerámicos y <strong>de</strong> hormigones, una fracción<br />

residuos no peligrosos (ma<strong>de</strong>ras, sacos <strong>de</strong> plástico o <strong>de</strong> papel, embalajes <strong>de</strong> cartón,<br />

recortes metálicos, tuberías, etc.) y una fracción residuos peligrosos (envases sucios,<br />

<strong>de</strong>sencofrantes, pulverizadores, etc.).<br />

9. OPERACIONES DE GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

Se <strong>de</strong>scriben en este apartado las operaciones <strong>de</strong>stinadas a la reutilización,<br />

valorización o eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos que se generarán en la obra.<br />

9.1. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN EN LA MISMA<br />

OBRA O EN EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS.<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />

los materiales (propia obra o externo).<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 13


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL<br />

X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra<br />

o en emplazamientos externos, simplemente serán<br />

transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Reutilización <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la<br />

excavación (arenas)<br />

Reutilización <strong>de</strong> residuos minerales o pétreos en<br />

áridos reciclados o en urbanización<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales cerámicos<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales no pétreos: ma<strong>de</strong>ra,<br />

vidrio…<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales metálicos<br />

Otros (indicar)<br />

9.2. PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE<br />

LOS RESIDUOS GENERADOS.<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para<br />

los materiales (propia obra o externo).<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

X No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en emplazamientos<br />

externos, simplemente serán transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Utilización principal como combustible o como otro medio <strong>de</strong> generar<br />

energía<br />

Recuperación o regeneración <strong>de</strong> disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> sustancias orgánicas que utilizan no<br />

disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> metales o compuestos metálicos<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> otras materias orgánicas<br />

Regeneración <strong>de</strong> ácidos y bases<br />

Tratamiento <strong>de</strong> suelos, para una mejora ecológica <strong>de</strong> los mismos<br />

Acumulación <strong>de</strong> residuos para su tratamiento según el Anexo II.B <strong>de</strong> la<br />

Comisión 96/350/CE<br />

Otros (indicar)<br />

9.3. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI<br />

VALORIZABLES "IN SITU".<br />

De forma genérica, se distinguen tres clases <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos: para residuos<br />

peligrosos, para residuos no peligrosos y para residuos inertes.<br />

El Plan Integral <strong>de</strong> <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana (P.I.R.),<br />

aprobado mediante Decreto 317/1997, incluye las siguientes residuos: “Todos los<br />

residuos <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia domiciliaria, activida<strong>de</strong>s comerciales y <strong>de</strong> servicios, residuos<br />

asimilables a urbanos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s industriales, residuos <strong>de</strong> jardinería, residuos<br />

inertes <strong>de</strong> cualquier proce<strong>de</strong>ncia, residuos industriales <strong>de</strong> cualquier origen, residuos<br />

sanitarios y residuos agropecuarios a excepción <strong>de</strong> los que se utilizan en el marco <strong>de</strong> las<br />

propias explotaciones agrícolas o gana<strong>de</strong>ras”.<br />

A continuación se <strong>de</strong>finen los residuos a los que es <strong>de</strong> aplicación el<br />

contenido <strong>de</strong>l Plan Integral incluyendo las posteriores modificaciones realizadas en la<br />

modificación <strong>de</strong>l citado PIR:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 14


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Los Residuos Sólidos Urbanos, los generados en los domicilios particulares,<br />

comercios, oficinas y servicios, así como todos aquellos que no tengan la<br />

calificación <strong>de</strong> peligrosos y que por su naturaleza o composición puedan<br />

asimilarse a los producidos en los anteriores lugares o activida<strong>de</strong>s. Tendrán<br />

también la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> residuos urbanos los siguientes:<br />

Residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la limpieza <strong>de</strong> vías públicas, zonas ver<strong>de</strong>s, áreas<br />

recreativas y playas.<br />

Animales domésticos muertos, así como muebles, enseres y vehículos<br />

abandonados.<br />

Residuos y escombros proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras menores <strong>de</strong> construcción y<br />

reparación domiciliaria.<br />

− Residuos Inertes: cualquier residuo que no experimenta transformaciones<br />

físicas, químicas o biológicas, significativas. Los residuos inertes no son<br />

solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente <strong>de</strong> ninguna otra<br />

manera ni son bio<strong>de</strong>gradables, ni afectan negativamente a otras materias con<br />

las que entran en contacto <strong>de</strong> forma que puedan dar lugar a contaminación <strong>de</strong>l<br />

medio o perjudicar a la salud humana, la lixiviabilidad total, el contenido <strong>de</strong><br />

contaminantes <strong>de</strong> los residuos y la ecotoxicidad <strong>de</strong>l lixiviado <strong>de</strong>berán ser<br />

insignificantes.<br />

− Residuos Asimilables a Residuos Sólidos Urbanos, son los residuos <strong>de</strong><br />

origen industrial y agropecuario que no son especiales, ni inertes pero que por<br />

sus características pue<strong>de</strong>n asimilarse a residuos sólidos urbanos. Son,<br />

principalmente, los generados en las cocinas y comedores <strong>de</strong> empresas, por<br />

envases y embalajes <strong>de</strong> materias primas, productos consumidos y restos <strong>de</strong><br />

producción que no tengan trazos <strong>de</strong> contaminantes como pue<strong>de</strong>n ser restos <strong>de</strong><br />

confección, hilos y restos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras y serrín <strong>de</strong> la industrial <strong>de</strong>l mueble,<br />

restos orgánicos <strong>de</strong> la industria agroalimentaria y materia orgánica (sebo,<br />

carnazas, ...) <strong>de</strong>l sector <strong>de</strong> curtido <strong>de</strong> pieles.<br />

− Se consi<strong>de</strong>ran Residuos Peligrosos aquellos que figuren en la lista <strong>de</strong><br />

residuos peligrosos, aprobada en el Real Decreto 952/1997, así como los<br />

recipientes y envases que los hayan contenido. Las que hayan sido calificados<br />

como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar el<br />

Gobierno <strong>de</strong> conformidad con lo establecido en la normativa europea o en<br />

convenios internaciones <strong>de</strong> los que España sea parte.<br />

− Residuos Especiales, son los residuos <strong>de</strong> origen industrial y agropecuario que<br />

por sus características no son ni asimilables a urbanos, ni especiales, ni inertes<br />

y que sometidos a los ensayos <strong>de</strong> caracterización, según la normativa vigente<br />

dan resultado negativo.<br />

− Residuos <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s agrícolas y gana<strong>de</strong>ras, residuos producidos en<br />

explotaciones agrícolas y gana<strong>de</strong>ras que no se utilicen exclusivamente en el<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

marco <strong>de</strong> dichas explotaciones. Incluyen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este grupo los siguientes<br />

residuos: Purines y gallinaza, y Alpechines.<br />

De esta forma, todos los residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obra serán <strong>de</strong>stinados a<br />

verte<strong>de</strong>ro controlado, según se dispone en el Real Decreto 1481/2001, por el que se<br />

regula la eliminación <strong>de</strong> residuos mediante <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

Según el mismo, los verte<strong>de</strong>ros se clasifican en verte<strong>de</strong>ros para residuos peligrosos,<br />

verte<strong>de</strong>ros para residuos no peligrosos y verte<strong>de</strong>ro para inertes. Todos los residuos<br />

generados que no sean consi<strong>de</strong>rados peligrosos serán llevados a verte<strong>de</strong>ro controlado <strong>de</strong><br />

inertes y/o no peligrosos. A continuación se <strong>de</strong>tallan los residuos que admiten cada<br />

clase <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ro:<br />

a. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos peligrosos podrán acoger solamente aquellos<br />

residuos peligrosos que cumplan con los requisitos que se fijarán<br />

reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE,<br />

<strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la Unión Europea.<br />

b. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos no peligrosos podrán acoger:<br />

− Residuos urbanos o municipales.<br />

− Residuos no peligrosos <strong>de</strong> cualquier otro origen que cumplan los<br />

criterios <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> residuos en verte<strong>de</strong>ros para residuos no<br />

peligrosos que se establecerán reglamentariamente <strong>de</strong> conformidad con<br />

el anexo II <strong>de</strong> la Directiva 1999/31/CE, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> abril, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la<br />

Unión Europea.<br />

− Residuos no reactivos peligrosos, estables (por ejemplo solidificados o<br />

vitrificados), cuyo comportamiento <strong>de</strong> lixiviación sea equivalente al <strong>de</strong><br />

los residuos no peligrosos mencionados en el apartado anterior y que<br />

cumplan con los pertinentes criterios <strong>de</strong> admisión que se establezcan al<br />

efecto. Dichos residuos peligrosos no se <strong>de</strong>positarán en compartimentos<br />

<strong>de</strong>stinados a residuos no peligrosos bio<strong>de</strong>gradables.<br />

c. Los verte<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> residuos inertes sólo podrán acoger residuos inertes.<br />

Los verte<strong>de</strong>ros no admitirán:<br />

− Residuos líquidos.<br />

− Residuos que, en condiciones <strong>de</strong> vertido, sean explosivos o corrosivos,<br />

oxidantes, fácilmente inflamables o inflamables con arreglo a las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong><br />

la tabla 5 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio.<br />

− Residuos <strong>de</strong> hospitales u otros residuos clínicos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> establecimientos<br />

médicos o veterinarios y que sean infecciosos con arreglo a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la<br />

tabla 5 <strong>de</strong>l Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, y residuos <strong>de</strong> la categoría 14<br />

<strong>de</strong> la parte A <strong>de</strong> la tabla 3 <strong>de</strong>l anexo 1 <strong>de</strong>l citado Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20<br />

<strong>de</strong> junio.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 15


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Neumáticos usados enteros, a partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong><br />

esta Ley, con exclusión <strong>de</strong> los neumáticos utilizados como material <strong>de</strong> ingeniería<br />

y neumáticos usados reducidos a tiras, a partir <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

mencionada fecha, con exclusión en ambos casos <strong>de</strong> los neumáticos <strong>de</strong> bicicleta<br />

y <strong>de</strong> los neumáticos cuyo diámetro sea superior a 1.400 milímetros.<br />

− Cualquier otro tipo <strong>de</strong> residuo que no cumpla los criterios <strong>de</strong> admisión que se<br />

establezcan <strong>de</strong> conformidad con la normativa comunitaria.<br />

Las empresas <strong>de</strong> Gestión y tratamiento <strong>de</strong> residuos estarán en todo caso<br />

autorizadas por la Comunidad Valenciana para la gestión <strong>de</strong> residuos no peligrosos,<br />

indicándose por parte <strong>de</strong>l poseedor <strong>de</strong> los residuos el <strong>de</strong>stino previsto para estos<br />

residuos.<br />

La información <strong>de</strong> los gestores y transportistas autorizados por la<br />

Comunidad Valenciana que trabajan en la provincia <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> pue<strong>de</strong> ser obtenida <strong>de</strong><br />

la página web <strong>de</strong> la Conselleria <strong>de</strong> Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge <strong>de</strong> la<br />

Generalitat Valenciana (Página web<br />

http://cth.gva.es/acce/accesibilidad.aspx?nivel=2&nodo=5776&idioma=C)<br />

En cuanto a los residuos especiales tóxicos y peligrosos, se aten<strong>de</strong>rá a la<br />

legislación específica al respecto, según queda constancia en el Pliego <strong>de</strong> prescripciones<br />

técnicas particulares <strong>de</strong> este proyecto.<br />

10. PLANOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se incluyen a continuación a este documento los planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las<br />

instalaciones auxiliares previstas para el almacenamiento, manejo, clasificación y, en su<br />

caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Posteriormente, dichos planos podrán ser objeto <strong>de</strong> adaptación a las<br />

características particulares <strong>de</strong> la obra y sus sistemas <strong>de</strong> ejecución, previo acuerdo <strong>de</strong> la<br />

dirección facultativa <strong>de</strong> la obra.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 16


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

11. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

Se <strong>de</strong>talla a continuación el Pliego <strong>de</strong> prescripciones en relación con el<br />

almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />

con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />

otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />

contemplados en su legislación específica.<br />

A continuación se muestra un esquema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> la<br />

construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

Fuente: Ministerio Medio Ambiente<br />

11.1. SEPARACIÓN EN ORIGEN<br />

Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />

residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />

En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />

para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />

Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />

siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 17<br />

Residuo<br />

A partir <strong>de</strong><br />

14/02/2010<br />

Hormigón 80 t<br />

Ladrillos, tejas, cerámicos 40 t<br />

Metales 2 t<br />

Ma<strong>de</strong>ra 1 t<br />

Vidrio 1 t<br />

Plásticos 0,5 t<br />

Papel y cartón 0,5 t<br />

En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />

una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />

inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />

Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />

ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />

constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />

El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />

un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y<br />

otro contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />

La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />

se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />

falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />

separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />

gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />

gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />

separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />

aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />

La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />

Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />

instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />

remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable,<br />

para su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.<br />

11.2. ALMACENAJE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />

facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />

<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

residuos.<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />

siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />

− Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o recipientes<br />

flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1 metro cúbico.<br />

− En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las or<strong>de</strong>nanzas<br />

municipales.<br />

− Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />

segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />

El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />

medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />

general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />

horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />

servicio.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />

personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />

Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />

<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />

tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />

agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />

transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />

colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />

banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />

perímetro.<br />

Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />

información pertinente.<br />

La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />

maquinaria y para personas.<br />

11.3. CORRECTO ALMACENAJE DE MATERIAS PRIMAS<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />

tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />

que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />

sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />

A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />

más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />

aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />

<strong>de</strong> materiales:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 18


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MATERIAL<br />

Arena y grava<br />

Tierra superficial y<br />

rocas<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA<br />

SEGURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLETES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS<br />

ESPECIALES<br />

Almacenar en una base dura para<br />

reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />

Almacenar sobre una base dura para<br />

reducir <strong>de</strong>sperdicios. Separarlos <strong>de</strong><br />

contaminantes potenciales<br />

Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />

Ladrillos y bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón.<br />

Adoquines<br />

Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />

● ●<br />

Prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón ●<br />

Tuberías cerámicas y<br />

<strong>de</strong> hormigón ● ●<br />

Tejas <strong>de</strong> cerámica y<br />

pizarra<br />

Baldosas <strong>de</strong><br />

revestimiento<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

Metales<br />

● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ●<br />

Vidrio plano y en<br />

general ● ●<br />

Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />

Membranas<br />

bituminosas<br />

● ●<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />

Proteger <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong><br />

vehículos y <strong>de</strong> la rociadota <strong>de</strong><br />

alquitrán.<br />

Almacenar en embalajes originales,<br />

lejos <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> los<br />

vehículos.<br />

Usar separadores para prevenir que<br />

rue<strong>de</strong>n. Almacenar en los embalajes<br />

originales hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Mantener en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Envolver con polietileno para prevenir<br />

rayadas<br />

Proteger todos los tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />

la lluvia<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso<br />

Proteger el vidrio <strong>de</strong> las roturas<br />

causadas por mal manejo o<br />

movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />

Almacenar en rollos y proteger con<br />

polietileno<br />

Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />

Azulejos <strong>de</strong><br />

cerámica<br />

● ● ●<br />

Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />

Ferretería ● ●<br />

Almacenar en los embalajes originales<br />

el momento <strong>de</strong>l uso<br />

MATERIAL<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 19<br />

Aceites<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA<br />

SEGURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLETES<br />

11.4. TRANSPORTE DE RESIDUOS<br />

●<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS<br />

ESPECIALES<br />

Almacenar en camiones, tanques o<br />

latas, según la cantidad.<br />

Proteger el contenedor <strong>de</strong> daños para<br />

reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />

El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre<br />

los que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />

transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />

hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />

Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />

separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />

Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />

obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />

Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />

autorizado, inscrito en el Registro <strong>de</strong> Transportistas <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Valenciana.<br />

Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />

obras (si la obra lo necesita), o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento<br />

correspondiente la realización <strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea<br />

preceptiva.<br />

A continuación se incluye el registro <strong>de</strong> transportistas autorizados por la<br />

Junta <strong>de</strong> Andalucía.<br />

Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />

Gran parte <strong>de</strong> los elementos existentes en las obras pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más<br />

concretamente, los clasificados como componentes (productos que llegan a la obra con<br />

la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ser recuperados y, con una transformación poco compleja, reutilizados en otras<br />

construcciones.<br />

Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />

constructivas, a continuación se enumeran los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser<br />

reutilizados.<br />

- Estructura.<br />

- Vigas y pilares.<br />

- Armaduras.<br />

- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón.<br />

- Soleras prefabricadas.<br />

- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras.<br />

- Barandas.<br />

- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados.<br />

Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />

construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />

reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />

Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />

Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra obra <strong>de</strong><br />

construcción o los pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong><br />

fusión y conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente<br />

es más complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />

construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />

granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />

bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />

A continuación, se enumeran los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />

clasificados por su naturaleza:<br />

- De origen pétreo<br />

- Vidrio.<br />

o Hormigón en masa, armado o precomprimido.<br />

o Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica.<br />

o Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales.<br />

o Piedra natural y artificial.<br />

o Gravas y arenas.<br />

- Metales.<br />

- Plásticos.<br />

- Ma<strong>de</strong>ra<br />

o Plomo.<br />

o Cobre.<br />

o Hierro.<br />

o Acero.<br />

o Fundición.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 20<br />

o Zinc.<br />

o Aluminio.<br />

o Aleaciones diversas.<br />

o Poliestirenos.<br />

o Polietileno.<br />

o Poliuretano.<br />

o Poliéster.<br />

o Policarbonato.<br />

o Polipropileno.<br />

- Asfaltos y caucho.<br />

o Polibutileno PVC.<br />

o Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />

- Asfaltos y oxiasfaltos.<br />

- Betunes.<br />

- Neopreno y caucho.<br />

<strong>de</strong>terminados productos.<br />

11.5. ENTREGA AL GESTOR<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />

y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

11.6. DEPÓSITO EN VERTEDERO<br />

En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />

opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />

cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización.<br />

11.7. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DEL CONTRATISTA<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />

la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />

ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />

Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />

El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia y<br />

que ya se ha referido en el presente documento.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

11.8. PROTECCIÓN DE LOS SUELOS ANTE VERTIDOS O DERRAMES DE<br />

ACEITES Y GRASAS.<br />

Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />

grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />

superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />

los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />

vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />

En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />

producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />

consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no procedan a<br />

gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un<br />

acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong> colaboración que comprenda estas operaciones.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su gestión.<br />

- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado, mientras se<br />

encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y<br />

seguridad.<br />

- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong> valorización<br />

<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en todos los casos en que sea<br />

posible.<br />

- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad Autónoma,<br />

salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto en los Planes<br />

autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones autorizadas para su<br />

tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> proximidad y suficiencia.<br />

- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera daños y<br />

perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al medio ambiente,<br />

durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión <strong>de</strong> los mismos.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia <strong>de</strong> medio<br />

ambiente la información que ésta les requiera en relación con la naturaleza,<br />

características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así como en relación con<br />

cualesquiera otros extremos relevantes para el ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />

Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />

al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />

posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 21


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

autorizados. Para ello se <strong>de</strong>berá contar con un contenedor con material absorbente para<br />

posibles vertidos.<br />

En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a las masas <strong>de</strong> agua<br />

los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />

residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />

Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />

<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />

11.9. RESIDUOS ANTRÓPICOS, SANEAMIENTOS Y PUNTOS LIMPIOS<br />

DURANTE LAS OBRAS.<br />

Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />

urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />

abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />

<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />

aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />

gestión.<br />

En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />

<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />

empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />

saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />

Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />

oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />

red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />

contratista.<br />

A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />

limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />

puntos limpios.<br />

Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />

organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />

semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />

El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />

una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />

facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />

<strong>de</strong> las zonas.<br />

Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />

conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />

el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />

estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />

según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />

menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />

retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />

para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />

limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />

presente proyecto.<br />

Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />

mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />

peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />

preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />

presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />

Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />

<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />

prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />

condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />

Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />

localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />

en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />

mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />

residuos urbanos.<br />

Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />

almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />

sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />

capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />

Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />

<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />

contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />

como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />

funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />

contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />

la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 22


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />

Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />

Azul Papel y cartón<br />

Amarillo Envases y plásticos<br />

Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />

Negro Neumáticos<br />

Blanco Residuos orgánicos<br />

Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong><br />

aceite, tóner, absorbentes<br />

Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />

Gris Metal<br />

Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />

Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />

una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />

junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />

- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio.<br />

- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón.<br />

- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos.<br />

- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras.<br />

- Contenedor abierto para neumáticos.<br />

- Contenedores para residuos orgánicos.<br />

- Depósitos estancos preparados para residuos peligrosos.<br />

- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón.<br />

- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes.<br />

- Contenedor para residuos peligrosos cubierto y con cubeta <strong>de</strong> retención<br />

para evitar vertidos.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Se incluirá a<strong>de</strong>más un contenedor con material absorbente (tipo Sepiolita o<br />

similar) para absorber posibles vertidos <strong>de</strong> aceites y combustibles.<br />

La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />

maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />

Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />

<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la<br />

máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />

y estarán estratégicamente localizados.<br />

Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />

<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />

todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />

<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />

momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />

<strong>de</strong>scritos.<br />

El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />

superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />

riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />

Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />

recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />

<strong>de</strong>sengrasado.<br />

11.10. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DURANTE LAS OBRAS.<br />

Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />

características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />

peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />

corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />

Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />

materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />

<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />

organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />

y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />

Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />

mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />

presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />

estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />

fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 23


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />

señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />

solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />

El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />

mediante un transportista autorizado por la Comunidad Valenciana, para esta clase <strong>de</strong><br />

residuos (amianto en polvo).<br />

En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />

cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />

Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />

especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />

maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />

para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />

Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />

10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />

mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />

es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />

<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />

pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />

- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />

- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />

- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />

- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />

- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />

- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />

En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />

<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />

limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />

las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />

particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su peligrosidad o<br />

dificulten su gestión.<br />

- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en la forma<br />

que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />

los mismos.<br />

- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y eliminación, a<br />

las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong> residuos.<br />

- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>saparición, pérdida,<br />

o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />

11.11. RETIRADA DE RESIDUOS UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS<br />

Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />

residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />

consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />

Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />

la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto<br />

<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />

actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />

elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />

prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />

maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />

11.12. FICHAS DE GESTIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA Y FUERA DE LA<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 24<br />

OBRA.<br />

En la “Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />

continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />

operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />

<strong>de</strong> la obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

1 Separación según<br />

topología <strong>de</strong> residuo<br />

Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever un espacio en<br />

la obra<br />

Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se ha <strong>de</strong> prever<br />

una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones, cuando <strong>de</strong> forma<br />

individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación<br />

para el total <strong>de</strong> la obra supere las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a<br />

continuación.<br />

Hormigón: 80 T<br />

Ladrillos, tejas, cerámicas: 40 T<br />

Metal: 2 T<br />

Ma<strong>de</strong>ra: 1 T<br />

Vidrio: 1 T<br />

Plástico: 0.5 T<br />

Papel y Cartón: 0.5 T<br />

Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos bidones<br />

como haga falta)<br />

La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona a<strong>de</strong>cuada para<br />

el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras recomendaciones, se<br />

<strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />

— No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />

Especiales — El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en un lugar plano y fuera<br />

<strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra, para evitar vertidos<br />

acci<strong>de</strong>ntales<br />

— Señalizar correctamente los diferentes contenedores en que se situen los<br />

envases <strong>de</strong> los productos Especiales, teniendo en cuenta las<br />

incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad representados en<br />

las etiquetas.<br />

— Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el sol, etc.<br />

— Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos (aceites,<br />

<strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong><br />

líquidos para evitar fugas<br />

— Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores <strong>de</strong> residuos<br />

especiales<br />

Contenedor para INERTES<br />

mezclados<br />

Inertes Contenedor para INERTES<br />

Cerámica<br />

Contenedor para Inertes<br />

Hormigón<br />

Contenedor para otros Inertes<br />

Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />

Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />

cartón<br />

No Especiales Contenedor para …………. Contenedor para …………..<br />

Inertes + No Especiales<br />

2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos inertes en la<br />

propia obra<br />

3 Señalización <strong>de</strong> los<br />

contenedores<br />

Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />

Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />

Inertes + No Especiales Contenedor con inertes y No Especiales<br />

mezclados (**)<br />

(**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo hacia un<br />

gestor que le haga un tratamiento previo<br />

Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé triturar en la<br />

obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo lugar<br />

Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar a verte<strong>de</strong>ro:<br />

(kg) (m 3 )<br />

Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en cuenta que el<br />

árido resultante, una vez machacados será, aproximadamente, un 30%<br />

menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos pétreos)<br />

(kg) (m 3 )<br />

Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> residuo que<br />

contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva prevista.<br />

Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />

tierras y arenas)<br />

No Especiales mezclados Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón, cartón-escayola, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401… (códigos<br />

admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales). Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a<br />

los residuos No Especiales mezclados, no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para<br />

una separación selectiva más exigente, se podrá un cartel específico para a<br />

cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />

Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 25<br />

Papel y<br />

cartón<br />

Plástico<br />

Cables<br />

eléctricos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Especiales<br />

CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos). Este<br />

símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera genérica y pue<strong>de</strong> servir<br />

para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada para los residuos Especiales, no<br />

obstante, a la hora <strong>de</strong> retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en<br />

cuenta los símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />

los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong> residuos<br />

Especiales.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />

LA OBRA<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 26<br />

4<br />

Destino <strong>de</strong> los residuos según<br />

topología<br />

Inertes<br />

Reciclaje<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos No Especiales<br />

Reciclaje:<br />

Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />

Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />

Reciclaje papel-cartón<br />

Reciclaje otros<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos Especiales<br />

Instalación <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />

residuos especiales<br />

I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o <strong>de</strong>pósitos<br />

propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone gestionar los<br />

residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor Observaciones<br />

Gestor<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor<br />

Toneladas m 3 Código Nombre<br />

Fuente: Guía para la redacción <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición. Generalitat <strong>de</strong> Cataluña.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

12. PRESUPUESTO<br />

En este apartado se realiza una valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, que a su vez formará parte <strong>de</strong>l presupuesto<br />

<strong>de</strong>l proyecto en capítulo in<strong>de</strong>pendiente.<br />

Para elaborar este presupuesto se ha consi<strong>de</strong>rado que los costes totales <strong>de</strong><br />

gestión son la suma <strong>de</strong> los costes <strong>de</strong> separación y recogida selectiva en el lugar en que<br />

se han generado, carga y transporte a la instalación <strong>de</strong> tratamiento o verte<strong>de</strong>ro, más los<br />

costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>posito en verte<strong>de</strong>ro.<br />

Se ha tomado como referencia para obtener los precios unitarios<br />

correspondientes a los costes <strong>de</strong> clasificación, carga y transporte, así como el <strong>de</strong>pósito<br />

en instalación autorizada <strong>de</strong> residuos, la base <strong>de</strong> datos que pone a disposición a través<br />

<strong>de</strong> su página web el Instituto <strong>de</strong> Tecnología <strong>de</strong> la Construcción <strong>de</strong> Cataluña (ITeC).<br />

Finalmente, el presupuesto <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición generados en el proyecto ascien<strong>de</strong> a la cantidad <strong>de</strong> Setenta y tres mil<br />

setecientos cincuenta y ocho euros con cuatro céntimos ( 73.758,4€).<br />

tipología.<br />

A continuación se incluyen los gastos <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos según su<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

CODIGO UM Descriopción Medición Precio Unitario Parcial<br />

E2R24200 m3<br />

E2R642AA m3<br />

E2RA61H0 m3<br />

E2RA6580 m3<br />

E2RA6680 m3<br />

E2RA6890 m3<br />

E2RA7L00 m3<br />

XPA0s09 PA<br />

Clasificación a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />

residuos <strong>de</strong> construcción o<br />

<strong>de</strong>molición en fracciones según<br />

REAL DECRETO105/2008, con<br />

medios manuales.<br />

Carga con medios mecánicos y<br />

transporte <strong>de</strong> tierras y residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición, a<br />

instalación autorizada <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong><br />

residuos, con camión para<br />

transporte <strong>de</strong> 20 t, con un recorrido<br />

432,09 14,84 6.412,2<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 27<br />

<strong>de</strong> 5 Km.<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón<br />

inertes.<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos mezclados no<br />

peligrosos (no especiales).<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> metales<br />

mezclados no peligrosos (no<br />

especiales).<br />

Deposición controlada en centro <strong>de</strong><br />

reciclaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no<br />

peligrosos (no especiales).<br />

Deposición controlada en verte<strong>de</strong>ro<br />

autorizado <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> tierra<br />

inertes, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> excavación.<br />

Instalación y colocación <strong>de</strong>l punto<br />

limpio y Obras imprevistas <strong>de</strong><br />

gestion <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción<br />

y <strong>de</strong>molición (5% <strong>de</strong>l total <strong>de</strong>l<br />

capitulo)<br />

5.886,06 3,32 19.541,7<br />

3.671,23 8,87 32.563,8<br />

427,57 12,41 5.306,1<br />

0,86 -9,93 -8,5<br />

3,66 4,07 14,9<br />

1.782,74 4,56 8.129,3<br />

Sumatoria Parciales 71.959,5<br />

71.959,46 0,03 1.799,0<br />

TOTAL 73.758,4


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Estudio <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

G:\RLCuadra\210102_Bolardos Muelle <strong>Alicante</strong>\Entrega\K1021109.aoa_Bolardos.doc 28


ANEJO Nº10<br />

PLAN DE OBRA


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Anejo Nº 10 Plan <strong>de</strong> obra<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

ANEJO Nº 10. PLAN DE OBRA<br />

INDICE<br />

1. PLAN DE OBRA..................................................................................................................1<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\Memoria y anejos\anejos\Anejo 10 plan <strong>de</strong> obra\K1021110 Rev0.doc I


Id Nombre <strong>de</strong> tarea Duración Medición Rendimiento<br />

1 INICIO DE OBRA 3 días<br />

2 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS 86.5 días<br />

3 Demoliciones y excavaciones 1.4 sem. 396 m 40m/día<br />

4 Hormigonado sumergido 2 sem. 1400 m3 140 m3/día<br />

5 Ejecución <strong>de</strong> viga cantil. Hormigonado, arma 4 sem. 2220 m3 120 m3/día<br />

6 Relleno seleccionado y compactado 4 días 1300 m3 325 m3/día<br />

7 Zahorras 2 días 650 m3 325 m3/día<br />

8 Pavimentos 4 días 1700 m2 500 m2/día<br />

9 Reposición <strong>de</strong> elementos: carril finger, tuberí 3 días 20 ud 1 ud/hora<br />

10 Prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo 1 día<br />

11 COSIDO DE BLOQUES 20 días<br />

12 Perforaciones 4 sem. 1600 4eq·3ud/h<br />

13 Cosido. Colocación <strong>de</strong> barras y mortero o ep 2 días<br />

14 ANCLAJES 30 días<br />

15 Ejecución <strong>de</strong> anclajes 4 sem. 30 ud 1.5 ud/día<br />

16 Cabeza y tesado <strong>de</strong> anclajes 2 sem. 30 ud 1 ud/hora<br />

17 LIMPIEZA Y FIN DE OBRA 2 días<br />

18 GESTIÓN DE RESIDUOS 5 mss<br />

19 SEGURIDAD Y SALUD 5 mss<br />

Proyecto: Programa trabajos.mpp<br />

Fecha: jue 09/09/10<br />

Tarea<br />

División<br />

Progreso<br />

Hito<br />

mes -1 mes 1 mes 2 mes 3 mes 4 mes 5 mes 6<br />

Resumen<br />

Resumen <strong>de</strong>l proyecto<br />

Página 1<br />

Tareas externas<br />

Hito externo<br />

Fecha límite


DOCUMENTO Nº2 PLANOS


INDICE DE PLANOS<br />

1. SITUACIÓN<br />

2. PLANTA DE ESTADO ACTUAL<br />

3. SECCIÓN TIPO ACTUAL<br />

4. PLANTA DE SITUACIÓN DE BOLARDOS<br />

5. SECCIONES TIPO FUTURAS<br />

6. VIGA CANTIL FORMAS Y ARMADURAS<br />

7. PLANTA DE ARMADURA DE COSIDO DE BLOQUES<br />

8. BOLARDOS. FORMAS Y ARMADURAS<br />

9. ANCLAJES<br />

10. FASES DE OBRA


DOCUMENTO Nº3 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

PROYECTO DE MEJORA DE BOLARDOS MUELLE 14<br />

PUERTO DE ALICANTE<br />

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES<br />

ÍNDICE<br />

CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS APLICABLES...... 3<br />

ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO..............................................................................................3<br />

ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE...........................................................................................3<br />

ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL CONTRATISTA......................................4<br />

ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE COORDENADAS...................................5<br />

ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.....................................................................................5<br />

1 GENERAL........................................................................................................................................................5<br />

2 DEMOLICIÓN DEL CANTIL .......................................................................................................................5<br />

3 ANCLAJES DE BULBO ................................................................................................................................5<br />

4 COSIDO DE BLOQUES.................................................................................................................................6<br />

5 BOLARDOS ....................................................................................................................................................6<br />

6 ESCALERAS DE PATES...............................................................................................................................6<br />

CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />

MATERIALES Y SU MANO DE OBRA........................................................................... 7<br />

ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES.........................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO ..........................................................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS ...........................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN ............................................................................................7<br />

ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES......................................................................................8<br />

ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES...................................................................................................................8<br />

ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN........................................................9<br />

ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS ..........................................9<br />

ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS ......................................................................................................................10<br />

ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS...............................................................................................................10<br />

ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO ......................................................................................11<br />

ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA............................................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS....................................................................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS...............................................................12<br />

ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES .............................................................................12<br />

ARTÍCULO 2.16. - ANCLAJES PARA EL COSIDO DE BLOQUES........................................................13<br />

ARTÍCULO 2.17. - PROTECCIÓN PARA LA ESTRUCTURA METÁLICA...........................................13<br />

ARTÍCULO 2.18. - ESCALERAS DE PATES ..............................................................................................13<br />

ARTÍCULO 2.19. - RELLENO PARA INSTALACIÓN DE ZANJAS .......................................................13<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

I<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 2.20. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................13<br />

ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PLIEGO ......................14<br />

ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES................................................................................14<br />

ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES...............................................................................15<br />

ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES.........................................................................................15<br />

ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES.......................................15<br />

CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA................................................... 16<br />

ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES.......................................................................................16<br />

ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS..........................................16<br />

ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS ................................................................................................17<br />

ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES.............................................17<br />

ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS ACOPIOS A PIE DE OBRA18<br />

ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS ............................................................18<br />

ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA DE TRABAJOS .......19<br />

ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES......................................................................19<br />

ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS MARÍTIMOS..........20<br />

ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA .............................................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS...................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN...................................................................20<br />

ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS...........................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS ...............................................................21<br />

ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO............................................21<br />

ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES ...........................................................................................................21<br />

ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE TERRENO .................................22<br />

ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO......................................................22<br />

ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN .............................................................................23<br />

ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN.................................................................................23<br />

ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN ......................................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO ..........................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN ......................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECUCIÓN DE LAS<br />

OBRAS DE HORMIGÓN................................................................................................................................24<br />

ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN.....................................................24<br />

ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y PRUEBAS DE LA OBRA ..25<br />

ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS................................................................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES EXISTENTES ..............................25<br />

ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA....................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL..................................................................................................25<br />

ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE PATES.......................26<br />

ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS.............................................26<br />

ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO .................................................................................26


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA PASARELA ....................26<br />

ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS METÁLICAS................33<br />

ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS .........................................38<br />

ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS...39<br />

ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA .................................................................................40<br />

ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE ANCLAJES.................................40<br />

CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS.......................................... 41<br />

ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN....................................................41<br />

ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO ESPECIFICADO ........................41<br />

ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR ........................................41<br />

ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL CONTRATO.........41<br />

ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS................................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E INCOMPLETAS.................42<br />

ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO.......................................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE AVAL................................42<br />

ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA ......................................................................................42<br />

ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA MEDICIÓN DE LAS OBRAS.43<br />

ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES .............................................................................................................43<br />

ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS................................................................................................................43<br />

ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES............................................43<br />

ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES ................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD...............................................44<br />

ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y RELLENO..................................44<br />

ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE SISTEMA DE<br />

GUIADO DE PASARELA MÓVIL................................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE DEFENSAS ........44<br />

ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS.................................44<br />

ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL DEL MUELLE Y<br />

PAVIMENTOS .................................................................................................................................................44<br />

ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES ..............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS ......................................................45<br />

ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20...................................45<br />

ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO...............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS...............................................................45<br />

ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS...........................................................45<br />

ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN<br />

Y DEMOLICIÓN..............................................................................................................................................46<br />

ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35 .............................................46<br />

ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN 73/3546<br />

ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78 ...........................................46<br />

ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE ANCLAJES TITAN<br />

103/78.................................................................................................................................................................46<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

II<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA ANCLAJES...............................47<br />

ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 MM..................................................47<br />

ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE ANCLAJES DE<br />

ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES................................................................................................47<br />

ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL...............................................47<br />

CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES......................................................... 48<br />

ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN.................................................................................................48<br />

ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA..................................................................................................48<br />

ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS OBRAS .................................48<br />

ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS OBRAS ............................49<br />

ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA...........................................................................................49<br />

ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES ..................................................................................................................49<br />

ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS...........................................................................................................................50<br />

ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................50<br />

ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS................................................................................50<br />

ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS....................................................................................51<br />

ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL ...........................................................51<br />

ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD.....................................................................51<br />

ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y LEGISLACION LABORAL ........52<br />

ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA..................................................52<br />

ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS.......................................................52<br />

ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES..................................................................53<br />

ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN.............................................................53<br />

ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN PORTUARIA................................53<br />

ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS...............................................53<br />

ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS ...........................................................................................53<br />

ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES ................................................54<br />

ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA ........................54<br />

ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES ..................................................................................54<br />

ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL CONTROL DE LA<br />

EJECUCIÓN .....................................................................................................................................................55<br />

ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO ........................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS.....................................................56<br />

ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN .................................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES...................................................56<br />

ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS ...........................................................................................56<br />

ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS .......................................................................................................................57<br />

ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA .................................................................................................57<br />

ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .....................57<br />

ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS ..............................................................................................67


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 1. - DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y NORMAS<br />

APLICABLES<br />

ARTÍCULO 1.1. - OBJETO DE ESTE PLIEGO<br />

El Presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares constituye el<br />

conjunto <strong>de</strong> Instrucciones, Normas, prescripciones y especificaciones que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo<br />

indicado en la Memoria, Planos y Presupuesto, <strong>de</strong>finen todos los requisitos que <strong>de</strong>ben<br />

cumplir las obras <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> “Mejora <strong>de</strong> bolardos <strong>de</strong>l Muelle 14 en el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>”.<br />

obras:<br />

Este Pliego contiene, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción general y localización <strong>de</strong> las<br />

• Las condiciones que han <strong>de</strong> cumplir los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />

• Las condiciones en que se <strong>de</strong>ben ejecutar las obras.<br />

• Las instrucciones para la medición y abono <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

• Los Pliegos, Instrucciones, Reglamentos y Normas <strong>de</strong> carácter general<br />

aplicables a la obra.<br />

• Los documentos a manejar, redactar, presentar y/o aprobar y los plazos en que<br />

<strong>de</strong>ben realizarse las operaciones.<br />

• Las aportaciones a realizar y los gastos comprendidos en los precios <strong>de</strong> las<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

El Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas Particulares es por tanto la norma y guía<br />

que <strong>de</strong>be seguir el Contratista en todo momento.<br />

ARTÍCULO 1.2. - LEGISLACION APLICABLE<br />

Las prescripciones <strong>de</strong> las siguientes Instrucciones y Normas serán <strong>de</strong><br />

aplicación con carácter general y en todo aquello que no contradiga o modifique el<br />

alcance <strong>de</strong> las condiciones que se <strong>de</strong>finen en el presente documento para los materiales<br />

o la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

• Ley 30/2007, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> Octubre, <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector Público, BOE 261 <strong>de</strong> 31<br />

<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2007.<br />

• Real Decreto 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> Febrero, por el que se regula la producción y<br />

gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

3<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Normas Generales <strong>de</strong> Contratación <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong> las Autorida<strong>de</strong>s<br />

Portuarias.<br />

• Código Técnico <strong>de</strong> la Edificación, BOE 28 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2006.<br />

• Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E-08.<br />

• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción <strong>de</strong> Cementos RC-<br />

08.<br />

• Ley 48/2003, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> régimen económico y <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong><br />

servicios <strong>de</strong> los puertos <strong>de</strong> interés general.<br />

• Recomendaciones para Obras Marítimas (ROM 0.0, ROM 0.2-90, ROM 0.5-05,<br />

ROM 4.1-94, ROM 0.3-91, ROM 0.4-95, ROM 2.0).<br />

• Recomendaciones internacionales para el cálculo y ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

hormigón, 1970, <strong>de</strong>l Comité Europeo <strong>de</strong>l Hormigón (CEB) y Fe<strong>de</strong>ración<br />

Internacional <strong>de</strong>l Pretensado (F.I.P.), publicadas por el Instituto Eduardo Torroja.<br />

• Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente (NCSE-02).<br />

• Instrucción Española <strong>de</strong> Acero Estructural.<br />

• Normas UNE, Normas EN, Normas NT y Normas NLT, DIN para los aceros.<br />

• Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes<br />

(PG-3/75) y sus modificaciones mediante la Or<strong>de</strong>n Circular 326/00 sobre<br />

Geotecnia Vial<br />

• Normas <strong>de</strong> Ensayo <strong>de</strong>l Laboratorio <strong>de</strong> Transporte y Mecánica <strong>de</strong>l Suelo.<br />

• Norma ISO 8501-1 Patrones limpieza <strong>de</strong> superficie para aplicación <strong>de</strong> pintura<br />

anticorrosiva.<br />

• Norma UNE EN ISO 4628-3 Escala europea <strong>de</strong> grados <strong>de</strong> corrosión para pinturas<br />

anticorrosivas.<br />

• Reglamento Nacional <strong>de</strong>l Trabajo en la Construcción y Obras Públicas y<br />

Disposiciones complementarias.<br />

• Reglamentos y Ór<strong>de</strong>nes en vigor sobre Seguridad e Higiene <strong>de</strong>l Trabajo en la<br />

Construcción y Obras Públicas.<br />

• Código AWS. D1.1 para construcción metálica.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• RPM-95. Recomendaciones para el Proyecto <strong>de</strong> Puentes metálicos <strong>de</strong> carreteras,<br />

<strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Fomento.<br />

• Eurocódigo 3 EN 1993.<br />

• N.R.V. Normas RENFE Vía.<br />

• P.R.V. Pliego <strong>de</strong> Condiciones RENFE Vía.<br />

• U.I.C. Normas <strong>de</strong> la Unión Internacional <strong>de</strong> Ferrocarriles.<br />

• Especificación ASME ASTM SA-106 Gr B (Calidad materiales para tuberías).<br />

• Especificación API-5L Gr B (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />

• Especificación St 45 DIN 1629 (Calidad materiales para tuberías, alternativa).<br />

• Especificación ASME ASTM SA-105 (Material <strong>de</strong> hierro forjado para válvulas,<br />

bridas y otros accesorios para tuberías).<br />

• Standard ASME ANSI B.31.3 (Tuberías <strong>de</strong> proceso).<br />

• Standard ASME ANSI B.36.10 (Dimensiones y propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> las<br />

tuberías).<br />

• Standard ASME ANSI B.16.9 (Dimensiones <strong>de</strong> accesorios <strong>de</strong> acero: codos, tes,<br />

reducciones...).<br />

• Standard ASME ANSI B.16.5 (Bridas y conexiones).<br />

• R.D. 88/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Enero sobre certificado <strong>de</strong> profesionalidad <strong>de</strong> soldador <strong>de</strong><br />

tuberías y recipientes a presión.<br />

• Norma UNE EN 287 (Ensayos para cualificación <strong>de</strong> soldadores).<br />

• Standard AWS D10.9 (ANSI / AWS B2.1 -00): Specification for Qualification of<br />

Welding Procedures and Wel<strong>de</strong>rs for Piping and Tubing.<br />

• Standards MSS (Manufacturers Standardization Society) para válvulas y<br />

accesorios.<br />

• UNE-EN 12954, Protección catódica <strong>de</strong> estructuras metálicas enterradas o<br />

Sumergidas. Principios generales y aplicación para tuberías.<br />

Será <strong>de</strong> aplicación, aunque no esté contemplada específicamente, cualquier<br />

disposición, pliego, reglamento o norma <strong>de</strong> obligado cumplimiento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

4<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En caso <strong>de</strong> presentarse discrepancias entre las especificaciones impuestas<br />

por los diferentes pliegos, instrucciones y normas, se enten<strong>de</strong>rá como válida la más<br />

restrictiva.<br />

En cualquier caso se enten<strong>de</strong>rá que las normas citadas serán <strong>de</strong> aplicación<br />

en sus últimas versiones actualizadas y editadas.<br />

ARTÍCULO 1.3. - DOCUMENTOS QUE SE ENTREGAN AL<br />

CONTRATISTA<br />

Los documentos, sean <strong>de</strong> Proyecto o complementarios, que se entregan al<br />

Contratista, tendrán un valor contractual o simplemente informativo.<br />

Documentos contractuales<br />

Solamente tendrán carácter contractual los documentos a que les atribuya tal<br />

carácter la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las Administraciones Públicas (L.C.A.P.).<br />

En particular:<br />

• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong> obras<br />

<strong>de</strong>l Estado, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.G.<br />

• El Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares, en a<strong>de</strong>lante P.C.A.P.<br />

• Los documentos <strong>de</strong>l Proyecto que obligan al Contratista en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

• Plazos establecidos.<br />

Una copia autorizada <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong>berá<br />

ser conservada por el Contratista en la oficina <strong>de</strong> obra.<br />

Documentos informativos<br />

Los datos sobre son<strong>de</strong>os, proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> materiales, verte<strong>de</strong>ros, ensayos,<br />

condiciones locales, estudios <strong>de</strong> maquinaria, <strong>de</strong> programación, <strong>de</strong> condiciones<br />

climáticas, <strong>de</strong> justificación <strong>de</strong> precios y, en general, todos los que se incluyen en los<br />

Anejos a la Memoria, son documentos informativos. Dichos documentos representan<br />

una opinión fundada <strong>de</strong> la Administración. Sin embargo, ello no supone que se<br />

responsabilice <strong>de</strong> la certeza <strong>de</strong> los datos que se suministra y, en consecuencia, <strong>de</strong>ben<br />

tomarse como complementos <strong>de</strong> la información que el Contratista <strong>de</strong>be conseguir<br />

directamente y con sus propios medios.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> la información conseguida.<br />

Por tanto los errores que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la misma o <strong>de</strong> su <strong>de</strong>fecto en la consecución <strong>de</strong><br />

datos, y que afecten a la oferta, contrato, planeamiento y ejecución <strong>de</strong> las obras, no<br />

serán objeto <strong>de</strong> reclamación.<br />

ARTÍCULO 1.4. - NIVEL DE REFERENCIA Y SISTEMA DE<br />

COORDENADAS<br />

El nivel absoluto <strong>de</strong> referencia para todos los Planos y cotas indicados en<br />

este Proyecto es el cero <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

ARTÍCULO 1.5. - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS<br />

1 General<br />

El objeto <strong>de</strong>l proyecto compren<strong>de</strong> las siguientes actuaciones:<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> amarre para gran<strong>de</strong>s cruceros en el<br />

muelle 14<br />

Se proyecta el cambio <strong>de</strong> los bolardos <strong>de</strong>l muelle 14 en una longitud <strong>de</strong> 396<br />

m <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el final <strong>de</strong>l mismo, esto supondrá el cambio <strong>de</strong> 20 bolardos, <strong>de</strong> los actuales <strong>de</strong><br />

60 t a bolardos <strong>de</strong> 150 t. En los puntos don<strong>de</strong> irán amarrados los mayores navíos será<br />

necesaria la colocación <strong>de</strong> dos bolardos pegados.<br />

Todas estas variaciones en los bolardos suponen una imposición <strong>de</strong> una<br />

acción mayor sobre el cantil, para que no afecte a la estabilidad <strong>de</strong>l conjunto se<br />

trasladarán estas cargas al trasdós mediante unos anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

El mal estado <strong>de</strong>l cantil actual supondrá la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l mismo y la<br />

reconstrucción en hormigón.<br />

Por últimos será necesario crear un monolitismo entre los bloques <strong>de</strong>l<br />

proyecto original, <strong>de</strong> forma que no haya <strong>de</strong>slizamiento relativo entre puestas, para<br />

conseguir este monolitismo se realizará un cosido <strong>de</strong> los bloques colocando barras <strong>de</strong><br />

acero verticales.<br />

Tras estudiar el régimen medio <strong>de</strong> vientos en el Punto WANA 2045026, se<br />

restringe el viento máximo para la permanencia <strong>de</strong> buques a 19 m/s, lo cual tiene una<br />

exce<strong>de</strong>ncia en las direcciones consi<strong>de</strong>radas <strong>de</strong> 4 días.<br />

Para el correcto amarre <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s buques se colocarán 10 bolardos<br />

dobles <strong>de</strong> 150 t y 10 bolardos simples <strong>de</strong> 150 t también.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

5<br />

2 Demolición <strong>de</strong>l cantil<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Tras la investigación <strong>de</strong>l cantil actual se ha encontrado que la supuesta viga<br />

<strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 3.3m x 2.2m tiene problemas <strong>de</strong> continuidad. Se han encontrado zonas<br />

en las que falta la viga cantil y en su lugar hay una serie <strong>de</strong> encofrados y un relleno antrópico<br />

principalmente formado por gravas, en otras zonas el hormigón está muy <strong>de</strong>teriorado.<br />

Para que la viga cantil realice el reparto <strong>de</strong> las cargas que se le va a exigir es<br />

necesaria su continuidad, por ello se ha tomado la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler la actual y reconstruirla<br />

a lo largo <strong>de</strong> los 396 m que se van a sustituir.<br />

Previo a la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la viga cantil será necesario retirar los elementos<br />

que están sobre ella, guía <strong>de</strong>l finger, tuberías, bolardos y <strong>de</strong>fensas. Todos ellos se recolocarán<br />

una vez acabada la obra, exceptuando los bolardos cuyo <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>cidirá la<br />

APA.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejecutar la sección <strong>de</strong> viga cantil que está bajo la cota 0 se realizará<br />

con hormigón sumergido hasta la cota +0.50, <strong>de</strong> esta forma se conseguirá nivelar<br />

los bloques y po<strong>de</strong>r posteriormente realizar los trabajos en seco.<br />

Una vez realizado el hormigón sumergido se proce<strong>de</strong> a realizar la viga cantil<br />

con hormigón armado HA-35/P/20/IIIc+Qb, las dimensiones en sección <strong>de</strong> la viga cantil<br />

son <strong>de</strong> 3.3 m x 1.7 m con una armadura <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> #5φ16 por m. A<strong>de</strong>más se aprovechará<br />

para <strong>de</strong>jar embebidos los pernos y la armadura <strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> los bolardos y el armado<br />

<strong>de</strong> refuerzo en la zona <strong>de</strong> anclajes.<br />

Por último antes <strong>de</strong>l hormigonado se colocará una serie <strong>de</strong> pasa-tubos para<br />

los anclajes que se realizarán posteriormente<br />

3 Anclajes <strong>de</strong> bulbo<br />

La transmisión <strong>de</strong> los tiros horizontales <strong>de</strong> las amarras se realizará mediante<br />

anclajes inyectados. De esta forma se llevará el bulbo al trasdós <strong>de</strong>l muelle, alejado <strong>de</strong><br />

la cuña activa.<br />

Los anclajes irán perforados por medios marítimos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frontal <strong>de</strong>l cantil,<br />

pasarán por los pasa-tubos <strong>de</strong>jados al efecto y empezarán a penetrar en el terreno,<br />

esta longitud inicial sin bulbo es <strong>de</strong> 12 m y una longitud <strong>de</strong> bulbo <strong>de</strong> 16 m. Se colocarán<br />

dos tipos <strong>de</strong> anclaje según sea la zona <strong>de</strong> dos bolardos o un bolardo:<br />

Anclaje para un bolardo: Se colocarán dos anclajes diseñados para una<br />

carga máxima <strong>de</strong> 75 t con un ángulo con la horizontal en sentido<br />

transversal <strong>de</strong> 15º, y un ángulo en planta <strong>de</strong> 10º, con esto se busca que<br />

no interfieran las zonas activas <strong>de</strong> los bulbos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Anclaje para dos bolardos: Se colocarán tres anclajes para una carga<br />

máxima <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> 100 t cada uno, el anclaje central irá con ángulo<br />

cero en planta y los dos laterales 10º, con la horizontal en sentido<br />

transversal tendrán 15º.<br />

4 Cosido <strong>de</strong> bloques<br />

El amarre <strong>de</strong> los barcos se realiza con amarras con un ángulo con la horizontal<br />

muy pronunciado, en el caso <strong>de</strong> buques <strong>de</strong> gran francobordo y tiro <strong>de</strong> amarras <strong>de</strong><br />

la 3ª a 5ª cubierta, provoca la aparición <strong>de</strong> un gran esfuerzo vertical que es causa <strong>de</strong> inestabilidad<br />

en el muro <strong>de</strong> bloques que forma el muelle.<br />

Para eliminar esta acción, se proce<strong>de</strong> a coser los bloques mediante la colocación<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> redondos <strong>de</strong> acero que unirán los diferentes niveles <strong>de</strong>l muelle, se<br />

trata <strong>de</strong> perforaciones <strong>de</strong> d=65mm, con una barra <strong>de</strong> D=32mm y relleno <strong>de</strong> un mortero<br />

sin retracción, estas perforaciones se harán en una cuadrícula <strong>de</strong> 1.3mx1m.<br />

El cosido se realizará <strong>de</strong> forma que abarque la nueva viga cantil en sus dos<br />

fases, la realizada con hormigón sumergido y la realizada en seco y la primera fila <strong>de</strong><br />

bloques. La perforación se realizará únicamente en la zona <strong>de</strong> hormigón sumergido y el<br />

primer bloque, en la viga cantil quedarán embebidos los redondos en la fase <strong>de</strong> hormigonado.<br />

5 Bolardos<br />

Los bolardos que se instalarán serán para un tiro nominal <strong>de</strong> 150 t, la distancia<br />

entre las parejas <strong>de</strong> bolardos y bolardos simples será <strong>de</strong> 20 m.<br />

6 Escaleras <strong>de</strong> pates<br />

Se instalarán en la superestructura un total <strong>de</strong> 4 escalas <strong>de</strong> pates <strong>de</strong> acero inoxidable.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

6<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 2. - CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS<br />

MATERIALES Y SU MANO DE OBRA<br />

ARTÍCULO 2.1. - CONDICIONES GENERALES<br />

Cuantos materiales se emplean en la obra, estén o no citados expresamente<br />

en el presente Pliego, serán <strong>de</strong> la mejor calidad y reunirán las condiciones <strong>de</strong> bondad<br />

exigidas en la buena práctica <strong>de</strong> la construcción y si no los hubiesen en la localidad<br />

<strong>de</strong>berá traerlos el Contratista <strong>de</strong>l sitio oportuno. Tendrán las dimensiones y características<br />

que marcan los Documentos <strong>de</strong>l Proyecto o indique la Dirección <strong>de</strong> Obra o su<br />

representante durante la ejecución.<br />

La llegada <strong>de</strong> los materiales no supone la admisión <strong>de</strong>finitiva mientras no se<br />

autorice por la Dirección <strong>de</strong> Obra o su representante. Los materiales rechazados serán<br />

inmediatamente retirados <strong>de</strong> la obra.<br />

El Contratista podrá proponer y presentar marcas y muestras <strong>de</strong> los<br />

materiales para su aprobación y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la<br />

Dirección juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talleres que la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra indique al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />

juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para la comprobación <strong>de</strong> los<br />

materiales.<br />

Todos estos exámenes previstos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales.<br />

Por tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación, no<br />

cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por<br />

consiguiente la Dirección <strong>de</strong> Obra o persona en quien <strong>de</strong>legue pue<strong>de</strong> mandar retirar<br />

aquellos materiales que, aún estando colocados, presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el<br />

reconocimiento.<br />

Cuantos gastos ocasionen las pruebas, ensayos, análisis y <strong>de</strong>más<br />

operaciones en los materiales para su reconocimiento serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, ya<br />

que han sido tenidos en cuenta en los Precios <strong>de</strong> Proyecto.<br />

La Administración podrá exigir, por escrito, al Contratista, que retire <strong>de</strong> la<br />

obra a todo empleado que consi<strong>de</strong>re incompetente, <strong>de</strong>scuidado, insubordinado o que<br />

fuese susceptible <strong>de</strong> cualquier otra objeción.<br />

ARTÍCULO 2.2. - CEMENTO<br />

El cemento empleado en cada unidad <strong>de</strong> obra será el a<strong>de</strong>cuado para la función<br />

a que se <strong>de</strong>stine, y en cualquier caso, los tipos <strong>de</strong> cementos a utilizar serán fijados por la<br />

Dirección <strong>de</strong> la obra, pudiéndose utilizar en principio los indicados en la tabla A.4.3.2 <strong>de</strong>l<br />

Anejo 4 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

7<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán cumplir el vigente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas para la<br />

Recepción <strong>de</strong> Cementos (RC-08) ajustándose a<strong>de</strong>más a las características y condiciones<br />

<strong>de</strong> suministro, transporte, almacenamiento y recepción que especifica la Instrucción <strong>de</strong><br />

Hormigón Estructural E.H.E.-08, <strong>de</strong> clase no inferior a 32,5 N/mm 2 y capaz <strong>de</strong><br />

proporcionar al hormigón las condiciones exigidas en el presente Pliego.<br />

Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto uno<br />

(85.1) <strong>de</strong> la E.H.E.-08.<br />

En el caso <strong>de</strong> elementos estructurales sometidos a clase <strong>de</strong> exposición IIIb<br />

(corrosión <strong>de</strong> armaduras por cloruros <strong>de</strong> origen marino) el cemento a emplear <strong>de</strong>be ser<br />

resistente al agua <strong>de</strong> mar (MR), según UNE 80303:96 y para los sometidos a agresividad<br />

química media Qb se <strong>de</strong>ben emplear a<strong>de</strong>más cementos resistentes a sulfatos (SR), según<br />

UNE 80303:96.<br />

En general todas las obras marítimas están sometidas a agresividad Qb por<br />

tanto el cemento a utilizar <strong>de</strong>be ser (MR).<br />

En principio se prohíbe el empleo <strong>de</strong> mezclas <strong>de</strong> cementos, <strong>de</strong>biendo adoptarse<br />

precauciones especiales que impidan la utilización por error en una unidad <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> un<br />

conglomerante hidráulico diferente <strong>de</strong>l especificado, <strong>de</strong>bido a un almacenamiento<br />

simultáneo en obra <strong>de</strong> cementos <strong>de</strong> tipo diferentes.<br />

ARTÍCULO 2.3. - AGUA A EMPLEAR EN LAS OBRAS<br />

Todas las aguas a emplear en obra, <strong>de</strong>berán cumplir las condiciones <strong>de</strong>l<br />

análisis indicado en el artículo veintisiete (27) <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />

E.H.E.-08.<br />

Queda prohibido el uso <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mar en todos los casos, incluso para el<br />

curado <strong>de</strong>l hormigón.<br />

ARTÍCULO 2.4. - PRODUCTOS DE ADICIÓN<br />

Podrá autorizarse por la Dirección el empleo <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> productos <strong>de</strong><br />

adición, justificándose por los oportunos ensayos que la sustancia agregada en las<br />

proporciones previstas produce el efecto <strong>de</strong>seado, sin perturbar notoriamente las<br />

características <strong>de</strong>l hormigón, ni resultar perjudicial para las armaduras. La marca, calidad y<br />

cantidad <strong>de</strong> productos a emplear serán aprobadas por la Dirección, previa proposición por<br />

escrito <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Los productos <strong>de</strong> adición cumplirán las especificaciones indicadas en el<br />

Artículo 29º <strong>de</strong> la EHE.-08


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

a) Los acelerantes o retardadores <strong>de</strong>l fraguado se utilizarán sólo cuando las<br />

condiciones especiales <strong>de</strong> la obras lo aconsejen y únicamente en la cantidad<br />

precisa para obtener el efecto requerido.<br />

b) Los plastificantes se utilizarán preferentemente en la elaboración <strong>de</strong><br />

hormigones armados.<br />

c) Los productos <strong>de</strong> curado <strong>de</strong>berán conseguir una película continua sobre las<br />

superficies <strong>de</strong>l hormigón para impedir la evaporación <strong>de</strong>l agua y mantener<br />

la humedad <strong>de</strong> fraguado al menos durante siete días (7). No reaccionarán<br />

perjudicialmente con el hormigón y serán <strong>de</strong> color claro, preferiblemente<br />

blanco.<br />

ARTÍCULO 2.5. - ÁRIDOS PARA HORMIGONES<br />

Para los áridos a emplear en la fabricación <strong>de</strong> hormigones regirá cuanto se<br />

prescribe en el artículo veintiocho (28) <strong>de</strong> la "Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural<br />

E.H.E.”, y en el artículo 610 <strong>de</strong>l "Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Generales para<br />

obras <strong>de</strong> Carreteras y Puentes" PG-3/75.<br />

Se comprobarán las pérdidas <strong>de</strong> peso al ensayo <strong>de</strong> cinco ciclos UNE EN<br />

1367-2:98, con las limitaciones indicadas en el artículo veintiocho <strong>de</strong> la EHE.<br />

Se prohíbe el empleo <strong>de</strong> arena <strong>de</strong> playas o ríos afectados por las mareas y<br />

áridos que contengan sulfuros oxidables.<br />

El tamaño máximo <strong>de</strong>l árido a utilizar en cada unidad <strong>de</strong> obra es el<br />

especificado en los planos correspondientes. Si existiese algún elemento en el que no<br />

quedase <strong>de</strong>finido dicho límite, el Director <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá el tamaño máximo a utilizar.<br />

No obstante, en ningún elemento estructural <strong>de</strong> hormigón armado se utilizará áridos <strong>de</strong><br />

tamaño > 40 mm.<br />

A la vista <strong>de</strong> los áridos disponibles, la Dirección <strong>de</strong> las Obras podrá or<strong>de</strong>nar<br />

la clasificación hasta en cuatro (4) tamaños escalonados, disponiendo su mezcla en las<br />

proporciones y cantida<strong>de</strong>s que estime oportunas, sin que por ello hayan <strong>de</strong> modificarse<br />

los precios <strong>de</strong> los hormigones señalados en los cuadros <strong>de</strong> precios.<br />

Para el control se estará a lo indicado en el artículo ochenta y cinco punto<br />

dos (85.2) <strong>de</strong> la E.H.E-08.<br />

ARTÍCULO 2.6. - HORMIGONES<br />

Por cuanto se refiere a los hormigones, sus materiales, manipulación, ensayos,<br />

etc. regirá en su plenitud la Instrucción E.H.E.-08<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

8<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El hormigón a emplear en los diferentes elementos estructurales <strong>de</strong> la obra<br />

respon<strong>de</strong>rá a las siguientes <strong>de</strong>signaciones según el Artículo 39.2 <strong>de</strong> la EHE-08:<br />

Hormigón en superestructura: HA-35 / P / 20 / IIIc + Qb<br />

El hormigón no estructural será según el Anejo 18 <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

El contenido mínimo <strong>de</strong> cemento para los hormigones <strong>de</strong>signados<br />

anteriormente será <strong>de</strong> 350 Kg/m 3 para los hormigones estructurales y <strong>de</strong> 150 Kg/m 3 para<br />

los hormigones <strong>de</strong> limpieza.<br />

En pavimentos <strong>de</strong> hormigón vibrado se empleará hormigón HP-40, <strong>de</strong> 40<br />

N/mm 2 <strong>de</strong> resistencia a flexo-tracción, <strong>de</strong>biendo cumplir las especificaciones indicadas en<br />

la ROM 4.1-94 y en la O.C 311/90 CyE, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> Marzo <strong>de</strong> 1990, que modifica el artículo<br />

550 <strong>de</strong>l PG-3/75.<br />

Los elementos <strong>de</strong> hormigón en masa tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong> 300<br />

Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />

días > 20 N/mm².<br />

Los elementos <strong>de</strong> hormigón sumergido tendrán una dosificación mínima <strong>de</strong><br />

400 Kg. <strong>de</strong> cemento por metro cúbico <strong>de</strong> hormigón y una resistencia característica a los 28<br />

días > 30 N/mm².<br />

La relación agua-cemento máxima en todos los casos <strong>de</strong>be ser 0,50.<br />

La consistencia <strong>de</strong>l hormigón será la <strong>de</strong>finida anteriormente, correspondiendo<br />

en cada caso el valor <strong>de</strong> asiento en el ensayo <strong>de</strong>l cono <strong>de</strong> Abrams <strong>de</strong>finido en el artículo<br />

treinta y uno punto cinco (31.5) <strong>de</strong> la EHE-08.<br />

El tipo <strong>de</strong> ambiente para cada elemento queda <strong>de</strong>finido en la <strong>de</strong>signación<br />

anterior según la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural EHE.<br />

La <strong>de</strong>nsidad mínima en los hormigones, sin contar armaduras, <strong>de</strong>be ser<br />

superior a 2,35 t/m 3 para los hormigones en masa y <strong>de</strong> 2,5 t/m 3 para los hormigones<br />

armados.<br />

Cualquier otro elemento, no <strong>de</strong>finido aquí o no especificado expresamente en<br />

los planos <strong>de</strong>l proyecto, que hubiese <strong>de</strong> ser hormigonado se ejecutará con el tipo <strong>de</strong><br />

hormigón que <strong>de</strong>signe el Ingeniero Director.<br />

Para establecer la dosificación y controlar la consistencia <strong>de</strong> los hormigones, el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá realizar ensayos previos <strong>de</strong> laboratorio <strong>de</strong> acuerdo con lo especificado<br />

en el Artículo 86º y anejo 17 <strong>de</strong> la E.H.E.-08<br />

Para el Control <strong>de</strong> calidad, composición, resistencia y durabilidad <strong>de</strong>l<br />

hormigón se realizarán los ensayos y cumplirán las especificaciones fijadas en los<br />

Artículos 86 <strong>de</strong> la E.H.E.-08.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 2.7. - ACEROS PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN<br />

Los aceros para armaduras pasivas empleados en obra serán corrugados, con<br />

límite elástico quinientos (500) N/mm 2 , y <strong>de</strong> dureza natural, correspondiéndole la<br />

<strong>de</strong>signación B 500 S <strong>de</strong> la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón Estructural E.H.E.-08.<br />

Todos lo aceros <strong>de</strong> armaduras cumplirán lo establecido en el artículo 32, 33,<br />

34 y 35 <strong>de</strong> la E.H.E. y los comentarios a dicho artículo.<br />

Sus diámetros y calida<strong>de</strong>s vendrán expresados en los planos.<br />

El nivel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad se consi<strong>de</strong>rará normal y a estos efectos se<br />

cumplirá lo especificado en el artículo ochenta y ocho (88) <strong>de</strong> la E.H.E.<br />

- Otros aceros<br />

El acero redondo para pernos, tornillos, espárragos y remaches habrá <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>rse plegar a noventa grados (90º) y en<strong>de</strong>rezarse <strong>de</strong>spués sin señal <strong>de</strong> grietas.<br />

ARTÍCULO 2.8. - ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS METÁLICAS<br />

DEFINICIÓN<br />

El tipo <strong>de</strong> acero a emplear en la presente obra será <strong>de</strong>l tipo UNE – EN 10025<br />

S275 JR en chapas y perfiles y acero UNE - EN 10083 C45+N en pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

CONDICIONES GENERALES<br />

Estado <strong>de</strong> suministro<br />

Los productos <strong>de</strong>stinados a la construcción metálica se suministran<br />

generalmente en estado bruto <strong>de</strong> laminación.<br />

Condiciones <strong>de</strong> superficie<br />

Los productos <strong>de</strong>berán tener una superficie técnicamente lisa <strong>de</strong> laminación.<br />

No presentarán <strong>de</strong>fectos que sean perjudiciales para la puesta en obra <strong>de</strong> los productos o la<br />

utilización final <strong>de</strong> los mismos.<br />

La superficie <strong>de</strong>berá estar exenta <strong>de</strong> aceite, grasa o pintura que no pueda<br />

eliminarse mediante un <strong>de</strong>capado normal.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

9<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Para los productos planos será <strong>de</strong> aplicación la norma UNE 36-040<br />

(Condiciones superficiales <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> chapas y planos anchos <strong>de</strong> aceros, laminados<br />

en caliente) en la que se <strong>de</strong>fine el nivel <strong>de</strong> calidad superficial y las condiciones <strong>de</strong><br />

reparación.<br />

la Clase I.<br />

De acuerdo con dicha norma, las chapas sólo presentarán discontinuida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Para los perfiles el fabricante podrá eliminar por amolado los <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong><br />

menor entidad con la condición <strong>de</strong> que el espesor local resultante no difiera <strong>de</strong>l valor<br />

nominal en más <strong>de</strong> un 4%. No se autoriza la eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong> mayor magnitud<br />

por amolado y posterior acondicionamiento por sol<strong>de</strong>o.<br />

Estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s<br />

Las chapas podrán suministrarse con los bor<strong>de</strong>s bien en bruto <strong>de</strong> laminación o<br />

bien cizallados. En cualquier caso, el estado <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s no <strong>de</strong>be perjudicar la correcta<br />

puesta en obra <strong>de</strong> las chapas.<br />

COMPOSICIÓN QUÍMICA Y CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS<br />

Las características químicas <strong>de</strong>l acero, especificadas en las tablas<br />

correspondientes <strong>de</strong> la norma UNE-EN 10025, se acreditarán mediante el análisis <strong>de</strong><br />

colada facilitado por el proveedor <strong>de</strong>l acero o mediante análisis realizado según las normas<br />

UNE 36400, 7019, 7029 y 7349.<br />

Las características mecánicas serán las indicadas por la norma UNE-EN 10025<br />

para el grado <strong>de</strong> acero especificado.<br />

PROPIEDADES TECNOLÓGICAS<br />

Aptitud a la configuración en frío por plegado.<br />

Las chapas hasta 20 mm <strong>de</strong> espesor se suministrarán con aptitud para la<br />

conformación en frío por plegado. Esta aptitud implica que no se produzcan grietas durante<br />

las operaciones mecánicas <strong>de</strong> conformado siempre que se respeten los diámetros mínimos<br />

<strong>de</strong> doblado indicados para cada espesor.<br />

CONTROL DE CALIDAD<br />

Control ultrasónico<br />

Todas las chapas <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6 mm serán objeto <strong>de</strong><br />

un control ultrasónico realizado en Si<strong>de</strong>rurgia <strong>de</strong> acuerdo con la Norma UNE-EN 10160<br />

(Examen por ultrasonidos <strong>de</strong> los productos planos <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> espesor igual o superior a 6<br />

mm Método <strong>de</strong> reflexión).


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Serán admisibles únicamente las clasificadas como <strong>de</strong> clase S2 ó S3 para el<br />

examen <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> la chapa y como <strong>de</strong> clase E3 ó E4 para el examen <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

las chapas.<br />

Condiciones <strong>de</strong> inspección<br />

Los perfiles laminados en caliente serán objeto <strong>de</strong> inspección técnica <strong>de</strong><br />

acuerdo con la norma UNE 36-007.<br />

La toma <strong>de</strong> muestras, la unidad <strong>de</strong> inspección, el número <strong>de</strong> ensayos y su<br />

realización y los criterios <strong>de</strong> conformidad y rechazo se ajustarán a lo especificado a tal fin<br />

en la Norma UNE 36-080.<br />

Marcado<br />

Los perfiles estructurales llevarán grabados en el alma o en un lugar idóneo <strong>de</strong>l<br />

perfil, el nombre <strong>de</strong>l fabricante y el tipo y grado <strong>de</strong> acero.<br />

Las chapas y pletinas estarán i<strong>de</strong>ntificadas mediante un código <strong>de</strong> colores<br />

a<strong>de</strong>cuados, o por cualquier procedimiento que permita distinguir el número <strong>de</strong> colada y el<br />

nombre <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Dimensiones y tolerancias<br />

Los productos laminados se ajustarán, en lo que se refiere a dimensiones y<br />

tolerancias, a las normas:<br />

- Chapas: UNE 10029<br />

ARTÍCULO 2.9. - CANTERAS<br />

1.- El Contratista podrá utilizar bajo su responsabilidad las canteras que estime<br />

oportuno siempre que sus materiales reúnan las condiciones especificadas<br />

en este Pliego y explotarlas en la forma que estime más conveniente, salvo<br />

lo dispuesto en los apartados dos (2) y tres (3) <strong>de</strong> este artículo. Es <strong>de</strong> su<br />

cuenta la adquisición <strong>de</strong> los terrenos o la in<strong>de</strong>mnización por ocupación<br />

temporal, viniendo obligado a comunicar a la Dirección <strong>de</strong> obras la<br />

situación <strong>de</strong> la cantera, superficie y características <strong>de</strong>l terreno adquirido y<br />

ocupado y precio o in<strong>de</strong>mnización que haya abonado, que se justificará<br />

documentalmente. En ningún caso se consi<strong>de</strong>rará que la cantera o su<br />

explotación forman parte <strong>de</strong> la obra.<br />

2.- El Contratista, al explotar la cantera, se atendrá a las normas e instrucciones<br />

que pudiera dictar la Dirección <strong>de</strong> obra si lo consi<strong>de</strong>rase necesario para<br />

lograr el máximo aprovechamiento actual o futuro <strong>de</strong> la cantera.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

10<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

3.- El Contratista está obligado a cumplimentar las leyes o reglamento<br />

referentes a extracción <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong>be justificar, cuantas veces sea<br />

requerido a ello el cumplimiento <strong>de</strong> estas obligaciones, así como el pago <strong>de</strong><br />

las in<strong>de</strong>mnizaciones por el establecimiento <strong>de</strong> canteras, cánones por<br />

extracción <strong>de</strong> piedras, caminos, etc., cantida<strong>de</strong>s que están incluidas en los<br />

precios unitarios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s afectadas.<br />

4.- El Contratista <strong>de</strong>berá adoptar en todo momento y a su costa, y sin que ello<br />

pueda suponer motivo <strong>de</strong> variación en los precios <strong>de</strong> su oferta, cuantas<br />

medidas sean necesarias para evitar daños y perjuicios por vibraciones,<br />

proyecciones, polvo, etc. y en general por cualquier otra causa <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong><br />

la explotación <strong>de</strong> las canteras.<br />

Serán <strong>de</strong> su costa, sin que ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna los<br />

daños que puedan ocasionar con motivo <strong>de</strong> la toma, extracción, preparación,<br />

transporte y <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> los materiales.<br />

5.- El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>jar los bancos y talu<strong>de</strong>s que resulten una<br />

vez terminada la explotación <strong>de</strong> la cantera en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong><br />

seguridad y serán por su cuenta los saneos y retoques que sean necesarios<br />

realizar en evitación <strong>de</strong> posteriores <strong>de</strong>sprendimientos. Así mismo, el<br />

Contratista viene obligado a eliminar, a su costa, los materiales <strong>de</strong> calidad<br />

inferior a la exigida que aparezcan durante los trabajos <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> la<br />

cantera.<br />

6.- El Contratista es responsable <strong>de</strong> conseguir ante las autorida<strong>de</strong>s oportunas<br />

todos los permisos y licencias que sean precisos por la explotación <strong>de</strong> las<br />

canteras. Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> estos conceptos se consi<strong>de</strong>rarán incluidos<br />

en los precios.<br />

7.- Los accesos a canteras, así como los enlaces entre éstas y la obra, correrán a<br />

cargo <strong>de</strong>l contratista, y, no <strong>de</strong>berán interferir en otras obras que se estén<br />

realizando en el área.<br />

ARTÍCULO 2.10. - ENCOFRADOS<br />

Encofrado metálico para hormigón sumergido y en viga cantil<br />

Para la fabricación <strong>de</strong>l cierre, el Contratista podrá utilizar los sistemas <strong>de</strong><br />

encofrado, cimbrado y apeos, que consi<strong>de</strong>re más a<strong>de</strong>cuados, previa aprobación por parte<br />

<strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> obra.<br />

Para obtener dicha aprobación se <strong>de</strong>berán presentar los estudios necesarios<br />

que <strong>de</strong>muestren la capacidad <strong>de</strong> estos elementos para soportar las cargas y sobrecargas<br />

que se puedan producir durante su empleo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Ma<strong>de</strong>ras<br />

La ma<strong>de</strong>ra a emplear en el resto <strong>de</strong> encofrados, medios auxiliares y carpintería<br />

<strong>de</strong> armar, cumplirá a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo estipulado en el PG-3, las siguientes condiciones:<br />

− Tendrá una dureza tangencial en la escala Chalais-Mendon mayor <strong>de</strong> 1,80 y menor<br />

<strong>de</strong> 6.<br />

− Contenido <strong>de</strong> humedad no mayor <strong>de</strong> quince (15) por ciento.<br />

− Peso específico entre 0,40 y 0,60 Tn/m 3 .<br />

− Higroscopicidad normal.<br />

− Peso <strong>de</strong> contracción columétrica entre 0,35 y 0,55%.<br />

− Dureza no mayor <strong>de</strong> cuatro (4).<br />

− Resistencia a compresión axial no inferior a 300 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a compresión, perpendicular a las fibras, no inferior a 100 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la flexión estática, con su cara racial hacia arriba o hacia un costado no<br />

menor <strong>de</strong> 300 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la tracción, perpendicular a la fibra, mayor <strong>de</strong> 25 Kgf/cm 2 .<br />

− Resistencia a la hienda, en dirección paralela a las fibras, superior a 50 Kgf/cm 2 .<br />

− Módulo <strong>de</strong> elasticidad no inferior a 90.000 Kg/cm 2 .<br />

En general, no será resinosa y <strong>de</strong> fibra recta, como el pino, abeto, etc.<br />

La ma<strong>de</strong>ra llegará a la obra perfectamente escuadrada y sin alabeos.<br />

La ma<strong>de</strong>ra para encofrados será tabla, tablón o larguero, cepillado o sin<br />

cepillar, según <strong>de</strong>termine la calidad <strong>de</strong> terminación exigida.<br />

Se podrán emplear tableros contrachapados, etc., <strong>de</strong> diversos espesores, que<br />

serán propuestos por el Contratista y que <strong>de</strong>berán ser aprobados por la Dirección, sin<br />

perjuicio <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto a su idoneidad.<br />

El espesor mínimo <strong>de</strong> las tablas <strong>de</strong> encofrado será <strong>de</strong> 25 mm y las caras<br />

planas <strong>de</strong> un ancho mínimo <strong>de</strong> 100 mm.<br />

Las tolerancias serán <strong>de</strong> un (1) mm en el espesor y <strong>de</strong> ± un (1) cm <strong>de</strong> ancho,<br />

no permitiéndose flechas, en las aristas ni en las caras superiores a cinco (5) mm/metro.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

11<br />

ARTÍCULO 2.11. - RELLENO SELECCIONADO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Correspon<strong>de</strong> este material a la capa superior <strong>de</strong> la explanada y que sirve <strong>de</strong><br />

base para el apoyo <strong>de</strong>l pavimento. Cumplirá el artículo trescientos treinta (330) <strong>de</strong> la<br />

O.M 1382/2002 <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> mayo por la que se actualiza el PG-3/75.<br />

Los espesores <strong>de</strong> cada tongada no serán menores <strong>de</strong> tres (3) lados<br />

equivalentes <strong>de</strong>l tamaño máximo <strong>de</strong> árido empleado en cada una, no superando en<br />

ningún caso lo especificado en los planos, y la superior tendrá menos <strong>de</strong> veinte<br />

centímetros (20 cm.) <strong>de</strong> espesor.<br />

En cuanto a los tamaños se exigirán las siguientes condiciones:<br />

a) Tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmax ≤ 100 mm)<br />

b) Cernido por el tamiz 0,40 UNE menor o igual que el quince por ciento (#<br />

0,40 ≤ 15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una <strong>de</strong> las<br />

condiciones siguientes:<br />

c) Cernido por el tamiz 2 UNE, menor <strong>de</strong>l ochenta por ciento (# 20 ≤ 80%)<br />

d) Cernido por el tamiz 0,40 UNE, menor <strong>de</strong>l setenta y cinco por ciento (#<br />

0,40 ≤ 75%)<br />

e) Cernido por el tamiz 0,080 UNE, inferior al veinticinco por ciento (#<br />

0,080 ≤25%)<br />

f) Límite líquido menor <strong>de</strong> treinta (LL


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 2.12. - ESCORIA CLASIFICADA<br />

Los materiales a emplear podrán ser los mismos que los utilizados en la<br />

ejecución <strong>de</strong> los rellenos, siempre que cumplan las siguientes especificaciones:<br />

− Estarán exentos <strong>de</strong> materia vegetal y <strong>de</strong> materia orgánica.<br />

− La clasificación <strong>de</strong> las escorias en valorizables o no valorizables estará <strong>de</strong>terminada<br />

por los análisis realizados sobre el lixiviado obtenido <strong>de</strong> acuerdo a la norma EN<br />

12457-4, o las que resulten <strong>de</strong> aplicación en su momento.<br />

− Carecerán <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> tamaño superior a diez centímetros (10 cm) y su cernido<br />

por el tamiz 0,08 UNE será menor <strong>de</strong>l cinco por ciento (5%) en peso. En el caso<br />

<strong>de</strong> utilizar material proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> machaqueo <strong>de</strong> rocas, su coeficiente <strong>de</strong> Desgaste<br />

<strong>de</strong> Los Angeles no será superior a treinta (30), y el ensayo Deval seco superior a 9.<br />

− El ensayo CBR será superior a veinte (20).<br />

ARTÍCULO 2.13. - BOLARDOS<br />

Se ajustará el diseño al tipo <strong>de</strong> bolardo incluido en los planos, generando<br />

nuevos mol<strong>de</strong>s en el caso <strong>de</strong> que fuera necesario.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección Facultativa un documento<br />

en el que se especifique al menos, las dimensiones y características principales <strong>de</strong>l<br />

bolardo, así como los cálculos que justifiquen su capacidad <strong>de</strong> tipo (150 t ). A<strong>de</strong>más, se<br />

proporcionarán los certificados <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> tiro, calidad y garantía <strong>de</strong> los materiales<br />

utilizados. Los certificados <strong>de</strong>berán ser emitidos por una firma <strong>de</strong> reconocida solvencia<br />

internacional que, en su momento, señale el Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea necesario fabricar un prototipo, la documentación a<br />

presentar será más <strong>de</strong>tallada, incluyendo la <strong>de</strong>finición geométrica <strong>de</strong> los mol<strong>de</strong>s,<br />

procedimiento constructivo, dossier completo acerca <strong>de</strong> las instalaciones y origen <strong>de</strong> los<br />

materiales, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos realizados en laboratorio para<br />

comprobar la capacidad <strong>de</strong> tiro, resistencia y calidad.<br />

Toda la información <strong>de</strong>berá ser presentada con la suficiente antelación a la<br />

Dirección Facultativa, la cual <strong>de</strong>berá necesariamente aprobar la posible utilización <strong>de</strong>l<br />

bolardo propuesto antes <strong>de</strong> que el Contratista realice el pedido.<br />

Los bolardos serán <strong>de</strong> acero mol<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> grano fino y uniforme y cumplirán<br />

al menos las siguientes características:<br />

− La calidad <strong>de</strong>l acero según Norma UNE 36.252 será F-8106 tipo AM 52 grado b. Su<br />

resistencia a la tracción será como mínimo <strong>de</strong> 5.200 Kg/cm 2 y su límite elástico<br />

convencional no menor <strong>de</strong> 2.600 Kg/cm 2 . El alargamiento será mayor <strong>de</strong>l 18%.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

12<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

− En los anclajes se empleará acero 2C25 S/EN-10.083 ó UNE-36.051 ó equivalente,<br />

con una resistencia a tracción mayor <strong>de</strong> 4.400 Kg/cm 2 , un límite elástico<br />

convencional mayor <strong>de</strong> 2.300 Kg/cm 2 y un alargamiento mayor <strong>de</strong>l 22%. También<br />

<strong>de</strong>berán suministrarse con el correspondiente certificado <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>l fabricante.<br />

ARTÍCULO 2.14. - ACERO PARA ANCLAJES INYECTADOS<br />

Los anclajes inyectados estarán constituidos por tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro) y roscados, <strong>de</strong> las dimensiones mínimas y diámetros que figuran en los planos<br />

<strong>de</strong>l proyecto.<br />

Los tipos y características <strong>de</strong> tubos a emplear son:<br />

TIPO TUBO φinterior ( mm) φexterior ( mm) sección<br />

(mm 2 )<br />

carga rotura<br />

(KN)<br />

límite<br />

elástico<br />

(N/mm 2 )<br />

TITAN 103/78 78 103 3.140 2.270 570<br />

TITAN 73/35 35 73 2.710 1.980 550<br />

Las longitu<strong>de</strong>s fijadas en los planos están contadas a partir <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l<br />

anclaje, longitud suficiente para po<strong>de</strong>r realizar el tesado y apriete <strong>de</strong> tuercas y los posibles<br />

retesados futuros. Se <strong>de</strong>be proteger con un casquete metálico frente a la corrosión, relleno<br />

<strong>de</strong> grasa. Las tuercas <strong>de</strong> bloqueo y el casquete tendrán protección galvánica.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra toda la información <strong>de</strong><br />

carácter técnico e i<strong>de</strong>ntificatorio <strong>de</strong> las partidas <strong>de</strong> acero que, en concreto, se vayan a<br />

utilizar en la obra. Esta documentación <strong>de</strong>berá ser la original expedida por el suministrador<br />

<strong>de</strong>l acero y quedar archivada en la documentación <strong>de</strong> la obra. Para su recepción será<br />

necesario el certificado <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> origen.<br />

Tanto los tubos como los accesorios: manguitos <strong>de</strong> unión, acoplamientos, etc..<br />

estarán protegidos contra la corrosión.<br />

ARTÍCULO 2.15. - ACERO EN RESTO DE PERFILES<br />

De los aceros comunes tipificados en España, se utilizará, para la construcción<br />

<strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> anclajes (cuñas) y placas <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong>l tipo S 275-JR, a nos ser que los<br />

planos indiquen lo contrario.<br />

El empleo, como material base <strong>de</strong> la estructura, <strong>de</strong> cualquier otro acero distinto<br />

a los nacionales expresamente mencionados, o a los europeos equivalentes <strong>de</strong>berá ser<br />

notificado, justificado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El material a emplear se ajustará a las características siguientes:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Límite elástico: 2.750 kg/cm 2 para espesor


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

El contratista estará obligado, mientras se encuentren los residuos en su<br />

po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad, así como a<br />

evitar la mezcla <strong>de</strong> fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior<br />

valorización o eliminación.<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras estará obligado a sufragar los correspondientes<br />

costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición y a entregar los<br />

certificados y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los mismos, así como<br />

a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años<br />

siguientes.<br />

A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />

requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente, en relación<br />

con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición A este respecto se seguirán las pautas<br />

indicadas en la Resolución <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre 2008, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio Ambiente y<br />

<strong>de</strong>sarrollo rural por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición en el Principado <strong>de</strong> Asturias, en la cual se indica como realizar el calculo <strong>de</strong><br />

esta fianza.<br />

ARTÍCULO 2.21. - MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE<br />

PLIEGO<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

14<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los materiales, que hayan <strong>de</strong> utilizarse tanto en las obras <strong>de</strong>finitivas como<br />

en las instalaciones auxiliares, que no hayan sido especificados en el presente Pliego no<br />

podrán ser empleados sin haber sido previamente reconocidos por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

quién podrá rechazarlos si no reúnen a su juicio las condiciones exigibles para conseguir<br />

<strong>de</strong>bidamente el objeto que motive su empleo, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho en tal<br />

caso a reclamación alguna.<br />

ARTÍCULO 2.22. - ORIGEN DE LOS MATERIALES<br />

Todos los materiales que se empleen en las obras, figuren o no en este<br />

Pliego, reunirán las condiciones <strong>de</strong> calidad exigibles en la buena práctica <strong>de</strong> la<br />

construcción. La aceptación por la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> una marca, fábrica o lugar <strong>de</strong><br />

extracción no exime al Contratista <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> estas Prescripciones.<br />

Cumplida esta premisa, así como las que expresamente se prescriben para<br />

cada material en los artículos <strong>de</strong> este Pliego, queda a la total iniciativa <strong>de</strong>l Contratista la<br />

elección <strong>de</strong>l origen <strong>de</strong> los materiales, cumpliendo las siguientes normas:<br />

1.- Las marcas y mo<strong>de</strong>los que puedan mencionarse en estos Pliegos son únicamente<br />

indicativos y no supone obligación para el Contratista <strong>de</strong> adquirirlos precisamente<br />

<strong>de</strong> la citada o citadas marcas, pero sí le obligan a que las características y<br />

calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las marcas y mo<strong>de</strong>los que propongan sean iguales o superiores a las<br />

<strong>de</strong> aquellos.<br />

2.- El Contratista <strong>de</strong>berá presentar documentación técnica completa <strong>de</strong> los materiales<br />

que proponga, así como suministrar muestras <strong>de</strong> los mismos para su aprobación<br />

previa a su uso y los certificados <strong>de</strong> los ensayos y análisis que la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra juzgue necesarios, los cuales se harán en los laboratorios y talles que se<br />

<strong>de</strong>terminen al Contratista. Las muestras <strong>de</strong> los materiales serán guardadas<br />

juntamente con los certificados <strong>de</strong> los análisis para comprobación <strong>de</strong> los mismos.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no estuviese conforme con los procedimientos<br />

seguidos para realizar los ensayos, se someterá la cuestión a un laboratorio<br />

<strong>de</strong>signado <strong>de</strong> común acuerdo y en su <strong>de</strong>fecto un laboratorio pendiente <strong>de</strong>l<br />

Centro <strong>de</strong> Estudios y Experimentación <strong>de</strong> Obras Públicas ("CEDEX"), siendo<br />

obligatorio para ambas partes la aceptación <strong>de</strong> los resultados que en él se<br />

obtengan y las condiciones que formule dicho Laboratorio.<br />

3.- Todos los gastos <strong>de</strong> pruebas y ensayos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista y se<br />

consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra.<br />

4.- Todos estos exámenes previos no suponen la recepción <strong>de</strong> los materiales. Por<br />

tanto, la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, en el cumplimiento <strong>de</strong> esta obligación,<br />

no cesará mientras no sean recibidas las obras en las que se hayan empleado. Por


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

consiguiente el Director, o persona en quien <strong>de</strong>legue, podrá rechazar aquellos<br />

materiales que presenten <strong>de</strong>fectos no observados en el reconocimiento.<br />

5.- A efectos <strong>de</strong> cumplir con lo establecido en este artículo, el Contratista presentará<br />

por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, en un plazo no superior a 30 días a partir <strong>de</strong> la<br />

firma <strong>de</strong>l Contrato <strong>de</strong> adjudicación <strong>de</strong> las obras y para su aprobación, la siguiente<br />

documentación:<br />

a) Memoria <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l Laboratorio que propone utilizar, indicando marcas,<br />

características y fecha <strong>de</strong> homologación <strong>de</strong> los equipos previstos para el<br />

control <strong>de</strong> las obras.<br />

b) Relación <strong>de</strong> Personal Técnico y Auxiliar que se encargará <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong><br />

control en el Laboratorio.<br />

c) Nombre y dirección <strong>de</strong>l laboratorio homologado, en que se piensen realizar<br />

otros ensayos o como verificación <strong>de</strong> los realizados en obra.<br />

d) Descripción <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el cumplimiento <strong>de</strong> los ensayos<br />

previstos en este pliego según el tipo <strong>de</strong> material y forma <strong>de</strong> recepción en<br />

obra.<br />

e) Relación <strong>de</strong> precios unitarios <strong>de</strong> los diferentes ensayos.<br />

A la vista <strong>de</strong> esta documentación, la Dirección <strong>de</strong>cidirá sobre la proce<strong>de</strong>ncia<br />

o no <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong>l mismo.<br />

ARTÍCULO 2.23. - EMPLEO DE LOS MATERIALES<br />

El empleo <strong>de</strong> cualquier material necesitará <strong>de</strong> un preaviso <strong>de</strong> quince (15)<br />

días, una vez que su documentación haya sido aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En ningún caso podrán ser acopiados ni utilizados en obra, materiales cuya<br />

proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra, lo que, en<br />

cualquier caso, no disminuirá la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista ni en cuanto a la calidad<br />

<strong>de</strong> los materiales que <strong>de</strong>ban ser empleados ni en lo concerniente al volumen o ritmo <strong>de</strong><br />

suministro necesario.<br />

Aún cumpliendo todos los requisitos antedichos podrá ser rechazado<br />

cualquier material que al tiempo <strong>de</strong> su empleo no reuniese las condiciones exigidas, sin<br />

que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a in<strong>de</strong>mnización alguna por este concepto aún cuando<br />

los materiales hubiesen sido aceptados con anterioridad.<br />

ARTÍCULO 2.24. - ACOPIO DE MATERIALES<br />

El Contratista acopiará los materiales que hayan <strong>de</strong> emplearse en las obras<br />

en puntos don<strong>de</strong> sea fácil su examen y reconocimiento.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

15<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Si los materiales no fueran <strong>de</strong> recibo, queda obligado el Contratista a<br />

retirarlos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> tres (3) días a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquel en que a él o al<br />

encargado que tenga en obra le sea notificado. Si los materiales acopiados estorbasen en<br />

el tránsito o para la marcha <strong>de</strong> las obras, dicho plazo se reducirá en veinticuatro (24)<br />

horas. Si no se cumple la or<strong>de</strong>n, se ejecutará ésta por la Propiedad a cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista.<br />

En todo caso, para el almacenamiento en obra <strong>de</strong> los materiales que puedan<br />

sufrir <strong>de</strong>terioros, dispondrá el Contratista <strong>de</strong> cobertizos o locales a<strong>de</strong>cuados a la buena<br />

conservación <strong>de</strong> los materiales a juicio <strong>de</strong>l Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 2.25. - MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES<br />

Cuando por no reunir las condiciones exigidas en el presente Pliego sea<br />

rechazada cualquier partida <strong>de</strong> material por la Dirección <strong>de</strong> Obra, el Contratista <strong>de</strong>berá<br />

proce<strong>de</strong>r a retirarla <strong>de</strong> obra en el plazo máximo <strong>de</strong> tres (3) días contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha<br />

en que le sea comunicado tal extremo.<br />

Si no lo hiciere en dicho término la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá disponer la<br />

retirada <strong>de</strong>l material rechazado por oficio y por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 3. - DE LA EJECUCION DE LA OBRA<br />

ARTÍCULO 3.1. - CONDICIONES GENERALES<br />

Las obras en su conjunto y en cada una <strong>de</strong> sus partes, se ejecutarán con<br />

estricta sujeción al presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones y a las Normas Oficiales que en él<br />

se citan.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> a la normativa técnica, las obras estarán sometidas a la<br />

Or<strong>de</strong>nanza General <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo, <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Trabajo y la<br />

Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborables (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre).<br />

Modificada por:<br />

− Ley 50/1998, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Medidas fiscales, Administrativas y <strong>de</strong><br />

Or<strong>de</strong>n Social (B.O.E. <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> diciembre).<br />

− R. D. Legislativo 5/2000, <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba el texto<br />

refundido <strong>de</strong> la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Or<strong>de</strong>n Social.<br />

− Ley 54/03, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong>l Marco Normativo <strong>de</strong> la<br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Desarrollada por:<br />

− R. D. 187971996 <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> agosto, por el que se aprueba la composición <strong>de</strong> la<br />

Comisión Nacional <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong><br />

agosto).<br />

− Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24<br />

<strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong><br />

Coordinación <strong>de</strong> Activida<strong>de</strong>s Empresariales.<br />

En caso <strong>de</strong> contradicción o duda, el Contratista se atendrá a las instrucciones<br />

que, por escrito, le sean dadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Contratista se obliga al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las<br />

prescripciones que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las<br />

disposiciones <strong>de</strong> tipo laboral vigentes o que puedan dictarse durante la vigencia <strong>de</strong>l<br />

contrato.<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista, en todo<br />

momento, la justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que se<br />

concierne a la aplicación <strong>de</strong> la legislación laboral y <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

16<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El Contratista será responsable a todos los efectos <strong>de</strong> todo aquello<br />

relacionado con las normas vigentes <strong>de</strong> seguridad.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar un plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong> la obra,<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá consi<strong>de</strong>rar como elementos más importantes y sin pretensión <strong>de</strong> ser<br />

exclusivos los siguientes:<br />

a) Seguridad y mantenimiento <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente <strong>de</strong><br />

andamios, escaleras, pasarelas, accesos, caminos <strong>de</strong> obra, etc.<br />

b) Señalización <strong>de</strong> lugares peligrosos o <strong>de</strong> maniobras peligrosas.<br />

c) Estricto cumplimiento <strong>de</strong> todo lo relacionado con explosivos, polvorines,<br />

cargas, etc.<br />

d) Exigencias <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> seguridad individual a<strong>de</strong>cuados,<br />

tales como cascos, botas, guantes, cinturones <strong>de</strong> seguridad, etc.<br />

e) Protecciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> entibaciones en zanjas, galerías, prohibición<br />

<strong>de</strong> circulación próxima a sus bor<strong>de</strong>s, etc.<br />

f) Protecciones colectivas tanto <strong>de</strong> máquinas como <strong>de</strong> tajos.<br />

g) Protección y puesta a tierra <strong>de</strong> todos los equipos eléctricos.<br />

h) Iluminación provisional mientras duren las obras.<br />

i) Señalización provisional <strong>de</strong>l tráfico.<br />

En ningún caso la presentación <strong>de</strong> la documentación citada o el<br />

conocimiento por la Dirección <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> las formas <strong>de</strong> ejecución, exime al<br />

Contratista <strong>de</strong> la total responsabilidad en todos los temas relacionados con la seguridad<br />

y salud en el trabajo.<br />

Los gastos originados por estos conceptos se consi<strong>de</strong>ran incluidos en<br />

presupuesto parcial correspondiente <strong>de</strong>l presupuesto.<br />

ARTÍCULO 3.2. - COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO DE LAS OBRAS<br />

Antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo señalado en el Contrato,<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra proce<strong>de</strong>rá, en presencia <strong>de</strong>l Contratista, a efectuar la<br />

comprobación <strong>de</strong>l Replanteo, en cumplimiento <strong>de</strong> la regla 29.2 <strong>de</strong> las N.G.C., y <strong>de</strong>l<br />

artículo 212 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l sector público.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra entregará al Contratista una relación <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong><br />

referencia materializados sobre la costa en el área <strong>de</strong> las obras y un plano general <strong>de</strong><br />

replanteo en los que figurarán las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices establecidos, y la<br />

cota (±) 0 elegida.<br />

La comprobación <strong>de</strong>l Replanteo compren<strong>de</strong>rá:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

a) La geometría en planta <strong>de</strong> la obra y zonas <strong>de</strong> vertido, <strong>de</strong>finidas en el plano <strong>de</strong><br />

replanteo.<br />

b) Las coor<strong>de</strong>nadas UTM <strong>de</strong> los vértices y la cota (±) 0 elegida, <strong>de</strong>finidas en el<br />

plano <strong>de</strong> replanteo.<br />

c) El levantamiento topográfico y batimétrico <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> los terrenos<br />

afectados por las obras.<br />

La comprobación <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>berá incluir, como mínimo el eje principal<br />

<strong>de</strong> los diversos tramos <strong>de</strong> obra, así como los puntos fijos o auxiliares necesarios para los<br />

sucesivos replanteos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle.<br />

A continuación se levantará un Acta <strong>de</strong> Replanteo firmada por los<br />

representantes <strong>de</strong> ambas partes. Des<strong>de</strong> ese momento el Contratista será el único<br />

responsable <strong>de</strong> las Obras.<br />

Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta <strong>de</strong><br />

Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo; el cual se unirá al expediente <strong>de</strong> la obra, entregándose<br />

una copia al Contratista.<br />

Todas las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> las obras, estarán referidas a las fijadas como<br />

<strong>de</strong>finitivas en este Acta <strong>de</strong> Replanteo. Lo mismo ocurrirá con la cota (±) 0 elegida.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> la conservación <strong>de</strong> los puntos, señales y<br />

mojones, tanto terrestres como marítimos. Si en el transcurso <strong>de</strong> las obras son <strong>de</strong>struidos<br />

algunos, <strong>de</strong>berá colocar otros bajo su responsabilidad y a su costa, comunicándolo por<br />

escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra que comprobará las coor<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> los nuevos vértices o<br />

señales.<br />

Si durante el transcurso <strong>de</strong> las obras hubiera habido variaciones en la<br />

topografía <strong>de</strong> los terrenos, no producidos por causas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

obras, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá or<strong>de</strong>nar la realización <strong>de</strong> nuevos replanteos.<br />

También se podrá or<strong>de</strong>nar por la Dirección <strong>de</strong> Obra la ejecución <strong>de</strong><br />

replanteos <strong>de</strong> comprobación.<br />

En la ejecución <strong>de</strong> estos replanteos se proce<strong>de</strong>rá con la misma sistemática<br />

que en el replanteo inicial.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra sistematizará normas para la comprobación <strong>de</strong> estos<br />

replanteos y podrá supeditar el progreso <strong>de</strong> los trabajos a los resultados <strong>de</strong> estas<br />

comprobaciones, lo cual, en ningún caso, inhibirá la total responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista, ni en cuanto a la correcta configuración y nivelación <strong>de</strong> las obras, ni en<br />

cuanto al cumplimiento <strong>de</strong> plazos parciales.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

17<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los gastos ocasionados por todas las operaciones <strong>de</strong> comprobación <strong>de</strong>l<br />

replanteo general y los <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> replanteo y levantamiento mencionados en<br />

estos apartados serán por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

ARTÍCULO 3.3. - ACCESO A LAS OBRAS<br />

Las obras <strong>de</strong> accesos (incluidos caminos, sendas, obras <strong>de</strong> fábrica y otros), a<br />

las obras y a los distintos tajos, que tengan que construirse o ampliarse serán ejecutadas<br />

por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista.<br />

La conservación <strong>de</strong> estos accesos, así como la <strong>de</strong> los ya existentes y puestos<br />

a disposición <strong>de</strong>l Contratista será, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, por cuenta y riesgo<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra se reserva para sí el uso <strong>de</strong> estas instalaciones <strong>de</strong><br />

acceso sin colaborar en los gastos <strong>de</strong> conservación.<br />

El Contratista propondrá a la Dirección <strong>de</strong> Obra rutas alternativas <strong>de</strong> acceso<br />

a las obras para los distintos servicios empleados en ellas, que disminuyan la congestión<br />

<strong>de</strong> tráfico en la zona, sin que la aceptación <strong>de</strong> tal propuesta signifique modificación <strong>de</strong><br />

los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

ARTÍCULO 3.4. - INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES<br />

El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, los<br />

proyectos <strong>de</strong> las obras auxiliares, instalaciones, medios y servicios generales que se<br />

propone emplear para realizar las obras en las condiciones técnicas requeridas y en los<br />

plazos previstos.<br />

En este sentido, el Contratista <strong>de</strong>berá someter al Ingeniero Director <strong>de</strong> la<br />

obra, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo que figura en el plan <strong>de</strong> obra, el proyecto <strong>de</strong> sus instalaciones,<br />

que fijará la ubicación <strong>de</strong> la oficina, equipo, instalaciones <strong>de</strong> maquinaria, línea <strong>de</strong><br />

suministro <strong>de</strong> energía eléctrica, planta <strong>de</strong> hormigonado, parque <strong>de</strong> bloques, zona <strong>de</strong><br />

acopios, etc., así como <strong>de</strong> cuantos otros elementos sean necesarios para su normal<br />

<strong>de</strong>sarrollo. A este respecto <strong>de</strong>berán sujetarse a las prescripciones legales vigentes, así<br />

como a todo lo que la Autoridad Portuaria pueda dictar en cuanto a ocupación <strong>de</strong> sus<br />

terrenos o uso <strong>de</strong> sus instalaciones y servicios se refiera.<br />

Una vez aprobados, el Contratista los ejecutará y conservará por su cuenta y<br />

riesgo hasta la finalización <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Estas instalaciones se proyectarán y mantendrán <strong>de</strong> forma que en todo<br />

momento se cumpla el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El Contratista facilitará una oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong><br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra, con las características que se indican en este Pliego,<br />

consi<strong>de</strong>rándose que dichas instalaciones están incluidas en los precios y presupuesto.<br />

Al terminar la obra, el contratista retirará a su cargo estas instalaciones,<br />

restituyendo las condiciones que tuviera la zona antes <strong>de</strong> realizar los trabajos, o<br />

mejorándolas a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si no procediese <strong>de</strong> esta manera la<br />

Administración, previo aviso y en un plazo <strong>de</strong> 30 días, proce<strong>de</strong>rá a retirarlos por cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista estará obligado a su costa y riesgo a <strong>de</strong>smontar y<br />

transportar fuera <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> las obras, al término <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las<br />

mismas, todos los edificios, cimentaciones, elementos, encofrados y material inútil que<br />

le pertenezca o haya sido utilizado por él, con excepción <strong>de</strong> los que explícitamente y por<br />

escrito <strong>de</strong>termine el Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 3.5. - CONDICIONES EN QUE DEBEN COLOCARSE LOS<br />

ACOPIOS A PIE DE OBRA<br />

El Contratista dispondrá los acopios <strong>de</strong> materiales a pie <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> modo<br />

que éstos no sufran <strong>de</strong>terioro por la acción <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y otras causas.<br />

Los acopios cumplirán en todo momento con la legislación vigente en materia <strong>de</strong><br />

Seguridad e Higiene en el Trabajo.<br />

Los materiales acopiados <strong>de</strong>berán cumplir en el momento <strong>de</strong> su utilización<br />

las condiciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />

Se enten<strong>de</strong>rá a este respecto que cualquier material pue<strong>de</strong> ser rechazado en<br />

el momento <strong>de</strong> su empleo si en tal instante no cumple las condiciones expresadas en<br />

este Pliego, aunque con anterioridad hubiera sido aceptado.<br />

La responsabilidad por las pérdidas o daños que pudieran <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong>l<br />

acopio <strong>de</strong> materiales, será siempre <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Estas condiciones se exten<strong>de</strong>rán al transporte y manejo <strong>de</strong> materiales.<br />

ARTÍCULO 3.6. - CONTROL DE ESCOLLERAS Y RELLENOS<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá elaborar una lista <strong>de</strong> los vehículos que se encargarán<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> materiales para la obra. En la misma, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la matrícula y el peso<br />

<strong>de</strong> los mismos sin carga, <strong>de</strong>berá especificarse el tipo <strong>de</strong> material que transportan, así<br />

como su categoría y lugar <strong>de</strong> origen. Dicha lista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> actualizarse cada vez que se<br />

produzca algún cambio en la misma.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras o sus representantes, podrán reconocer en<br />

cualquier momento los lugares <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los materiales, dictaminando su vali<strong>de</strong>z o<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

18<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

no. En cualquier caso, la previa aprobación <strong>de</strong> dichos materiales en origen, no exime <strong>de</strong><br />

que, en cualquier momento, la Dirección <strong>de</strong> las obras pueda manifestar su<br />

<strong>de</strong>saprobación a los mismos, por ser a su juicio ina<strong>de</strong>cuados, <strong>de</strong>biendo el Contratista<br />

retirarlos <strong>de</strong> la obra a la mayor brevedad posible y a su cargo.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá pesar todos los vehículos que accedan a la obra. De<br />

dicho pesaje quedará constancia en un ticket, en que se hará constar la fecha y hora, los<br />

datos <strong>de</strong>l vehículo y su matrícula, el tipo y categoría <strong>de</strong>l material, su lugar <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>ncia, así como su peso.<br />

El transportista <strong>de</strong>berá entregar dicho ticket convenientemente<br />

cumplimentado a los representantes <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras como requisito previo a<br />

su acceso a las mismas.<br />

Bajo ningún concepto, se permitirá la entrada al recinto <strong>de</strong> las obras a<br />

cualquier vehículo que no conste en la lista <strong>de</strong> vehículos autorizados o no presente el<br />

ticket cumplimentado en conformidad con lo <strong>de</strong>scrito.<br />

Cualquier material vertido sin seguir el procedimiento anterior, no será <strong>de</strong><br />

abono, <strong>de</strong>biendo el Contratista retirarlo a su costa <strong>de</strong> la obra, si así lo dictamina la<br />

Dirección <strong>de</strong> las obras.<br />

Si la Dirección <strong>de</strong> las obras advirtiera el acceso a las obras <strong>de</strong> vehículos sin<br />

autorización, o el vertido <strong>de</strong> materiales sin someterse al control <strong>de</strong>scrito, podrá cerrar el<br />

recinto <strong>de</strong> las obras a todo acceso en tanto no se normalicen las operaciones.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra abrirá una libreta por cada tipo <strong>de</strong> material, don<strong>de</strong> día<br />

a día se anotarán las toneladas que hayan entrado en obra <strong>de</strong> acuerdo con los tickets que<br />

obran en su po<strong>de</strong>r, y su lugar <strong>de</strong> colocación. Todos los lunes se totalizarán las Tm.<br />

metidas en la semana anterior, <strong>de</strong>biendo el Contratista firmar en la hoja correspondiente<br />

el conforme o en su caso hacer los reparos que estime necesarios, sobreentendiéndose<br />

que si no lo hace se dan por buenas las cifras dadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong>, no pudiendo luego el Contratista hacer reclamación alguna a este respecto.<br />

En cualquier caso, el resultado <strong>de</strong> las pesadas <strong>de</strong> los camiones tendrá un<br />

mero valor <strong>de</strong> control <strong>de</strong> los materiales, no pudiendo alegar el Contratista vali<strong>de</strong>z alguna<br />

<strong>de</strong> las mismas para el abono <strong>de</strong> escolleras, y rellenos, que se abonarán por metro cúbico<br />

(m³) teórico <strong>de</strong> proyecto, calculado mediante la diferencia entre los perfiles<br />

contradictorios tomados antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> colocar los materiales, no siendo <strong>de</strong> abono<br />

ningún exceso o tolerancia admitida respecto a las secciones tipo proyectadas.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras tendrá a su disposición personal encargado <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong> estos materiales, que reclamará el ticket al transportista para su acceso a las<br />

obras, y controlará la calidad <strong>de</strong> los materiales así como su puesta en obra.<br />

El Contratista será el responsable <strong>de</strong> que todas las operaciones antedichas se<br />

lleven a cabo en los términos referidos, <strong>de</strong>biendo disponer para ello <strong>de</strong> todos los medios<br />

materiales y humanos que consi<strong>de</strong>re necesarios para la vigilancia a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l tajo,


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. Así mismo será responsable <strong>de</strong> cualquier vertido no<br />

autorizado que se realice en la obra <strong>de</strong>biendo retirarlo a su costa en cuanto se <strong>de</strong>tecte.<br />

Todos los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l control y pesaje <strong>de</strong> los vehículos, <strong>de</strong> la<br />

instalación y mantenimiento <strong>de</strong> las básculas, <strong>de</strong> los medios materiales y humanos, y, en<br />

fin, <strong>de</strong> cuantas operaciones y recursos sean necesarios para el control <strong>de</strong> los materiales<br />

en la forma y modo que aquí se prescribe, correrá a cargo <strong>de</strong>l Contratista,<br />

consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

ARTÍCULO 3.7. - COMIENZO DEL PLAZO DE LAS OBRAS Y PROGRAMA<br />

DE TRABAJOS<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong><br />

la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo. El replanteo se comprobará por parte<br />

<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y se aceptará por el Contratista. En el caso contrario, el plazo<br />

<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras se iniciará a partir <strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación al<br />

Contratista <strong>de</strong> la autorización para el comienzo <strong>de</strong> ésta, una vez superadas las causas<br />

que impidieran la iniciación <strong>de</strong> las mismas o bien, en su caso, si resultasen infundadas<br />

las reservas formuladas por el Contratista en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />

El Contratista estará obligado a presentar un Programa <strong>de</strong> Trabajo en el<br />

plazo <strong>de</strong> quince (15) días naturales, contados a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> iniciación <strong>de</strong> las<br />

obras, fecha fijada <strong>de</strong> acuerdo con lo indicado en el párrafo anterior.<br />

El Programa que presente el Contratista <strong>de</strong>berá tener en cuenta que en<br />

ningún caso pueda interferir las servidumbres, tanto en tierra como en mar, afectadas<br />

por las obras.<br />

El Programa <strong>de</strong> Trabajo especificará, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>nación general <strong>de</strong> las<br />

obras, los períodos e importes <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra,<br />

compatibles (en su caso) con los plazos parciales, si hubieran sido establecidos para la<br />

terminación <strong>de</strong> las diferentes partes fundamentales en que se haya consi<strong>de</strong>rado<br />

<strong>de</strong>scompuesta la obra y con el plazo final establecido. En particular especificará:<br />

• Determinación <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> los distintos tramos <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

acuerdo con las características <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> cada tramo.<br />

• Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> construcción a emplear en cada parte <strong>de</strong> la<br />

obra, <strong>de</strong>terminando la maquinaria y medios (materiales, humanos y auxiliares)<br />

necesarios para su ejecución con expresión <strong>de</strong> sus rendimientos medios.<br />

• Estimación, en días <strong>de</strong> calendario, <strong>de</strong> los plazos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las diversas<br />

obras y operaciones preparatorias, equipos e instalaciones, y los <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong><br />

las diversas partes <strong>de</strong> la obra, con representación gráfica <strong>de</strong> los mismos don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>tallen relaciones, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, prece<strong>de</strong>ncias y holguras.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

19<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Programa <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong> con las<br />

partidas anteriores.<br />

• Valoración mensual y acumulada <strong>de</strong> la obra programada, basado en las obras u<br />

operaciones preparatorias, equipos e instalaciones y parte o clases <strong>de</strong> obra a<br />

precios unitarios.<br />

• Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar, condiciones<br />

que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong> concordancia con la campaña<br />

<strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la obra ejecutada durante cada campaña.<br />

El Contratista podrá proponer, con el Programa <strong>de</strong> Trabajo, el<br />

establecimiento <strong>de</strong> plazos parciales en la ejecución <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> modo que si son<br />

aceptados por la Administración al aprobar el Programa <strong>de</strong> Trabajo, estos plazos se<br />

enten<strong>de</strong>rán como parte integrante <strong>de</strong>l contrato a los efectos <strong>de</strong> su exigibilidad, quedando<br />

el Contratista obligado al cumplimiento no sólo <strong>de</strong>l plazo total final, sino a los parciales<br />

en que se haya dividido la obra.<br />

La Administración resolverá sobre el Programa <strong>de</strong> Trabajo presentado por el<br />

Contratista <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los quince días siguientes a su presentación. La resolución pue<strong>de</strong><br />

imponer modificaciones al programa <strong>de</strong> trabajo presentado o el cumplimiento <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminadas prescripciones, siempre que no contravengan las cláusulas <strong>de</strong>l contrato.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra queda facultada para introducir modificaciones en el<br />

or<strong>de</strong>n establecido para la ejecución <strong>de</strong> los trabajos, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que éste haya sido<br />

aprobado por la Superioridad, si por circunstancias imprevistas lo estimase necesario,<br />

siempre y cuando estas modificaciones no representen aumento alguno en los plazos <strong>de</strong><br />

terminación <strong>de</strong> las obras tanto parciales como final. En caso contrario, tal modificación<br />

requerirá la previa autorización <strong>de</strong> la Superioridad.<br />

Cualquier modificación que el Contratista quiera realizar en el programa <strong>de</strong><br />

trabajo, una vez aprobado, <strong>de</strong>berá someterla a la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />

y, en caso <strong>de</strong> que afecte a los plazos, <strong>de</strong>berá ser aprobada por la Superioridad visto el<br />

informe <strong>de</strong> la Dirección.<br />

Tanto el programa <strong>de</strong> trabajos como el plazo e inicio se realizarán a partir <strong>de</strong><br />

las mediciones <strong>de</strong> proyecto comprobadas por el contratista.<br />

ARTÍCULO 3.8. - EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES<br />

El Contratista está obligado a evitar todo tipo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l aire,<br />

cursos <strong>de</strong> agua, mar y terrenos, sea en cualquier clase <strong>de</strong> bien público o privado, que<br />

pudiera producirse como consecuencia <strong>de</strong> las obras, instalaciones o talleres anejos a las<br />

mismas, aunque hayan sido instalados en terrenos <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Cumplirá en todo momento las disposiciones vigentes sobre estas materias.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>nará la paralización <strong>de</strong> la obra, con gastos por<br />

cuenta <strong>de</strong>l Contratista, en el caso <strong>de</strong> que se produzcan contaminaciones o fugas, hasta<br />

que hayan sido subsanadas. Estas paralizaciones no serán computables a efectos <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> la obra.<br />

El Contratista cuidará especialmente <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra sobre esta materia.<br />

En particular el contratista pondrá especial cuidado en las labores <strong>de</strong><br />

excavación y transporte <strong>de</strong> los materiales hasta las zonas <strong>de</strong> vertido para evitar la<br />

contaminación <strong>de</strong> las aguas.<br />

En cualquier caso, el contratista <strong>de</strong>berá cumplir las normas ambientales <strong>de</strong><br />

la APA, aprobadas por el Consejo <strong>de</strong> Administración. Si así lo solicitase la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, el contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la obra un contenedor con el material<br />

necesario para minimizar los efectos <strong>de</strong> una posible contaminación marina <strong>de</strong>bida a las<br />

obras. Este equipamiento contará al menos con 500 m <strong>de</strong> barrera anticontaminación y<br />

recursos para instalación en un plazo máximo <strong>de</strong> 30 min si fuese necesario, así como los<br />

recursos necesarios para retirar la contaminación producida a satisfacción <strong>de</strong> la D.F.<br />

ARTÍCULO 3.9. - PRECAUCIONES EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS<br />

MARÍTIMOS<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos marítimos el contratista estará obligado<br />

a dar paso libre a los barcos que naveguen en la dársena, no entorpeciendo las<br />

maniobras <strong>de</strong> los mismos, estando obligado a cumplir cuantas instrucciones reciba <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra en relación con ello, no pudiendo reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna por<br />

los perjuicios que le ocasione el incumplimiento <strong>de</strong> lo anterior.<br />

La Dirección podrá or<strong>de</strong>nar la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> la obra por cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista en el caso <strong>de</strong> que se produzcan estas fugas hasta que hayan sido subsanados<br />

estos <strong>de</strong>fectos.<br />

En cualquier caso el Contratista <strong>de</strong>berá aportar por su cuenta los equipos y<br />

técnicas a<strong>de</strong>cuadas para lograr el mejor resultado, cumpliendo la legislación vigente<br />

para estos casos.<br />

El Director <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> acuerdo con las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> marina y portuarias,<br />

<strong>de</strong>signará en cada momento, los lugares convenientes <strong>de</strong> atraque <strong>de</strong> los equipos,<br />

artefactos flotantes <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

ARTÍCULO 3.10. - LIMPIEZA DE LA OBRA<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener la obra limpia, así como sus<br />

alre<strong>de</strong>dores, atendiendo cuantas indicaciones y ór<strong>de</strong>nes le sean dadas por la Dirección<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

20<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

<strong>de</strong> Obra en esta materia, finalizada la obra hará <strong>de</strong>saparecer todas las instalaciones<br />

provisionales.<br />

El Contratista mantendrá en las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> limpieza y seguridad<br />

los caminos <strong>de</strong> acceso a la obra y en especial aquellos comunes con otros servicios o <strong>de</strong><br />

uso público. Siendo <strong>de</strong> su cuenta y riesgo las averías o <strong>de</strong>sperfectos que se produzcan<br />

por un uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los mismos.<br />

El Contratista cuidará bajo su responsabilidad que la obra esté siempre en<br />

buenas condiciones <strong>de</strong> limpieza. Finalizados los trabajos, en el momento <strong>de</strong> la entrega,<br />

la obra, sus alre<strong>de</strong>dores y caminos utilizados estarán en perfectas condiciones <strong>de</strong><br />

limpieza.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir una periodicidad <strong>de</strong>terminada para<br />

ejecutar la limpieza <strong>de</strong> las obras, estando el contratista obligado a realizarla y con cargo<br />

al mismo.<br />

ARTÍCULO 3.11. - COORDINACIÓN CON OTRAS OBRAS<br />

Si existiesen otros trabajos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la obra a ejecutar, el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá coordinar su actuación con los mismos <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Adaptará el programa <strong>de</strong> trabajo a dicha<br />

coordinación sin que por ello pueda reclamar in<strong>de</strong>mnización alguna, ni justificar retraso<br />

en los plazos señalados.<br />

ARTÍCULO 3.12. - FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN<br />

Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en la Cláusula 21 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

El Contratista proporcionará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, toda clase <strong>de</strong><br />

facilida<strong>de</strong>s y medios para po<strong>de</strong>r practicar los replanteos, reconocimientos, pruebas <strong>de</strong><br />

materiales y su preparación. Todo ello para llevar a cabo la vigilancia e inspección <strong>de</strong> la<br />

obra, con objeto <strong>de</strong> comprobar el cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones establecidas en este<br />

Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes <strong>de</strong> la obra, incluso a los talleres, equipos<br />

e instalaciones.<br />

Todos los gastos que se originen por estos conceptos serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l<br />

Contratista.<br />

Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, habrá<br />

permanentemente a su frente en la contrata un técnico, Ingeniero <strong>de</strong> Caminos, Canales<br />

y <strong>Puerto</strong>s, especializado y responsable, encargado <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> las<br />

condiciones impuestas en cada caso a quien incumbiera y, especialmente, vigilar la<br />

calidad <strong>de</strong> los materiales, y muy en particular los trabajos <strong>de</strong> dosificación y ejecución <strong>de</strong><br />

hormigones y la soldadura y protección <strong>de</strong> las estructuras metálicas, atendiendo para<br />

todo ello las indicaciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra, y anotando en un libro-registro


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

todas las modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto y cuantas inci<strong>de</strong>ncias<br />

ocurran.<br />

Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> la obra,<br />

directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quien <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />

podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />

fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />

someterse a prueba, así como dictaminar acerca <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> montaje o pintado <strong>de</strong> la<br />

estructura metálica, <strong>de</strong>biendo facilitar el Contratista, el acceso a cualquier elemento <strong>de</strong><br />

las instalaciones propias o ajenas para permitir a la Dirección <strong>de</strong> la obra realizar<br />

aquellas comprobaciones que estime pertinentes.<br />

ARTÍCULO 3.13. - TRABAJOS NOCTURNOS<br />

Se cumplirá lo establecido en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo y<br />

la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales (Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre) y sus<br />

actualizaciones relacionado con trabajos nocturnos y su iluminación.<br />

Los trabajos nocturnos serán previamente autorizados por la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra y realizados solamente para las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que ésta indique.<br />

El Contratista instalará los equipos <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong>l tipo e intensidad que<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra or<strong>de</strong>ne, y los mantendrá en perfecto estado durante la ejecución <strong>de</strong><br />

los trabajos.<br />

Esta iluminación permitirá la correcta vigilancia <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> modo que no<br />

exista ningún problema durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ejecución nocturna.<br />

ARTÍCULO 3.14. - TRABAJOS INÚTILES Y DEFECTUOSOS<br />

Será <strong>de</strong> aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 43 y 44 <strong>de</strong>l PCAG, por lo<br />

que el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>moler a su cargo, salvo que la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cida<br />

aceptarlo, cualquier trabajo inútil o <strong>de</strong>fectuoso.<br />

Esta facultad <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, que recoge el último párrafo <strong>de</strong> la<br />

Cláusula 44, <strong>de</strong>berá ser ejercida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites que en su caso vengan expresados<br />

en este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra, en el caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>cidiese la <strong>de</strong>molición y<br />

reconstrucción <strong>de</strong> cualquier obra <strong>de</strong>fectuosa, podrá exigir al Contratista que proponga<br />

medidas, con las correspondientes modificaciones en el Programa <strong>de</strong> Trabajos,<br />

maquinaria, equipo y personal facultativo, que garanticen el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos<br />

o la recuperación <strong>de</strong>l retraso causado. Dichas medidas <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

21<br />

ARTÍCULO 3.15. - TRABAJOS NO AUTORIZADOS<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cuando se <strong>de</strong>tecte la ejecución <strong>de</strong> alguna parte <strong>de</strong> la obra o unidad que no<br />

haya sido autorizada se proce<strong>de</strong>rá a la paralización <strong>de</strong> su ejecución, hasta que el<br />

Contratista sea autorizado a continuar por la Dirección <strong>de</strong> Obra, si se <strong>de</strong>mostrase que no<br />

ha significado una modificación <strong>de</strong>l proyecto y ha sido ejecutada con arreglo a este<br />

Pliego.<br />

Si significasen una modificación <strong>de</strong>l Proyecto no autorizada se aplicará la<br />

Cláusula 62 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

Si no hubiere sido ejecutada conforme a este Pliego se aplicará el artículo <strong>de</strong><br />

este Pliego, relativo a trabajos inútiles o <strong>de</strong>fectuosos.<br />

ARTÍCULO 3.16. - UNIDADES NO ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO<br />

Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no especificadas en este Pliego y que formen parte <strong>de</strong>l<br />

Proyecto Contratado, se ejecutarán con arreglo a lo que la costumbre ha sancionado<br />

como buena práctica <strong>de</strong> la construcción, siguiendo cuantas indicaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle fije la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra y cuidando especialmente las normas <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

ARTÍCULO 3.17. - DEMOLICIONES<br />

En esta unidad se incluye la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil actual <strong>de</strong>l muelle y los<br />

pavimentos afectados para la construcción <strong>de</strong>l nuevo cantil <strong>de</strong>l muelle, también se<br />

incluye la retirada <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rribo, incluido el transporte a verte<strong>de</strong>ro, acopio<br />

o lugar <strong>de</strong> empleo.<br />

En ningún caso se verterá <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> hormigones al mar, siendo el<br />

Contratista el encargado <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> las obras.<br />

El método <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición será <strong>de</strong> libre elección <strong>de</strong>l Contratista, sujeto a la<br />

aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra y <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s con competencia en la materia.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar los planos y croquis necesarios <strong>de</strong> las mismas, don<strong>de</strong> se<br />

justifiquen <strong>de</strong>bidamente que éstos afectarán en lo mínimo a las estructuras y obras<br />

existentes.<br />

La Do podrá exigir la colocación <strong>de</strong> una barrera anticontaminación <strong>de</strong><br />

manera previa al inicio <strong>de</strong> los trabajos, o bien durante los mismos, para prevenir los<br />

efectos adversos <strong>de</strong> una posible contaminación marina.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 3.18. - EXCAVACIONES EN CUALQUIER CLASE DE<br />

TERRENO<br />

Se engloban en este concepto las excavaciones generales y las excavaciones<br />

en zanjas y pozos a realizar junto al cantil <strong>de</strong>l muelle para construir el nuevo cantil.<br />

Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado<br />

<strong>de</strong>l Proyecto.<br />

Si fuera preciso, durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, se utilizarán las<br />

entibaciones y medios necesarios para garantizar la seguridad <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> la obra.<br />

Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en esta unidad los agotamientos precisos.<br />

Las tolerancias en las superficies acabadas serán <strong>de</strong> dos centímetros (± 2<br />

cm) respecto a superficies teóricas.<br />

No se proce<strong>de</strong>rá al relleno <strong>de</strong> zanjas o excavaciones sin previo<br />

reconocimiento <strong>de</strong> las mismas y autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La ejecución <strong>de</strong> las zanjas se ajustará a las siguientes normas:<br />

1. Se marcará sobre el terreno su situación y límites.<br />

2. Las tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las excavaciones se <strong>de</strong>positarán a una distancia mínima<br />

<strong>de</strong> un metro (1 m) <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> las zanjas y a un solo lado <strong>de</strong> éstas, sin formar<br />

cordón continuo, <strong>de</strong>jando los pasos necesarios para el tránsito general. Los pasos se<br />

harán utilizando pasarelas rígidas sobre las zanjas, siendo necesario comprobar la<br />

estabilidad <strong>de</strong> las zanjas.<br />

3. Se tomarán precauciones para evitar que las aguas inun<strong>de</strong>n las zanjas abiertas.<br />

4. Las excavaciones se entibarán cuando sea preciso o cuando la Dirección <strong>de</strong> Obra lo<br />

estime necesario.<br />

5. Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se <strong>de</strong>scubran al abrir las<br />

zanjas, disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan <strong>de</strong> ejecutarse obras por<br />

tales conceptos, <strong>de</strong>berán ser aprobadas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

6. Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos.<br />

7. La preparación <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> las zanjas requerirá las operaciones siguientes:<br />

- Rectificado <strong>de</strong>l perfil longitudinal, recorte <strong>de</strong> las partes salientes que se acusen<br />

tanto en planta como en alzado, relleno con arena <strong>de</strong> las <strong>de</strong>presiones y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

22<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

apisonado general para preparar el asiento <strong>de</strong> la obra posterior, <strong>de</strong>biéndose<br />

alcanzar una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l noventa por ciento (90%) <strong>de</strong>l Proctor Normal.<br />

- Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas, el Contratista colocará<br />

señales indicativas <strong>de</strong> peligro, especialmente por la noche.<br />

- Las entibaciones no se levantarán sin or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

- En todas las entibaciones que la Dirección <strong>de</strong> Obra estime convenientes, se<br />

realizarán los cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que<br />

puedan darse bajo las condiciones más <strong>de</strong>sfavorables.<br />

La entibación se elevará como mínimo 5 cm por encima <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong><br />

terreno o <strong>de</strong> la faja protectora.<br />

Las tierras <strong>de</strong>smontadas <strong>de</strong>berán retirarse inmediatamente a los lugares<br />

previstos por la Dirección <strong>de</strong> Obra a los verte<strong>de</strong>ros habilitados por el Contratista en los<br />

que, previamente y a su costa haya adquirido el <strong>de</strong>recho a verter.<br />

ARTÍCULO 3.19. - RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO<br />

Se <strong>de</strong>fine como el relleno realizado con suelo seleccionado la formación <strong>de</strong><br />

obras <strong>de</strong> tierra mediante extensión y compactación <strong>de</strong> materiales terrosos, clasificables<br />

como seleccionados según PG-3, provenientes bien <strong>de</strong> las excavaciones <strong>de</strong> la propia obra,<br />

bien <strong>de</strong> préstamos o <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> alto horno, a fin <strong>de</strong> obtener las superficies y cotas<br />

<strong>de</strong>finidas en los Planos. Cualquier material empleado bajo esta <strong>de</strong>nominación <strong>de</strong>berá ser<br />

aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra y cumplir con lo establecido en el Capítulo 2 <strong>de</strong> este<br />

Pliego.<br />

Proyecto.<br />

Este relleno se realizará en aquellos puntos indicados en los Planos <strong>de</strong><br />

Los equipos <strong>de</strong> extendido, humectación y compactación serán suficientes para<br />

garantizar la ejecución <strong>de</strong> la obra según lo <strong>de</strong>finido en este Proyecto.<br />

Inicialmente se proce<strong>de</strong>rá a la preparación <strong>de</strong> la superficie según lo señalado<br />

en el Artículo 330 <strong>de</strong>l citado PG-3.<br />

Una vez preparada la coronación <strong>de</strong> la explanada, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

construcción <strong>de</strong>l mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas<br />

anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, <strong>de</strong> espesor, uniforme y<br />

sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor <strong>de</strong> estas tongadas, antes <strong>de</strong> la<br />

compactación, no será mayor <strong>de</strong> treinta centímetros (30 cm.), para que, con los medios<br />

disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado <strong>de</strong> compactación exigido. Los<br />

materiales <strong>de</strong> cada tongada serán <strong>de</strong> características uniformes; y, si no lo fueran, se<br />

conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con maquinaria a<strong>de</strong>cuada


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

para ello. No se exten<strong>de</strong>rá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la<br />

superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el<br />

Director <strong>de</strong> Obra. Cuando la tongada subyacente se halle reblan<strong>de</strong>cida por una humedad<br />

excesiva, el Director <strong>de</strong> Obra no autorizará la extensión <strong>de</strong> la siguiente.<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> las obras, la superficie <strong>de</strong> las tongadas <strong>de</strong>berá tener la<br />

pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación <strong>de</strong> las aguas sin peligro <strong>de</strong><br />

erosión.<br />

Una vez extendida la tongada, se proce<strong>de</strong>rá a su humectación si es necesario.<br />

El contenido óptimo <strong>de</strong> humedad se obtendrá a la vista <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> los ensayos que<br />

se realicen en obra con la maquinaria disponible.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea preciso añadir agua, esta operación se efectuará <strong>de</strong> forma<br />

que el hume<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> los materiales sea uniforme.<br />

Conseguida la humectación más conveniente, se proce<strong>de</strong>rá a la compactación<br />

mecánica <strong>de</strong> la tongada. La <strong>de</strong>nsidad que se alcance no será inferior al noventa y ocho por<br />

ciento (98%) <strong>de</strong> la máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. Esta <strong>de</strong>terminación<br />

se hará según la norma <strong>de</strong> ensayo NLT-107/72.<br />

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras <strong>de</strong><br />

fábrica, no permitan el empleo <strong>de</strong>l equipo que normalmente se esté utilizando para la<br />

compactación <strong>de</strong> los terraplenes, se compactarán con los medios a<strong>de</strong>cuados al caso, <strong>de</strong><br />

forma que las <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto <strong>de</strong>l<br />

relleno.<br />

Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, <strong>de</strong>berán darse al final unas<br />

pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiera<br />

podido causa la vibración y sellar la superficie.<br />

Los rellenos se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea<br />

superior a dos grados centígrados (2º C) <strong>de</strong>biendo suspen<strong>de</strong>rse los trabajos cuando la<br />

temperatura <strong>de</strong>scienda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> dicho límite.<br />

Sobre las capas en ejecución <strong>de</strong>be prohibirse la acción <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> tráfico<br />

hasta que se haya completado su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que<br />

necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá <strong>de</strong> forma que no se concentren<br />

huellas <strong>de</strong> rodadas en la superficie.<br />

Se realizará un control mediante placas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> 20 m x 20 m para la<br />

caracterización <strong>de</strong> los asientos.<br />

ARTÍCULO 3.20. - FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN<br />

La central <strong>de</strong> hormigonado que vaya a emplear el contratista para la<br />

fabricación <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>stinado a la obra, <strong>de</strong>berá contar con una instalación<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

23<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

dosificadora por pesada <strong>de</strong> todos los materiales, y <strong>de</strong> una mezcladora, las cuales<br />

funcionarán siempre bajo vigilancia <strong>de</strong> personal especializado.<br />

Las básculas <strong>de</strong>berán tener una precisión cuando se compruebe con cargas<br />

estáticas <strong>de</strong>l más menos cinco por mil (±0,5 %o).<br />

La dosificación en peso se comprobará como mínimo cada quince (15) días.<br />

Las tolerancias admisibles en la dosificación serán <strong>de</strong>l 3% para el agua y el cemento, <strong>de</strong>l<br />

3% para los distintos tamaños <strong>de</strong>l árido y <strong>de</strong>l árido total.<br />

Se comprobará sistemáticamente el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> los áridos,<br />

especialmente el <strong>de</strong> la arena, para corregir en caso necesario la cantidad <strong>de</strong> agua<br />

directamente vertida a la hormigonera.<br />

En la consistencia <strong>de</strong>l hormigón se admitirá una tolerancia <strong>de</strong> 10 mm.<br />

Si la temperatura ambiente es superior a 40 ºC o hay viento excesivo, se<br />

suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado, salvo que, previa autorización expresa <strong>de</strong> la Dirección<br />

Facultativa, se adopten medidas especiales, <strong>de</strong>biendo cumplirse todo lo prescrito en el<br />

artículo 71 <strong>de</strong> la EH.E 08 y 610 <strong>de</strong>l PG 3.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> obra, una<br />

documentación completa sobre la fabricación <strong>de</strong>l hormigón, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá incluirse<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la planta, dosificadora a emplear en función <strong>de</strong> los tamaños y<br />

proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los áridos, forma <strong>de</strong> transporte, etc.<br />

Cualquier cambio en dosificaciones, instalaciones, transporte, etc.,<br />

necesitará <strong>de</strong> un preaviso mínimo <strong>de</strong> quince (15) días siempre y cuando la<br />

documentación correspondiente que se ha <strong>de</strong>bido presentar a la Dirección haya<br />

merecido su aprobación.<br />

Cuando la hormigonera haya estado parada más <strong>de</strong> 30 minutos se limpiará<br />

perfectamente antes <strong>de</strong> volver a verter materiales en ella.<br />

ARTÍCULO 3.21. - TRANSPORTE DE HORMIGÓN<br />

El período <strong>de</strong> tiempo comprendido entre la carga <strong>de</strong>l camión y la <strong>de</strong>scarga<br />

<strong>de</strong>l hormigón en obra será inferior a una hora (1 h.) y durante el período <strong>de</strong> transporte y<br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>berán funcionar constantemente el sistema <strong>de</strong> agitación.<br />

En ningún caso se tolerará la colocación en obra <strong>de</strong> masas que acusen un<br />

principio <strong>de</strong> fraguado.<br />

Las tolerancias para la consistencia <strong>de</strong>l hormigón son las establecidas en la<br />

tabla 86.5.2.1 <strong>de</strong> la EHE-08


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El control <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> los hormigones será lo establecido en el artículo<br />

86 <strong>de</strong> la EHE-08<br />

ARTÍCULO 3.22. - VIBRADO DEL HORMIGÓN<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras una documentación completa sobre el sistema <strong>de</strong> vibrado, con indicación<br />

<strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> las tongadas a vibrar, puntos <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los vibradores, y<br />

duración <strong>de</strong>l vibrado, quién, en su caso, podrá introducir los cambios que consi<strong>de</strong>re<br />

oportunos.<br />

En todo caso el Contratista viene obligado a dar cumplimiento al artículo<br />

71.5.2 <strong>de</strong> la EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3<br />

ARTÍCULO 3.23. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO<br />

Antes <strong>de</strong> iniciarse los trabajos el Contratista <strong>de</strong>berá presentar a la<br />

aprobación <strong>de</strong> la Dirección, una documentación completa <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado a<br />

emplear, no pudiendo hacer uso <strong>de</strong> ellos, en tanto no haya sido aprobada aquélla por la<br />

Dirección.<br />

Los encofrados serán <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, metálicos o <strong>de</strong> otro material que reúna<br />

análogas condiciones <strong>de</strong> eficacia y <strong>de</strong>berán cumplir con las disposiciones que figuran en<br />

el artículo 68.3 <strong>de</strong> la EHE-08. En el caso <strong>de</strong> hormigón sumergido y viga cantil sólo se<br />

admintirán encofrados metálicos.<br />

En general, pue<strong>de</strong>n admitirse movimientos locales <strong>de</strong> cinco milímetros (5<br />

mm.) y <strong>de</strong> conjunto, <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la milésima <strong>de</strong> la luz, entre caras <strong>de</strong>l encofrado.<br />

Para facilitar el <strong>de</strong>sencofrado será obligatorio el empleo <strong>de</strong> un producto<br />

<strong>de</strong>sencofrante, aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La aprobación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> encofrado previsto por el Contratista en<br />

ningún caso supondrá la aceptación <strong>de</strong>l hormigón terminado.<br />

ARTÍCULO 3.24. - PUESTA EN OBRA DEL HORMIGÓN<br />

Se <strong>de</strong>berán tener en cuenta las recomendaciones que figuran en los artículos<br />

71, 72, 73, 74 y 75 <strong>de</strong> la vigente Instrucción <strong>de</strong>l hormigón EHE-08 y 610 <strong>de</strong>l PG-3.<br />

En particular se tendrá en cuenta lo siguiente:<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

24<br />

Juntas <strong>de</strong> hormigonado<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Las juntas <strong>de</strong> hormigonado, se situarán en dirección lo más normal posible a<br />

la <strong>de</strong> las tensiones <strong>de</strong> compresión y <strong>de</strong>berán limpiarse en todos los casos con chorro <strong>de</strong><br />

agua, <strong>de</strong>biendo presentar el Contratista a la Administración, una documentación<br />

completa <strong>de</strong>l sistema a emplear, cuya aprobación quedará supeditada a la realización <strong>de</strong><br />

pruebas previas en obra.<br />

Consistencia <strong>de</strong> los hormigones<br />

El hormigón a emplear en todas las unida<strong>de</strong>s estructurales <strong>de</strong> hormigón<br />

tendrán las <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong>finidas anteriormente (<strong>de</strong> acuerdo con el Artículo 31.5 <strong>de</strong> la<br />

EHE-08).<br />

Si el proceso constructivo exigiera el empleo <strong>de</strong> consistencias fluida, dicho<br />

particular <strong>de</strong>berá ser previamente autorizado por la Dirección quién podrá obligar al uso<br />

<strong>de</strong> mayor cantidad <strong>de</strong> cemento que la prevista o <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> aditivos plastificantes,<br />

sin que ello suponga modificaciones <strong>de</strong>l precio.<br />

ARTÍCULO 3.25. - OBSERVACIONES GENERALES RESPECTO A LA EJECU-<br />

CIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />

Acciones mecánicas durante la ejecución.<br />

Durante la ejecución se evitará la actuación <strong>de</strong> cualquier sobrecarga estática<br />

o dinámica que pueda provocar daños en los elementos ya hormigonados.<br />

A<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l proceso constructivo al Proyecto.<br />

Se adoptarán las medidas necesarias para conseguir que las disposiciones<br />

constructivas y los procesos <strong>de</strong> ejecución se ajusten en todo momento al Proyecto.<br />

En particular, <strong>de</strong>berá cuidarse <strong>de</strong> que tales disposiciones y procesos sean<br />

compatibles con la hipótesis consi<strong>de</strong>rada en el cálculo.<br />

ARTÍCULO 3.26. - INSPECCIÓN DE LAS OBRAS DE HORMIGÓN<br />

Para garantizar la correcta ejecución <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón habrá a su<br />

frente en la Contrata un técnico especializado y responsable encargado <strong>de</strong> vigilar el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las condiciones impuestas en cada caso a quién incumbirá<br />

especialmente vigilar la calidad <strong>de</strong> los materiales, su dosificación en hormigonera, la<br />

correcta disposición <strong>de</strong> los encofrados antes <strong>de</strong>l hormigonado y las condiciones <strong>de</strong><br />

amasado, colocación, compactación, curado <strong>de</strong> los hormigones y sus fechas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrado,<br />

atendiendo, para todo ello, las indicaciones <strong>de</strong>l Ingeniero Director y anotando en<br />

un libro-registro todas la modificaciones que se introduzcan sobre el Proyecto.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Todo ello, sin perjuicio <strong>de</strong> la vigilancia que ejerza la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

directamente o a través <strong>de</strong> la persona en quién <strong>de</strong>legue, que autorizará el hormigonado,<br />

podrá <strong>de</strong>tenerlo cuando lo crea necesario y fijará la forma <strong>de</strong> elegir las masas para la<br />

fabricación <strong>de</strong> las probetas, el ensayo <strong>de</strong> éstas y las partes <strong>de</strong> obra que hayan <strong>de</strong><br />

someterse a prueba.<br />

ARTÍCULO 3.27. - ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL HORMIGON Y<br />

PRUEBAS DE LA OBRA<br />

Son perceptivos para las obras <strong>de</strong> hormigón en cuanto no se opongan a lo<br />

especificado en este Pliego, los ensayos previos, característicos, <strong>de</strong> control y <strong>de</strong> información<br />

previstos en la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón estructural, E.H.E-08.<br />

ARTÍCULO 3.28. - ARMADURAS<br />

Las armaduras serán <strong>de</strong> acero tipo B-500S, cumplirán todas las<br />

disposiciones que figuran en los artículos 32, 33, 34 y 35 <strong>de</strong> la EHE 08 y 241 <strong>de</strong>l PG 3,<br />

dispondrán en todo momento <strong>de</strong> un recubrimiento <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> cinco (5)<br />

centímetros, no pudiendo existir ningún elemento metálico a una distancia <strong>de</strong> los<br />

paramentos inferior a ésta.<br />

Control:<br />

Se realizará un control normal <strong>de</strong>l acero, conforme a lo que se <strong>de</strong>fine en el<br />

artículo 90.3 <strong>de</strong> la Instrucción E.H.E.-08.<br />

ARTÍCULO 3.29. - ANCLAJES PARA EL COSIDO EN BLOQUES<br />

EXISTENTES<br />

Son objeto <strong>de</strong> este Artículo los anclajes a realizar en los bloques <strong>de</strong><br />

hormigón que forman el muelle existente.<br />

Para la fijación <strong>de</strong> estos bloques con barras <strong>de</strong> diámetro φ 32 mm, la<br />

longitud <strong>de</strong> anclaje en bloques será <strong>de</strong> 2 m, para la ejecución se realizará previamente<br />

un taladro <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 65 mm.<br />

Los taladros para la instalación <strong>de</strong> los anclajes serán <strong>de</strong> 65 mm <strong>de</strong> diámetro,<br />

se realizarán únicamente con herramientas <strong>de</strong> corta a rotación, no admitiéndose<br />

procedimientos basados en la percusión<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

25<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir la ejecución <strong>de</strong> cuantos ensayos<br />

consi<strong>de</strong>re necesarios para asegurar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> anclaje<br />

(tracción, cizallamiento, etc.).<br />

ARTÍCULO 3.30. - EJECUCIÓN DE SUPERESTRUCTURA<br />

Una vez ejecutados los anclajes <strong>de</strong> cosido en los bloques, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

ejecución <strong>de</strong> la superestructura que tendrá las formas especificadas en los planos.<br />

Si en los bloques existentes <strong>de</strong>l muelle existieran asientos diferenciales, se<br />

proce<strong>de</strong>rá a la nivelación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> coronación <strong>de</strong> los bloques con hormigón en<br />

masa, previamente a los trabajos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la superestructura.<br />

La superestructura tendrá las dimensiones y formas indicadas en los planos.<br />

El Contratista pondrá especial cuidado en la ejecución <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong><br />

hormigonado. A tal fin <strong>de</strong>berá presentar a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> las obras la<br />

<strong>de</strong>finición en planta y alzado <strong>de</strong> los recintos elementales que va a hormigonar, don<strong>de</strong><br />

figurará el tratamiento a dar a las juntas horizontales y verticales.<br />

Se limpiarán las superficies <strong>de</strong> hormigón que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

superestructura. La limpieza se pue<strong>de</strong> hacer con lanza <strong>de</strong> agua para eliminar sales,<br />

cemento y otros elementos que no fragua, que puedan ocasionar una ina<strong>de</strong>cuada junta<br />

que pueda comprometer la estabilidad <strong>de</strong>l muelle.<br />

ARTÍCULO 3.31. - ARISTÓN DE CANTIL<br />

Los perfiles que forman el aristón <strong>de</strong> cantil, se colocarán en los lugares que<br />

se indican en los planos, manteniendo en todo caso las dimensiones en ellos <strong>de</strong>finidas.<br />

Fase en taller<br />

La protección <strong>de</strong>l aristón <strong>de</strong>l cantil será la siguiente:<br />

• Galvanizado en caliente, espesor mínimo 70 micras, s/UNE-EN ISO-1461-99.<br />

• Limpieza y <strong>de</strong>sengrasado.<br />

• Una capa <strong>de</strong> imprimación <strong>de</strong> pintura epoxi curada con poliamida, <strong>de</strong> dos componentes<br />

tipo AMERCOAT 71 ó similar s/SSPC-PAINT-22), espesor mínimo <strong>de</strong> película<br />

seca 40 micras.<br />

Fase en obra


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Las zonas dañadas y <strong>de</strong> soldaduras se repararán aplicando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiar<br />

con chorro <strong>de</strong> arena al grado Sa 2½ según SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1) el siguiente<br />

tratamiento:<br />

• Dos capas <strong>de</strong> epoxi poliamida tipo AMERCOAT 71 ó similar con espesor mínimo<br />

<strong>de</strong> 40 micras, <strong>de</strong> película seca cada una.<br />

Finalmente,<br />

• Una capa <strong>de</strong> acabado <strong>de</strong> poliuretano alifático, tipo AMERCOAT 450 S ó similar<br />

s/SSPC-PS GUIDE 17 <strong>de</strong> 40 a 50 micras <strong>de</strong> espesor mínimo <strong>de</strong> película seca.<br />

El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria.<br />

ARTÍCULO 3.32. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LAS ESCALERAS DE<br />

PATES<br />

Los pates se colocarán en las posiciones indicadas en los planos, <strong>de</strong> forma<br />

que que<strong>de</strong>n anclados y nivelados correctamente.<br />

El Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir todas las pruebas que crea necesarias para<br />

garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos.<br />

ARTÍCULO 3.33. - COLOCACIÓN Y SUJECCIÓN DE LOS BOLARDOS<br />

Los bolardos se colocarán en los lugares indicados en los Planos.<br />

Los anclajes se <strong>de</strong>jarán embebidos en el hormigón <strong>de</strong> forma que puedan<br />

unirse a la base <strong>de</strong> los bolardos pasando por los agujeros correspondientes y<br />

sujetándolos con tuercas. Para su correcto posicionamiento <strong>de</strong>berán usarse plantillas.<br />

Una vez terminada la colocación, el Director <strong>de</strong> Obra podrá exigir cuantas<br />

pruebas crea necesarias para garantizar el buen funcionamiento <strong>de</strong> los mismos, entre<br />

ellas se exigirá como mínimo una prueba <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> bolardo, incluida en los precios <strong>de</strong>l<br />

proyecto.<br />

ARTÍCULO 3.34. - EJECUCIÓN DEL PAVIMENTO<br />

El pavimento <strong>de</strong> hormigón será <strong>de</strong>l tipo HP-40 con un espesor <strong>de</strong> 0,35 m.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

26<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Su construcción se ajustará a lo dispuesto en los artículos <strong>de</strong> la ROM 4.1-94<br />

“Proyectos <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> Pavimentos Portuarios” <strong>de</strong> <strong>Puerto</strong>s <strong>de</strong>l Estado y <strong>de</strong>l PG-<br />

3/75.<br />

ARTÍCULO 3.35. - EJECUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DE GUÍA DE LA<br />

PASARELA<br />

DEFINICIÓN<br />

Se <strong>de</strong>fine como estructura <strong>de</strong> acero los elementos o conjuntos <strong>de</strong> elementos<br />

<strong>de</strong> acero que forman la parte <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> las pasarelas.<br />

No es aplicable este Artículo a las armaduras <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> hormigón, ni a<br />

las estructuras o elementos construidos con perfiles ligeros <strong>de</strong> chapa plegada.<br />

ELEMENTOS DE ACERO<br />

Perfiles y chapas<br />

Los tipos <strong>de</strong> acero a emplear son los indicados en el capitulo 2 referente a<br />

las condiciones que <strong>de</strong>ben satisfacer los materiales y su mano <strong>de</strong> obra.<br />

Tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las<br />

Se <strong>de</strong>finen como tornillos los elementos <strong>de</strong> unión con fileteado helicoidal <strong>de</strong><br />

perfil apropiado que se emplean como piezas <strong>de</strong> unión o para ejercer un esfuerzo <strong>de</strong><br />

compresión.<br />

Las características <strong>de</strong>l acero <strong>de</strong> los tornillos, tuercas y aran<strong>de</strong>las serán las<br />

especificadas en la norma RPX-95, salvo que se indique otra cosa en los planos <strong>de</strong>l Proyecto.<br />

Estas características se <strong>de</strong>terminarán <strong>de</strong> acuerdo con las normas UNE 36-<br />

401 (Ensayo <strong>de</strong> tracción) y UNE 36-400 (Toma <strong>de</strong> muestras y preparación <strong>de</strong> probetas<br />

para ensayos mecánicos <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> acero laminados y forjados).<br />

Consumibles para soldadura<br />

− Se elegirán los consumibles con una composición química y unas<br />

características mecánicas adaptadas a las características <strong>de</strong>l material base<br />

a soldar.<br />

− Los materiales <strong>de</strong> aportación <strong>de</strong>berán estar garantizados con el<br />

correspondiente certificado <strong>de</strong>l fabricante, que indique la composición<br />

química y características mecánicas <strong>de</strong>l metal <strong>de</strong>positado.<br />

− Según el procedimiento <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o a emplear, los consumibles serán:


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En soldadura manual al arco con electrodos revestidos, estos serán <strong>de</strong>l tipo<br />

<strong>de</strong> bajo contenido en hidrógeno. Los consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />

UNE-EN 499.<br />

En soldadura automática con arco sumergido los consumibles estarán <strong>de</strong><br />

acuerdo con las normas UNE-EN-756 y 760.<br />

En soldadura semiautomática con protección gaseosa tipo MIG ó MAG, los<br />

consumibles estarán <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN-440.<br />

En cualquier caso, sólo se emplearán aquellas combinaciones <strong>de</strong> electrodo y<br />

fun<strong>de</strong>nte tales que el material <strong>de</strong> aportación logre unas características resistentes (incluso<br />

resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base a soldar.<br />

Queda expresamente prohibida la utilización <strong>de</strong> electrodos <strong>de</strong> gran penetración<br />

en la ejecución <strong>de</strong> uniones <strong>de</strong> fuerza.<br />

Queda expresamente prohibida la utilización en obra <strong>de</strong> sol<strong>de</strong>o bajo atmósfera<br />

protectora.<br />

En las uniones realizadas en montaje no se permitirá el uso <strong>de</strong> electrodos<br />

cuyo rendimiento nominal sea superior a 120. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l rendimiento y <strong>de</strong>l<br />

coeficiente <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> electrodos revestidos se realizará <strong>de</strong> acuerdo con la norma<br />

UNE 14-038-72 1ª R.<br />

La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la humedad total <strong>de</strong> los electrodos revestidos se ajustará<br />

a la norma UNE 14-211.<br />

En cualquier caso, el material <strong>de</strong> aportación tendrá características resistentes<br />

(incluso resiliencia) superiores a las <strong>de</strong>l metal base.<br />

FORMAS Y DIMENSIONES<br />

La forma, dimensiones y posición <strong>de</strong>l elemento <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> las pasarelas serán<br />

idénticas a las actuales, no permitiéndose al Contratista modificaciones <strong>de</strong> las mismas<br />

sin previa autorización por escrito <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las Obras.<br />

CONDICIONES GENERALES<br />

Obligaciones <strong>de</strong>l constructor<br />

El Constructor <strong>de</strong> la estructura metálica estará obligado a:<br />

- La realización <strong>de</strong> los Planos <strong>de</strong> taller y montaje precisos.<br />

- Suministrar todos los materiales y elementos <strong>de</strong> unión necesarios para la<br />

fabricación <strong>de</strong> la estructura.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

27<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- La ejecución <strong>de</strong> la estructura en taller.<br />

- El chorreado y pintado <strong>de</strong> la estructura según las especificaciones <strong>de</strong>l<br />

presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas.<br />

- La expedición y transporte <strong>de</strong> la misma hasta la obra.<br />

- El montaje <strong>de</strong> la estructura en obra.<br />

- La prestación y erección <strong>de</strong> todos los andamios y elementos <strong>de</strong> elevación<br />

y auxiliares que sean necesarios, tanto para el montaje como para la realización<br />

<strong>de</strong> la función inspectora.<br />

- A suministrar todos aquellos elementos <strong>de</strong> la estructura que hayan <strong>de</strong><br />

quedan anclados o embebidos en la parte no metálica, incluidos los correspondientes<br />

espárragos o pernos <strong>de</strong> anclaje.<br />

- Efectuar los montajes en blanco totales o parciales precisos para asegurar<br />

que el ensamble entre las distintas partes <strong>de</strong> la estructura no presentará<br />

dificulta<strong>de</strong>s anormales en el momento <strong>de</strong>l montaje <strong>de</strong>finitivo, haciéndose<br />

responsable <strong>de</strong> las que puedan surgir.<br />

- Marcar <strong>de</strong> forma clara e in<strong>de</strong>leble todas las partes <strong>de</strong> la estructura antes<br />

<strong>de</strong> expedirla a obra, registrando estas marcas en los Planos <strong>de</strong> montaje.<br />

- Suministrar y remitir con la estructura, <strong>de</strong>bidamente embalados y clasificados,<br />

todos los elementos precisos para realizar las uniones <strong>de</strong> montaje,<br />

con excepción <strong>de</strong> los electrodos que se requieran para efectuar las posibles<br />

soldaduras <strong>de</strong> obra, pero en los planos <strong>de</strong> montaje indicará la calidad<br />

y tipo <strong>de</strong> electrodos recomendados, previa aprobación <strong>de</strong>l Director.<br />

- Presentar los certificados <strong>de</strong> calidad correspondientes a los materiales base<br />

y <strong>de</strong> aportación empleados.<br />

- Homologar a los soldadores.<br />

- Homologar los procedimientos <strong>de</strong> soldadura.<br />

- Realizar el Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> fabricación y montaje <strong>de</strong> la estructura y<br />

suministrar a la Dirección <strong>de</strong> Obra los resultados <strong>de</strong>l mismo.<br />

- Permitir la realización <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad en los Talleres por el personal<br />

inspector <strong>de</strong> la Propiedad.<br />

- Elaborar un programa <strong>de</strong> fabricación acomodándose a los ritmos y plazos<br />

<strong>de</strong> suministro estipulados.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista principal solicite aprobación para subcontratar<br />

parte o la totalidad <strong>de</strong> estos trabajos, <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>mostrar, a satisfacción <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong><br />

Obra, que la empresa propuesta para la subcontrata posee personal técnico y obrero experimentado<br />

en esta clase <strong>de</strong> obras y, a<strong>de</strong>más, los elementos materiales necesarios para<br />

realizarlas.<br />

El Constructor, antes <strong>de</strong> comenzar la ejecución <strong>de</strong> la estructura, entregará<br />

dos copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong> taller a la Dirección <strong>de</strong> Obra, quien los revisará y <strong>de</strong>volverá<br />

una copia autorizada con su firma en la que, si se precisan, señalará las correcciones que


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong>ban efectuarse. En este caso el Constructor entregará nuevas copias <strong>de</strong> los planos <strong>de</strong><br />

taller corregidos para su aprobación <strong>de</strong>finitiva.<br />

Tanto durante el proceso <strong>de</strong> ejecución en taller, como durante el montaje en<br />

obra, el Contratista estará obligado a mantener permanentemente en el mismo, durante<br />

la jornada <strong>de</strong> trabajo, un técnico responsable. Dentro <strong>de</strong> la jornada laboral y durante el<br />

período <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> la estructura, el Contratista <strong>de</strong>berá permitir, sin limitaciones,<br />

al objeto <strong>de</strong> la función inspectora, la entrada en su taller al Director <strong>de</strong> Obra o a sus<br />

representantes, a los que dará toda clase <strong>de</strong> facilida<strong>de</strong>s para el cumplimiento <strong>de</strong> su<br />

misión.<br />

Control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la estructura metálica<br />

Manual <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />

El Contratista someterá a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra su manual<br />

<strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad, en el cual <strong>de</strong>berán recogerse las técnicas a utilizar en esta<br />

materia.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Este Control <strong>de</strong> Calidad correrá económicamente por cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />

y su costo está incluido en los precios unitarios <strong>de</strong>l Contrato. Será realizada por una<br />

empresa especializada, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l control realizado por el taller.<br />

El Control <strong>de</strong> Calidad se ajustará al Programa <strong>de</strong> Puntos <strong>de</strong> Inspección<br />

(P.P.I.) que el Contratista está obligado a presentar antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos<br />

en taller para ser aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra. Asimismo, la Dirección <strong>de</strong> Obra<br />

podrá modificar dicho P.P.I. en la medida que consi<strong>de</strong>re oportuno y <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

necesida<strong>de</strong>s que puedan ir surgiendo durante la realización <strong>de</strong> la Obra. El Contratista<br />

estará obligado al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> dicho P.P.I., salvo que por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ejecución o<br />

por causa justificada y tras consulta por escrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta estimase<br />

oportuno modificar dicho <strong>de</strong>sarrollo.<br />

Una vez <strong>de</strong>sarrollados los planos <strong>de</strong> taller y aprobados por la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, el Contratista confeccionará las hojas <strong>de</strong> control a realizar, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>talladamente<br />

se especificarán los puntos a controlar en función <strong>de</strong> los criterios que a continuación se<br />

exponen:<br />

Materiales base<br />

− Todos los materiales laminados en caliente estarán documentados con<br />

certificado <strong>de</strong> calidad numéricos tipo 3.1.B. <strong>de</strong> acuerdo con la Norma<br />

UNE-36.801 En caso <strong>de</strong> no disponerse <strong>de</strong> estos certificados se<br />

recepcionarán los productos mediante toma <strong>de</strong> muestras y ensayos<br />

realizados según normas UNE correspondientes con cargo al Contratista.<br />

− Las chapas serán verificadas por ultrasonidos <strong>de</strong> acuerdo con los<br />

indicados en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> Condiciones.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

28<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El resultado <strong>de</strong> esta inspección figurará en el certificado correspondiente.<br />

− Consumibles<br />

Los diferentes materiales <strong>de</strong> aportación, serán <strong>de</strong> las calida<strong>de</strong>s requeridas en<br />

este Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />

El constructor requerirá <strong>de</strong> los fabricantes los correspondientes Certificados<br />

<strong>de</strong> Calidad con valores numéricos <strong>de</strong> análisis químico y valores mecánicos <strong>de</strong> cada<br />

partida suministrada, sobre probeta <strong>de</strong> metal <strong>de</strong>positado, que <strong>de</strong>ben satisfacer todas las<br />

características mecánicas <strong>de</strong>l acero a soldar.<br />

Caso <strong>de</strong> que el taller no pueda aportar los Certificados <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminada partida <strong>de</strong> material, previamente a la puesta en obra <strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong>berá<br />

realizar los ensayos precisos para <strong>de</strong>mostrar que el suministro es acor<strong>de</strong> al resto <strong>de</strong>l<br />

material a<strong>de</strong>cuadamente documentado. Los ensayos se realizarán conforme a la norma<br />

UNE 14022.<br />

La Dirección Facultativa establecerá, a<strong>de</strong>más, los ensayos <strong>de</strong> muestreo que<br />

consi<strong>de</strong>re necesarios.<br />

En cuanto al almacenamiento y utilización <strong>de</strong> los mismos, se seguirán las<br />

indicaciones <strong>de</strong> los fabricantes, así como lo exigido en el código AWS D1.1. y en este<br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones.<br />

Control radiográfico<br />

El control radiográfico a realizar por el Contratista en las soldaduras a tope<br />

alcanzará los porcentajes siguientes:<br />

En Taller<br />

En Obra<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />

100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />

25% <strong>de</strong> cada junta.<br />

− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a tracción:<br />

100% <strong>de</strong> todas las juntas.<br />

− Uniones transversales a tope, en prolongación, trabajando a compresión:<br />

50% <strong>de</strong> cada junta.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Uniones longitudinales a tope, en prolongación: 10% <strong>de</strong> cada junta.<br />

El método <strong>de</strong> control preferente <strong>de</strong> las uniones soldadas a tope será el<br />

radiográfico, pero si no es viable en <strong>de</strong>terminadas uniones, o por necesida<strong>de</strong>s extremas<br />

<strong>de</strong> obra, se acudirá al apoyo o sustitución <strong>de</strong>l mismo mediante ultrasonidos, previa<br />

aprobación escrita explícita <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />

En las uniones soldadas se aplicarán las instrucciones <strong>de</strong>l Código AWS<br />

D1.1, siguiéndose sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />

Las reparaciones se volverán a controlar, y en función <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>tectado,<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Propiedad <strong>de</strong>cidirá el número <strong>de</strong> controles necesarios a<br />

realizar a cada lado <strong>de</strong>l tramo reparado con el objeto <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> la eliminación<br />

completa <strong>de</strong> dicho <strong>de</strong>fecto.<br />

También las reparaciones y los ensayos motivados por las mismas, así como<br />

el aumento <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>bido a una baja en la calidad <strong>de</strong> la Obra, serán<br />

por cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

Si se observara un nivel <strong>de</strong> calidad que se aparte <strong>de</strong>l nivel normal en un<br />

porcentaje elevado se incrementarán los niveles <strong>de</strong> control a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra <strong>de</strong> la Propiedad, pudiendo la misma or<strong>de</strong>nar al Contratista el empleo <strong>de</strong><br />

procedimientos <strong>de</strong> control no consi<strong>de</strong>rados en este Pliego, como medida<br />

complementaria <strong>de</strong> los aquí señalados, hasta volver a un nivel <strong>de</strong> calidad normal, según<br />

criterio <strong>de</strong> dicha Dirección.<br />

No se permite el empleo <strong>de</strong> película radiográfica en rollo.<br />

Se usará película radiográfica <strong>de</strong> grano fino.<br />

Cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las Condiciones Técnicas observado por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura, será puesto en conocimiento <strong>de</strong>l<br />

técnico en soldadura <strong>de</strong>l Contratista, el cual vendrá obligado a tomar las medidas<br />

correctoras oportunas <strong>de</strong> forma inmediata. Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ello y en función <strong>de</strong> la<br />

gravedad y reinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la falta, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá retirar la cualificación<br />

<strong>de</strong>l soldador que fuese origen <strong>de</strong> reiteradas uniones soldadas <strong>de</strong>fectuosas.<br />

Control mediante líquidos penetrantes<br />

Se inspeccionarán con líquidos penetrantes el 25% <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> cada<br />

unión a tope y el 25% <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> todas las soldaduras <strong>de</strong> ángulo, excepto las<br />

indicadas en el siguiente apartado correspondiente a inspección ultrasónica.<br />

En las inspecciones por líquidos penetrantes se seguirán las instrucciones<br />

<strong>de</strong>l código AWS D1.1, siguiendo sus directrices en cuanto a aceptación o rechazo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

29<br />

código.<br />

fico .<br />

Inspección ultrasónica<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Serán reparadas todas las indicaciones consi<strong>de</strong>radas relevantes por este<br />

En caso <strong>de</strong> reparaciones se actuará igual que el apartado <strong>de</strong> control radiográ-<br />

Se inspeccionarán al 100% mediante ultrasonidos las uniones longitudinales<br />

con penetración total entre alas y almas <strong>de</strong> las vigas armadas.<br />

En las uniones inspeccionadas mediante ultrasonidos se seguirán las<br />

instrucciones <strong>de</strong>l código AWS D1.1. Se consi<strong>de</strong>ran soldaduras rechazadas las<br />

clasificadas como "CLASE A" y "CLASE B", siendo admisibles las <strong>de</strong>l “CLASE C” y<br />

“CLASE D, según especifica este Código para el caso <strong>de</strong> estructuras cargadas<br />

dinámicamente. Caso <strong>de</strong> producirse rechazos se actuará <strong>de</strong> modo similar al señalado en<br />

el apartado <strong>de</strong> control radiográfico.<br />

Control <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s<br />

Se realizará un control <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> los biseles realizados.<br />

Control visual <strong>de</strong> soldaduras<br />

Se realizará un control visual <strong>de</strong>l cien por cien (100%) <strong>de</strong> las soldaduras<br />

realizadas, tanto antes <strong>de</strong> su ejecución, garantizando la preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y disposición<br />

<strong>de</strong> la junta, como una vez ejecutadas, verificando la ausencia ó admisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos<br />

superficiales.<br />

Procedimientos<br />

El fabricante someterá a aprobación <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra aquellos<br />

procedimientos <strong>de</strong> fabricación e inspecciones que vaya a utilizar y que como mínimo<br />

serán:<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> soldadura (W.P.S. y P.Q.R.)<br />

. Manual<br />

. Automática<br />

. Semiautomática<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales si<strong>de</strong>rúrgicos laminados.<br />

− Procedimiento <strong>de</strong> recepción y seguimiento <strong>de</strong> materiales para soldadura.<br />

− Procedimiento para subcontratación <strong>de</strong> Compañías <strong>de</strong> Inspección.<br />

− Procedimiento para la Inspección visual <strong>de</strong> soldaduras.<br />

− Procedimiento general <strong>de</strong> compras.<br />

− Procedimiento para la Inspección <strong>de</strong>l chorreado y pintado.<br />

− Procedimiento radiográfico <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> soldaduras según AWS D1.1.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con ultrasonidos según<br />

AWS D1.1.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras con líquidos penetrantes según<br />

AWS D1.1.<br />

− Procedimiento para el examen <strong>de</strong> soldaduras por partículas magnéticas<br />

según AWS D1.1.<br />

Esta lista se consi<strong>de</strong>ra abierta, pudiendo ampliarse en función <strong>de</strong> las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />

Autorización <strong>de</strong> envío<br />

Todas y cada una <strong>de</strong> las piezas que sean enviadas a obra, irán acompañadas<br />

<strong>de</strong>l Documento creado a tal efecto: "AUTORIZACIONES DE ENVIO (A.E.)"; en el<br />

mismo, se reseñarán convenientemente las inspecciones realizadas, así como los datos<br />

completos: nº <strong>de</strong> plano, posición, etc., cada A.E. podrá agrupar varios elementos diferentes.<br />

Los tramos <strong>de</strong> estructura <strong>de</strong> tablero y pilas se enviarán a obras en las longitu<strong>de</strong>s<br />

indicadas en los planos <strong>de</strong>l Proyecto y en caso <strong>de</strong> que no esté indicado se seguirá<br />

el criterio que marque la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> la Administración.<br />

UNIONES<br />

Los tipos <strong>de</strong> uniones pue<strong>de</strong>n ser:<br />

− De fuerza: Las que tienen por misión transmitir, entre perfiles o piezas <strong>de</strong><br />

la estructura, un esfuerzo calculado. entro <strong>de</strong> este tipo se incluyen los<br />

empalmes, que son las uniones <strong>de</strong> perfiles o chapas en prolongación.<br />

− De atado: Cuya misión es solamente mantener en posición perfiles <strong>de</strong> una<br />

pieza, y no transmitir un esfuerzo calculado.<br />

No se permitirán otros empalmes que los indicados en los Planos o, en casos<br />

especiales, los señalados en los planos <strong>de</strong> taller aprobados por el Director <strong>de</strong> las Obras.<br />

El punteo <strong>de</strong> perfiles a soldar y <strong>de</strong> chapas dorsales para soldaduras por una<br />

sola cara, se realizará <strong>de</strong> forma que los puntos siempre que<strong>de</strong>n embebidos en la soldadura<br />

a realizar, y estos tendrán una longitud mínima <strong>de</strong> 30 mm.<br />

Uniones atornilladas<br />

a) Agujeros<br />

Los agujeros para tornillos se ejecutarán con taladro. Queda prohibida su<br />

ejecución mediante soplete, arco eléctrico o punzonado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

30<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cuando haya <strong>de</strong> rectificarse la coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> agujeros taladrados, la operación<br />

se realizará mediante escariado mecánico. Queda terminantemente prohibido el<br />

uso <strong>de</strong> la broca pasante para agrandar o rectificar los agujeros.<br />

Siempre que sea posible, se taladrarán <strong>de</strong> una sola vez los agujeros que atraviesen<br />

dos o más piezas, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> armadas, engrapándolas o atornillándolas fuertemente.<br />

Después <strong>de</strong> taladradas las piezas, se repasarán para eliminar las rebabas.<br />

En las uniones con tornillos calibrados es preceptiva la rectificación <strong>de</strong>l agujero,<br />

y se comprobará que el diámetro rectificado es igual al <strong>de</strong> la espiga <strong>de</strong>l tornillo.<br />

b) Colocación <strong>de</strong> tornillos calibrados<br />

Los tornillos calibrados se <strong>de</strong>signarán por sus diámetros nominales que correspon<strong>de</strong>n<br />

al bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l fileteado; su espiga o caña será torneada con las dimensiones<br />

indicadas en la norma RPX-95 y las tolerancias indicadas en la misma.<br />

Se colocarán siempre aran<strong>de</strong>las bajo la cabeza y bajo la tuerca. Si las superficies<br />

exteriores <strong>de</strong> las piezas unidas son inclinadas, se emplearán aran<strong>de</strong>las <strong>de</strong> espesor<br />

variable, con el ángulo conveniente para que la apretadura sea uniforme.<br />

Todas las tuercas se fijarán mediante punto <strong>de</strong> soldadura, a excepción <strong>de</strong><br />

aquellas piezas que sean <strong>de</strong>smontables, <strong>de</strong> cara al mantenimiento posterior <strong>de</strong> la estructura,<br />

que lo serán con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> seguridad.<br />

Uniones soldadas<br />

mientos:<br />

Las uniones soldadas podrán ejecutarse mediante los siguientes procedi-<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, manual, por arco <strong>de</strong>scubierto, con electrodo fusible<br />

revestido.<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, automático, por arco sumergido, con alambre-electrodo<br />

fusible <strong>de</strong>snudo.<br />

− Sol<strong>de</strong>o eléctrico, semiautomático o automático, por arco en atmósfera<br />

gaseosa, con alambre-electrodo fusible.<br />

Las soldaduras automática y semiautomática se emplearán en fabricación,<br />

utilizándose la soldadura manual en las partes que éstas sean impracticables.<br />

En obra se utilizará preferentemente soldadura manual.<br />

Con carácter general se prohíbe el uso <strong>de</strong>l arco protegido en atmósfera <strong>de</strong><br />

gas protector para las soldaduras <strong>de</strong> obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se <strong>de</strong>finirán <strong>de</strong>talladamente en los correspondientes Procedimientos <strong>de</strong><br />

soldadura las técnicas operativas que serán empleadas en las diversas uniones soldadas a<br />

realizar, las cuales se ajustarán en todo a la norma AWS D1.1.<br />

Previamente a la iniciación <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> soldadura se homologarán los<br />

"Procedimientos <strong>de</strong> Sol<strong>de</strong>o" correspondientes en condiciones similares a las reales <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN 288. Podrá obviarse este requisito, si se<br />

acu<strong>de</strong> a juntas precualificadas. S/AWS.D.1.1.<br />

Las temperaturas mínimas <strong>de</strong> precalentamiento y entre pasadas a consi<strong>de</strong>rar<br />

para evitar posibles fisuras, se fijarán según los criterios indicados en la norma AWS<br />

D1.1 y se efectuará su control mediante el uso <strong>de</strong> tizas termométricas.<br />

Los soldadores, tanto <strong>de</strong> soldaduras provisionales como <strong>de</strong>finitivas, <strong>de</strong>berán<br />

estar homologados según UNE-EN 287.<br />

Para la realización <strong>de</strong> las soldaduras <strong>de</strong> taller serán admitidos los<br />

certificados que posean los soldadores, siempre que éstos sean fijos <strong>de</strong>l taller<br />

<strong>de</strong>mostrando su continuidad en la actividad para la cual fue extendido el certificado <strong>de</strong><br />

homologación durante el año anterior al <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> esta estructura, mediante<br />

certificado <strong>de</strong> la empresa y documento <strong>de</strong> afiliación <strong>de</strong>l soldador a la empresa, y en los<br />

límites establecidos por el código por el que fue homologado, salvo mejor <strong>de</strong>cisión por<br />

parte <strong>de</strong> la Supervisión o Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Se realizarán pruebas <strong>de</strong> cualificación <strong>de</strong> todo soldador que haya <strong>de</strong><br />

participar en el montaje, aunque éste posea un certificado equivalente <strong>de</strong> otra obra o<br />

taller, con la única excepción <strong>de</strong> aquéllos que participaron en la fabricación y estén<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las limitaciones establecidas en el código.<br />

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán retirar la<br />

cualificación a cualquier soldador por baja calidad <strong>de</strong> su trabajo o incumplimiento <strong>de</strong><br />

alguno <strong>de</strong> los requisitos establecidos en este documento.<br />

La Dirección Facultativa y/o sus representantes podrán presenciar y dirigir<br />

la cualificación <strong>de</strong> los soldadores, sea en el taller, en obra, o en cualquier otro lugar.<br />

El contratista mantendrá al día los correspondientes registros <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> sus soldadores <strong>de</strong> forma satisfactoria, en los que figura: nº <strong>de</strong> ficha,<br />

copia <strong>de</strong> homologación y marca personal. Esta documentación estará en todo momento<br />

a disposición <strong>de</strong> la Dirección Facultativa y/o sus representantes.<br />

Cada soldador i<strong>de</strong>ntificará su propio trabajo, con marcas personales que no<br />

serán transferibles, mediante tiza in<strong>de</strong>leble o pintura.<br />

Los soldadores estarán provistos <strong>de</strong> piquetas manuales, cepillos y<br />

esmeriladoras, bien ellos o sus ayudantes. Con estas herramientas se limpiará la escoria<br />

y todo <strong>de</strong>fecto que se aprecie: porosidad, fisuración, proyecciones, irregularida<strong>de</strong>s y<br />

zonas <strong>de</strong>ficientes <strong>de</strong> penetración.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

31<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión, y <strong>de</strong><br />

penetración completa, salvo que se indique específicamente en los planos lo contrario.<br />

Todas las soldaduras <strong>de</strong> secciones cerradas serán continuas, para evitar la<br />

corrosión interior.<br />

Los cordones en ángulo cumplirán las limitaciones en cuanto a longitu<strong>de</strong>s y<br />

disposiciones indicadas en el Código AWS D1.1. Se prohíbe expresamente el uso <strong>de</strong><br />

cordones discontinuos.<br />

Las soldaduras a tope serán continuas en toda la longitud <strong>de</strong> la unión y <strong>de</strong><br />

penetración completa.<br />

Se saneará la raíz <strong>de</strong> una soldadura antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar el cordón <strong>de</strong> cierre, o<br />

el primer cordón <strong>de</strong> la cara posterior. Cuando el acceso por la cara posterior no sea<br />

posible, se realizará la soldadura con chapa dorsal u otro dispositivo para conseguir<br />

penetración completa.<br />

En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en los que no exista pletina <strong>de</strong><br />

soporte, se proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>positar los cordones correspondientes a la segunda cara. Se podrá sanear mediante<br />

arco gas o esmerilado, aunque si se emplea el primer método se realizará un acabado<br />

con esmeriladora.<br />

Para unir dos piezas <strong>de</strong> distinta sección a tope, la <strong>de</strong> mayor sección se<br />

a<strong>de</strong>lgazará en la zona <strong>de</strong> contacto, con pendientes no superiores al 25% para obtener<br />

una transición suave <strong>de</strong> la sección.<br />

Todas las soldaduras manuales en taller o montaje serán efectuadas<br />

mediante el procedimiento <strong>de</strong> pasadas múltiples.<br />

Antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> las juntas soldadas, las piezas se colocarán y<br />

alinearán <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias prescritas en las especificaciones y normas<br />

aplicables.<br />

La preparación <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s para soldar se realiza <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

indicado en los planos y bajo la supervisión <strong>de</strong>l Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong> Taller y <strong>de</strong> la<br />

Propiedad.<br />

El bor<strong>de</strong> resultante <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> preparación será uniforme y liso y<br />

estará exento <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> oxidación. Cuando el procedimiento base utilizado no<br />

produzca estos resultados, se repasará con piedra <strong>de</strong> esmeril hasta conseguirlo. Se<br />

consi<strong>de</strong>ra admisible una ligera coloración azulada producida por el oxicorte.<br />

Para el ajuste <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s a soldar se podrán emplear elementos auxiliares<br />

punteados en las piezas, así como puntos <strong>de</strong> soldadura sobre los bor<strong>de</strong>s. En este caso


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

estos puntos serán realizados por un soldador cualificado a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser eliminados o<br />

incluidos como parte <strong>de</strong> la soldadura.<br />

Los elementos auxiliares <strong>de</strong> ajustes serán punteados a las piezas solamente<br />

por una <strong>de</strong> sus caras, con el objeto <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ser retirados sin que se produzcan<br />

mor<strong>de</strong>duras.<br />

Los restos habrán <strong>de</strong> ser cuidadosamente eliminados.<br />

Se evitará cuidadosamente que el sistema <strong>de</strong> ajuste utilizado pueda producir<br />

fuertes restricciones <strong>de</strong> movimiento durante la ejecución <strong>de</strong> la soldadura.<br />

El arco <strong>de</strong> los electrodos se iniciará fuera <strong>de</strong>l empalme y <strong>de</strong> la estructura,<br />

sobre chapas <strong>de</strong> prueba y se mantendrá lo más corto posible.<br />

No se permite controlar las distorsiones durante la soldadura con martilleo,<br />

salvo en los casos en que esté autorizado por la supervisión y bajo vigilancia.<br />

El espesor mínimo <strong>de</strong> garganta <strong>de</strong> los cordones <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo será<br />

<strong>de</strong> 3 mm. El espesor máximo será igual a 0,7 veces el menor <strong>de</strong> los espesores <strong>de</strong> las dos<br />

chapas o perfiles unidos por el cordón.<br />

Como norma general, cuando no se especifique otra cosa en los planos <strong>de</strong><br />

proyecto, en los cordones en ángulo que unan chapas o perfiles, tendrán una altura <strong>de</strong><br />

garganta resultante <strong>de</strong>l producto 0,7 x e, siendo "e" el menor espesor <strong>de</strong> las piezas a<br />

unir.<br />

Todas las partes que han <strong>de</strong> soldarse en ángulo (fillet weld) habrán <strong>de</strong><br />

acercarse hasta don<strong>de</strong> sea factible y, <strong>de</strong> ningún modo, la separación entre dichas partes<br />

será mayor <strong>de</strong> lo indicado en el código AWS D1.1.<br />

Siempre que sea factible, se pondrá la pieza en posición para soldadura<br />

plana bajo mano. Al montar y unir partes <strong>de</strong> una estructura o <strong>de</strong> piezas compuestas, el<br />

procedimiento y la secuencia <strong>de</strong> soldadura serán tales que se eviten las distorsiones<br />

innecesarias y se reduzcan al mínimo las tensiones residuales. Cuando sea imposible<br />

evitar altas tensiones residuales, como por ejemplo, en las soldaduras <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> un<br />

montaje rígido, se hará tal soldadura <strong>de</strong> cierre en elementos <strong>de</strong> compresión.<br />

En la fabricación <strong>de</strong> piezas compuestas con refuerzos o en los nudos <strong>de</strong><br />

unión reforzados, todas las piezas simples en contacto con el refuerzo <strong>de</strong>berán ser<br />

soldadas a la pieza <strong>de</strong> refuerzo a lo largo <strong>de</strong> todos los puntos en contacto con dicha<br />

pieza.<br />

Soldaduras a tope:<br />

− Cuando el espesor <strong>de</strong> la piezas a unir sea igual o menor que 6 mm. se<br />

permitirá la soldadura a tope por un lado sin necesidad <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong><br />

los bor<strong>de</strong>s, siempre que se utilice un electrodo que asegure una<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

32<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

penetración completa. La separación entre bor<strong>de</strong>s en este caso, <strong>de</strong>berá ser<br />

inferior a la mitad <strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong> la pieza a soldar más <strong>de</strong>lgada.<br />

− Cuando el espesor <strong>de</strong> las piezas a unir sea superior a 6 mm. se <strong>de</strong>berán<br />

preparar los bor<strong>de</strong>s para junta en V o en X, según sean o no accesibles<br />

ambos lados. En cualquiera <strong>de</strong> los dos casos, la separación entre bor<strong>de</strong>s<br />

no será mayor <strong>de</strong> 3 mm.<br />

− En juntas en X, <strong>de</strong>berá realizarse por sistema un saneado <strong>de</strong> la raíz por<br />

procedimientos mecánicos o por arco-aire antes <strong>de</strong> iniciar la soldadura<br />

por el lado opuesto. En el caso <strong>de</strong> que se utilice el electrodo <strong>de</strong> grafito,<br />

<strong>de</strong>berá eliminarse con muela la capa carburada <strong>de</strong> color azul que se haya<br />

formado.<br />

Cuando se especifique la necesidad <strong>de</strong> utilizar anillo o placa <strong>de</strong> respaldo, el<br />

material utilizado <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong> la misma naturaleza que el material <strong>de</strong> base y las<br />

variables <strong>de</strong> soldadura serán tales que aseguren una perfecta fusión <strong>de</strong> las tres piezas<br />

que intervienen en la unión.<br />

Los rigidizadores transversales llevarán en las esquinas junto a la unión <strong>de</strong><br />

alma y platabanda, arcos <strong>de</strong> circunferencia para librar el paso <strong>de</strong> los cordones.<br />

En todos los casos <strong>de</strong> soldadura a tope en que no exista pletina soporte, se<br />

proce<strong>de</strong>rá a sanear la penetración por la segunda cara <strong>de</strong> la chapa antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

cordones correspondientes a esta cara. Se podrá sanear mediante burilado, arcogas o<br />

esmerilado, en el caso que se utilicen cualquiera <strong>de</strong> estos procedimientos, se realizará un<br />

acabado con esmeriladora.<br />

Caso <strong>de</strong> que la segunda cara sea inaccesible, se autorizará a soldadura<br />

"penetración completa" utilizando un electrodo apropiado y siguiendo las instrucciones<br />

<strong>de</strong> los planos.<br />

El acabado <strong>de</strong> las soldaduras presentará un aspecto uniforme, libre <strong>de</strong><br />

mor<strong>de</strong>duras y solapes.<br />

En ningún caso se acelerará el enfriamiento <strong>de</strong> las soldaduras con métodos<br />

artificiales.<br />

No se realizarán trabajos <strong>de</strong> soldadura a la intemperie en condiciones<br />

atmosféricas <strong>de</strong>sfavorables, tales como excesiva humedad, lluvia o viento. En tales<br />

circunstancias, se <strong>de</strong>berá proteger la zona <strong>de</strong> trabajo previamente a la iniciación <strong>de</strong><br />

cualquier operación <strong>de</strong> soldadura.<br />

Cuando se obtenga el resultado <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, y se reciban<br />

instrucciones para realizar reparaciones <strong>de</strong> la soldadura, se proce<strong>de</strong>rá a sanear el<br />

<strong>de</strong>fecto, y rellenar la zona saneada.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Finalizada la reparación, se volverá a inspeccionar con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar<br />

si esta reparación se ha efectuado correctamente.<br />

En obra, cada unión será inspeccionada antes <strong>de</strong> iniciarse la soldadura en<br />

cuanto a limpieza, cumpliendo la tolerancia <strong>de</strong> ajuste, preparación <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>s y<br />

restricciones mecánicas.<br />

Los cordones laterales <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> ángulo que transmitan esfuerzos<br />

axiles <strong>de</strong> barras, tendrán una longitud no inferior a 15 veces su espesor <strong>de</strong> garganta, ni<br />

inferior al ancho <strong>de</strong>l perfil unido.<br />

Quedan terminantemente prohibidas las soldaduras <strong>de</strong> tapón y <strong>de</strong> ranura.<br />

El Contratista mantendrá los electrodos en paquetes a prueba <strong>de</strong> humedad<br />

situándolos en un local cerrado y seco y a una temperatura tal que se eviten<br />

con<strong>de</strong>nsaciones.<br />

Deberá disponer <strong>de</strong> hornos para el mantenimiento <strong>de</strong> electrodos en los<br />

cuales serán introducidos éstos en el momento en que los paquetes sean abiertos para su<br />

utilización. En aquellos casos en que las envolturas exteriores <strong>de</strong> los paquetes hayan<br />

sufrido daños, el Inspector <strong>de</strong> Control adscrito a la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>cidirá si los<br />

electrodos <strong>de</strong>ben ser rechazados, <strong>de</strong>secados o introducidos directamente en los hornos<br />

<strong>de</strong> mantenimiento. Habrá <strong>de</strong> tenerse en cuenta a tal efecto que la misión exclusiva <strong>de</strong> los<br />

hornos <strong>de</strong> mantenimiento será tener en buenas condiciones <strong>de</strong> utilización aquellos<br />

electrodos que inicialmente lo estén y que por haber perdido su aislamiento <strong>de</strong> la<br />

atmósfera lo requieran.<br />

Los electrodos recubiertos <strong>de</strong> tipo básico, cuyos embalajes no presenten una<br />

estanqueidad garantizada y se <strong>de</strong>cida <strong>de</strong>secarlos, lo sean durante 2 horas, como mínimo,<br />

a una temperatura entre 200 y 250 ºC. Estos valores podrán modificarse <strong>de</strong> acuerdo con<br />

las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

El fun<strong>de</strong>nte y las varillas para soldar se almacenarán en locales cerrados con<br />

el fin <strong>de</strong> evitar los excesos <strong>de</strong> humedad. El fun<strong>de</strong>nte se secará (antes <strong>de</strong> su utilización)<br />

durante dos horas como mínimo a una temperatura entre 175 y 225 ºC, o tal como<br />

indique el fabricante.<br />

El fun<strong>de</strong>nte que haya estado a temperatura ambiente durante más <strong>de</strong> dos<br />

horas no se utilizará a menos que sea secado <strong>de</strong> acuerdo con lo <strong>de</strong>scrito en el párrafo<br />

anterior. El fun<strong>de</strong>nte seco pue<strong>de</strong> mantenerse en una estufa a una temperatura no inferior<br />

a 50 ºC hasta su utilización. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el reciclaje <strong>de</strong> la<br />

escoria <strong>de</strong>l fun<strong>de</strong>nte.<br />

Con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los hornos que pudiera disponer en el almacén, el<br />

Contratista situará hornos <strong>de</strong> mantenimiento en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

<strong>de</strong> los soldadores. El soldador dispondrá <strong>de</strong> un recipiente cerrado en el cual colocará los<br />

electrodos que vaya retirando en pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> mantenimiento más<br />

cercano. Estos electrodos <strong>de</strong>berán ser utilizados en un plazo inferior a una hora.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

33<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En casos especiales en que los soldadores trabajen en condiciones ambientales<br />

<strong>de</strong> gran humedad, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir que el Contratista provea a sus<br />

soldadores <strong>de</strong> hornos <strong>de</strong> mantenimiento individuales, <strong>de</strong> los cuales extraerá los electrodos<br />

uno a uno conforme vayan a ser utilizados.<br />

Los Inspectores <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra podrán or<strong>de</strong>nar la retirada<br />

o <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> cualquier electrodo que a pesar <strong>de</strong> las precauciones tomadas por el<br />

Contratista haya resultado contaminado en su opinión.<br />

CONTROL DIMENSIONAL<br />

El Director <strong>de</strong> Obra comprobará, por sí mismo o por el representante en<br />

quien <strong>de</strong>legue que, en cada fase <strong>de</strong> montaje, las disposiciones, cotas y distancias <strong>de</strong> la<br />

obra se ajustan a lo indicado en el Proyecto, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias admitidas en las<br />

recomendaciones RPM-95. Esta comprobación <strong>de</strong>berá efectuarse según progrese el<br />

montaje <strong>de</strong> una parte <strong>de</strong> la estructura, no <strong>de</strong>biendo autorizarse el montaje hasta haber<br />

inspeccionado y corregido los posibles errores <strong>de</strong> las previamente montadas a las que la<br />

nueva parte inmovilice o impida su inspección o corrección.<br />

El Contratista no proce<strong>de</strong>rá a efectuar las soldaduras <strong>de</strong> montaje hasta que<br />

esta inspección haya sido efectuada y corregidos los posibles <strong>de</strong>fectos encontrados.<br />

ARTÍCULO 3.36. - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS<br />

METÁLICAS<br />

Se dará un doble tratamiento, baño galvánico y pintado. Este tratamiento<br />

tendrá un plazo <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> 5 años.<br />

BAÑOS GALVANICOS<br />

Características <strong>de</strong>l baño galvánico<br />

El galvanizado en caliente se aplicará a las piezas y estructuras <strong>de</strong> acero que<br />

se especifique en los planos <strong>de</strong> construcción partiendo <strong>de</strong> perfiles, chapas y flejes <strong>de</strong><br />

acero laminado.<br />

La estructura se galvanizará según norma UNE-EN ISO 1461 y la tornillería<br />

según la norma UNE-EN ISO 10684.<br />

Los lingotes <strong>de</strong> zinc utilizados para la galvanización, <strong>de</strong>berán reunir los requisitos<br />

<strong>de</strong> composición que fija la norma UNE 37.301 para el <strong>de</strong>nominado Zn 98,5.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El baño <strong>de</strong> galvanizado <strong>de</strong>berá contener, constantemente, un mínimo <strong>de</strong> zinc<br />

puro <strong>de</strong> 98,5% en peso. El contenido <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong>l baño durante las operaciones <strong>de</strong><br />

galvanizado no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l 0,01%.<br />

Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />

Se eliminarán las manchas <strong>de</strong> grasa, <strong>de</strong> restos <strong>de</strong> pintura y escorias <strong>de</strong> soldaduras<br />

antes <strong>de</strong> enviar las piezas metálicas al taller <strong>de</strong> galvanización.<br />

Si para realizar esta limpieza se utiliza algún método <strong>de</strong> chorreado con abrasivos,<br />

<strong>de</strong>berán limpiarse con cuidado los rincones y partes huecas <strong>de</strong> las piezas para<br />

eliminar los restos que puedan quedar <strong>de</strong> estos abrasivos.<br />

Los procedimientos <strong>de</strong> corte mediante soplete o plasma pue<strong>de</strong>n provocar<br />

transformaciones en la superficie <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> corte. Estas transformaciones pue<strong>de</strong>n<br />

influir sobre las reacciones <strong>de</strong> difusión que se producen entre el zinc y el hierro durante<br />

la galvanización, dando lugar a recubrimientos galvanizados más <strong>de</strong>lgados en los bor<strong>de</strong>s<br />

cortados. Para evitar este fenómeno, <strong>de</strong>be eliminarse por medios mecánicos la capa externa<br />

<strong>de</strong> estás superficies <strong>de</strong> corte, hasta una profundidad <strong>de</strong> 0,1 mm como mínimo.<br />

Características <strong>de</strong>l revestimiento <strong>de</strong> zinc<br />

Las características que servirán para establecer la calidad <strong>de</strong> los recubrimientos<br />

galvanizados en caliente serán:<br />

El aspecto superficial<br />

La adherencia<br />

El peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />

La continuidad y la uniformidad<br />

Aspecto superficial<br />

La capa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá presentar aspecto liso, uniforme, homogéneo, sin<br />

manchas, sin rebanadas <strong>de</strong> zinc y sin adherencias <strong>de</strong> cenizas. No presentará imperfecciones<br />

tales como bultos, ampollas, zonas <strong>de</strong> color negro, manchas <strong>de</strong> óxido <strong>de</strong> hierro,<br />

espacios atacados por ácidos, inclusiones <strong>de</strong> flujo o matas.<br />

No se admitirán glóbulos o acumulaciones <strong>de</strong> zinc que puedan ser un obstáculo<br />

para el posterior montaje <strong>de</strong>l material.<br />

Algunas veces el galvanizado pue<strong>de</strong> presentar una cristalización superficial<br />

(flores <strong>de</strong> zinc). Para consi<strong>de</strong>rar correcta la operación, la cristalización <strong>de</strong>berá presentar<br />

un aspecto uniforme en todo el conjunto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

34<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En algunos casos, en particular en aceros <strong>de</strong> alta resistencia, el recubrimiento<br />

podrá presentar un aspecto gris mate, lo que no se consi<strong>de</strong>rará perjudicial siempre<br />

que posea una adherencia a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si al realizar cualquier soldadura algún elemento perdiera el galvanizado,<br />

este elemento <strong>de</strong>berá ser tratado mediante silicato <strong>de</strong> zinc autocurable hasta su completa<br />

recubrición.<br />

Adherencia<br />

El revestimiento quedará suficientemente adherido <strong>de</strong> tal manera que no<br />

<strong>de</strong>saparezca durante las operaciones <strong>de</strong> transporte, almacenamiento y montaje.<br />

Peso <strong>de</strong> zinc por unidad <strong>de</strong> superficie<br />

El peso <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>positado por unidad <strong>de</strong> superficie, en los perfiles laminados<br />

y chapas, alcanzará los valores siguientes:<br />

ESPESOR DEL ACERO<br />

(mm)<br />

VALOR MÍNIMO DEL<br />

PESO DE ZINC DEPOSI-<br />

TADO<br />

(gr/m 2 )<br />

ESPESOR MÍNIMO LO-<br />

CAL DE ZINC DEPOSI-<br />

TADO<br />

(μm)<br />

e ≥ 6 505 70<br />

6 > e ≥ 3 395 55<br />

3 > e ≥ 1,5 325 45<br />

1,5 > e 250 35<br />

Para calcular el espesor en micras, partiendo <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> recubrimiento en<br />

gramos por metro cuadrado, es suficiente multiplicar el último valor por 0,14.<br />

10684.<br />

Para la tornillería se aplicarán los especificados en la norma UNE-EN ISO<br />

Continuidad y uniformidad<br />

La masa <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong>berá estar conveniente y uniformemente repartida. El revestimiento<br />

no presentará ninguna zona <strong>de</strong>snuda.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Se realizarán los controles indicados en al Norma ISO 1491.<br />

SUPERFICIES PINTADAS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Procedimiento <strong>de</strong>l Suministrador<br />

El Suministrador presentará los Procedimientos <strong>de</strong> Pintura <strong>de</strong> acuerdo con el<br />

sistema especificado previamente. En los mismos <strong>de</strong>berán incluirse las circunstancias <strong>de</strong><br />

aplicación así como sus propios criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo.<br />

Dichos Procedimientos <strong>de</strong>berán someterse a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> Obra antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Características <strong>de</strong> los productos<br />

Todas las pinturas a utilizar serán <strong>de</strong>l mismo Fabricante o Suministrador,<br />

siendo éste una primera firma <strong>de</strong>l mercado, tales como AMERCOAT, HEMPEL,<br />

INTERNACIONAL, SIGMA COATINGS, VALENTINE.<br />

El Suministrador facilitará, incluidas en su Procedimiento, las Hojas <strong>de</strong><br />

Características Técnicas <strong>de</strong> los productos concretos que se vayan a aplicar según el<br />

sistema especificado, <strong>de</strong>biendo garantizar la compatibilidad <strong>de</strong> las capas con los<br />

espesores requeridos.<br />

Si algún apartado <strong>de</strong> las presentes Especificaciones contradijera algún punto<br />

<strong>de</strong> dichas Hojas Técnicas, el Suministrador aclarará por escrito ese punto. Igualmente<br />

<strong>de</strong>berán seguirse las indicaciones <strong>de</strong> dichas Hojas en aquellos aspectos no contemplados<br />

aquí, tales como proporciones <strong>de</strong> mezcla, intervalos <strong>de</strong> repintado, etc.<br />

Todas las pinturas a utilizar se entregarán en sus envases originales,<br />

precintados, sin muestras <strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro y acompañados <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> fábrica y las<br />

instrucciones <strong>de</strong> almacenamiento y aplicación.<br />

Los envases <strong>de</strong>berán llevar claramente visibles la firma <strong>de</strong>l Fabricante, la<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>l producto, color, número <strong>de</strong> lote y fecha <strong>de</strong> fabricación.<br />

Se inspeccionarán los envases <strong>de</strong> los materiales comprobando que llegan<br />

precintados y sin <strong>de</strong>terioros y que cada envío <strong>de</strong> pinturas va acompañado <strong>de</strong> los<br />

correspondientes certificados <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad <strong>de</strong>l Suministrador. El<br />

almacenamiento se realizará conforme a las instrucciones <strong>de</strong>l Suministrador,<br />

conservándose los envases bajo techo, en lugar ventilado y protegido contra el fuego.<br />

Las pinturas se prepararán y aplicarán <strong>de</strong> acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

Fabricante, <strong>de</strong>biendo estar perfectamente mezcladas y manteniendo una consistencia<br />

uniforme durante la aplicación. Solamente se utilizarán disolventes, espesadores o<br />

estabilizadores suministrados y recomendados por el Fabricante y siempre siguiendo sus<br />

instrucciones.<br />

Preparación <strong>de</strong> las superficies<br />

En cualquier caso, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al chorreado, se limpiarán las manchas<br />

<strong>de</strong> aceite o grasa <strong>de</strong> las superficies con disolventes, según la norma SSPC–SP–1.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

35<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Igualmente se eliminarán previamente las costras gruesas <strong>de</strong> óxido, hojas <strong>de</strong> laminación<br />

<strong>de</strong>l acero y, en su caso, las proyecciones <strong>de</strong> soldadura. Los cantos vivos serán<br />

redon<strong>de</strong>ados con radio 1 mm matándolos con piedra esmeril, <strong>de</strong> forma que el<br />

recubrimiento pueda ser aplicado con un espesor uniforme. Este punto se cuidará<br />

particularmente en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las alas, rigidizadores, etc.<br />

El Aplicador dispondrá en el lugar <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los siguientes elementos en<br />

perfecto uso:<br />

• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />

• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />

• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />

• Visuales Sa 2 ½ y ST-3 <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00.<br />

No se podrá chorrear si:<br />

• La humedad relativa es superior al 85 %.<br />

• La con<strong>de</strong>nsación es inminente. Esto es, si la temperatura superficial <strong>de</strong>l<br />

acero no supera al menos en 3 º C a la temperatura <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> rocío<br />

para las condiciones ambientales.<br />

• No hay suficiente luz.<br />

• El equipo <strong>de</strong> chorreado no está con sus respectivos filtros <strong>de</strong> agua y<br />

aceite correctamente purgados.<br />

• Llueve o se teme que vaya a llover en las próximas cuatro horas, si se<br />

está trabajando a la intemperie.<br />

• Si el abrasivo estuviera húmedo o contaminado.<br />

Las superficies se chorrearán al grado Sa 2 ½ <strong>de</strong> la norma sueca SIS<br />

05.59.00 (o ISO 8501-1) <strong>de</strong>jando un perfil <strong>de</strong> rugosidad <strong>de</strong> unas 35-65 micras, medido<br />

con Keane Tator Surface Profile Comparator o instrumentos similares, lo que supone<br />

eliminar <strong>de</strong> forma cuidadosa la costra <strong>de</strong> laminación, óxido, pintura y películas extrañas.<br />

El aspecto <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> acero, una vez limpia, <strong>de</strong>berá presentar un color grisáceo<br />

metálico uniforme, <strong>de</strong> aspecto ligeramente rugoso, ausente <strong>de</strong> costras <strong>de</strong> óxido o<br />

calamina, pintura.<br />

Para la comprobación <strong>de</strong> esta limpieza se utilizarán los visuales <strong>de</strong> la norma<br />

sueca anteriormente citada.<br />

El abrasivo empleado habrá <strong>de</strong> ser arena <strong>de</strong> sílice pura. Estará exenta <strong>de</strong><br />

arcillas, humedad o cualquier materia extraña, siendo su granulometría la especificada<br />

en las normas SSPC para los diferentes grados <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> las superficies. Esta<br />

arena no podrá ser reutilizada.<br />

Si la preparación se realiza en instalaciones automáticas <strong>de</strong> granallado, se<br />

empleará granalla metálica.<br />

Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado y <strong>de</strong> la limpieza se observaran hojas <strong>de</strong> laminación<br />

o <strong>de</strong>fectos en la consecución <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza solicitado, se eliminarán los <strong>de</strong>fectos


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

y se volverá a chorrear hasta conseguir que el aspecto coincida con el visual<br />

anteriormente citado. Una vez comprobado que el aspecto es el solicitado se<br />

comprobará igualmente la ausencia <strong>de</strong> contaminantes tales como polvo, grasa,<br />

humedad, etc.<br />

Se <strong>de</strong>be eliminar la granalla, suciedad y polvo <strong>de</strong> la zona que vaya a<br />

revestirse mediante una potente aspiración, haciendo especial hincapié en zonas <strong>de</strong><br />

difícil acceso, como groeras, zonas con picaduras, soldaduras, etc. El chorreado quedará<br />

finalizado cuando al aplicar una cinta adhesiva, al <strong>de</strong>spegarla que<strong>de</strong> limpia, sin polvo<br />

adherido.<br />

Terminada la operación <strong>de</strong> chorreado, se protegerá mediante cinta adhesiva<br />

<strong>de</strong> 4 cm <strong>de</strong> ancho por el interior y exterior los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las zonas a soldar en obra, <strong>de</strong><br />

manera que la aplicación <strong>de</strong> la imprimación o capa <strong>de</strong> pintura no llegue a los bor<strong>de</strong>s a<br />

soldar.<br />

Aunque <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la humedad <strong>de</strong>l ambiente, como norma la superficie<br />

<strong>de</strong>berá imprimarse en un máximo <strong>de</strong> 4/6 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado, evitando <strong>de</strong> esta<br />

forma la formación <strong>de</strong> pátinas <strong>de</strong> óxido.<br />

Sólo se chorreará en una jornada <strong>de</strong> trabajo la superficie que pueda ser<br />

imprimada en la misma jornada.<br />

Estas operaciones serán controladas minuciosamente, no pudiendo aplicarse<br />

la capa <strong>de</strong> imprimación hasta que la Dirección <strong>de</strong> Obra o su Inspector hayan dado el<br />

visto bueno a las activida<strong>de</strong>s previas.<br />

El equipo necesario para suministrar el aire a presión necesario para el<br />

chorreado <strong>de</strong>berá ser un compresor equipado con sus correspondientes filtros,<br />

separadores <strong>de</strong> aceite y aire con un caudal efectivo <strong>de</strong> aire entre 6 y 9 m 3 /minuto. El<br />

equipo <strong>de</strong> chorro llevará, igualmente, sus correspondientes filtros <strong>de</strong> aire y aceite, tendrá<br />

sus mangueras en perfecto estado y estará dotado <strong>de</strong> una boquilla <strong>de</strong> tungsteno <strong>de</strong> 8 a 10<br />

mm <strong>de</strong> diámetro.<br />

Para verificar el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire se utilizarán telas <strong>de</strong><br />

algodón o papel blanco absorbente, proyectando el aire sobre los mismos por espacio <strong>de</strong><br />

30 a 60 segundos, al menos dos veces durante cada turno <strong>de</strong> trabajo. Cualquier indicio<br />

<strong>de</strong> aceite o humedad que aparezca en el papel o en la tela obligará a la paralización <strong>de</strong>l<br />

trabajo, el cual no se reanudará hasta que se hayan adoptado medidas correctoras en los<br />

equipos o se produzca la sustitución <strong>de</strong> los mismos.<br />

Si existieran interferencias entre las operaciones <strong>de</strong> limpieza y pintura,<br />

ejecutándose las dos en la misma zona, se cuidará <strong>de</strong> no realizarlas al mismo tiempo.<br />

También en zonas don<strong>de</strong> las pinturas estuvieran todavía en fase <strong>de</strong> curado no se<br />

realizarán operaciones <strong>de</strong> chorro a no ser que estas zonas estén <strong>de</strong>bidamente protegidas.<br />

La iluminación será suficiente para permitir el contraste visual que garantice<br />

una evaluación continua <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l trabajo realizado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

36<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Cada día, antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> los trabajos y cuando las circunstancias lo<br />

aconsejen a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, se comprobará que las condiciones<br />

ambientales son a<strong>de</strong>cuadas para los trabajos <strong>de</strong> preparación <strong>de</strong> superficies y <strong>de</strong> pintado.<br />

Aplicación <strong>de</strong> las pinturas<br />

La imprimación se aplicará tan pronto como sea posible y siempre antes <strong>de</strong><br />

que pasen cuatro horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l chorreado o <strong>de</strong> que aparezca huella alguna visible <strong>de</strong><br />

oxidación, en cuyo caso la superficie volvería a ser chorreada, aunque no hubieran<br />

transcurrido las cuatro horas.<br />

Los equipos <strong>de</strong> proyección serán <strong>de</strong> las características recomendadas por el<br />

Suministrador <strong>de</strong> las pinturas, no permitiéndose el empleo <strong>de</strong> rodillos ni brochas<br />

excepto don<strong>de</strong> se autorice expresamente.<br />

Se verificará el contenido <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> proyección<br />

<strong>de</strong> la misma manera que se ha indicado anteriormente para los equipos <strong>de</strong> chorreado.<br />

En cada mano <strong>de</strong> pintura se <strong>de</strong>berá conseguir el espesor especificado y en<br />

particular, en la imprimación, si se <strong>de</strong>tectara una falta sustancial <strong>de</strong> espesor, sería<br />

necesario volver a chorrear antes <strong>de</strong> aplicar una nueva mano <strong>de</strong> pintura si hubiera<br />

transcurrido, al menos, un día <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la primera mano.<br />

Cada mano <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá curar en las condiciones y circunstancias<br />

recomendadas por el Fabricante.<br />

Para aplicar una mano, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> haber curado la mano anterior, ésta ha <strong>de</strong><br />

estar perfectamente limpia y exenta <strong>de</strong> polvo, grasa o cualquier otro contaminante.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berá estar libre <strong>de</strong> humedad y con<strong>de</strong>nsación, y si por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trabajo<br />

fuera necesario pintar, estas superficies se soplarán con aire hasta la total eliminación<br />

<strong>de</strong>l agua, <strong>de</strong>jando un espacio <strong>de</strong> 20 a 30 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> soplado y<br />

antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> pintado.<br />

Toda la pintura se aplicará uniformemente sin que se formen chorretones,<br />

corrimientos <strong>de</strong> la película, grietas, prestándose especial atención a los bor<strong>de</strong>s, esquinas,<br />

superficies irregulares, etc.<br />

No se podrá pintar si:<br />

• La humedad relativa supera los límites fijados por el Fabricante.<br />

• La temperatura <strong>de</strong> la superficie está fuera <strong>de</strong>l intervalo fijado por el<br />

Fabricante.<br />

• La con<strong>de</strong>nsación es inminente.<br />

• Llueve o se prevé lluvia en las próximas cinco horas.<br />

• Hay viento.<br />

• No hay suficiente luz.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• La mezcla ha superado su período <strong>de</strong> vida útil según las instrucciones <strong>de</strong>l<br />

Fabricante.<br />

Cada capa <strong>de</strong> pintura a aplicar <strong>de</strong>berá tener distinto color o tonalidad a la<br />

anterior, con el fin <strong>de</strong> que exista contraste entre las mismas y po<strong>de</strong>r saber en cada zona<br />

en que fase <strong>de</strong> trabajo se encuentra.<br />

Propiedad.<br />

El color <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> acabado será <strong>de</strong>finido por el representante <strong>de</strong> la<br />

Para la aplicación <strong>de</strong> una capa <strong>de</strong> pintura sobre otra ya dada será necesario<br />

el visto bueno <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se haya comprobado el espesor<br />

<strong>de</strong> la capa anterior y el perfecto estado <strong>de</strong> limpieza y ausencia <strong>de</strong> humedad <strong>de</strong> las<br />

superficies a pintar. En el momento <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá estar<br />

presente un representante <strong>de</strong>l Fabricante <strong>de</strong> la misma, quien controlará el estado <strong>de</strong> las<br />

superficies y la idoneidad <strong>de</strong> la forma <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> sus productos <strong>de</strong> acuerdo con sus<br />

especificaciones. Posteriormente dicho representante certificará estos aspectos en un<br />

documento escrito, el cual se incorporará a la documentación generada durante el<br />

control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la ejecución.<br />

Sistema <strong>de</strong> repasos y reparaciones<br />

En las zonas <strong>de</strong> difícil acceso para los equipos <strong>de</strong> proyección (tales como<br />

cantos, pasos <strong>de</strong> soldadura, taladros, etc.) podrán realizarse repasos a brocha hasta<br />

conseguir alcanzar el espesor especificado.<br />

Las superficies dañadas <strong>de</strong>berán marcarse con una extensión mayor a la<br />

misma. Para su reparación se aplicarán los siguientes procedimientos:<br />

• Daños mecánicos: en aquellas zonas en que el sistema haya sido dañado<br />

sin llegar al acero, las superficies se repararán mediante medios<br />

mecánicos, tales como cepillos rotativos provistos <strong>de</strong> lijas o lijado a<br />

mano, procediendo a aplicar a continuación la capa o capas necesarias<br />

para recomponer el sistema.<br />

• Daños producidos por quemaduras o daños mecánicos que lleguen al<br />

acero: se repararán hasta alcanzar un grado <strong>de</strong> limpieza Sa 2½ según la<br />

norma sueca SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1), mediante equipos <strong>de</strong> chorro<br />

controlado. Los equipos estarán dotados <strong>de</strong> boquillas con el tamaño<br />

a<strong>de</strong>cuado para po<strong>de</strong>r efectuar la reparación <strong>de</strong> dichas zonas sin dañar el<br />

sistema en las zonas próximas. Las superficies <strong>de</strong>berán quedar limpias <strong>de</strong><br />

residuos <strong>de</strong> humos provocados por las soldaduras. Una vez efectuadas<br />

estas operaciones se proce<strong>de</strong>rá a recomponer el sistema <strong>de</strong> pintura<br />

especificado mediante equipos <strong>de</strong> proyección hasta alcanzar el espesor<br />

especificado.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

37<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En cualquier caso, la Dirección <strong>de</strong> Obra o la persona a quien ésta <strong>de</strong>signe<br />

comprobará que la preparación <strong>de</strong> las superficies es la a<strong>de</strong>cuada antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la<br />

aplicación <strong>de</strong> la capa o capas <strong>de</strong> pintura.<br />

Duración y garantía <strong>de</strong>l tratamiento anticorrosivo<br />

Al Contratista se le exige una garantía expresa <strong>de</strong> DOS (2) años a partir <strong>de</strong><br />

la recepción <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la Obra. Esta garantía se extien<strong>de</strong>, aún cuando el Contratista<br />

omitiera expresarlo en su Oferta, a la totalidad <strong>de</strong> la superficie, incluyendo, en<br />

particular, aristas y soldaduras.<br />

La garantía estará referida al grado Re 0 <strong>de</strong> la Escala Europea <strong>de</strong> Grados <strong>de</strong><br />

Corrosión SIS 18.51.11 (es <strong>de</strong>cir, con <strong>de</strong>terioros nulos). De la garantía sólo podrán<br />

excluirse los daños causados por fuerza mayor o terceros, pero no ninguno <strong>de</strong> los<br />

achacables a la calidad <strong>de</strong> las pinturas o a su correcta aplicación.<br />

Cualquier <strong>de</strong>fecto como el cuarteado, enyesado, formación <strong>de</strong> ampollas,<br />

<strong>de</strong>sconchados o corrosión (según las normas INTA 160271 a 76 A) <strong>de</strong>berán estar<br />

ausentes en todo punto <strong>de</strong> la Obra durante el período <strong>de</strong> garantía. En caso contrario el<br />

Contratista <strong>de</strong>berá corregirlos a la mayor brevedad posible.<br />

La omisión por parte <strong>de</strong>l Contratista <strong>de</strong> la verificación y corrección, en su<br />

caso, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>fectos, prolongará el plazo <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la garantía hasta la realización<br />

<strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> reparación por el Contratista o por terceros, a su costa, si aquél no<br />

respondiera eficazmente.<br />

A partir <strong>de</strong> las reparaciones se volvería a empezar a contar el plazo <strong>de</strong> DOS<br />

(2) años sobre las zonas reparadas.<br />

Control <strong>de</strong> Calidad<br />

El objeto <strong>de</strong>l presente apartado será establecer los criterios precisos para<br />

garantizar la correcta calidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> protección contra la corrosión.<br />

Instrumentos <strong>de</strong> medición y control<br />

Para la eficaz realización <strong>de</strong> su control <strong>de</strong> calidad, el Aplicador dispondrá y<br />

usará, al menos, los siguientes instrumentos:<br />

• Termómetro <strong>de</strong> ambiente.<br />

• Termómetro <strong>de</strong> contacto.<br />

• Higrómetro <strong>de</strong> lectura continua.<br />

• Visuales <strong>de</strong> comparación <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />

• Medidor <strong>de</strong> espesores en húmedo.<br />

• Medidor <strong>de</strong> espesores en seco.<br />

• Medidor <strong>de</strong> rugosidad y comparadores.<br />

• Medidores <strong>de</strong> adherencia.<br />

• Papel blanco absorbente o tela <strong>de</strong> algodón.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• Lupas <strong>de</strong> 15 aumentos.<br />

• Linternas.<br />

• Tabla <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> rocío.<br />

• Durómetro <strong>de</strong> bolsillo.<br />

Preparación <strong>de</strong> probetas<br />

Con el fin <strong>de</strong> que la Dirección <strong>de</strong> Obra pueda realizar pruebas <strong>de</strong> adherencia<br />

<strong>de</strong>structivas, el Aplicador preparará un mínimo <strong>de</strong> seis probetas con el sistema<br />

completo, realizadas en los mismos plazos y circunstancias que la obra real, bajo la<br />

supervisión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, <strong>de</strong> dimensiones 150x75x3 mm aproximadamente.<br />

Puntos <strong>de</strong> control<br />

Los puntos que <strong>de</strong>berán comprobarse durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos<br />

serán los siguientes:<br />

a) Limpieza superficial:<br />

• Inspección previa <strong>de</strong> la superficie.<br />

• Comprobación <strong>de</strong> equipos y medios <strong>de</strong> limpieza.<br />

• Valoración <strong>de</strong> las condiciones ambientales.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> limpieza alcanzado, según SIS 05.59.00 (o<br />

ISO 8501-1).<br />

b) Trabajos <strong>de</strong> pintado:<br />

• Comprobación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las pinturas.<br />

• Comprobación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> los productos emitidos por el<br />

Fabricante <strong>de</strong> los mismos.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l espesor húmedo alcanzado.<br />

• Determinación <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> adherencia.<br />

• Determinación <strong>de</strong> los espesores secos alcanzados por capas y total.<br />

• Preparación <strong>de</strong> las pinturas.<br />

• Tiempos <strong>de</strong> secado.<br />

• Control <strong>de</strong> las condiciones ambientales (temperatura, humedad relativa y<br />

punto <strong>de</strong> rocío).<br />

• Control <strong>de</strong> la porosidad <strong>de</strong> la pintura.<br />

Con carácter general se comprobarán los siguientes puntos:<br />

• Comprobación <strong>de</strong> las pinturas (certificados, condiciones <strong>de</strong><br />

almacenamiento, colores, estado <strong>de</strong> los envases y fecha <strong>de</strong> caducidad <strong>de</strong><br />

los productos).<br />

• Ausencia <strong>de</strong> picaduras.<br />

• Ausencia <strong>de</strong> ampollas y burbujas.<br />

• Uniformidad <strong>de</strong> color y brillo.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

38<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Ausencia <strong>de</strong> cuarteamientos, grietas, contaminantes y daños mecánicos.<br />

La Inspección Final podrá realizarse a partir <strong>de</strong> las cinco horas posteriores al<br />

curado <strong>de</strong> la pintura. Dentro <strong>de</strong> dicha inspección <strong>de</strong>berán incluirse, al menos:<br />

• Comprobación <strong>de</strong>l acabado general <strong>de</strong>l recubrimiento.<br />

• Detección <strong>de</strong> porosida<strong>de</strong>s, a<strong>de</strong>cuando el voltaje requerido al espesor<br />

solicitado.<br />

• Medición <strong>de</strong> espesores <strong>de</strong> película seca <strong>de</strong> acuerdo con los criterios<br />

establecidos en la norma SSPC-PA-2 y en las presentes especificaciones.<br />

• Ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre probetas planas, cuando así lo<br />

solicite la Dirección <strong>de</strong> Obra (<strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-48032).<br />

Criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo<br />

Los criterios <strong>de</strong> aceptación y rechazo aplicables serán los siguientes:<br />

a) Preparación <strong>de</strong> las superficies:<br />

Visuales Sa 2½ <strong>de</strong> la norma SIS 05.59.00 (o ISO 8501-1).<br />

b) Tolerancias en el espesor <strong>de</strong> la película seca:<br />

Los espesores eficaces, sobre crestas <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong>l chorro se medirán según<br />

la norma SSPC-PA-2, <strong>de</strong>scontando la influencia <strong>de</strong> la rugosidad y las manos anteriores<br />

cuando las hubiera:<br />

son:<br />

Las tolerancias admisibles en los espesores <strong>de</strong> las capas <strong>de</strong> película seca,<br />

• Espesores por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15%<br />

• Espesores por encima <strong>de</strong>l espesor nominal especificado: Máx 15% para el silicato<br />

Máx 30% para el resto<br />

c) Adherencia <strong>de</strong>l sistema completo:<br />

Se comprobará mediante el ensayo <strong>de</strong> adherencia por tracción sobre las<br />

probetas planas citadas anteriormente, cuando así lo <strong>de</strong>cida la Dirección <strong>de</strong> Obra:<br />

• Deseable, por encima <strong>de</strong> los 40 kg/cm 2 .<br />

• Mínimo, 30 kg/cm 2 .<br />

En todos los casos los valores extremos sólo se permitirán en un máximo <strong>de</strong>l<br />

20 % <strong>de</strong> las mediciones.<br />

ARTÍCULO 3.37. - LEVANTE DE GUÍA DE PASARELA DE PASAJEROS


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se <strong>de</strong>fine esta unidad como el conjunto <strong>de</strong> operaciones necesarias para<br />

llevar a cabo el levante <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong> la pasarela que queda junto al cantil.<br />

El Contratista preparará el <strong>de</strong>smontaje conformándose a las directrices <strong>de</strong>l<br />

Ingeniero Director sobre todo en lo que respecta al número <strong>de</strong> fijaciones entre la guía y<br />

el cimiento.<br />

Cuatro días antes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smontaje, se lubricará con petróleo la parte fileteada<br />

<strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> brida que sobresale <strong>de</strong> la tuerca, así como la parte <strong>de</strong> la tuerca en<br />

contacto con la aran<strong>de</strong>la. Veinticuatro horas <strong>de</strong>spués, se engrasará con aceite ordinario<br />

la parte roscada que se ha mencionado. Transcurridas veinticuatro horas se pue<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r sin dificultad a soltar las tuercas.<br />

Sin autorización <strong>de</strong>l Ingeniero Director queda terminantemente prohibido al<br />

Contratista, cortar los tornillos con taja<strong>de</strong>ra o útil análogo. Las tuercas <strong>de</strong> la vía vieja<br />

<strong>de</strong>berán roscarse en sus tornillos respectivos.<br />

El material se trasladará al lugar que <strong>de</strong>signe la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y/o Director <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 3.38. - SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GUÍA DE PASARELA<br />

DE PASAJEROS<br />

La unidad compren<strong>de</strong> el suministro y puesta en obra <strong>de</strong> la guía para la<br />

pasarela <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Los pernos con los que se sujeta serán <strong>de</strong> idénticas características a los que había antes<br />

<strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las obras.<br />

Condiciones <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución<br />

Replanteo <strong>de</strong> vía<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a los trabajos <strong>de</strong> tendido <strong>de</strong> la guía se llevará a cabo su<br />

replanteo por la Dirección <strong>de</strong> Obra, en presencia <strong>de</strong>l Contratista y por cuenta <strong>de</strong> éste.<br />

Del resultado <strong>de</strong>l replanteo se levantará Acta, que firmarán la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra y el Contratista en el que se hará constar las operaciones ejecutadas y datos<br />

suministrados al Contratista para la ejecución <strong>de</strong> las Obras.<br />

El replanteo <strong>de</strong> la quía se materializará mediante piquetes cada 5 m en<br />

lateral <strong>de</strong> la guía.<br />

Como piquete se dispondrá un taco <strong>de</strong> fijación tipo Hilti NK ó similar y con<br />

pintura plástica se irán numerando los piquetes e indicando el valor <strong>de</strong>l peralte <strong>de</strong> la<br />

guía.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

39<br />

Descarga <strong>de</strong> guías<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El <strong>de</strong>scargue <strong>de</strong> las guías <strong>de</strong>berá realizarse con medios mecánicos<br />

aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra y en condiciones tales que no se causen daños a los<br />

mismos.<br />

Si en <strong>de</strong>terminadas circunstancias fuese necesario efectuar el <strong>de</strong>scargue a<br />

mano, queda terminantemente prohibido tirar guías <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la plataforma al pavimento o<br />

terreno existente.<br />

Depósito <strong>de</strong> las guías en parque<br />

Las guías se apilarán por hileras horizontales, la primera <strong>de</strong> las cuales<br />

<strong>de</strong>scansará sobre durmientes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra nivelados para que su pendiente sea uniforme.<br />

El vano entre durmientes no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 4 m.<br />

Depósito <strong>de</strong> las guías sobre la explanación<br />

Si las guías se <strong>de</strong>positan sobre la explanación, o sobre las banquetas, para en<br />

breve plazo asentarlos en la vía, es preciso igualar la superficie con objeto <strong>de</strong> que los<br />

carriles apoyen en toda su longitud.<br />

Carga <strong>de</strong> guías<br />

Se efectuará con análogas prescripciones a las expuestas en el punto<br />

correspondiente a <strong>de</strong>scargue.<br />

Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong>l pequeño material<br />

El <strong>de</strong>scargue en todo el material remitido en cajas o barricas, se efectuará <strong>de</strong><br />

forma que no se rompan los envases.<br />

En el Almacén se apilarán reuniendo los productos <strong>de</strong> la misma clase y preservándolas<br />

<strong>de</strong> la humedad.<br />

Carga, <strong>de</strong>scarga y apilado <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> materiales<br />

Todas estas operaciones se realizarán con el cuidado necesario para que los<br />

materiales no experimenten <strong>de</strong>formaciones o daño alguno, ya que a pesar <strong>de</strong> su resistencia<br />

no están exentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>formarse cuando se los somete a tratamiento ina<strong>de</strong>cuado.<br />

Trazado <strong>de</strong> la guía


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En los tramos <strong>de</strong> guía sobre hormigón, inmediatamente antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />

su hormigonado, se comprobará piquete a piquete que la flecha y ancho <strong>de</strong> vía se<br />

correspon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las tolerancias con las que han resultado <strong>de</strong>l cálculo teórico base<br />

<strong>de</strong> la pasarela existente. Una vez posicionada la guía en su posición <strong>de</strong>finitiva será<br />

examinada por el Ingeniero Director <strong>de</strong> la Obra antes <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarla como <strong>de</strong>finitiva.<br />

ARTÍCULO 3.39. - BALIZAMIENTO DE LA OBRA<br />

El Contratista estará obligado, a su costa, al balizamiento diurno y nocturno<br />

<strong>de</strong> las obras, tanto en el aspecto terrestre como en el marítimo.<br />

En particular, se obliga a colocar y mantener durante todo el período <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong>l muelle, dos boyas luminosas <strong>de</strong> las características, apariencias y situación<br />

serán las que se le indiquen por la Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />

En todo momento mantendrá por su cuenta el Contratista las señales fijas,<br />

boyas y boyarines que resulten necesarias para indicar a la navegación la situación <strong>de</strong> la<br />

obra, tanto <strong>de</strong> día como <strong>de</strong> noche. A este respecto, queda el Contratista obligado a<br />

aten<strong>de</strong>r todas las ór<strong>de</strong>nes que reciba, tanto en cuanto a número <strong>de</strong> señales y sus clases,<br />

como a la situación y forma <strong>de</strong> las mismas.<br />

Así mismo, el Contratista <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> situar vigilantes dotados <strong>de</strong> señalización<br />

a<strong>de</strong>cuada en los cruces y puntos conflictivos cuando el acceso al lugar <strong>de</strong> la obra se<br />

realice mediante tráfico rodado. A este respecto <strong>de</strong>berá cumplir el Contratista todas las<br />

normas <strong>de</strong> seguridad que se establezcan por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Todos los gastos originados por la señalización <strong>de</strong> la obra serán <strong>de</strong> cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

A este respecto, el Contratista <strong>de</strong>berá estudiar y disponer todas las medidas<br />

necesarias para garantizar la seguridad <strong>de</strong> sus operaciones con respecto al tráfico<br />

marítimo, viario y ferroviario, así como unas condiciones óptimas <strong>de</strong> uso para dichas<br />

infraestructuras, que así como las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l puerto, se enten<strong>de</strong>rán<br />

siempre como prioritarias. Estas medidas podrán incluir un refuerzo <strong>de</strong> la sección<br />

estructural <strong>de</strong> las vías, el establecimiento <strong>de</strong> protocolos <strong>de</strong> actuación, la correcta<br />

señalización <strong>de</strong> las maniobras, incluyendo presencia física <strong>de</strong> operarios señalistas,<br />

barreras con enclavamiento, señalización semafórica, etc, y cuantos medios humanos y<br />

materiales se estimen necesarios a tal fin. Todos los gastos anteriores correrán a cargo<br />

<strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong> proyecto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

40<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 3.40. - ENSAYOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE<br />

ANCLAJES<br />

Previo a la realización <strong>de</strong> los anclajes será necesario realizar un estudio <strong>de</strong> la<br />

cimentación <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong> la terminal marítima. Comprobando que las zapatas que<br />

muestran los planos están en la posición y tienen las dimensiones marcadas.<br />

Este estudio contará con una serie <strong>de</strong> son<strong>de</strong>os a lo largo <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>l edificio,<br />

en número suficiente según el criterio <strong>de</strong>l director <strong>de</strong> obra para <strong>de</strong>spejar toda<br />

incertidumbre sobre la cimentación y las posibles afecciones a esta. Este proceso podrá<br />

ser variado o aumentado por parte <strong>de</strong> la D.O. con cualquier otro tipo <strong>de</strong> ensayo que<br />

mejore el conocimiento sobre dicha cimentación.<br />

El coste <strong>de</strong> este estudio y campaña está incluido en los precios <strong>de</strong>l proyecto.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 4. - MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS<br />

ARTÍCULO 4.1. - CONDICIONES GENERALES DE VALORACIÓN<br />

Será <strong>de</strong> aplicación a todo lo relacionado con este Capítulo lo prescrito en la<br />

Regla 37 <strong>de</strong> las N.G.C. y, para todo lo no especificado en la misma, ateniéndose a lo<br />

prescrito en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación <strong>de</strong><br />

Obras <strong>de</strong>l Estado.<br />

Las obras se abonarán a los precios fijados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios nº 1. con<br />

los coeficientes reglamentarios especificados en el Presupuesto General, con la <strong>de</strong>ducción<br />

proporcional a la baja obtenida en la licitación y haciéndose las mediciones en obra<br />

por unida<strong>de</strong>s completamente terminadas y ejecutadas con sujeción a las condiciones <strong>de</strong><br />

este Pliego.<br />

En el precio <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra se consi<strong>de</strong>ran incluidos los costes <strong>de</strong> los<br />

medios auxiliares, energía, maquinaria, materiales y mano <strong>de</strong> obra necesarios para <strong>de</strong>jar<br />

la unidad completamente terminada. Incluirá asimismo todos los costes <strong>de</strong> transportes,<br />

comunicaciones, carga y <strong>de</strong>scarga, pruebas y ensayos; costes indirectos, instalaciones,<br />

impuestos, <strong>de</strong>rechos, patentes y en general lo necesario para la completa terminación <strong>de</strong><br />

la unidad <strong>de</strong> obra, según las prescripciones <strong>de</strong> este Pliego.<br />

Las unida<strong>de</strong>s estarán completamente acabadas, con las terminaciones, refino,<br />

pintura, herrajes y accesorios a<strong>de</strong>cuados, aunque alguno <strong>de</strong> estos elementos no esté<br />

<strong>de</strong>terminado en el proyecto.<br />

Se consi<strong>de</strong>rarán incluidos en los precios los trabajos preparatorios que sean<br />

necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso, nivelaciones y cerramiento, siempre que no<br />

estén medidos o valorados en el presupuesto.<br />

ARTÍCULO 4.2. - SISTEMA DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN NO<br />

ESPECIFICADO<br />

La medición y la valoración <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que no hayan sido especificadas<br />

expresamente en este Pliego, se realizarán <strong>de</strong> conformidad al sistema <strong>de</strong><br />

medición que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra y con los precios que figuran en el Contrato.<br />

Las partidas alzadas se abonarán por su precio íntegro, salvo aquellas que lo<br />

sean "a justificar", que se abonarán tal como se especifica en el apartado siguiente. Se<br />

hará <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el artículo 216 <strong>de</strong> la LCSP<br />

Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra cuya forma <strong>de</strong> medición y abono no estén<br />

mencionadas, si estuviesen ejecutadas con arreglo a Proyecto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los plazos<br />

establecidos, se abonarán en su caso por unidad, longitud, superficie, volumen o peso<br />

puesto en obra y <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> las dimensiones y procedimientos <strong>de</strong> medición que señale<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

41<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

la Dirección <strong>de</strong> la obra sin que al Contratista le quepa invocar usos o costumbres<br />

distintos.<br />

El coste <strong>de</strong> todas las obras accesorias, tales como caminos, caballones <strong>de</strong><br />

acceso, atraques o muelles <strong>de</strong> carga, edificios, saneamientos, etc, necesarias para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras, así como el preceptivo tratamiento <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />

instalaciones y <strong>de</strong> la cantera utilizada, está incluido en los precios unitarios por lo que el<br />

Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a pago alguno por este concepto.<br />

ARTÍCULO 4.3. - ABONO DE LAS PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR<br />

Las Partidas Alzadas a Justificar se abonarán:<br />

a) A los Precios Unitarios <strong>de</strong> los Cuadros <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto cuando se trate <strong>de</strong><br />

unida<strong>de</strong>s que aparezcan en los mismos.<br />

b) Cuando se trate <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s no incluidas en los Cuadros <strong>de</strong> precios se <strong>de</strong>terminará su<br />

Coste Directo por uno <strong>de</strong> los siguientes procedimientos:<br />

- Por aplicación <strong>de</strong> los precios unitarios <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra, materiales y<br />

maquinaría contenidos en la Justificación <strong>de</strong> Precios <strong>de</strong> este Proyecto.<br />

- Mediante justificación <strong>de</strong> los costes reales <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la unidad en<br />

cuestión, que <strong>de</strong>berá ser aceptada explícitamente por la Dirección <strong>de</strong> la<br />

Obra.<br />

Una vez <strong>de</strong>terminado el Coste Directo, se aplicará a dicha cantidad el<br />

porcentaje <strong>de</strong> Costes Indirectos, para obtener el coste <strong>de</strong> Ejecución Material.<br />

c) A los costes <strong>de</strong> Ejecución Material <strong>de</strong>terminados mediante los criterios especificados en<br />

los apartados a) o b), se aplicarán los coeficientes reglamentarios especificados en el<br />

Presupuesto General y la Baja obtenida en la licitación <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 4.4. - PRECIOS DE UNIDADES DE OBRA NO PREVISTAS EN EL<br />

CONTRATO<br />

Cuando las modificaciones supongan la introducción <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra no<br />

comprendidas en el proyecto o cuyas características difieran sustancialmente <strong>de</strong> ellas,<br />

los precios <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> las mismas serán fijados por la Administración, previa audiencia<br />

<strong>de</strong>l contratista por plazo mínimo <strong>de</strong> tres días hábiles. Si éste no aceptase los precios<br />

fijados, el órgano <strong>de</strong> contratación podrá contratarlas con otro empresario en los<br />

mismos precios que hubiese fijado o ejecutarlas directamente. La contratación con otro<br />

empresario podrá realizarse por el procedimiento negociado sin publicidad siempre que


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

su importe no exceda <strong>de</strong>l 20 por ciento <strong>de</strong>l precio primitivo <strong>de</strong>l contrato. Según el artículo<br />

217 <strong>de</strong>l texto refundido <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong> las administraciones Públicas.<br />

A su ejecución <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la aprobación administrativa, la<br />

realización <strong>de</strong> planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle, que serán aprobados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 4.5. - OBRAS DEFECTUOSAS<br />

Si existieran obras que fueran <strong>de</strong>fectuosas, pero aceptables a juicio <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra, ésta <strong>de</strong>terminará el precio o partida <strong>de</strong> abono que pueda asignarse,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> oír al Contratista. Este podrá optar por aceptar la resolución o rehacerlas con<br />

arreglo a las condiciones <strong>de</strong> este Pliego, sin que el plazo <strong>de</strong> ejecución exceda el fijado.<br />

Todo ello conforme a la Cláusula 44 <strong>de</strong>l PCAG.<br />

ARTÍCULO 4.6. - MODO DE ABONAR LAS OBRAS CONCLUÍDAS E<br />

INCOMPLETAS<br />

Las obras concluidas, se abonarán, previas las mediciones necesarias, a los<br />

precios consignados en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Uno (1).<br />

Cuando a consecuencia <strong>de</strong> rescisión o por otra causa, fuese necesario<br />

valorar obras incompletas, se aplicarán los precios <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos<br />

(2) sin que pueda presentarse la valoración <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra en otra forma que la<br />

establecida en dicho cuadro.<br />

En ninguno <strong>de</strong> estos casos tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a reclamación<br />

alguna, fundada en la insuficiencia <strong>de</strong> los precios <strong>de</strong> los cuadros o en omisión <strong>de</strong>l coste<br />

<strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los elementos que constituyen los referidos precios.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá preparar los materiales que tenga acopiados y que se<br />

haya <strong>de</strong>cidido aceptar, para que estén en disposición <strong>de</strong> ser recibidos en el plazo que al<br />

efecto <strong>de</strong>termine la Dirección <strong>de</strong> Obra, siéndole abonado <strong>de</strong> acuerdo con lo expresado<br />

en el Cuadro <strong>de</strong> Precios Número Dos (2).<br />

ARTÍCULO 4.7. - OBRAS EN EXCESO<br />

Cuando parte <strong>de</strong> las obras ejecutada en exceso por errores <strong>de</strong>l Contratista, o<br />

por cualquier otro motivo que no haya emanado <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes expresas <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, perjudicasen, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, la estabilidad o el aspecto <strong>de</strong> la<br />

construcción, el Contratista tendrá obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler a su costa la parte <strong>de</strong> la obra<br />

así ejecutada. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>moler a su costa las partes que sean necesarias para la<br />

<strong>de</strong>bida trabazón con la que se ha <strong>de</strong> construir <strong>de</strong> nuevo, con arreglo al Proyecto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

42<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.8. - ABONOS A CUENTA CONTRA PRESENTACIÓN DE<br />

AVAL<br />

La Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> podrá certificar abonos a cuenta <strong>de</strong><br />

materiales acopiados, equipos e instalaciones, <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones<br />

estipuladas en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Generales para la contratación <strong>de</strong><br />

obras con el Estado, con los porcentajes máximos allí recogidos sobre el valor <strong>de</strong> los<br />

mismos, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las posibilida<strong>de</strong>s que permitan las anualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 4.9. - INSPECCIÓN Y VIGILANCIA<br />

El Contratista establecerá su propio sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong><br />

producción para que se cumpla el programa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad y <strong>de</strong> producción<br />

establecido en este Pliego. Todos los gastos que se ocasionen serán <strong>de</strong> su cuenta y han<br />

sido tenidos en cuenta en la elaboración <strong>de</strong> los precios unitarios, por lo que no tendrá<br />

<strong>de</strong>recho al abono <strong>de</strong> cantidad alguna por este concepto.<br />

El Contratista proporcionará y mantendrá <strong>de</strong> forma ininterrumpida medios<br />

<strong>de</strong> acceso y transporte a todas las partes <strong>de</strong> la obra a efectos <strong>de</strong> inspección, según lo<br />

requiera el Director <strong>de</strong> la obra.<br />

Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no<br />

programará ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello a la Dirección <strong>de</strong> las obras con<br />

veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />

Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />

presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />

procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />

maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />

estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />

Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />

<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />

humanos empleados a tal fin.<br />

La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />

Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />

Ensayos <strong>de</strong> recepción.<br />

La Dirección <strong>de</strong> obra se dotará <strong>de</strong> una Asistencia Técnica que llevará a<br />

cabo, entre otras tareas, los ensayos que para dar cumplimiento al Pliego sean<br />

necesarios realizar, con cargo a la correspondiente partida alzada <strong>de</strong>l presupuesto, y


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

dándose por válidos sus resultados. Ante cualquier tipo <strong>de</strong> discrepancia acerca <strong>de</strong>l<br />

resultado <strong>de</strong> los mismos, o ante la oportunidad <strong>de</strong> efectuar ensayos específicos o por<br />

iniciativa <strong>de</strong>l Contratista, éstos se llevarán a cabo en un Laboratorio Oficial u<br />

homologado <strong>de</strong>signado por la Dirección <strong>de</strong> la obra oído el Contratista, y a cargo <strong>de</strong> éste<br />

último; siendo el resultado <strong>de</strong> los mismos vinculante para ambas partes y su fallo<br />

inapelable en cuanto a cuestiones <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> materiales se refiere.<br />

Replanteo y comprobación <strong>de</strong> obra.<br />

Serán, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos <strong>de</strong> jornales,<br />

materiales y honorarios <strong>de</strong> su equipo que resulten necesarios a juicio <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> la obra para el replanteo y su comprobación, vigilancia y conservación <strong>de</strong> estacas,<br />

marcas, señales y referencias y para todas las comprobaciones <strong>de</strong> obra necesarias<br />

durante la ejecución <strong>de</strong> las mismas, no abonándose, en consecuencia, cantidad alguna<br />

por estos conceptos.<br />

Medios <strong>de</strong> control.<br />

El Contratista pondrá a disposición <strong>de</strong> la DO los recursos humanos ,<br />

técnicos y materiales necesarios, a juicio <strong>de</strong> la misma, para llevar a acabo el control y<br />

vigilancia <strong>de</strong> las obra con cargo al contratista. La DO contará en este sentido con un<br />

ITOP/ICCP <strong>de</strong> al menos 7 años <strong>de</strong> experiencia en obras marítimas que <strong>de</strong>berá<br />

incorporarse a la obra en el plazo máximo <strong>de</strong> 15 días <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong><br />

Replanteo y contará con un topógrafo, <strong>de</strong>lineante y oficina a pie <strong>de</strong> obra in<strong>de</strong>pendiente<br />

<strong>de</strong> 30 m2.<br />

ARTÍCULO 4.10. - CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA<br />

MEDICIÓN DE LAS OBRAS<br />

Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las mediciones <strong>de</strong> las<br />

obras y <strong>de</strong> su calidad, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista está obligado a proporcionar a su cargo cuantos medios<br />

reclame la Dirección <strong>de</strong> Obra para tales operaciones, así como a realizarlas,<br />

sometiéndose a los procedimientos que se le fije y a suscribir los documentos con los<br />

datos obtenidos. Si tuviera algún reparo <strong>de</strong>berá consignarlo en ellos <strong>de</strong> modo claro y<br />

conciso, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos en el plazo <strong>de</strong> seis (6) días, que expresen su<br />

<strong>de</strong>sacuerdo con los documentos citados. Si se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s, se<br />

enten<strong>de</strong>rá que el Contratista renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a estos extremos y se<br />

conforma con los datos <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Contratista tendrá <strong>de</strong>recho a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> cuantos<br />

documentos tengan relación con la medición y abono <strong>de</strong> las obras, <strong>de</strong>biendo estar<br />

suscritos por la Dirección <strong>de</strong> Obra y el Contratista y siendo <strong>de</strong> su cuenta los gastos que<br />

originen tales copias.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

43<br />

ARTÍCULO 4.11. - TRANSPORTES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En la composición <strong>de</strong> precios se ha contado con los gastos correspondientes<br />

a los transportes, partiendo <strong>de</strong> unas distancias medias teóricas. Los precios <strong>de</strong> los<br />

materiales puestos a pie <strong>de</strong> obra no se modificarán, sea cual fuere el origen y la<br />

distancia <strong>de</strong> los mismos. El Contratista no tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna basada<br />

en alegar origen distinto o mayores distancias <strong>de</strong> transporte.<br />

ARTÍCULO 4.12. - REPLANTEOS<br />

Todas las operaciones y medios auxiliares, que se necesiten para los<br />

replanteos, serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista, no teniendo por este concepto <strong>de</strong>recho a<br />

reclamación <strong>de</strong> ninguna clase.<br />

ARTÍCULO 4.13. - RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES<br />

Todos los gastos <strong>de</strong> medición y comprobación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo<br />

<strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

La Contrata queda obligada a proporcionar al Director <strong>de</strong> la Obra cuantos<br />

elementos y medios le reclame para tales operaciones, así como a presenciarlos,<br />

sometiéndose a los procedimientos que fije el Director <strong>de</strong> la obra para realizarla y a<br />

suscribir los documentos <strong>de</strong> los datos obtenidos; pudiendo consignarse en ellos, <strong>de</strong><br />

modo conciso, las observaciones y reparos, a reserva <strong>de</strong> presentar otros datos al Director<br />

<strong>de</strong> la obra sobre el particular a que se refieren, en un plazo no mayor <strong>de</strong> seis (6) días.<br />

Si el Contratista se negase a alguna <strong>de</strong> estas formalida<strong>de</strong>s se enten<strong>de</strong>rá que<br />

renuncia a sus <strong>de</strong>rechos respecto a este extremo y que se conforma con los datos <strong>de</strong> la<br />

Propiedad.<br />

Se tomarán a<strong>de</strong>más los datos que a juicio <strong>de</strong> la Propiedad puedan y <strong>de</strong>ban<br />

tomarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las obras y en ocasión <strong>de</strong> la medición para la<br />

liquidación final.<br />

Las obras se abonarán por unidad <strong>de</strong> volumen, superficie, longitud y<br />

aparatos o elementos instalados y conectados con todos sus accesorios. El Director <strong>de</strong> la<br />

obra redactará antes <strong>de</strong>l día quince (15) <strong>de</strong> cada mes una relación valorada <strong>de</strong> las obras<br />

ejecutadas en el anterior, que servirá <strong>de</strong> base para expedir la certificación<br />

correspondiente.<br />

Tendrá <strong>de</strong>recho el Contratista a que se le entregue duplicado <strong>de</strong> todos los<br />

documentos que contengan datos relacionados con la medición y abono <strong>de</strong> obras,<br />

<strong>de</strong>biendo estar suscritas por el Director <strong>de</strong> la obra y el Contratista, siendo <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

éste los gastos originados por tales copias que habrán <strong>de</strong> hacerse precisamente en la<br />

oficina <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 4.14. - MEDIOS AUXILIARES<br />

Para todas las obras comprendidas en este Proyecto está incluido en el<br />

precio <strong>de</strong> la unidad todos los medios auxiliares necesarios, tanto para la construcción <strong>de</strong><br />

éstas, como para garantizar la seguridad personal <strong>de</strong> las operaciones, no teniendo<br />

<strong>de</strong>recho el Contratista, bajo ningún concepto, a reclamación para que se abone cantidad<br />

alguna por los gastos que puedan ocasionarle los medios auxiliares, siendo <strong>de</strong> su<br />

absoluta responsabilidad los daños y perjuicios que pueda producirse tanto en las obras<br />

como en los operarios por falta, escasez o mal empleo <strong>de</strong> éstos en la construcción <strong>de</strong> las<br />

mismas.<br />

Si la administración acordase prorrogar el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras, o<br />

no pudieren recibirse a su terminación por <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> las mismas el Contratista no<br />

tendrá <strong>de</strong>recho a reclamación alguna o pretexto <strong>de</strong> mayores gastos en la conservación y<br />

vigilancia <strong>de</strong> las obras.<br />

Quedan igualmente comprendidos todos los gastos imprevistos que puedan<br />

resultar <strong>de</strong> los trastornos atmosféricos, terrenos movedizos y abundancia <strong>de</strong> agua.<br />

ARTÍCULO 4.15. - MEDICIÓN Y ABONO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

El abono <strong>de</strong> esta Partida Alzada a justificar, que figura en el Presupuesto<br />

General, se realizará <strong>de</strong> acuerdo con los precios unitarios <strong>de</strong>finidos en el “Estudio <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud” <strong>de</strong>l presente Proyecto. Los precios unitarios <strong>de</strong> este Estudio <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud tendrán carácter contractual.<br />

ARTÍCULO 4.16. - MEDICION Y ABONO DE EXCAVACIONES Y<br />

RELLENO<br />

Se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m 3 ), no abonándose excesos<br />

no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En los precios contratados estarán incluidos en las excavaciones las<br />

entibaciones, apeos y agotamientos precisos para la ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s. Se<br />

incluirá a<strong>de</strong>más el perfilado y compactación, si fuera necesario, <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> zanjas.<br />

También incluirá el coste <strong>de</strong> los pasos que vayan a realizarse y los apeos <strong>de</strong> los servicios<br />

existentes. En el precio <strong>de</strong> la excavación también se incluye el precio que supone la<br />

reutilización <strong>de</strong>l material como relleno incluido los riegos y la compactación. Se incluye<br />

en el precio el suministro y medios utilizados para su correcta colocación y<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

44<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

compactación hasta alcanzar el 100 % <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad correspondiente al ensayo Próctor<br />

Modificado.<br />

El precio se entien<strong>de</strong> que la excavación es en cualquier clase <strong>de</strong> suelo,<br />

siendo a cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista los medios, maquinaria y equipo a usar en cada<br />

caso.<br />

ARTÍCULO 4.17. - MEDICION Y ABONO DE DESMONTAJE Y MONTAJE DE<br />

SISTEMA DE GUIADO DE PASARELA MÓVIL<br />

Se medirán y abonarán por los metros lineales (m), no abonándose excesos<br />

no justificados, ni autorizados por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje, picado, transporte a<br />

verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra y nuevo montaje <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong> guiado.<br />

ARTÍCULO 4.18. - MEDICIÓN Y ABONO DE MONTAJE Y DESMONTAJE<br />

DE DEFENSAS<br />

El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />

al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1, el precio incluye el proceso <strong>de</strong> montaje y<br />

<strong>de</strong>smontaje las veces que sea necesario por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación.<br />

ARTÍCULO 4.19. - MEDICIÓN Y ABONO DE DESMONTAJE DE BOLARDOS<br />

El <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> bolardos se medirá por unida<strong>de</strong>s (ud) realmente ejecutadas<br />

al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />

ARTÍCULO 4.20. - MEDICIÓN Y ABONO DE DEMOLICIÓN DE CANTIL<br />

DEL MUELLE Y PAVIMENTOS<br />

La <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>l cantil <strong>de</strong>l muelle existente y pavimentos, se medirá y<br />

abonará por metros cúbicos (m 3 ) realmente ejecutados.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> extracción, <strong>de</strong>molición, picado y<br />

transporte a verte<strong>de</strong>ro o a lugar <strong>de</strong> empleo que indique la Dirección <strong>de</strong> la Obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 4.21. - MEDICIÓN Y ABONO DE HORMIGONES<br />

Se abonarán por su volumen teórico en m 3 medido según el perfil teórico<br />

<strong>de</strong>l proyecto, al precio correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1 que compren<strong>de</strong> la fabricación<br />

<strong>de</strong>l hormigón, suministro y su puesta en obra incluso la parte proporcional <strong>de</strong> encofrado,<br />

<strong>de</strong>sencofrado, curado y <strong>de</strong>más operaciones, equipos y medios auxiliares..<br />

En el precio están incluidos cuantos gastos sean necesarios hasta alcanzar,<br />

como mínimo, las dimensiones previstas en el proyecto con paramentos verticales y<br />

continuos, así como la preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> apoyo y las operaciones que sean<br />

preciso efectuar para enlucir o separar las superficies <strong>de</strong> hormigón en las que se acusen<br />

irregularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los encofrados o presenten aspecto <strong>de</strong>fectuoso.<br />

En el precio <strong>de</strong> los hormigones se consi<strong>de</strong>ran incluidos todos los gastos <strong>de</strong><br />

encofrados, cimbras, talleres <strong>de</strong> fabricación, etc., necesarios para la terminación total <strong>de</strong><br />

los mismos en obra.<br />

No serán <strong>de</strong> abono los aditivos al hormigón o excesos <strong>de</strong> cemento que<br />

utilice el Contratista por propia iniciativa (previa autorización <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra)<br />

o por necesidad constructiva.<br />

ARTÍCULO 4.22. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ARMADURAS<br />

Las armaduras <strong>de</strong> acero empleadas en el hormigón armado se medirán y<br />

abonarán por kilogramo empleado, <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> los planos por medición <strong>de</strong> su longitud<br />

medida en las plantillas como <strong>de</strong>spiece teórico y por su longitud teórica cuando no estén<br />

<strong>de</strong>spiezados, y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros<br />

empleados.<br />

Estos pesos unitarios se <strong>de</strong>ducirán aplicando una <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l acero en<br />

armaduras, <strong>de</strong> siete con ochenta y cinco centésimas kilogramos por <strong>de</strong>címetro cúbico<br />

(7,85 Kg/dm 3 ).<br />

El precio compren<strong>de</strong>rá la adquisición, los transportes <strong>de</strong> cualquier clase<br />

hasta el punto <strong>de</strong> empleo, el pesaje, la limpieza <strong>de</strong> las armaduras si es necesario, el<br />

doblado <strong>de</strong> las mismas, el izado, colocación y sustentación en obra incluido el alambre<br />

para ataduras, las longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los empalmes, ejecución <strong>de</strong> los mismos, separadores, la<br />

pérdida <strong>de</strong> recortes y todas cuantas operaciones materiales y medios auxiliares sean<br />

necesarios. En caso <strong>de</strong> soldadura <strong>de</strong> las armaduras incluirá también el coste <strong>de</strong> dicha<br />

operación.<br />

No se abonará cantidad alguna por el acero en armaduras redondo<br />

correspondiente a obras no abonables, ni por el resultado <strong>de</strong> emplear el Contratista<br />

mayores cuantías que las especificadas por causas que no sean consecuencia <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />

directa <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

45<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los aceros colocados en anclajes <strong>de</strong> Defensas, canalizaciones, etc., no serán<br />

<strong>de</strong> abono por encontrarse su importe incluido en la unidad correspondiente.<br />

ARTÍCULO 4.23. - MEDICIÓN Y ABONO DE ZAHORRA ARTIFICIAL ZA20<br />

La zahorra artificial se medirá y abonará por metros cúbicos (m 3 ) teoricos<br />

<strong>de</strong> proyecto. No se abonarán en ningún caso los excesos no autorizados.<br />

El precio compren<strong>de</strong> las operaciones suministro, extendido, riego y<br />

compactación.<br />

ARTÍCULO 4.24. - MEDICIÓN Y ABONO DEL PAVIMENTO<br />

Las mediciones se realizarán sobre la superficie realmente ejecutada. El<br />

pavimento se medirá en las secciones señaladas en los planos, <strong>de</strong> acuerdo con el precio<br />

correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro <strong>de</strong> Precios Nº1, incluso preparación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong><br />

apoyo. Se abonará por metro cuadrado (m 2 ). Se <strong>de</strong>scontarán las sanciones impuestas por<br />

insuficiencia <strong>de</strong>l hormigón o por falta <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>l pavimento. Se incluye en el precio<br />

el abono <strong>de</strong> aditivos, juntas y armaduras si las hubiera.<br />

No se abonará la reparación <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong>fectuosas, ni <strong>de</strong> losas que acusen<br />

irregularida<strong>de</strong>s superiores a las tolerables.<br />

ARTÍCULO 4.25. - MEDICIÓN Y ABONO DE LAS ESCALAS<br />

Las escalas se abonarán por unidad completa, pintada, terminada y<br />

empotrada en el muelle como se <strong>de</strong>fine en los planos, realmente ejecutadas al precio<br />

correspondiente <strong>de</strong>l Cuadro nº 1.<br />

obra.<br />

ARTÍCULO 4.26. - MEDICIÓN Y ABONO DE LOS BOLARDOS<br />

Los bolardos se medirán y abonarán por unida<strong>de</strong>s realmente colocadas en<br />

El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong>l elemento, así como todos sus<br />

elementos auxiliares, anclajes, etc, el transporte, la preparación, plantillas, la colocación<br />

en obra y pintura con numeración.<br />

También se incluye la documentación que <strong>de</strong>be aportar el contratista, en la<br />

que se justificará <strong>de</strong>bidamente, que los elementos colocados cumplen las<br />

especificaciones exigidas en el apartado correspondiente <strong>de</strong>l presente Pliego, tanto a<br />

nivel <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> los materiales, como <strong>de</strong> capacidad resistente <strong>de</strong>l mismo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Se entregarán los resultados <strong>de</strong> las auditorias <strong>de</strong> calidad, así como los sellos<br />

<strong>de</strong> garantías, cuyos gastos correrán también a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />

El diseño <strong>de</strong>l bolardo será el <strong>de</strong>finido en los planos, por lo que se incluirán<br />

en el precio, en el caso <strong>de</strong> que sea necesario, los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la fabricación,<br />

cálculo y comprobación <strong>de</strong>l prototipo, así como los mol<strong>de</strong>s y medios auxiliares<br />

necesarios para fabricarlo y los ensayos realizados en laboratorio, <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong><br />

garantizada la capacidad <strong>de</strong> tiro y la calidad <strong>de</strong> los materiales.<br />

Para po<strong>de</strong>r ser colocados en obra, se <strong>de</strong>berá contar con la aprobación previa<br />

<strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 4.27. - MEDICIÓN Y ABONO DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS DE<br />

CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

Dentro <strong>de</strong> este apartado se incluyen los siguientes precios:<br />

- PA Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición<br />

El precio incluye, el suministro <strong>de</strong> los materiales, la colocación, su<br />

mantenimiento y retirada al finalizar las obras.<br />

Asimismo, la ejecución <strong>de</strong>l punto limpio y el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

correrán a cargo <strong>de</strong>l contratista.<br />

ARTÍCULO 4.28. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 73/35<br />

Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />

obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />

nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />

D.O.<br />

El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />

PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

46<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 4.29. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />

ANCLAJES TITAN 73/35<br />

Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />

ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />

or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />

El precio incluye la cabeza y el tesado.<br />

ARTÍCULO 4.30. - MEDICIÓN Y ABONO DE ANCLAJES TITAN 103/78<br />

Los anclajes se medirán y abonarán por metro lineal realmente colocado en<br />

obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios<br />

nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la<br />

D.O.<br />

El precio <strong>de</strong>l tirante incluye la perforación, inyección <strong>de</strong>l bulbo, manguito<br />

PEAD y todos los elementos <strong>de</strong> unión hasta que su completa terminación y prueba.<br />

ARTÍCULO 4.31. - MEDICIÓN Y ABONO DE CABEZA DE TESADO DE<br />

ANCLAJES TITAN 103/78<br />

Las cabezas <strong>de</strong> tesado se medirán y abonarán por unidad realmente<br />

ejecutada en obra según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. No superando en ningún caso las mediciones <strong>de</strong>l proyecto salvo<br />

or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la D.O.<br />

El precio incluye la cabeza y el tesado.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 4.32. - MEDICIÓN Y ABONO DE PASAMUROS PARA<br />

ANCLAJES<br />

Los pasamuros <strong>de</strong> PVC dispuestos para los cables <strong>de</strong> tesado <strong>de</strong> los anclajes<br />

se medirán por metro lineal teórico según los planos realmente ejecutados y se abonara<br />

según lo fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1, salvo or<strong>de</strong>n expresa <strong>de</strong> la DO.<br />

El precio incluye el suministro y la instalación.<br />

ARTÍCULO 4.33. - MEDICIÓN Y ABONO PERFORACIÓN D-65 mm<br />

Perforación realmente ejecutada para las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirán<br />

por metro lineal realmente ejecutado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo<br />

fijado en el cuadro <strong>de</strong> precios nº1.<br />

ARTÍCULO 4.34. - MEDICIÓN Y ABONO MORTERO DE RELLENO DE<br />

ANCLAJES DE ARMADURAS DE COSIDO DE BLOQUES<br />

Este es el mortero <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> las perforaciones realizadas en los bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón y en el que se instalan las armaduras <strong>de</strong> cosido, se medirá por m3<br />

realmente ejecutado, según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el<br />

cuadro <strong>de</strong> precios nº1. Cualquier exceso sobre la medición teórica será por cuenta <strong>de</strong>l<br />

contatista.<br />

ARTÍCULO 4.35. - MEDICIÓN Y ABONO DEL ARISTÓN DE CANTIL<br />

La protección <strong>de</strong>l cantil mediante aristón <strong>de</strong> acero se medirá por metro<br />

lineal colocado según se <strong>de</strong>fine en los planos y se abonara según lo fijado en el cuadro<br />

<strong>de</strong> precios nº1.<br />

El precio compren<strong>de</strong> la adquisición <strong>de</strong> los perfiles y sus anclajes, su<br />

transporte, preparación y colocación en obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

47<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

CAPÍTULO 5. - DISPOSICIONES GENERALES<br />

ARTÍCULO 5.1. - PLAZO DE EJECUCIÓN<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras comprendidas en este Proyecto será el<br />

fijado en el Contrato.<br />

El plazo comenzará al día siguiente al <strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong> replanteo <strong>de</strong><br />

las obras. En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sacuerdo en el replanteo, el plazo comenzará a contar a partir<br />

<strong>de</strong>l día siguiente al <strong>de</strong> la notificación fehaciente al Contratista <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong>finitivo<br />

por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

ARTÍCULO 5.2. - PLAZO DE GARANTÍA<br />

El Plazo <strong>de</strong> Garantía será <strong>de</strong> dos (2) años como mínimo a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

fecha <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> las obras.<br />

Durante el Plazo <strong>de</strong> Garantía serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos<br />

<strong>de</strong> conservación y reparación que sean necesarios en las obras, incluso restitución <strong>de</strong><br />

rasantes en superestructuras en los puntos en que se hayan producido asientos.<br />

Dentro <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> 15 días anteriores al cumplimiento <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong><br />

garantía, el director facultativo <strong>de</strong> la obra proce<strong>de</strong>rá a redactar un informe sobre el<br />

estado <strong>de</strong> las obras. Si este fuera favorable se proce<strong>de</strong>rá a la <strong>de</strong>volución o cancelación<br />

<strong>de</strong> la garantía y a la liquidación en su caso, <strong>de</strong> las obligaciones pendientes.<br />

Si se observasen <strong>de</strong>fectos atribuibles a <strong>de</strong>ficiencias en la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra y no al uso <strong>de</strong> lo construido, durante el plazo <strong>de</strong> garantía el director facultativo<br />

proce<strong>de</strong>rá a dictar las oportunas instrucciones al Contratista para la <strong>de</strong>bida reparación <strong>de</strong><br />

lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el cual continuará encargado <strong>de</strong><br />

la conservación <strong>de</strong> las obras, sin <strong>de</strong>recho a percibir cantidad alguna por ampliación <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> garantía.<br />

No le servirá <strong>de</strong> disculpa al Contratista, ni le dará <strong>de</strong>recho alguno, el que la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra o sus colaboradores hayan examinado las obras durante la<br />

construcción, reconocido sus materiales o hecha la valoración en las relaciones<br />

parciales. En consecuencia, si se observan vicios o <strong>de</strong>fectos, se podrá disponer que el<br />

Contratista <strong>de</strong>muela y reconstruya, por su cuenta, las partes <strong>de</strong>fectuosas.<br />

Sin embargo, si la obra se arruina con posterioridad a la expiración <strong>de</strong>l plazo<br />

<strong>de</strong> garantía por vicios ocultos <strong>de</strong> la construcción, <strong>de</strong>bido al incumplimiento <strong>de</strong>l contrato<br />

por parte <strong>de</strong>l Contratista, respon<strong>de</strong>rá éste <strong>de</strong> los daños y perjuicios durante el término<br />

<strong>de</strong> quince años, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> recepción.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

48<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 5.3. - INSPECCIÓN Y DIRECCIÓN INMEDIATA DE LAS<br />

OBRAS<br />

La inspección <strong>de</strong> las obras se realizará por el Director <strong>de</strong> las obras o persona<br />

en quien <strong>de</strong>legue durante todo el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las mismas y con el apoyo que<br />

<strong>de</strong>termine el artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP.<br />

El Contratista quedará obligado a mantener a pie <strong>de</strong> obra, durante la total<br />

ejecución <strong>de</strong> la misma y como jefe responsable <strong>de</strong> ella, un técnico titulado, Ingeniero<br />

<strong>de</strong> Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s que, en lo sucesivo, se <strong>de</strong>signará como "Jefe <strong>de</strong> obra",<br />

con faculta<strong>de</strong>s plenas para adoptar cualquier resolución relacionada con la ejecución <strong>de</strong><br />

la obra. El Contratista comunicará por escrito, con antelación suficiente, el nombre y<br />

dirección <strong>de</strong> dicha persona.<br />

Todo el personal que intervenga en la ejecución <strong>de</strong> la obra se consi<strong>de</strong>rará a<br />

todos los efectos como <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Director <strong>de</strong> las obras o persona en quien <strong>de</strong>legue como encargado <strong>de</strong> las<br />

mismas, podrá disponer su suspensión cuando observara alguna anomalía o consi<strong>de</strong>rara<br />

que no se realiza con arreglo a lo proyectado, pudiendo la Dirección Facultativa or<strong>de</strong>nar<br />

la <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> la obra ejecutada, siendo todos los gastos que se originen por cuenta<br />

<strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista tendrá en la obra un libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes convenientemente conservado,<br />

don<strong>de</strong> la Dirección Facultativa consignará por escrito las ór<strong>de</strong>nes que hayan <strong>de</strong><br />

formularse, <strong>de</strong>biendo firmar el enterado a continuación <strong>de</strong> cada or<strong>de</strong>n inserta en el citado<br />

libro. El cumplimiento <strong>de</strong> las ór<strong>de</strong>nes, igual que las que sean comunicadas <strong>de</strong> oficio<br />

será tan obligatorio para el contratista como las prescripciones <strong>de</strong>l presente Pliego.<br />

La Dirección Facultativa se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> exigir la permuta o expulsión<br />

<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l Contratista que diera lugar a quejas fundadas o que no<br />

reúna las condiciones <strong>de</strong> aptitud suficiente a juicio <strong>de</strong> dicha Dirección Facultativa.<br />

El Contratista queda obligado a facilitar al encargado <strong>de</strong> la inspección la<br />

libre entrada en la obra y en cualquier taller o establecimiento don<strong>de</strong> se construyan o<br />

acopien piezas o materiales <strong>de</strong>stinados a la ejecución <strong>de</strong> las obras, pudiendo exigir, si<br />

así lo estimase conveniente el encargado <strong>de</strong> la inspección, que en su presencia se sometan<br />

los materiales y piezas que <strong>de</strong>signe a las pruebas usuales, para cerciorarse <strong>de</strong> su<br />

buena calidad y <strong>de</strong>sechar aquéllas que no sean admisibles.<br />

El Contratista estará obligado a facilitar noticias exactas <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto<br />

<strong>de</strong> las obras y <strong>de</strong>l acopio <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong> cuantos datos, explicaciones y dibujos<br />

se le pidan por el Director <strong>de</strong> las obras o sus <strong>de</strong>legados durante la inspección.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Con objeto <strong>de</strong> facilitar la inspección <strong>de</strong> las obras, el Contratista no programará<br />

ninguno <strong>de</strong> sus trabajos sin informar <strong>de</strong> ello al Ingeniero Director <strong>de</strong> la obra con<br />

veinticuatro (24) horas <strong>de</strong> antelación al comienzo <strong>de</strong> los mismos.<br />

Con anterioridad a la ejecución <strong>de</strong> cada nueva unidad <strong>de</strong> obra, el Contratista<br />

presentará a la Dirección <strong>de</strong> obra para su aprobación, un informe completo acerca <strong>de</strong>l<br />

procedimiento a seguir, incluyendo todas las operaciones, equipos, mano <strong>de</strong> obra,<br />

maquinaria y medios auxiliares necesarios para ello, junto con los rendimientos y plazos<br />

estimados. También se <strong>de</strong>berán incluir en dicho informe las medidas a adoptar en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad, incluyendo señalización, or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> tráficos, etc; así como una<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada consensuada con el personal <strong>de</strong> la Asistencia Técnica a la<br />

Dirección <strong>de</strong> obra, en caso <strong>de</strong> haberla, acerca <strong>de</strong>l procedimiento a seguir para el control<br />

<strong>de</strong> calidad, control geométrico, forma <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> abono y medios materiales y<br />

humanos empleados a tal fin.<br />

La presentación <strong>de</strong> dicho informe y su aprobación por parte <strong>de</strong> la Dirección<br />

<strong>de</strong> obra será condición inexcusable anterior al comienzo <strong>de</strong> toda nueva unidad <strong>de</strong> obra.<br />

Todo procedimiento aprobado no podrá ser modificado durante la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

sin el consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> la obra. Dicho informe <strong>de</strong>berá entregarse<br />

formalmente con una semana <strong>de</strong> antelación.<br />

ARTÍCULO 5.4. - OFICINA DE LA DIRECCIÓN EN EL LUGAR DE LAS<br />

OBRAS<br />

El Contratista facilitará a la Dirección <strong>de</strong> obra o personal a su servicio una<br />

oficina, <strong>de</strong>bidamente acondicionada a juicio <strong>de</strong> aquélla, con 50 m 2 como mínimo, en<br />

varios <strong>de</strong>spachos dotados <strong>de</strong> enseres y útiles <strong>de</strong> trabajo, hasta la recepción provisional<br />

<strong>de</strong> las obras. Los gastos correspondientes serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista,<br />

consi<strong>de</strong>rándose incluidos en los precios y presupuesto <strong>de</strong> proyecto. En dicha oficina se<br />

mantendrá permanentemente el Libro <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nes, a los efectos que estime oportunos la<br />

Dirección <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 5.5. - EQUIPOS Y MAQUINARIA<br />

La aportación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> maquinaria y medios auxiliares y las<br />

condiciones en que se realice están recogidos en la Cláusula 28 <strong>de</strong>l PCGA.<br />

El Contratista está obligado a aportar el equipo <strong>de</strong> maquinaria y medios<br />

auxiliares que sean precisos para la buena ejecución <strong>de</strong> la obra en los plazos<br />

contratados.<br />

Si para la adjudicación <strong>de</strong>l contrato hubiera sido una condición necesaria la<br />

aportación <strong>de</strong> un equipo concreto y el contratista se hubiera comprometido a aportarlo<br />

durante la licitación, la Dirección <strong>de</strong> Obra exigirá el cumplimiento <strong>de</strong> tal condición.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

49<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong>berá aprobar los equipos <strong>de</strong> maquinaria o<br />

instalaciones que <strong>de</strong>ban utilizarse para las obras, sin que tal aprobación signifique<br />

responsabilidad alguna sobre el resultado o rendimiento <strong>de</strong> los equipos. Esa<br />

responsabilidad es <strong>de</strong>l Contratista en todos los casos.<br />

La maquinaria y <strong>de</strong>más elementos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar en perfectas<br />

condiciones <strong>de</strong> funcionamiento y quedarán adscritos a la obra durante el curso <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s en que <strong>de</strong>ban utilizarse. No podrán retirarse <strong>de</strong> la obra sin el<br />

consentimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra. Si, una vez autorizada la retirada y efectuada<br />

ésta, hubiese necesidad <strong>de</strong> dicho equipo o maquinaria el Contratista <strong>de</strong>berá reintegrarla<br />

a la obra a su cargo. En este caso el tiempo necesario para su traslado y puesta en uso no<br />

será computable a los efectos <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> plazos <strong>de</strong> la obra.<br />

ARTÍCULO 5.6. - MATERIALES<br />

No se proce<strong>de</strong>rá al empleo <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> los materiales que integran las<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, sin que antes sea examinado y aceptado por la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

salvo lo que disponga en contrario el presente Pliego.<br />

Cuando la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material no esté fijada en este Pliego, será<br />

obtenido por el Contratista <strong>de</strong> las canteras, yacimientos o fuentes <strong>de</strong> suministro que<br />

estime oportuno, siempre que tal origen sea aprobado por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

La fijación <strong>de</strong> la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales o su cambio autorizado no<br />

serán en ningún caso motivo <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> los precios ofertados ni <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

El Contratista notificará a la Dirección <strong>de</strong> Obra, con suficiente antelación la<br />

proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales que se propone utilizar. Aportará, las muestras y los datos<br />

necesarios para <strong>de</strong>mostrar la posibilidad <strong>de</strong> aceptación, tanto en lo que se refiere a su<br />

calidad como a su cantidad.<br />

En ningún caso podrán ser acopiados y utilizados en obras materiales cuya<br />

proce<strong>de</strong>ncia no haya sido previamente aprobada por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En el caso <strong>de</strong> que la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales fuese señalada<br />

concretamente en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas o en los Planos, el Contratista<br />

<strong>de</strong>berá utilizar obligatoriamente dicha proce<strong>de</strong>ncia. Si, posteriormente, se comprobara<br />

que los materiales <strong>de</strong> dicha proce<strong>de</strong>ncia son ina<strong>de</strong>cuados o insuficientes, el Contratista<br />

estará obligado a proponer nuevas proce<strong>de</strong>ncias. La aprobación <strong>de</strong> dicho cambio no<br />

presupondrá, como se ha dicho, aumento <strong>de</strong> los precios ni <strong>de</strong> los plazos ofertados,<br />

aunque el origen <strong>de</strong> materiales esté a mayor distancia.<br />

En el caso <strong>de</strong> no haberse <strong>de</strong>finido, por culpa <strong>de</strong>l Contratista, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

plazo <strong>de</strong> un mes, la proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> algún material, la Dirección <strong>de</strong> Obra podrá fijar<br />

dicha proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los materiales, sin que el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a reclamación


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong> los precios ofertados. Pudiendo a<strong>de</strong>más incurrir en penalida<strong>de</strong>s por retraso en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> los plazos.<br />

ARTÍCULO 5.7. - ACOPIOS<br />

Quedará terminantemente prohibido, salvo autorización escrita <strong>de</strong>l Director<br />

<strong>de</strong> la Obra, efectuar acopios <strong>de</strong> materiales, cualquiera que sea su naturaleza, sobre la<br />

plataforma <strong>de</strong> la obra y en aquellas zonas marginales que <strong>de</strong>fina el citado Director. Se<br />

consi<strong>de</strong>ra especialmente prohibido obstruir los <strong>de</strong>sagües y dificultar el tráfico <strong>de</strong> los<br />

muelles, en forma inaceptable a juicio <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> la Obra.<br />

Las superficies empleadas en zonas <strong>de</strong> acopios <strong>de</strong>berán acondicionarse una<br />

vez terminada la utilización <strong>de</strong> los materiales acumulados en ellas, <strong>de</strong> forma que puedan<br />

recuperar su aspecto original.<br />

Todos los gastos requeridos para efectuar los acopios y las operaciones<br />

mencionadas en este Artículo serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista.<br />

ARTÍCULO 5.8. - RESPONSABILIDAD EN LA EJECUCIÓN DE LAS<br />

OBRAS<br />

Las obras se efectuarán con estricta sujeción a las cláusulas estipuladas en el<br />

Contrato y al Proyecto que sirve <strong>de</strong> base al mismo y conforme a las instrucciones que en<br />

interpretación <strong>de</strong> éste diere al Contratista el Director <strong>de</strong> la Obra, que serán <strong>de</strong> obligado<br />

cumplimiento para aquel siempre que lo sean por escrito.<br />

El Contratista es completamente responsable <strong>de</strong> la elección <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong><br />

emplazamiento <strong>de</strong> los talleres, almacenes y parque <strong>de</strong> maquinaria, sin que pueda contar<br />

para ello con superficies o lugares comprendidos en el actual recinto portuario sin la<br />

previa aprobación y sin que tenga <strong>de</strong>recho a reclamación alguna por este hecho o por la<br />

necesidad o conveniencia <strong>de</strong> cambiar todos o alguno <strong>de</strong> los emplazamientos antes o<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> iniciados los trabajos.<br />

Durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y hasta que tenga lugar la Liquidación, el<br />

Contratista es responsable <strong>de</strong> las faltas que puedan advertirse en la construcción.<br />

La ejecución <strong>de</strong> las obras será <strong>de</strong> la total responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista, el<br />

cual, <strong>de</strong>berá contar con un sistema <strong>de</strong> predicción <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong> temporales y así<br />

proce<strong>de</strong>r a tomar las medidas oportunas para la protección <strong>de</strong> las obras.<br />

A tal punto, <strong>de</strong>berá contratar un seguro <strong>de</strong> daños que cubra dichas posibles<br />

inci<strong>de</strong>ncias, como se recoge en el artículo correspondiente <strong>de</strong> este Pliego, así como todo<br />

lo estipulado al respecto en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares para la<br />

contratación <strong>de</strong> las obras.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

50<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En ningún caso, la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> abonará aquellos<br />

materiales que, una vez colocados, sean <strong>de</strong>splazados <strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> colocación <strong>de</strong>bido a<br />

los temporales u otras causas meteorológicas.<br />

ARTÍCULO 5.9. - SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS<br />

Se atendrá a lo estipulado en la Cláusula 23 <strong>de</strong>l PCAG. El Contratista<br />

suministrará, instalará y mantendrá en <strong>de</strong>bidas condiciones, todas las vallas, balizas,<br />

boyas y otros indicadores necesarios para <strong>de</strong>finir los trabajos y facilitar su inspección y<br />

correcto funcionamiento <strong>de</strong> la obra, tanto en la ejecución como en <strong>de</strong>l plazo <strong>de</strong> garantía<br />

<strong>de</strong> la misma, todo ello conforme a las disposiciones vigentes y a satisfacción <strong>de</strong> la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Igualmente, instalará y mantendrá miras referidas a la cota +0.00, en lugares<br />

visibles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Se podrá exigir al Contratista la paralización <strong>de</strong> los trabajos en cualquier<br />

momento en que las balizas en indicadores no puedan verse o seguirse a<strong>de</strong>cuadamente.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras proporcionará, a petición <strong>de</strong>l Contratista, una<br />

línea base topográfica en tierra, y los puntos altimétricos <strong>de</strong> referencia y cotas que<br />

resulten razonablemente necesarios para la instalación <strong>de</strong> las balizas, miras y boyas.<br />

El Contratista colocará a su costa señales luminosas o <strong>de</strong> cualquier tipo que<br />

balizarán las obras, y ejecutará las operaciones <strong>de</strong> acuerdo con las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Director<br />

<strong>de</strong> las obras y autorida<strong>de</strong>s competentes.<br />

Cada noche se encen<strong>de</strong>rán las luces, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, y con<br />

visibilidad reducida, sobre todo el equipo e instalaciones flotantes existentes y sobre<br />

todas las boyas cuyas dimensiones y emplazamiento pue<strong>de</strong>n significar peligro u<br />

obstrucción para la navegación, y que sean <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l Contratista.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño resultante a consecuencia<br />

<strong>de</strong> falta o negligencia a tal respecto, así como <strong>de</strong> no dar cumplimiento a las regulaciones<br />

que pueda dictaminar la Autoridad <strong>de</strong> Marina.<br />

Cuando se realicen trabajos nocturnos, el Contratista mantendrá, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

puesta a la salida <strong>de</strong>l sol, las luces que sean necesarias para la a<strong>de</strong>cuada observación <strong>de</strong><br />

las operaciones <strong>de</strong> construcción.<br />

Los trabajos nocturnos <strong>de</strong>berán ser previamente autorizados por el Director<br />

<strong>de</strong> las obras y realizados solamente en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que éste indique.<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> cualquier daño <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> falta o<br />

negligencia en el cumplimiento <strong>de</strong> este artículo.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista el suministro, instalación,<br />

mantenimiento y conservación <strong>de</strong> todas las luces, medios y equipos necesarios para dar<br />

cumplimiento a lo indicado en este artículo.<br />

ARTÍCULO 5.10. - VIGILANCIA DE LAS OBRAS<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra nombrará vigilantes a pie <strong>de</strong> obra para garantizar la<br />

continua inspección <strong>de</strong> la misma. Sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP<br />

El Contratista no podrá rehusar a los vigilantes nombrados, quienes tendrán<br />

en todo momento libre acceso a cualquier parte <strong>de</strong> la obra, así como a los talleres,<br />

fábricas, canteras, laboratorios u otros lugares <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se extraigan, fabriquen o<br />

controlen materiales o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esta obra.<br />

ARTÍCULO 5.11. - PROPIEDAD INDUSTRIAL Y COMERCIAL<br />

El Contratista será responsable <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> reivindicaciones que se<br />

refieran a suministros <strong>de</strong> materiales, procedimientos y medios utilizados en la ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra y que procedan <strong>de</strong> titulares <strong>de</strong> patentes, licencias, planos, mo<strong>de</strong>los o marcas<br />

<strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercios.<br />

En el caso <strong>de</strong> que sea necesario, correspon<strong>de</strong> al Contratista obtener las<br />

licencias o autorizaciones precisas y soportar la carga <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos e<br />

in<strong>de</strong>mnizaciones correspondientes.<br />

Las reclamaciones <strong>de</strong> terceros titulares <strong>de</strong> licencias, patentes,<br />

autorizaciones, planos, mo<strong>de</strong>los, marcas <strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercio utilizados, <strong>de</strong>berán<br />

ser resueltas por el Contratista, quien se hará cargo <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven<br />

<strong>de</strong> las mismas.<br />

ARTÍCULO 5.12. - MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

El Contratista es responsable <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los<br />

trabajos, estando obligado a adoptar y hacer aplicar a su costa las disposiciones vigentes<br />

sobre esta materia, las medidas que pueda dictar la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y <strong>de</strong>más<br />

organismos competentes y las normas <strong>de</strong> seguridad que correspon<strong>de</strong>n a las<br />

características <strong>de</strong> las obras. A tal fin el Contratista elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud, teniendo como director el Estudio que figura en el correspondiente Anejo <strong>de</strong>l<br />

Proyecto aprobado.<br />

Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y están incluidas en el Presupuesto.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

51<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

En aplicación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, el Contratista quedará<br />

obligado a elaborar un plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien y<br />

<strong>de</strong>sarrollen y complementen, en función <strong>de</strong> sus propios sistemas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

las prescripciones contenidas en el citado estudio. En dicho plan se incluirá, en su caso,<br />

las propuestas <strong>de</strong> medidas alternativas <strong>de</strong> prevención que la empresa adjudicataria<br />

proponga con la correspondiente valoración económica <strong>de</strong> las mismas, que no podrá en<br />

ningún caso, superar el importe que como Partida Alzada a justificar figura en el<br />

presupuesto <strong>de</strong>l proyecto.<br />

El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>be precisar las modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicación<br />

<strong>de</strong> las medidas reglamentarias y <strong>de</strong> las complementarias que correspondan a riesgos<br />

particulares <strong>de</strong> la obra, con el objeto <strong>de</strong> asegurar eficazmente:<br />

− La seguridad <strong>de</strong> su propio personal, <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> y <strong>de</strong>l <strong>de</strong> terceros.<br />

− La higiene, medicina <strong>de</strong>l trabajo y primeros auxilios y cuidados a<br />

enfermos y acci<strong>de</strong>ntados.<br />

− La seguridad <strong>de</strong> sus instalaciones.<br />

− La seguridad <strong>de</strong> las instalaciones portuarias en general, sean propiedad <strong>de</strong><br />

la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o <strong>de</strong> terceros.<br />

− La seguridad <strong>de</strong>l tráfico portuario afectado, tanto marítimo como<br />

terrestre.<br />

Sin que la enumeración tenga carácter limitativo, se tendrán especialmente<br />

en cuenta los siguientes aspectos:<br />

a) Vehículos.<br />

Los camiones y <strong>de</strong>más vehículos, cargados o no, cumplirán el límite<br />

máximo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> veinte (20) kilómetros por hora. Los vehículos<br />

cargados no circularán con cargas salientes que puedan causar acci<strong>de</strong>ntes<br />

a bienes o personas. En zonas <strong>de</strong> riesgo especial y/o en situaciones especiales,<br />

se podrán imponer otras medidas complementarias <strong>de</strong> acuerdo con<br />

las circunstancias.<br />

b) Control <strong>de</strong> personal.<br />

El Contratista establecerá el a<strong>de</strong>cuado control <strong>de</strong> acceso a la obra y <strong>de</strong><br />

vigilancia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong> acuerdo con las normas que, en su momento,<br />

se fijen por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

Este plan <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>berá ser comunicado al Director <strong>de</strong> las obras con<br />

anterioridad al comienzo <strong>de</strong> las mismas.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

La Dirección <strong>de</strong> las obras podrá nombrar un técnico que hará las funciones<br />

<strong>de</strong> Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante las obras, el cual revisará e<br />

informará <strong>de</strong>l correspondiente Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para su aprobación. Dicho<br />

Coordinador pertenecerá a una empresa in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l Contratista y tendrá<br />

acreditada experiencia en trabajos similares, formación a<strong>de</strong>cuada, etc. Estos actos<br />

quedarán reflejados en el Acta <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud para las<br />

obras.<br />

El Contratista presentará el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud a la Autoridad<br />

Laboral competente y a los <strong>de</strong>más organismos y servicios que sea necesario para el<br />

cumplimiento <strong>de</strong>l R.D. 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, y <strong>de</strong>más reglamentaciones<br />

aplicables.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud aprobado para las obras contendrá un<br />

procedimiento <strong>de</strong> ejecución y unas medidas <strong>de</strong> seguridad a adoptar para cada unidad <strong>de</strong><br />

obra a ejecutar durante el transcurso <strong>de</strong> las obras. El Contratista no podrá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

manera distinta sin antes presentar una nueva propuesta al Coordinador en materia <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud y la Dirección <strong>de</strong> obra para su información y aprobación.<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá completar el Plan ulterior y oportunamente con todas<br />

las modificaciones convenientes por razón <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> las obras, poniendo en<br />

conocimiento <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> las obras<br />

inmediatamente la adopción <strong>de</strong> cualquier modificación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> seguridad vigente<br />

que se vea obligado a adoptar.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud y sus modificaciones sucesivas <strong>de</strong>ben tener en<br />

cuenta las modalida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong>bidas al lugar, instalaciones en servicio y<br />

naturaleza <strong>de</strong> las obras.<br />

Los gastos originados por la adopción <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

requeridas son a cargo <strong>de</strong>l Contratista y se consi<strong>de</strong>ran incluidos en los precios <strong>de</strong>l<br />

capítulo presupuestario correspondiente.<br />

En todo caso el Contratista estará a lo dispuesto en las normas Básicas <strong>de</strong><br />

Seguridad Portuaria establecidas y publicadas por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

ARTÍCULO 5.13. - OBLIGACIONES DE CARACTER SOCIAL Y<br />

LEGISLACION LABORAL<br />

El Contratista como único responsable <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong> las obras, se<br />

compromete al cumplimiento a su costa y riesgo <strong>de</strong> todas las obligaciones que se<br />

<strong>de</strong>riven <strong>de</strong> su carácter legal <strong>de</strong> patrono respecto a las disposiciones <strong>de</strong>l tipo laboral<br />

vigente o que se puedan dictar durante la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

Serán <strong>de</strong> cargo <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong> establecimiento y<br />

funcionamiento <strong>de</strong> las atenciones sociales que se requieran en la obra.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

52<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

El personal <strong>de</strong> la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> relacionado con las obras,<br />

tendrá <strong>de</strong>recho al disfrute <strong>de</strong> los servicios instalados por el Contratista en las mismas<br />

condiciones que rijan para su personal.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra podrá exigir <strong>de</strong>l Contratista en todo momento, la<br />

justificación <strong>de</strong> que se encuentra en regla en el cumplimiento <strong>de</strong> lo que concierne a la<br />

aplicación <strong>de</strong> la Legislación Laboral y <strong>de</strong> la Seguridad Social <strong>de</strong> los trabajadores<br />

ocupados en la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.14. - SEGURO A SUSCRIBIR POR EL CONTRATISTA<br />

El Contratista está obligado a suscribir un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong>l replanteo, y antes <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> la obra. Facilitará a<br />

la Dirección <strong>de</strong> Obra, la documentación que acredite haber suscrito la póliza <strong>de</strong> tal<br />

seguro que cubra la responsabilidad civil <strong>de</strong> él mismo. La póliza cubrirá daños a<br />

terceros o cualquier eventualidad que suceda durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, por la<br />

cuantía que se estipule en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Particulares.<br />

La aseguradora nombrará a la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> y sus<br />

representantes como Partes Aseguradas Adicionales.<br />

Esta póliza <strong>de</strong> seguros estará en vigor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la firma <strong>de</strong>l contrato hasta la<br />

recepción <strong>de</strong>finitiva por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>l contrato.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil y <strong>de</strong> los seguros a que esté<br />

obligado por Ley, el Contratista establecerá una Póliza <strong>de</strong> Seguros que cubrirá, al<br />

menos, los riesgos sobre los equipos y maquinaria que estén adscritos a la obra y sobre los<br />

que hayan sido abonadas las cantida<strong>de</strong>s a cuenta.<br />

El Contratista será el responsable <strong>de</strong> cualquier daño a terceros que se<br />

produzca a consecuencia <strong>de</strong> la obra, en personas, bienes ó a su propio personal.<br />

A<strong>de</strong>más el contratista <strong>de</strong>berá sufragar los costes <strong>de</strong> visados <strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud y dirección <strong>de</strong> obra.<br />

ARTÍCULO 5.15. - ORGANIZACIÓN Y POLICIA DE LAS OBRAS<br />

El Contratista es responsable <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n, limpieza y condiciones sanitarias <strong>de</strong><br />

las obras. Adoptará las medidas necesarias para la eliminación <strong>de</strong> restos y su transporte<br />

a verte<strong>de</strong>ro autorizado y seguirá en todo momento las medidas que en esta materia le<br />

sean señaladas por la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Adoptará asimismo las medidas necesarias para evitar o limitar la<br />

contaminación <strong>de</strong>l terreno, aguas o atmósfera, <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente y<br />

con las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.16. - CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES<br />

1. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l estricto cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la normativa<br />

ambiental en vigor, la empresa adjudicataria será la responsable <strong>de</strong> las medidas<br />

preventivas y correctoras necesarias para reducir el riesgo ambiental asociado a<br />

su actividad. Del mismo modo cumplirá las Normas Ambientales <strong>de</strong> la APA y<br />

sus posibles modificaciones, las cuales podrán consultarse en la página web <strong>de</strong>l<br />

puerto.<br />

2. Previo a la firma <strong>de</strong>l contrato, se remitirá, al Departamento <strong>de</strong> Conservación y<br />

Medio Ambiente el Plan Ambiental <strong>de</strong> la actividad para su revisión,<br />

concediéndosele un plazo <strong>de</strong> 10 días para corregir las posibles <strong>de</strong>sviaciones. El<br />

plan ambiental se <strong>de</strong>sarrollará según las instrucciones técnicas <strong>de</strong> la Autoridad<br />

Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

3. La empresa adjudicataria asumirá las responsabilida<strong>de</strong>s que correspondan en el<br />

caso <strong>de</strong> que su actividad, productos o servicios causen algún tipo <strong>de</strong><br />

contaminación o afección <strong>de</strong> tipo ambiental en la Zona <strong>de</strong> Servicio <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Alicante</strong> (siguiendo el Principio “El que contamina Paga”).<br />

4. Se impartirá la formación a<strong>de</strong>cuada a todos los trabajadores para la difusión <strong>de</strong>l<br />

Plan Ambiental <strong>de</strong> presente proyecto y <strong>de</strong> las normas ambientales que rigen en<br />

el <strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong>.<br />

5. Se hará cargo <strong>de</strong> los residuos generados en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su actividad para la<br />

Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> gestionándolos a<strong>de</strong>cuadamente y asumiendo su<br />

titularidad. En caso necesario cumplirá el REAL DECRETO 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong><br />

febrero, por el que se regula la producción y gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

6. Será responsable <strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong> las barreras y recintos antiturbi<strong>de</strong>z y <strong>de</strong> su<br />

mantenimiento y retirada en caso <strong>de</strong> ser necesarios.<br />

ARTÍCULO 5.17. - INTERFERENCIA CON LA NAVEGACIÓN<br />

Las diversas operaciones <strong>de</strong> construcción se llevarán a cabo <strong>de</strong> forma que se<br />

cause la menor interferencia con la navegación.<br />

Si resultara necesario <strong>de</strong>splazar cualquier instalación o medio flotante o<br />

interrumpir las operaciones <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong> buques y equipos<br />

flotantes o a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l puerto, dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones <strong>de</strong><br />

operaciones se efectuarán por cuenta y riesgo <strong>de</strong>l Contratista bajo su total<br />

responsabilidad, viéndose obligado éste a seguir las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />

competentes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

53<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

ARTÍCULO 5.18. - INTERFERENCIAS CON LA EXPLOTACIÓN<br />

PORTUARIA<br />

El conjunto <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción se realizará <strong>de</strong> forma que se<br />

produzca la menor interferencia posible con la explotación <strong>de</strong>l recinto portuario, ya sea<br />

éste directamente gestionado por la Autoridad Portuaria <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> o bien por las<br />

empresas concesionarias que operan en el dominio público portuario.<br />

En cualquier caso, será responsabilidad <strong>de</strong>l contratista y no generará<br />

<strong>de</strong>recho a abono ni a reclamación cuantos <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> equipos, instalaciones, así<br />

como, la interrupción <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> las obras por causas<br />

<strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la explotación portuaria.<br />

Dichos <strong>de</strong>splazamientos o interrupciones se efectuarán siempre que lo<br />

or<strong>de</strong>ne la Dirección <strong>de</strong> la obra, sin que por ello el Contratista tenga <strong>de</strong>recho a<br />

percepción alguna.<br />

El Director <strong>de</strong> las obras podrá or<strong>de</strong>nar el tránsito por tierra <strong>de</strong> materiales que<br />

por su volumen provoquen retenciones o dificulta<strong>de</strong>s importantes en la explotación <strong>de</strong>l<br />

puerto y que se realice en las horas en que los muelles estén fuera <strong>de</strong> servicio.<br />

ARTÍCULO 5.19. - UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PORTUARIOS<br />

El Contratista podrá en cualquier momento solicitar a la Autoridad Portuaria<br />

<strong>de</strong> <strong>Alicante</strong> la ocupación permanente o temporal <strong>de</strong> espacios, utilización <strong>de</strong> atraques y<br />

grúas, suministro <strong>de</strong> agua y energía, etc.<br />

Toda utilización <strong>de</strong> recursos, en la medida que las condiciones <strong>de</strong><br />

explotación <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong> así lo permitan, le será facilitada al Contratista a las tarifas que<br />

en ese momento estén vigentes para los diferentes servicios.<br />

El Contratista está obligado a pagar las tarifas portuarias establecidas por el<br />

uso <strong>de</strong> superficie para sus instalaciones, el uso <strong>de</strong> muelles y atraque, y cualquier otro<br />

gasto que la obra origine. Subsidiariamente será responsable <strong>de</strong> los gastos que<br />

ocasionen los subcontratistas por todos estos conceptos.<br />

ARTÍCULO 5.20. - SERVICIOS AFECTADOS<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar las obras el Contratista presentará a la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra una relación <strong>de</strong> los servicios existentes, así como los planes <strong>de</strong> previsión y<br />

reposición <strong>de</strong> los mismos.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

El cumplimiento <strong>de</strong> este requisito no representa, por parte <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong><br />

Obra, aceptación alguna, quedando vigente la responsabilidad <strong>de</strong>l Contratista en cuanto<br />

al resultado <strong>de</strong> la correcta ubicación <strong>de</strong> los servicios, <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras y no<br />

afectación <strong>de</strong> éstos.<br />

El Contratista cumplirá por su cuenta y riesgo con todas las obligaciones<br />

que significa la obra y será el único responsable <strong>de</strong> las alteraciones que estas puedan<br />

ocasionar en las zonas próximas, reponiendo cualquier servicio afectado y no teniendo<br />

<strong>de</strong>recho a presentar reclamación alguna.<br />

ARTÍCULO 5.21. - INADECUADA COLOCACIÓN DE MATERIALES<br />

Si durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos el Contratista perdiera, vertiera o<br />

arrojara por la borda, hundiera o inadvertidamente colocara cualquier material, instalación,<br />

maquinaria o accesorios que, en opinión <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra pudieran<br />

representar un peligro y obstrucción para la navegación o que, en cualquier otra forma,<br />

pudieran ser objetables, los recuperará y retirará a su costa con la mayor prontitud.<br />

Hasta que se efectúe dicha recuperación y retirada, el Contratista dará aviso<br />

inmediato <strong>de</strong> toda obstrucción que se produzca por alguna <strong>de</strong> las causas anteriores,<br />

suministrando la correspondiente <strong>de</strong>scripción y situación <strong>de</strong> la misma.<br />

Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> tal requisito dichas obstrucciones serán señalizadas o retiradas, o<br />

ambas cosas, por oficio y el coste <strong>de</strong> dicha señalización o retirada, o ambas cosas sería<br />

con cargo al Contratista.<br />

ARTÍCULO 5.22. - RETIRADA DE INSTALACIONES PROVISIONALES DE<br />

OBRA<br />

A la terminación <strong>de</strong> los trabajos, el Contratista retirará prontamente su<br />

estructura e instalaciones provisionales, incluidas las balizas, boyas, y otras señales<br />

colocadas por el mismo, en el mar o en tierra, a menos que se disponga otra cosa por la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Si el mencionado Contratista rehusara, mostrara negligencia o <strong>de</strong>mora en el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> estos requisitos, dichas instalaciones serán consi<strong>de</strong>radas como<br />

obstáculo o impedimento y podrán ser retiradas <strong>de</strong> oficio.<br />

El coste <strong>de</strong> dichas retiradas en su caso, será con cargo al Contratista.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

54<br />

ARTÍCULO 5.23. - OBLIGACIONES GENERALES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista efectuar cuanto sea necesario para la buena<br />

marcha, or<strong>de</strong>n y terminación <strong>de</strong> las obras contratadas y <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>más que no se<br />

entorpezca las operaciones en el puerto.<br />

El Contratista tendrá a su personal asegurado contra el riesgo <strong>de</strong> incapacidad<br />

permanente o muerte, en la Caja Nacional <strong>de</strong> Seguros y Acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Trabajo. Está<br />

obligado a<strong>de</strong>más, al cumplimiento <strong>de</strong> cuantas disposiciones <strong>de</strong> carácter social fiscal y <strong>de</strong><br />

protección <strong>de</strong> la Industria Nacional sean <strong>de</strong> aplicación y estén vigentes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

adjudicación <strong>de</strong>l Contrato, o se dicten durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista todos los gastos, costes y tasas fijados en la<br />

LCSP y en el PCAG.<br />

La siguiente relación compren<strong>de</strong> algunos gastos fijados en los documentos<br />

anteriores más otros que <strong>de</strong>termina este Pliego:<br />

• Los gastos originados al practicar los replanteos y liquidación <strong>de</strong> obra, así como la<br />

custodia y reposición <strong>de</strong> estacas, marcas y señales.<br />

• Las in<strong>de</strong>mnizaciones a la Autoridad Portuaria y a terceros por todos los daños que<br />

cause con las obras y por la interrupción <strong>de</strong> los servicios públicos o particulares.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> catas para mejor <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la infraestructura.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> establecimiento y <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> los carteles señaladores <strong>de</strong> obra <strong>de</strong><br />

acuerdo con las normas vigentes.<br />

• Los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la más estricta vigilancia para dar cumplimiento a todas las<br />

disposiciones relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> los obreros en el trabajo.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> suministro, colocación, funcionamiento y conservación <strong>de</strong><br />

señales y luces <strong>de</strong> tráfico, tanto terrestres como marítimas, boyas flotantes, muertos y<br />

<strong>de</strong>más recursos necesarios para proporcionar seguridad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las obras.<br />

• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

• Los gastos <strong>de</strong> vigilancia a pie <strong>de</strong> obra.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> las acciones necesarias para comprobar la presunta existencia<br />

<strong>de</strong> vicios o <strong>de</strong>fectos ocultos, que se imputarán al Contratista <strong>de</strong> confirmarse su<br />

existencia.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> construcción, recepción, <strong>de</strong>smontaje y retirada <strong>de</strong> toda clase<br />

<strong>de</strong> almacenes, talleres, <strong>de</strong>pósitos, construcciones e instalaciones auxiliares.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> cualquier adquisición <strong>de</strong> terrenos para <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong><br />

maquinaria y materiales o para la explotación <strong>de</strong> canteras.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> seguros <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los acopios contra el<br />

<strong>de</strong>terioro, robo, daño o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para<br />

almacenamiento <strong>de</strong> explosivos y carburantes, así como los <strong>de</strong> guar<strong>de</strong>ría y vigilancia.<br />

• Los daños ocasionados por la acción <strong>de</strong>l oleaje en talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sprotegidos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> limpiezas y evacuación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicios y basuras. Así como<br />

los <strong>de</strong> establecimiento <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros, su acondicionamiento, conservación,<br />

mantenimiento, vigilancia y terminación final.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> las instalaciones, herramientas, materiales y<br />

limpieza <strong>de</strong> la obra a su terminación.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> montaje, conservación y retirada <strong>de</strong> instalaciones para<br />

suministro <strong>de</strong> agua y energía eléctrica necesarias para las obras.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> las instalaciones, limpieza y retirada <strong>de</strong><br />

productos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> terminación y retoques finales <strong>de</strong> la obra.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> instrumentación, recogida <strong>de</strong> datos e informe <strong>de</strong>l<br />

comportamiento <strong>de</strong> las estructuras y <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> pruebas o ensayos.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong> reposición <strong>de</strong> las estructuras, instalaciones, pavimentos, etc.,<br />

dañados o alterados por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las obras o sus instalaciones, o por el uso<br />

excesivo <strong>de</strong> aquellas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la obra.<br />

• Los gastos y costes correspondientes a la inspección y vigilancia <strong>de</strong> las obras por<br />

parte <strong>de</strong> la Administración.<br />

• Los gastos y costes <strong>de</strong>l material o equipo a suministrar a la Administración y que se<br />

expliciten en otros apartados <strong>de</strong> este Pliego.<br />

• Las tasas que por todos los conceptos tenga establecida la Administración en relación<br />

a las obras.<br />

• Los gastos y costes que se <strong>de</strong>riven u originen por el Contrato, tanto previos como<br />

posteriores al mismo.<br />

• Cualesquiera gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> las distintas operaciones requeridas para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras. Se incluyen en este concepto los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la<br />

gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición según la legislación vigente en la<br />

materia.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

55<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

• Los gastos y costes en que haya <strong>de</strong> incurrir para la obtención <strong>de</strong> licencias, <strong>de</strong>rechos<br />

<strong>de</strong> patente y permisos, etc., necesarios para la ejecución <strong>de</strong> todos los trabajos.<br />

• Todos los trabajos preparatorios que sean necesarios, tales como caminos <strong>de</strong> acceso,<br />

nivelaciones, cerramientos, etc., siempre que no estén medidos y valorados en el<br />

presupuesto.<br />

• Todos los gastos, costes y tasas <strong>de</strong>finidas en este artículo están contenidos en los<br />

precios <strong>de</strong>l contrato.<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Contratista no cumpliese con alguna <strong>de</strong> las expresadas<br />

obligaciones, la Dirección <strong>de</strong> Obra, previo aviso, podrá or<strong>de</strong>nar que se ejecuten las correspondientes<br />

labores con cargo a la contrata.<br />

ARTÍCULO 5.24. - GASTOS EXIGIBLES AL CONTRATISTA EN EL<br />

CONTROL DE LA EJECUCIÓN<br />

Serán <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong>l Contratista los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la correcta ejecución<br />

<strong>de</strong> las obras hasta un porcentaje máximo <strong>de</strong>l 2% <strong>de</strong>l Presupuesto <strong>de</strong> Inversión <strong>de</strong>l<br />

Proyecto, sin aplicación <strong>de</strong> la baja <strong>de</strong> adjudicación.<br />

Con cargo a dicho porcentaje y sin perjuicio <strong>de</strong>l artículo 4.9 <strong>de</strong> este PPTP,<br />

la Dirección Facultativa podrá abonar los gastos <strong>de</strong> los siguientes conceptos:<br />

• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas, <strong>de</strong>signadas por la<br />

Dirección Facultativa, para el control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> la obra y la<br />

realización <strong>de</strong> los ensayos que estime necesarios <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

indicado en este Pliego. Necesariamente se contratará el control <strong>de</strong><br />

calidad <strong>de</strong> los hormigones.<br />

• Contratación <strong>de</strong> una o varias empresas especializadas en funciones <strong>de</strong><br />

Asistencia Técnica a las Dirección <strong>de</strong> Obra, y <strong>de</strong>signadas por ella; así<br />

como <strong>de</strong> personal para vigilancia y control <strong>de</strong> la obra. Dicho personal<br />

<strong>de</strong>berá estar, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, suficientemente preparado,<br />

y trabajará como asistente a la misma.<br />

• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la<br />

obra.<br />

• Contratación <strong>de</strong> un Coordinador en materia Ambiental para la obra.<br />

Asimismo, el Director <strong>de</strong> Obra podrá cargar contra dicho porcentaje<br />

cualquier otro gasto que consi<strong>de</strong>re necesario para comprobar la correcta ejecución <strong>de</strong> las<br />

obras.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.25. - PROGRAMA DE TRABAJO<br />

Sin prejuicio <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Trabajos que el Contratista haya presentado<br />

en su oferta y ajustándose a las líneas generales <strong>de</strong>l mismo con las modificaciones que,<br />

en su caso, la Dirección <strong>de</strong> la Obra haya introducido para la adjudicación, el Contratista<br />

<strong>de</strong>berá presentar en el plazo que figura en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas, el<br />

programa <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> trabajos para la ejecución <strong>de</strong> las obras redactadas en<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones vigentes, y <strong>de</strong> las instrucciones que emita la<br />

Dirección <strong>de</strong> la obra.<br />

En dicho programa <strong>de</strong>berán concretarse los siguientes extremos:<br />

1. Lugar <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los distintos materiales, sistema <strong>de</strong> explotación<br />

<strong>de</strong> yacimiento, medio <strong>de</strong> selección y transporte a emplear, forma y lugar<br />

<strong>de</strong> acopios, etc.<br />

2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> obra a emplear en cada tajo, don<strong>de</strong><br />

figure la organización y el sistema <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong> obra<br />

indicando maquinaria a emplear en cada tajo, potencias, rendimientos<br />

previstos, medios humanos y auxiliares.<br />

3. Ritmo <strong>de</strong> las obras en concordancia con los medios previstos y relación<br />

entre los distintos tajos, acompañado un diagrama gráfico <strong>de</strong>tallado<br />

(PERT, GANT, DIAGRAMA ESPACIOTIEMPO, etc.)<br />

4. Relación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las instalaciones a construir como<br />

auxiliares <strong>de</strong> obra, con indicación <strong>de</strong>l plazo en que estarán terminadas.<br />

5. Plazos parciales previstos en relación con la consecución total.<br />

6. Programas <strong>de</strong> incorporación <strong>de</strong> medios humanos y maquinaria acor<strong>de</strong><br />

con las partidas anteriores.<br />

7. Definición <strong>de</strong> lo que entien<strong>de</strong> como campaña <strong>de</strong> trabajo en el mar,<br />

condiciones que se suponen para la misma, y justificación <strong>de</strong><br />

concordancia con la campaña <strong>de</strong>finida, y protección para resguardar la<br />

obra ejecutada durante cada campaña.<br />

El programa se estudiará <strong>de</strong> forma que no se produzca interferencias que<br />

puedan afectar a las instalaciones <strong>de</strong>l <strong>Puerto</strong>, extremo que habrá <strong>de</strong> justificarse<br />

<strong>de</strong>talladamente.<br />

Asimismo, el programa se redactará <strong>de</strong> manera que en todo momento se<br />

respeten las servidumbres y limitaciones que impongan los diferentes organismos<br />

competentes.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

56<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Una vez aprobado el programa <strong>de</strong> trabajo será preceptivo en todos los<br />

extremos, así como el cumplimiento <strong>de</strong> los plazos parciales, que señalen para la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.26. - PERSONAL TÉCNICO AFECTO A LAS OBRAS<br />

El Contratista estará obligado a <strong>de</strong>dicar a las obras el personal técnico a que<br />

se comprometa en la licitación.<br />

A pie <strong>de</strong> obra y al frente <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong>berá haber un Ingeniero <strong>de</strong><br />

Caminos, Canales y <strong>Puerto</strong>s, con experiencia anterior en este tipo <strong>de</strong> trabajos, cuya<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong>berá comunicarse al Ingeniero Director para su aprobación antes <strong>de</strong>l<br />

comienzo <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong> las obras.<br />

ARTÍCULO 5.27. - SUBCONTRATACIÓN<br />

Público.<br />

Se estará a lo dispuesto en el Artículo 210 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Contratos <strong>de</strong>l Sector<br />

ARTÍCULO 5.28. - CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES<br />

En caso <strong>de</strong> contradicción entre los Planos y Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas,<br />

prevalecerá lo prescrito en este último. Lo mencionado en el Pliego <strong>de</strong> Prescripciones<br />

Técnicas y omitido en los Planos, o viceversa, habrá <strong>de</strong> ser aceptado como si estuviese<br />

expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

que<strong>de</strong> suficientemente <strong>de</strong>finida la unidad <strong>de</strong> obra correspondiente y ésta tenga precio en<br />

el Contrato.<br />

Los diversos capítulos <strong>de</strong>l presente Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas son<br />

complementarios entre sí, entendiéndose que las prescripciones que contenga uno <strong>de</strong><br />

ellos y afecte a otros obligan como si estuviesen en todos. Las contradicciones o dudas<br />

entre sus especificaciones se resolverán por la interpretación que razonadamente haga la<br />

Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en<br />

estos documentos, tanto por el Director <strong>de</strong> la Obras como por el Contratista, <strong>de</strong>berán<br />

reflejarse preceptivamente en el Acta <strong>de</strong> Comprobación <strong>de</strong>l Replanteo.<br />

ARTÍCULO 5.29. - PERMISOS Y LICENCIAS<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias para<br />

la ejecución <strong>de</strong> las obras, con excepción <strong>de</strong> las correspondientes a las expropiaciones,<br />

servidumbres y servicios que se <strong>de</strong>finan en el contrato.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

ARTÍCULO 5.30. - ENSAYOS<br />

Los ensayos se efectuarán y supervisarán por Laboratorios <strong>de</strong> Obras<br />

homologados con arreglo a las Normas <strong>de</strong> Ensayos aprobadas por el Ministerio <strong>de</strong><br />

Obras Públicas y en su <strong>de</strong>fecto la N.L.T.<br />

Cualquier tipo <strong>de</strong> ensayo que no esté incluido en dichas normas <strong>de</strong>berá<br />

realizarse con arreglo a las instrucciones que dicte la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

El Adjudicatario abonará el costo <strong>de</strong> los ensayos que se realicen, <strong>de</strong> acuerdo<br />

con lo estipulado en el Pliego <strong>de</strong> Cláusulas Administrativas Particulares <strong>de</strong> la Obra.<br />

ARTÍCULO 5.31. - CÁLCULOS DE OBRA<br />

El Contratista <strong>de</strong>berá presentar a requerimiento <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra,<br />

cálculos <strong>de</strong> elementos prefabricados y estructurales <strong>de</strong> las obras, firmados por un<br />

técnico competente y visados por el Colegio profesional correspondiente si así lo<br />

solicita la DO.<br />

ARTÍCULO 5.32. - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y<br />

DEMOLICIÓN<br />

Se <strong>de</strong>tallan a continuación las prescripciones en relación con el<br />

almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra, recordando que los residuos<br />

con legislación específica son tratados exclusivamente cuando estén mezclados con<br />

otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, en todos aquellos aspectos no<br />

contemplados en su legislación específica.<br />

Separación en origen<br />

Para fomentar el reciclado o reutilización <strong>de</strong> materiales contenidos en los<br />

residuos, estos <strong>de</strong>ben ser aislados y separados unos <strong>de</strong> otros. Por lo tanto, la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos en la obra <strong>de</strong>be empezar por su separación selectiva.<br />

En consecuencia, se hace necesario proveer <strong>de</strong> contenedores individuales<br />

para cada tipo <strong>de</strong> material (plásticos ma<strong>de</strong>ras, metales, pétreos, especiales, etc.).<br />

Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán separarse en las<br />

siguientes fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> dichas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

57<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere las<br />

siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

- Hormigón: 80 t.<br />

- Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.<br />

- Metal: 2 t.<br />

- Ma<strong>de</strong>ra: 1 t.<br />

- Vidrio: 1 t.<br />

- Plástico: 0,5 t.<br />

- Papel y cartón: 0,5 t.<br />

En cuanto a los residuos propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se realizará<br />

una segregación mínima mediante la separación selectiva en residuos no especiales,<br />

inertes y especiales (en este caso siempre separados <strong>de</strong>l resto).<br />

Si en un entorno próximo hay industrias <strong>de</strong> reciclaje especializadas en otros<br />

residuos que no se hayan <strong>de</strong>finido en el apartado anterior, podrá instalarse un<br />

contenedor adicional para almacenarlos. Este es el caso <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />

ma<strong>de</strong>ras, placas <strong>de</strong> cartón-yeso, algunos materiales plásticos, etc.<br />

Cuando se realizan revestimientos <strong>de</strong> yeso, hay que poner un contenedor<br />

específico para acumular las gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> pasta <strong>de</strong> yeso, dado que<br />

constituyen un contaminante importante <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> materiales pétreos.<br />

El equipamiento mínimo estará formado al menos por dos contenedores y<br />

un <strong>de</strong>pósito para líquidos y envases <strong>de</strong> residuos potencialmente peligrosos. Un<br />

contenedor será para los residuos pétreos (mayoritarios en la ejecución <strong>de</strong> la obra) y otro<br />

contenedor servirá para los residuos banales (papel, metales, plásticos, etc.).<br />

La separación en fracciones <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción y <strong>de</strong>molición<br />

se llevará a cabo preferentemente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra en que se produzcan. Cuando por<br />

falta <strong>de</strong> espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha<br />

separación en origen, el contratista podrá encomendar la separación <strong>de</strong> fracciones a un<br />

gestor <strong>de</strong> residuos en una instalación <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición externa a la obra. En este último caso, el contratista <strong>de</strong>berá obtener <strong>de</strong>l<br />

gestor <strong>de</strong> la instalación documentación acreditativa <strong>de</strong> que éste ha cumplido con la<br />

separación en fracciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong> residuos anteriormente comentada.<br />

Los residuos <strong>de</strong>ben ser tratados y almacenados correctamente o separados y<br />

aislados don<strong>de</strong> sea necesario.<br />

La separación en origen es el factor más influyente en su <strong>de</strong>stino final.<br />

Cuando no sea posible la separación en origen, será obligatorio <strong>de</strong>rivar los residuos a<br />

instalaciones don<strong>de</strong> se les haga un tratamiento previo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> finalmente sea<br />

remitido a un gestor autorizado para su valorización o, en el caso más <strong>de</strong>sfavorable, para<br />

su <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro controlado.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Almacenaje <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Es importante que los residuos se almacenen justo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes, <strong>de</strong> tal modo que se<br />

facilite su posterior reciclaje o valorización. Asimismo, se preverá un número suficiente<br />

<strong>de</strong> contenedores y anticiparse antes <strong>de</strong> que no haya ninguno vacío don<strong>de</strong> <strong>de</strong>positar los<br />

residuos.<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los RCDs generados se podrá efectuar <strong>de</strong> las formas<br />

siguientes, salvo que los Servicios Municipales <strong>de</strong>terminen condiciones específicas:<br />

- Mediante el empleo <strong>de</strong> sacos industriales, elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes flexibles, reciclables, con una capacidad inferior o igual a 1<br />

metro cúbico.<br />

- En contenedores metálicos específicos, ubicados <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

or<strong>de</strong>nanzas municipales.<br />

- Acopiados en la zona <strong>de</strong> obras, en lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y<br />

segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los residuos.<br />

El responsable <strong>de</strong> la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las<br />

medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la misma. De forma<br />

general, los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera <strong>de</strong>l<br />

horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la obra a la que prestan<br />

servicio.<br />

Los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más recipientes <strong>de</strong><br />

almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos <strong>de</strong>ben estar <strong>de</strong>bidamente<br />

etiquetados, con el fin <strong>de</strong> que los que trabajan con ellos y, <strong>de</strong> forma genérica, todo el<br />

personal <strong>de</strong> la obra pueda i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />

Por consiguiente, los recipientes que los contienen <strong>de</strong>ben ir etiquetados,<br />

<strong>de</strong>scribiendo con claridad la clase y las características <strong>de</strong> los residuos. Estas etiquetas<br />

tendrán un tamaño a<strong>de</strong>cuado y estarán convenientemente dispuestas, <strong>de</strong> forma que sean<br />

visibles, inteligibles y dura<strong>de</strong>ras, es <strong>de</strong>cir, capaces <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los<br />

agentes atmosféricos y el paso <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Los contenedores para el almacenamiento en el lugar <strong>de</strong> producción y el<br />

transporte <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición <strong>de</strong>berán estar pintados en<br />

colores que <strong>de</strong>staquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una<br />

banda <strong>de</strong> material reflectante <strong>de</strong>, al menos, 15 centímetros a lo largo <strong>de</strong> todo su<br />

perímetro.<br />

Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos <strong>de</strong> contención o<br />

recipientes, se dotarán <strong>de</strong> sistemas (adhesivos, placas, etcétera), en los que figurará la<br />

información pertinente.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

58<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

La ubicación <strong>de</strong> los contenedores se realizará en un sitio <strong>de</strong> fácil acceso con<br />

maquinaria y para personas.<br />

Correcto almacenaje <strong>de</strong> materias primas<br />

A continuación se incorpora una tabla en la que se proponen los métodos<br />

más convenientes para almacenar las materias primas que llegan a la obra, cuya<br />

aplicación contribuirá a reducir la cantidad <strong>de</strong> residuos que se originan o el <strong>de</strong>sperdicio<br />

<strong>de</strong> materiales:<br />

MATERIAL<br />

Arena y grava<br />

Tierra superficial<br />

y rocas<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA SE-<br />

GURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLET-<br />

TES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS ES-<br />

PECIALES<br />

Almacenar en una base dura<br />

para reducir <strong>de</strong>sperdicios<br />

Almacenar sobre una base<br />

dura para reducir <strong>de</strong>sperdicios.<br />

Separarlos <strong>de</strong> contaminantes<br />

potenciales<br />

Yeso y cemento ● ● Evitar que se hume<strong>de</strong>zcan<br />

Ladrillos y bloques<br />

<strong>de</strong> hormigón.<br />

Adoquines ● ●<br />

Piezas <strong>de</strong> bordillo<br />

Prefabricados <strong>de</strong><br />

hormigón ●<br />

Tuberías cerámicas<br />

y <strong>de</strong> hormigón<br />

●<br />

● ●<br />

Tejas <strong>de</strong> cerámica<br />

y pizarra ● ● ●<br />

Almacenar en los embalajes<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso.<br />

Proteger <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> vehículos<br />

Proteger <strong>de</strong> los movimientos<br />

<strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la rociadota<br />

<strong>de</strong> alquitrán.<br />

Almacenar en embalajes<br />

originales, lejos <strong>de</strong> los movimientos<br />

<strong>de</strong> los vehículos.<br />

Usar separadores para prevenir<br />

que rue<strong>de</strong>n. Almacenar<br />

en los embalajes originales<br />

hasta el momento <strong>de</strong>l uso.<br />

Mantener en los embalajes<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso.<br />

Baldosas <strong>de</strong> re- ● ● Envolver con polietileno


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MATERIAL<br />

ALMACENAR<br />

CUBIERTO<br />

ALMACENAR<br />

EN ÁREA SE-<br />

GURA<br />

ALMACENAR<br />

EN PALLET-<br />

TES<br />

ALMACENAR<br />

LIGADOS<br />

REQUERIMIENTOS ES-<br />

PECIALES<br />

vestimiento para prevenir rayadas<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

● ● ●<br />

Proteger todos los tipos <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la lluvia<br />

Metales<br />

Almacenar en los embalajes<br />

● ●<br />

originales hasta el momento<br />

<strong>de</strong>l uso<br />

Vidrio plano y en<br />

Proteger el vidrio <strong>de</strong> las ro-<br />

general<br />

● ●<br />

turas causadas por mal manejo<br />

o movimiento <strong>de</strong> vehículo<br />

Pinturas ● Proteger <strong>de</strong>l robo<br />

Membranas<br />

tuminosasbi-<br />

● ●<br />

Almacenar en rollos y proteger<br />

con polietileno<br />

Material aislante ● ● Almacenar con polietileno<br />

Azulejos <strong>de</strong> ce-<br />

Almacenar en los embalajes<br />

rámica ● ● ● originales el momento <strong>de</strong>l<br />

uso<br />

Fibra <strong>de</strong> vidrio ● ●<br />

Ferretería ● ●<br />

Aceites<br />

Almacenar en camiones,<br />

●<br />

tanques o latas, según la<br />

cantidad.<br />

Proteger el contenedor <strong>de</strong><br />

daños para reducir el riesgo<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame.<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores<br />

tanto <strong>de</strong> escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales<br />

que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />

sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />

Transporte <strong>de</strong> residuos<br />

El transporte y recogida <strong>de</strong> residuos se ajustará a criterios sencillos, entre los<br />

que se encuentra la <strong>de</strong>scripción en un formulario <strong>de</strong> los residuos que van a ser<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

59<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

transportados o vertidos, con el fin <strong>de</strong> controlar su itinerario, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se generan<br />

hasta su <strong>de</strong>stino final.<br />

Durante el transporte se ha <strong>de</strong> velar por mantener los residuos especiales<br />

separados <strong>de</strong> los residuos inertes.<br />

Han <strong>de</strong> evitarse movimientos innecesarios, que entorpezcan la marcha <strong>de</strong> la<br />

obra y no faciliten la gestión <strong>de</strong> los mismos.<br />

Los materiales sobrantes han <strong>de</strong> transferirse siempre a un transportista<br />

autorizado.<br />

Los transportistas <strong>de</strong> RCD no podrán realizar ningún servicio <strong>de</strong> transporte<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos si el productor no está en posesión <strong>de</strong> la licencia municipal <strong>de</strong><br />

obras, o si no ha procedido a notificar al Ayuntamiento correspondiente la realización<br />

<strong>de</strong> las mismas, cuando la citada licencia no sea preceptiva.<br />

Posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reutilización / reciclaje in situ<br />

Gran parte <strong>de</strong> los elementos que configuran las construcciones<br />

contemporáneas pue<strong>de</strong>n reutilizarse. Más concretamente, los clasificados como<br />

componentes (productos que llegan a la obra con la configuración <strong>de</strong>finitiva, listos para<br />

ser montados) son los que más fácilmente pue<strong>de</strong>n ser recuperados y, con una<br />

transformación poco compleja, reutilizados en otras construcciones.<br />

Aunque los materiales son diversos en función <strong>de</strong> las características<br />

constructivas, a continuación enumeraremos los elementos que más fácilmente pue<strong>de</strong>n<br />

ser reutilizados.<br />

- Estructura<br />

- Vigas y pilares<br />

- Armaduras<br />

- Elementos prefabricados <strong>de</strong> hormigón<br />

- Fachadas<br />

- Revestimientos <strong>de</strong> piedra<br />

- Revestimientos <strong>de</strong> plafones ligeros<br />

- Cubiertas<br />

- Soleras prefabricadas<br />

- Estructuras ligeras <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> soleras<br />

- Lumbreras y claraboyas<br />

- Chapas<br />

- Tableros<br />

- Placas sandwich<br />

- Divisiones interiores<br />

- Mamparas


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

- Tabiques móviles y fijos<br />

- Barandas<br />

- Puertas<br />

- Ventanas<br />

- Acabados interiores<br />

- Techos falsos<br />

- Pavimentos superpuestos en el suelo<br />

- Pavimentos flotantes<br />

- Revestimientos verticales<br />

- Perfiles y piezas <strong>de</strong> acabados<br />

Los materiales que <strong>de</strong> forma mayoritaria caracterizan los residuos <strong>de</strong><br />

construcción son, en general, reciclables. Los materiales <strong>de</strong> origen pétreo se pue<strong>de</strong>n<br />

reincorporar a una construcción, en general por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fragmentación.<br />

Pero si se trata <strong>de</strong> hormigón armado, antes <strong>de</strong>be separarse la armadura.<br />

Generalmente, los metales se pue<strong>de</strong>n reincorporar en otra construcción o los<br />

pue<strong>de</strong> utilizar una industria mecánica por medio <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> fusión y<br />

conformación <strong>de</strong> un nuevo elemento. El reciclaje <strong>de</strong> los plásticos normalmente es más<br />

complejo, sobre todo si se preten<strong>de</strong>n transformar en productos que no son <strong>de</strong><br />

construcción. Las ma<strong>de</strong>ras en general se trituran y reincorporan en forma <strong>de</strong> virutas o <strong>de</strong><br />

granos pequeños para fabricar aglomerados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Los materiales asfálticos y<br />

bituminosos se reincorporan en masa para pavimentos y secciones <strong>de</strong> firmes.<br />

A continuación, expondremos los materiales que son más fáciles <strong>de</strong> reciclar,<br />

clasificados por su naturaleza:<br />

- De origen pétreo<br />

- Hormigón en masa, armado o precomprimido<br />

- Obra <strong>de</strong> fábrica cerámica<br />

- Obra <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> otros materiales<br />

- Piedra natural y artificial<br />

- Gravas y arenas<br />

- Vidrio<br />

- Metales<br />

- Plomo<br />

- Cobre<br />

- Hierro<br />

- Acero<br />

- Fundición<br />

- Zinc<br />

- Aluminio<br />

- Aleaciones diversas<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

60<br />

Entrega al gestor<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- Plásticos<br />

- Poliestirenos<br />

- Polietileno<br />

- Poliuretano<br />

- Poliéster<br />

- Policarbonato<br />

- Polipropileno<br />

- Polibutileno PVC<br />

- Ma<strong>de</strong>ra<br />

- Todo tipo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, si no se ha sometido a tratamiento a presión con<br />

<strong>de</strong>terminados productos<br />

- Asfaltos y caucho<br />

- Asfaltos y oxiasfaltos<br />

- Betunes<br />

- Neopreno y caucho<br />

El contratista <strong>de</strong> las obras, como poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción<br />

y <strong>de</strong>molición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, estará obligado a<br />

entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio<br />

<strong>de</strong> colaboración para su gestión. Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición se<br />

<strong>de</strong>stinarán preferentemente, y por este or<strong>de</strong>n, a operaciones <strong>de</strong> reutilización, reciclado o<br />

a otras formas <strong>de</strong> valorización.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong>l<br />

contratista a un gestor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l contratista, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su caso, el número<br />

<strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en<br />

ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados, codificados con<br />

arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el contratista <strong>de</strong> las obras entregue los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida,<br />

almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar<br />

también el gestor <strong>de</strong> valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los<br />

residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

Depósito en verte<strong>de</strong>ro


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

En todo caso, se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el <strong>de</strong>pósito en verte<strong>de</strong>ro como la última<br />

opción <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición y se ha <strong>de</strong> tener en<br />

cuenta, por este or<strong>de</strong>n, la reutilización, el reciclaje y la valorización. De esta manera y<br />

siempre en última instancia, si fuera necesario <strong>de</strong>positar RCD en verte<strong>de</strong>ro, se realizará<br />

en verte<strong>de</strong>ros autorizados y con Plan <strong>de</strong> restauración aprobado por la Comunidad<br />

Autónoma.<br />

Se tomará en consi<strong>de</strong>ración que los residuos admisibles en <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados son los siguientes:<br />

- Escombros<br />

- Construcción<br />

- Excavación<br />

Son residuos no admisibles en <strong>de</strong>pósitos controlados:<br />

- Amianto <strong>de</strong> aislamiento<br />

- Residuos <strong>de</strong> jardinería y tala <strong>de</strong> bosques<br />

- Residuos líquidos<br />

- Productos <strong>de</strong> dragado<br />

- Residuos fermentables en general<br />

- Productos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> limpiezas previas al <strong>de</strong>rribo <strong>de</strong> instalaciones<br />

industriales<br />

Fichas <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos durante y fuera <strong>de</strong> la obra<br />

“Guía para a la redacción <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición” elaborada por la Generalitat <strong>de</strong> Cataluña, se incluyen a<br />

continuación los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> fichas que <strong>de</strong>berán rellenarse para i<strong>de</strong>ntificar las<br />

operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos más apropiadas a realizar, tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

1 Separación según<br />

topología <strong>de</strong> residuo<br />

Especificar el tipo <strong>de</strong> separación selectiva prevista para prever<br />

un espacio en la obra<br />

Cabe recordar que, según el RD 105/2008, <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero, se<br />

ha <strong>de</strong> prever una separación en obra <strong>de</strong> las siguientes fracciones,<br />

cuando <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong> ellas, la<br />

cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere<br />

las siguientes cantida<strong>de</strong>s que se indican a continuación.<br />

Hormigón: 160 T<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

61<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Ladrillos, tejas, cerámicas: 80 T<br />

Metal: 4 T<br />

Ma<strong>de</strong>ra: 2 T<br />

Vidrio: 2 T<br />

Plástico: 1 T<br />

Papel y Cartón: 1 T<br />

(A partir <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong> este Real Decreto<br />

(14 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong>l 2010), las cantidad pasarán a ser la mitad)<br />

Zona habilitada para los Residuos Especiales (con tantos<br />

bidones como haga falta)<br />

La legislación <strong>de</strong> Residuos Especiales obliga a tener una zona<br />

a<strong>de</strong>cuada para el almacenaje <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuo. Entre otras<br />

recomendaciones, se <strong>de</strong>stacan las siguientes:<br />

- No tener los almacenajes en la obra más <strong>de</strong> 6 meses.<br />

Especiales - El contenedor <strong>de</strong> residuos especiales se situará en<br />

un lugar plano y fuera <strong>de</strong>l tránsito habitual <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong><br />

obra, para evitar vertidos acci<strong>de</strong>ntales<br />

- Señalizar correctamente los diferentes contenedores<br />

en que se sitúen los envases <strong>de</strong> los productos Especiales,<br />

teniendo en cuenta las incompatibilida<strong>de</strong>s según los símbolos<br />

<strong>de</strong> peligrosidad representados en las etiquetas.<br />

- Tapar los contenedores y protegerlos <strong>de</strong> la lluvia, el<br />

sol, etc.<br />

- Almacenar los bidones que contengan líquidos peligrosos<br />

(aceites, <strong>de</strong>sencofrantes, etc.) en posición vertical y sobre<br />

cubetas <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> líquidos para evitar fugas<br />

- Impermeabilizar el terreno don<strong>de</strong> se sitúen los contenedores<br />

<strong>de</strong> residuos especiales<br />

Contenedor para inertes Contenedor para Inertes<br />

mezclados<br />

Hormigón<br />

Inertes Contenedor para inertes Contenedor para otros<br />

Cerámica<br />

Inertes<br />

Contenedor o zona <strong>de</strong> acopio para tierras que van a verte<strong>de</strong>ro<br />

Contenedor para metal Contenedor para ma<strong>de</strong>ra


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

Contenedor para plástico Contenedor para papel y<br />

cartón<br />

No Especiales Contenedor<br />

………….<br />

para Contenedor para ………..<br />

Contenedor para la resta <strong>de</strong> residuos No Especiales mezclados<br />

Contenedor para TODOS los residuos No Especiales mezclados<br />

inertes + No Espe- Contenedor con inertes y No Espe-<br />

Inertes + No Especiacialesciales mezclados (**)<br />

les (**) Sólo cuando sea técnicamente inviable. En este caso, <strong>de</strong>rivarlo<br />

hacia un gestor que le haga un tratamiento previo<br />

2 Reciclaje <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos inertes en la<br />

propia obra<br />

3 Señalización <strong>de</strong> los<br />

contenedores<br />

Indicar, en su caso, la cantidad <strong>de</strong> residuos pétreos que se prevé<br />

triturar en la obra para reutilizar, posteriormente, en el mismo<br />

lugar<br />

Cantidad <strong>de</strong> residuos que se prevé reciclar y que se evita llevar<br />

a verte<strong>de</strong>ro:<br />

(kg) (m 3 )<br />

Cantidad <strong>de</strong> árido <strong>de</strong> machaqueo resultante: (hay que tener en<br />

cuenta que el árido resultante, una vez machacados será,<br />

aproximadamente, un 30% menor al volumen inicial <strong>de</strong> residuos<br />

pétreos)<br />

(kg) (m 3 )<br />

Los contenedores se <strong>de</strong>berán señalizar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

residuo que contengan, <strong>de</strong> acuerdo con la separación selectiva<br />

prevista.<br />

Inertes Residuos admitidos: cerámica, hormigón, piedras, etc.<br />

CÓDIGOS LER: 170107, 170504... (códigos admitidos en los<br />

<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> tierras y arenas)<br />

No Especiales mezclados<br />

Residuos admitidos: ma<strong>de</strong>ra, metal, plástico, papel y cartón,<br />

cartón-escayola, etc.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

62<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DURANTE<br />

LA OBRA<br />

CÓDIGOS LER: 170201, 170407, 150101, 170203, 170401…<br />

(códigos admitidos en <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> residuos No Especiales).<br />

Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica a los residuos No Especiales mezclados,<br />

no obstante, en caso <strong>de</strong> optar para una separación selectiva más<br />

exigente, se podrá un cartel específico para a cada tipos <strong>de</strong> residuo:<br />

Especiales<br />

Ma<strong>de</strong>ra Ferralla<br />

Papel y<br />

cartón<br />

Plástico<br />

Cables<br />

eléctricos<br />

CÓDIGOS LER: (los códigos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> residuos).<br />

Este símbolo i<strong>de</strong>ntifica los residuos Especiales <strong>de</strong> manera<br />

genérica y pue<strong>de</strong> servir para señalizar la zona <strong>de</strong> acopio habilitada<br />

para los residuos Especiales, no obstante, a la hora <strong>de</strong><br />

retirarlos <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> almacenaje hay que tener en cuenta los<br />

símbolos <strong>de</strong> peligrosidad que i<strong>de</strong>ntifiquen a cada uno y señalizar<br />

los bidones o contenedores <strong>de</strong> cuerdo con la legislación <strong>de</strong><br />

residuos Especiales.<br />

MODELO DE FICHA RESUMEN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS FUERA DE<br />

LA OBRA<br />

4<br />

Destino <strong>de</strong> los residuos<br />

según topología<br />

Inertes<br />

Reciclaje<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos No Especiales<br />

I<strong>de</strong>ntificar los recicladores, plantas <strong>de</strong> transferencia o<br />

<strong>de</strong>pósitos propios <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la obra don<strong>de</strong> se propone<br />

gestionar los residuos <strong>de</strong> la construcción:<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Gestor Observaciones<br />

m 3 Código Nombre<br />

Gestor


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

Reciclaje:<br />

Reciclaje <strong>de</strong> metal<br />

Reciclaje <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Reciclaje <strong>de</strong> plástico<br />

Reciclaje papelcartón<br />

Reciclaje otros<br />

Planta <strong>de</strong> transferencia<br />

Planta <strong>de</strong> selección<br />

Depósito<br />

Residuos Especiales<br />

Instalación <strong>de</strong> gestión<br />

<strong>de</strong> residuos especiales<br />

Toneladas<br />

Cantidad<br />

estimada<br />

Toneladas<br />

m 3 Código Nombre<br />

Gestor<br />

m 3 Código Nombre<br />

Protección <strong>de</strong> los suelos ante vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y grasas<br />

Con motivo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los recursos hídricos y <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante el riesgo <strong>de</strong> vertidos o <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceites y<br />

grasas, la Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra controlará y evitará el vertido acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

estas sustancias en las zonas <strong>de</strong> mayor riesgo, como son las instalaciones auxiliares,<br />

superficies construidas a cielo abierto. De esta manera se garantizará la protección <strong>de</strong><br />

los recursos hídricos y los suelos <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> actuación ante posibles<br />

vertidos acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> la maquinaria <strong>de</strong> obra y otras causas.<br />

En este sentido y para dar cumplimiento a dicha ley en materia <strong>de</strong><br />

producción y posesión <strong>de</strong> residuos el promotor tendrá que tener en cuenta las siguientes<br />

consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- El productor o poseedor <strong>de</strong> residuos estarán obligados, siempre que no<br />

procedan a gestionarlos por sí mismos, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong><br />

residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio <strong>de</strong><br />

colaboración que comprenda estas operaciones.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos estará obligado a sufragar los costes <strong>de</strong> su<br />

gestión.<br />

- En todo caso, el productor o el poseedor <strong>de</strong> los residuos estará obligado,<br />

mientras se encuentren en su po<strong>de</strong>r, a mantenerlos en condiciones<br />

a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> higiene y seguridad.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

63<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

- Todo poseedor o productor <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> reciclado o <strong>de</strong><br />

valorización <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a esos fines, evitando su eliminación en<br />

todos los casos en que sea posible.<br />

- La valorización <strong>de</strong> los residuos se llevará a cabo en la propia Comunidad<br />

Autónoma, salvo que se hayan logrado los objetivos previstos al efecto<br />

en los Planes autonómicos <strong>de</strong> residuos o que no existan instalaciones<br />

autorizadas para su tratamiento, todo ello en aras <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong><br />

proximidad y suficiencia.<br />

- El poseedor o productor <strong>de</strong> residuos será responsables <strong>de</strong> cualesquiera<br />

daños y perjuicios ocasionados a terceros, en sus personas o bienes, o al<br />

medio ambiente, durante todo el tiempo que permanezcan en la posesión<br />

<strong>de</strong> los mismos.<br />

- El poseedor <strong>de</strong> residuos facilitará al Departamento competente en materia<br />

<strong>de</strong> medio ambiente la información que ésta les requiera en relación con la<br />

naturaleza, características y composición <strong>de</strong> los residuos que posean, así<br />

como en relación con cualesquiera otros extremos relevantes para el<br />

ejercicio <strong>de</strong> sus competencias.<br />

Si por razones acci<strong>de</strong>ntales se produjese algún vertido <strong>de</strong> materiales grasos<br />

al terreno, se proce<strong>de</strong>rá a recogerlos, junto con la parte afectada <strong>de</strong>l suelo, para su<br />

posterior tratamiento o eliminación en los centros apropiados y por gestores<br />

autorizados.<br />

En ningún caso, podrá verterse directamente al terreno o a los cursos <strong>de</strong><br />

agua los aceites, combustibles, restos <strong>de</strong> hormigón, escombros, etc. Estos productos<br />

residuales se gestionarán <strong>de</strong> acuerdo con la normativa aplicable.<br />

Si se realizan los cambios <strong>de</strong> aceite a pie <strong>de</strong> obra, se dispondrá un sistema<br />

<strong>de</strong> separación <strong>de</strong> los aceites y grasas <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l suelo.<br />

Residuos antrópicos, saneamientos y puntos limpios durante las obras<br />

Todo lo relacionado con el manejo <strong>de</strong> residuos tanto urbanos y asimilables a<br />

urbanos, como peligrosos, se realizará según establece la citada Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong><br />

abril, <strong>de</strong> Residuos, <strong>de</strong>sarrollada reglamentariamente por los Reales Decretos 833/1988<br />

<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio y 952/1997 <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, que <strong>de</strong>sarrollan las normas básicas sobre los<br />

aspectos referidos a las obligaciones <strong>de</strong> los productores y gestores, y operaciones <strong>de</strong><br />

gestión.<br />

En cuanto a las instalaciones auxiliares, la organización y funcionamiento<br />

<strong>de</strong> los alojamientos, oficinas y <strong>de</strong>más servicios sociales en beneficio <strong>de</strong>l personal<br />

empleado correrán a cargo <strong>de</strong>l Contratista, garantizando las comunicaciones y el<br />

saneamiento ambientalmente a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las mismas.<br />

Dichas instalaciones generarán una serie <strong>de</strong> residuos que requerirán el<br />

oportuno sistema <strong>de</strong> saneamiento y una gestión <strong>de</strong> residuos a<strong>de</strong>cuados conectando a la<br />

red general o en su caso siendo oportunamente retirada <strong>de</strong> forma controlada a cargo <strong>de</strong>l<br />

contratista.


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

A<strong>de</strong>más, el recinto <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong>berá disponer <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> puntos<br />

limpios don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>positarán las basuras para su gestión por un gestor autorizado.<br />

A continuación se <strong>de</strong>scriben los elementos y las características <strong>de</strong> estos<br />

puntos limpios.<br />

Para cada punto limpio se <strong>de</strong>finirá su zona <strong>de</strong> influencia y, en su caso, se<br />

organizará el correspondiente servicio <strong>de</strong> recogida con periodicidad suficiente (diario,<br />

semanal, etc.) y con su a<strong>de</strong>cuada señalización.<br />

El área <strong>de</strong> influencia abarcará el conjunto <strong>de</strong> la obra o actividad. En cada<br />

una se proce<strong>de</strong>rá a señalar los puntos <strong>de</strong> recogida en número y distancia suficientes para<br />

facilitar la utilización <strong>de</strong> los puntos limpios y facilitar el transporte hasta ellos. Al<br />

término <strong>de</strong> la vida útil <strong>de</strong> cada punto limpio o al terminar la actuación, se proce<strong>de</strong>rá a la<br />

restauración <strong>de</strong> las áreas utilizadas con los mismos criterios <strong>de</strong> calidad aplicados al resto<br />

<strong>de</strong> las zonas.<br />

Para los residuos sólidos, el sistema <strong>de</strong> puntos limpios consistirá en un<br />

conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con capacidad <strong>de</strong> compactación distinguibles, según<br />

el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho, y contiguos a las áreas más características <strong>de</strong>l proyecto. Cada uno <strong>de</strong><br />

estos <strong>de</strong>finirá una zona <strong>de</strong> acción o influencia don<strong>de</strong> se distribuirán, uniformemente y<br />

según los requerimientos <strong>de</strong> la obra, un número suficiente <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos<br />

menores (puntos <strong>de</strong> recogida). La recogida <strong>de</strong> los residuos acumulados en los puntos <strong>de</strong><br />

retirada y su traslado a los puntos limpios contará con personal y medios específicos<br />

para esta tarea. El correcto funcionamiento <strong>de</strong> este sistema no <strong>de</strong>scarta una minuciosa<br />

limpieza al final <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> toda el área afectada, directa o indirectamente, por el<br />

presente proyecto.<br />

Los contenedores <strong>de</strong> residuos tóxicos se colocarán en terrenos, con unas<br />

mínimas características mecánicas y <strong>de</strong> impermeabilidad, <strong>de</strong>bido primero a su<br />

peligrosidad y segundo a los lixiviados que producen o son capaces <strong>de</strong> producir. La<br />

preparación <strong>de</strong>l suelo consistirá, según las necesida<strong>de</strong>s estimadas por la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> las obras. En los casos necesarios, se habilitará el terreno para soportar la<br />

presión mecánica <strong>de</strong> los contenedores.<br />

Los contenedores serán seleccionados en función <strong>de</strong> la clase, tamaño y peso<br />

<strong>de</strong>l residuo consi<strong>de</strong>rado, las condiciones <strong>de</strong> aislamiento requeridas y la movilidad<br />

prevista <strong>de</strong>l mismo. En principio se escogerá el material <strong>de</strong> cada contenedor<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> residuo, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los mismos y las<br />

condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables.<br />

Según la movilidad se distinguirán dos clases <strong>de</strong> contenedores: aquellos<br />

localizados en los puntos limpios, mayores y poco movibles, y aquellos otros situados<br />

en los puntos <strong>de</strong> recogida, <strong>de</strong> menor tamaño y mayor movilidad. Probablemente, la<br />

mayor parte <strong>de</strong> los contenedores podrán seleccionarse entre aquellos diseñados para los<br />

residuos urbanos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

64<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Los puntos limpios estarán diseñados acor<strong>de</strong>s al objetivo <strong>de</strong> un<br />

almacenamiento selectivo y seguro <strong>de</strong> los materiales sobrantes. En el caso <strong>de</strong> residuos<br />

sólidos, el punto limpio consistirá en un conjunto <strong>de</strong> contenedores, algunos con<br />

capacidad <strong>de</strong> compactación, distinguibles según el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />

Los contenedores que alberguen residuos potencialmente contaminantes<br />

<strong>de</strong>berán situarse sobre terrenos impermeabilizados. El material que formará cada<br />

contenedor variará según la clase, el volumen y el peso esperado <strong>de</strong> los residuos, así<br />

como las condiciones <strong>de</strong> aislamiento <strong>de</strong>seables. Para el más fácil y correcto<br />

funcionamiento <strong>de</strong> los puntos limpios, se potenciará la distinción visual, colocando<br />

contenedores <strong>de</strong> distintos colores, <strong>de</strong> tal modo que colores iguales indiquen residuos <strong>de</strong><br />

la misma clase. De acuerdo con esto, se propone el siguiente sistema <strong>de</strong> colores:<br />

COLOR CONTENEDOR CONTENIDO DEL CONTENEDOR<br />

Ver<strong>de</strong> Vidrio<br />

Azul Papel y cartón<br />

Amarillo Envases y plásticos<br />

Marrón Ma<strong>de</strong>ra<br />

Negro Neumáticos<br />

Blanco Residuos orgánicos<br />

Rojo Residuos peligrosos: aceites, filtros <strong>de</strong> aceite,<br />

tóner, absorbentes<br />

Morado Pilas alcalinas y pilas botón<br />

Gris Metal<br />

Los contenedores serán en cualquier caso, impermeables.<br />

Es necesario instalar un punto limpio próximo a las áreas <strong>de</strong>stacables por<br />

una actividad importante y prolongada. Como mínimo, se establecerá un punto limpio<br />

junto al parque <strong>de</strong> maquinaria e instalaciones <strong>de</strong> obra con los siguientes contenedores:<br />

- Contenedor estanco para recipientes <strong>de</strong> vidrio<br />

- Contenedor estanco para embalajes <strong>de</strong> papel y cartón<br />

- Contenedor estanco para envases y recipientes plásticos<br />

- Contenedor abierto para ma<strong>de</strong>ras<br />

- Contenedor abierto para neumáticos<br />

- Contenedores para residuos orgánicos<br />

- Depósitos estancos preparados para residuos tóxicos<br />

- Contenedores cerrados para pilas alcalinas y pilas botón<br />

- Contenedor estanco sobre terreno preparado para inertes<br />

La instalación <strong>de</strong> los puntos limpios coincidirá con las áreas <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />

maquinaria y oficinas así como en aquellos otros lugares en que <strong>de</strong> acuerdo a la<br />

Dirección Ambiental <strong>de</strong> la Obra sea necesario. Respecto a los puntos <strong>de</strong> recogida, éstos<br />

<strong>de</strong>berán localizarse <strong>de</strong> manera que ofrezcan una máxima funcionalidad y posibiliten la


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

máxima eficacia. Los contenedores podrán ser <strong>de</strong> tipo urbano, fácilmente <strong>de</strong>scargables,<br />

y estarán estratégicamente localizados.<br />

Existirá en cualquier caso se cumplirán los aspectos normativos <strong>de</strong> retirada<br />

<strong>de</strong> basuras urbanas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> recogida periódico y selectivo, <strong>de</strong> forma que<br />

todos los residuos sean gestionados por gestor autorizado. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l turno<br />

<strong>de</strong> recogida más conveniente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> las condiciones particulares <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>l<br />

momento <strong>de</strong> operación, así como <strong>de</strong> la localización <strong>de</strong> los puntos limpios antes<br />

<strong>de</strong>scritos.<br />

El perímetro <strong>de</strong>l punto limpio estará vallado siendo impermeabilizada la<br />

superficie coinci<strong>de</strong>nte con el parque <strong>de</strong> maquinaria y zonas susceptibles <strong>de</strong> generar<br />

riesgos <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l suelo o las aguas subterráneas.<br />

Las instalaciones auxiliares contarán a<strong>de</strong>más con el oportuno sistema <strong>de</strong><br />

recogida <strong>de</strong> aguas <strong>de</strong> escorrentía que las conduzca a la balsa <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación y<br />

<strong>de</strong>sengrasado.<br />

Gestión <strong>de</strong> residuos peligrosos durante las obras<br />

Hay residuos <strong>de</strong> construcción compuestos <strong>de</strong> materiales que, por sus<br />

características, son potencialmente peligrosos. Las características que los convierten en<br />

peligrosos son las siguientes: que sean inflamables o tóxicos, que puedan sufrir<br />

corrosión o provocar reacciones nocivas y el hecho <strong>de</strong> ser irritantes.<br />

Los residuos pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>rados como peligrosos si la cantidad <strong>de</strong><br />

materiales potencialmente peligrosos <strong>de</strong> los que están formados superan un nivel<br />

<strong>de</strong>terminado que pueda representar una amenaza potencial para la salud, para los<br />

organismos vivos y para el medio ambiente. Deben tenerse en cuenta las clasificaciones<br />

y prescripciones que figuran en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos.<br />

Entre los materiales peligrosos que se pue<strong>de</strong>n encontrar en un <strong>de</strong>rribo,<br />

mantenimiento o rehabilitación, cabe nombrar el amianto. Este material pue<strong>de</strong><br />

presentarse como amianto friable (aislamientos, cuerdas, bordones, protecciones <strong>de</strong><br />

estructuras <strong>de</strong> acero frente al fuego, etc.) o componentes (pavimentos, techos falsos,<br />

fibrocemento, etc.) que lo contengan o que lo liberen en forma fibras al envejecer.<br />

Los residuos con amianto friable se embalarán, sellarán y etiquetarán con la<br />

señalización a<strong>de</strong>cuada. Estarán separados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos. Todo material <strong>de</strong> un<br />

solo uso contaminado con amianto será consi<strong>de</strong>rado como residuo <strong>de</strong> amianto.<br />

El amianto friable embalado y el fibrocemento se <strong>de</strong>stinarán a <strong>de</strong>pósitos<br />

controlados autorizados para residuos especiales (peligrosos). Su transporte se realizará<br />

mediante un transportista autorizado por la Comunidad <strong>de</strong> Autónoma para esta clase <strong>de</strong><br />

residuos (amianto en polvo).<br />

En relación a la gestión <strong>de</strong> residuos tóxicos y peligrosos, se prohibirá<br />

cualquier tipo <strong>de</strong> manipulación con materiales clasificados como RP (Residuos<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

65<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

Peligrosos) en zonas próximas a áreas <strong>de</strong> interés o sensibilidad ambiental, prestando<br />

especial atención a las labores <strong>de</strong> mantenimiento, lubricación y cambios <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la<br />

maquinaria <strong>de</strong> obra. Estas labores se realizarán en las zonas especialmente dispuestas<br />

para ello en las instalaciones auxiliares <strong>de</strong> la obra, bajo la supervisión <strong>de</strong> la Dirección<br />

Ambiental <strong>de</strong> la Obra.<br />

Respecto a los residuos tóxicos, es importante resaltar que según la Ley<br />

10/1998 <strong>de</strong> Residuos, los productores <strong>de</strong> residuos tóxicos están obligados a separar y no<br />

mezclar estos, así como a envasarlos y etiquetarlos <strong>de</strong> forma reglamentaria. Por lo tanto,<br />

es necesario agrupar los distintos residuos tóxicos por clases en diferentes contenedores<br />

<strong>de</strong>bidamente etiquetados para facilitar su gestión y cumplir la ley. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

propios <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, las distintas clases <strong>de</strong> residuos tóxicos que<br />

pue<strong>de</strong>n aparecer en las obras que se lleven a cabo son:<br />

- Aceites usados - Líquidos hidráulicos<br />

- Filtros <strong>de</strong> aceite - Disolventes<br />

- Combustibles <strong>de</strong>gradados - Desengrasantes<br />

- Baterías - Refrigerantes y anticongelantes<br />

- Recambios contaminados - Trapos <strong>de</strong> limpieza contaminados<br />

- Desechos <strong>de</strong> explosivos - Tóner<br />

En cuanto a residuos peligrosos generados en la obra (aceites usados, filtros<br />

<strong>de</strong> aceite, baterías, combustibles <strong>de</strong>gradados, líquidos hidráulicos, disolventes, trapos <strong>de</strong><br />

limpieza contaminados, etc.) la normativa establece en síntesis que se <strong>de</strong>berán aplicar<br />

las siguientes consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- Separar a<strong>de</strong>cuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando<br />

particularmente aquellas mezclas que supongan un aumento <strong>de</strong> su<br />

peligrosidad o dificulten su gestión.<br />

- Envasar y etiquetar los recipientes que contengan residuos peligrosos en<br />

la forma que reglamentariamente se <strong>de</strong>termine.<br />

- Llevar un registro <strong>de</strong> los residuos peligrosos producidos o importados y<br />

<strong>de</strong>stino <strong>de</strong> los mismos.<br />

- Suministrar la información necesaria para su a<strong>de</strong>cuado tratamiento y<br />

eliminación, a las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión <strong>de</strong><br />

residuos.<br />

- Informar inmediatamente a la autoridad competente en caso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>saparición, pérdida, o escape <strong>de</strong> residuos peligrosos.<br />

Retirada <strong>de</strong> residuos una vez finalizadas las obras<br />

Una vez finalizadas las obras, se proce<strong>de</strong>rá a la retirada <strong>de</strong> todos los<br />

residuos que se hubieran generado durante su <strong>de</strong>sarrollo, siendo responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

Contratista el acondicionamiento final <strong>de</strong>l terreno retirando todo tipo <strong>de</strong> residuos<br />

consecuencia <strong>de</strong> las obras.<br />

Si bien durante las obras se llevará a cabo una constante limpieza general <strong>de</strong><br />

la zona, que implique la retirada, incluyendo recogida y transporte a verte<strong>de</strong>ro o punto


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

<strong>de</strong> reciclaje, <strong>de</strong> todos los residuos <strong>de</strong> naturaleza artificial existentes en la zona <strong>de</strong><br />

actuación, una vez finalizadas las obras se proce<strong>de</strong>rá a la retirada total <strong>de</strong> todos los<br />

elementos residuales y materiales que hayan supuesto un elemento añadido al entorno<br />

prestando especial atención a restos <strong>de</strong> materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las<br />

distintas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra (embalajes o restos <strong>de</strong> materiales, piezas o componentes <strong>de</strong><br />

maquinaria, restos <strong>de</strong> utensilios, herramientas o equipo <strong>de</strong> labores manuales, etc.).<br />

Plan <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong>l contratista<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra el Contratista presentará su propio Plan <strong>de</strong><br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos, que <strong>de</strong>berá someter a la aprobación <strong>de</strong> la Dirección Ambiental <strong>de</strong><br />

la Obra. Este programa se realizará con objeto <strong>de</strong> posibilitar una correcta gestión<br />

ambiental a través <strong>de</strong> establecer los procesos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos y su traslado al<br />

Gestor <strong>de</strong> Residuos acreditado más cercano.<br />

El sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos, a presentar por el Contratista antes <strong>de</strong>l<br />

inicio <strong>de</strong> las obras aten<strong>de</strong>rá a lo establecido en la legislación vigente en esta materia,<br />

especialmente en cuanto refiere a la estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> residuos, las medidas<br />

para la prevención <strong>de</strong> residuos, las operaciones <strong>de</strong> reutilización, valorización o<br />

eliminación a que se <strong>de</strong>stinarán los residuos generados en obra, las medidas <strong>de</strong><br />

separación <strong>de</strong> los residuos en obra, los planos <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> almacenamiento,<br />

manejo, separación, etc. y la valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la<br />

propiedad, pasará a formar parte <strong>de</strong> los documentos contractuales <strong>de</strong> la obra.<br />

Control <strong>de</strong> subcontratas<br />

Las empresas subcontratadas <strong>de</strong>berán conocer y cumplir las obligaciones<br />

referidas a los residuos y las normas y ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica. Han <strong>de</strong><br />

prever el volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong>n generar en su actividad, con el fin<br />

<strong>de</strong> minimizarlos y clasificarlos <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong>biendo elaborar a tales efectos un<br />

Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos propio previamente al inicio <strong>de</strong> las obras que se adapte el<br />

Plan global <strong>de</strong> la obra.<br />

Deberán adaptarse a la cantidad <strong>de</strong> residuos estimada en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

obra que <strong>de</strong>sarrollan, según lo que disponga el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos. Todo lo<br />

que supere dichas cifras, correrá por cuenta <strong>de</strong> la subcontrata.<br />

siguiente:<br />

Al realizar el contrato <strong>de</strong> obra con los subcontratistas, se tendrá en cuenta lo<br />

a) Delimitar <strong>de</strong>l volumen máximo <strong>de</strong> residuos que se pue<strong>de</strong> generar en cada<br />

actividad.<br />

b) Establecer las penalizaciones económicas que se aplicarán en caso <strong>de</strong> superar<br />

los volúmenes previstos.<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

66<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

c) Establecer la responsabilidad <strong>de</strong> los subcontratistas en relación con la<br />

minimización y clasificación <strong>de</strong> los residuos que producen (incluso, si<br />

fuera necesario, mediante sacos específicos para cada uno <strong>de</strong> los residuos).<br />

d) Convocar regularmente reuniones con los subcontratistas para coordinar<br />

la gestión <strong>de</strong> los residuos.<br />

Una vez iniciadas las obras, <strong>de</strong>berá acreditar fehacientemente el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong><br />

los residuos generados y, en su caso, la entrega a gestores autorizados.<br />

Se recomendará a las subcontratas que los contratos <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />

materiales incluyan un apartado don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>fina claramente que el suministrador <strong>de</strong> los<br />

materiales y productos <strong>de</strong> la obra se hará cargo <strong>de</strong> los embalajes con los que se<br />

transporten hasta la obra. En todo caso, asumirán los residuos <strong>de</strong> embalajes y sobrantes<br />

<strong>de</strong> los materiales y productos que ponen en obra.<br />

Formación al personal y programas <strong>de</strong> sensibilización<br />

Todo el personal que participe en la obra recibirá la formación necesaria que<br />

le capacite, en la medida <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s, para conocer y separar los diversos<br />

residuos que se generan en la obra, sensibilizándole para la minimización en su<br />

generación y en la importancia <strong>de</strong> una correcta gestión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen.<br />

Así pues, el personal <strong>de</strong>be recibir la formación necesaria para conocer los<br />

siguientes aspectos <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición:<br />

- Beneficios económicos y ambientales <strong>de</strong> la reducción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong><br />

residuos<br />

- Aten<strong>de</strong>r a los criterios y recomendaciones específicos para la mejora <strong>de</strong><br />

la gestión elaborados por el director <strong>de</strong> la obra.<br />

- Minimizar y reducir las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materias primas que se utilizan y<br />

<strong>de</strong> los residuos que se originan.<br />

- La separación selectiva <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong>be producirse en el momento en<br />

que se originan.<br />

- Aplicaciones en la propia obra <strong>de</strong> los residuos que esta genera.<br />

- Controlar el movimiento <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> modo que no que<strong>de</strong>n restos<br />

<strong>de</strong>scontrolados<br />

- Fomento <strong>de</strong> la clasificación <strong>de</strong> los residuos que se producen, <strong>de</strong> modo<br />

que su valorización y gestión en el <strong>de</strong>pósito controlado sea más fácil.<br />

Especial atención a evitar que los residuos líquidos y los orgánicos no se<br />

mezclen unos con otros y resulten contaminados.<br />

- Etiquetado <strong>de</strong> los contenedores, sacos, <strong>de</strong>pósitos y todos los <strong>de</strong>más<br />

recipientes <strong>de</strong> almacenamiento y transporte <strong>de</strong> los distintos residuos.<br />

- Eficacia en la gestión <strong>de</strong> los residuos que se originan en la obra.<br />

- Partes <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> residuos al transportista (apreciar las<br />

cantida<strong>de</strong>s y características <strong>de</strong> los residuos), verificar la calificación <strong>de</strong><br />

los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulen <strong>de</strong> modo


IBERINSA<br />

IBERICA DE ESTUDIOS E INGENIERIA,S.A.<br />

que se mezclen con otros que <strong>de</strong>berían ser <strong>de</strong>positados en verte<strong>de</strong>ros<br />

especiales.<br />

- Conocer los procedimientos <strong>de</strong> gestión y los gestores autorizados más<br />

próximos.<br />

- Fomentar en el personal <strong>de</strong> la obra el interés por reducir los recursos<br />

utilizados y los volúmenes <strong>de</strong> residuos originados<br />

- Evitar malas prácticas que, <strong>de</strong> forma indirecta, originan residuos<br />

imprevistos y el <strong>de</strong>spilfarro <strong>de</strong> materiales en la obra<br />

- Todos los que intervienen en la obra, cada uno en su ámbito específico <strong>de</strong><br />

trabajo, <strong>de</strong>ben participar activamente para mejorar la gestión <strong>de</strong> los<br />

residuos<br />

Asimismo, <strong>de</strong>ben conocer la normativa estatal y autonómica referente a<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición.<br />

Deben darse a conocer las obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

los que intervienen en la gestión <strong>de</strong> residuos, mediante la difusión <strong>de</strong> las normas y las<br />

ór<strong>de</strong>nes dictadas por la dirección técnica <strong>de</strong> la obra. A<strong>de</strong>más, se velará por el estricto<br />

cumplimiento <strong>de</strong> las mismas.<br />

Responsable <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> RCD<br />

El poseedor <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición estará obligado a<br />

sufragar los correspondientes costes <strong>de</strong> gestión y a entregar al productor los certificados<br />

y <strong>de</strong>más documentación acreditativa <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los residuos, así como a mantener<br />

la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.<br />

La entrega <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición a un gestor por<br />

parte <strong>de</strong>l poseedor habrá <strong>de</strong> constar en documento fehaciente, en el que figure, al<br />

menos, la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l poseedor y <strong>de</strong>l productor, la obra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia y, en su<br />

caso, el número <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros<br />

cúbicos, o en ambas unida<strong>de</strong>s cuando sea posible, el tipo <strong>de</strong> residuos entregados,<br />

codificados con arreglo a la lista europea <strong>de</strong> residuos publicada por Or<strong>de</strong>n<br />

MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero, o norma que la sustituya, y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l gestor<br />

<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>molición efectúe únicamente operaciones <strong>de</strong> recogida, almacenamiento, transferencia<br />

o transporte, en el documento <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong>berá figurar también el gestor <strong>de</strong><br />

valorización o <strong>de</strong> eliminación ulterior al que se <strong>de</strong>stinarán los residuos.<br />

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición por parte <strong>de</strong> los poseedores a los gestores se<br />

regirá por lo establecido en el artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 10/1998, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril.<br />

A<strong>de</strong>más el poseedor <strong>de</strong> los residuos tiene, a efectos <strong>de</strong>l art.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008, las mismas obligaciones que el productor <strong>de</strong> los residuos incluido el <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> la fianza o garantía financiera equivalente que asegure el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />

G:\Pry210102 Bolardos y <strong>de</strong>fensas M 14\01.- Bolardos\01.- textos\modificaciones a proyecto 18-10-2010\Pliego <strong>de</strong> Precripciones Técnicas\K1023001 ver3.doc<br />

67<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14<br />

<strong>Puerto</strong> <strong>de</strong> <strong>Alicante</strong><br />

Pliego <strong>de</strong> Prescripciones Técnicas Particulares<br />

requisitos establecidos en la licencia urbanística o <strong>de</strong> obras correspondiente en relación<br />

con los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

ARTÍCULO 5.33. - REVISIÓN DE PRECIOS<br />

Según el artículo 77 <strong>de</strong> la Ley 20/2007 en contratos menores a un año la<br />

revisión <strong>de</strong> precios no podrá tener lugar, en la presente obra el plazo es menor a un año<br />

por lo que no se aplicarán revisión <strong>de</strong> precios.<br />

ARTÍCULO 5.34. - FINANCIACIÓN CON FONDOS FEDER<br />

Será por cuenta <strong>de</strong>l contratista la colocación <strong>de</strong>l cartel <strong>de</strong> obra, la realización<br />

<strong>de</strong> trípticos <strong>de</strong> información, un ví<strong>de</strong>o y la placa final <strong>de</strong> las obra tal como marca la<br />

normativa <strong>de</strong> los Fondos Fe<strong>de</strong>r.<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

José Manuel González Herrero<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

Madrid, agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s


DOCUMENTO Nº4 PRESUPUESTOS


MEDICIONES


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />

______________________________________________________<br />

3,659.04<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />

______________________________________________________<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

2,221.56<br />

Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />

______________________________________________________<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

1,437.48<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Piel en viga cantil<br />

Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />

Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />

______________________________________________________<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

62,880.84<br />

N Superf. Longitud<br />

Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />

______________________________________________________<br />

1,782.74<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

N Superf. Longitud<br />

0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />

______________________________________________________<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

1,309.77<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />

______________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />

______________________________________________________<br />

633.60<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

1 396.000 4.200 1,663.200<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

582.12<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

1,663.20<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />

trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />

acabados<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Bolardos simples 10 10.000<br />

Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2<br />

1.00<br />

______________________________________________________<br />

1 396 396.000<br />

______________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />

acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

Según planos 4 4.00<br />

______________________________________________________<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

Defensas actuales 23 23.00<br />

______________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

Según planos 20 20.00<br />

______________________________________________________<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />

geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />

accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

30.00<br />

396.00<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />

4.00<br />

23.00<br />

20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

10 28.000 2.000 560.000<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

560.00<br />

10 2.000 20.000<br />

______________________________________________________<br />

20.00<br />

10 28.000 3.000 840.000<br />

______________________________________________________<br />

840.00<br />

10 3.000 30.000<br />

______________________________________________________<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Sección con un bolardo<br />

arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />

arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />

arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />

arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />

refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />

refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />

Sección con dos bolardos<br />

arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />

arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />

arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />

arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />

refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />

refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />

______________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

30.00<br />

8,325.17<br />

En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />

En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />

______________________________________________________<br />

200.00<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />

03.01 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />

______________________________________________________<br />

03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

______________________________________________________<br />

03.03 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />

percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

superestructura.<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4<br />

0.30<br />

28,819.20<br />

En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

______________________________________________________<br />

2,480.00


MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

1 1.00<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

1.00<br />

MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

1 1.000<br />

______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6<br />

1.00


CUADRO DE PRECIOS 1


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

10.81<br />

DIEZ EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil 108.65<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

CIENTO OCHO EUROS con SESENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3 78.50<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno 4.59<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

CUATRO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado 9.99<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento 7.70<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

SIETE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20 24.77<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y SIETE<br />

CÉNTIMOS<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor 69.19<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

SESENTA Y NUEVE EUROS con DIECINUEVE<br />

CÉNTIMOS<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos 14,000.00<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />

los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />

rematados y acabados<br />

CATORCE MIL EUROS<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t 1,998.65<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con<br />

SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil 117.11<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

CIENTO DIECISIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L 631.76<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />

en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

SEISCIENTOS TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y<br />

SEIS CÉNTIMOS<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior 434.66<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con<br />

SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales 68.00<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />

así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

SESENTA Y OCHO EUROS<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z 78.58<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />

porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />

señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

SETENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y OCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar 181.98<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />

una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />

perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />

<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />

apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />

instalado y tesado.<br />

CIENTO OCHENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y OCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar. 313.20<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

TRESCIENTOS TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar 225.18<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />

laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />

m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />

perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />

zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />

y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS con DIECIOCHO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar. 378.00<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

TRESCIENTOS SETENTA Y OCHO EUROS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.014 m Pasa-muros 5.22<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

CINCO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción 629.25<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

SEISCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con VEINTICINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras 1.07<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS<br />

01.013 m Perforación d=65 mm 35.75<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />

sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO<br />

CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos 73,758.40<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

SETENTA Y TRES MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y<br />

OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE PRECIOS 1<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud 24,332.18<br />

Seguridad y Salud.<br />

VEINTICUATRO MIL TRESCIENTOS TREINTA Y DOS<br />

EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.24<br />

Maquinaria ............................................................. 4.77<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.80<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 10.81<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 19.19<br />

Maquinaria ............................................................. 1.41<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 88.05<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 108.65<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 15.51<br />

Maquinaria ............................................................. 3.00<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 59.99<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 78.50<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 2.15<br />

Maquinaria ............................................................. 2.10<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.34<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 4.59<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

Maquinaria ............................................................. 0.16<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 9.83<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 9.99<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.11<br />

Maquinaria ............................................................. 2.02<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.57<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 7.70<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.87<br />

Maquinaria ............................................................. 2.86<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 21.04<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 24.77<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 12.83<br />

Maquinaria ............................................................. 14.78<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 41.58<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 69.19<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida<br />

los trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente<br />

rematados y acabados<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 14,000.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.72<br />

Maquinaria ............................................................. 65.88<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 1,845.05<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1,998.65<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 55.76<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 61.35<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 117.11<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40<br />

en acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 18.11<br />

Maquinaria ............................................................. 42.51<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 571.14<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 631.76<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 87.44<br />

Maquinaria ............................................................. 304.66<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 42.56<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 434.66<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si<br />

así lo <strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 21.86<br />

Maquinaria ............................................................. 41.10<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 5.04<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 68.00<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong><br />

porexpan, geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong><br />

señalización y accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.42<br />

Maquinaria ............................................................. 8.22<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 47.94<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 78.58<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para<br />

una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación<br />

perdida <strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p<br />

<strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong><br />

apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente<br />

instalado y tesado.<br />

Maquinaria ............................................................. 28.50<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 153.48<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 181.98<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 313.20<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 313.20<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero<br />

laminado en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4<br />

m., para una carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong><br />

perforación perdida <strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en<br />

zona libre, p.p <strong>de</strong> manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la<br />

y placas <strong>de</strong> apoyo, inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico,<br />

totalmente instalado y tesado.<br />

Maquinaria ............................................................. 28.50<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 196.68<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 225.18<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 378.00<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 378.00<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.54<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 4.68<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 5.22<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C03 COSIDO DE BLOQUES<br />

01.008 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 22.14<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 607.11<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 629.25<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 0.33<br />

Maquinaria ............................................................. 0.01<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 0.73<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.07<br />

01.013 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin percusión,<br />

sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> superestructura.<br />

Mano <strong>de</strong> obra......................................................... 5.10<br />

Maquinaria ............................................................. 28.00<br />

Resto <strong>de</strong> obra y materiales.................................... 2.65<br />

______________<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 35.75<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 73,758.40<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

TOTAL PARTIDA .................................................. 24,332.18<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7


PRESUPUESTOS PARCIALES


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS<br />

01.002 m3 Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong>l muelle<br />

Demolición por medios mecánicos <strong>de</strong> cantil <strong>de</strong> hormigón existente.<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Longitud según planos 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.300 2.800 3,659.040<br />

______________________________________________________<br />

01.007 m3 Hormigón HA-35/P/20/IIIc+Qb, cantil<br />

Hormigón HA-35/P/20/IIIc + Qb en bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> bolardos ,<br />

incluso parte proporcional <strong>de</strong> encofrado, transporte y colocación,<br />

totalmente terminado.<br />

3,659.04 10.81 39,554.22<br />

Longitud según planos 1 396.000 3.300 1.700 2,221.560<br />

______________________________________________________<br />

01.026 m3 Hormigón sumergidos con dosificación 400 kg/m3<br />

Hormigón sumergido con dosificación mínima <strong>de</strong> 400 kg/m3 colocado<br />

como base <strong>de</strong> la viga cantil, totalmente colocado.<br />

2,221.56 108.65 241,372.49<br />

Longitud según planos 1 396.00 3.30 1.10 1,437.48<br />

______________________________________________________<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

1,437.48 78.50 112,842.18<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Piel en viga cantil<br />

Longitudinal 5d16 m 48 396.000 1.580 30,032.640<br />

Transversal 5 10.500 1.580 396.000 32,848.200<br />

______________________________________________________<br />

01.003 m3 Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno<br />

Excavación mediante medios terrestres en todo tipo <strong>de</strong> terreno.<br />

62,880.84 1.07 67,282.50<br />

N Superf. Longitud<br />

Apertura <strong>de</strong>l trasdós 0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.675 2.450 1,782.743<br />

______________________________________________________<br />

01.004 m3 Relleno seleccionado y compactado<br />

Relleno seleccionado y compactado en base <strong>de</strong> pavimento, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> prestamos, totalmente colocado según planos.<br />

01.001 m3 Demolición <strong>de</strong> pavimento<br />

Demolición <strong>de</strong> pavimento rígido o flexible.<br />

1,782.74 4.59 8,182.78<br />

N Superf. Longitud<br />

0.5 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 3.150 2.100 1,309.770<br />

______________________________________________________<br />

1,309.77 9.99 13,084.60<br />

N Longitud Anchura Altura<br />

Pavimento 1 ___________________________________________________________________________________<br />

396.000 4.200 0.350 582.120 a*b*c<br />

______________________________________________________<br />

01.010 m3 Zahorra artificial huso ZA20<br />

582.12 7.70 4,482.32<br />

Zahorra artificial clasificada huso ZA20, extendida y compactada.<br />

1 396.000 4.000 0.400 633.600<br />

______________________________________________________<br />

633.60 24.77 15,694.27<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.011 m2 Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> 0.35 m <strong>de</strong> espesor<br />

Pavimento <strong>de</strong> hormigón HP-40 <strong>de</strong> resistencia a flexotracción, en losas,<br />

con espesor <strong>de</strong> 35 cm, incluso fabricación y transporte <strong>de</strong>l hormigón<br />

extendido, encofrado <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>, reglado, vibrado, curado, estriado o<br />

ranurado y p.p <strong>de</strong> juntas, totalmente terminado.<br />

1 396.000 4.200 1,663.200<br />

______________________________________________________<br />

01.012 PA Montaje y <strong>de</strong>montaje elementos metalicos<br />

Partida alzada <strong>de</strong> abono íntegro para el <strong>de</strong>smontaje y reposición <strong>de</strong> la<br />

guía para la pasarela móvil, tuberías y cualquier elemento que impida los<br />

trabajos en el cantil, incluso permisos necesarios, totalmente rematados y<br />

acabados<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 1.00<br />

01.019 ud Bolardo <strong>de</strong> 150 t<br />

Bolardo <strong>de</strong> 150 tn, totalmente colocado según marcan los planos.<br />

Bolardos simples 10 10.000<br />

Bolardos dobles 10 2.000 20.000<br />

01.020 Ml Aristón <strong>de</strong> cantil<br />

Aristón para cantil y pernos <strong>de</strong> anclaje, <strong>de</strong> formas según planos, con 70<br />

micras <strong>de</strong> galvanizado en caliente, pintado con epoxi y acabado <strong>de</strong><br />

poliuretano alifático según pliego. Totalmente instalado y acabado.<br />

1,663.20 69.19 115,076.81<br />

______________________________________________________<br />

1.00 14,000.00 14,000.00<br />

______________________________________________________<br />

30.00 1,998.65 59,959.50<br />

1 396 396.000<br />

______________________________________________________<br />

01.022 Ud Escalera metálica <strong>de</strong> acero inox AISI 316 L<br />

Escalera metálica formada por pletinas <strong>de</strong> 100 x 40 mm. y pates <strong>de</strong> 40 en<br />

acero inoxidable EN 10088 1.4404 (AISI 316L) elaborada s/planos,<br />

totalmente instalada y rematada.<br />

396.00 117.11 46,375.56<br />

Según planos 4 4.00<br />

______________________________________________________<br />

01.023 Ud Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales y recolocación posterior<br />

Desmontaje <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensas actuales, tanto las <strong>de</strong> escudo como las<br />

cilíndricas , acopio a<strong>de</strong>cuado y recolocación <strong>de</strong> las mismas, incluso<br />

reposición <strong>de</strong> pernos y elementos <strong>de</strong> anclaje dañados.<br />

4.00 631.76 2,527.04<br />

Defensas actuales 23 23.00<br />

______________________________________________________<br />

01.024 Ud Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales<br />

Desmontaje <strong>de</strong> bolardos actuales , inlcuido acopio y/o reubicación si así lo<br />

<strong>de</strong>mandase la D.O.<br />

23.00 434.66 9,997.18<br />

Según planos 20 20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00 68.00 1,360.00<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

01.027 ml Barrera antiturbi<strong>de</strong>z<br />

Barrera antiturbi<strong>de</strong>z, compuesta por tubo <strong>de</strong> 400mm relleno <strong>de</strong> porexpan,<br />

geotextil <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> 6 m., ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> fondo, elementos <strong>de</strong> señalización y<br />

accesorios, totalmente colocada y terminada.<br />

Total cantida<strong>de</strong>s alzadas 20.00<br />

______________________________________________________<br />

20.00 78.58 1,571.60<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS............................................................... 753,363.05<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 3<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C02 ANCLAJES<br />

01.015 m Anclaje TITAN 73/35 ó similar<br />

Anclaje TITAN 73/35 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado en<br />

frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 750 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 130 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.017 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 73/35 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.016 m Anclaje TITAN 103/78 ó similar<br />

Anclaje TITAN 103/78 ó similar, consistente en tubos <strong>de</strong> acero laminado<br />

en frío (negro), roscado en toda su longitud, en tramos <strong>de</strong> 4 m., para una<br />

carga <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> 1000 kN, incluso p.p <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> perforación perdida<br />

<strong>de</strong> 175 mm <strong>de</strong> diámetro y manguitos PEAD en zona libre, p.p <strong>de</strong><br />

manguitos <strong>de</strong> unión, elementos <strong>de</strong> anclaje, aran<strong>de</strong>la y placas <strong>de</strong> apoyo,<br />

inyectado con lechada <strong>de</strong> cemento puzolánico, totalmente instalado y<br />

tesado.<br />

01.018 ud Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar.<br />

Cabeza y tesado para anclaje TITAN 103/78 ó similar, totalmente<br />

rematado.<br />

01.009 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

10 28.000 2.000 560.000<br />

______________________________________________________<br />

560.00 181.98 101,908.80<br />

10 2.000 20.000<br />

______________________________________________________<br />

20.00 313.20 6,264.00<br />

10 28.000 3.000 840.000<br />

______________________________________________________<br />

840.00 225.18 189,151.20<br />

10 3.000 30.000<br />

______________________________________________________<br />

30.00 378.00 11,340.00<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

Sección con un bolardo<br />

arm. longitudinal superior 9 2.500 3.850 10.000 866.250<br />

arm. longitudinal piel 8 2.500 1.580 10.000 316.000<br />

arm. transversal superior 9 2.400 2.850 10.000 615.600<br />

arm. cercos verticales 7 4.400 2.470 10.000 760.760<br />

refuerzo en anclaje vert 10 1.000 1.580 10.000 158.000<br />

refuerzo en anclaje hor 10 2.100 1.580 10.000 331.800<br />

Sección con dos bolardos<br />

arm. longitudinal superior 9 3.600 3.850 10.000 1,247.400<br />

arm. longitudinal piel 8 3.600 1.580 10.000 455.040<br />

arm. transversal superior 18 2.400 2.850 10.000 1,231.200<br />

arm. cercos verticales 14 4.400 2.470 10.000 1,521.520<br />

refuerzo en anclaje vert 18 1.000 1.580 10.000 284.400<br />

refuerzo en anclaje hor 10 3.400 1.580 10.000 537.200<br />

______________________________________________________<br />

01.014 m Pasa-muros<br />

Pasa-muros formado por tubo <strong>de</strong> pvc <strong>de</strong> 125 mm, totalmente colocado.<br />

8,325.17 1.07 8,907.93<br />

En bolardo simple 2 4.000 10.000 80.000<br />

En bolardo doble 3 4.000 10.000 120.000<br />

______________________________________________________<br />

200.00 5.22 1,044.00<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C02 ANCLAJES ......................................................................................................... 318,615.93<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES<br />

03.01 m3 Mortero sin retracción<br />

Mortero sin retracción con fck mínima <strong>de</strong> 35 N/mm2<br />

En bolardo simple 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

En bolardo doble 0.065 3.000 2.000 10.000 0.199 a^2*p/4<br />

Descuento barras 0.032 -3.000 2.000 20.000 -0.097 a^2*p/4<br />

______________________________________________________<br />

03.02 kg Acero B 500 S en armaduras<br />

0.30 629.25 188.78<br />

Acero B 500 S en armaduras, suministro y montaje según planos.<br />

En bolardo simple 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

En bolardo doble 20 5.700 6.320 20.000 14,409.600<br />

______________________________________________________<br />

03.03 m Perforación d=65 mm<br />

Ejecución <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong> diámetro 65 mm a <strong>de</strong>stroza sin<br />

percusión, sobre bloques <strong>de</strong>l muelle actual tras <strong>de</strong>molición <strong>de</strong><br />

superestructura.<br />

28,819.20 1.07 30,836.54<br />

En bolardo simple 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

En bolardo doble 10 3.100 20.000 2.000 1,240.000<br />

______________________________________________________<br />

2,480.00 35.75 88,660.00<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO 03 COSIDO DE BLOQUES ........................................................................................ 119,685.32<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 5<br />

PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

01.028 ud Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos<br />

1 1.00<br />

______________________________________________________<br />

1.00 73,758.40 73,758.40<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................... 73,758.40<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 6


PRESUPUESTO Y MEDICIONES<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE<br />

__________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD<br />

01.021 ud Seguridad y Salud<br />

Seguridad y Salud.<br />

1 1.000<br />

______________________________________________________<br />

1.00 24,332.18 24,332.18<br />

_______________<br />

TOTAL CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD ...................................................................................... 24,332.18<br />

____________<br />

TOTAL......................................................................................................................................................... 1,252,822.03<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 7


PRESUPUESTOS GENERALES


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />

___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />

C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN DOSCIENTOS OCHENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y CUATRO<br />

EUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1


RESUMEN DE PRESUPUESTO<br />

Proyecto <strong>de</strong> Mejora <strong>de</strong> Bolardos Muelle 14. <strong>Alicante</strong><br />

CAPITULO RESUMEN EUROS %<br />

___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______<br />

C01 SUPERESTRUCTURA Y BOLARDOS .......................................................................................................................... 753,363.05 58.41<br />

C02 ANCLAJES...................................................................................................................................................................... 318,615.93 24.70<br />

C03 COSIDO DE BLOQUES ................................................................................................................................................. 119,685.32 9.28<br />

C04 GESTIÓN DE RESIDUOS.............................................................................................................................................. 73,758.40 5.72<br />

C05 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................................. 24,332.18 1.89<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 1,289,754.88<br />

13.00 % Gastos generales ............................ 167,668.13<br />

6.00 % Beneficio industrial .......................... 77,385.29<br />

_______________________________________<br />

SUMA DE G.G. y B.I. 245,053.42<br />

18.00 % I.V.A.................................................................................. 276,265.49<br />

_______________________<br />

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA 1,811,073.79<br />

_______________________<br />

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 1,811,073.79<br />

Ascien<strong>de</strong> el presupuesto a la expresada cantidad <strong>de</strong> UN MILLÓN OCHOCIENTOS ONCE MIL SETENTA Y TRES EUROS con SE-<br />

TENTA Y NUEVE CÉNTIMOS<br />

Madrid, Agosto <strong>de</strong> 2010<br />

Autor <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Director <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Fdo: José Manuel González Herrero Fdo: Ignacio Revilla Alonso<br />

Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s Ingeniero <strong>de</strong> Caminos Canales y <strong>Puerto</strong>s<br />

__________________________________________________________________________________________________________________<br />

9 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2010 Página 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!