Felleskatalog høyoppløselig
Felleskatalog høyoppløselig
Felleskatalog høyoppløselig
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
REENHIELM, Jacob Isthmén (utg.) Saga om k. Oloff Tryggwasson i Norrege hwilken hafwer<br />
warit den berömligste och lofligste konungh i Norlanden, och därsammestädes christendomen<br />
först och lyckeligst utwidgat. Sammanskrefwen på gammal swenska eller gothiska af Odde Munck<br />
som war i Omgeyrum wid Watns-dal norr i Islandh nu på nya swenskan, samt det latinske språket<br />
öfwersatt at Jacob Isthmen Reenhielm regni antiquario åhr effter Christi bördh 1691. Historia Olai<br />
Tryggwæ filii in Norrigia laudatissimi olim & maxime incluti in septentrione regis, qui omnium<br />
primus atque maximo cum succes[su] christianam religionem ibidem propagasse fertur idiomate<br />
gothio f. svevico vetusto primum condita ab Oddo Monacho Islando [nunc] in lingvam hodiernam<br />
sveticam, quin & latialem translata a Jacobo Istmenio Reenhielm regni antiquario. Uppsala,<br />
(H. Keyser), 1691. 4:o. (8),+ 285,+ (29),+ 1-4, 7-116 s. Träsnittsillustration på sid. 76 i kommentarerna.<br />
Titelbladet lagat med liten textförlust på ett ord och två bokstäver, vilka är ersatta av äldre<br />
bläckhandskrift. Enstaka fläckar, något fulare på sid. 131-132 och 235. Välbevarat hfrbd från mitten<br />
av 1700-talet med guldornerad rygg och röd titeletikett, stänkmarmorerade snitt. Med J. Falckmans<br />
äldre överstrukna namnteckning på titelsidan, J. Björnstiernas namnteckning i bläck på frampärmens<br />
insida och L. F. Rääfs exlibris. SEK 12.500<br />
Collijn sp. 661f. Fiske s. 434. Warmholtz 2605. Bibl. Rudbeckiana 741. Schück III, s. 78ff. Varken i<br />
Collijn eller Fiske är hoppet i andra pagineringsföljden uppmärksammat. Utgiven av Olof Rudbeck<br />
och, enligt Johannes Rudbeck, tryckt på dennes tryckeri. Collijn anger däremot Keyser som tryckare.<br />
Reenhielms avslutande noter, som är dedicerade till verkets finansiär, drottning Kristina, ska enligt<br />
Warmholtz ha tryckts redan 1683, men, som Schück påvisar, kan de inte ha trycks före 1690. Detta<br />
är den andra utgåvan av den isländska originaltexten, och med en svensk och latinsk översättning<br />
samt med Reenhielms kommentarer och register. Den första upplagan av den isländska texten var<br />
Theodor Thorlacius utgåva, tryckt 1689 i Skalholt på Island. Reenhielms styvfar, Olof Verelius, gav<br />
dock redan 1665 ut ett urval av den isländska texten, men endast sex kapitel. En avskrift av det<br />
isländska manuskriptet gjordes även av Jonas Rugman, enligt Reenhielm endast åtta kapitel, och<br />
Reenhielm bedyrar i företalet att han inte använt sig av denna för sin utgåva. Schück visar dock att<br />
Rugman hade avskrivit hela texten i Köpenhamn 1665 efter en av Worm ägd kodex, och dessutom<br />
att denna kompletta avskrift via Verelius kommit i Reenhielms ägo, varför den isländska texten bör<br />
betecknas som Rugmans. Även översättningen till svenska är troligen delvis utförd av Rugman.<br />
THORKELIN, Grimur Jónsson (utg.) Diplomatarium Arna-Magnæanum, exhibens monumenta<br />
diplomatica, quæ collegit et universitati Havniensi testamento reliquit Arnas Magnæus<br />
historiam atque jura Daniæ, Norvegiæ, et vicinarum regionum illustrantia. Ex bibliotheca legati<br />
Arna-Magnæani edidit Grimus Johannis Thorkelin. 1-2. Köpenhamn (& Leipzig), Joh. Rudolph.<br />
Thiele, 1786. 4:o. (4),+ XXXVIII,+ 369 s.+ 12 grav. planscher, varav 6 dubbelsidiga och två<br />
utvikbara; (4),+ 272,+ 52,+ (1) s.+ 7 grav. planscher, varav 6 dubbelsidiga och en utvikbar. Båda<br />
smutstitelsidorna med graverad vinjett. Lätta lagerfläckar. Välbevarade samtida skinnband med rikt<br />
guldornerade ryggar med beige titeletiketter och röda deltiteletiketter i gröna fält, pärmarna med<br />
förgyllt ramtryck och pärmkanterna svartpräglade, röda snitt. Två volymer. L. F. Rääfs exlibris.<br />
Mycket fint och stort exemplar. SEK 18.000<br />
Bibl. danica III, sp. 36f. Fiske s. 101. Första delen innehåller dokument rörande Danmark under<br />
tidsperioden år 1085 till 1259 och andra delen innehåller dokument rörande Norge under<br />
tidsperioden år 1146 till 1299. Historikern Hans Gram föreslog redan omkring 1730 att man skulle<br />
utge ett diplomatarium för Danmark och Norge, d.v.s. en samling av de bevarade medeltida<br />
dokumenten från de båda rikena. Idén tilltalade kungen och Gram påbörjade avskrivandet av<br />
dokument. Arbetet forsattes sedan av hans efterträdare som geheimearkivar, Jacob Langebek. Dennes<br />
tid gick dock till hans stora “Scriptorum rerum danicarum” och arbetet avstannade. Tryckningen och<br />
det fortsatta arbetet upptogs för Danmarks vidkommande först på 1930-talet. Istället lyckades<br />
arkivarien vid Geheimearkivet, G. J. Thorkelin - som dessutom var sekreterare för den<br />
Arnamagnæanske kommissionen - att med original och avskrifter i den Arnamagnæanske<br />
handskriftsamlingen, ge ut detta pionjärarbete för nordisk medeltidshistoria. Rääf, som blev djupt<br />
involverad i den svenska motsvarigheten, var givetvist intresserad av föregångarna och han hade i sitt<br />
bibliotek även Langebeks verk.<br />
5