11.06.2013 Views

Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union

Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union

Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bøger<br />

En broget buket<br />

<strong>Skak</strong>kens facetter, kunst<br />

eller kamp . En ny dansk<br />

skakbog argumeneter for,<br />

at skak er begge dele.<br />

Bogen består af en samling essays,<br />

skrevet af to forfattere, hvis skakinteresser<br />

ligger på forskellige felter(!).<br />

Danny Kristiansen præsenteres<br />

som en af landets bedste kendere<br />

af litteratur og kultur med og om<br />

skak, foruden at han er en rutineret<br />

problemist. Poul Hedegaard Jensen<br />

er, så vidt jeg forstår, mere til nærskak,<br />

men også optaget af studier.<br />

Hver af dem har ud fra disse interesser<br />

og uafhængigt af hinanden<br />

produceret en række bidrag; man<br />

kommer dermed vidt omkring i<br />

skakkens verden, men til gengæld<br />

må man så give afkald på den røde<br />

tråd. På bagsider af bøger står der<br />

ofte tvivlsomme ting, her således, at<br />

ikke alene mesterspillere, men også<br />

andre, der vil dygtiggøre sig, har<br />

meget at hente. Dette er imidlertid<br />

ikke en lærebog, men et stykke<br />

underholdningslitteratur.<br />

En af de større sektioner udgøres<br />

af en udførlig gennemgang af hele<br />

elleve nyere skakromaner skrevet på<br />

eller oversat til dansk. Første bog i<br />

rækken er Carl Bjerredahls Hvid<br />

Dronning, hvor vi får et langt referat<br />

af en meget indviklet handling. Det<br />

gik dog ikke op for mig, hvad bogen<br />

har med skak at gøre, ud over titlen.<br />

Anmelderen henviser til nogle partier<br />

fra VM-matchen i 1921, og det<br />

oplyses, at forbrydernes plan skulle<br />

være udklækket ved skakbrættet,<br />

men hvori sammenhængen mellem<br />

planen og partierne består, gøres der<br />

ikke rede for. Noget er i gærde, står<br />

der på side 10. Hører gærder ikke<br />

snarere hjemme i kricket?<br />

Anden omtale har denne udgangsreplik:<br />

‘Det skaklige islæt er minimalt.’<br />

Her bliver jeg så lettere des-<br />

28 2003 /6/252<br />

orienteret. Er pointen en slags dekonstruktion?<br />

Hvorfor omtale en skakroman,<br />

som ikke er det alligevel? Også tredje<br />

værk i rækken lider under skaklige<br />

mangler: ‘Det skaklige stof er en form<br />

for pseudoskak.’ Tilsyneladende er<br />

bogen desuden oversat af en ikke<br />

skakkyndig person.<br />

De fleste af de elleve bøger lider<br />

af den skavank, at skakken virker<br />

som noget påklistret, noget udvendigt,<br />

og forfatternes kendskab til<br />

skak er gerne temmelig overfladisk.<br />

Det sidste generer måske ikke den<br />

almindelige læser, men for os andre<br />

bliver bog og forfatter dermed utroværdige.<br />

Hvis man i egentlig forstand<br />

skulle tale om en skakroman,<br />

måtte spillet indgå på integreret og<br />

harmonisk vis i konstruktionen, og<br />

måske ligefrem være et bærende element.<br />

Det gør det kun i få af de<br />

præsenterede bøger.<br />

Anmeldelserne gav mig heller<br />

ikke lyst til at læse nogen af dem,<br />

skak eller ikke skak.<br />

I artiklerne om skakproblemer<br />

sættes kompositionerne gerne ind i<br />

en historisk, anekdotisk eller rent fiktiv<br />

ramme. Det fungerer gennemgående<br />

meget godt. Jeg studsede dog,<br />

da jeg på side 41 stødte på et afsnit<br />

fra dr. Watsons dagbog, dateret 24.<br />

marts 1899. Her beskrives Holmes<br />

som siddende ved sit skakbræt, da<br />

Watson indfinder sig i Baker Street.<br />

Men så vidt jeg husker, spillede<br />

Holmes slet ikke skak, og heller ikke<br />

andre spil; han foretrak sin violin.<br />

Ganske vist omtales spillet i Conan<br />

Doyles opus, men på det sted, der<br />

lige randt mig i hu, var omtalen ikke<br />

just positiv. Om en snedig morder –<br />

og passioneret skakspiller – udtalte<br />

Holmes, efter sagens opklaring:<br />

‘Amberley excelled at chess – one<br />

mark, Watson, of a scheming mind.’<br />

Og scheming mind kan her oversættes<br />

med et rænkefuldt sind, så Holmes<br />

har tydeligvis ikke meget tilovers for<br />

dette spil og dets udøvere. Citatet er<br />

fra The adventure of the retired<br />

colourman.<br />

Men tilbage til det foreliggende<br />

værk: Holmes skulle angiveligt have<br />

opklaret et par sager ved at bestemme<br />

sidst udførte træk i nogle skakstillinger!<br />

Forbløffende, hvilken mesterdetektiv,<br />

tænker man! Men den<br />

forventningsfulde læser bliver snydt.<br />

Det viser sig nemlig, at forfatteren<br />

benytter det lille trick at omdøbe et<br />

skakproblem til en „sag“, og så er<br />

det jo ingen sag. Når vi bladrer om<br />

fra side 41 til 42, brister illusionen<br />

endegyldigt. Her analyserer Holmes<br />

en stilling fra <strong>Skak</strong>bladet 1924! Og<br />

på side 43 en fra The Guardian 1970.<br />

Så får vi naturligvis også en del af<br />

klassikerne, som nok er værd at genopfriske,<br />

Dilarams problem, Samuel<br />

Loyd og Karl d. 12., Hannemans<br />

bogstavhyldest til sølvholdet fra<br />

1927, foruden mange andre problemer,<br />

der for mig var ukendte.<br />

Siden følger en del studier, også<br />

fra <strong>Skak</strong>bladets julekonkurrencer,<br />

hvor der især fokuseres på biløseligheden,<br />

et tilbagevendende problem.<br />

Andre kapitler handler om<br />

skakblindhed, kombinationer og<br />

dobbeltskak.<br />

Alt i alt meget stof, megen underholdning;<br />

det er dog for mig at se<br />

især studierne og problemerne, der<br />

bærer bogen, mens de elleve anmeldelser<br />

er mindre inspirerende.<br />

Hans Jørgen Lassen<br />

Danny Kristiansen &<br />

Poul Hedegaard Jensen:<br />

<strong>Skak</strong>kens facetter, 93 sider,<br />

Vissings Forlag, 2003, 90 kr.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!