Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union
Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union
Nr. 6 - DSU - Dansk Skak Union
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bøger<br />
En broget buket<br />
<strong>Skak</strong>kens facetter, kunst<br />
eller kamp . En ny dansk<br />
skakbog argumeneter for,<br />
at skak er begge dele.<br />
Bogen består af en samling essays,<br />
skrevet af to forfattere, hvis skakinteresser<br />
ligger på forskellige felter(!).<br />
Danny Kristiansen præsenteres<br />
som en af landets bedste kendere<br />
af litteratur og kultur med og om<br />
skak, foruden at han er en rutineret<br />
problemist. Poul Hedegaard Jensen<br />
er, så vidt jeg forstår, mere til nærskak,<br />
men også optaget af studier.<br />
Hver af dem har ud fra disse interesser<br />
og uafhængigt af hinanden<br />
produceret en række bidrag; man<br />
kommer dermed vidt omkring i<br />
skakkens verden, men til gengæld<br />
må man så give afkald på den røde<br />
tråd. På bagsider af bøger står der<br />
ofte tvivlsomme ting, her således, at<br />
ikke alene mesterspillere, men også<br />
andre, der vil dygtiggøre sig, har<br />
meget at hente. Dette er imidlertid<br />
ikke en lærebog, men et stykke<br />
underholdningslitteratur.<br />
En af de større sektioner udgøres<br />
af en udførlig gennemgang af hele<br />
elleve nyere skakromaner skrevet på<br />
eller oversat til dansk. Første bog i<br />
rækken er Carl Bjerredahls Hvid<br />
Dronning, hvor vi får et langt referat<br />
af en meget indviklet handling. Det<br />
gik dog ikke op for mig, hvad bogen<br />
har med skak at gøre, ud over titlen.<br />
Anmelderen henviser til nogle partier<br />
fra VM-matchen i 1921, og det<br />
oplyses, at forbrydernes plan skulle<br />
være udklækket ved skakbrættet,<br />
men hvori sammenhængen mellem<br />
planen og partierne består, gøres der<br />
ikke rede for. Noget er i gærde, står<br />
der på side 10. Hører gærder ikke<br />
snarere hjemme i kricket?<br />
Anden omtale har denne udgangsreplik:<br />
‘Det skaklige islæt er minimalt.’<br />
Her bliver jeg så lettere des-<br />
28 2003 /6/252<br />
orienteret. Er pointen en slags dekonstruktion?<br />
Hvorfor omtale en skakroman,<br />
som ikke er det alligevel? Også tredje<br />
værk i rækken lider under skaklige<br />
mangler: ‘Det skaklige stof er en form<br />
for pseudoskak.’ Tilsyneladende er<br />
bogen desuden oversat af en ikke<br />
skakkyndig person.<br />
De fleste af de elleve bøger lider<br />
af den skavank, at skakken virker<br />
som noget påklistret, noget udvendigt,<br />
og forfatternes kendskab til<br />
skak er gerne temmelig overfladisk.<br />
Det sidste generer måske ikke den<br />
almindelige læser, men for os andre<br />
bliver bog og forfatter dermed utroværdige.<br />
Hvis man i egentlig forstand<br />
skulle tale om en skakroman,<br />
måtte spillet indgå på integreret og<br />
harmonisk vis i konstruktionen, og<br />
måske ligefrem være et bærende element.<br />
Det gør det kun i få af de<br />
præsenterede bøger.<br />
Anmeldelserne gav mig heller<br />
ikke lyst til at læse nogen af dem,<br />
skak eller ikke skak.<br />
I artiklerne om skakproblemer<br />
sættes kompositionerne gerne ind i<br />
en historisk, anekdotisk eller rent fiktiv<br />
ramme. Det fungerer gennemgående<br />
meget godt. Jeg studsede dog,<br />
da jeg på side 41 stødte på et afsnit<br />
fra dr. Watsons dagbog, dateret 24.<br />
marts 1899. Her beskrives Holmes<br />
som siddende ved sit skakbræt, da<br />
Watson indfinder sig i Baker Street.<br />
Men så vidt jeg husker, spillede<br />
Holmes slet ikke skak, og heller ikke<br />
andre spil; han foretrak sin violin.<br />
Ganske vist omtales spillet i Conan<br />
Doyles opus, men på det sted, der<br />
lige randt mig i hu, var omtalen ikke<br />
just positiv. Om en snedig morder –<br />
og passioneret skakspiller – udtalte<br />
Holmes, efter sagens opklaring:<br />
‘Amberley excelled at chess – one<br />
mark, Watson, of a scheming mind.’<br />
Og scheming mind kan her oversættes<br />
med et rænkefuldt sind, så Holmes<br />
har tydeligvis ikke meget tilovers for<br />
dette spil og dets udøvere. Citatet er<br />
fra The adventure of the retired<br />
colourman.<br />
Men tilbage til det foreliggende<br />
værk: Holmes skulle angiveligt have<br />
opklaret et par sager ved at bestemme<br />
sidst udførte træk i nogle skakstillinger!<br />
Forbløffende, hvilken mesterdetektiv,<br />
tænker man! Men den<br />
forventningsfulde læser bliver snydt.<br />
Det viser sig nemlig, at forfatteren<br />
benytter det lille trick at omdøbe et<br />
skakproblem til en „sag“, og så er<br />
det jo ingen sag. Når vi bladrer om<br />
fra side 41 til 42, brister illusionen<br />
endegyldigt. Her analyserer Holmes<br />
en stilling fra <strong>Skak</strong>bladet 1924! Og<br />
på side 43 en fra The Guardian 1970.<br />
Så får vi naturligvis også en del af<br />
klassikerne, som nok er værd at genopfriske,<br />
Dilarams problem, Samuel<br />
Loyd og Karl d. 12., Hannemans<br />
bogstavhyldest til sølvholdet fra<br />
1927, foruden mange andre problemer,<br />
der for mig var ukendte.<br />
Siden følger en del studier, også<br />
fra <strong>Skak</strong>bladets julekonkurrencer,<br />
hvor der især fokuseres på biløseligheden,<br />
et tilbagevendende problem.<br />
Andre kapitler handler om<br />
skakblindhed, kombinationer og<br />
dobbeltskak.<br />
Alt i alt meget stof, megen underholdning;<br />
det er dog for mig at se<br />
især studierne og problemerne, der<br />
bærer bogen, mens de elleve anmeldelser<br />
er mindre inspirerende.<br />
Hans Jørgen Lassen<br />
Danny Kristiansen &<br />
Poul Hedegaard Jensen:<br />
<strong>Skak</strong>kens facetter, 93 sider,<br />
Vissings Forlag, 2003, 90 kr.