Sognebladet, december 2012 - februar 2013
Sognebladet, december 2012 - februar 2013
Sognebladet, december 2012 - februar 2013
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JuLErOSEN selma Lagerlöfs ”Julerosen” i stærkt forkortet udgave<br />
I et kloster i Öved oppe i Sverige,<br />
tæt ved Gøngeskoven, lå der en<br />
urtegård, som hver sommer var<br />
så fuld af blomster, at det skin‑<br />
nede både rødt og gult og blåt for<br />
øjnene, når man så ind i den.<br />
En dag midt om sommeren,<br />
kom en røvermor sammen med<br />
sine børn til klostret for at tigge<br />
mad. Et af børnene fik øje på den<br />
dejlige urtegård. Røvermoderen<br />
kunne ikke lade være med at<br />
fortælle klostrets abbed, som hed<br />
Hans, at det var en dejlig have –<br />
men hun kendte en endnu smuk‑<br />
kere have – ”din have er ikke nær<br />
så smuk som den,” sagde hun.<br />
Det hørte gartneren, og han blev<br />
lidt sur.<br />
Men røvermoderen begyndte<br />
at fortælle abbeden om noget, der<br />
skete i røverfamiliens skov hvert<br />
år, når det blev julenat.<br />
”Hver julenat forvandler den<br />
mørke skov sig til en have for at<br />
fejre Jesu fødsel,” fortalte hun. ”Vi<br />
der bor i skoven, har nu set det<br />
ske hvert evige år, og i den have<br />
har jeg set blomster så dejlige, at<br />
jeg ikke har vovet at løfte min<br />
hånd for at plukke dem.”<br />
Abbeden svarede, at han fak‑<br />
tisk havde hørt om en skov, der<br />
klædte sig i flotte farver hver jule‑<br />
nat. Og han bad røvermor om at<br />
sende et af sine børn efter ham til<br />
næste jul og føre ham til skoven.<br />
Og det lovede hun.<br />
Senere på sommeren kom<br />
ærkebiskop Absalon en dag til<br />
klosteret. Abbeden viste ærkebi‑<br />
skoppen sin flotte have. Så kom<br />
han til at tænke på røverfamilien.<br />
Abbeden bad ærkebiskoppen om<br />
et brev, der kunne frigive røver‑<br />
familien, som var dømt til at leve<br />
ude i den mørke skov.<br />
Abbeden fortalte om den<br />
flotte skov julenat. Så sagde ærke‑<br />
biskoppen, at hvis abbeden kunne<br />
komme med bare én blomst fra<br />
den skov, ville han gi´ røverfami‑<br />
lien et frihedsbrev.<br />
Tiden gik, og det blev kold vin‑<br />
ter og jul. Julenat kom et af røver‑<br />
børnene og hentede abbeden og<br />
klostrets gartner tog også med.<br />
Jo tættere de kom på skoven,<br />
desto mørkere og koldere blev<br />
det, men midt i det var der en<br />
fjern svag lyd af klokker og eng‑<br />
lesang.<br />
Pludselig var der et strålende<br />
lys. Det kæmpede sig frem som<br />
en lysende tåge mellem de sorte<br />
træer. Hele naturen vågnede og<br />
foldede sig ud. Bregner, lyng og<br />
forårsblomster dukkede frem i<br />
klare farver. Træerne sprang ud,<br />
vandfald og bække begyndte<br />
at løbe. Fuglene begyndte at<br />
synge og skovens dyr at springe<br />
omkring.<br />
Abbeden fik tårer i øjnene af<br />
glæde. At han gamle mand skulle<br />
få lov at opleve dette. At møde<br />
himlens glæde og høre englene<br />
synge julesange.<br />
Men ved siden af ham stod<br />
gartneren, og hans hoved var<br />
fuldt af mørke tanker. ”Det her<br />
kan ikke komme fra Gud, det må<br />
være den onde selv, som vil for‑<br />
hekse os og ha´ os til at se ting,<br />
som ikke er til,” tænkte han. Han<br />
var så ond og mørk i sine tanker,<br />
at han slog efter en lille skovdue,<br />
der satte sig på hans skulder.<br />
Da stoppede med ét engle‑<br />
sangen – og alt blev helt stille.<br />
Natten kom tilbage til sko‑<br />
ven, kulden kom, naturen<br />
stivnede, dyrene forsvandt,<br />
lyset svandt.<br />
7<br />
Abbeden fik forfærdeligt ondt.<br />
”Dette kan jeg ikke overleve,”<br />
tænkte han. ”Himmelens engle<br />
var så tæt på mig og blev jaget<br />
bort. De ville synge julesange for<br />
mig, men ondskaben jog dem<br />
væk.” Abbeden strakte sin hånd<br />
ned i græsset og ledte efter bare<br />
en lille blomst; men i det han<br />
bøjede sig, døde han.<br />
Den døde abbed blev ført<br />
tilbage til klosteret, og der opda‑<br />
gede man, at han havde nogle<br />
rodknolde i hånden. Gartneren<br />
tog dem og plantede dem ude i<br />
klosterhaven.<br />
Året gik, indtil det igen blev<br />
jul. Så kom gartneren til at tænke<br />
på den døde abbed. Han gik ud i<br />
klosterhaven for at mindes ham.<br />
Og herude i den mørke julenat, så<br />
han de smukkeste blomster med<br />
sølvhvide blade. Nu blomstrede<br />
rodknoldene fra røvernes skov<br />
julenat i klosterets have.<br />
Da ærkebiskoppen kom på<br />
julebesøg og så blomsterne,<br />
huskede han sit løfte. Han skrev<br />
et frihedsbrev til røverfamilien.<br />
Og sådan gik det til, at røverfami‑<br />
lien kom til at bo i byen sammen<br />
med andre mennesker. I fred med<br />
alle.<br />
Der blev aldrig mere en smuk<br />
julenat i røverskoven; men til gen‑<br />
gæld havde menneskene nu hos<br />
sig den blomst, abbeden havde<br />
taget med sig i sidste øjeblik. Man<br />
har kaldt blomsten for julerosen,<br />
og hvert år til jul sender den sine<br />
hvide blomster op af den frosne<br />
jord, så alle kan tænke på, at selv<br />
om mennesker forsøger at lukke<br />
det gode ude, og lukke andre<br />
mennesker ude, så vil det gode og<br />
smukke sejre til sidst.