Lim--ekstruder EEX200S - Nordson eManuals! - Nordson Corporation
Lim--ekstruder EEX200S - Nordson eManuals! - Nordson Corporation
Lim--ekstruder EEX200S - Nordson eManuals! - Nordson Corporation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lim</strong> -<strong>ekstruder</strong><br />
<strong>EEX200S</strong><br />
Manual 110943478/001<br />
-- Danish --<br />
<strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Buchholz--Mendt GERMANY
Bestillingsnummer<br />
P/N = 7550808<br />
Bemærk<br />
Dette er en Nordon--publikation, som er ophavsretsbeskyttet. Copyright 2011.<br />
Dette dokument må ikke uden forudgående skriftlig tilladelse fra <strong>Nordson</strong> -- også uddrag -fotokopieres<br />
eller på anden måde reproduceres eller oversættes til andre sprog.<br />
<strong>Nordson</strong> forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående advarsel.<br />
2011 med forbehold af alle rettigheder.<br />
Varemærke<br />
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve,<br />
CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem,<br />
Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove,<br />
FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat,<br />
Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, <strong>Nordson</strong>, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat,<br />
PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge,<br />
Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, Trends,<br />
Tribomatic, Ultrasaver, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er<br />
registrerede varemærker -- -- tilhørende <strong>Nordson</strong> <strong>Corporation</strong>.<br />
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Check Mate, Controlled Fiberization, Control<br />
Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPail, Easy Clean, Eclipse, E-<strong>Nordson</strong>, Equi=Bead, ESP, e.Stylized, Fill Sentry, HDLV,<br />
iFlow, iON, Iso-Flex, iTRAX, iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, PatternPro, PCI, Powder<br />
Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire,<br />
Smart, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak,<br />
True Blue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) er varemærker -- -- tilhørende <strong>Nordson</strong> <strong>Corporation</strong>.<br />
Betegnelser og virksomhedslogoer i denne dokumentation kan være varemærker, hvor brug af disse af tredjemand kan<br />
krænke ejerens rettigheder.<br />
P/N 7550808 Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong> -Ni120 -2xGP160 DEV<br />
Indholdsfortegnelse I<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1<br />
Almindelige henvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1<br />
Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1<br />
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />
<strong>Lim</strong>bassin ( tank ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />
Sikkerhedstekniske anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3<br />
Stand 01.01.2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3<br />
Almindelige henvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3<br />
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1<br />
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1<br />
Tilsigtet brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2<br />
Anvendelsesområde (iht. EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2<br />
Forbehold ifm. anvendelsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2<br />
Utilsigtet brug -- eksempler -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2<br />
Resterende risici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3<br />
Om denne manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3<br />
Serieoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4<br />
Forklaring til typebetegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4<br />
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4<br />
Bemærkninger til software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5<br />
Elektrotekniske henvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5<br />
Sundhedsfarlige medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5<br />
Fareområder og sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6<br />
Fareområder på hotmeltforarbejdningsudstyr . . . . . . . . . . . . . . 2-6<br />
Fareområder i hotmeltforarbejdningsudstyrets område . . . . . . 2-7<br />
Beskyttelseskappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />
Afdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />
Beskyttelsesgitter i tragt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />
Sikkerhedsforanstaltninger på hotmeltforarbejdningsudstyr . . 2-7<br />
Vigtig sikkerhedshenvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />
Aflåselig hovedafbryder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8<br />
Nødstop--tast ( option til selvstændig drift ) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8<br />
Lågelås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />
Temperaturregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />
Blokeringsanordning ved undertemperatur . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />
Undertemperaturmelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />
Melding / frakobling ved overtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />
Temperatursænkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10<br />
Elektrisk overtrykssikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10<br />
Signallys ( valgfri ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11<br />
Kontrolsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11<br />
Ventilation af el--kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11<br />
Slangetilslutningsstik X1 (iht. ledningsdiagram) . . . . . . . . . . . . 2-11<br />
Interface X8 / X9 / X10 / X100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11<br />
De vigtigste komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12<br />
Måle-- og styreskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14<br />
Beskrivelse af funktionselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15<br />
Drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2-15<br />
P/N 7550808
II<br />
P/N 7550808<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Bundramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15<br />
Påfyldningsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15<br />
Beskyttelseskappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15<br />
Snekke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15<br />
Snekkecylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cylinderindtrækskøling ved snekkecylinder med hårdstofforing<br />
2-16<br />
(alt efter formål) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17<br />
Cylinderindtrækskøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18<br />
Ekstruderens grundliggende funktionsmåde ved forarbejdning<br />
af hotmelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19<br />
Arbejdsmetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20<br />
Køling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20<br />
Varmesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20<br />
Snekke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20<br />
Trykregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21<br />
Trykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21<br />
Niveauovervågning påfyldningstragt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22<br />
Temperaturovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22<br />
Pumpestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23<br />
Motor og tandhjulspumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23<br />
Pressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23<br />
Trykføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23<br />
Kalibrering af trykføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24<br />
Fastværdiindstilling på 80% af det nominelle trykområde . . . . 2-24<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1<br />
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1<br />
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1<br />
Påskru signallys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1<br />
Opstilling og orientering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />
Løftning (af det udpakkede udstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />
Afmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />
Udsugning af hotmeltdampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<br />
Driftsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<br />
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<br />
Luftfugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<br />
Lufttemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<br />
El-tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4<br />
Anmærkning til anvendelse af HFI-relæ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4<br />
Placering af kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4<br />
Netspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4<br />
Eksterne styrings-- /signalkredsløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4<br />
Ekstern styrespænding / tachogenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5<br />
Tilpasning på tachotilpasningskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5<br />
Elektrisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6<br />
Tildeling af temperaturregulatorer til temperaturfølere . . . . . . . 3-6<br />
Installation af opvarmet slange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7<br />
Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7<br />
Påskruning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7<br />
Afskruning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7<br />
Udligning af tryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7<br />
Kontaktplacering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9<br />
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9<br />
Indbygningskontakt sokkelkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9<br />
Interface X10 / X100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
3-10<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong> -Ni120 -2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong> -Ni120 -2xGP160 DEV<br />
Indholdsfortegnelse III<br />
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10<br />
Vandspecifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10<br />
Vandinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1<br />
Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1<br />
Forberedelse til ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1<br />
Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2<br />
-- Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2<br />
-- Styringsmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2<br />
Varianter af eksterne styringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2<br />
Mikroprocessor -- temperaturregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3<br />
Indstilling af temperaturer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3<br />
Vælg programniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4<br />
Opstart af produktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5<br />
Betjening i manuel mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5<br />
Hotmelt--fremføring over en eller flere pistoler . . . . . . . . . . . . . 4-5<br />
Indstilling af nominelt tryk for <strong>ekstruder</strong> (fortryk pumper) . . . . 4-6<br />
Betjening i automatisk mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6<br />
Hotmelt--påføring med automatisk, hastighedsafhænging<br />
dosering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6<br />
Påføringsvarianter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7<br />
Hotmelt -- påføring med mellemrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7<br />
Valgkontakt tryk-- / hastighedsregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Tilvalg hastighedsregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Tilvalg trykregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Kontinuelig hotmelt--påføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Fejlmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Beskyttelse mod at løbe tør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8<br />
Tilkobling/frakobling af anlægget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9<br />
Daglig opstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9<br />
Daglig nedlukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9<br />
Afbrydelse i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9<br />
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1<br />
Risiko for forbrændinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1<br />
Udligning af tryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1<br />
Nedlukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2<br />
Snekke rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2<br />
Opstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3<br />
Regelmæssig vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4<br />
Tandhjulspumpe efter hver udførelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4<br />
Efterspænd fastspændingsskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4<br />
Visuel kontrol for ydre skader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5<br />
Udvendig rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5<br />
Vedligeholdelse af varmepatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5<br />
Måling af varmepatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5<br />
Udskiftning af varmepatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6<br />
Overtemperaturtermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6<br />
Skift limmaterialetype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6<br />
Skylning med rengøringsmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6<br />
Vedligeholdelse af el--kabinetventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7<br />
Udskiftning og rengøring af filtermåtter . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7<br />
Almindelig kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7<br />
Løbende kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8<br />
Anbefalede smøremidler til forskruninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8<br />
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
5-8<br />
P/N 7550808
IV<br />
P/N 7550808<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Ved varmelegemer med keramikisolering . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9<br />
Ved varmebånd med mikanitisolering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9<br />
Smøring af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9<br />
Motor / gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />
Ibrugtagning og drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />
Under driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />
Vedligeholdelsesinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />
Akselpakningsringe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11<br />
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1<br />
Fejlsøgning / Fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1<br />
Et par gode tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2<br />
Fejlfinding med kontrolsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2<br />
Indikatorlamper og signallys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2<br />
Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2<br />
Manuel mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2<br />
Fejlfindingstabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3<br />
Rød indikatorlampe lyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3<br />
Udstyret virker ikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3<br />
Intet limmateriale (motor kører ikke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4<br />
Motor overophedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4<br />
Ingen styrespænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4<br />
Intet limmateriale (motor kører) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5<br />
Forkert motorhastighedsforhold i automatisk mode . . . . . . . . . 6-5<br />
For lidt limmateriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5<br />
En kanal (varmezone) varmer ikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5<br />
Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1<br />
Generelle bemærkninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1<br />
Af-- og påmontering af snekke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1<br />
Vigtig henvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1<br />
Afmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2<br />
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3<br />
Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1<br />
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1<br />
Anvendelse af de illustrerede reservedelslister . . . . . . . . . . . . . 8-1<br />
Eksempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1<br />
Bundramme med monteringsdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2<br />
Ekstruderenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4<br />
Pumpestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6<br />
Tandhjulspumpe GP 160 M2 PN 7530546 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8<br />
Undertryksventil -- lang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11<br />
Styredel SD Ø5 x 83 P/N 7537391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12<br />
Pneumatikenhed P/N 7550900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14<br />
Afdækning pumpestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16<br />
Afdækningskappe cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17<br />
Vandreturkøler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1<br />
Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1<br />
Tilslutning, ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1<br />
Generelle data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1<br />
Elektriske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2<br />
Temperaturværdier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2<br />
Målafvigelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
9-3<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong> -Ni120 -2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Almindelige henvisninger<br />
Sikkerhedsinformation<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Sikkerhed 1-1<br />
Afsnit 1<br />
Sikkerhed<br />
Til elektriske driftsmidler, som anvendes i industrielle stærkstrømsanlæg.<br />
De beskrevne elektriske udstyr og maskiner er driftsmidler, som anvendes i<br />
industrielle stærkstrømsanlæg. Under drift har disse driftsmidler farlige,<br />
spændingsførende, bevægelige og roterende dele. De kan derved<br />
eksempelvis ved ikke tilladt fjernelse af den nødvendige afdækning eller ved<br />
utilstrækkelig vedligeholdelse forårsage alvorlig skade på helbred eller<br />
materielle skader.<br />
De personer, som er ansvarlige for anlæggets sikkerhed, skal derfor sikre<br />
at:<br />
kun kvalificeret personale sættes til at udføre arbejde på udstyr og<br />
maskiner.<br />
at de medleverede manualer og andre bilag hele tiden er til rådighed for<br />
disse personer, og at de forpligtes til konsekvent at efterleve disse<br />
dokumenter.<br />
Arbejde på udstyr og maskiner eller i nærheden forbydes ukvalificeret<br />
personale.<br />
Kvalificeret personale er personer, som på grund af deres uddannelse,<br />
erfaring og undervisning og deres kendskab til relevante normer,<br />
bestemmelser, instrukser til hindring af ulykker og driftsforhold er blevet<br />
autoriserede til at være ansvarlige for anlæggets sikkerhed, til at udføre de<br />
til enhver tid anbefalede ting, og som kan se og undgå mulige farer<br />
(definitioner for faguddannet personale i henhold til VDE 105 eller IEC 364).<br />
P/N 7550808
1-2<br />
P/N 7550808<br />
Sikkerhed<br />
Forarbejdning af hotmelt<br />
Temperatur<br />
<strong>Lim</strong>bassin ( tank )<br />
De angivne temperaturområder bør ikke overskrides eller underskrides;<br />
løbende kontrol af temperaturen anbefales. Hvis der køres med for høj<br />
temperatur, kan der ske røgudvikling, og kvaliteten af hotmelt forringes.<br />
For lave temperaturer har også negative følger. Hvis tilfredsstillende<br />
resultater kun opnås, hvis der afviges fra den angivne<br />
bearbejdningstemperatur, bedes De straks kontakte os.<br />
Lad ikke limbassinet stå opvarmet over en længere periode uden at fjerne<br />
limmaterialet (termisk beskadelse af hotmelt).<br />
Hvis maskinen står stille gennemlængere tid, bør opvarmningen afbrydes,<br />
eller temperaturen sænkes.<br />
<strong>Lim</strong>bassiner bør dækkes af for at undgå forurening med papirstøv, fugt eller<br />
smuds.<br />
Vi anbefaler regelmæssig rengøring af smelte - og påføringssystemer.<br />
Skulle der under forarbejdningen opstå tvivl eller vanskeligheder, kontakt os<br />
da venligst på: Vi vil hjælpe, før der opstår skade.<br />
Forsigtig - fare for tilskadekomst<br />
Beskyt betjeningspersonalet mod forbrænding ved omgang med varmt<br />
hotmelt. Der sker desværre skader, hvis ikke sikkerhedsforanstaltningerne<br />
overholdes. Det anbefales at bære beskyttelseshandsker.<br />
Søg læge, hvis huden kommer i berøring med varmt hotmelt:<br />
Afkøl straks brandsåret med rent koldt vand;<br />
Fjern ikke rester af hotmelt fra huden;<br />
Afdæk brandsåret med kompres og søg straks læge.<br />
Smeltelimmaterialer afgiver også dampe ved den foreskrevne<br />
forarbejdningstemperatur. Derved opstår ofte luftgener.<br />
Hvis de foreskrevne bearbejdningstemperaturer overskrides voldsomt, er<br />
der fare for udvikling af skadelige nedbrydningsprodukter.<br />
Tiltag til bortskaffelse af dampene gennem udsugning er obligatorisk.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Sikkerhedstekniske anvisninger<br />
Stand 01.01.2011<br />
Almindelige henvisninger<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Sikkerhed 1-3<br />
En hver person, som beskæftiger sig med transport, betjening,<br />
vedligeholdelse eller reparation af denne maskine, skal have læst denne<br />
manual grundigt og have forstået den.<br />
Arbejde på denne maskine bør kun udføres af uddannet og/eller instrueret<br />
personale.<br />
Hvis maskinen anvendes til andet end det, den er bestemt til, er der fare for<br />
liv og lemmer, og for at maskinen og dermed forbundne anlæg ikke arbejder<br />
effektivt.<br />
En fagligt egnet person kan på grund af sin faglige uddannelse, kendskab<br />
eller erhvervserfaring, såvel som sit kendskab til ulykkesforebyggelses-- og<br />
arbejdsbeskyttelsesforskrifter bedømme det arbejde, som er blevet<br />
ham/hende overdraget, og udføre og se mulige farer, når personen også<br />
opfylder de anbefalede personlige (førlighedsmæssige) forudsætninger for<br />
aktiviteten, eksempelvis at kunne arbejde selvstændigt.<br />
For at undgå ulykker, skal maskinen altid kun være i drift, når den er i<br />
en teknisk forsvarlig tilstand.<br />
Der må ikke anvendes uoriginale dele på maskinen, da overholdelse af den<br />
anbefalede sikkerhed så ikke kan garanteres. Enhver arbejdsmåde, som<br />
begrænser sikkerheden ved maskinen, skal undgås.<br />
Operatøren er forpligtet til straks at melde opståede forandringer ved<br />
maskinen (som begrænser sikkerheden ved maskinen) til den<br />
tilsynsførende.<br />
Operatøren er forpligtet til straks at stoppe maskinen ved en forstyrrelse,<br />
som begrænser sikkerheden for de arbejdende. Maskinen må først sættes i<br />
drift igen efter afhjælpning af fejlen. Sikkerhedsanordninger må ikke<br />
afmonteres eller manipuleres eller sættes ud af drift.<br />
Operatøren skal sørge for, at der gennemføres funktionskontrol af<br />
maskinens sikkerhedsanordninger både før den første og før hver følgende<br />
ny ibrugtagning. Disse kontroller skal gennemføres af instrueret personale.<br />
Operatøren har det anbefalede personbeskyttelsesudstyr (PSA) til<br />
betjeningspersonalet. Dette stilles til rådighed og operatøren sørger for, at<br />
det også bliver benyttet.<br />
Samtlige afdækninger for drivdele må ikke aftages, før der ikke er fare for<br />
dele i bevægelse og må først sættes i drift igen, når afdækningerne er<br />
ordentligt anbragt igen.<br />
P/N 7550808
1-4<br />
P/N 7550808<br />
Sikkerhed<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Indledning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-1<br />
Afsnit 2<br />
Beskrivelse<br />
Denne manual er skrevet i den hensigt, at de personer, som er ansvarlig for<br />
den maskine, som er beskrevet i manualen, læser, forstår og i alle punkter<br />
overholder den.<br />
Den komplette tekniske dokumentation bør altid opbevares i nærheden af<br />
maskinen.<br />
Der henvises i denne manual til særligt vigtige enkeltdele for brugen af<br />
denne maskine.<br />
ADVARSEL: Maskinen må kun anvendes til de efterfølgende beskrevne,<br />
formålsstjenlige ting eingesetzt werden.<br />
Anvendelse til andre formål end de bestemte er forbudt!<br />
Eventuelle afvigelser heraf er udelukkende operatørens ansvar.<br />
Kun kendskab til denne manual kan garantere, at fejl på maskinen og<br />
betjeningen undgås og dermed sikre en problemfri drift. Der er derfor meget<br />
vigtigt, at de pågældende personer også virkelig kender den foreliggende<br />
manual.<br />
Omhyggelig gennemlæsning af denne manual før ibrugtagning anbefales af<br />
os, da vi ikke hæfter for skader og driftsforstyrrelser, som skyldes ignorering<br />
af denne manual!<br />
Der tages forbehold for fremstillinger og angivelser i denne manual i<br />
forbindelse med tekniske ændringer, som er nødvendige for forbedringen af<br />
maskinen.<br />
P/N 7550808
2-2<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Tilsigtet brug<br />
Anvendelsesområde (iht. EMC)<br />
Utilsigtet brug - eksempler -<br />
Hotmeltanlæg i modelserien EX må kun anvendes til påsmeltning og<br />
fremføring af termoplastiske hotmeltstoffer eller termoplastiske råmaterialer<br />
til fremstilling af limmaterialer.<br />
Hvis man er i tvivl, bør man indhente godkendelse hos <strong>Nordson</strong>.<br />
Ved brug af slibende eller kemisk aggresive materialer afkortes levetiden på<br />
sliddele (specielt pumpen) kraftigt.<br />
FORSIGTIG: Der må kun anvendes egnede materialer.<br />
FORSIGTIG: Hvis De bruger limmateriale, som er meget sejtflydende og /<br />
eller indeholder fyldstoffer, udsættes de indbyggede tandhjulspumper for<br />
øget slid! Tag venligst kontakt til os. Vi anbefaler som alternativ specielt<br />
hærdede pumper, der i sammenligning har længere levetider.<br />
Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor <strong>Nordson</strong> i givet fald<br />
ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person og/eller tingskade.<br />
I begrebet ”tilsigtet brug” indgår desuden, at alle <strong>Nordson</strong>s<br />
sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. <strong>Nordson</strong> anbefaler indsamling af<br />
detaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt.<br />
Udstyret er tilsigtet industrielt brug (se også medleverede<br />
konformitetserklæring).<br />
Forbehold ifm. anvendelsen<br />
Opmærksomheden henledes på, at anlæggene ifm. anvendelse i<br />
industrielle områder eller småvirksomheder kan forårsage forstyrrelser i<br />
andre elektriske enheder, f.eks. radioer.<br />
Udstyret må ikke anvendes under følgende forhold:<br />
Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand<br />
Efter ikke godkendte modifikationer eller ændringer på egen hånd<br />
Uden varmeisolering og beskyttelsesbeklædning<br />
Med åben el--kabinetdør<br />
Med åbent Traktdæksel<br />
I eksplosionsfarlig atmosfære<br />
Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Resterende risici<br />
Om denne manual<br />
Udstyret må ikke smelte og fremføre følgende materialer:<br />
Eksplosive og brandfarlige materialer<br />
Eroderende og korroderende materialer<br />
Levnedsmidler.<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-3<br />
Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som<br />
overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle<br />
resterende risici kan imidlertid ikke helt udelukkes. Personalet skal være<br />
opmærksomt på følgende:<br />
Fare for forbrænding ved varmt limmateriale.<br />
Fare for forbrændinger på meget varme dele af anlægget.<br />
Fare for forbrænding ved påfyldning af tragt.<br />
Fare for forbrændinger ifm. vedligeholdelses-- og reparationsarbejde,<br />
hvor anlægget er nødt til at være opvarmet.<br />
Fare for forbrænding ved varme tilbehørsdele, som f. eks. opvarmede<br />
slanger og limmaterialepistoler.<br />
Fare for at blive trukket ind ved snekke! Ekstruderen må ikke anvendes<br />
uden påfyldningstragt.<br />
Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding.<br />
BEMÆRK: Positionsnumrene på figurerne stemmer ikke overens med<br />
positionsnumrene på de tekniske tegninger og reservedelslisterne.<br />
BEMÆRK: Den faktiske version/udførelse kan godt afvige fra, hvad der er<br />
vist i figurerne.<br />
P/N 7550808
2-4<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Serieoversigt<br />
Forklaring til typebetegnelse<br />
Typeskilt<br />
EEX 200 - N 3 E 3 R 3 T W X X Q 1 S<br />
Modelserien omfatter følgende udstyr<br />
Udstyr Motorer / pumpestation<br />
EEX200 -N3E3R3TWXXQ1S 2<br />
Forklaringen følger med eksemplet EEX200--N3E3R3TWXXQ1S<br />
med særligt tilbehør<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
med ekstra kontakt til slanger /dyser<br />
med følerbeskyttelsesbøjle<br />
med udstyrsfod<br />
uden indgrebsbeskyttelse i tragt<br />
med syvdagesur<br />
med standby / temperatursænkning<br />
3 niveausensorer tragt fuld / næsten tom / tom<br />
med vandnedkølingsudstyr<br />
Slangetilslutning 16mm<br />
maksimalt 160l/h pr. pumpe<br />
Doppelt -- Pumpestation<br />
Ni 120 temperaturføler<br />
Ekstrudertype<br />
Betegnelse for <strong>Nordson</strong> <strong>ekstruder</strong>.<br />
<strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH<br />
53567 Buchholz-Mendt<br />
GERMANY<br />
www.nordson.com Made in Germany<br />
Fig. 2-1<br />
TYPE: <strong>EEX200S</strong><br />
SERIAL NO.: 110943478/001<br />
POWER: 81000 WATT<br />
VOLTAGE: 3 x 400 VAC + N + PE<br />
YEAR OF CONSTRUCTION: 05/2011<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Bemærkninger til software<br />
Elektrotekniske henvisninger<br />
Sundhedsfarlige medier<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-5<br />
Ændringer af den af os leverede software må kun ske efter rådførelse med<br />
den af vores medarbejdere, som er ansvarlig for softwaren.<br />
Ved ændringer, som udføres på egen hånd, uden vores udtrykkelige<br />
tilladelse, bortfalder vores ansvar for alle eventuelle skader, som kan<br />
henledes direkte eller indirekte til denne ændring.<br />
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det<br />
resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr.<br />
Maskine og tilbehør skal tilsluttes forskriftsmæssigt. Forskrifterne i DIN EN<br />
60 204 – Del 1 (DIN VDE 0113 del 1) skal overholdes.<br />
Sikkerhedsanordninger (som eksempelvis nødafbryder, endestopsafbryder,<br />
nøgleafbryder, lysbarrierer, etc.) må hverken fjernes, slås bro over eller på<br />
andre måder begrænses i deres funktioner.<br />
Alle sikkerhedstekniske koblingsanordningers funktionalitet skal kontrolleres<br />
jævnligt.<br />
Styring af anlægget må kun betjenes af personale, som er uddannet eller<br />
instrueret heri.<br />
Reparations - og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres i slukket<br />
tilstand (uden spænding) og kun af en faguddannet elektriker.<br />
Som uddannet elektriker anses, den der på grundlag af sin faglige<br />
uddannelse, kendskab og erfaring, såvel som kendskab til de dertil hørende<br />
forskrifter, kan vurdere det arbejde, som han/hun har fået tildelt, og som kan<br />
se mulige farer.<br />
FORSIGTIG: Sundhedsfarlige gasser, dampe eller støv skal udsuges og<br />
eventuelt bortskaffes. Let antændelige og farlige affaldsstoffer skal straks<br />
fjernes fra arbejdsområdet.<br />
Ved alle forarbejdningsprocedurer, hvor varmt hotmelt kommer i berøring<br />
med den omgivende luft, opstår der lavmolekylære nedbrydningsstoffer,<br />
som kan føre til luftgener og ved højere koncentrationer til irritation af<br />
slimhinderne. Derfor skal der installeres udsugningsanordninger direkte på<br />
udstyret.<br />
DIN EN = Harmoniseret europæisk norm, som er omsat til tysk lov.<br />
DIN = Deutsches Institut für Normung (Det tyske institut for normer)<br />
DIN/VDE = Verband deutscher Elektrotechniker (Det tyske elektroteknikerforbund).<br />
P/N 7550808
2-6<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Fareområder og sikkerhedsforanstaltninger<br />
Fareområder på hotmeltforarbejdningsudstyret er i vid udstrækning sikret<br />
ved hjælp af tilsvarende beskyttelsesforanstaltninger.<br />
ADVARSEL: Hvis en sikkerhedsanordning skal demonteres (f. eks. i<br />
forbindelsen med vedligeholdelses-- eller rengøringsarbejde), så skal<br />
henvisningerne i denne manual følges!<br />
Når dette arbejde er fuldført, skal beskyttelsesanordningen monteres igen<br />
efter forskrifterne.<br />
Fareområder på hotmeltforarbejdningsudstyr<br />
Fare for<br />
forbrænding<br />
Fig. 2-2 Farlige steder<br />
Hvis hotmeltforarbejdningsudstyret tages i brug, skal særlig agtpågivelse<br />
udvises ved følgende fareområder:<br />
Fare for<br />
at blive trukket ind<br />
1. Fare for forbrænding i området, hvor den opvarmede snekkecylinder<br />
befinder sig.<br />
2. Fare for at blive trukket ind ved snekke! Ekstruderen må ikke<br />
anvendes uden påfyldningstragt!<br />
ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende<br />
handsker.<br />
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det<br />
resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Fareområder i hotmeltforarbejdningsudstyrets område<br />
Afdækningskappe<br />
Beskyttelseskappe<br />
Beskyttelsesgitter i tragt<br />
ADVARSEL: Fare for uheld ved skrid, snublen eller fald for<br />
betjeningspersonalet!<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-7<br />
På grund af hotmeltgranulat, som ligger på gulvet, eller til-- og afledning af<br />
elektriske installationer og vandindstallationer, er der fare for uheld for<br />
betjeningspersonalet på grund af skrid, snublen eller fald. Derfor bør<br />
området omkring udstyret holdes rent og elektriske ledninger og<br />
vandledninger udlægges i kanaler.<br />
ADVARSEL: Varm. Fare for forbrænding. Bær beskyttelsesbriller og<br />
varmebestandige handsker.<br />
Beskyttelseskappen kan fjernes ved reparation og vedligeholdelse.<br />
Beskytteleskappen afskærmer den opvarmede snekkecylinder.<br />
Beskyttelseskappen skal fjernes for at kunne efterspænde varmebåndene<br />
eller afmontere snekken.<br />
ADVARSEL: Brug aldrig <strong>ekstruder</strong>en uden afdækningskappe!<br />
ADVARSEL: Fare for at blive trukket ind ved snekke! Ekstruderen må<br />
ikke fyldes manuelt uden beskyttelsesgitter i tragten!<br />
Ved manuel påfyldning skal der være et beskyttelsesgitter i tragten , dette<br />
forhindrer, at man kan gribe ned i tragten under påfyldning.<br />
Ved automatisk påfyldning er det operatørens vurdering, om<br />
beskyttelsesgitteret kan fjernes, hvis han søger for på en anden effektiv<br />
måde at forhindre, at man kan gribe manuelt ned i tragten.<br />
Sikkerhedsforanstaltninger på hotmeltforarbejdningsudstyr<br />
Vigtig sikkerhedshenvisning:<br />
Udstyret er grundliggende udstyret med en sikring mod overtemperatur.<br />
Hvis udløsertemperaturen overskrides, afbrydes strømmen til<br />
opvarmningen. Sikringen er monteret på hver styret varmekreds, undtagen<br />
på snekken og bør kontrolleres og eventuelt skiftes ud, hvis den ikke varmer<br />
op.<br />
BEMÆRK: Ved montering af overtemperaturtermostater skal disse<br />
fæstnes med et tilspændingsmoment på 1 Nm!<br />
P/N 7550808
2-8<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Aflåselig hovedafbryder<br />
På el--kabinettet eller kontrolpanelet for udstyret findes en aflåselig<br />
hovedafbryder. Den kendetegnes på farverne rødt greb på gul baggrund.<br />
Denne kontakt fungerer som en ”nødstop” kontakt.<br />
Ved arbejde på anlægget (montage, reparation og vedligeholdelsesarbejde),<br />
skal hovedafbryderen være slukket. Den person, som arbejder i udstyret,<br />
skal sikre hovedafbryderen med en lukkeanordning (f. eks. en hængelås).<br />
Skulle vedligeholdelsesarbejde være nødvendigt med tændt hovedafbryder,<br />
skal tilsvarende sikkerhedsforanstaltninger træffes iht. Deres interne<br />
driftssikkerhedsretningslinier.<br />
Hvis flere personer med forskellige fagområder (f. eks. smed, elektriker)<br />
skal arbejde samtidigt på <strong>ekstruder</strong>en, skal hver hænge sin lukkeanordning<br />
op. Der kan maksimalt hænges tre låseanordninger op.<br />
BEMÆRK: Ved anvendelse af syvdagesuret skal hovedafbryderen altid<br />
være i position I/ON.<br />
Har til formål at tænde/slukke udstyret.<br />
Position 0/OFF = Udstyr slukket.<br />
Position I/ON = Udstyr tændt.<br />
Ved hjælp af hængelåse kan hovedafbryderen beskyttes mod, at<br />
uautoriserede personer aktiverer den.<br />
Sort hovedafbryder (specialmodel)<br />
På anlæg, som har en sort hovedafbryder, sker strømforsyningen<br />
almindeligvis gennem et overordnet anlæg, som den overordnede<br />
hovedafbryder sidder på. Den sorte hovedafbryder kan ikke opfylde<br />
NØDSTOP--funktionen. Tilsluttede komponenter kan godt fortsat være<br />
spændingsførende!<br />
Nødstop- tast ( option til selvstændig drift )<br />
Fig. 2-3<br />
Nødstopkontakten kendetegnes på farverne er rød knap på gul baggrund.<br />
Når nødstoptasten aktiveres, afbrydes motoren på <strong>ekstruder</strong>en straks, og<br />
spændingen på maskinens varmekreds afbrydes.<br />
Efter betjening af nødstopkontakten skal denne for at tænde maskinen igen<br />
låses op ved at trække kontakten ud.<br />
Herefter skal maskinen nulstilles ved at aktivere ”Reset”--tasten på<br />
<strong>ekstruder</strong>en (kvittering af forstyrrelse).<br />
BEMÆRK: Før reset--funktionen skal alle forstyrrelseskilder, som har ført til<br />
udløsning af nødstopkontakten, kontrolleres omhyggeligt og afhjælpes.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Temperaturregulering<br />
Lågelås<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-9<br />
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det<br />
resultere i personskade, livsfare og/eller skade på anlæg og tilbehør.<br />
El--kabinettet kan åbnes til installations--, vedligeholdelses-- og<br />
reparationsformål. Den medfølgende nøgle bør opbevares på en sådan<br />
måde, at den kun er tilgængelig for kvalificeret og autoriseret personale. Så<br />
længe el--kabinettet står åbent, må anlægget ikke køres/betjenes.<br />
Temperaturen måles af følere og styres elektronisk af kontrolsystemet.<br />
BEMÆRK: For at undgå skader på maskinen, hvis den startes i kold<br />
tilstand, skal temperaturerne i varmezonen kontrolleres og sammenlignes<br />
med de indstillede nominelle temperaturer.<br />
Hvis udstyret har stået stille i længere tid, skal man også, efter at<br />
temperaturen er nået op på den indstillede nominelle temperatur, afvente<br />
den ”gennemsnitlige varmetid”<br />
( mindst 10 minutter efter temperaturfrigivelse, afhængig af<br />
limmaterialet ).<br />
Se også manualen Kontrolsystem. Temperaturen måles af følere og styres<br />
elektronisk af kontrolsystemet.<br />
Blokeringsanordning ved undertemperatur<br />
Undertemperaturblokeringsfunktionen forhindrer udstyret eller systemet i at<br />
starte, så længe limmaterialet endnu er for koldt, og indtil den nominelle<br />
temperaturværdi minus undertemperaturværdien er overskredet.<br />
Kommer man i processen under denne temperaturgrænse på grund af en<br />
teknisk forstyrrelse, frakobles der straks med tilsvarende melding.<br />
Undertemperaturmelding<br />
Blokeringsanordningen ved undertemperatur blokerer motoren,<br />
magnetventilerne og i nogle tilfælde andre dele af<br />
hotmeltpåføringssystemet.<br />
Hvilke driftsmidler der blokeres, kan tilpasses individuelt.<br />
Melding / frakobling ved overtemperatur<br />
De af hinanden uafhængige overtemperaturfrakoblinger beskytter udstyret<br />
og limmaterialet mod overophedning. I tilfælde af frakobling pga.<br />
overtemperatur vil varmefunktion og motor blive slået fra. Den røde<br />
lysindikator Fælles fejlindikation lyser.<br />
Grundlæggende skelnes der mellem overtemperaturmelding og<br />
overtemperaturfrakobling.<br />
Melding i tilfælde af overtemperatur v.h.a. temperaturregulator: Når<br />
temperatur sætpunktværdien plus overtemperaturværdien er nået,<br />
aktiveres relæudgangen for Fælles fejlindikation og den røde<br />
lysindikator for Fælles fejlindikation lyser. Anlægget er dog fortsat klar til<br />
drift.<br />
P/N 7550808
2-10<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Temperatursænkning<br />
Elektrisk overtrykssikring<br />
Fig. 2-4<br />
Overtemperaturfrakobling gennem termostat(er) eller<br />
overtemperatursikring som hardware--sikring, hvor hardware--sikring<br />
ikke er muligt, ved hjælp af elektronisk (software) overtemperatursikring:<br />
Fungerer som nødstop i tilfælde af, at temperaturregulatorens<br />
overtemperaturfrakoblingsfunktion ikke arbejder som den skal.<br />
Frakoblingsværdi, se afsnittet Tekniske data.<br />
ADVARSEL: Hvis overtemperaturfrakoblingen reagerer, skyldes det enten<br />
en indstillingsfejl eller en fejl på udstyret. Sluk da for anlægget og lad<br />
kvalificeret personale fjerne årsagen til frakoblingen.<br />
En funktion, der beskytter limmaterialet og sparer energi under<br />
produktionsstop eller arbejdsstandsninger. Sænkningsværdi og periode kan<br />
justeres.<br />
De enkelte varmezoner er angivet i betjeningdelen på PLC--styringen.<br />
BEMÆRK: For at undgå skader på maskinen, hvis den startes i kold<br />
tilstand, skal temperaturerne i varmezonen kontrolleres og sammenlignes<br />
med de indstillede nominelle temperaturer.<br />
Hvis <strong>ekstruder</strong>en har stået stille i længere tid, skal man også, efter at<br />
temperaturen er nået op på den indstillede nominelle temperatur, afvente<br />
den ”gennemsnitlige varmetid”<br />
( mindst 10 minutter efter temperaturfrigivelse, afhængig af<br />
hotmeltmaterialet).<br />
Ekstruderen er udstyret med en overtrykssikring, som måler smeltetrykket<br />
på snekkespidsen. Trykføleren befinder sig i enden af snekkecylinderen, i<br />
selve cylinderen eller i en påskruet, separat komponent (f. eks.<br />
påskruningsflange eller pumpeblok) og er forbundet med en advarsels-- eller<br />
frakoblingsanordning på <strong>ekstruder</strong>ens motor.<br />
ADVARSEL: Sprængfare!Ekstruderen må ikke anvendes uden<br />
overtrykssikring!<br />
Vigtig henvisning:<br />
Hvis fremgangsmåden beskrevet i kapitel 4 (Ibrugtagning) ikke følges, så er<br />
trykføleren ikke funktionsdygtig.<br />
Det maksimalt tilladte massetryk (100 -- 700 bar efter hver følerbestykning )<br />
og den gennemsnitlige opvarmingstid for <strong>ekstruder</strong>en findes i de tekniske<br />
data.<br />
ADVARSEL: Ved montering eller rengøring på snekkecylinderen må<br />
trykføleren ikke beskadiges.<br />
I tilfælde af en defekt trykføler må denne kun udskiftes med en intakt<br />
trykføler af samme type og med samme trykmålingsområde. Den defekte<br />
trykføler må under ingen omstændigheder udskiftes med en bundprop.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Signallys ( valgfri )<br />
Fig. 2-5<br />
Kontrolsystem<br />
ZONE SOLLWERT / W ISRWERT / X<br />
F<br />
WATCHDOG<br />
C<br />
Ventilation af el- kabinet<br />
rød Fælles fejlindikation<br />
blinker Anlæg i opvarmningsfase / standby<br />
gul Mindst 1 motor frigivet<br />
grøn Klar til drift<br />
blinker Påfyldningstragten næsten tom<br />
Om fælles fejlindikation, se også afsnit 6 Fejlfinding.<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-11<br />
Fyldningsniveaulyset på kontrolpanelet lyser, når fyldningsniveauet for<br />
granulatet i trakten er under fyldningsniveauføleren. Dette er tilfældet ved<br />
granulatvolumen på mindre end fem liter. Tragten skal fyldes op igen for at<br />
undgå afbrydelse i produktionen. Lyset slukker, så snart tragten fyldes op<br />
igen.<br />
ADVARSEL: Fare for at komme til skade ved roterende snekke. Grib aldrig<br />
ned i tragten, når motoren er i gang.<br />
På betjeningsenheden FP 13 bliver værdier, parametre indstilles og<br />
driftstilstande og forstyrrelser vist. Se operatørudførelse.<br />
El--kabinetventilationen (ventilator med filter) reducerer temperaturen inde i<br />
el--kabinettet. Filtrene skal vedligeholdes med jævne mellemrum. Se<br />
Vedligeholdelse.<br />
Slangetilslutningsstik X1 (iht. ledningsdiagram)<br />
Fungerer som elektrisk tilslutning af hver to varmezoner (opvarmet slange<br />
og pistol). Alt efter udstyr er en eller flere slangetilslutningsbøsninger<br />
forbundet. Se ledningsdiagram.<br />
Interface X8 / X9 / X10 / X100<br />
Fungerer som forbindelse mellem anlæg og eksternt udstyr.<br />
P/N 7550808
2-12<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
De vigtigste komponenter<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
21<br />
8<br />
19<br />
7<br />
Ekstruderen har til formål at sørge for kontinuerlig forarbejdning af<br />
termoplastisk hotmeltgranulat. Råstoffet tilføres via påfyldningstragten på<br />
snekken. Råstoffet ledes videre gennem snekken, og smeltes i den<br />
opvarmede snekkecylinder.<br />
6<br />
Fig. 2-6 Den faktiske udførelse kan godt afvige fra, hvad der er vist i figuren.<br />
1 Udstyrsfod<br />
2 Drivmotor snekke<br />
3 Lejeafskærmning<br />
4 Bundskrue<br />
5 Snekkecylinder<br />
6 Temperaturføler<br />
7 Keramisk varmebånd<br />
8 Støttebuk<br />
5<br />
23<br />
4<br />
9 Trykføler<br />
3<br />
10 Stempelpressostat<br />
11 E--afskærmning<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2<br />
12 Pumpetilslutningsblok<br />
13 Tandhjulspumpe<br />
14 Kobling<br />
15 Motor Pumpedrev<br />
16 Påfyldningstragt<br />
1<br />
18<br />
17<br />
16<br />
22<br />
17 Tankdæksel<br />
18 Køleelement<br />
19 Bundramme<br />
20<br />
20 Vandnedkølingsudstyr<br />
21 Følerbeskyttelsesbøjle<br />
22 Niveauføler<br />
23 Pneumatisk enhed<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
De vigtigste komponenter<br />
Fig. 2-7 El--kabinet<br />
26<br />
25<br />
24<br />
44<br />
29<br />
32<br />
30<br />
34<br />
33<br />
31<br />
28<br />
27<br />
24 Lysindikator Driftsklar<br />
25 Kontrolpanel FP13<br />
26 Lyssignal Overtemperatur<br />
27 Lys --tryktast<br />
--Forstyrrelse reset--<br />
28 Driftskontakt <strong>ekstruder</strong><br />
29 Hastighedsvisning Pumpe 1<br />
30 Motorpotentiometer Pumpe 1<br />
31 Driftskontakt pumpe 2<br />
32 Driftskontakt pumpe 2<br />
33 Motorpotentiometer Pumpe 2<br />
34 Driftskontakt pumpe 1<br />
35 Interfacestik X 2<br />
36 Interfacestik X 3<br />
37 Interfacestik X 4<br />
38 Interfacestik X 5<br />
39 Interfacestik X 6<br />
40 Strømforsyning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
41<br />
42<br />
43<br />
49<br />
48<br />
47<br />
46<br />
45<br />
35<br />
36<br />
37<br />
41 Typeskilt<br />
38<br />
39<br />
40<br />
42 El--kabinet ventilation<br />
43 Hovedafbryder<br />
Beskrivelse 2-13<br />
44 Lyssignal Undertemperatur<br />
45 Interfacestik X 1<br />
46 Interfacestik X 80<br />
47 Interfacestik X 100<br />
48 Interfacestik X 70<br />
49 Interfacestik X 60<br />
P/N 7550808
2-14<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Måle - og styreskema<br />
Fig. 2-8 Functional diagram.<br />
Legende:<br />
OT 1-2 = Pumpetilslutningsblok<br />
OT 3 = Pumpe 1<br />
OT 4 = Pumpe 2<br />
TI 1 = Kølevandet Cylinderizone<br />
TIC 2 = Cylinderizone 1<br />
TIC 3 = Cylinderizone 2<br />
TIC 4 = Cylinderizone 3<br />
TIC 5 = Cylinderizone 4<br />
TIC 6 = Pumpetilslutningsblok<br />
TIC 7 = Pumpe 1<br />
TIC 8 = Pumpe 2<br />
TIC 9 = Slange 1<br />
TIC 10 = Slange 2<br />
TIC 11 = Påføringspistol 1.1<br />
TIC 12 = Påføringspistol 1.2<br />
TIC 13 = Påføringspistol 1.3<br />
TIC 14 = Påføringspistol 1.4<br />
TIC 15 = Påføringspistol 1.5<br />
TIC 16 = Påføringspistol 1.6<br />
TIC 17 = Påføringspistol 1.7<br />
TIC 18 = Påføringspistol 1.8<br />
TIC 19 = Påføringspistol 1.9<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
= Temperaturføler<br />
= Temperaturreguleringskreds<br />
= Niveauføler<br />
= Trykreguleringskreds<br />
TI<br />
TIC<br />
LI<br />
PIC<br />
PS 1 = Pressostat Ekstruder<br />
PS 2 = Pressostat Undertryksventil<br />
PS 3 = Pressostat Pumpe 1<br />
PS 4 = Pressostat Pumpe 2<br />
PS 5 = Pressostat PWIII<br />
Niveauovervågning<br />
Påfyldningstragten tom<br />
LI 1 =<br />
Niveauovervågning<br />
Påfyldningstragten næsten tom<br />
LI 2 =<br />
M 1.1 = Motor Ekstruder<br />
M 1.2 = Ventilatormotor Ekstruder<br />
M 2.1 = Motor Pumpe 1<br />
M 2.2 = Ventilatormotor Pumpe 1<br />
M 3.1 = Motor Pumpe 2<br />
M 3.2 = Ventilatormotor Pumpe 2<br />
Niveauovervågning<br />
Påfyldningstragten voll<br />
LI 3 =<br />
Trykvisning<br />
=<br />
= Elektrisk styret ventil<br />
= Overtemperatursikring<br />
PI<br />
EV<br />
OT<br />
PS<br />
M<br />
PIC 1 = Udgangstryk Ekstruder<br />
= Pressostat<br />
= Motor<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH<br />
EV 1 = Undertryksventil
Beskrivelse af funktionselementer<br />
Drev<br />
Bundramme<br />
Påfyldningsområde<br />
Beskyttelseskappe<br />
Snekke<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-15<br />
Fremdriften sker elektromagnetisk ved hjælp af en tryk-- hhv.<br />
omdrejningsstyret trefaset motor, som består af en trefaset drivmotor med<br />
frekvensomformer.<br />
Bundrammen bærer komponenterne.<br />
Påfyldningsområdet består af et vandafkølet påfyldningsstykke (alt efter<br />
opgave) og en påfyldningstragt. Hotmelt tilføres via påfyldningstragten.<br />
Tragten har vedhæftningsfri overflade.<br />
ADVARSEL: Fare for at blive trukket ind ved snekke! Ekstruderen må ikke<br />
anvendes uden påfyldningstragt!<br />
Grib ikke ind i påfyldningsåbningen!<br />
Påfyldningsområdet holdes fri for metaldele af enhver art. Fare for<br />
ødelæggelse af <strong>ekstruder</strong>snekken.<br />
ADVARSEL: Brug aldrig <strong>ekstruder</strong>en uden beskyttelseskappe!<br />
Beskyttelseskappen afskærmer den opvarmede snekkecylinder.<br />
Ved installation, vedligeholdelse osv. kan beskyttelsesbeklædningen tages<br />
af.<br />
ADVARSEL: Observer snekkens rotationsretning. Forkert rotationsretning<br />
føre til ødelæggelse!<br />
Snekken kan eventuelt udstyres med en luft-- eller væskekøling. Kølemediet<br />
tilføres via en drejetætning eller et kølerør på snekken. Snekkeafkølingen<br />
indstilles efter procestekniske betingelser, og i den forbindelse observeres<br />
den maksimalt tilladelige temperatur for mediet. (Maksimalt indstillelig<br />
temperatur på <strong>ekstruder</strong>en 280°C, højere værdier iht. anvendelses-specifikation<br />
).<br />
P/N 7550808
2-16<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Snekkecylinder<br />
Varmebånd<br />
Cylinderindtagskøling<br />
Fig. 2-9 Snekkecylinder med varmebånd<br />
Snekkecylinderen er intreret i sin indereste boring alt efter formål, specielt<br />
nitreret eller fremstillet af bimetal. I bestemte delområder kan den være<br />
forsynet med hårdstofbøsning. Disse udførelser er vigtige for<br />
forarbejdningen af abrasive og/eller korrosivt virkende limmaterialer.<br />
Snekkecylinderen er udstyret med justerbare varmezoner og luftkøling<br />
(option). Opvarmningen foregår ved hjælp af elektriske<br />
modstandsvarmebånd.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vandnedkølingsudstyr<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Beskrivelse 2-17<br />
Cylinderindtrækskøling ved snekkecylinder med hårdstofforing (alt efter<br />
formål)<br />
Som specialudførelse kan snekkecylinderen leveres med en hårdstofforing<br />
Ekstruderen er i dette tilfælde udstyret med en fleredelt snekkecylinder.<br />
Indtræksdelen og et yderligere delstykke på snekkecylinderen er indvendigt<br />
forsynet med en slidstærk foring af hårdstof. Hårdstoffet er meget følsomt<br />
over for stød (fare for brud) og over for chokagtige temperatursvingninger<br />
(sprængfare!).<br />
For at undgå skader i dette område, skal følgende regler overholdes:<br />
1. Snekken på-- og afmonteres med største forsigtighed snekkecylinderen<br />
(se afsnit 6).<br />
2. Cylinderindtrækskøling igangsættes grundliggende før tilkobling af<br />
cylinderopvarmningen.<br />
3. Cylinderindtrækskøling igangsættes kun, når tempeaturen i dette<br />
område er på maks. 40 ° C. Ved højere temperatur er der fare for, at der<br />
sker brud på indtræksdelen med hårdstofsforingen, når der tilføres koldt<br />
vand.<br />
4. Køling af cylinderindtræk må aldrig tilkobles efter ibrugtagning og under<br />
produktionen. I dette tilfælde er temperaturen i indtræksdelen altid<br />
højere end 40 ° C, og derfor er der fare for brud på indtræksdelen.<br />
5. Kølevand til cylinderindtrækskøling tilføres altid kontinuerligt og<br />
konstant. Afbrydelse af vandtilførslen fører til temperaturforhøjelse i<br />
indtræksdelen, derved opstår der igen fare for sprænging af<br />
indtræksdelen.<br />
6. Anvend kun ”behandlet” vand i overensstemmelse med<br />
vandspecifikationen.<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
P/N 7550808
2-18<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Cylinderindtrækskøling<br />
Cylinderindtrækskøling af indflydelse på udstødningsydelsen, som kan<br />
variere alt efter produkt og limmateriale. Intensiteten af kølingen reguleres<br />
elektronisk.<br />
Før opstart af <strong>ekstruder</strong>en skal det besluttes, om indtræksområdet skal<br />
startes ”varmt” eller ”koldt”. Det afhænger af det materiale, som skal<br />
forarbejdes. Hvis der startes ”varmt” op, skal temperaturen i køleområdet<br />
forhøjes.<br />
Temperaturen i indtræksområdet afhænger af krybevarmen i cylinderzone 1<br />
og af den friktionsvarme, som dannes af snekken.<br />
Hvis indtrækskølingen anbefales for det pågældende produkt, skal kølingen<br />
som udgangspunkt tilkobles før cylinderopvarmningen tilkobles.<br />
Forudsætningen er dog, at temperaturen i indtrækszone er på maks. 40 °C.<br />
Stopventilen skal åbnes, og den nødvendige mængde vand indstilles med<br />
håndventilen.<br />
Gennemstrømning og mængde kan aflæses på tælleren. Temperaturen i<br />
indtrækszonen vil under opvarmningsfasen forøges let. Efter opstart af<br />
produktionen bliver temperaturen igen stige afhængigt af produkt og<br />
friktionsvarmen i snekken. Under produktionen stabiliserer temperaturen sig<br />
og forbliver relativt konstant så længe, som hastighed, vandmængde og<br />
vandtemperature forbliver ens.<br />
Hvis temperaturen i kølezonen stiger (overtemperaturmelding) skal det<br />
straks kontrolleres, hvorfor temperaturen er steget og ved vandmangel, kan<br />
aflæses på vandtælleren, skal der straks efterjusteres. Hvis årsagen ikke<br />
kan afhjælpes direkte, eller hvis der slet ikke løber vand overhovedet, og<br />
temperaturen i mellemtiden er steget med yderligere 20 °C, skal anlægget<br />
frakobles og fejlen afhjælpes.<br />
Ved snekkecylinder med flangetilslutning, skal de tilsvarende henvisninger<br />
til montage findes på den pågældende montagetegning.<br />
I hvert tilfælde skal fastspændingsskruerne til flangetilslutningen tilspændes<br />
kontrolleret med en momentnøgle (se tegningsforskrift).<br />
Ved uklare situationer eller manglende angivelser bedes De kontakte<br />
firmaet <strong>Nordson</strong>.<br />
Ved montering af pumpestationen på <strong>ekstruder</strong>en skal den præcise sporing<br />
af værktøjstilslutningsstykket til snekkecylinderen observeres, det vil sige, at<br />
tætningsfladen på tilslutningsstykken skal være parallel med enden på<br />
cylinderen, og også den præcise centering (højde og forskydning til siden)<br />
skal sikres.<br />
Værktøj, som monteres på <strong>ekstruder</strong>en, skal afstives hhv. støttes ved hjælp<br />
af en anordning. Når der afstives hhv. støttes skal det bemærkes, at<br />
støttekræfterne kun virker i lodret retning. Der må ikke optræde tværkræfter,<br />
som kan bevirke bøjning af snekkecylinderen.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Ekstruderens grundliggende funktionsmåde ved forarbejdning af<br />
hotmelt<br />
9<br />
8<br />
4<br />
Fig. 2-10 Tværsnit<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
1<br />
11 5 10<br />
2<br />
6<br />
1. Påfyldningstrakt over fremføringssnekkeindtræk.<br />
2. Fremføringscylinder med endeflange<br />
3. Elektrisk drivmotor med lagring af returtryk til opstart af<br />
fremføringssnekke<br />
4. fremføringssnekke<br />
5. Varmebånd<br />
6. Zylinderkøling<br />
7. Niveauovervågning<br />
8. Trykføler<br />
9. Pressostat<br />
10. Temperaturfølere<br />
11. Inspektionsåbning<br />
7<br />
3<br />
Beskrivelse 2-19<br />
P/N 7550808
2-20<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Arbejdsmetode:<br />
Tragtenfyldes op med et granulatformetn hotmeltforråd , som når frem til<br />
fremføringssnekkeindrækket ved hjælp af tyngdekraften. Problemfri<br />
overrislingsmulighed er en forudsætning.<br />
Denelektronisk regulerede drivmotor forskyder fremføringssnekken i en<br />
drejebevægelse. Gennem snekkegangene på fremføringsnekken føres<br />
granulatet i retning af pumpestationen (hhv. slangetilslutnings-- flange).<br />
Motoren bidrager med sin høje ydelse med stor del til varmeudviklingen.<br />
Køling<br />
For at bevare drysseevnen og forhindre en uønsket reaktion med hotmelt<br />
under forarbejdningen, bliver cylinderen under granulatforrådstragten i<br />
indtræksområdet som standard vandafkølet. Til vandtil-- og --afløb er der til<br />
hver en slangetilslutningsstuds; flyderetningen har ingen indflydelse på<br />
kølevirkningen.<br />
Varmesystem<br />
En elektrisk modstandsopvarmning i form af varmemanchetter omgiver<br />
cylinderen i hele dens længde. De aktuelle temperaturer for de enkelte<br />
varmezoner kan indstilles og aflæses på temperaturrelulatoren.<br />
Temperaturføler (PT 100 eller Fe/Ko) bruges til at registrere<br />
temperaturværdierne.<br />
Snekke<br />
Fremføringssnekken følger en geometri, som frembringer en difineret<br />
kompression.<br />
Varmeenergi + friktionsvame i kombination smelter granulatet.<br />
Fremføringssnekken bliver derfor inddelt i tre forskellige zoner.<br />
1. Fremføringszone<br />
2. Kompressionzone<br />
3. Pumpezone<br />
Rigtig, homogen smeltning opnår man ved, at der er balance mellem<br />
varmeenergi og friktionsvarme.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Trykregulering<br />
Trykovervågning:<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-21<br />
Da friktionsvarmen også afhænger af omdrejningstallet på<br />
fremføringssnekken, finder man for et parameteralternativ ofte et ”optimalt<br />
omdrejningstal”.<br />
Dette bliverbestemt ved første ibrugtagning med det til rådighed stillede<br />
hotmeltgranulat. Denne udlevering sker med det parametersæt, som har<br />
det ”optimale omdrejningstal” for denne <strong>ekstruder</strong> ved den tilsikrede<br />
varighedsydelse.<br />
På grund af de mange hotmelts til hotmelt<strong>ekstruder</strong> bliver der som regel<br />
lavet en granulatspecifik temperaturprofil for det anvendte materiale i<br />
bilaget.<br />
Vores <strong>ekstruder</strong> opfylder altid de gældende sikkerhedsnormer. For brugeren<br />
er der desuden integreret vigtige kontrolfunktioner, som sørger for sikker<br />
drift. Dette omfatter både rent funktionelle og funktioner, som skal beskytte<br />
anlægget.<br />
Ekstruderen er desuden udstyret med to af hinanden uafhængigt<br />
arbejdende trykregulerings-- og --overvågningssystemer:<br />
Elektronisk trykregulering<br />
I automatisk mode registrerer den elektroniske trykregulering hele tiden det<br />
aktuelle materialetryk i kompressionszonen på cylinderen og regulerer<br />
snekkeomdrejningstallet svarende til det digitalt indstillede arbejdstryk (=<br />
nominelt tryk).<br />
Overstiger det faktiske tryk det indstillede nominelle tryk, slår en elektronisk<br />
sikkerhedstrykfrakobling motoren fra i manuel og automatisk mode.<br />
Trykføler med grænseværdiafbryderfunktion<br />
Trykføleren med grænseværdiafbryderfunktion overvåger hele tiden det<br />
aktuelle materialetryk og slår <strong>ekstruder</strong>motoren fra ved en forudindstillet<br />
grænseværdi.<br />
1. Advarselstryk – fri valgbar tærskelværdi / kun signaludgaven<br />
2. Alarmtryk – 1. systembetingede grænseværdi / maskinstop<br />
3. Overtryk – 2. systembetingede grænseværdi ud over den anden<br />
grænseværdigiver / maskinstop<br />
P/N 7550808
2-22<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Niveauovervågning påfyldningstragt:<br />
Temperaturovervågning:<br />
1. Tragt tom – udløser ”beskyttelse mod at løbe tør”<br />
2. Tragt næsten tom – advarselsmelding<br />
3. Tragt fuld – advarselsesmelding (option)<br />
1. Undertemperatur – Blokering til smeltetemperaturen er opnået /<br />
Beskyttelse af anlæg indtil hotmeltmassen kan fremføres homogent.<br />
2. Undertemperatur 1 – fri valbar advarselsmelding normalt uden aktion.<br />
Kun visning.<br />
3. Overtemperatur 2 – frit indstillelig elektronisk grænseværdiovervågning<br />
med indstillelig forsinkelse til frakobling af anlægget.<br />
4. Overtemperatur 3 – systembetinget grænseværdi beregnet i relation til<br />
anlægget ved optionen med pumpestation ved hjælp af<br />
termosikringselementer på hardwaresiden. Udløsning fører til<br />
ødelæggelse af sikringselementet (standardværdi 180 C, 240 , 280<br />
C)<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Pumpestation<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
9<br />
Fig. 2-11<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Beskrivelse 2-23<br />
<strong>Lim</strong>materiale i nøjagtigt doserede mængder tilføres over pumpestationen til<br />
limmaterialepåføringssystemerne (slange, dyser) ved hjælp af<br />
tandhjulspumper. Pumperne drives ved hjælp af separat styrede<br />
servomotorer.<br />
Ekstruderen holder et konstant fortryk og fungerer som tilførselssystem for<br />
pumpestationen. I automatisk mode kan der på denne måde tilføres variable<br />
aftagelsesmængder til pistolerne. Pumpetilførslen er ved hjælp af et<br />
trykstyret system altid sikret.<br />
1. Motor pumpestation<br />
2. Kobling<br />
3. Tandhjulspumpe<br />
4. Pumpetilslutningsblok<br />
5. Afstandsholder<br />
6. Inspektionsåbning<br />
7. Slangetilslutning<br />
8. E--afskærmning<br />
9. Trykføler<br />
Motor og tandhjulspumpe<br />
Pressostat<br />
Trykføler<br />
10. Pressostat<br />
Den elektronisk styrede motor driver tandhjulspumpen.<br />
FORSIGTIG: Tandhjulspumper må ikke køres uden limmateriale.<br />
FORSIGTIG: Motor/pumpehastigheden bør ikke permanent komme under<br />
5 min --1 og ikke permanent komme over 80 min 1 -- dette for at undgå<br />
unødvendig stor slitage.<br />
En pressostat (10) overvåger konstant det aktuelle materialetryk og kobler<br />
ved den forudindstillede grænseværdi <strong>ekstruder</strong>motoren fra.<br />
Trykføleren (9) umiddelbart ved materialeudgang muliggør trykreguleret drift<br />
af anlægget.<br />
Dertil kommer frekvensomformeren, som styrer motorens omdrejningstal,<br />
parametreret på en bestemt måde.<br />
P/N 7550808
2-24<br />
P/N 7550808<br />
Beskrivelse<br />
Trykføler<br />
Kalibrering af trykføler:<br />
Kalibrering (nulstilling) og indstilling af trykføleren på 80% af det nominelle<br />
trykområde (f. eks. til funktionskontrol) sker, når anlægget står uden tryk.<br />
Disse indgreb kan foretages over producentsoftware eller manuelt over<br />
følgende udførte tastekombinationer.<br />
Til nulstilling af trykføleren skal tasten Pil ned og<br />
Enter-- tasten aktiveres.<br />
ADVARSEL: Vær opmærksom på, at kalibreringen under alle<br />
omstændigheder skal udføres i trykløs tilstand.<br />
Fastværdiindstilling på 80% af det nominelle trykområde:<br />
Til trykindstilling på 80% skal tasten Pil op og Enter-- tasten<br />
aktiveres.<br />
ADVARSEL: Vær opmærksom på, at 80%--indstillingen kun kan<br />
gennemføres efter kalibrering og i trykløs tilstand.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Udpakning<br />
Transport<br />
Påskru signallys<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-1<br />
Afsnit 3<br />
Installation<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
Udvis forsigtighed ved udpakningen. Kontroller derefter udstyret for<br />
eventuelle transportskader. Transportskader skal kvitteres af speditøren og<br />
skal straks meldes til firmaet <strong>Nordson</strong>.<br />
Opbevar specialpalle og befæstelsesvinkel til eventuelt senere brug.<br />
Genbrug emballagen eller sørg for behørig bortskaffelse i<br />
overensstemmelse med de gældende bestemmelser.<br />
Vigtigt: Ved transportable <strong>ekstruder</strong>e skal grundrammen underbygges<br />
under transporten. Ekstruderen må ikke stå på hjulene.<br />
Anlægget skal transporteres i produktionsrigtig stilling!<br />
Der må kun anvendes egnet transportgrej<br />
Anvend så vidt muligt den palle, som anlægget er leveret på, og fastgør<br />
anlægget på pallen<br />
Sørg v.h.a. egnet emballeringsmateriale for at beskytte udstyret imod<br />
beskadigelser, fugt og støv<br />
Undgå stød og rystelser.<br />
ADVARSEL: Efter hver tranport skal motor, kobling og pumpe<br />
kontrolleres og hvis nødvendigt efterjusteres.<br />
Signallyset skal skrues på Elkabinettet (den var skruet af under<br />
transporten).<br />
P/N 7550808
3-2<br />
P/N 7550808<br />
Installation<br />
Opstilling og orientering<br />
Opstiling og installation af <strong>ekstruder</strong>en er fuldstændig ukritisk.<br />
Målene på <strong>ekstruder</strong>en kan ses på målbladet. Stillingen og nominel<br />
diameter på til-- og afløb for vand findes ligeledes på målbladet.<br />
Ekstruderen leveres normalt med indskubbet snekke.<br />
Grundrammen er tilstrækkelig stiv. Beskadigelser inde i anlægget er næsten<br />
udelukket.<br />
Hver Ekstruder bliver før udlevering fra fabrikken opstillet, monteret og<br />
forjusteret som til produktion. Det er en forudsætning, at opstillingsfladen er<br />
vandret.<br />
Sørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i<br />
overensstemmelse med den oplyste kapslingsgrad (se venligst afsnittet<br />
Tekniske data).<br />
Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser!<br />
Anlægget skal beskyttes imod vibrationer<br />
Eventuelle transportbeskyttelsesanordninger fjernes<br />
Kontroller, om stik-- og skrueforbindelser sidder fast<br />
Sørg for tilstrækkelig fri plads.<br />
Løftning (af det udpakkede udstyr)<br />
Afmontering<br />
Opbevaring<br />
Bortskaffelse<br />
Løft kun udstyrsrammen med egnet løfteværktøj eller gaffeltruck.<br />
1. Kør anlægget tomt.<br />
2. Hvis anlægget skal være ude af drift i længere tid, gennemskyl evt.<br />
anlægget med rengøringsmiddel (se Vedligeholdelse).<br />
3. Træk alle stik ud af udstyret, og lad udstyret køle af.<br />
Anlægget må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt, støv og kraftige<br />
temperatursvingninger (p.g.a. at der dannes kondens).<br />
Sørg for behørig bortskaffelse af anlægget i overensstemmelse med de<br />
gældende lovbestemmelser.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Udsugning af hotmeltdampe<br />
Driftsbetingelser<br />
Opstilling:<br />
Luftfugtighed:<br />
Lufttemperatur:<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-3<br />
Det skal sikres, at hotmeltdampe ikke overskrider de lovligt fastsatte<br />
grænseværdier. Grundlæggende skal sikkerhedsdatabladet for det<br />
forarbejdede materiale overholdes.<br />
Om nødvendigt, skal materialedampene udsuges, og/eller der skal sørges<br />
for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet.<br />
På stedet, hvor maskinen skal stå, skal følgende observeres:<br />
Indtil maks. 100m over havoverfladen, indendørs på et så støvfrit og tørt<br />
sted som muligt.<br />
I omgivelserne omkring anlægget må der ikke være drypvand, sprayvand<br />
eller strålevand.<br />
Dannelse af kondensvand skal undgås, ellers anbefales særlige<br />
forholdsregler.<br />
+15 ° C til +40 ° C<br />
P/N 7550808
3-4<br />
P/N 7550808<br />
Installation<br />
El-tilslutninger<br />
Anmærkning til anvendelse af HFI-relæ<br />
Placering af kabler<br />
Netspænding<br />
Eksterne styrings- /signalkredsløb<br />
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det<br />
resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør.<br />
BEMÆRK: I nogle lande / i forbindelse med nogle anvendelsesområder<br />
findes der lokale regulativer, som foreskriver anvendelse af et FI--relæ. I<br />
dette tilfælde bedes De bemærke:<br />
FI--relæet skal monteres mellem forsyningsnettet og anlægget.<br />
Der må kun anvendes FI--relæer, som slår pulseret strøm hhv. al strøm<br />
fra (> 30 mA).<br />
ADVARSEL: I dele af anlægget med høj varme må der kun placeres<br />
temperaturstabile kabler.<br />
Det skal sikres, at ingen kabler er i kontakt med roterende og/eller meget<br />
varme anlægskomponenter. Ledninger må ikke komme i klemme og skal<br />
med jævne mellemrum kontrolleres for skader. Beskadigede ledninger skal<br />
straks udskiftes!<br />
ADVARSEL: Anlægget må kun køres med den netspænding, som er oplyst<br />
på typeskiltet.<br />
BEMÆRK: Tilladt spændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier:<br />
+5% / --10%.<br />
BEMÆRK: Gennemsnittet for nettilslutningskablet skal svare til den<br />
nominelle strømstyrke. Nominel strømstyrke, se typeskiltet.<br />
Nettilslutningsterminalerne befinder sig i elkabinettet. Placering af<br />
tilslutninger, se ledningsdiagram.<br />
ADVARSEL: Eksterne styrings-- og signalkredsløb tilsluttes med egnede<br />
kabler i overensstemmelse med NEC klasse 1. For at undgå kortslutninger,<br />
bør kabler og ledninger trækkes og tilsluttes i henhold til de eletroniske<br />
bestemmelser.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Ekstern styrespænding / tachogenerator<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-5<br />
For signalstyret drift skal der sluttes en ekstern styrespænding til port X8 .<br />
Den eksterne styrespænding kan eksempelvis komme fra en<br />
tachogenerator (tilbehør), som drives af modermaskinen.<br />
ADVARSEL: Standard er styrespændingen ( 0 -- 10 ) VDC<br />
Højere signalspændinger er mulig, der skal dog bruges et specielt<br />
tilpasningskort.<br />
FORSIGTIG: Styrespændinger > 12 VDC uden tilpasningskort kan<br />
ødelægge indgangsgrupperne.<br />
Tilpasning på tachotilpasningskort.<br />
BEMÆRK: På mange udstyrsmodeller med flere Pumpe-- motorer findes<br />
adskilte styrespændingsindgange til pumpemotorerne.<br />
BEMÆRK: Der må kun anvendes skærmede kabler/ledninger.<br />
Afskærmningen skal sluttes rigtigt til stel iht. EMC.<br />
BEMÆRK: Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til<br />
maskinen, skal i nogle tilfælde kontaktmæssigt forbindes med en<br />
beskyttelsesanordning (f.eks. en friløbsdiode), som fjerner effekten af den<br />
induktionsspænding, som opstår i forbindelse med frakobling af en induktiv<br />
belastning (kontakt i givet tilfælde producenten).<br />
P/N 7550808
3-6<br />
P/N 7550808<br />
Installation<br />
Elektrisk installation<br />
Før installationsarbejdet påbegyndes skal fagpersonalet gøres bekendt med<br />
kredsløbsdokumentationen. Brugeren er ansvarlig for den rigtige<br />
dimensionering og udførelse af strømtilførselsledningen.<br />
Alle energikabler skal lægges i området med kabelkanaler hhv. kabelbaner<br />
adskilt fra signalledningerne. Energikabel og signalledninger er tilsvarende<br />
betegnet. I el--kabinetterne skal kablerne fæstnes på de dertil indrettede<br />
kabelskinner iht. reglementet, så trækbelastning på tilslutningsklemmerne<br />
undgås.<br />
Hver af de andre skal trækkes iht. deres målbetegnelse. Vær opmærksom<br />
på en fast og sikker klemmeforbindelse.<br />
Advarsel!<br />
Alle drev er udlagt til højredrejende drejefelt.<br />
Ekstrudersnekken skal set fra arbejdsretningen drejes til venstre.<br />
Alle varmeelementer på <strong>ekstruder</strong>en skal efterspændes efter første<br />
ibrugtagning. Vær særlig omhyggelig med efterspændingen af<br />
keramikvarmebåndene.<br />
Elektriske overtrykssikringer skal justeres iht. proceduretekniske<br />
forskrifter før den første ibrugtagning (maksimalt tilladte massetryk, se<br />
Tekniske data).<br />
Hvis der på fabrikken allerede er kørt testkørsler med kundens originale<br />
limmateriale, så bortfalder de sidste to punkter.<br />
Tildeling af temperaturregulatorer til temperaturfølere<br />
Tildelingen af temperaturregulatorer til temperaturfølere skal kontrolleres (f.<br />
eks. efter reparation). Til afprøvning skal regulatoren indstilles på 60 ° C.<br />
Advarsel! Før denne kontrol sørges for, at opvarmningen er koblet fra<br />
spændingen (sikringer til opvarmning kobles fra).<br />
Svarende til regulatornummeringen trækkes temperaturføleren ud af den<br />
tilhørende boring på snekkecylinderen. Følerspidsen varmes med egnet<br />
varmekilde, f. eks. et fyrtøj, brug ikke væsker. På displayet på regulatoren,<br />
som er forbundet med regulatoren, skal kunne ses en temperaturstigning.<br />
Alle yderligere zoner skal kontrolleres som beskrevet ovenfor. Derefter<br />
tilkobles sikringerne igen.<br />
Ved værktøjer og værktøjstilslutning er varmebåndets tilslutningsdåser og<br />
kontakter og de tilhørende temperaturfølere nummererede. Herved skal de<br />
rigtige tildelinger af varmebåndstilslutninger til temperaturregulatorerne<br />
kontrolleres. Derudover bliver kontakterne for den zone, som skal<br />
kontrolleres, stukket i varmebåndene på denne zone efter hinanden. På<br />
amperemeteret for den tilhørende temperaturregulator skal en stigning i<br />
strømmen kunne ses.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Installation af opvarmet slange<br />
Fig. 3-1<br />
Påskruning<br />
Fig. 3-2<br />
1 2 3<br />
Afskruning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-7<br />
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende<br />
hansker og sikkerhedsbriller.<br />
Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle<br />
I forbindelse med af-- og påskruning af den opvarmede slange bør man<br />
anvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, at<br />
slangetilslutningen på enheden drejer med rundt.<br />
Tilslut forbindelseskabel.<br />
Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen, skal disse komponenter<br />
(1, 2) opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 80 C, overhold<br />
producentens angivelser).<br />
1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til<br />
anlægget. I tilfælde af, at der er flere slanger, observér følgende: Til hver<br />
slangetilslutning hører der et tilslutningshunstik. Pas på ikke at bytte om<br />
på dem!<br />
2. Opvarm anlægget og slangen til ca. 80 C (overhold producentens<br />
angivelser).<br />
3. Skru den opvarmede slange på udstyret.<br />
BEMÆRK: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passende lukkehætter.<br />
ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet,<br />
før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan det<br />
resultere i alvorlige forbrændinger.<br />
Udligning af tryk<br />
1. Indstil motorhastigheden til 0 min --1; sluk motor(erne).<br />
2. Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r).<br />
3. Aktivér pistolen/håndpistolen elektrisk eller manuelt. Gentag dette, indtil<br />
der ikke strømmer mere materiale ud.<br />
4. Sørg for behørig bortskaffelse af limmaterialet i overensstemmelse med<br />
de gældende bestemmelser.<br />
P/N 7550808
3-8<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Installation<br />
Kontaktplacering<br />
Fig. 3-4<br />
P/N 7550808<br />
Stikkontakt<br />
Sokkelkontakt<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Synkronisering af limmaterialeudstyret med andre maskiner over<br />
kontakt X 8.<br />
Hertil skal tilsluttes en ekstern styrespænding (DC--spænding) til<br />
kontakt x 8.<br />
Fig. 3-3<br />
I automatisk drift kan der over stikkontakt X 8 tilkobles en ekstern<br />
føringsstørrelse som styrespænding for maskinafhængig limdosering.<br />
DC--spændingssignal – afhængig af fremføringshastighed:<br />
Pin 1 + VDC 10 volt – 200 volt indstillelig<br />
Pin 2 0 VDC<br />
Pin 3 anvendes ikke.<br />
Pin 4 PE jordledning<br />
Customer<br />
G-<br />
Fig. 3-5<br />
Fabriksindstilling (0 - 10) volt<br />
X 8<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
1<br />
PE<br />
3<br />
connected to<br />
following<br />
electronics<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Installation<br />
Placering:<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-9<br />
Frigivelseskontakt X 9 til interne frigivelsessignaler i automatisk mode<br />
Fig. 3-6<br />
Over stikbøsning X 9 er udført tre forskellige interne outputsignaler til<br />
hotmeltudstyr. Mellem pin 3 og 4 på indbygningsstikket kobler en potentialfri<br />
kontakt for at signalere, om hotmeltudstyret er klar til produktion. På Pin 1, 2<br />
og 5, 6 er temperaturtilstandssignaler.<br />
Indbygningskontakt sokkelkontakt<br />
Pin 1 + 2 undertemperatursignal<br />
Pin 3 + 4 maskinfrigivelsessignal<br />
Pin 5 + 6 overtemperatursignal<br />
Indbygningskontakt<br />
Fig. 3-7<br />
3 4<br />
2<br />
PE<br />
5<br />
1<br />
6<br />
Sokkelkontakt<br />
4 3<br />
5<br />
PE<br />
2<br />
6<br />
1<br />
P/N 7550808
3-10<br />
P/N 7550808<br />
Installation<br />
Interface X10 / X100<br />
Betjening<br />
Specifikationer<br />
Vandspecifikation<br />
Anvendes som forbindelse mellem maskine og eksterne anordninger. Den<br />
aktuelle placering af tilslutningerne vil fremgå af ledningsdiagrammet<br />
(dokumentation register 8).<br />
BEMÆRK: Der må kun anvendes skærmede kabler/ledninger.<br />
Afskærmningen skal sluttes rigtigt til stel iht. EMC.<br />
BEMÆRK: Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til<br />
maskinen, skal kontaktmæssigt forbindes med en beskyttelsesanordning<br />
(f.eks. en friløbsdiode), som fjerner effekten af den induktionsspænding,<br />
som opstår i forbindelse med frakobling af en induktiv belastning.<br />
Interfacekontakt X10 / X100 til eksterne styresignaler i automatisk mode<br />
I kølesystemer skal anvendes vand iht. følgende specifikationer:<br />
Råvand Behandlet vand<br />
Total hårdhed maks. 12° dH Total hårdhed maks. 5° dH<br />
Ikke forbigående<br />
hårdhed<br />
maks. 5° dH Ikke forbigående<br />
hårdhed<br />
PH--værdi 8 -- 9,5 PH--værdi 8--9,5<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
maks. 5° dH<br />
PH--værdi maks. 0,04 mg/l<br />
Vandet skal være fri for alger og svævestoffer og må ikke indeholde<br />
gasagtige bestanddele som klor, ozon eller uklare stoffer.<br />
Hvis der er svævestoffer i vanden, anbefaler vi Dem at indstallere et filter<br />
ved vandtilførslen.<br />
Råvand kan anvnedes til køling af motorolie. Behandlet vand skal anvendes<br />
til køling af påfyldningsåbning, cylinderindtrækskøling og til køling af<br />
snekker.<br />
Kølevandet skal tilsættes et middel, som beskytter mod korrosion.<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Vandinstallation<br />
Varmebånd<br />
Cylinderindtagskøling<br />
Fig. 3-8<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Installation 3-11<br />
Ekstruder er (alt efter opgave) udstyret med forskellige kølesystemer:<br />
Cylinderkøling<br />
Cylinderindtagskøling<br />
Snekkekøling<br />
ADVARSEL: Der må ikke komme vand på varmebåndene (varmelegmer,<br />
kontakt og kabeltilslutning) Dette skal især overholdes i forbindelse med<br />
vandtil-- og fraløb til cylinderindtrækskøling!<br />
Kølevandet skal tilsættes et middel, som beskytter mod korrosion.<br />
Vandet i kølesystemerne skal have et driftstrykområde på 2 -- 4 bar og en<br />
fremløbstemperatur på maksimalt 18 °C. Den maksimalt tilladelige afvigelse<br />
ved cylinderindtrækskøling ligger ved +/-- 0,2 bar.<br />
Gennemstrømningsmængderne kan findes i de tekniske data.<br />
Vigtigt!<br />
Alle vandtilbageløbsledninger skal have en trykløs udgang, installation af en<br />
stopventil er ikke tilladt. Ved brug af separate tempereringsudstyr til<br />
cylinderindtrækskøling hhv. snekkekøling lader man bare tilslutningerne<br />
være.<br />
Vandnedkølingsudstyr<br />
P/N 7550808
3-12<br />
P/N 7550808<br />
Installation<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Første ibrugtagning<br />
Forberedelse til ibrugtagning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Betjening 4-1<br />
Afsnit 4<br />
Betjening<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
ADVARSEL: Efter hver tranport skal motor, kobling og pumpe<br />
kontrolleres og hvis nødvendigt efterjusteres.<br />
BEMÆRK: Før hovedafbryderen slås til og styringsfunktionerne udløses,<br />
bør dokumentationen læses omhyggeligt igennem og specielt<br />
sikkerhedshenvisningerne bør observeres.<br />
BEMÆRK: Særligt bør der udvises forsigtighed i manuel mode, da dette er<br />
en låsefri mode. Manuel mode må kun foretages af specielt autoriseret<br />
personale.<br />
De elektriske installationer skal kontrolleres iht. den vedlagte<br />
el--dokumentation. I den forbindelse er følgende punkter særligt vigtige:<br />
Kontroller om Nødstopkontakt og sikkerhedsfrakobling virker, f. eks.<br />
overtrykssikringen.<br />
Grænseværdierne for advarsel hhv. frakobling bør justeres svarende til<br />
de procestekniske forhold.<br />
Det maks. tilladte massetryk for <strong>ekstruder</strong>en, såvel som<br />
gennemvarmningstiden for <strong>ekstruder</strong>en (uden siveksler og værktøj)<br />
findes i de tekniske data.<br />
Snekkens omdrejningsretning skal kontrolleres.<br />
Varmlimsslange og pistol skal tilsluttes elektrisk.<br />
Ved udlægning af slangerne og montering af pistolerne skal disse<br />
komponenter have driftstemperatur!<br />
Advarsel!<br />
De kolde forbindelsessteder mellem slanger og pistoler kan endnu ikke<br />
forbindes med hinanden.<br />
For at kunne teste er slangerne fyldt med limmateriale. Hårde vrid i kold<br />
tilstand fører til beskadigelser.<br />
P/N 7550808
4-2<br />
P/N 7550808<br />
Betjening<br />
Første ibrugtagning<br />
- Elektrisk tilslutning<br />
- Styringsmuligheder<br />
Varianter af eksterne styringer<br />
ADVARSEL: Ekstruderen må kun tages i brug med en påfyldningstragt.<br />
Åben tilstrømningen til cylinderindtrækskølingen.<br />
På kontrolpanel FP 13, zone 1 kan den aktuelle køletemperatur aflæses.<br />
Hotmelt fyldes i tragten.<br />
Kontroller at <strong>ekstruder</strong>-- og dysekontakten står på “ 0 ”<br />
Stil omdrejningspotentiometer på “ 0 ”<br />
Slå hovedafbryderen til.<br />
Tryk på tasten Fejl Reset<br />
Varmezonens temperaturer kontrolleres på FP13 og justeres hvis<br />
nødvendigt.<br />
Vent indtil der sker temperaturfrigivelse.<br />
Ekstruder er klar til drift.<br />
ADVARSEL: Slanger bør kun bøjes op og udlægges efter opvarmning.<br />
Beskyttelsesjording af anlægget foretages og afsikres efter samlet<br />
strømforbrug (se typeskilt). Spændingssvingninger i området + / -- 5% kan<br />
tolereres.<br />
Kabel-- og stiktilslutning sker hos kunden efter fabrikkens forskrifter.<br />
El--oversigter befinder sig i elkabinettet og i sidste afsnit af manualen<br />
(kapitel 8).<br />
Standardudlægning: som selvstændig enhed<br />
Se belægningsplanen med hensyn til motorer / pumper og dyser.<br />
Hvis kunden ikke har opgivet andet, sker stanardledningsføringen på<br />
fabrikken således, at både pumpe og pistol kan tilkobles separat<br />
(magnetventilstyring over hotmelt--slangen).<br />
Automatisk start af hotmelt -påføringsanlægget med start af<br />
modermaskine:<br />
Da de fleste smelteudstyr tilsluttes produktionsmaskiner, bliver start--/<br />
stopsignaler for <strong>ekstruder</strong>, pumper og dyser aktiveret af<br />
produktionsmaskinen. I dette tilfælde kan potentialefrie kontakter<br />
fordeles på stikkene X10 / X100. (kontaktfordeling fremgår af<br />
ledningsdiagram), observer tilkoblingsrækkefølge.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Styring af pistolerne forsynet med magnetventiler:<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Betjening 4-3<br />
På stik X 10 er der også taget højde for kontakter til styring af<br />
magnetventilen på pistoler. Derved skal spændingen til magnetspolerne<br />
observeres; alle udstyr er standard dimensioneret til styring af 24 VDC<br />
ventiler. Styringen sker standard over den opvarmede hotmelt--slange.<br />
Maskinhastighedsafhængig hotmelt -dosering:<br />
Ved modermaskinens varierende stofbanehastighed kan<br />
omdrejningstallet for tandhjulspumpen tilpasses den forandrede<br />
produktionshastighed via en tachogenerator (tilslutning på tachostik X 8<br />
på styreskabet).<br />
Se E -- skema stik X 8.<br />
Mikroprocessor - temperaturregulering<br />
Fig. 4-1<br />
Indstilling af temperaturer<br />
ZONE SOLLWERT / W ISRWERT / X<br />
[ E ] [ A ] [ B ] [ C ] [ D ]<br />
Vælg med betjeningstasterne [ A ] og[ B ] Kanal 1 .<br />
F<br />
WATCHDOG<br />
C<br />
Med betjeningstasterne [ C ] und [ D ] indstilles den ønskede nominelle<br />
temperatur (nominel temperatur blinker i visningsfeltet).<br />
Med betjeningsknappen [ E ] gemmes den indstillede nominelle værdi<br />
(nominel værdi bliver vist permanent)<br />
Med betjeningstasten [ B ] Kanal 2 vælges og angivelse af nominel<br />
værdi for denne kanal gennemføres tilsvarende.<br />
Gem med tasten [ E ].<br />
For at vælge et andet temperaturprogram, gøres følgende.<br />
P/N 7550808
4-4<br />
P/N 7550808<br />
Betjening<br />
Vælg programniveau<br />
Fig. 4-2<br />
Fig. 4-3<br />
[ A ]<br />
Tryk blidt på betjeningstasten [ A ], indtil der på kanalvisningen viser sig<br />
et -P- . (På den nominelle værdivisning viser sig det momentane aktive<br />
programniveau).<br />
ZONE SOLLWERT / W ISRWERT / X<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
F<br />
WATCHDOG<br />
C<br />
Med betjeningstasterne [ C ] und [ D ] indstilles det ønskede<br />
programnivea (1 -- 4).<br />
ZONE SOLLWERT / W ISRWERT / X<br />
[ C ] [ D ]<br />
F<br />
WATCHDOG<br />
C<br />
Med betjeningstaste [ E ] aktiveres det indstillede programniveau.<br />
Med tasten [ B ] skiftes til reguleringszonen -- skift niveau.<br />
Nu kan der på det nyligt aktiverede programniveau angives det gyldige<br />
temperaturparameter for en anden type limmateriale.<br />
BEMÆRK: Vigtigt<br />
Frie kanaler, hvortil der ikke er tilsluttet temperaturfølger, skal nominel værdi<br />
stilles under 20°C ( ------ ) og gemmes med tasten [ E ] .<br />
( deaktiverer undertemperatur -- blokering).<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Opstart af produktion<br />
Forstyrrelse<br />
reset<br />
Overtemperatur<br />
rød<br />
Driftsklar<br />
grøn<br />
Undertemperatur<br />
rød<br />
Fig. 4-4<br />
Betjening i manuel mode<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Betjening 4-5<br />
Først kontrolleres det, om de indstillede nominelle værdier for temperatur er<br />
opnået. Dette er tilfældet, hvis den midterste frigivelseslampe (grøn) på<br />
forsiden af elkabinettet lyser og den røde - undertemperatur- lampe slukker.<br />
ZONE SOLLWERT / W ISRWERT / X<br />
Hotmelt- fremføring over en eller flere pistoler<br />
Stil omdrejningspotentiometer på - 0 -.<br />
F<br />
WATCHDOG<br />
C<br />
Kontakten -Ekstruder- indstilles i position -manuel--<br />
Kontakten -Pumpe- indstilles i position -manuel--<br />
Kontakten -dyse- indstilles i position -manuel--<br />
Omdrejningstalpoteniometer drejes op, indtil det ønskede omdrejningstal<br />
hhv. mængde af hotmelt fremføres.<br />
Ekstruderen kører trykreguleret<br />
( Fabriksindstilling 5 bar )<br />
Pumpen starter først, når <strong>ekstruder</strong>en er nået op på det forudindstillede<br />
nominelle tryk.<br />
P/N 7550808
4-6<br />
Betjening<br />
Indstilling af nominelt tryk for <strong>ekstruder</strong> (fortryk pumper)<br />
P/N 7550808<br />
3 4<br />
Betjening i automatisk mode<br />
På det potentiometer, som befinder sig i elkabinettet (Pos.2 / 9R4), bliver<br />
fortrykket for pumpen indstillet.<br />
Standardtrykket er 5 bar, som svarer til poti -- stilling --2--<br />
Det maksimale tryk er 25 bar, som svarer til poti -- stilling --10--<br />
Den faktiske trykværd kan aflæses på trykmåleromformeren (pos. 3 / 12A1)<br />
Sker dyseopgave i sammenhæng med en produktionsmaskine, så bør ”<br />
pumpe start / stop “ og” dyse åbne / lukke“ ske over en potentialfri<br />
kontakt mellem de to maskindele (tilslutningsstik X10 / X100).<br />
(Forudsætning: ovennævnte tachotilpasning blev gennemført)<br />
Kontakten “Ekstruder” indstilles i position “Auto”<br />
Kontakten “Pumpe” indstilles i position “Auto”<br />
Kontakten “Dyse” indstilles i position “Auto”<br />
Omdrejningspotentiometer indstilles på det maksimale omdrejningstal<br />
(retningsvisende) på kontrolpanelet.<br />
Potentiometer (Pos. 2 / 9R4) i kontrolpanelet drejes op, indtil den<br />
ønskede mængde hotmelt fremføres.<br />
Over ekstern styrespænding, kontakt X8 (0 -- 10V) fremføres den<br />
ønskede mængde hotmelt.<br />
Doseringsindstillinge skal ske ved konstant kørende maskine. Ved<br />
forsinkelse af produktionshastigheden forringes påføringsmængden til<br />
pumpetilstand ved maskinstop.<br />
Under produktionsbetingelser sikres signalerne for ” pumpe start / stop ”<br />
og” Dyser åbne / lukke” via en potentialefri kontakt mellem de to<br />
maskindele (se E--skema tilslutningsstik X10 / X100 ).<br />
Hotmelt- påføring med automatisk, hastighedsafhænging dosering.<br />
Ved ekstrem ledespænding tilpasses motorhastigheden og dermed<br />
påføringsmængden den varierende produktionshastighed. Dette er kun<br />
muligt, hvis en tachogenertor er monteret på produktionsmaskinen, som<br />
afgiver en styrespænding til pumpemotorens motorregulering.<br />
( ledespænding 0--10V )<br />
ADVARSEL: Hvis indstillingerne for en hastighedafhængig<br />
limmaterialefremføring -- efter forudgående aftale med kunden -- ikke<br />
allerede er gennemført på fabriken, så skal der ske en tilsvarende kontrol<br />
hhv. afstemning mellem tachostyrespændingen og motorreguleringen.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Påføringsvarianter<br />
Hotmelt - påføring med mellemrum<br />
IN<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Betjening 4-7<br />
Ønsket påføring kun i zoner forudsætter brug af et programmeringsudstyr.<br />
Derved føres styrekommandoerne for åbning og lukning af pistolerne fra<br />
styringsudstyr over hotmelt applikatoren -- elkabinet og hotmelt--slange til<br />
den på pistolen monterede magnetventil.<br />
Signalmodtager kan være detektorer monteret på produktionsmaskine på<br />
egnede steder, som f. eks. fotoceller, induktive nærhedsafbryder osv.<br />
Ved varierende maskinhastighed skal desuden beregnes en såkaldt<br />
forskydningstransducer. Et stort sortiment af styreudstyr står hertil til<br />
rådighed.<br />
3 4 1 2<br />
Til påføring med mellemrum skal broen XS (1) være trykket ind.<br />
Ved styring af <strong>ekstruder</strong>en, pumpen og dyserne fremføres hotmelt med<br />
mellemrum.<br />
P/N 7550808
4-8<br />
OUT<br />
Betjening<br />
Valgkontakt tryk- / hastighedsregulering<br />
P/N 7550808<br />
XD<br />
Kontinuelig hotmelt- påføring<br />
Fejlmeldinger<br />
Beskyttelse mod at løbe tør<br />
Tilvalg hastighedsregulering<br />
Til Hastighedsregulering skal broen XD (2) være trykket ind.<br />
Ekstruder køres kun i hastighedsregulering (f. eks. ved rengøring af snekke<br />
eller påfyldning af tankudstyr).<br />
Anvendelse kun uden pumpestation eller med åben pumpeblok.<br />
Hastighed kan ændres over Lenze Keypad ( parameter C37 : Jog- værdi<br />
1; indstil maks. 50Hz)<br />
Tilvalg trykregulering<br />
Til Trykregulering skal broen XD (2) være trykket ud.<br />
Standardindstillinger som beskrevet før gentages.<br />
ADVARSEL: ved ændring af val fra hastigheds-- til trykregulering skal<br />
Jog- værdi 1 indstilles til 5 Hz.<br />
Til kontinuerlig påføring skal broen XS (1) være trykket ud.<br />
Ved styring af <strong>ekstruder</strong>en, pumpen og dyserne fremføres hotmelt<br />
kontinuerligt.<br />
Samlede fejl på motorregulator, trykfølere, overtemperatursikringer og<br />
tørløbsbeskyttelse vises med tasten “ Fault Reset” (7S7 / 8H1) og skal efter<br />
afhjælpning af fejlkilderne, kvitteres ved at trykke på tasten.<br />
Hvis materialudstrømningen afbrydes i produktionsmode, kobler<br />
<strong>ekstruder</strong>en fra over en forudindstillet tid. (Tryk / hastighed / tid ).<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Tilkobling/frakobling af anlægget<br />
Daglig opstart<br />
Daglig nedlukning<br />
Afbrydelse i nødstilfælde<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Betjening 4-9<br />
BEMÆRK: Før der tændes for anlægget første gang, læs og observer,<br />
hvad der står i afsnit Første ibrugtagning og sæt kun anlægget i drift i<br />
overensstemmelse med første ibrugtagning.<br />
BEMÆRK: Ved anvendelse af syvdagesuret skal hovedafbryderen være i<br />
position I/ON (tændt).<br />
BEMÆRK: Ved anvendelse af ekstern frigivelse af anlægget via interface<br />
X100 skal hovedafbryderen være i position I/ON (tændt).<br />
BEMÆRK: Tandhjulspumper må ikke køres uden limmateriale. Før<br />
motoren tændes sikres det, at der er limmateriale i <strong>ekstruder</strong>en.<br />
1. Sæt hovedafbryderen i position I/ON.<br />
2. Vent indtil udstyret er klar til drift.<br />
3. Start motoren.<br />
1. Sluk motor.<br />
2. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF.<br />
3. Hovedafbryderen kan beskyttes mod uautoriseret aktivering ved hjælp af<br />
hængelåse.<br />
4. Udfør den daglige vedligeholdelse.<br />
ADVARSEL: I nødsituationer af enhver art skal udstyret afbrydes med det<br />
samme.<br />
1. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF.<br />
2. Efter standsning/stop og inden enheden atter kobles til, skal fejlen rettes<br />
ved kvalificeret personale.<br />
Sort hovedafbryder (specialmodel)<br />
På anlæg, som har en sort hovedafbryder, sker strømforsyningen<br />
almindeligvis gennem et overordnet anlæg, som den overordnede<br />
hovedafbryder sidder på. Den sorte hovedafbryder kan ikke opfylde<br />
NØDSTOP--funktionen. Tilsluttede komponenter kan stadig være tændte!<br />
P/N 7550808
4-10<br />
P/N 7550808<br />
Betjening<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Risiko for forbrændinger<br />
Udligning af tryk<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-1<br />
Afsnit 5<br />
Vedligeholdelse<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
BEMÆRK: Vedligeholdelsen er en vigtig forebyggende foranstaltning med<br />
henblik på bevarelse af driftsikkerheden og for at opnå en længere levetid.<br />
Den bør under ingen omstændigheder forsømmes.<br />
Nogle vedligeholdelsesaktiviteter kan kun gennemføres, såfremt anlægget<br />
er blevet varmet op forinden<br />
ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Vær iført egnet<br />
beskyttelsesudstyr!<br />
ADVARSEL: System og limmateriale er under tryk. Før opvarmede<br />
slanger, pistoler eller håndpistoler skrues af, skal systemet have udlignet<br />
trykket. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger.<br />
1. Indstil motorhastigheden til 0 min --1 ; sluk motor(erne).<br />
2. Placér en beholder under pistolens/håndpistolens dyse(r).<br />
3. Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver<br />
aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer<br />
mere limmateriale ud.<br />
4. Sørg for behørig bortskaffelse af limmaterialet i overensstemmelse med<br />
de gældende bestemmelser.<br />
P/N 7550808
5-2<br />
P/N 7550808<br />
Vedligeholdelse<br />
Nedlukning<br />
Snekke rengøres<br />
1. Åben aflastningsprop på påfyldningstragten, tag granulat op og kør<br />
<strong>ekstruder</strong> tom.<br />
Sænker motorstrømoptag, reducer snekkeomdrejningstal til 20 min --1 og<br />
kør snekkem tom i maksimalt 1 minut.<br />
Alle varmezoner afbrydes med hovedafbryderen hhv. svarende til de<br />
procestekniske forhold sænkes temperaturerne i varmezonen.<br />
2. Køling slukkes.<br />
Hvis rengøring af procestekniske grunde er nødvendig, skal følgende<br />
foretages inden den endelige afbrydelse:<br />
3. Sænk snekkecylindertemperaturen til forarbejdningstemperatur for<br />
rengøringsgranulatet.<br />
4. Stop <strong>ekstruder</strong>motoren (derudover nedjusteres <strong>ekstruder</strong>drevet, så<br />
snekken drejer langsomt videre.)<br />
Advarsel! Fare for forbrændinger med varme elementer og udstrømmende<br />
varmt limmateriale! Beskyttelseshandsker, sikkerhedsbeklædning og<br />
sikkerhedssko skal bæres!<br />
Fare ved indånding af gifte stoffer!<br />
Ved vedligeholdelses-- eller rengøringsarbejde ved enden af<br />
snekkecylinderen er der fare for, at der kan forekomme giftige<br />
snekkecylinder.<br />
5. Inspektionsåbning på pumpeblokken åbnes.<br />
Snekke med egnet holdes ren med et af hotmelt--producenten anbefalet<br />
rengøringsgranulat. Tilførslen af granulat skal ske doseret, og snekken bør<br />
køres med et lavt omdrejningstal (
Snekke rengøres<br />
Opstart<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-3<br />
6. Hæld rengøringsgranulat i <strong>ekstruder</strong>en langsomt og helst med hånden.<br />
Herved skal snekken hele tiden kunne ses, den bør aldrig dækkes helt<br />
med granulat, ellers kører <strong>ekstruder</strong>en hele tiden fast! Derfor er det<br />
særligt vigtigt at lægge pauser ind under påfyldningen, der skal altid<br />
være frie mellemrum at se mellem fyldcyklus f.eks. 30 cm!<br />
7. Efter rengøringen, køresrengøringsgranulatet helt ud af <strong>ekstruder</strong>en.<br />
8. Stop <strong>ekstruder</strong>motoren og inspektionshullet rengøres med hånden med<br />
en klud og / eller blød metalbørste (kobber / messing).<br />
Under ingen omstændigheder må rengøringsgranulat komme ind i<br />
pumpen og / eller slangerne! (Rengøringsgranulatet er meget hårdt og<br />
smelter ikke ved normalt brug, derfor kan f. eks. pumperne bliver<br />
beskadiget!)<br />
Normalt må snekken ikke trækkes ud. Skal den alligevel det, skal den<br />
demonteres som beskrevet i -afsnit 7- .<br />
Cylinderboringen skal rengøres grundigt med en rund trådbørste. Derefter<br />
skal boringen rengøres med en petroleumsvædet klud.<br />
FORSIGTIG: Anvend ikke værktøj af metal eller hårdt værktøj til at rengøre<br />
med. Anvend ikke metalbørse. Anvend kun værktøj af blødt materiale<br />
(træspartel /teflonspatel eller bløde børster).<br />
Til sidst skal snekken pudses blank med en blød klud og en fintkortet<br />
poleringspasta. Hvis snekken skal opbevares over længere tid, så skal den<br />
stryges med vaseline eller sprøjes med en beskyttelseslak.<br />
ADVARSEL: Sikre Dem, at der ikke befinder sig urenheder eller rester af<br />
rengøringsmateriale i cylinderen, når snekken sættes i igen!<br />
Snekken monteres som i -afsnit 7- beskrevet.<br />
Fyld tragten med nyt, tørt granulat.<br />
Afmonter slanger og kør <strong>ekstruder</strong>en langsomt (
5-4<br />
Vedligeholdelse<br />
Regelmæssig vedligeholdelse<br />
1<br />
2<br />
3<br />
P/N 7550808<br />
Intervallerne er blot generelle erfaringsværdier. Afhængig af stedet, hvor<br />
udstyret er stillet op, produktionsbetingelser og køretider for udstyret kan det<br />
i givet fald være nødvendigt med andre vedligeholdelsesintervaller.<br />
Udstyrsdel Aktivitet Interval<br />
Hele enheden Udvendig rengøring Hver dag<br />
Tilslutningskabel Visuel kontrol for skader<br />
Køleledninger Visuel kontrol for skader<br />
Visuel kontrol for ydre skader Hver dag<br />
Drivmotor Olieskift Observer producents angivelser<br />
Rengøring af ventilatorhætte Alt efter støvmængdei givet fald<br />
dagligt<br />
Påfyldningstragt Kontroller for urenheder i<br />
påfyldningstragten, rengør hvis nødvendigt<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Før hver påfyldning<br />
Tandhjulspumpe Kontroller pumpepakningens tæthed Driftstimer 500 timer<br />
Ventilation af elkabinet Rengør ventilationsgitteret, rengør filteret<br />
eller skift det ud<br />
Trykføler Visuel kontrol Hver dag<br />
Stempelpressostat Visuel kontrol Hver dag<br />
Tandhjulspumpe efter hver udførelse<br />
Efterspænd fastspændingsskruer<br />
Under forhold med meget støv:<br />
Hver dag<br />
Vedligeholdelsen begrænser sig her til efterindstilling af pakdåsetætning (1).<br />
Dette skal ske, så snart der optræder hotmelt mellem akslen og pakningen.<br />
En kvart omdrejning af skruen er for det meste tilstrækkeligt,<br />
Sekskantskruen (3) på sikringspladen (2) skal løsnes, pakdåsetætningen<br />
trækkes tilbage, sikkerhedspladen justeres op og fæstnes igen med<br />
sekskantskruen.<br />
Sikringspladen (2) hindrer, at pakdåseskruen (1) løsner sig ved vibration.<br />
Når der ikke længere er mulighed for justeringer, så skal pumpen skiftes ud.<br />
Den normale varmecyklus (opvarmning/afkøling) kan få<br />
fastspændingsskruerne til at løsne sig.<br />
BEMÆRK: Efterspænd kun fastspændingsskruer med en momentnøgle<br />
(35 Nm), og når anlægget er koldt.<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Visuel kontrol for ydre skader<br />
Udvendig rengøring<br />
Vedligeholdelse af varmepatroner<br />
Måling af varmepatroner<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-5<br />
ADVARSEL: Hvis beskadigede dele udgør en risiko for udstyrets<br />
driftssikkerhed og/eller personalets sikkerhed, skal udstyret afbrydes, og de<br />
beskadigede dele udskiftes af kvalificeret personale. Anvend kun originale<br />
<strong>Nordson</strong>--reservedele.<br />
Udvendig rengøring forhindrer, at den forurening, der er opstået under<br />
produktionen, forårsager funktionsfejl på anlægget.<br />
FORSIGTIG: Observer anlæggets kapslingsgrad under rengøring (se<br />
venligst Tekniske data).<br />
FORSIGTIG: Advarselsskilte må ikke ødelægges eller fjernes.<br />
Beskadigede eller fjernede advarselsskilte skal udskiftes/erstattes med nye<br />
skilte.<br />
1. Rester af limmateriale må kun fjernes v.h.a. et rengøringsmiddel, som<br />
anbefales af limproducenten.<br />
2. Forvarm eventuelt med en varmeblæser.<br />
3. Støvsug støv, fnug etc. op eller fjern det med en blød klud.<br />
For at opretholde opvarmingsdrift og temperaturstabiliteten i systemet, bør<br />
varmepatronerne kontrolleres med jævne mellemrum og udskiftes efter<br />
behov.<br />
Vedligeholdelsesintervallet afhænger af anvendelsen og andre faktorer og<br />
skal derfor defineres af og eventuelt tilpasses af anlæggets operatør.<br />
Vedligeholdelsesarbejder på varmepatronerne bør kun foretages af faglærte<br />
elektrikere eller personer, som har modtaget elektroteknisk undervisning.<br />
For at kunne kontrollere varmeydelsen i zonen, skal der for hver enkelt<br />
varmepatron foretages en måling af strømmen.<br />
Strømmen er forskellig alt efter patronens varmeydelse og skal beregnes<br />
individuelt. (Formel: P = U * I)<br />
Angivelser om varmeydelsen for den enkelte zone kan findes i<br />
ledningsdiagrammet.<br />
Før kontrollen sikres, at den pågældende varmezone er aktiveret, og at<br />
strømsikkerhedsafbryder er slået til.<br />
Ved manglende eller for ringe strømforbrug skal den defekte varmepatron<br />
skiftes ud, da den vil betyde bl.a. temperatursvingninger i systemet og<br />
længer opvarmningsfase.<br />
P/N 7550808
5-6<br />
P/N 7550808<br />
Vedligeholdelse<br />
Udskiftning af varmepatroner<br />
Overtemperaturtermostat<br />
Skift limmaterialetype<br />
Defekte varmepatroner kan lokaliseres ved hjælp af arbejdstegninger og<br />
skiftes med samme type.<br />
Før udskiftningsarbejdet skal anlægget være spændingsfri eller den<br />
pågældende strømsikringsafbryder skal være afbrudt.<br />
Overtemperaturtermostaten (1) funger som automatisk<br />
overtemperaturfrakobling, hvis overtemperaturfrakobling af<br />
temperaturreguleringen ikke arbejder ordentligt.<br />
BEMÆRK: Alt afhængig af det anvendte limmateriale skal<br />
omgivelsestemperaturtermostaterne tilpasses til maks.<br />
forarbejdningstemperatur for limmaterialet (dvs. udskiftes). Se Tekniske<br />
data.<br />
Det gamle limmateriale fjernes ved at køre anlægget tomt.<br />
BEMÆRK: Før der skiftes limmaterialetype, undersøges først, om det<br />
gamle og nye materiale kan tåle at blive blandet.<br />
Hvis det må blandes:Rester af det gamle limmateriale kan skylles ud<br />
ved at anvende det nye limmateriale.<br />
Hvis det ikke må blandes:Spul grundigt med et af<br />
limmaterialeproducenten anbefalet rengøringsmiddel.<br />
Skylning med rengøringsmiddel<br />
BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af gammelt limmateriale i<br />
overensstemmelse med de gældende lovbestemmelser.<br />
FORSIGTIG: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af<br />
limproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddel gældende<br />
sikkerhedsdatablad.<br />
Rester af rengøringsmidlet kan skylles ud af anlægget ved hjælp af det nye<br />
limmateriale, før nyproduktionen påbegyndes.<br />
BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til<br />
de gældende bestemmelser.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Vedligeholdelse af el -kabinetventilation<br />
Almindelig kontrol<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-7<br />
El--kabinetsventilationen kræver ingen vedligeholdelse. Filtret skal alt efter,<br />
hvor meget støv, det opfanger, rengøres eller udskiftes.<br />
Et snavset filter kan kendes på, at det har en mørk farve. Rengøring sker<br />
ved at banke på filteret.<br />
Udskiftning og rengøring af filtermåtter<br />
Tag afdækningsgitteret af for at skifte filtermåtten.<br />
Skyl i vand op til 40°C, tilsæt eventuelt et finvaskemiddel, som kan fås i<br />
handlen. Det er også muligt at banke, støvsuge, eller blæse med trykluft.<br />
Ved fedtholdige støvarter:<br />
Skyl med benzin eller varmt vand med et fedtopløsningsmiddel.<br />
Undgå vridning og hårde vandstråler.<br />
Kontroller alle tilslutninger, efterspænd i givet fald klemmer.<br />
Nettilslutninger må kun ske med drejefelt til højre, kontroller med en<br />
drejefeltretningsviser.<br />
Tilladelig netspændingsafvigelse ved 400 V +6% / 10%.<br />
Kontroller tilkoblingstilstand for alle beskyttelseskontakter og<br />
sikringsautomater.<br />
Kontroller tilstanden på regulatoren og strømmeldingen.<br />
Kontroller alle sikringer på gennemgang.<br />
Advarsel!Erstat ikke specialsikringer til halvleder med normale sikringer.<br />
Kontroller motortilslutninger i klemmekassen.<br />
P/N 7550808
5-8<br />
P/N 7550808<br />
Vedligeholdelse<br />
Løbende kontrol<br />
Kontroller funktionen af beskyttelsesanordningerne.<br />
El--kabinetsdøren skal være lukket.<br />
Det kontrolleres, at der er vand ved alle vandkølinger. Tilslutningers<br />
tæthed kontrolleres.<br />
Kontroller oliestanden i gear.<br />
Kontroller, om alle kabeltilslutninger på klemmerne er fastmonterede,<br />
og om alle sikringer holdes fast af klipsene. Varme, som skyldes<br />
dårlige kontakter, beskadiger både sikringerne og klipsene.<br />
ADVARSEL: Løse klemmesteder fører til overophedning og i visse tilfælde<br />
til kabelbrand.<br />
Kontroller termoelementernes sæde.<br />
Anbefalede smøremidler til forskruninger<br />
Afhjælpning af fejl<br />
Kontroller alle varmezoner på den elektriske kontaktmodstand.<br />
Isolationsmodstanden skal ligge over 1000 Ohm/volt.<br />
Kontroller den symmetriske strømoptagelse i de 3 faser i<br />
el--kabinettet med et amperemeter og under belastningsbetingelser.<br />
Værdierne for de tre fasers symetriske strømoptagelse bør ikke afvige mere<br />
end 10% fra hinanden.<br />
Varmebeskyttelse og tyristorbeskyttelse kontrolleres for problemfri<br />
tilstand og funktion. Slidte kontakter skal erstattes rettidigt for at<br />
undgå følgeskader.<br />
Kontroller tilstanden på alle kontaktsnore for dyse eller værktøj. Vær sikker<br />
på, at jordingsklemmen har en ringere modstand end 0,1Ohm til værktøjets<br />
stål.<br />
Alle forskruninger, som udsættes for høje temperaturer, skal behandles med<br />
et egnet smøremiddel. Brug af rigtige faste smøremidler sikrer, at alle<br />
forskruninger er nemme at tilspænde og løsne i forbindelse med<br />
montagearbejde.<br />
Alle forskruninger, skruer og møtrikker skal, før de monteres, rengøres med<br />
den anbefalede Molykote Paste HSC. Pastaen påføres i et hudtyndt lag<br />
med en hård pensel. Den molykote glidefilm skal være påført gevindflanke,<br />
gevindbund og hoved/møtrikhvileflade.<br />
Hvis denne manual følges samvittighedsfuldt, anlægget betjenes rigtigt, og<br />
de foreskrevne vedligeholdelsesarbejder udføres, skal der ikke forventes fejl<br />
under produktionen.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Ved varmelegemer med keramikisolering:<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-9<br />
Under den første opvarmningsprocedure kontrolleres hhv. efterspændes<br />
spændforskruningen med forskellige tidsintervaller indtil driftstemperaturen<br />
er opnået på rigtige anlæg. Den eventuelle efterspænding skal foretages<br />
særligt omhyggeligt. En for høj forspænding resulterer i skader på<br />
keramikstenene. Alu--køleelementer, som er placeret mellem<br />
varmeelementerne, bør ligeledes afprøves på de rigtige anlæg og hvis<br />
nødvendigt efterspændes.<br />
Fig. 5-5 Afmontering af varmebånd<br />
Ved varmebånd med mikanitisolering:<br />
Smøring af motor<br />
BEMÆRK: Ved montering af varmebånd skal disse fæstnes med et<br />
tilspændingsmoment på 1,5 Nm!<br />
ADVARSEL: Fare for forbrænding ved opvarmet snekkecylinder! Bære<br />
varmebestandige handsker!<br />
Under den første opvarmningsproces kontrolleres om spændeskruerne<br />
sidder fast, og disse efterspændes hvis nødvendigt. Det skal hele tiden<br />
kontrolleres, at underlaget er jævnt og fast. Det skal ligeledes kontrolleres,<br />
at eventuelle alukølelegemer sidder fast efter den første ibrugtagning og<br />
efterspændes hvis nødvendigt.<br />
Ekstrudermotor skal udstyret med varigt smurte lejer eller lejer, som skal<br />
smøres, som skal udskiftes, når defekte eller ved størrere<br />
motorvedligeholdelse (se i producentens dokumentation).<br />
P/N 7550808
5-10<br />
P/N 7550808<br />
Vedligeholdelse<br />
Motor / gearkasse<br />
Ibrugtagning og drift<br />
BEMÆRK: Ibrugtagning af motor bør kun foretages af faglært personale!<br />
Før den startes første gang kontrolleres:<br />
Er den mekaniske fastgørelse i orden?<br />
Er de elektriske tilslutninger i orden?<br />
Er de roterende dele og overflader, som kan nå op på høje temperaturer<br />
beskyttet mod berøring?<br />
Under driften<br />
Under driften udføres regelmæssige kontroller. Vær i den forbindelse særligt<br />
opmærksom på:<br />
unormale lyde eller temperaturer,<br />
utæthed,<br />
slappe fastspændingselementer,<br />
de elektriske ledningers tilstand.<br />
Vedligeholdelsesinterval<br />
De indbyggede lejer og lejemotorer er ved udleveringen driftsklare og fyldt<br />
op med et motor-- og modelspecifikt smøremiddel.<br />
Denne første påfyldning svarer til et smøremiddel fra den pågældende<br />
geartype fra firmaet Lenze.<br />
Målgivende for mængden af smørestof er indbygningsposition og udførelse.<br />
Producenten anbefaler også ved olieskift at forny fedtfyldning i lejet og<br />
radialakselpakringe!<br />
Det mekaniske kraftoverføringssystem er vedligeholdelsesfrit.<br />
BEMÆRK: Ved gearkasser fra modelstørrelse 05 bør der jævnligt ske<br />
udskiftning af smøremiddel.<br />
Smøremiddelstypen er angivet på typeskiltet. Ved udskiftning af<br />
smøremiddel anvendes kun samme smøremiddel.<br />
Vedligeholdelsesintervaller: seProducentangivelser<br />
Akselpakningsringe:<br />
Levetiden afhænger af brugsbetingelserne:<br />
Akselpakningsringe fornys ved lækage, for at undgå følgeskader.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Vedligeholdelse<br />
Position<br />
1<br />
2<br />
3<br />
E<br />
R<br />
2<br />
3<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Vedligeholdelse 5-11<br />
Advarsel! Al vedligeholdelsesarbejde bør kun ske, når maskinen står uden<br />
spænding!<br />
Anvend venligst kun de angivne smøremidler og overhold venligst de<br />
foreskrevne vedligeholdelsesintervaller. Observer ligeledes de vedlagte<br />
forskrifter fra underleverandørerne. Rettidig og samvittighedsfuld<br />
vedligeholdelse af maskinen sikrer Dem ikke kun fejlfri funktion, det<br />
forhindrer også omkostningstunge reparationer.<br />
Fig. 5-1<br />
Betriebsstunden Wartungsteil<br />
Schmierstoff<br />
Schmierstelle<br />
Hersteller<br />
nach DIN<br />
250<br />
1000<br />
Wartung<br />
!<br />
Anzahl<br />
n. B.<br />
1<br />
Füllmenge pro<br />
Schmierstelle<br />
ml ca. Liter<br />
n. B.<br />
P/N 7550808
5-12<br />
P/N 7550808<br />
Vedligeholdelse<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Fejlsøgning / Fejlafhjælpning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Fejlfinding 6-1<br />
Afsnit 6<br />
Fejlfinding<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det<br />
resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr.<br />
ADVARSEL: Fejlfinding må i nogle tilfælde udføres, mens der er spænding<br />
på anlægget. Alle sikkerhedsforskrifter for arbejder på spændingsførende<br />
dele (aktive dele) skal overholdes. Observeres dette ikke, er der risiko for<br />
elektrisk stød.<br />
Hvis denne manual følges samvittighedsfuldt, anlægget betjenes rigtigt, og<br />
de foreskrevne vedligeholdelsesarbejder udføres, skal der ikke forventes fejl<br />
under produktionen.<br />
ADVARSEL: Skulle der alligevel forekomme uforudsete forstyrrelser, skal<br />
de sikkerhedstekniske anvisninger følges ubetinget under afhjælpningen.<br />
Efter en forstyrrelse må anlægget først sættes i drift igen, når årsagen er<br />
fundet, og forstyrrelsen hhv. fejlen er afhjulpet.<br />
I tvivlstilfælde bør firmaet <strong>Nordson</strong> kontaktes. I den forbindelse beder vi om<br />
nøjagtige angivelser for, hvordan forstyrrelsen virker, eksempelvis<br />
koblingstilstande på signallys og måleværdier. Desuden skal den<br />
fuldstændige typebetegnelse og serienummeret på typeskiltet på<br />
elkabinettet angives.<br />
Kvittering af forstyrrelsesmeldingerne med Reset--tasten (kvittering er<br />
nødvendig for den videre betjening).<br />
<strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH<br />
Industriepark Nord 23, DE -53567 Buchholz -Mendt / Germany<br />
Phone +49 2683 9467 -0, Fax +49 2683 9467 -50<br />
P/N 7550808
6-2<br />
P/N 7550808<br />
Fejlfinding<br />
Et par gode tips<br />
Fejlfinding med kontrolsystem<br />
Indikatorlamper og signallys<br />
Inden den systematiske fejlfinding påbegyndes, bør man undersøge<br />
følgende:<br />
Er alle parametre indstillet korrekt?<br />
Er interfacet X100 koblet rigtigt til?<br />
Ved automatisk drift: er styrespænding X8 til rådighed?<br />
Har alle stikforbindelser rigtig kontakt?<br />
Er sikringer udløst?<br />
Kunne fejlen evt. skyldes en ekstern PLC?<br />
Er eksterne, induktive belastninger (f.eks. magnetventiler) udstyret med<br />
friløbsdioder? Friløbsdioderne skal være placeret direkte på den<br />
induktive belastning, f.eks. gennem lyspakninger.<br />
Kontrolsystemet giver følgende hjælpemuligheder, som er beskrevet i<br />
manual Kontrolsystem.<br />
Indikatorlamper og signallys<br />
Diagnoseprogram af temperaturdelen<br />
Automatiske fejlvisninger af temperaturdelen<br />
Serviceindikation Error af motordelen<br />
LEDs på moduler og printkort<br />
Indikatorlampe og signallys indikerer – undtagen signallysets gule lys – de<br />
samme driftstilstande som kontrolsystemet.<br />
Automatik<br />
Rødt lyser konstant = det røde lyssignal viser en forstyrrelse / udstyret<br />
står i standby. Se tabellen Rød indikatorlampe lyser.<br />
Gul lyser konstant: = Anlægget i drift<br />
Grøn lyser konstant = klar til drift. Den grønne indikatorlampe lyser<br />
først, når alle kanalerne er kommet op på den temperatur, de skal have<br />
(sætpunktværdi).<br />
Manuel mode<br />
Rødt lyser konstant = den røde indikatorlampe viser en forstyrrelse /<br />
udstyret står i standby.<br />
Gul lyser konstant: = Motor / pumpe i drift<br />
Grøn lyser konstant = klar til drift. Den grønne indikatorlampe lyser<br />
først, når alle kanalerne er kommet op på den temperatur, de skal have<br />
(sætpunktværdi).<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Fejlfindingstabeller<br />
Rød indikatorlampe lyser<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Fejlfinding 6-3<br />
Fejlfindingstabellerne er en orientering til kvalificeret personale; de kan<br />
imidlertid ikke erstatte målrettet fejlfinding ved hjælp af f. eks.<br />
ledningsdiagrammer og måleinstrumenter. De omfatter heller ikke alle<br />
tænkelige problemer, men kun de mest almindeligt forekommende.<br />
Problem Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Undertemperatur<br />
under drift<br />
Omgivelsestemperatur<br />
er for høj<br />
Kortslutning af<br />
tempraturføler<br />
Temperaturføler<br />
afbrydelse<br />
Hovedkontakt defekt<br />
eller slår fra<br />
Hastighedsalarm<br />
visning<br />
Udstyret virker ikke<br />
<strong>Lim</strong>materiale er påfyldt Vent til temperaturen igen er nået<br />
Omgivelsestemperatur er for høj Omgivelsestemperatur sænkes ved<br />
ventilation eller afkøling<br />
Filteret i elkabinetventilationen er<br />
snavset<br />
Rengør eller skift<br />
Dør i elkabinet defekt Udskiftes<br />
Udskiftes<br />
Kabel er beskadiget Udskiftes<br />
Følerdefekt (temperaturføler) Kontroller føleren, og skift den ud hvis<br />
nødvendigt<br />
Pneumatisk indgangstryk er under 2 bar Kontroller den pneumatiske tilkobling<br />
Tilsmudsning/tilstopning af:<br />
limmaterialekanaler<br />
Slange<br />
Pistol / Dyse<br />
Start ved påføringssystemet:<br />
<strong>Lim</strong>materialeslange fjernes, fremføres,<br />
hold øje med trykket<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Ingen netspænding Skab forsyning fra netspænding<br />
Hovedafbryderen er ikke slået til Slå hovedafbryderen til<br />
Hovedafbryderen defekt Skift hovedafbryder<br />
Hovedsikring er udløst Undersøg, om der er sket en kortslutning i udstyret<br />
eller i tilbehøret<br />
Sikring for styrespænding er udløst Undersøg, om der er sket en kortslutning i udstyret<br />
eller i tilbehøret<br />
P/N 7550808
6-4<br />
P/N 7550808<br />
Fejlfinding<br />
Intet limmateriale (motor kører ikke)<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Motor overophedet Afhjælp årsagen.<br />
Udstyret er endnu ikke driftsklart (undertemperatur<br />
under opvarmningsfasen)<br />
Udstyret er i øjeblikket ikke driftsklart<br />
(undertempertur under drift) <strong>Lim</strong>materiale er påfyldt<br />
Fjen smuds fra motoren.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Afvent til udstyret er varmet op, og den grønne<br />
indikatorlampe lyser<br />
Afvent til udstyret er varmet op, og den grønne<br />
indikatorlampe lyser<br />
Motor ikke startet Start (motor skal dog være valgt på forhånd)<br />
Motor er ikke valgt på forhånd Forvælg og start derefter motor<br />
Motorstartbeskyttelsesfunktion blev aktiveret Start motor(er) igen<br />
Hastighed ikke indstillet Indstil hastighed<br />
Manuel drift er valgt, udstyr skal dog arbejde i<br />
automatisk mode<br />
Ingen ekstern frigivelse af motor over interfacet X10<br />
/ X100<br />
Automatisk mode er valgt, og der er ingen<br />
styrespænding til rådighed<br />
Motor defekt Udskiftes<br />
Skift om til Automatiskmode<br />
Ingen spænding på motoren Måleteknisk fejlfinding<br />
Centralmodul til motordelen er defekt eller indstillet<br />
forkert<br />
Kontrolfeltprintkortet til motordelen er defekt eller<br />
indstillet forkert<br />
Motor overophedet<br />
Forbind eller tænd for interfacets X10 / X100<br />
tilsvarende kontakter<br />
Opret styrespændingsforsyning eller brug intern<br />
styrespænding.<br />
Indstil eller udskift<br />
Indstil eller udskift<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Omgivelsestemperatur er for høj Omgivelsestemperatur sænkes ved ventilation eller<br />
afkøling<br />
Køleluftudsugningsgitter snavset Rengør<br />
Pumpe blokeret af fremmedlegeme Skift pumpe<br />
Pumpe for langsom Skift pumpe<br />
<strong>Lim</strong>materiale for koldt Indstil temperaturen tilsvarende<br />
Ingen styrespænding<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Modermaskinen kører ikke Sæt modermaskinen i gang<br />
Tachogenerator (tilbehør) defekt Udskiftes<br />
Omvendt polaritet på ekstern styrespænding Ompolariser<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Intet limmateriale (motor kører)<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Tragt tom Fyld tragten op<br />
<strong>Lim</strong>materialetilløbsboring til pumpe eller pumpens<br />
sugeboring er tilstoppet<br />
Pumpen kører ikke, da koblingens skruer er løse Spænd dem fast<br />
Forkert motorhastighedsforhold i automatisk mode<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Fejlfinding 6-5<br />
Skru pumpen af og rengør tilløbsboringen hhv.<br />
sugeboringen <br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Parameter ikke rigtigt indstillet Indstil parameter tilsvarende<br />
Styrespænding svinger trods konstant<br />
maskinhastighed<br />
For lidt limmateriale<br />
Drivelement (f. eks. kilerem) har slup. Afhjælp slup<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
<strong>Lim</strong>materialetilløbso--ring til pumpe eller pumpens<br />
sugeboring er delvist tilstoppet<br />
Tandhjulspumpe slidt Skift pumpe<br />
Skru pumpen af og rengør tilløbsboringen hhv.<br />
sugeboringen<br />
Forarbejdningstemperatur er indstillet for lavt Korriger temperaturindstilling<br />
Ekstruderens driftstryk (fortryk) er for lavt --Indstil driftstryk over Poti (9R4)<br />
En kanal (varmezone) varmer ikke<br />
--Kontroller <strong>ekstruder</strong>ens temperatur<br />
--Rengør eventuelt snekke<br />
Mulig årsag Korrigerende handling<br />
Kanal er slået fra Tilkobling<br />
Kanal/varmezone defekt / følerbrud Afhjælp defekten<br />
P/N 7550808
6-6<br />
P/N 7550808<br />
Fejlfinding<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Generelle bemærkninger<br />
Af - og påmontering af snekke<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reparation 7-1<br />
Afsnit 7<br />
Reparation<br />
ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver.<br />
Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret<br />
dokumentation.<br />
ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført sikkerhedsbriller og<br />
varmebeskyttende handsker.<br />
Nogle vedligeholdelsesaktiviteter kan kun gennemføres, såfremt anlægget<br />
er blevet varmet op forinden.<br />
ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet,<br />
før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan det<br />
resultere i alvorlige forbrændinger.<br />
For at kunne afmontere visse komponenter, skal det limmateriale, som<br />
er i maskinen, være blødt. Defor skal anlægget varmes op til den<br />
nødvendige temperatur; alternativt kan man gøre det ved hjælp af en<br />
varmluftpistol.<br />
Brug kun originale reservedele (se reservedelslisten).<br />
Læs venligst også manualerne til de medleverede enkeltdele.<br />
Vigtig henvisning:<br />
Snekke og snekkecylinder er smurt ind i et korrosionsbeskyttelsesmiddel til<br />
forsendelsen og skal før ibrugtagning renses med petroleum (gælder ikke<br />
for anlæg med limmateriale--test).<br />
ADVARSEL: Af-- og påmontering af snekken må kun se på en opvarmet og<br />
frakoblet maskine!<br />
P/N 7550808
7-2<br />
P/N 7550808<br />
Reparation<br />
Afmontering<br />
Udtagning af den rene snekke sker uden udstøder (f. eks for udretning).<br />
Udtagning af snekken, som er kørt tom, sker uden udstøder (f. eks for<br />
rengøringsarbejde). Gå frem som følger:<br />
1. Fjern afdækningskappe<br />
2. Skru de opvarmede slanger af.<br />
3. Inspektionsåbning på pumpeblokken åbnes<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4. Skub udstøder ind i hulakslen på motoren.<br />
5. Snekken udstødes langsomt fremad med udstøreren, hhv. tages ud<br />
forfra.<br />
Til sidst skal snekken pudses blank med en blød klud og en fintkortet<br />
poleringspasta. Hvis snekken skal opbevares over længere tid, så skal den<br />
stryges med vaseline eller sprøjes med en beskyttelseslak.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Montering<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reparation 7-3<br />
Advarsel! Ved på-- og afmontering må snekkeskaftet ikke beskadige<br />
tætningsfladerne på snekkecylinderen ved at den står skævt.<br />
Advarsel! Fare for forbrændinger med varm snekkeog udstrømmende<br />
varmt limmaterialer!<br />
Materialerester på snekken fjernes med kobberspartel og messingbørste.<br />
Brug ikke hårdt værktøj eller værktøj med skarpe kanter.<br />
Bør varmebestandige handsker, beskyttelsesbeklædning som<br />
sikkerhedssko og beskyttelsesbriller!<br />
Ved montering skal snekken og snekkecylinderen have stuetemperatur.<br />
Først derefter skal de opvarmes sammen.<br />
1. Før snekken monteres i snekkecylinderen skal snekkeskaftet rengøres<br />
og smøres med rulningslejefedt.<br />
2. Snekken føres ind i snekkecylinderen og skubbes frem til<br />
snekkemotorakslen.<br />
Advarsel! Snekken skubbes in i snekkecylinderen med stor forsigtighed,<br />
således man undgår at beskadige snekken, snekkemotorakslen og<br />
tætningsfladerne på snekkecylinderen.<br />
3. Snekken skal skubbes ind i snekkecylinderen uden brug af tvang.<br />
Advarsel! Risiko for tilskadekomst ved forskydning under montering af<br />
snekken i snekkecylinderen!<br />
Ved uagtsomhed kan fingre og hænder bliver beskadiget!<br />
Bær sikkerhedshandsker!<br />
4. Afdækningskappen monteres igen<br />
P/N 7550808
7-4<br />
P/N 7550808<br />
Reparation<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Indledning<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-1<br />
Afsnit 8<br />
Reservedele<br />
Kontakt Deres <strong>Nordson</strong> Filial for at bestille reservedele. Beskrivelser og<br />
betegnelser for den ønskede reservedel findes i den efterfølgende stykliste<br />
og i illustrationerne.<br />
<strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH<br />
Industriepark Nord 23, DE -53567 Buchholz -Mendt<br />
Tel.+49 2683 9467 -0, Fax +49 2683 9467 -50<br />
Anvendelse af de illustrerede reservedelslister<br />
Eksempel<br />
Cifrene i spalten „Position“ svarer til cifrene på illustrationen, som hører til<br />
de pågældende reservedelslister. Betegnelsen NS (ikke afbillledet) betyder,<br />
at den betegnede reservedel ikke er indeholdt i afbildningen. En streg (—)<br />
anvendes, når delnummeret relaterer sig til alle de komponenter som er<br />
indeholdt i afbildningen.<br />
Tallet i spalten „Bestillingsnr.“ er <strong>Nordson</strong>--bestillingsnummeret. En række<br />
streger (-- -- -- -- -- -- ) betyder, at delen ikke kan bestilles separat.<br />
Spalten med beskrivelser indeholder navnet på reservedelen og dennes mål<br />
og andre egenskaber. Punkterne viser sammenhængen mellem grupper,<br />
undergrupper og enkeltdele.<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
— 0000 0000 Enkeltdel 2<br />
1 0000 0000 Gruppe 1<br />
2 0000 0000 Undergruppe 1<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
Ved bestilling af en enkeltdel pos. 1, bliver kun pos. 1 leveret.<br />
Bestilling af en gruppe pos. 2, modtager de den komplette gruppe.<br />
Ved bestilling af pos. 2 leveres den komplette undergruppe.<br />
I spalten ”Antal” står den nødvendige bestillingsmængde pr. anlæg.<br />
P/N 7550808
8-2<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Bundramme med monteringsdele<br />
Fig. 8-2<br />
20<br />
21<br />
15<br />
16<br />
7<br />
18<br />
15<br />
4<br />
9<br />
15<br />
9<br />
15<br />
14<br />
15 9 8<br />
1<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
6<br />
5<br />
3<br />
2<br />
13<br />
12<br />
11<br />
10<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Bundramme med monteringsdele<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-3<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7525662 Bundramme 1<br />
2 7524983 Montageplade 1<br />
3 7524878 Lejeafskærmning 1<br />
4 7525090 Støttebuk 1<br />
5 ------ Axial--Zylinderrulleleje DIN 722 81113--22 1<br />
6 ------ Sikringsring DIN 472--90x3 1<br />
7 7524752 Udstyrsfod 4<br />
8 7542212 Gevindstift DIN 915 M10 x55 2<br />
9 ------ Sekskantmøtrik ISO 4032 M10--D--C 5<br />
10 ------ Sekskantmøtrik ISO 4034 M16--N 4<br />
11 ------ Underlagsskive DIN 125 A 17 8<br />
12 ------ Cylinderskrue DIN 912 M16 x65------65N 4<br />
13 ------ Cylinderskrue DIN 912 M16 x45------45N 3<br />
14 ------ Cylinderskrue DIN 912 M16 x35------35N 2<br />
15 ------ Underlagsskive DIN 125 A 10,5 12<br />
16 ------ Sekskantmøtrik M24 4<br />
17 7542200 befæstigelsesbue 1<br />
18 ------ Cylinderskrue DIN 912 M10 x 40------40N 1<br />
19 7055500 Sekskantskrue ISO 4017 M10 x 40--N 1<br />
20 7525195 Følerbeskyttelsesbøjle 1<br />
21 7055865 Cylinderskrue DIN 912 M16 x30------30N 4<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-4<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Ekstruderenhed<br />
11<br />
Fig. 8-3<br />
17<br />
16<br />
13<br />
18<br />
10<br />
9<br />
14<br />
15<br />
8<br />
7<br />
12<br />
1<br />
22 21<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2<br />
22<br />
3<br />
4 5 6<br />
19<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Ekstruderenhed<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-5<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7525017 Snekkecylinder Ø75 x 26 D 1<br />
2 7524887 Ekstrudersnekke Ø75 x 26 D 1<br />
3 7525072 Pasfeder<br />
18 x 12<br />
1<br />
4 7525068 Sikringsskive 1<br />
5 ------ Underlagsskive DIN 125 A 10,5 1<br />
6 ------ Cylinderskrue DIN 912 M10 x 45 32N 1<br />
7 7524973 Tragt Ø 550 1<br />
8 7525143 Tragtdæksel Ø 550 1<br />
9 7059129 Bøjlegreb 1<br />
10 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 20 2<br />
11 7524935 * Varmebånd Ø130 x 185 8<br />
12 7058745 * Temperaturføler Ni120 M14 x 1,5 x 3000mm 5<br />
13 7520715 Aftapningsprop G 2” 1<br />
14 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 35 4<br />
15 ------ Underlagsskive DIN 125 A 8,4 4<br />
16 ------ Cylinderskrue DIN 912 M12 x 60 4<br />
17 ------ Underlagsskive DIN 125 A 13 4<br />
18 ------ Cylinderskrue DIN 912 M16 x 65 6<br />
19 7550812 Snekkemotor 1<br />
20 ------ Sekskantskrue DIN 7990 M16 x40 4<br />
21 ------ Underlagsskive DIN 125 A 17 4<br />
22 7539867 * Kapacitiv føler 3<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-6<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Pumpestation<br />
Fig. 8-4<br />
41<br />
16<br />
42<br />
24 22<br />
13<br />
25 25<br />
7 7<br />
36<br />
35<br />
23<br />
36<br />
26 27<br />
20<br />
14<br />
36<br />
21<br />
15<br />
30<br />
33<br />
34<br />
28<br />
4<br />
29<br />
36<br />
32<br />
3<br />
6<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
9<br />
31<br />
5<br />
39<br />
11<br />
12<br />
40<br />
12<br />
19<br />
18<br />
2<br />
18<br />
19<br />
17<br />
1<br />
4<br />
38<br />
37<br />
10 8<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Pumpestation<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-7<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7529103 Pumpetilslutningsblok 1<br />
2 7526287 Motorplade 1<br />
3 7058982 * Varmepatroner Ø10 x 130 x 300 12<br />
4 7521781 Forlængerstykke 6<br />
5 7530546 Tandhjulspumpe GP 160 M2 2<br />
6 7500186 * Kobling M 32 Ø25--Ø30 2<br />
7 7507036 * Slangetilslutning 3/4 NPT -- 1 1/16 UNF 2<br />
8 7056368 Stempelpressostat 120bar (gul) 3<br />
9 7058745 * TemperaturfølerNi120 M14 x 1,5 x 3000 1<br />
10 7050028 Trykføler 1<br />
11 7520579 * Overtemperatursikring 280°C 1<br />
12 ------ Cylinderskrue DIN 912 M3 x 16 7<br />
13 7524465 Lukkeprop Ø 72 1<br />
14 7524995 * O--Ring PTFE Ø 80 x 3 1<br />
15 7524997 * O--Ring PTFE Ø 72 x 2,5 1<br />
16 7545368 Lukkeprop Ø 40 1<br />
17 7526321 Gevindstang 4<br />
18 ------ Underlagsskive DIN 125 A 17 12<br />
19 ------ Sekskantmøtrik ISO 4032 M16--N 16<br />
20 7547216 Motor 2,2 kW 2<br />
21 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 35------35N 8<br />
22 ------ Underlagsskive DIN 125 A10,5 4<br />
23 ------ Sekskantmøtrik ISO 4032 M8--D--N 8<br />
24 7506524 Cylinderskrue DIN 912 M10 x 30--12.9 4<br />
25 7055841 * Lukkekappe 1 1/16 UNF 2<br />
26 7055452 * O--Ring PTFE Ø 44 x 3,0 1<br />
27 7504816 * O--Ring PTFE Ø 35 x 2,5 1<br />
28 7526447 E--afskærmning 1<br />
29 7526461 Forlængerstykke 2<br />
30 7526449 Sikringsliste 2<br />
31 7507345 Kabelforskruning PG 16 1<br />
32 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 16------16N 2<br />
33 ------ Underlagsskive DIN 125 A4,3 10<br />
34 ------ Cylinderskrue DIN 912 M4 x 8------8N 10<br />
35 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 25------25N 4<br />
36 ------ Underlagsskive DIN 125 A8,4 20<br />
37 7545416 Undertryksventil -- lang 1<br />
38 7531199 Alu -- pakning 1<br />
39 7055181 Skrueprop DIN 906 3/4 NPT 4<br />
40 7052123 Keramikblok 6<br />
41 418799 Skilt symbol indgang 2<br />
42 418798 Skilt symbol udgang 4<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-8<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Tandhjulspumpe GP 160 M2 PN 7530546<br />
1.1<br />
1.2<br />
1<br />
1.3<br />
4<br />
1.4<br />
1.5<br />
1.6<br />
10<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
7<br />
8<br />
6<br />
13<br />
14<br />
5<br />
3<br />
2<br />
9<br />
12<br />
11<br />
15<br />
16<br />
17<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Tandhjulspumpe GP 160 M2 PN 7530546<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-9<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7050059 * Pumpepakning komplet<br />
1.1 7058200 Pakdåseskrue 1<br />
1.2 7058199 Feder 1<br />
1.3 7058196 Federføring 1<br />
1.4 7058197 * Tætningsring 1<br />
1.5 7058198 Bøsning 1<br />
1.6 7504810 * O--Ring PTFE Ø 30 x 2,0 1<br />
2 7055175 * O--Ring PTFE Ø 19 x 2,5 1<br />
3 7055031 * O--Ring PTFE Ø 36 x 2,5 1<br />
4 7055176 Cylinderskrue DIN 912 M8 x 95------12.9 12<br />
5 7050043 * Varmepatroner 220 W / Ø 10 x 100 x 3000 3<br />
6 7058745 * Temperaturføler Ni120 M14 x 1,5 x 3000 1<br />
7 7520579 * Overtemperatursikring 280° C 1<br />
8 ------ Cylinderskrue DIN 912 M3 x 16 1<br />
9 7526337 E--afskærmning 1<br />
10 7507343 Kabelforskruning PG 11 1<br />
11 ------ Cylinderskrue DIN 912 M5 x 70 2<br />
12 ------ Underlagsskive DIN 125 A4,3 2<br />
13 7507427 Blindprop PG11 1<br />
14 7507433 Kontramøtrik PG11 1<br />
15 ------ Kabelsko 1<br />
16 ------ Underlagsskive DIN 125 A4,3 1<br />
17 ------ Cylinderskrue DIN 912 M4 x 10------10N 1<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-10<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Undertryksventil - lang<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
11<br />
X 8 - 14<br />
Y 8 - 14<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
10<br />
12<br />
9<br />
13<br />
10<br />
14<br />
9<br />
15<br />
16<br />
17<br />
8<br />
5<br />
2<br />
7<br />
Reservedele 8-11<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7545414 Basiselement 1<br />
2 7537391 Styredel SD Ø5 x 83 1<br />
3 7055452 * O--Ring PTFE Ø 44 x 3,0 1<br />
4 7504816 * O--Ring PTFE Ø 35 x 2,5 1<br />
5 7550710 Opsamlingstrug konisk 1<br />
6 ------ Cylinderskrue DIN 912 M5 x 35------22N 2<br />
7 7505592 Vinkelforskruning 1/8” 1<br />
8 7055785 Alu--pakning 1/8” 1<br />
9 7505588 Omløbermøtrik G1/8” 2<br />
10 7056353 Stikforskruning 1/8” -- 6 2<br />
11 7506768 Doppeltnippel 1/4” 1<br />
12 ------ Underlagsskive DIN 125 A8,4 4<br />
13 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 35------35N 4<br />
14 7524814 Ermetorør Ø6 x 1; 40lg 1<br />
15 7537969 Ermetorør T--fordeler 1<br />
16 7505592 Vinkelforskruning 6--1/8 1<br />
17 7505593 Reducering 1/8--1/8 1<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-12<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Styredel SD Ø5 x 83 P/N 7537391<br />
Fig. 8-5<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Styredel SD Ø5 x 83 P/N 7537391<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-13<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7058577 Luftkappe 1<br />
2 7056056 Trykfeder D--147 1<br />
3 7504806 ** O--Ring Viton Ø 16 x 2,0 1<br />
4 7504714 ** O--Ring Viton Ø 17 x 2,5 1<br />
5 7050227 ** O--Ring Viton Ø 18 x 2,0 1<br />
6 7055013 ** O--Ring PTFE Ø 22 x 2,0 1<br />
7 7506701 ** Trykskive Ø 12 x 5,2 x 2 1<br />
8 ------** Sikringsring DIN 472 Ø 12 x 1 2<br />
9 7055120 Cylinderskrue DIN 912 M 4 x 55 4<br />
10 ------** Sekskantmøtrik ISO 4032 M5--D--N 1<br />
11 ------** Sikringsskive DIN 6798 Ø 5,3 1<br />
12 7058457 Styrestempel M5 1<br />
13 7504833** Ekonol -- Stepseal Ø 5mm 2<br />
14 7504793** Fluoraz O--Ring Ø 6,07 x 1,78 2<br />
15 7058459 Indstikskrop 1<br />
16 7058507 Dysenål Ø 5mm x 83 mm lg. 1<br />
17 7506702 ** Trykrude 1<br />
18 7058496 dysestok 1<br />
19 7504813 ** O--Ring PTFE Ø 12 x 2,5 1<br />
7506131 Positioner mærket med en (**) kan fås sammensat som<br />
reparationssæt<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-14<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Pneumatikenhed P/N 7550900<br />
Fig. 8-6<br />
17<br />
8<br />
3<br />
7<br />
16<br />
18<br />
4<br />
15<br />
7<br />
10<br />
11<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
6<br />
9<br />
20<br />
12<br />
14<br />
21<br />
19<br />
5<br />
19<br />
X 9 - 17 Y 9 - 17<br />
13<br />
3<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH<br />
1<br />
2
Pneumatikenhed P/N 7550900<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Reservedele 8-15<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7550898 Montageplade 1<br />
2 7502985 Isoleringsrude POM Ø20 4<br />
3 ------ Underlægsskive DIN 125 -- A 5,3 6<br />
4 7536631 Pressostat 1<br />
5 7523424 Magnetventil 45A AC1 DDUJ 1JM 1<br />
6 7506843 Fordelerblok 1/4” 1<br />
7 7506183 Pakningsring 1/4 1<br />
8 7055108 Koblingstik 1/4” 1<br />
9 7506995 Stikforskruning 1/4” -- 6 2<br />
10 7055151 Blindprop B1/4” 2<br />
11 7506954 T--stikforbindelse Ø6 1<br />
12 7506991 L--stikforbindelse Ø6 1<br />
13 ------ Cylinderskrue DIN 912 M5 x 16 ------ 16N 4<br />
14 ------ Cylinderskrue DIN 912 M3 x 25 ------ 18N 2<br />
15 ------ Underlægsskive DIN 125 -- A 4,3 2<br />
16 ------ Cylinderskrue DIN 912 M4 x 25 ------ 18N 2<br />
17 ------ Cylinderskrue DIN 912 M5 x 35 ------ 22N 2<br />
18 7140255 Skilt“maks. 8” bar selvklæbende 1<br />
19 7056353 Stikforskruning 1/8” -- 6 3<br />
20 7058864 Afskærmmodul 1<br />
21 7504200 Ventilstik MPM--JB--FEM 1<br />
23 7055474 Lyddæmper 1/8 tommer 1<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
P/N 7550808
8-16<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Afdækning pumpestation<br />
2<br />
3<br />
6<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7537401 Isoleringskappe 1 1<br />
2 7537399 Isoleringskappe 2 1<br />
3 ------ Sekskantmøtrik ISO 4032 M5 4<br />
4 ------ Cylinderskrue DIN 912 M8 x 12------12N 4<br />
5 ------ Underlagsskive DIN 125 A 8,4 4<br />
6 ------ Underlagsskive DIN 125 A 5,3 4<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Afdækningskappe cylinder<br />
Fig. 8-7<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2<br />
2<br />
1<br />
5<br />
Reservedele 8-17<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7521866 Afdækningskappe1 1<br />
2 7524235 Afdækningskappe 2 2<br />
3 7525324 Afskærmningsplade 1<br />
4 7526472 Vinkelliste 1 1<br />
5 7526474 Vinkelliste 2 1<br />
6 ------ Cylinderskrue DIN 7991 M 6 x 10------3.7N 4<br />
7 7525291 Blindnitte Ø 4 x 6 5<br />
6<br />
4<br />
3<br />
7<br />
P/N 7550808
8-18<br />
P/N 7550808<br />
Reservedele<br />
Vandreturkøler<br />
Fig. 8-8<br />
3 6<br />
2<br />
2<br />
3<br />
Nummer P/N Beskrivelse Antal<br />
1 7055306 Vandreturkøler BL 030 1<br />
2 7521905 Reducering 1/2” -- 1” 2<br />
3 7504212 Vandtilslutningsvinkel 1/2” x 3/4” 2<br />
4 7537223 Monteringsskinne 2<br />
5 ------ Underlagsskive DIN 125 A10,5 4<br />
6 ------ Sekskantskrue I ISO 4017 M10 x 30 4<br />
BEMÆRK: Positioner mærket med * er sliddele og er ikke inkluderet i garantien.<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Beskrivelse<br />
Tilslutning, ibrugtagning:<br />
Generelle data<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
Tekniske Data 9-1<br />
Afsnit 9<br />
Tekniske Data<br />
Den elektriske tilslutning til elkabinettet sker ved hjælp af det medleverede<br />
forbindelseskabel. Tilslut vandkøling. Hotmeltslangen kan tilsluttes efter<br />
opvarmning. Ved brug skal der sørges for, at indtræksområdet på snekken<br />
hele tiden er dækket af hotmeltgranulat, for at undgå at ”løbe tør”.<br />
Da temperaturreguleringen sørger for at de optimale temperaturer<br />
overholdes for indtræksområdet, skal der kun tages hensyn til forsyning af<br />
en tilstrækkelig mængde af kølevand (temperatur ca. 15° C) ved hjælp af et<br />
køleaggregat.<br />
<strong>Lim</strong>materialetryk 5 til 70 bar / 0,5 til 7 MPa / 72,5 til 101,5 psi<br />
Smelteydelse 200 l/h (afhængig af det forarbejdede limmateriale)<br />
Støjniveau 70 dBA<br />
Motortype Trefasemotor<br />
Hastighedsindstillingsområde 1,0 til 100 min --1<br />
Kapslingsgrad IP 32<br />
Motor/pumpehastigheden bør ikke permanent komme under 5 min --1<br />
og ikke permanent komme over 80 min --1 -- dette for at undgå<br />
unødvendig stor slitage.<br />
P/N 7550808
9-2<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Elektriske data<br />
FORSIGTIG: Udstyret er kun konstrueret til én driftsspænding. Der må kun<br />
køres med den driftsspænding, som er angivet på typemærken.<br />
Driftsspænding 3 x 400 VAC+N+PE<br />
Driftsspændingens frekvens 50/60 Hz<br />
Sikring af udstyret 100 Ampere<br />
Effektforbrug P 79.000W<br />
Maks. styrespænding (indgangsspænding) Styrespændingen må ikke overskride 0 -- 10 V.<br />
Observeres dette ikke, vil det resultere i skader på<br />
driftsanordninger ’længere henne i systemet.<br />
Temperaturværdier<br />
Min. omgivelsestemperatur 10 ° C<br />
Maks. omgivelsestemperatur 40 ° C<br />
Min. driftstemperatur 50 ° C<br />
Standard 240 ° C<br />
BEMÆRK: Alt afhængig af det anvendte limmateriale skal<br />
omgivelsestemperaturtermostaterne tilpasses til maks.<br />
forarbejdningstemperatur for limmaterialet (dvs. udskiftes).<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
Målafvigelser<br />
Tekniske data<br />
ca. 3299<br />
ca. 2030<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
ca.1595<br />
ca. 1250<br />
ca.1935<br />
Type: EEX200 -N1E3R3TWXXQ1S<br />
Driftsspænding 3 x 400V 48 -- 60 Hz ( + 10% )<br />
Tilslutningseffekt Opvarmning 79 kW<br />
Ydelse 200 kg/h (afhængig af det forarbejdede<br />
llimmateriale)<br />
Kølemiddel Vand 20 ° C ca. 0,5 L/min<br />
Dimensioner 3300 x 1250 x 15935 mm<br />
Vægt Se fragtbrev<br />
Drivanordning Trefasestrøm<br />
Ekstruder 22 kW<br />
Pumpenmotor 2 x 2,2 kW<br />
Tekniske Data 9-3<br />
ca.1530<br />
P/N 7550808
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH
9-4<br />
P/N 7550808<br />
Tekniske Data<br />
Extruder <strong>EEX200S</strong>--Ni120--2xGP160 DEV<br />
2011 <strong>Nordson</strong> Deutschland GmbH