Udstillingsfolder - Designmuseum Danmark
Udstillingsfolder - Designmuseum Danmark
Udstillingsfolder - Designmuseum Danmark
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
KAJ FRANCK TEEMA<br />
MED VARIATIONER WITH VARIATIONS
KAJ FRANCK TEEMA MED VARIATIONER WITH VARIATIONS<br />
”Jeg tror ikke meget paa et kompromis mellem det<br />
nyttige og det skønne. Der sker i disse aar en ganske<br />
overdreven æstetisering af nyttetingene – lad dem<br />
bare være ingeniørmæssigt udformede. Vi kan ikke<br />
naa frem til en yderligere kunstnerisk fornyelse<br />
gennem fortsat forenkling. Derimod har vi et behov for<br />
de unyttige ting, for skønhed, og det er i vor tid lettere<br />
at fatte skønheden i det bevægede kunstværk, frigjort<br />
fra nytteformaal.”,<br />
KAJ FRANCK I POLITIKEN 6. JANUAR 1956<br />
”I don’t much believe in a compromise between the useful<br />
and the beautiful. At the present time there is a quite<br />
exaggerated aestheticisation of things for everyday use<br />
taking place – just let them be designed as though by en<br />
engineer. We can’t achieve a further artistic regenaration<br />
through continued simplification. On the other hand, we<br />
have a need for useless things, for beauty, and these days<br />
it is easier to conceive the beauty in a dramatic work of<br />
art divorced from any useful intentions.”<br />
KAJ FRANCK IN NEWSPAPER ”POLITIKEN”, 6TH OF JANUARY 1956<br />
VELKOMMEN! WELCOME!<br />
Den finske kunsthåndværker og designer<br />
Kaj Franck talte igennem formen, med afsæt<br />
i en enkel geometri, hvor cirklen, kvadratet,<br />
trekanten og rektanglet trådte i<br />
stedet for bogstaver. Og som bogstavernes<br />
kombinationsmuligheder er næsten uendelige,<br />
således er også formernes.<br />
Hos Franck er grundformernes basale tale<br />
som en lang række af modulationer, som et<br />
gennemgående tema med variationer.<br />
På <strong>Designmuseum</strong> <strong>Danmark</strong> er vi glade for<br />
at kunne præsentere en stor finsk formgiver<br />
og eksempler på hans mangesidige virke.<br />
Kaj Franck bliver sat i perspektiv i forhold til<br />
inspirationskilder, til samtidens finske design<br />
og til hans indflydelse på den danske<br />
formgivningskultur.<br />
Præsentationen markerer vores samarbejde<br />
med Fiskars og Iittala.<br />
Velkommen til!<br />
3<br />
DESIGNMUSEUM DANMARK - 2013<br />
The Finnish artist-craftsman and designer<br />
Kaj Franck spoke through form, based on<br />
a simple geometry where the circle, the<br />
square, the triangle and the rectangle took<br />
the place of letters. And just as letters can<br />
be arranged in a virtually limitless number<br />
of combinations, thus also form.<br />
In Franck’s work, the basic statements of<br />
the primary forms are like a long series of<br />
modulations, a theme with variations.<br />
At <strong>Designmuseum</strong> <strong>Danmark</strong> we are pleased<br />
to be able to present an important Finnish<br />
designer and examples of his multi-facetted<br />
work. Kaj Franck is put into perspective in<br />
relation to his sources of inspiration, contemporary<br />
Finnish design and his influence<br />
on Danish design culture.<br />
The presentation celebrates our cooperation<br />
with Fiskars and Iittala.<br />
Welcome!
KAJ FRANCK TEEMA MED VARIATIONER WITH VARIATIONS<br />
KAJ FRANCK KAJ FRANCK DEN INDUSTRIELLE PRODUKTIONS ÆSTETIK<br />
Kaj Franck (1911-1989) var en af de helt<br />
store finske designere, der udøvede en<br />
markant indflydelse på både finsk og nordisk<br />
formgivning i perioden 1940-1980. Han<br />
var ansat ved Iittala (1946-50) og Nuutajärvi<br />
(1950-1976) som glasformgiver og som<br />
formgiver af keramik ved Arabia fra 1946.<br />
Som underviser og siden kunstnerisk leder<br />
af Konstindustriella Läroverket i Helsinki<br />
inspirerede han fra 1945 generationer af<br />
kunsthåndværkere og designere.<br />
Karrieren fik en flyvende start i 1950’erne,<br />
og blev båret frem af den begyndende velstand<br />
som de nordiske velfærdssamfund<br />
muliggjorde. Dagsordenen var i høj grad<br />
social, og drømmen var at skabe den optimale<br />
genstand. Dette fandt sted gennem en<br />
syntese af nytte og skønhed. Udgangspunktet<br />
var den klassiske modernismes funktionelle<br />
tilgang til formgivningsprocessen, og<br />
resultatet blev et demokratisk design.<br />
I 1955 modtog Franck den fornemme Lunning<br />
Prisen, der er blevet kaldt kunstindustriens<br />
nobelpris.<br />
Kaj Franck (1911-1989) was a leading Finnish<br />
designer and a prominent influence on<br />
both Finnish and Nordic design in the period<br />
of 1940-1980. He worked as a glass<br />
designer for Iittala (1946-50) and Nuutajärvi<br />
(1950-1976) and as a ceramics designer<br />
for Arabia from 1946.<br />
From 1945, as a teacher and later artistic<br />
director of the Institute of Industrial Arts in<br />
Helsinki, he inspired generations of makers<br />
and designers.<br />
His career received a boost in the 1950s,<br />
driven by the growing prosperity enabled by<br />
the Nordic welfare societies. The prevailing<br />
design agenda at the time had a strong<br />
social component, and the dream was to<br />
create optimal objects. This was pursued in<br />
a synthesis of utility and beauty. The point<br />
of departure was classic modernism and its<br />
functional approach to the design process,<br />
and the result was democratic design.<br />
In 1955, Franck was awarded the prestigious<br />
Lunning Prize, which has been called the<br />
Nobel Prize of industrial design.<br />
THE AESTHETICS OF INDUSTRIAL PRODUCTION<br />
Wilhelm Wagenfeld underviste på Bauhauskolen<br />
i Tyskland i mellemkrigsårene, og<br />
satte nye standarder for funktionalitet, systemtænkning<br />
og rationalisering i udformningen<br />
af brugsglas. Kubus køleskabsboksene,<br />
der blev sat i produktion fra 1938, er<br />
et godt eksempel. I 1930’erne var optagetheden<br />
af den industrielle produktions<br />
æstetik et gennemgående træk og den<br />
ikoniske udstilling ”Machine Art” fra 1934<br />
på Museum Of Modern Art (MOMA) i New<br />
York City hyldede netop skønheden i alt fra<br />
laboratorieglas og petriskåle til propeller og<br />
maskindele. Tendenserne bredte sig til<br />
Norden om end ikke med samme radikalitet<br />
og konsekvens.<br />
4 5<br />
DESIGNMUSEUM DANMARK - 2013<br />
KAJ FRANCK, KANDE OG BÆGER, 1954, DESIGNMU-<br />
SEUM DANMARK / KAJ FRANCK, JUG AND TUMBLER,<br />
1954, DESIGNMUSEUM DANMARK<br />
WAGENFELD ”KUBUS”, 1938, DESIGNMUSEUM DANMARK<br />
Wilhelm Wagenfeld taught at the Bauhaus<br />
School in Germany in the years between the<br />
world wars, and he set new standards for<br />
functionality, systems thinking and rationalization<br />
in glassware design. This is exemplified<br />
in his Kubus refrigerator storage<br />
containers, which were put into production<br />
in 1938. In the 1930s, the emphasis on the<br />
aesthetics of industrial production was a<br />
prominent feature, and the iconic exhibition<br />
“Machine Art” from 1934 at the Museum of<br />
Modern Art (MoMA) in New York City celebrated<br />
the beauty in everything from laboratory<br />
glassware and Petri dishes to propellers<br />
and machine components. This<br />
trend also spread to the Nordic countries,<br />
albeit in a less radical and consistent incarnation.
KAJ FRANCK TEEMA MED VARIATIONER WITH VARIATIONS<br />
KILTA KILTA JAPAN JAPAN<br />
Centralt i Francks livsværk står servicet<br />
Teema, der blev udviklet på Arabia i årene<br />
1948-52 under navnet ”Kilta”, og relanceret<br />
i 1981 hos Iittala under navnet Teema. Med<br />
udgangspunkt i de helt enkle geometriske<br />
grundformer: en cirkel, en firkant og et<br />
rektangel blev der skabt et både tidstypisk<br />
og tidløst service. Det var ikke et sæt i traditionel<br />
forstand, og de 19 dele lod sig<br />
kombinere i en uendelighed. Det var nemt<br />
at rengøre, stabelbart og perfekt til det<br />
moderne hjems uprætentiøse spisekøkken,<br />
hvor maden kom direkte fra køkkenet til<br />
bordet og de klare, rene farver bidrog til et<br />
både muntert og livligt udtryk. I Kilta står<br />
den rene og funktionelle løsning frem som<br />
et skønhedsideal i sig selv.<br />
KAJ FRANCK ”KILTA”, 1948-52<br />
A key element in Franck’s life’s work is<br />
Teema, which was developed at Arabia in<br />
1948-52 under the name “Kilta” and relaunched<br />
by Iittala in 1981 under the name<br />
Teema. Based on the simple geometric<br />
shapes of a circle, a square and a rectangle,<br />
he created a service that was simultaneously<br />
timeless and typical of its time. It was<br />
not a tableware set in the traditional sense,<br />
and the 19 components could be put together<br />
in endless combinations. It was easy<br />
to clean, stackable and perfect for the unpretentious<br />
kitchen-dining room of the<br />
modern home, where the food went directly<br />
from the kitchen to the table, and the bright<br />
colours contributed to a cheerful and vibrant<br />
expression. In Kilta, the clean and functional<br />
solution is held up as the essence of<br />
beauty.<br />
”SAUCESKÅL I STENTØJ, 1955” /<br />
“STONEWARE SAUCE BOAT, 1955”<br />
”KAJ FRANCK I JAPAN, 1956” /<br />
”KAJ FRANCK IN JAPAN, 1956”<br />
Lunning Prisen gav Kaj Franck økonomisk<br />
mulighed for at besøge Japan for første<br />
gang i 1956, og han skulle komme tilbage<br />
flere gange. Han var dybt inspireret af den<br />
japanske kultur med de på én gang forfinede<br />
og forenklede brugsgenstande, der var<br />
baseret på en gammel og ubrudt tradition,<br />
og det ses i flere af hans værker. Men inspirationen<br />
gik begge veje, og Franck skulle<br />
blive en af de mest berømmede nordiske<br />
formgivere i Japan.<br />
6 7<br />
DESIGNMUSEUM DANMARK - 2013<br />
The Lunning Prize gave Kaj Franck the<br />
economic means to travel to Japan in 1956<br />
on what would be the first of several visits.<br />
He was profoundly inspired by Japanese<br />
culture with its simultaneously refined and<br />
simplified utilitarian objects that were<br />
guided by a long-standing, uninterrupted<br />
tradition, and this is evident in several of his<br />
works. The inspiration in fact worked both<br />
ways, and Franck would become one of the<br />
most renowned Nordic designers in Japan.
KAJ FRANCK TEEMA MED VARIATIONER WITH VARIATIONS<br />
TAKO-KORT TAKO CARDS ”TRE FINSKE KUNSTHÅNDVÆRKERE”, 1956<br />
Kaj Franck benyttede sig, efter japansk inspiration,<br />
af såkaldte Tako-kort (11 x 15 cm).<br />
På de små kort var der alt fra skitser til<br />
mere tekniske tegninger, og de er en fin<br />
dokumentation af hans designproces. Takokortene<br />
indgik som et vigtigt pædagogisk<br />
middel i undervisningen, og kunne også<br />
bruges i forbindelse med udveksling af<br />
ideer blandt kolleger.<br />
The Japanese inspiration is also reflected in<br />
Kaj Franck’s use of the so-called Tako cards<br />
(11 x 15 cm). He used these little cards for<br />
anything from sketches to more technical<br />
drawings, and today they offer documentation<br />
of his design process. As a teacher, he<br />
used the Tako cards as an important educational<br />
tool, and they were also useful for<br />
exchanging ideas among colleagues.<br />
“TRE FINSKE KUNSTHÅNDVÆRKERE”, 1956<br />
”TO ÆGFORMEDE OBJEKTER FRA 1955 OG PRODUC-<br />
ERET I NUUTAJÄRVI VAR BLANDT KUNSTINDUSTRIMU-<br />
SEETS ERHVERVELSER EFTER UDSTILLINGEN I 1956” /<br />
“TWO EGG-SHAPED OBJECTS FROM 1955, PRODUCED<br />
AT NUUTAJÄRVI, WERE AMONG THE ACQUISITIONS OF<br />
THE MUSEUM OF ART & DESIGN (NOW DESIGNMU-<br />
SEUM DANMARK) AFTER THE EXHIBITION IN 1956”<br />
I 1956 præsenterede Kunstindustrimuseet<br />
Kaj Franck på udstillingen ”Tre finske kunsthåndværkere”.<br />
Efterfølgende blev udstillingen<br />
vist i Ålborg. Begge steder blev den<br />
et tilløbsstykke, og Francks kunsthåndværk<br />
og design viste nye veje. Som anmelderen<br />
på Dagens Nyheder formulerede det: ”Det<br />
er Ting til at tage i Haanden og bruge. Ingen<br />
Stil-hysteri, men Enkelhed og Menneskelighed,<br />
og alligevel efterkommes Kravet til<br />
udsøgt Form og gode Dimensioner i disse<br />
Arbejder.”<br />
8 9<br />
DESIGNMUSEUM DANMARK - 2013<br />
”LAV HVID OG RUND KERAMIK SKÅL MED BUEDE<br />
SIDER OG ANSATS TIL TRÆHANK, 1955”, DESIGN-<br />
MUSEUM DANMARK / “LOW WHITE ROUND CE-<br />
RAMIC BOWL WITH CURVED SIDES AND A STUB<br />
FOR A WOODEN HANDLE, 1955”<br />
In 1956 the Museum of Art & Design presented<br />
Kaj Franck in the exhibition “Tre<br />
finske kunsthåndværkere” (Three Finnish<br />
makers). Subsequently, the exhibition was<br />
presented in the Danish town of Ålborg. Both<br />
presentations drew a large audience, and<br />
Franck’s crafts objects and designs helped<br />
indicate new directions. To quote the critic<br />
of the newspaper Dagens Nyheder: “There<br />
are things one can pick up and use. No<br />
hysterical style mania but instead a simple<br />
and human approach, yet still, these works<br />
meet the demand for exquisite form and<br />
good dimensions.”
KAJ FRANCK TEEMA MED VARIATIONER WITH VARIATIONS<br />
MAGI OG LEG MAGIC AND PLAYFULNESS<br />
”TEGNINGEN ’EN NAT I NOTÖRN’ FRA 1950 INTRODUC-<br />
EREDE TIL ET DRAGENDE OG SÆLSOMT UNIVERS” /<br />
“THE DRAWING ‘A NIGHT IN NOTÖRN’ FROM 1950 IN-<br />
TRODUCED A HAUNTING AND MYSTERIOUS UNIVERSE”<br />
”HÅNDMALET TRÆLEGETØJ FRA 1942” /<br />
“HAND-PAINTED WOODEN TOYS FROM 1942”<br />
Ved siden af de formblæste laboratorielignende<br />
glaskander, de skarptskårne og<br />
smukke prismevaser og de forenklede keramiske<br />
brugsgenstande var der en anden<br />
verden. Det var også Kaj Francks univers.<br />
Her trivedes folk, fæ og riddere, en faun<br />
kunne møde en skønjomfru i en have og<br />
naturen var lunefuld, fuld af spøgelser og<br />
svanger med mysterier. Det var en fabulerende<br />
og magisk verden, der satte aftryk på<br />
alt fra tekstiler og trælegetøj til tegninger<br />
og skitser.<br />
Alongside the form-blown lab-like glass<br />
jugs, the clear-cut and beautiful prism<br />
vases and the simplified ceramic utilitarian<br />
objects, there was another world. It, too, was<br />
part of Kaj Franck’s universe. This was a<br />
place for folk, beasts and knights, where a<br />
faun might encounter a fair maiden in a<br />
garden, and nature was unpredictable, full<br />
of ghosts and steeped in mystery. This fantastical<br />
and magical world left its mark on<br />
everything from textiles and wooden toys to<br />
drawings and sketches.<br />
10 11<br />
DESIGNMUSEUM DANMARK - 2013<br />
”KUKKOPULLO”, KARAFFEL MED HANE, NUUTAJÄRVI, 1957-58 /<br />
”KUKKOPULLO”, CARAFE WITH COCK , NUUTAJÄRVI, 1957-58
”FAD, 1966, DESIGNMUSEO HELSINKI” /<br />
”PLATE, 1966, DESIGNMUSEO HELSINKI”