Vestjysk i en storby - Daniel Boysen Pedersen
Vestjysk i en storby - Daniel Boysen Pedersen
Vestjysk i en storby - Daniel Boysen Pedersen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Vestjysk</strong> i <strong>en</strong> <strong>storby</strong><br />
Det blæst <strong>en</strong> forfærdelig vind d<strong>en</strong> daw ud fra vest<br />
ø regn sto’ hårdt nee å æ taw og mi sind det vandret<br />
no sku a bort fra æ stilhed og æ ro<br />
a sku ind i æ <strong>storby</strong> og bo<br />
A var så bekymret, tænk hvis a had glemt noet?<br />
Det ku jo vær noet vigtig, som å kam eller æ håndklæde<br />
m<strong>en</strong> det var jo for sille no, vi var tawn af sted<br />
så a besluttet mæ for at la’ æt lig<br />
A v<strong>en</strong>der mig om og sir ud a æ vindu, blot et sidste blik<br />
å æ by og å æ natur, stilhed<strong>en</strong> der risler g<strong>en</strong>nem ø mark<br />
mi tanker er store, m<strong>en</strong> mi ord er få<br />
gad vi’ om de har køer i æ <strong>storby</strong>?<br />
A kan i hvert fald hurtig konstatere, at de har bilkøer.<br />
A kan allerede mærk noet ændre sig i mæ, dér er <strong>en</strong> rynke, <strong>en</strong><br />
rynke dér midt å æ pande; det plejer der æ at være.<br />
D<strong>en</strong> er så underlig skæv i ’et, a forstår det æ helt.<br />
Or A kan mærk <strong>en</strong> underlig rastløshed i min b<strong>en</strong>, det kribler<br />
hele vej op g<strong>en</strong>nem ø ryg, m<strong>en</strong> a la’ æt lig<br />
A prøver at efterlade ø problemer i æ bil, der no kør tilbage<br />
til vestjylland ig<strong>en</strong>.<br />
M<strong>en</strong> problemerne vil æ la’ mæ lig’ – d<strong>en</strong> først nat går mæ<br />
fortvivlelse, fortabelse og feber; angst<strong>en</strong> for at brænde i<br />
by<strong>en</strong>s flammer tar’ til. De næst mange nætter går å samme<br />
måde.<br />
A passer ikke ind her, A passer ikke ind nog<strong>en</strong> steder; A<br />
løber rundt i gad<strong>en</strong> som <strong>en</strong> gal, folk kigger å mæ som jeg er<br />
syg – mi dialekt dræber mæ, ing<strong>en</strong> tager mæ seriøs – A tøvs,<br />
nej, A synes, tøvs, synes, tøvs, ser, sir, ser, sir, tøvs,<br />
synes. Jeg synes. Jeg synes noget ændrer sig, min stemme<br />
bliver anderledes.
Jeg er ny, m<strong>en</strong> jeg passer ind. Jeg udsletter de ting der<br />
afslørede mig – de ting, der gjorde mig unik:<br />
Jeg klipper mit hår kort i siderne, sætter det op i <strong>en</strong> lille<br />
grisehale bagpå, går i skovmandsskjorter og spiser økologisk<br />
jeg pisser på alting, før det pisser på mig<br />
jeg m<strong>en</strong>er noget om alt, m<strong>en</strong> forstår ikke særlig meget<br />
pludselig er mine ord mange, m<strong>en</strong> mine tanker små<br />
M<strong>en</strong> nu kan jeg heldigvis nøjes med at gå rundt i gad<strong>en</strong>,<br />
folk snakker så flinkt til mig, nysgerrigt<br />
det er blevet så ligetil at være samm<strong>en</strong> med mig<br />
i smeltedigel<strong>en</strong>, uhm, det smager godt, <strong>en</strong>sartet, næst<strong>en</strong> som<br />
om vi kommer fra samme celle. Måske ville lidt selleri dog<br />
hjælpe? Sådan nu er min humor også ved at være på plads.<br />
Jeg går fra <strong>en</strong> kæreste, så til d<strong>en</strong> <strong>en</strong>este kæreste, derefter<br />
til <strong>en</strong> and<strong>en</strong>s – jeg tar’ imod lidt af hvert og giver ikke<br />
noget ig<strong>en</strong> – sådan spilder jeg mit liv med minutters glæde,<br />
kortvarig tilfredsstillelse og dyb respekt fra mine v<strong>en</strong>ner.<br />
Med tid<strong>en</strong> får jeg mere og mere lyst til at brænde by<strong>en</strong>,<br />
forlade d<strong>en</strong>, skuffet. By<strong>en</strong>, der stjal mit smil, m<strong>en</strong> som<br />
glemte at bruge det til noget.<br />
Jeg vågner i bil<strong>en</strong> og er lykkelig. Det er ikke for s<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>dnu, m<strong>en</strong> min dialekt er tabt.