- Page 4 and 5: KUNDSKABENS TRÆ PAA GODT OG ONDT.
- Page 6 and 7: ABEL; OG ABEL BLEV EN FAAREHYRDE, O
- Page 8 and 9: METHUSELAS GANSKE ALDER BLEV NI HUN
- Page 10 and 11: HÆVEDES OP OVER JORDEN. 18 OG VAND
- Page 12 and 13: DET SKAL SKE, NAAR JEG FØRER SKYEN
- Page 14 and 15: GAMMEL OG AVLEDE ARFAKSAD, TO AAR E
- Page 16 and 17: FERESITER I LANDET. 8 OG ABRAM SAGD
- Page 18 and 19: TROEDE PAA HERREN, OG HAN REGNEDE H
- Page 20 and 21: AFKOM. 13 DIN HJEMFØDTE OG DEN, SO
- Page 22 and 23: JEG HAR BEGYNDT AT TALE TIL HERREN,
- Page 24 and 25: SAA FAA VI SÆD AF VOR FADER. 33 SA
- Page 26 and 27: TVÆRS OVERFOR, EFTER AT HUN VAR GA
- Page 28 and 29: 1 MOSEBOG 23 1 OG SARA LEVEDE HUNDR
- Page 30 and 31: TØMTE SIN KRUKKE I TRUGET OG LØB
- Page 32 and 33: AT GØRE BØN PAA MARKEN MOD AFTEN,
- Page 34 and 35: FILISTERNES KONGE, UD IGENNEM VINDU
- Page 36 and 37: DIN FØRSTEFØDTE, HAR GJORT, SAA O
- Page 38 and 39: PAA DET STED OG LAGDE UNDER SIT HOV
- Page 40 and 41: NU DENNE SINDE SKAL MIN MAND HOLDE
- Page 42 and 43: OVERMAADE RIG, SAA AT HAN HAVDE MAN
- Page 44 and 45: VÆRET MED MIG, SANDELIG, DU HAVDE
- Page 46 and 47: OG FAAET OVERHAAND. 29 OG JAKOB SPU
- Page 48 and 49: DISSE MÆND ERE FREDSOMMELIGE HOS O
- Page 50 and 51: ESAU ELIFAS, OG BASMAT FØDTE REGUE
- Page 52 and 53:
ER DET FOR EN DRØM, SOM DU DRØMTE
- Page 54 and 55:
HUSTRU; OG HUN SAGDE: HVAD VIL DU G
- Page 56 and 57:
1 MOSEBOG 40 1 OG DET HÆNDTE SIG D
- Page 58 and 59:
FEDE KØER. 21 OG DER DE HAVDE OPÆ
- Page 60 and 61:
I HU SOM HAN HAVDE DRØMT OM DEM, O
- Page 62 and 63:
FRUGT I EDERS SÆKKE OG FØRER NED
- Page 64 and 65:
TRÆLLE, BAADE VI, SAA OG DEN, SOM
- Page 66 and 67:
BARE KORN OG BRØD OG FØDE, TIL HA
- Page 68 and 69:
FOR DIG, LAD DIN FADER OG DINE BRØ
- Page 70 and 71:
ISRAEL SAGDE TIL JOSEF: JEG HAVDE I
- Page 72 and 73:
HETHITER TIL BEGRAVELSES EJENDOM. 3
- Page 74 and 75:
TRÆLDOM PAA MARKEN; I AL DERES TR
- Page 76 and 77:
JEG ER NEDFAREN FOR AT REDDE DEM AF
- Page 78 and 79:
DIT LIV. 20 SAA TOG MOSE SIN HUSTRU
- Page 80 and 81:
7 OG JEG VIL TAGE MIG EDER TIL ET F
- Page 82 and 83:
BEFALET, OG HAN OPLØFTEDE STAVEN O
- Page 84 and 85:
2 MOSEBOG 9 1 OG HERREN SAGDE TIL M
- Page 86 and 87:
DIG FOR MIT ANSIGT: LAD MIT FOLK FA
- Page 88 and 89:
GJORDE ALLE DISSE VIDUNDERE FOR FAR
- Page 90 and 91:
35 OG ISRAELS BØRN HAVDE GJORT EFT
- Page 92 and 93:
2 MOSEBOG 14 1 OG HERREN TALEDE TIL
- Page 94 and 95:
HAVET. 9 FJENDEN SAGDE: JEG VIL FOR
- Page 96 and 97:
KUNDE ÆDE, MEN NAAR SOLEN SKINNEDE
- Page 98 and 99:
HVORLEDES HERREN HAVDE FRIET DEM. 9
- Page 100 and 101:
DA SAGDE HERREN TIL MOSE: STIG NED
- Page 102 and 103:
OG SLAAR HAM IHJEL MED SVIG, DA SKA
- Page 104 and 105:
DØDES. 20 HVO SOM OFRER TIL GUDERN
- Page 106 and 107:
DEM FRA DIT ANSIGT. 32 DU SKAL IKKE
- Page 108 and 109:
FIRE FØDDER. 27 TVÆRT OVER FOR LI
- Page 110 and 111:
ANDEN. 29 OG DIN SKAL BESLAA FJÆLE
- Page 112 and 113:
KUNNE SAMMENFØJES, SKAL DEN HAVE V
- Page 114 and 115:
KAGER, SMURTE MED OLIE; DEM SKAL DU
- Page 116 and 117:
PAULUNS DØR FOR HERRENS ANSIGT, DE
- Page 118 and 119:
2 MOSEBOG 31 1 OG HERREN TALEDE TIL
- Page 120 and 121:
GJORT DIG, AT DU HAR FØRT EN SAA S
- Page 122 and 123:
2 MOSEBOG 34 1 OG HERREN SAGDE TIL
- Page 124 and 125:
GØR NOGEN GERNING PAA DEN, SKAL D
- Page 126 and 127:
MAN DEM. 9 EET TÆPPE VAR OTTE OG T
- Page 128 and 129:
OG HAN GJORDE LYSESTAGEN AF PURT GU
- Page 130 and 131:
FORHÆNGET; HUNDREDE FØDDER AF HUN
- Page 132 and 133:
DENS REDSKABER, OG OLIEN TIL LYSNIN
- Page 134 and 135:
SMAAT KVÆG. 3 DERSOM HANS OFFER ER
- Page 136 and 137:
SMAAT KVÆG TIL ET TAKOFFER FOR HER
- Page 138 and 139:
FOLKET I LANDET SYNDER AF VANVARE,
- Page 140 and 141:
MENNESKE GØR, OG SYNDER DERI: DA S
- Page 142 and 143:
TAKOFRET, SOM MAN SKAL OFRE FOR HER
- Page 144 and 145:
GØRE FORLIGELSE FOR DET. 16 OG HAN
- Page 146 and 147:
BRÆNDOFFER. 18 OG HAN SLAGTEDE OKS
- Page 148 and 149:
BLANDT ALT DET, SOM VRIMLER I VANDE
- Page 150 and 151:
SYNDOFFER, TIL FORSAMLINGENS PAULUN
- Page 152 and 153:
I SYV DAGE. 32 OG NAAR PRÆSTEN BES
- Page 154 and 155:
SKAL HAN BO UDEN FOR SIT TELT I SYV
- Page 156 and 157:
DETS TRÆVÆRK OG ALT HUSETS LER, O
- Page 158 and 159:
DEN ENE TIL SYNDOFFER OG DEN ANDEN
- Page 160 and 161:
VÆRE EDER EN SABBATS HVILE, OG I S
- Page 162 and 163:
19 OG DIN HUSTRU I HENDES URENHEDS
- Page 164 and 165:
STAA OP FOR DEN GRAAHÆRDEDE OG HÆ
- Page 166 and 167:
EN JOMFRU, HANS NÆSTE PAARØRENDE,
- Page 168 and 169:
EDER, VÆRE UDEN LYDE, EN HAN AF ST
- Page 170 and 171:
MAANED ER DET FORLIGELSENS DAG; DEN
- Page 172 and 173:
3 MOSEBOG 25 1 OG HERREN TALEDE TIL
- Page 174 and 175:
HOS DIG SOM EN DAGLØNNER, SOM EN G
- Page 176 and 177:
JA JEG VIL SLAA EDER SYV GANGE MERE
- Page 178 and 179:
LØSE SIT HUS, DA SKAL HAN LÆGGE D
- Page 180 and 181:
BØRNS AFKOM, EFTER DERES SLÆGTER,
- Page 182 and 183:
SØN. 19 OG HANS HÆR OG DE TALTE A
- Page 184 and 185:
DEM, SOM TOGE VARE PAA, HVAD DER VA
- Page 186 and 187:
SLÆGTERS STAMME IKKE BLIVE UDRYDDE
- Page 188 and 189:
UNDTAGEN FORLIGELSENS VÆDER, MED H
- Page 190 and 191:
DAGE SKULLE FALDE HEN, FORDI HANS A
- Page 192 and 193:
MADOFFER;32 EEN RØGELSESKAAL PAA T
- Page 194 and 195:
AT DET VAR SALVET. 89 OG NAAR MOSE
- Page 196 and 197:
DEN FJORTENDE DAG, IMELLEM DE TVEND
- Page 198 and 199:
MED OS, DA SKULLE VI MED DET SAMME
- Page 200 and 201:
STEDS NAVN KIBROTH-HATTAAVA, FORDI
- Page 202 and 203:
IGENNEM AT BESPEJDE DET, DET ER ET
- Page 204 and 205:
39 OG MOSE TALEDE DISSE ORD TIL ALL
- Page 206 and 207:
STENE, OG HAN DØDE; SAASOM HERREN
- Page 208 and 209:
HAN SKAL TAGE ILDKARRENE UD AF BRAN
- Page 210 and 211:
GIVET DIG FOR DIN SALVELSES SKYLD O
- Page 212 and 213:
RENSER HAN SIG IKKE FRA SYNDEN PAA
- Page 214 and 215:
GANSKE MENIGHEDS ØJNE. 28 OG MOSE
- Page 216 and 217:
PETHOR, SOM ER VED FLODEN, TIL HANS
- Page 218 and 219:
EN OKSE OG EN VÆDER PAA HVERT ALTE
- Page 220 and 221:
SAGDE: DET SIGER BILEAM, BEORS SØN
- Page 222 and 223:
SLÆGT;17 AF AROD ARODITERNES SLÆG
- Page 224 and 225:
FOR FYRSTERNES OG AL MENIGHEDENS AN
- Page 226 and 227:
FOR EDER. 23 FORUDEN BRÆNDOFRET OM
- Page 228 and 229:
FORUDEN EDERS LØFTER OG EDERS, FRI
- Page 230 and 231:
DAGE; HVER AF EDER, SOM HAR SLAAET
- Page 232 and 233:
DRAGE OVER TIL DET LAND, SOM HERREN
- Page 234 and 235:
VARE TOLV VANDKILDER OG HALV FJERDS
- Page 236 and 237:
SIDEN AF KINNERETHS HAV, IMOD ØSTE
- Page 238 and 239:
OG BLODHÆVNEREN FINDER HAM UDEN FO
- Page 240 and 241:
FOGEDER FOR EDERS STAMMER. 16 OG JE
- Page 242 and 243:
GIK IGENNEM AD VEJEN TIL MOABITERNE
- Page 244 and 245:
BREDDE, EFTER EN MANDS ARM. 12 OG V
- Page 246 and 247:
DU IKKE SKAL OPLØFTE DINE ØJNE TI
- Page 248 and 249:
HUS. 7 DU SKAL IKKE HAVE ANDRE GUDE
- Page 250 and 251:
EDER;15 THI HERREN DIN GUD ER EN NI
- Page 252 and 253:
ØDELAGT DEM. 25 I SKULLE OPBRÆNDE
- Page 254 and 255:
NÆTTER HAVDE ENDE, DA GAV HERREN M
- Page 256 and 257:
BRØD OG KLÆDER.19 DERFOR SKULLE I
- Page 258 and 259:
PAA JORDEN. 2 I SKULLE ØDELÆGGE A
- Page 260 and 261:
ELSKE HERREN EDERS GUD I EDERS GANS
- Page 262 and 263:
SJÆL BEGÆRER AF DIG; OG DU SKAL
- Page 264 and 265:
TELTE. 8 SEKS DAGE SKAL DU ÆDE USY
- Page 266 and 267:
HJERTE IKKE SKAL OPHØJE SIG OVER H
- Page 268 and 269:
I DIT LAND, HVILKET HERREN DIN GUD
- Page 270 and 271:
IKKE USKYLDIGT BLOD PAA DIT FOLK IS
- Page 272 and 273:
NOGENSINDE LADE HENDE FARE. 20 MEN
- Page 274 and 275:
SKILSMISSEBREV OG GIVER DET I HENDE
- Page 276 and 277:
THI HVER SOM GØR DETTE, ER EN VEDE
- Page 278 and 279:
ISASKAR OG JOSEF OG BENJAMIN. 13 OG
- Page 280 and 281:
DIG FOR OM MIDDAGEN, LIGESOM DEN BL
- Page 282 and 283:
HENTÆREDE ØJNE OG EN BEDRØVET SJ
- Page 284 and 285:
HERREN DIN GUD VENDE DIT FANGENSKAB
- Page 286 and 287:
MIT ANSIGT FOR DEM, SAA AT DE SKULL
- Page 288 and 289:
ADSPREDE DEM, JEG VIL UDSLETTE DERE
- Page 290 and 291:
HORN SOM ENHJØRNINGENS HORN; MED D
- Page 292 and 293:
STRID, OG HJÆLPE DEM, 15 INDTIL HE
- Page 294 and 295:
MORGEN IBLANDT EDER. 6 OG JOSVA SAG
- Page 296 and 297:
JOSUA 5 1 OG DET SKETE, DER ALLE AM
- Page 298 and 299:
SKJULTE BUDENE, SOM VI UDSENDTE18 K
- Page 300 and 301:
DA SENDTE JOSVA BUD HEN, OG DE LØB
- Page 302 and 303:
STENHOB OVER HAM, SOM ER DER INDTIL
- Page 304 and 305:
JOSUA 10 1 OG DET SKETE, DER ADONI-
- Page 306 and 307:
DROG HORAM, KONGEN AF GESER, OP AT
- Page 308 and 309:
JOSUA 12 1 OG DISSE ERE LANDETS KON
- Page 310 and 311:
DERES SLÆGTER. 25 OG JAESER OG ALL
- Page 312 and 313:
ER KESALON, OG DET KOMMER NED TIL B
- Page 314 and 315:
SLÆGTER VAR OG FALDEN EN LOD, NEML
- Page 316 and 317:
ER TIL KIRJATH-BAAL, DET ER KIRJATH
- Page 318 and 319:
AJALON OG JITHLA43 OG ELON OG THIMN
- Page 320 and 321:
MARKER FIRE STÆDER23 OG AF DANS ST
- Page 322 and 323:
DAG BORT FRA HERREN! OG DET SKER, O
- Page 324 and 325:
GUD HAR GIVET EDER. 14 OG SE, JEG G
- Page 326 and 327:
MOD ISRAEL. 32 OG JOSEFS BEN, SOM I
- Page 328 and 329:
DOMMER 2 1 OG HERRENS ENGEL KOM OP
- Page 330 and 331:
TJENTE EGLON, MOABITERNES KONGE, AT
- Page 332 and 333:
HER ER INGEN. 21 DA TOG JAEL, HEBER
- Page 334 and 335:
LANDET AT ØDELÆGGE DET. 6 OG ISRA
- Page 336 and 337:
DOMMER 7 1 DA STOD JERUH-BAAL, DET
- Page 338 and 339:
HAN SAGDE TIL MÆNDENE I SUKOT: KÆ
- Page 340 and 341:
TIL KENDE, OG HAN GIK HEN OG STOD P
- Page 342 and 343:
SIKEM HAVDE SAMLET SIG48 DA GIK ABI
- Page 344 and 345:
ÆLDSTE AF GILEAD, OG FOLKET SATTE
- Page 346 and 347:
OG MANASSE, ERE OVERLØBERE FRA EFR
- Page 348 and 349:
SET EN KVINDE AF FILISTERNES DØTRE
- Page 350 and 351:
HAAND, MEN IKKE SLAA DIG IHJEL; OG
- Page 352 and 353:
FANGERNES HUS, OG HAN LEGEDE FOR DE
- Page 354 and 355:
GANGNE TIL AT BESPEJDE LANDET LAIS,
- Page 356 and 357:
SOLEN GIK NED FOR DEM, DER DE VARE
- Page 358 and 359:
STEN PAA ET HAAR OG FEJLEDE IKKE. 1
- Page 360 and 361:
KOM OP TIL HERREN I MIZPA, SAA DER
- Page 362 and 363:
GAAR HEN, DER VIL JEG GAA HEN, OG H
- Page 364 and 365:
HOS HVIS UNGE PIGER DU HAR VÆRET,
- Page 366 and 367:
21 OG SALMON AVLEDE BOAS, OG BOAS A
- Page 368 and 369:
JORDENS GRUNDVOLD HØRER HERREN TIL
- Page 370 and 371:
DA FORSTOD ELI, AT HERREN KALDTE AD
- Page 372 and 373:
1 SAMUEL 5 1 OG FILISTERNE TOGE GUD
- Page 374 and 375:
HERREN HAVDE SLAGET BLANDT FOLKET M
- Page 376 and 377:
SIG VED AT HØRE SAMUELS RØST, OG
- Page 378 and 379:
NAAR DU GAAR FRA MIG I DAG, DA SKAL
- Page 380 and 381:
KUNDGJORDE DET FOR MÆNDENE I JABES
- Page 382 and 383:
BESÆTNING, SOM VAR PAA HØJEN, OG
- Page 384 and 385:
LANDET SKÆLVEDE; THI DET VAR EN FO
- Page 386 and 387:
52 OG KRIGEN VAR HAARD IMOD FILISTE
- Page 388 and 389:
1 SAMUEL 16 1 OG HERREN SAGDE TIL S
- Page 390 and 391:
ISAIS SØNNER VARE GANGNE MED SAUL
- Page 392 and 393:
HAN FALDT PAA SIT ANSIGT TIL JORDEN
- Page 394 and 395:
HØVEDSMÆND DROGE UD, OG DET SKETE
- Page 396 and 397:
FADER. 9 DA SAGDE JONATHAN: DET VÆ
- Page 398 and 399:
MIG; LAD INGEN MAND VIDE NOGET OM D
- Page 400 and 401:
LIVKJORTEL. 19 HAN SLOG OG NOBE, PR
- Page 402 and 403:
FAARESTIERNE VED VEJEN, DA VAR DER
- Page 404 and 405:
FAARENE. 17 SAA VID NU OG SE, HVAD
- Page 406 and 407:
VOGNBORGEN, OG FOLKET HAVDE LEJRET
- Page 408 and 409:
HAN HAR GJORT SIG FORHADT FOR SIT F
- Page 410 and 411:
SAA VIST SOM HERREN LEVER, DU ER OP
- Page 412 and 413:
DEM I JATTHIR28 OG TIL DEM I AROER
- Page 414 and 415:
VARE ELSKELIGE OG LIFLIGE I DERES L
- Page 416 and 417:
2 SAMUEL 3 1 OG DER VAR EN LANGVARI
- Page 418 and 419:
AT DET IKKE VAR UDGAAET FRA KONGEN
- Page 420 and 421:
SAMME STEDS NAVN BAAL-PERAZIM. 21 O
- Page 422 and 423:
YDERMERE FORSTYRRES, OG URETFÆRDIG
- Page 424 and 425:
2 SAMUEL 9 1 OG DAVID SAGDE: MON DE
- Page 426 and 427:
2 SAMUEL 11 1 OG DET SKETE, DER AAR
- Page 428 and 429:
TIL. 9 HVORFOR HAR DU FORAGTET HERR
- Page 430 and 431:
SAGDE TIL HAM: IKKE SAA, MIN BRODER
- Page 432 and 433:
HUS, OG JEG VIL GIVE BEFALING FOR D
- Page 434 and 435:
ET LØFTE, DER JEG BOEDE I GESUR I
- Page 436 and 437:
SAULS HUSES SLÆGT, HVIS NAVN AR SI
- Page 438 and 439:
TJENESTEPIGE GIK BORT OG FORKYNDTE
- Page 440 and 441:
HAAND. 20 MEN JOAB SAGDE TIL HAM: D
- Page 442 and 443:
SYNTES; OG SIMEI, GERAS SØN, FALDT
- Page 444 and 445:
VÆLDIGE, OG DE DROGE UD AF JERUSAL
- Page 446 and 447:
JONATHANS BEN I BENJAMINS LAND, I Z
- Page 448 and 449:
GAA OMGJORDEDE UD AF DERES BORGE. 4
- Page 450 and 451:
FRA DAN OG INDTIL BEERSABA, OG TÆL
- Page 452 and 453:
HAGITHS SØN ER BLEVEN KONGE, OG VO
- Page 454 and 455:
FRYGTER FOR KONG SALOMO, OG SE, HAN
- Page 456 and 457:
HAM OG BEGRAV HAM; OG DU SKAL BORTS
- Page 458 and 459:
HAM I SIN ARM, LAGDE SIN DØDE SØN
- Page 460 and 461:
DAVID IKKE KUNDE BYGGE HERRENS, SIN
- Page 462 and 463:
KORET, BESLOG HAN MED GULD. 23 OG H
- Page 464 and 465:
OMKRING. 24 OG DER VAR KNAPPER RUND
- Page 466 and 467:
STÆNGERNE LANGT UD, OG STÆNGERNES
- Page 468 and 469:
OG FRYGTE DIG, LIGESOM DIT FOLK ISR
- Page 470 and 471:
GAA FORBI DET, GRUE OG HVISLE, OG D
- Page 472 and 473:
LOD HAN GAA PAA HVERT SKJOLD; OG KO
- Page 474 and 475:
SALOMOS TJENER, HAN OPLØFTEDE OGSA
- Page 476 and 477:
ROBOAM. 18 DA SENDTE KONG ROBOAM AD
- Page 478 and 479:
TIL MIG VED HERRENS ORD: DU SKAL HV
- Page 480 and 481:
DETTE GODE LAND, SOM HAN GAV DERES
- Page 482 and 483:
OG AL HANS VÆLDE OG ALT, HVAD HAN
- Page 484 and 485:
FØR HAM. 26 OG HAN VANDREDE I AL J
- Page 486 and 487:
OBADIAS DROG ALENE PAA EN ANDEN VEJ
- Page 488 and 489:
NOGET; OG HAN SAGDE: GAK IGEN DERHE
- Page 490 and 491:
DENNE SØGER DET, SOM ONDT ER; THI
- Page 492 and 493:
DIT LIV VÆRE I STEDET FOR HANS LIV
- Page 494 and 495:
1 KONGEBOG 22 1 OG DE SADE STILLE T
- Page 496 and 497:
ELFENBENS HUS, SOM HAN BYGGEDE, OG
- Page 498 and 499:
2 KONGEBOG 2 1 OG DET SKETE, DER HE
- Page 500 and 501:
HAAND! 11 OG JOSAFAT SAGDE: ER HER
- Page 502 and 503:
TIL HØSTFOLKENE, 19 OG DET SAGDE T
- Page 504 and 505:
I ISRAEL. 9 SAA KOM NAAMAN MED SINE
- Page 506 and 507:
OS, END DE, SOM ERE HOS DEM. 17 OG
- Page 508 and 509:
ERE OVERBLEVNE HERINDE; SE, DE ERE
- Page 510 and 511:
OG HANS MODERS NAVN VAR ATHALIA, S
- Page 512 and 513:
IGENNEM VINDUET. 31 OG DER JEHU KOM
- Page 514 and 515:
SKARPE SVÆRD, OG DRABANTERNE OG H
- Page 516 and 517:
HERRENS ØJNE, ALLE SINE DAGE, I HV
- Page 518 and 519:
HANS ANSIGT OG SAGDE: MIN FADER, MI
- Page 520 and 521:
INTET, OG DEN LØSLADTE VAR INTET,
- Page 522 and 523:
ENDNU OG GJORDE RØGELSE PAA HØJEN
- Page 524 and 525:
ALLE HØJENE LIGESOM HEDNINGERNE, H
- Page 526 and 527:
INDTIL DENNE DAG, OG MAN KALDTE DEN
- Page 528 and 529:
2 KONGEBOG 19 1 OG DET SKETE, DER K
- Page 530 and 531:
SAR-EZER, HANS SØNNER, HAM MED SV
- Page 532 and 533:
HANS ØREN KLINGE. 13 OG JEG VIL UD
- Page 534 and 535:
2 KONGEBOG 23 1 OG KONGEN SENDTE HE
- Page 536 and 537:
JOSIAS'S HANDELER OG ALT, HVAD HAN
- Page 538 and 539:
DEN SLETTE MARK. 5 MEN KALDÆERNES
- Page 540 and 541:
BRODERS NAVN VAR JOKTAN. 20 OG JOKT
- Page 542 and 543:
VARE: JETHER OG JONATHAN; OG JETHER
- Page 544 and 545:
ESTHONS FADER. 12 OG ESTHON AVLEDE
- Page 546 and 547:
MANASSES HALVE STAMME, SOM VARE STR
- Page 548 and 549:
ABISUA, 51 DENNES SØN BUKKI, DENNE
- Page 550 and 551:
SØN BERED OG HANS SØN THAHAT OG H
- Page 552 and 553:
DE FØRSTE INDBYGGERE, SOM BOEDE I
- Page 554 and 555:
HAN BLEV SAARE ANGST FOR SKYTTERNE.
- Page 556 and 557:
DALENE VED GAAS; ABIEL, ARBATHITEN;
- Page 558 and 559:
HUNDREDE OG TYVE TUSINDE. 38 ALLE D
- Page 560 and 561:
BØRN: ELIEL DEN ØVERSTE OG HANS B
- Page 562 and 563:
ÆRE; FREMFØRER SKÆNK OG KOMMER F
- Page 564 and 565:
EVINDELIG FOR DIT ANSIGT; THI DU, H
- Page 566 and 567:
STILLEDE SIG I SLAGORDEN IMOD SYRER
- Page 568 and 569:
SAGDE ORNAN TIL DAVID: TAG DU DEN O
- Page 570 and 571:
ALT FIRE. 13 AMRAMS SØNNER VARE: A
- Page 572 and 573:
1 KRØNIKEBOG 25 1 OG DAVID OG STRI
- Page 574 and 575:
LADAN, ØVERSTERNE FOR GERSONITEN L
- Page 576 and 577:
VAR JEDEJA, MERONOTHITEN. 31 OG OVE
- Page 578 and 579:
BESLAA HUSENES VÆGGE MED, 5 AT DER
- Page 580 and 581:
I DIT HJERTE, AT DU IKKE HAR BEGÆR
- Page 582 and 583:
ALEN; OG HAN BESLOG DEN INDENTIL ME
- Page 584 and 585:
STAD, DET ER ZION. 3 OG ALLE ISRAEL
- Page 586 and 587:
GIVER HAM EFTER HANS RETFÆRDIGHED.
- Page 588 and 589:
SALOMO HERRENS HUS OG KONGENS HUS;
- Page 590 and 591:
HAN HAVDE BYGGET, 4 OG MADEN TIL HA
- Page 592 and 593:
DU OS DET LETTERE, - SAA SKAL DU SI
- Page 594 and 595:
SISAK, KONGEN AF ÆGYPTEN, OP IMOD
- Page 596 and 597:
THI HERREN SKAFFEDE HAM ROLIGHED. 7
- Page 598 and 599:
HAM: FORDI DU FORLOD DIG FAST PAA K
- Page 600 and 601:
VÆR LYKKELIG, OG HERREN SKAL GIVE
- Page 602 and 603:
2 KRØNIKEBOG 20 1 OG DET SKETE DER
- Page 604 and 605:
VAR UGUDELIG I SINE GERNINGER. 36 O
- Page 606 and 607:
HELE DEN KONGELIGE SLÆGT I JUDAS H
- Page 608 and 609:
ATHALIA HAVDE HENDES SØNNER GJORT
- Page 610 and 611:
JUDA, OG DE VENDTE TILBAGE TIL DERE
- Page 612 and 613:
HERRENS TEMPEL FOR AT GØRE RØGELS
- Page 614 and 615:
PALMESTADEN TIL DERES BRØDRE, OG D
- Page 616 and 617:
HAVDE SAGT, AT BRÆNDOFFERET OG SYN
- Page 618 and 619:
STÆRKT LYDENDE INSTRUMENTER FOR HE
- Page 620 and 621:
DA RAADFØRTE HAN SIG MED SINE ØVE
- Page 622 and 623:
HERRENS ØJNE, EFTER DE HEDNINGERSV
- Page 624 and 625:
BESKIKKEDE OVER HERRENS HUS; OG DIS
- Page 626 and 627:
HILKIA OG SAKARIA OG JEHIEL, ØVERS
- Page 628 and 629:
EFTERLIGNEDE ALLE HEDNINGERNES VEDE
- Page 630 and 631:
EN OG TYVE;27 DE MÆND AF MIKMAS, H
- Page 632 and 633:
DERES BRØDRE, LEVITERNE. 10 DER BY
- Page 634 and 635:
FLODEN, OG STHAR-BOSNAJ OG DERES SE
- Page 636 and 637:
HUNDREDE VÆDRE, FIRE HUNDREDE LAM
- Page 638 and 639:
GERSOM; AF ITHAMARS BØRN, DANIEL;
- Page 640 and 641:
DERES FORSYNDELSES SKYLD, SOM HAVDE
- Page 642 and 643:
LEVITEN SABTAJ HJALP DEM. 16 OG DE
- Page 644 and 645:
SYNES KONGEN GODT, DA LAD DEM GIVE
- Page 646 and 647:
OG INDTIL DE VÆLDIGES HUS. 17 EFTE
- Page 648 and 649:
OS; VOR GUD SKAL STRIDE FOR OS. 21
- Page 650 and 651:
SAGDE: DERES HÆNDER SKULLE DRAGE S
- Page 652 and 653:
LEBANAS BØRN, HAGABAS BØRN, SALMA
- Page 654 and 655:
GAAR UD PAA BJERGET OG BRINGER OLIE
- Page 656 and 657:
FRA HIMMELEN, OG EFTER DIN MEGEN BA
- Page 658 and 659:
TIL VOR GUDS HUS, TIL KAMRENE I FOR
- Page 660 and 661:
MERAJOTH PILTKAJ, 16 AF IDDO SAKARI
- Page 662 and 663:
KAR, MADOFFERET OG VIRAKKEN DERHEN.
- Page 664 and 665:
OG FYRSTERNE SE HENDES DEJLIGHED; T
- Page 666 and 667:
ELSKEDE ESTHER FREMFOR ALLE KVINDER
- Page 668 and 669:
AT HAN VILDE TILVEJE KONGENS SKATKA
- Page 670 and 671:
KONGELIGT KLÆDEBON, SOM KONGEN HAR
- Page 672 and 673:
OG FYRSTERNE OG DE ØVERSTE I LANDS
- Page 674 and 675:
ONDE ANSLAG, SOM HAN HAVDE OPTÆNKT
- Page 676 and 677:
JOB 2 1 OG DET SKETE EN DAG, DER GU
- Page 678 and 679:
MIT ANSIGT; HAARENE REJSTE SIG PAA
- Page 680 and 681:
DENNE SAG! 30 MON DER VÆRE URET PA
- Page 682 and 683:
BØJE SIG UNDER HAM. 14 LANGT MINDR
- Page 684 and 685:
SOM ER I DIN HAAND, LANGT BORT OG I
- Page 686 and 687:
JOB 14 1 ET MENNESKE, FØDT AF EN K
- Page 688 and 689:
JOB 16 1 DA SVAREDE JOB OG SAGDE: 2
- Page 690 and 691:
JOB 19 1 MEN JOB SVAREDE OG SAGDE:
- Page 692 and 693:
JOB 21 1 MEN JOB SVAREDE OG SAGDE:
- Page 694 and 695:
JOB 23 1 MEN JOB SVAREDE OG SAGDE:
- Page 696 and 697:
OG MED SIN FORSTAND BRYDER HAN DETS
- Page 698 and 699:
GAMLE STODE OP OG BLEVE STAAENDE. 9
- Page 700 and 701:
DE TRÆTTEDE MED MIG;14 OG HVAD VIL
- Page 702 and 703:
LIGESOM DU OVER FOR GUD, OGSAA JEG
- Page 704 and 705:
OG HANS ORD ERE IKKE MERE KLOGSKAB.
- Page 706 and 707:
KOMMER KULDEN. 10 VED GUDS AANDE KO
- Page 708 and 709:
BULDREN. 11 HVAD DET OPSPORER PAA B
- Page 710 and 711:
VED DEN ANDEN; DE GRIBE I HVERANDRE
- Page 712 and 713:
OG I SKULLE OMKOMME PAA VEJEN; THI
- Page 714 and 715:
RETFÆRDIGE, DU, SOM PRØVER HJERTE
- Page 716 and 717:
INDTIL DU IKKE FINDER DEN MERE. 16
- Page 718 and 719:
KØD SKAL BO TRYGGELIG. 10 THI DU V
- Page 720 and 721:
UNDER MIG. 41 OG DU HAR DREVET MIG
- Page 722 and 723:
RAABTE DE OG FRELSTES; DE FORLODE S
- Page 724 and 725:
I LYKSALIGHED, OG HANS SÆD SKAL AR
- Page 726 and 727:
KADES'S ØRK BÆVER. 9 HERRENS RØS
- Page 728 and 729:
11 GLÆDER EDER I HERREN OG FRYDER
- Page 730 and 731:
MODER. 15 MEN DA JEG KOM TIL AT HAL
- Page 732 and 733:
GUDS LOV ER I HANS HJERTE HANS TRIN
- Page 734 and 735:
BRÆNDOFFER ELLER SYNDOFFER. 8 DA S
- Page 736 and 737:
SALME 44 1 TIL SANGMESTEREN; AF KOR
- Page 738 and 739:
OPHØJET IBLANDT HEDNINGERNE, OPHØ
- Page 740 and 741:
HUNGREDE, VILDE JEG IKKE SIGE DIG D
- Page 742 and 743:
MUNDS TALE. 5 THI FREMMEDE STAA OP
- Page 744 and 745:
HERRE! JEG VIL TAKKE DIG IBLANDT FO
- Page 746 and 747:
JEG VIL SØGE LY UNDER DINE VINGERS
- Page 748 and 749:
ENGENE ERE KLÆDTE MED FAAREHJORDE,
- Page 750 and 751:
28 DER ER BENJAMIN, DEN LILLE, DER
- Page 752 and 753:
HAAND, SOM GØR URET, OG SOM UNDERT
- Page 754 and 755:
SÆTTER DU DEM; DU LADER DEM FALDE
- Page 756 and 757:
DET; ALLE I, SOM ERE OMKRING HAM, S
- Page 758 and 759:
DE BLEVE IKKE BESTANDIGE I HANS PAG
- Page 760 and 761:
FRELSTE. 9 DU FØRTE EN VINSTOK FRA
- Page 762 and 763:
SPURVEN HAR FUNDET ET HUS OG SVALEN
- Page 764 and 765:
KYNDINGER LANGT FRA MIG, DU HAR GJO
- Page 766 and 767:
FJENDER HAVE BESPOTTET, HERRE! MED
- Page 768 and 769:
SALME 94 1 HERRE! GUD, HVEM HÆVNEN
- Page 770 and 771:
OPRIGTIGE I HJERTET. 12 GLÆDER EDE
- Page 772 and 773:
SIN HERLIGHED. 18 HAN HAR VENDT SIT
- Page 774 and 775:
FORFÆRDES DE; TAGER DU AANDEN TILB
- Page 776 and 777:
DEN SKJULTE ABIRAMS HOB. 18 OG ILD
- Page 778 and 779:
HAN GJORDE FLODER TIL EN ØRK OG KI
- Page 780 and 781:
FRIVILLIGT PAA DIN VÆLDES DAG; I H
- Page 782 and 783:
DE DØDE LOVE IKKE HERREN, EJ HELLE
- Page 784 and 785:
DIT ORD. 18 AABN MINE ØJNE, AT JEG
- Page 786 and 787:
UGUDELIGE BIEDE PAA MIG FOR AT LÆG
- Page 788 and 789:
LOVSANG; THI DU LÆRER MIG DINE SKI
- Page 790 and 791:
SALME 127 1 EN SANG PAA TRAPPERNE;
- Page 792 and 793:
HERMONS DUG, DER FALDER NED OVER ZI
- Page 794 and 795:
SALME 138 1 AF DAVID. JEG VIL PRISE
- Page 796 and 797:
NEDSTYRTEDE I KLIPPENS FAVN; OG DE
- Page 798 and 799:
STOR MISKUNDHED. 9 HERREN ER GOD MO
- Page 800 and 801:
THI HERREN HAR BEHAGELIGHED TIL SIT
- Page 802 and 803:
TILHAGE OG IKKE NAA LIVSENS STIER;2
- Page 804 and 805:
ORDSPROGENE 5 1 MIN SØN! GIV AGT P
- Page 806 and 807:
KYNDING;5 FOR AT DEN MAA BEVARE DIG
- Page 808 and 809:
DRIKKER AF VINEN, SOM JEG HAR BLAND
- Page 810 and 811:
FORSTAND, TIER. 13 DEN, DER GAAR OM
- Page 812 and 813:
IRETTESÆTTELSE9 DE RETFÆRDIGES LY
- Page 814 and 815:
DAARERNES HJERTE ER IKKE SAA. 8 DE
- Page 816 and 817:
ORDSPROGENE 17 1 BEDRE ER EN TØR B
- Page 818 and 819:
TIL EN FYRSTES GUNST, OG ENHVER ER
- Page 820 and 821:
GØRE RET. 8 EN SKYLDBETYNGET MAND
- Page 822 and 823:
DU UDSPY OG HAVE SPILDT DINE LIFLIG
- Page 824 and 825:
ORDSPROGENE 25 1 DISSE ERE OGSAA SA
- Page 826 and 827:
ORDSPROGENE 27 1 ROS DIG IKKE AF DE
- Page 828 and 829:
SIG PAA SIT HJERTE, HAN ER EN DAARE
- Page 830 and 831:
DERES HUS I KLIPPEN;27 GRÆSHOPPERN
- Page 832 and 833:
AANDSFORTÆRELSE. 18 THI HVOR MEGEN
- Page 834 and 835:
AT MAN SKAL VÆRE GLAD OG GERE GODT
- Page 836 and 837:
AT, OM HAN AVLEDE EN SØN, 14 DER I
- Page 838 and 839:
FORNUFTIGHED OG FOR AT FORSTAA, AT
- Page 840 and 841:
LIDT SOM FISKENE, DER FANGES I DET
- Page 842 and 843:
FØREND SØLVSNOREN BORTTAGES, OG G
- Page 844 and 845:
SOM UNDFANGEDE MIG. 5 JEG BESVÆRGE
- Page 846 and 847:
HØJSANGEN 6 1 HVOR ER DIN ELSKEDE
- Page 848 and 849:
GJORT OVERTRÆDELSE IMOD MIG. 3 EN
- Page 850 and 851:
ANSELIGE HØJE15 OG OVER HVERT HØJ
- Page 852 and 853:
UDHUGGEDE OGSAA EN VINPERSE DERUDI,
- Page 854 and 855:
HØRER MED SINE ØREN OG FORSTAAR M
- Page 856 and 857:
HERREN TIL MIG, DER HANS HAAND GREB
- Page 858 and 859:
FOLK, SOM JEG ER VRED PAA, TIL AT G
- Page 860 and 861:
FRA ÆGYPTEN OG FRA PATHROS OG FRA
- Page 862 and 863:
HØRT OP! HVORLEDES ER TRYKKET HØR
- Page 864 and 865:
IMOD ØDELÆGGEREN; THI UNDERTRYKKE
- Page 866 and 867:
ESAJAS 19 1 PROFETI IMOD ÆGYPTEN.
- Page 868 and 869:
VAGTEN VAAGER, MAN ÆDER, MAN DRIKK
- Page 870 and 871:
OPDRAGET UNGE KARLE OG IKKE OPFØDT
- Page 872 and 873:
DE GRUMMES FNYSEN ER SOM REGNSKYL I
- Page 874 and 875:
ET FORSTANDIGT FOLK, DERFOR SKAL HA
- Page 876 and 877:
JORDSKÆLV OG VÆLDIG DRØN; MED HV
- Page 878 and 879:
EN HØJ. 18 OG DERFOR BIER HERREN,
- Page 880 and 881:
KVINDER, SOM ERE SAA SORGLØSE, STA
- Page 882 and 883:
HERREN HAR SLAGTOFFER I BOZRA OG EN
- Page 884 and 885:
TIL AT FORLADE EDER PAA HERREN, IDE
- Page 886 and 887:
ANDET AAR DET, SOM VOKSER AF SIG SE
- Page 888 and 889:
PALADS. 8 MEN EZEKIAS SAGDE TIL ESA
- Page 890 and 891:
ÆNGSTELIG OM; THI JEG ER DIN GUD;
- Page 892 and 893:
DØV SOM DEN, JEG UDSENDTE SOM MIT
- Page 894 and 895:
KAN KUNDGØRE DET OG ORDENTLIG BESK
- Page 896 and 897:
VILLE I GIVE MIG BEFALING OM MINE B
- Page 898 and 899:
UDEN JEG, JEG SKAL IKKE SIDDE ENKE
- Page 900 and 901:
MIN STYRKE;6 HAN SIGER: DET ER FOR
- Page 902 and 903:
ESAJAS 51 1 HØRER MIG, I, SOM EFTE
- Page 904 and 905:
EDERS ANSIGT, OG; ISRAELS GUD SLUTT
- Page 906 and 907:
ESAJAS 55 1 NU VEL! HVER DEN, SOM T
- Page 908 and 909:
HAAND, DERFOR BLEV DU IKKE SYG. 11
- Page 910 and 911:
VEJ KENDE DE IKKE, OG DER ER INGEN
- Page 912 and 913:
MINE HÆNDER, MIG TIL HERLIGHED. 22
- Page 914 and 915:
EFTER SIN BARMHJERTIGHED OG EFTER S
- Page 916 and 917:
HAVDE LYST TIL. 13 DERFOR, SAA SIGE
- Page 918 and 919:
SKULLE KUNDGØRE MIN HERLIGHED IBLA
- Page 920 and 921:
ONDE TING HAR MIT FOLK GJORT: MIG,
- Page 922 and 923:
VIL IKKE LADE MIT VREDE ANSIGT FALD
- Page 924 and 925:
LANDET, OG SE, DET VAR ØDE OG TOMT
- Page 926 and 927:
DISSE TING? SIGER HERREN, SKULDE IK
- Page 928 and 929:
USKYLDIGT BLOD PAA DETTE STED ON EJ
- Page 930 and 931:
KOMME; MEN MIT FOLK, DE KENDE IKKE
- Page 932 and 933:
MØG PAA MARKEN OG SOM ET NEG EFTER
- Page 934 and 935:
DENNE PAGTS ORD, SOM JEG HAVDE BEFA
- Page 936 and 937:
JEREMIAS 13 1 SAA SAGDE HERREN TIL
- Page 938 and 939:
BRÆNDOFFER OG MADOFFER, HAR JEG DO
- Page 940 and 941:
HERREN. 21 OG JEG VIL REDDE DIG AF
- Page 942 and 943:
HERLIGHEDENS TRONE, HØJHEDEN AF BE
- Page 944 and 945:
FOR AT TALE GODT FOR DEM, FOR AT BO
- Page 946 and 947:
HERREN ER MED MIG SOM EN VÆLDIG HE
- Page 948 and 949:
LAND. 13 VE DEN, SOM BYGGER SIT HUS
- Page 950 and 951:
TALE EFTER DERES HJERTES SYN, IKKE
- Page 952 and 953:
JEREMIAS 25 1 DET ORD, SOM KOM TIL
- Page 954 and 955:
HERRENS BRÆNDENDE VREDES SKYLD. 38
- Page 956 and 957:
INDTIL JEG FAAR GJORT ENDE PAA DET
- Page 958 and 959:
EFTER AT KONG JEKONIAS OG HERSKERIN
- Page 960 and 961:
DEN DAG, SIGER DEN HERRE ZEBAOTH, A
- Page 962 and 963:
JEG ER TUGTET SOM EN KALV, DER IKKE
- Page 964 and 965:
SØNS, ØJNE OG FOR DE VIDNERS ØJN
- Page 966 and 967:
VED. 4 THI SAA SIGER HERREN, ISRAEL
- Page 968 and 969:
SOM FRI, SAA AT DE IKKE MERE VILDE
- Page 970 and 971:
GUD: DER SKAL IKKE FATTES FOR JONAD
- Page 972 and 973:
KONGEN I JUDA, HAVDE OPBRÆNDT I IL
- Page 974 and 975:
FÆNGSELETS FORGAARD. 14 OG KONG ZE
- Page 976 and 977:
JEG VIL VISSELIG LADE DIG UNDKOMME,
- Page 978 and 979:
KONGENS DØTRE. OG ALT FOLKET, SOM
- Page 980 and 981:
JEREMIAS 43 1 OG DET SKETE, DER JER
- Page 982 and 983:
IKKE HØRE DIG. 17 MEN VI VILLE FUL
- Page 984 and 985:
EUFRAT. 11 DRAG OP TIL GILEAD OG HE
- Page 986 and 987:
OG DETS LUGT ER IKKE FORANDRET. 12
- Page 988 and 989:
SIGER DEN HERRE, HERRE ZEBAOTH, FRA
- Page 990 and 991:
BANNER, LADER DET HØRES, DØLGER.
- Page 992 and 993:
BORTTØRRES! THI DET ER DE UDSKAARN
- Page 994 and 995:
SOM SURRENDE GRÆSHOPPER! 28 VIER F
- Page 996 and 997:
JEREMIAS 52 1 ZEDEKIAS VAR ET OG TY
- Page 998 and 999:
KLAGESANGENE 1 1 HVORLEDES SIDDER H
- Page 1000 and 1001:
JUDAS DATTER MEGEN SORG OG BEDRØVE
- Page 1002 and 1003:
DEN, SOM SLAAR HAM, HAN VIL MÆTTES
- Page 1004 and 1005:
KLAGESANGENE 5 1 HERRE! KOM I HU, H
- Page 1006 and 1007:
GLOENDE MALM, SOM UDSEENDET AF ILD
- Page 1008 and 1009:
MENNESKESØN! SE, DE SKULLE LÆGGE
- Page 1010 and 1011:
NIDKÆRHED, NAAR JEG HAR FULDKOMMET
- Page 1012 and 1013:
SVÆRDET, OG DEN, SOM ER I STADEN,
- Page 1014 and 1015:
KOM SEKS MAND AD VEJEN FRA DEN ØVE
- Page 1016 and 1017:
EZEKIEL 11 1 OG AANDEN OPLØFTEDE M
- Page 1018 and 1019:
DETTE SKAL HAN IKKE SKUE, OG HAN SK
- Page 1020 and 1021:
GJORDE DEN RETFÆRDIGES HJERTE FORS
- Page 1022 and 1023:
ILDEN, MEN ILDEN SKAL DOG FORTÆRE
- Page 1024 and 1025:
UDGYDE BLOD, OG JEG VIL GIVE DIG HE
- Page 1026 and 1027:
VED EN STÆRK ARM ELLER MEGET FOLK,
- Page 1028 and 1029:
DEREFTER, HAN SKAL VISSELIG LEVE. 2
- Page 1030 and 1031:
ØJNES VEDERSTYGGELIGHEDER, OG DE F
- Page 1032 and 1033:
LANDENE, I HVIKE I HAVE VÆRET ADSP
- Page 1034 and 1035:
DERES HAAN, JA, SIG: ET SVÆRD, ET
- Page 1036 and 1037:
FØDTE SØNNER OG DØTRE; OG HVAD D
- Page 1038 and 1039:
FORAN DEN, OG DU HAVDE SAT MIN RØG
- Page 1040 and 1041:
EZEKIEL 25 1 OG HERRENS ORD KOM TIL
- Page 1042 and 1043:
INDBYGGERE, SOM UDBREDTE SKRÆK FOR
- Page 1044 and 1045:
EZEKIEL 28 1 OG HERRENS ORD KOM TIL
- Page 1046 and 1047:
DET ER MIN STRØM, OG JEG HAR SKABT
- Page 1048 and 1049:
FOR HANS ANSIGT, SOM DEN STØNNER,
- Page 1050 and 1051:
BABELS SVÆRD SKAL KOMME OVER DIG.
- Page 1052 and 1053:
DEM; HVORLEDES KUNNE VI DA LEVE? 11
- Page 1054 and 1055:
HYRDE SER EFTER SIN HJORD PAA DEN D
- Page 1056 and 1057:
EZEKIEL 36 1 OG DU MENNESKESØN! SP
- Page 1058 and 1059:
ØDELAGTE OG DE NEDBRUDTE STÆDER E
- Page 1060 and 1061:
I AT BRUGE SVÆRD, 5 MED DEM TILLIG
- Page 1062 and 1063:
SOM TILLIGE MED DEM, DER GAA IGENNE
- Page 1064 and 1065:
FORSIDEN AF DEN INDRE FORGAARD, SET
- Page 1066 and 1067:
BREDDEN TIL TYVE ALEN OVER FOR TEMP
- Page 1068 and 1069:
NORDEN OG CELLERNE IMOD SØNDEN, DE
- Page 1070 and 1071:
TILBEREDE EDERS BRÆNDOFRE OG EDERS
- Page 1072 and 1073:
SKULLE I GIVE PRÆSTEN, AT JEG MAA,
- Page 1074 and 1075:
LAMMENE ET MADOFFER, SOM HANS HAAND
- Page 1076 and 1077:
SKAL IKKE FALDE ET BLAD AF NOGET, O
- Page 1078 and 1079:
LANDEMÆRKE, OG IMOD VESTEN, OVER F
- Page 1080 and 1081:
AT DE SKULDE KALDE SPAAMÆNDENE OG
- Page 1082 and 1083:
DIG SKAL OPKOMME ET ANDET RIGE, RIN
- Page 1084 and 1085:
HÆR BEFALEDE HAN, AT DE SKULDE BIN
- Page 1086 and 1087:
AT KONGEN SAA EN VÆGTER, DET ER EN
- Page 1088 and 1089:
BESVÆRGERNE, FØRTE IND FOR MIG, A
- Page 1090 and 1091:
OG SAGDE TIL DANIEL: DIN GUD, SOM D
- Page 1092 and 1093:
HORN FØRTE KRIG IMOD DE HELLIGE OG
- Page 1094 and 1095:
KONENS GERNING; OG JEG VAR FORFÆRD
- Page 1096 and 1097:
DANIEL 10 1 KYRUS'S, KONGEN AF PERS
- Page 1098 and 1099:
OVERSVØMME OG OVERFARE; OG DE SKUL
- Page 1100 and 1101:
KOSTELIGE TING I ÆGYPTEN; OG LYGTE
- Page 1102 and 1103:
FØRSTE MAND; THI DA HAVDE JEG DET
- Page 1104 and 1105:
UREGERLIG SOM EN UREGERLIG KO; NU S
- Page 1106 and 1107:
DE RAABE IKKE TIL MIG I DERES HJERT
- Page 1108 and 1109:
BETH-AVEN GRUE SAMARIAS INDBYGGERE;
- Page 1110 and 1111:
DERES SØLV, AFGUDER EFTER DERES FO
- Page 1112 and 1113:
ØKSNENES HJORDE ERE FORVILDEDE, TH
- Page 1114 and 1115:
SPREDT DEM IBLANDT HEDNINGERNE OG D
- Page 1116 and 1117:
MIDTE OG IHJELSLAA ALLE HANS FYRSTE
- Page 1118 and 1119:
BRAND OG VISSENHED I KORNET, EDERS
- Page 1120 and 1121:
HANS PALADSER, DERFOR VIL JEG PRISG
- Page 1122 and 1123:
SKYLD, OG SIGE: SAA SANDT DIN GUD L
- Page 1124 and 1125:
HUS SKAL VÆRE EN ILD OG JOSEFS HUS
- Page 1126 and 1127:
HVERKEN ØKSNE ELLER FAAR MAA SMAGE
- Page 1128 and 1129:
DU INGEN HAVE, SOM SKAL KASTE MAALE
- Page 1130 and 1131:
HERRE DERES GODS. NU, FLOK DIG SAMM
- Page 1132 and 1133:
EDER IKKE PAA EN FORTROLIG: VAR DIN
- Page 1134 and 1135:
ENDE PAA FORRAADET, EN HERLIGHED AF
- Page 1136 and 1137:
MENNESKENE SOM FISKE I HAVET, SOM K
- Page 1138 and 1139:
ANGRIBE FOLKET, DRAGER OP IMOD DET.
- Page 1140 and 1141:
HØRES I VINDUESHULLERNE, GRUS, LIG
- Page 1142 and 1143:
JUDAS LANDSHØVDING, OG AANDEN HOS
- Page 1144 and 1145:
VANDRE JORDEN RUNDT. 11 OG DE SVARE
- Page 1146 and 1147:
VENSTRE SIDE. 4 OG JEG SVAREDE OG S
- Page 1148 and 1149:
SKULDE SIGE TIL PRÆSTERNE SOM VARE
- Page 1150 and 1151:
ZAKARIAS 9 1 HERRENS ORDS PROFETI E
- Page 1152 and 1153:
ANDENS HAAND OG I HANS KONGES HAAND
- Page 1154 and 1155:
DEN MAND, SOM ER MIN NÆSTE, SIGER
- Page 1156 and 1157:
BESMITTE VI DIG? DERMED AT I SIGE:
- Page 1158 and 1159:
FREMMEDE OG IKKE FRYGTE MIG, SIGER
- Page 1160 and 1161:
DEN HELLIG AAND. 21 MEN HUN SKAL F
- Page 1162 and 1163:
DØBES AF DIG, OG DU KOMMER TIL MIG
- Page 1164 and 1165:
HØRT, AT DER ER SAGT DE GAMLE: DU
- Page 1166 and 1167:
AABENBARE. 19 SAMLER EDER IKKE LIGG
- Page 1168 and 1169:
MATTHÆUS 8 1 MEN DER HAN GIK NED A
- Page 1170 and 1171:
TIL OMVENDELSE. 14 DA KOM JOHANNES'
- Page 1172 and 1173:
DET ER DISCIPLEN NOK, AT HAN BLIVER
- Page 1174 and 1175:
HJERTET: SAA SKULLE I FINDE HVILE F
- Page 1176 and 1177:
OG NAAR DE ERE KOMNE DERIND, BOE DE
- Page 1178 and 1179:
ILD, SAA SKAL DET OG SKEE VED DENNE
- Page 1180 and 1181:
OVER, KOM DE TIL GENEZARETHS LAND.
- Page 1182 and 1183:
IKKE TOGE BRØD MED? 9 FORSTAAE I I
- Page 1184 and 1185:
EDERS MESTER IKKE SKATTENS PENNINGE
- Page 1186 and 1187:
SAG? 4 MEN HAN SVAREDE OG SAGDE TIL
- Page 1188 and 1189:
DIT RIGE, DEN ENE VED DIN HØIRE, D
- Page 1190 and 1191:
KOM TIL EDER PAA RETFÆRDIGHEDS VEI
- Page 1192 and 1193:
SJÆL, OG I DIT GANSKE SIND. 38 DET
- Page 1194 and 1195:
MATTHÆUS 24 1 OG JESUS GIK UD, BOR
- Page 1196 and 1197:
MATTHÆUS 25 1 DA SKAL HIMMERIGES R
- Page 1198 and 1199:
ÆLDSTE I DEN YPPERSTEPRÆSTENS PAL
- Page 1200 and 1201:
TIL? 55 PAA DEN SAMME TID SAGDE JES
- Page 1202 and 1203:
RETFÆRDIGES BLOD; SEER I DERTIL. 2
- Page 1204 and 1205:
EDER DET. 8 OG DE GIK HASTELIG UD A
- Page 1206 and 1207:
YNKEDES INDERLIGEN, OG UDRAKTE HAAN
- Page 1208 and 1209:
RØRE VED HAM. 11 OG NAAR DE URENE
- Page 1210 and 1211:
JORDEN BÆVER FRUGT AF SIG SELV, F
- Page 1212 and 1213:
MED SIG, UDEN PETER OG JAKOB OG JOH
- Page 1214 and 1215:
ALLE SÆTTE SIG NED I ADSKILLIGE HO
- Page 1216 and 1217:
TALE; OG DE BADE HAM, AT HAN VILDE
- Page 1218 and 1219:
JORDEN KAN GJØRE DEM SAA HVIDE. 4
- Page 1220 and 1221:
MARKUS 10 1 OG HAN STOD OP DERFRA O
- Page 1222 and 1223:
FOLK, SAD TIMÆUS' SØN, BARTIMÆUS
- Page 1224 and 1225:
ANDEN, OG DENNE SLOGE DE IHJEL; OG
- Page 1226 and 1227:
TING SKE? OG HVAD TEGN SKAL DER VÆ
- Page 1228 and 1229:
VANDKRUKKE; FØLGER HAM;14 OG HVOR
- Page 1230 and 1231:
TJENERNE SLOGE HAM PAA MUNDEN. 66 O
- Page 1232 and 1233:
HAN HAVDE LÆNGE VÆRET DØD; OG DE
- Page 1234 and 1235:
HANS TJENESTES DAGE VARE FULDENDTE,
- Page 1236 and 1237:
LUKAS 2 1 MEN DET BEGAV SIG I DE DA
- Page 1238 and 1239:
LUKAS 3 1 MEN I KEISER TIBERIUS' FE
- Page 1240 and 1241:
PAA FRISTELSEN, VEG HAN FRA HAM TIL
- Page 1242 and 1243:
MEN SAGDE: GAK BORT, OG BETEE DIG F
- Page 1244 and 1245:
EN KRAFT GIK UD FRA HAM OG HELBREDT
- Page 1246 and 1247:
TRAADTE TIL OG RØRTE VED BAAREN, (
- Page 1248 and 1249:
SAGDE: EDER ER DET GIVET AT VIDE GU
- Page 1250 and 1251:
HAN HAN INGEN GAAE IND UDEN PETER O
- Page 1252 and 1253:
DEN; OG DE KUNDE IKKE. 41 MEN JESUS
- Page 1254 and 1255:
DEM: SALIGE ERE DE ØINE, SOM SEE D
- Page 1256 and 1257:
DE DER; OG DET SIDSTE BLIVER VÆRRE
- Page 1258 and 1259:
MAND, HVIS LAND HAVDE BAARET VEL. 1
- Page 1260 and 1261:
OMKOMME. 4 ELLER DE ATTEN, SOM TAAR
- Page 1262 and 1263:
HELLER DINE BRØDRE, EI HELLER DINE
- Page 1264 and 1265:
HID OG SLAGTER DEN, OG LADER OS ÆD
- Page 1266 and 1267:
OM HANS HALS, OG HAN BLEV KASTET I
- Page 1268 and 1269:
HJEM TIL SIT HUUS FREMFOR DEN ANDEN
- Page 1270 and 1271:
STRENG MAND, SOM TAGER DET, JEG IKK
- Page 1272 and 1273:
ANSEER NOGEN PERSON, MEN LÆRER GUD
- Page 1274 and 1275:
FORLØSNING STUNDER TIL. 29 OG HAN
- Page 1276 and 1277:
DØDSANGEST, BAD HAN HEFTIGERE; MEN
- Page 1278 and 1279:
SKULDE SKEE. 25 MEN HAN LØVSGAV DE
- Page 1280 and 1281:
SOM VAR EN PROPHET, MÆGTIG I GJERN
- Page 1282 and 1283:
ER HANS RØST, SOM RAABER I ØRKEN:
- Page 1284 and 1285:
HAVDE SAGT. 23 MEN DER HAN VAR I JE
- Page 1286 and 1287:
HAN GAV DIG LEVENDE VAND. 11 KVINDE
- Page 1288 and 1289:
OPRØRT; MEN NAAR JEG KOMMER, NEDST
- Page 1290 and 1291:
DISCIPLE: SANKER TILSAMMEN DE OVERB
- Page 1292 and 1293:
EDER, SOM IKKE TROE. THI JESUS VIDS
- Page 1294 and 1295:
MENNESKE TALET SAALEDES, SOM DETTE
- Page 1296 and 1297:
AF OG BLEV IKKE BESTAAENDE I SANDHE
- Page 1298 and 1299:
ØINENE PAA EN BLINDFØDT. 33 VAR D
- Page 1300 and 1301:
GUDS SØN SKAL ÆRES VED DEN. 5 MEN
- Page 1302 and 1303:
JOHANNES 12 1 MEN SEX DAGE FØR PAA
- Page 1304 and 1305:
HVAD JEG SKAL TALE. 50 OG JEG VEED,
- Page 1306 and 1307:
OG DET ER OS NOK. 9 JESUS SIGER TIL
- Page 1308 and 1309:
HAVE DE SEET DEM OG DOG HADET BAADE
- Page 1310 and 1311:
ISANDHED, AT JEG UDGIK FRA DIG, OG
- Page 1312 and 1313:
DOMHUSET; MEN DET VAR AARLE. OG DE
- Page 1314 and 1315:
DET ER FULDBRAGT; OG BØIEDE HOVEDE
- Page 1316 and 1317:
JOHANNES 21 1 DEREFTER AABENBAREDE
- Page 1318 and 1319:
JOHANNES OG ANDREAS, PILIP OG TOMAS
- Page 1320 and 1321:
AANDS FORJÆTTELSE AF FADEREN, HAR
- Page 1322 and 1323:
FÆNGSEL TIL DEN ANDEN DAG; THI DET
- Page 1324 and 1325:
OG FANDT HENDE DØD OG BARE HENDE U
- Page 1326 and 1327:
BESPOTTELIGE ORD IMOD MOSES OG IMOD
- Page 1328 and 1329:
41 OG DE GJORDE EN KALV I DE SAMME
- Page 1330 and 1331:
LÆSTE PROPHETEN ESAIAS. 29 MEN AAN
- Page 1332 and 1333:
AANDS LEDELSE FORMEREDES DE. 32 MEN
- Page 1334 and 1335:
VED HAVET; HAN SKAL TALE TIL DIG, N
- Page 1336 and 1337:
GERNINGER 12 1 MEN VED DET SAMME TI
- Page 1338 and 1339:
FOR SYNAGOGEN TIL DEM OG LODE SIGE:
- Page 1340 and 1341:
GAAET. 9 HAN HØRTE PAULUS TALE; OG
- Page 1342 and 1343:
HEDNINGERNE I ANTIOCHIA OG SYRIEN O
- Page 1344 and 1345:
SELV, DA HAN MEENTE, AT FANGERNE HA
- Page 1346 and 1347:
FORMET TIL ET BILLEDE VED MENNESKEN
- Page 1348 and 1349:
TALEDE DAGLIG I EN MANDS SKOLE, SOM
- Page 1350 and 1351:
SAA LÆNGE, OG BETAGEN AF SØVNEN F
- Page 1352 and 1353:
SKEE HERRENS VILLIE! 15 MEN EFTER D
- Page 1354 and 1355:
DEN RETFÆRDIGE, OG HØRE EN RØST
- Page 1356 and 1357:
HAM: DU SKAL INGEN SIGE, AT DU HAR
- Page 1358 and 1359:
GERNINGER 25 1 DER FESTUS NU HAVDE
- Page 1360 and 1361:
DEM TIL AT TALE BESPOTTLIGEN, OG RA
- Page 1362 and 1363:
STOD PAULUS FREM MIDT IBLANDT DEM O
- Page 1364 and 1365:
MIG IND FOR KEISEREN, DOG IKKE, SOM
- Page 1366 and 1367:
KJENDE GUDS RETFÆRDIGE DOM, AT DE,
- Page 1368 and 1369:
HAM VED LOVENS GJERNINGER; THI VED
- Page 1370 and 1371:
MEN VI ROSE OS OGSAA I GUD VED VOR
- Page 1372 and 1373:
KJENDTE IKKE SYNDEN UDEN VED LOVEN;
- Page 1374 and 1375:
HAR HAN OG KALDET; OG HVILKEN HAN K
- Page 1376 and 1377:
EGEN RETFÆRDIGHED, UNDERKASTE DE S
- Page 1378 and 1379:
OG DENNE ER MIN PAGT MED DEM, NAAR
- Page 1380 and 1381:
OG AVIND;14 MEN IFØRER DEN HERRE J
- Page 1382 and 1383:
SOM IKKE HAVDE HØRT, SKULLE FORSTA
- Page 1384 and 1385:
DET SAMME SIND OG I DEN SAMME MENIN
- Page 1386 and 1387:
11 THI INGEN KAN LÆGGE ANDEN GRUND
- Page 1388 and 1389:
EN SKJENDEGJEST ELLER EN DRANKER EL
- Page 1390 and 1391:
MEN GIVER MIN MENING TILKJENDE SOM
- Page 1392 and 1393:
CHRISTI EVANGELIUM NOGEN FORHINDRIN
- Page 1394 and 1395:
1 KORINTERNE 11 1 VORDER MINE EFTER
- Page 1396 and 1397:
IKKE HØRER TIL LEGEMET? 17 DERSOM
- Page 1398 and 1399:
PLADS, SIGE AMEN OG DIN TAKSIGELSE,
- Page 1400 and 1401:
HAN HAR JO LAGT ALLE TING UNDER HAN
- Page 1402 and 1403:
JEG GLÆDER MIG VED STEPHANAS' OG F
- Page 1404 and 1405:
KUNDSKABS VELLUGT VED OS PAA ETHVER
- Page 1406 and 1407:
SOM OG GAV OS AANDEN TIL PANT. 6 DE
- Page 1408 and 1409:
FORTRYDES; MEN VERDENS BEDRØVELSE
- Page 1410 and 1411:
TIL EVIG TID. 10 MEN DEN, SOM GIVER
- Page 1412 and 1413:
GJØR EDER TIL TRÆLLE, NAAR NOGEN
- Page 1414 and 1415:
VED GUDS KRAFT HOS EDER. 5 RANSAGER
- Page 1416 and 1417:
ENDOG BARNABAS BLEV HENREVEN AF DER
- Page 1418 and 1419:
SØNNER, HAR GUD UDSENDT SIN SØNS
- Page 1420 and 1421:
GALATERNE 6 1 BRØDRE! DERSOM OG ET
- Page 1422 and 1423:
JESUS. 8 THI AF NAADE ERE I FRELSTE
- Page 1424 and 1425:
TIL FREMVÆXT I KJÆRLIGHED. 17 DET
- Page 1426 and 1427:
GJØRE GUDS VILLIE AF HJERTET, 7 TJ
- Page 1428 and 1429:
FILIPPERNE 2 1 ER DER DA NOGEN FORM
- Page 1430 and 1431:
CHRISTI KORSES FJENDER, 19 HVIS END
- Page 1432 and 1433:
USTRAFFELIGE FOR SIT AASYN;23 SAAFR
- Page 1434 and 1435:
LÆRE OG PAAMINDRE HVERANDRE MED PS
- Page 1436 and 1437:
MEN VI OMGIKKES MILDT MED EDER. SOM
- Page 1438 and 1439:
OVREBLIVE, RYKKES TILLIGEMED DEM HE
- Page 1440 and 1441:
KRAFT MED AL LØGNENS MAGT OG TEGN
- Page 1442 and 1443:
1 TIMOTEUS 2 1 THI FORMANER JEG FØ
- Page 1444 and 1445:
1 TIMOTEUS 5 1 SKJELD IKKE PAA EN G
- Page 1446 and 1447:
KUNDSKAB, 21 HVILKEN NOGLE BEKJENDT
- Page 1448 and 1449:
2 TIMOTEUS 3 1 MEN VIID DETTE, AT I
- Page 1450 and 1451:
10 THI MANGE ERE GJENSTRIDIGE, FØR
- Page 1452 and 1453:
MIG NYTTIG, HVEM JEG SENDER TILBAGE
- Page 1454 and 1455:
YPPERSTEPRÆST FOR GUD TIL AT FORSO
- Page 1456 and 1457:
BEGJERINGER TIL DEN, DER VAR MÆGTI
- Page 1458 and 1459:
VED HVILKET VI NÆRME OS TIL GUD. 2
- Page 1460 and 1461:
DE KALDEDE MAATTE FAAE DEN EVIGE AR
- Page 1462 and 1463:
EDER SELV ET BEDRE OG BLIVENDE GODS
- Page 1464 and 1465:
VIDNESBYRD FOR DERES TRO, NAAEDE IK
- Page 1466 and 1467:
THI VI HAVE IKKE HER EN BLIVENDE ST
- Page 1468 and 1469:
SOM DIG SELV, GJØRE I VEL;9 MEN DE
- Page 1470 and 1471:
IKKE LOVENS GJØRER, MEN DENS DOMME
- Page 1472 and 1473:
EDERS UDLÆNDIGHEDS TID, 18 VIDENDE
- Page 1474 and 1475:
ARVE VELSIGNELSE. 10 THI DEN, SOM V
- Page 1476 and 1477:
AL EVIGHED! AMEN. 12 MED SILVANUS,
- Page 1478 and 1479:
URETFÆRDIGHEDS LØN, 16 MEN FANDT
- Page 1480 and 1481:
DEN GANSKE VERDENS. 3 OG DERPAA VID
- Page 1482 and 1483:
AT VI ERE AF SANDHEDEN, OG DA KUNNE
- Page 1484 and 1485:
KOMMEN OG HAR GIVET OS FORSTAND, SA
- Page 1486 and 1487:
ERE SKAMPLETTER VED EDERS KJÆRLIGH
- Page 1488 and 1489:
HVIS DU IKKE OMVENDER DIG. 6 DOG, D
- Page 1490 and 1491:
BEGYNDELSE: 15 JEG VEED DINE GJERNI
- Page 1492 and 1493:
SIGE: KOM OG SEE! 4 OG DER FREMGIK
- Page 1494 and 1495:
DE SYV BASUNER, GJORDE SIG REDE TIL
- Page 1496 and 1497:
OPLADT I ENGELENS HAAND, DER STAAER
- Page 1498 and 1499:
HAR EN LIDEN TID. 13 OG DER DRAGEN
- Page 1500 and 1501:
DERES GJERNINGER FØLGE MED DEM. 14
- Page 1502 and 1503:
STOR HAGEL, CENTNERTUNG, FALDT NED
- Page 1504 and 1505:
PURPUR OG SKARLAGEN, OG UDZIRET MED
- Page 1506 and 1507:
DEN, SOM HAR DEEL I DEN FØRSTE OPS
- Page 1508:
VÆRE MERE; OG GUDS OG LAMMETS THRO